Инструкция для кофемашины DeLonghi ESAM5500 Perfecta
Вы можете посмотреть инструкцию на нашем сайте, а также скачать её к себе на компьютер:
Нажмите ссылку, чтобы открыть документ pdf в новом окне
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………25
Условные знаки, используемые в
настоящей инструкции ……………………….25
Буквы в скобках …………………………………….25
Проблемы и ремонт …………………………….25
БЕЗОПАСНОСТЬ ………………………………….25
Основные правила по технике безопас-
ности ………………………………………………………..25
Предназначенное использование ……26
Инструкции по эксплуатации …………….26
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ……………………..26
Описание прибора ………………………………26
Описание контейнера для
молока ……………………………………………………..26
Описание панели управления……………26
Описание индикаторов ……………………….27
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ .27
Проверка транспортировки ………………27
Установка прибора ………………………………27
Подключение прибора ………………………..27
Первое включение прибора в работу 28
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ……………..28
НАСТРОЙКА УСТАНОВОК МЕНЮ .29
Установка языка ……………………………………29
Установка времени ………………………………29
Установка времени автоматического
включения ………………………………………………29
Установка температуры ………………………29
Установка автоматического выключения
……………………………………………………………………29
Возврат к заводским настройкам (сброс)
……………………………………………………………………30
Функция статистики ……………………………..30
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ………………..30
Выбор вкуса кофе …………………………………30
Выбор вкуса кофе …………………………………30
Регулировка кофемолки ……………………..30
Приготовление кофе при использова-
нии кофе в зёрнах ………………………………..31
Приготовление кофе при использова-
нии молотого кофе ………………………………31
Приготовление кофе при использова-
нии молотого кофе ………………………………31
24
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ С
МОЛОКОМ
……………………………………………….31
Наполнение и установка
контейнера для молока ………………………..32
Наполнение и установка контейнера
для молока ……………………………………………..32
Приготовление взбитого молока ……..32
Приготовление кофе с молоком ……….32
Приготовление горячего молока ……..33
Очистка контейнера для молока после
использования ………………………………………33
Программирование количества кофе и
молока в чашке ……………………………………..33
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ .34
Приготовление ……………………………………..34
Изменение количества ………………………..34
ОЧИСТКА ………………………………………………….34
Очистка кофемашины ………………………….34
Очистка контейнера для кофейной гущи
……………………………………………………………………34
Очистка контейнера для кофейной гущи
……………………………………………………………………35
Очистка бачка для воды ……………………..35
Очистка сопел подачи кофе ………………35
Очистка воронки для засыпания моло-
того кофе ………………………………………………..35
Очистка внутренней части кофемашины
35
Очистка заварочного узла ………………….35
Очистка контейнера для молока ………36
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ E …………………….36
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ ……………………………37
Измерение жёсткости воды ……………….37
Программирование жёсткости воды 37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ………………..37
СООБЩЕНИЯ, ПОКАЗЫВАЕМЫЕ
НА ДИСПЛЕЕ
…………………………………………..38
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ …………………………40
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали нашу автоматическую машину для приготовления кофе и
каппучино „ESAM 5500“. Желаем Вам приятного
времяпровождения с Вашим новым прибором.
Уделите пару минут, чтобы прочитать данные
инструкции по эксплуатации. Благодаря этому Вы
сможете избежать создания опасных ситуаций
или нанесения повреждений кофемашине.
Условные знаки, используемые в
настоящей инструкции
Эти условные знаки сопровождают важные правила безопасности. Вы должны обязательно соблюдать данные правила.
Опасность!
Несоблюдение данных правил может быть причиной или послужить причиной получения опасных
для жизни травм от удара электрическим током.
Внимание!
Несоблюдение данных правил может быть причиной или послужить причиной получения травм
или нанесения повреждений прибору.
Опасность ожогов!
Несоблюдение данных правил может быть причиной или послужить причиной ошпаривания или
ожогов.
Примечание:
Данный условный знак обращает внимание на
советы и важную для пользователя информацию.
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначению,
приведённому в описании прибора (стр. 3).
Проблемы и ремонт
B случае возникновения проблем, в первую очередь, попробуйте разрешить их с помощью правил, приведённых в параграфах «Сообщения,
показываемые на дисплее» на стр. 38 и «Решение
проблем» на стр. 40. Если этого будет недостаточно или возникнет необходимость в дополнительных разъяснениях, рекомендуем обратиться в
сервисную службу, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Обслуживание клиентов». Если Ваша страна не была приведена в списке, позвоните по телефону, указанному в гарантии. Для проведения ремонтных работ обращай-
тесь только в сервисную службу компании
De’Longhi. Адреса указаны на гарантийном сертификате, который прилагается к кофемашине.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила по технике
безопасности
Опасность! Поскольку прибор работает
на электрическом токе, нельзя исключить, что он
может вызвать удары электрическим током.
Поэтому необходимо выполнять следующие правила по технике безопасности:
• Запрещается дотрагиваться до прибора
мокрыми руками.
• Запрещается дотрагиваться до вилки мокры-
ми руками.
• Убедитесь, что используемая розетка всегда
доступна, поскольку только так можно будет
вынуть вилку при необходимости.
• Если Вы хотите вынуть вилку из розетки,
беритесь непосредственно за вилку.
Запрещается тянуть за кабель, так как он
может повредиться.
• Для полного выключения прибора:
• Поставьте главный выключатель, располо-
женный с задней стороны прибора, в полож.
0 (Рис. 1).
• В случае неисправности прибора не пытай-
тесь его отремонтировать.
• Выключите прибор, выньте вилку из розетки
и обратитесь в сервисную службу.
• В случае повреждения вилки или шнура пита-
ния, чтобы предотвратить создание всех
опасных ситуаций, заменяйте его только в
сервисной службе.
Опасность! Храните упаковочный
материал (полиэтиленовые мешки, пенопласт)
вне пределов досягаемости детей.
Опасность! Запрещается пользоваться
прибором людям (в том числе и детям) с пониженным восприятием и психофизическими возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, за
исключением случаев, когда они находятся под
тщательным наблюдением и были обучены лицом,
который несёт ответственность за их безопасность.
Наблюдайте за детьми, убедитесь в том, что прибор
не служит им игрушкой.
25
RU
Внимание: Опасность ожогов! Этот
прибор производит горячую воду и, когда
он работает, может образовываться водяной
пар. Обращайте внимание на то, чтобы не
попасть под брызги воды или горячий пар.
Когда прибор работает, не дотрагивайтесь
до площадки для нагрева чашек (А6), так как
она горячая.
Предназначенное
использование
Этот прибор был изготовлен для приготовления кофе и подогрева напитков.
Любое другое использование считается
несоответствующим. Данный прибор пред-
назначен только для использования в
домашнем хозяйстве. Его использование не предусматривается в помещениях:
— предназначенных для приготовле-
ния пищи для персонала магазинов,
офисов и других рабочих мест,
— для агритуризма,
— отелей, мотелей и других, предна-
значенных для приема посетителей,
— сдаваемых в наем.
Данный прибор не пригоден для коммерческого использования.
Производитель не несёт ответственность за
ущерб, нанесённый в результате несоответствующего использования прибора.
Инструкции по эксплуатации
Внимательно прочитайте данные инструкции перед тем, как начать использовать прибор.
— Несоблюдение данных инструкций
может быть причиной получения травм
или нанесения повреждений прибору.
Производитель не несёт ответственность за ущерб, нанесённый в результате
несоблюдения данных инструкций по
эксплуатации.
Примечание: Аккуратно храните эти
инструкции. Если прибор будет передан другим людям, дайте им также и эти инструкции
по эксплуатации.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Описание прибора
(стр. 3 — A )
А1. Ручка регулировки степени помола
А2. Крышка контейнера для кофе в зёрнах
А3. Контейнер для кофе в зёрнах
А4. Воронка для засыпания молотого кофе
А5. Углубление для мерки
А6. Площадка для нагрева чашек
А7. Бачок для воды
А8. Заварочный узел
А9. Контейнер для кофейной гущи
А10. Поднос площадки для чашек
А11. Ванночка для сбора капель
А12. Дверца для ухода
А13. Канал подачи кофе
А14. Узел подачи кофе (регулируется по
высоте)
А15. Сопло для подачи горячей воды и пара.
А16. Панель управления
А17. Главный выключатель
А18. Шнур питания
А19. Узел подачи горячей воды
А20. Мерка-дозатор
А21. Кисточка для очистки (только для неко-
торых моделей)
Описание контейнера для молока
(стр. 3 — B )
В1. Регулятор для взбивания молока
В2. Ручка контейнера для молока
B3. Кнопка CLEAN
В4. Трубка для забора молока
В5. Трубка подачи взбитого молока
В6. Крышка с устройством для
взбивания молока
Описание панели управления
(стр. 3 — C )
Примечание: Некоторые кнопки панели
выполняют двойную функцию: вторая функция
указывается в описании в скобках.
C1. Дисплей: даёт пользователю
указания по использованию
прибора.
C2. Кнопка ( ): для приготовления 1
чашки кофе с показом настроек.
Кнопка ( ) : для приготовления
2 чашек кофе с показом настроек.
Кнопка ( ): для подачи горячей
воды. (Когда вы входите в МЕНЮ
программирования, эта кнопка
26
RU
выполняет функцию кнопки «ОК»:
она нажимается для
подтверждения выбранного
пункта).
С5. Индикаторы: для показа
выполняемых в данный момент
настроек, сообщений о тревоге или
необходимости в проведении
некоторых операций по
техническому обслуживанию.
C6. Кнопка CAPPUCCINO (каппучино):
для подачи каппучино или
взбитого молока.
С7. Ручка переключения: поверните её
для выбора необходимого
количества кофе. (Когда вы
входите в МЕНЮ
программирования, поверните её
для выбора необходимой функции).
C8. Кнопка выбора аромата ( ):
нажмите её для выбора вкуса кофе.
C9. Кнопка ( ) : для выполнения
споласкивания. (Когда вы входите
в МЕНЮ программирования, эта
кнопка выполняет функцию кнопки
«ESC»: она нажимается для выхода
из выбранной функции и возврата к
главному меню).
C10. Кнопка P: для получения доступа к
меню программирования.
C11. Кнопка ( ): для включения или
выключения кофемашины.
Описание индикаторов
Указывает на необходимость в
удалении накипи из прибора.
Указывает, что контейнер для
кофейной гущи заполнен:
необходимо его опорожнить.
Указывает, что в бачке нет воды:
необходимо наполнить его свежей
водой.
Указывает, что работает функция
автоматического включения.
Указывает, что на дисплее
показано сообщение о тревоге.
Указывает на кнопку, которую
необходимо нажать, чтобы
подтвердить сделанный в меню
выбор.
Указывает на кнопку, которую
необходимо нажать, чтобы выйти
из меню или из выбранной
функции.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Проверка транспортировки
После снятия упаковки удостоверьтесь в
целостности прибора и в наличии всех комплектующих частей. Запрещается использовать прибор, если присутствуют видимые
повреждения. Обратитесь в сервисную
службу компании De’Longhi.
Установка прибора
Установка прибора
Когда производится установка прибора, необходимо соблюдать следующие правила по технике безопасности:
• Прибор испускает тепло в окружающую его
среду. После расположения прибора на
рабочей поверхности проверьте, чтобы
между поверхностями прибора, боковыми
частями и задней частью оставалось не
менее 3 см свободного пространства, а
также, чтобы над кофемашиной было не
менее 15 см свободного пространства.
• Случайное попадание воды в прибор
может его повредить.
• Запрещается устанавливать прибор рядом
с кранами воды или мойкой.
• Прибор может повредиться, если замёрз-
нет вода, которая находится внутри.
• Запрещается устанавливать прибор в
помещениях, в которых температура
может опуститься ниже точки замерзания.
• Сворачивайте шнур питания, таким обра-
зом, чтобы его нельзя было повредить
режущими кромками или контактом с горячими поверхностями (например, электрическими плитками).
Подключение прибора
Подключение прибора! sУбедитесь,
что напряжение электрической сети соответствует указанному на табличке, находящейся на дне прибора. Подключайте прибор
только к правильно установленной розетке
с минимальным током на 10 А и имеющей
надёжное заземление. В случае несовместимости розетки и вилки прибора вызовите
квалифицированного специалиста для замены розетки на другую, подходящего типа.
27
Первое включение прибора в
работу
Примечание!
• Кофемашина была испытана на заводе с
использованием кофе, поэтому следы
кофе в кофемолке – это абсолютно нормальное явление. В любом случае, гарантируется, что эта кофемашина совершенно новая.
• Рекомендуется сразу же определить жесткость воды в соответствии с процедурой, описанной в параграфе «Программирование
жесткости воды» (стр. 34).
1. Подключите прибор к электрической
сети и поставьте главный выключатель,
расположенный с задней стороны прибора, в полож. 1.
Необходимо выбрать требуемый язык
(языки сменяются, примерно, каждые 2
секунды):
2. когда появится русский язык, держите в
нажатом состоянии кнопку «ок» ( )
в течение 3 секунд (Рис. 2). После сохранения языка в памяти, на дисплее появится сообщение: «русский язык установлен».
Выполните дальнейшие операции, следуя
инструкциям, которые будут даваться самим
прибором:
3. «НАПОЛНИТЕ БАЧОК!»: Извлеките бачок
для воды, наполните его свежей водой
до линии MAX, а затем поставьте бачок
на место (рис. 3).
4. «ВСТАВЬТЕ УЗЕЛ ПОДАЧИ ВОДЫ И
НАЖМИТЕ НА ОК»: Проверьте, чтобы
узел подачи горячей воды был поставлен
на сопло, а затем поставьте под ним
ёмкость (рис. 4).
Нажмите на кнопку ok ( ) (рис. 2).
На дисплее появится сообщение
«Пожалуйста, ждите…», а прибор начнёт
подавать горячую воду.
Кофемашина завершит процедуру первого
включения, затем появится сообщение
«Идёт выключение, пожалуйста, ждите…» и
прибор выключится. Сейчас кофемашина
готова к обычному использованию.
Примечание! При первом использовании необходимо приготовить 4-5 чашек
кофе и 4-5 чашек каппучино, чтобы кофемашина начала готовить напитки хорошего
качества.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Примечание! Перед включением прибора убедитесь, что главный выключатель, расположенный с задней стороны прибора, стоит
в полож. I (рис. 5). Каждый раз, когда включается прибор, автоматически выполняется цикл
предварительного нагрева и споласкивания,
который нельзя прерывать. Прибор готов к
использованию только после выполнения
этого цикла.
Опасность ожогов! Во время споласкивания из носиков узла подачи кофе вытекает немного горячей воды, которая собирается в находящейся под ними ванночке для
сбора капель. Обращайте внимание на то,
чтобы не попасть под брызги воды.
• Для включения прибора нажмите на
кнопку ( ) (рис. 6): на дисплее появится сообщение «Нагрев… Пожалуйста,
ждите».
После завершения нагрева прибор покажет
другое сообщение: «СПОЛАСКИВАНИЕ»,
таким образом, кроме нагревания бойлера
прибор пропускает горячую воду через
внутренние трубки, чтобы они тоже нагрелись. Прибор достиг нужной температуры,
когда на дисплее появляется сообщение
«ГОТОВА. Нормальный вкус».
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Каждый раз, когда прибор выключается,
автоматически выполняется споласкивание,
которое нельзя прерывать.
Опасность ожогов! Во время споласкивания из носиков узла подачи кофе вытекает немного горячей воды. Обращайте внимание на то, чтобы не попасть под брызги
воды. Для выключения прибора нажмите на
кнопку ( ) (рис. 6). Прибор выполнит споласкивание, а затем выключится.
Примечание! Если прибор долгое
время не используется, поставьте также
главный выключатель, расположенный с
задней стороны прибора, в полож. 0 (Рис. 1).
28
HАСТРОЙКА УСТАНОВОК
МЕНЮ
Установка языка
Если вы хотите изменить язык на дисплее,
выполните следующие операции:
1. Нажмите на кнопку Р, чтобы войти в
меню программирования;
2. Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не появится сообщение
«Установить язык»;
3. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить ( ) ESC, чтобы выйти);
Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не появится требуемый язык;
Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы подтвердить операцию (или на кнопку ESC
( ), чтобы её отменить); Нажмите на
кнопку ESC ( ), чтобы выйти из
меню.
Установка времени
Если вы хотите настроить время на дисплее,
выполните следующие операции:
1. Нажмите на кнопку Р, чтобы войти в
меню программирования;
2. Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не появится сообщение
«Установить время»;
3. Нажмите на кнопку ok ( ):на дисплее начнёт мигать значение часов;
4. Поверните ручку переключения, чтобы
изменить значение часов;
5. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить операцию (или на кнопку
ESC ( ), чтобы её отменить): на дисплее начнёт мигать значение минут;
6. Поверните ручку переключения, чтобы
изменить значение минут;
7. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить операцию (или на кнопку
ESC ( ), чтобы её отменить);
8. Нажмите на кнопку ESC ( ), чтобы
выйти из меню.
Установка времени
автоматического включения
Можно установить время автоматического
включения, таким образом, чтобы прибор
был готов к использованию в необходимое
время (например, утром) и, чтобы сразу же
можно было приготовить кофе.
1. Нажмите на кнопку Р, чтобы войти в
меню программирования;
2. Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не появится сообщение
«Автоматическое включение»;
3. Нажмите на кнопку ОК ( ):на дисп-
лее начнёт мигать значение часов;
4. Поверните ручку переключения, чтобы
изменить значение часов;
5. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить операцию (или на кнопку
ESC ( ), чтобы её отменить); на дисплее начнёт мигать значение минут;
6. Поверните ручку переключения, чтобы
изменить значение минут;
7. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить операцию (или на кнопку
ESC ( ), чтобы её отменить);
8. Нажмите на кнопку ESC ( ), чтобы
выйти из меню.
Примечание! Для включения данной
функции необходимо, чтобы предварительно было задано время.
После подтверждения времени на дисплее
загорится красный индикатор AUTO, показывая включение данной функции.
Для отключения функции:
1. Нажмите на кнопку Р, чтобы войти в
меню программирования;
2. Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не появится сообщение
«Автоматическое включение»;
3. Нажмите на кнопку ОК ( ): на дисп-
лее начнёт мигать значение часов;
4. Нажмите на ( ) ESC, чтобы отклю-
чить функцию.
Установка температуры
Если необходимо изменить температуру
воды (низкая, средняя, высокая), с которой
подаётся кофе, необходимо выполнить следующие операции:
1. Нажмите на кнопку Р, чтобы войти в
меню;
2. Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не появится сообщение
«Установить температуру»;
3. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить ( ESC ( ), чтобы выйти);
4. Вращайте ручку переключения пока на
дисплее не будет показана требуемая
температура (низкая, средняя, высокая);
5. Нажмите на кнопку ОК ( ), чтобы
подтвердить операцию (или на кнопку
ESC ( ), чтобы её отменить);
6. После этого нажмите на кнопку ESC
( ), чтобы выйти из меню.
Установка автоматического
выключения
Устройство было настроено на автоматический
переход в режим ожидания, если оно не будет
использоваться в течение 1 часа. Можно изме-
29
Loading…
INDEX
INTRODUCTION……………………………………7
Symbols used in these instructions………..7
Letters in brackets………………………………..7
Troubleshooting and repairs ………………….7
SAFETY………………………………………………….7
Fundamental safety warnings…………………7
Designated use…………………………………….8
Instructions…………………………………………8
DESCRIPTION ………………………………………8
Description of the appliance…………………..8
Description of milk container…………………8
Description of control panel…………………..8
Explanation of indicator lights………………..9
PRELIMINARY CHECKS………………………9
Controls after transport…………………………9
Installing the appliance …………………………9
Connecting the appliance………………………9
Using the appliance for the first time…….10
TURNING THE APPLIANCE ON…………10
TURNING THE APPLIANCE OFF ……..10
CHANGING THE MENU SETTINGS…..11
Setting the clock ………………………………..11
Setting the language ………………………….11
Setting automatic start up time…………….11
Descaling …………………………………………11
Setting the temperature ………………………11
Auto-Off ……………………………………………11
Setting water hardness ……………………….11
Resetting factory default values (reset) …12
Installing the filter ………………………………12
Replacing the filter («Reset water filter») ..12
Removing the filter……………………………..12
Statistics function ………………………………12
MAKING COFFEE………………………………..13
Selecting the coffee taste…………………….13
Selecting the quantity of coffee in the cup 13
Customising the «MY COFFEE» quantity ..13
Regulating the coffee mill ……………………13
Preparing coffee using coffee beans……..14
Making coffee using pre-ground coffee …14
6
MAKING MILKY DRINKS…………………..14
Filling and attaching the milk container….14
Cleaning the milk container after use…….15
Programming the quantity of coffee and
milk in the cup for milk-based
preparations………………………………………15
Making cappuccino …………………………….15
Making frothed milk……………………………15
Making latte ………………………………………15
Making flat white………………………………..16
Making hot milk …………………………………16
HEATING WATER………………………………..16
Preparation………………………………………..16
Changing the quantity …………………………16
CLEANING AND MAINTENANCE ………16
Emptying the drip tray…………………………16
Cleaning the coffee maker……………………17
Cleaning the water tank……………………….17
Cleaning the drip tray………………………….17
Cleaning the coffee grounds container…..17
Cleaning the spouts …………………………..17
Cleaning the coffee feed funnel…………….17
Cleaning the inside of the machine ……….17
Cleaning the infuser ……………………………17
Cleaning the milk container………………….18
DESCALING ……………………………………….18
SETTING WATER HARDNESS…………..19
Measuring water hardness…………………..19
Setting water hardness ……………………….19
TECHNICAL SPECIFICATION …………….19
DISPLAYED MESSAGES ……………………20
TROUBLESHOOTING………………………….22
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeLonghi Perfecta ESAM5500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeLonghi Perfecta ESAM5500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeLonghi Perfecta ESAM5500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeLonghi Perfecta ESAM5500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции DeLonghi Perfecta ESAM5500 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства DeLonghi Perfecta ESAM5500
— название производителя и год производства оборудования DeLonghi Perfecta ESAM5500
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeLonghi Perfecta ESAM5500
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeLonghi Perfecta ESAM5500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeLonghi Perfecta ESAM5500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeLonghi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeLonghi Perfecta ESAM5500, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeLonghi Perfecta ESAM5500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeLonghi Perfecta ESAM5500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.