Denon pma 1500ae инструкция

For Europe, China
& Japan model

SERVICE MANUAL

MODEL

INTEGRATED AMPLIFIER

Ver. 1

PMA-1500AE

注 意

For purposes of improvement, specifications and

design are subject to change without notice.

Please use this service manual with referring to

the operating instructions without fail.

Some illustrations using in this service manual are

slightly different from the actual set.

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.

サービスをおこなう前に、このサービスマニュアルを
必ずお読みください。本機は、火災、感電、けがなど
に対する安全性を確保するために、さまざまな配慮を
おこなっており、また法的には「電気用品安全法」に
もとづき、所定の許可を得て製造されております。
従ってサービスをおこなう際は、これらの安全性が維
持されるよう、このサービスマニュアルに記載されて
いる注意事項を必ずお守りください。

● 本機の仕様は性能改良のため、予告なく変更すること

● 補修用性能部品の保有期間は、製造打切後

● 本文中に使用しているイラストは、説明の都合上現物

TOKYO ,JAPAN

があります。

8年です。

修理の際は、必ず取扱説明書を参照の上、作業を行って,
ください。

と多少異なる場合があります。

X0250 V.01 DE/CDM 0508

PMA-1500AE

SAFETY PRECAUTIONS

The following check should be performed for the continued protection of the customer and service technician.

LEAKAGE CURRENT CHECK

Before returning the unit to the customer, make sure you make either (1) a leakage current check or (2) a line to chassis
resistance check. If the leakage current exceeds 0.5 milliamps, or if the resistance from chassis to either side of the
power cord is less than 460 kohms, the unit is defective.

注 意

注意事項をお守りください!

サービスのとき特に注意を必要とする個所について
は、キャビネット、部品、シャーシなどにラベルや
捺印で、注意事項を表示しています。これらの注意
書きおよび取扱説明書などの注意事項を必ずお守り
ください。

感電に注意!

(1)このセットは、交流電圧が印加されていますの

で、通電時に内部金属部に触れると感電するこ
とがあります。従って通電サービス時には、絶
縁トランスの使用や手袋の着用、部品交換に
は、電源プラグを抜くなどして、感電にご注意
ください。

(2)内部には、高電圧の部分がありますので、通電

時の取扱には、十分ご注意ください。

指定部品の使用!

セットの部品は難燃性や耐電圧など安全上の特性を
持ったものとなっています。従って交換部品は、使
用されていたものと同じ特性の部品を使用してくだ
さい。特に配線図、部品表に
安全上重要な部品は必ず指定のものをご使用くださ
い。

サービス、点検時には次のことにご注意願います。

印で指定されている

(絶縁チェックの方法)
電源コンセントから電源プラグを抜き、アンテナ
や、プラグなどを外し、電源スイッチを入れま
す。500V絶縁抵抗計を用いて、電源プラグのそれ
ぞれの端子と、外部露出金属部〔アンテナ端子、
ヘッドホン端子、マイク端子、入力端子など〕と
の間で、絶縁抵抗値が1MΩ以上であること、この
値以下のときは、セットの点検修理が必要です。

安全上重要な部品について

注 意

注 意

安全上重要な部品について

部品の取付けや配線の引きまわしは、元どおりに!

安全上、テープやチューブなどの絶縁材料を使用し
たり、プリント基板から浮かして取付けた部品があ
ります。また内部配線は引きまわしやクランパーに
よって発熱部品や高圧部品に接近しないように配慮
されていますので、これらは必ず元どおりにしてく
ださい。

サービス後は安全点検を!

サービスのために取り外したねじ、部品、配線など
が元どおりになっているか、またサービスした個所
の周辺を劣化させてしまったところがないかなどを
点検し、外部金属端子部と、電源プラグの刃の間の
絶縁チェックをおこなうなど、安全性が確保されて
いることを確認してください。

本機に使用している多くの電気部品、および機構部品
は安全上、特別な特性を持っています。この特性はほ
とんどの場合、外観では判別つきにくく、また、もと
の部品より高い定格(定格電力、耐圧)を持ったもの
を使用しても安全性が維持されるとは、限りません。
安全上の特性を持った部品は、このサービスマニュア
ルの配線図、部品表につぎのように表示していますの
で、必ず指定されている部品番号のものを使用願いま
す。

(1) 配線図…

(2) 部品表… マークで表示しています。

マークで表示しています。

指定された部品と異なるものを使用し
た場合には、感電、火災などの危険を
生じる恐れがあります。

2

IDLING ADJUSTMENT

PMA-1500AE

3

PMA-1500AE

4

BLOCK/LEVEL DIAGRAM

PMA-1500AE

5

SEMICONDUCTORS / 半導体一覧表

Only major semiconductors are shown, general semiconductors etc. are omitted to list.

主な半導体を記載しています。汎用の半導体は記載を省略しています。

PMA-1500AE

6

PMA-1500AE

7

PMA-1500AE

8

PMA-1500AE

9

PRINTED WIRING BOARD

1U-3715 POWER AMP UNIT

PMA-1500AE

10

Loading…

Topics
manualzz, manuals, Denon PMA-1500AE manual, PMA-1500AE pdf download, PMA-1500AE Operating instructions, Denon user manuals, Denon service instructions, PMA-1500AE instructions, CD players guides,
Collection
manuals_denon; manuals; additional_collections
Language
English
Item Size
88.1M
Addeddate
2020-11-10 05:45:28
Identifier
manualzz-id-44267
Identifier-ark
ark:/13960/t9j48d72q
Ocr
ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR)
Page_number_confidence
86.52
Ppi
600
Scanner
Internet Archive Python library 1.9.3

plus-circle Add Review

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

50

Views

DOWNLOAD OPTIONS


download 1 file

ABBYY GZ download

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Temporarily Unavailable

EPUB


download 1 file

FULL TEXT download


download 1 file

ITEM TILE download


download 1 file

PAGE NUMBERS JSON download


download 1 file

PDF download


download 1 file

SINGLE PAGE PROCESSED JP2 ZIP download


download 1 file

TORRENT download

download 12 Files

download 6 Original

SHOW ALL

IN COLLECTIONS

Manuals: Denon

The Manual Library

Additional Collections

Uploaded by

chris85

on

FAQ: Types of Manuals and Their Contents

Denon PMA-1500AE Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Denon PMA-1500AE User Guides and the information they typically include:

  • User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
  • Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
  • Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
  • Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
  • Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.

Each type of Denon PMA-1500AE instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.

Related Instructions for Denon PMA-1500AE:

3

DHT-S514

Quick start manual Denon DHT-S514 User Guide (Quick start manual), @6F1UE4

11

1254

289

7

AVC-A11SR

Operation instruction manual Denon Amplifier Operation instruction manual (File: denon-avc-a11sr-manuel-du-proprietaire-43, 02/04/2025)

43

963

183

9

RCD-M38

Service manual Denon RCD-M38 User Guide (Service manual), @I19B9C

95

1234

198

10

AVR-1909

Getting started Denon Receiver Getting started (File: denon-avr-1909-av-receiver-quick-start-2, 08.11.2024)

2

78

15

Amplifier Devices by Other Brands:

NexD HX300/1 Owner’s Manual

Amplifier #Y47782 Thank you for purchasing a JL Audio amplifier for
your sound system.
Your amplifier has been designed and manufactured to exacting
standards in order to ensure years of musical enjoyment. For maximum
performance, we highly recommend that you have
your new amplifier installed by an authorized JL Audio dealer. Your
autho …

01 Dec 2024 | 2

HP T1500 XR Installation Instructions

Manual: HP T1500 XR (3331X8, Upd.Mon 11.2024) hp ups T1500 xr/T2200
xr models extended
runtime module
installation instructions
Read Instructions Completely
Before Beginning Installation Procedures
Hewlett-Packard Company shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein. The information in this document is provided “as is”
wi …

18 Nov 2024 | 2

RAM Pi Series Operation Manual

Amplifier #QQ8J49 OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EMPLEO
P-8004-155
QXPDQXDoc
4/21
© 2021 by C.E. Studio-2 s.l. — Spain (EEC)
ramaudio.com
e-mail: [email protected]
Professional Power Amplifiers
Pi Series
Pi2 3K-5K
Pi4 6K-10K …

08 Feb 2025 | 16

Elura AMP 500/1 Manual 

#147R7Y: AMP 500/1 Amplifier Manual  model AMP 500/1
subwoofer amplifier
POWER
EQ 1
EQ 3
POWER MODE
EQ 2
SPEAKER OUTPUT
LINE IN
L
R
LFE IN
CROSSOVER
PHASE
(Sub 1+Sub 2) minimum 4Ω
Total Impedance
SUB 1
+

SUB 2
+

DC 12V
IN
OUT
AUTO
ON
SETTINGS
VOLUME
TRIGGER
50
200

180°
S/N:
Overview.
Thank you for purchasing Elura
Amplifier products. Elura is a …

22 Dec 2024 | 2

Categories:

Adapter
Av receiver
Home Theater System
Racks & Stands
Av surround receiver
Av receivers

  • Страница 1

    PRE-MAIN AMPLIFIER PMA-1500AE OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING[…]

  • Страница 2

    IMPORT ANT TO SAFETY W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PA R TS INSIDE. REFER SER VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrow[…]

  • Страница 3

    NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION / NOTE SULL ’USO NOT AS SOBRE EL USO / AL VORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA •A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. •V ermeiden Sie hohe T emperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährl[…]

  • Страница 4

    CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Please observe local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the set to dripping or splashin[…]

  • Страница 5

    FRONT P ANEL FRONTPLA TTE P ANNEAU A V ANT P ANNELLO ANTERIORE P ANEL FRONT AL VOORP ANEEL FRAMSIDA REAR P ANEL RÜCKW AND P ANNEAU ARRIERE P ANNELLO POSTERIORE P ANEL TRASERO ACHTERP ANEEL BAKSIDA !1 !0 i o y t r !2 u e q !3 w !4 !5 !6 !7 !9 !8 @0 @1 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA[…]

  • Страница 6

    Getting Started Connecting the speakers ………………………………………………….7 Connecting other sources ………………………………………………..8 Contents Getting Started Accessories ………………………………………………………………………..1 Before using …………………………..[…]

  • Страница 7

    Cautions on installation Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV . If this happens, take the following steps: • Install this unit as far as possible from the tuner or TV . • Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit?[…]

  • Страница 8

    ENGLISH Inserting the batteries Operating range of the remote control unit • Operate the remote control unit while pointing it towards the remote control sensor on the amplifier as shown in the diagram on the left. • The remote control unit can be used at distances up to about 8 meters in a straight line from the amplifier . This distance will […]

  • Страница 9

    CD: Used to recording from the CD player . TUNER: Used to recording from the tuner . DVD/AUX: Used to recording component that connected to the DVD/AUX terminals. q POWER switch •W hen the POWER switch is turned ON, power is supplied to the unit. It takes a few seconds after the power is turned on for the unit to warm up. This is due to the built[…]

  • Страница 10

    ENGLISH !5 REC. (REC OUT) terminals • These are playing and recording output terminals for connection to tape decks. !6 PRE OUT terminals • Use these when adding a power amplifier , a subwoofer with built-in power amplifier , etc. • Connect these PRE OUT terminals to the input terminals on the additional power amplifier , subwoofer , etc. !7 […]

  • Страница 11

    • The RC-1022 remote control unit can control CD players, tape decks and tuners manufactured by DENON. • Note that operation may not be possible for some models. Remote control unit 6 ENGLISH ENGLISH RC-1022 CD DECK MUTING TUNER PRESET DVD / AUX CD TUNER POWER RANDOM TA PE-2 / MD TA PE-1 / CD-R PHONO A / B REC 123 456 789 0+ 1 0 REPEA T DISC SK[…]

  • Страница 12

    ENGLISH • Speaker impedance • When using speaker systems A and B separately , speakers with an impedance of 4 to 16 Ω /ohms can be connected. •W hen biwiring with biwireable speaker system, speakers with an impedance of 4 to 16 Ω /ohms can be connected. • Note that when using two sets of speaker systems together (A + B), use speakers wi[…]

  • Страница 13

    B HIGH LOW HIGH LOW DVD player (sound only) T uner CD player T ape deck or CD recorder T ape deck or MD recorder Tu rntable (for MC, MM) Ground wire ✽ Connect the ground wire, but disconnect it if humming or other noise is generated. Power amplifier Subwoofer Power supply cord LINE OUT LINE OUT LINE OUT LINE IN LINE IN LINE IN (REC) LINE OUT (PB)[…]

  • Страница 14

    ENGLISH Operation • Make sure that all the connections are proper by referring to the rear panel. • Check the polarity (positive and negative) of connections, and the directivity of stereo separation (right cord to right channel terminal, and left cord to left channel terminal). • Check the directivity of pin cord connection. Preparation 2 Se[…]

  • Страница 15

    NOTE: • This amplifier has a full memory back-up system. When the power is turned on, INPUT SELECTOR knob are set to the last mode set before the power was turned off. 2 Monitoring the recording A recording in progress can be monitored if a tape deck with three individual heads for recording and playback is used. A tape deck in which a common hea[…]

  • Страница 16

    1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3. Are the speakers and input components being operated properly ? If the set does not seem to be operating properly , check the points listed below . If these points do not apply , the set may be damaged. Tu rn off the power immediately and co[…]

  • Страница 17

    2 POWER AMPLIFIER SECTION Rated Output Power: Both channel driven (8 Ω /ohms Load) 70 W + 70 W 20 Hz to 20 kHz, T .H.D. 0.07 % (4 Ω /ohms Load) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, T .H.D. 0.7 % T otal Harmonic Distortion: 0.01 % (–3 dB at rated output, 8 Ω /ohms) (1 kHz) Input Sensitivity/Input Impedance: P. DIRECT : 0.84 V/47 k Ω /kohms Amplificat[…]

  • Страница 18

    DEUTSCH Erste Schritte Anschließen der Lautsprecher …………………………………………7 Anschluss anderer Quellen ………………………………………………8 Inhalt Erste Schritte Zubehör ………………………………………………………………………………1 V or Inbetriebnahme ………………….[…]

  • Страница 19

    DEUTSCH V orsichtsmassnahmen zur Installation T on- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät oder ein anderes Mikroprozessor anwendendes Elektrogerät in der Nähe eines T uners oder Fernsehgerätes betrieben wird. Ve rfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend aufgeführt: • Installieren Sie das Gerät in größtmöglich[…]

  • Страница 20

    DEUTSCH Einlegen der Batterien Betriebsbereich der Fernbedienung • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des V erstärkers (wie in der linken Abbildung gezeigt) und drücken Sie dann auf die entsprechende(n) Bedienungstaste(n). • Die Fernbedienung kann innerhalb eines Radius von ungefähr 8 m zum V erstärker benutzt[…]

  • Страница 21

    DEUTSCH T APE-1 1 2: (COPY) Wählen Sie diese Position, wenn Sie Bandkopien mit zwei Cassettendecks erstellen. Das Eingangssignal des an die T APE-1/CD-R-Eingangsbuchsen angeschlossenen Decks wird zu den T APE-2/MD REC Buchsen geleitet. PHONO: Einstellung bei Aufnahme von dem Plattenspieler . CD: Einstellung bei Aufnahme von dem CD-Spieler . TUNER:[…]

  • Страница 22

    DEUTSCH HINWEIS: Selbst wenn Kopfhörer verwendet werden, werden die Signale von den V orausgangs-Anschlüssen (PRE OUT) ausgegeben. Bei der Auswahl des P . DIRECT wird kein Signal ausgegeben. HINWEIS: Die PHONO-Eingangsklemmen sind mit einem kurzen Stiftstecker ausgestattet. Entfernen Sie diesen Stecker für den Anschluß eines Plattenspielers. Be[…]

  • Страница 23

    DEUTSCH VORSICHT : Bestimmte Funktionen des PMA-1500AE können auch mit Fernbedienungen gesteuert werden, die mit anderen V or- Endverstärkern von DENON geliefert werden. Fernbedienungsgerät HINWEIS: Bei tragbaren CD-Spielers von DENON sowie bei bestimmten anderen CD-Spielers, wird der automatische Suchlaufbetrieb eingestellt, wenn die T aste 8 o[…]

  • Страница 24

    DEUTSCH • Lautsprecherimpedanz • Bei getrennter Benutzung der Lautsprechersysteme A und B, können Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 16 Ω /Ohm angeschlossen werden. • Bei der Doppelverdrahtung mit einem doppelt- verdrahtbarem Lautsprechersystem, können Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 16 Ω /Ohm angeschlossen werden. • […]

  • Страница 25

    DEUTSCH B DVD-Spieler (nur T on) T uner CD-Spieler Cassetten-Deck oder CD-Rekorder Cassetten-Deck oder MD-Rekorder Plattenspieler (für MC, MM) Erdungskabel ✽ Schließen Sie die Erdungsleitung an. T rennen Sie sie jedoch wieder ab, wenn Brummen oder andere Geräusche auftreten. Endverstärker T iefsttonlautsprecher Netzkabel LINE OUT LINE OUT LIN[…]

  • Страница 26

    DEUTSCH Betrieb •V ergewissern Sie sich durch einen V ergleich mit der Rückseite, daß alle Anschlüsse korrekt durchgeführt wurden. • Überprüfen Sie die Polarität (positiv und negativ) der Anschlüsse und die Richtwirkung der Stereotrennung (rechtes Kabel zur Rechtskanalklemme und linkes Kabel zur Linkskanalklemme). • Überprüfen Sie d[…]

  • Страница 27

    DEUTSCH HINWEIS: • Dieser V erstärker ist mit einem Speicher — Sicherungssystem ausgerüstet. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, wird der INPUT SELECTOR -Knopf auf den letzten Modus gestellt, der eingestellt war , bevor das Gerät ausgeschaltet wurde. 2 Die aufnahme mitanhören Eine Aufnahme kann mitangehört werden, wenn ein Kassetten[…]

  • Страница 28

    DEUTSCH 1. Sind alle Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt worden ? 2. Wird die Anlage gemäß der Bedienungsanleitung betrieben ? 3. Werden die Lautsprecher und Eingangskomponenten ordnungsgemäß betrieben ? W enn die Anlage nicht ordnungsgemäß zu arbeiten scheint, überprüfen Sie zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte. Läßt sic h […]

  • Страница 29

    DEUTSCH 2 LEISTUNGSENDS VERSTÄRKER Nenn-Ausgangsleistung: Beide Kanäle betroebem (an 8 Ω /Ohm) 70 W + 70 W 20 Hz bis 20 kHz, T .H.D. 0,07 % (an 4 Ω /Ohm) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, T .H.D. 0,7 % Gesamtklirrfaktor: 0,01 % (–3 dB bei Nennausgang, 8 Ω /Ohm) (1 kHz) Eingangsempfindlichkeit / Eingangsimpedanz: P. DIRECT : 0,84 V/47 k Ω /kOhm […]

  • Страница 30

    FRANCAIS Introduction Connexion des enceintes ………………………………………………….7 Brancher d’autres sources ………………………………………………..8 Contenu Introduction Accessoires ………………………………………………………………………..1 A vant l’utilisation ……………..[…]

  • Страница 31

    FRANCAIS Precautions d’installation L ’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: • Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du t[…]

  • Страница 32

    FRANCAIS Insertion des piles Portée de fonctionnement de la télécommande • Utiliser l’unité d télécommande en la pointant vers le détecteur de télécommande sur l’amplificateur comme indiqué sur le schéma à gauche. •L ’unité de télécommande peut êtr e utilisée à des distances allant jusqu’à environ 8 mètres en ligne d[…]

  • Страница 33

    FRANCAIS PHONO: Utilisé pour enregistrer à partir d’une platine tourne- disque. CD: Utilisé pour enregistrer à partir d’un lecteur de disque compact. TUNER: Utilisé pour enregistrer à partir d’un syntoniseur . DVD/AUX: Utilisé pour enregistrer à partir d’un appareil connecté aux bornes DVD/AUX. i Molette INPUT SELECTOR • Utiliser[…]

  • Страница 34

    FRANCAIS REMARQUE: Les signaux sont produits à partir des bornes de pré- sortie (PRE OUT) même lorsqu’on utilise un casque. Aucun signal n’est produit lorsqu’on sélectionne une borne P . DIRECT . REMARQUE: Les bornes d’entrée PHONO sont équipées d’une fiche à broche courte. Retirer cette fiche pour connecter une platine tourne-dis[…]

  • Страница 35

    FRANCAIS A TTENTION: Certaines fonctions du PMA-1500AE peuvent aussi être contrôlées avec les télécommandes fournies avec d’autres préamplificateurs principaux. Unité de télécommande REMARQUE: A vec les lecteurs de CD portables DENON et quelques autres lecteurs CD, le mode recherche automatique se sélectionne en appuyant brièvement et […]

  • Страница 36

    FRANCAIS • Impédance d’enceinte • Lors de l’utilisation d’un système d’enceinte A et B séparément, les enceintes d’une impédance de 4 à 16 Ω /ohms peuvent être connectées. • Lors du bi-câblage avec un système d’enceintes à bi- câblage, des enceintes ayant une impédance de 4 à 16 Ω /ohms peuvent être connectées.[…]

  • Страница 37

    FRANCAIS B Lecteur DVD (son uniquement) T uner Lecteur CD Platine cassette ou enregistreur de CD Platine cassette ou MD T ourne-Disque (pour MC, MM) Fil de Masse ✽ Connecter la prise de terre mais la déconnecter si cela provoque un bourdonnement ou un autre bruit. Amplificateur de puissance Subwoofer Cordon secteur LINE OUT LINE OUT LINE OUT LIN[…]

  • Страница 38

    FRANCAIS Fonctionnement • S’assurer que toutes les connexions sont correctes en se reportant au panneau arrière. • Vérifier la polarité (positive et négative) des connexions et la directivité de la séparation stéréo (cordon de droite à la borne de canal droit et cordon gauche à la borne de canal gauche). • Vérifier la directivit?[…]

  • Страница 39

    FRANCAIS REMARQUE: • Cet amplificateur a un système de soutien total de la mémoire. Lorsque l’appareil est allumé, le bouton INPUT SELECTOR est réglé sur le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension. 2 Controle de l’enregistrement Un enregistrement en cours peut être contrôlé si une platine cassette avec trois têtes indiv[…]

  • Страница 40

    FRANCAIS 1. T outes les connexions sont-elles correctes ? 2. L ’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ? 3. Les enceintes et les appareils connectés sont-ils utilisés correctemen ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points indiqués sur le tableau ci-dessus. S’il n’y a pas de r[…]

  • Страница 41

    FRANCAIS 2 PA R TIE AMPLIFICA TEUR DEPUISSANCE Puissance nominale: Entraînement deux canaux (charge 8 Ω /ohms) 70 W + 70 W 20 Hz à 20 kHz, D.H.T . 0,07% (charge 4 Ω /ohms) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, D.H.T . 0,7% Distorsion harmonique totale: 0,01 % (–3 dB à la sortie nominale, 8 Ω /ohms) (1 kHz) Sensibilité d’entrée / Impédance d’e[…]

  • Страница 42

    IT ALIANO Guida introduttiva Collegamento degli altoparlanti ………………………………………7 Collegamento di altre fonti ………………………………………………8 Indice Guida introduttiva Accessori ……………………………………………………………………………1 Prima dell’uso …………….[…]

  • Страница 43

    IT ALIANO Precauzioni sull’installazione Se usate quest’apparecchio o un altro componente elettronico dotato di microprocessori nella vicinanza di un sintonizzatore o di un televisore, si può generare del rumore o delle interferenze nell’immagine. In tal caso, procedete come segue: • Installate l’unità il più lontano possibile dal sint[…]

  • Страница 44

    IT ALIANO Installazione delle batterie Portata operativa del telecomando • Usate il telecomando puntandolo verso il sensore a distanza del amplificatore secondo l’illustrazione qui destra. • Il telecomando può essere usato ad una distanza di massimo 8 metri davanti all’amplificatore. Questa distanza diminuirà qualora ci fossero degli osta[…]

  • Страница 45

    IT ALIANO PHONO: Usate questa posizione per effettuare una registrazione dal giradischi. CD: Usate questa posizione per effettuare una registrazione dal lettore CD. TUNER: Usate questa posizione per effettuare una registrazione dal sintonizzatore. DVD/AUX: Usate questa posizione per registrare la riproduzione di un componente che è stato collegato[…]

  • Страница 46

    IT ALIANO NOT A: I segnali sono emessi dai terminali di pre-uscita (PRE OUT) anche quando utilizzate le cuffie. Alcun segnale viene emesso quando selezionate un terminale della P . DIRECT . NOT A: I terminali di entrata PHONO sono stati dotati di spinotti di messa a corto circuito. Rimuovete questi spinotti per collegare un giradischi. Conservate g[…]

  • Страница 47

    IT ALIANO A VVERTIMENTO: Alcune delle funzioni del PMA-1500AE possono essere anche controllate con il telecomando a distanza compreso in altri amplificatori DENON pre-main. T elecomando NOT A: Per il lettore CD portatile DENON e per altri lettori CD portatili, la funzione di ricerca si attiva quando si preme il bottone 8 o 9 per un istante e poi si[…]

  • Страница 48

    IT ALIANO • Impedenza degli altoparlanti • Quando usate i sistemi degli altoparlanti A e B separatamente, è possibile collegare altoparlanti con un’impedenza da 4 a 16 Ω /ohm. • Per quanto riguarda il doppio collegamento di sistemi di altoparlanti a doppi fili, è possibile collegare altoparlanti con un’impedenza da 4 a 16 Ω /ohm. ?[…]

  • Страница 49

    IT ALIANO B Lettore DVD (solo suono) Sintonizzatore Lettore CD Piastra del registratore o registratore CD Piastra del registratore o registratore MD Giradischi (per MC, MM) Filo di messa a terra ✽ Collegate il filo di massa, però scollegatelo se si producono dei ronzii o degli altri rumori. Amplificatore di potenza Subwoofer Cavo di alimentazion[…]

  • Страница 50

    IT ALIANO Funzionamento • Assicuratevi che i collegamenti sono stati effettuati nel modo corretto facendo riferimento al pannello posteriore. • Controllate le polarità (positiva e negativa) dei collegamenti e la separazione stereo (il cavo destro al terminale del canale destro, ed il cavo sinistro al terminale del canale sinistro). • Control[…]

  • Страница 51

    IT ALIANO NOT A: • Questo amplificatore è stato dotato di un sistema completo di sostegno della memoria. All’accensione della corrente, il controllo INPUT SELECTOR è collocato nella posizione dell’ultima modalità impostata prima dello spegnimento della corrente. 2 Controllo della registrazione Potete controllare una registrazione durante l[…]

  • Страница 52

    IT ALIANO 1. I collegamenti sono giusti ? 2. L ’unità viene usata in conformità con le istruzioni ? 3. Gli altoparlanti ed i componenti di entrata vengono usati correttamente ? Se l’unità sembra non funzionare correttamente, controllare i punti qui sotto. Se non si riesce a risolvere il problema, l’unit à può essere guasta. Spegnete imme[…]

  • Страница 53

    IT ALIANO 2 SEZIONE DELL ’AMPLIFICA TORE DI POTENZA Potenza di uscita nominale: Portada di ambedue i canali (8 Ω /ohms carico) 70 w + 70 w 20 Hz a 20 kHz, D.A.T . 0,07% (4 Ω /ohms carico) 140 w + 140 w DIN 1 kHz, D.A.T . 0,7% Distorsione armonica totale: 0,01 % (–3 dB dB ad un’uscita nominale, 8 Ω /ohms) (1 kHz) Sensibilità di immissio[…]

  • Страница 54

    ESP AÑOL Primeros pasos Conexión de los altavoces ………………………………………………..7 Conectando otras fuentes ………………………………………………..8 Contenidos Primeros pasos Accesorios ………………………………………………………………………….1 Antes de utilizar el aparato ….[…]

  • Страница 55

    ESP AÑOL Precauciones en la instalación Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación: • Instale este equipo lo más l[…]

  • Страница 56

    ESP AÑOL Colocación de las pilas Ámbito de actuación del unidad de control remoto • Para operar la unidad de control remoto, apúntela hacia el sensor de control remoto del amplificador , como se muestra en el diagrama de la izquierda. • La unidad de control remoto puede usarse a una distancia de hasta 8 metros del amplificador , en línea […]

  • Страница 57

    ESP AÑOL T APE-1 1 2: (COPY) Seleccione esta posición para hacer copias de cintas usando dos magnetófonos de cassettes. La señal de entrada del magnetófono conectado a los terminales de entrada T APE-1/CD-R es alimentada a los terminales T APE-2/MD REC. PHONO: Para grabar desde el giradiscos. CD: Para grabar desde el reproductor CD. TUNER: Par[…]

  • Страница 58

    ESP AÑOL NOT A: Las señales son emitidas desde los terminales PRE OUT aún cuando se utilicen auriculares. No se emitirá ninguna señal cuando se seleccione el terminal P . DIRECT . NOT A: Los terminales de entrada PHONO (giradiscos) vienen equipados con una clavija cortocircuitadora. Retire esta clavija cuando vaya a conectar un giradiscos. Gua[…]

  • Страница 59

    ESP AÑOL PRECAUCION: Algunas de las funciones de la PMA-1500AE pueden ser también controladas con las unidades del control remoto incluidas con otros amplificadores pre- principales. Unidad de control remoto NOT A: Con los reproductores de CD portátiles de DENON y algunos otros reproductores de CD, se ajusta el modo de búsqueda automática cuan[…]

  • Страница 60

    ESP AÑOL • Impedancia de los altavoces • Al usar los sistemas de altavoces A y B por separado, usted podrá conectar altavoces con una impedancia de 4 a 16 Ω /ohmios. • Al usar cableado doble con un sistema de altavoces que lo permita, usted podrá conectar altavoces con una impedancia de 4 a 16 Ω /ohmios. •T enga presente que al usar […]

  • Страница 61

    ESP AÑOL B Reproductor DVD (sólo sonido) Sintonizador Reproductor CD Magnetófono de cassettes o grabador CD Magnetófono de cassettes o grabador MD Reproductor de discos (Para MC, MM) Conexión a masa ✽ Conecte el cable de tierra, pero desconéctelo si se produce zumbido o algún otro ruido. Amplificador de potencia Subwoofer Cable de alimenta[…]

  • Страница 62

    ESP AÑOL Operacion • Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas, siguiendo las indicaciones del panel trasero. • Revise la polaridad (positiva y negativa) de las conexiones, y la directividad de la separación estereofónica (cable derecho a terminal de canal derecho, y cable izquierdo a terminal de canal izquierdo). • Revise la d[…]

  • Страница 63

    ESP AÑOL NOT A: •E ste amplificador está equipado con un sistema de protección total de la memoria. Cuando se activa la alimentación, el botón INPUT SELECTOR se ajusta al último modo ajustado antes de que se desactivara la alimentación. 2 Monitoreo de la grabacion Si dispone de un magnetófono de cinta de tres cabezales individuales para g[…]

  • Страница 64

    ESP AÑOL 1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ? 2. ¿ Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones ? 3. ¿ Están siendo debidamente operados los altavoces y demás componentes de entrada ? Si le parece que el equipo no funciona en forma debida, compruebe los puntos que se describen a c[…]

  • Страница 65

    ESP AÑOL 2 SECCIÓN AMPLIFICADORA DE PODER Potencia nominal: Ambos canales exitados (Carga 8 Ω /ohmios) 70 W +70 W 20 Hz a 20 kHz, D.A.T . 0,07% (Carga 4 Ω /ohmios) 140 W + 140 W DIN 1 kHz, D.A.T . 0,7% Distorsión armónica total: 0,01 % (–3 dB a una salida nominal 8 Ω /ohmios) (1 kHz) Sensibilidad de entrada/ Impedancia de entrada: P. DI[…]

  • Страница 66

    NEDERLANDS Aan de slag Aansluiten van de luidsprekers ………………………………………..7 Aansluiten van andere bronnen ………………………………………8 Inhoud Aan de slag Accessoires ………………………………………………………………………..1 V oor gebruik ………………………………….[…]

  • Страница 67

    NEDERLANDS V oorzorgsmaatregelen bij de installatie Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaat met ingebouwde microprocessor in de nabijheid van een tuner of een TV kan leiden tot storingen van klank of beeld. Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen: • Installeer dit toestel zover mogelijk van de tuner of van het TV -toes[…]

  • Страница 68

    NEDERLANDS Inleggen van batterijen Bedieningsbereik van de afstandsbediening • Gebruik de afstandsbediening door deze op de ontvanger voor de afstandsbediening op de versterker te richten (zie links op het schema). • De afstandsbediening kan worden gebruikt op afstanden van maximaal 8 meter in een rechte lijn tot de versterker . Deze afstand ne[…]

  • Страница 69

    NEDERLANDS T APE-1 1 2: (COPY) Gebruik deze stand voor het kopiëren van tapes met twee cassettedecks. Het ingangssignaal van het deck aangesloten op de T APE-1/CD-R-ingangsklemmen wordt naar de T APE-2/MD REC-klemmen (opname-uitgang) gestuurd. PHONO: Dient om op te nemen van de platenspeler . CD: Dient om op te nemen van de kompakt diskspeler . TU[…]

  • Страница 70

    NEDERLANDS OPMERKING: Ook wanneer een hoofdtelefoon wordt gebruikt, worden signalen uitgevoerd via de voorversterkeruitgangsaansluitingen (PRE OUT). Er wordt geen signaal uitgevoerd wanneer de P . DIRECT wordt geselecteerd. OPMERKING: De PHONO-ingangsklemmen zijn voorzien van een korte penstekker . V erwijder deze stekker om een platenspeler aan te[…]

  • Страница 71

    NEDERLANDS W AARSCHUWING: Sommige functies van de PMA-1500AE kunnen tevens worden bediend met de afstandsbediening van enkele andere voor -/hoofdversterkers van DENON. Afstandsbediening OPMERKING: Bij draagbare CD-spelers van DENON en bij sommige andere CD-spelers wordt de automatische zoekfunctie ingeschakeld wanneer de 8 of 9 toets kortstondig wo[…]

  • Страница 72

    NEDERLANDS • Luidsprekerimpedantie •W anneer luidsprekersystemen A en B afzonderlijk worden gebruikt, kunnen luidsprekers met een impedantie van 4 tot 16 Ω /ohm worden aangesloten. •I n geval van een luidsprekersysteem met dubbele bedrading, kunnen luidsprekers met een impedantie van 4 tot 16 Ω /ohm worden aangesloten. • Merk op dat, wa[…]

  • Страница 73

    NEDERLANDS B DVD-speler (alleen geluid) T uner Kompakt diskspeler Cassettedeck of CD-recorder Cassettedeck of MD-recorder Platenspeler (V oor MC, MM) Aarddraad ✽ Sluit het aardingssnoer aan, maar koppel het los als bromruis of een ander soort ruis wordt opgewekt. Ve rmogensversterker Subwoofer Netsnoer LINE OUT LINE OUT LINE OUT LINE IN LINE IN ([…]

  • Страница 74

    NEDERLANDS Bediening • Kontroleer of alle aansluitingen goed tot stand zijn gebracht door het achterpaneel te bekijken. • Kontroleer de polariteit (positieve en negatieve) van de aansluitingen en de gevoeligheid van de stereoscheiding (rechtersnoer op rechterkanaalaansluitpunt, en linkersnoer op linkerkanaalaansluitpunt). • Kontroleer de gevo[…]

  • Страница 75

    NEDERLANDS OPMERKING: • Deze versterker heeft een full memory back-up systeem. Bij het inschakelen van de spanning wordt de INPUT SELECTOR -knop ingesteld op de laatste modus die vóór het uitschakelen van de spanning werd geselecteerd. 2 Kontroleren van de opname Een opname die aan de gang is kan worden gekontroleerd indien een tape-deck met dr[…]

  • Страница 76

    NEDERLANDS 1. Zijn alle aansluitingen correct ? 2. Wordt het toestel gebruikt volgens de bedieningsinstructies ? 3. Worden de luidsprekers en de ingangselementen juist bediend ? Als het toestel niet lijkt te werken zoals het hoort, controleer dan onderstaande punten. Als geen van deze punten van toepassing is, is het toestel mogelijk defect. Schake[…]

  • Страница 77

    NEDERLANDS 2 VERMOGENSVERSTERKERGEDEEL TE Nominaal uitgangsvermogen: Beide kanalen aangedreven (8 Ω /ohm belasting) 70 W + 70 W 20 Hz t/m 20 kHz, T .H.V . 0,07% (4 Ω /ohm belasting) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, totale harmonische vervorming 0,7% T otale harmonische vervorming: 0,01 % (–3 dB bij nominale uitgang, 8 Ω /ohm) (1 kHz) Ingangsgevoel[…]

  • Страница 78

    SVENSKA Komma igång Högtalaranslutning ……………………………………………………………7 Ansluta andra källor ………………………………………………………….8 Innehåll Komma igång T illbehor ……………………………………………………………………………..1 Innan du börjar …..[…]

  • Страница 79

    SVENSKA Vi ktiga punkter vid installationen Om denna eller annan elektronisk utrustning som innehåller mikroprocessorer står påslagen alltför nära en tuner eller TV kan det uppstå brus i ljudet eller bilden. Gör så här om detta händer: • Flytta apparaten så långt som möjligt från tunern eller TV’n. • Dra antennkablarna till tune[…]

  • Страница 80

    SVENSKA Iläggning av batterier Fjärrkontrollens arbetsområde • Rikta fjärrkontrollen mot förstärkarens fjärrkontrollsensor som på bilden till vänster och tryck på aktuella tangenter . • Fjärrkontrollen kan användas på ett avstånd av cirka 8 meter rakt framifrån förstärkaren. Avståndet minskar om det finns föremål i vägen so[…]

  • Страница 81

    SVENSKA TUNER: V id inspelning från tunern. DVD/AUX: V id inspelning från en systemkomponent ansluten till DVD/AUX-ingångarna. i INPUT SELECTOR-ratten • Används för att välja programkälla. När du väljer knappen för önskad programkälla lyser dess indikator . Bara en programkälla i taget kan kopplas in. Se nedan. T APE-2/MD: Använd de[…]

  • Страница 82

    SVENSKA OBSERVERA: Signaler sänds även från förutgångarna (PRE OUT) när du använder högtalare. Ingen signal sänds när P . DIRECT väljs. OBSERVERA: PHONO-ingångarna har försetts med en kortslutningsbrygga. T a loss bryggan vid anslutning av en skivspelare. För eventuell bruk i framtiden bör du förvara bryggan på en säker plats där[…]

  • Страница 83

    SVENSKA V ARNING: V issa funktioner på PMA-1500AE kan också styras via fjärrkontrollen som medföljer andra DENON förförstärkare. Fjärrkontroll OBSERVERA: Med DENON portabla CD-spelare och vissa andra CD- spelare kopplas det automatiska sökläget in när du trycker kort på 8 eller 9 , och det manuella sökläget aktiveras när en av tangen[…]

  • Страница 84

    SVENSKA • Högtalarimpedans • Om högtalarsystemen A och B endast används separat, kan högtalare med 4 till 16 Ω /ohm impedans anslutas. •V id dubbelkoppling av ett dubbelt högtalarsystem, kan högtalare med 4 till 16 Ω /ohm impedans anslutas. • Observera att när förstärkaren driver två högtalarsystem samtidigt (A + B) kan bruk […]

  • Страница 85

    SVENSKA B DVD-Spelare (endast ljud) T uner CD-Spelare Kassettdäck eller CD-inspelare Kassettdäck eller MD-inspelare Skivspelare (För MC, MM) Jordkabel ✽ Anslut jordledningen, men ta bort den om den orsakar nätbrum ellerandra störningar . Slutsteg Subwoofer Nätkabel LINE OUT LINE OUT LINE OUT LINE IN LINE IN (REC) LINE OUT (PB) HÖGT ALARSYS[…]

  • Страница 86

    SVENSKA Manövrering • Kontrollera att alla anslutningar på bakpanelen är rätt gjorda. • Kontrollera polariteten (plus och minus) hos alla anslutningar och stereoseparationen (höger kabel till höger kanalpol och vänster kabel till vänster kanalpol). • Kontrollera fasen hos alla stiftanslutningar . Förberedelser 2 Kontrollernas instäl[…]

  • Страница 87

    SVENSKA OBSERVERA: • Förstärkaren är försedd med fullt minnesskydd. När strömmen slås på ställs INPUT SELECTOR -ratten i det läge den befann sig i när strömmen stängdes av . 2 Medhörning vid inspelning Du kan kontrollera en inspelning medan den pågår om du använder ett kassettdäck med tre separata huvuden för in- och avspelning[…]

  • Страница 88

    SVENSKA 1. Har alla anslutningar gjorts rätt? 2. Används apparaten enligt bruksanvisningens anvisningar? 3. Används högtalare och andra musikkällor korrekt? Om det verkar vara fel på apparaten bör du kontrollera följande kontrollpunkter nedan. Det kan ha uppstått fel i apparaten om i nga av dessa puntker motsvarar ditt problem. Slå i så […]

  • Страница 89

    SVENSKA 2 EFFEKTFÖRSTÄR-KARDEL Nominell uteffekt: Båda kanaler drivna (8 Ω /ohm belastn.) 70 W + 70 W 20 Hz ~ 20 kHz, T .H.D. 0,07% (4 Ω /ohm belastn.) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, T .H.D. 0,7% T otal harmonisk distorsion: 0,01% (–3 dB vid märkuteffekt, 8 Ω /ohm) (1 kHz) Ingångskänslighet/ingångsimpedans: P. DIRECT : 0,84 V/47 k Ω /ko[…]

  • Страница 90

    Denon Brand Company , D&M Holdings Inc. Printed in Japan 00D 511 4374 009 TOKYO, JAP AN www .denon.com[…]

Скачать

Страница из 90

PRE-MAIN AMPLIFIER

PMA-1500AE

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCCIONES DE OPERACION

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Панцеф официальная инструкция таблетки
  • Imit терморегулятор инструкция на русском
  • Как создать диаграмму в эксель пошаговая инструкция
  • Электронная книга pocketbook touch 2 инструкция
  • Samsung express m2020w инструкция