1
LBE 88; LBE 129
Установка
2-4
Распаковка и выравнивание
2
Подключение к водопроводной и электрической сети
3-4
Пробный цикл стирки
5
Технические характеристики
5
Встраивание инструкции по монтажу
6-10
Описание стиральной машины
11-13
Панель управления
11
Индикаторы
12-13
Запуск машины. Программы
13
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
13
Таблица программ
14-15
Установки пользователя
16-17
Выбор температуры
16
Установка скорости отжима
16
Дополнительные функции
17
Моющие средства и белье
18-19
Распределитель моющих средств
18
Подготовка белья
18
Особенности стирки отдельных изделий
19
Программа «Платиновый кашемир»
19
Предупреждения и рекомендации
20-21
Общие правила безопасности
20
Утилизация
20
Экономия энергии и охрана окружающей среды
21
Обслуживание и уход
22
Отключение водо- и электроснабжения
22
Уход за:
стиральной машиной
22
распределителем моющих средств
22
дверцей стиральной машины и барабаном
22
Чистка насоса
22
Проверка заливного шланга
22
Устранение неисправностей
23-24
Сервисное обслуживание
25
Содержание
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения
по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.
Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной маши-
ной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец обору-
дования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
3
LBE 88; LBE 129
2
LBE 88; LBE 129
Установка
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспорти-
ровки. При обнаружении повреждений не подключайте машину свяжитесь
с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных болта и
резиновые пробки с прокладками, расположен-
ные в задней части стиральной машины (рис. 1).
4. Закройте отверстия прилагающимися пласти-
ковыми заглушками.
5. Закройте прилагающейся пробкой три отвер-
стия для вилки оборудования, расположенные
внизу справа на задней части оборудования
6. Сохраняйте все детали: они Вам понадобят-
ся при последующей транспортировке стираль-
ной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы она не касалась стен,
мебели и прочих предметов.
2. После установки машины на место отрегули-
руйте ее устойчивое положение путем вращения
передних ножек (см. рис. 2). Для этого сначала
ослабьте контргайку, после завершения регули-
ровки контргайку затяните. После установки ма-
шины на место проверьте по уровню горизонталь-
ность верхней крышки корпуса, отклонение гори-
зонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций
и смещений машины во время ее работы.
Если стиральная машина установлена на полу с ковровым покрытием, отре-
гулируйте ножки таким образом, чтобы была обеспечена достаточная венти-
ляция под основанием машины.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод
водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (рис. 3).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз-
ной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной
машине, навинтив его на водоприемник, рас-
положенный вверху справа на задней части
оборудования (см. рис. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пе-
режат.
! Давление воды должно быть в пределах зна-
чений, указанных в таблице Технических харак-
теристик (см. с. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на
край раковины, ванны, или поместите в специ-
альный вывод канализации. Шланг не должен
перегибаться. Конец сливного шланга должен на-
ходиться на высоте 65-100 см от основания ма-
шины (рис. 5). Расположение сливного шланга
должно обеспечивать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край
ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в
комплект поставки), которая крепится к крану (рис. 6).
! Не рекомендуется
п р и м е н е н и е
удлинителей для
сливного шланга,
при необходимости
допускается
его
наращивание шлан-
гом такого же диа-
метра и длиной не
более 150 см.
Установка
Ус
та
но
вк
а
Оп
ис
ан
ие
Пр
ог
ра
ммы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
5
6
1
2
3
4
5
LBE 88; LBE 129
4
LBE 88; LBE 129
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро-
зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз-
ный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан-
ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сраба-
тывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с мед-
ными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами
сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При
отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют нормам и выдерживают максимальную
нагрузку оборудования, указанную в табличкехарактеристик;
2) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа, если нет замените вилку или розетку, а не
используйте переходники и удлинители;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, (допускается
организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия
не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов
(например, электрического счетчика);
5) после подключения питающий кабель не находится под машиной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Производитель снимает с себя всякую ответствен-
ность в случае любых изменений заводских установок оборудования
(электрические, механические, гидравлические параметры) или непра-
вильного электрического подключения.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответ-
ствующую розетке, или заменить питающий кабель. Электрические провода
имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый
заземление;
синий
нейтраль;
коричневый
фаза.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удли-
нителей (они создают опасность возгорания).
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произ-
вести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив
программу 90°C без предварительной стирки.
Технические характеристики
Модели
LBE 88 / LBE 129
Размеры
ширина
59,5 см
высота
81,5 см
глубина
54 см
Загрузка
15 кг
Электрические
напряжение
220/230 В 50 Гц
параметры
max мощность
1850 Вт
Гидравлические
max давление
1 Мпа (10 бар)
параметры
min давление
0,05 Мпа (0,5 бар)
объем барабана
46 л
Скорость отжима
LBE 88: до 800 об/мин; LBE 129: до 1200 об/мин
Контрольные
программа 3,
программы
температура 60°С
согласно
при загрузке 5 кг
нормативу IEC 456
Машина соответствует следующим Директивам
Европейского Экономического сообщества:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и после-
дующие модификации
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной
совместимости) и последующие модификации
Ус
та
но
вк
а
Оп
ис
ан
ие
Пр
ог
ра
ммы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
7
LBE 88; LBE 129
6
LBE 88; LBE 129
Ус
та
но
вк
а
Оп
ис
ан
ие
Пр
ог
ра
ммы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
Встраивание инструкции по монтажу
Установка деревянной панели на дверцу
и встраивание машины в модуль кухонной мебели
В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для окончатель-
ной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы
предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Упаковка изготов-
лена таким образом, что деревянную панель можно навесить, не извлекая
полностью машину из упаковки (см. рис. 7 A, B, C, D, E, F).
Деревянная панель, которая закрывает лицевую сторону машины, должна быть
толщиной не менее 18 мм и может навешиваться или справа, или слева. В
целях практичного использования машины мы рекомендуем навешивать па-
нель слева, чтобы она открывалась в ту же самую сторону, что и дверца ма-
шины.
7
Аксессуары для монтажа дверной панели
Рамка петли (2 шт.)
Петля (2 шт.)
Магнит
(1 шт.)
Магнитная пластинка
(1 шт.)
Магнитный замок и его ответная часть
Резиновый
ограничитель (1 шт.)
Прокладка защелки
(1 шт.)
••••• самонарезные винты тип А дл. 13 мм
6 шт.,
••••• метрические винты с потайной головкой тип В дл. 25 мм
(для крепления магнитной пластинки к модулю кухонной мебели) 2 шт.,
••••• метрические винты тип С дл. 15 мм
(для закрепления рамки петли)
4 шт.,
••••• метрические винты тип D дл. 7 мм
(для закрепления петли на рамке)
4 шт.
1
2
3
4
5
4В
8
9
LBE 88; LBE 129
8
LBE 88; LBE 129
Ус
та
но
вк
а
Оп
ис
ан
ие
Пр
ог
ра
ммы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
Крепление элементов с лицевой стороны машины
n Винтами типа С закрепите две рамки для дверных петель, таким образом,
чтобы отверстие, обозначенное стрелкой на рис. 8-1, было направлено к
внутренней части лицевой стороны машины.
n Установите с противоположной стороны ответную часть магнитнойзащел-
ки, используя два винта типа В.
n Поместите прокладку, изображенную на рис. 8-4В, между лицевой сторо-
ной оборудования и ответной частью магнитной защелки.
Использование шаблона
n Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными лини-
ями шаблона.
n Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним правым краем.
n Просверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и маг-
нитного замка, используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель (дверцу)
n Вставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установ-
лена по направлению от панели) и закрепите их 4 винтами типа А.
n Вставьте магнитный замок в верхнее отверстие на стороне, противополож-
ной петлям, и зафиксируйте его 2 винтами типа В.
n Вставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие.
Панель (дверца) готова к установке на машину.
Установка деревянной панели (дверцы) на машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на рис. 8-2) в отверстие для
петли и нажмите на панель по направлению к лицевой стороне машины. За-
крепите 2 петли винтами типа D.
Крепление направляющих плинтуса
(нижней декоративной панели)
Если машина устанавливается в конце модуля кухонной мебели, для плинту-
са (нижней декоративной панели) производится монтаж одной или обеих на-
правляющих, как показано на рис. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса
и при необходимости прикрепите плинтус к направляющим (рис. 10)
Для установки направляющей (рис. 9) выполните следующее:
Закрепите уголок Р винтом R, вставьте направляющую Q в специальное от-
верстие, разместите ее в желаемом положении и закрепите с помощью угол-
ка Р и винта R.
Встраивание машины в гарнитур кухонной мебели
n Вставьте машину в нишу, выровняв ее с мебелью (рис. 11).
n Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять ее на подходящую высоту.
n Отрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и верти-
кальном направлениях, используя винты С и D, как показано на рис. 12.
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю лицевую часть машины до пола.
9
10
12
11
11
LBE 88; LBE 129
10
LBE 88; LBE 129
Описание стиральной машины
Распределитель моющих средств для загрузки стирального порошка и
смягчителей (см. с. 18).
ИНДИКАТОРЫ: горящий индикатор показывает, какой этап программы вы-
полняется. Если установлена функция отложенного старта программы, заго-
рающиеся индикаторы показывают время, остающееся до запуска програм-
мы (см. с .12).
Рукоятка «ОТЖИМ» используется для регулировки скорости отжима, а также
для его исключения (см. с. 16).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ кнопки: используются для выбора доступных функций.
Кнопка, соответствующая выбранной фунции, остается подсвеченной.
Рукоятка «ТЕМПЕРАТУРА» используется для установки температуры или цик-
ла стирки в холодной воде (см. с. 16).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ /ВЫКЛЮЧЕНИЯ (START/STOP) служит для включения
и выключения стиральной машины.
Кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET) используется для запуска программ или
отмены ошибочных установок.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ-ВЫКЛЮЧЕНИЯ / БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ: показы-
вает включена ли машина и может ли быть открыта дверца (см. с. 13).
Селектор ПРОГРАММ: служит для выбора программ стирки. Рукоятка утоп-
лена в панель управления: чтобы воспользоваться рукояткой, слегка нажми-
те на нее в центре рукоятка выдвинется наружу. В процессе выполнения
программы рукоятка остается неподвижной.
14
15
Аксессуары для регулировки высоты стиральной машины
Под крышкой из полистирола (рис. 13) находятся
2 поперечные накладки (G); 1 планка (М);
внутри барабана машины:
4 дополнительные ножкки (Н);
4 винта (I);
4 винта (R);
4 гайки (L);
2 направляющих для плинтуса (нижней декоратив-
ной панели) (Q).
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-х ножек высота стиральной машины может быть отрегулирова-
на от 815 до 835 мм.
Если требуется установить машину на большую высоту (до 870 мм), использу-
ются: 2 накладки (G); 4 дополнительные ножки (Н); 4 винта (I); 4 гайки (L) (см.
рис. 14). Проделайте следующее:
отверните 4 имеющиеся ножки, поместите поперечную накладку G в передней
части оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив их в отверстия, где ра-
нее были закреплены ножки). Затем вверните дополнительные ножки Н. По-
вторите указанные шаги для задней стороны оборудования.
Теперь отрегулируйте высоту машины от 835 до 870 мм с помощью дополни-
тельных ножек Н.
Установив желаемую высоту, зафиксируйте гайки L на поперечной накладке
G.
Для установки машины на высоту 870-900 мм, следует установить планку М,
отрегулировав ножки Н на требуемую высоту. Чтобы вставить планку М, ос-
лабьте 3 винта N, расположенные в передней части верхней крышки машины,
поместите планку М, как показано на рис. 15, и заверните винты N.
13
Ус
та
но
вк
а
Оп
ис
ан
ие
П
рог
ра
м
м
ы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
Панель управления
Селектор
ПРОГРАММ
Распределитель
моющих средств
Рукоятка
ТЕМПЕРАТУРА
Индикаторы
Функциональные
кнопки
Кнопка
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
(Start/Stop)
Кнопка
ПУСК/СБРОС
(Start/Reset)
Индикатор
ВКЛ.ВЫКЛ.
/блокировки
дверцы
Рукоятка
ОТЖИМ
13
LBE 88; LBE 129
12
LBE 88; LBE 129
Функциональные кнопки
Функциональные кнопки действуют подобно индикаторам.
Когда функция выбрана, соответствующая ей кнопка подсвечена.
Если выбранная функция несовместима с установленной программой, кноп-
ка будет мигать и функция не будет задействована.
При установке функции, которая не совместима с другой, ранее выбранной,
будет задействована только последняя выбранная функция.
Индикатор включения выключения / Блокировки дверцы:
Горящий индикатор показывает дверца заблокирована, чтобы исключить
ее случайное открывание.
Во избежание повреждения машины, прежде чем открыть дверцу, подождите
пока индикатор начнет мигать.
! Быстрое мигание индикатора включения выключения / блокировки дверцы
одновременно с миганием по крайней мере еще одного индикатора указыва-
ет на наличие неисправности. Обратитесь в Авторизованный Сервисный центр
за технической помощью.
Ус
та
но
вк
а
О
пи
сан
ие
П
рограм
м
ы
Мо
ющ
ие
сред
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ост
и
О
бсл
уж
ив
ан
ие
и
ух
од
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
Се
рвис
Индикаторы
С помощью индикаторов пользователь получает следующую важную инфор-
мацию:
Отсрочка запуска программы
Если задействована функция таймера (см. с. 16), как только вы запустите
программу, начнет мигать индикатор, соответствующий времени отсрочки:
По ходу времени отсрочки время, остающееся до запуска программы, будет
обозначено миганием соответствующего индикатора:
По истечении времени отсрочки индикатор будет выключен и программа нач-
нет работать.
Текущая фаза цикла:
В течение цикла стирки будут постепенно загораться индикаторы, указывая,
какой этап стирки работает в данный момент:
Предварительная стирка
Стирка
Полоскание
Отжим
(часы)
(часы)
Примечание: во время слива будет гореть индикатор,
соответствующий фазе отжима.
Запуск машины. Программы
Коротко: как запустить программу
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку . На несколько секунд заго-
рятся все индикаторы и индикатор включения выключения / блокировки двер-
цы начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Установите селектор программ на нужную программу.
4. Установите температуру (см. с. 16).
5. Установите скорость отжима (см. с. 16).
6. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (см. с. 18).
7. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET)
не менее 2-х секунд.
8. По окончании программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ / бло-
кировки дверцы будет мигать, показывая, что дверцу можно открыть. Выньте
белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания бара-
бана. Выключите машину нажатием кнопки .
15
LBE 88; LBE 129
14
LBE 88; LBE 129
Ус
та
но
вк
а
О
пи
са
ни
е
П
рог
ра
м
м
ы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
Выбирайт
е
программ
у
в
со
от
ве
тствии
с
типом
тк
ани.
С
вер
яйтесь
с
эт
ик
ет
ка
ми:
на
од
ежде
и
бе
лье,
ка
к
правил
о,
имею
тся
эт
ик
етки
с
инстр
укциями
по
ухо
ду
(сле
ду
ет
ли
вещь
по
дв
ерга
ть
химчистк
е,
стира
ть
вр
учную
или
в
стираль-
ной
машине),
темпера
ту
ре
стирки,
глажения.
Испо
льз
уй
те
машинную
стирк
у
то
ль
ко,
если
на
эт
ик
ет
ке
приве
дены
со
от
ве
тств
ующие
симв
олы
(см.
приложение
«Т
аб
лица
симво
лов»
на
с.
28
).
Таблица программ
М
ою
щ
ее ср
едст
во
Ткань
и
с
те
пе
нь
з
агр
яз
не
ни
я
П
рог
—
рам
м
а
Тем
пе
—
рат
ура
пр
едв.
ст
ир
ка
ос
но
вн
ая
ст
ир
ка
См
яг
—
чи
те
ль
Дл
ит
ел
ь
—
но
ст
ь
ци
кл
а,
ми
н
О
пис
ан
ие
ц
ик
ла
с
ти
рк
и
Х
Л
ОПОК
Очень
си
ль
но
загряз
нен
ное
бел
ое
бел
ье
(прос
ты
ни,
с
кат
ер
ти
и
т
.п
.)
1 90°C
l
l
l
137
Пред
вари
те
ль
на
я ст
ир
ка
, ст
ир
ка
п
ри
90°
,
по
ло
ск
ан
ие
, п
ромежут
оч
ны
й
и
ок
он
чат
ел
ьн
ы
й
от
жи
м
Очень
си
ль
но
загряз
нен
ное
бел
ое
бел
ье
(прос
ты
ни,
с
кат
ер
ти
и
т
.п
.)
2 90°C
l
l
120
Ст
ир
ка
п
ри
90°
, п
ол
оск
ан
ие,
промежут
очн
ы
й
и
ок
он
чат
ел
ьн
ы
й
от
жи
м
Сил
ьно
за
гряз
ненное
бел
ое
и
про
чно
окраш
енное
цв
ет
ное
бе
ль
е
3 60°C
l
l
105
Ст
ир
ка
п
ри
60°
C, п
ол
оск
ан
ие,
промежут
оч
ны
й
и
ок
он
чат
ел
ьн
ы
й
от
жи
м
Сл
або
за
гряз
ненное
бел
ое
и
ли
няю
щ
ее
цв
ет
ное
бел
ье
(ру
баш
ки,
м
айки
и
пр.
)
4 40°C
l
l
72
Ст
ир
ка
п
ри
40°
C, п
ол
оск
ан
ие,
проме
жут
оч
ны
й
и
ок
он
чат
ел
ьн
ы
й
от
жи
м
Сл
або
за
гряз
ненное
ли
ня
ю
щ
ее
цв
ет
ное
бел
ье
5 30°C
l
l
65
Ст
ир
ка
п
ри
30°
C, п
ол
оск
ан
ие,
промежут
оч
ны
й
и
ок
он
чат
ел
ьн
ы
й
от
жи
м
СИ
Н
ТЕТИ
КА
Сил
ьно
загряз
ненная,
п
рочно
окраш
енная
цв
ет
ная
(д
ет
ск
ая
од
ежд
а
и
пр.
)
6 60°C
l
l
77
Ст
ир
ка
п
ри
60°
C, п
ол
оск
ан
ие, ост
ан
ов
ка
с
во
до
й
ил
и
де
ли
ка
тн
ы
й
от
жим
Сл
або
за
гряз
ненная,
п
ро
чно
окраш
енная
цв
ет
ная
(л
ю
бая
од
ежд
а)
6 40°C
l
l
62
Ст
ир
ка
п
ри
40°
C, п
ол
оск
ан
ие, ост
ан
ов
ка
с
во
до
й
ил
и
де
ли
ка
тн
ы
й
от
жим
Сил
ьно
загряз
ненная,
п
рочно
окраш
енная
цв
ет
ная
(д
ет
ск
ая
од
ежд
а
и
пр.
)
7 50°C
l
l
73
Ст
ир
ка
п
ри
50°
C, п
ол
оск
ан
ие, ост
ан
ов
ка
с
во
до
й
ил
и
де
ли
ка
тн
ы
й
от
жим
Слабо з
агря
зненная
, де
ли
кат
ная
цв
ет
ная
(л
ю
бая
од
ежд
а)
8 40°C
l
l
58
Ст
ир
ка
п
ри
40°
C, п
ол
оск
ан
ие, ост
ан
ов
ка
с
во
до
й
ил
и
де
ли
ка
тн
ы
й
от
жим
Слабо з
агря
зненная
, дели
ка
тная
цв
ет
ная
(л
ю
бая
од
ежд
а)
9 30°C
l
l
30
Ст
ир
ка
п
ри
30°
C, п
ол
оск
ан
ие и
де
ли
ка
тн
ый
о
тжи
м
ДЕЛИКА
ТНЫ
Е
ТКА
Н
И
Шерс
ть
10 40°C
l
l
50
Ст
ир
ка
п
ри
40°
C, п
ол
оск
ан
ие и
де
ли
ка
тн
ый
о
тжи
м
О
со
бо
де
ли
ка
тн
ые
т
ка
ни
и
о
де
жда
(з
анав
ес
и,
ш
ел
к,
в
ис
коз
а
и
пр.
)
11 30°C
l
l
45
Ст
ир
ка
п
ри
30°
C, п
ол
оск
ан
ие, ост
ан
ов
ка
с
во
до
й
ил
и
сл
ив
М
ою
щ
ее ср
едст
во
Ткань
и
с
те
пе
нь
з
агр
яз
не
ни
я
П
рог
—
рам
м
а
Тем
пе
—
рат
ура
пр
едв.
ст
ир
ка
ос
но
вн
ая
ст
ир
ка
См
яг
—
чи
те
ль
Дл
ит
ел
ь
—
но
ст
ь
ци
кл
а,
ми
н
О
пис
ан
ие
ц
ик
ла
с
ти
рк
и
ОТД
Е
Л
Ь
Н
Ы
Е
ПР
ОГ
Р
А
М
М
Ы
По
ло
ск
ан
ие
l
Пол
оск
ан
ие
и
отжи
м
Дел
икат
ное
пол
ос
кание
l
П
ол
ос
ка
ние
, о
ст
ан
ов
ка
с
в
од
ой
ил
и
сл
ив
От
жим
Сл
ив
и
си
ль
ны
й отжи
м
Д
ели
ка
тн
ы
й о
тжи
м
С
лив
и
д
ел
ик
ат
ны
й
от
жим
Сли
в
Сл
ив
Приме
чание:
«Остановк
а
с
во
дой»
см.
допо
лнит
ельную
функцию
«Легк
ая
глажк
а»
на
с.
17.
Данные
в
та
блице,
являю
тся
пок
аз
ат
ельными
и
могут
меняться
в
зависимости
от
конкре
тных
ус
ловий
стирки.
СПЕЦИА
ЛЬНАЯ
ПРОГР
АММА:
Пов
се
дневная
стирка
30
мин.
(программа
9
для
Синте
тики)
предна
значена
для
быстрой
стирки
слабозагрязне-
нного
бе
лья:
цик
л
длится
всег
о
30
минут
, что
поз
во
ля
ет
сэ
кономить
время
и
элек
троэнергию.
Ус
тановив
эт
у
программ
у
(9
при
темпера
ту
ре
30°С),
Вы
мож
ет
е
стира
ть
ра
зл
ичные
виды
тк
аней
вместе
(за
иск
лю
чением
шер-
сти
и
ше
лк
а)
при
мак
симальной
загрузк
е
бе
лья
3
кг
. Мы
рек
омендуем
использов
ать
жидк
ое
моющ
ее
сре
дство
.
Установки пользователя, Как избавиться от пятен: общие рекомендации, Дополнительные функции
Установка температуры, Установка скорости отжима Support chat
- Image
- Text
17
LBE 88; LBE 129
16
LBE 88; LBE 129
Ус
та
но
вк
а
О
пи
са
ни
е
П
рог
ра
м
м
ы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
Дополнительные функции
Доступ к функции:
1. Нажмите кнопку, соответствующую желаемой функции, см. приведенную
ниже таблицу.
2. Функция активизирована, когда соответствующая кнопка подсвечена.
Примечание: Быстрое мигание кнопки показывает, что соответствующая функ-
ция не может быть выбрана для установленной программы.
Установки пользователя
Установка температуры
Вращайте рукоятку «Температура», чтобы установить температуру стирки (см.
«Таблицу программ»). Температуру стирки можно понизить или даже устано-
вить холодную стирку .
Установка скорости отжима
Вращайте рукоятку «Отжим», чтобы установить скорость отжима для выб-
ранной программы.
Максимальная скорость отжима для каждой программы, об/мин.:
LBE 88
LBE 129
Хлопок
800
1200
Синтетика
800
800
Шерсть
600
600
Шелк
нет
нет
Скорость отжима может быть снижена или цикл отжима может быть совсем
исключен при выборе символа
. Стиральная машина автоматически пре-
дотвращает выбор скорости отжима, которая превышает максимальную ско-
рость, допустимую для каждой программы.
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты
и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.
Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргари-
ном или сливочным масом, оставьте на время; затем снимите скипидаром и сразу
же простирайте вещь.
Воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и про-
гладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным ски-
пидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем про-
трите чистой тканью.
Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего
средства на 5 частей воды и добавьте столовую ложку уксуса. Тотчас простирайте.
Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и
простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и про-
трите; шелк очищайте пятновыводителем.
Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жид-
костью для снятия лака.
Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Дополнительная
функция
Назначение
Использование
Доступна
с прог
—
раммами:
Таймер
Отсрочка запуска
программы до 9 ч
Нажимайте неоднократно кнопку, пока не
загорится индикатор, соответствующий
желаемому времени отсрочки.
Нажатие пятый раз на кнопку
дезактивизирует функцию.
N.B
. Сразу после нажатия кнопки
START /
RESET
(ПУСК /
C
БРОС) время отсрочки
можно уменьшить, если Вы хотите
изменить его.
Со всеми
програм
—
мами
Супер стирка
Позволяет получить
безупречно чистое
белье, заметно
более белое по
сравнению со
стандартом стирки
Класса А
Опция не совместима с функцией
«БЫСТРАЯ СТИРКА»
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8
Легкая глажка
Уменьшает
сминаемость
тканей, облегчая их
глажку
При выборе этой функции программы
6,7,8,11 и Деликатное полоскание будут
прерваны
–
белье останется замоченным
в воде (остановка с водой), индикатор
этапа полоскания
будет мигать.
–
Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку
ПУСК/СБРОС (Start/Resert).
–
Чтобы закончить программу только
сливом установите рукоятку селектора
программ на соответствующий символ
и нажмите кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Resert).
Все
программы,
кроме 1, 2,
9, 10
и Слив
Быстрая стирка
Сокращает
продолжительность
цикла стирки
примерно на 30%.
Опция не используется с функцией
«СУПЕР СТИРКА»
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
19
LBE 88; LBE 129
18
LBE 88; LBE 129
Ус
та
но
вк
а
О
пи
са
ни
е
П
ро
гр
ам
м
ы
Мо
ющ
ие
ср
ед
ст
ва
Ме
ры
бе
зо
пасн
ос
ти
Обс
л
уж
ива
ни
е
и у
хо
д
Не
ис
пр
ав
—
но
ст
и
С
ер
вис
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Сти-
райте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите про-
грамму 11, автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если они на утином или гусином пуху, их мож-
но стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в
барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используй-
те деликатный отжим.
Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи. Их можно стирать с
джинсами или другими прочными предметами одежды, но не с белыми веща-
ми.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не бо-
лее 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства, предназначен-
ные для стирки шерстянных изделий.
Платиновый кашемир
Деликатность ручной стирки
Ariston установил новый стандарт высокоэффективаной стирки, при-
знанный Компанией Woolmark с престижной маркой Woolmark Platinum
Care. Если на вашей стиральной машине имеется логотип Woolmark Platinum
Care, в ней можно стирать с отличным результатом шерстяные изделия на эти-
кетке которых написано «только ручная стирка» (M.00221). Выберите программу
10 для всех изделий с этикеткой «Ручная стирка» (
) и используйте специ-
альные средства для стирки шерсти.
Моющие средства и белье
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего
средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив
может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окру-
жающей среды.
Выдвиньте распределитель и заполните его
отделения моющим средством и смягчителем:
Отделение 1: моющее средство для предва-
рительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непос-
редственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати-
заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивате-
лей выше решетки.
! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки
образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из
строя стиральную машину.
Подготовка белья
•
Разберите белье:
— в соответствии с типом ткани / обозначением на этикетке
— по цвету: отделите цветное белье от белого.
•
Выньте из карманов все предметы и проверьте хорошо ли держатся пуго-
вицы.
•
Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана (вес указан для
сухого белья):
Прочные ткани:
макс. 5 кг
Синтетические ткани:
макс. 2,5 кг
Деликатные ткани:
макс. 2 кг
Шерсть:
макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня
400 500 г
1 наволочка
150200 г
1 скатерть
400 500 г
1 халат
900 1,200 г
1 полотенце
150250 г
01:15
Сброс программы ARISTON AVSL100
36:52
Замена подшипников и сальника на стиральной машинке Аристон
03:05
Коды ошибок аристон индезит
04:35
Обзор стиральной машины Ariston avl 100
01:00
Коды ошибок стиральных машин Ariston CDE 129 без дисплея
03:05
Стиральная машина hotpoint ariston LBE 129 хорошая стиралка
Press the button for help
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Максимальная загрузка белья:
5 кг
Расположение:
встраиваемая
Размеры (ШxВxГ):
595x820x537 мм
Режимы стирки:
17 реж. в т.ч.: предотвращение сминания, шерсть, шелк, интенсивная
Расход воды за стирку:
52 л
Максимальная скорость отжима:
1200 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Тип управления:
электромеханическое
Класс электропотребления:
A
Потребление энергии за стирку:
0.85 кВтч
Материал изготовления бака:
нерж. сталь
Люк загрузки:
c возможностью открытия на 180°
Функция «Защита от детей»:
есть
Инструкция к Стиральной Машине Ariston LBE 129
Ñîäåðæàíèå
Óñòàíîâêà 2-4
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå 2
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè 3-4
Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè 5
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 5
Âñòðàèâàíèå èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó 6-10
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû 11-13
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 11
Èíäèêàòîðû 12-13
Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû 13
Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 13
Òàáëèöà ïðîãðàìì 14-15
Óñòàíîâêè ïîëüçîâàòåëÿ 16-17
Âûáîð òåìïåðàòóðû 16
Óñòàíîâêà ñêîðîñòè îòæèìà 16
Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè 17
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå 18-19
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ 18
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ 18
Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé 19
Ïðîãðàììà «Ïëàòèíîâûé êàøåìèð» 19
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè 20-21
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè 20
Óòèëèçàöèÿ 20
Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû 21
Îáñëóæèâàíèå è óõîä 22
Îòêëþ÷åíèå âîäî- è ýëåêòðîñíàáæåíèÿ 22
Óõîä çà: ñòèðàëüíîé ìàøèíîé 22
ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ 22
äâåðöåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû è áàðàáàíîì 22
×èñòêà íàñîñà 22
Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà 22
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé 23-24
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå 25
! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ
ïî óñòàíîâêå è áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ñîõðàíèòå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøè-
íîé â ñëó÷àå åå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó-
äîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.
LBE 88; LBE 129
1
Óñòàíîâêà
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Óñòàíîâêà
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè
Ðàñïàêîâêà
Ïîäñîåäèíåíèå çàëèâíîãî øëàíãà
1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.
1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â êîíåö çàëèâíîãî øëàíãà è íàâåðíèòå åãî íà âûâîä
2. Óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå íå áûëî ïîâðåæäåíî âî âðåìÿ òðàíñïîðòè-
âîäîïðîâîäà õîëîäíîé âîäû ñ ðåçüáîâûì îòâåðñòèåì 3/4 äþéìà (ðèñ. 3).
ðîâêè. Ïðè îáíàðóæåíèè ïîâðåæäåíèé íå ïîäêëþ÷àéòå ìàøèíó ñâÿæèòåñü
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí è äàéòå ñòå÷ü ãðÿç-
ñ ïîñòàâùèêîì íåìåäëåííî.
íîé âîäå.
2. Ïîäñîåäèíèòå çàëèâíîé øëàíã ê ñòèðàëüíîé
3. Óäàëèòå ÷åòûðå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ áîëòà è
ìàøèíå, íàâèíòèâ åãî íà âîäîïðèåìíèê, ðàñ-
ðåçèíîâûå ïðîáêè ñ ïðîêëàäêàìè, ðàñïîëîæåí-
ïîëîæåííûé ââåðõó ñïðàâà íà çàäíåé ÷àñòè
íûå â çàäíåé ÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû (ðèñ. 1).
îáîðóäîâàíèÿ (ñì. ðèñ. 4).
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ ïëàñòè-
3. Óáåäèòåñü, ÷òî øëàíã íå ïåðåêðó÷åí è íå ïå-
êîâûìè çàãëóøêàìè.
ðåæàò.
5. Çàêðîéòå ïðèëàãàþùåéñÿ ïðîáêîé òðè îòâåð-
! Äàâëåíèå âîäû äîëæíî áûòü â ïðåäåëàõ çíà-
ñòèÿ äëÿ âèëêè îáîðóäîâàíèÿ, ðàñïîëîæåííûå
÷åíèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèõ õàðàê-
âíèçó ñïðàâà íà çàäíåé ÷àñòè îáîðóäîâàíèÿ
òåðèñòèê (ñì. ñ. 5).
6. Ñîõðàíÿéòå âñå äåòàëè: îíè Âàì ïîíàäîáÿò-
3
ñðåäñòâà
! Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà îêàæåòñÿ
Ìîþùèå
ñÿ ïðè ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêå ñòèðàëü-
1
íåäîñòàòî÷íîé, îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé
íîé ìàøèíû.
Ñåðâèñíûé öåíòð.
! Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè ìàòåðèàëàìè.
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà
áåçîïàñíîñòè
Âûðàâíèâàíèå
Ïîâåñüòå çàãíóòûé êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íà
Ìåðû
1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è
êðàé ðàêîâèíû, âàííû, èëè ïîìåñòèòå â ñïåöè-
ïðî÷íîì ïîëó, òàê ÷òîáû îíà íå êàñàëàñü ñòåí,
àëüíûé âûâîä êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå äîëæåí
ìåáåëè è ïðî÷èõ ïðåäìåòîâ.
ïåðåãèáàòüñÿ. Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà äîëæåí íà-
õîäèòüñÿ íà âûñîòå 65-100 ñì îò îñíîâàíèÿ ìà-
2. Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî îòðåãóëè-
Îáñëóæèâàíèå
øèíû (ðèñ. 5). Ðàñïîëîæåíèå ñëèâíîãî øëàíãà
ðóéòå åå óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå ïóòåì âðàùåíèÿ
4
äîëæíî îáåñïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè ïðè ñëèâå
è óõîä
ïåðåäíèõ íîæåê (ñì. ðèñ. 2). Äëÿ ýòîãî ñíà÷àëà
(êîíåö øëàíãà íå äîëæåí áûòü îïóùåí â âîäó).  ñëó÷àå êðåïëåíèÿ íà êðàé
îñëàáüòå êîíòðãàéêó, ïîñëå çàâåðøåíèÿ ðåãóëè-
âàííîé èëè ðàêîâèíû, øëàíã âåøàåòñÿ ñ ïîìîùüþ íàïðàâëÿþùåé (âõîäèò â
ðîâêè êîíòðãàéêó çàòÿíèòå. Ïîñëå óñòàíîâêè ìà-
êîìïëåêò ïîñòàâêè), êîòîðàÿ êðåïèòñÿ ê êðàíó (ðèñ. 6).
øèíû íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðèçîíòàëü-
íîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îòêëîíåíèå ãîðè-
! Íå ðåêîìåíäóåòñÿ
2
Íåèñïðàâ-
çîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°.
ïðèìåíåíèå
íîñòè Ñåðâèñ
óäëèíèòåëåé äëÿ
Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé
ñëèâíîãî øëàíãà,
è ñìåùåíèé ìàøèíû âî âðåìÿ åå ðàáîòû.
ïðè íåîáõîäèìîñòè
Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà ïîëó ñ êîâðîâûì ïîêðûòèåì, îòðå-
äîïóñêàåòñÿ åãî
ãóëèðóéòå íîæêè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû áûëà îáåñïå÷åíà äîñòàòî÷íàÿ âåíòè-
íàðàùèâàíèå øëàí-
ëÿöèÿ ïîä îñíîâàíèåì ìàøèíû.
ãîì òàêîãî æå äèà-
ìåòðà è äëèíîé íå
áîëåå 150 ñì.
5 6
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
2
3
Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèç-
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî áûòü çàçåìëåíî!
âåñòè îäèí öèêë ñòèðêè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, óñòàíîâèâ
1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïîìîùè äâóõïîëþñíîé ðî-
ïðîãðàììó 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè.
çåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàç-
íûé ïðîâîä äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ÷åðåç àâòîìàò çàùèòû ñåòè, ðàññ÷èòàí-
íûé íà ìàêñèìàëüíûé òîê (òîê ñðàáàòûâàíèÿ) 16 À, è èìåþùèé âðåìÿ ñðàáà-
òûâàíèÿ íå áîëåå 0,1 ñ.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
2. Ïðè íàëè÷èè âáëèçè îò ïðåäïîëàãàåìîãî ìåñòà óñòàíîâêè ìàøèíû ðîçåòêè
Ìîäåëè LBE 88 / LBE 129
ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì, èìåþùåé òðåõïðîâîäíóþ ïîäâîäêó êàáåëÿ ñ ìåä-
íûìè æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 1,5 êâ. ìì (èëè àëþìèíèåâûìè æèëàìè
Ðàçìåðû øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 81,5 ñì
ñå÷åíèåì íå ìåíåå 2,5 êâ. ìì), äîðàáîòêà ýëåêòðîñåòè íå ïðîèçâîäèòñÿ. Ïðè
ãëóáèíà 54 ñì
îòñóòñòâèè óêàçàííîé ðîçåòêè è ïðîâîäêè ñëåäóåò ïðîâåñòè èõ ìîíòàæ.
3. Ïðîêëàäêà çàçåìëåíèÿ îòäåëüíûì ïðîâîäîì íå äîïóñêàåòñÿ.
Çàãðóçêà 15 êã
4. Äëÿ äîðàáîòêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíÿòü ïðîâîä
Ýëåêòðè÷åñêèå íàïðÿæåíèå 220/230  50 Ãö
ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79. Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå äðóãèõ ìàðîê êàáåëÿ,
ïàðàìåòðû max ìîùíîñòü 1850 Âò
îáåñïå÷èâàþùèõ ïîæàðî- è ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ïðè ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû.
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
Ãèäðàâëè÷åñêèå max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî:
ïàðàìåòðû min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
1) ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåòñòâóþò íîðìàì è âûäåðæèâàþò ìàêñèìàëüíóþ
îáúåì áàðàáàíà 46 ë
íàãðóçêó îáîðóäîâàíèÿ, óêàçàííóþ â òàáëè÷êåõàðàêòåðèñòèê;
Ñêîðîñòü îòæèìà LBE 88: äî 800 îá/ìèí; LBE 129: äî 1200 îá/ìèí
2) íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà òîêà ñåòè ñîîòâåòñòâóþò äàííûì ìàøèíû;
áåçîïàñíîñòè
3) ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà, åñëè íåò çàìåíèòå âèëêó èëè ðîçåòêó, à íå
Êîíòðîëüíûå ïðîãðàììà 3,
èñïîëüçóéòå ïåðåõîäíèêè è óäëèíèòåëè;
ïðîãðàììû òåìïåðàòóðà 60°Ñ
Ìåðû
4) ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçîïàñíîñòè, (äîïóñêàåòñÿ
ñîãëàñíî ïðè çàãðóçêå 5 êã
íîðìàòèâó IEC 456
îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íóëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ
íå èìååò ðàçðûâà è ïîäêëþ÷åíà íàïðÿìóþ â îáâîä êàêèõ-ëèáî ïðèáîðîâ
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì
(íàïðèìåð, ýëåêòðè÷åñêîãî ñ÷åò÷èêà);
Îáñëóæèâàíèå
Åâðîïåéñêîãî Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
5) ïîñëå ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàþùèé êàáåëü íå íàõîäèòñÿ ïîä ìàøèíîé.
è óõîä
-73/223/ ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëå-
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Ïðîèçâîäèòåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ îòâåòñòâåí-
äóþùèå ìîäèôèêàöèè
íîñòü â ñëó÷àå ëþáûõ èçìåíåíèé çàâîäñêèõ óñòàíîâîê îáîðóäîâàíèÿ
-89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé
(ýëåêòðè÷åñêèå, ìåõàíè÷åñêèå, ãèäðàâëè÷åñêèå ïàðàìåòðû) èëè íåïðà-
ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
âèëüíîãî ýëåêòðè÷åñêîãî ïîäêëþ÷åíèÿ.
Íåèñïðàâ-
Åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, åå ñëåäóåò çàìåíèòü íà íîâóþ, ñîîòâåò-
íîñòè Ñåðâèñ
ñòâóþùóþ ðîçåòêå, èëè çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü. Ýëåêòðè÷åñêèå ïðîâîäà
èìåþò ñëåäóþùóþ öâåòîâóþ ìàðêèðîâêó:
æåëòî-çåëåíûé çàçåìëåíèå;
ñèíèé íåéòðàëü;
êîðè÷íåâûé ôàçà.
Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ, äâîéíûõ è áîëåå ðîçåòîê è óäëè-
íèòåëåé (îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü âîçãîðàíèÿ).
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
4
5
Âñòðàèâàíèå èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó
Àêñåññóàðû äëÿ ìîíòàæà äâåðíîé ïàíåëè
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Óñòàíîâêà äåðåâÿííîé ïàíåëè íà äâåðöó
12
è âñòðàèâàíèå ìàøèíû â ìîäóëü êóõîííîé ìåáåëè
 ñëó÷àå, êîãäà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà áûòü ïåðåâåçåíà äëÿ îêîí÷àòåëü-
íîé óñòàíîâêè ïîñëå òîãî, êàê äåðåâÿííàÿ ïàíåëü óæå áûëà íàâåøåíà, ìû
ïðåäëàãàåì îñòàâèòü ìàøèíó â åå îðèãèíàëüíîé óïàêîâêå. Óïàêîâêà èçãîòîâ-
ëåíà òàêèì îáðàçîì, ÷òî äåðåâÿííóþ ïàíåëü ìîæíî íàâåñèòü, íå èçâëåêàÿ
ïîëíîñòüþ ìàøèíó èç óïàêîâêè (ñì. ðèñ. 7 A, B, C, D, E, F).
Äåðåâÿííàÿ ïàíåëü, êîòîðàÿ çàêðûâàåò ëèöåâóþ ñòîðîíó ìàøèíû, äîëæíà áûòü
Ðàìêà ïåòëè (2 øò.) Ïåòëÿ (2 øò.)
òîëùèíîé íå ìåíåå 18 ìì è ìîæåò íàâåøèâàòüñÿ èëè ñïðàâà, èëè ñëåâà. Â
öåëÿõ ïðàêòè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû ìû ðåêîìåíäóåì íàâåøèâàòü ïà-
íåëü ñëåâà, ÷òîáû îíà îòêðûâàëàñü â òó æå ñàìóþ ñòîðîíó, ÷òî è äâåðöà ìà-
øèíû.
34
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
Ìàãíèò
Ìàãíèòíàÿ ïëàñòèíêà
(1 øò.)
(1 øò.)
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
Ìàãíèòíûé çàìîê è åãî îòâåòíàÿ ÷àñòü
54Â
Îáñëóæèâàíèå
è óõîä
Ðåçèíîâûé
Ïðîêëàäêà çàùåëêè
Íåèñïðàâ-
íîñòè Ñåðâèñ
îãðàíè÷èòåëü (1 øò.)
(1 øò.)
8
••
••
• ñàìîíàðåçíûå âèíòû òèï À äë. 13 ìì 6 øò.,
••
••
• ìåòðè÷åñêèå âèíòû ñ ïîòàéíîé ãîëîâêîé òèï  äë. 25 ìì
(äëÿ êðåïëåíèÿ ìàãíèòíîé ïëàñòèíêè ê ìîäóëþ êóõîííîé ìåáåëè) 2 øò.,
• ìåòðè÷åñêèå âèíòû òèï Ñ äë. 15 ìì
••
••
(äëÿ çàêðåïëåíèÿ ðàìêè ïåòëè) 4 øò.,
7
••
••
• ìåòðè÷åñêèå âèíòû òèï D äë. 7 ìì
(äëÿ çàêðåïëåíèÿ ïåòëè íà ðàìêå) 4 øò.
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
6
7
Êðåïëåíèå ýëåìåíòîâ ñ ëèöåâîé ñòîðîíû ìàøèíû
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
n Âèíòàìè òèïà Ñ çàêðåïèòå äâå ðàìêè äëÿ äâåðíûõ ïåòåëü, òàêèì îáðàçîì,
÷òîáû îòâåðñòèå, îáîçíà÷åííîå ñòðåëêîé íà ðèñ. 8-1, áûëî íàïðàâëåíî ê
âíóòðåííåé ÷àñòè ëèöåâîé ñòîðîíû ìàøèíû.
n Óñòàíîâèòå ñ ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíû îòâåòíóþ ÷àñòü ìàãíèòíîéçàùåë-
êè, èñïîëüçóÿ äâà âèíòà òèïà Â.
n Ïîìåñòèòå ïðîêëàäêó, èçîáðàæåííóþ íà ðèñ. 8-4Â, ìåæäó ëèöåâîé ñòîðî-
íîé îáîðóäîâàíèÿ è îòâåòíîé ÷àñòüþ ìàãíèòíîé çàùåëêè.
9 10
Èñïîëüçîâàíèå øàáëîíà
n ×òîáû ðàçìåòèòü ïîëîæåíèå îòâåðñòèé íà ëåâîé ñòîðîíå ïàíåëè, âûðîâ-
Äëÿ óñòàíîâêè íàïðàâëÿþùåé (ðèñ. 9) âûïîëíèòå ñëåäóþùåå:
íÿéòå øàáëîí ñ åå âåðõíèì ëåâûì êðàåì, ñâåðÿÿñü ñ êîíòðîëüíûìè ëèíè-
Çàêðåïèòå óãîëîê Ð âèíòîì R, âñòàâüòå íàïðàâëÿþùóþ Q â ñïåöèàëüíîå îò-
ÿìè øàáëîíà.
âåðñòèå, ðàçìåñòèòå åå â æåëàåìîì ïîëîæåíèè è çàêðåïèòå ñ ïîìîùüþ óãîë-
n ×òîáû ðàçìåòèòü ïîëîæåíèå îòâåðñòèé íà ïðàâîé ñòîðîíå ïàíåëè, âûðîâ-
êà Ð è âèíòà R.
íÿéòå øàáëîí ñ åå âåðõíèì ïðàâûì êðàåì.
Âñòðàèâàíèå ìàøèíû â ãàðíèòóð êóõîííîé ìåáåëè
n Ïðîñâåðëèòå îòâåðñòèÿ äëÿ äâóõ ïåòåëü, ðåçèíîâîãî îãðàíè÷èòåëÿ è ìàã-
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
íèòíîãî çàìêà, èñïîëüçóÿ ñâåðëî ïîäõîäÿùåãî ðàçìåðà.
n Âñòàâüòå ìàøèíó â íèøó, âûðîâíÿâ åå ñ ìåáåëüþ (ðèñ. 11).
n Îòðåãóëèðóéòå íîæêè ìàøèíû, ÷òîáû ïîäíÿòü åå íà ïîäõîäÿùóþ âûñîòó.
Êðåïëåíèå ýëåìåíòîâ íà äåðåâÿííóþ ïàíåëü (äâåðöó)
n Îòðåãóëèðóéòå ïîëîæåíèå äåðåâÿííîé ïàíåëè â ãîðèçîíòàëüíîì è âåðòè-
n Âñòàâüòå ïåòëè â îòâåðñòèÿ (ïîäâèæíàÿ ÷àñòü ïåòëè äîëæíà áûòü óñòàíîâ-
êàëüíîì íàïðàâëåíèÿõ, èñïîëüçóÿ âèíòû Ñ è D, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 12.
áåçîïàñíîñòè
ëåíà ïî íàïðàâëåíèþ îò ïàíåëè) è çàêðåïèòå èõ 4 âèíòàìè òèïà À.
Âàæíî: ïëèíòóñ äîëæåí çàêðûâàòü íèæíþþ ëèöåâóþ ÷àñòü ìàøèíû äî ïîëà.
Ìåðû
n Âñòàâüòå ìàãíèòíûé çàìîê â âåðõíåå îòâåðñòèå íà ñòîðîíå, ïðîòèâîïîëîæ-
íîé ïåòëÿì, è çàôèêñèðóéòå åãî 2 âèíòàìè òèïà Â.
n Âñòàâüòå ðåçèíîâûé îãðàíè÷èòåëü â íèæíåå îòâåðñòèå.
Ïàíåëü (äâåðöà) ãîòîâà ê óñòàíîâêå íà ìàøèíó.
Îáñëóæèâàíèå
Óñòàíîâêà äåðåâÿííîé ïàíåëè (äâåðöû) íà ìàøèíó
è óõîä
Âñòàâüòå êîí÷èê ïåòëè (îòìå÷åííûé ñòðåëêîé íà ðèñ. 8-2) â îòâåðñòèå äëÿ
ïåòëè è íàæìèòå íà ïàíåëü ïî íàïðàâëåíèþ ê ëèöåâîé ñòîðîíå ìàøèíû. Çà-
êðåïèòå 2 ïåòëè âèíòàìè òèïà D.
Íåèñïðàâ-
Êðåïëåíèå íàïðàâëÿþùèõ ïëèíòóñà
íîñòè Ñåðâèñ
11
12
(íèæíåé äåêîðàòèâíîé ïàíåëè)
Åñëè ìàøèíà óñòàíàâëèâàåòñÿ â êîíöå ìîäóëÿ êóõîííîé ìåáåëè, äëÿ ïëèíòó-
ñà (íèæíåé äåêîðàòèâíîé ïàíåëè) ïðîèçâîäèòñÿ ìîíòàæ îäíîé èëè îáåèõ íà-
ïðàâëÿþùèõ, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 9. Îòðåãóëèðóéòå èõ íà ãëóáèíó ïëèíòóñà
è ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðèêðåïèòå ïëèíòóñ ê íàïðàâëÿþùèì (ðèñ. 10)
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
8
9
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Àêñåññóàðû äëÿ ðåãóëèðîâêè âûñîòû ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Êíîïêà
ÂÊËÞ×ÅÍÈß/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß
Ïîä êðûøêîé èç ïîëèñòèðîëà (ðèñ. 13) íàõîäÿòñÿ
Ôóíêöèîíàëüíûå
(Start/Stop)
êíîïêè
2 ïîïåðå÷íûå íàêëàäêè (G); 1 ïëàíêà (Ì);
Ðàñïðåäåëèòåëü
Èíäèêàòîð
âíóòðè áàðàáàíà ìàøèíû:
ìîþùèõ ñðåäñòâ
Èíäèêàòîðû
ÂÊË.ÂÛÊË.
4 äîïîëíèòåëüíûå íîæêêè (Í);
/áëîêèðîâêè
4 âèíòà (I);
äâåðöû
4 âèíòà (R);
4 ãàéêè (L);
2 íàïðàâëÿþùèõ äëÿ ïëèíòóñà (íèæíåé äåêîðàòèâ-
íîé ïàíåëè) (Q).
13
Ðåãóëèðîâêà âûñîòû ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Êíîïêà
ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ
Âðàùåíèåì 4-õ íîæåê âûñîòà ñòèðàëüíîé ìàøèíû ìîæåò áûòü îòðåãóëèðîâà-
(Start/Reset)
íà îò 815 äî 835 ìì.
Åñëè òðåáóåòñÿ óñòàíîâèòü ìàøèíó íà áîëüøóþ âûñîòó (äî 870 ìì), èñïîëüçó-
Ðóêîÿòêà
ÎÒÆÈÌ
ñðåäñòâà
þòñÿ: 2 íàêëàäêè (G); 4 äîïîëíèòåëüíûå íîæêè (Í); 4 âèíòà (I); 4 ãàéêè (L) (ñì.
Ìîþùèå
ðèñ. 14). Ïðîäåëàéòå ñëåäóþùåå:
Ðóêîÿòêà
Ñåëåêòîð
îòâåðíèòå 4 èìåþùèåñÿ íîæêè, ïîìåñòèòå ïîïåðå÷íóþ íàêëàäêó G â ïåðåäíåé
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÌ
÷àñòè îáîðóäîâàíèÿ è çàêðåïèòå åå âèíòàìè I (âêðóòèâ èõ â îòâåðñòèÿ, ãäå ðà-
íåå áûëè çàêðåïëåíû íîæêè). Çàòåì ââåðíèòå äîïîëíèòåëüíûå íîæêè Í. Ïî-
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóçêè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è
áåçîïàñíîñòè
âòîðèòå óêàçàííûå øàãè äëÿ çàäíåé ñòîðîíû îáîðóäîâàíèÿ.
ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 18).
Ìåðû
Òåïåðü îòðåãóëèðóéòå âûñîòó ìàøèíû îò 835 äî 870 ìì ñ ïîìîùüþ äîïîëíè-
ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÛ: ãîðÿùèé èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò, êàêîé ýòàï ïðîãðàììû âû-
òåëüíûõ íîæåê Í.
ïîëíÿåòñÿ. Åñëè óñòàíîâëåíà ôóíêöèÿ îòëîæåííîãî ñòàðòà ïðîãðàììû, çàãî-
Óñòàíîâèâ æåëàåìóþ âûñîòó, çàôèêñèðóéòå ãàéêè L íà ïîïåðå÷íîé íàêëàäêå
ðàþùèåñÿ èíäèêàòîðû ïîêàçûâàþò âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî çàïóñêà ïðîãðàì-
G.
ìû (ñì. ñ .12).
Îáñëóæèâàíèå
Äëÿ óñòàíîâêè ìàøèíû íà âûñîòó 870-900 ìì, ñëåäóåò óñòàíîâèòü ïëàíêó Ì,
Ðóêîÿòêà «ÎÒÆÈÌ» èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ðåãóëèðîâêè ñêîðîñòè îòæèìà, à òàêæå
îòðåãóëèðîâàâ íîæêè Í íà òðåáóåìóþ âûñîòó. ×òîáû âñòàâèòü ïëàíêó Ì, îñ-
äëÿ åãî èñêëþ÷åíèÿ (ñì. ñ. 16).
è óõîä
ëàáüòå 3 âèíòà N, ðàñïîëîæåííûå â ïåðåäíåé ÷àñòè âåðõíåé êðûøêè ìàøèíû,
ÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÜÍÛÅ êíîïêè: èñïîëüçóþòñÿ äëÿ âûáîðà äîñòóïíûõ ôóíêöèé.
ïîìåñòèòå ïëàíêó Ì, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 15, è çàâåðíèòå âèíòû N.
Êíîïêà, ñîîòâåòñòâóþùàÿ âûáðàííîé ôóíöèè, îñòàåòñÿ ïîäñâå÷åííîé.
Ðóêîÿòêà «ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ» èñïîëüçóåòñÿ äëÿ óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû èëè öèê-
ëà ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå (ñì. ñ. 16).
Íåèñïðàâ-
Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈß /ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß (START/STOP) ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ
íîñòè Ñåðâèñ
è âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (START/RESET) èñïîëüçóåòñÿ äëÿ çàïóñêà ïðîãðàìì èëè
îòìåíû îøèáî÷íûõ óñòàíîâîê.
Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈß-ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß / ÁËÎÊÈÐÎÂÊÈ ÄÂÅÐÖÛ: ïîêàçû-
âàåò âêëþ÷åíà ëè ìàøèíà è ìîæåò ëè áûòü îòêðûòà äâåðöà (ñì. ñ. 13).
Ñåëåêòîð ÏÐÎÃÐÀÌÌ: ñëóæèò äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì ñòèðêè. Ðóêîÿòêà óòîï-
ëåíà â ïàíåëü óïðàâëåíèÿ: ÷òîáû âîñïîëüçîâàòüñÿ ðóêîÿòêîé, ñëåãêà íàæìè-
14
15
òå íà íåå â öåíòðå ðóêîÿòêà âûäâèíåòñÿ íàðóæó. Â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ
ïðîãðàììû ðóêîÿòêà îñòàåòñÿ íåïîäâèæíîé.
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
10
11
Èíäèêàòîðû
Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Ñ ïîìîùüþ èíäèêàòîðîâ ïîëüçîâàòåëü ïîëó÷àåò ñëåäóþùóþ âàæíóþ èíôîð-
Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè äåéñòâóþò ïîäîáíî èíäèêàòîðàì.
ìàöèþ:
Êîãäà ôóíêöèÿ âûáðàíà, ñîîòâåòñòâóþùàÿ åé êíîïêà ïîäñâå÷åíà.
Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ íåñîâìåñòèìà ñ óñòàíîâëåííîé ïðîãðàììîé, êíîï-
Îòñðî÷êà çàïóñêà ïðîãðàììû
êà áóäåò ìèãàòü è ôóíêöèÿ íå áóäåò çàäåéñòâîâàíà.
Åñëè çàäåéñòâîâàíà ôóíêöèÿ òàéìåðà (ñì. ñ. 16), êàê òîëüêî âû çàïóñòèòå
Ïðè óñòàíîâêå ôóíêöèè, êîòîðàÿ íå ñîâìåñòèìà ñ äðóãîé, ðàíåå âûáðàííîé,
ïðîãðàììó, íà÷íåò ìèãàòü èíäèêàòîð, ñîîòâåòñòâóþùèé âðåìåíè îòñðî÷êè:
áóäåò çàäåéñòâîâàíà òîëüêî ïîñëåäíÿÿ âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ.
Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ âûêëþ÷åíèÿ / Áëîêèðîâêè äâåðöû:
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò äâåðöà çàáëîêèðîâàíà, ÷òîáû èñêëþ÷èòü
åå ñëó÷àéíîå îòêðûâàíèå.
Âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ ìàøèíû, ïðåæäå ÷åì îòêðûòü äâåðöó, ïîäîæäèòå
ïîêà èíäèêàòîð íà÷íåò ìèãàòü.
(÷àñû)(÷àñû)
! Áûñòðîå ìèãàíèå èíäèêàòîðà âêëþ÷åíèÿ âûêëþ÷åíèÿ / áëîêèðîâêè äâåðöû
îäíîâðåìåííî ñ ìèãàíèåì ïî êðàéíåé ìåðå åùå îäíîãî èíäèêàòîðà óêàçûâà-
Ïî õîäó âðåìåíè îòñðî÷êè âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî çàïóñêà ïðîãðàììû, áóäåò
åò íà íàëè÷èå íåèñïðàâíîñòè. Îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
îáîçíà÷åíî ìèãàíèåì ñîîòâåòñòâóþùåãî èíäèêàòîðà:
çà òåõíè÷åñêîé ïîìîùüþ.
Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
Êîðîòêî: êàê çàïóñòèòü ïðîãðàììó
1. Âêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, íàæàâ êíîïêó . Íà íåñêîëüêî ñåêóíä çàãî-
ðÿòñÿ âñå èíäèêàòîðû è èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ âûêëþ÷åíèÿ / áëîêèðîâêè äâåð-
Ïî èñòå÷åíèè âðåìåíè îòñðî÷êè èíäèêàòîð áóäåò âûêëþ÷åí è ïðîãðàììà íà÷-
Îáñëóæèâàíèå
öû íà÷íåò ìèãàòü.
íåò ðàáîòàòü.
è óõîä
2. Çàãðóçèòå áåëüå è çàêðîéòå äâåðöó ìàøèíû.
Òåêóùàÿ ôàçà öèêëà:
3. Óñòàíîâèòå ñåëåêòîð ïðîãðàìì íà íóæíóþ ïðîãðàììó.
 òå÷åíèå öèêëà ñòèðêè áóäóò ïîñòåïåííî çàãîðàòüñÿ èíäèêàòîðû, óêàçûâàÿ,
4. Óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó (ñì. ñ. 16).
êàêîé ýòàï ñòèðêè ðàáîòàåò â äàííûé ìîìåíò:
5. Óñòàíîâèòå ñêîðîñòü îòæèìà (ñì. ñ. 16).
Íåèñïðàâ—
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà
6. Äîáàâüòå â ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùåå ñðåäñòâî è îïîëàñêèâàòåëü (ñì. ñ. 18).
íîñòè Ñåðâèñ
7. Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, íàæàâ êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (START/RESET).
Ñòèðêà
Äëÿ îòìåíû çàïóñêà äåðæèòå íàæàòîé êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (START/RESET)
íå ìåíåå 2-õ ñåêóíä.
Ïîëîñêàíèå
8. Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß / áëî-
êèðîâêè äâåðöû áóäåò ìèãàòü, ïîêàçûâàÿ, ÷òî äâåðöó ìîæíî îòêðûòü. Âûíüòå
Îòæèì
áåëüå è îñòàâüòå äâåðöó ìàøèíû ïðèîòêðûòîé äëÿ ïîëíîãî âûñûõàíèÿ áàðà-
Ïðèìå÷àíèå: âî âðåìÿ ñëèâà áóäåò ãîðåòü èíäèêàòîð,
áàíà. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè
.
ñîîòâåòñòâóþùèé ôàçå îòæèìà.
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
12
13
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà, ñòèðêà ïðè 90°,
ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 90°, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà
ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà
ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 50°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà
ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà
ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå è
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà
ñ âîäîé èëè ñëèâ
Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
Ïîëîñêàíèå è îòæèì
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè ñëèâ
Ñëèâ è ñèëüíûé îòæèì
Ñëèâ è äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëèâ
ìèí
137
120
105
72
65
77
62
73
58
30
50
45
ìèí
íîñòü
öèêëà,
íîñòü
öèêëà,
Äëèòåëü—
Äëèòåëü—
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
l
l
Ñìÿã—
÷èòåëü
Ñìÿã—
÷èòåëü
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
ñòèðêà
ñòèðêà
îñíîâíàÿ
îñíîâíàÿ
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
l l l
Ìîþùåå ñðåäñòâî
ïðåäâ.
ñòèðêà
Ìîþùåå ñðåäñòâî
ïðåäâ.
ñòèðêà
Îáñëóæèâàíèå
Òåìïå—
ðàòóðà
Òåìïå—
ðàòóðà
è óõîä
1 90°C
2 90°C
3 60°C
4 40°C
5 30°C
6 60°C
6 40°C
7 50°C
8 40°C
9 30°C
10 40°C
11 30°C
Ïðîã—
ðàììà
Ïðîã—
ðàììà
Íåèñïðàâ-
íîñòè Ñåðâèñ
Äàííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ ïîêàçàòåëüíûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ
óñëîâèé ñòèðêè.
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ
ÕËÎÏÎÊ
Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå
áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå
áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðî÷íî
îêðàøåííîå öâåòíîå áåëüå
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå (ðóáàøêè,
ìàéêè è ïð.)
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå ëèíÿþùåå
öâåòíîå áåëüå
ÑÈÍÒÅÒÈÊÀ
Ñèëüíî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ (äåòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
Ñèëüíî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ (äåòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ, äåëèêàòíàÿ
öâåòíàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ, äåëèêàòíàÿ
öâåòíàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
ÄÅËÈÊÀÒÍÛÅ ÒÊÀÍÈ
Øåðñòü
Îñîáî äåëèêàòíûå òêàíè è îäåæäà
(çàíàâåñè, øåëê, âèñêîçà è ïð.)
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ
ÎÒÄÅËÜÍÛÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ
Ïîëîñêàíèå
Äåëèêàòíîå ïîëîñêàíèå
Îòæèì
Äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëèâ
Ïðèìå÷àíèå: «Îñòàíîâêà ñ âîäîé» ñì. äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ «Ëåãêàÿ ãëàæêà» íà ñ. 17.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÀß ÏÐÎÃÐÀÌÌÀ:
Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà 30 ìèí. (ïðîãðàììà 9 äëÿ Ñèíòåòèêè) ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè ñëàáîçàãðÿçíå-
ííîãî áåëüÿ: öèêë äëèòñÿ âñåãî 30 ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è ýëåêòðîýíåðãèþ. Óñòàíîâèâ ýòó
ïðîãðàììó (9 ïðè òåìïåðàòóðå 30°Ñ), Âû ìîæåòå ñòèðàòü ðàçëè÷íûå âèäû òêàíåé âìåñòå (çà èñêëþ÷åíèåì øåð-
ñòè è øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áåëüÿ 3 êã. Ìû ðåêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî.
Âûáèðàéòå ïðîãðàììó â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè. Ñâåðÿéòåñü ñ ýòèêåòêàìè: íà îäåæäå è áåëüå, êàê ïðàâèëî,
èìåþòñÿ ýòèêåòêè ñ èíñòðóêöèÿìè ïî óõîäó (ñëåäóåò ëè âåùü ïîäâåðãàòü õèì÷èñòêå, ñòèðàòü âðó÷íóþ èëè â ñòèðàëü-
íîé ìàøèíå), òåìïåðàòóðå ñòèðêè, ãëàæåíèÿ. Èñïîëüçóéòå ìàøèííóþ ñòèðêó òîëüêî, åñëè íà ýòèêåòêå ïðèâåäåíû
ñîîòâåòñòâóþùèå ñèìâîëû (ñì. ïðèëîæåíèå «Òàáëèöà ñèìâîëîâ» íà ñ. 28).
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
14
15
Óñòàíîâêè ïîëüçîâàòåëÿ
Óñòàíîâêà òåìïåðàòóðû
Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Âðàùàéòå ðóêîÿòêó «Òåìïåðàòóðà», ÷òîáû óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó ñòèðêè (ñì.
Äîñòóï ê ôóíêöèè:
«Òàáëèöó ïðîãðàìì»). Òåìïåðàòóðó ñòèðêè ìîæíî ïîíèçèòü èëè äàæå óñòàíî-
1. Íàæìèòå êíîïêó, ñîîòâåòñòâóþùóþ æåëàåìîé ôóíêöèè, ñì. ïðèâåäåííóþ
íèæå òàáëèöó.
âèòü õîëîäíóþ ñòèðêó
.
2. Ôóíêöèÿ àêòèâèçèðîâàíà, êîãäà ñîîòâåòñòâóþùàÿ êíîïêà ïîäñâå÷åíà.
Ïðèìå÷àíèå: Áûñòðîå ìèãàíèå êíîïêè ïîêàçûâàåò, ÷òî ñîîòâåòñòâóþùàÿ ôóíê-
Óñòàíîâêà ñêîðîñòè îòæèìà
öèÿ íå ìîæåò áûòü âûáðàíà äëÿ óñòàíîâëåííîé ïðîãðàììû.
Âðàùàéòå ðóêîÿòêó «Îòæèì», ÷òîáû óñòàíîâèòü ñêîðîñòü îòæèìà äëÿ âûá-
Äîñòóïíà
ðàííîé ïðîãðàììû.
Äîïîëíèòåëüíàÿ
Íàçíà÷åíèå Èñïîëüçîâàíèå
ñ ïðîã—
ôóíêöèÿ
ðàììàìè:
Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà äëÿ êàæäîé ïðîãðàììû, îá/ìèí.:
LBE 88 LBE 129
Òàéìåð
Îòñðî÷êà çàïóñêà
Íàæèìàéòå íåîäíîêðàòíî êíîïêó, ïîêà íå
ïðîãðàììû äî 9 ÷
çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð, ñîîòâåòñòâóþùèé
Õëîïîê 800 1200
æåëàåìîìó âðåìåíè îòñðî÷êè.
Ñèíòåòèêà 800 800
Íàæàòèå ïÿòûé ðàç íà êíîïêó
Ñî âñåìè
Øåðñòü 600 600
äåçàêòèâèçèðóåò ôóíêöèþ.
ïðîãðàì—
Øåëê íåò íåò
ìàìè
N.B. Ñðàçó ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè START /
Ñêîðîñòü îòæèìà ìîæåò áûòü ñíèæåíà èëè öèêë îòæèìà ìîæåò áûòü ñîâñåì
RESET (ÏÓÑÊ / CÁÐÎÑ) âðåìÿ îòñðî÷êè
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
ìîæíî óìåíüøèòü, åñëè Âû õîòèòå
èñêëþ÷åí ïðè âûáîðå ñèìâîëà
. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè ïðå-
èçìåíèòü åãî.
äîòâðàùàåò âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà, êîòîðàÿ ïðåâûøàåò ìàêñèìàëüíóþ ñêî-
Ñóïåð ñòèðêà
Ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü
áåçóïðå÷íî ÷èñòîå
ðîñòü, äîïóñòèìóþ äëÿ êàæäîé ïðîãðàììû.
áåëüå, çàìåòíî
Îïöèÿ íå ñîâìåñòèìà ñ ôóíêöèåé
1, 2, 3, 4, 5,
áîëåå áåëîå ïî
áåçîïàñíîñòè
«ÁÛÑÒÐÀß ÑÒÈÐÊÀ»
6, 7, 8
ñðàâíåíèþ ñî
Ìåðû
ñòàíäàðòîì ñòèðêè
Êëàññà À
Óìåíüøàåò
Ïðè âûáîðå ýòîé ôóíêöèè ïðîãðàììû
Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè
ñìèíàåìîñòü
6,7,8,11 è Äåëèêàòíîå ïîëîñêàíèå áóäóò
Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð: íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû
Ëåãêàÿ ãëàæêà
òêàíåé, îáëåã÷àÿ èõ
ïðåðâàíû – áåëüå îñòàíåòñÿ çàìî÷åííûì
Îáñëóæèâàíèå
ãëàæêó
â âîäå (îñòàíîâêà ñ âîäîé), èíäèêàòîð
è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.
Âñå
è óõîä
Äåãîòü è ñìàçêà: ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðè-
ýòàïà ïîëîñêàíèÿ
áóäåò ìèãàòü.
ïðîãðàììû,
íîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ; çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó
– ×òîáû çàâåðøèòü öèêë, íàæìèòå êíîïêó
êðîìå 1, 2,
ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Resert).
æå ïðîñòèðàéòå âåùü.
9, 10
– ×òîáû çàêîí÷èòü ïðîãðàììó òîëüêî
Âîñê: ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðî-
è Ñëèâ
ñëèâîì óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ñåëåêòîðà
ãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêè-
ïðîãðàìì íà ñîîòâåòñòâóþùèé ñèìâîë
ïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.
Íåèñïðàâ-
è íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ
Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà: óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðî-
íîñòè Ñåðâèñ
(Start/Resert).
òðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.
Ïëåñåíü: õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî
Ñîêðàùàåò
ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå.
ïðîäîëæèòåëüíîñòü
Îïöèÿ íå èñïîëüçóåòñÿ ñ ôóíêöèåé
1, 2, 3, 4,
Áûñòðàÿ ñòèðêà
«ÑÓÏÅÐ ÑÒÈÐÊÀ»
5, 6, 7, 8
Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è
öèêëà ñòèðêè
ïðèìåðíî íà 30%.
ïðîñòèðàéòå.
Ãóáíàÿ ïîìàäà: õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðî-
òðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.
Ëàê äëÿ íîãòåé: ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèä-
êîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.
Ïÿòíà îò òðàâû: èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
16
17
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ìîþùåãî
Çàíàâåñêè ñâåðíèòå è ïîëîæèòå â íàâîëî÷êó èëè â ñåò÷àòûé ìåøî÷åê. Ñòè-
ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ
ðàéòå îòäåëüíî, íå ïðåâûøàÿ ïîëîâèíû çàãðóçêè áàðàáàíà. Âûáåðèòå ïðî-
ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ìàøèíû è çàãðÿçíåíèþ îêðó-
ãðàììó 11, àâòîìàòè÷åñêè èñêëþ÷àþùóþ îòæèì.
æàþùåé ñðåäû.
Ñòåãàííûå êóðòêè è ïóõîâèêè: åñëè îíè íà óòèíîì èëè ãóñèíîì ïóõó, èõ ìîæ-
Âûäâèíüòå ðàñïðåäåëèòåëü è çàïîëíèòå åãî
íî ñòèðàòü â ñòèðàëüíîé ìàøèíå. Âûâåðíèòå êóðòêó íàèçíàíêó, çàãðóçèòå â
îòäåëåíèÿ ìîþùèì ñðåäñòâîì è ñìÿã÷èòåëåì:
áàðàáàí íå áîëåå 2-3 êã èçäåëèé. Ïîâòîðèòå ïîëîñêàíèå 1-2 ðàçà, èñïîëüçóé-
Îòäåëåíèå 1: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâà-
òå äåëèêàòíûé îòæèì.
ðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê)
Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâàðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè. Èõ ìîæíî ñòèðàòü ñ
Îòäåëåíèå 2: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
äæèíñàìè èëè äðóãèìè ïðî÷íûìè ïðåäìåòàìè îäåæäû, íî íå ñ áåëûìè âåùà-
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)
ìè.
Æèäêîå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè çàëèâàåòñÿ íåïîñ-
Øåðñòü: Äëÿ äîñòèæåíèÿ íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè çàãðóæàéòå íå áî-
ðåäñòâåííî ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû.
ëåå 1 êã áåëüÿ è èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûå æèäêèå ñðåäñòâà, ïðåäíàçíà÷åí-
Îòäåëåíèå 3: Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòè-
íûå äëÿ ñòèðêè øåðñòÿííûõ èçäåëèé.
çàòîðû è ïð.)
Íå çàïîëíÿéòå îòäåëåíèå 3 äëÿ îïîëàñêèâàòå-
Ïëàòèíîâûé êàøåìèð
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
ëåé âûøå ðåøåòêè.
! Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ðó÷íîé ñòèðêè
Äåëèêàòíîñòü ðó÷íîé ñòèðêè
îáðàçóþùàÿñÿ îáèëüíàÿ ïåíà óõóäøàåò ðåçóëüòàò ñòèðêè è ìîæåò âûâåñòè èç
Ariston óñòàíîâèë íîâûé ñòàíäàðò âûñîêîýôôåêòèâàíîé ñòèðêè, ïðè-
ñòðîÿ ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.
çíàííûé Êîìïàíèåé Woolmark ñ ïðåñòèæíîé ìàðêîé Woolmark Platinum
áåçîïàñíîñòè
Care. Åñëè íà âàøåé ñòèðàëüíîé ìàøèíå èìååòñÿ ëîãîòèï Woolmark Platinum
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ
Care, â íåé ìîæíî ñòèðàòü ñ îòëè÷íûì ðåçóëüòàòîì øåðñòÿíûå èçäåëèÿ íà ýòè-
Ìåðû
• Ðàçáåðèòå áåëüå:
êåòêå êîòîðûõ íàïèñàíî «òîëüêî ðó÷íàÿ ñòèðêà» (M.00221). Âûáåðèòå ïðîãðàììó
— â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè / îáîçíà÷åíèåì íà ýòèêåòêå
10 äëÿ âñåõ èçäåëèé ñ ýòèêåòêîé «Ðó÷íàÿ ñòèðêà» (
) è èñïîëüçóéòå ñïåöè-
— ïî öâåòó: îòäåëèòå öâåòíîå áåëüå îò áåëîãî.
àëüíûå ñðåäñòâà äëÿ ñòèðêè øåðñòè.
• Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå õîðîøî ëè äåðæàòñÿ ïóãî-
Îáñëóæèâàíèå
âèöû.
è óõîä
• Íå ïðåâûøàéòå ìàêñèìàëüíîå íîðìû çàãðóçêè áàðàáàíà (âåñ óêàçàí äëÿ
ñóõîãî áåëüÿ):
Ïðî÷íûå òêàíè: ìàêñ. 5 êã
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: ìàêñ. 2,5 êã
Íåèñïðàâ-
Äåëèêàòíûå òêàíè: ìàêñ. 2 êã
íîñòè Ñåðâèñ
Øåðñòü: ìàêñ. 1 êã
Âåñ áåëüÿ
1 ïðîñòûíÿ 400 500 ã
1 íàâîëî÷êà 150200 ã
1 ñêàòåðòü 400 500 ã
1 õàëàò 900 1,200 ã
1 ïîëîòåíöå 150250 ã
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
18
19
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè
! Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäó-
Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
íàðîäíûìè íîðìàìè áåçîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðå-
îêðóæàþùåé ñðåäû
äóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè.
Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Áëàãîäàðÿ íîâîé òåõíîëîãèè Ariston âàøåé ñòèðàëüíîé ìàøèíå òðåáóåòñÿ
• Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ
âäâîå ìåíüøå âîäû äëÿ ïîëó÷åíèÿ íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè (âîò ïî÷å-
â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ è èçìåíåíèå åãî ôóíêöèé íå äîïóñêàåòñÿ.
ìó âû âèäèòå ìàëî âîäû ÷åðåç äâåðöó): ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå áåç
• Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî âçðîñëûìè ëèöàìè,
îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.
ñîáëþäàþùèìè èíñòðóêöèè, ïðèâåäåííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå.
Ýêîíîìèÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, âîäû, ýëåêòðîýíåðãèè è âðåìåíè
• Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè èëè íîãè ñûðûå; íå
• Äëÿ ýêîíîìèè ðåñóðñîâ ñëåäóåò ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ñòèðàëüíóþ ìà-
ïîëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì.
øèíó. Îäèí öèêë ñòèðêè ïðè ïîëíîé çàãðóçêå âìåñòî äâóõ öèêëîâ ñ íàïîëî-
• Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè: áåðèòåñü
âèíó çàãðóæåííûì áàðàáàíîì ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåêòðîýíåð-
çà âèëêó.
ãèè.
• Íå îòêðûâàéòå ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ âî âðåìÿ ðàáîòû ìàøè-
• Öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íåîáõîäèì òîëüêî äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áå-
íû.
ëüÿ. Ïðè öèêëå ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ðàñõîäóåòñÿ áîëüøå ñòèðàëüíîãî
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
• Íå êàñàéòåñü ñëèâàåìîé âîäû, åå òåìïåðàòóðà ìîæåò áûòü î÷åíü âûñîêîé.
ïîðîøêà, âðåìåíè, âîäû è íà 5 15% áîëüøå ýëåêòðîýíåðãèè.
• Ïðè îñòàíîâêå ìàøèíû ðàçáëîêèðîâêà çàìêà äâåðöû ñðàáàòûâàåò ñ òðåõ-
• Åñëè âû îáðàáîòàåòå ïÿòíà ïÿòíîâûâîäèòåëåì èëè çàìî÷èòå áåëüå ïåðåä
ìèíóòíîé çàäåðæêîé. Íå ïûòàéòåñü îòêðûòü äâåðöó â ýòîì ïðîìåæóòêå âðå-
ñòèðêîé, ýòî ïîìîæåò èçáåæàòü ñòèðêè ïðè âûñîêèõ òåìïåðàòóðàõ. Èñïîëü-
ìåíè (à òåì áîëåå âî âðåìÿ ðàáîòû îáîðóäîâàíèÿ!): ýòî ìîæåò ïîâðåäèòü
çîâàíèå ïðîãðàììû ñòèðêè ïðè 60°C âìåñòî 90°C, èëè 40°C âìåñòî 60°C
áåçîïàñíîñòè
ìåõàíèçì áëîêèðîâêè.
ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåêòðîýíåðãèè.
Ìåðû
•  ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè ïðè ëþáûõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå êàñàéòåñü âíóò-
• Ïðàâèëüíàÿ äîçèðîâêà ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà â çàâèñèìîñòè îò æåñòêîñòè
ðåííèõ ÷àñòåé ìàøèíû, ïûòàÿñü ïî÷èíèòü åå.
âîäû, ñòåïåíè çàãðÿçíåíèÿ è îáúåìà çàãðóæàåìîãî áåëüÿ ïîìîãàåò èçáå-
æàòü íåðàöèîíàëüíîãî ðàñõîäà ìîþùåãî ñðåäñòâà è çàãðÿçíåíèÿ îêðóæàþ-
• Ñëåäèòå, ÷òîáû äåòè íå ïðèáëèæàëèñü ê ðàáîòàþùåé ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
ùåé ñðåäû: õîòÿ ñòèðàëüíûå ïîðîøêè è ÿâëÿþòñÿ áèîðàçëàãàåìûìè, îíè
Îáñëóæèâàíèå
• Â ïðîöåññå ñòèðêè äâåðöà ñòèðàëüíîé ìàøèíû ìîæåò íàãðåâàòüñÿ.
ñîäåðæàò âåùåñòâà, îòðèöàòåëüíî âëèÿþùèå íà ýêîëîãèþ. Êðîìå òîãî, ïî
âîçìîæíîñòè èçáåãàéòå èñïîëüçîâàòü îïîëàñêèâàòåëè.
è óõîä
• Åñëè íåîáõîäèìî ïåðåìåñòèòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, âûïîëíÿéòå ýòó îïå-
ðàöèþ âäâîåì èëè âòðîåì ñ ïðåäåëüíîé îñòîðîæíîñòüþ. Íèêîãäà íå ïû-
• Èñïîëüçîâàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû óòðîì èëè âå÷åðîì óìåíüøèò ïèêî-
òàéòåñü ïîäíÿòü ìàøèíó â îäèíî÷êó îáîðóäîâàíèå ÷ðåçâû÷àéíî òÿæå-
âóþ íàãðóçêó íà ýëåêòðîñåòü. Ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè «Òàéìåð»(ñì. ñ. 13) ìîæíî
ëîå.
çàïðîãðàììèðîâàòü íà÷àëî ñòèðêè ñ âûøåóêàçàííîé öåëüþ.
• Ïåðåä ïîìåùåíèåì â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó áåëüÿ óáåäèòåñü, ÷òî áàðàáàí
• Åñëè áåëüå äîëæíî ñóøèòüñÿ â àâòîìàòè÷åñêîé ñóøèëêå, íåîáõîäèìî âûá-
Íåèñïðàâ-
íîñòè Ñåðâèñ
ïóñò.
ðàòü áîëüøóþ ñêîðîñòü îòæèìà. Èíòåíñèâíûé îòæèì ñýêîíîìèò âðåìÿ è
ýëåêòðîýíåðãèþ â ïðîöåññå ñóøêè.
Óòèëèçàöèÿ
• Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íîãî ìàòåðèàëà: ñîáëþäàéòå äåéñòâóþùèå òðåáî-
âàíèÿ ïî óòèëèçàöèè óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.
• Óòèëèçàöèÿ ñòàðîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ïåðåä ñäà÷åé ìàøèíû â óòèëü
îáðåæüòå ïèòàþùèé êàáåëü è ñíèìèòå äâåðöó.
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
20
21
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà
 ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâå-
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
íèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåð-
• Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì
âèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 22), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó-
ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è óñòðà-
÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè.
íÿåòñÿ âåðîÿòíîñòü ïðîòå÷åê.
Îáíàðóæåííàÿ
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû
• Âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè ïåðåä ìîéêîé è îáñëóæèâàíèåì ìàøè-
íû.
íåèñïðàâíîñòü:
óñòðàíåíèÿ:
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
• Âèëêà íå âñòàâëåíà â ðîçåòêó èëè âñòàâ-
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé
ëåíà ïëîõî, íå îáåñïå÷èâàÿ êîíòàêòà.
íå âêëþ÷àåòñÿ
Âíåøíèå è ðåçèíîâûå ÷àñòè ìàøèíû î÷èùàéòå ìÿãêîé òêàíüþ ñ òåïëîé ìûëü-
• Ñáîé ýëåêòðîïèòàíèÿ
íîé âîäîé. Íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.
Öèêë ñòèðêè íå çàïóñêàåòñÿ
• Äâåðöà ìàøèíû ïëîõî çàêðûòà.
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ
• Íå áûëà íàæàòà êíîïêà
(ÂÊË./ÂÛÊË.).
Ïåðèîäè÷åñêè ïðîìûâàéòå ðàñïðåäåëèòåëü ìî-
• Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ
þùèõ ñðåäñòâ
(START/RESET).
Âûíüòå ðàñïðåäåëèòåëü, ïðèïîäíÿâ è ïîòÿíóâ
• Çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
åãî íà ñåáÿ (ñì. ðèñ.), è ïðîìîéòå ïîä ñòðóåé
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
• Áûëà çàïðîãðàììèðîâàíà îòñðî÷êà çà-
âîäû.
ïóñêà ïðîãðàììû (îá èñïîëüçîâàíèè òàé-
ìåðà ñì. íà ñ. 17).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
• Çàëèâíîé øëàíã íå ïîäñîåäèíåí ê êðàíó.
áåçîïàñíîñòè
íå çàëèâàåò âîäó
• Øëàíã ïåðåæàò.
Ìåðû
• Çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
• Îòêëþ÷åíî âîäîñíàáæåíèå â äîìå.
Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû è áàðàáàíîì
• Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå íåäîñòà-
òî÷íîå.
Îáñëóæèâàíèå
• Ïîñëå êàæäîé ñòèðêè îñòàâëÿéòå äâåðöó ìàøèíû ïîëóîòêðûòîé âî èçáåæà-
• Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ
íèå îáðàçîâàíèÿ â áàðàáàíå íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ è ïëåñåíè.
è óõîä
(START/RESET).
×èñòêà íàñîñà
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
• Êîíåö ñëèâíîãî øëàíã ðàñïîëîæåí íèæå
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà èìååò ñëèâíîé íàñîñ ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé
íåïðåðûâíî çàëèâàåò è
65 èëè âûøå 100 ñì îò ïîëà (ñì. ñ. 3,
ðèñ. 5).
íå òðåáóåò îñîáîãî îáñëóæèâàíèÿ.
ñëèâàåò âîäó
Íåèñïðàâ—
• Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ïîãðóæåí â âîäó
íîñòè Ñåðâèñ
Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà
(ñì. ñ. 3).
Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è èëè
• Íàñòåííûé ñëèâ íå èìååò ñëèâíîé òðóáû.
ïîâðåæäåíèÿ íåìåäëåííî çàìåíèòå øëàíã. Âî âðåìÿ ðàáîòû ìàøèíû íåèñï-
• Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðîåí â êàíàëè-
ðàâíûé øëàíã, íàõîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì âîäû, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü.
çàöèþ, èìåéòå ââèäó, ÷òî íà âåðõíèõ ýòà-
æàõ ìîæåò ñîçäàâàòüñÿ «ñèôîííûé ýô-
ôåêò» ìàøèíà îäíîâðåìåííî ñëèâà-
! Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå øëàíãè, áûâøèå â óïîòðåáëåíèè.
åò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ
ïîäîáíîãî ýôôåêòà óñòàíàâëèâàåòñÿ ñïå-
öèàëüíûé êëàïàí (àíòèñèôîí).
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
22
23
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
• Âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðè-
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðîãðàììû
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð:
âàåò ñëèâ âîäû äëÿ íåêîòîðûõ ïðî-
íå ïðîèçâîäèò ñëèâ èëè
ãðàìì íåîáõîäèìî âêëþ÷èòü ñëèâ âðó÷-
• Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì.
îòæèì
íóþ (ñì. ñ. 14-15).
ñ. 23-24).
• Çàäåéñòâîâàíà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ
• Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.
«Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: äëÿ çàâåðøåíèÿ
ïðîãðàììû îòæèìîì íàæìèòå êíîïêó
•  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî
ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start / Reset) (ñì. ñ. 17).
òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå.
• Ñëèâíîé øëàíã ïåðåæàò (ñì. ñ. 3) èëè
! Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì.
çàñîðåí.
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
• Çàñîð â êàíàëèçàöèè.
Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ
• Ïðè óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû áûë
Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå:
ïðè îòæèìå
íåïðàâèëüíî ðàçáëîêèðîâàí áàðàáàí
(ñì. ñ. 2).
• òèï íåèñïðàâíîñòè;
• Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïëîõî âûðîâíåíà
• íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà (ñåðâèñíîé êíèæêè, ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêà-
(ñì. ñ. 2).
òà è ò.ï.);
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
• Çàçîð ìåæäó ìàøèíîé è ñòåíîé/ìåáåëüþ
• ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöè-
íåäîñòàòî÷åí (ñì. ñ. 2).
îííîé òàáëè÷êå, ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïðîòå÷êè âîäû
• Ïëîõî çàêðåïëåí çàëèâíîé øëàíã (ãàéêà
èç ñòèðàëüíîé ìàøèíû
íà êîíöå øëàíãà íåïëîòíî çàòÿíóòà è
áåçîïàñíîñòè
íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåíà ïðîêëàäêà (ñì.
ñ. 2).
Ìåðû
• Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ çàáèò
îñòàòêàìè ìîþùèõ ñðåäñòâ (î ÷èñòêå ðàñ-
Merloni Elettrodomestici spa
ïðåäåëèòåëÿ ñì. ñ. 22).
Îáñëóæèâàíèå
• Ïëîõî çàêðåïëåí ñëèâíîé øëàíã (ñì.
ñ. 3).
Ñðîê ñëóæáû
è óõîä
Èçáûòî÷íîå
• Èñïîëüçóåòñÿ ìîþùåå ñðåäñòâî, íåïîä-
10 ëåò ñî äíÿ èçãîòîâëåíèÿ
ïåíîîáðàçîâàíèå
õîäÿùåå äëÿ àâòîìàòè÷åñêèõ ñòèðàëüíûõ
ìàøèí ñ ôðîíòàëüíîé çàãðóçêîé.
• Ïåðåäîçèðîâêà ìîþùåãî ñðåäñòâà.
Íåèñïðàâ—
íîñòè
Èíäèêàòîð ÂÊË.-ÂÛÊË. /
• Îáðàòèòåñü çà ïîìîùüþ â Àâòîðèçîâàí-
íûé ñåðâèñíûé öåíòð, ïîñêîëüêó ýòî îç-
áëîêèðîâêè äâåðöû
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî
íà÷àåò íàëè÷èå íåèñïðàâíîñòè.
áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ âíîñèòü èçìåíåíèÿ
áûñòðî ìèãàåò
â êîíñòðóêöèþ, íå óõóäøàþùèå ýôôåêòèâíîñòü
îäíîâðåìåííî, ïî êðàéíåé
ðàáîòû îáîðóäîâàíèÿ.
Ñåðâèñ
ìåðå, åùå ñ îäíèì
Íåêîòîðûå ïàðàìåòðû, ïðèâåäåííûå â ýòîé èíñòðóêöèè,
èíäèêàòîðîì
ÿâëÿþòñÿ ïðèáëèçèòåëüíûìè.
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè
çà íåçíà÷èòåëüíûå îòêëîíåíèÿ îò óêàçàííûõ âåëè÷èí.
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
24
25
Êîìïàíèÿ «Merloni Elettrodomestici»,
Ñåðèÿ âêëþ÷àåò â ñåáÿ ïîëíûé ñïåêòð ñðåäñòâ ïî óõîäó çà:
ïðîèçâîäèòåëü áûòîâîé òåõíèêè òîðãîâûõ ìàðîê
•
Ñðåäñòâî äëÿ î÷èñòêè è äåçèíôåêöèè, 250 ìë
089779
Ariston, Indesit, Stinol,
Ïîñóäîìîå÷íîé
•
Îïîëàñêèâàòåëü, 250 ìë
082064
ìàøèíîé
íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåò èñïîëüçîâàòü
•
Ñîëü â òàáëåòêàõ, 2 êã
082057
•
Äåçîäîðàíò, 2 øò.
082072
äëÿ óõîäà çà Âàøåé áûòîâîé òåõíèêîé
Ñòèðàëüíîé è
ñðåäñòâà è àêñåññóàðû ïðîôåññèîíàëüíîé ñåðèè
ïîñóäîìîå÷íîé
•
Ñðåäñòâî äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè, 10 ïàê.* 50 ã
089780
«Çàáîòà î äîìå»
ìàøèíîé
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà êîíôîðêàìè è ðåøåòêàìè, 250 ìë
082037
Ïëèòîé
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà ñòåêëîêåðàìè÷. ïîâåðõíîñòüþ, 500 ìë
089782
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà äóõîâêîé, 500 ìë
089772
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà õîëîäèëüíèêîì, 500 ìë
089777
Õîëîäèëüíèêîì
•
Ïîãëîòèòåëü çàïàõîâ
082073
Ìèêðîâîëíîâîé
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà ìèêðîâîëíîâîé ïå÷üþ, 500 ìë
089781
ïå÷üþ
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà êàñòðþëÿìè è ñêîâîðîäàìè, 250 ìë
082042
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà íåðæàâåþùåé ñòàëüþ, 250 ìë
089778
•
Ïîëèðîëü äëÿ íåðæàâåþùåé ñòàëè, 500 ìë
093902
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà äåðåâÿííûìè ïîâåðõíîñòÿìè
082081
ÄËß ÄÎÌÀ
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà àëþìèíèåì è ïëàñòèêîì
082083
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà öâåòíûìè ìåòàëëàìè è ñïëàâàìè
082063
•
Ñðåäñòâî ïî óõîäó çà ñòåêëàìè è çåðêàëàìè
082068
•
Çàùèòà òêàíè îò ïÿòåí
082069
•
Ìèêðîôèáðîâàÿ ñàëôåòêà
094893
ÑÅÐÈß
ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂ
•
Ñêðåáîê äëÿ î÷èñòêè ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòè
136366
•
Äîïîëíèòåëüíûå ðåøåòêè è ïðîòèâíè äëÿ äóõîâêè
•
Ñòåêëÿííûå êðûøêè äëÿ ðàáî÷èõ ïîâåðõíîñòåé
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÛ
•
Ãðèëè è áàðáåêþ äëÿ ðàáî÷èõ ïîâåðõíîñòåé
ÄËß ÒÅÕÍÈÊÈ
•
Ñàìîî÷èùàþùèåñÿ ïàíåëè äëÿ äóõîâêè
•
Óñòðîéñòâî ïðèíóäèòåëüíîé âåíòèëÿöèè äëÿ îõëàæäåíèÿ
âíåøíèõ ïîâåðõíîñòåé äóõîâêè
•
Çàùèòíûé ýêðàí äëÿ ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè
Õîëîäèëüíèê:
•
Äîïîëíèòåëüíûå êîíòåéíåðû äëÿ õðàíåíèÿ ïðîäóêòîâ
Ôèðìåííûå ñðåäñòâà ïî óõîäó çà áûòîâîé òåõíèêîé îò ïðîèçâîäèòåëÿ
Ñòèðàëüíàÿ è
ïîñóäîìîå÷íàÿ
•
Ìàãíèòíûé ñìÿã÷èòåëü âîäû Calblock
089789
ìàøèíû, âîäî—
Âû ìîæåòå îçíàêîìèòüñÿ ñ ïîëíûì êàòàëîãîì ñåðèè ïðîôåññèîíàëüíûõ àêññå-
íàãðåâàòåëè
ñóàðîâ è ñðåäñòâ «Çàáîòà î äîìå» è ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ â Àâòîðèçîâàííûõ
•
Ñëèâíûå è çàëèâíûå øëàíãè
ñåðâèñíûõ öåíòðàõ (àäðåñà è òåëåôîíû óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå);
Ñòèðàëüíàÿ è
•
Óñòàíîâî÷íûå êîìïëåêòû
ïîñóäîìîå÷íàÿ
íà ñàéòå www.merloni.ru
ìàøèíû
•
Àíòèñèôîíû
ïî òåëåôîíàì Ñïðàâî÷íîé ñëóæáû êîìïàíèè Ìåðëîíè
•
Ôèëüòðû
â Ìîñêâå: (095) 974-62-80
•
Óíèâåðñàëüíûå ôèëüòðû èç ïîëèýñòåðà ñ èíäèêàòîðîì
Âûòÿæêà:
çàïîëíåíèÿ
â Ñàíêò-Ïåòåðáóðãå: (812) 118-80-55
•
Óãîëüíûå ôèëüòðû
â Êèåâå: (044) 494-36-10
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÛ
•
Íàïðàâëÿþùèå, êðþ÷êè è ïîëêè èç íåðæàâåþùåé ñòàëè
â Åêàòåðèíáóðãå: (343) 376-15-22
ÄËß ÊÓÕÍÈ
•
Ñåðâèðîâî÷íûé ñòîëèê
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
26
27
ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ
Òàáëèöà ñèìâîëîâ
Íîðìàëü-
íàÿ
Ñòèðêà
Ñòèðêà ïðè
Ñòèðêà ïðè
Ñòèðêà
Ñòèðêà
Ðó÷íàÿ
Íå
95°Ñ
60°Ñ
ïðè 40°Ñ
ïðè 30°Ñ
ñòèðêà
ñòèðàòü
Äåëèêàò-
íàÿ
Îòáåëèâàíèå
Îòáåëèâàòü
Íå
òîëüêî
îòáåëèâàòü
â õîëîäíîé
âîäå
Ãëàäèòü
Ãëàäèòü
Ãëàäèòü
Íå
Ãëàæåíèå
ïðè max
ïðè max
ïðè max
ãëàäèòü
200°Ñ
150°Ñ
100°Ñ
Õèì÷èñòêà
Õèì÷èñòêà: òîëüêî
Õèì÷èñòêà:
Íå
Õèì÷èñòêà
ñ ëþáûì
ïåðõëîðèä, áåíçèí,
áåíçèí, ñïèðò,
ïîäâåðãàòü
ðàñòâîðèòåëåì
ñïèðò, R111 è R113
R111 è R113
õèì÷èñòêå
Íîðìàëü-
íàÿ
Íåëüçÿ
Ìàøèííàÿ
Ñóøèòü
Ñóøèòü
Ñóøèòü
ñóøèòü
ñóøêà
ðàñïðàâëåííûì
íà âåðåâêå
íà ïëå÷èêàõ
Ñóøêà
â ìàøèíå
Äåëèêàò-
íàÿ
LBE 88; LBE 129
28
ÏÐÎÄÓÊÖÈß
ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÀ
ÀÞ 77
òèðàëüíàÿ
Ñ
ìàøèíà
LBE 88
LBE 129
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
RUS
Ïðîèçâîäèòåëü:
Àäðåñ è òåëåôîíû
äëÿ êîíòàêòîâ:
Merloni Elettrodomestici spa
Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:
Ðîññèÿ 129233 Ìîñêâà
Âèàëå À.Ìåðëîíè, 47
Ïðîñïåêò Ìèðà, ÂÂÖ (áûâø. ÂÄÍÕ)
60044 Ôàáðèàíî (ÀÍ), Èòàëèÿ
Ïàâèëüîí 46
Òåë. (0732) 6611
Òåë.: (095) 974-6280
Ïðîäàâåö:
Ôàêñ (095) 961-2919
974-6279
Merloni International Business S.A.
Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:
http://www.ariston.ru
Öåíòð Ãàëëåðåÿ, 2, Âèà Êàíòîíàëå,
6928 Ìàííî, Øâåéöàðèÿ
Аннотации для Стиральной Машиной Ariston LBE 129 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Istruzioni per luso
LAVABIANCHERIA
I
Italiano,1
DE
Deutsch,43
LBE 129
FR
English,15GBFrançais,29
Sommario
I
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento, 2
Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3
Primo ciclo di lavaggio, 3
Dati tecnici, 3
Istruzioni per linstallatore, 4-5
Descrizione della lavabiancheria, 6-7
Pannello di controllo, 6
Spie, 7
Avvio e Programmi, 8
In breve: avviare un programma, 8
Tabella dei programmi, 8
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura, 9
Impostare la centrifuga, 9
Funzioni, 9
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi, 10
Preparare la biancheria, 10
Capi particolari, 10
Woolmark Platinum Care, 10
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale, 11
Smaltimento, 11
Risparmiare e rispettare lambiente, 11
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica, 12
Pulire la lavabiancheria, 12
Pulire il cassetto dei detersivi, 12
Curare oblò e cestello, 12
Pulire la pompa, 12
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 12
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
Estensione di garanzia Airbag, 14
1
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le quattro
viti di protezione per il
trasporto e il gommino
con il relativo distanziale, posti nella parte
posteriore (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina
ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
regolare i piedini in modo da conservare sotto la
lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
dellacqua
1. Inserire la guarnizione
A nellestremità del tubo
di alimentazione e
avvitarlo a un rubinetto
A
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né
pieghe né strozzature.
dacqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finché
non sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
Livellamento
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano
e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare
le irregolarità svitando o
avvitando i piedini
anteriori (vedi figura);
langolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve superare i 2°.
2
La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato.
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di
scarico o a uno scarico
a muro posti tra 65 e
65 — 100 cm
100 cm da terra;
Non usare prolunghe e multiple.
I
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremità libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen-
sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un
ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
impostando il programma a 90°C senza prelavaggio.
Dati tecnici
Modello
Dimensioni
Capacità
LBE 129
larghezza cm 59,5
altezza cm 81,5
profondità cm 54
da 1 a 5 kg
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a
fianco);
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
La lavabiancheria non va installata allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
A lavabiancheria installata, la presa della corrente
deve essere facilmente raggiungibile.
Collegamenti
elettrici
Collegamenti
idrici
Velocità di
centrifuga
Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456
tensione a 220/230 Volt 50 Hz
potenza massima assorbita 1850 W
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 46 litri
sino a 1200 giri al minuto
programma 3; temperatura 60°C;
effettuato con 5 kg di carico.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
— 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa
Tensione) e successive modificazioni
— 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
— 2002/96/CE
AssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione
3
Istruzioni per linstallatore
I
Applicazione del pannello in legno alla porta e
inserimento della macchina nei mobili:
Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno,
sia necessario spedire la macchina per l’installazione
finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A
questo scopo l’imballo è stato realizzato in modo da
permettere il montaggio del pannello di legno sulla
macchina senza disimballare completamente il prodotto
(vedi figure sottostanti).
Il pannello di legno che copre la facciata non deve essere
di spessore inferiore a 18 mm e può essere incernierato
sia sul lato destro che sinistro. Per ragioni di praticità
d’uso della macchina consigliamo lo stesso senso di
apertura dell’oblò con le cerniere applicate sul lato
sinistro.
Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5).
N° 2 Supporti cerniera
Fig. 1
N° 1 Magnete N° 1 Riscontro magnete
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
N° 2 cerniere
A
C
Tur seite
E
B
D
N° 1 Tassello in gomma
Fig. 5
— n° 6 viti autofilettanti l = 13 mm «tipo A«.
— n° 2 viti metriche testa svasata l = 25 mm «tipo B»; per
il fissaggio del riscontro magnete al mobile.
— n° 4 viti metriche l = 15 mm «tipo C»; per il montaggio
dei supporti cerniera al mobile.
— n° 4 viti metriche l = 7 mm «tipo D«; per il montaggio
delle cerniere ai supporti.
Montaggio dei particolari sulla facciata della macchina.
— Montare i supporti cerniera alla facciata posizionando il
foro indicato da una freccia nella fig. 1 verso linterno della
facciata, utilizzando le viti tipo C.
— Montare il riscontro magnete dalla parte opposta in alto
utilizzando le due viti tipo B.
— Interporre tra la facciata della macchina e il riscontro
magnete, il distanziale indicato in fig. 4/B.
N° 1 Distanziale
Fig. 4/B
4
Uso della maschera di foratura.
— Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del
pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee
tracciate alle estremità.
— Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del
pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
— Con una fresa di adeguate dimensioni realizzare le
quattro sedi che dovranno alloggiare le due cerniere, il
tassello di gomma e il magnete.
Montaggio dei particolari sul pannello di legno (Antina).
— Inserire le cerniere nelle sedi predisposte (la parte
mobile della cerniera deve trovarsi verso lesterno del
pannello) e fissarle con 4 viti del tipo A.
— Inserire il magnete nella sede in alto dalla parte opposta
alle cerniere e fissarlo con due viti tipo B.
— Inserire il tassello in gomma nella sede in basso.
Il pannello è ora pronto per essere montato sulla macchina.
Montaggio del pannello alla macchina.
Inserire il nasello della cerniera indicato dalla freccia nella
fig. 2 nella sede del supporto cerniera spingere il pannello
verso la facciata della macchina e fissare le due cerniere
con le due viti tipo D.
Fissaggio della guida zoccolo.
Se la macchina è installata ad una estremità della cucina
componibile montare una o entrambe le guide zoccolo
come indicato in fig. 8, regolandone la profondità in
funzione della posizione dello zoccolo e se necessario
fissarlo alle stesse (fig. 9).
Per montare la guida zoccolo agire cone segue (fig. 8):
Fissare la squadretta P con la vite R, infilare la guida
zoccolo Q nellapposita asola e una volta posizionata nel
punto desiderato bloccarla alla squadretta P con la vite R.
Inserimento della macchina nei mobili.
— Spingere l’apparecchio nellapertura allineandola con gli
altri mobili (fig. 6).
— Agire sui piedini di regolazione per portare la macchina
allaltezza desiderata.
— Per regolare la posizione del pannello in legno in senso
verticale ed orizzontale, agire sulle viti C e D come
indicato in fig. 7.
Importante: chiudere la parte inferiore della facciata con
lo zoccolo a battuta sul pavimento.
I
Fig. 8 Fig. 9
Accessori in dotazione per la regolazione in altezza.
Alloggiate nel coperchio di polistirolo (fig. 10) si trovano:
2 traverse (G); 1 listello (M)
allinterno del cestello si trovano:
4 piedini supplementari (H)
4 viti (I)
4 viti (R)
4 dadi (L)
2 guide zoccolo (Q)
Fig. 10
Regolazione in altezza della macchina.
La macchina può essere regolata in altezza (da 815 mm a
835 mm) agendo sui 4 piedini.
Se si desidera portarla ad unaltezza superiore a quella
sopraindicata, arrivando fino a 870 mm, occorre utilizzare i
seguenti accessori:
le 2 traverse (G); i 4 piedini (H); le 4 viti (I); i 4 dadi (L), quindi
agire come segue (fig. 11):
togliere i 4 piedini originali, posizionare una traversa G nella
parte anteriore della macchina, fissarla con le viti I (avvitandole
nei fori dove erano montati i piedini originali) quindi inserire i
nuovi pedini H.
Ripetere la stessa operazione nella parte posteriore della macchina.
A questo punto regolando i piedini H la macchina può essere
abbassata o alzata da 835 mm a 870 mm.
Una volta raggiunta laltezza desiderata bloccare i dadi L alla
traversa G.
Per regolare la macchina ad unaltezza compresa tra 870 mm e
900 mm occorre montare il listello M regolando i piedini H fino
allaltezza desiderata. Per inserire il listello agire come segue:
allentare le tre viti N poste nella parte anteriore della coper-
tura Top, inserire il listello M come indicato nella fig. 12,
quindi bloccare le viti N.
595
540
815
Fig. 6 Fig. 7
600 min
570
min
820 ÷ 900
C
M
G
D
AssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione
C
Fig. 11 Fig. 12
L
H
I
5
Descrizione della lavabiancheria
Pannello di controllo
I
Cassetto dei detersivi
Spie
Manopola
CENTRIFUGA
Tasti
FUNZIONE
Tasto
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Tasto
START/
RESET
M
Manopola
TEMPERATURA
Spia
ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO
Manopola
PROGRAMMI
Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e
additivi (vedi pag. 10).
Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.
Se è stata impostata la funzione Delay Timer, indicheranno il tempo mancante allavvio del programma (vedi pag. 7).
Manopola CENTRIFUGA per impostare la centrifuga
o escluderla (vedi pag. 9).
Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponibili. Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarrà
acceso.
Manopola TEMPERATURA per impostare la tempera-
tura o il lavaggio a freddo (vedi pag. 9).
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere e spegnere la lavabiancheria.
Tasto START/RESET per avviare i programmi o
annullare quanto erroneamente impostato.
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO per capire
se la lavabiancheria è accesa e se loblò è apribile
(vedi pag. 7).
Manopola PROGRAMMI per impostare i programmi
(vedi pag. 8). La manopola è del tipo a scomparsa:
per estrarla premerla leggermente al centro.
Durante il programma la manopola resta ferma.
6
Spie
Le spie forniscono informazioni importanti.
Ecco che cosa dicono:
Fase in corso:
Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno
progressivamente per indicarne lo stato di avanzamento:
I
Ritardo impostato:
Se è stata attivata la funzione Delay Timer (vedi pag. 9),
dopo avere avviato il programma, inizierà a lampeggiare
la spia relativa al ritardo selezionato:
Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo
residuo con il lampeggio della spia relativa:
Trascorso il ritardo selezionato la spia lampeggiante
si spengnerà e avrà inizio il programma impostato.
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo
Centrifuga
Nota: durante la fase di scarico si illuminerà
la spia relativa alla fase Centrifuga.
Tasti funzione
I TASTI FUNZIONE fungono anche da spie.
Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminerà.
Se la funzione selezionata non è compatibile con il
programma impostato il tasto lampeggerà e la
funzione non verrà attivata.
Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con unaltra precedentemente selezionata rimarrà
attiva solo lultima scelta.
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:
La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessario
attendere che la spia lampeggi prima di aprire loblò.
Il lampeggio veloce della spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO contemporaneo a quello di almeno unaltra
spia segnala unanomalia. Chiamare lAssistenza Tecnica.
AssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione
7
Avvio e Programmi
In breve: avviare un programma
I
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto .
Tutte le spie si accenderanno per qualche
secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO inizierà a lampeggiare.
2. Caricare la biancheria e chiudere loblò.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il
programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi pag. 9).
5. Impostare la velocità di centrifuga (vedi pag. 9).
6. Versare detersivo e additivi (vedi pag. 10).
7. Avviare il programma premendo il tasto
START/RESET.
Per annullare il ciclo impostato premere il tasto
START/RESET per 2 secondi.
8. Al termine del programma la spia ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO lampeggerà indicando che
loblò è apribile. Estrarre la biancheria e lasciare
loblò socchiuso per far asciugare il cestello.
Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto
Tabella dei programmi
Natura dei tessuti
e dello sporco
Programmi
Te m p e ratura
Detersivo
prelav. lavag.
Ammorbi-
dente
Cotone
Bianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
Bianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
Bianchi e colorati resistenti
molto sporchi
Bianchi poco sporchi e colori
delicati (camice, maglie, ecc.)
Colorati delicati poco sporchi
1
2
3
4
5
90°C 137
90°C 120
60°C 105
40°C 72
30°C 65
Sintetici
Colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
Colori resistenti (biancheria di tutti i
tipi leggermente sporca)
Colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
Colori delicati (biancheria di tutti i
tipi leggermente sporca)
Colori delicati (biancheria di tutti i
tipi leggermente sporca)
6
6
7
8
9
60°C 77
40°C 62
50°C 73
40°C 58
30°C 30
Delicati
Lana
Tessuti molto delicati (tende, seta,
viscosa, ecc.)
PROGRAMMI PARZIALI
Risciacquo Risciacqui e centrifuga
Risciacquo delicato Risciacqui, antipiega o scarico
Centrifuga Scarico e centrifuga energica
Centrifuga delicata Scarico e centrifuga delicata
Scarico Scarico
10
11
40°C 50
30°C 45
Durata
del ciclo
(minuti)
Descrizione del ciclo di lavaggio
Prelavaggio, lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
antipiega o centrifuga delicata
Lavaggio, risciacqui,
antipiega o centrifuga delicata
Lavaggio, risciacqui,
antipiega o centrifuga delicata
Lavaggio, risciacqui,
antipiega o centrifuga delicata
Lavaggio, risciacqui,
e centrifuga delicata
Lavaggio, risciacqui e centrifuga
delicata
Lavaggio, risciacqui,
antipiega o scarico
.
Note
Per la descrizione dellantipiega:
vedi Stira meno, pagina a fianco. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Programma speciale
Giornaliero 30′ (programma 9 per Sintetici) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo
30 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (9 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti
di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l’uso di detersivo liquido.
8
Personalizzazioni
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag. 8).
La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo (
).
Impostare la centrifuga
Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato.
Le velocità massime previste per i programmi sono:
Programmi Velocità massima
Cotone 1200 giri al minuto
Sintetici 800 giri al minuto
Lana 600 giri al minuto
Seta no
La velocità di centrifuga può essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo
La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per
ogni programma.
.
Funzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante;
2. laccensione del tasto relativo segnala che la funzione è attiva.
Nota: Il lampeggio veloce del tasto indica che la funzione relativa non è selezionabile per il programma impostato.
I
Funzioni Effetto Note per l’uso
Premere più volte il tasto fino a far acccendere la spia relativa al ritardo
desiderato.
Alla quinta pressione del tasto la funzione si disattiverà.
N.B.: Una volta premuto il tasto Start/Reset, si può modificare il
valore del ritardo solo diminuendolo.
Non è compatibile con l’opzione RAPIDO.
Impostando questa funzione, i programmi 6, 7, 8, 11 e Risciacquo
delicato si interromperanno con il bucato in ammollo (Antipiega) e
la spia della fase Risciacquo lampeggerà:
— per completare il ciclo premere il tasto START/RESET;
— per effettuare solo lo scarico posizionare la manopola sul simbolo
relativo e premere il tasto START/RESET.
Non è compatibile con l’opzione SUPER WASH.
Delay Timer
Su per
Was h
St ira men o
Ra pido
Ritarda l’avvio
della macchina
sino a 9 ore.
Consente un
pulito impeccabile,
visibilmente
più bianco dello
standard
in
Classe A
Riduce le pieghe
sui tessuti,
agevolando
la stiratura.
Riduce del 30%
circa la durata del
ciclo di lavaggio.
.
Attiva con i
programmi:
Tutti
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8.
Tutti
tranne
1, 2, 9, 10,
Scarico.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
AssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione
9
Detersivi e biancheria
Cassetto dei detersivi
I
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si
lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare lambiente.
Estrarre il cassetto dei
detersivi e inserire il
detersivo o ladditivo
come segue.
1
3
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio
(in polvere)
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
2
Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché
formano troppa schiuma.
Preparare la biancheria
Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un
sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il
mezzo carico. Utilizzare il programma 11 che esclude in automatico la centrifuga.
Piumini e giacche a vento: se limbottitura è
doca o danatra si possono lavare nella
lavabiancheria. Rivoltare i capi e fare un carico
massimo di 2-3 kg, ripetendo il risciacquo una o due
volte e utilizzando la centrifuga delicata.
Scarpe da tennis: pulirle dal fango. Si possono
lavare con i jeans e i capi resistenti, ma non con i
capi bianchi.
Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un
detersivo specifico e non superare 1kg di carico.
Woolmark Platinum Care
Delicato come il lavaggio a mano.
Ariston ha introdotto un nuovo standard di
prestazioni superiori riconosciuto da The
Woolmark Company con il prestigioso marchio
Woolmark Platinum Care. Se sulla lavabiancheria cè
il logo Woolmark Platinum Care, si possono lavare
con risultati eccellenti i capi in lana recanti letichetta
Lavare a mano (M.0303):
Impostare il programma 10 per tutti i capi con
Lavare a mano, facendo uso di detersivi
specifici.
Suddividere la biancheria secondo:
— il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
— i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 5 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
10
Precauzioni e consigli
La lavabiancheria è stata progettata e costruita in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio è stato concepito esclusiva-
mente per un uso di tipo domestico.
La lavabiancheria deve essere usata solo da
persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la
macchina è in funzione.
Non toccare lacqua di scarico, che può
raggiungere temperature elevate.
Non forzare in nessun caso loblò: potrebbe
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che
protegge da aperture accidentali.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Controllare sempre che i bambini non si avvicinino
alla macchina in funzione.
Durante il lavaggio loblò tende a scaldarsi.
Se devessere spostata, lavorare in due o tre
persone con la massima attenzione. Mai da soli
perché la macchina è molto pesante.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Tecnologia a servizio dellambiente
Se nelloblò si vede poca acqua è perché con la
nuova tecnologia Ariston basta meno della metà
dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno
scopo raggiunto per rispettare lambiente.
Risparmiare detersivo, acqua,
energia e tempo
Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la
lavabiancheria con il massimo carico. Un carico
pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al
50% di energia.
Il prelavaggio è necessario solo per biancheria
molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo,
tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.
Trattando le macchie con uno scioglimacchia o
lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si
riduce la necessità di lavare ad alte temperature.
Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a
40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di
energia.
Dosare bene il detersivo in base alla durezza
dellacqua, al grado di sporco e alla quantità di
biancheria evita sprechi e protegge lambiente:
pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi
che alterano lequilibrio della natura. Inoltre evitare
il più possibile lammorbidente.
I
Prima di introdurre la biancheria controlla che il
cestello sia vuoto.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede
che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
e riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separa
ta.
Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle
prime ore del mattino si collabora a ridurre il
carico di assorbimento delle aziende elettriche.
La funzione Delay Timer (vedi pag. 9) aiuta molto
a organizzare i lavaggi in tal senso.
Se il bucato deve essere asciugato in un
asciugatore, selezionare unalta velocità di
centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare
tempo ed energia nel programma di asciugatura.
AssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione
11
Manutenzione e cura
Escludere acqua e corrente elettrica
I
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni
lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto
idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo
di perdite.
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono
essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida
e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
1
Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo
verso lesterno (vedi
figura).
Lavarlo sotto lacqua
corrente; questa pulizia
va effettuata
frequentemente.
2
Curare oblò e cestello
Lasciare sempre socchiuso loblò per evitare che
si formino cattivi odori.
Pulire la pompa
La lavabiancheria è dotata di una pompa
autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Controllare il tubo di alimentazione
dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta
allanno. Se presenta screpolature e fessure va
sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.
Non utilizzare mai tubi già usati.
12
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 14), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La lavabiancheria
non si accende.
Il ciclo di lavaggio
non inizia.
La lavabiancheria non carica
acqua.
La lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
da fare contatto.
In casa non cè corrente.
Loblò non è ben chiuso
Il tasto
Il tasto START/RESET non è stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non è aperto.
Si è impostato un ritardo sullora di avvio (Delay Timer, vedi pag. 9).
Il tubo di alimentazione dellacqua non è collegato al rubinetto.
Il tubo è piegato.
Il rubinetto dellacqua non è aperto.
In casa manca lacqua.
Non cè sufficiente pressione.
Il tasto START/RESET non è stato premuto.
Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi pag. 3).
Lestremità del tubo di scarico è immersa nellacqua (vedi pag. 3).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto
dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se
labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si
verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
non è stato premuto.
I
La lavabiancheria non scarica
o non centrifuga.
La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.
La lavabiancheria perde acqua.
La spia ACCENSIONE/OBLÒ
BLOCCATO lampeggia in modo
veloce contemporaneamente
ad almeno unaltra spia.
Si forma troppa schiuma.
Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre
avviarlo manualmente (vedi pag. 8).
È attiva la funzione Stira meno: per completare il programma
premere il tasto START/RESET (vedi pag. 9).
Il tubo di scarico è piegato (vedi pag. 3).
La conduttura di scarico è ostruita.
Il cestello, al momento dellinstallazione, non è stato sbloccato
correttamente (vedi pag. 2).
La lavabiancheria non è in piano (vedi pag. 2).
La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi pag. 2).
Il tubo di alimentazione dellacqua non è ben avvitato (vedi pag. 2).
Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi pag. 12).
Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi pag. 3).
Chiamare lAssistenza perché sta segnalando unanomalia.
AssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione
Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la
dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio è stato eccessivo.
13
Assistenza
I
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 13);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*;
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N);
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.
*
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia AIRBAG
Ad integrazione della garanzia legale, Ariston offre lestensione di garanzia AIRBAG: una formula che con
una minima spesa iniziale, garantisce al cliente 5 anni di assistenza tecnica qualificata. In caso di guasto,
il cliente che abbia aderito al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a:
lintervento entro 48 ore dalla chiamata;
il contributo per spese di trasferta del Tecnico;
la manodopera;
le parti di ricambio originali;
il trasporto dellelettrodomestico non riparabile in loco;
La garanzia prevede inoltre la sostituzione dellelettrodomestico non riparabile con una franchigia a carico
del cliente (in relazione allanzianità dellelettrodomestico).
Per maggiori informazioni rivolgersi al numero unico 199.199.199*.
Assistenza
14
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00
e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Instructions for use
WASHING MACHINE
GB
English
LBE 129
Contents
GB
Installation, 16-17-18-19
Unpacking and levelling, 16
Electric and water connections, 16-17
The first wash cycle, 17
Technical details, 17
Instructions for the fitter, 18-19
Washing machine description, 20-21
Control panel, 20
Leds, 21
Starting and Programmes, 22
Briefly: how to start a programme, 22
Programme table, 22
Personalisations, 23
Setting the temperature, 23
Setting the spin cycle, 23
Functions, 23
Detergents and laundry, 24
Detergent dispenser, 24
Preparing your laundry, 24
Special items, 24
Woolmark Platinum Care, 24
Precautions and advice, 25
General safety, 25
Disposal, 25
Saving energy and respecting the environment, 25
Care and maintenance, 26
Cutting off the water or electricity supply, 26
Cleaning your appliance, 26
Cleaning the detergent dispenser, 26
Caring for your appliance door and drum, 26
Cleaning the pump, 26
Checking the water inlet hose, 26
Troubleshooting, 27
Service, 28
Before calling for Assistance, 28
15
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the four
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
A
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance’s cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
Packaging materials are not children’s toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
16
3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
Connecting the drain hose
65 — 100 cm
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from the
floor;
Do not use extensions or multiple sockets.
GB
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance’s
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
the socket is compatible with the washing
machine’s plug. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
Technical details
Model
Dimensions
Capacity
Electric
connections
Wat er
connections
Spin speed
Control
programmes
according to
IEC456 directive
LBE 129
59.5 cm wide
81,5 cm high
54 cm deep
from 1 to 5 kg
voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 46 litres
up to 1200 rpm
programme 3; temperature 60°C;
run with a load of 5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
— 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
— 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
— 2002/96/CE
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
17
Loading…
1
I
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento, 2
Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3
Primo ciclo di lavaggio, 3
Dati tecnici, 3
Istruzioni per linstallatore, 4-5
Descrizione della lavabiancheria, 6-7
Pannello di controllo, 6
Spie, 7
Avvio e Programmi, 8
In breve: avviare un programma, 8
Tabella dei programmi, 8
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura, 9
Impostare la centrifuga, 9
Funzioni, 9
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi, 10
Preparare la biancheria, 10
Capi particolari, 10
Woolmark Platinum Care, 10
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale, 11
Smaltimento, 11
Risparmiare e rispettare lambiente, 11
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica, 12
Pulire la lavabiancheria, 12
Pulire il cassetto dei detersivi, 12
Curare oblò e cestello, 12
Pulire la pompa, 12
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 12
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
Estensione di garanzia Airbag, 14
I
LAVABIANCHERIA
LBE 129
Istruzioni per luso
Deutsch,43
DE
English,15
GB
Français,29
FR
1
I
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento, 2
Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3
Primo ciclo di lavaggio, 3
Dati tecnici, 3
Istruzioni per linstallatore, 4-5
Descrizione della lavabiancheria, 6-7
Pannello di controllo, 6
Spie, 7
Avvio e Programmi, 8
In breve: avviare un programma, 8
Tabella dei programmi, 8
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura, 9
Impostare la centrifuga, 9
Funzioni, 9
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi, 10
Preparare la biancheria, 10
Capi particolari, 10
Woolmark Platinum Care, 10
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale, 11
Smaltimento, 11
Risparmiare e rispettare lambiente, 11
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica, 12
Pulire la lavabiancheria, 12
Pulire il cassetto dei detersivi, 12
Curare oblò e cestello, 12
Pulire la pompa, 12
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 12
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
Estensione di garanzia Airbag, 14
I
LAVABIANCHERIA
LBE 129
Istruzioni per luso
Deutsch,43
DE
English,15
GB
Français,29
FR