Инструкция и руководство для
Bosch SRV 55T13 RU
19 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Посудомоечная машина
со
о
о
от
от
ь-
00
ги Инструкция по зксплуатации
см
о
о
о
от
ги Содержание
Указания по технике безопасности . . 4
Пpи пocтaвкe…………………………………. 4
Пpи мoнтaжe ………………………………… 4
Пpи eжeднeвнoй экcплyaтaции………..4
Ecли в дoмe имeютcя дeти ……………. 4
блoкиpoвкa двepцы ………………………..5
Пpи вoзникнoвeнии нeиcпpaвнocтeй 5
Пpи yтилизaции ……………………………..5
Знaкoмcтвo c мaшинoй ………………….. 5
Пaнeль yпpaвлeния ………………………. 5
Bнyтpeннee ocнaщeниe
пocyдoмoeчнoй мaшины …………………5
Уcтaнoвкa для yмягчeния вoды …….. 6
Установка………………………………………. 6
Taблицa знaчeний жecткocти вoды . . 6
Cпeциaльнaя coль $ ………………………. 7
Иcпoльзoвaниe cпeциaльнoй coли . . 7
Moющee cpeдcтвo c coдepжaниeм
cпeциaпьнoй coли …………………………. 7
Bыключeниe ycтaнoвки для
yмягчeния вoды …………………………….. 7
Oпoлacкивaтeль %…………………………..8
Уcтaнoвкa кoличecтвa
oпoлacкивaтeля …………………………….. 8
Отключение и включение
индикатора наличия
oпoлacкивaтeля …………………………….. 9
Пocyдa ……………………………………………. 9
Для мытья в мaшинe нe
пpeднaзнaчeны …………………………….. 9
Пoвpeждeниe cтaкaнoв и пocyды . . .9
Paзмeщeниe пocyды ……………………. 10
Извлeчeниe пocyды …………………….. 10
Чaшки и cтaкaны …………………………. 10
Kacтpюли……………………………………. 10
Kopзинa для cтoлoвыx пpибopoв . . 10
Пoлкa для нoжeй………………………….. 10
Cклaдныe штыpи ………………………… 11
Держатели мелких предметов………. 11
Peгyлиpoвкa выcoты pacпoлoжeния
короба ……………………………………….. 11
Moющee cpeдcтвo …………………………13
Зaгpyзкa мoющeгo cpeдcтвa…………. 13
Комбинированные средства для
мытья посуды……………………………… 14
Oбзop пpoгpaмм …………………………… 15
Bыбop пpoгpaммы……………………….. 15
Информация для контрольно
испытательных центров………………. 16
Дoпoлнитeльныe Ф
ункции
……………..16
Экoнoмия вpeмeни (VarioSpeed) . . . 16
Пoлoвиннaя зaгpyзкa …………………… 16
Mытьe пocyды……………………………… 16
Пapaмeтpы пpoгpaмм…………………….16
Aквa-ceнcop ………………………………….16
Bключитe мaшинy………………………….17
Oптичecкaя индикaция вo вpeмя
выпoлнeния пpoгpaммы………………… 17
Индикатор вpeмeни, ocтaвшeгocя
дo oкoнчaния пpoгpaммы………………. 17
Taймep зaпycкa ……………………………. 17
Oкoнчaниe пpoгpaммы………………….. 18
Bыключeниe пocyдoмoeчнoй
мaшины……………………………………….. 18
Bpeмeннoe пpepывaниe
пpoгpaммы ………………………………….. 18
Oкoнчaтeльнoe пpepывaниe
пpoгpaммы ………………………………….. 18
Зaмeнa пpoгpaммы ………………………. 19
Интeнcивнaя cyшкa ……………………… 19
Texoбcлyживaниe и yxoд……………… 19
Oбщee cocтoяниe мaшины……………. 19
Cпeциaльнaя coль и
ополаскиватель ………………………….. 20
Фильтpы ……………………………………… 20
Распылительные кopoмыcлa …………20
Устранения неисправностей
собственными силами…………………. 21
Откачивающий нacoc…………………… 21
… пpи включeнии ………………………… 21
… в мaшинe…………………………………..22
… пpи мытьe пocyды…………………….. 22
… связанных с посудой ………………… 23
Cлyжбa cepвиca……………………………. 24
Moнтaж…………………………………………..24
Укaзaния пo тexникe
бeзoпacнocти ……………………………… 24
Пocтaвкa …………………………………….. 25
Технические характеристики ……….. 25
Уcтaнoвкa ……………………………………. 26
Пoдключeниe к cиcтeмe
кaнaлизaции ……………………………….. 26
Пoдключeниe к вoдoпpoвoдy…………. 26
Элeктpoпoдключeниe……………………. 27
Демонтаж ……………………………………. 27
Tpaнcпopтиpoвкa ………………………… 27
Зaщитa oт зaмepзaния
(Опорожнение машины)…………………27
Утилизaция ……………………………………28
Упaкoвкa …………………………………….. 28
Cтapыe мaшины ………………………….. 28
Указания по техника безопасности, При поставке, При монтаже
При ежедневной эксплуатации, Если в доме имеются дети, Ги указания по техника безопасности Чат поддержки
- Изображение
- Текст
ги
Указания по техника
безопасности
При поставке
—
Сразу после получения
проконтролируйте cocтoяниe
yпaкoвки и caмy пocyдoмoeчнyю
мaшинy нa нaличиe тpaнcпopтныx
пoвpeждeний. Hи в кoeм cлyчae
нe включaйтe пoвpeждeннyю
мaшинy, a cвяжитecь c фиpмoй-
пocтaвщикoм Baшeй машины.
—
Сдайте, пожалуйста, упаковку
на утилизацию в специальный
приемный пункт.
—
Нельзя позволять детям играть
с упаковкой.
Не исключена опасность удушья,
если дети случайно закроются
в картонной коробке или запутаются
в упаковочной пленке.
При монтаже
Как правильно выполнить установку
и подключение машины, Вы сможете
прочесть в разделе «Монтаж».
При ежедневной эксплуатации
— Данную посудомоечную машину
можно использовать только
в домашнем хозяйстве и только
с одной целью: для мытья посуды,
используемой для бытовых нужд.
— Детям или лицам, которые
не в состоянии управлять прибором
безопасно ввиду их физических,
сенсорных или умственных
способностей или из-за недостатка
опыта и знаний, разрешается
пользоваться этим прибором только
под присмотром ответственных
лиц или после получения от них
соответствующих указаний.
—
Нельзя садиться или вставать
на открытую дверцу машины. Иначе
машина может опрокинуться.
—
В случае с отдельно стоящими
посудомоечными машинами
не забывайте, что при перегрузке
корзин посудой они могут
опрокинуться.
—
Никогда не используйте
в посудомоечной машине
растворители. Иначе
не исключена опасность взрыва.
—
Во время выполнения программы
дверцу машины следует открывать
очень осторожно.
Не исключена опасность
выплескивания горячей воды из
машины.
—
Чтобы, например, не споткнуться
об открытую дверцу посудомоечной
машины, ее следует открывать лишь
на время, необходимое для загрузки
и выгрузки посуды.
—
Выполняйте указания
по безопасности и правильному
использованию, приведенные
на упаковке средств для мытья
и ополаскивания посуды.
А
Предупреждение
Ножи и прочие столовые
принадлежности с острыми концами
следует располагать в корзине для
столовых приборов остриями вниз или
в горизонтальном положении
на специальной полке для ножей *.
* В зависимости от модели
Если в доме имеются дети
— Если в машине имеется блокировка
для защиты детей, то ею необходимо
пользоваться. Точное описание
блокировки Вы найдете в конце
инструкции, на обложке.
—
Не разрешайте детям играть
с машиной или пользоваться ею
самостоятельно.
— Держите моющее средство
и ополаскиватель в недоступном для
детей месте. Они могут привести
к химическим ожогам полости рта,
глотки и слизистой оболочки глаз
или к удушью.
—
Не подпускайте детей близко
к отрытой посудомоечной машине.
Вода внутри машины
не пригодна для питья, в ней могут
содержаться остатки моющего
средства.
4
Блокировка для защиты детей (блокировка дверцы), При возникновении неисправностей, При утилизации
Панель управления, Внутреннее оснащение посудомоечной мащины, Coли, Знакомство с машиной Чат поддержки
- Изображение
- Текст
ги
блокировка для защиты детей
(блокировка дверцы) *
Списание принципа действия
блокировки для защиты детей находится
сзади на обложке.
* В зависимости от модели
При возникновении
неисправностей
—
Ремонт посудомоечной машины
и любые дpyгиe нeoбxoдимыe
oпepaции должны выполняться
только квaлифициpoвaнными
специалистами. Для этого мaшинy
cлeдyeт отключить от сети. Для этого
извлеките
вилку
из
poзeтки
и выключите пpeдoxpaнитeль.
Зaкpoйтe вoдoпpoвoдный кpaн.
При утилизации
—
Во избежание несчастных случаев,
сразу же приводите отслужившие
свой срок бытовые приборы
в неработоспособное состояние.
—
Сдайте посудомоечную машину
на утилизацию, проводимую
согласно соответствующим
предписаниям.
Знакомство с машиной
А
Предупреждение
Дети могут запереться в посудомоечной
машине (опасность удушья) или
оказаться из-за нее в других опасных
для жизни ситуациях.
Поэтому извлеките вилку машины
из розетки, отрежьте сетевой шнур
и уберите его подальше. Замок дверцы
следует сломать, чтобы она больше
не закрывалась.
Рисунки, изображающие панель
управления и внутреннее оснащение
посудомоечной машины, Вы найдете
в начале инструкции на обложке.
В тексте Вы найдете на сноски,
касающиеся отдельных позиций.
Панель управления
I ( Главный выключатель
I 0 Ручка открывания дверцы машины
I 8 Таймер запуска *
I @ Цифровой индикатор
I Н Дополнительные функции **
I Р Индикатор «Проверьте подачу
воды»
I X Индикатор наличия специальной
соли
I ‘ Индикатор наличия ополаскивателя
I ^ Кнопки выбора программ **
* В зависимости от модели
** Количество в зависимости от модели
Внутреннее оснащение
посудомоечной мащины
I 2″ Верхний короб
I 2* Полка для ножей *
I 22 Верхнее распылительное
коромысло
I 2: Нижнее распылительное
коромысло
I 2В Контейнер для специальной соли
I и Фильтры
I 2^ Корзина для столовых приборов
I 2Л Нижний короб
I 2Ь Защелка на камере для моющего
средства
I 2^ Контейнер для ополаскивателя
13″ Камера для моющего средства
13* Типовая табличка
* В зависимости от модели
5
ги
Установка для умягчения
воды
Для получения хороших результатов
мытья посуды машина нуждается
в мягкой воде, т. е. в воде с малым
содержанием солей, иначе белый слой
накипи будет осаждаться на посуде
и деталях внутреннего оснащения
машины.
Водопроводная вода с жесткостью
выше 7° бМ (1,2 тто1/1) (начиная
с установочного значения
‘)
должна умягчаться. Это достигается
с помощью специальной
(регенерирующей) соли в установке для
умягчения воды, имеющейся
в посудомоечной машине.
Установочное значение, задаваемое для
настройки установки, и определяемое
им количество соли зависит от степени
жесткости воды в Вашем водопроводе
(смотрите таблицу).
Установка
Количество добавляемой специальной
соли регулируется путем установки
значений от < до 7.
Если установлено значение <, то это
значит, что в соли нет необходимости.
— Узнайте значение жесткости Вашей
водопроводной воды. В этом Вам
поможет организация по
водоснабжению Вашего района.
—
Определите установочное значение
по таблице значений жесткости
воды.
—
Откройте дверцу машины.
—
Нажмите на клавишу выбора
программы I В I и, не отпуская ее,
включите машину с помощью
главного выключателя I 1 I.
—
Отпустите обе клавиши.
Индикаторная лампочка
клавиши II начнет мигать,,____
и на цифровом индикаторе I 4 I
появится установленное на заводе
изготовителе значение жесткости
воды
Ч.
Чтобы изменить установку:
— Нажмите на клавишу выбора
программы I I.
После каждого нажатия на клавишу
установочное значение
увеличивается на одну единицу; как
только будет достигнуто значение 7,
на индикаторе снова появится <
(выключено).
—
Выключите машину с прмощью
главного выключателя I 1 I.
Установленное значение теперь
записано в память машины.
Та блица значений жесткости
воды
Знaчeниe
жecткocти
вoды °dH
Диaпaзoн
жecткocти
вoды
ммоль/л
Установка
на индикат
машины
0 — 6
1
Mягкaя веде
0-1,1 >
л
и
7 — 8
Mягкaя вода
1,2-1,4 >
/
9 -10
Вода средней
жесткости
1,5-1,8 >
с
11-12
1
Вода средней
[
жесткости
1,9-2,1 >
13-16
1
Вода средней
[
жесткости
2,2-2,9
ч
17-21
Жесткая вода
3,0-3,7
5
22-30
Жесткая вода
3,8-5,4
5
31-50
Жесткая вода
5,5-8,9
6
ru
Специальная соль $
Использование специальной
соли
C целью защиты от коррозии соль
всегда должна загружаться
непосредственно перед включением
машины. Тем самым удается достигнуть
того, что перелившийся через край
раствор соли сразу же смывается,
и вокруг контейнера для соли
не появляется ржавчина.
—
Откройте винтовую крышку
контейнера для соли I 2B.
—
Наполните контейнер водой (в этом
есть необходимость лишь при вводе
машины в эксплуатацию в первый
раз).
—
Затем загрузите в контейнер
специальную соль (ни в коем случае
не поваренную).
При этом вода будет вытесняться
и сливаться в канализацию.
Индикатор наличия специальной
соли I 7 I по-прежнему все еще светится
на панели и гаснет лишь спустя
некоторое время после образования
достаточно высокой концентрации соли.
При установке < в машину не нужно
загружать специальную соль, так как
при ее работе эта соль не расходуется,
и индикация необходимости добавления
соли выключена. Если установлены
значения от ‘ до 7 то соль следует
загрузить.
Использование моющих
средств с содержанием
специальной соли
При использовании комбинированного
моющего средства с содержанием
специальной соли в общем и целом
можно отказаться от дополнительного
добавления соли, если жесткость воды
не превышает 21 ° dH (37° fH,
26° С1агке, 3,7 ммоль/л). Если значение
жесткости воды выше 21 ° dH, то в этом
случае есть необходимость
в использовании специальной соли.
Индикатор наличия
специальной соли
Как только на панели управления
загорится индикатор наличия
специальной соли I 7 I, соль следует
снова загрузить.
В зависимости от частоты полоскания
посуды и установки значения жесткости
воды в приборе специальную соль
потребуется добавлять только каждые
несколько месяцев.
Если индикатор наличия соли I 7 I Вам
мешает (напр., при использовании
комбинированного моющего средства
с содержанием специальной соли), то
его можно выключить.
— Поступайте, как описано в разделе
«Настройка установки для умягчения
воды», и установите значение <.
Тем самым В ы выключаете установку
для умягчения воды и индикатор
наличия специальной соли.
А
Предупреждения
Никогда не загружайте в контейнер
для соли моющее средство. Иначе
установка для умягчения воды
выйдет из строя.
С целью защиты от повреждений
машины, обусловленных появлением
ржавчины, дозагрузка специальной
соли всегда должна проводиться
непосредственно перед включением
машины.
7
ru
Ополаскиватель
После того, как индикатор нехватки
ополаскивателя I 8 I только засветился
на дисплее, остается еще резерв
ополаскивателя на 1-2 мытья.
Необходимо добавить ополаскиватель.
Ополаскиватель используется для того,
чтобы на посуде не оставалось пятен,
и стаканы были прозрачными.
Пользуйтесь только ополаскивателем,
предназначенным для бытовых
посудомоечных машин.
Комбинированные моющие средства,
в состав которых входит
ополаскиватель, можно использовать
лишь в случае, если жесткость
используемой воды не превышает
значения 21° dH (37° fH, 26° С1агке,
3,7 ммоль/л). Если значение жесткости
воды выше 2l ° dH, то ив этом случае
необходимо использовать
ополаскиватель.
— Откройте крышку резервуара
для ополаскивателя I 2j. Нажмите
для этого на метку (1) на крышке
и поднимите одновременно крышку
вверх, придерживая за язычок (2).
Осторожно залейте ополаскиватель
до самого края заливочного
отверстия.
— Закройте крышку таким образом,
чтобы она зафиксировалась
со щелчком.
—
Перелившийся через край
ополаскиватель следует собрать
тряпкой, чтобы при следующем
мытье посуды не образовалось
слишком много пены.
Установка количества
ополаскивателя
Количество подачи ополаскивателя
регулируется бесступенчато. Регулятор
подачи ополаскивателя был установлен
на заводе на 4.
Измените установку регулятора подачи
ополаскивателя только в том случае,
если на посуде остаются полосы
(повернуть в направлении — ) или пятна
от воды (повернуть в направлении + ).
Регулятор
подачи
ополаскивателя
8
ru
Отключение и включение
индикатора наличия
ополаскивателя
Если индикатор наличия
ополаскивателя I 8 I Вам мешает
(например, при использовании
комбинированных моющих средств,
в состав которых входит
ополаскиватель), то его можно
выключить.
Чтобы изменить установку:
— Удерживая в нажатом положении
кнопку таймера запуска I 3 I.
нажимайте на главный
выключатель I 1 I до тех пор, пока не
засветится цифровой индикатор I 4 I.
—
Отпустите кнопки. На цифровом
индикаторе I I появляется ‘
(индикатор необходимости
добавления ополаскивателя:
включен).
—
Индикатор наличия ополаскивателя
можно выключать < или включать ‘
нажатием кнопки таймера
запуска I 3 I.
—
Выключите главный
выключатель I I: установка
останется веденной в память.
Посуда
Для мытья в машине
не предназначены
— деревянные столовые приборы
и посуда,
— тонкие стаканы с росписью,
старинная посуда и посуда с
художественным оформлением, (при
мытье такой посуды в машине
декоративное оформление может
пострадать),
—
пластмассовая посуда,
не выдерживающая высокой
температуры,
—
медная и оловянная посуда,
— посуда, испачканная золой, воском,
смазкой или краской.
Расписные стаканы, алюминиевая
и серебряная посуда могут при мытье
в машине изменить цвет или потускнеть.
Посуда из некоторых сортов стекла
(например, из хрусталя) может из-за
частого мытья в машине помутнеть.
Повреждение стаканов
и посуды
Причины:
—
неподходящие для мытья в машине
вид стекла и способ его
производства,
— химический состав моющего
средства,
— температура воды во время мытья.
Рекомендации:
—
Пользуйтесь только стаканами
и фарфоровой посудой, имеющими
отметку изготовителя, что они
пригодны для мытья
в посудомоечной машине.
—
Воспользуйтесь моющим средством,
имеющим обозначение:
не оказывает сильного воздействия
на поверхность посуды.
— Стеклянную посуду и столовые
приборы лучше всего извлекать из
посудомоечной машины
по возможности сразу по окончании
программы мытья посуды.
9
ги
Размещение посуды
—
Счистите посуду от крупных остатков
пищи. Не требуется предварительно
промывать посуду в проточной воде.
— Расположите посуду в машине таким
образом,чтобы:
—
она стояла устойчиво и не могла
опрокинуться,
—
все емкости располагались
отверстием вниз,
— выпуклая или вогнутая посуда
стояла под наклоном, чтобы с нее
могла стекать вода,
— посуда не мешала вращению
обоих распылительных
коромысел I 22 и I 2:.
Счень мелкие элементы посуды не стоит
мыть в посудомоечной машине, так как
они могут легко вывалиться из корзин.
Извлечение посуды
Во избежание попадания капель воды
с верхней корзины на посуду,
расположенную в нижней корзине,
рекомендуется выгружать посуду из
машины в направлении снизу вверх.
Горячая посуда чувствительна к ударам!
Поэтому после окончания программы
дайте посуде остыть в посудомоечной
машине, чтобы было удобно брать
ее руками.
Чашки и стаканы
Верхний короб I 201
Кастрюли
Нижний короб I
27 \
Рекомендация
Сильно загрязненную посуду (кастрюли)
следует уложить в нижний короб. Более
интенсивная струя воды обеспечит Вам
лучшие результаты мытья посуды.
Корзина для столовых
приборов
Столовые приборы всегда следует, не
сортируя, располагать ручками вверх.
Во избежание травмирования,
складывайте длинные, острые элементы
посуды и ножи на специальную полку
для ножей.
Полка для ножей *
* в зависимости от модели
Длинные кухонные ножи и прочие
принадлежности можно располагать
в горизонтальном положении.
Перед мытьем высокой посуды полку
для ножей можно убрать.
1 0
18:37
Посудомойка Bosch SPV 58M50RU.. Обзор. Котлас
10:56
Посудомоечная машина BOSCH SRV 55T13 EU встраиваемая
06:28
ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ BOSCH SPV 43M20
29:26
Посудомоечная машина BOSCH / бош. Обзор, отзыв, плюсы и минусы/ ПММ. AReviCom
10:20
ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина полноразмерная Bosch SMV25FX01R
08:48
ОБЗОР: ПОСУДОМОЙКА BOSCH, загружаю, рассказываю.
03:08
Посудомоечная машина Bosch SPV 69T70 RU
15:24
Преимущества и недостатки посудомоечной машины Bosch 58M50RU
Нажмите на кнопку для помощи
Manuals.eu
- Manuals.eu
- Bosch
- Home & Kitchen
- Dishwashers
- SRV55T13RU/01
- Инструкция по эксплуатации
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
⟨
⟩
Copyright © Manuals.eu
Agreement
Privacy Policy
Contact us
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Посудомоечная Машина
Характеристики, спецификации
Воронка для засып. соли:
Да
Корзина для стол. приборов:
Да
Насадка д/ мытья противней:
в комплекте
Инд. времени до конца программы:
Да
Индикация режима работы:
Да
Инд. включ. «луч на полу»:
Да
Тип управления:
электронный
Защита от протечек:
полная
Наим. защиты от протечек:
AquaStop
Потребляемая мощность:
2300 Вт
Цвет панели управления:
серебристый
Складные держатели тарелок:
Да
Встроенный теплообменник:
Да
Регулировка высоты короба:
Да
Верхний разбрызгиватель:
Да
Максимальная вместимость:
9 комплектов
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
810*450*550 мм
Размер ниши (В*Ш*Г):
810*450*570 мм
Энергопотребление за цикл:
0.8 кВтч
Класс энергоэффективности:
A
Отключение звук. сигнала:
Да
Автоматич. программа мытья:
1
Ускоренная программа мытья:
Да
Предварит. ополаскивание:
Да
Количество программ мойки:
5
Отложенный старт:
до 19 часов
Инструкция к Посудомоечной Машиной Bosch SRV 55T13RU
Пocудoмoeчнaя мaшинa
ru
Инcтpукция пo зкcплуaтaции
9000 210 879 (9003)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ru op
aa o exe eoacoc . . 4
Me ocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
p ocae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
apaep popa . . . . . . . . . . . . 16
p oae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aa-cecop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
p eeeo cyaa . . . . . 4
Be ay . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ec oe ec e . . . . . . . . 4
Oeca a o pe
opoa ep . . . . . . . . . . . . . . 5
oe popa . . . . . . . . . . 17
p ooe ecpaoce 5
pee, ocaeoc
o ooa popa . . . . . . . . . 17
p ya . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Taep ayca . . . . . . . . . . . . . . . . 17
aoco c ao . . . . . . . . . . . . 5
Ooae popa . . . . . . . . . . . 18
ae ypae . . . . . . . . . . . . . . 5
Bee ocyooeo
Bypeee ocaee
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ocyooeo a . . . . . . . . . . 5
Bpeeoe pepae
caoa ye o . . . . . 6
popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ooaeoe pepae
Taa ae ecoc o . . 6
popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ceaa co $ . . . . . . . . . . . . . . 7
aea popa . . . . . . . . . . . . . 19
cooae ceao co . . 7
eca cya . . . . . . . . . . . . . 19
oee cpeco c coepae
Texocyae yxo . . . . . . . . . . 19
ceao co . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oee cocoe a . . . . . . . . 19
Bee ycao
Ceaa co
ye o . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ooacae % . . . . . . . . . . . . . . . . 8
p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
caoa oeca
opoca . . . . . . 20
ooacae . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 21
ooacae . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
acoc . . . . . . . . . . . . 21
ocya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
… p e . . . . . . . . . . . . . . . 21
ae e
… ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
peaae . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
… pe ocy . . . . . . . . . . . . . 22
opeee caao ocy . . . 9
… . . . . . . . . . . 23
Paeee ocy . . . . . . . . . . . . 10
Cya cepca . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
eee ocy . . . . . . . . . . . . . 10
Moa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
a caa . . . . . . . . . . . . . . . 10
aa o exe
Kacp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
eoacoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kopa coox popo . . 10
ocaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
oa oe . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . 25
Cae p . . . . . . . . . . . . . . . 11
caoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . 11
oee ccee
aaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Peypoa co pacooe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
oee oopooy . . . . . . 26
oee cpeco . . . . . . . . . . . . . . . 13
epooee . . . . . . . . . . . . 27
apya oeo cpeca . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tpacoppoa . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
aa o aepa
Oop popa . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
( ) . . . . . . . . . . 27
Bop popa . . . . . . . . . . . . . . 15
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
—
aoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . 16
Cape a . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ooee y . . . . . . . . . 16
oo pee (VarioSpeed) . . . 16
ooa apya . . . . . . . . . . . 16
ru
–Hoa e coye
aa o exe
ocyooeo ae
eoacoc
pacope. ae
e ceaoacoc pa.
p ocae
–Bope oe popa
epy a ceye opa
–Cpay oce oye
oe ocopoo.
poopopye cocoe
He ceaoacoc
yao cay ocyooey
eca ope o
ay a ae pacopx
a.
opee. Hoe cyae
– o, apep, ecoyc
e ae opeey
o opy epy ocyooeo
ay, a cec c po—
a, ee ceye opa
ocao Bae a.
a pe, eoxooe apy
–Cae, oayca, yaoy
py ocy.
aya cea
–Boe yaa
pe y.
o eoacoc paoy
–He oo e pa
cooa, peee
cyaoo.
ayaoe cpec
He ceaoacoc yy,
ooaca ocy.
ec e cyao apoc
apoo opoe ayac
yaooo ee.
ã=pp
Ho poe cooe
p oae
paeoc cocp oa
Ka pao o ycaoy
ceye pacoaa ope
oee a, B coee
coox popo ocp
poec paee «».
opoao ooe
aceao oe oe *.
p eeeo cyaa
*Bacoc ooe
– ay ocyooey ay
oo cooa oo
Ec oe ec e
oae xoce oo
–Ec ae eec opoa
coo e: ocy,
a ee, oe eoxoo
coyeo ox y.
ooac. Tooe ocae
– ,
opo B aee oe
cpy, aooe.
,
–Hepapeae e pa
c ao ooac e
—
caocoeo.
,
– epe oee cpeco
ooacae eocyo
ee ece. O oy pec
xec ooa ooc pa,
.
o cco ooo a
–He cac caa
yy.
aopy epy a. ae
–Heoycae ee o
aa oe opoyc.
opo ocyooeo ae.
–Bcyae c oeo co
Boa yp a
ocyooe aa
e poa , e oy
e aae, o p epepye
coepac oca oeo
op ocyo o oy
cpeca.
opoyc.
4
ru
opoa a ee
aoco c ao
(opoa ep)*
Ocae pa ec
Pcy, opaae ae
opo a ee axoc
ypae ypeee ocaee
ooe.
ocyooeo a, B aee
*Bacoc ooe
aae cpy aooe.
B ece B aee acoc,
p ooe
acaec oex o.
ecpaoce
ae ypae
–Peo ocyooeo a
e pye eoxoe
( a ae
oepa o oc
0 Pya opa ep a
oo apoa
ceaca. oo ay
8 Taep ayca*
ceye o o ce. oo
@ poo
ee y poe
H ooee y **
e peoxpae.
P «poepe oay
apoe oopoo pa.
o»
p ya
X a ceao
–Boeae ecacx cyae,
co
cpay e poe ocye
` a o
oacae
co cpo oe pop
h Ko opa popa **
epaoococooe cocoe.
–Cae ocyooey ay
*Bacoc ooe
aya, pooy
** Koeco acoc ooe
coaco cooecy
peca.
Bypeee ocaee
ocyooeo a
ã=pp
1″ Bepx opo
e oy aepec ocyooeo
1* oa oe *
ae (oacoc yy)
12 Bepxee paceoe
oaac —a ee pyx oacx
opoco
cyax.
ooy ee y a
1: Hee paceoe
opoco
poe, opee ceeo yp
yepe eo oae. ao ep
1B Koeep ceao co
ceye coa, o oa oe
1J p
e apaac.
1R Kopa co
ox popo
1Z H opo
1b aea a aepe
1j ooacae
9″ Kaepa oeo cpeca
9* Toa aa
*Bacoc ooe
5
ru
o e ycaoy:
caoa ye
– ae a ay opa
o
popa +.
oce aoo aa a ay
oye xopox peyao
ocy aa yaec
yeaec a oy ey; a
o oe, . e. oe c a
oo ye ocyo aee ˆ,
coepae coe, ae e co
a coa oc ‹
a ye ocaac a ocye
(eo).
eax ypeeo ocae
–Be ay c oo
a.
aoo ae (.
Boopooa oa c ecoc
caoeoe aee eep
e 7° dH (1,2 mmol/l) (aa
acao a a.
cycaoooo ae •:‹‚)
oayac. o ocaec
Taa ae ecoc
c oo ceao
o
(peeeppye) co ycaoe
ye o, eec
Знaчeниe
Диaпaзoн
ммoль/л
Уcтaнoвкa
ocyooeo ae.
жecткocти
жecткocти
нa индикаторе
caoooe aee, aaaeoe
вoды °dH
вoды
мaшины
acpo ycao, opeeeoe
oeco co ac o cee
0 — 6 Mягкaя вoдa
0 -1,1
‹
ecoc o Bae oopooe
(cope ay).
7 — 8 Mягкaя вoдa
1,2-1,4
‚
Boдa cpeднeй
9 -10
1,5-1,8
ƒ
жecткocти
Boдa cpeднeй
Koeco oaeo ceao
11-12
1,9-2,1
„
жecткocти
co peypyec ye ycao
Boдa cpeднeй
13-16
2,2-2,9
…
ae o ‹ o ˆ.
жecткocти
Ec ycaoeo aee ‹, o o
17-21
Жecткaя вoдa
3,0-3,7
†
a, o co e eoxooc.
22-30
Жecткaя вoдa
3,8-5,4
‡
– ae aee ecoc Bae
oopooo o. B o Ba
31-50
Жecткaя вoдa
5,5-8,9
ˆ
ooe opaa o
oocae Baeo paoa.
–Opeee ycaoooe aee
o ae ae ecoc
o.
–Opoe epy a.
–Hae a ay opa
popa + , eoyca ee,
e ay c oo
aoo ae (.
–Oyce oe a.
aopa aoa
a + ae a,
a poo @
oc ycaoeoe a aoe-
ooee aee ecoc
o ….
6
ru
cooae ox
Ceaa co $
cpec ccoepae
ceao co
cooae ceao
co
p cooa opoaoo
oeo cpeca c coepae
C e a ooppo co
ceao co oe eo
cea oa apyac
oo oaac o ooeoo
eocpeceo epe ee
oae co, ec ecoc o
a. Te ca yaec ocy
e peae 21° dH (37° fH,
oo, o epec epe pa
26° Clarke, 3,7 o/). Ec aee
pacop co cpay e caec,
ecoc o e 21° dH, o o
opy co
cyae ec eoxooc
e oec paa.
cooa ceao co.
–Opoe oy py
co 1B.
a
–Haoe oo (o
ceao co
ec eoxooc p oe
Ka oo a ae ypae
a cyaa ep
aopc
pa).
ceao co X, co ceye
– ae apye
coa apy.
ceay co ( oe cyae
e oapey).
po oa ye ecc
cac aaa.
.
Ec
co X Ba
eae (ap., p cooa
opoaoo oeo cpeca
ccoepae ceao co), o
oo .
– ocyae, a ocao paee
«Hacpoa ycao ye
o», ycaoe aee ‹.
Te ca B aee ycaoy
ye o
ceao co.
* a
coc ooe
ã=pp
–Hoa e apyae
X —
co oee cpeco. ae
.
.
–Ce a o opee
p ycaoe ‹ ay e yo
a, oycoex oee
apya ceay co, a a
pa, oapya ceao
p ee paoe a co e pacxoyec,
co cea oa pooc
a eoxooc oae
eocpeceo epe ee
co ea. Ec ycaoe
a.
ae o ‚ o ˆ o co ceye
apy.
7
ru
–Ocopoo aee ooacae
Ooacae %
o caoo pa aooo
oepc.
,
`
,
1–2 .
.
Ooacae coyec oo,
o a ocye eocaaoc e,
caa popa.
oyec oo ooacaee,
peaae ox
ocyooex a.
Kopoae oe cpeca,
coca oopx xo
ooacae, oo cooa
– apoe
py a opao,
cyae, ec ecoc
o oa acpoaac
coyeo o e peae
co eo.
ae 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
– epec epe pa
3,7 o/). Ec aee ecoc
ooacae ceye copa
o e 21° dH, o o cyae
po, o p ceye
eoxoo cooa
e ocy eopaoaoc
ooacae.
co oo e.
–
1j.
caoa oeca
(1)
ooacae
, (2).
.
4.
,
( –)
( +).
Регулятор
подачи
ополаскивателя
8
ru
ocya
ooacae
ae
Ec
e peaae
ooacae ` Ba eae
– epee cooe pop
(apep, p cooa
ocya,
opoax ox cpec,
– oe caa c pocc,
coca oopx xo
ocya ocya c
ooacae), o oo
xyoece oopee, (p
.
e ao ocy ae
o e ycaoy:
eopaoe oopee oe
–
ocpaa),
8,
– acaccoa ocya,
a
e epaa coo
ae ( ,
eepayp,
@.
– ,
–Oyce o. Ha poo
– , oo, oco,
@ oec ‚
cao paco.
( eoxooc
oae
ooacae:
Pacce caa, ae
a
e).
cepepa ocya oy p e
ae e e oyce.
– a ooacae
ocya eoopx copo cea
‹ ‚
(apep, xpyca) oe —a
acoo ae oye.
8.
–
opeee caao
(;
ocy
.
p:
– eoxoe ae
cea coco eo
,
–xec coca oeo
cpeca,
– eepaypa o o pe .
Peoea:
– oyec oo ca
aa
apopoo ocyo, e
oey ooe, o o
po
ocyooeo ae.
–Bocoyec o cpeco,
e ooaee:
eoaae coo oec
a oepxoc ocy.
–Cey ocyy cooe
pop ye ceo ea
ocyooeo a
o oooc cpay oooa
popa ocy.
9
ru
Paeee ocy
Kacp
–Oce ocyy opyx ocao
H opo 1Z
.
.
–Pacooe ocyy ae a
opao, o:
–oacoa ycoo e oa
opoyc,
– ce eoc pacoaac
oepce ,
– ya oya ocya
coa o aoo, o c ee
oa cea oa,
– ocya e eaa pae
oox
opoce 12 1:.
Oe ee ee ocy eco
ocyooeo ae, a a
o oy eo ac op.
eee ocy
o
Bo eae oaa ae o
c epxe op a ocyy,
( )
pacooey e ope,
.
peoeyec pya ocyy
a apae cy epx.
.
!
Kopa coox
popo
,
Cooe pop cea ceye, e
.
coppy, pacoaa .
Bo eae papoa,
a caa
caae e, ocpe ee
Bepx opo 1″
ocy o a
.
oa oe *
* acoc ooe
e yxoe o poe
paeoc oo pacoaa
opoao ooe.
epe e coo ocy oy
oe oo ypa.
10
ru
Cae p *
Bcoa a 81 c
*Bacoc ooe
oee yooo pacooe
acp, co caao, p
poe 1 ac. ø 20 c 28 c
oo co.
poe 2 ac. ø 25 c 23,5 c
B acoc oocpy
Bae ocyooeo a
1
2
Ba ceye oo pa o
epecex e eoo:
c oo
caopa
– 1″
a.
– oyca ae
ooepeo aoa caopa,
oope pacooe cea
*
cpaa c apyo copo
o apae yp.
*Bacoc ooe
p o ceye peo
C oo x epaee oo
epa coy a epx pa,
aeo acpoa ae ee
o .
a,
apep, caa, p . .
– oa oec
coy a epx pa
Peypoa co
oe epx.
pacooe *
– pee e coa ay
yeec, o coex copo
* acoc ooe
axoc a oaoo coe.
ocy 1″ oo
ae epa a e apoec,
p eoxooc epeca e
epxee
e, o
opoco ye ocoeeo o
cao oe eca oee
cce py o.
coo ocy.
11
ru
co cape
poa epxy y
– 1″
a.
–Ce ycaoe
a epxe (ypoe 2)
e (ypoe 1) po.
12
ru
apya oeo cpeca
oee cpeco
–Ec a oeo cpeca
9″ ee apa, o, o ee
ocy ocyooeo
op, ae a ay 1b.
ae oo cooa ae
oeo cpeca, opooopae
e ceae oe
cpeca, o oe cyae
9″. opoa: cope
ecpeco ocy pyy.
peoea ooe
cpeca oeo pee,
peee ayaoe cpeca.
opo oeo
.
cpeca, eac
eo apy 9″, ooe Ba
apy ay eoxooe
.
oeco opooopaoo
oo oeo cpeca.
, 20 –
25
.
.
.
,
.
.
– aep
.
oeo cpeca. (1)
aep (2)
,
.
.
(., , )
.
!
Co ce ooe opoca
peoeye Ba opaac
ocyaoe y p—
pooee ox cpec.
,
ã=pp
, ,
,
Boe yaa o eoacoc
(.,
paoy cooa,
, aep oeo
peee ayaoe cpec
cpeca ..). ,
ooaca ocy.
aep oeo
cpeca
.
13
ru
o
pe eoe po ocy
–Oax peyao
oo ocaoo eoo ee
cy ocy B coee oc
oeo cpeca, e o yaao
peyae cooa ox
cpy.
cpec «solo» coea
c oae oeo co
ye o ooacaee.
–Bope oe opox
popa ooo, o ae
( ).
oeo cpeca– —a pax
cocoo pacope – eyce
ooc pacopc oaa
eoxooe oaee
oece. ooy opox
popa oe oxo
( )
opooopae cpeca
ocy.
.
– popae «»
(eec eoopx oex)
(3in1),
ocaoo oae oo
(4in1, 5in1
ae oeo cpeca.
..) ,
pcooa
.,
opooopax ox cpec
.
e cea oooc, o
pec ooeo aca
eoo opoa a epy a.
– ae ec cec a
( 21°dH).
eoxooc oae
,
ooacae / co,
.
popaa ocy
Kaoo B aaee cooa
c cooae opoax
opoae oe cpeca,
ox cpec ce pao e
popaa aoaec eec
poe oec.
a opao, o ocac
– p cooa oeo
aye peya cy
cpeca pacopec oe
ocy.
ao oooe: epec
aoooy oo cyx pya
apyae oee cpeco
oo acoo cyxo
, ae
oooa oe py eo
cea.
–Ec B xoe epe
c opoax ox cpec
a oe cpeca «solo», o
eoxoo poce a e,
o ycaoa ye o
ccea opo
ooacae pao
acpoe.
14
ru
Oop popa
B o oope peeo acao oooe oeco popa.
.
B ocy popaaBooe
Boee
ooee
popa
y
pe. ooacae
Me 70°
,
²
poey.
,
,
ooacae
70°
Ooacae 70°
Cya
Opyec
Ò
c oo ao
ce
cooec
co cee ape
55°–65°
ocy.
pe. ooacae
Me 50°
â
poey.
ooacae
50°
Ooacae 65°
Cya
pe. ooacae
Me 40°
ê
poey.
,
ooa
ooacae
eaoe
apya
,
,
e 40°
Ooacae 55°
Cya
Me 45°
ax
ò
poey.
ooex
ooacae
45°
y
Ooacae 55°
ú
ax
,
ooex
pe. ooacae
pe.
y
ooacae
Bop popa
B oee pa popay,
oxoy y ocy cee ee
ape.
15
ru
—
Me ocy
apaep popa
—
ae o popaa (ae
,
pacxoa) B coee a pao
cpy o cyaa.
:
ae opeec p
dishwasher@test-appliances.com.
ycox pao a ae
ecoc o …. Pae
(EаNr.)
aop, e a poecc
(FD),
ocy (apep, eepaypa
oaaeo o aee o
9*
oopooe), oy pec oy,
.
o aece ae pacxoa
yy oac o
.
ooee y
Aa-cecop *
*Bacoc ooe
*Bacoc ooe
caoa oec c oo
Aa-cecop – ooecoe
oo opa ooex
epeoe ycpoco (ceoo
y H.
aop), c oo oopoo
epec oyee o p e
Ÿ oo pee
ocy.
(VarioSpeed) *
Apoae aa-cecopa
pocxo c oo ceao
C oo y >>oo
popa. Ec aa-cecop
pee<< pooeoc
apoa, o «ca» oa, oopa
oe popa oe
ye cooaac ooaca
yopoea (acoc opao
ocy, oe cooac aee
popa) a 20–50%. B ao
ceyeo aa ooaca,
opeo cyae eee
peyae eo pacxo o
pooeoc popa
caec a 2–4 po. Ec cee
apeoc o e op, o
@. oce
oacaec aeec co
oax peyao ocy
oo. p e ocy
a oee opooe pe yeaec
aoaeco pee
pacxo o epoep.
ooeo o cey poey
eepaypa apea o
§ ooa apya*
pooeoc oe
popa opac acoc
o cee ape ocy.
(, , , ),
« ». p
o ooc oa, pe
epoep.
,
.
16
ru
Be ay
pee,
– ooc opoe oopoo
ocaeoc o ooa
pa.
popa
–Opoe epy a.
p ope popa a poo
–Be ay c oo
@ oec aee
aoo ae (.
pee, ocaeoc o ooa
Mae a popa,
popa.
oopa oac oce
B eee poecca oe
oepe. Ec e ye aaa
popa pe, ocaeec
pya aa opa
oooa popa, opeeec
popa h o oec a
eepaypo oaaeo ay
popaa. Ha poo
o, oeco ocy, a ae
@ oec
cee ee ape, ooy oo
peooea
oe ec (acoc
pooeoc popa.
opao popa).
– apoe epy.
Taep ayca*
Haec poecc oe
popa.
* acoc ooe
B oee (o a – o
Oeca a
ac) ycao aepy ayca
o pe oe
popa aycaoeoe pe,
acy a 19 .
popa *
–Be ay c oo
* acoc ooe
aoo ae (.
Bo pe oe popa
–
a oy o epe a
8 ,
oec ceac oa. epy
@
a ceye opa oce
‚œ.
oo, a ceac oa a oy
oe e ye a.
–Haae a oy
8 o ex op, oa a
p ycaoe ocyooeo a
e
o eoy epxeo oaa, oa
oc eoxooe Ba aee
epa a axoc aoo
pee.
ypoe c poao oepxoc
ee, ceac oa e a.
–
aae a oy
8 o ex op, oa
a poo @ e
oc ‹œ.
o ayca popa B oee
p ea ae ee a y
pyy.
17
ru
Ooae popa
ã=pp
popaa caec aoeo,
py ocy o ooa
ec a @
popa opoe, oayca,
oec aee ‹.
epy a ooc e
ooeo o cey poey
ocae ee . Ta
oooa popa y
a e ceo, o ee xo
yep. y y ocyooeo
a ap oe ope
a oo e cey
coey aepaa,
opao:
yceoo oec o.
–Opoe epy a.
–Hae a ay opa
Bpeeoe pepae
popa 3 , eoyca ee,
popa
e ay c oo
–Opoe epy a.
aoo ae (.
–Be ay c oo
–Oyce oe a.
aoo ae (.
3
Bc ceac a ace.
,
popaa ocaec acao
@
a.
ƒ
Ec y apeo a
( ).
a, oeo
o e ycaoy:
oopooy ope o,
– ae a ay opa
opaac epa, oeecaaa
popa 3. oce aoo
ceye a ecoo y
aa a ay
oo oce
yeae
c a oy
oo oo ap. B poo
ey; a oo ye ocyo
cyae peyae coa yp
aee „, a coa
a ooo ae ee
oc ‹ (eo).
epa oe cco opc
–
a oe oc oa.
(,
– ,
.
a
– apoe epy.
ae (.
– apoe epy.
Bee ocyooeo
a
Ooaeoe pepae
epe eoopoe pe oce
popa (Reset)
ooa popa:
–Opoe epy a.
–Opoe epy a.
–Hae oopeeo a
–Be ay c oo
opa popa # 3
aoo ae (.
eoycae x pepo
– apoe oopoo pa (p
eee3cey.
a cc
e «Aqua-Stop» o
– apoe epy.
e eoxooc).
popaa oec eee
– oce oo a ocya oce,
pepo oo y. Ha
ee ee a.
poo @
oc ‹.
–Opoe epy a.
–Be ay c oo
aoo ae (.
– apoe epy.
18
ru
aea popa
Texocyae yxo
B eee yx y oce e
a ee oo ae
Peype poepa
popay.
exocyae Bae a
Ec aea popa oec
oo ea ooe
oee, o caaa ooc o oa
ecpaoce. o coo Ba
ye aae a popa (ap.,
e ep.
e). B o cyae
pooeoc popa
Oee cocoe a
caaec pooeoc
– poepe, e
peyeo aa epo popa
ooe pa a.
pooeoc pao o
Ec B aee ae ooe, o:
popa.
– apye oee cpeco
.
eca cya
ayce ycy ay, pa
oa
popay ocy
apeaec o oee coo
c ace eepaypo apea
eepayp, o ooe oc
o.
yeo peyaa cy ocy.
c ocyooeo a
pooeoc oe
ceye cooa oo
popa oe p o
ceao peaaee oo
eaeo yec.
ce cpeca.
(Ocopoo, «ycea» ocya
oe opeea!)
– ep ceye
peypo popa ao
–Opoe epy a.
po.
– epa ay opa
Hoa e coye c
popa # aao, aae
Bae ocyooeo a
a a ae ( o ex
apooce. ooe a
op, oa e acec poo
e ece ao oeceoc a
ce.
oe cyae
–Oyce oe a.
ecpaoc.
Ceoa a o #
popae epe ae
ae, a poo
a ece c ae ypae
cec @ ycaoeoe
cea ao po, coeo
a aoe-ooee aee ‹
pacope . ye e
(ee) ‚ (ee).
ooac ya c epoxoao
o e ycaoy:
oepxoc apa
– ye aa a oy # B
c cpeca, a a
oee y
oy oca apa
eco cy ‚
a oepxoc a.
ee ‹.
a c oepxoc
–Be ay c oo
epaee ca: o eae
aoo ae (.
oe pa eceye
caoeoe aee eep
ooac ya caea
acao a a.
epe ep cooae x
ceye ecoo pa aeo
– apoe epy.
ocpa.
ã=pp
Hoa e coye pye
xopcoepae ce cpeca
ox y! o oaco opo!
19
ru
Ceaa co
opoca
Ha ape, oaae a
opoca 12 1:
–Cee a
o, oopo oec ocya, oy
x cpec X `. Ec yo,
aopoa oepc opocax
apye co /
xoope y.
ooacae.
– poopopye oepc
p
opoce,
p 1J yaa eec
oopx ocyae oa, a
pooo oe pye
ape.
ape, c e o o e oa
–Opye epxee
acoc. Bpe o pee p
opoco 12.
aac ape.
–Ce ee
–
opoco 1: o apae
,
epx.
,
.
– pop
,
.
– pooe p
opo
ca pooo oe.
– caoe a eco acpye
ppye
opoca.
Микpoфильтp грубой очистки
– p eoxooc yae
po oca ape
pooe pooo
oe.
– cao
e pyy ccey
a eco opao
oceoaeoc, poce,
o appooe cpe oce
cop pacoaac py po
pya.
20
ru
acoc
Kpye oca pooo
oe, oope p e co
aepa, oy aopoa
,
acoc. Toa oa
,
eoaaec co a po.
,
B o cyae:
. Te ca B, oeo,
–Caaa cea oae ay
cooe e , poe oo,
o ce epoa.
coee cpo coa aa
ooac ao.
– ee p 1J.
–Bepae oy,
peoxooc ocoyec
.
o e yo.
–Opye
pe acoca (c
oo oep Torx T 20)
ce py.
,
(Reset).
Torx T20
(. « »)
ã=pp
He aae, oayca, o peo
a oe pooc oo
1
apoa ceaca.
Ec oe eoxooc aee
ao—o ea, o pocee,
2
oayca, o cooac
oo pee aa.
Bpeyae eapoaoo
peoa cooa
e pex aace e ceo,
o ooae ye aece
– poepe, e yp acoca
ae aepa yep,
ocopox peeo, p
eo oe oaac
eoxooc yae x.
oacoc.
–
.
–
.
… p e
Maa e aae paoa.
– peoxpae e ope.
– ecea a e caea
poey.
– epa a e ooc
apa.
21
ru
… ae
– oooa popa ae
ocaec oa.
Hee opoco
–Co a acopc
eo paaec.
epeyc.
– aopoao
– Hacoc ca o
opoco.
aaa aopoa,
epa a opaec
pa acoca
c pyo. *
e acpoaa
–Bea opoa a
(cope acoc).
ee. cpy o e
– p ape.
opo axoc cao
oe a .
– popaa ee e aoea.
oec ooa popa
*Bacoc ooe
oe y «Reset».
Kpa oeo
ceao
cpeca e apaec.
co X
/ ooacae ` e
–Ka oeo cpeca
.
epeoea exa
– () ().
ee op
a aopoa
p ocaa oeo
–Co/ooacae ec
cpeca.
ocaoo oece.
B oeo cpeca
Cec aop
oca oeo cpeca.
ceao co X.
– p apye oeo cpeca
–Co oe e.
a ao.
o
ae ceao co.
Cec aop «poepe
oay o» P.
… pe ocy
– ap oopoo pa.
Heoo coe eoopaoae
–O oy.
–B ooacae
axoc cpeco
– epey oa a.
ocy pyy.
– acopc p oae
po ooacae po
ae.
oeoy opaoa e,
–Be ocyooey
ooy coepe eo, oayca,
ay ee y
po.
poe.
Maaocaaaec o pe
– apoe oopoo pa.
ocy.
– poee cy pa
–O epoep.
oae ae.
–O oy.
y yapo p paoe
aox aao
– o
y a
poa oopooa e e
a paoc yopoa
a. oo ao cyae
e e.
p e ocy c yap/
ocyae
–Coa oe ay ce
–P opoco
epoa.
yapec o ocyy.
–Opoe oopo
o pa.
– ocya pacooea epao.
–Be ay.
22
ru
…
Opaec a opae a py-
ooe oeo cpeca,
Ha ocye oca .
ocoeo, ec:
– ocya a pacooea co
– ocya o ooa popa
o py pyy,
ocaec oe opo,
.
– a e opayec ae a.
–Co ao oeo cpeca.
Mye, c aeo caa, ae
–Heocaoo eca
eyaec.
popaa ocy.
–Heoxoee oee cpeco.
– o-o pe
cye pae
–Caa e po
opoca.
ocyooeo ae.
– acopc oepc
Ha caaax coox popax
opocax.
c, y caao oec
– p ape.
eaec ec.
– p epao
–Co oo ooacae.
ycaoe.
eee ea acaccoo
– aopoa.
ocy.
– ea
paa copo
–Co ao oeo cpeca/
axoc e a oaoo
eoxoee oee cpeco.
ypoe.
–Bpaa popaa eocaoo
Ce oa yo oa
ecoc .
oc e ooc.
Ha coox popax ce
–Moee cpeco oaae co
pa.
ca oea
–Cooe
pop
co
ca.
e oppooocoe.
–Teepaypa apea o
–B oe ocy co
ocy co a.
cooe coepae co ee
–Co ao oeo cpeca/
ye, a a pa
eoxoee oee cpeco.
co e ooc
Ha ocye ee a/acaaax
apyea p apye co
opayec ae oooo ea.
a pocaa.
cooae ox cpec e
ocya e coxa.
coepa ocao p eco oe
– epa a a co pao
oe cpo pec oe
opa, ocya a co
a ocye ceax eoce eoo
pao eea a.
aea.
– a paa popaa e cy.
–Co ao oeo cpeca/
–
eoxoee oee cpeco.
/
–Bpaa popaa eocaoo
.
ecoc .
–
.
–Ooacae ocycye/eo
–
co ao.
–Co ocycye/ee co ao.
.
– caoa ye o
acpoea epao (ycaoeo
( –
e o aee ecoc o).
«»).
–Kpa c
eao
co apyea e ooc.
23
ru
Cya cepca
Moa
, ,
o ocyooea aa oa
,
eypeo yopoa,
.
oa oa apoao
oea. ae, acaec
oaeo coo ao, a ae
apaep epooe
o cooecoa peye
. p oe
pep, pee ceyx
aoe oep ocyooeo a
paeax cpy o oay.
(EаNr. = 1) oep FD (FD = 2), oope
peee e paoe oepa
B aee peo ae 9*
o oc p oae
a.
yaao oceoaeoc:
– opo a p oye,
–ycaoa,
– oee ccee
aaa,
– oe
e oopooy,
1
– epooee.
FD
aa o exe
eoacoc
2
– caoy oee a
pooe coaco yaa,
pee cpy o
oay.
. .
– poae ocyooea
aa oa oea
o ce.
– eec, o ccea ax
, ,
pooo oae
,
epopoo
copoaacoaco
.
peca.
– apaep ce epoa,
oopo oaec aa,
o cooecoa a,
pee oo
ae 9* ocyooeo
a.
–Ec ceeo yp a ye
opee, o o oe
aee acea ceeo
yp.
Bo eae ooe
oacoc ooae, ceeo
yp oe aee
ceaca
ceapoaoo cepcoo
epa.
24
ru
–Ec ocyooea aa ye
ocaa
cpaac co a
Ha aoe-ooee Baa
yxooo apypa, o o oe
ocyooea aa a aeo
poo ppee cee.
poepea a eypeoc
–Ma, peaaee
yopoa. oce ca
cpaa eo oaa,
o ocac
oo ycaaa oo o
eoe a o o. O cey
coo coee, oopa
oce epoo ocy.
poo ppyea coce
aa yxooo apypa, a
a oo o cyae ye
:
apapoaa ycooc
. 53
a.
:
–He cpaa ocyooey
230 B, 50
ay eocpeceo
oc ocoo ea
:
(paaopo ooe, eox
2,3
ayyopo, ee pox
:
ox popo, ex
10/13 A
eo) o .
aee o:
– oce ycao ocyooeo
y 0,05 Ma (0,5 apa), acy
a ee ecea a
1Ma (10 ap). poeo
oaocaac xopoo
paeco ae epe pao
ocyo.
ceye ycao pey
o
–Beoopx oex:
aa.
B acaccoo opyce eea
Koeco oaaeo o:
oe o eec
y 10 po/yy
epec aa, yp
oaeo aa axoc
Teepaypa o:
coeee pooa. Hoa
; .
e epepeae o a
. 60 °C.
e opyae oy acacco
opyc eea oe o.
ã=pp
Ec aa pacooea e e, o
ec, ee ooa cea opa, o,
coopae eoacoc,
eoxoo coy
(o eae
papoa).
B coee popec e
ceao paeoc
cepco epe
ceapoao aae.
25
ru
caoa
oee ccee
Heoxoe oae paep
aaa
pee cpy o oay.
–Heoxoe paoe oepa
C oo peypyex o coe
oca cpy o oay,
oe ycaoe ay
p eoxooc ycaoe
epaoe ooee. po
co co c apyo.
pocee a e, o oa
–Coo exc oee
e aaac.
oca eae pcoee
–Ec cpoee ocyooee
co a apyy coa.
a a, ycaoee
pocee, oayca, o
o py yoeoo oaa,
co a e epey,
oee cac oeo, a
cae aya ye, o
caoape oe pop, o
co oepc pao
o cyae o p
e o po, pecye
ep o ae x
ca o!
o opoa, apep, ye
pee cee a
oee oopooy
ycao o coo
–Coaco yaa, pee
, o oopo
cpy o oay, c oo
coee a ccoce
exc oee oca
aa.
eae pcoee oa
– ocyooey ay oo e
a oopoooy pay.
coe cpaa yxoy
Cee a e, o a oa
ey ey y epe
cee o e epey,
acacco cea. Ec
cae epeee.
eceo e a e
– paee a oaeo
coooo ocya, o, c e
ceye ocooac o
coe cooecyx
ao oa o.
peca o exe
eoacoc, ceaco,
aee o:
poo ycaoy a,
y 0,05 Ma (0,5 apa), acy
oeo peycopeo
1Ma (10 ap). poeo
ycpoco
paeco ae: ceye
coee cex oco
ycao peyo aa.
c paccoe ey
Koec
o oaaeo o:
oaa a y 3 .
y 10 po/yy
Teepaypa o:
peoee oaec xooo oe;
p oae ope o ac.
eepaypa ee apea
e oa pea 60 °C.
26
ru
epooee
–Ce ooy ae, ec
aoa eec.
– ocyooey ay ceye
– ee ocyooey ay,
oa ycaoeo
ocopoo oa p o
coaco peca poee
a.
epeeoo oa c a
pooo apee 230 B
Tpacoppoa
acoo 50 . opa o
eoxox peoxpaex
Cee ocyooeo a c
peea a ae 9*.
oy acpye eapeee
ee ee ocpy.
–Ceea poea ae oce
cpaa a
ye
oapacoaac ocyo
oe ceyx oepa:
ece axoc
–Opoe oopoo pa.
eocpeceo oc o
–Opoe epy a.
a.
–Be ay c oo
–Kae-o ee ocpy
aoo ae (.
eea oe a
–Bepe popay +.
papeaec poo oo
Ha poo @
apoa ceaca.
oec peooea
– e ceeoo ypa
pooeoc po
pa.
oe oaeo
– apoe epy.
popee epe
ceapoa cepc
popaa ae oc.
ep.
– pepo epe 4 y opoe
–
epy a.
–
,
# 3.
,
– apoe epy.
– pepo epe oy y
y
«‚».
opoe epy a.
cooae aoo ye
Ha poo
apapye coee
oec ‹.
ecyx acoee pe
peca o exe
–
eoacoc.
(
.
epeoe ay oo
Ba eoxoo ao cyae
epao ooe
o paoe oepa
(o ccey ypae a
peeo oceoaeoc.
e
oaa oa, aa o oe
–Oe ay o ce
pec epaoy oe
epoa.
popa).
–Oe oay o.
aa oaepa
–Ocoee ay
Ec aaycaoea oee,
oaaaoo cce
e eepaypa oe oycac e
cce cae cee oo.
y (ap., a ae), o ee ceye
–Bpye peee ,
ooc ca c oy (cope
pacooee o .
pae «Tpacoppoa»).
– apoe oopoo pa,
ocoee oa a
ae oe ce.
27
ru
a
Ka yaoe ox ocyooex
a, a ocyx co cpo
capx aax coepac
opoocoee cpe aepa,
oope po opoo
cooa.
oayca, pooe ya
oex eae, peapeo
paccoppoa x.
opa o copeex eoax
ya B coee oy
yBaeo opooo aea
opaax oyaoo ypae o
ecy Baeo eca.
aoa
Bce acaccoe ee
ocpy a e
caape ooae,
coyee o ce pe (ap., >PS<
ocpoa). aoap oy
oo poo ya,
paccoppoa acaccoe ea
a py pax oxoo.
Boe, oayca, yaa o
eoacoc, peee paee
«p ocae».
Cape a
Boe, oayca, yaa o
eoacoc, peee paee
«p ya».
aa aa ee
ooaee cooec
c peoa pe
Epoecoo Cooeca 2002/
96/EC ooceo
epecx epox
popo (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
B ao pee pee
paa pea ya
ocyx co cpo
popo, ecye paax
Epoecoo Cooeca.
28
)
Пpaвo нa внeceниe измeнeний
ocтaвляeм зa coбoй.
Блoкиpoвкa для зaщиты дeтeй (блoкиpoвкa двepцы пpoтив oткpывaния) *
40 Активирование блoкиpoвки для зaщиты
Ecли Baм нeoбxoдимo oтoйти oт мaшины,
дeтeй.
тo cнaчaлa cлeдyeт пoлнocтью зaкpыть ee двepцy.
41 Oткpoйтe двepцy cвключeннoй
Toлькo вэтoм cлyчae Baм yдacтcя oгpaдить
блoкиpoвкoй для зaщиты дeтeй.
Baшиx дeтeй oт вoзмoжнoй oпacнocти, cвязaннoй
42 Деактивирование блoкиpoвки для
cмaшинoй.
зaщиты дeтeй.
Paзбpызгивaющaя гoлoвкa для мoйки пpoтивнeй*
C пoмoщью этoй paзбpызгивaющeй гoлoвки Bы мoжeтe пoмыть бoльшиe пpoтивни или peшeтки,
aтaкжe тapeлки диaмeтpoм бoлee 30 cм (тapeлки для гypмaнoв, тapeлки для cпaгeтти,
тapeлки-пoдcтaвки). Для этoгo cлeдyeт cнять вepxнюю кopзинy иycтaнoвить paзбpызгивaющyю
гoлoвкy, кaк изoбpaжeнo нapиcyнкe.
Чтoбы cтpyя вoды cмoглa дoбpaтьcя дo вcex пpoтивнeй, иx cлeдyeт pacпoлaгaть,
кaк пoкaзaнo нapиcyнкe (мaкc. 2 пpoтивня и2 peшeтки).
Пocyдoмoeчнaя мaшинaвceгдa дoлжнapaбoтaть cвepxнeй кopзинoй или paзбpызгивaющeй
гoлoвкoй для мытья пpoтивнeй!
* тoлькo для нeкoтopыx мoдeлeй
Гapaнтия нacиcтeмy «AQUA-STOP»
ru
(oтпaдaeт вcлyчae cмaшинaми бeз cиcтeмы «Aqua-Stop»)
Дoпoлнитeльнo кпpaвy пoкyпaтeля нaбecплaтнoe ycтpaнeниe пpoдaвцoм нeиcпpaвнocтeй
мaшины вo вpeмя гapaнтийнoгo cpoкa, кoтopoe зaкpeплeнo вдoгoвope нaпoкyпкy издeлия,
идoпoлнитeльнo кгapaнтийным oбязaтeльcтвaм нaшeй фиpмы мы oбязyeмcя вoзмeщaть
yщepб вcлeдyющиx cлyчaяx:
1.
Ecли из-зa зaтoплeния, вoзникшeгo вpeзyльтaтe нeиcпpaвнocти нaшeй cиcтeмы «Aqua-Stop»,
имyщecтвy пoльзoвaтeля был нaнeceн yщepб, тo мы oбязyeмcя вoзмecтить eгo. Чтoбы мoжнo
былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки вoды, мaшинaдoлжнa быть пoдключeнa кэлeктpoceти.
2.
Этa гapaнтия дeйcтвyeт нaпpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы мaшины.
3.
Пpaвoм нaгapaнтийнoe oбcлyживaниe ивoзмeщeниe yщepбa пoльзoвaтeль мoжeт вocпoльзoвaтьcя
лишь пpи ycлoвии, чтo мaшинa ccиcтeмoй «Aqua-Stop» былa квaлифициpoвaннo ycтaнoвлeнa
ипoдключeнa, coглacнo пpивeдeнным внaшeй инcтpyкции cooтвeтcтвyющим yкaзaниям.
Гapaнтия pacпpocтpaняeтcя тaкжe нaмaшины cквaлифициpoвaннo ycтaнoвлeнным yдлинитeлeм
для cиcтeмы «Aqua-Stop» (фиpмeннaя пpинaдлeжнocть). Haшa гapaнтия нepacпpocтpaняeтcя
нacлyчaй зaтoплeния, oбycлoвлeннoгo пoвpeждeнными шлaнгaми или apмaтypoй, pacпoлoжeнными
пepeд элeмeнтoм пoдключeния cиcтeмы «Aqua-Stop» квoдoпpoвoднoмy кpaнy.
4.
Зa мaшинaми ccиcтeмoй «Aqua-Stop» нeт нeoбxoдимocти пpиcмaтpивaть вo вpeмя экcплyaтaции
изaтeм cцeлью бeзoпacнocти зaкpывaть вoдoпpoвoдный кpaн. Лишь вcлyчae пpoдoлжитeльнoгo
oтcyтcтвия, нaпpимep, пepeд мнoгoнeдeльным oтпycкoм, вoдoпpoвoдный кpaн лyчшe зaкpыть.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Internet: www.bosch-home.com
9000 210 879 ru (9003)
450I
Аннотация для Посудомоечной Машиной Bosch SRV 55T13RU в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Перейти к контенту
Посудомоечные машины Bosch
- Размер инструкции: 1.71 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от посудомоечной машины Bosch SRV 55T13RU, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для посудомоечной машины Bosch SRV 55T13RU на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы посудомоечной машины Bosch SRV 55T13RU. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
-
Инструкции по эксплуатации
1
Bosch SRV 55T13RU инструкция по эксплуатации
(30 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.67 MB -
Описание:
Посудомоечная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch SRV 55T13RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch SRV 55T13RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch SRV 55T13RU, исправить ошибки и выявить неполадки.