Автоматическая кофемашина
TIS 3.3.
!
«
#
,
,,
, ,, ,,,
FOLFN
,,,
$
,9 9 9,
%
, ,, ,,,
&
‘
,,
,9 9 9,
, ,, ,,,
,,,,
ru
Оглавление
ruПравила пользования
8 Применение по назначению . . 124
( Важные правила техники
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 124
7 Охрана окружающей среды. . 126
Экономия электроэнергии . . . . . . . . 126
Правильная утилизация упаковки . . 126
* Знакомство с прибором. . . . . . 126
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Конструкция и компоненты . . . . . . . 127
Элементы управления . . . . . . . . . . . 127
D Ежедневный уход и очистка . 136
Чистящее средство . . . . . . . . . . . . . . 136
Очистка прибора. . . . . . . . . . . . . . . .137
Очистка поддона и емкости для
кофейной гущи. . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Очистка системы подачи молока . . .138
Очистка заварочного блока . . . . . . . 138
. Сервисные программы . . . . . . 139
Запуск программы Calc’nClean . . . . 140
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . 141
_ Принадлежности. . . . . . . . . . . . 128
K Перед первым
использованием . . . . . . . . . . . . 129
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa. 129
Начало работы с прибором . . . . . . . 129
1 Управление бытовым
прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Приготовление кофейного напитка из
свежемолотых кофейных зёрен. . . . 131
Приготовление напитков с молоком 131
Изменение установок для напитков 132
Фильтр для воды. . . . . . . . . . . . . . . . 133
Защита от замерзания . . . . . . . . . . . 134
1 Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Автоматическое отключение . . . . . 134
Включение и выключение звукового
сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Установка языка . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Установка жесткости воды . . . . . . . . 135
Возврат к заводским настройкам . . 136
4 Cлyжбa cepвиca . . . . . . . . . . . . 144
Технические характеристики . . . . . . 144
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . . 144
Условия гарантийного
обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
x
123
ru Применение по назначению
8 Применение по
назначению
Применение по назначению
Распакуйте и осмотрите
прибор. Не подключайте
прибор, если он был
поврежден во время
транспортировки.
Этот прибор предназначен
только для домашнего
использования и в бытовых
условиях.
Используйте прибор только
внутри помещений при
комнатной температуре на
высоте не выше 2000 м над
уровнем моря.
( Важные правила
техники безопасности
Важные правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации,
при работе руководствуйтесь
указаниями данной
инструкции и сохраняйте ее
для дальнейшего
использования. Передавая
прибор другим лицам,
прилагайте данную
инструкцию.
Данный прибор может
использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и старше, а
также лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с
недостатком опыта и
знаний, если они находятся
под присмотром или после
получения указаний по
безопасному использованию
прибора и после того, как они
осознали опасности,
связанные с прибором. Детей
младше 8 лет нельзя
подпускать к прибору и шнуру
питания; им нельзя
пользоваться прибором.
Детям запрещено играть с
прибором. Производить
очистку и техобслуживание
детям запрещается; это
разрешено детям старше
8 лет и под наблюдением
взрослых.
/или
124
Важные правила техники безопасности ru
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током!
■ Прибор можно подключать
только к электросети
переменного тока через
установленную согласно
предписаниям розетку с
заземлением. Убедитесь в
том, что система заземления
в домашней электропроводке
установлена согласно
предписаниям.
■ При подключении прибора и
Опасность поражения электрическим током!
его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на
типовой табличке. Если кабель
для подключения прибора к
сети будет поврежден, он
должен быть заменен
сервисной службой.
■ Пользоваться прибором
Опасность поражения электрическим током!
допускается только при
отсутствии повреждений
кабеля и прибора. В случае
неисправности сразу же выньте
штекер из розетки или
выключите сетевое
напряжение.
■ Из соображений безопасности
Опасность поражения электрическим током!
прибор подлежит ремонту
исключительно только нашей
сервисной службой.
■ Запрещается погружать в воду
Опасность поражения электрическим током!
прибор или сетевой кабель.
:Предупреждение
Опасность, связанная с
магнитным полем!
Прибор содержит постоянный
магнит, который может
воздействовать на электронные
имплантанты, например,
кардиостимуляторы и
инсулиновые помпы. При наличии
в организме электронного
имплантанта нельзя приближаться
к прибору и вынутому резервуару
для воды ближе, чем на 10 см.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Не разрешайте детям играть с
упаковкой. Храните мелкие детали
в надежном месте, так как
ребенок может их проглотить.
:Предупреждение
Опасность ожога!!
■ Система подачи молока
становится очень горячей.
После использования сначала
дождитесь охлаждения
системы, прежде чем браться
за неё.
Опасность ожога!!
■ После работы прибора его
поверхности, например,
подогревателя чашек в течение
некоторого времени могут
оставаться горячими.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Неправильное применение
прибора может привести к
травмам.
Опасность травмирования!
■ Не прикасайтесь к внутренним
частям кофемолки.
125
ru Охрана окружающей среды
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Экономия электроэнергии
■ Если прибором не пользуются, его
нужно выключить.
■ Установить интервал для
автоматического отключения на
минимальное значение.
■ По возможности не прерывайте
процесс приготовления кофе или
молочной пены. Преждевременное
прерывание процесса
приготовления кофе или молочной
пены приводит к увеличению
расхода энергии и ускоренному
скоплению остатков воды в поддоне.
■ Регулярно выполняйте меры по
удалению накипи, чтобы
предотвратить ее образование.
Накипь приводит к увеличению
расхода электроэнергии.
Правильная утилизация
упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением
правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment — WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Информацию о существующих методах
утилизации можно получить в
специализированной торговой
организации.
* Знакомство с
прибором
Знакомство с прибором
В данной главе описаны комплект
поставки, сборка и составные части
прибора. Кроме того, представлены
различные элементы управления.
Указание: В зависимости от типа
прибора возможны расхождения в
цвете и некоторые незначительные
отклонения от данного описания.
О пользовании данной инструкции по
эксплуатации:
В начале инструкции по эксплуатации
имеются разворачиваемые страницы.
Иллюстрации обозначены
которое содержатся ссылки в тексте
инструкции по эксплуатации.
Пример: ~ рис. !
Комплектация
~ Рис. !
# Автоматическая кофемашина
+ Индикаторная полоска для
определения жесткости воды
3 Инструкция по эксплуатации
; Капучинатор
номерами, на
126
Знакомство с прибором ru
Конструкция и компоненты
~ Рис. «
( Кнопка включения / выключения
(режим ожидания)
0 Дисплей
8 Панель управления
@ Ручка капучинатора
H Регулируемый по высоте
диспенсер для кофе
P Регулируемый по высоте
капучинатор (держатель,
вспениватель, крышка)
Элементы управления
Касанием поля можно, например,
выбрать напиток, начать его розлив или
установить крепость кофе.
Кнопка Значение
Включение и выключение прибора
k
Espresso
Caffe Crema
Cappuccino
Latte Macchiato
Milk
%
Calc’nClean
#
При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка.
Прибор не производит промывку, если:
■ в момент включения прибор еще горячий;
■ перед выключением кофе не готовился.
Прибор готов к работе, если на панели управления горят светодиоды кнопок для
выбора напитков. Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
~ «Настройка автоматического отключения» на страница 134
Приготовление Espresso
Приготовление Caffe Crema
или навигация на дисплее “¾” (обратно без сохранения).
Приготовление капучино
или навигация на дисплее “V” (навигация вниз).
Приготовление латте макиато
или навигация на дисплее “ok” (подтверждение и сохранение).
Вспенивание молока
Крепость кофе
Изменение крепости кофе ~ «Изменение установок для напитка» на страница 132
Запуск сервисной программы
Мигает, если нужно выполнить сервисную программу.~ «Сервисная программа
Calc´nClean» на страница 140
Приготовление 2 Espresso или 2 Caffe Crema одновременно. Поставьте чашки рядом
под диспенсер для кофе.~ «Управление бытовым прибором» на страница 131
X Поддон (емкость для кофейной
гущи, решетка, лоток для сбора
капель, поплавок)
` Дверца
h Типовая табличка
)» Заварочный блок
)* Крышка, сохраняющая аромат
)2 Емкость для кофейных зерен
): Поворотный переключатель для
настройки степени помола
)B Крышка резервуара для воды
)J Резервуар для воды
)R Подогреватель чашек
кипятильника
127
ru Принадлежности
&
Автоматическая кофемашина оснащена подогревателем чашек, который можно
включить или выключить вручную кнопкой. Если подогреватель чашек включен,
кнопка светится.
:Предупреждение
Опасность ожога!
Подогреватель чашек сильно нагревается!
Указание: Для оптимального подогрева установите чашки дном на подогреватель.
———
Индикация
Загорается, если нужно залить воду в резервуар для воды, если отсутствует резервуар для
)
(
горит готов к работе, можно выбрать режим
пульсирует
мигает
выкл.
———
Дисплей
На дисплее 0 отображаются
выбранные напитки, настройки и их
возможности, а также сообщения о
режиме работы прибора.
На дисплее появляются также запросы
к выполнению действий.
Отдельные этапы действий
отображаются на дисплее.
После выполнения нужного действия,
например, «Наполнить емк. для воды»
соответствующее сообщение исчезает с
дисплея.
воды или нужно заменить фильтр для воды. На дисплее появляется сообщение.
Горит, если требуется опорожнить поддоны.
Мигает, если дверца кипятильника открыта.
идет процесс приготовления
ожидание команды управления, например, при Calc’nClean
отсутствует
_ Принадлежности
Принадлежности
Следующие принадлежности можно
приобрести в торговой сети и через
нашу сервисную службу:
Принадлежности Номер для заказа
Торговая
сеть
Таблетки для очистки
Таблетки для удале-
ния накипи
Фильтр для воды
Набор для ухода за
прибором
———
Контактные данные сервисной службы
для всех стран приведены на последних
страницах этой инструкции.
TCZ8001 00311807
TCZ8002 00576693
TCZ7003 00575491
TCZ8004 00576331
Сервисная
служба
128
Перед первым использованием ru
K Перед первым
использованием
Перед первым использованием
В данной главе описан ввод в действие
прибора.
Указание: Используйте прибор только
в помещениях с положительными
температурами. Если транспортировка
или хранение прибора производились
при температурах ниже 0 °C, включать
прибор можно не менее чем через
3 часа.
Уcтaнoвкa и пoдключeниe
пpибopa
1. Снимите имеющиеся защитные
пленки.
2. Поставьте прибор на ровную и
достаточно прочную для его массы
водостойкую поверхность.
3. Подсоедините прибор посредством
сетевого штекера к установленной в
соответствии с предписаниями
розетке с защитным контактом.
Указание: После каждого подключения
выждите некоторое время (прибл. 5
секунд).
Начало работы с прибором
Установка капучинатора
~ Рис. #
1. Выньте части капучинатора из
пакета.
2. Выполните сборку капучинатора.
3. Установите капучинатор спереди на
приборе.
Наполнение емкости для кофейных
зерен
В приборе можно приготавливать
кофейные напитки из кофейных зерен.
1. Откройте крышку )* емкости для
кофейных зерен )2.
2. Загрузите кофейные зерна.
3. Снова закройте крышку.
Указания
■ Глазированные, карамелизованные
или обработанные другими
содержащими сахар добавками
кофейные зерна приводят к забивке
заварочного блока. Используйте
только смеси кофейных зерен,
предназначенные для полностью
автоматической кофемашины.
■ При использовании кофейных зерен
выполняется их свежий помол для
каждой варки.
■ Храните кофейные зерна в
прохладном месте и в закрытых
емкостях для оптимального
сохранения их качества.
■ В емкости для кофейных зерен
кофейные зерна можно хранить в
течение нескольких дней без потери
аромата.
Наполнение резервуара для воды
Важно: Ежедневно заливайте в
резервуар для воды свежую холодную
воду без углекислоты. Перед
эксплуатацией прибора проверьте,
достаточно ли наполнен резервуар для
воды.
1. Снимите крышку резервуара для
воды.
2. Поднимите за ручку
воды.
3. Залейте воду в резервуар для воды
до отметки «max».
4. Вставьте резервуар для воды прямо
в держатель и установите крышку
резервуара для воды.
резервуар для
129
Loading…
View the manual for the Bosch VeroCup 300 here, for free. This manual comes under the category coffee makers and has been rated by 52 people with an average of a 7.8.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Bosch VeroCup 300 or do you need help?
Ask your question here
Bosch VeroCup 300 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Bosch VeroCup 300.
The Bosch VeroCup 300 is a countertop espresso machine that offers a range of beverage options including espresso, caffe crema, cappuccino, coffee, and latte macchiato. With a large water tank capacity of 1.4 liters, this machine allows for multiple servings without the need for frequent refills.
Equipped with a built-in grinder, the VeroCup 300 ensures that your coffee beans are freshly ground for each brew. The machine features a single grinder, which efficiently grinds the beans to your desired consistency.
This espresso machine operates at a maximum pressure of 15 bar, allowing for the extraction of rich and flavorful coffee. Additionally, it includes a cup warmer, ensuring that your beverages stay at an optimal temperature for a longer period of time.
The VeroCup 300 boasts a removable brewing or infusion unit, making it easy to clean and maintain. This feature allows for convenient access and ensures that the internal components are free from residue build-up.
With its on/off switch, the machine provides a user-friendly experience. Whether you’re brewing your morning espresso or enjoying an evening cappuccino, the VeroCup 300 delivers consistent results with every cup.
Overall, the Bosch VeroCup 300 is a reliable and efficient espresso machine with a variety of features that enhance your coffee-drinking experience. From its built-in grinder to its removable infusion unit and ample water tank capacity, this coffee maker offers convenience and versatility for your daily brewing needs.
Appliance placement
Countertop
Removable brewing/infusion unit
Yes
General
Brand | Bosch |
Model | VeroCup 300 | TIS30351DE |
Product | coffee maker |
EAN | 4242002901336 |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF) |
Performance
Appliance placement | Countertop |
Product type | Espresso machine |
Water tank capacity | 1.4 L |
Built-in grinder | Yes |
Number of grinders | 1 pc(s) |
Maximum operating pressure | 15 bar |
Cup warmer | Yes |
Self-cleaning | Yes |
Dishwasher-proof parts | Yes |
Ground coffee container capacity | 1 cups |
Coffee input type | Ground coffee |
Anti-scale system | Yes |
Coffee beans capacity | 250 g |
Water filter | Yes |
Water hardness selector | Yes |
Reservoir for brewed coffee | — |
Coffee maker type | Fully-auto |
Adjustable coffee strength | Yes |
Capacity in cups | — cups |
Hot water system | — |
Cooking functions & programs
Espresso making | Yes |
Caffe Crema making | Yes |
Cappuccino making | Yes |
Coffee making | Yes |
Latte Macchiato making | Yes |
Hot milk making | Yes |
Ristretto making | — |
Americano making | — |
Latte making | — |
Mocha making | — |
Lungo making | — |
Tea making | No |
Hot chocolate making | — |
Chocolate milk making | — |
Orzo making | — |
Multi beverage | Yes |
Other features
On/off switch | Yes |
Cable length | 1 m |
Ergonomics
Removable brewing/infusion unit | Yes |
Removable drip tray | Yes |
Built-in display | Yes |
Product color | Black, Silver |
Control type | Buttons |
Display type | LCD |
Power
Power | 1300 W |
AC input frequency | 50 — 60 Hz |
AC input voltage | 220 — 240 V |
Auto power off | Yes |
Weight & dimensions
Width | 247 mm |
Depth | 420 mm |
Height | 378 mm |
Weight | 7200 g |
Packaging data
Package width | 305 mm |
Package depth | 410 mm |
Package height | 475 mm |
Package weight | 8400 g |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Bosch VeroCup 300 below.
Why is my coffee not hot enough?
One potential reason for lukewarm coffee is that the machine’s water temperature setting may be too low. You can adjust the water temperature in the machine’s settings to ensure a hotter brew.
How can I clean the milk frother properly?
One potential reason for lukewarm coffee is that the machine’s water temperature setting may be too low. You can adjust the water temperature in the machine’s settings to ensure a hotter brew.
Why is my coffee dripping slowly?
To clean the milk frother thoroughly, remove it from the machine and disassemble any detachable parts. Rinse them with warm water and use a mild detergent if necessary. Ensure all components are completely dry before reassembling and using it again.
Why is my Bosch VeroCup 300 not turning on?
A possible cause for this issue could be that the coffee machine is not properly plugged into the power outlet. Double-check the power connection and ensure it is secure.
How can I descale my Bosch VeroCup 300?
Descaling is important for maintaining the performance of your coffee maker. Fill the water tank with a descaling solution or a vinegar-water mixture according to your product’s instructions. Start the descaling cycle, allowing the solution to run through the machine. Finally, rinse the system with clean water to remove any residue before brewing another cup of coffee.
Does the Bosch VeroCup 300 have a built-in grinder?
Yes, the Bosch VeroCup 300 has a built-in grinder. This means that users can enjoy freshly ground coffee beans for a more flavorful cup of coffee.
What is the water tank capacity of the Bosch VeroCup 300?
The water tank capacity of the Bosch VeroCup 300 is 1.4 L. This allows users to make multiple cups of coffee without the need for frequent refilling.
Can the Bosch VeroCup 300 make Cappuccino?
Yes, the Bosch VeroCup 300 can make Cappuccino. This means that users can enjoy a creamy and frothy Cappuccino at the touch of a button.
Does the Bosch VeroCup 300 have a cup warmer?
Yes, the Bosch VeroCup 300 has a cup warmer. This ensures that the user’s coffee stays hot for longer, allowing them to enjoy their coffee at the perfect temperature.
Is the brewing/infusion unit of the Bosch VeroCup 300 removable?
Yes, the brewing/infusion unit of the Bosch VeroCup 300 is removable. This makes it easier for users to clean and maintain the coffee maker, ensuring optimal performance and longevity.
What is the weight of the Bosch VeroCup 300?
The Bosch VeroCup 300 has a weight of 7200 g.
What is the height of the Bosch VeroCup 300?
The Bosch VeroCup 300 has a height of 378 mm.
What is the width of the Bosch VeroCup 300?
The Bosch VeroCup 300 has a width of 247 mm.
What is the best way to descale my coffee maker?
To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.
What is the depth of the Bosch VeroCup 300?
The Bosch VeroCup 300 has a depth of 420 mm.
How often should I descale my coffee maker?
How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.
What does the grind say about the taste of the coffee?
How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.
What is espresso?
Espresso is a small amount of concentrated coffee.
How long can I keep coffee beans?
The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.
What is the best way to store coffee?
It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.
Is the manual of the Bosch VeroCup 300 available in English?
Yes, the manual of the Bosch VeroCup 300 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Bosch VeroCup 300 TIS30351DE
[de] Gebrauchsanleitung Kaffeevollautomat 5
[en] Instruction manual Fully automatic espresso machine 30
[fr] Mode d’emploi Machine à expresso automatique 53
[it] Istruzioni per l’uso Macchina automatica per espresso 78
Fully automatic espresso machine
TIS3.3..
View the manual for the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE here, for free. This manual comes under the category coffee makers and has been rated by 9 people with an average of a 8.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE or do you need help?
Ask your question here
Product Images (2)
Bosch VeroCup 300 TIS30351DE specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE.
The Bosch VeroCup 300 TIS30351DE is a coffee maker that offers a convenient brewing experience. With its sleek design and compact size, it can easily fit into any kitchen countertop. The machine provides a wide range of coffee options, including espresso, cappuccino, and latte, allowing users to enjoy their favorite beverages at home.
Equipped with a powerful pump and a high-quality grinder, the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE ensures precise and consistent coffee extraction. The machine also features a large water tank and a bean container, allowing for multiple cups of coffee without the need for constant refilling.
The TIS30351DE comes with an intuitive control panel that enables users to easily customize their coffee preferences. The machine offers adjustable settings for coffee strength, temperature, and volume. Additionally, it has a milk frother that produces creamy and frothy milk for perfect lattes and cappuccinos.
Cleaning and maintenance of the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE is simple and hassle-free. The machine has a self-cleaning function that rinses the coffee and milk system after each use. It also comes with a removable brewing unit and a dishwasher-safe milk container, making it easy to keep the machine clean and hygienic.
Overall, the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE is a reliable and efficient coffee maker that delivers a variety of coffee options with ease. Its durable construction and user-friendly features make it a suitable choice for coffee enthusiasts who value convenience and quality.
General
Brand | Bosch |
Model | VeroCup 300 TIS30351DE |
Product | coffee maker |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF) |
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE below.
What is the best way to descale my coffee maker?
To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.
How often should I descale my coffee maker?
How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.
What does the grind say about the taste of the coffee?
How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.
What is espresso?
Espresso is a small amount of concentrated coffee.
How long can I keep coffee beans?
The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.
What is the best way to store coffee?
It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.
Is the manual of the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE available in English?
Yes, the manual of the Bosch VeroCup 300 TIS30351DE is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Читайте наши статьи
Эксплуатация кофемашины в зимний период
Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?
Скидка на ремонт кофемашины
Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.
Уход за кофемашиной: рекомендации и советы
Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?
en Instruction manual ………………………………………………..5
fr Mode d’emploi ………………………………………………….27
nl Gebruiksaanwijzing ……………………………………………..52
pl Instrukcja obsługi ……………………………………………….75
cs Návod k použití ……………………………………………….. 101
ru Правила пользования ………………………………………… 123
de Gebrauchsanleitung ……………………………………………145
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar
Автоматическая кофемашина
Kaffeevollautomat
TIS 3.3.