Bosch ake 30 s инструкция

Instrukcja oryginalna
PÛvodní návod k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації

Instrucøiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas ori inālvalodā

Originali instrukcija

Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai

AKE 30 S
AKE 35 S
AKE 40 S

F 016 L70 541.book Seite 1 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

Instrukcja oryginalnaPÛvodní návod k pouÏíváníPôvodn...

2 • F 016 L70 541 • 10.02

Made in Hungary

20xx

0 600 xxx xxx

X

230V ~ 50Hz
x A xxxx W

xxx mm

xxxxxxxx

Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden Echterdingen

xxx

1

2

3

6

5

11

9

4

8

7

10

12

15 16

17

14

13

F 016 L70 541.book Seite 2 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

Hzx A xxxx W xxx mm xxxxxxxx Robert Bosch GmbHD...

3 • F 016 L70 541 • 10.02

A1

A2

A3

18

19

21

21

22

23

24

21

20

24

13

14

12

F 016 L70 541.book Seite 3 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

A1 a2 a3

4 • F 016 L70 541 • 10.02

B

5-10 mm

C

D

25

26

4

5

3

2

11

11

F 016 L70 541.book Seite 4 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

Электро-инструменты Bosch

W

Y

Z

X

Z

Y

Kg

Z

Y

5 • F 016 L70 541 • 10.02

E

F

G

H

I

50 mm

50 mm

X

11

F 016 L70 541.book Seite 5 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

Ef g h i

1

1/3

2

2/3

M

1

1/3

2

2/3

6 • F 016 L70 541 • 10.02

K

L

N

O

F 016 L70 541.book Seite 6 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

Kl n o

Polski — 1

Opis symboli obrazkowych:

Nale†y przeczytaç instrukcj∑
obs∆ugi.

Chroniç przed deszczem.

Przed pracami regulacyjnymi i
konserwacyjnymi, w przypadku gdy
kabel zasilajåcy jest uszkodzony lub
przerwany, natychmiast wyciågnåç
wtyczk∑ z gniazda.

Podczas pracy z elektronarz∑dziem
nale†y zawsze nosiç ∂rodki ochrony
s∆uchu i okulary ochronne.

Hamulec przeciwodrzutowy i
hamulec wybiegowy hamuje
∆aµcuch pi∆y w ciågu krøtkiego
okresu czasu.

Ogølne wskazøwki bezpieczeµstwa dotyczåce
pracy z elektronarz∑dziami

Nale†y przeczytaç
wszystkie wskazówki i

przepisy. B∆™dy w przestrzeganiu poni†szych
wskazówek mogå spowodowaç pora†enie prådem,
po†ar i/lub ci™†kie obra†enia cia∆a.

Nale†y starannie przechowywaç wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeµstwa dla
dalszego zastosowania.

U†yte w poni†szym tek∂cie poj™cie
„elektronarz™dzie“ odnosi si™ do elektronarz™dzi
zasilanych energiå elektrycznå z sieci (z przewodem
zasilajåcym) i do elektronarz™dzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilajåcego).

Bezpieczeµstwo miejsca pracy
Stanowisko pracy nale†y utrzymywaç w

czysto∂ci i dobrze o∂wietlone. Nieporzådek w
miejscu pracy lub nieo∂wietlona przestrzeµ
robocza mogå byç przyczynå wypadków.

Nie nale†y pracowaç tym elektronarz™dziem w

otoczeniu zagro†onym wybuchem, w którym
znajdujå si™ np. ∆atwopalne ciecze, gazy lub
py∆y.
Podczas pracy elektronarz™dziem
wytwarzajå si™ iskry, które mogå spowodowaç
zap∆on.

Podczas u†ytkowania urzådzenia zwróciç

uwag™ na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowa∆y si™ w bezpiecznej
odleg∆o∂ci.
Odwrócenie uwagi mo†e
spowodowaç utrat™ kontroli nad narz™dziem.

Bezpieczeµstwo elektryczne
Wtyczka elektronarz™dzia musi pasowaç do

gniazda. Nie wolno zmieniaç wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie wolno u†ywaç
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarz™dzi z uziemieniem ochronnym.

Niezmienione wtyczki i pasujåce gniazda
zmniejszajå ryzyko pora†enia prådem.

Nale†y unikaç kontaktu z uziemionymi

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki.
Ryzyko pora†enia prådem jest wi™ksze,
gdy cia∆o u†ytkownika jest uziemione.

Urzådzenie nale†y zabezpieczyç przed

deszczem i wilgociå. Przedostanie si™ wody do
elektronarz™dzia podwy†sza ryzyko pora†enia
prådem.

Nigdy nie nale†y u†ywaç przewodu do innych

czynno∂ci. Nigdy nie nale†y nosiç
elektronarz™dzia, trzymajåc je za przewód, ani
u†ywaç przewodu do zawieszenia urzådzenia;
nie wolno te† wyciågaç wtyczki z gniazdka
pociågajåc za przewód. Przewód nale†y
chroniç przed wysokimi temperaturami,
nale†y go trzymaç z dala od oleju, ostrych
kraw™dzi lub ruchomych cz™∂ci urzådzenia.

Uszkodzone lub splåtane przewody zwi™kszajå
ryzyko pora†enia prådem.

W przypadku pracy elektronarz™dziem pod

go∆ym niebem, nale†y u†ywaç przewodu
przed∆u†ajåcego, dostosowanego równie† do
zastosowaµ zewn™trznych.
U†ycie w∆a∂ciwego
przed∆u†acza (dostosowanego do pracy na
zewnåtrz) zmniejsza ryzyko pora†enia prådem.

Je†eli nie da si™ uniknåç zastosowania

elektronarz™dzia w wilgotnym otoczeniu,
nale†y u†yç wy∆åcznika ochronnego
ró†nicowo-prådowego.
Zastosowanie
wy∆åcznika ochronnego ró†nicowo-prådowego
zmniejsza ryzyko pora†enia prådem.

Bezpieczeµstwo osób
Podczas pracy z elektronarz™dziem nale†y

zachowaç ostro†no∂ç, ka†då czynno∂ç
wykonywaç uwa†nie i z rozwagå. Nie nale†y
u†ywaç elektronarz™dzia, gdy jest si™
zm™czonym lub b™dåc pod wp∆ywem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment
nieuwagi przy u†yciu elektronarz™dzia mo†e staç
si™ przyczynå powa†nych urazów cia∆a.

Nale†y nosiç osobiste wyposa†enie ochronne

i zawsze okulary ochronne. Noszenie
osobistego wyposa†enia ochronnego – maski
przeciwpy∆owej, obuwia z podeszwami
przeciwpo∂lizgowymi, kasku ochronnego lub
∂rodków ochrony s∆uchu (w zale†no∂ci od rodzaju
i zastosowania elektronarz™dzia) – zmniejsza
ryzyko obra†eµ cia∆a.

Przepisy bezpieczeµstwa

F 016 L70 541.book Seite 1 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

7 • F 016 L70 541 • 10.02

Przepisy bezpieczeµstwa

Polski — 2

Nale†y unikaç niezamierzonego

uruchomienia narz™dzia. Przed w∆o†eniem
wtyczki do gniazdka i/lub podƌczeniem do
akumulatora, a tak†e przed podniesieniem lub
przeniesieniem elektronarz™dzia, nale†y
upewniç si™, †e elektronarz™dzie jest
wyƌczone.
Trzymanie palca na wyƌczniku
podczas przenoszenia elektronarz™dzia lub
pod∆åczenie do prådu w∆åczonego narz™dzia,
mo†e staç si™ przyczynå wypadków.

Przed w∆åczeniem elektronarz™dzia, nale†y

usunåç narz™dzia nastawcze lub klucze.
Narz™dzie lub klucz, znajdujåcy si™ w ruchomych
cz™∂ciach urzådzenia mogå doprowadziç do
obra†eµ cia∆a.

Nale†y unikaç nienaturalnych pozycji przy

pracy. Nale†y dbaç o stabilnå pozycj™ przy
pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób
mo†liwa b™dzie lepsza kontrola elektronarz™dzia
w nieprzewidzianych sytuacjach.

Nale†y nosiç odpowiednie ubranie. Nie nale†y

nosiç luΩnego ubrania ani bi†uterii. W∆osy,
ubranie i r™kawice nale†y trzymaç z daleka od
ruchomych cz™∂ci.
LuΩne ubranie, bi†uteria lub
d∆ugie w∆osy mogå zostaç wciågni™te przez
ruchome cz™∂ci.

Je†eli istnieje mo†liwo∂ç zamontowania

urzådzeµ odsysajåcych i wychwytujåcych
py∆, nale†y upewniç si™, †e så one pod∆åczone
i b™då prawid∆owo u†yte.
U†ycie urzådzenia
odsysajåcego py∆ mo†e zmniejszyç zagro†enie
py∆ami.

Prawid∆owa obs∆uga i eksploatacja
elektronarz™dzi
Nie nale†y przeciå†aç urzådzenia. Do pracy

u†ywaç nale†y elektronarz™dzia, które så do
tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym
elektronarz™dziem pracuje si™ w danym zakresie
wydajno∂ci lepiej i bezpieczniej.

Nie nale†y u†ywaç elektronarz™dzia, którego

wƌcznik/wyƌcznik jest uszkodzony.
Elektronarz™dzie, którego nie mo†na w∆åczyç lub
wy∆åczyç jest niebezpieczne i musi zostaç
naprawione.

Przed regulacjå urzådzenia, wymianå

osprz™tu lub po zaprzestaniu pracy
narz™dziem, nale†y wyciågnåç wtyczk™ z
gniazda i/lub usunåç akumulator.
Ten ∂rodek
ostro†no∂ci zapobiega niezamierzonemu
w∆åczeniu si™ elektronarz™dzia.

Nieu†ywane elektronarz™dzia nale†y

przechowywaç w miejscu niedost™pnym dla
dzieci. Nie nale†y udost™pniaç narz™dzia
osobom, które go nie znajå lub nie przeczyta∆y
niniejszych przepisów.
U†ywane przez
niedo∂wiadczone osoby elektronarz™dzia så
niebezpieczne.

Konieczna jest nale†yta konserwacja

elektronarz™dzia. Nale†y kontrolowaç, czy
ruchome cz™∂ci urzådzenia dzia∆ajå bez
zarzutu i nie så zablokowane, czy cz™∂ci nie
så p™kni™te lub uszkodzone w taki sposób,
który mia∆by wp∆yw na prawid∆owe dzia∆anie
elektronarz™dzia. Uszkodzone cz™∂ci nale†y
przed u†yciem urzådzenia oddaç do naprawy.

Wiele wypadków spowodowanych jest przez
niew∆a∂ciwå konserwacj™ elektronarz™dzi.

Nale†y stale dbaç o ostro∂ç i czysto∂ç

narz™dzi tnåcych. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia si™ narz™dzia tnåcego, je†eli jest
ono starannie utrzymane. Zadbane narz™dzia
∆atwiej si™ te† prowadzi.

Elektronarz™dzia, osprz™t, narz™dzia

pomocnicze itd. nale†y u†ywaç zgodnie z
niniejszymi zaleceniami. Uwzgl™dniç nale†y
przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy.

Niezgodne z przeznaczeniem u†ycie
elektronarz™dzia mo†e doprowadziç do
niebezpiecznych sytuacji.

Serwis
Napraw™ elektronarz™dzia nale†y zleciç

jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i
przy u†yciu oryginalnych cz™∂ci zamiennych.

To gwarantuje, †e bezpieczeµstwo urzådzenia
zostanie zachowane.

Wskazøwki dotyczåce bezpieczeµstwa pracy z
pilarkami ∆aµcuchowymi:
Podczas operacji przecinania nale†y uwa†aç by

†adna cz∑∂ç cia∆a nie znalaz∆a si∑ na linii ci∑cia
pilarki ∆aµcuchowej. Przed uruchomieniem pi∆y
nale†y si∑ upewniç, †e jej ∆aµcuch nie ma
kontaktu z innymi przedmiotami lub pod∆o†em.

Moment nieuwagi podczas pracy z pilarkå
∆aµcuchowå mo†e spowodowaç, i† ubranie lub
cz∑∂ci cia∆a zostanå uchwycone przez ∆aµcuch.

Elektronarz∑dzie nale†y obs∆ugiwaç,

trzymajåc je wy∆åcznie za izolowanå r∑koje∂ç,
gdy† ∆aµcuch tnåcy mo†e natrafiç na w∆asny
przewød sieciowy.
W wyniku kontaktu ∆aµcucha
z przewodem b∑dåcym pod napi∑ciem, mo†e
doj∂ç do przekazania napi∑cia na cz∑∂ci
metalowe elektronarz∑dzia, co mog∆oby
spowodowaç pora†enie prådem elektrycznym.

Podczas pracy pilarkå ∆aµcuchowå nale†y

zawsze trzymaç prawå r∑kå tylny uchwyt, a
lewå przedni.
Trzymanie pilarki w inny ni†
opisany sposøb (odwrotnie) zwi∑ksza ryzyko
obra†eµ i nie jest dopuszczalne.

Nale†y zawsze stosowaç okulary ochronne i

∂rodki ochrony s∆uchu. Zaleca si∑ te†
stosowanie he∆mu ochronnego, ∂rodkøw
ochronny råk, nøg i støp.
Odpowiednia
(odporna na przeci∑cie) odzie† ochronna
zmniejsza niebezpieczeµstwo skaleczenia przez
unoszåce si∑ w powietrzu opi∆ki, a tak†e
zabezpiecza przed przypadkowym zetkni∑ciem
si∑ z ∆aµcuchem pi∆y.

F 016 L70 541.book Seite 2 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

8 • F 016 L70 541 • 10.02

y unikaç niezamierzonego uruchomienia narz...

Polski — 3

Nie wolno pracowaç pilarkå ∆aµcuchowå,

siedzåc na drzewie. Praca pilarkå ∆aµcuchowå
na drzewie mo†e byç przyczynå ci∑†kich
obra†eµ.

Nale†y zawsze dbaç o stabilnå pozycj∑ przy

pracy. Pilark∑ ∆aµcuchowå wolno stosowaç
tylko stojåc na stabilnym, bezpiecznym i
røwnym pod∆o†u.
¤liskie lub niestabilne
pod∆o†e, jak na przyk∆ad w przypadku pracy z
u†yciem drabiny, mo†e doprowadziç do utraty
røwnowagi lub utraty kontroli nad pilarkå
∆aµcuchowå.

Nale†y zawsze si∑ liczyç z tym, †e podczas

ci∑cia napr∑†ona ga∆åΩ mo†e odskoczyç.
Je†eli napr∑†enia wyst∑pujåce we w∆øknach
uwolniå si∑, ga∆åΩ mo†e uderzyç operatora pilarki
i/lub „wyrwaç“ pilark∑ spod kontroli.

Szczegølnå ostro†no∂ç nale†y zachowaç tnåc

podszycie i m∆ode drzewa. Cienki materia∆
mo†e si∑ zakleszczyç w ∆aµcuchu pi∆y i uderzyç
osob∑ obs∆ugujåcå, lub doprowadziç do utraty
røwnowagi.

Pilark∑ ∆aµcuchowå mo†na przenosiç jedynie

z unieruchomionym ∆aµcuchem; nale†y
trzymaç jå za uchwyt przedni tak, aby
prowadnica skierowana by∆a do ty∆u. Na czas
transportu i przechowywania pilarki
∆aµcuchowej nale†y zawsze nak∆adaç os∆on∑
ochronnå.
W∆a∂ciwe obchodzenie si∑ z pilarkå
∆aµcuchowå zmniejsza niebezpieczeµstwo
przypadkowego kontaktu z ∆aµcuchem
znajdujåcym si∑ w ruchu.

Podczas smarowania i naciågania ∆aµcucha

oraz wymiany oprzyrzådowania nale†y
stosowaç si∑ do odpowiednich wskazøwek.

Nieprawid∆owo napi∑ty lub Ωle nasmarowany
∆aµcuch mo†e ulec zerwaniu albo zwi∑kszyç
ryzyko odrzutu.

Uchwyty powinny byç zawsze suche, czyste,

wolne od smarøw i oleju. T∆uste, ubrudzone
smarem r∑koje∂ci så ∂liskie i mogå byç przyczynå
utraty kontroli nad narz∑dziem.

Tylko do ci∑cia drewna. Nie wolno stosowaç

pi∆y ∆aµcuchowej do prac, do ktørych nie
zosta∆a ona przewidziana – na przyk∆ad: Nie
wolno stosowaç pi∆y ∆aµcuchowej do ci∑cia
tworzyw sztucznych, muru lub materia∆øw
budowlanych, nie wykonanych z drewna.
Zastosowanie pi∆y ∆aµcuchowej w sposøb
niezgodny z przeznaczeniem mo†e prowadziç do
niebezpiecznych sytuacji.

Przyczyny i sposoby unikni∑cia odrzutu:

– Zjawisko odrzutu powstaje na skutek zetkni∑cia

si∑ gørnej cz∑∂ci koµcøwki prowadnicy z jakim∂
przedmiotem lub na skutek zakleszczenia si∑
∆aµcucha pilarki w rzazie spowodowanego
wygi∑ciem si∑ przecinanego drewna.

– Skutkiem zetkni∑cia si∑ koµcøwki prowadnicy z

jakim∂ przedmiotem mo†e w niektørych
przypadkach byç wyståpienie si∆y popychajåcej
wywieranej przez pi∆∑ ∆aµcuchowå do ty∆u,
mogåcej wywo∆aç niekontrolowany ruch
prowadnicy do gøry w kierunku operatora.

– Zakleszczenie ∆aµcucha pilarki na kraw∑dzi

prowadnicy mo†e doprowadziç do silnego
odrzutu prowadnicy w kierunku operatora.

– Ka†da z tych reakcji mo†e doprowadziç do utraty

kontroli nad pilarkå i staç si∑ przyczynå ci∑†kich
obra†eµ. Nie nale†y zdawaç si∑ wy∆åcznie na
zabezpieczenia wbudowane do urzådzenia.
U†ytkownik pilarki powinien zastosowaç rø†ne
∂rodki dodatkowe, by praca by∆a wolna od
wypadku i obra†eµ.

Odrzut jest przyczynå niew∆a∂ciwego lub b∆∑dnego
zastosowania elektronarz∑dzia. Zapobiec mo†na
mu poprzez zastosowanie odpowiednich ∂rodkøw
ostro†no∂ci opisanych poni†ej:
Pilark∑ nale†y trzymaç oburåcz, przy czym

kciuk i pozosta∆e palce r∑ki powinny
obejmowaç uchwyty. Cia∆o i ramiona powinny
znajdowaç si∑ w stabilnej pozycji, tak by
wytrzymaç ewentualny odrzut.
Stosujåc
odpowiednie kroki/∂rodki osoba obs∆ugujåca
mo†e zachowaç odrzuty pod kontrolå. Nigdy nie
wolno puszczaç w∆åczonej pilarki.

Nie nale†y zajmowaç nienaturalnej pozycji

przy ci∑ciu, a tak†e ciåç pilarkå na wysoko∂ci
powy†ej ramion.
Pozwala to uniknåç
niezamierzonego kontaktu z gørnå cz∑∂ciå
koµcøwki prowadnicy i u∆atwia zachowanie
kontroli nad pilarkå w nieoczekiwanych
sytuacjach.

Nale†y u†ywaç jedynie zalecanych przez

producenta cz∑∂ci zamiennych (prowadnic i
∆aµcuchøw).
Niew∆a∂ciwe prowadnice lub
∆aµcuchy mogå staç si∑ przyczynå zerwania
∆aµcucha lub spowodowaç odrzut.

Ostrzenie i konserwacja pilarki powinna

odbywaç si∑ zgodnie z zaleceniami
producenta.
Zbyt p∆ytkie ograniczniki g∆∑boko∂ci
pot∑gujå sk∆onno∂ç do odrzutu.

Dodatkowe wskazówki bezpieczeµstwa:
■ Zaleca si∑, aby osoba obs∆ugujåca pilark∑

∆aµcuchowå zosta∆a przed pierwszym rozruchem
przeszkolona przez do∂wiadczonego specjalist∑
w zakresie obs∆ugi narz∑dzia, a tak†e
u†ytkowania sprz∑tu ochronnego na konkretnych
przyk∆adach w praktyce. Jako çwiczenie
wprowadzajåce przeprowadziç nale†y pi∆owanie
pni drzew na koΩle lub specjalnej podstawie.

F 016 L70 541.book Seite 3 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

9 • F 016 L70 541 • 10.02

Nie wolno pracowaç pilarkå...

Polski — 4

■ Urzådzenie nie mo†e byç stosowane przez osoby

(wliczajåc w to dzieci) nie w pe∆ni sprawne
fizycznie, psychicznie, z os∆abionym wzrokiem
lub s∆uchem, lub takie, ktørych do∂wiadczenie lub
wiedza så niewystarczajåce – je†eli osoby takie
nie znajdujå si∑ pod nadzorem osøb
odpowiedzialnych za ich bezpieczeµstwo lub
je†eli nie zosta∆y one poinstruowane, jak nale†y
obchodziç si∑ z urzådzeniem.
Dzieci powinny znajdowaç si∑ pod nadzorem, a
urzådzenie zabezpieczone w taki sposøb, †eby
nie mog∆y si∑ one nim bawiç.

Zabrania si∑ obs∆ugi pi∆y ∆aµcuchowej przez

dzieci i m∆odzie†; wyjåtek stanowiå
praktykanci powy†ej lat 16, znajdujåcy si∑
pod nadzorem. Zakaz dotyczy røwnie† osøb,
niezaznajomionych lub niedostatecznie
zaznajomionych z obs∆ugå pi∆y ∆aµcuchowej.

Instrukcja obs∆ugi powinna si∑ zawsze znajdowaç
w zasi∑gu r∑ki. Nie wolno powierzaç obs∆ugi pi∆y
osobom przem∑czonym lub niewystarczajåco
sprawnym fizycznie.

Narz∑dzie przeznaczone jest do ∂cinania drzew, jak
i do pi∆owania pni, konarøw, belek drewnianych,
desek itd. i mo†na je u†ywaç do ci∑ç wzd∆u†nych i
poprzecznie do kierunku przebiegu w∆økien drewna.
To narz∑dzie nie jest zdatne do pi∆owania
materia∆øw mineralnych.

Instrukcja obs∆ugi zawiera wskazøwki dotyczåce
prawid∆owego monta†u i pewnej obs∆ugi Paµstwa
pi∆y ∆aµcuchowej. Wa†ne jest dok∆adne przeczytanie
tych wskazøwek.

Wszystkie cz∑∂ci urzådzenia nale†y ostro†nie wyjåç
z opakowania i skontrolowaç ich kompletno∂ç:

– Pi∆a ∆aµcuchowa

– Ochrona

– ˆaµcuch pi∆y

– Prowadnica

– Zamkni∑cie zbiornika oleju

– Ochrona ∆aµcucha

– Instrukcja eksploatacji

W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia ktørego∂
z elementøw, nale†y skontaktowaç si∑ ze sklepem, w
ktørym dokonali Paµstwo zakupu.

Dane techniczne

Pi∆a ∆aµcuchowa

AKE 30 S

AKE 35 S

AKE 40 S

Numer katalogowy

3 600 H34 4..

3 600 H34 5..

3 600 H34 6..

Wydajno∂ç nominalna

[

W

]

1800

1800

1800

Pr∑dko∂ç ∆aµcucha (bez obciå†enia)

[

m/s

]

9

9

9

D∆ugo∂ç prowadnicy

[

cm

]

30

35

40

Beznarz∑dziowe napr∑†anie ∆aµcucha (SDS)

Rolka zwrotna

Hamulec przeciwodrzutowy

Typ ∆aµcucha pi∆y

3/8″ — 90

3/8″ — 90

3/8″ — 90

Grubo∂ç ogniwa nap∑dowego

[

mm

]

1,1 (0,043″)

1,1 (0,043″)

1,1 (0,043″)

Ilo∂ç ogniw nap∑dowych

45

52

57

Nape∆nienie zbiornika oleju

[

ml

]

200

200

200

Automatyczne smarowanie ∆aµcucha

Oporowy zderzak z∑baty (ostroga)

Ci∑†ar bez kabla zasilajåcego, ok. **

[

kg

]

3,9

4,0

4,1

Klasa ochrony

/ II

/ II

/ II

**mierzone z szynå i ∆aµcuchem

Wskazøwka: Prosz∑ zwrøciç uwag∑ na numer znajdujåcy si∑ na tabliczce znamionowej narz∑dzia. Poszczegølne narz∑dzia
mogå mieç rø†nå nazw∑ handlowå.

Podczas w∆åczania urzådzenia dochodzi do krøtkotrwa∆ych spadkøw napi∑cia. W razie niekorzystnych warunkøw
sieciowych, mo†e doj∂ç do zak∆øceµ pracy innych urzådzeµ. W przypadku impedancji Ωrød∆a zasilania mniejszej ni†
0,25 Ohm, nie nale†y oczekiwaç †adnych zak∆øceµ.

U†ytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem

Wst∑p

Wyposa†enie standardowe

F 016 L70 541.book Seite 4 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08

10 • F 016 L70 541 • 10.02

Dane techniczne

08:19

Пила цепная Bosch AKE 30 S

10:56

Bosch ake 30 s, ake 35s, ake 40 s — видеообзор

12:55

Цепная пила Bosch AKE 35 S (Тест на природе)

15:26

Электропилы BOSCH AKE 30 S, AKE 35 S и AKE 40 S какую купить?

05:11

Электропила Bosh AKE 30S отзыв,разборка,замена электрокабеля

05:51

Обзор цепной электропилы Bosch AKE 30 s

10:37

Пила цепная Bosch AKE 30 S ( ИМХО )

02:03

Демонстрація роботи електропили Bosh AKE 30 S

Нажмите на кнопку для помощи

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Представляет собой прозрачную жидкость от бесцветного до светло-коричневого или оранжевого цвета со слабым характерным запахом или запахом отдушки. Обладает моющим и дезодорирующим действием, полностью нейтрализует неприятные запахи. Средство не портит обрабатываемые объекты, не обесцвечивает ткани, не фиксирует органические загрязнения, не вызывает коррозии металлов.

БАКТЕРИЦИДНАЯ АКТИВНОСТЬ

Активно в отношении: бактерий, включая возбудителей внутрибольничных, тестировано на полирезистентных к дезинфицирующим средствам штаммах Pseudomonas aerugienosa, Enterobacter agglomerans, Acine tobacter calcoaceticus var. Baumanii и др., анаэробных инфекций, в т. ч. в отношении C.perfringens, туберкулеза (тестировано на штамме М.terrae); вирусов, включая возбудителей энтеральных и парентеральных гепатитов, в т.ч. гепатита А, В и С), ВИЧ-инфекции, полиомиелита, аденовирусов, вирусов «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа (H5N1), «свиного» гриппа (H1N1), гриппа человека, герпеса и др., патогенных грибов, включая плесневые (тестировано на штамме A.niger); споры бактерий (тестировано на штаммах B.cereus и B.subtilis).

ОБЪЕКТЫ ОБРАБОТКИ

Предназначено для дезинфекции и мытья поверхностей в помещениях, жесткой и мягкой мебели, напольных ковровых покрытий, обивочных тканей, предметов обстановки, поверхностей аппаратов, приборов, санитарно-технического оборудования, в т.ч. акриловых ванн лечебных, грязевых, минеральных, гидромассажных и пр., акриловых душевых кабин, белья, посуды (в т.ч. столовой, лабораторной, аптечной и одноразовой). Предметов для мытья посуды, игрушек, резиновых и полипропиленовых ковриков, уборочного инвентаря и материала, спортивного инвентаря, средств личной гигиены, предметов ухода за больными. Дезинфекции кувезов и приспособлений к ним, комплектующих деталей наркозно-дыхательной, ингаляционной аппаратуры, анестезиологического оборудования; дезинфекции медицинских отходов (класса А, Б и В) – изделий медицинского назначения. Однократного применения (в том числе лабораторной посуды), перевязочного материала, белья одноразового применения и т.д. перед их утилизацией в ЛПУ, инфекционных очагах, а также пищевых отходов; дези

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

В ЛПО и ЛПУ различного профиля, включая службы родовспоможения, в т.ч. неонатальные центры, переливания крови, отделения и центры экстракорпорального оплодотворения (ЭКО), отделения интенсивной терапии и реанимации, травматологии, ожоговые отделения, отделения трансплантации костного мозга, клинико-диагностические, микробиологические, ПЦР лаборатории и пр., аптеки и аптечные пункты, на объектах санитарного транспорта, в инфекционных очагах, в детских, социального обеспечения, пенитенциарных учреждениях, на объектах коммунально-бытовой сферы, в спортивных и административных учреждениях, на предприятиях общественного питания, фармацевтической и биотехнологической промышленности, промышленных рынках; санаторно-курортных учреждениях. проведения генеральных уборок в лечебно-профилактических, детских дошкольных, школьных и других общеобразовательных и оздоровительных учреждениях и организациях, на коммунальных объектах, в пенитенциарных и других учреждениях и организациях.

ОБЪЕМ

1 литр

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ

ООО «Полисепт»

СТРАНА ПРОИЗВОДСТВА

Россия

ДВ: перекись водорода-1,6%, гликолевая кислота – 2,1%, усиливающие добавки, минеральные и органические активаторы перекиси, неионогенные ПАВ, антикоррозионные компоненты.

Антимикробная активность:
Бактерии, вкл. возбудителей внутрибольнич­ных инфекций, туберкулеза (тестировано на М.terrae, M.tuberculosis)

вирусы (вкл. возбудителей энтеровирусных инфекций — полиомиелита; парентераль­ных гепатитов, ВИЧ-инфекции; гриппа, коронавирусов и др. ОРВИ, герпетической, цитомегалови­русной, аденовирусных и др. инфекций)

патогенные грибы, включая плесневые

споры бактерий

Преимущества:

Экспресс экспозиция при бактериальных (кроме возбудителей туберкулеза) и вирусных инфекциях 3 мин. — 5 мин.

Не фиксирует органические загрязнения; обладает хорошими моющими и чистящими свойствами.

Не портит и не обесцвечивает обрабатываемые объекты из различных пластмасс, нержавеющей стали, стекла, керамики, резин.

Не требует смывания после обработки

Не оставляет следов на обработанных поверхностях

Безопасность применения

Назначение:

дезинфекция и мытье датчиков УЗИ ;стетоско­пов и фонендоскопов; стоматологических нако­нечников, глюкометров;

дезинфекция и мытье поверхностей медицинс­кого оборудования и приборов, в т. ч. поверхностей аппаратов искусственного дыхания, оборудования для анестезии и гемодиализа; наружных поверх­ностей несъемных узлов и деталей эндоскопичес­ких установок и физиотерапевтического оборудо­вания;

дезинфекция и мытье кувезов для новорожденных и детских кроваток;

дезинфекция и очистка поверхностей в поме­щениях, жесткой и мягкой мебели, в т. ч. матрасов, подголовников, подлокотников кресел; освети­тельной аппаратуры, жалюзи, радиаторов отопле­ния и т. п.; напольных ковровых покрытий, обивоч­ных тканей;

дезинфекция и мытье предметов ухода за боль­ными; тележек, резиновых и пропиленовых коври­ков, обуви; телефонных аппаратов, мониторов, компьютерной и офисной техники, соляриев, ламп для соляриев;

дезинфекция и предстерилизационная очистка медицинских изделий;

дезинфекция и мытье оборудования и поверх­ностей машин скорой помощи и санитарного транс­порта.

Режим дезинфекции:

Бактерии — 3 мин

Вирусы — 5 мин.

Патогенные грибы — 10 мин.-15 мин.

Микобактерии туберкулеза — 30 мин.

Анаэробные бактерии в споровой форме — 60 мин.

Оплата по безналичному расчету

Получение заказа в магазине

Если вы решили приобрести что-то небольшое (малогабаритную кухонную технику, ноутбук, игрушки, посуду – в общем, товар весом не более 35 кг), вы можете забрать покупку в любом магазине Magazine вашего города уже в тот же день (если товар есть в наличии на складе магазина) или через 1-4 дня в зависимости от региона (если товара на складе магазина в данный момент нет).

После вашего заказа товар резервируется на 3 дня — именно столько времени у вас будет, чтобы приехать за долгожданной покупкой. Товары из категории «Мебель», даже если они весят менее 35 кг, можно заказать только с доставкой на дом. Выбрать ближайший к вам магазин, узнать его график работы и посмотреть схему проезда вы можете на нашем сайте. Услуга доставки заказа в магазин бесплатна!

Получение заказа в пункте выдачи Magazine

Специально для тех, кто ценит свое время, мы открываем магазины в уникальном формате PickUp-Point (пункт выдачи) – в них только терминал для заказа товаров и стойка для выдачи заказов. Пришел – заказал – забрал. Без очередей и лишней траты времени.

Выдача товаров работает ежедневно с 16 до 20 часов (а в некоторых магазинах — и до 21 часа). Посмотреть, где находится ближайший к вам пункт выдачи, вы можете на нашем сайте прямо сейчас. И, разумеется, получение заказов в пунктах выдачи Magazine абсолютно бесплатно!

Экспресс-доставка

Экспресс-доставку мы пока осуществляем только в Москве и в пределах 20 км от МКАД. Если заказ в Magazine вы сделали до 13.15, получить покупку можно в этот же день! Срочные заказы мы доставляем с 16.00 до 20.00 – вполне можно успеть прибыть на вечернее торжество с подарком!

Экспресс-доставка пока возможна только для малогабаритных товаров (весом не более 25 кг и объемом не более 100 л), поэтому советуем в подарок выбирать что-нибудь компактное ;). Стоимость экспресс-доставки по Москве и в пределах 20 км от МКАД — 790 рублей.

Подробнее

446 р.2312 р.

  • Описание

  • Детали

  • Отзывы (0)

Описание

Полисепт Хорт Актив Спрей

ДВ: перекись водорода-1,6%, гликолевая кислота – 2,1%, усиливающие добавки, минеральные и органические активаторы перекиси, неионогенные ПАВ, антикоррозионные компоненты.

Антимикробная активность:

  • Бактерии, вкл. возбудителей внутрибольнич­ных инфекций, туберкулеза (тестировано на М.terrae, M.tuberculosis)
  • вирусы (вкл. возбудителей энтеровирусных инфекций — полиомиелита; парентераль­ных гепатитов, ВИЧ-инфекции; гриппа, коронавирусов и др. ОРВИ, герпетической, цитомегалови­русной, аденовирусных и др. инфекций)
  • патогенные грибы, включая плесневые
  • споры бактерий

Преимущества:

  • Экспресс экспозиция при бактериальных (кроме возбудителей туберкулеза) и вирусных инфекциях 3 мин. — 5 мин.
  • Не фиксирует органические загрязнения; обладает хорошими моющими и чистящими свойствами.
  • Не портит и не обесцвечивает обрабатываемые объекты из различных пластмасс, нержавеющей стали, стекла, керамики, резин.
  • Не требует смывания после обработки
  • Не оставляет следов на обработанных поверхностях
  • Безопасность применения

Назначение:

  • дезинфекция и мытье датчиков УЗИ ;стетоско­пов и фонендоскопов; стоматологических нако­нечников, глюкометров;
  • дезинфекция и мытье поверхностей медицинс­кого оборудования и приборов, в т. ч. поверхностей аппаратов искусственного дыхания, оборудования для анестезии и гемодиализа; наружных поверх­ностей несъемных узлов и деталей эндоскопичес­ких установок и физиотерапевтического оборудо­вания;
  • дезинфекция и мытье кувезов для новорожденных и детских кроваток;
  • дезинфекция и очистка поверхностей в поме­щениях, жесткой и мягкой мебели, в т. ч. матрасов, подголовников, подлокотников кресел; освети­тельной аппаратуры, жалюзи, радиаторов отопле­ния и т. п.; напольных ковровых покрытий, обивоч­ных тканей;
  • дезинфекция и мытье предметов ухода за боль­ными; тележек, резиновых и пропиленовых коври­ков, обуви; телефонных аппаратов, мониторов, компьютерной и офисной техники, соляриев, ламп для соляриев;
  • дезинфекция и предстерилизационная очистка медицинских изделий;
  • дезинфекция и мытье оборудования и поверх­ностей машин скорой помощи и санитарного транс­порта.

Режим дезинфекции:
Бактерии – 3 мин
Вирусы – 5 мин.
Патогенные грибы – 10 мин.-15 мин.
Микобактерии туберкулеза – 30 мин.
Анаэробные бактерии в споровой форме – 60 мин.

Дополнительная информация

Объем/вес

0,75 литра, 1 литр, 5 литров

Тип

Концентраты

Страна производитель

Россия

Область применения

Пол, стены, мебель, окна., Дезинфекция уборочного инвентаря, Обработка поверхностей, Экспресс дезинфекция, Генеральные уборки

Средство для экстренной дезинфекции поверхностей купить

ХОРТ БИОАКТИВ 1 литр с распылителем — готовое средство для экстренной дезинфекции поверхностей, изделий медицинского назначения и ВИЗУАЛЬНОГО ОБНАРУЖЕНИЯ БИОПЛЕНОК и бактериальной КОНТАМИНАЦИИ

Область применения: медицинские учреждения любого профиля (больницы, поликлиники, медицинские центры, стоматологии, санатории и другие).

АДВ: перекись водорода 3,2% + гликолевая кислота 1,1% + фосфорная кислота 0,5%

Свойства: средство обладает выраженной антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, микобактерий туберкулёза, кишечных инфекций), вирусов (острые респираторные вирусные инфекции, коронавирусные инфекции, герпес, полиомиелит, гепатиты всех видов, ВИЧ-инфекция, аденовирус, вирусы гриппа и других возбудителей ОРВИ), грибов (Кандида, Трихофитон), спор.

Дезинфицирующее средство для поверхностей

Средство ХОРТ БИОАКТИВ применяется для:

визуального обнаружения биопленок и бактериальной контаминации на различных поверхностях (оборудование, мебель, инструментария, включая эндоскопы);

оценки качества проведенной очистки и дезинфекции (для этого средство наносится на поверхность или изделие, если появляются пузырьки, значит дезинфекция проведена плохо и нужна повторная обработка);

— активного удаления биологических пленок;

— экстренной дезинфекции поверхностей, оборудования, ИМН (включая датчики УЗИ, фонендоскопы, стоматологические наконечники, бактерицидные лампы).

Время экспозиции по бактерицидному, фунгицидному, туберкулоцидному, вирулицидому режиму — 3 минуты; по спороцидному режиму время выдержки — 10 минут.

Средство имеет остаточное антимикробное действие не менее 5 часов.

Срок годности средства: 5 лет.

Форма выпуска: удобный флакон с распылителем 1 литр.

Спрей для дезинфекции 

В ассортиментном перечне компании ООО «Альфасептика» имеются антисептики для рук, дезинфицирующие средства в форме концентратов, моющие средства, локтевые дозаторы, нитриловые перчатки, пропитанные и сухие салфетки и многое другое. Окажем профессиональную консультацию и подберём то, что будет нужно именно Вам!

По всем интересующим вопросам можете обращаться по телефону 8 (044) 761-07-07 Татьяна Александровна (консультант)   

Цена указана без НДС (с НДС 14,40)        

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Толокнянка инструкция по применению для чего применяется взрослым женщинам
  • Таблетки винпотропил инструкция по применению взрослым от чего помогает
  • Дрожжи дабл снейк с48 инструкция
  • Каберголин инструкция по применению для прекращения лактации
  • Римские шторы сшить своими руками пошаговая инструкция с фото