Зарегистрировано в Минюсте России 8 декабря 2020 г. N 61322
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 25 сентября 2020 г. N 652н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта согласно приложению.
2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 25 сентября 2020 г. N 652н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при техническом обслуживании, содержании и ремонте объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования, включающих железнодорожные пути и искусственные сооружения, железнодорожное электроснабжение, железнодорожную автоматику и телемеханику, железнодорожную электросвязь, станционные здания, строения и пассажирские обустройства (далее — эксплуатация объектов инфраструктуры).
Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями (владельцами инфраструктур), организациями железнодорожного транспорта общего пользования независимо от их организационно-правовых форм, выполняющими работы (оказывающими услуги) для пользователей услугами железнодорожного транспорта, связанными с организацией и (или) осуществлением эксплуатации объектов инфраструктуры (далее — работодатель).
Правила могут применяться в деятельности организаций железнодорожного транспорта необщего пользования, включая владельцев железнодорожных путей необщего пользования, на которые осуществляется подача железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего пользования, при издании организациями железнодорожного транспорта необщего пользования, включая владельцев железнодорожных путей необщего пользования, распорядительного документа о применении Правил.
2. Соблюдение Правил обязательно при проектировании новых и реконструкции действующих объектов инфраструктуры, изменении существующей технологии эксплуатации объектов инфраструктуры.
3. Обеспечение требований охраны труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта должно производиться в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации, настоящими Правилами, иными нормативными правовыми актами, содержащими требования охраны труда, технологической и технической (эксплуатационной) документацией.
4. На основе Правил и требований безопасности, установленных в эксплуатационной и технологической документации, работодателем разрабатываются правила и инструкции по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры в хозяйствах железнодорожного транспорта для профессий (должностей) и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальными нормативными актами работодателя с учетом мотивированного мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
5. Работодатель обязан обеспечить безопасную эксплуатацию объектов инфраструктуры, безопасность производственных процессов, безопасность используемого сырья и материалов, соответствие технологической документации по эксплуатации объектов инфраструктуры государственным нормативным требованиям охраны труда.
6. Работодатель обязан обеспечить контроль за соблюдением требований Правил, а также локальных нормативных актов по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры, разрабатываемых работодателем.
7. При организации выполнения отдельных видов работ и технологических процессов, применении методов работ, материалов, технологической оснастки, инструмента, инвентаря, оборудования и транспортных средств, требования к безопасному выполнению и применению которых не регламентированы Правилами, работодателем должны быть разработаны и утверждены специальные мероприятия (требования, локальные нормативные акты) по обеспечению безопасного производства работ, не противоречащие требованиям Правил и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
8. При выполнении работ, связанных с эксплуатацией объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта, на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов:
1) движущийся железнодорожный подвижной состав;
2) движущиеся транспортные средства, участвующие в технологических процессах (операциях);
3) движущиеся машины, механизмы, оборудование и их элементы;
4) перемещаемые грузы (конструкции) и материалы;
5) электрический ток, вызываемый разницей электрических потенциалов, под действие которого попадает работник, включая действие высоковольтного разряда в виде дуги и наведенного напряжения;
6) падающие с высоты предметы, инструменты и материалы;
7) повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
9) повышенные уровни шума, инфразвука, общей и локальной вибрации;
10) недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
11) повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
12) повышенная и пониженная температура поверхностей оборудования;
13) расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;
14) физические перегрузки при производстве работ по эксплуатации объектов инфраструктуры;
15) химические факторы при производстве работ с вредными веществами;
16) острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования.
9. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов работодатель должен принимать меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, не превышающих уровней, установленных требованиями нормативов (гигиенических нормативов) условий труда и иными требованиями соответствующих нормативных правовых актов.
При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной и (или) коллективной защиты запрещается.
10. Работодатель вправе устанавливать дополнительные требования безопасности при выполнении работ, улучшающие условия труда работников.
11. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда при организации производственных процессов
12. К выполнению работ по эксплуатации объектов инфраструктуры допускаются работники, прошедшие обучение по охране труда, безопасным методам и приемам выполнения работ со стажировкой (для работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда) и проверку знания требований охраны труда.
Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знания требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).
13. Перечень профессий, должностей работников и видов работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, утверждается локальным нормативным актом работодателя.
14. Целевой инструктаж по охране труда (в случаях, не требующих оформление наряда-допуска) допускается проводить по телефону или с применением других средств связи для малочисленных групп работников, выполняющих работу на труднодоступных и отдаленных рабочих местах от местонахождения руководителя работ.
При организации работ в электроустановках допускается проведение целевого инструктажа работником, выдающим наряд, отдающим распоряжение по телефону.
Порядок проведения и регистрации целевого инструктажа по телефону или с применением других средств связи устанавливается локальным нормативным актом работодателя.
15. Работы должны производиться с разрешения руководителя работ, который принимает решение о производстве, приостановке и возобновлении производства работ. Производство работ на железнодорожных путях перегонов и станций следует приостанавливать при сложных метеорологических условиях (грозе, ливневом и ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах места производства работы, при скорости ветра, превышающей допустимую для работы с оборудованием, снегопаде, метели), за исключением непрерывного производства маневровых и поездных работ, а также работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций, проводимых с соблюдением всех необходимых мер безопасности работников в соответствии с нормативными правовыми актами, содержащими требования по эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта, и локальными нормативными актами работодателя.
16. Работодатель должен обеспечить работников, выполняющих работы на железнодорожных путях, сигнальными жилетами со световозвращающими полосами в порядке, устанавливаемом владельцем инфраструктуры.
17. Режимы рабочего времени и времени отдыха работников, а также предоставление специальных перерывов для обогревания и отдыха работников устанавливаются работодателем в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации.
18. Работодатель должен обеспечить руководителей работ утвержденными технологическими картами (процессами) или планами производства работ, содержащими требования безопасности труда на все выполняемые работы.
III. Требования охраны труда к организации рабочих мест
19. Безопасность рабочих мест должна обеспечиваться:
1) проектированием производственных, административных и бытовых зданий, сооружений, производственных помещений;
2) рациональным размещением производственных зданий, технологического оборудования, материалов и отходов производства, организацией безопасных проходов и проездов;
3) соответствием эксплуатируемого оборудования требованиям безопасности;
4) отражением требований безопасности в технологической документации и их соблюдением при эксплуатации объектов инфраструктуры, применении опасных веществ и материалов;
5) применением коллективных и индивидуальных средств защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
6) организацией безопасной эксплуатации транспортных средств.
20. Освещенность рабочих мест должна соответствовать установленным нормам. При производстве работ на участках железнодорожного пути в темное время суток должно быть обеспечено освещение места производства работ.
21. На отдельные части сооружений и устройств инфраструктуры, являющиеся негабаритными местами, должна быть нанесена предупреждающая окраска.
Перечень указанных сооружений и устройств инфраструктуры устанавливается локальным нормативным актом владельца (балансодержателя) инфраструктуры.
22. Опасные участки и зоны в производственных помещениях, пребывание на которых во время выполнения работ связано с опасностью для работников, должны обозначаться соответствующими знаками безопасности <1>.
<1> Раздел 6.3 ГОСТ 12.4.026-2015 «Межгосударственный стандарт. Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний» (введен в действие приказом Росстандарта от 10 июня 2016 г. N 614-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2016 год) (далее — ГОСТ 12.4.026-2015).
23. На границах зон с постоянным присутствием опасных производственных факторов должны быть установлены защитные ограждения, а на границах зон с возможным воздействием опасных производственных факторов — сигнальные ограждения, сигнальная разметка и знаки безопасности <2>.
<2> Разделы 6.3, 7 ГОСТ 12.4.026-2015.
24. На территориях железнодорожных станций и производственных подразделений должны быть определены маршруты безопасного прохода работников, обозначенные указателями «Служебный проход» или предписывающими знаками «Проход здесь».
Места проходов, ведущие к рабочим местам (рабочим зонам), должны обеспечивать безопасность работников.
Порядок определения и утверждения схемы (схем) маршрутов служебных проходов, а также требования к служебным проходам устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (балансодержателя подразделения).
25. Требования по безопасному нахождению работников на железнодорожных путях, включая электрифицированные железнодорожные пути, должны быть установлены локальным нормативным актом владельца (балансодержателя) инфраструктуры.
26. В местах пересечения маршрутов служебного прохода с автотранспортными проездами или железнодорожными путями должны быть установлены соответственно предупреждающие знаки «Берегись автомобиля!» или «Берегись поезда!».
27. В зданиях, расположенных в междупутье или на обочине железнодорожного пути (на расстоянии менее 3 м от оси пути), следует предусматривать выход из помещения, направленный вдоль железнодорожного пути. Для предотвращения выхода работников непосредственно на железнодорожные пути около двери, параллельно железнодорожному пути, должен быть установлен барьер длиной от 3 м до 5 м и высотой от 1 м до 1,2 м.
Здания, находящиеся на расстоянии от 3 до 8 м от оси железнодорожного пути и имеющие выход прямо в сторону рельсовой колеи, должны иметь перед дверью барьер длиной 5 м и высотой от 1 м до 1,2 м. У выходов из таких зданий необходимо устанавливать сигнализацию о приближении поезда или предупреждающий знак «Берегись поезда!».
Ограждения должны быть окрашены в сигнальные цвета с чередованием черных и желтых полос под углом 45 градусов.
IV. Требования охраны труда при выполнении производственных процессов
28. Выполнение производственных процессов и работ по эксплуатации объектов инфраструктуры должно соответствовать требованиям технологической документации и (или) проектов производства работ. Требования безопасности труда должны быть отражены в соответствующей технологической документации на производственные процессы и проектах производства работ.
29. Порядок организации прохода к месту работы и обратно группы работников на перегоне должен устанавливаться локальным нормативным актом работодателя.
30. При следовании к месту работы и обратно проход по территории железнодорожной станции должен осуществляться только по маршрутам служебных и технологических проходов.
31. Порядок организации выполнения работ на искусственных сооружениях, а также порядок прохода по железнодорожным мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям устанавливается руководителем подразделения работодателя (далее — подразделение), обслуживающего искусственное сооружение.
32. Работодатель должен организовать доставку работников к месту проведения работ и обратно при расстоянии свыше 3 км от места сбора работников до места производства работ. Порядок доставки к месту производства работ и обратно с использованием транспортных средств, оборудованных для перевозки людей, должен быть установлен локальным нормативным актом работодателя.
33. Для обеспечения безопасности труда работников ограждение места выполнения работ на железнодорожных станциях и перегонах должно осуществляться владельцем инфраструктуры в случаях, предусмотренных Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации <3>.
<3> Приказ Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286 «Об утверждении Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации» (зарегистрирован Минюстом России 28 января 2011 г., регистрационный N 19627), с изменениями, внесенными приказами Минтранса России от 12 августа 2011 г. N 210 (зарегистрирован Минюстом России 8 сентября 2011 г., регистрационный N 21758), от 4 июня 2012 г. N 162 (зарегистрирован Минюстом России 28 июня 2012 г., регистрационный N 24735), от 13 июня 2012 г. N 164 (зарегистрирован Минюстом России 18 июня 2012 г., регистрационный N 24613), от 30 марта 2015 г. N 57 (зарегистрирован Минюстом России 23 апреля 2015 г., регистрационный N 37020), от 9 ноября 2015 г. N 330 (зарегистрирован Минюстом России 4 декабря 2015 г., регистрационный N 39978), от 25 декабря 2015 г. N 382 (зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 2015 г., регистрационный N 40409), от 3 июня 2016 г. N 145 (зарегистрирован Минюстом России 29 июня 2016 г., регистрационный N 42676), от 1 сентября 2016 г. N 257 (зарегистрирован Минюстом России 3 ноября 2016 г., регистрационный N 44248), от 30 января 2018 г. N 36 (зарегистрирован Минюстом России 11 апреля 2018 г., регистрационный N 50716), от 9 февраля 2018 г. N 54 (зарегистрирован Минюстом России 3 мая 2018 г., регистрационный N 50958), от 5 октября 2018 г. N 349 (зарегистрирован Минюстом России 6 декабря 2018 г. N 52897) и от 25 декабря 2018 г. N 472 (зарегистрирован Минюстом России 12 июля 2019 г. N 55235) (далее — Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации).
34. При производстве маневровой работы, закреплении составов, роспуске (сортировке) вагонов должна обеспечиваться безопасность работников, осуществляющих обслуживание и эксплуатацию объектов инфраструктуры в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, технологическим процессом работы железнодорожной станции, иным технологическим процессом, техническо-распорядительным актом железнодорожной станции, инструкцией по производству маневровой работы, утвержденной соответствующим подразделением работодателя.
35. При передвижении по железнодорожному пути к месту работ съемных подвижных единиц (съемные дрезины, ремонтные вышки, путеизмерительные, дефектоскопные тележки, тележки для транспортирования инструмента и материалов), руководитель соответствующего подразделения должен выделить необходимое количество работников для ограждения и своевременного снятия с пути съемных подвижных единиц до проследования поезда.
36. Для предупреждения работников о приближении поездов при организации производства работ на железнодорожных путях, не требующих ограждения сигналами остановки, в местах с плохой видимостью (кривые участки железнодорожного пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений), слышимостью (использование электрического, пневматического и другого механизированного инструмента, сварка, наплавка, резка рельсов, подбивка шпал, места с неустойчивой радиосвязью) и сложными условиями выполнения работ (в темное время суток, при неблагоприятных метеорологических явлениях) работодатель должен обеспечить наличие специальных работников и/или работников, выполняющих их функции, при ограждении места производства работ на железнодорожных путях, в установленном им количестве, прошедших профессиональное обучение и проверку знаний соответствующих документов. Специальные работники должны иметь носимые радиостанции и сигнальные принадлежности. Места производства работ на железнодорожном пути должны ограждаться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации. При невозможности обеспечения специального работника соответствующей радиостанцией осуществляется расстановка дополнительных специальных работников и/или работников, выполняющих их функции, при ограждении места производства работ на железнодорожных путях, находящихся в зоне видимости друг друга.
37. Перечень мест с плохой видимостью и сложными условиями выполнения работ должен разрабатываться владельцем инфраструктуры, а дополнительные меры безопасности при производстве работ в указанных местах должны устанавливаться работодателем.
38. При получении информации или сигнала о приближении железнодорожного подвижного состава руководитель работ, старший группы должен оповестить и обеспечить вывод работников, оказавшихся на пути следования поезда, с путей на обочину земляного полотна на безопасное расстояние (на мостах — в убежища, в тоннелях — в ниши, камеры (при их наличии).
39. Безопасное расстояние для размещения работников, а также применяемых ими средств малой механизации, материалов, инструментов и приспособлений на обочине от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд, устанавливается локальным нормативным актом работодателя в зависимости от скорости движения поезда, но не менее 2,5 м.
40. Для обеспечения безопасности производства работ на железнодорожных путях, железнодорожных станциях должно быть организовано оповещение (информирование) работников, выполняющих работы по эксплуатации объектов инфраструктуры, о предстоящих маневрах, роспуске состава с сортировочной горки, приеме, отправлении и прохождении поездов. Порядок оповещения устанавливается владельцем инфраструктуры.
41. Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны своевременно оповещаться о приближении поезда.
Порядок оповещения о приближении поезда работников, находящихся в тоннеле и на предпортальном участке, устанавливается работодателем.
При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен быть обеспечен радиосвязью или телефонной связью с ближайшими станциями или поездным диспетчером, актуальным расписанием движения поездов по этому участку.
Ремонтно-путевые работы в тоннелях должны производиться с учетом Правил безопасности при строительстве подземных сооружений <4>.
<4> Постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 2 ноября 2001 г. N 49 «Об утверждении Правил безопасности при строительстве подземных сооружений» (не нуждается в регистрации Минюстом России, письмо Минюста России от 24 декабря 2001 г. N 07/12467-ЮД).
42. Работы с использованием ручного и механизированного инструмента, механизмов и приспособлений должны выполняться с учетом специальных требований безопасности, устанавливаемых руководствами (инструкциями) по эксплуатации, и (или) локальными нормативными актами работодателя.
43. Работодатель должен организовать изучение работниками требований безопасной эксплуатации используемого технологического оборудования, средств малой механизации и инструмента.
44. Технологическое оборудование, ручной и механизированный инструмент, электрооборудование, механизмы, приспособления необходимо содержать в исправном состоянии.
45. Сварочные агрегаты, наплавочные станции, передвижные электростанции, другое вспомогательное оборудование и материалы на железнодорожных путях перегонов и станций должны устанавливаться и закрепляться за пределами установленного габарита приближения строений.
46. На электрифицированных железнодорожных путях до снятия напряжения и заземления проводов контактной сети и связанных с ними устройств запрещается подниматься на крыши грузовых и пассажирских вагонов, на площадки и котлы цистерн, на груженые полувагоны и платформы.
47. Все вновь принятые работники, впервые выполняющие работы по эксплуатации объектов инфраструктуры в зимнее время года, должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях и на период такого обучения распорядительным документом руководителя подразделения закреплены за опытным работником (наставником).
48. Текущее содержание железнодорожного пути, искусственных сооружений, техническое обслуживание и ремонт контактной сети, устройств сигнализации, централизации и блокировки, железнодорожной электросвязи, связанные с выходом на железнодорожные пути, с приостановкой или возможной приостановкой работоспособности оборудования и устройств, должны быть согласованы с дежурным по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — с поездным диспетчером, и проводиться в специальные окна с закрытием движения поездов, в технологические окна или без прекращения движения поездов.
Указанные работы должны проводиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации:
1) в пределах железнодорожной станции с предварительной записью в журнале осмотра путей и устройств о необходимости предупреждения работников о приближении подвижного состава в порядке, установленном владельцем инфраструктуры;
2) при производстве работ на перегоне с выдачей предупреждений машинистам.
Указанные работы на железнодорожных путях должны выполняться не менее чем двумя работниками.
О начале и об окончании выполнения работ необходимо сообщить дежурному по станции (поездному диспетчеру).
49. Работы на железнодорожных путях при техническом обслуживании и ремонте железнодорожного пути, искусственных сооружений, контактной сети, устройств сигнализации, централизации и блокировки, железнодорожной электросвязи должны выполняться не менее чем двумя работниками. Об окончании выполнения работ необходимо сообщить дежурному по станции (поездному диспетчеру).
50. Допускается с учетом местных условий железнодорожного транспорта выполнение отдельных видов работ на железнодорожных путях одним работником в соответствии с перечнем работ на железнодорожных путях, выполняемых одним работником, утвержденным работодателем, и технологической документацией, устанавливающей требования безопасного производства работ.
51. Руководители работ в подразделениях, эксплуатирующих объекты инфраструктуры, определяются и назначаются работодателем (руководителем соответствующего подразделения) из числа лиц, прошедших подготовку и проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, правил по охране труда в зависимости от вида выполняемых работ, технологической документации, должностных инструкций, проектов производства работ, локальных нормативных актов.
52. При выполнении производственных процессов по эксплуатации объектов инфраструктуры должны соблюдаться требования нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Инфраструктура, подсистемы инфраструктуры и элементы составных частей подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта должны соответствовать требованиям Технических регламентов Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта», «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» <5>.
<5> Технические регламенты Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» (ТР ТС 002/2011) и «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» (ТР ТС 003/2011), утвержденные решением Комиссии Таможенного союза от 15 июля 2011 г. N 710 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 2 августа 2011 г.) с изменениями, внесенными решением Таможенного союза от 9 декабря 2011 г. N 859 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru, 12 декабря 2011 г.) и решениями Коллегии Евразийской экономической комиссии от 2 декабря 2013 г. N 285 (официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org, 7 декабря 2013 г.), от 3 февраля 2015 г. N 11 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 4 февраля 2015 г.), от 7 июня 2016 г. N 62 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 8 июня 2016 г.), от 14 июня 2016 г. N 75 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 20 июня 2016 г.), от 14 марта 2017 г. N 29 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 15 марта 2017 г.), от 7 февраля 2018 г. N 23 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 12 февраля 2018 г.) и от 7 февраля 2018 г. N 24 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 12 февраля 2018 г.).
V. Требования охраны труда при производстве работ на электрифицированных участках железной дороги
53. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда при производстве работ на электрифицированных участках железной дороги с учетом специфики применяемых устройств технологического электроснабжения железнодорожного транспорта и местных условий.
54. На электрифицированных участках железной дороги техническое обслуживание и ремонт электрооборудования и железнодорожного пути должен выполнять персонал подразделений, на балансе которых находятся электрооборудование и устройства, или персонал подрядной организации.
55. При необходимости выполнения работ, связанных с приближением персонала подразделений к устройствам электроснабжения на расстояние менее установленных норм, снятие напряжения, заземление контактной сети и воздушной линии электропередачи должен выполнять персонал подразделения электроснабжения по заранее поданной заявке с выдачей разрешения на выполнение работы установленной работодателем формы.
56. Выполнение работ на мостах на электрифицированных участках железной дороги с приближением к контактному проводу и токоведущим частям, находящимся под напряжением, с боков и снизу на расстояние менее 2 м запрещается. Производство работ в зоне контактного провода и несущего троса сверху допускается только после снятия напряжения с контактной сети. При необходимости приближения по условиям производства работ (выполнение путевых работ, ремонт, окраска и осмотр искусственных сооружений, проверка габарита приближения строений, вырубка деревьев) к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети, волноводов и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, с контактной сети, воздушной линии электропередачи и связанных с ними устройств должно быть снято напряжение и установлено заземление в местах производства работ и на весь период работ. Приступать к работам разрешается только после получения руководителем работ от представителя подразделения электроснабжения работодателя разрешения в установленном работодателем порядке.
57. На электрифицированных участках железных дорог работы по отключению и заземлению контактной сети, воздушной линии электропередачи выполняют работники подразделения электроснабжения инфраструктуры.
Представитель подразделения электроснабжения инфраструктуры осуществляет наблюдение за выполнением работающими требований электробезопасности (исключая надзор за электроустановками используемых машин и механизмов).
Надзор за соблюдением иных требований охраны труда, технологии производства работы, применением работающими средств индивидуальной защиты, исправностью используемых машин и механизмов осуществляет представитель организации, выполняющей работу.
58. При необходимости выполнения работ, связанных с разрывом рельсовой цепи, должна быть обеспечена целостность цепи обратного тока путем шунтирования места разрыва временными перемычками необходимой длины и сечения. Временные перемычки в местах разрыва рельсовой цепи должны быть из провода сечением не менее 50 мм2 по меди при переменном токе и не менее 120 мм2 по меди при постоянном токе.
59. В подразделении по ремонту пути должен быть перечень шунтирующих перемычек, утвержденный ответственным за электрохозяйство, с указанием количества, длины, сечения шунтирующих перемычек, мест хранения и лиц, ответственных за их сохранность.
Для обеспечения безопасности работников, установку и снятие перемычек в процессе работы должен выполнять электротехнический персонал подразделения по ремонту пути с группой по электробезопасности не ниже III с правами оперативно-ремонтного персонала для работ в электроустановках с напряжением до 1000 В по распоряжению, оформленному в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.
60. Заменять рельсы, от которых требуется отсоединить отсасывающие фидеры, разрешается только в присутствии и под наблюдением работника подразделения электроснабжения. Отсоединение от рельса отсасывающего фидера запрещается производить до полного соединения его с уже закрепленным обходным проводом или другим путевым рельсом той же рельсовой нитки.
Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера должен производить работник подразделения электроснабжения.
61. Запрещается отключать от рельса хотя бы одну временную перемычку дроссель-трансформатора без предварительного соединения обоих рельсов со средней точкой дроссель-трансформатора соседней рельсовой цепи, а также отключать среднюю точку путевого дросселя.
Отключение и присоединение к рельсу временных перемычек дроссель-трансформаторов должно осуществляться работником подразделения, обслуживающим устройства сигнализации, централизации и блокировки, а дроссель-трансформаторов, установленных для подключения отсасывающих фидеров — работником подразделения электроснабжения.
62. Смена рельсов, к которым подсоединены устройства сигнализации, централизации и блокировки (дроссель-трансформаторы, путевые коробки, кабельные вставки, рельсовые педали) должна производиться в присутствии работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки.
63. Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, и с той же стороны средний вывод путевого дросселя необходимо соединить временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене.
64. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается. Если при смене одиночного рельса без снятия напряжения с контактной сети необходимо снять закрепленное на нем защитное заземление опоры контактной сети, в том числе привода разъединителя, разрядника или других сооружений, заземленных на рельс, то необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой заземление опоры с остающимся в пути рельсом той же нити. В качестве дублирующей перемычки на участках постоянного и переменного тока может использоваться медный провод сечением не менее 50 мм2, сталеалюминиевый или сталемедный провода сечением не менее 70 мм2.
65. На электрифицированных участках постоянного и переменного тока отсоединение от рельсов, а также восстановление ранее снятого или случайно нарушенного заземления опор контактной сети или других сооружений, заземленных на рельс, должно выполняться при снятом напряжении в контактной сети.
Отвод и восстановление защитных заземлений должны производиться исполнителем работ под наблюдением работника подразделения электроснабжения, а заземлений напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки — под наблюдением работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки.
66. При обнаружении и необходимости замены остродефектного рельса, к которому подключена отсасывающая линия или другое рабочее заземление, руководитель путевых работ должен сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или в район контактной сети дежурному контактной сети с целью вызова на место работ работника подразделения электроснабжения, а если к этому рельсу подключен дроссель-трансформатор или косой тяговый джемпер и отсутствует подключение рабочего заземления, то руководитель путевых работ должен вызвать на место работ работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки.
67. Отсоединение и подключение к рельсам рабочих заземлений (отсасывающие линии тяговых подстанций постоянного и переменного тока и заземление (отсос) автотрансформаторного пункта питания на участках контактной сети 2 x 25 кВ; заземляющие провода постов секционирования, постов параллельного соединения контактных подвесок, пунктов группировки переключателей, пунктов подготовки к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением, а также комплектных трансформаторных подстанций, питаемых от системы «два провода — рельс»; соединения с рельсами групповых заземлений опор и обратных проводов) в связи с производством путевых работ должны производиться только работником подразделения электроснабжения.
Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу должны обозначаться предупреждающим знаком «Опасность поражения электрическим током».
С внешней стороны головки каждого рельса в месте подключения к нему рабочего заземления или временной перемычки от дроссель-трансформатора, к которому подключено рабочее заземление работниками подразделения по ремонту пути, должна наноситься красной краской полоса на всю высоту головки рельса длиной не менее 20 см.
68. На электрифицированных участках железнодорожного пути переменного тока рельсовые плети или рельсы, сболченные в плети длиной 400 м и более, находящиеся внутри рельсовой колеи, должны заземляться, для чего обе накоротко замкнутые в средней точке рельсовые плети присоединяются к одному из путевых рельсов поперечной перемычкой провода сечением не менее 50 мм2 по меди. Следующая пара рельсовых плетей заземляется в таком же порядке, но уже к рельсу другой нити.
При расположении рельсовых плетей на концах шпал или в междупутье рельсовые плети должны быть заземлены присоединением их в средней точке к близлежащему путевому рельсу.
Рельсы соседних рельсовых плетей должны располагаться так, чтобы исключалась возможность их соприкосновения.
69. Руководитель работ должен осуществлять контроль за работами по заземлению рельсовых плетей, выгружаемых со специального железнодорожного подвижного состава для перевозки рельсовых плетей (рельсовозного состава).
Работы по заземлению рельсовых плетей, выгружаемых с рельсовозного состава, должны выполняться работниками подразделения по ремонту пути, являющимися электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже III, по распоряжению, оформленному в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.
Производство работ с применением рельсовозного состава должно выполняться в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации.
70. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока, в том числе на путях железнодорожной станции, напряжение с контактной сети и всех других проводов, подвешенных на опорах контактной сети, в пределах места производства работы должно быть снято, а контактная сеть и все провода заземлены в соответствии с порядком, установленным нормативными правовыми актами, содержащими требования по технической эксплуатации электроустановок потребителей, требования охраны труда при эксплуатации электроустановок, а также локальными нормативными актами работодателя.
Рельсы в местах установки заземляющих штанг должны замыкаться между собой поперечными перемычками, устанавливаемыми и снимаемыми работниками подразделения по ремонту пути под руководством представителя подразделения электроснабжения.
71. При производстве работ на железнодорожном пути с применением специального железнодорожного подвижного состава — укладочных кранов (путеукладчиков), рельсоукладчиков при смене рельсов, выправочно-подбивочно-отделочных машин, щебнеочистительных машин (комплексов), машин для выемки балласта, землеуборочных машин, путевых стругов, стругов-снегоочистителей, электробалластеров при подъемке пути, кранов на железнодорожном ходу, составов для засорителей, стреловых кранов, на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ и контактная сеть на месте работ заземлена. Для заземления путеукладочного крана параллельно изоляторам одной лыжи отбойника должен быть установлен искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В.
72. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения работ при смене стрелочных переводов укладочными кранами в зависимости от их конструкции, переменного или постоянного тока на электрифицированных участках железных дорог и местных условий, учитывающих наличие или отсутствие тяговой подстанции на железнодорожной станции.
73. Следование укладочного крана к месту работ и обратно допускается только в транспортном положении при полностью опущенной ферме. Путеукладочные краны (путеукладчики) должны быть оборудованы двумя изолированными лыжами-отбойниками, обеспечивающими защиту от полного рабочего напряжения контактной сети.
74. В рабочем положении укладочного крана лыжи-отбойники, имеющие медные вставки, не должны касаться контактного провода. В рабочем положении крана разрешается касание контактного провода и его отжатие до 300 мм лыжами-отбойниками, полозы которых имеют металлокерамические или угольные накладки.
75. При планировании работ укладочным краном руководитель путевых работ должен получить от представителя подразделения электроснабжения выписку о фактической высоте подвески контактного провода над уровнем головки рельса и справку о возможности подъема контактного провода на величину до 300 мм и передать эти документы машинистам укладочного крана для определения возможной высоты подъема фермы.
В случае, если по условиям подвески допускается подъем контактного провода на величину менее 300 мм, тогда высота подъема фермы укладочного крана должна быть не более суммы фактической высоты подвески и допускаемой величины дополнительного подъема контактного провода.
76. По окончании работ укладочный кран должен быть приведен в транспортное положение и работники должны быть удалены на расстояние не менее 2 м от контактного провода.
Руководитель работ должен проверить правильность приведения укладочного крана в транспортное положение и убедиться в нахождении работников на безопасном расстоянии от контактного провода. После этого сделать отметку на копии письменного разрешения, выданной ему работником подразделения электроснабжения, о дате и времени окончания работ. После указанной отметки приближение к контактному проводу и другим частям контактной сети, которые могут оказаться под напряжением, на расстояние менее 2 м запрещается.
77. При выполнении работ с применением специального железнодорожного подвижного состава на путях, смежных с электрифицированными, руководитель работ должен следить, чтобы ни одна часть специального железнодорожного подвижного состава или груз не приближались на расстояние менее чем 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети. Об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети и воздушной линии электропередачи на специальном железнодорожном подвижном составе на высоте 3,5 м над уровнем головки рельсов у лестниц, ведущих на крышу, должен быть нанесен предупреждающий знак «Остерегайся контактного провода».
78. Смену стрелочных переводов с применением специализированных укладочных кранов, дрезин, мотовозов или автомотрис, имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или ограниченный подъем стрелы в пределах габарита железнодорожного подвижного состава по высоте не более 5300 мм над уровнем верха головки рельса, допускается производить без снятия напряжения с контактной сети при высоте подвески контактного провода не ниже 5750 мм над уровнем верха головки рельса. При возникновении в процессе смены стрелочного перевода неисправности в специальном железнодорожном подвижном составе, для устранения которой требуется самому работнику или через применяемое им приспособление или инструмент приблизиться к контактной подвеске ближе 2 м, машину следует вывести на другой путь, где в соответствии с техническо-распорядительным актом железнодорожной станции предусмотрено снятие напряжения с контактной подвески и ее заземление.
При отсутствии возможности вывода специального железнодорожного подвижного состава на другой путь, устранение неисправности этого подвижного состава производится после снятия напряжения с контактной подвески и ее заземления.
79. Для пропуска обратного тягового тока и обеспечения безопасности труда при смене одного из крайних (входного или выходного, пути примыкания) стрелочных переводов на железнодорожных станциях однопутного или двухпутного электрифицированного участка перед разборкой стрелочного перевода работниками пути должна быть установлена временная продольная перемычка параллельно разрыву рельсового пути из провода сечением не менее 100 мм2 по меди на участках переменного тока и не менее 240 мм2 по меди на участках постоянного тока.
80. Заземляющие проводники опор контактной сети вначале должны присоединяться к временной продольной перемычке (рельсу), а затем отсоединяться от сменяемых рельсов. После установки и закрепления всех накладок рельсовых стыков стрелочного перевода заземляющие проводники должны присоединяться к вновь уложенным рельсам и только после этого отсоединяться от временной перемычки и сниматься. Работа должна выполняться работниками пути под наблюдением работника подразделения электроснабжения.
81. При смене стрелочных переводов на тупиковых электрифицированных путях (к пассажирским платформам, погрузочно-разгрузочным путям) следует снять напряжение с контактной сети или установить продольную перемычку и выполнять работы без снятия напряжения. При этом заземлять контактную сеть не требуется, приближаться к контактным подвескам на расстояние ближе 2 м запрещается.
При смене всех остальных стрелочных переводов (кроме крайних) без снятия напряжения с контактной сети установка временной продольной перемычки не требуется, так как возникающий разрыв в рельсовом пути всегда замыкается другими электрифицированными путями железнодорожной станции.
82. Замена стрелочных переводов с применением укладочных (кроме специализированных) и стреловых кранов производится со снятием напряжения с контактной сети и выдачей предупреждений на поезда. Перед началом работ руководитель работы должен назначить лицо, ответственное за соблюдение требований безопасности труда, провести целевой инструктаж с регистрацией в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте производственного участка подразделения по ремонту пути. Работник подразделения электроснабжения до выдачи разрешения на производство работ должен ознакомить работников с требованиями по электробезопасности.
83. По окончании работ руководитель работ должен лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в выведении работников в безопасную зону и их отведении от частей контактной сети на расстояние более 2 м, снятии механизмов, исправности рельсового пути, приведении в транспортное положение специального железнодорожного подвижного состава.
84. Работы по среднему и капитальному ремонту, реконструкции (модернизации), сплошной замене рельсов железнодорожного пути и искусственных сооружений должны выполняться в технологические или специальные «окна» с закрытием движения поездов, ограждением сигналами остановки, а при закрытии перегона после получения распорядительного акта от поездного диспетчера о состоявшемся закрытии перегона, на электрифицированных участках после установки заземления и дополнительного получения распорядительного акта энергодиспетчера о снятии напряжения с контактной сети.
85. Капитальный ремонт железнодорожного пути по технологии закрытого перегона должен производиться по подготовленному в установленном работодателем порядке проекту производства работ, содержащему требования безопасности труда.
86. При капитальном ремонте железнодорожного пути по технологии закрытого перегона персонал подразделения электроснабжения перед началом работ должен произвести осмотр устройств электроснабжения по местам производства работ, выявить места возможного приближения к проводам воздушных линий электропередач на опоре контактной сети ближе 2 м при работе железнодорожно-строительных машин, последующей регулировки контактной подвески после выправки железнодорожного пути.
Допуск к работе работников подразделения по ремонту пути и работу по регулировке контактной подвески подразделением электроснабжения следует выполнять по двум различным нарядам-допускам, выписанным на разных производителей работ. Ответственным руководителем по обоим нарядам может быть производитель работ подразделения электроснабжения, осуществляющего регулировку контактной подвески, который наряду с энергодиспетчером несет ответственность за подачу напряжения в контактную сеть после окончания работы.
87. Передача обязанностей по обеспечению электробезопасности персонала подразделения по ремонту пути и регулировке контактной подвески при передаче смены должна быть оформлена выпиской новых нарядов-допусков каждой бригаде. Сдающие смену производители работ должны информировать выдающего наряды об имевших место изменениях в процессе выполнения работы для внесения в наряды-допуски для заступающей смены.
88. Выполнение работ по снятию заземляющих штанг при передаче смены другому производителю работ, ответственному руководителю работ не требуется. Передача смены должна осуществляться после проверки обоими производителями работ (сдающего и принимающего смену) наличия установленных в соответствии с требованиями наряда-допуска заземляющих штанг и уведомления энергодиспетчера об окончании работы одними бригадами и передаче их обязанностей другим бригадам по обеспечению электробезопасности персонала подразделения по ремонту пути и регулировке контактной сети.
89. Сдающий смену производитель работ должен расписаться за подготовку рабочего места в выписанном наряде-допуске на принимающего смену производителя работ, который должен провести заступающей на смену бригаде целевой инструктаж по имевшим место изменениям в процессе выполнения работы, технологии выполнения работы, а также мерах безопасности труда и расписаться за инструктаж в своем наряде-допуске. Срок действия наряда-допуска должен быть не более 5 суток. В случае если в процессе выполнения работ меняется состав бригады (производитель работ, ответственный руководитель, члены бригады) более чем на 50% необходимо оформить новый наряд-допуск.
90. В начале и конце места производства работы должны устанавливаться поперечные перемычки работниками подразделения по ремонту пути, и по две подсоединенные к рельсу заземляющие штанги работниками подразделения электроснабжения. По местам производства работы заземляющие штанги должны располагаться на расстоянии не более 200 м друг от друга на участках переменного тока, на участках постоянного тока — не более 300 м, находиться за пределом габарита подвижного состава.
Ответственность за установку и снятие заземляющих штанг возлагается на работника подразделения электроснабжения, который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения должен заземлить контактную сеть по местам производства работ и выдать на месте руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ.
91. После окончания работ руководитель путевых работ, убедившись, что все рельсовые стыки сболчены, установлены перемычки дроссель-трансформаторов (по докладу работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки), защитные заземления опор контактной сети и других сооружений восстановлены, железнодорожно-строительные машины приведены в транспортное положение, работники удалены с ферм машин и открытых площадок, отмечает время окончания работ на письменном уведомлении, находящемся у работника подразделения электроснабжения.
92. Основные заземляющие штанги (в начале и в конце места производства работы) должны сниматься последними после отметки об окончании работ. После снятия этих штанг контактная сеть считается находящейся под напряжением и приближение к контактной сети работников, инструментов и приспособлений на расстояние ближе 2 м не допускается.
93. При производстве работ по смене стрелочных переводов одновременно по двум главным путям на железнодорожной станции с тяговой подстанцией, когда появляется разрыв в рельсах обоих главных железнодорожных путей, не замкнутый тяговыми рельсами других путей железнодорожной станции, все питающие фидеры контактной сети на тяговой подстанции должны быть отключены. При этом питание электроподвижного состава на соседних перегонах осуществляется от смежных тяговых подстанций. Напряжение с контактных подвесок обоих главных путей должно быть снято и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей.
В случае если на железнодорожной станции отсутствует тяговая подстанция, напряжение должно быть снято с контактных подвесок главных железнодорожных путей и контактные подвески должны быть заземлены со всех сторон сходящихся путей.
94. Выполнение работ в охранных зонах контактной сети и воздушных линий электропередачи с использованием различных подъемных сооружений и механизмов с выдвижной частью допускается с разрешения подразделения электроснабжения с соблюдением установленных допустимых расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением.
95. Установка и работа подъемных сооружений в пределах охранной зоны контактной сети и воздушных линий электропередач допускается при наличии письменного разрешения на производство работ (наряда-допуска) и согласования порядка их ведения с подразделением электроснабжения. Наряд-допуск должен подписываться руководителем подразделения, производящего работу, и выдаваться на руки работнику (крановщику, машинисту) перед началом работы только при наличии разрешения подразделения электроснабжения.
96. Запрещается работа стреловых кранов и их установка непосредственно под проводами контактной сети и воздушных линий электропередач, находящихся под напряжением.
Установка и работа подъемных сооружений в пределах охранной зоны контактной сети и воздушных линий электропередач должны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, организации, эксплуатирующей кран. Ответственный за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений должен указать место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.
Работники (крановщики, машинисты, водители подъемных сооружений и стропальщики) должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
97. При работе подъемных сооружений на пневмоколесном ходу в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, линиях электропередачи «два провода — рельс» и воздушных линий электропередач напряжением 6, 10, 35 кВ, расположенных на опорах контактной сети или самостоятельных опорах, заземление корпусов указанных сооружений, в том числе и при наличии автономных источников электропитания, должно производиться на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дроссель-трансформатора.
При работе нескольких подъемных сооружений в районе одной рельсовой цепи заземление машин должно подключаться к одному месту рельсовой цепи.
Подъемные сооружения, питающиеся от внешней электрической сети, запрещается заземлять на среднюю точку дроссель-трансформатора и на рельсовые нити как на электрифицированных, так и на неэлектрифицированных железнодорожных путях.
98. При работах в охранной зоне воздушных линий электропередач напряжением 6, 10, 35 кВ, вблизи распределительных подстанций напряжением 6, 10, 35 кВ заземление подъемных сооружений следует производить на контур заземления подстанции.
99. Подъемные сооружения на гусеничном ходу, работающие в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, линиях электропередачи «два провода — рельс», должны заземляться через искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дроссель-трансформатора.
100. При работе подъемных сооружений в охранной зоне воздушных линий электропередач напряжением 6; 10; 35 кВ вдали от рельсовых путей (более 50 м) они должны быть заземлены на один из следующих заземлителей: на заземляющее устройство соседней железобетонной или металлической опоры воздушной линии электропередачи; на заземляющее устройство распределительной подстанции; на один из естественных заземлителей.
При отсутствии указанных заземлителей на расстоянии ближе 50 м к рельсовым путям допускается заземление подъемных сооружений на два специальных заземлителя, забитых на глубину не менее 1 м с расстоянием между ними не менее 3 м. При работе подъемных сооружений вблизи воздушных линий электропередач напряжением до 1 кВ их зануляют на повторный заземлитель нулевого провода, либо заземляют на один из естественных заземлителей.
101. Граница допустимого расстояния от крана до проекции крайнего провода воздушной линии электропередачи напряжением 6, 10, 35 кВ и выше должна обозначаться установкой шеста высотой 1,5 — 2,0 м с красным флажком, а в ночное время сигнальными прозрачно-белыми огнями.
102. Не допускается работа подъемных сооружений вблизи воздушных линий электропередач при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз.
Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда снижена видимость работником (крановщиком) сигналов стропальщика и (или) места производства работы, перемещаемого груза.
В темное время суток работа с подъемными сооружениями может производиться только на отключенной линии при достаточном освещении.
VI. Требования охраны труда при производстве работ на скоростных и высокоскоростных линиях железных дорог
103. Для участков скоростных и высокоскоростных линий железных дорог работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда по эксплуатации объектов инфраструктуры с учетом местных условий.
104. При назначении или переводе работников на работы или должности, связанные с эксплуатацией объектов инфраструктуры на скоростной и высокоскоростной линии, работодатель должен провести внеплановый инструктаж по охране труда.
105. На участках скоростных и высокоскоростных линий железных дорог все работы, в том числе не требующие ограждения места работы сигналами остановки, а также осмотр железнодорожного пути, искусственных сооружений и других объектов инфраструктуры, очистка стрелочных переводов, примыкающих к высокоскоростным участкам пути, должны быть прекращены не менее чем за 20 минут до проследования скоростного или высокоскоростного поезда.
Железнодорожный путь, сооружения и устройства должны быть приведены в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поезда, материалы и инструмент убраны с пути и не менее чем за 10 минут до прохода скоростного и высокоскоростного поезда все работники должны быть выведены руководителем работ на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ допускается после прохода поезда.
106. Не менее чем за 20 минут до прохода скоростного или высокоскоростного поезда все съемные подвижные единицы (ремонтные вышки, путевые вагончики, съемные дефектоскопные и путеизмерительные тележки) должны быть сняты с железнодорожных путей, а также с путей железнодорожной станции, имеющих выход на маршрут его приема и отправления, и закреплены. Запрещается выезд на перегон съемных единиц, а также моторно-рельсового транспорта несъемного типа, если до прохода скоростного или высокоскоростного поезда остается менее 30 минут.
107. Работы на смежном железнодорожном пути, расположенном рядом с железнодорожным путем, по которому ожидается проследование высокоскоростного или скоростного поезда, должны быть прекращены за 10 минут до его прохода, и руководитель работ должен вывести работников на обочину на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.
108. При непроследовании скоростного или высокоскоростного поезда в течение 10 минут по месту работ на перегоне в соответствии с расписанием, руководитель работ должен запросить у дежурного по станции или поездного диспетчера причину и продолжительность сбоя в графике движения поездов для принятия решения о возможности продолжения работ.
109. На скоростных и высокоскоростных линиях и участках железнодорожного пути все переезды должны быть оборудованы автоматической переездной сигнализацией, автоматическими шлагбаумами, заградительными устройствами, средствами технологической связи с дежурным по станции и поездным диспетчером.
VII. Требования охраны труда при текущем содержании и ремонте железнодорожного пути и искусственных сооружений
110. Ремонт земляного полотна и его элементов (кюветов, откосов выемок и насыпей, водоотводных канав, траншей, дренажей, прорезей и других устройств) должен выполняться по проектам производства работ и технологической документации, в которых должны предусматриваться требования безопасности труда.
111. Проверка состояния земляного полотна, лазерное сканирование, обследовательские, геологические и другие работы должны производиться под руководством руководителя работ, который должен следить за сигналами специальных работников, наблюдать за приближением поездов и своевременно предупреждать работников о сходе с железнодорожного пути и уборке оборудования и инструмента.
112. Для обеспечения безопасности проведения земляных работ при разработке траншей, выемок, устройстве насыпей и вскрытии подземных коммуникаций в пределах охранных зон (электрокабелей, газопроводов, нефтепроводов и других подземных коммуникаций) необходимо получить письменное разрешение эксплуатирующей организации. До начала работ необходимо установить предупреждающие знаки в соответствии с планом (схемой), указывающим места расположения подземных коммуникаций и глубину их заложения.
113. Производство земляных работ при содержании и ремонте земляного полотна и водоотводных сооружений вблизи линий подземных коммуникаций должно выполняться под непосредственным наблюдением руководителя (производителя) работ, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением, или действующих газо- и нефтепроводов — по наряду-допуску и под наблюдением работников организаций, эксплуатирующих эти коммуникации.
114. Руководитель работ при возникновении опасных условий работы (оползни грунта, осадка оснований, появление запахов газов) должен прекратить работы, вывести работников в безопасную зону и оградить опасные места, где находиться работникам запрещается.
115. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при текущем содержании стрелочных переводов.
116. Для каждой железнодорожной станции, оборудованной электрической централизацией стрелочных переводов, подразделением владельца инфраструктуры, являющимся балансодержателем стрелочных переводов, должна быть разработана и согласована с начальником железнодорожной станции инструкция по охране труда при очистке стрелочных переводов, с учетом местных условий, в которой должны быть установлены:
1) порядок оповещения работников о приеме, отправлении поездов, маневровых передвижениях;
2) порядок оповещения локомотивных и составительских бригад о местах, где выполняются работы;
3) порядок записи руководителя работ о месте и времени производства путевых работ на железнодорожной станции в журнале осмотра путей и устройств;
4) меры безопасности работников, участвующих в процессе очистки стрелочных переводов от снега;
5) полномочия и ответственность руководителя работ, старшего группы в части обеспечения безопасного выполнения работ.
117. Очистка централизованных стрелочных переводов от снега выполняется не менее чем двумя работниками, один из которых является руководителем работ или старшим группы (ведет наблюдение за движением поездов, обеспечивает своевременное оповещение работников о приближении поездов и не принимает непосредственное участие в работе по очистке стрелочных переводов), назначенным распорядительным документом по подразделению. Порядок назначения руководителя работ, старшего группы определяется локальным нормативным актом работодателя (владельца инфраструктуры).
118. Работы по текущему содержанию централизованных стрелочных переводов и очистке их от снега должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов.
119. Работы на стрелочных переводах, расположенных на горочных, подгорочных и сортировочных железнодорожных путях, должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием движения по пути после разрешения дежурного по горке (железнодорожной станции, парку).
120. Очистка и уборка горочных и подгорочных железнодорожных путей от снега должны производиться в периоды, когда движение по этим путям закрыто в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.
121. Руководитель работ или старший группы должен:
1) лично или по телефону до начала работ согласовать план и очередность работ с дежурным по железнодорожной станции (сортировочной горке, парку, маневровому району), поездным диспетчером;
2) организовать и обеспечивать своевременное оповещение работников о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях;
3) обеспечить работников установленными сигнальными приборами и принадлежностями, а при очистке централизованных стрелочных переводов дополнительно деревянным вкладышем;
4) организовать ограждение места работы днем переносным красным сигналом, ночью и в дневное время при плохой видимости (туман, метель, снегопад) — ручным сигнальным фонарем с красным огнем.
122. Очистка стрелочных переводов, оборудованных устройствами пневматической обдувки, должна проводиться двумя работниками, один из которых должен производить очистку стрелочного перевода шлангом, а другой наблюдать за движением поездов и находиться у запорного вентиля воздухопроводной сети для прекращения подачи сжатого воздуха и подачи сигнала работающему об уходе в безопасное место (на обочину земляного полотна или в междупутье).
123. Руководитель работ при проведении целевого инструктажа по охране труда должен ознакомить работников, привлекаемых для очистки от снега железнодорожных путей и стрелочных переводов, с особенностями железнодорожной станции и расположением стрелочных переводов.
124. Для безопасного выполнения работ по очистке от снега железнодорожных путей и стрелочных переводов владелец инфраструктуры локальным нормативным актом должен установить максимальную численность работников, прикрепляемых к руководителю работ на станционных путях, стрелочных переводах, однопутных и двухпутных участках с учетом интенсивности движения поездов и местных условий.
125. При очистке железнодорожного пути снежными траншеями или разделке снеговых откосов после очистки снегоочистителями в откосах должны быть сделаны ниши на расстоянии 20 — 25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке для возможности размещения и укрытия в них работников при пропуске поездов.
Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае с учетом количества укрывающихся в ней работников, их расположения в нише не ближе 2,5 м от крайнего рельса. Глубина ниши должна быть не менее 0,75 м, ширина — не менее 2 м.
При очистке станционных железнодорожных путей и стрелочных переводов снег необходимо складывать в валы, в которых должны быть сделаны разрывы шириной по 1 м не реже, чем через 9 м.
126. Для обеспечения безопасного выполнения работ погрузка и разгрузка хозяйственного поезда для вывоза снега на ходу запрещается.
127. Работодатель должен обеспечить работников, выполняющих работы по очистке путей и стрелочных переводов от снега помещениями для обогревания и отдыха.
128. За состоянием склонов лавиноопасных участков железнодорожного пути должно быть организовано регулярное наблюдение работниками противолавинного подразделения.
129. Установку снегомерных реек в лавиносборах необходимо производить в летне-осенний период с применением систем обеспечения безопасности работ на высоте, объединяя в качестве элементов, компонентов или подсистем совместимые средства индивидуальной защиты от падения с высоты, и устройств, предусмотренных технологической документацией.
130. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения работ на лавиноопасных участках железнодорожного пути.
131. Перед производством работ в начале и конце лавиноопасного участка железнодорожного пути с правой стороны по направлению движения поездов на расстоянии 500 м от границы выявленных или возможных лавинных образований должны быть установлены сигнальные знаки «Начало лавиноопасного участка» и «Конец лавиноопасного участка».
132. При обнаружении признаков возможного схода лавин (мощные снежные карнизы, массовое скатывание снежных комьев) или сошедших на железнодорожный путь снежных лавин необходимо уведомить дежурного по железнодорожной станции, диспетчера и руководителя подразделения, обслуживающего данный участок пути, и оградить возникшее место препятствия сигналами остановки.
133. Работодатель для предотвращения обвалов и осыпей на железнодорожный путь должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования безопасного выполнения работ на селеопасных и скально-обвальных участках железнодорожного пути с учетом местных условий.
134. Содержание и ремонт земляного полотна и защитных сооружений на селеопасных участках в период ливней и затяжных дождей должны осуществляться под наблюдением руководителя работ с учетом требований безопасности труда, изложенных в технологической документации и инструкции по охране труда, утвержденной руководителем подразделения.
135. Для обеспечения эвакуации работников и техники, находящихся в опасной зоне при угрозе схода лавин, селевой угрозе должны быть разработаны мероприятия по спасению и эвакуации работников и техники.
136. Ремонтно-восстановительные и очистные работы на селеопасных участках должны осуществляться при отсутствии селеобразующих накоплений в верховьях данного водотока.
137. Обследование селевого бассейна, очистку откосов от неустойчивых обломков скального грунта, восстановление и ремонт противоселевых сооружений следует выполнять в светлое время суток. В исключительных случаях при аварийной ситуации эти работы допускается выполнять в темное время суток с обязательным освещением места производства работ.
138. Содержание, обследование и укрепление откосов земляного полотна и удаление неустойчивых обломков скального грунта на скально-обвальных участках железных дорог должно осуществляться работниками специализированных подразделений организации.
139. На время производства плановых работ руководитель специализированного подразделения должен выделить из числа работников лицо, на которое возлагается осуществление наблюдений за состоянием откосов выемок или склонов с целью своевременного предупреждения работников о появлении опасности.
Руководитель специализированного подразделения до начала работ должен лично убедиться в надежности выбора места и способа закрепления на откосе (склоне) работников, их страховки и самостраховки.
140. При производстве работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути на участках с хризотилсодержащим балластом необходимо выполнять требования СанПиН 2.2.3.2887-11 <6>.
<6> Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 1 июля 2011 г. N 87 «Об утверждении СанПиН 2.2.3.2887-11 «Гигиенические требования при производстве и использовании хризотила и хризотилсодержащих материалов» (зарегистрировано Минюстом России 29 августа 2011 г., регистрационный N 21705) с изменением, внесенным постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 3 июля 2015 г. N 23 (зарегистрировано Минюстом России 28 июля 2015 г., регистрационный N 38222).
141. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при выполнении работ в защитных лесонасаждениях железных дорог.
142. При производстве работ с пестицидами и агрохимикатами, их хранении и перевозке необходимо соблюдать требования, содержащиеся в СанПиН 1.2.2584-1 <7> и локальных нормативных актов, утвержденных работодателем.
<7> Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 2 марта 2010 г. N 17 «Об утверждении СанПиН 1.2.2584-10 «Гигиенические требования к безопасности процессов испытаний, хранения, перевозки, реализации, применения, обезвреживания и утилизации пестицидов и агрохимикатов» (зарегистрировано Минюстом России 6 мая 2010 г., регистрационный N 17126), с изменениями, внесенными постановлениями Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 28 марта 2016 г. N 35 (зарегистрировано Минюстом России 1 июня 2016 г., регистрационный N 42371) и от 10 июня 2016 г. N 76 (зарегистрировано Минюстом России 22 июня 2016 г., регистрационный N 42606).
143. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда:
1) при сварке рельсов;
2) при наплавке рельсовых концов, крестовин стрелочных переводов и ручной дуговой приварке рельсовых соединителей.
144. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при алюминотермитной сварке рельсов.
145. Работы по алюминотермитной сварке рельсов должны производиться бригадой работников, прошедших специальную подготовку, под руководством бригадира или другого руководителя работ в соответствии с требованиями технологической документации.
146. Складирование термита, форм, газового и технологического оборудования, инструмента, отработанного шлака должно производиться вне габарита подвижного состава.
147. Обеспечение требований безопасности при выполнении работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути с применением железнодорожно-строительных машин должно осуществляться в соответствии с руководствами (инструкциями) по их эксплуатации.
148. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при содержании и ремонте железнодорожного пути с применением железнодорожно-строительных машин.
149. Руководители подразделений, обслуживающие искусственные сооружения, должны разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования безопасного выполнения работ при эксплуатации искусственных сооружений.
150. Для укрывания работников и размещения оборудования, инвентаря, материалов и механизмов при производстве работ:
1) на новых и реконструируемых железнодорожных мостах длиной более 50 м должны быть площадки-убежища;
2) в новых и реконструируемых железнодорожных тоннелях длиной более 60 м должны быть ниши, а длиной более 300 м — камеры.
151. В тоннеле должны быть установлены указатели направления прохода к ближайшим нишам и камерам.
152. Владелец искусственного сооружения должен содержать площадки-убежища, перила на мостах, ниши, камеры, вентиляционные системы тоннелей, лестницы, указатели и другие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживания инженерных сооружений, в соответствии с эксплуатационной документацией.
153. Проезжую часть мостов, расположенную на уровне нижнего пояса моста, необходимо осматривать и очищать с имеющихся смотровых приспособлений, а при их отсутствии — со специального защитного устройства, обеспечивающего безопасность работников.
154. Пролетные строения, расположенные ниже уровня проезжей части верхнего пояса моста, необходимо осматривать и очищать:
1) внутри — с закрепленного дощатого настила, уложенного на уголки связей;
2) снаружи — со смотровых приспособлений, подвесных люлек или подмостей.
155. Осмотр и работы по содержанию высоких арочных мостов должны производиться со специальных смотровых устройств, предусмотренных проектом в зависимости от конструкции моста, а при их отсутствии — с подвесных люлек, подмостей и других приспособлений.
156. Для производства работ настилы и проходы искусственных сооружений должны быть очищены от грязи, снега, льда.
157. Антисептирование деревянных мостов для защиты древесины от гниения следует выполнять при наименьшем воздействии солнечного облучения, открытые кожные покровы работников должны быть защищены от действия вредных веществ и солнечных лучей.
158. Владелец инфраструктуры должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения гидрологических наблюдений на мостовых переходах, гидрометрических работ на воде и со льда, в том числе с применением плавучих средств.
159. При проведении ремонтных, промерных и других работ над водой на мостах необходимо предусматривать меры по предотвращению падения работников в воду (на лед) и их спасению.
160. При проведении работ на мостах работники должны быть обеспечены спасательными средствами на воде (спасательными кругами, веревками) и обучены пользованию этими средствами.
161. При выполнении гидрометрических работ необходимо соблюдать требования нормативных правовых актов, содержащих требования пользования маломерными судами на водных объектах. Работники, выполняющие гидрометрические работы, должны быть обучены применению плавучих и спасательных средств.
162. При промерных работах работники должны пользоваться исправными плавучими средствами (лодками, катерами, судами, баржами). К управлению самоходным судном должны допускаться только работники, имеющие право на его управление.
163. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения обследовательских и ремонтных работ в тоннеле.
164. При выполнении обследовательских или ремонтных работ в тоннеле материалы и инструмент во время пропуска поездов должны находиться за пределами габарита железнодорожного подвижного состава.
165. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ.
166. Ниши тоннеля, предназначенные для укрытия работников, и подходы к ним должны быть свободными от материалов, инструмента и приспособлений. Технологические процессы должны предусматривать численность работников, находящихся в тоннеле, с учетом размеров ниш для укрытия работников при пропуске поездов.
VIII. Требования по охране труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки
167. Техническое обслуживание компрессорных установок, воздухопроводов и оборудования пневматической сети сортировочной горки, работающего под избыточным давлением, должно проводиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов и Правил промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением <8>.
<8> Постановление Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. N 60 «Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов» (ПБ N 03-581-03) (зарегистрировано Минюстом России 18 июня 2003 г., регистрационный N 4702);
приказ Ростехнадзора от 25 марта 2014 г. N 116 «Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением» (зарегистрирован Минюстом России 19 мая 2014 г., регистрационный N 32326) с изменением, внесенным приказом Ростехнадзора от 12 декабря 2017 г. N 539 (зарегистрирован Минюстом России 15 июня 2018 г., регистрационный N 51352).
168. Техническое обслуживание и ремонт устройств сигнализации, централизации и блокировки должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, утвержденной работодателем, и эксплуатационной документацией на конкретные системы и устройства.
169. Работы, связанные с подъемом на высоту, должны выполняться бригадами в составе не менее двух работников, прошедших обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.
170. Работодатель должен:
1) разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки, включая устройства электрожезловой системы.
2) определить перечень опасных мест по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки и разработать дополнительные меры безопасности при работе в опасных местах. Опасные места должны обозначаться знаками безопасности и предупреждающими плакатами.
3) разработать перечень работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняемых соответственно по наряду-допуску или по распоряжению или в порядке текущей эксплуатации.
IX. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств железнодорожной электросвязи
171. Техническое обслуживание и ремонт устройств железнодорожной электросвязи и линий железнодорожной электросвязи должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, утвержденной работодателем, и эксплуатационной документацией организаций-изготовителей оборудования.
172. Работодатель должен разработать перечень опасных мест при обслуживании и ремонте устройств железнодорожной электросвязи и линий железнодорожной электросвязи, перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, перечень устройств и линий железнодорожной электросвязи, при техническом обслуживании и ремонте которых должны соблюдаться дополнительные требования безопасности труда, а также разработать дополнительные меры безопасного проведения работ в них.
173. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств железнодорожной электросвязи.
174. Установка антенно-фидерных устройств осуществляется в соответствии с требованиями безопасности, установленными документацией организации-изготовителя оборудования, и в соответствии с проектом производства работ, разрабатываемым монтажными организациями.
175. Работы, связанные с подъемом на антенно-мачтовое сооружение, должны вестись бригадами в составе не менее двух работников, прошедших обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте и имеющих соответствующую группу по безопасности работ на высоте. Ремонтные и наладочные работы, выполняемые на антенно-мачтовом сооружении, должны производиться электротехническим персоналом подразделения, на балансе которого находятся устройства железнодорожной электросвязи, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV у руководителя работ и не ниже III — у других работников.
176. Работы на антенно-фидерных устройствах, расположенных в зоне с превышением норм напряженности электромагнитных полей, должны производиться при выключенных передатчиках с вывешиванием предупреждающих плакатов на пультах включения.
177. Опасная зона возможного падения льда и снега с антенно-мачтового сооружения, границы которой находятся на расстоянии 1/3 высоты антенно-мачтового сооружения от центра основания опоры сооружения, должна быть ограждена и обозначена предупреждающими знаками. Проходы, находящиеся в опасной зоне, должны быть оборудованы навесами. При работах в опасной зоне запрещается нахождение в ее пределах лиц, непосредственно не связанных с этими работами.
178. Работодатель должен обеспечить работников, обслуживающих антенно-мачтовые сооружения, средствами связи (радиостанцией, мегафоном или телефоном) и специальной сумкой для рабочего инструмента и мелких деталей с запирающим устройством, не допускающим самопроизвольного открывания сумки.
179. Техническое обслуживание антенно-мачтовых сооружений, расположенных на крышах технических зданий, должно выполняться после проверки отсутствия постороннего напряжения на металлической кровле здания, антенне, антенном вводе и металлической лестнице.
180. Работы на направляющих линиях должны выполняться при снятом напряжении и заземлении линий на рельс заземляющей штангой бригадой в составе не менее двух работников, прошедших обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте. В зависимости от категории работы руководитель работ (наблюдающий) должен иметь IV группу по электробезопасности при напряжении направляющих линий ниже 1000 В или V — при напряжении направляющих линий выше 1000 В, а исполнители работ — группу по электробезопасности не ниже III.
181. При выполнении работ на отдельно стоящих опорах, связанных с настройкой антенного тракта стационарной радиостанции, при индуктивном способе возбуждения волноводных систем следует заземлить возбуждающий провод до его отключения от заземляющих устройств.
X. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств электроснабжения
182. При эксплуатации специализированных электроустановок, в том числе железнодорожной контактной сети, линий электропередачи автоблокировки, продольного электроснабжения, линий электропередачи «два провода — рельс» (ДПР), «провод — рельс» (ПР), «контактный провод — дополнительный провод — рельс» (КДР) и других устройств электроснабжения объектов инфраструктуры следует выполнять с учетом требований локальных нормативных актов владельца объектов инфраструктуры, учитывающих особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте.
183. К особенностям обслуживания специализированных электроустановок относятся следующие требования:
1) допустимое расстояние от работника и применяемых им инструментов до токоведущих частей контактной сети постоянного и переменного тока составляет 0,8 м;
2) место работ со снятием напряжения ограничено установленными на провода (конструкции) контактной сети постоянного тока двумя заземлениями, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с обеих сторон от места работ, на контактной сети переменного тока место работ ограничено заземлениями, установленными с двух сторон от места работы на расстоянии не более 200 м друг от друга;
3) дополнительной технической мерой безопасности, направленной на предотвращение ошибочной подачи напряжения на место работы на контактной сети, является закрытие железнодорожного пути для движения электроподвижного состава;
4) при наличии автоматизированного рабочего места диспетчера (энергодиспетчера) при обслуживании специализированных устройств (контактная сеть, воздушная линия автоблокировки, продольного электроснабжения, линия электропередачи «два провода — рельс»), находящихся в управлении энергодиспетчера, визуальную проверку фактического положения коммутационных аппаратов данных устройств допустимо не производить. Меры безопасности по предотвращению ошибочной подачи напряжения на место работы устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры;
5) в специализированных электроустановках с автоматизированного рабочего места диспетчера (энергодиспетчера) при отсутствии дистанционного управления заземляющими ножами порядок проверки отсутствия напряжения и установки заземлений предусмотрен правилами, учитывающими особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте;
6) при дистанционном управлении коммутационными аппаратами с автоматизированного рабочего места диспетчера (энергодиспетчера) в специализированных электроустановках и отсутствии на месте нахождения коммутационных аппаратов оперативно-ремонтного персонала плакаты безопасности «Не включать! Работа на линии» и «Не включать! Работают люди» должны быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме автоматизированного рабочего места;
7) задание на выполнение работ в электроустановках общего назначения (тяговых, трансформаторных подстанций) выше 1000 В оформляется нарядом-допуском в соответствии с нормативными правовыми актами, содержащими требования охраны труда при эксплуатации электроустановок. Задание на выполнение работ в специализированных электроустановках выше 1000 В оформляется нарядом-допуском, порядок оформления которого устанавливается владельцем инфраструктуры в правилах, учитывающих особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте.
184. Работы под напряжением на токоведущих частях специализированных электроустановок в месте пересечения другими воздушными линиями электропередачи определяет балансодержатель специализированных электроустановок.
185. Работодатель должен определить перечень опасных мест и разработать дополнительные меры безопасности при эксплуатации устройств электроснабжения в опасных местах.
186. Владелец инфраструктуры, учитывая специфику железнодорожного транспорта, может предоставлять право переключения разъединителей контактной сети, воздушных линий автоблокировки и продольного электроснабжения по приказу энергодиспетчера работникам других подразделений работодателя, прошедшим проверку знаний правил работы в электроустановках в установленном для оперативно-ремонтного персонала объеме.
187. Работники железнодорожных станций, которым предоставляется право переключения дистанционно управляемых разъединителей, должны иметь III группу по электробезопасности. Порядок предоставления права дистанционного переключения разъединителей электроустановок напряжением выше 1000 В определяется локальным нормативным актом владельца объектов инфраструктуры.
188. Работники подрядных организаций, выполняющих работы в специализированных электроустановках, должны пройти в комиссиях работодателя проверку знаний локальных нормативных актов владельца объектов инфраструктуры, устанавливающих требования охраны труда при эксплуатации данных устройств, и выполнять требования указанных нормативных документов. Члены комиссий по проверке знаний данных организаций должны пройти проверку знаний указанных локальных нормативных актов владельца объектов инфраструктуры в комиссии балансодержателя этих устройств (владельца инфраструктуры).
189. При выполнении работ по капитальному ремонту и обновлению устройств электроснабжения специализированных электроустановок персоналом подрядных организаций подготовка рабочего места (отключение коммутационных аппаратов, проверка отсутствия напряжения, установка заземлений) на электрифицированных участках железных дорог должна производиться работниками подразделений балансодержателя этих устройств (владельца инфраструктуры).
190. К выполнению работы персонал подрядных организаций может приступать на основании письменного разрешения, полученного от представителя подразделения балансодержателя этих устройств (владельца инфраструктуры) после подготовки им места работ, в соответствии с порядком допуска сторонних организаций, установленных владельцем инфраструктуры.
Надзор за соблюдением требований электробезопасности электротехническим персоналом подрядных организаций осуществляет персонал подрядной организации.
191. Электротехнический персонал, обслуживающий контактную сеть и устройства электроснабжения, при работе на высоте должен соблюдать с учетом специфики эксплуатации устройств электроснабжения железнодорожного транспорта требования нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при работе на высоте.
Требования к порядку обучения и присвоения групп по безопасности выполнения работ на высоте, работникам, обслуживающим контактную сеть и устройства электроснабжения, учитывающие особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте, устанавливаются локальным нормативным актом владельца объектов инфраструктуры.
192. С учетом специфики работы на железнодорожном транспорте для проведения работ на опорах контактной сети и воздушных линий электропередачи и исключения при возможном падении работника контакта с расположенными ниже и находящимися под напряжением токонесущими элементами допускается использовать страховочную привязь со стропом без амортизатора.
XI. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте пассажирских обустройств
193. Работы по текущему содержанию, текущему и капитальному ремонту, реконструкции пассажирских платформ, павильонов, навесов, ограждений, билетных касс, зданий, строений, устройств для размещения необходимой информации для пассажиров и средств автоматизированного контроля пропуска пассажиров, помещений и территорий железнодорожных вокзалов и других пассажирских устройств, предназначенных для обслуживания пассажиров (далее — объекты инфраструктуры пассажирского комплекса), должны выполняться с соблюдением установленных требований безопасности труда, учитывающих особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией объектов инфраструктуры пассажирского комплекса.
194. Требования безопасного выполнения работ при эксплуатации объектов инфраструктуры пассажирского комплекса должны устанавливаться технологической документацией, утвержденной работодателем.
195. Организация и порядок безопасного выполнения работ при текущем и капитальном ремонте объектов инфраструктуры пассажирского комплекса должны устанавливаться в соответствии с организационно-технологической документацией на строительное производство.
196. При этом работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие:
1) требования охраны труда при эксплуатации объектов инфраструктуры пассажирского комплекса, а также при выполнении ремонтных работ в пределах пассажирских платформ с необходимостью нахождения работников на железнодорожных путях и в подплатформенных пространствах;
2) требования безопасного выполнения работ по уборке пассажирских платформ транспортно-уборочными машинами.
197. Порядок взаимодействия подразделений пассажирских обустройств работодателя с другими подразделениями по обеспечению безопасного выполнения работ должен устанавливаться локальным нормативным актом работодателя (уполномоченного им должностного лица).
198. Порядок взаимодействия подразделений (балансодержателей) пассажирских обустройств с подрядными организациями, выполняющими ремонт (реконструкцию) пассажирских обустройств должен включать регламентацию обеспечения безопасных условий и охраны труда работников подрядных организаций в части соблюдения ими требований локальных нормативных актов, устанавливающих требования охраны труда балансодержателя пассажирских обустройств, в соответствии с порядком допуска сторонних организаций, установленных владельцем инфраструктуры.
199. При выполнении работ на объектах инфраструктуры пассажирского комплекса группой в составе двух и более работников и отсутствии непосредственного руководителя работ, руководитель подразделения пассажирских обустройств должен назначить старшего группы для контроля за соблюдением другими работниками требований охраны труда.
Порядок назначения старшего группы устанавливается локальным нормативным актом, утвержденным работодателем (уполномоченным им должностным лицом).
XII. Требования охраны труда при выполнении работ на дезинфекционно-промывочных станциях и пунктах
200. Выполнение работ на дезинфекционно-промывочных станциях, дезинфекционно-промывочных пунктах, комплексных пунктах подготовки крытых вагонов, включая механизированные вагономоечные поезда должно соответствовать требованиям Санитарных правил по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте <9>.
<9> Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 4 апреля 2003 г. N 32 «О введении в действие «Санитарных правил по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте. СП 2.5.1250-03» (зарегистрировано Минюстом России 11 апреля 2003 г., регистрационный N 4412), с изменениями, внесенными постановлениями Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 30 апреля 2010 г. N 51 (зарегистрировано Минюстом России 25 марта 2010 г., регистрационный N 17346) и от 29 декабря 2010 г. N 184 (зарегистрировано Минюстом России 25 февраля 2011 г., регистрационный N 19936).
201. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда на дезинфекционно-промывочных станциях, дезинфекционно-промывочных пунктах, комплексных пунктах подготовки крытых вагонов, включая механизированные вагономоечные поезда.
XIII. Требования охраны труда, предъявляемые к хранению и транспортированию материалов, деталей, узлов, запасных частей и отходов производства
202. Запрещается складирование и хранение материалов в охранной зоне электрических сетей.
203. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда по транспортированию, складированию и хранению материалов верхнего строения железнодорожного пути, грузов, погрузочно-разгрузочных работ, в том числе с использованием электромагнитной плиты, а также на грузовых дворах и контейнерных площадках при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, перемещении грузов и очистке от остатков грузов различных типов грузовых вагонов и автотранспортных средств.
204. Для обеспечения безопасного выполнения погрузочно-разгрузочных работ в подразделениях должны быть предусмотрены подъездные пути и проезды, соответствующие габаритам применяемых транспортных средств и транспортируемых грузов. При погрузочно-разгрузочных работах должны применяться подъемно-транспортные машины и оборудование соответствующей грузоподъемности и высоты подъема.
205. Движение транспортных средств по территории подразделений должно производиться в соответствии со схемой движения транспортных средств, дорожными знаками и указателями, устанавливаемыми у въездных ворот, на технологических участках и в других местах интенсивного движения транспортных средств, обеспечивающих видимость дорожных знаков и указателей.
206. Во избежание смещения или падения груза при движении транспортного средства груз должен быть размещен и закреплен в соответствии с техническими условиями на погрузку и крепление данного вида груза.
207. Способ укладки грузов, материалов, деталей и изделий на рабочем месте должен обеспечивать их наибольшую устойчивость, удобство строповки при использовании грузоподъемных машин и механизмов.
208. В технологических процессах и картах, устанавливающих требования к производству погрузочно-разгрузочных работ с использованием грузоподъемных машин и механизмов, должны содержаться схемы строповки грузов.
Схемы строповки грузов должны вывешиваться на местах производства погрузочно-разгрузочных работ с использованием грузоподъемных машин и механизмов.
209. Стеллажи должны быть устойчивыми и крепиться между собой и к конструкциям зданий. Конструкция стеллажей и деталей их крепления должна обеспечивать жесткость, прочность, устойчивость, безопасность и удобство складирования. Элементы стеллажей не должны иметь острых углов, кромок и поверхностей с неровностями. На стеллажах, предназначенных для складирования грузов, деталей и материалов, должны быть нанесены предельно допустимые нагрузки.
Ширина проходов между стеллажами, шкафами и штабелями должна быть не менее 0,8 м.
210. Для складирования и транспортировки мелких деталей должна быть предусмотрена специальная тара, обеспечивающая безопасную транспортировку и удобную строповку при перемещении кранами.
211. Движение транспортного средства по территории подразделений должно производиться только по предназначенным для этих целей проездам со скоростью, не превышающей установленной скорости.
212. Груз необходимо укладывать на середину платформы транспортного средства и закреплять от возможного скатывания при движении. Вес перевозимого груза не должен превышать грузоподъемности транспортного средства.
Платформы транспортного средства должны соответствовать длине и ширине перевозимого груза.
При транспортировании груза следует учитывать, что верх перевозимого груза не должен превышать габаритную высоту проездов под мостами и в тоннелях.
213. В подразделениях должен быть установлен перечень лиц, ответственных за хранение и выдачу легковоспламеняющихся, огнеопасных материалов, химических реактивов, пестицидов и ядовитых веществ. Допуск посторонних лиц к обращению с этими материалами запрещается.
Для их хранения и выдачи должны быть отведены специальные помещения, изолированные от других помещений, оборудованные вентиляцией.
214. Хранить легковоспламеняющиеся и огнеопасные жидкости (бензин, керосин, спирт, лаки, краски, масла) разрешается только в исправной таре, выдача должна производиться в емкости с плотно закрывающимися крышками. Запрещается наполнять и разливать емкости с нефтепродуктами непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках. Под раздаточной тарой должен быть установлен металлический поддон.
215. В соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих требования противопожарного режима в Российской Федерации, в кладовых подразделений не разрешается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленные работодателем нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.
216. Пустая тара из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должна храниться в отведенных для этого помещениях или на открытых площадках.
217. Для сбора и хранения использованного обтирочного материала в подразделениях должны быть установлены специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, которые должны иметь соответствующие надписи и очищаться по мере их наполнения. Сжигать обтирочные материалы и другие отходы на территории подразделений запрещается.
218. Накопление отходов должно производиться в специализированной таре (контейнере) с крышкой, размещенной в специально отведенных для нее местах. На таре (контейнере) должны быть указаны ее назначение (наименование отхода производства), номер, собственная масса тары, наибольшая масса груза, для транспортирования которого она предназначена. По мере накопления отходы должны своевременно вывозиться. Работу по организации накопления отходов и определению мест временного накопления отходов производства проводит балансодержатель здания. Места временного накопления отходов производства должны иметь свободные подходы и подъезды для специальной техники и транспорта и не создавать негабаритные места. Требования к накоплению отходов (определяемые классом опасности отходов), способам упаковки отходов, а также периодичность вывоза накопленных отходов с территории подразделения регламентируются требованиями санитарно-эпидемиологического законодательства.
219. Хранение материалов верхнего строения железнодорожного пути, устройств, изделий, деталей, узлов и грузов должно предусматривать:
1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и (или) опасных производственных факторов;
2) использование безопасных устройств для хранения;
3) механизацию и автоматизацию погрузочно-разгрузочных работ.
220. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования безопасного выполнения работ по транспортированию, складированию и хранению материалов верхнего строения пути, устройств, изделий, деталей, узлов и грузов, погрузочно-разгрузочных работ, в том числе с использованием электромагнитной плиты.
221. Материалы верхнего строения железнодорожного пути, изделия, узлы, предметы и грузы должны складироваться и храниться на специально подготовленных для этого площадках или стеллажах.
При укладке материалов верхнего строения железнодорожного пути в штабель необходимо применять прокладки, упоры и стойки. Способ и высота укладки штабелей должны определяться условиями устойчивости укладываемых материалов верхнего строения пути, грузов, предметов и удобства строповки при использовании грузоподъемных машин и механизмов, предусмотренных технологическими процессами и картами.
222. Площадки, отведенные под складирование материалов верхнего строения железнодорожного пути, должны быть спланированы, оборудованы твердым водонепроницаемым покрытием. Локальным нормативным актом балансодержатель определяет места складирования старогодних деревянных шпал, соответствующие требованиям санитарно-эпидемиологических правил.
223. Разгружать и перемещать рельсы, шпалы, пакеты шпал, скрепления, звенья рельсошпальной решетки необходимо после остановки железнодорожного подвижного состава, его закрепления и ограждения.
224. Рельсы должны укладываться на подошву в штабель пирамидальной формы высотой не более 2 м. Каждый верхний ряд штабеля по количеству рельсов должен быть меньше нижнего ряда на два рельса (на один от каждого края). Между рядами рельсов должны быть уложены деревянные прокладки толщиной не менее 50 мм: при рельсах длиной 12,5 м — 3 прокладки, при рельсах длиной 25 м — 6 прокладок. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля более чем на 0,1 м.
Ширина штабеля рельсов должна быть в пределах действия грузоподъемной машины, позволяющей произвести вертикальный захват и подъем рельсов без подтаскивания.
225. Штабель с рельсами должен располагаться на погрузочно-разгрузочной площадке параллельно железнодорожным путям или технологическим проездам с соблюдением габаритов приближения строений.
Расстояние от рельсов до наружной грани головки крайнего рельса должно быть не менее:
2,0 м — при высоте складирования до 1,2 м;
2,5 м — при высоте складирования более 1,2 м.
226. При размещении нескольких штабелей рельсов вдоль железнодорожного пути между ними должны предусматриваться разрывы не менее 2 м.
227. Накладки и подкладки должны укладываться в штабеля высотой не более 1,5 м. Остальные скрепления (болты, клеммы, шайбы) должны находиться в специальных контейнерах.
228. Складировать железобетонные и деревянные шпалы необходимо в штабеля на специальных площадках. Для входа на штабель и схода с него должны применяться инвентарные приставные лестницы.
229. Железобетонные шпалы необходимо укладывать в штабеля горизонтальными рядами подошвой вниз. Высота штабеля железобетонных шпал на производственных базах подразделений по ремонту пути (путевых машинных станций) должна быть не более 5 м, на производственных базах подразделений по текущему содержанию пути (дистанции пути) не более 1,5 м.
230. Между рядами железобетонных шпал типов I и III <10> должны укладываться деревянные прокладки, расположенные в углублениях подрельсовых площадок на расстоянии от 450 до 550 мм от торцов шпал, толщиной от 40 до 50 мм, шпал типа II — не менее 90 мм. Расстояния между штабелями шпал должны быть не менее 1 м.
<10> Пункты 8.3, 8.4 раздела 8 ГОСТ 33320-2015 «Межгосударственный стандарт. Шпалы железобетонные для железных дорог. Общие технические условия» (введен в действие приказом Росстандарта от 10 сентября 2015 г. N 1316-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2016 год).
231. Хранение деревянных шпал (включая новые деревянные шпалы, пропитанные антисептиками) на открытых складах верхнего строения железнодорожного пути должно соответствовать требованиям Правил противопожарного режима в Российской Федерации <11>.
<11> Постановление Правительства Российской Федерации от 16 сентября 2020 г. N 1479 «Об утверждении Правил противопожарного режима в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 39, ст. 6056).
232. Длина и ширина штабелей деревянных шпал не должны превышать размеров длины двух шпал, а высота — 4 м.
Штабеля шпал должны быть сформированы в группы. Количество штабелей шпал в группе не должно превышать 12. Разрывы между штабелями шпал в одной группе должны быть не менее 2 м, а между группами — 40 м.
233. Складирование и хранение новых деревянных шпал, пропитанных антисептиками, необходимо производить на заасфальтированных или бетонных площадках, оборудованных по периметру водоотводными лотками с уклоном для стока дождевых вод.
К местам складирования новых деревянных шпал должен быть исключен доступ посторонних лиц.
Места размещения новых деревянных шпал должны быть освещены.
Дождевая вода из лотков должна собираться в бетонный колодец, при заполнении которого загрязненную дождевую воду следует перекачивать в очистные сооружения.
234. Звенья рельсошпальной решетки, уложенные в штабель, не должны выступать за пределы его габарита. При выступе звена рельсошпальной решетки из штабеля, свисании отдельных шпал рельсошпальной решетки данное место должно быть ограждено до устранения выступа, свисания. Высота штабеля звеньев рельсошпальной решетки должна быть не более 4 м. На подготовленное основание укладывают рельсошпальные звенья нижней постелью шпал вверх, а головкой рельсов вниз, второй и последующие ряды звеньев — нижней постелью шпал вниз, а головкой рельсов вверх. При необходимости укладки штабелей звеньев рельсошпальной решетки высотой более 4 м на производственных базах необходимо предусматривать дополнительные меры предупреждения опасности падения работников с высоты (оборудование подмостей, площадок, мест крепления страховочных привязей и канатов).
235. Путевое развитие склада балластных материалов и длина разгрузочного железнодорожного пути должны соответствовать объему складируемого балласта.
Высота штабеля балласта допускается до 6 м с уклоном на отводе к стрелочному переводу не круче.
236. Повышенные участки железнодорожного пути высотой 2,5 м и более должны быть оборудованы переходными мостиками, расположенными вдоль пути для безопасного доступа работников к люкам полувагонов, подлежащих разгрузке.
237. Разгрузочный путь в конце железнодорожного пути должен иметь стационарно установленный металлический тупиковый упор. Скорость подачи вагонов под разгрузку в тупике должна быть не более 15 км/ч.
Во всех случаях отстоя вагонов на железнодорожных путях склада балласта под них должны устанавливаться тормозные башмаки.
238. Складирование материалов, опор, светофорных мачт должно производиться за пределами призмы обрушения грунта незакрепленных выемок (траншей), а их размещение в пределах призмы обрушения грунта у выемок с креплением допускается при условии предварительной проверки устойчивости закрепленного откоса по паспорту крепления или расчетом с учетом динамической нагрузки.
239. Складируемые материалы (конструкции) должны размещаться при условии принятия мер против самопроизвольного смещения, просадки, осыпания и раскатывания.
240. При организации хранения барабанов с кабелем необходимо предусматривать вертикальное расположение барабанов, исключать возможность откатки барабанов (под щеки барабана должны быть подложены подкладки, прибит упор) и обеспечивать возможность проведения погрузочно-разгрузочных работ.
241. Барабаны с кабелем должны перекатываться только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или прочному настилу. Перемещение бухт проволоки и барабанов с кабелем (в том числе порожних) качением по междупутью и между рельсами железнодорожного пути, а также перемещение тяжестей волоком или качением по головкам рельсов запрещается.
242. Барабаны с кабелем, погруженные на транспортное средство, должны устанавливаться в вертикальное положение, закрепляться растяжками и специальными клинообразными башмаками (упорами), подкладываемыми под щеки барабана.
243. При необходимости перевозки оборудования, материалов и изделий железнодорожным подвижным составом и разгрузки их на перегонах и железнодорожных станциях, допускается проезд работников на таком составе при условии размещения их в специально отведенных и оборудованных местах, обеспечивающих безопасность людей в случае сдвига груза на ходу подвижного состава.
244. Герконы с поврежденными стеклянными баллонами, вышедшие из строя газоразрядные лампы, загрязненная бумага и ветошь должны храниться в емкостях с плотно закрывающимися крышками в специально отведенном для этой цели помещении до их вывоза на утилизацию.
245. На упаковочной таре должны быть нанесены надписи (бирки, этикетки, знаки) с указанием наименования вещества (условий его хранения), стандарта или технических условий на вещества (условия его хранения).
246. Электродвигатели, генераторы, приводы генераторов, преобразователи, электросварочные машины и агрегаты, трансформаторы, передвижные электростанции и другое электротехническое оборудование и изделия должны храниться в соответствии с руководствами (инструкциями) по их эксплуатации.
247. В складские помещения, где хранится электротехническое оборудование, не должны проникать едкие газы, угольная, цементная и другая пыль, а также пары кислот, аммиака и других летучих веществ, способных вызвать коррозию.
248. Запрещается хранить совместно с электротехническим оборудованием материалы, которые могут вызвать окисление контактов и порчу изоляции электрических машин (аккумуляторные батареи, залитые электролитом, электролит, щелочи), а также горючие и смазочные материалы.
249. Электротехническое оборудование и агрегаты, принятые на хранение, должны устанавливаться на деревянных подкладках или поддонах рядами по типам и мощности. При этом должна быть обеспечена возможность их всестороннего технического осмотра и обслуживания.
250. Железобетонные опоры контактной сети должны храниться в горизонтальном положении на открытых площадках с твердым основанием.
Железобетонные опоры контактной сети должны укладываться в штабеля, высота которых не должна превышать пяти рядов.
Между рядами опор должны укладываться деревянные прокладки.
Для предохранения опор от скатывания в подкладках и прокладках делают углубления под каждую опору или подкладывают под нее клинья.
В каждом ряду одноименные торцы опоры должны быть с одной стороны. В последующем ряду — развернутые на 180°.
Штабеля должны укладываться вдоль железнодорожного пути на расстоянии не менее 3100 мм от оси пути. В одном ряду штабеля укладывается не более пяти опор.
251. Металлические опоры должны укладываться в штабеля аналогично железобетонным. В штабеле для консольных опор должно быть не более пяти горизонтальных рядов, для гибких поперечен — не более трех рядов.
252. Консоли контактной сети должны укладываться по типам в штабеля на подкладки, а между рядами консолей должны размещаться прокладки.
Инструкции по охране труда на железнодорожном транспорте и путевом хозяйстве железных дорог
Инструкция по охране труда при выполнении работ по очистке крыш зданий от снега и наледи
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-316-2024)
с 01.01.2025
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по очистке крыш зданий от снега и наледи.
Инструкции распространяется на работников, обученных работам на высоте, дирекций по ремонту пути — структурных подразделений Центральной дирекции по ремонту пути и их структурных подразделений, выполняющих работы по очистке крыш зданий от снега и наледи
Инструкция по охране труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
(ИОТ РЖД-4100612-ЦРБ-283-2023)
с 01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте.
Инструкция предназначена для работников Дирекций аварийно-восстановительных средств — структурных подразделений железных дорог — филиалов ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения работниками других филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
Инструкция по охране труда для старшего инспектора (инспектора) моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-314-2024)
с 28.10.2024
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для крановщика (машиниста) козлового крана
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-281-2023)
с 01.07.2023
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-282-2023)
с 01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для промывальщика-пропарщика цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-173-2019)
с 27.01.2020
Внимание! Срок действия Инструкции продлен на 5 лет с 28.09.2024 (Распоряжение ОАО «РЖД» от 28.09.2024 N 2366/р)
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для промывальщика-пропарщика цистерн, занятого на работах при подготовке к наливу цистерн для нефтепродуктов, и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн на промывочно-пропарочных станциях
Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)
с 10.01.2022
Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД — 4100612 — РЖДС — 135 — 2018)
с 27.11.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД»: сливщика-разливщика нефтепродуктов, машиниста насосных установок, оператора заправочной станции, раздатчика нефтепродуктов, бригадира (освобожденного), слесаря-ремонтника, экипировщика и др.
Инструкция по охране труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-195-2020)
с 01.11.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо).
Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок
Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-155-2019)
с 01.10.2019
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров при дистанционном сопровождении процессов централизованного опробования тормозов вагонов, технического обслуживания и ремонта вагонов
Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-043-2014)
с 01.02.2015
Инструкция применяется при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, на специально оборудованных производственных участках, структурных подразделений вагонного хозяйства ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2013)
с 10.02.2014
Инструкция предназначена для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов при подготовке вагонов в рейс в пунктах формирования и оборота состава
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю в пассажирском комплексе, локомотивном и вагонном хозяйствах ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для дефектоскописта пассажирских вагонных депо, эксплуатационных и ремонтных локомотивных и вагонных депо — структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», выполняющего контроль деталей и узлов вагонов, локомотивов и моторвагонного подвижного состава методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-127-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на бульдозерах всех типов
Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017)
с 01.02.2018
Инструкция предназначена для монтеров пути ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-313-2024)
с 28.10.2024
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-063-2015)
с 01.01.2016
Инструкция применяется при выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей в структурных подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015)
с 01.01.2016
Инструкция предназначена для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-201)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-068-2015)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании щебнеочистительных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-050-2015
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала щебнеочистительных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании путевого моторного гайковерта
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-051-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала путевого моторного гайковерта
Инструкция по охране труда при обслуживании состава для засорителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-052-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала состава для засорителей
Инструкция по охране труда при обслуживании выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-056-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании динамических стабилизаторов всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-057-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала динамических стабилизаторов пути всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании планировщиков балласта всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании рельсофрезерного поезда
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-059-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала рельсофрезерного поезда
Инструкция по охране труда при обслуживании универсального тягового модуля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-060-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала универсального тягового модуля
Инструкция по охране труда при обслуживании машины вакуумно-уборочной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-061-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала вакуумно-уборочной машины
Инструкция по охране труда для машиниста мотовоза, дрезины или автомотрисы, управляющего машиной без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-081-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для машиниста, управляющего мотовозом, дрезиной или автомотрисой без помощника машиниста
Инструкция по охране труда при работе системы для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-082-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для обслуживающего персонала систем для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J во время производства работ по перемещению и укладке путевой решетки и стрелочных переводов
Инструкция по охране труда для наладчика железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-083-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для наладчика железнодорожных строительных машин
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019)
с 03.02.2020
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов на пунктах технического обслуживания и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта
Инструкция по охране труда для сопровождающих рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-084-2016)
с 01.01.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала, сопровождающего рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
Инструкции по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ на производственных участках моторвагонных депо
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-085-2016)
с 01.07.2016
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и размещением грузов с применением подъемных сооружений при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда для работников мобильных средств диагностики
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИДМ-086-2016)
с 01.10.2016
Инструкция предназначена для работников центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры
Инструкция по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» с использованием электролебедки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-101-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников моторвагонных депо Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, выполняющих работы по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава с использованием электрической лебедки
Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-104-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на электрических роторных и фрезерно-роторных снегоочистителях
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов снегоуборочных и снегоочистительных машин ИОТ
(РЖД-4100612-ЦДИ-105-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на одно- и двухпутных плужных снегоочистителях, стругах-снегоочистителях и снегоуборочных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов универсальной машины типаПУМА
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-106-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на универсальной машине типа ПУМА
Инструкция по охране труда для работы с использованием крана на железнодорожном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-107-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы с применением крана на железнодорожном ходу
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов машины, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-108-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на машине, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
Инструкция по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
с 01.07.2017
Инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
Инструкция по охране труда при работе на диагностическо-ремонтном комплексе
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-199-2020)
01.01.2021
Инструкция предназначена для наладчиков железнодорожностроительных машин и механизмов и бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта
Инструкция по охране труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (нового при получении с завода-изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-202-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (новых при получении с завода изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
Инструкции по охране труда при обслуживании пневмоочистительной машины
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-201-2020)
с 01.01.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании пневмоочистительной машины
Инструкция по охране труда для машиниста и помощника машиниста снегоуборочного самоходного поезда ПСС-1К
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-200-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на снегоуборочном самоходном поезде ПСС-1К
Инструкция по охране труда при работе специального подвижного состава на комбинированном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИМ-009-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при выполнении машинистами специального самоходного подвижного состава или водителями специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу работ, связанных с его управлением, содержанием, ремонтом и техническим обслуживанием
Инструкция по охране труда при работе на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-272-2022)
с 01.01.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе по содержанию и ремонту земляного полотна, искусственных сооружений, полосы отвода, зданий, сооружений, инженерных коммуникаций инфраструктуры ОАО «РЖД» на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН на базе железнодорожной платформы или грузового автомобиля
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-245-2022)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера по обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средств технической диагностики и мониторинга, устройств и систем механизированных и автоматизированных сортировочных горок в хозяйстве автоматики и телемеханики ОАО «РЖД»
Типовая инструкция по охране труда для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров
(ТИ РО-13153-ЦМ-903-2002)
с 25.05.2002
Инструкция предназначена для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров при эксплуатации и обслуживании этих транспортных средств в хозяйстве грузовой и коммерческой работы
Инструкция по охране труда для работников химико-технических лабораторий ОАО «РЖД»
с 07.10.2020
Инструкция предназначена для работников химико-технических лабораторий, связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-140-2018)
с 17.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро — и газосварочного оборудования (далее — электро — и газосварочные работы)
Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-126-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при укладке рельсошпальной решетки или блоков стрелочных переводов с применением укладочных кранов
Инструкция по охране труда при работе машины выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-125-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на машине выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-109-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе на железнодорожных строительных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессорных установок
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-110-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе с передвижными компрессорными установками
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожно-строительных машин при работе машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-203-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-218-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-219-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-291-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-292-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД»
Инструкцияо охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов
Инструкциия по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов
Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-124-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для лиц, выполняющих работу машиниста (кочегара) котельной
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-123-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря, занятого ремонтом оборудования котельной
Инструкция по охране труда для персонала, обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-121-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала (слесаря, мастера и др.), обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
Инструкция по охране труда для оператора котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-120-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора котельной
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-119-2017);
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря, мастера и др.), занятого на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-202)
с 01.12.2022
Инструкция устанавливает устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 255 — 2022)
с 07.11.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД», включая старшего оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
с 01.06.2016
Инструкция применяется при ремонте грузовых вагонов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
Срок действия не определен
Инструкция распространяется на все предприятия вагонного хозяйства магистральных железных дорог, ремонтные заводы, а также на предприятия, имеющие лицензию на ремонт грузовых вагонов, предназначенных для эксплуатации в межгосударственном сообщении на железных дорогах государств-участников Содружества
Инструкция по охране труда для оператора дефектоскопной тележки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-130-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с дефектоскопной тележкой
Инструкция по охране труда для оператора по путевым измерениям
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-131-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых измерений с применением путеизмерительной тележки
Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-211-2020)
с 01.01.2021
Инструкция применяется при работе со средствами малой механизации
Инструкция по охране труда для ремонтника искусственных сооружений ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-080-2015)
с 01.02.2016
Инструкция применяется при выполнении работ ремонтниками искусственных сооружений
Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-093-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников ОАО «РЖД» на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда сигналиста подразделений инфраструктуры
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-094-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для сигналистов
Инструкция по охране труда для дежурного по переезду
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду
Инструкция по охране труда для энергодиспетчера
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-261-2022)
17.10.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для энергодиспетчера, управляющего электроустановками дистанций электроснабжения, при выполнении им должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)
с 01.04.2020
Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС
Инструкция по охране труда для электромонтера тяговой подстанции
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-000-2019)
с 01.01.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования стационарных и передвижных ЭЧЭ, ПСКС, ППС, АТП, стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, ППП электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при работе моторной платформы с кабиной
(МПК ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-133-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на моторной платформе с кабиной МПК
Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-134-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на автогрейдерах всех типов
Инструкции по охране труда по вагонному хозяйству
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012 — ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012)
с 01.02.2013
Инструкции применяются
в вагонном хозяйстве:
для аппаратчика химчистки;
при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;
при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;
при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;
при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;
для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-315-2024)
с 01.11.2024
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря по ремонту подвижного состава Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющего работы по техническому обслуживанию и текущему ремонту моторвагонного подвижного состава (моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы) в моторвагонных депо структурные подразделения) и на пунктах технического обслуживания
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей
(ИОТ (РЖД-4100612-ЦДИ-241-2021)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для слесаря механосборочных работ, выполняющего работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022)
с 01.12.2022
Инструкция предназначена для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»: машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-247-2022)
с 18.04.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения при эксплуатации электропоездов и автомотрис серии 611м, а также обслуживаемых пассажирских вагонов Дирекцией скоростного сообщения и выполняемых видах работ с учетом специфики местных условий
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста электропоезда)
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-222-2021)
с 13.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста)
Инструкция по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020)
с 01.12.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М
Инструкция по охране труда для машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-169-2019)
с 15.01.2020
Инструкция предназначена для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для начальника высокоскоростного поезда ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-030-2014)
с 01.08.2014
Инструкция предназначена для начальника высокоскоростного электропоезда при эксплуатации высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте бортовых устройств безопасности локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-087-2016)
с 01.09.2016
Инструкция предназначена для работников Дирекции по ремонту тягового подвижного состава, выполняющих техническое обслуживание и ремонт устройств безопасности, установленных на подвижном составе
Инструкция по охране труда при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-06-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-166-2019)
с 09.01.2020
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту тепловозов, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте тепловозов
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012)
с 01.01.2013
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту электровозов и работников других профессий, занятых на техническом обслуживании и текущем ремонте электровозов в локомотивных ремонтных депо и на пунктах технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала»
ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-187-2020
с 01.09.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-160-2019)
с 09.10.2019
Инструкция предназначена для машинистов кранов-манипуляторов и устанавливает основные требования безопасности в его работе
Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-158-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкции по охране труда для работников, занятых на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
с 10.11.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря аварийно-восстановительных работ, слесаря-сантехника и др.), занятого на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
Инструкцияпо охране труда для работников, занятых на эксплуатации очистных сооружений
с 08.09.2020
Инструкция предназначена для работников (оператора очистных сооружений, аппаратчика очистных сооружений и др.), занятых эксплуатацией очистных сооружений
Инструкция по охране труда для водителя транспортно-уборочной машины в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-001-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для водителя транспортно-уборочной машины, водителей машин (универсально-уборочные машины, снегопогрузчики, авто- и электропогрузчики, электрокары, электротягачи), используемых для уборки железнодорожных станций (станций), вокзалов и остановочных пунктов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электромеханика участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-249-2022)
с 01.09.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромехаником участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа в Дирекции железнодорожных вокзалов
Инструкция по охране труда кладовщика камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-224-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении кладовщиком камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала своих должностных обязанностей в стационарных и автоматических камерах хранения
Инструкция по охране труда для носильщика железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-221-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для носильщика железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД»
с 01.02.2009
Инструкция предназначена для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком
Инструкция по охране труда для рейсовой бригады вагона-ресторана в пути следования
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для работников рейсовой бригады вагона-ресторана при выполнении ими работ при подготовке вагона-ресторана в рейс, в пути следования и по прибытии из рейса
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных горочных замедлителей в ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для слесаря механосборочных работ, занятого техническим обслуживанием и ремонтом вагонных горочных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для сигналиста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-092-2016)
с 01.05.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей сигналистом железнодорожной станции
Инструкция по охране труда при выполнении работ в передвижных вагонах-лабораториях центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-251-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ в передвижных вагонах-лабораториях
Инструкция по охране труда при выполнении работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-252-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона
с 01.12.2007
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО «РЖД» пассажирских вагонов
Инструкция по охране труда для слесарей санитарно-технических систем оборудования пассажирских вагонов и производственно-технических помещений пассажирского хозяйства
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для слесарей, занятых ремонтом и обслуживанием санитарно-технических систем пассажирских вагонов и производственно-технических помещений
Инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-176-2019)
с 10.02.2020
Инструкция применяется машинистом пескоподающей установки при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)
с 01.03.2017
Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 14 января 2020 г. N 27/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОСМОТРЩИКА ВАГОНОВ,
ОСМОТРЩИКА-РЕМОНТНИКА ВАГОНОВ И СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ
ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ВАГОННОМ ХОЗЯЙСТВЕ ОАО «РЖД»
ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019
В целях совершенствования и актуализации нормативных документов, регламентирующих вопросы обеспечения безопасных условий и охраны труда работников ОАО «РЖД», занятых в вагонном хозяйстве:
1. Утвердить и ввести в действие с 3 февраля 2020 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019.
2. Начальникам дирекций инфраструктуры довести инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Признать утратившей силу с 3 февраля 2020 г. Инструкцию по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-014-2013, утвержденную распоряжением ОАО «РЖД» от 9 января 2014 г. N 4р.
Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центральной
дирекции инфраструктуры
Г.В.ВЕРХОВЫХ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденных приказом Минтруда России от 29 декабря 2018 г. N 860н, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее — осмотрщик), осмотрщика-ремонтника вагонов (далее — осмотрщик-ремонтник) и слесаря по ремонту подвижного состава (далее — слесарь), занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов) на пунктах технического обслуживания (далее — ПТО) и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов (ППВ) и участках текущего отцепочного ремонта (ТОР).
На основе Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р, в структурных подразделениях вагонного хозяйства (далее — структурных подразделениях) должна быть разработана Инструкция по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий, специфики деятельности, анализа опасностей и профессиональных рисков, требований эксплуатационной документации.
1.2. К работе осмотрщиком допускаются мужчины и женщины, а осмотрщиком-ремонтником и слесарем допускаются лица мужского пола старше восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:
обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, психиатрическое освидетельствование и не имеющие медицинских противопоказаний;
абзацы третий — четвертый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;
профессиональное обучение;
обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;
обучение мерам пожарной безопасности, в том числе противопожарные инструктажи и проверку соответствия знаний и умений требованиям, предусмотренным программами противопожарного инструктажа;
абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;
обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II в качестве электротехнологического персонала в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям:
осмотрщиков и осмотрщиков-ремонтников при работе ручным электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент), переносным электроинструментом,
слесарей, обслуживающих электропневматические тормоза, при ремонте вагонов с использованием передвижных вагоноремонтных машин (далее — ВРМ) и установок, механизмов с электрическим приводом, при работе с использованием электрических подъемных сооружений (ПС).
Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р.
До начала проведения работ на высоте относительно поверхности земли (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) (далее — работа на высоте) осмотрщик должен пройти обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте в объеме и соответствии с требованиями, предъявляемыми к работникам 1 группы.
При вводном инструктаже по охране труда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены, в том числе, с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим, мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях, Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 28 декабря 2020 г. N 2941/р, Положением о повышении ответственности работников и руководителей различного уровня управления за нарушения требований безопасности производственных процессов в структурных подразделениях Центральной дирекции инфраструктуры, утвержденным распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 октября 2018 г. N ЦДИ-963/р, и Методикой по организации комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте вагонного хозяйства (КСОТ-П), утвержденной распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 февраля 2018 г. N ЦДИ-71/р.
Допуск осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря к самостоятельной работе по техническому обслуживанию и ремонту вагонов должен оформляться организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.
1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке:
обязательные периодические медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования;
абзацы третий — пятый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;
обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда и проверку знания требований охраны труда;
абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;
очередную проверку знаний норм и правил работы в электроустановках не реже 1 раза в год для работников, имеющих группу по электробезопасности не ниже II. Для осмотрщиков вагонов, осмотрщиков-ремонтников вагонов и слесарей по ремонту подвижного состава, относящихся к категории неэлектротехнического персонала, присвоение группы I по электробезопасности проводится не реже 1 раза в год путем проведения инструктажа;
абзацы девятый — десятый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;
обучение мерам пожарной безопасности, в том числе противопожарные инструктажи и проверку соответствия знаний и умений требованиям, предусмотренным программами противопожарного инструктажа.
абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р.
При выполнении работ на высоте (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) осмотрщик должен проходить в установленном порядке периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте не реже 1 раза в 3 года и проверку знаний не реже 1 раза в год.
Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р.
1.3.1. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь имеют право на личное участие в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.
1.4. К осмотру и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами допускаются работники не моложе двадцати одного года, прошедшие специальное обучение и допущенные к безопасному ведению работ с вагонами, груженными опасными грузами, изучившие знаки опасности на опасные грузы и места их нанесения, а также ознакомленные с аварийными карточками.
1.5. Для выполнения дополнительных обязанностей, возложенных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (в том числе обслуживание ВРМ и ремонтных установок, выполнение стропальных, погрузочно-разгрузочных работ), осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти теоретическое и практическое обучение, проверку знаний и получить соответствующее удостоверение на право производства этих работ.
1.6. Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).
1.7. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие техническое обслуживание и ремонт вагонов, должны знать (в объеме своих должностных обязанностей):
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 23 июня 2022 года N 250;
Правила по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденные приказом Минтруда России Федерации от 29 декабря 2018 г. N 860н;
Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р;
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р;
Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 19 апреля 2016 г. N 699р;
Положение об организации в ОАО «РЖД» работы по системе информации «Человек на пути», утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 14 марта 2016 г. N 4р;
Памятку «Оказание первой помощи пострадавшим», утвержденную распоряжением ОАО «РЖД» от 21 августа 2019 г. N 1824р;
технологию обслуживания и ремонта вагонов;
порядок ограждения составов и отдельных групп вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры по защите от их воздействия;
вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;
требования электробезопасности и пожарной безопасности;
правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
места расположения первичных средств пожаротушения;
номера телефонов экстренных служб;
схемы маршрута служебного и технологического проходов;
сигналы аварийного оповещения;
правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;
порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
места расположения аптечек первой помощи;
требования Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, утвержденной руководителем структурного подразделения.
Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и меры безопасности в зависимости от класса груза; порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами; порядок действия при возникновении аварийных ситуаций.
1.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обязаны:
соблюдать требования охраны труда;
использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты. Работники, не применяющие выданные им в установленном порядке средства индивидуальной защиты, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, отстраняются от работы (не допускаются к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
выполнять только входящую в их должностные обязанности работу;
уметь оказывать первую помощь, пользоваться аптечкой первой помощи и первичными средствами пожаротушения;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух смен подряд запрещается;
при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь;
внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми сигналами локомотивов, распоряжениями, подаваемыми дежурным по железнодорожной станции (далее — ДСП) или оператором по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров (далее — оператор) по станционной громкоговорящей связи (или по радиосвязи), точно выполнять команды руководителя работ (мастера участка производства (далее — мастер), бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта (далее — бригадир));
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;
быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава и автотранспорта.
1.9. При техническом обслуживании и ремонте вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:
движущийся железнодорожный подвижной состав и другие транспортные средства;
движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
факторы, связанные с электрическим током, вызываемым разницей электрических потенциалов, под действие которого могут попасть работники;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования, выступающие части вагонов;
состояние рабочей поверхности в процессе передвижения;
сжатый воздух под давлением;
факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования (вагона);
отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения; повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
падающие с высоты предметы и инструмент;
повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);
нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, высоте, в замкнутых пространствах.
Во время работы на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):
неприменение или применение СИЗ, поврежденных, не сертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
подвижной состав и другие транспортные средства;
электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;
скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности;
предметы, элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;
нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;
инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;
предметы труда и средства производства, имеющие недостаточную механическую прочность, форму, способную травмировать (острые части и кромки, колющие части, заусенцы, шероховатости и другие травмирующие части);
продувка, зарядка тормозной магистрали;
неблагоприятные метеорологические условия (снег, дождь, туман, жара, гроза, низкие температуры);
противоправные действия со стороны работников или третьих лиц.
Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:
транспортные происшествия;
падение с высоты;
падение на ровной поверхности одного уровня;
падение, обрушение, обвалы предметов, материалов;
воздействие движущихся разлетающихся, вращающихся предметов, деталей машин;
попадание инородного тела;
воздействие электрического тока;
воздействие экстремальных температур и других природных факторов;
повреждения в результате контакта с растениями, животными, насекомыми, паукообразными и пресмыкающимися;
повреждения в результате противоправных действий других лиц;
повреждения при чрезвычайных ситуациях природного, техногенного и иного характера;
иные риски, которые могут возникнуть в зависимости от характерной для структурного подразделения деятельности в результате проводимой работы по идентификации опасностей.
Расчет уровней профессиональных рисков должен производиться в соответствии с требованиями СТО РЖД 15.014-2017 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Управление профессиональными рисками. Общие положения», утвержденного распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2017 года N 2805р, и Методики анализа и оценки профессиональных рисков для работников ОАО «РЖД», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 8 апреля 2022 года N 952/р.
В Инструкции по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава структурного подразделения должны быть приведены Перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также Перечень профессиональных рисков и опасностей.
1.10. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, выдается следующая специальная одежда (далее — спецодежда), специальная обувь (далее — спецобувь) и другие СИЗ:
осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику:
костюм «Механик-Л»;
плащ для защиты от воды;
сапоги или ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;
головной убор сигнальный;
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
жилет сигнальный 2 класса защиты;
очки защитные открытые;
каска защитная.
При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно выдаются сапоги из поливинилхлоридного пластиката.
Зимой дополнительно выдаются:
комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик» (по поясам);
белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту для защиты от пониженных температур;
подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;
рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;
сапоги юфтевые, утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;
галоши на валенки (сапоги валяные).
Во II, III, IV и особом поясах дополнительно выдаются:
полушубок или полупальто на меховой подкладке или куртка на меховой подкладке (по поясам).
Слесарю по ремонту подвижного состава:
костюм «Механик-Л»;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском или полуботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;
головной убор сигнальный;
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные открытые;
каска защитная;
перчатки диэлектрические;
плащ для защиты от воды;
сапоги резиновые;
жилет сигнальный 2 класса защиты.
При выполнении кровельных работ дополнительно выдаются:
наколенники брезентовые (на вате), пояс предохранительный.
При выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу роликовых букс колесных пар вагонов дополнительно выдаются:
фартук из прорезиненной ткани, перчатки с полимерным покрытием, нарукавники прорезиненные или из полимерных материалов;
При выполнении работ виброинструментом дополнительно выдаются:
перчатки виброзащитные;
Зимой дополнительно:
комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»;
белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту «Осмотрщик»;
шапка-ушанка со звукопроводными вставками или подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;
рукавицы утепленные, или перчатками утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;
галоши на валенки (сапоги валяные).
В IV и особом поясах дополнительно: полушубок.
При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю дополнительно выдаются соответствующие средства защиты (в том числе респиратор, шланговый дыхательный прибор, противогаз, страховочная привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой).
Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения в зависимости от местных условий и на основании Типовых норм с учетом результатов специальной оценки условий труда.
1.11. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.
Пользоваться неисправными или с истекшими сроками годности средствами защиты запрещается.
Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.
СИЗ должны соответствовать размеру и росту работника.
1.12. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, шкафчики содержать в чистоте и порядке.
Работник обязан следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. Выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия запрещается.
1.13. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны применять смывающие и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н.
При выполнении работ в зимний период необходимо смазать открытые участки тела средствами защиты кожи.
При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).
1.14. При выполнении работ на высоте, в зоне работы грузоподъемных механизмов и в подвагонном пространстве работники обязаны носить защитные каски.
1.15. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования пожарной безопасности:
курить только в специально отведенных местах, установленных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения, имеющих надпись «Место для курения», оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных пожаробезопасными урнами;
не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);
не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.
1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:
содержать в чистоте свое рабочее место;
пользоваться исправными оборудованием, инструментом, приспособлениями;
следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;
при нахождении на территории производственного участка и железнодорожной станции (далее — станции) проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», пешеходным переходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам, а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления подвижного состава. При следовании соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава, слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:
быть одетыми в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди — принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);
проходить вдоль путей по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав; при прохождении по междупутью группой идти по одному друг за другом;
сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава на обочину земляного полотна, а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние:
не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;
не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч;
не менее 5 м от крайнего рельса за 10 минут до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч);
при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;
при выходе на путь из помещений, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;
после выхода из помещения в темное время суток остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;
переходить железнодорожные пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;
переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, огражденным установленным порядком, следует по переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности подножек, поручней и отсутствии на соседнем пути приближающегося поезда. Переходить через переходную площадку вагона не огражденного состава (группы вагонов) или во время движения поезда запрещается;
сходить с переходной площадки следует, повернувшись лицом к вагону, держась за поручни. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях (туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган) место схода необходимо осветить фонарем;
подниматься в локомотив и сходить с него после полной остановки;
при сходе с локомотива держаться за поручни, предварительно осмотрев место схода и располагаться лицом к локомотиву, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности, на которую необходимо спуститься;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и другими единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.
1.18. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;
пользоваться личными мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами (аудио и видеоплеерами), наушниками, не предусмотренными производственным процессом, за исключением случаев крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения; предотвращением террористических и противоправных действий; пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»; несчастных случаях с работниками и/или гражданами при этом соблюдая расстояния от крайнего рельса не менее 3 м при скоростях движения на участке до 140 км/час и не менее 6 м — более 140 км/час;
находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками «Негабаритное место»;
наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;
производить контроль технического состояния и ремонт вагонов на огражденном составе или отдельной группе вагонов при ширине междупутья менее 4800 мм, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд, локомотив или другая подвижная единица. В этом случае работнику следует прекратить работу, сместиться в сторону обслуживаемого поезда соблюдая минимально допустимые безопасные расстояния, изложенные в пункте 1.17 Инструкции, либо перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава. Если по соседнему железнодорожному пути следуют скоростные и высокоскоростные поезда, работнику следует прекратить работу, перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава;
пролезать под стоящими не огражденными вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
подниматься на подножки (другие детали) вагонов или локомотивов, находиться на них и спрыгивать во время их движения, залезать на автосцепки или под них;
находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;
переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;
самовольно производить устранение неисправностей на подвижном составе не огражденном и не предъявленном к техническому обслуживанию установленным порядком;
при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;
садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;
находиться под поднятым или перемещаемым грузом;
покидать свое рабочее место или выходить за пределы зоны обслуживания без согласования со старшим осмотрщиком вагонов. В случае необходимости перемещения в границах станции за пределами своих зон обслуживания осмотрщики вагонов должны предварительно узнавать у оператора расположение подвижного состава на железнодорожных путях предполагаемого маршрута следования;
производить контроль технического состояния и ремонт вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях при предъявлении грузовых вагонов в местах, не предусмотренных для этого (на вагонных замедлителях, стрелочных переводах, за пределами полезной длины путей) и на путях, смежных с подгорочными путями, на которых производится роспуск вагонов.
1.19. На электрифицированном участке железнодорожного пути осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
приближаться самому или допускать приближение используемых инструментов, приборов и материалов к находящимся под напряжением и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;
подниматься на вагоны, находящиеся на электрифицированных железнодорожных путях без снятия напряжения и заземления контактной сети представителями организации ее эксплуатирующей;
касаться опор контактной сети;
приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванных проводов контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо сообщить об этом оператору или на ближайший пункт района контактной сети, района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстоянием менее 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и высоковольтной линии выходят из габарита приближения строений пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить как место препятствия сигналами остановки согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение N 1 к Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденным приказом Минтранса России от 23 июня 2022 года N 250);
подниматься на вагон-цистерну, полувагон или крышу грузового крытого вагона для осмотра или ремонта.
1.20. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать и соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии.
Принимать пищу следует в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.
Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом. Воду пить следует только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.
1.21. В зимний период работы на открытой территории следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для этого помещениях (санитарно-бытовые помещения, модульные пункты обогрева, технологические пункты осмотрщика вагонов), которые должны быть расположены в непосредственной близости от места производства работ.
Порядок предоставления регламентированных перерывов работникам устанавливается организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.
Продолжительность однократного перерыва на обогрев в отапливаемом помещении должна составлять 10 — 15 минут на каждый час работы. При температуре воздуха ниже -40 °C работать без применения средств защиты лица и верхних дыхательных путей запрещается.
При работах на открытом воздухе и температуре наружного воздуха +35 °C и выше, продолжительность периодов непрерывной работы должна составлять 15 — 20 минут с последующим предоставлением отдыха не менее 10 — 12 минут в охлаждаемых помещениях.
1.22. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.
Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
1.22(1). В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, исходя из характера выполняемой ими работы, обязаны:
использовать выдаваемые им дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.23. Осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работники, появившиеся на работе в таком состоянии, отстраняются от работы (не допускаются к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.
1.24. В случае получения травмы, появления признаков отравления, профессионального заболевания, ухудшения состояния своего здоровья осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны прекратить работу, сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю.
В случае получения травмы и/или ухудшения состояния здоровья другого работника осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны при необходимости оказать пострадавшему первую помощь и немедленно сообщить об этом своему непосредственному или вышестоящему руководителю и принять меры по сохранению до начала расследования обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к возникновению чрезвычайных обстоятельств.
1.25. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте, работник обязан незамедлительно сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.
При обнаружении нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю. В случае если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
1.26. Знание и выполнение требований Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, разработанной и утвержденной в структурном подразделении с учетом местных условий и специфики деятельности является служебной обязанностью работника, а ее нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы работник должен:
2.1.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы (куртка и брюки должны быть надеты навыпуск, карманы закрыты клапанами). Носить специальную одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами не допускается. Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы. Специальная одежда должна быть исправна, не сковывать движения.
2.1.2. Надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками.
2.1.3. Надеть защитные очки перед выполнением следующих работ:
работы с использованием ручных ударных инструментов и приспособлений, пневматического инструмента, ручных шлифовальных машин, электрических машин и электрифицированного инструмента;
продувка тормозной магистрали;
при совместной работе со сварщиком (очки или щиток лицевой для защиты от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли);
осмотр остатков неизвестных грузов;
зачистка грузовых вагонов от остатков пылящихся грузов;
хозяйственных работ (в том числе очистка от наледи).
2.1.4. Ознакомиться с поступившими приказами, расположением поездов на станции, записями в ведомости несоответствий комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П) и указаниями по кругу своих обязанностей.
2.1.5. Проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность носимой радиостанции, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов.
2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, в том числе при выполнении работ непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом смены должны пройти в установленном порядке целевой инструктаж по охране труда.
2.3. При отсутствии централизованного ограждения осмотрщик, осмотрщик-ремонтник ограждают грузовые вагоны, предъявленные к техническому обслуживанию, ремонтируемые на станционных железнодорожных путях и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, переносными сигналами (днем — прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью — сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на сквозных железнодорожных путях — с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных путях — со стороны стрелочного перевода).
Если крайний вагон находится от предельного столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал работник устанавливает на оси железнодорожного пути против предельного столбика.
Установка переносного красного сигнала производится на весь период выполнения работ и снимается после их окончания. Снятие переносных сигналов ограждения производится по указанию ответственного лица, на которое эти обязанности возложены руководителем работ.
2.4. К месту технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны выходить строго по указанию ответственного работника, назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (оператора, мастера, бригадира, старшего осмотрщика), после получения информации о том, что предъявленные вагоны ограждены установленным порядком, и следовать к месту выполнения работ в составе ремонтно-смотровой группы (бригады), или при «единой» технологии по одному человеку.
2.5. Работники, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов для перевозки опасных грузов, должны проверить наличие ограждения и закрепления вагонов для перевозки опасных грузов на станционных и погрузочно-разгрузочных железнодорожных путях.
2.6. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить наличие связи с ДСП и оператором, исправность средств освещения, носимой радиостанции, прожекторной установки, осветительного фонаря, состояние защитного ограждения рабочего места (при наличии).
2.7. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, электроинструментом и переносными светильниками следует:
проверить комплектность и надежность крепления деталей;
убедиться внешним осмотром в отсутствии механических повреждений, исправности штепсельной вилки, целости изоляции кабеля (шнура), изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
проверить четкость работы выключателя;
проверить работу электроинструмента или электрической машины на холостом ходу;
проверить у электрической машины I класса защиты исправность цепи заземления (корпус машины — заземляющий контакт штепсельной вилки).
2.8. До начала ремонта грузовых вагонов с помощью передвижных ВРМ следует проверить действие звуковых и световых сигналов, исправность работы всех узлов и механизмов, действие рабочих тормозов в соответствии с инструкцией по охране труда при работе с ВРМ.
2.9. В случае необходимости работы с приставной лестницей необходимо проверить:
срок очередного испытания лестницы (на лестнице должен быть инвентарный номер и указана дата следующего испытания, принадлежность участку);
наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл) — башмаков из резины или другого нескользящего материала.
Запрещается работать на приставных лестницах и стремянках:
с использованием электрического и пневматического инструмента;
для поддержания на высоте тяжелых деталей;
около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами.
Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением высотой не менее 1,1 м.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Требования охраны труда при проверке технического состояния и ремонте грузовых и пассажирских вагонов в поездах.
3.1.1. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны приступать только после получения сообщения по радиосвязи или двусторонней парковой связи от ДСП (маневрового диспетчера), или оператора, или назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения работника об ограждении подвижного состава (централизованным ограждением или переносными сигналами) и убедившись в наличии ограждения.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны повторить полученное сообщение на производство работ по радиосвязи или двусторонней парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно.
3.1.2. Для связи с ДСП, маневровым диспетчером или оператором осмотрщик должен пользоваться носимой радиостанцией.
Устройствами двусторонней парковой связи следует пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по требованию ДСП (маневрового диспетчера) или оператора.
Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать.
Осмотрщики и осмотрщики-ремонтники при производстве работ и технологических перерывах должны по радиосвязи сообщать оператору о своем местонахождении через каждые 10 минут.
3.1.3. При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов.
3.1.4 Ремонтно-смотровые бригады на ремонтных позициях расставляются в соответствии с порядком, отраженным в местном технологическом процессе, исходя из применяемой на ПТО технологии.
3.1.5. Перед техническим обслуживанием состава грузовых и пассажирских вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на свободном участке железнодорожного пути старший группы (или осмотрщик обслуживающий головную часть поезда) должен установить сигнал ограждения (щит красного цвета) и уведомить об этом машиниста локомотива.
3.1.6. До начала производства работ на путях текущего отцепочного ремонта слесарь должен убедиться в том, что вагоны закреплены и ограждены. Ограждение снимается после завершения всех работ на вагоне.
3.1.7. Текущий отцепочный ремонт (ТОР) пассажирских вагонов в пути следования должен производиться на пункте смены колесных пар.
Осмотр, техническое обслуживание и ремонт пассажирских вагонов должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, учитывающей местные условия.
При отцепочном и безотцепочном ремонте одиночных и хвостовых пассажирских вагонов необходимо убедиться в надежности закрепления откидных фартуков переходных площадок в поднятом положении.
3.1.8. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «с ходу», до остановки поезда должен находиться на специально оборудованном рабочем месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой в средствах индивидуальной защиты.
При занятости осмотрщиков, осмотрщиков-ремонтников обработкой поезда, осмотрщики, осмотрщики-ремонтники обязаны встретить прибывающий поезд, выйдя в зону видимости локомотивной бригады.
Во время осмотра грузовых и пассажирских вагонов в движущемся железнодорожном подвижном составе осмотрщик, осмотрщик-ремонтник не должен выходить за границы рабочего места (за пределы ограничительной стойки «островка безопасности»).
При встрече поезда «сходу» в темное время суток, а также в условиях ограниченной видимости, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен включить прожектор после проследования «островка безопасности» кабиной машиниста.
В случае выявления нерабочего состояния прожектора осмотрщик, осмотрщик-ремонтник при встрече поезда «сходу» пользуется личным осветительным фонарем. О нерабочем состоянии прожектора осмотрщик, осмотрщик-ремонтник вагонов сообщает старшему осмотрщику вагонов (мастеру) для принятия мер.
3.1.9. При необходимости закрепления состава или вагона осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны использовать исправные тормозные башмаки. При установке и снятии тормозной башмак необходимо держать за ручку, опираясь одной рукой за раму вагона. Запрещается при подкладывании тормозного башмака располагать пальцы рук на упорной площадке головки тормозного башмака и обхватывать подошву башмака руками.
3.1.10. При обработке поездов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник вагонов должен снимать средства крепления (увязочную проволоку) диска хвостового вагона и ручки концевого крана.
3.1.11. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.
Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава воздушной магистрали разрешается только после полной остановки и закрепления состава.
3.1.12. При осмотре и замере колес, замене тормозных колодок пассажирских и грузовых вагонов необходимо стоять на междупутье сбоку от колеса. При безотцепочном осмотре оборудования находясь в подвагонном пространстве из-за стесненных условий работник не должен выполнять резких движений во избежание получения ударов головы о выступающие конструкции и детали вагона.
3.1.13. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.
Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами с обеих сторон разрыва поезда должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного состава тормозными башмаками на каждом конкретном участке с учетом продольного профиля пути.
3.1.14. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.
Запрещается производить ремонт автосцепки, если расстояние от оси ремонтируемой автосцепки до оси ближайшего подвижного состава (вагона), находящегося на данном пути, менее 10 м.
3.1.15. После окончания технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы или каждый осмотрщик, осмотрщик-ремонтник (в зависимости от технологии) должен доложить оператору или ДСП (маневровому диспетчеру) об окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
После передачи информации об окончании технического обслуживания и ремонта все осмотрщики, осмотрщики-ремонтники, слесари должны отойти от обработанного состава на безопасное расстояние.
Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава или вагона на безопасное расстояние.
Переносные сигналы ограждения снимаются ответственными работниками бригады по команде старшего осмотрщика вагонов после получения разрешения от оператора или ДСП на снятие ограждения.
После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство каких-либо работ на вагонах запрещается.
3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании грузовых вагонов в длинносоставных поездах.
3.2.1. Расстояние между составными частями длинносоставного поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.
Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и закреплена.
При техническом обслуживании длинносоставных поездов, часть которых располагается за пределом полезной длины железнодорожного пути, запрещен проход в районе стрелочных переводов и в местах, не обеспечивающих требования безопасности.
3.2.2. Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после получения разрешения оператора по двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.
3.2.3. Техническое обслуживание разъединенного длинносоставного поезда проводят двумя бригадами. Каждая бригада обслуживает свою часть поезда и двигается навстречу друг другу (в зависимости от технологии в одно или два лица в зонах своего обслуживания поочередно, сначала одну часть состава, затем другую). При организации работы осмотрщики, осмотрщики-ремонтники вагонов, слесари по ремонту должны поддерживать радиосвязь с оператором, сообщая о своем местонахождении.
3.2.4. После окончания технического обслуживания длинносоставного поезда руководитель работ (в зависимости от технологии каждый осмотрщик своей зоны обслуживания вагонов) должен доложить оператору об окончании технического обслуживания. Руководитель ремонтно-смотровой бригады (в зависимости от технологии осмотрщики, осмотрщики-ремонтники) обслуживающие часть поезда, которая ограждалась переносными сигналами, должны получить разрешение о снятии переносных сигналов ограждения.
3.2.5. Передавать информацию об окончании технического обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
3.2.6. После окончания технического обслуживания частей длинносоставного и/или тяжеловесного поезда, расположенных на различных железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное ограждение переносными сигналами.
3.2.7. В месте каждого соединения частей длинносоставного и/или тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов, который должен проверить правильность сцепления автосцепок, соединить тормозные соединительные рукава и открыть концевые краны.
3.2.8. Запрещается открывать концевые краны до объединения тормозных рукавов.
3.3. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами.
3.3.1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте, технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом местных условий и ТРА станции.
3.3.2. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру (старшему осмотрщику) и далее действовать по их указаниям.
3.3.3. При обнаружении на ПТО неисправности грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не может следовать по назначению, устранение неисправности необходимо производить в присутствии проводника.
Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.
3.3.4. Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.
При наличии течи в котле цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить только после устранения неисправности аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя (грузополучателя).
3.3.5. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой жидкостью работник должен поставить в известность оператора и ДСП для дальнейшей организации аварийных работ.
3.3.6. При обнаружении течи на котле цистерны с нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику вагонов.
3.3.7. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности от попадания химических веществ на людей, руководствуясь требованиями аварийной карточки в части выполнения работ и применения дополнительных средств защиты.
Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют от поезда и отводят в безопасное место.
3.3.8. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь.
3.3.9. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами следует производить на путях, имеющих дополнительные средства пожаротушения.
3.3.10. При производстве ремонтных работ с цистернами, груженными опасными грузами запрещается:
ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации;
производить удары по котлу;
пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;
производить под цистерной сварочные и огневые работы.
При ремонте тележек с применением сварочных и других огневых работ, ударов по ним тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не менее 100 м.
Выкатку тележек следует производить под руководством мастера или бригадира.
3.3.11. Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью, в случае загрязнения их этиловой жидкостью, загрязненные места должны быть предварительно дегазированы.
3.3.12. Разборку и подготовку к ремонту вагонов для перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных местах.
3.3.13. При необходимости смены колесных пар и выкатки тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса I, должен обеспечиваться плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от первоначального положения.
При производстве работ с опасными грузами класса I запрещается:
приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов с опасными грузами;
пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается использовать только аккумуляторные фонари;
курить в непосредственной близости от места ремонта;
включать или выключать аккумуляторные фонари внутри грузового вагона с опасными грузами класса I.
Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.
3.4. Требования охраны труда при осмотре грузовых вагонов на путях обслуживаемых предприятий (пунктах технической передачи вагонов).
3.4.1. При осмотре грузовых вагонов сверху на парковых железнодорожных путях станции, путях обслуживаемых предприятий или пунктах технической передачи вагонов осмотрщик должен надевать страховочную привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой. При невозможности организовать страховочную систему с расположением ее анкерного устройства сверху, работник обязан осуществлять присоединение карабина за несущие конструкции (на цистерне за перила площадки колпака цистерны или поручни наружной лестницы цистерны, на полувагоне за поручни лестницы), предварительно убедившись в надежности их крепления, обеспечивая свою безопасность за счет непрерывности самостраховки при перемещении (подъеме или спуске).
Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.
Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка одной рукой при надетой утепленной рукавице.
3.4.2. Порядок предъявления вагонов к осмотру после выгрузки на пунктах технической передачи вагонов регламентируется инструкциями с учетом местных условий.
3.5. Требования охраны труда при подъеме и опускании грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов).
3.5.1. Перед подъемом вагонов слесарь должен убедиться, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.
Домкраты должны иметь ясное обозначение грузоподъемности, инвентарный номер, даты очередных освидетельствований и испытаний.
Поднимать и опускать вагоны краном или домкратами разрешается только под руководством мастера или бригадира.
3.5.2. Перед подъемом вагона домкратами, слесарь должен убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов и в отсутствии людей в вагоне и под вагоном.
Не допускается оставлять рабочие места работниками, управляющими домкратами и руководящими работой, во время подъема и опускания вагона.
Перед подъемом или опусканием вагона колесные пары тележек необходимо закрепить тормозными башмаками.
3.5.3. Подъем и опускание вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата по отношению к другим не допускается.
При остановке одного из домкратов во время подъема или опускания вагона все работы необходимо немедленно прекратить, выключить все домкраты и рубильник на распределительном щите.
После устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса вагона на домкратах и только после этого продолжить подъем или опускание вагона.
В случае обнаружения перекоса вагона на домкратах в результате не синхронной работы домкратов необходимо отключить электродвигатели и прекратить дальнейший подъем (опускание) вагона. Затем вызвать на место производства работ своего непосредственного руководителя (мастера или бригадира) и под его руководством перейти на режим управления отдельными домкратами. Далее, устранив перекос кузова, продолжить процесс подъема (опускания).
Подводить опорные площадки домкратов под пассажирские вагоны необходимо в местах, где на вагоне нанесены специальные условные обозначения.
При снятии пассажирского вагона с тележек его поднимают так, чтобы расстояние от железнодорожного полотна до подвагонного оборудования вагона позволяло свободную выкатку или подкатку тележек.
Выкатку тележек производить только после окончания подъема вагона и выключения домкратов.
Запрещается работникам при выкатке или подкатке тележки находиться на тележке, на пути ее движения, а также размещать детали вагона в непосредственной близости или на перемещаемой тележке.
3.5.4. При смене частей рессорного комплекта грузового вагона перед подъемом грузового вагона слесарь должен надежно закрепить соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона с помощью специальной скобы или струбцины.
Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.
3.5.5. Подъем одного конца вагона слесарь должен производить после закрепления колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.
Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует производить грузоподъемным краном с использованием фальшавтосцепки или двумя гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса тары вагона.
Прежде чем приступить к подъему вагона домкратами, следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.
При эксплуатации и содержании домкратов запрещается:
изменять электрическую схему питания пульта управления домкратной установки (домкрата) без согласования с заводом-изготовителем;
подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта управления домкратной установкой (домкратами);
эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при отсутствии защиты электрической схемы пульта управления от атмосферных осадков;
оставлять без надзора домкратную установку (домкраты) с включенным электропитанием;
эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при неисправности автоматических ограничителей подъема (выключателей концевиков) на одном из домкратов и отсутствии кнопки аварийного отключения;
производить работу на домкратной установке при нарушении сроков очередного технического освидетельствования;
нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.
3.5.6. Подъем одного конца груженого четырехосного грузового вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.
3.5.7. При подъеме одного конца грузового вагона гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы вагона. С целью исключения соскальзывания вагона с домкрата между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка толщиной 15 — 20 мм, изготовленная из твердых пород дерева.
3.5.8. Передвижные домкраты должны устанавливаться на прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.
3.5.9. При подъеме грузового вагона с помощью гидропневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную гайку на плунжере домкрата слесарь должен опускать вниз до упора в цилиндр. При опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной клапан.
3.5.10. Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин и установок необходимо производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации этих машин с соблюдением мер безопасности, изложенных в технической документации на машины и установки.
3.5.11. Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться только в местах, определенных для каждого типа вагона.
3.5.12. При установке кузова грузового вагона на ставлюги между рамой грузового вагона и ставлюгой слесарь должен заранее положить инвентарную деревянную прокладку, толщина которой выбирается в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.
3.5.13. На стационарных домкратах грузоподъемностью 3 — 40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.
3.5.14. Запрещается производить ремонтные работы на грузовом вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и опускании.
3.6. Требования охраны труда при ремонте ходовых частей и рамы грузовых вагонов.
3.6.1. Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить механизированным способом под руководством мастера или бригадира.
3.6.2. Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную выкатку (подкатку) тележки.
3.6.3. Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары, стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, слесарь должен закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями, чертеж Т636.00 (ПКБ ЦВ), с обеих сторон.
3.6.4. Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей, грузоподъемных механизмов или специального оборудования.
Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и предохранительных устройств.
3.6.5. Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне должны выполняться двумя слесарями.
3.6.6. Правильные работы для устранения прогибов рамы, балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.
3.6.7. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у каждой ставлюги.
3.6.8. Нагрев заклепок фрикционных планок должен производиться на электрогорнах (электронагревателях). Перебрасывание нагретых заклепок от горна (электронагревателя) к месту их установки не допускается. Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.
Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и других инструментов и приспособлений.
3.7. Требования охраны труда при ремонте кузовов грузовых вагонов.
3.7.1. Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и приспособлений.
3.7.2. Разборку и сборку крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.
При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного работника.
Запрещается производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли, другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 15 м/с и более, при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.
3.7.3. Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого площадках.
3.7.4. Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует производить не менее чем двумя рабочими.
3.7.5. Работы внутри грузового вагона, а также работы по обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее половины площади пола или после укладки временного настила, постановки временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.
3.7.6. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору запрещается.
3.7.7. Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь на вагоне. Запрещается закрытие дверей крытых вагонов руками. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна производиться грузоподъемными механизмами.
3.7.8. При постановке дверей работнику запрещается находиться в зоне возможного падения двери, работник должен располагаться сбоку за полотном двери или борта. При невозможности закрытия дверей и бортов по причине неисправности направляющих или запорных устройств, вагон необходимо отцепить и направить в текущий отцепочный ремонт.
При постановке крышек люков, бортов, в случае, если они не могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление, удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления неустановленные окончательно двери, крышки люка и борта.
Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми запорами.
3.7.9. При замене верхней обвязки грузового вагона вновь устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так, чтобы исключить падение.
3.7.10. При постановке на вагон подножек и поручней крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя и ремонтной документации.
3.7.11. Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.
3.7.12. Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.7.13. Запрещается производить рассоединение и разборку рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.
3.7.14. Запрещается подъем кузова грузового вагона для перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.
3.7.15. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.
3.7.16. Для подъема на полувагон слесарь должен пользоваться исправными приставными лестницами, передвижными или стационарными площадками, имеющими ограждения.
При необходимости проведения кратковременных работ на высоте обязательно применение страховочной привязи с соединительно-амортизирующей подсистемой.
Запрещается для подъема и спуска в полувагон использовать случайные предметы (ящики, запасные части, автосцепку). При работах на высоте слесарь должен носить защитную каску.
Спускаться в полувагон слесарь должен по исправной внутренней технической лестнице, располагаясь лицом к стене полувагона.
Слесарю запрещается спрыгивать внутрь полувагона с верхних кромок стен или с верхних ступенек технической лестницы.
3.8. Требования охраны труда при ремонте тормозного оборудования.
3.8.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
3.8.2. Перед сменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.
3.8.3. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке следует производить с помощью специального приспособления.
Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.
3.8.4. При продувке тормозной магистрали необходимо применять защитные очки открытого типа, а также, убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным тормозным рукавом, необходимо использовать кронштейн для подвески соединительного рукава или с усилием удерживать его рукой у соединительной головки, прижимая к бедру.
Ручку концевого крана открывать плавно.
Струю выпускаемого воздуха необходимо направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли
3.8.5. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов должны быть перекрыты.
3.8.6. Разборку поршня после извлечения его из тормозного цилиндра слесарь должен выполнять в соответствии с технологией работ, соблюдая меры личной безопасности. При этом запрещается снимать крышку цилиндра до извлечения штифта головки штока, снятия штока и полного разжатия пружины. При выполнении данной работы слесарь должен использовать специальное приспособление, предусмотренное технологией работ
3.8.7. На железнодорожных путях текущего ремонта перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться с использованием специального приспособления.
3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить (разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.
3.8.9. При ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.
3.8.10. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.
3.8.11. При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.
3.9. Требования охраны труда при ремонте автосцепных устройств.
3.9.1. Снятие автосцепки следует производить с использованием подъемных сооружений.
Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны производиться с помощью специальных подъемников.
Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления (кондуктора или пресса).
3.9.2. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат находится в тяговом хомуте с упорной плитой. Работы выполняются в защитных очках.
В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной плитой и транспортируют в цех ремонта.
При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед свинчиванием двух последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный подъемник или другой грузоподъемный механизм.
3.9.3. Во время транспортирования заклиненного поглощающего аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.
В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута при ударе.
3.9.4. Разборку и сборку поглощающего аппарата следует производить на специальном стенде.
3.9.5. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным ломиком.
3.9.6. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ следует предварительно поднять и закрепить или снять.
3.9.7. Ремонт автосцепного устройства необходимо производить в защитной каске.
3.10. Требования безопасности при проведении технического обслуживания временно отставленных от движения грузовых поездов, а также при направлении с основного ПТО на линейные станции.
3.10.1. Перед выездом на станцию для «подъема» отставленного от движения поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, должен пройти целевой инструктаж по охране труда (проводит начальник пункта технического обслуживания вагонов, мастер, старший осмотрщик смены) с записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте.
3.10.2. При выезде на линейную станцию для работы в темное время суток осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен иметь при себе фонарь.
3.10.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, выезжающий на «подъем» отставленных от движения поездов с производственных участков, где отсутствует оператор, обязан по телефону сообщить время фактического выезда диспетчеру вагонного эксплуатационного депо.
3.10.4. По прибытию на станцию «подъема» осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен запросить у ДСП информацию о характере предстоящей работы: номере пути, на котором расположен отставленный от движения поезд, количестве вагонов в составе, оперативной обстановке на станции, маршрутах служебных проходов.
3.10.5. По указанию ДСП состав ограждается и предъявляется к техническому обслуживанию установленным порядком, после чего осмотрщик, осмотрщик-ремонтник проводит техническое обслуживание состава.
3.10.6. После окончания технического обслуживания осмотрщик, осмотрщик-ремонтник информирует ДСП и по его указанию производит снятие сигналов ограждения установленным порядком.
3.10.7. При отправлении поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, на специально отведенном для этого месте — островке безопасности контролирует техническое состояние отправляемого поезда «сходу», а после отправления, докладывает оператору ДСП о техническом состоянии отправленного состава.
3.10.8. Возвращение осмотрщика, осмотрщика-ремонтника на станцию приписки осуществляется с локомотивом, направляемым на станцию или с проходящим грузовым поездом, или на служебном автотранспорте.
3.10.9. После возвращения осмотрщика, осмотрщика-ремонтника с «подъема» отставленного от движения поезда, оператор в графике эксплуатационной работы отмечает фактическое время возвращения. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, выезжавший на «подъем» отставленных от движения поездов с производственных участков, где отсутствует оператор, обязан по телефону сообщить время фактического возвращения ответственному лицу.
3.11. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями.
3.11.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.
3.11.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.
Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
3.11.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом пользоваться защитными очками.
3.11.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.
3.11.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.11.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.
Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.
3.11.7. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в приложении к Инструкции.
———————————
<1> Сноска исключена. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 18.11.2021 N 2480/р.
3.11.8. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:
работать в электроустановках с применением электрозащитных средств, предназначенных для выполнения конкретного метода работ и класса напряжения электроустановки;
не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;
предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений;
не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;
при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети.
3.11.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:
передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;
работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.
3.11.10. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.
При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.
3.11.11. Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту, должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.
Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.
Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
3.11.12. Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его на непродолжительное время на холостом ходу.
В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.
3.11.13. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что:
воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере,
сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы;
набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;
пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;
клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;
корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;
абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.
3.11.14. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.
3.11.15. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.
3.11.16. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.
3.12. Требования безопасности при работе на приставной лестнице и стремянке.
3.12.1. Перед началом работы на приставных лестницах, стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания указывается на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.
3.12.2. При работе с приставной лестницы необходимо применять страховочную привязь, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.
3.12.3. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.
3.12.4. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например, металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
3.12.5. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.
3.12.6. При ремонте крыши грузового вагона необходимо использовать приставные лестницы оборудованные откидными площадками, огражденными перилами высотой не менее 1,1 м.
3.12.7. Место установки приставной лестницы для предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить наблюдателя.
3.12.8. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.12.9. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.
3.12.10. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. В процессе технического обслуживания и ремонта вагонов могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
травмирование работника;
падение поднятого на домкраты или установленного на ставлюги вагона;
сход подвижного состава с рельсов;
обрыв проводов контактной сети или ВЛ;
утечка, разлив и россыпь опасных грузов;
пожар и другие аварийные ситуации.
4.2. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря при возникновении аварийной ситуации:
прекратить работу в случае возникновения угрозы жизни и здоровью себе и людям;
сообщить о случившемся руководителю работ (мастеру, бригадиру) и далее выполнять его указания;
по возможности принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;
при необходимости принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся аптечку первой помощи и подручные средства.
4.2.1. При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации, в том числе: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом своему непосредственному руководителю, оператору или ДСП. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны действовать по указанию руководителя работ (старшего осмотрщика, бригадира).
При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, утвержденным в вагонном эксплуатационном депо.
4.2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении пожара должны:
незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;
приступить, по возможности, к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, при нахождении в помещении — отключить вентиляцию;
встретить прибывшую пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут к месту происшествия и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.
4.2.2.1. Для тушения электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.
Не следует использовать порошковые огнетушители для защиты оборудования, которое может выйти из строя при попадании порошка
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени.
4.2.2.2. Тушение пожара вблизи сооружений контактной сети и ВЛ водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом напряжении и после их заземления.
4.2.2.3. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела ее необходимо стереть платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
4.2.2.4. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
4.2.2.5. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.2.6. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении пожара кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.
4.2.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, обязаны:
передать информацию на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру;
оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
если оборванные провода контактной сети, ВЛ или их элементы выходят за габарит приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижным составом место происшествия надо оградить переносными красными сигналами, как место препятствия.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать стопы по земле, не отрывая их одну от другой.
4.3. Перечень действий (мероприятий) осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью:
немедленно вызвать бригаду скорой медицинской помощи;
приступить к оказанию первой помощи пострадавшему согласно подпунктам 4.3.1 — 4.3.17 Инструкции;
придать пострадавшему оптимальное положение тела, определяющееся его состоянием и характером имеющихся у него травм;
контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи.
4.3.1. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего аккуратно потормошив его за плечи и спросив: «Что с Вами? Помощь нужна?». При отсутствии у потерпевшего реакции на вопрос необходимо позвать помощника;
оказывать психологическую поддержку;
определить наличие сознания и дыхания; при отсутствии дыхания поручить помощнику вызвать скорую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации.
4.3.2. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца необходимо выполнять, взяв руки в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником, плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — 100 раз в минуту;
при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего при этом, контролируя поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.
Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни, прибытия бригады скорой медицинской помощи, или невозможности продолжения сердечно-легочной реанимации ввиду физической усталости.
4.3.3. Мероприятия по остановке наружного кровотечения.
Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.
Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии (бедренная, плечевая) необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-то из присутствующих прижать его (оказывающего помощь) пальцы сверху.
На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее — ниже раны или в ране.
Наложить кровоостанавливающий жгут, который накладывается на мягкую подкладку (элемент одежды пострадавшего) выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения. Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой — 30 минут.
Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна необходимо выполнить следующие действия:
пальцами прижать артерию выше жгута;
снять жгут на 15 минут;
по возможности выполнить массаж конечности;
наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно).
Максимальное время повторного наложения — 15 минут.
При сильном кровотечении в области сустава (например, паха) необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами.
При отсутствии табельного жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала (ткани, косынки) вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу. Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку (или другой подобный предмет) так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут.
4.3.4. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:
встать позади пострадавшего;
обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить серию надавливаний 5 раз;
У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
Если пострадавший потерял сознание необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.
После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи.
4.3.5. Первая помощь при ранении грудной клетки
При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия.
Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом (герметизируя рану), зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение «полусидя», приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.3.6. Первая помощь при ранении живота
При ранении живота нельзя вправлять выпавшие органы в брюшную полость. Пострадавшему запрещено пить и есть. Для утоления чувства жажды смачивать ему губы. Вокруг выпавших органов необходимо положить валик из марлевых бинтов (защитив выпавшие внутренние органы). Поверх валиков наложить повязку. Не прижимая выпавшие органы, прибинтовать повязку к животу. Наложить холод на повязку.
Необходимо защитить пострадавшего от переохлаждения. Укутать теплым одеялом, одеждой.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.3.7. Первая помощь при травме шеи
При травме шеи необходимо прижать сонную артерию для остановки артериального кровотечения.
При венозном кровотечении выполнить прямое давление на рану.
При подозрении на травму шейного отдела позвоночника (падение на голову, ДТП, в случае, если больной с травмой жалуется на боли в области шеи) необходимо фиксировать его руками, если необходимо перемещение пострадавшего или извлечение его из труднодоступного места.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.3.8. Первая помощь при поражениях глаз
При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой (желательно комнатной температуры). Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза (если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу).
Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим.
4.3.9. Первая помощь при электротравмах
При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения).
При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом (канатом, палкой, пластиком, доской). Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания.
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.
Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
4.3.10. Первая помощь при термических ожогах.
При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом (например, накрыть человека негорючей тканью).
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут.
Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду. Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье.
4.3.11. Первая помощь при отравлениях:
4.3.11.1. Первая помощь при поступлении токсического вещества через рот.
Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Выяснить обстоятельства происшедшего (в случае лекарственного отравления предъявить упаковку от лекарств прибывшему медицинскому работнику). Если пострадавший в сознании, обеспечить промывание желудка. Дать выпить несколько стаканов воды комнатной температуры. После приема каждых 300 — 500 мл воды следует вызывать рвоту, надавив пальцами на корень языка. Общий объем принятой жидкости при промывании желудка должен быть не менее 2,5 — 5 литров. Промывание желудка проводить до «чистых промывных вод».
При отсутствии сознания желудок не промывать.
Если пострадавший без сознания, необходимо определить наличие у него самостоятельного дыхания.
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.
Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.
Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
Укутать пострадавшего теплыми одеялами, одеждой.
4.3.11.2. Первая помощь при поступлении токсического вещества через дыхательные пути.
Признаки отравления угарным газом: резь в глазах, звон в ушах, головная боль, рвота, потеря сознания, покраснение кожи.
Признаки отравления бытовым газом: тяжесть в голове, головокружение, шум в ушах, рвота, резкая мышечная слабость, усиление сердцебиения, сонливость, потеря сознания, непроизвольное мочеиспускание, побледнение (посинение кожи), поверхностное дыхание, судороги.
Оказывающий помощь должен убедиться в том, что ему ничто не угрожает. Вынести пострадавшего в безопасное место или открыть окна, проветрить помещение.
Определить наличие самостоятельного дыхания.
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасающего от выдоха пострадавшего.
4.3.12. Первая помощь при тепловом (солнечном) ударе.
Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание.
При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести (перенести) в прохладное проветриваемое место (в тень, к открытому окну).
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
Положить на голову, шею и паховую область смоченные в холодной воде полотенца (салфетки).
При судорогах удерживать голову и туловише пострадавшего, оберегая от травм. При восстановлении сознания напоить пострадавшего прохладной водой.
4.3.13. Первая помощь при переохлаждениях.
При переохлаждениях необходимо вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность. Необходимо завести (занести) пострадавшего в теплое помещение или согреть пострадавшего (укутать пострадавшего теплым (спасательным) одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.
Использование алкоголя запрещено.
4.3.14. Первая помощь при отморожениях.
При отморожениях необходимо внести (ввести) пострадавшего в теплое помещение.
Укутать отмороженные участки тела в несколько слоев. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Отмороженные участки растирать снегом запрещено.
Дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.
Использование алкоголя запрещено.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.3.15. Способы оказания первой помощи при укусах ядовитых змей
При укусах ядовитых змей необходимо ограничить подвижность пострадавшей конечности.
При укусе ноги необходимо прибинтовать ее к другой ноге.
При укусе руки — зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении.
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
4.3.16. Способы оказания первой помощи при укусах насекомых
При укусе насекомого необходимо удалить жало из ранки.
Приложить холод к месту укуса. При возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу. Следить за состоянием больного до прибытия медицинского работника.
4.3.17. Первая помощь при обмороке
Признаки обморока: бледность, внезапная кратковременная потеря сознания.
Необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, ослабить галстук, расстегнуть ворот верхней одежды, ослабить брючный ремень, снять обувь, обеспечить доступ свежего воздуха.
Если сознание восстанавливается более 3 — 5 минут, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
В любом случае следует обратиться к врачу для обследования и определения причины обморока.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:
привести в порядок свое рабочее место;
сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые, поставить на подзарядку носимые радиостанции;
вывести конструктивные части грузоподъемных домкратов, вагоноремонтных машин и другого технологического оборудования, находящегося на ремонтных путях, из габарита подвижного состава;
собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.
5.2. Все средства измерения, приспособления и оборудование должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в ремонт.
5.3. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.
5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.5. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего дня необходимо применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели).
Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.
5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны принять душ с теплой водой и мылом, в случаях же загрязнения только рук, обязательно мыть их водой с мылом.
5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, а также о готовности вывода вагонов с ремонтных позиций осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить непосредственному руководителю.
5.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после сдачи смены (окончания работы), с соблюдением установленных мер безопасности, покинуть территорию предприятия.
Место проведения работ |
Класс электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током |
Условия применения электрозащитных средств |
1 |
2 |
3 |
Помещения без повышенной опасности |
I |
При системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через |
II |
Без применения электрозащитных средств |
|
III |
Без применения электрозащитных средств |
|
Помещения с повышенной опасностью |
I |
При системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь). При системе TN-C — с применением хотя бы одного электрозащитного средства |
II |
Без применения электрозащитных средств |
|
III |
Без применения электрозащитных средств |
|
Особо опасные помещения |
I |
С защитой устройством защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства |
II |
Без применения электрозащитных средств |
|
III |
Без применения электрозащитных средств |
|
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода) |
I |
Не допускается применять |
II |
С применением хотя бы одного электрозащитного средства Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника |
|
III |
Без применения электрозащитных средств |
129. Эксплуатируемый на железнодорожном транспорте железнодорожный подвижной состав должен проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое обслуживание и содержаться в эксплуатации в исправном техническом состоянии, обеспечивающем безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, соответствовать требованиям по охране труда, экологической и пожарной безопасности, санитарно-эпидемиологическим правилам и нормативам в сроки, установленные ремонтной и эксплуатационной документацией.
130. На инфраструктуре и железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация железнодорожного подвижного состава и его составных частей:
с истекшим назначенным сроком службы146 (ресурсом) железнодорожного подвижного состава, за исключением железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях необщего пользования без выхода на железнодорожные пути общего пользования;
имеющих неисправности, угрожающие безопасности движения железнодорожного транспорта в соответствии с Правилами;
не соответствующих требованиям эксплуатационной документации и Правилам;
не прошедших пономерной учет и не учтеных в соответствующих автоматизированных базах данных;
с нечитаемыми, неразличимыми или отсутствующими маркировкой, идентификационными номерами или приемочными клеймами, когда наличие таких маркировки, идентификации или нанесения приемочного клейма обязательны.
Запрещается установка на железнодорожный подвижной состав деталей и узлов, назначенный срок службы (ресурс) которых истек (при его наличии).
Внесение изменений в конструкцию железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования, влияющих на его эксплуатационные характеристики, допускается в соответствии с законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза.
Ответственными за содержание в исправном техническом состоянии железнодорожного подвижного состава, соблюдение периодичности выполнения планово-предупредительных ремонтов, за соблюдение назначенного срока службы (ресурса) железнодорожного подвижного состава являются владельцы железнодорожного подвижного состава.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) осуществляет контроль соблюдения указанных требований при эксплуатации железнодорожного подвижного состава и его составных частей.
131. Запрещается включать в поезда на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования железнодорожный подвижной состав, имевший сход с рельсов, до его осмотра и признания годным для движения.
Для движения железнодорожного подвижного состава, имевшего сход с рельсов, производится его комиссионный осмотр, по результатам которого определяется возможность включения такого железнодорожного подвижного состава в поезд. При необходимости включения таких вагонов в поезда, следующие по инфраструктуре, состав комиссии утверждает владелец инфраструктуры с участием представителя владельца железнодорожного подвижного состава, а при включении в поезда, следующие по железнодорожным путям необщего пользования, состав комиссии утверждает владелец железнодорожных путей необщего пользования с участием представителя владельца железнодорожного подвижного состава.
Порядок передислокации железнодорожного подвижного состава, имевшего сход с рельсов, определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования) и должен предусматривать меры, гарантирующие безопасность движения такого состава.
132. На инфраструктуре допускается эксплуатация железнодорожного подвижного состава, представляющего историческую ценность, выпуск которого прекращен, а назначенный срок службы — истек или не был установлен при изготовлении (далее — исторический железнодорожный подвижной состава).
Для подтверждения возможности эксплуатации исторического железнодорожного подвижного состава необходимо:
провести техническое диагностирование с целью определения его остаточного ресурса до перехода в предельное состояние;
выполнить ремонт для восстановления технических характеристик до нормативных значений в соответствии с ремонтной документацией и Правилами.
Владелец инфраструктуры на основании данных пономерного учета должен вести учет исторического железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на инфраструктуре. Эксплуатация исторического железнодорожного подвижного состава допускается при одновременном выполнении следующих условий:
1) подтверждения исправного технического состояния, обеспечивающего безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, выполнение требований по охране труда и пожарной безопасности;
2) оборудования тягового исторического подвижного состава средствами радиосвязи, совместимыми со средствами радиосвязи инфраструктуры на участках обращения;
3) наличия идентификационного номера147.
Порядок допуска к эксплуатации на инфраструктуре, включения в перечень исторического железнодорожного подвижного состава и подтверждения его исправного технического состояния определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Эксплуатация исторического железнодорожного подвижного состава на инфраструктуре допускается в исторических поездах или для участия в исторических мероприятиях.
133. На каждую единицу железнодорожного подвижного состава ведется паспорт148 (технический паспорт149) или формуляр150 (при наличии) в бумажном и (или) электронном виде, содержащий сведения о его вводе в эксплуатацию, отметку о приемке, в том числе по результатам инспекторского контроля151 (при его проведении), типах оборудования, модернизации152 и проведенных плановых ремонтах, о комплектации номерными составными частями в случае, если наличие данной информации предусмотрено в паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии).
134. Ремонт, в том числе проводимый в рамках сервисного обслуживания153, железнодорожного подвижного состава выполняется на предприятиях, имеющих условный номер клеймения154, полученный на соответствующий вид работ. Данное требование не распространяется на ремонт тягового железнодорожного подвижного состава, обращающегося на железнодорожных путях необщего пользования без права выхода на инфраструктуру.
Ремонт составных частей железнодорожного подвижного состава, входящих в перечень составных частей, подлежащих клеймению, выполняется на предприятиях, имеющих условный номер клеймения, полученный на соответствующие виды работ.
На каждую единицу вновь изготовленного, модернизированного или прошедшего ремонт железнодорожного подвижного состава предприятием, выполнившим данные виды работ, оформляется документ, подтверждающий его приемку:
уведомление о приемке формы ВУ-36155 — для вновь изготовленного и модернизированного железнодорожного подвижного состава, а также для грузовых вагонов, прошедших ремонт;
документы, подтверждающие приемку пассажирских вагонов, локомотивов, мотор-вагонного и специального подвижного состава, прошедших ремонт, устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
Предприятие, оформившее документ, подтверждающий приемку, подтверждает соответствие156 железнодорожного подвижного состава при выпуске его в эксплуатацию:
требованиям конструкторской документации — вновь изготовленного или модернизированного железнодорожного подвижного состава;
требованиям ремонтной или эксплуатационной документации (в части требований к ремонту) — прошедшего ремонт железнодорожного подвижного состава.
Ответственными за качество выполненного технического обслуживания и ремонта железнодорожного подвижного состава, его составных частей являются предприятия, непосредственно их осуществляющие.
Предприятие, осуществляющее изготовление, модернизацию или ремонт составных частей железнодорожного подвижного состава, является ответственным за их соответствие конструкторской (при изготовлении и модернизации) или ремонтной документации (при выполнении ремонта) при выпуске железнодорожного подвижного состава в эксплуатацию.
135. Ответственным за допуск к эксплуатации на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования) вновь изготовленного, модернизированного, прошедшего плановый ремонт (в соответствии с ремонтной или эксплуатационной документацией) железнодорожного подвижного состава является владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования).
Допуск к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования железнодорожного подвижного состава осуществляется при наличии документов об обязательном подтверждении соответствия157 (для вновь изготовленного железнодорожного подвижного состава в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и правом Евразийского экономического союза), документа, подтверждающего его приемку, и в случае, если в паспорт (технический паспорт) или формуляр (при наличии) должны быть внесены сведения, указанные в пункте 133 Правил.
Допуск железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования осуществляется после его осмотра, в ходе которого проводится:
сверка технических и эксплуатационных характеристик железнодорожного подвижного состава с указанными в паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии);
сверка идентификационных номеров составных частей, определенных данными информационных систем учета железнодорожного подвижного состава158 с их фактическим наличием на железнодорожном подвижном составе.
По результатам осмотра оформляется акт допуска железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на железнодорожных путях общего пользования после изготовления, модернизации, ремонта (далее — Акт допуска) (рекомендуемый образец приведен в приложении N 4 к Правилам).
При выявлении несоответствия (несоответствий) требованиям, установленным настоящим пунктом, владелец инфраструктуры указывает их в Акте допуска.
После устранения несоответствия (несоответствий) железнодорожный подвижной состав повторно предъявляется к осмотру для допуска к эксплуатации на инфраструктуре.
Владелец инфраструктуры локальным нормативным актом определяет порядок организации допуска железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на инфраструктуре, который содержит в себе требования к месту допуска и его оснащению.
Владелец железнодорожных путей необщего пользования локальным нормативным актом определяет порядок организации допуска железнодорожного подвижного состава на железнодорожные пути необщего пользования, который содержит в себе требования к месту допуска и его оснащению.
136. Каждая единица железнодорожного подвижного состава при эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования должна иметь маркировку, нанесенную в соответствии с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава»159.
Для железнодорожного подвижного состава и его составных частей, выпущенных в обращение после 2 августа 2017 г., стран — участников Евразийского экономического союза, также следующие отличительные знаки и надписи160:
технический знак (цифровой код) принадлежности к железнодорожной администрации;
оператор железнодорожного подвижного состава или иной владелец железнодорожного подвижного состава;
номер, табличка с указанием завода-изготовителя, дата и место постройки;
идентификационные номера и приемочные клейма на составных частях в случаях и в местах, установленных конструкторской документацией;
дата и место производства видов ремонта, установленных ремонтной и эксплуатационной документацией;
масса тары (кроме локомотивов и специального самоходного подвижного состава).
Кроме того, должны быть нанесены следующие надписи:
конструкционная скорость, серия и бортовой номер, наименование места приписки, таблички и надписи об освидетельствовании резервуаров, контрольных приборов и котла — на локомотивах, мотор-вагонном и специальном самоходном подвижном составе;
число мест — на пассажирских вагонах, мотор-вагонном и специальном железнодорожном подвижном составе, на котором предусматривается доставка работников к месту производства работ и обратно;
грузоподъемность — на грузовых, почтовых, багажных вагонах.
серия, номер, наименование юридического лица, физического лица (фамилия, имя, отчество (при наличии) — на тендерах паровозов.
На раму вагона, предназначенного для установки железнодорожных сменных кузовов, наносятся данные о массе тары грузового вагона с массой сменного железнодорожного кузова (кузовов).
Каждый железнодорожный кузов должен иметь следующие отличительные знаки и надписи:
наименование (товарный знак) изготовителя161;
дату выпуска;
идентификационный номер вагона;
грузоподъемность вагона.
Необходимость нанесения других знаков и надписей на железнодорожный подвижной состав, не препятствующих видимости знаков и надписей, указанных в настоящем пункте, определяется локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава.
Каждый крупнотоннажный контейнер должен соответствовать требованиям Международной конвенции по безопасным контейнерам от 2 декабря 1972 г.162, Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, от 2 декабря 1972 г.163.
Эксплуатация железнодорожного подвижного состава без табличек завода-изготовителя допускается при условии нанесения на него трафарета с обозначением кода (наименования) завода-изготовителя и даты постройки единицы железнодорожного подвижного состава, и наличия данной информации в его паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии).
137. Порядок проследования опытных образцов подвижного состава164 к месту проведения испытаний или выставочных мероприятий и обратно устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Порядок передислокации по инфраструктуре железнодорожного подвижного состава, отцепленного в пути следования по причине технической неисправности, к ближайшему месту проведения ремонта и железнодорожного подвижного состава на промывочно-пропарочные станции с обеспечением мер, гарантирующих безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
138. На инфраструктуре и железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатировать железнодорожный подвижной состав со следующими отсутствующими или неисправными устройствами:
специальными подножками, поручнями или приспособлениями, предусмотренными конструкцией локомотива для безопасности обслуживающего персонала при эксплуатации, осмотре, техническом обслуживании или ремонте;
предусмотренными конструкцией локомотива ограждениями вращающихся частей дизеля, электрических машин, вентиляторов, компрессоров.
139. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается включать в состав поезда (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях и пересылки локомотивов в недействующем состоянии) и эксплуатировать для выполнения маневровой работы локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав (если конструкторской документацией предусмотрено наличие перечисленных устройств), имеющие:
1) неисправность средств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимости с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава;
2) неисправность устройств автоматической локомотивной сигнализации;
3) неисправность локомотивных устройств безопасности, обеспечивающих контроль установленных скоростей движения, соответствия скорости сигналам автоматической локомотивной сигнализации, периодическую проверку бдительности (бодрствования) машиниста, управление электро-пневматическим клапаном автостопа ЭПК165 для включения экстренного торможения поезда (далее — локомотивные устройства безопасности);
4) неисправность приборов для подачи звукового сигнала;
5) неработающих устройств для очистки лобовых стекол кабины машиниста;
6) неисправность систем жизнеобеспечения (системы обеспечения микроклиматом и санитарного узла);
7) неисправность пневматического, электропневматического, электрического, ручного или автоматического стояночного тормозов166 или компрессора;
неисправность привода передвижения;
9) неисправность вентилятора выпрямительной установки, неисправность вентилятора холодильника дизеля, неисправность тягового преобразователя электрической энергии, выпрямительной установки;
10) неисправность радиоэлектронных средств передачи данных при наличии системы управления движением и контроля, использующей радиоканал в качестве среды передачи данных;
11) неисправность сцепных167 (автосцепных168) устройств, в том числе при обрыве цепочки расцепного рычага или его деформации;
12) неисправность прожектора, буферного фонаря, освещения, контрольного или измерительного прибора;
13) трещину в хомуте, рессорной подвеске или коренном листе рессоры, излом рессорного листа;
14) неисправность буксового или моторно-осевого подшипника;
15) трещину или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи;
16) неисправность кожуха зубчатой передачи, вызывающую вытекание смазки;
17) неисправность защитной блокировки высоковольтной камеры;
18) неисправность токоприемника;
19) неисправность средств пожаротушения и пожарной сигнализации;
20) неисправность устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийной остановки дизеля;
21) посторонний шум (стук) в дизеле;
22) неисправность питательного прибора, предохранительного клапана, водоуказательного прибора, течь контрольной пробки огневой коробки котла паровоза;
23) отсутствие защитных кожухов электрооборудования;
24) неисправность гидродемпферов;
25) неисправность аккумуляторной батареи;
26) неисправность системы регистрации и анализа параметров работы подвижного состава;
27) неисправность системы определения географической координаты местоположения;
28) неисправность системы учета расхода дизельного топлива, газа или электроэнергии;
29) неисправность систем информирования машиниста о расписании и энергооптимальной скорости движения поезда;
30) неисправность или отсутствие предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталей на железнодорожный путь;
31) неисправность кодового бортового датчика системы автоматической идентификации.
140. На инфраструктуре запрещается включать в состав поезда (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях и локомотивов, пересылаемых в недействующем состоянии):
1) локомотивы, имеющие:
неисправность или отключение хотя бы одного тягового электродвигателя (за исключением случаев штатного отключения исправных тяговых электродвигателей для повышения энергоэффективности локомотива при неполной тяговой нагрузке);
неисправность системы газоподготовки и системы контроля загазованности (для газомоторных локомотивов);
неисправность или отсутствие устройств станционной радиосвязи на локомотивах, предназначенных для выполнения маневровых работ;
неисправность системы подачи песка;
неисправность устройства отбора мощности для высоковольтного отопления с учетом расхода электроэнергии на отопление вагонов (для пассажирских электровозов);
2) мотор-вагонный подвижной состав, имеющий:
неисправность связи «пассажир — машинист»;
неисправность запорных устройств или контроля закрывания входных дверей;
3) специальный самоходный подвижной состав, имеющий:
неисправность системы подачи песка;
неисправность стопорных и предохранительных устройств приведения рабочих органов специального самоходного подвижного состава в транспортное положение, предусмотренное их конструкцией.
Запрещается эксплуатация локомотивов, используемых для перевозки пассажиров, специальных и опасных грузов, и головных вагонов мотор-вагонного подвижного состава без предусмотренной конструкторской документацией исправно работающей аппаратуры спутниковой навигации.
Порядок эксплуатации локомотивов, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования) при возникновении указанных неисправностей в пути следования устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
141. Локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав и специальный самоходный подвижной состав запрещается допускать к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования без обслуживания (регулировки) и проверки действия (работоспособности), предусмотренных эксплуатационной документацией, следующих устройств:
локомотивных устройств безопасности;
устройств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимость с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава;
средств беспроводной передачи данных (при использовании);
систем автоведения, регистрации параметров работы, систем учета расходов дизельного топлива или электроэнергии (при использовании);
системы автоматизированного вождения грузовых соединенных поездов и поездов повышенной массы и длины (при использовании);
системы автоматического и (или) дистанционного управления (при использовании).
Периодичность и порядок осмотра перечисленных устройств, порядок расшифровки скоростемерных лент и (или) файлов, размещенных на электронных носителях, устанавливаются локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава, с учетом требований, установленных на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования).
142. На отдельных участках железнодорожных путей общего пользования в соответствии с перечнем, определенным локальным нормативным актом владельца инфраструктуры, допускается обслуживание локомотива, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава машинистом без помощника машиниста.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования), владелец железнодорожного подвижного состава локальным нормативным актом устанавливает порядок обслуживания локомотива, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава машинистом без помощника машиниста, обеспечивающий безопасность движения поездов в соответствии с Правилами.
143. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатировать локомотивы (кроме маневровых), мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав, управляемые машинистом без помощника машиниста, при неисправности (в соответствии с эксплуатационной документацией) или отсутствии следующих устройств (дополнительно к устройствам, указанным в пункте 141 Правил):
систем контроля скорости движения поезда, автоматического торможения при превышении допустимой скорости, контроля бодрствования (бдительности) машиниста;
зеркал и (или) видеокамер заднего вида;
блокировки тормоза (для локомотивов);
устройств для очистки лобовых стекол кабины машиниста;
устройств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимости с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава.
Запрещается эксплуатировать на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования маневровые локомотивы, управляемые машинистом без помощника машиниста, при неисправности (в соответствии с эксплуатационной документацией) или отсутствии следующих устройств (помимо указанных в настоящем пункте):
устройств дистанционной отцепки маневрового локомотива от вагонов;
второго пульта управления;
зеркал и (или) видеокамер заднего вида;
устройств, обеспечивающих автоматическую остановку в случае внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива;
средств станционной радиосвязи, совместимых со станционной радиосвязью, используемой на железнодорожных станциях обращения;
локомотивных устройств безопасности на маневровых локомотивах владельцев железнодорожных путей необщего пользования, выходящих на железнодорожную станцию примыкания железнодорожных путей общего пользования.
144. Запрещается включать в состав поезда пассажирские вагоны (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях), имеющие:
неисправность электропневматического тормоза;
неисправность системы отопления или электроотопления;
неисправность электрооборудования, вентиляции, климатических систем;
неисправность радиосвязи начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда с машинистом локомотива в пассажирском вагоне с радиокупе (штабном вагоне).
Запрещается выдавать под пассажирские поезда электровозы без исправно работающего устройства отбора мощности для высоковольтного отопления с учетом расхода электроэнергии на отопление вагонов.
Запрещается следование пассажирских вагонов на тележках типа КВЗ-5169, специальных вагонов на тележках типа КВЗ-И2170 со скоростью более 120 км/ч. Запрещается включать в пассажирские поезда специальные вагоны на тележках типа КВЗ-И2, ЦМВ171, КВЗ-5.
145. Запрещается включать в состав поезда, следующие по инфраструктуре во всех видах сообщения груженые грузовые вагоны (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях), в отношении которых после 1 января 2016 г. выполнены работы по продлению назначенных сроков службы (ресурсов), за исключением:
специального железнодорожного подвижного состава, включаемого в хозяйственные поезда и предназначенного для производства работ по содержанию, обслуживанию, ремонту сооружений и устройств железных дорог;
вагонов пожарных и восстановительных поездов;
вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки желтого фосфора, виноматериалов, гептила, амила, уксусной кислоты, ядохимикатов, алкилбензолсульфокислоты, меланжа, молока, поливинилхлорида, капролактама, суперфосфорной кислоты, сульфанола;
рефрижераторных вагонов;
вагонов-термосов;
вагонов-ледников;
вагонов-дизель-электростанций;
вагонов-транспортеров;
вагонов-платформ для перевозки гусеничной и колесной техники.
146. После выгрузки груза грузовые вагоны должны быть очищены внутри и снаружи от его остатков в соответствии с Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов, утвержденными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 10 апреля 2013 г. N 119172.
При погрузке грузовых вагонов не допускается попадание груза на буксовые узлы или подшипники колесных пар и элементы тележек или тормозное оборудование, автосцепное оборудование грузовых вагонов.
Запрещается эксплуатация грузовых вагонов при наличии признаков температурного воздействия на элементы грузовых вагонов, превышающего значения, определенные эксплуатационной документацией.
При погрузочно-разгрузочных работах запрещается открывать и закрывать двери, погрузочные и разгрузочные крышки люков, борта грузовых вагонов с применением тракторов, погрузчиков, лебедок, кранов и другой техники, не предназначенной для выполнения данных работ.
Запрещается устранение сдвига и восстановление сыпучести грузов в грузовых вагонах способами и устройствами, не предназначенными для этих целей.
147. Колесные пары железнодорожного подвижного состава при эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования должны подвергаться осмотру под железнодорожным подвижным составом и иметь на бирке или иных, предусмотренных ремонтной документацией местах, поставленные знаки о дате и месте их изготовления и выполненных ремонтах.
148. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация колесных пар, у которых расстояние между внутренними гранями колес в ненагруженном состоянии не соответствует следующим значениям:
от 1439 до 1443 мм — у мотор-вагонного подвижного состава;
от 1439 до 1443 мм — у локомотивов, вагонов и специального самоходного подвижного состава, эксплуатируемых со скоростью от 120 до 140 км/ч включительно;
от 1437 до 1443 мм — у локомотивов, вагонов, специального самоходного подвижного состава, эксплуатируемых со скоростью до 120 км/ч, а также у железнодорожного подвижного состава, не имеющего права выхода на железнодорожные пути общего пользования;
от 1439 до 1441 мм — у локомотивов, эксплуатируемых со скоростью от 140 до 200 км/ч включительно;
от 1439 до 1443 мм — у пассажирских вагонов, эксплуатируемых со скоростью от 140 до 160 км/ч включительно.
149. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация колесных пар железнодорожного подвижного состава при наличии следующих неисправностей буксового узла, оснащенного подшипниками роликовыми цилиндрическими, сдвоенными, кассетными в корпусе буксы:
1) ослабление болтового крепления смотровой или крепительной крышек корпуса буксы173;
2) трещины, вмятины, выпуклости и протертости смотровой или крепительной крышек буксы;
3) сдвиг корпуса буксы;
4) разрушение или трещины корпуса буксы;
5) выброс смазки на диск и обод колеса;
6) нагрев верхней части корпуса буксы с роликовыми цилиндрическими и сдвоенными подшипниками более 60 °C без учета температуры окружающего воздуха, а для букс с кассетными подшипниками в корпусе — более 70 °C без учета температуры окружающего воздуха.
Запрещается допускать к эксплуатации колесные пары железнодорожного подвижного состава с подшипниками кассетного типа, с адаптером, имеющие следующие неисправности:
1) трещину или откол наружного кольца кассетного подшипника;
2) нарушение целостности уплотнения или кожуха уплотнения подшипника;
3) смещение (перекос) адаптера на наружном кольце кассетного подшипника, откол или трещина адаптера;
4) трещину или излом вставки между опорной поверхностью буксового проема боковой рамы и адаптером, если иное не предусмотрено эксплуатационной документацией;
5) отсутствие, или обрыв, или ослабление одного или более болтов торцевого крепления подшипников на оси;
6) выброс смазки на колесо или боковую раму тележки;
7) сдвиг подшипника на шейке оси колесной пары;
нагрев корпуса подшипника кассетного типа более 80 °C без учета температуры окружающего воздуха или верхней части адаптера более 70 °C без учета температуры окружающего воздуха.
Колесная пара железнодорожного подвижного состава допускается к эксплуатации в соответствии с эксплуатационной документацией при выделении смазки в виде равномерно распределенного валика на уплотнении кассетного подшипника.
150. Запрещается эксплуатация колесных пар локомотива, имеющих:
1) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
2) параметр крутизны (опасная форма гребня) менее 6,0 мм;
3) выщербину, раковину или вмятину на круге катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной более 10 мм;
4) раковины на поверхности катания бандажа174, обода цельнокатаного колеса;
5) выщербины или вмятины на вершине гребня глубиной более 3 мм, длиной более 4 мм;
6) ослабление бандажа на колесном центре;
7) сдвиг контрольной отметки бандажа относительно контрольной отметки колесного центра;
ослабление и сдвиг цельнокатаного колеса или колесного центра на оси;
9) ослабление зубчатого колеса на оси или ступице колесного центра;
10) смещение металла (далее — навар) на поверхности катания более 0,5 мм;
11) протертые места на средней части оси локомотивов тех серий, где средняя часть оси открыта при эксплуатации глубиной более 4,0 мм;
12) местное или общее увеличение ширины бандажа или обода цельнокатаного колеса более 6,0 мм;
13) ослабление бандажного кольца более чем в трех местах по его окружности суммарной длиной ослабленного места более 30% окружности кольца, а также ближе 100 мм к замку кольца;
14) трещину в любой части оси колесной пары, ободе, диске, ступице или бандаже колеса;
15) кольцевые выработки от тормозных колодок на поверхности катания на расстоянии до 40 мм от наружного торца бандажа глубиной более 2 мм, шириной более 15 мм, а на других участках поверхности катания бандажа глубиной более 1 мм, шириной более 2 мм;
16) неисправность буксовых, моторно-осевых подшипников и опорных подшипников тяговых редукторов, характеризующаяся нагревом их узлов до температуры более 80 °C;
17) электродуговые ожоги и плены на средней части оси;
18) вертикальный подрез гребня более 18 мм;
19) разность толщины гребней у одной колесной пары локомотива при минимальной толщине одного из гребней 27 мм и менее более 4 мм;
20) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
21) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
22) сдвиг или ослабление ступицы колеса на подступичной части оси;
23) местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
24) поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
25) равномерный прокат по кругу катания у локомотивов — более 7 мм, а у локомотивов на железнодорожных путях необщего пользования — более 9 мм;
26) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм у локомотивов (для локомотивов на железнодорожных путях необщего пользования (горнорудных предприятий) — менее 22 мм) при измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, у локомотивов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
27) ползун (выбоину) на круге катания колеса глубиной более 1 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
28) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
29) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм у локомотивов при измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, а у локомотивов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
30) ползун (выбоину) по кругу катания глубиной более 1 мм;
31) толщину обода цельнокатаного колеса менее 25 мм;
32) толщину бандажа менее 45 мм для электровозов и менее 36 мм для тепловозов;
При скоростях движения от 140 до 160 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
33) ползун (выбоину) по кругу катания глубиной более 0,5 мм;
34) толщину обода цельнокатаного колеса менее 40 мм;
35) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм;
36) разницу проката у левого и правого колеса одной колесной пары не более 1,5 мм;
37) толщину бандажа менее 50 мм для электровозов и менее 45 мм для тепловозов;
38) разницу диаметров бандажей (колес) комплекта колесных пар локомотива — не более 5 мм, в одной тележке — не более 3 мм;
при скоростях движения более 160 до 200 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 160 км/ч включительно):
39) ползуны (выбоину) и выщербины любой глубины;
40) толщину обода цельнокатаного колеса менее 45 мм;
41) равномерный прокат по кругу катания более 2 мм;
42) толщину бандажа менее 60 мм для электровозов и менее 55 мм для тепловозов.
Допускается эксплуатация колесной пары локомотива со скоростями до 160 км/ч включительно с выщербиной глубиной до 1 мм при отсутствии расслоения металла независимо от их длины.
151. Запрещается эксплуатация колесных пар мотор-вагонного подвижного состава, имеющих:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
4) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
5) сдвиг или ослабление ступицы колеса на подступичной части оси;
6) кольцевые выработки на круге катания колеса глубиной у основания гребня более 1 мм или кольцевые выработки — на средних участках поверхности круга катания колеса более 1 мм, кольцевые выработки на фаске с внешней стороны колесной пары — более 2 мм или шириной более 15 мм;
7) местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм;
9) навар на поверхности катания более 0,5 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
10) равномерный прокат по кругу катания бандажа (цельнокатаного колеса) — более 7 мм, в поездах пригородного сообщения — более 8 мм;
11) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
12) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
13) ползун (выбоину) на круге катания колеса более 1 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
14) равномерный прокат по кругу катания бандажа (цельнокатаного колеса) — более 5 мм;
15) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм;
16) трещины или расслоение в выщербине, идущее вглубь металла;
17) выщербины при наличии расслоения металла глубиной более 1 мм независимо от их длины;
18) выщербина, раковина или вмятина на круге катания глубиной более 3 мм и длиной у моторного вагона подвижного состава более 10 мм, у прицепного вагона — более 25 мм.
При скоростях движения от 140 до 250 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
19) выщербину, раковину или вмятину на поверхности катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной или шириной более 24 мм;
20) ползун (выбоину) на поверхности катания при скорости движения от 140 до 200 км/ч более 0,5 мм, при скорости движения от 200 до 250 км/ч — более 0,17 мм.
Для скоростного и высокоскоростного мотор-вагонного подвижного состава запрещается эксплуатация колесных пар при следующих износах и повреждениях при любых скоростях движения (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 250 км/ч включительно):
21) прокат по кругу катания более 5 мм;
22) толщину гребня более 35 мм или менее 29 мм;
23) выщербину, раковину или вмятину на поверхности катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной или шириной более 24 мм.
152. Запрещается эксплуатация грузовых вагонов, в том числе рефрижераторных, укомплектованных колесными парами, имеющих:
при скоростях движения до 120 км/ч включительно:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) забоины, вмятины средней части оси глубиной более 2 мм, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
4) следы контакта с электродом или с электросварочным проводом в любой части оси и (или) колеса;
6) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
7) кольцевые выработки на поверхности катания колеса у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм (при наличии кольцевых выработок на других участках поверхности катания нормы их браковки такие же как у кольцевых выработок, расположенных у гребня);
местное уширение (раздавливание) обода колеса более 5 мм;
9) откол наружной боковой поверхности обода колеса, включая откол кругового наплыва, глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, или если ширина оставшейся части обода колеса в месте откола менее 120 мм или в поврежденном месте независимо от размеров откола имеется трещина, идущая вглубь металла;
10) навар на поверхности катания колеса высотой более 1 мм;
11) ползун на поверхности катания колеса глубиной более 1 мм;
12) неравномерный прокат по кругу катания колеса — более 2 мм, определяемый разностью измерений в сечениях максимального износа и с каждой стороны от этого сечения на расстоянии до 500 мм по окружности;
13) выщербины на поверхности катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 50 мм;
14) трещины в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла;
15) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
16) толщину обода колеса по кругу катания менее 22 мм;
17) равномерный прокат по кругу катания колеса более 9 мм;
18) толщину гребня колеса более 33 мм или менее 24 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
19) толщину гребня колеса более 33 мм или менее 22 мм у железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях необщего пользования (горнорудных предприятий);
при скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
20) повреждение на круге катания колеса, вызванное наваром высотой более 0,5 мм;
21) выщербины на круге катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 25 мм, трещина в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла;
22) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
23) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
24) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
25) толщину обода колеса по кругу катания менее 35 мм.
153. Запрещается эксплуатация колесных пар специального железнодорожного подвижного состава, имеющих:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
4) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм;
5) ползун на поверхности катания колеса более 1 мм;
6) следы контакта с электродом или с электросварочным проводом в любой части оси и (или) колеса;
7) забоины, вмятины глубиной более 2 мм, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм по диаметру);
кольцевые выработки на поверхности катания колеса у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм;
9) местное уширение (раздавливание) обода колеса более 5 мм;
10) повреждение на поверхности катания колеса, вызванное наваром, высотой более 1 мм;
11) неравномерный прокат по кругу катания более 2 мм;
12) выщербины или раковины на поверхности катания глубиной более 3 мм или длиной у приводных колесных пар более 10 мм, а у неприводных — более 25 мм;
13) толщину обода колеса по кругу катания менее 22 мм;
14) откол наружной боковой поверхности обода колеса, включая откол кругового наплыва, глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, или если ширина оставшейся части обода колеса в месте откола менее 120 мм или в поврежденном месте независимо от размеров откола имеется трещина, идущая вглубь металла;
при скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
15) равномерный прокат по кругу катания более 8 мм;
16) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм при высоте гребня 28 мм и измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня или при высоте гребня 30 мм и измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня;
при скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
17) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
18) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при высоте гребня 28 мм и измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня или при высоте гребня 30 мм и измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня.
Запрещается эксплуатация специального железнодорожного подвижного состава, мотор-вагонного подвижного состава, грузовых вагонов, укомплектованного колесными парами, имеющих неисправности, указанные в пунктах 152 и 153 Правил соответственно.
154. Запрещается эксплуатация колесных пар пассажирских вагонов, имеющих:
1) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
2) трещины в любой части оси колесной пары или трещины в ободе, диске и (или) ступице колеса;
3) трещины, откол гребня колеса;
4) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм по диаметру);
5) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
6) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
7) кольцевые выработки на поверхности катания колес у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм;
местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
9) поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм;
10) повреждение на круге катания колеса, вызванное наваром высотой более 0,5 мм;
11) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
12) выщербины на круге катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 25 мм, трещина в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла, допускается эксплуатация колесной пары пассажирского вагона с выщербиной глубиной до 1 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
13) равномерный прокат по кругу катания в поездах дальнего сообщения — более 7 мм, пригородного сообщения — более 8 мм;
14) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 2 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
15) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
16) толщину обода колеса по кругу катания, в том числе у пассажирских вагонов пригородного сообщения — менее 30 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
17) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
18) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
19) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
20) толщину обода колеса по кругу катания менее 35 мм.
При скоростях движения от 140 до 160 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
21) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
22) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
23) толщину гребня более 33 мм или менее 30 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
24) толщину обода колеса по кругу катания менее 40 мм.
При скоростях движения от 160 до 250 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 160 км/ч включительно):
25) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
26) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1 мм;
27) толщину гребня более 33 мм или менее 30 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
28) толщину обода колеса по кругу катания менее 40 мм.
Наличие ползунов (выбоин) на поверхности катания колес пассажирских вагонов при отправлении из пункта формирования и оборота не допускается.
155. При обнаружении в пути следования ползунов (выбоин) на поверхности катания колес колесных пар разрешается довести поезд:
1) до железнодорожной станции назначения, где колесная пара должна быть заменена:
со скоростью не более 200 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм на колесной паре скоростного и высокоскоростного мотор-вагонного подвижного состава;
со скоростью не более 140 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре немоторного вагона мотор-вагонного подвижного состава;
2) до ближайшего пункта технического обслуживания, имеющего средства для замены колесных пар:
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 70 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре грузового вагона (тендер);
с установленной скоростью — при выщербине длиной более 25 до 40 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 100 км/ч — при выщербине длиной более 40 до 80 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
3) до ближайшей железнодорожной станции, где колесная пара должна быть заменена:
со скоростью не более 15 км/ч — при выщербине длиной более 80 мм на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре локомотива, моторного вагона мотор-вагонного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 4 мм включительно, на колесной паре немоторного вагона мотор-вагонного подвижного состава;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 6 мм включительно, на колесной паре пассажирского и грузового вагонов;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 4 мм включительно, на колесной паре локомотива, моторного вагона мотор-вагонного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 6 до 12 мм включительно, на колесной паре пассажирского и грузового вагонов;
4) до ближайшей железнодорожной станции при условии вывешивания колесной пары или исключения возможности вращения колеса:
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 4 мм на колесной паре локомотива, мотор-вагонного или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 12 мм на колесной паре пассажирского и грузового вагонов.
Локомотив, мотор-вагонный или специальный самоходный подвижной состав, на колесных парах которых имеются ползуны (выбоины), требующие вывешивание или исключение возможности вращения колеса, должны быть отцеплены от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей), осевой редуктор поврежденной колесной пары — отключены.
156. Эксплуатация скоростных пассажирских вагонов сочлененного типа175 с использованием колесных блоков, наклоном кузова и системой установки колес по радиусу кривой запрещается:
при толщине гребня колеса менее 27 мм и более 33 мм;
при разнице диаметров колес по кругу катания одной тележки более 10 мм;
при наличии трещины в любой части оси колесного блока или трещины в ободе, диске или ступице колеса;
при наличии остроконечного наката на гребне колеса;
при вертикальном подрезе гребня высотой более 18 мм, измеряемого специальным шаблоном.
При обнаружении в пути следования ползуна (выбоины) на колесе указанных пассажирских вагонов разрешается довести поезд:
до железнодорожной станции назначения, где колесный блок должен быть заменен:
с установленной скоростью — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм;
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно;
до ближайшей железнодорожной станции:
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 6 мм включительно;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 6 мм.
157. Железнодорожный подвижной состав, оборудованный сцепками, совместимыми с автосцепкой176 СА-3177, запрещается включать в состав поезда при высоте продольной оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов:
у локомотивов, пассажирских, почтовых, багажных, почтово-багажных вагонов и специального железнодорожного подвижного состава — более 1080 мм и менее 980 мм;
у грузовых вагонов — более 1080 мм и менее 950 мм.
Головные пассажирские вагоны, оборудованные автосцепкой полужесткого типа178, запрещается включать в поезда, курсирующие в международном сообщении, с высотой продольной оси хвостовика автосцепки над уровнем верха головок рельсов менее 1015 мм и более 1115 мм.
Запрещается включать в состав поезда железнодорожный подвижной состав, у которого разница по высоте между продольными осями автосцепок, совместимых с автосцепкой СА-3 составляет:
в грузовом поезде — более 100 мм;
между локомотивом и первым груженым грузовым вагоном грузового поезда — более 110 мм;
в пассажирском поезде, следующем со скоростью до 120 км/ч, — более 70 мм;
в пассажирском поезде, следующем со скоростью от 120 до 140 км/ч включительно, — более 50 мм;
между локомотивом и первым вагоном пассажирского поезда — более 100 мм;
между локомотивом и подвижными единицами специального железнодорожного подвижного состава — более 100 мм.
Автосцепное устройство пассажирских вагонов и специального железнодорожного подвижного состава, работающего по технологии совместно в сцепе, должно иметь устройство, предотвращающее несанкционированное расцепление.
158. Транспортировка мотор-вагонного подвижного состава и пассажирских вагонов, оборудованных сцепными устройствами жесткого типа, допускается при наличии переходных устройств (адаптеров) с высотой продольной оси переходного устройства (адаптера) над уровнем верха головок рельсов от 980 до 1080 мм включительно.
159. К эксплуатации со скоростью от 140 до 160 км/ч включительно допускаются пассажирские вагоны, оборудованные сцепными (автосцепными) устройствами, отвечающими следующим требованиям:
устройство должно быть ударно-тяговым и включать автосцепку полужесткого типа179 или сцепку жесткого типа;
центрирующий прибор должен быть жесткого типа (только в комплекте с автосцепкой полужесткого типа) или с эластичной опорой хвостовика сцепки (в комплекте с автосцепкой полужесткого типа или со сцепкой жесткого типа).
Для пассажирских вагонов, эксплуатируемых со скоростью движения от 160 до 200 км/ч включительно, допускается применение автосцепки полужесткого типа с нижним ограничителем вертикальных перемещений в соответствии с конструкторской документацией на вагон.
Наличие буферов при использовании сцепных устройств жесткого типа не является обязательным.
Головная и хвостовая сцепки высокоскоростных поездов для эксплуатации в интервале скорости движения от 200 до 250 км/ч включительно, должны быть жесткого типа.
160. Локомотивы (кроме маневровых), эксплуатируемые на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования, снабжаются двумя носимыми радиостанциями, инвентарем для подачи сигналов в соответствии с приложением N 1 к Правилам, инструментами и дополнительным инвентарем в порядке, устанавливаемом локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава с учетом требований, установленных на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования.
На локомотиве допускается иметь одну носимую радиостанцию при оборудовании локомотива (кроме маневровых) двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанцией.
Допускается снабжать одной носимой радиостанцией маневровые локомотивы и локомотивы, обслуживаемые машинистом без помощника машиниста.
В случаях, когда локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав эксплуатируются в автоматическом режиме без машиниста и его помощника, допускается не снабжать данный железнодорожный подвижной состав носимыми радиостанциями.
Локомотивы и мотор-вагонный подвижной состав дополнительно к указанному оборудованию снабжаются тормозными башмаками180 для закрепления состава на перегоне при возникновении аварийных ситуаций в соответствии с приложением N 2 к Правилам.
Порядок оснащения специального самоходного подвижного состава инвентарем для подачи ручных и звуковых сигналов в соответствии с приложением N 1 к Правилам, носимыми радиостанциями и инструментами устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
161. Порядок обслуживания и состав работников, осуществляющих управление и обслуживание локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава (далее — локомотивные бригады) и специального самоходного подвижного состава (далее — бригады ССПС), в том числе при обслуживании машинистом без помощника машиниста, устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава с учетом требований установленных локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожного пути необщего пользования) в зависимости от типа железнодорожного подвижного состава, от местных условий эксплуатации и применяемых систем управления и автоматизации.
162. На отдельных участках инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с перечнем, определенным локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования), допускается эксплуатация локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава в автоматическом и (или) дистанционном режимах.
Локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав для эксплуатации в автоматическом и (или) дистанционном режиме оборудуются составными частями, необходимыми программными средствами и должны иметь возможность управления ими в ручном режиме.
Оборудование составными частями и необходимыми программными средствами локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава для эксплуатации в автоматическом и (или) дистанционном режимах или выполнение таких работ при их изготовлении производится в соответствии с требованиями пунктов 4, 22 — 26 ТР ТС 001/2011, конструкторской документации и Правил. Порядок оборудования устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава.
Ответственность за надежную работу систем автоматического и (или) дистанционного управления железнодорожного подвижного состава в соответствии с требованиями безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта при эксплуатации локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава в автоматическом и (или) дистанционном режимах возлагается на разработчиков и производителей этих систем.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) в зависимости от местных условий участков инфраструктуры (железнодорожных путей необщего пользования), на которых эксплуатируются локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав в автоматическом и (или) дистанционном режиме и организации поездной и маневровой работы, может устанавливать локальным нормативным актом дополнительные составные части подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта, обеспечивающие безопасность движения поездов на таких участках.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) локальным нормативным актом определяет дополнительные положения по организации движения поездов и порядку производства маневровой работы на участках инфраструктуры (железнодорожных путей необщего пользования), на которых эксплуатируются локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав в автоматическом и (или) дистанционном режиме, обеспечивающие безопасность движения.
В случае необходимости выхода эксплуатирующихся в автоматическом и (или) дистанционном режиме локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава на другие участки инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав должны быть переведены в ручной режим и управляться машинистом.
163. Пассажирские, грузовые вагоны при эксплуатации на инфраструктуре на железнодорожных станциях формирования, назначения, оборота, расформирования и в пути следования должны проходить техническое обслуживание (включая безотцепочный ремонт), а при выявлении неисправности должны быть отремонтированы.
На железнодорожных станциях, где нет пунктов технического обслуживания, каждый вагон перед постановкой в поезд должен быть осмотрен и подготовлен для следования до ближайшей железнодорожной станции, имеющей пункт технического обслуживания.
Организация системы технического обслуживания и текущего ремонта пассажирских и грузовых вагонов, обращающихся на инфраструктуре и его составных частей, а также контроля за соблюдением норм межремонтных пробегов определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
На инфраструктуре порядок проведения технического обслуживания, порядок предъявления пассажирских и грузовых вагонов к техническому обслуживанию, порядок подтверждения их готовности к следованию в поездах после его проведения, а также порядок осмотра и ремонта вагонов перед постановкой в поезд на станциях, где нет пунктов технического обслуживания, устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры. Периодичность проведения технического обслуживания должна соответствовать требованиям эксплуатационной документации.
Порядок технического обслуживания локомотивов, мотор-вагонного и специального подвижного состава устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава в соответствии с эксплуатационной документацией.
164. При техническом обслуживании пассажирских и грузовых вагонов проверяются (если перечисленные составные части предусмотрены конструкцией вагона):
состояние и износ узлов и деталей, и их соответствие размерам, установленным для эксплуатации;
исправность действия тормозного оборудования, буферного и автосцепного устройств, средств сигнализации;
исправность действия устройств связи (для пассажирских вагонов);
состояние и исправность ходовых частей (тележек);
исправность кузовов и котлов цистерн грузовых вагонов, обеспечивающая сохранность перевозимых грузов;
исправность переходных площадок помоста и поручня помоста крыши, специальных подножек и поручней;
наличие и исправность устройств, предохраняющих от падения на железнодорожный путь деталей и оборудования;
сроки ремонта, а у пассажирских вагонов, кроме того, сроки единой технической ревизии;
исправность рамы и кузова вагона.
Техническое обслуживание, проведенное пассажирским и грузовым вагонам, направлено на их безопасное проследование по инфраструктуре до следующего технического обслуживания.
Требования к пунктам технического обслуживания пассажирских и грузовых вагонов устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Требования к пунктам технического обслуживания грузовых вагонов, эксплуатируемых только на железнодорожных путях необщего пользования устанавливаются локальным нормативным актом владельца железнодорожных путей необщего пользования.
Работники пунктов технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов должны в соответствии с технологическим процессом и графиком движения поездов производить техническое обслуживание и ремонт вагонов, обеспечивающие проследование вагонов в исправном состоянии в составе поезда до следующего технического обслуживания.
165. Проезд в нерабочей кабине локомотива наряда ведомственной охраны при исполнении ими своих служебных обязанностей, а также иных лиц, допускается в порядке, установленном локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
166. Запрещается оставлять на деповских железнодорожных путях и железнодорожных путях необщего пользования в рабочем состоянии локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав без наблюдения работника, знающего правила их обслуживания и умеющего остановить локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав, а на станционных железнодорожных путях — без машиниста или его помощника.
167. Выход локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава с железнодорожных путей необщего пользования на железнодорожные пути общего пользования осуществляется в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Федерального закона «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации»181.
168. Техническое обслуживание и ремонт железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего пользования с номинальной шириной колеи 1435 мм на территории Российской Федерации, выполняется в соответствии с порядком, устанавливаемым локальным нормативным актом владельца инфраструктуры в соответствии с Правилами.
146 Абзац двадцать восьмой пункта 4 ТР ТС 001/2011.
147 Приказ Минтранса России от 24 января 2018 г. N 28 «Об утверждении Административного регламента Федерального агентства железнодорожного транспорта предоставления государственной услуги по осуществлению пономерного учета железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего и необщего пользования» (зарегистрирован Минюстом России 16 февраля 2018 г., регистрационный N 50063).
148 Абзац тридцать второй пункта 4 ТР ТС 001/2011.
149 Пункт 1.1 статьи 17 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169; 2022, N 12, ст. 1783).
150 Абзац пятьдесят второй пункта 4 ТР ТС 001/2011.
151 Подпункт 3.10 пункта 3 ГОСТ 32894-2014 «Межгосударственный стандарт. Продукция железнодорожного назначения. Инспекторский контроль. Общие положения», введенного в действие приказом Росстандарта от 22 августа 2014 г. N 952-ст (М., «Стандартинформ», 2015) (далее — ГОСТ 32894-2014).
152 Абзац двадцать четвертый пункта 4 ТР ТС 001/2011.
153 Подпункт 43 пункта 2 ГОСТ 32884-2014 «Межгосударственный стандарт. Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт железнодорожного подвижного состава. Термины и определения», введенного в действие приказом Росстандарта от 27 октября 2014 г. N 1432-ст (М., «Стандартинформ», 2015).
154 Положение об условных номерах клеймения железнодорожного подвижного состава и его составных частей, утверждено Протоколом шестьдесят первого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 21 октября 2014 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 21 октября 2014 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г.
155 Приложение Е, Г к Протоколу шестьдесят седьмого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 20 октября 2017 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 20 октября 2017 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
156 Абзац восемнадцатый статьи 2 Федерального закона от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ «О техническом регулировании». Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 52, ст. 5140, 2007, N 19, ст. 2293, 2016, N 15, ст. 2066) (далее — Федеральный закон «О техническом регулировании»).
157 Пункт 3 статьи 20 Федерального закона «О техническом регулировании».
158 Пункты 1 — 10 Методических положений по ведению автоматизированного банка данных парка грузовых вагонов, утвержденных Протоколом шестьдесят первого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 22 октября 2014 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 22 октября 2014 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров, 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
159 Пункт 8 ТР ТС 001/2011.
160 Пункты 1 — 5 Альбома-справочника 632-2011 ПКБ ЦВ. Знаки и надписи на вагонах грузового парка железных дорог колеи 1520 мм, утвержденных Протоколом пятьдесят седьмого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 17 октября 2012 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 17 октября 2012 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров, 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
161 Абзац третий пункта 100 ТР ТС 001/2011.
162 Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 июля 1976 г. N 4251-IX (Ведомости Верховного Совета СССР, 1976, N 31, ст. 442), вступила в силу для СССР 6 сентября 1977 г.
163 Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 июля 1976 г. N 4252-IX (Ведомости Верховного Совета СССР, 1976, N 31, ст. 441) вступила в силу для СССР 23 февраля 1977 г.
164 Подпункт 3.8 пункта 3 ГОСТ Р 55050-2012.
165 Пункт 113 ГОСТ 34703-2020 «Межгосударственного стандарта. Оборудование тормозное железнодорожного подвижного состава. Термины и определения», введенного в действие приказом Росстандарта от 15 декабря 2020 г. N 1316-ст (М., «Стандартинформ», 2020).
166 Подпункт 3.1 пункта 3 ГОСТ 32880-2014 «Межгосударственный стандарт. Тормоз стояночный железнодорожного подвижного состава. Технические условия», введенного в действие приказом Росстандарта от 23 октября 2014 г. N 1397-ст (М., «Стандартинформ», 2015) (далее — ГОСТ 32880-2014).
167 Подпункт 3.12 пункта 3 ГОСТ 33434-2015 «Межгосударственный стандарт. Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки», введенного в действие приказом Росстандарта от 4 декабря 2015 г. N 2109-ст (М., «Стандартинформ», 2016), с изменениями ГОСТ 33434-2015 «Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки» («ИУС «Национальные стандарты», 2019, N 3); ГОСТ 33434-2015 «Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки» («ИУС «Национальные стандарты», 2016, N 12) (далее — ГОСТ 33434-2015).
168 Подпункт 3.5 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
169 Абзац восьмой подпункта 2.6.22 пункта 2.6 Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (инструкции осмотрщику вагонов) N 808-2017 ПКБ ЦВ, утвержденной Протоколом пятидесятого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 22 мая 2009 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 22 мая 2009 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
170 Таблица 4.1 Правил технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта рефрижераторного подвижного состава N 769-2014 ПКБ ЦВ, утвержденных Протоколом пятьдесят третьего заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 5 ноября 2015 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 5 ноября 2015 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
171 Таблица 4.2 Правил технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта рефрижераторного подвижного состава N 769-2014 ПКБ ЦВ, утвержденных Протоколом пятьдесят третьего заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 5 ноября 2015 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 5 ноября 2015 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
172 Зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 16 мая 2013 г., регистрационный N 28417.
173 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 34385-2018 «Межгосударственный стандарт. Буксы и адаптеры для колесных пар тележек грузовых вагонов. Общие технические условия», введенный в действие приказом Росстандарта от 24 мая 2018 г. N 275-ст (М., «Стандартинформ», 2018), с изменениями ГОСТ 34385-2018 «Буксы и адаптеры для колесных пар тележек грузовых вагонов. Общие технические условия» («ИУС «Национальные стандарты», 2019, N 5) (далее — ГОСТ 34385-2018).
174 Подпункт 3.8 пункта 3 ГОСТ 11018-2011 «Межгосударственный стандарт. Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия», введенного в действие приказом Росстандарта от 5 марта 2012 г. N 14-ст (М., «Стандартинформ», 2012), с изменением ГОСТ 11018-2011 «Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия» («ИУС «Национальные стандарты», 2016, N 1) (далее — ГОСТ 11018-2011).
175 Подпункт 2.4.35 пункта 2 ГОСТ 34530-2019.
176 Подпункт 3.1 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
177 Пункт 3 ГОСТ 32885-2014 «Межгосударственный стандарт. Автосцепка модели СА-3. Конструкция и размеры», введенного в действие приказом Госстандарта от 23 октября 2014 г. N 1395-ст (М., «Стандартинформ», 2015).
178 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
179 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
180 Подпункт 2.5.19 пункта 2.5 ГОСТ 34530-2019.
181 Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169.
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 9 января 2018 г. N 5р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТЕРА ПУТИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2018 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017.
2. Начальникам дирекций инфраструктуры, руководителям причастных подразделений ОАО «РЖД» довести настоящее распоряжение до сведения работников структурных подразделений ОАО «РЖД».
3. Признать утратившим силу:
распоряжение ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2769р «Об утверждении Инструкции по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»;
распоряжение ОАО «РЖД» от 29 апреля 2013 г. N 1021р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для монтера пути».
Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центральной
дирекции инфраструктуры
Г.В.ВЕРХОВЫХ
1. Общие положения
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана на основе Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений, утвержденных МПС России 24 февраля 1999 г. [1], Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» [2], Типовой инструкции по охране труда для монтеров пути [3] и устанавливает основные требования охраны труда для монтеров пути.
1.2. В структурных подразделениях (дистанция пути, дистанция инфраструктуры, дистанция ИССО, путевые машинные станции) обязаны разработать Инструкцию по охране труда для монтеров пути своих подразделений с учетом требований:
настоящей Инструкции по охране труда для монтеров пути;
Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [1];
Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» [2];
Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД» [4];
Правил электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередач [5];
Правил по охране труда при работе на высоте [6];
местных условий производства работ.
1.3. К самостоятельной работе в качестве монтера пути допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке:
медицинское освидетельствование;
вводный инструктаж по охране труда;
первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
инструктаж по пожарной безопасности;
стажировку;
обучение и проверку знаний по другим нормативным документам в объеме своих обязанностей;
обучение и проверку знаний требований охраны труда в объеме, установленном профессиональными требованиями и настоящей инструкции.
Запрещается допускать к самостоятельной работе первозимников (работников, впервые принятых или переведенных из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД», характер работы которых существенно изменился и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов).
Монтеры пути, работающие первую зиму, к самостоятельной работе по очистке централизованных стрелочных переводов не допускаются. Они должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях, работать только в группе, и закреплены за опытными монтерами пути.
Не позднее одного месяца после приема на работу монтер пути должен пройти обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.4. Монтер пути в объеме своих обязанностей, установленных в соответствии с требованиями профессионального стандарта «Монтер пути», утвержденного приказом Минтруда России от 24.02.2015 N 111н, Единого тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, утвержденного приказом Минтруда России от 18.02.2013 N 68н, должен пройти обучение и проверку знаний:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [7];
Инструкция по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [8];
Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД» [4];
Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» (при проведении осмотров на скоростных и высокоскоростных линиях) [2];
Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях [9];
Правил электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередач [5];
других документов, устанавливающих его обязанности, правил и инструкций по охране труда.
1.5. Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны проходить специальное обучение и проверку знаний по электрической безопасности и иметь не ниже II группы по электробезопасности, а с передвижной электростанцией не ниже III группы по электробезопасности (п. 2.3.17 [4]).
1.6. В процессе работы монтер пути должен проходить:
повторные инструктажи по охране труда — не реже одного раза в три месяца;
внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
не реже одного раза в год — обучение по оказанию первой помощи пострадавшим и проверку знаний по электробезопасности;
не реже одного раза в три года проверку знаний (в объеме своих обязанностей) нормативных документов, указанных в пункте 1.4 настоящей Инструкции, и периодические медицинские осмотры.
1.7. Монтер пути, выполняющий работы, связанные с управлением грузоподъемных механизмов, строповкой и подвешиванием оборудования, деталей и других грузов на крюк грузоподъемного крана или грузоподъемных механизмов, должен пройти медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, быть обучен смежной профессии стропальщика, аттестован квалификационной комиссией, иметь удостоверение на право выполнения стропальных работ, работ по управлению грузоподъемными механизмами и не реже одного раза в год проходить повторную проверку знаний.
1.8. Во время производства работы с грузоподъемными механизмами монтер пути должен иметь при себе удостоверение стропальщика и предъявлять его по требованию контролирующих органов, лиц ответственных по надзору за безопасным производством работ крановыми установками, а также по требованию машиниста крана [10].
1.9. Допущенный к самостоятельной работе монтер пути должен знать (в объеме своих обязанностей):
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [7];
Инструкция по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [8];
требования настоящей Инструкции;
место расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
безопасные способы строповки, вывешивания и перемещения звеньев рельсошпальной решетки и блоков стрелочных переводов. Уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк (для монтеров пути — стропальщиков);
установленный порядок обмена сигналами с руководителем работ и другими работниками;
требования охраны труда при тушении пожаров с применением имеющихся огнетушителей;
типы и порядок приведения в действие первичных средств пожаротушения (огнетушителей);
порядок безопасной работы на электрифицированных путях;
приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры защиты от их воздействия;
правила оказания первой помощи пострадавшим;
правила внутреннего трудового распорядка структурного подразделения;
положение по системе информации «Человек на пути».
1.10 Допущенный к самостоятельной работе монтер пути обязан (ст. 214 ТК РФ [11]):
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым Кодексом и иными федеральными законами.
1.11. Монтеру пути запрещается:
приступать к выполнению новой, не связанной с его должностными обязанностями работе, без получения от мастера (бригадира) инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
пользоваться неисправными индивидуальными средствами защиты, а так же с истекшим сроком их испытания;
использовать в работе неисправный инструмент, или инструмент, не предусмотренный технологическим процессом, на выполняемый вид работ;
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
находиться под стрелой, поднятым грузом и на пути его перемещения;
наступать на электрические провода и кабели;
производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электроинструмента и электрооборудования;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения
1.12. За нарушение требований настоящей Инструкции, законодательных и иных нормативных актов по охране труда монтер пути привлекается к дисциплинарной, а в соответствующих случаях к материальной и уголовной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Монтер пути, допустивший нарушение требований охраны труда, привлекается к дисциплинарной ответственности, в соответствии с законодательством Российской Федерации, подвергается внеочередной проверке знаний по охране труда, ему проводится внеплановый инструктаж по охране труда и безопасным условиям работы. Он так же лишается предупредительного талона по охране труда и с ним проводится профилактическая беседа [12].
1.13. При получении травмы или ухудшении состояния здоровья монтер пути должен поставить в известность непосредственного руководителя и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение (при возможности).
В случае получения травмы другим работником монтер пути должен принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему, немедленно сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю (руководителю структурного подразделения).
1.14. При обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, монтер пути должен без промедления сообщить непосредственному руководителю (руководителю структурного подразделения) и немедленно принять меры по ограждению опасного места и устранению нарушений.
1.15.1. Утратил силу. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 22.10.2020 N 2337/р.
1.15.1. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», монтер пути, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
2. Общие требования охраны труда
2.1. Условия работы, выполнение режимов труда и отдыха.
2.1.1. Монтер пути должен исполнять трудовые обязанности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и условиями трудового договора.
2.1.2. Сверхурочные работы не должны превышать для каждого работника четырех часов в течение двух дней подряд и 120 часов в год.
2.1.3. Перерыв на обед предназначается для приема пищи и отдыха. Во время технологического перерыва или обеда, путевая бригада обязана сойти с железнодорожного пути в полосу отвода (не ближе 2,5 м от крайнего рельса). Монтер пути обязан снять сигнальные жилеты.
2.1.4. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда (отсутствие СИЗ, сигналистов, выполнение работ не предусмотренных трудовым договором), монтер пути имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
2.2. Требования при нахождении на железнодорожных путях
2.2.1 При нахождении на железнодорожных путях монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:
переходить железнодорожные пути по специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
следить за передвижением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав;
проходить вдоль путей по обочине или по середине широкого междупутья (по служебным маршрутам или технологическим проходам), обращая внимание на движущейся по смежным путям подвижной состав. Если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда;
при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье необходимо осмотреть место схода на наличие посторонних предметов на междупутье и убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. При подъеме на переходную площадку вагона и сходе с нее, необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, при расстоянии между автосцепками не менее 10 м, при этом проход осуществлять посередине разрыва;
обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
обращать внимание на показания светофоров, расположение остряков на стрелочном переводе, звуковые сигналы и предупреждающие знаки;
выходя на железнодорожный путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава;
после выхода из помещения в темное время суток необходимо остановиться и выждать некоторое время пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.
2.2.2. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом;
подниматься на подвижной состав и сходить с него, а также находиться на подножке, лестнице, переходной площадке во время его движения;
прыгать с пассажирской (грузовой) платформы на железнодорожный путь;
переходить путь в районе стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией;
при пересечении пути в районе стрелочного перевода, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком крестовины, в желоба крестовины и контррельсов;
при переходе железнодорожных путей наступать на головку рельсов;
садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
пролезать под стоящими вагонами, через автосцепные устройства между вагонами и протаскивать инструмент;
стоять на междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;
находиться на территории станции, дистанции пути в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», при пропуске подвижного состава;
использование мобильных телефонов и других мультимедийных устройств при нахождении на железнодорожных путях и производстве работ;
передвижение внутри рельсовой колеи в попутном направлении движения поезда на перегоне (на двухпутном или многопутном участках);
сход членов бригады с пути в разные стороны при пропуске поезда на двухпутном или многопутном участках.
2.2.3. Выходя на путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
2.2.4. При пропуске работающих путевых машин необходимо отойти в сторону на следующие расстояния от крайнего рельса пути, по которому производится работа:
путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа — на 5 м;
путевого струга — на 10 м;
машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей — на 5 м, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;
однопутных снегоочистителей — на 25 м, противоположную выбросу снега;
рельсоочистительной машины — более 3 м от тележки с гидромониторами.
2.2.5 Лавиноопасные участки необходимо проходить группами не более 12 человек, не производить путевые работы в лавиноопасные периоды, при крайней необходимости эти работы проводить в первой половине дня (до 12 часов местного времени).
2.2.6. Запрещается нахождение или пересечение скально-обвальных участков в период проведения скально-съемочных работ. Путевые работы и пересечение скально-обвальных участков должны осуществляться в касках.
2.3. Опасные и вредные производственные факторы.
2.3.1. В процессе работы на монтера пути могут воздействовать следующие опасные производственные факторы:
движущийся подвижной состав;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
работа машин, механизмов, оборудования с повышенными уровнями шума;
пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
физические при выполнении работ на железнодорожных путях во время движения поездов;
химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами.
2.3.2. К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых монтер пути находится на расстоянии менее 2 м от не огражденных перепадов высотой 1,8 м и более от поверхности земли, площадки (воды — при работе на мостах), над которыми производятся работы, а так же, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м.
2.3.3. При невозможности ограждения таких перепадов, работы должны выполняться с применением страховочной привязи и страховочного каната.
2.4. Требования к специальной одежде и средствам индивидуальной защиты [13].
2.4.1. Монтер пути должен обеспечиваться специальной одеждой, специальной обувью и средствами индивидуальной защиты, в перечень которых входят:
костюм «Путеец-Л»;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;
куртка из плащевого полотна или куртка из плащ-палатки
плащ для защиты от воды или комплект для защиты от воды
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием
перчатки трикотажные
очки защитные открытые или щиток защитный лицевой
респиратор противогазоаэрозольный
жилет сигнальный 2 класса защиты.
При выполнении работ электроинструментом дополнительно: перчатки диэлектрические.
При выполнении работ виброинструментом дополнительно: рукавицы виброзащитные или перчатки виброзащитные.
При выполнении работ по погрузке и выгрузке шпал, пропитанных антисептиками, дополнительно:
костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей;
перчатки с полимерным покрытием.
При выполнении работ по водоборьбе, очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонту пути на пунктах погрузки соли дополнительно:
перчатки с полимерным покрытием
сапоги из поливинилхлоридного пластиката
При выполнении работ в тоннелях дополнительно:
каска защитная с фонарем шахтерским;
наушники противошумные;
сапоги резиновые или сапоги резиновые рыбацкие;
респиратор противогазоаэрозольный или противогаз фильтрующий.
Зимой дополнительно:
комплект для защиты от пониженных температур «Путеец»;
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
шапка трикотажная;
рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;
сапоги утепленные из поливинилхлоридного пластиката и влагостойкой ткани, или сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом.
В III, IV и особом поясах, а также в Казанском регионе Горьковской железной дороги; Самарском, Ульяновском регионах Куйбышевской железной дороги; Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московском, Смоленском регионах Московской железной дороги; Санкт-Петербургском, Санкт-Петербург-Витебском, Волховстроевском, Московском регионах Октябрьской железной дороги дополнительно:
полушубок, или полупальто на меховой подкладке, или куртка на меховой подкладке;
сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР».
При выполнении работ в тоннелях дополнительно:
свитер полушерстяной;
подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску).
При выполнении работ в районах, эндемичных по клещевому энцефалиту, дополнительно: костюм с противомоскитной сеткой для защиты от механических воздействий и насекомых (энцефалитного клеща).
Взамен рукавиц комбинированных монтерам пути могут выдаваться перчатки комбинированные тканевые, а также другая спецодежда и спецобувь в установленном порядке.
2.4.2. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, а также содержать места для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.
Личная одежда должна храниться отдельно от спецодежды и спецобуви.
2.4.3. При выполнении работ в зоне движения поездов и нахождении на железнодорожных путях станций и перегонов, монтер пути должен быть одет в сигнальный жилет со световозвращающими полосами.
2.4.4. При выполнении работ, связанных с выделением пыли монтеру пути выдаются защитными очками и респиратор, а при оказании помощи электросварщику при приварке рельсовых стыковых соединителей и других работах — защитными очками со светофильтрами.
2.4.5. При получении таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, противогаз и другие монтер пути должен пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.
2.4.6. В районах распространения гнуса, комаров, мошки, монтер пути должен пользоваться защитными средствами против укусов — репеллентами и противомоскитными сетками.
2.4.7. В районах возможной встречи со змеями монтер пути должен быть обут в сапогах, а брюки заправлены в обувь с напуском.
2.4.8. Монтер пути обязан знать правила применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ), а при получении, внешним осмотром должен проверять их исправность.
2.5. Требования пожарной безопасности.
2.5.1. Монтер пути должен выполнять следующие требования:
уметь пользоваться средствами пожаротушения;
не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам, подвижному составу, легковоспламеняющимся материалам, емкостям с легковоспламеняющимися жидкостями и аккумуляторным батареям;
не прикасаться к кислородным баллонам и их редукторам руками, загрязненными маслом, а также промасленной одеждой и ветошью;
курить только в установленных и приспособленных для этого местах;
не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах.
2.6. Правила личной гигиены.
2.6.1. Монтер пути должен соблюдать правила личной гигиены:
перед приемом пищи необходимо вымыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению в установленном порядке;
пищу следует принимать в специально отведенном для этой цели месте (бытовом помещении, купе);
для питья использовать бутилированную или кипяченую воду из специально предназначенных для этой цели устройств (ведра, бачки для питьевой воды) с плотно закрывающейся крышкой и наличием надписи «питьевая вода»;
не принимать пищу и не хранить пищевые продукты на рабочих местах;
не пользоваться для питья водой из случайных источников;
не хранить посторонние жидкости (электролиты, кислоты, щелочи, растворы пестицидов) в местах приема пищи.
3. Требования охраны труда перед началом работы
3.1. До начала работ монтер пути должен:
1) надеть исправную спецодежду, спецобувь, застегнуть полы и обшлага рукавов спецодежды на все пуговицы. Поверх спецодежды надеть сигнальный жилет со световозвращающими полосами и надписью со стороны спины, указывающую принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению и спереди в верхней части груди, указывающую принадлежность к региональной дирекции.
Не допускается носить спецодежду с подвернутыми рукавами и в расстегнутом виде. Запрещается расстегивать или снимать сигнальный жилет при нахождении на ж.д. путях;
2) получить целевой инструктаж от руководителя работ о плане и технологии выполнения работ, маршруте прохода к месту работ и обратно;
3) проверить исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, приспособлений и состояние средств индивидуальной защиты;
4) на лавиноопасных участках в комплекте с СИЗ проверить лавинные шнуры, работоспособность радиомаячков, каски;
5) при низких температурах воздуха на открытые участки тела нанести крем на безводной основе от обморожения.
3.2. Непосредственно перед началом работ монтер пути должен проверить инструмент, который должен удовлетворять следующим требованиям:
1) бойки (ударная часть) костыльного молотка, наддергивателя костылей и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла;
2) рукоятки костыльного молотка и декселя (топора для затески шпал) должны быть (изготовленные из сухой древесины твердых лиственных пород березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила) без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев;
3) клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши);
4) рукоятки (черенки) лопат должны прочно закреплены в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов;
5) путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, лом костыльный — деформированных рожков;
6) воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутиков для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Рабочая часть вставного сменного инструмента (сверл, отверток, ключей и т.п.) не должна иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики — должны быть плотно пригнаны, правильно отцентрированы и плотно входить в буксу пневматического инструмента;
7) защитные кожуха абразивного круга шлифовальной машины и абразивного диска рельсорезного станка должны быть исправны и надежно закреплены;
электрифицированный инструмент не должен иметь повреждений кабеля, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей и защитных кожухов.
3.3. Во время производства работ запрещается использовать инструмент, имеющий следующие неисправности:
1) место соединения ручки с инструментом имеет слабину;
2) отсутствие планки у наддергивателя костылей, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля;
3) использование диэлектрических перчаток и других средств индивидуальной защиты с механическими повреждениями, а также предохранительного пояса, страховочной привязи со следующими неисправностями и нарушениями:
а) истекшим сроком электрических и механических испытаний;
б) неисправными карабинами (с трещинами, ослабшей или сломанной запирающей пружиной или замком, забитой прорезью замка, неисправным замком, имеющим заедание);
в) карабином, прикрепленным к стропу проволокой;
г) местными повреждениями полотна (надрезы, прожоги и другие), нарушенной прошивкой или с уменьшенной, путем прошивки поперечных складок, длиной;
д) звеньями цепей, связанными проволокой или имеющими трещины;
е) неисправными пряжками и поврежденным материалом ремня.
3.4. При применении средств индивидуальной защиты работники должны внешним осмотром убедиться в их целости:
1) очки (маска) защитные, каска защитная, рукавицы, респираторы, предохранительный пояс не должны иметь механических повреждений;
2) перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнения, увлажнения и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев). Кроме этого на перчатках диэлектрических и предохранительном поясе необходимо проверить дату следующих их испытаний.
3.5. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты монтер пути должен сообщить мастеру дорожному (бригадиру).
3.6. Требования охраны труда при следовании к месту работ и обратно.
3.6.1. При доставке к месту проведения работы электропоездом, дизель-поездом, дрезиной или автомобильным транспортом (далее — транспортное средство) монтер пути должен выполнять требования, установленные Инструкцией [14].
3.6.2. Посадку (высадку) на транспортное средство необходимо производить только при полной остановке транспортного средства.
Посадку и высадку из вагонов на станциях и остановочных пунктах следует производить с пассажирской платформы, на перегонах со стороны обочины или широкого междупутья.
3.6.3. При невозможности доставки работников к месту работ транспортными средствами, проход вдоль железнодорожных путей должен осуществляться:
на станции — по маршруту служебного, технологического прохода, по широкому междупутью, по пассажирским и грузовым платформам, обочине земляного полотна (не ближе 2,5 м от крайнего рельса пути) или в стороне от железнодорожного пути. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия (предельные и пикетные столбики, водоотводные лотки и другие устройства и сооружения станционного хозяйства);
на перегонах в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса пути при скоростях движения поездов до 140 км/ч;
на участках скоростного и высокоскоростного движения пассажирских поездов на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.
3.6.4. При невозможности прохода на станции или перегоне в стороне от пути или по обочине земляного полотна (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) допускается проход по пути с соблюдением особой осторожности.
3.6.4.1. Идти следует навстречу правильного движения поездов, не забывая о возможности движения поездов по неправильному пути.
3.6.4.2. Идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания.
3.6.4.3. На однопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров.
3.6.4.4. На однопутных участках, не оборудованных автоблокировкой, для определения направления движения поездов и время их подхода следует руководствоваться расписанием движения поездов или выпиской из расписания.
3.6.4.5. Одновременно необходимо следить за движением поездов и выполнять указания руководителя, идущего сзади, и специально выделенного и проинструктированного монтера пути (сигналиста), идущего впереди группы. Руководитель работ и сигналист ограждают группу сигналами остановки (днем — развернутым красным флагом, ночью — фонарем с красным огнем). В условиях плохой видимости (в кривых малого радиуса, глубоких выемках, в лесистой или застроенной местностях, а также в темное время, в туман, метель и других случаях, когда приближающийся поезд виден сигналисту на расстоянии менее 800 м), кроме того, группу ограждают два выделенных сигналиста, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы, и своевременно оповещать ее звуком духового рожка о приближении поезда.
3.6.4.6. При дальнейшем ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту работ, с места работ и обеспечить сход работников с пути.
3.6.5. При обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава монтеры пути должны сойти с путей на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места — на обочину смежного пути, на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч) на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса, по которому проследует поезд, за 10 мин до его прохода.
При этом сход всей группы осуществляется в одну сторону.
4. Требования охраны труда во время производства работ
4.1. Общие требования безопасности
4.1.1. Монтер пути может приступить к работе только после получения задания и прохождения целевого инструктажа по охране труда от лица, ответственного за безопасное производство работ.
4.1.2. Монтер пути должен ознакомиться под роспись при проведении первичного (повторного) инструктажа на рабочем месте со схемами ограждения места работ в особо сложных условиях, мест с плохой видимостью, особо опасных мест, разработанными и утвержденными руководителями дистанции пути (инфраструктуры), а также с перечнем мест с особо сложными условиями, где необходимо ограничение скорости движения поездов, утвержденные установленным порядком руководителями дирекции инфраструктуры.
4.1.3. Монтеры пути должны пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки ударных инструментов.
4.1.4. Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).
4.1.5. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах, летом от перегрева монтер пути должен пользоваться регламентированными перерывами на обогрев.
Регламент таких перерывов определяется внутренним трудовым распорядком предприятия.
4.1.6. При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей.
4.1.7. Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.
4.1.8. На работах, связанных с загрязнением рук, трудно смываемыми загрязнениями, маслами, смазками, нефтепродуктами, химическими веществами раздражающего действия монтеру пути в установленном порядке должны выдаваться мыло, защитные, регенерирующие восстановительные кремы и очищающие пасты для рук.
4.1.9. С приближением грозы путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути.
При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. При наличии мобильного телефона — отключить.
4.1.10. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях, монтеры пути должны быть внимательны к сигналам, подаваемым сигналистами, и знать, куда нужно уходить с пути при приближении поезда.
4.1.11. При производстве работ в технологическое «окно» или при ограждении места производства работ сигналами остановки на одном из путей двухпутного (многопутного) участка работы при пропуске поезда по соседнему пути должны быть прекращены. Монтеры пути должны уйти с междупутья. Уход с пути, на котором производятся работы, не требуется.
4.1.12. Монтеру пути ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
приступать к выполнению работы, не связанной с его должностными обязанностями;
бить чем-либо по ключу, наращивать гаечный ключ другим ключом или трубой, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа;
производить проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах пальцем руки;
ставить ногу в разрыв рельсовой нити;
прикасаться к опорам контактной сети;
работать без, соответствующих условиям работы, индивидуальных средств защиты;
находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
4.2. Требования охраны труда на горочных, сортировочных путях, на путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей.
4.2.1 Путевые работы на горочных, сортировочных путях, на путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и в роспуске вагонов. Или, по согласованию с дежурным по сортировочной горке (станции), после закрытия пути для движения поездов.
4.2.2. При роспуске составов или маневровой работе монтеры пути должны сойти с пути в заранее определенное руководителем работ место.
4.3. Требования охраны труда при осмотре пути.
4.3.1. Монтеры пути, назначаемые для осмотра пути, как правило, выполняют эти работы в одно лицо.
4.3.2. На особо сложных участках по плану и профилю пути, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках пути обход и осмотр должен осуществляться в два лица. С перечнем и схемами таких участков пути с указанием маршрутов их осмотра, утвержденными начальником дистанции пути, инфраструктуры, монтер пути должен ознакомиться под роспись.
4.4. Требования охраны труда при работе с ручным путевым инструментом
4.4.1. При работе ударным ручным инструментом при забивании костылей, срубании гаек, болтов, рельсовых соединителей, работе с применением переносного электро-, бензоинструмента (режущего, шлифовального и другого), очистке деталей и оборудования от ржавчины, краски, грязи и при других работах, связанных с выделением искр и окалин, монтер пути должен пользоваться защитными очками или защитной маской.
4.4.2. При зачистке заусенцев на шпалах ноги следует ставить так, чтобы исключалась возможность их травмирования декселем (французский топор).
Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Руками убирать запрещается.
4.4.3. При подъемке пути домкратами запрещается подсовывать руки или ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку, ставить ноги в шпальные ящики.
4.4.4. Выдергивание костылей лапчатым ломом следует производить нажимом рук на конец лома. Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.
Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.
4.4.5. Во избежание травмирования при отрыве головки костыля при его извлечения следует использовать костыленаддергиватель, снабженный планкой, удерживающей оторвавшуюся головку костыля.
4.4.6. При перешивке рельсовой колеи, рельсовую нить следует отжимать (сдвигать) стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45° и на необходимую для устойчивости глубину. Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.
4.4.7. При забивке костыля необходимо первоначально наживить (закрепить) его легкими ударами, а затем добивать. При этом следует стоять над рельсом вдоль него.
Нахождение работников в зоне движения костыльного молотка запрещается.
4.4.8. Снятие и установку пружинных противоугонов следует производить при помощи специального прибора, предназначенного для этих работ. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.
4.4.9. При разгонке или регулировке стыковых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. При этом перемещение рабочих рельсов ударами рельса, вывешенного портальным краном, в накладку запрещается.
4.4.10. Переноска гидравлического разгоночного прибора с одной рельсовой нити на другую должна производиться двумя монтерами пути, а перемещение от одного рельсового стыка к другому — при помощи путевого вагончика или двухколесной однорельсовой тележки.
4.5. Требования охраны труда при переносе груза.
4.5.1. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для монтера пути 15 кг.
4.5.2. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до двух раз в течение часа) не должна превышать 30 кг.
4.5.3. Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы двум и более работникам, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
Поднимать груз массой более 80 кг без применения грузоподъемных механизмов запрещается.
4.6. Требования охраны труда при смене рельсов.
4.6.1. При смене рельсов снимать накладки после разболчивания, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома.
4.6.2. Кантовать рельс длиной 12,5 м следует остроконечным ломом, вставив его в крайнее болтовое отверстие и находясь лицом к торцу рельса. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.
Кантование рельсов длиной 25 м следует производить только специальным устройством (лом со скобой).
4.6.3. При сдвижке сменяемого или укладываемого рельса, рельсовой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.
4.6.4. Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах следует производить бородком или болтом.
4.6.5. Смену уравнительных рельсов или выполнение работ, необходимо выполнять в утренние часы, когда температурное напряжение в рельсовой плети минимально. При этом следует убедиться в наличии стыковых зазоров. При отсутствии стыковых зазоров следует произвести вырезку куска рельса газокислородной резкой.
4.6.6. При наличии минимального зазора во избежание выброса рельса и травмирования монтеров пути, снять накладки в стыке, имеющем зазор, освободить рельс от клемм на восьми — десяти шпалах и домкратом вывести конец рельса в сторону с посадочных мест.
Затем произвести ослабление и демонтаж оставшихся клемм, накладок и изъятие рельса из пути.
4.6.7. При вводе рельсовых плетей в температурный интервал установку под подошву рельсовой плети роликовых опор или пластин скользящих пар следует производить с помощью специальных держателей, исключающих травмирование рук.
4.7. Требования охраны труда при смене шпал и брусьев.
4.7.1. Вытаскивание старых, затаскивание новых деревянных шпал и переводных брусьев следует производить только шпальными клещами.
4.7.2. Переносить шпалы и переводные брусья необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски.
4.7.3. Одиночная смена железобетонных шпал, как правило, должна производиться с применением машин, механизмов или специальных приспособлений.
4.7.4. Одиночная смена железобетонных шпал вручную должна производиться группой монтеров пути в составе не менее 6 человек под руководством бригадира пути.
4.7.5. Вытаскивание железобетонной шпалы следует производить при помощи троса или веревок по металлическому листу, предварительно подведенному под шпалу. Затаскивание новой шпалы производится по тому же листу.
4.7.6. Шпалы по местам смены необходимо развозить, раскладывать, а после смены убирать рельсовым или автомобильным транспортом, оборудованным кранами или подъемными приспособлениями.
4.8. Требования охраны труда при выправке и рихтовке пути.
4.8.1. При укладке и снятии регулировочных прокладок для отвертывания и завертывания клеммных и закладных болтов следует использовать только типовые торцевые гаечные ключи, а для подъемки рельса — исправные гидравлические домкраты. После вывешивания рельса извлекать прилипшие к подошве рельса прокладки-амортизаторы следует заточенной с одного торца металлической пластиной длиной от 40 до 50 см.
4.8.2. Укладку прокладки-амортизатора или регулировочной прокладки следует производить специальными приспособлениями типа клещей, исключающих нахождение рук между подошвой рельса и подкладкой.
Укладывать и поправлять прокладки руками запрещается.
4.8.3. При вывешивании рельсошпальной решетки гидравлическим домкратом не допускается размещение ног работника в шпальных ящиках.
4.8.4. Рихтовку железнодорожного пути допускается производить после создания во всех гидроцилиндрах рихтовщика необходимого давления.
4.8.5. При работе с гидравлическими рихтовщиками запрещается:
регулировать и ремонтировать рихтовщики, находящиеся под нагрузкой (давлением);
наносить удары по рихтовщикам, находящимся под давлением;
регулировать без специального оборудования предохранительный клапан, а также другие узлы с пружинами;
поднимать во время работы прибора давление в гидросистеме выше максимального значения, указанного в технической документации;
стоять в направлении сдвижки рельсошпальной решетки;
перемещать рихтовщик на другое место работы при работающем двигателе.
4.9. Требования охраны труда при работе с пестицидами.
4.9.1. При выполнении работ с пестицидами рекомендуется выдавать монтеру пути следующие средства индивидуальной защиты:
специальную одежду, изготовленную из смесовых тканей с пропиткой (типа Грета, Камелия) — при работе с препаратами 1 и 2 классов опасности и растворами пестицидов, а также дополнительно к спецодежде фартуки и нарукавники из пленочных материалов;
резиновые перчатки технические КЩС (типа 1 и 2), латексные, промышленные из латекса, бутилкаучука и другие перчатки технического и промышленного назначения — при работе с концентрированными эмульсиями, пастами, растворами и другими жидкими формами пестицидов;
резиновые сапоги с повышенной стойкостью к действию пестицидов и дезинфицирующих средств;
брезентовые бахилы — при работе с пылевидными пестицидами;
кожаную обувь — при работе на складах пестицидов. В южных районах с повышенными температурами допускается выдавать кирзовые сапоги при выполнении опрыскивания, за исключением случаев приготовления рабочих растворов;
противопылевые (противоаэрозольные) респираторы типа Уралец, Астра-2, Лепесток, У2-К, Ф-62Ш — при работе с умеренно опасными малолетучими веществами в виде аэрозолей;
противогазовый респиратор (РПГ-67), универсальный респиратор (РУ-60М) с соответствующими патронами или промышленный противогаз со сменной коробкой — для защиты органов дыхания при работе с летучими соединениями, а также с препаратами 1 и 2 классов опасности, противогазовый патрон марки «А» и герметичные очки типа ПО-2 — для защиты органов дыхания и зрения от фосфорорганических, хлорорганических и других органических веществ. При отсутствии указанных респираторов и патронов к ним при работе с этими веществами, особенно с концентрированными формами, рекомендуется выдавать промышленный противогаз с коробкой соответствующей марки, снабженной аэрозольным фильтром (на коробке белая вертикальная полоса).
4.9.2. Запрещается использовать:
медицинские резиновые перчатки;
резиновые перчатки с трикотажной основой.
4.10. Требования охраны труда при работе с путевыми машинами.
4.10.1. Перед работой с путевыми машинами монтеры пути должны получить целевой инструктаж руководителя работ о правилах безопасного производства работ и порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов по соседнему пути.
При выполнении работ в составе бригады путевых машин или при сопутствующих работах в непосредственной близости от машин монтеры пути должны быть в защитных касках.
4.10.2. Во время работы с путевыми машинами запрещается:
находиться в пределах зоны действия рабочих органов машины после подачи машинистом звукового сигнала о начале работ;
подлезать под машины для перехода на другую сторону пути;
садиться или становиться на рабочие органы машины;
находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути;
курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.
4.10.3. При переводе рабочих органов щебнеочистительной машины из транспортного в рабочее положение и обратно монтерам пути нельзя находиться ближе 2 м возле транспортеров, баровой цепи, сетки и других рабочих органов при их монтаже и зарядке.
4.10.4. При выполнении работ с применением щебнеочистительных машин (очистке и вырезке балласта) не допускается нахождение монтеров пути и других работников на расстоянии менее 5 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки и менее 3 м — с выгребным рабочим органом.
При этом запрещается нахождение со стороны выброса засорителей и ближе 3 м от планировщиков и выбросных транспортеров.
4.10.5. При укладке армирующего покрытия (геотекстиль, пенополистирол, геосетку и другие материалы) должны использовать рулоны. При движении машины производить раскатку рулона вручную запрещается. Заправку рулонных материалов необходимо производить после зарядки рабочих органов щебнеочистительной машины. Замену рулона при окончании материала в нем необходимо производить после полной остановки машины.
4.10.6. При выполнении работ в зоне повышенного шумового воздействия возле путевых машин следует пользоваться шумозащитными наушниками и находиться на расстоянии не ближе 1 м от опущенных рабочих органов машин (виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта).
4.10.7. При выполнении работ с применением рельсоочистительных машин следует находиться на расстоянии не ближе 3 м от тележки с гидромониторами.
4.10.8. При работе с путеукладочными кранами и машинами для укладки стрелочных переводов запрещается:
производить путевые работы впереди путеразборочного (путеукладочного) поезда на расстоянии ближе 25 м от передней подвижной единицы и сзади путеукладочного поезда на расстоянии ближе 25 м от последней подвижной единицы;
находиться на поднимаемом, перемещаемом или опускаемом рельсовом звене или блоке стрелочного перевода;
при укладке новых и снятии старых звеньев рельсошпальной решетки, а также при их переворачивании находится под поднятым звеном и в пространстве между краном и поднятым звеном рельсошпальной решетки, стрелочного блока;
находиться на платформах, груженых пакетами звеньев рельсошпальной решетки при их транспортировании и передвижении;
находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перемещении пакетов звеньев рельсошпальной решетки или блоков стрелочного перевода;
направлять руками стальной канат лебедки при намотке его на барабан.
4.10.9. При стыковании рельсового звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 0,4 м от стыка. При этом монтеры пути должны располагаться так, чтобы ноги находились за пределами торцов шпал.
4.10.10. При укладке рельсовых плетей бесстыкового пути с применением крана и приспособлений для надвижки рельсовых плетей монтерам пути запрещается находиться в зоне натяжения тросов.
4.10.11. При работах с асбестосодержащим балластом работники должны работать в одноразовых или многоразовых респираторах, защитных очках и перчатках.
4.10.12. При работе хоппер-дозаторов, привлекаемым в помощь монтерам пути запрещается:
находиться внутри кузова вагона;
пролезать через открытые люки в кузов;
производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;
производить удаление отдельных фракций щебня, мешающих закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневмоцилиндре механизма привода крышек;
открывать заклинившие люки, с применением ломов, при наличии давления в рабочих цилиндрах и открытых спускных кранах;
находиться при загрузке в зоне работы экскаватора или под приемным бункером.
4.10.13. При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на переходные площадки.
4.10.14. При работе снегоуборочных и снегоочистительных машин не допускается нахождение монтеров пути:
на расстоянии менее 400 м впереди плужного снегоочистителя;
сбоку от него со стороны выброса снега;
на стоянке ближе 5 м в зоне раскрытия рабочих органов (крыльев и плуга, боковых щеток);
перед вращающимися питателем и боковыми щетками снегоуборочной машины на расстоянии менее 30 м;
впереди роторного снегоочистителя.
4.11. Требования охраны труда при работе с передвижными электростанциями и механизированным инструментом
4.11.1. Перемещать электростанцию по фронту работ следует с ограждением сигналами остановки. Для быстрого снятия передвижной электростанции и своевременного схода работников с пути, при приближении поезда, на двухпутном участке везти электростанцию следует по наружной рельсовой нити. На однопутном участке по наиболее удобной для снятия и схода рельсовой нити.
4.11.2. Во время работы передвижная электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса, близлежащего пути. Распределительные коробки магистрального кабеля электростанции должны перемещаться по рельсам на легких тележках.
4.11.3. Корпус передвижной электростанции должен быть заземлен специальным заземлителем, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м. В качестве заземлителя допускается использовать металлическую трубу диаметром от 40 до 50 мм или металлический стержень диаметром не менее 16 мм и длиной не менее 1,5 м.
В качестве соединителя между корпусом переносной электростанции и заземлителем должен использоваться гибкий медный неизолированный провод сечением не менее 4 мм2.
Обслуживание передвижной электростанции возлагается на работника прошедшего обучение и имеющего III группу по электробезопасности.
4.11.4. По мере перемещения электростанции магистральный кабель необходимо переносить и укладывать в сухих местах без скручивания.
При пересечении кабелем железнодорожного пути его следует прокладывать в шпальных ящиках под подошвами рельсов.
4.11.5. Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи нее огонь и курить.
4.11.6. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок спецодежду. Во время работы части спецодежды не должны касаться инструмента.
4.11.7. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем.
4.11.8. Регулировку электрического инструмента разрешается производить после полной остановки и отключения инструмента от питающей сети.
4.11.9. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом, даже кратковременном перерыве в работе, напряжение в магистральном кабеле должно быть снято, электрический инструмент выключен и убран за пределы габарита подвижного состава.
4.11.10. Перед пропуском поезда, локомотива, дрезины и другого подвижного состава по месту работ или по соседнему пути напряжение в магистральном кабеле должно быть отключено.
4.11.11. Монтер пути должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует, хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.
4.11.12. При переноске электрического инструмента запрещается держать его за рабочие части.
4.11.13. При резке рельса или сверлении отверстий в нем рельсорезный и рельсосверлильный станки должны надежно закрепляться на рельсе при помощи типовых креплений.
4.11.14. Во время работы электросверлильного и рельсорезного станков, запрещается очищать сверло и ножовочное полотно от стружки до полной их остановки, а также удалять руками металлические опилки и стружку с распиливаемого рельса.
4.11.15. При работе рельсорезным станком с абразивным диском и электрическим рельсошлифовальным станком монтер пути во избежание попадания абразивной пыли и частиц расплавленного металла в глаза должен пользоваться защитными очками.
Запрещается использовать электрический рельсошлифовальный станок для заточки топоров, декселей и другого инструмента, работать с ним без защитных очков и при неисправном шлифовальном круге.
4.11.16. При работе с электрошпалоподбойками монтеры пути должны чередовать работу с другими работами, не связанными с вибрацией.
Суммарное время работы с виброинструментом не должно превышать 2/3 продолжительности рабочей смены.
4.11.17. При работе механизированным инструментом с индивидуальным приводом от двигателя внутреннего сгорания должны соблюдаться следующие требования:
крышка бензобака инструмента должна быть плотно закрыта;
заправка бака топливом должна производиться при остановленном двигателе с применением воронки;
перед запуском двигателя следует ветошью удалить топливные подтеки на баке и корпусе инструмента.
Запрещается перемещение инструмента на другое место работы при работающем двигателе.
4.11.18. Запрещается курение при заправке топлива в бак передвижной электростанции и механизированного инструмента с двигателем внутреннего сгорания, а также разведение огня вблизи них и емкостей для хранения топлива.
4.11.19. Крышки емкостей для хранения топлива должны быть плотно закрыты. Емкости должны быть удалены от источника открытого огня на расстояние не менее 5 м. При проведении огневых (электро-, газосварочных) работ, работа электростанций и инструмента с двигателем внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 10 м от места огневых работ.
4.12. Требования охраны труда при работе на электрифицированных участках железных дорог
4.12.1. При работе на электрифицированном участке железной дороги монтеры пути должны соблюдать особую осторожность, не приближаться самим и инструментами к находящимся под напряжением или отключенным, но не заземленным проводам и частям контактной сети (далее — КС), воздушных линий электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м.
4.12.2. Во избежание попадания в опасную зону токоведущих частей КС и ВЛ, т.е. ближе 2 м, при наличии на них напряжения, запрещается подниматься:
а) на котлы цистерн, верхние площадки и крыши подвижного состава;
б) на фермы и стрелы путевых машин, дрезин, мотовозов, автомотрис, стрелы и крыши кабин кранов, экскаваторов и других машин;
в) на элементы мостов и других сооружений, с которых возможно приближение к токоведущим частям ближе 2 м.
4.12.3. Запрещается прикасаться к оборванным проводам КС, волноводов, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций и подходить к ним на расстояние менее 8 м.
При обнаружении оборванного провода КС, волноводов, ВЛ, а также свисающих с него посторонних предметов, необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети, или района электроснабжения.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
4.12.4. Перед разгонкой стыковых зазоров и перед другими работами с разрывом рельсовой колеи в местах предстоящих разрывов необходимо поставить и надежно закрепить струбцинами или двумя крюковыми болтами к подошвам рельсов временные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм при переменном токе и не менее 120 мм при постоянном токе, позволяющие раздвинуть рельсы в стыке на необходимую величину.
4.12.5. Смена рельсов, к которым присоединены устройства СЦБ (дроссель-трансформаторы, путевые коробки, кабельные вставки, рельсовые педали) или отсасывающие фидеры, должна производиться в присутствии представителя дистанции сигнализации, централизации и блокировки или представителя дистанции электроснабжения.
4.12.6. При смене рельса, отдельных частей стрелочного перевода следует обеспечить пропуск обратного тягового тока, для чего:
а) перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс и с той же стороны средний вывод путевого дросселя должен быть соединен временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене;
б) перед сменой рельса на рельсовых звеньях, соседних заменяемому рельсу, должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин или двух крюковых болтов две временные поперечные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм при переменном токе и не менее 120 мм2 при постоянном токе.
4.12.7. Одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях на электрифицированных участках запрещается без снятия напряжения с контактной сети.
4.12.8. Запрещается дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте. Работа в этом случае должна быть прекращена, и монтер пути обязан известить об этом руководителя работ.
4.13. Требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ и перевозке материалов верхнего строения пути
4.13.1. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ монтеры пути должны быть в защитных касках.
4.13.2. Все операции по перемещению грузов должны выполняться только по команде руководителя работ или монтера пути, выполняющего обязанности стропальщика (далее — стропальщик), а при работе двух и более стропальщиков — одного из них, назначенного старшим.
4.13.3. Погрузка и выгрузка рельсов, стрелочных переводов, крестовин, железобетонных шпал и других тяжеловесных грузов (далее — груза) должны производиться механизированным способом.
Погрузка и выгрузка рельсов вручную запрещается.
4.13.4. Строповку груза следует производить инвентарными стропами или специальными грузозахватными устройствами. Способы строповки должны исключать возможность падения или скольжения застропованного груза.
4.13.5. Строповка рельсов при выгрузке и погрузке должна производиться с помощью траверсы с рельсовыми захватами, оборудованными фиксаторами (замками) против саморасцепа. Захват рельсов должен производиться не менее, чем в двух местах.
4.13.6. Не разрешается опускать груз на платформу дрезины, прицепную платформу или другое транспортное средство, а также поднимать его при нахождении на платформе (транспортном средстве или в кабине транспортного средства) работников.
Перемещение груза над людьми запрещается.
4.13.7. Выгрузка деревянных шпал, переводных и мостовых брусьев, пропитанных масляными антисептиками из полувагонов, а также железобетонных шпал должна производиться грузоподъемными кранами.
Выгрузка шпал и брусьев вручную из полувагонов запрещается.
4.13.8. Перед началом работы по выгрузке деревянных шпал и брусьев для защиты кожных покровов монтеры пути должны смазать лицо, руки, шею и другие открытые части тела выдаваемыми им для этих целей защитными пастами.
В процессе погрузки, выгрузки, переноски шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, нельзя касаться лица рукавицами или рукавами спецодежды.
4.13.9. Перевозку путевого инструмента и материалов на путевых вагончиках двухколесных однорельсовых или одноосных тележках должны производить специально назначенные монтеры пути в количестве, достаточном (но не менее двух человек), чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки (путевые вагончики).
4.13.10. При перевозке материалов на путевом вагончике нельзя находиться впереди вагончика, отставать от него, пускать вагончик под уклон, садиться на него катить вагончик со скоростью большей, чем скорость нормально идущего человека, поправлять на ходу груз.
Шпалы на вагончик следует укладывать вдоль пути.
4.13.11. Перевозка одиночных рельсов должна производиться двумя съемными портальными кранами, при этом рельс должен располагаться по оси портальных кранов, или двумя одноосными тележками.
4.13.12. При передвижении портальных кранов по пути монтеры должны находиться с наружной стороны колеи.
Установка и снятие портального крана должна производиться двумя монтерами пути.
4.14. Требования охраны труда при производстве работ на производственной базе.
4.14.1. К работам на звеносборочных и звеноразборочных линиях, не связанных с управлением механизмами линий, допускаются монтеры пути, прошедшие целевой инструктаж по безопасной работе на этих линиях.
4.14.2. Подача на сборочный стендовый путь рельсов, скреплений, шпал (деревянных и железобетонных) и других длинномерных и тяжеловесных грузов должна производиться только механизированным способом.
4.14.3. При подаче на сборочный стендовый путь рельсов, скреплений, пакета шпал или рельсошпальной решетки для ее демонтажа работники должны уйти из зоны их перемещения.
4.14.4. Запрещается находиться ближе 2 м от вертикали магнитной плиты (вертикали возможного падения груза) при подаче металлических деталей рельсовых скреплений магнитным подъемником.
4.14.5. При перетяжке пакетов рельсов на платформах, оборудованных съемным оборудованием типа СО или УСО, работники должны находиться на расстоянии не менее 10 м от тягового троса.
4.14.6. Раскладку шпал по меткам и их торцовку следует производить с использованием ломов.
4.14.7. При антисептировании отверстий, просверленных в деревянных шпалах, следует работать в защитных очках.
4.14.8. Раскладку промежуточных рельсовых скреплений на шпалах следует производить таким образом, чтобы исключить их падение и травмирование ног работников.
4.14.9. При укладке рельса на шпалы с собранными промежуточными рельсовыми скреплениями, направлять его и удерживать от раскачивания разрешается только направляющими штангами, располагаясь с торцов рельса, удерживать рельс руками запрещается. Сдвижку рельса для обеспечения необходимого его положения относительно посадочных мест необходимо производить ломами.
4.14.10. Подвешивание шпал во время зашивки рельсов должно производиться с помощью специальных приспособлений — опор. Запрещается применять в качестве опор подкладки, накладки, скрепления, доски и другие предметы.
4.14.11. При монтаже звеньев рельсошпальной решетки с деревянными шпалами забивку костылей молотком монтеры пути должны производить в защитных очках.
4.14.12. Находиться и устанавливать противоугоны на звене рельсошпальной решетки, передвигаемом на тележках, запрещается.
4.14.13. Выдергивание костылей при демонтаже старогодной рельсошпальной решетки производить лапчатым ломом нажимом руки на его конец, при отсутствии возможности извлечения данным способом необходимо применять костыленаддергиватель, снабженный планкой или специальный костыледер.
4.14.14. Демонтаж пружинных противоугонов следует производить при помощи специальных приборов. При их снятии молотком ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания противоугона в них. При этом не допускается нахождение других работников в зоне снятия противоугонов молотком. Работы должны проводиться в защитных очках.
4.14.15. Монтеры пути, обслуживающие звеносборочные и звеноразборочные линии, должны располагаться вне зоны движения материалов верхнего строения пути и готовой продукции.
4.14.16. При работе на звеносборочных и звеноразборочных линиях запрещается:
а) находиться ближе 10 м от тягового троса в момент затягивания пакета или звена на рабочую позицию;
б) подходить сбоку ближе 5 м к поднятому звену рельсошпальной решетки;
в) подходить ближе 3 м к торцу поднятого звена рельсошпальной решетки, подающегося в агрегат расшивки;
г) не допускать нахождение посторонних лиц вблизи линии;
д) открывать находящиеся под напряжением пульты управления, шкафы;
е) проводить ремонт и техническое обслуживание механизмов, агрегатов, устройств и узлов линии;
ж) прислоняться к конструкциям, движущимся механизмам и агрегатам, опираться на них;
з) загромождать посторонними предметами доступ к пультам управления и рабочие места стропальщиков.
4.14.17. При аварии или поломке механизмов, агрегатов, устройств, узлов необходимо немедленно остановить линию.
4.14.18. Очистка агрегатов, узлов, механизмов звеносборочной и звеноразборочной линии от пыли и грязи, а также очистка прилегающей территории должна производиться после полной остановки работы линии.
4.15. Требования охраны труда при производстве работ на мостах, в тоннелях и других искусственных сооружениях
4.15.1. Перед началом работы на мосту или в тоннеле монтеры пути должны получить указание руководителя работ о местах складирования инструмента, материалов, местах схода с моста и местах расположения площадок-убежищ на мосту, ниши или камеры в тоннеле, куда они должны уйти при подходе поезда.
4.15.2. Ниши, предназначенные для укрытия работников, и проходы к ним должны быть свободными.
4.15.3. Перед проходом поезда по тоннелю монтеры пути должны убрать инструмент за пределы габарита подвижного состава и укрыться в нишах, заранее указанных каждому из них руководителем работ.
4.15.4. В случае закрытия одного из путей двухпутного тоннеля монтеры пути, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда должны стать в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах.
4.15.5. На время пропуска путевых машин, поездов на тепловозной и паровозной тяге и проветривания тоннеля после их прохода, а также при визуально определяемой стойкой его задымленности, из-за выхода из строя вентиляционных установок, монтеры пути, работающие в тоннеле, должны надеть противогазы.
4.15.6. Все вспомогательные и заключительные работы должны проводиться не ранее, чем через 30 минут после выхода последней машины с двигателем внутреннего сгорания из тоннеля.
4.15.7. В тоннеле разрешается находиться только во время производства работ.
При перерывах на обед и по окончании работ оставаться в тоннеле запрещается.
4.15.8. При производстве работ на мостах настилы и подмости должны быть очищены от мусора, а в зимнее время — от снега и льда и посыпаны песком.
4.15.9. При работе на мостах длиной до 50 м монтеры пути заблаговременно, до подхода поезда, должны уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более — укрыться на специальных площадках — убежищах с перилами. Стоять на тротуаре моста вне площадки-убежища во время прохода поезда запрещается.
4.15.10. На скоростных участках железной дороги, все работы на мосту должны быть прекращены не менее чем за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда и выполнены требования, изложенные в пункте 3.6.5 настоящей Инструкции.
4.15.11. При работах на мостах инструмент, материалы и детали следует располагать так, чтобы исключалась возможность их падения.
4.15.12. Производство работ на мостах, в тоннелях и на предпортальных участках тоннелей в темное время суток без достаточного освещения запрещается.
5. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
5.1. При возникновении аварийной ситуации (пожаре, повреждении электросети, подвижного состава или действующего железнодорожного пути, несанкционированном нарушении габарита подвижного состава), рельсового пути монтеру пути необходимо поставить в известность об этом руководителя работ и приступить к ограждению места препятствия.
5.2. Действия работников при возникновении аварии или аварийной ситуации:
прекратить работу в случае возникновения угрозы (жизни и здоровью) себе и людям;
сообщить о случившемся руководителю работ, поездному диспетчеру или дежурному по станции;
принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;
принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся медицинскую аптечку и подручные средства.
5.3. При работах на участках радиоактивного загрязнения должны соблюдаться требования «Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности СП 2.6.1.799-99. [15]
Работы в зонах радиоактивного загрязнения должны сопровождаться радиационным контролем (плановым и оперативным) за соблюдением норм радиационной безопасности, уровнями радиационного воздействия на работающих и радиационной обстановкой на обслуживаемых участках пути и прилегающей к ним территории.
Все работы на участках с повышенным уровнем радиоактивного загрязнения должны выполняться по письменному наряду-допуску.
5.4. При сходе с рельсов подвижного состава и при устранении других аварийных последствий на месте работ не должны находиться посторонние лица.
5.5. Если при проходе вдоль пути обнаружен неприятный запах от разлива или запыленность от рассыпания неизвестных, предположительно опасных или вредных веществ из подвижного состава, то обойти их следует так, чтобы ветер не нес на работников пары или частицы этих веществ.
5.6. Запрещается курение, разведение открытого огня и любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов, технического спирта и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах утечки горючих газов.
5.7. При обнаружении возгорания или в случае пожара необходимо:
а) немедленно вызвать пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
б) немедленно сообщить о пожаре (загорании) руководителю работ и далее выполнять его указания;
в) приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности (огнетушители, воду, песок, снег);
г) немедленно покинуть опасную зону при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью людей вследствие воздействия открытого огня и искр, повышенной температуры, токсичных продуктов горения, дыма, пониженной концентрации кислорода или угрозы взрыва.
5.8. При возникновении пожара вблизи устройств контактной сети или других линий электропередач следует немедленно сообщить об этом энергодиспетчеру (или поездному диспетчеру) и в пожарную охрану. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, можно только углекислотными, углекислотно-бромэтиловыми и порошковыми огнетушителями. При этом нельзя приближаться к проводам контактной сети на расстояние менее 2 м.
5.9. Тушение горящих предметов водой, эмульсионными или воздушно-пенными огнетушителями разрешается только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления установленным порядком.
5.10. Работник при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, а так же свисающих с них посторонних предметов, обязан:
сообщить о случившемся другим работникам и руководителю работ;
оградить любыми подручными средствами и принять меры к недопущению приближения людей к оборванным проводам, касающимся земли, на расстояние менее 8 м;
оградить это место, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, ВЛ или их элементы выходят за габарит приближения строений железнодорожного пути и могут быть задеты при проходе путевой машины.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
5.11. Меры безопасности при наступлении сложных метеоусловий
5.11.1. Во время грозы необходимо:
а) укрыться в пункте обогрева или автомобиле, в низкорослом участке леса, в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок;
б) выключить мобильный телефон;
в) удалиться от токопроводящих объектов и водоемов;
г) спуститься с возвышенности в низину.
5.11.2. При сильном ветре (скорость ветра 15 м/с и более) необходимо:
а) покинуть возвышенность или открытое место;
б) укрыться в пункте обогрева, скрыться в углублении, овраге и плотно прижаться к земле.
5.11.3. В период сложных метеоусловий запрещается:
а) прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м;
б) прятаться от сильного ветра около стен домов, за остановками общественного транспорта, рекламными щитам, недостроенными зданиям;
в) на электрифицированных линиях оставаться возле пути на расстояние менее 10 м, стоять под линией электропередач и подходить к оборвавшимся электропроводам;
г) находиться на мостах, путепроводах, эстакадах, в местах хранения легковоспламеняющихся и ядовитых веществ;
д) выходить из укрытия сразу, когда ветер стих, так как через несколько минут шквал может повториться.
5.12. Перечень действий (мероприятий) монтера пути по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью
5.12.1. Мероприятия по определению признаков жизни у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания. При отсутствии дыхания и наличия пульса на сонных артериях проводится искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу». Перед началом выполнения искусственного дыхания необходимо проверить наличие инородных тел в полости рта (рвотные массы, зубные протезы и др.) и удалить их.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
5.12.2. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца необходимо выполнять, взяв руки в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником, плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — 100 раз в минуту;
при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего, контролируя, поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.
Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни, прибытия бригады скорой медицинской помощи, или невозможности продолжения сердечно-легочной реанимации ввиду физической усталости.
5.12.3. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
5.12.4. Мероприятия по остановке наружного кровотечения.
Остановку наружного кровотечения следует проводить в медицинских перчатках. Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.
Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии (бедренная, плечевая), необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-то из присутствующих дополнительно прижать пальцы человека, оказывающего помощь, сверху.
На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее — ниже раны или в ране.
Кровоостанавливающий жгут надо накладывать на мягкую подкладку (элемент одежды пострадавшего) выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения. Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой — 30 минут.
Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо выполнить следующие действия:
пальцами прижать артерию выше жгута;
снять жгут на 15 минут;
по возможности выполнить массаж конечности;
наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно).
Максимальное время повторного наложения — 15 минут.
При сильном кровотечении в области сустава (например, паха) необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами.
При отсутствии жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала (ткани, косынки) вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу. Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку (или другой подобный предмет) так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут.
5.12.5. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:
встать позади пострадавшего;
обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить серию надавливаний 5 раз.
У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
Если пострадавший потерял сознание, необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.
После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи.
5.12.6. Первая помощь при ранении грудной клетки
При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия.
Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом (герметизируя рану), зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение «полусидя», приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
5.12.7. Первая помощь при поражениях глаз
При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой (желательно комнатной температуры). Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза (если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу).
Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим.
5.12.8. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения).
При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом (канатом, палкой, пластиком, доской). Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением, за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой, или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Оказывающий помощь должен изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания.
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.
Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
5.12.9. Первая помощь при термических ожогах.
При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом (например, накрыть человека негорючей тканью).
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут.
Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду. Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье.
5.12.10. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.
5.12.11. Первая помощь при тепловом (солнечном) ударе.
Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость, потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание.
При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести (перенести) в прохладное проветриваемое место (в тень, к открытому окну).
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
Положить на голову, шею и паховую область смоченные в холодной воде полотенца (салфетки).
При судорогах удерживать голову и туловище пострадавшего, оберегая от травм. При восстановлении сознания напоить пострадавшего прохладной водой.
5.12.12. Первая помощь при переохлаждениях.
При переохлаждениях необходимо вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность. Необходимо завести (занести) пострадавшего в теплое помещение или согреть пострадавшего (укутать пострадавшего теплым (спасательным) одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.
Использование алкоголя запрещено.
5.12.13. Первая помощь при отморожениях.
При отморожениях необходимо внести (ввести) пострадавшего в теплое помещение.
Укутать отмороженные участки тела в несколько слоев. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Отмороженные участки растирать снегом запрещено.
Дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.
Использование алкоголя запрещено.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
5.12.14. Первая помощь при обмороке
Признаки обморока: бледность, внезапная кратковременная потеря сознания.
Необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, ослабить галстук, расстегнуть ворот верхней одежды, ослабить брючный ремень, снять обувь, обеспечить доступ свежего воздуха.
Если сознание восстанавливается более 3 — 5 минут, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
В любом случае следует обратиться к врачу для обследования и определения причины обморока.
6. Требования охраны труда по окончании работ
6.1. По окончании работ монтер пути должен:
привести инструмент, инвентарь, приспособления, оборудование в порядок и сложить их в специально предназначенные для них места.
доложить непосредственному руководителю обо всех неисправностях оборудования и инструмента, недостатках, замеченных во время работы, о принятых мерах к их устранению, а также о случаях нарушения требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности;
снять специальную одежду, специальную обувь и убрать их в шкаф, а загрязненную и неисправную — сдать в стирку, химчистку или ремонт;
после работы с пестицидами монтер пути должен, не снимая с рук вымыть резиновые перчатки в обезвреживающем растворе (3 — 5% раствор кальцинированной соды, известковое молоко), промыть их в воде, снять сапоги, комбинезон, защитные очки и респиратор, снова промыть перчатки в обеззараживающем растворе и воде, и снять их;
спецодежду, использовавшуюся при работе с пестицидами, очистить пылесосом от пыли и вывесить для проветривания под навесом или на открытом воздухе на 8 — 12 часов;
наружную поверхность противогазовых коробок и респираторных патронов промыть мыльно-содовым раствором (25 г мыла + 5 г кальцинированной соды на 1 л воды), прополоскать в чистой воде и высушить. Лицевые части противогаза и респиратора протереть ватным тампоном, смоченным в 0,5%-ном растворе перманганата калия или в спирте;
при применении для защиты кожных покровов рук защитных паст, кремов, мазей вымытые с мылом руки смазать борным вазелином или ланолиновым кремом, слегка втирая его в кожу.
принять душ или удалить следы грязи с рук, используя очищающую пасту, а также защитные и восстановительные кремы по уходу за ними, при этом запрещается применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.
Библиография
[1] Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений, утвержденные МПС России 24 февраля 1999 г. N ПОТ РО-32-ЦП-652-99.
[2] Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД», утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 25 июня 2010 г. N 1362р.
[3] Типовая инструкции по охране труда для монтеров пути ТОИ Р-32-ЦП-730-99, утвержденная МПС России 30 декабря 1999 г.
[4] Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД», утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 4 февраля 2014 г. N 255р.
[5] Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередач, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 19 апреля 2016 г. N 699р.
[6] Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 28 марта 2014 г. N 155Н.
[7] Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286.
[8] Инструкция по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации, приложение N 7 к ПТЭ, утвержденная приказом Минтранса России от 4 июня 2012 г. N 162.
[9] Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р.
[10] Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки. ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-022-2012, утвержденная распоряжением ОАО «РЖД» от 14 февраля 2013 г. N 394р.
[11] Трудовой кодекс Российской Федерации.
[12] Положение о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 1 октября 2015 г. N 2351р.
[13] Типовые нормы бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденные приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582Н.
[14] Правила по охране труда при перевозке работников железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в подразделениях путевого хозяйства ОАО «РЖД», утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 31 декабря 2015 г. N 3232р.
[15] Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ-99) СП 2.6.1.799-99, утвержденные постановлением Главного государственного санитарного врача России от 26 апреля 2010 г. N 40.
[16] Инструкция по содержанию земляного полотна и техники безопасности при производстве работ на скально-обвальных участках, утвержденная МПС СССР от 27 июля 1984 г. N ЦП-4222.
[17] СТО РЖД 15.015-2016 «Проходы служебные на объектах ОАО «РЖД». Технические требования, правила устройства и содержания», утвержденный распоряжением ОАО «РЖД» от 14 декабря 2016 г. N 2533р.
[18] Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД», утвержденная распоряжением ОАО «РЖД» от 23 декабря 2016 г. N 2643р.
[19] Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, утвержденный постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29.
[20] СТО РЖД 15.011-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения», утвержденный распоряжением ОАО «РЖД» от 25 декабря 2015 г. N 3081р.