- 1 Руководство пользователя Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds
- 2 Продукт
- 3 Зарядка
- 4 Утомительный
- 5 Связь
- 6 Сбросить наушники
- 7 Функция
- 8 Технические характеристики
- 9 Важная информация по безопасности
- 10 FC
- Популярные вопросы
- Руководство по эксплуатации
Руководство пользователя Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед использованием устройства и сохраните его для дальнейшего обращения. Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в этом руководстве предоставлены исключительно для ознакомления. Реальный продукт и его функции могут отличаться в зависимости от обновлений и улучшений.
Продукт
Зарядка
- Перед первым использованием удалите защитную пленку с контактов на обоих наушниках и полностью зарядите как футляр для зарядки, так и сами наушники.
- Подключите зарядный кабель к футляру для зарядки и поместите наушники внутри футляра для одновременной зарядки. Когда зарядный футляр не полностью заряжен, его индикатор будет гореть белым цветом. После полной зарядки индикатор будет выключен.Для включения убедитесь, что в зарядном футляре есть заряд. Наушники автоматически включаются при извлечении их из футляра. Поместите оба наушника в зарядный футляр, индикаторы на них загорятся белым. Наушники начнут зарядку и автоматически отключатся, как только будут полностью заряжены.
Если наушники не подключаются к устройству в течение 10 минут после извлечения из футляра, они автоматически выключаются, чтобы сэкономить заряд батареи.
Утомительный
- Осторожно вставьте наушник в ушной канал и отрегулируйте его для достижения комфортного положения. Во время разговора убедитесь, что основной микрофон направлен к вашему рту для более четкой передачи голоса.
- Примечание: Наушники поставляются с ушными вкладышами размера M и дужками размера L. Если они не подходят, замените их на вкладыши и дужки нужного размера для более удобной посадки.
Связь
Первичное подключение: Откройте крышку зарядного кейса и извлеките наушники. Когда индикаторы на обоих наушниках начнут медленно мигать белым, значит, они готовы к подключению. Включите Bluetooth на вашем телефоне, найдите «Redmi Buds 3 Lite» в списке доступных устройств и коснитесь, чтобы подключиться.
Примечание: Если наушники не удается подключить, поместите их обратно в зарядный кейс, закройте крышку и повторите вышеописанную процедуру.
Подключение к другим устройствам: Чтобы подключить наушники к другому устройству, отключите Bluetooth-соединение с текущим телефоном или выполните сброс настроек наушников.
Сбросить наушники
Если наушники не подключаются корректно, выполните сброс настроек. Перед началом убедитесь, что зарядный футляр не разряжен. Откройте крышку футляра и поместите оба наушника внутрь. Нажмите и удерживайте сенсорные области на обоих наушниках не менее пяти секунд, затем отпустите. Индикаторы на обоих наушниках трижды мигнут белым, что подтвердит успешный сброс. После этого все записи о соединениях между наушниками и устройствами будут удалены.
Функция завершенаview
Ответ / Завершение звонка: Чтобы ответить на входящий звонок, дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области на левом или правом наушнике. Для отклонения или завершения звонка трижды коснитесь сенсорной области наушника.
Воспроизведение / Пауза музыки: Для приостановки или воспроизведения музыки нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную область на левом или правом наушнике.
Переключение на следующий трек: Во время воспроизведения музыки дважды коснитесь сенсорной области наушника, чтобы перейти к следующему треку.
Ответ на второй звонок: Чтобы поставить текущий вызов на удержание и ответить на второй звонок, дважды коснитесь сенсорной области наушника. После того как вы ответили на второй звонок, дважды коснитесь сенсорной области, чтобы переключиться между вызовами. Чтобы завершить текущий звонок и ответить на удерживаемый, трижды коснитесь сенсорной области наушника.
Активировать голосового помощника: Когда наушники на вашем слухе (не во время разговора), трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области наушника для активации голосового помощника. * Убедитесь, что ваше устройство поддерживает функцию голосового помощника.
Переключение между режимом одиночного и двойного наушников: Когда оба наушника соединены, они работают в режиме двойных наушников. Если вы поместите один наушник обратно в зарядный футляр и закроете его крышку, второй наушник автоматически перейдет в режим одиночного. Выньте второй наушник из футляра — режим двойных наушников восстановится.
Автоматическое подключение: После того как вы вынете наушники из зарядного футляра, они автоматически подключатся к последнему использовавшемуся Bluetooth-устройству. Если наушники не подключены, они перейдут в режим ожидания.
Отключение: Если Bluetooth-устройство отключается или вы вручную разъединяете наушники, они автоматически перейдут в режим ожидания. Если в течение 10 минут не будет подключено ни одно устройство, наушники выключатся.
Режим низкой задержки: Для активации режима низкой задержки при подключении наушников к телефону (кроме разговорного режима) одновременно нажмите и удерживайте сенсорные области на обоих наушниках. Чтобы отключить режим, нажмите и удерживайте сенсорные области или поместите оба наушника в зарядный футляр.
Примечание: В холодную погоду или при сухих руках сенсорные кнопки могут не реагировать должным образом.
Технические характеристики
Имя: | Беспроводные наушники |
Модель: | М2110Е1 |
Диапазон частот: | 2402-2480 МГц |
Максимальная выходная мощность RF: | < 20 мВт |
Размеры наушников: | 24.5 × 16.7 × 24.6 мм |
Диапазон беспроводной связи: | 10 м (в среде без препятствий) |
Вход: | 5 В = 50 мА |
Беспроводное подключение: | Bluetooth ® 5.2 |
Модель зарядного устройства: | М2110Е1 |
Размеры: | 60 × 46 × 23.7 мм |
Вход: | 5 В = 300 мА |
Выход: | 5 В = 150 мА |
Температура хранения: | от 0 °С до 45 °С |
Рабочая температура: | от 0 °С до 45 °С |
Срок службы: | 1 год |
Важная информация по безопасности
- Изделие оснащено встроенным аккумулятором, который нельзя снять или заменить. Чтобы избежать повреждений устройства и аккумулятора, не пытайтесь разбирать или модифицировать его самостоятельно. Замену аккумулятора следует производить только авторизованным сервисным центром, используя аккумулятор того же типа. Установка батареи, отличной от рекомендованной, может привести к угрозам безопасности, включая возгорание, взрыв или утечку электролита.Не выбрасывайте использованные батареи с обычными бытовыми отходами. Утилизация изделия и старых батарей должна осуществляться в соответствии с местными законами и нормативами.
Не пытайтесь разбирать, чинить или модифицировать устройство, так как это может вызвать возгорание или привести к поломке устройства.
Во время использования держите индикатор устройства подальше от детей и животных. Избегайте попадания устройства в огонь, не разжигайте его, не прокалывайте и не раздавливайте.
Если на коже появятся признаки покраснения или отека после контакта с продуктом, немедленно прекратите его использование и обратитесь к врачу.
Для предотвращения потери слуха не устанавливайте слишком высокую громкость на длительное время.
Этот продукт не является игрушкой и может содержать мелкие детали. Храните его в недоступном для детей месте.
Не выбрасывайте батарею в огонь, горячую духовку, воду или другие жидкости. Механическое повреждение, разрезание или раздавливание батареи может привести к взрыву.
Не оставляйте батарею в местах с очень высокой температурой, так как это может вызвать взрыв или утечку горючих жидкостей или газов.
Аккумулятор не должен подвергаться воздействию крайне низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючих жидкостей или газов.
Информация о продукте и сертификационные знаки расположены на зарядном футляре. Символ указывает на напряжение постоянного тока (DC).
Товарные знаки и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и их использование компанией Xiaomi Inc. осуществляется по лицензии. Все остальные товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
ДЕКЛАРАЦИЯ СОТВЕТСТВИЯ ЕС
Компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиоустройства типа M2110E1 соответствуют Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.htmlИнформация о WEEE
Продукты с этим символом являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19/EU) и не должны выбрасываться с обычными бытовыми отходами. Для защиты здоровья людей и окружающей среды сдавайте отработанное оборудование в специальный пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования, назначенный местными властями. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для экологии и здоровья.UKCA
Компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиоустройства типа M2110E1 соответствуют Регламенту радиооборудования 2017 года. Полный текст декларации доступен по следующему адресу: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html
FC
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Его эксплуатация возможна при соблюдении двух условий: (1) устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) оно должно принимать любые помехи, включая те, которые могут повлиять на его нормальное функционирование. Любые изменения или модификации устройства, не одобренные ответственным органом по сертификации, могут привести к утрате права на его использование.
Примечание: Оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения обеспечивают разумную защиту от вредных помех в жилых помещениях. Оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и если оно будет установлено и использовано неправильно, может вызвать помехи для радиосвязи. Однако не существует гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если устройство вызывает помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив устройство, рекомендуется попытаться устранить помехи следующим образом:
- Переориентируйте или переместите антенну.
- Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
- Подключите устройство к розетке в другой цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или квалифицированному радио-/телевизионному технику.
Это оборудование соответствует ограничениям на радиационное воздействие FCC и ISED, установленным для неконтролируемой среды. Конечный пользователь должен соблюдать указания по эксплуатации для обеспечения соответствия требованиям радиочастотного излучения. Устройство не должно располагаться рядом с другими антеннами или передатчиками.
Портативное устройство разработано в соответствии с требованиями ISED по воздействию радиоволн. Эти требования устанавливают предел для коэффициента поглощения специфического излучения (SAR) на уровне 1,6 Вт/кг, усредненный на один грамм ткани.
Устройство включает в себя нелицензируемый передатчик(и)/приемник(и), соответствующие стандартам нелицензируемых RSS (Innovation, Science and Economic Development Canada). Эксплуатация устройства подчиняется следующим условиям:
- Устройство не должно вызывать помех.
- Устройство должно принимать любые помехи, включая те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Идентификатор FCC: 2A3OD-M2110E1
IC: 27978-M2110E1
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Соответствует стандартам IMDA DB106135
Популярные вопросы
Вопрос 1: Как правильно подключить наушники к телефону через Bluetooth?
Ответ:
Для первого подключения откройте крышку зарядного футляра и выньте наушники. Когда индикаторы на обоих наушниках начнут медленно мигать белым, это значит, что наушники готовы к подключению. Включите Bluetooth на своем телефоне и найдите в списке устройств «Redmi Buds 3 Lite», затем коснитесь, чтобы подключить. Если наушники не подключаются, поместите их обратно в зарядный футляр, закройте крышку и повторите процедуру. В дальнейшем наушники будут автоматически подключаться к последнему использованному устройству.
Вопрос 2: Что делать, если наушники не подключаются или не работают должным образом?
Ответ:
Если наушники не подключаются, попробуйте выполнить сброс устройства. Для этого убедитесь, что зарядный футляр не разряжен. Откройте крышку футляра и поместите оба наушника внутрь. Затем нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области на обоих наушниках не менее 5 секунд. Индикаторы на наушниках трижды мигнут белым, подтверждая успешный сброс. После этого повторите подключение, следуя руководству для первого подключения.
Вопрос 3: Как включить или выключить наушники?
Ответ:
Наушники автоматически включаются, когда вы извлекаете их из зарядного футляра. Если зарядный футляр не разряжен, наушники начнут работать сразу же. Чтобы выключить наушники, поместите их обратно в зарядный футляр, индикаторы на наушниках погаснут, и они автоматически отключатся. Если наушники не подключаются к устройству в течение 10 минут после извлечения из футляра, они автоматически выключатся, чтобы сэкономить заряд батареи.
Вопрос 4: Что делать, если наушники не заряжаются?
Ответ:
Если наушники не заряжаются, убедитесь, что зарядный футляр полностью заряжен. Когда индикатор зарядного футляра мигает белым, это означает, что он не полностью заряжен. Подключите зарядный кабель и убедитесь, что наушники правильно размещены в футляре, индикаторы на наушниках должны начать светиться белым, что подтверждает процесс зарядки. Если зарядка все еще не происходит, проверьте, нет ли загрязнений на контактах и попробуйте использовать другой зарядный кабель.
Вопрос 5: Как управлять звонками и музыкой с помощью сенсорных панелей на наушниках?
Ответ:
Для ответа на звонок дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области на левом или правом наушнике. Чтобы завершить звонок, также дважды коснитесь сенсорной панели. Для отклонения вызова коснитесь сенсорной области трижды. Для управления музыкой нажмите и удерживайте сенсорную область на любом наушнике, чтобы приостановить или воспроизвести трек. Для перехода к следующему треку дважды коснитесь сенсорной области. Если вы хотите активировать голосового помощника на телефоне, трижды коснитесь сенсорной области (не во время разговора).
The Redmi Buds 3 Lite have a 6mm dynamic driver, active noise cancellation for HD calls, Bluetooth 5.2, about 5 hours of battery life + 18 using the charging case, and much more. Learn how to use them with this new Redmi Buds 3 Lite Manual.
If you are interested in purchasing these earbuds, you can easily do it on the Amazon official online store. Also, if you want to give the original manual a look, you can do it here.
What’s Inside
Redmi Buds 3 Lite Specs Sheet
Model | Redmi Buds 3 Lite |
Weight | Earbuds: 4.2 grams Charging case: 36 grams |
Waterproof/IP ratings | IPX4 |
Bluetooth version | V5.2 |
Range/Distance | 10 meters |
Driver | 6mm |
Connectivity Port/ Charging Cable | Type-C |
Speaker frequency response | 20Hz – 20kHz |
Battery Life | Earbuds: 5 hours Charging case: 18 hours |
Charging Time | Earbuds: About 2 hours |
App Support | No |
Controls/Features | Play and pause a song, play the next, answer, end a call, voice assistant, gaming mode |
Accessories | Charging case, user manual, USB cable, silicone ear tips, wing ear tips |
Price | 30 USD |
Redmi Buds 3 Lite Accessories
The earbuds come with the following accessories:
- Charging case.
- User manual.
- USB cable.
- Silicone ear tips.
- Wing ear tips.
Redmi Buds 3 Lite Manual | Everything You Need To Know!
How To Pair The Earbuds?
To iOS and Android phones
Step 1: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.
When a white light starts flashing on both earbuds, they will be ready to pair with any device.
Step 2: Go to the device’s Bluetooth settings.
Step 3: Select “Redmi Buds 3 Lite”. If a password is needed, type “0000”.
Step 4: After that, the pairing will be done.
To PC (Windows)
Step 1: Turn on the Window’s Bluetooth.
Step 2: Go to the settings.
Step 3: Go to “Bluetooth and other devices”.
Step 4: Click on “Add device”.
Step 5: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.
When a white light starts flashing on both earbuds, they will be ready to pair with any device.
Step 6: Select “Redmi Buds 3 Lite”. If a password is needed, type “0000”.
Step 7: After that, the pairing will be done.
How To Wear These Earbuds?
Step 1: Take both earbuds out of the charging case.
Step 2: Identify the left and right earbuds.
Step 3: Choose the ear tips that best suit your ears.
Step 4: Insert the headphones into the inner canal of the ears.
Step 5: Rotate for the best possible comfort and best fit, and make sure that the microphone is pointing to the mouth.
How To Turn On And Off?
Turn on: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.
Turn off: Place the earbuds into the charging case. After that, they will turn off automatically.
How to Control? / How to Operate? – Instructions
NOTE: The multifunction touch sensor is placed on the top circular part of the earbuds.
- Play or pause music: Press and hold the multifunction touch button on any of the earbuds.
- Play the next song: Press the multifunction touch button on any of the earbuds two times.
- Answer an incoming call: Press the multifunction touch button on any of the earbuds two times.
- End a current call: Press the multifunction touch button on any of the earbuds three times.
- Reject an incoming call: Press the multifunction touch button on any of the earbuds three times.
- Put the current call on hold and answer a second call: Press the multifunction touch button on any of the earbuds two times.
- Switch between two current calls: Press the multifunction touch button on any of the earbuds two times.
- End the current call and answer the call on hold: Press the multifunction touch button on any of the earbuds two times.
- Activate the voice assistant: Press the multifunction touch button on any of the earbuds three times.
How to Activate Low Latency Mode?
To activate or deactivate the low latency mode in the Redmi Buds 3 Lite, all you have to do is to press and hold the multifunction touch button on any of the earbuds.
How To Activate The Mono Mode?
To activate or deactivate the mono mode in the Redmi Buds 3 Lite, all you have to do is pair the earbuds to the device and take out one of the earbuds from the charging case. It will start working by itself.
Do These Earbuds Have An App?
Sadly, these earbuds don’t have an app support.
How To Charge The Earbuds?
Earbuds
To charge the earbuds, all you have to do is place them into the charging case and close the lid. The earbuds will start charging automatically.
Charging Case
To charge the charging case, all you have to do is connect the case to a USB charger or charging port with the included USB-A to C cable. It will start charging automatically.
How To Reset These Earbuds?
Step 1: Delete the Redmi Buds 3 Lite from the connected devices list on the device’s Bluetooth.
Step 2: Open the lid of the charging case.
Step 3: With the earbuds inside the case, press and hold the multifunction touch button on both earbuds for about 5 seconds.
When a white light flashes 3 times on both earbuds, the resetting will be done.
What Do The Lights Mean?
Earbuds
- A white light starts flashing on both earbuds: The earbuds are ready to pair with any device.
- A light turns on when placed on the charging case: The earbuds are charging.
- That light turns off: The earbuds are fully charged.
- A white light flashes 3 times on both earbuds: The earbuds are resetting.
Charging Case
- A white light on with the earbuds inside: The earbuds are charging.
- That light turns off: The earbuds are fully charged.
- A white light on while charging: The case is charging.
- That light turns off: The case is fully charged.
Some Common Problems & Troubleshooting
Left / Right / One side of the earbuds has stopped working
If this happens, it may be because it is low on battery or it did not connect correctly with the device. To fix this, you can do the following:
1. Try charging the earbud that is not working or both, placing them in the charging case.
2. Try factory resetting the earbuds.
3. Check if the earbuds are operating within a normal working range
If that doesn’t work, the earbud is probably faulty, and I can go for a refund or replacement of it.
Left / Right / One side of the earbuds has a low volume
If this happens, it may be because the earbuds are dirty or the volume is set low. To fix this, you can do the following:
1. Try cleaning the earbud using a cotton swab or carefully clean the mesh with a pin.
2. Try factory resetting the earbuds.
The microphone is not working
If this happens, it can be because the microphone is muted, or the earbuds are badly positioned. To fix this, you can do the following:
If the microphone is muted, check the device microphone volume. If that doesn’t work, that means that there might be a defect in the earbuds, so try replacing them or getting a refund.
The earbuds are not connecting to Windows/laptop/PC
If the earbuds are earbuds not connecting, it can be because the Bluetooth on the computer has a pairing problem. To fix this, you can do the following:
1. Try disabling Bluetooth from nearby devices >>> then activate the pairing mode of the earbuds, pair and connect earbuds from Settings >>> Bluetooth & other devices >>> Add a new device >>>> Select Bluetooth.
2. Try uninstalling and reinstalling the Bluetooth driver, or updating the Bluetooth driver. All can be done in Manage >>> Device Manager, reset earbuds (if available), and then repeat the step.
3. Try resetting the earbuds.
FAQs
Are Redmi Buds 3 Lite waterproof?
No, the Redmi Buds 3 Lite are not waterproof (IPX6 and up). They have a rating of IPX4, which means they’re protected against some water projected from a nozzle.
Does Redmi Buds 3 Lite have a microphone?
Yes, the Redmi Buds 3 Lite have integrated microphones.
Do Redmi Buds 3 Lite have low latency/gaming mode?
Yes, the Redmi Buds 3 Lite have low latency/gaming mode.
Are Redmi Buds 3 Lite noise cancelling?
No! These earbuds don’t come with noise-cancellation technology.
Can Redmi Buds 3 Lite connect to PC and Laptop?
Yes, the Redmi Buds 3 Lite can connect to PCs, laptops, and tablets.
How to know when Redmi Buds 3 Lite are fully charged?
When the earbuds are charging, a light on them turns on. When fully charged, that light turns off.
We hope you now know how to operate the earbuds from the above Redmi Buds 3 Lite Manual. Want to know anything about the earphones? Do not hesitate to ask in the comments section.
Table of Contents
- Product Overview
- Charging
- Wearing
- Connection
- Reset Earbuds
- Function Overview
- Specifications
- Important Safety Information
- FC
- FAQS
- VIDEO
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
The Redmi Buds 3 Lite User Manual is a comprehensive guide that provides
detailed instructions on how to use the Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds. It
is essential to read this manual carefully before using the product and retain
it for future reference. The illustrations of the product, accessories, and
user interface in the manual are for reference purposes only. The actual
product and functions may vary due to product enhancements. The manual covers
various aspects of the product, including charging, turning on and off,
wearing, connection, function overview, specifications, and important safety
information. It provides step-by-step instructions on how to connect the
earbuds to other devices, reset them, and use their various functions. The
manual also includes important safety information that users must adhere to
when using the product to avoid damage to the battery or the product. Overall,
the Redmi Buds 3 Lite User Manual is an essential guide for users who want to
make the most of their Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds.
Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds User Manual
Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds User Manual
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual
are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due
to product enhancements.
Product Overview
Charging
- Before use, please remove the protective film from the contact points on both earbuds and fully charge the charging case and the buds.
- Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside the case to charge simultaneously.
- When the charging case is not fully charged, its indicator is white. When it is fully charged, its indicator is off.
Turning On Make sure the charging case is not out of battery with earbuds
in it. The earbuds will automatically turn on when removed from the charging
case. Turning Off
- Make sure the charging case is not out of battery. Place both earbuds in the charging case and the indicators on them will turn white. The earbuds will automatically disconnect and start charging, and turn off once being fully charged.
- When the earbuds enter the pairing state and are out of the charging case, they will be automatically turned off if not connecting to any device within 10 minutes.
Wearing
- Gently place the earbud into your ear canal, then adjust it to a comfortable position.
- During calls, make sure to point the primary microphone towards your mouth for clearer calls. Note: The M-size ear tips and L-size ear hooks are pre-installed on the earbuds. If they are not suitable, please replace them with a proper size.
Connection
First time connection Open the lid and take out the earbuds. When the
indicators on both earbuds slowly blink white, it means the earbuds can be
connected. Enable the Bluetooth function on your phone, and then search and
tap “Redmi Buds 3 Lite” to connect the earbuds. Note: If the earbuds cannot be
connected, place them back into the charging case, close the lid and repeat
the above operation. Connecting to other devices Disable the Bluetooth
connection of the paired phone or reset the earbuds to connect to other
devices.
Reset Earbuds
If the earbuds cannot connect properly, please carry out the following steps
to reset them. Make sure the charging case is not out of battery before reset.
Open the lid of the charging case and place both earbuds in the case. Press
and hold the multi-function touch areas on both earbuds for at least five
seconds and then release. Indicators on both earbuds will blink white three
times, indicating the earbuds have been reset successfully. (The connection
records between the left and right earbuds, and the earbuds and the phone have
been cleared.)
Function Overview
Answer/End calls Double tap the left/right earbud’s multi-function touch
area to answer a call; and tap the left/right earbud’s multi-function touch
area three times to decline or hang up the call. Play/Pause music Press
and hold the left/right earbud’s multi-function touch area to pause/play the
audio. Play next track When playing audio, double tap the earbud’s multi-
function touch area to play the next track. Answer a second call Double-
tap the left/right earbud’s multi-function touch area to put the ongoing call
on hold and answer the incoming call. After answering the second incoming
call, double-tap the multi-function touch area to switch between the two
calls. And tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times
to hang up the current call and answer the call on hold. Wake up the phone’s
voice assistant When wearing the earbuds (not during a call), tap the multi-
function touch area three times to wake up the voice assistant. The device
connected to the earbuds needs to support the voice assistant function.
Switch between single/dual bud mode When both buds are connected
successfully, they are in dual-bud mode. If place one of the buds back into
the charging case and close its lid, the other bud will automatically enter
the single-bud mode. When removing the second bud from the charging case, the
dual-bud mode will automatically be restored again. Automatic connection
Once the earbuds are taken out of the charging case, they will automatically
connect to the most recently used Bluetooth device. If the earbuds are not
connected to any device, they will automatically enter the awaiting connection
mode. Disconnected When the device’s Bluetooth is disabled or when it
manually disconnects from the earbuds, the earbuds will automatically enter
the awaiting connection state. If no device is connected within 10 minutes,
the earbuds will turn off automatically. Low latency mode When the earbuds
are connected to the phone (not during a call), simultaneously press and hold
the multi-function touch areas of the left and the right earbuds to enable the
low latency mode. Once the low latency mode is enabled, simultaneously press
and hold the multi-function touch areas of the left and the right earbuds or
put both earbuds into the charging case to disable the low latency mode.
Note: Once the weather is cold outdoors and your hands become dry, the
buds may not function when touching them.
Specifications
Name: | Wireless Earphones |
---|---|
Model: | M2110E1 |
Frequency Band: | 2402–2480 MHz |
Max RF Output Power: | < 20 mW |
Earbuds Dimensions: | 24.5 × 16.7 × 24.6 mm |
Wireless Range: | 10 m (in an obstacle-free environment) |
Input: | 5 V=50 mA |
Wireless Connectivity: | Bluetooth® 5.2 |
Charging Case Model: | M2110E1 |
Dimensions: | 60 × 46 × 23.7 mm |
Input: | 5 V=300 mA |
Output: | 5 V=150 mA |
Storage Temperature: | 0 °C to 45 °C |
Operating Temperature: | 0 °C to 45 °C |
Service Life: | 1 year |
Important Safety Information
- The product has a built-in battery that can not be removed or replaced. To avoid damage to the battery or the product, do not disassemble or modify the battery by yourself. The battery can only be replaced by the authorized service providers and must be replaced with the same type. Replacement of a battery with an incorrect type may defeat a safeguard (such as catching fire, explosion and leakage of corrosive electrolyte). Do not dispose of used batteries with household waste. Disposal of this product and the used batteries shall comply with local laws and regulations.
- Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product.
- Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
- Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
- Please stop using the product immediately and seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness or swelling.
- To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time.
- This product is not a toy and may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
- Disposal of a battery into fire or a hot oven or water or other liquids or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
- Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
- A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Product information and certification marks are located in the Charging Case. = The symbol indicates DC voltage.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners. EU
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Dongguan Yingsheng Electronic Technology
Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2110E1 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE
Information All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be
mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health
and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health. Please contact the installer or local
authorities for more information about the location as well as terms and
conditions of such collection points. UK CA Hereby, Dongguan Yingsheng
Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2110E1
is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the
UKCA declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html
FC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
- The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue.
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
- This device may not cause interference.
- This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC ID: 2A3OD-M2110E1 IC: 27978-M2110E1 CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Complles
With IMDA Standards DB106135 Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi
Ecosystem company) Address: Suite 204, 4th Block, No. 86 Hongtu Road, Nancheng
District,Dongguan, Guangdong, China. For further information, please go to
www.mi.com User Manual Version: V1.0
FAQS
What’s in the box?
wireless earbuds 3 lite
Do they work with iphone?
Yes, they work perfectly with iPhone.
Do these bluetooth wireless earbuds work with all iPhones?
Yes it is . It’s easy to connect with all phone iPad and tablet as well.
iOS compatibility?
100 % compatibility
Son originales?
Yes, it is original. It has a code in the box. You can validate it in official
Xiaomi site.
How clear are calls to the person you’re talking to?
Really good quality of voice, it have call noise cancellation
Are these also used for talking?
Yes! They have microphones but don’t work well. If you’re inside they are just
fine, outside not that good and get worse when it is windy! But for the price
I think that they are awesome buds! $20 and they sound reasonable good!
can u use just one in one ear?
Yes
Do these come with charging cord?
Yes, they come with a roughly 6″ USB cable. Note that the case holds a charge
and can recharge the pods. So you plug the cable into the case and the pods
charge in the case.
Are these real xiaomi?
Yes
Is redmi buds 3 good?
The Xiaomi Buds 3 are what I’d call a mid to high-end device. These earphones
deliver high-quality audio with sound that’s well represented on the entire
frequency range, from low to mid and high frequencies. In short, they sound
really well.
Does redmi buds 3 Lite have noise Cancelling?
Noise cancellation for callsHigh-resolution audio for calls and anti-
interference technologyEnjoy seamless, clear calls with effective anti-
interference technology. Redmi Buds 3 Lite uses a noise-reduction algorithm
to identify and extract human voices and reduce background noise , ensuring
clarity for your calls.
Is Redmi Buds 3 waterproof?
IP54 dust and water resistantAdvanced protection features, there when you need
themThe earbuds of the Redmi Buds 3 have been expertly designed to meet IP54*
dust and water resistance standards ( level 5 dustproof and level 4 water-
resistant ), making the earbuds safe from spills and sweat.
How do you know if redmi buds 3 Lite is fully charged?
Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside
the case to charge simultaneously. When the charging case is not fully
charged, its indicator is white. When it is fully charged, its indicator is
off.
What is TWs?
It’s called True Wireless Stereo (TWS), and it’s a unique Bluetooth
feature that will let you enjoy true stereo sound quality without the use of
cables or wires. TWS works as follows: You pair a primary Bluetooth speaker to
your preferred Bluetooth-enabled audio source.
Does redmi buds 3 Lite have mic?
Xiaomi True Wireless Earbuds Redmi Buds 3 lite, Bluetooth 5.2 Low Latency
Headphones Waterproof Stereo Earphones in Ear Touch Control Headset with
Mic Deep Bass for Sport, Gaming and Running, Black.
Does Redmi Buds 3 have wireless charging?
With fast charging, the earphones can charge for just 10 minutes and then
allow you to listen to music for up to 3 hours. If the battery is running low,
take a short break and let it power up. The charging case also supports Qi
wireless charging , making charging super convenient.
Is higher TWS better?
Bigger size in dynamic drivers almost always means a more vigorous,
immersive listening experience especially in the bass frequency range. A
dynamic driver with 14.2mm diameter outshines an absolute majority of current
TWS models on the market.
How long does redmi buds 3 take to charge?
Actual time may vary depending on usage conditions. * 10-minute fast
charge requires the charging case to have at least 20% battery life
remaining. Use your earbuds for up to 90 minutes after a 10-minute fast
charge. Tested using advanced audio coding (AAC) at 50% volume.
What is latency earbuds?
In computing terms, Latency simply means a delay. A delay in audio in
comparison to the video. The device connected to your earbuds, speakers, or
headphones transmits a sound. Now the delay in receiving and playing that
sound is latency.
Which is better earbuds or AirPods?
Bluetooth earbuds can last for 6hrs of listening time per single charge and
about 12 hours when charging. I recommend Airpods if you like listening to
music or podcasts for a prolonged period of time because they provide a better
listening experience overall.
Is TWS a good brand?
They are just like the airpods, have excellent battery life and sound
quality , along with a nice little battery case.
How do you increase bass in TWS?
All you have to do is pull the current rubber tip off and put another on
it. You know when you have the right-sized ear tip when it’s comfortable for
you, and you hear a noticeably better sound. When you have the right size, you
can feel the bass a bit.
How do I charge the Redmi Buds 3 Lite?
Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside
the case to charge simultaneously.
How do I turn on the Redmi Buds 3 Lite?
The earbuds will automatically turn on when removed from the charging case.
How do I turn off the Redmi Buds 3 Lite?
Place both earbuds in the charging case and the indicators on them will turn
white. The earbuds will automatically disconnect and start charging, and turn
off once being fully charged.
How do I wear the Redmi Buds 3 Lite?
Gently place the earbud into your ear canal, then adjust it to a comfortable
position.
How do I connect the Redmi Buds 3 Lite to my device?
Open the lid and take out the earbuds. When the indicators on both earbuds
slowly blink white, it means the earbuds can be connected. Enable the
Bluetooth function on your phone, and then search and tap “Redmi Buds 3 Lite”
to connect the earbuds.
How do I reset the Redmi Buds 3 Lite?
Open the lid of the charging case and place both earbuds in the case. Press
and hold the multi-function touch areas on both earbuds for at least five
seconds and then release. Indicators on both earbuds will blink white three
times, indicating the earbuds have been reset successfully.
How do I answer or end calls with the Redmi Buds 3 Lite?
Double tap the left/right earbud’s multi-function touch area to answer a call;
and tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times to
decline or hang up the call.
How do I play or pause music with the Redmi Buds 3 Lite?
Press and hold the left/right earbud’s multi-function touch area to pause/play
the audio.
How do I switch between single and dual bud mode with the Redmi Buds 3
Lite?
When both buds are connected successfully, they are in dual-bud mode. If you
place one of the buds back into the charging case and close its lid, the other
bud will automatically enter the single-bud mode. When removing the second bud
from the charging case, the dual-bud mode will automatically e restored again.
How do I enable low latency mode with the Redmi Buds 3 Lite?
When the earbuds are connected to the phone (not during a call),
simultaneously press and hold the multi-function touch areas of the left and
the right earbuds to enable the low latency mode.
How do I dispose of used batteries with the Redmi Buds 3 Lite?
Do not dispose of used batteries with household waste. Disposal of this
product and the used batteries shall comply with local laws and regulations.
Is 50 ms latency good?
In gaming, any amounts below a ping of 20 ms are considered exceptional and
“low ping,” amounts between 50 ms and 100 ms range from very good to
average , while a ping of 150 ms or more is less desirable and deemed “high
ping.”
VIDEO
www.mi.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
Добро пожаловать в мир Redmi Buds 3 Lite — компактных, стильных и доступных беспроводных наушников, которые готовы подарить вам невероятные звуковые впечатления! 🎶
👉 Как включить и выключить наушники Xiaomi BUDS 3 Lite
👉 Как управлять наушниками Xiaomi BUDS 3 Lite
👉 Что делать, если наушники Xiaomi BUDS 3 Lite не подключаются
👉 Как перезагрузить наушники Xiaomi BUDS 3 Lite
👉 Полезные советы по использованию наушников Xiaomi BUDS 3 Lite
👉 Выводы
🎧 Ваши MI BUDS 3 Lite готовы к действию! 🎧
Чтобы максимально насладиться звуком и управлять своими наушниками с легкостью, запомните несколько простых действий:
Воспроизведение/пауза:
✅ Долгое касание левого наушника: Нажмите и удерживайте левый наушник, чтобы поставить музыку на паузу или возобновить ее воспроизведение. ⏸️
✅ Долгое касание правого наушника: То же самое действие, что и для левого наушника. ⏸️
Режим низкой задержки:
✅ Долгое касание обоих наушников: Одновременно нажмите и удерживайте оба наушника, чтобы включить или выключить режим низкой задержки. ⚡
Режим низкой задержки идеально подходит для игр и просмотра видео, так как он сокращает задержку звука, делая ваше взаимодействие с контентом более плавным и реалистичным. 🎮
Дополнительные советы:
✅ Первое включение: Чтобы включить наушники в первый раз, просто поместите их в зарядный футляр и откройте крышку.
✅ Сопряжение: Для сопряжения наушников с вашим устройством откройте настройки Bluetooth и выберите «MI BUDS 3 Lite» в списке доступных устройств.
✅ Управление громкостью: Используйте кнопки громкости на вашем устройстве, чтобы регулировать уровень звука.
Теперь вы готовы наслаждаться чистым звуком и удобным управлением своими MI BUDS 3 Lite! 🎶
👉👉👉 Читать дальше…
Первые шаги: Включение и подключение 🔌
Шаг 1: Включение наушников
Откройте кейс с наушниками. Внимательно наблюдайте за индикаторами: когда они медленно мигают белым светом, значит, наушники готовы к подключению. 💡
Шаг 2: Подключение к телефону
Включите Bluetooth на вашем смартфоне и начните поиск доступных устройств. В списке вы увидите «Redmi Buds 3 Lite» — нажмите на название, чтобы начать сопряжение.
📜 Читать дальше…
Режим низкой задержки: для беззадержных игр и видео ️
Redmi Buds 3 Lite предлагают специальный режим низкой задержки, который идеально подходит для игр и просмотра видео. 🎮 Чтобы включить его, одновременно нажмите и удерживайте сенсорные панели на обоих наушниках.
📜 Читать дальше…
Управление воспроизведением: все под вашим контролем ⏯️
Сенсорные панели на наушниках — это ваш пульт управления. Долгое нажатие на левый или правый наушник позволяет воспроизвести или приостановить музыку. Длительное касание обоих наушников — это волшебная кнопка включения/выключения режима низкой задержки. ✨
📜 Читать дальше…
Что делать, если наушники не включаются? 🆘
Не паникуйте! Если ваши Redmi Buds 3 Lite не включаются, попробуйте выполнить сброс настроек.
Как сбросить настройки:
1. Извлеките оба наушника из кейса.
2. Нажмите и удерживайте сенсорные панели на обоих наушниках в течение 10 секунд.
3. После этого наушники синхронизируются и будут готовы к подключению к вашему смартфону.
📜 Читать дальше…
Разряженный кейс: не проблема! 🔋
Даже если кейс разряжен, вы можете включить наушники.
Как это сделать:
1. Откройте кейс с наушниками.
2. Рекомендуется предварительно подзарядить наушники.
3. Не извлекая наушники из кейса, нажмите и удерживайте кнопки на них в течение 15-50 секунд.
📜 Читать дальше…
Как пользоваться Redmi Buds 3 Lite? 👂
Использовать Redmi Buds 3 Lite — просто!
1. Извлеките наушники из кейса.
2. Вставьте наушники в уши.
3. Вы услышите звук подключения, сигнализирующий о том, что наушники успешно подключены к вашему устройству.
📜 Читать дальше…
Подключение к телефону: пошаговая инструкция 👨💻
Шаг 1: Отвязка от телефона
✔️ Зайдите в настройки вашего телефона.
✔️ Выберите раздел «Bluetooth».
✔️ Найдите Redmi Buds 3 Lite в списке подключенных устройств.
✔️ Нажмите «Забыть это устройство» или «Отключить».
Шаг 2: Подготовка наушников
✔️ Поместите наушники в кейс.
✔️ Откройте кейс.
Шаг 3: Сброс настроек
✔️ Нажмите и удерживайте сенсорные кнопки на наушниках не менее 5 секунд.
✔️ Отпустите кнопки.
📜 Читать дальше…
Перезагрузка наушников: пошаговая инструкция 🔄
Чтобы перезагрузить Redmi Buds 3 Lite, выполните следующие действия:
1. Поместите оба наушника в кейс.
2. Нажмите и удерживайте сенсорные кнопки на обоих наушниках в течение 5-7 секунд.
📜 Читать дальше…
Как подключить Honor Choice Earbuds X3 Lite 👂
Honor Choice Earbuds X3 Lite — это еще одни стильные беспроводные наушники, которые легко подключить к смартфону.
Шаг 1: Включение Bluetooth
✔️ Включите Bluetooth на вашем телефоне.
Шаг 2: Открытие кейса
✔️ Откройте кейс с наушниками.
Шаг 3: Извлечение наушников
✔️ Извлеките наушники из кейса.
Шаг 4: Поиск устройств
✔️ Наушники появятся в списке доступных устройств на вашем телефоне.
Шаг 5: Подключение
✔️ Нажмите на название наушников в списке, чтобы подключиться к ним.
Дополнительные преимущества:
✔️ При таком подключении вы сможете видеть уровень заряда батареи наушников на вашем телефоне.
📜 Читать дальше…
Советы по использованию Redmi Buds 3 Lite
✔️ Зарядка: Регулярно заряжайте наушники и кейс, чтобы наслаждаться продолжительным временем работы.
✔️ Хранение: Храните наушники в кейсе, когда они не используются, чтобы защитить их от повреждений.
✔️ Чистка: Периодически очищайте наушники от грязи и пыли с помощью мягкой ткани.
✔️ Обновление прошивки: Проверяйте наличие обновлений прошивки для наушников, чтобы получить доступ к новым функциям и улучшениям.
✔️ Совместимость: Убедитесь, что ваши наушники совместимы с вашим устройством.
📜 Читать дальше…
Заключение
Redmi Buds 3 Lite — это доступные и качественные беспроводные наушники, которые идеально подойдут для повседневного использования. Они обеспечивают отличное звучание, удобны в использовании и предлагают множество функций, которые сделают ваше прослушивание музыки еще более приятным! 🎧🎶
📜 Читать дальше…
FAQ
✔️ Как долго работают наушники без подзарядки? Время работы наушников зависит от уровня громкости и типа контента, который вы прослушиваете. В среднем, Redmi Buds 3 Lite могут работать до 5 часов без подзарядки.
✔️ Как узнать уровень заряда наушников? Уровень заряда наушников отображается на вашем телефоне, если вы подключили их к нему.
✔️ Можно ли использовать наушники для разговоров? Да, Redmi Buds 3 Lite имеют встроенный микрофон, который позволяет вам использовать их для разговоров по телефону.
✔️ Можно ли использовать наушники с разными устройствами? Да, вы можете использовать наушники с разными устройствами, поддерживающими Bluetooth.
✔️ Можно ли использовать наушники в воде? Нет, Redmi Buds 3 Lite не водонепроницаемы.
✔️ Где можно купить Redmi Buds 3 Lite? Наушники можно купить в онлайн-магазинах, а также в розничных магазинах электроники.
👉 Оценить статью: 👍 | 👎