80 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
11
RQT9073
Информация о жестком диске и диске
(
≤: Возможно, –: Невозможно)
§1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Для воспроизведения на другой аппаратуре требуется финализация (
➡ 58).
[RAM] можно воспроизводить на DVD рекордерах Panasonic и DVD плеерах,
совместимых с DVD-RAM.
[-R]DL], [+R]DL] или [+RW] можно воспроизводить только на аппаратуре,
совместимой с этими дисками.
§2
Дополнительная информация (
➡ 20, Важная информация о записи)
§3
Записывается звук, выбранный в “Двуяз. выбор звука” (
➡ 61).
§4
[-R]DL] [+R]DL] Выполнение записи непосредственно на эти диски
невозможно (
➡ Вправо).
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Для использования нового диска требуется
форматирование (
➡ 57).
≥[+RW] Если диск не удалось воспроизвести на другой аппаратуре,
рекомендуется создать главное меню (
➡ 58).
≥Рекомендуется использовать диски Panasonic.
Доступное время записи для различных дисков при использовании различных
режимов записи приведено в “Режимы записи и приблизительное время
записи” (
➡ 21).
≥Ограничения, связанные с форматированием и/или записью/инициализацией,
могут препятствовать воспроизведению или записи определенных дисков.
≥См. технические характеристики (
➡ 77) для получения информации о
совместимых версиях дисков и скоростях записи.
∫ Формат записи
На данном аппарате видео записывается в следующих форматах.
Формат записи DVD Video
[HDD] [RAM]
Это метод, позволяющий записывать и редактировать телепередачи и т.п.
≥Существует возможность удаления ненужных частей записи, создания списков
воспроизведения и т.д.
≥Трансляции, для которых разрешена “Только одноразовая запись”, могут быть
записаны на диск, совместимый с CPRM.
Формат DVD-Video
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Метод записи такой же, как на имеющихся в продаже дисках DVD-Video.
≥Трансляции, для которых разрешена “Только одноразовая запись”, не могут
быть записаны даже при использовании диска, совместимого с CPRM.
≥После финализации диска можно воспроизводить диск на DVD плеерах и
другой аппаратуре.
Формат +VR (видеозапись +R/+RW)
[+R] [+R]DL] [+RW]
Этот метод предназначен для записи кинофильмов на диски +R/+RW.
Диски, записанные таким способом, можно воспроизводить так же, как и
содержимое, записанное в формате DVD-Video.
≥Запись трансляций, для которых разрешена “Только одноразовая запись”,
невозможна.
≥После финализации диска или создания главного меню диск можно
воспроизводить на проигрывателях DVD или другом оборудовании.
≥При установке “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” ограничения для
вторичной аудиозаписи применяются также к DVD-RAM. Установите данную
настройку на “Выкл.”, если высокоскоростное копирование на [-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] не требуется (настройка по умолчанию: “Вкл.”.
➡ 60).
≥Диски +R, записанные на данном аппарате, и диски +R, записанные на другом
Panasonic DVD рекордере, могут быть несовместимы. Однако
финализированные диски совместимы, их можно воспроизводить.
≥На данном аппарате нельзя записывать сигналы NTSC на диски, уже
содержащие записи сигнала PAL. (Тем не менее, на HDD можно записывать
программы обоих типов.)
≥Диски могут не записываться из-за своего плохого состояния, а также не
воспроизводиться из-за состояния записи.
HDD и диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения
Тип диска
Стандартный символ
Логотип
Записываемые и
воспроизводимые
данные
Перезаписываемый
Воспроизведение
на других
проигрывателях
§1
Запись изображения
в формате 16:9
§2
Одновременная запись
M 1 и M 2 для
двуязычных передач
§2
Одноразовое
копирование
(CPRM)
Жесткий диск (HDD)
[HDD]
–
Видео
Стоп-кадр
Музыка
≤
–
≤
≤
≤
DVD-RAM
[RAM]
Видео
Стоп-кадр
≤
≤
≤
≤
≤
Только CPRM (
➡ 78)
совместимые диски.
DVD-R
[-R] до финализации диска
[DVD-V] после финализации диска
Видео
–
≤
≤
–
§3
(Любой вариант)
–
DVD-R DL
§4
[-R]DL] до финализации диска
[DVD-V] после финализации
диска
Видео
–
≤
≤
–
§3
(Любой вариант)
–
DVD-RW
[-RW‹V›] до финализации диска
[DVD-V] после финализации
диска
Видео
≤
≤
≤
–
§3
(Любой вариант)
–
+R
[+R] до финализации диска
[DVD-V] после финализации
диска
–
Видео
–
≤
– (форматное
отношение 4:3)
–
§3
(Любой вариант)
–
+R DL
§4
[+R]DL] до финализации диска
[DVD-V] после финализации диска
–
Видео
–
≤
– (форматное
отношение 4:3)
–
§3
(Любой вариант)
–
+RW
[+RW]
–
Видео
≤
≤
– (форматное
отношение 4:3)
–
§3
(Любой вариант)
–
Примечания
На данном аппарате невозможно осуществлять запись
непосредственно на диски DVD-R DL и +R DL.
Запишите информацию на HDD, затем скопируйте на диск.
При воспроизведении DVD-R DL (двухслойный, односторонний) и
+R DL (двойнoй cлой, односторонний)
Диски DVD-R DL (двойной слой, односторонний) и +R DL (двуслойный,
односторонний) имеют два записываемых слоя на одной стороне. Если места
на первом слое недостаточно для записи программы, остаток записывается на
втором слое. При воспроизведении записи, сохраненной на обоих слоях,
аппарат автоматически переключается между слоями и воспроизводит запись
так же, как и обычную программу. Тем не менее, видео и звук могут на
мгновение прерваться в момент переключения слоев.
При переключении слоев:
Видеоизображение и звук могут на короткое время
прерываться
(Внутренний
сектор диска)
(Внешний сектор
диска)
Доступное свободное
место
Запись 1
Запись 2
Направление
воспроизведения
Второй записываемый слой
Первый записываемый слой
DVD-R DL
+R DL
ОПЕ
РАЦИЯ 2
Н
ас
тр
о
й
к
и
п
р
и
н
и
м
ае
м
ы
х
к
ан
ало
в
и
н
ас
тр
о
й
к
и
те
ле
в
и
зо
р
а/Информа
ц
и
я
о ж
е
с
т
к
о
м
дис
к
е
и
д
и
с
к
е
RQT9073-R_rus.book 11 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
12
RQT9073
Информация о жестком диске и диске
§
Завершайте сеанс после записи. Воспроизведение некоторых дисков может быть невозможным из-за особенностей процесса
записи.
≥Изготовитель диска может осуществлять контроль над методом воспроизведения диска. Поэтому не всегда возможно управление
воспроизведением в соответствии с описанием, приведенным в настоящем руководстве по эксплуатации. Внимательно прочитайте
инструкцию к диску.
≥Возможность осуществления операций и качество звука на дисках, не соответствующих спецификациям CD-DA (управление
копированием дисков и т. д.), не гарантируется.
≥2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM, 12 см
≥3,95 и 4,7 ГБ DVD-R для авторских разработок
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, записанные на других
аппаратах и не финализированные (
➡ 78).
≥Диск, записанный с использованием формата AVCHD.
≥Диски DVD-Video с каким-либо региональным кодом, кроме
“5” или “ALL”
≥DVD-Audio
≥Blu-ray, HD DVD
≥Имеющиеся в продаже диски DVD-ROM, +R (8 см), CD-ROM,
CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD
Руководствуйтесь данной таблицей при воспроизведении
дисков PAL или NTSC или записей, сделанных на HDD в
системе PAL или NTSC.
(
≤: Просмотр возможен, –: Просмотр невозможен)
§1
Если телевизор не может обрабатывать сигналы PAL 525/60,
изображение будет отображаться с искажением.
§2
Выберите “NTSC” в “Система ТВ” (
➡ 62).
≥При воспроизведении записи, сделанной на HDD, проверьте
соответствие “Система ТВ” системе, в которой сделана
запись (PAL или NTSC) (
➡ 62).
Диски только для воспроизведения
Тип диска
Логотип
Стандартный
символ
Применение
DVD-Video
[DVD-V]
Диски с высококачественными записями видео и музыки
DVD-RW
(формат DVD
Video
Recording)
[-RW‹VR›]
DVD-RW с видео, записанным на другом DVD рекордере
≥Можно воспроизводить программы, для которых разрешено
только одноразовое копирование, если они записаны на диске,
совместимом с CPRM.
≥При форматировании (
➡ 57) диска можно выполнять на него
запись в формате DVD-Video.
≥Может потребоваться финализация диска на аппаратуре,
использованной для записи.
DVD-R
DVD-R DL
DivX, MP3,
JPEG
≥DVD-R и DVD-R DL с видео, записанным в формате DivX
≥DVD-R и DVD-R DL с музыкой, записанной в формате MP3
≥DVD-R и DVD-R DL со стоп-кадрами, записанными в JPEG
CD
[CD]
Записанный звук и музыка (в т.ч. CD-R/RW
§
)
–
DivX, MP3,
JPEG
≥CD-R и CD-RW с видео, записанным в DivX
≥CD-R и CD-RW с музыкой, записанной в формате MP3
≥Диски CD-R и CD-RW со стоп-кадрами, записанными в формате
JPEG
Video CD
[VCD]
≥Записанную музыку и видеозаписи (в т.ч. CD-R/RW
§
)
SVCD
Невоспроизводимые диски
Типы дисков или записи, сделанные
на HDD, соответствующие системе
подключенного телевизора
Система
телевизора
Диск/записи,
сделанные на
HDD
Да/Нет
Мультисистемный
телевизор
PAL
≤
NTSC
≤
Телевизор PAL
PAL
≤
NTSC
≤
§1
(PAL60)
Телевизор NTSC
PAL
–
NTSC
≤
§2
RQT9073-R_rus.book 12 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
13
RQT9073
Информация о запоминающем устройстве USB и карте
≥Несмотря на соблюдение вышеупомянутых условий, использование некоторых запоминающих устройств USB с данным аппаратом может оказаться
невозможным.
≥[EH68] Если цифровая видеокамера Panasonic с HDD подключена к порту USB данного аппарата, можно копировать SD Video, снятое данной камерой, на HDD или
DVD-RAM данного аппарата.
≥Порт USB данного аппарата не поддерживает устройства USB с питанием от шины.
≥При использовании карт SD емкостью 4 ГБ или более можно использовать
только карты SD с логотипом SDHC.
≥Объем доступной памяти несколько меньше емкости карты.
≥Сверяйтесь с самой свежей информацией на нижеуказанном веб-узле.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Узел доступен только на английском языке).
≥Если карта SD отформатирована на другой аппаратуре, для записи
потребуется больше времени. Кроме того, если карта SD отформатирована
на ПК, ее использование с данным аппаратом может оказаться
невозможным. В таких случаях отформатируйте карту на данном аппарате
(
➡ 57, 78).
≥Данный аппарат совместим с картами памяти SD, соответствующими
техническим характеристикам форматов FAT12 и FAT16, а также с картами
памяти SDHC формата FAT32.
≥Карты памяти SDHC, использованные для записи с данным аппаратом,
могут использоваться только с другой аппаратурой, совместимой с картами
памяти SDHC. Карты памяти SDHC не могут использоваться с аппаратурой,
которая совместима только с картами памяти SD.
≥Рекомендуется использовать SD-карты Panasonic.
≥Данный аппарат не воспроизводит видео формата AVCHD с карты SD.
≥Храните карту памяти в недоступном для детей месте во избежание ее
проглатывания.
Структура папок
¢¢¢: Числа
XXX: Буквы
Запоминающие устройства USB, которые можно использовать с данным аппаратом
Совместимые запоминающие
устройства USB
Запоминающие устройства USB, класс которых определяется как массовые запоминающие устройства USB,
и цифровые камеры, использующие протокол PTP:
– Запоминающие устройства USB, поддерживающие USB 1.0/1.1 и USB 2.0 полной скорости/высокой скорости.
[EH58] Запоминающие устройства USB для USB 2.0 высокой скорости функционируют как USB 2.0 полной скорости.
≥Допускается использование запоминающих устройств USB емкостью до 128 ГБ.
≥Запоминающие устройства USB, поддерживающие только непрерывную передачу данных.
CBI (Управляющие посылки/Непрерывная передача данных/Прерывания) не поддерживается.
≥Цифровые камеры, требующие установки дополнительных программ при подключении к ПК, не
поддерживаются.
≥Устройство с MTP (Протоколом передачи мультимедийных данных) не поддерживается.
≥Многопортовое устройство считывания карт USB не поддерживается.
Формат
Поддерживаются файловые системы FAT16 и FAT32.
≥Файловая система UDF/NTFS/exFAT не поддерживается.
≥При некоторых размерах сектора работа с определенным файлами может оказаться невозможной.
≥На запоминающих устройствах USB с несколькими разделами поддерживается только первый раздел.
Обозначение в настоящей
инструкции
[USB]
Данные, которые можно воспроизводить или копировать (
≤: Возможно, –: Невозможно)
Формат файла
DivX
MP3
Стоп-кадры (JPEG)
Воспроизведение
≤
≤
≤
Копирование на HDD
–
≤
≤
Инструкции
Можно воспроизводить файлы
DivX, записанные с помощью
компьютера на запоминающее
устройство USB (
➡ 30).
Можно воспроизводить и
копировать на HDD файлы MP3,
записанные с помощью компьютера
на запоминающее устройство USB
(
➡ 31, 52).
Можно воспроизводить и
копировать на HDD или DVD-RAM
стоп-кадры, записанные с помощью
компьютера на запоминающее
устройство USB (
➡ 32, 50).
Примечания
Карты памяти, совместимые с данным аппаратом
[EH68]
Тип
SD-карта памяти
§
(от 8 МБ до 2 ГБ)
SDHC-карта памяти (от 4 ГБ до 16 ГБ)
MultiMediaCard
§
Включая карту miniSD и карту microSD
В данном руководстве по эксплуатации карта любого вышеупомянутого типа обозначена как “карта SD ”.
Обозначение в настоящей
инструкции
[SD]
Записываемые и
воспроизводимые данные
Стоп-кадры (JPEG)
Видео (SD Video)
Инструкции
Вставляется непосредственно в гнездо для карты SD.
§
Карта miniSD и карта microSD должна использоваться с адаптером, поставляемым в комплекте с картой.
≥Можно воспроизводить и копировать стоп-кадры, полученные на цифровых камерах и т. п. (
➡ 32, 50).
≥SD Video, снятое с помощью камеры Panasonic SD Video и т. д., можно копировать на HDD или DVD-RAM. (
➡ 49)
≥SD Video нельзя воспроизводить непосредственно с карты SD.
Применимые карты SD
MOV
___
.MOD
PRG
___
.PGI
MOV
___
.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
___
XXXX
____
.JPG
DCIM
P0000001.JPG
P0000001.JPG
___XXXXX
MGR_INFO
Карта
Любая папка с файлами JPEG
Пример,
(Папка с изображениями)
(Папка с информацией о данных в формате MPEG2)
(Папка с данными в формате MPEG2)
Эти папки отображаются
на экране Альбомный вид
перед другими папками
стоп-кадров.
Информа
ц
ия о ж
е
с
т
к
о
м дис
к
е
и
д
и
с
к
е
/Инфор
м
а
ция о з
а
помин
а
ю
щ
е
м у
с
тройс
тве
USB и ка
рт
е
RQT9073-R_rus.book 13 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
14
RQT9073
О файлах DivX, файлах MP3 и стоп-кадрах (JPEG)
Инструкции/примечания, касающиеся карт SD и привода SD,
применимы только к модели DMR-EH68.
DivX
MP3
≥Если среди файлов MP3 имеется большое количество данных стоп-кадров и т.п., они могут не
воспроизводиться.
Стоп-кадры (JPEG
§2
)
§1
Общее количество распознаваемых файлов, включая MP3,
JPEG, DivX и другие типы файлов: 4000.
§2
Для воспроизведения стоп-кадров может потребоваться
незначительное время.
§3
При наличии большого числа файлов и/или папок некоторые
файлы могут не отображаться или не воспроизводиться.
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Поддерживаемые форматы: ISO9660 уровень 1 или 2 (кроме расширенных форматов) и Joliet
≥Данный аппарат поддерживает многосеансные записи, но в случае большого количества
сеансов, считывание или воспроизведение диска может занять некоторое время.
≥Если на диске содержится много файлов (дорожек) и/или папок (групп), то для завершения
операций может потребоваться дополнительное время, а некоторые из файлов (дорожек) не
будут отображаться или воспроизводиться.
≥Корректно отображаются буквы английского алфавита и арабские цифры. Остальные символы
могут отображаться неправильно.
≥Порядок отображения на данном аппарате может отличаться от порядка отображения на
компьютере.
≥Для некоторых методов записи дисков (записывающее программное обеспечение) файлы
(дорожки) и папки (группы) не будут отображаться по порядку, в котором они пронумерованы.
≥Данный аппарат не поддерживает пакетную запись.
≥Диск может не воспроизводиться из-за особенностей записи.
[HDD] [RAM] [SD]
≥Поддерживаемые форматы: DCF
§4
совместимый (записи, сделанные на цифровых камерах и
т.п.)
§4
Design rule for Camera File system: объединенный стандарт, установленный Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
∫ Структура отображения папок данным аппаратом
Можно воспроизводить файлы MP3 и стоп-кадры (JPEG) на данном аппарате, создав папки,
как показано ниже. Тем не менее, в случае применения определенных способов записи
данных (программного обеспечения для записи) воспроизведение может осуществляться не
в том порядке, в котором пронумерованы папки.
Носители, с
которых
возможно
воспроизведение
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Формат файла
DivX
≥Файлы должны иметь
расширение “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”
или “.avi”.
Количество
папок
Максимальное число распознаваемых папок: 300 папок
(включая корневой каталог)
Количество
файлов
Максимальное число распознаваемых файлов
§1
:
200 файлов
Поддерживаемая
версия
Воспроизведение всех версий видео DivX (включая DivX 6) со стандартным
воспроизведением мультимедийных файлов DivX.
Сертификат профиля домашнего театра DivX.
Видео
– Число потоков: до 1
– Кодек: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Размер изображения: от 32 х 32 до 720 х 576
– Кадров в секунду: до 30 кадров в секунду
Звук
– Число потоков: до 8
– Формат: MP3, MPEG, AC3
– Многоканальный: возможна поддержка формата АС3. Мультиканальный
формат MPEG является преобразованием 2-канального формата.
Носители, с
которых
возможно
воспроизведение
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Формат файла
MP3
≥Файлы должны иметь расширение “.mp3” или “.MP3”.
Количество
папок (групп)
Максимальное число распознаваемых папок
(групп): 300 папок (групп)
(включая корневой каталог)
Количество
файлов
(дорожек)
Максимальное число распознаваемых файлов
(дорожек)
§1
: 3000 файлов (дорожек)
Скорость
передачи
данных
от 32 кбит/с до 320 кбит/с
Частота
дискретизации
16 кГц/22,05 кГц/24 кГц/32 кГц/44,1 кГц/48 кГц
Тэги ID3
совместимый ([HDD] [USB])
Носители, с
которых
возможно
воспроизведение
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Формат файла
Формат файла: JPEG
≥Файлы должны иметь расширение “.jpg” или “.JPG”.
Число
пикселей
От 34
k34 до 6144k4096
(Субдискретизация: 4:2:2 или 4:2:0)
Количество
папок
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Максимальное число
распознаваемых папок: 300 папок
[HDD] [RAM] [SD] Данный аппарат может обрабатывать
максимум 300 папок
Количество
файлов
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Максимальное число
распознаваемых файлов
§1
: 3000 файлов
[HDD] [RAM] [SD] Данный аппарат может обрабатывать
максимум 3000 файлов
MOTION JPEG
не поддерживается
Структура папок MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Нужный порядок
воспроизведения задается
при помощи 3-значного
числового префикса.
Структура папок стоп-кадров
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Файлы в папках
отображаются по
порядку времени
обновления или
использования.
[RAM]
Данный аппарат может отображать следующий значок
.
¢¢¢: Цифры XXX: Буквы
§1
Стоп-кадры из корневого
каталога также
отображаются.
§2
Папки можно создавать на
другой аппаратуре. Однако
эти папки нельзя выбрать в
качестве целевых при
копировании.
≥Если имя папки или файла
введено на другой аппаратуре,
это имя может отображаться
неправильно, а
воспроизведение или
редактирование данных будет
невозможным.
002 group
001
001
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
Корневой каталог
Порядок воспроизведения
(папка=группа)
(файл=дорожка)
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Корневой каталог
Порядок воспроизведения
002 Папка
003 Папка
004 Папка
DCIM
___
JPEG
XXXX
____
.JPG
XXXX
____
.JPG
___XXXXX
___XXXXX
DCIM
XXXX
____
.JPG
a2
a1
Корневой каталог
RQT9073-R_rus.book 14 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
15
RQT9073
Обращение с носителем (Диск/Память USB/Карта SD)
1 Нажмите [
< OPEN/CLOSE] для открытия лотка.
2 Нажмите [
< OPEN/CLOSE] для закрытия лотка.
Функция автоматического выбора привода
[RAM] [Только для дисков с выключателем защиты от записи на кассете,
установленным в положение “PROTECT” (“ЗАЩИТА”) (
➡ 56, Защита
кассеты)]
[DVD-V] [VCD] [CD]
≥В режиме записи на НМЖД или остановки аппарат автоматически
переключается на привод DVD при вставлении диска.
≥После извлечения диска и закрытия лотка в качестве привода
автоматически выбирается HDD.
≥При использовании 8-см дисков DVD-RAM или 8-см дисков DVD-R
извлеките диск из кассеты.
≥[RAM] Непрерывная запись или воспроизведение с переходом с одной
стороны двустороннего диска на другую невозможна. Необходимо
извлечь и перевернуть диск.
≥[RAM] При использовании дисков с картриджами с переключателем
защиты от записи, установленным в положение защиты (
➡ 56),
воспроизведение начинается автоматически при вставке в аппарат.
Вставка запоминающего устройства USB
≥Перед вставкой запоминающего
устройства USB в данный аппарат
обязательно создайте резервную копию
хранящихся на запоминающем устройстве
данных.
≥Проверьте расположение разъема USB и
вставьте устройство, не допуская
перекоса.
≥Вставляйте устройство USB во время остановки аппарата, таким образом
отобразится экран “Устройство USB”. Выберите элемент и нажмите [OK]
для переключения на операции, связанные с USB (
➡ 30, 50).
Извлечение запоминающего устройства USB
≥Завершите все операции, связанные с USB, и извлеките запоминающее
устройство USB, не допуская перекосов.
≥Извлечение запоминающего устройства USB во время обращения к нему
может привести к повреждению данных.
Пока на дисплее аппарата мигает индикатор карты (“SD”), идет процесс
считывания или записи карты. Нельзя выключать аппарат или извлекать
карту. Это может привести к неполадкам или потере данных на карте.
≥Посторонние предметы, вставленные в слот, могут привести к
неполадкам.
Вставка карты
Извлечение карты
Функция автоматического выбора привода
≥При вставке карты SD во время остановки устройства отображается
экран “Карта памяти SD”. Выберите элемент и нажмите [OK] для
переключения на привод SD (
➡ 30, 50).
≥При извлечении SD-карты автоматически выбирается привод HDD.
∫ Как держать диск или карту
Не прикасайтесь к поверхности с записью или поверхности разъемов.
∫ Диски без кассеты
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не испачкать диск.
∫ При наличии грязи или конденсации на диске
Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо.
∫ Меры предосторожности при обращении
≥Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки. (Это может привести к
деформации и дисбалансу диска при вращении, что сделает его
непригодным к использованию.)
≥Делайте надписи только на этикеточной стороне диска, используя мягкие
фломастеры с чернилами на масляной основе. Нельзя использовать
шариковые ручки и другие принадлежности для письма с нажимом.
≥Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок, бензин,
разбавители, антистатические жидкости и другие растворители.
≥Не используйте защитные пленки или покрытия, предохраняющие от
царапин.
≥Не допускайте контакта разъемов карты с водой, бытовыми отходами и
т.п.
≥Не роняйте диски, не кладите их друг на друга, защищайте диски от
ударов. Не кладите на диски какие-либо предметы.
≥Не используйте следующие диски:
– Диски, на которых остался клей от удаленных наклеек или этикеток
(диски из проката и т.д.).
– Сильно деформированные или потрескавшиеся диски.
– Диски неправильной формы, например, в
форме сердца.
≥Не располагайте диски в следующих местах:
– Под прямыми солнечными лучами.
– В очень пыльных или влажных местах.
– Рядом с источниками тепла.
– В местах, где происходят существенные колебания температуры
(возможна конденсация).
– Там, где диски подвергаются воздействию статического электричества
или электромагнитных волн.
≥Убирайте неиспользуемые диски в их обложки или кассеты для защиты
от царапин и загрязнений.
Как вставлять диски
Примечания
Вставка, извлечение запоминающего
устройства USB
Вставка, извлечение SD-карты
[EH68]
Вставляйте этикеточной стороной
вверх и стрелкой внутрь.
Вставьте полностью.
Вставляйте этикеточной
стороной вверх.
∫ Диск в кассете
ADAPTER
При использовании
карты miniSD или карты
microSD вставляйте ее в
адаптер, поставляемый
в комплекте с картой.
Вставляйте и
вынимайте из аппарата
адаптер.
Надавите на карту
посередине, пока она не
защелкнется на своем месте.
Вставляйте карту этикеткой вверх,
чтобы срезанный уголок был справа.
Пример,
miniSD
Надавите на карту посередине.
Извлеките ее прямо на себя.
Уход за диском и картой
Изготовитель не несет ответственности и не предоставляет
компенсацию за потерю записанного или отредактированного
материала из-за проблем, связанных с аппаратом или
записываемым носителем, и не предоставляет компенсацию за
любой ущерб вследствие такой потери.
Примеры причин таких потерь
≥Воспроизведение диска, записанного и отредактированного на данном
аппарате, на DVD рекордере или компьютерном дисководе,
изготовленном другой компанией.
≥Воспроизведение на данном аппарате диска, использованного, как
описано выше.
≥Воспроизведение на данном аппарате диска, записанного и
отредактированного на DVD рекордере или компьютерном дисководе,
изготовленном другой компанией.
РАЗРЕШАЕТСЯ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
РАЗРЕШАЕТСЯ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
О
фа
йла
х
Di
vX, фа
йл
а
х
M
P
3
и с
т
оп-ка
д
р
а
х
(
J
PE
G
)/Обра
щ
е
ни
е
с
нос
ите
л
е
м
(
Д
ис
к/Па
мят
ь
USB/Ка
рта
SD)
RQT9073-R_rus.book 15 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
16
RQT9073
Воспроизведение видеозаписей/дисков только для воспроизведения
См. детальную информацию в
“Воспроизведение с расширенными
возможностями” (
➡ 28).
Подготовка
≥Включите телевизор и выберите вход аудио-видео (AV) в
соответствии с подключением данного аппарата.
≥Включите данный аппарат.
1
Нажатием [DRIVE SELECT]
выберите привод HDD или DVD.
На дисплее аппарата начинает светиться индикатор HDD или DVD.
2
Если выбран привод DVD
Нажатием [
< OPEN/CLOSE] на
основном устройстве откройте
лоток и вставьте диск.
≥Для закрытия лотка нажмите кнопку еще раз.
3
Нажмите [
1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Воспроизведение начинается с последней выполненной записи.
[DVD-V] [VCD]
Воспроизведения начинается с места, указанного на
диске.
[CD]
Воспроизведение начинается с начала диска.
≥Во время воспроизведения, в режиме ожидания записи по
таймеру или режиме ожидания EXT LINK данный аппарат не
может воспроизводить диски, не соответствующие настройке
“Система ТВ” (
➡ 62). Рекомендуется настроить “Система ТВ”
в соответствии с дисками или записью перед их
воспроизведением.
≥При воспроизведении некоторых дисков может
потребоваться определенное время на запуск экранного
меню, заставок, звуковоспроизведения и т.п.
≥Изготовитель диска может осуществлять контроль над
методом воспроизведения диска. Поэтому не всегда
возможно управление воспроизведением в соответствии с
описанием, приведенным в настоящем руководстве по
эксплуатации. Внимательно прочитайте инструкцию к диску.
≥При воспроизведении записи с HDD, проверьте соответствие
“Система ТВ” системе, в которой сделана запись (
➡ 62).
∫ При отображении меню на экране
телевизора
[DVD-V]
Нажатием [
3, 4, 2, 1] выберите элемент, затем нажмите
[OK].
≥Для выбора некоторых элементов можно также
воспользоваться цифровыми кнопками.
≥При наличии указания о нажатии кнопки “ENTER” на экране
меню или в документе с инструкцией к диску нажмите [OK].
[VCD]
Выберите элемент при помощи цифровых кнопок.
≥Возврат в экранное меню
[DVD-V]
1
Нажмите [OPTION].
2
Нажатием [
3, 4] выберите “Top Menu” или “Меню”, затем
нажмите [OK].
[VCD]
Нажмите [RETURN].
Диск продолжает вращаться, пока отображается меню. После
окончания воспроизведения нажмите [
∫], чтобы сберечь
ресурс электродвигателя аппарата, экрана телевизора и т.д.
Операции меню для содержимого другого типа
≥DivX (
➡ 30)
≥MP3 (
➡ 31)
≥Стоп-кадры (JPEG) (
➡ 32)
≥Музыка на HDD (
➡ 34)
≥Музыкальный компакт-диск (
➡ 34)
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
AUDIO
DISPLAY
CREATE
CHAPTER
FU
NC
TIO
N M
EN
U
DI
RE
CT
N
AV
IG
AT
OR
PR
OG/CHECK
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
,,,
OK
w
OPTION
3
RETURN
1
OPEN / CLOSE
REC
3
2
w
Цифровые
кнопки
Примечания
Пример,5:
[0]
➡ [5]
15:
[1]
➡ [5]
Примечания
RQT9073-R_rus.book 16 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
17
RQT9073
Запись телевизионных программ
Дополнительную информацию см. в “Важная
информация о записи” (
➡ 20) и “Запись с
расширенными возможностями” (
➡ 21).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Для использования нового диска требуется форматирование.
Подготовка
≥Включите телевизор и выберите вход аудио-видео (AV) в
соответствии с подключением данного аппарата.
≥Включите данный аппарат.
1
Нажатием [DRIVE SELECT] выберите
привод HDD или DVD.
На дисплее аппарата начинает светиться индикатор HDD или
DVD.
2
Если выбран привод DVD
Нажатием [
< OPEN/CLOSE] на
основном устройстве откройте лоток и
вставьте диск.
≥Для закрытия лотка нажмите кнопку еще раз.
3
Выберите канал нажатием [
W X CH].
Выбор при помощи цифровых кнопок:
4
При помощи [REC MODE] выберите
режим записи (XP, SP, LP или EP).
≥Режимы записи и приблизительное время записи (
➡ 21)
≥Запись звука с использованием LPCM (только в режиме XP):
Установите “Режим звука для записи XP” на “LPCM” в меню
Нач. наст. (
➡ 61).
5
Нажмите [
¥ REC] для пуска записи.
Запись будет производиться на свободное место на HDD или
диске. Данные не будут перезаписаны.
≥Изменить канал или режим записи во время записи
невозможно.
≥Можно выполнять запись, когда аппарат находится в режиме
ожидания записи по таймеру. Тем не менее, при наступлении
времени записи по таймеру выполнение всех текущих записей
останавливается, и начинается запись по таймеру.
≥[HDD] [RAM] При установке “Запись для копир. High Speed” на
“Выкл.” (
➡ 60) можно изменять принимаемый звук нажатием
[AUDIO] во время записи. (Не влияет на запись звука.)
∫ Приостановка записи
Нажмите [
;].
Повторное нажатие возобновляет запись.
Для возобновления записи можно также нажать [
¥ REC].
(Запись не делится на две записи).
∫ Остановка записи
Нажмите [
∫].
≥Запись с начала до конца называется одной записью.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]После выполнения записи данному аппарату
потребуется еще примерно 30 секунд для завершения
упорядочивания записанной информации.
Для обеспечения возможности воспроизведения дисков DVD-R,
DVD-RW (формат DVD-Video) и +R (записанных на данном
аппарате) на других проигрывателях DVD их нужно
финализировать (
➡ 58).
≥[USB] Запись на запоминающее устройство USB невозможна.
≥[SD] Запись на карту невозможна.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Во время записи
Выберите продолжительность записи нажатием [
¥ REC]
на основном устройстве.
≥Можно задать продолжительность записи до 4 часов.
≥Вид дисплея меняется, как показано ниже.
≥Эта функция недоступна при записи с использованием таймера
(
➡ 18, 25) или в гибком режиме (➡ 22).
≥Аппарат выключается автоматически, когда наступает время
окончания записи.
Для отмены
Последовательно нажимайте [
¥ REC] на основном устройстве, пока
не отобразится счетчик.
≥Время окончания записи сбрасывается, однако запись продолжится.
Остановка записи
Нажмите [
∫].
Пример, 5:
[0]
➡ [5]
15:
[1]
➡ [5]
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
AUDIO
DISPLAY
CREATE
CHAPTER
FU
NC
TIO
N M
EN
U
DI
RE
CT
N
AV
IG
AT
OR
PR
OG/CHECK
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
1
3
w
AUDIO
5
4
OPEN / CLOSE
REC
3 5
2
w
Цифровые
кнопки
REC
REC
REC
REC
Доступное время
на диске
Быстрый старт (
➡ 63)
Функция Быстрый старт – пуск записи на диски DVD-RAM и HDD
за 1 секунду
(При подключении к телевизору с помощью следующих разъемов:
21-штекерного СКАРТ, компонентного видео или S Video)
С момента включения питания запись на DVD-RAM и HDD
начинается приблизительно через 1 секунду после нажатия REC
(режим быстрого старта).
≥“Быстрый старт” во время покупки устанавливается в состояние
“Вкл.”.
≥Экран может отобразиться через некоторое время, в зависимости
от типа телевизора или подключенного разъема.
Возможна задержка пуска до одной минуты, если:
– Для воспроизведения или записи используется диск, отличный
от DVD-RAM.
– Вы хотите выполнить другие операции.
– Не установлены часы.
Если телестанция передает информацию телетекста
Если Загл. стр. телестанции установлена правильно, аппарат автоматически
записывает название программы и телестанции (
➡ 59).
Иногда считывание аппаратом записей занимает некоторое время
(до 30 минут), а в некоторых случаях может закончиться сбоем.
Указание времени остановки записи –
запись одним нажатием кнопки
OFF 0:30
«»# OFF
1:00
«»# OFF
1:30
«»# OFF
2:00
^» Счетчик (отмена)
,»» OFF 4:00
,»» OFF 3:00
,}
REC
Примечания
Примечания
В
о
сп
роиз
ве
дение
вид
еоз
а
пис
ей/дис
к
о
в
тол
ьк
о
д
ля во
спр
оиз
веде
ния
/За
пис
ь
т
е
ле
визио
нны
х
програ
мм
RQT9073-R_rus.book 17 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
Запись по таймеру, Ard 01, Назв
Нажмите [showview, Введите номер s, При помощи цифровых кнопок, Нажмите [ok, Использование номера s, Для выполнения записей по таймеру Чат поддержки
- Изображение
- Текст
18
RQT9073
Запись по таймеру
Детальную информацию см. в “Запись по
таймеру с расширенными возможностями”
(
➡ 25–27).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Можно ввести до 32 программ, максимум на месяц вперед.
(Каждая ежедневная или еженедельная программа считается
за одну программу).
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Для использования нового диска требуется форматирование.
Подготовка
≥Включите телевизор и выберите вход аудио-видео (AV) в
соответствии с подключением данного аппарата.
≥Для записи на DVD вставьте диск, на который будет
осуществляться запись (
➡ 15).
≥Проверьте правильность времени на часах (
➡ 63).
Ввод номеров S
HOW
V
IEW
упрощает запись по таймеру. Эти
номера можно найти в программах телепередач в газетах или
журналах.
1
Нажмите [ShowView].
2
Введите номер S
HOW
V
IEW
при
помощи цифровых кнопок.
Нажимайте [
2] для возврата назад и исправления цифры.
3
Нажмите [OK].
≥Проверьте программу (время начала и окончания) по
телевизионному журналу и т. д., при необходимости
внесите правки с помощью [
3, 4, 2, 1] (
➡ 25, шаг 3).
≥Если “— —” отображается в колонке “Назв.”, установка
записи по таймеру невозможна. Нажатием [
3, 4]
выберите нужную позицию программы. Введенная
информация о телестанции сохраняется в памяти
аппарата.
4
Нажмите [OK].
Программа по таймеру сохраняется, и отображается значок
таймера.
На дисплее аппарата появляется индикатор “
F”,
сигнализирующий о том, что включен режим ожидания записи
по таймеру.
Повторите операции 1–4 для программирования других
записей.
Нажатием [
Í DVD] выключите аппарат.
∫ Для настройки программы по таймеру при
установке VPS/PDC на “ВКЛ.”
Нажмите [
3, 4, 2, 1] для выбора “VPS/PDC” и нажмите
[
3, 4] для выбора “ВКЛ.” при выполнении шага 3 (
➡ Влево).
Если программа, указанная в газете или журнале, имеет два
номера S
HOW
V
IEW
, используйте номер S
HOW
V
IEW
для VPS/PDC.
VPS/PDC включается при установке данного аппарата на
режим ожидания. Когда данный аппарат включен, запись
начинается и завершается согласно первоначально
установленному времени.
∫ Отмена записи после ее начала (
➡ 26)
∫ Вывод аппарата из режима ожидания записи
(
➡ 26)
∫ Примечания, касающиеся записи по таймеру
(
➡ 26)
Использование номера S
HOW
V
IEW
для
выполнения записей по таймеру
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
AUDIO
DISPLAY
CREATE
CHAPTER
FU
NC
TIO
N M
EN
U
DI
RE
CT
N
AV
IG
AT
OR
PR
OG/CHECK
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
3, 4
1
2
¦ DVD
Введитe кoд ShowView 0-9
и нaжмитe OK.
Зaпиcь
ShowView
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
Ocтaвш.
BT 14.10.08 12:53:00
Зaпись
по тaймеру
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
Ocтaвш.
Реж.
Cтоп
Пуск
Назв.
Дата
VPS
PDC
HDD
DVD
20:00
19:00
15. 7.
BT
SP
ВЫКЛ.
HDD
1 ARD
Назв. прогр.
BT 14.10.08 12:54:00
Примечания
ARD
01
&
№
Назв.
Пиктограмма
таймера
Реж.
Cтоп
VPS
PDC
HDD
DVD
Пpивoд
мecтo
SP
OK
20:00
ВЫКЛ.
oвoгo тaймeрa
HDD
BT 14.10.08 12:56:00
Убедитесь, что
отображается
индикатор “OK” (
➡ 26).
ZDF
ARD
12.10 Lizzie McGuire
1-104-525
12.30 Dunya & Desie (15)
1-902
(VPS 12.35 = 858-728)
13.00 World News
34-273
Номера VPS/PDC
RQT9073-R_rus.book 18 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
Удаление записей, Нажмите [function menu, Нажмите [ok
Нажмите [delete, Использование haвигaтop “удaл” для удаления, Удаление во время воспроизведения Чат поддержки
- Изображение
- Текст
19
RQT9073
Удаление записей
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Удаление элементов финализированных дисков невозможно).
≥Восстановить запись после удаления невозможно.
Выполните проверку перед началом действий.
≥Во время записи и копирования удаление невозможно.
Подготовка
≥Нажатием [DRIVE SELECT] выберите привод HDD или DVD.
≥[RAM] Снимите защиту (
➡ 56, Установка защиты).
1
Во время остановки
Нажмите [FUNCTION MENU].
2
Нажатием [
3, 4] выберите
“Удалить”, затем нажмите [OK].
[HDD] [RAM] Если выбор “ВИДЕО” не сделан, нажмите кнопку
“Красный” для выбора “ВИДЕО”.
3
Нажатием [
3, 4, 2, 1] выберите
запись, затем нажмите [
;].
Отображается отметка. Повторяйте данный шаг, пока не
выберете все нужные элементы.
≥Для отмены снова нажмите [;].
С помощью меню опций можно подтвердить выбор записей.
≥См. операции меню опций для “Bид зaпиcи” (
➡ 38, шаг
4).
4
Нажмите [OK].
5
Нажатием [
2] выберите “Удалить”,
затем нажмите [OK].
Запись удалена.
Возврат в предыдущее окно
Нажмите [RETURN].
Выход из окна
Нажмите [EXIT].
1
Во время воспроизведения
Нажмите [DELETE
¢].
2
Нажатием [
2, 1] выберите
“Удалить”, затем нажмите [OK].
Запись удалена.
∫ Свободное место на диске после удаления
≥[HDD] [RAM] Освободившеся место становится доступным
для записи.
≥[-RW‹V›] [+RW] Свободное место увеличивается только при
удалении последней выполненной записи.
Это место становится доступным для записи после
удаления всех более поздних записей.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Свободное место на диске не
увеличивается даже после удаления содержимого.
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
AUDIO
DISPLAY
CREATE
CHAPTER
FU
NC
TIO
N M
EN
U
DI
RE
CT
N
AV
IG
AT
OR
PR
OG/CHECK
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CH
AV
¦
TV
DRIVE
SELECT
¦
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
2, 3, 4, 5
DELETE
_
DRIVE SELECT
RETURN
1
EXIT
3
,
“Красный”
……
Запись
Запись
Последняя
выполненн
ая запись
Свободное
место на
диске
Доступное место на диске
увеличивается после удаления любой
из этих записей.
……
Запись
Запись
Последняя
выполненна
я запись
Свободное
место на
диске
Свободное место на диске
не увеличивается даже
после удаления
Свободное место на
диске увеличивается
после удаления
……
Запись
Удаленные
Последняя
выполненна
я запись
Свободное
место на
диске
Последние
выполненные записи
Использование Haвигaтop “УДAЛ”
для удаления
Для отображения других страниц (только
Отображ. пиктогр.)
Нажмите [
:, 9] для отображения других
страниц.
Удаление во время
воспроизведения
Haвигaтop“УДAЛ”
Сгруппир. записи
Прeдыдущ.
Cтр. 02/02
Cлeд.
10.10.
HDD
МУЗЫКА
СНИМОК
ВИДЕО
Выбрaть
OK
RETURN
OPTION
Прeдыдущ.
Cлeд.
11.10.
2
За
пис
ь
по та
йме
р
у/Уд
а
л
е
ние
за
пис
е
й
RQT9073-R_rus.book 19 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
20
RQT9073
Важная информация о записи
≥Одновременная запись на HDD и привод DVD невозможна.
При записи двуязычных
программ
[HDD] [RAM]
Можно записывать основной и дополнительный
звуковые каналы одновременно.
Можно переключать звуковые каналы во время
воспроизведения.
(
➡ 28, Переключение звуковых каналов во время
воспроизведения)
Однако в следующих случаях следует выбрать для записи
основной или дополнительный канал звука:
– Записи звука в режиме LPCM (
➡ 61, Режим звука для
записи XP)
– “Запись для копир. High Speed” установлено на “Вкл.”
(Настройка по умолчанию: “Вкл.”.
➡ 60)
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Выберите главный или дополнительный звуковой
канал перед записью
(
➡ 61, Двуяз. выбор звука)
При записи с внешней аппаратуры
– Выберите “M 1” или “M 2” на внешней аппаратуре.
О формате при записи
программы
[HDD] [RAM] (Если “Запись для копир. High Speed”
установлена на “Вкл.”)
[-R] [-RW‹V›]
≥При установке “Формат записи” в меню Нач. наст. на
“Автоматический” (настройка по умолчанию:
“Автоматический”
➡ 60) программа будет записываться в
оригинальном формате, используемом на момент начала
записи (также в случае, если запись началась во время
показа рекламы и т. д.). При записи с другим форматом
выберите правильный формат (“16:9” или “4:3”).
Тем не менее, в следующих случаях программа будет
записана в формате 4:3.
≥[-R] [-RW‹V›] Программа, записанная с использованием
режимов записи “EP” или “FR (записи продолжительностью
5 часов или более)”, записывается в формате 4:3.
[HDD] [RAM] (Если “Запись для копир. High Speed”
установлена на “Выкл.”)
Программа будет записана в оригинальном формате.
[+R] [+RW]
Программа будет записана в формате 4:3.
Для высокоскоростного
копирования записей с
HDD на DVD-R и т.п.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Установите “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” перед записью на HDD.
(Установка по умолчанию: “Вкл.”.
➡ 60)
Можно копировать записи в высокоскоростном режиме (макс. скорость составляет 75X
§
); тем не менее, перед записью на
HDD необходимо установить настройки звука и формата (
➡ Вверх).
§
Макс. скорость отличается на различных дисках.
При записи трансляций
“Toлькo oднoкpaтную
зaпиcь”
Запись трансляций, для которых разрешается “Только одноразовая запись”, на диски DVD-R, DVD-RW, +R, +RW или 8 см DVD-
RAM невозможна. Используйте HDD или совместимый с CPRM (
➡ 78) DVD-RAM.
≥Записи с ограничением “Только однократная запись” можно переносить с НМЖД только на CPRM-совместимые DVD-RAM
(фрагменты удаляются с HDD). Они не подлежат копированию.
≥Защита от копирования может привести к неправильному копированию записи даже на видеокассету.
≥Нельзя копировать списки воспроизведения, созданные из записей с ограничением “Только однократная запись”.
Воспроизведение дисков
на других проигрывателях
DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
После записи или копирования диск нужно финализировать (
➡ 58).
После записи или копирования записей на данном аппарате необходимо финализировать DVD-R и т.д. Это позволит
воспроизводить их так же, как имеющиеся в продаже фильмы на дисках DVD-Video. Однако после этого дополнительная
запись и перезапись на данные диски будет невозможна, и они могут использоваться только для воспроизведения.
§
§
Запись и копирование на диски DVD-RW будут снова возможны после форматирования.
[+RW]
Если диск не удалось воспроизвести на другой аппаратуре, рекомендуется создать главное меню (
➡ 58).
Записи на диски DVD-R DL
и +R DL
На данном аппарате невозможно осуществлять запись непосредственно на диски DVD-R DL и +R DL.
Запишите информацию на HDD, затем скопируйте на диск.
M 1
M 2
Hello
Привет
M 1
Привет
Записывается
только
выбранный
звуковой канал.
HDD
Запись на HDD
Высокоскоростное копирование на DVD-R и т.п.
B
[RAM] Только CPRM-совместимые диски.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(
≤: Возможно, –: Невозможно)
[HDD]
CH
G
SE
AR
CH
ENT
ER
OF
F
ME
NU
RE
TUR
N
TOP
ME
NU
DIS
PLA
Y
VO
L
ON
A.S
UR
RO
UN
D
MO
NIT
OR
MO
DE
PIC
TUR
E M
OD
E
RE
PE
AT
OP
EN
DC
IN
9V
Í /I
Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;
∫
1
:/6
5/9
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
<OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
Воспроизведение на другой
аппаратуре DVD
Запись на DVD-R и т.п.
Финализация
RQT9073-R_rus.book 20 ページ 2008年3月3日 月曜日 午前11時57分
19:38
Trying to FIX: PANASONIC DMR-EX77 HDD / DVD RECORDER
10:58
Oddity Archive: Episode 112.5 – Ben’s Junk: DVD Recorder (Panasonic DMR-E55)
10:58
Panasonic DMR — E55 DVD Recorder fix..Part 1.
04:47
Best DVD Recorder Panasonic DMR-ES20 Review
10:02
PANASONIC DMR-ES35V DVD/VCR RECORDER — HOW TO RECORD A DVD
03:25
Panasonic DMR-EH 585 EG
04:03
panasonic dmr-ex78 dvd recorder review
Нажмите на кнопку для помощи
Panasonic DMR-EH58
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.Please keep this manual for future reference.
Operating Instructions
DVD Recorder
Model No. DMR-EH58EBL
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EBL
RQT9199-B
Quick Start Guide P8 – 15
Region number supported by this unitRegion numbers are allocated to DVD Recorders and DVD-Video according to where they are sold. The region number of this unit is “2”.
The unit will play DVDs marked with labels containing “2” or “ALL”.
Example:
2 ALL
3
5
2
DMR-EH58EBL.indb 1DMR-EH58EBL.indb 1 2008/05/19 17:21:032008/05/19 17:21:03
until 2008/6/16
View the manual for the Panasonic DMR-EH58 here, for free. This manual comes under the category DVD recorders and has been rated by 6 people with an average of a 8.1.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Panasonic DMR-EH58 or do you need help?
Ask your question here
Product Images (1)
Panasonic DMR-EH58 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Panasonic DMR-EH58.
The DVD recorder Panasonic DMR-EH58 is a digital video recorder that allows users to record television programs onto DVDs for later viewing. The device features a built-in hard disk drive for storing recorded programs, as well as a DVD burner for transferring recordings onto discs.
The DMR-EH58 offers various recording modes to suit different quality preferences and storage needs. It also includes a range of connectivity options, such as HDMI, USB, and SD card slots, allowing users to easily transfer and playback media from external devices.
The device is equipped with a digital tuner for receiving over-the-air broadcasts, as well as an electronic program guide for scheduling recordings. It also supports playback of various media formats, including DVDs, CDs, and MP3 files.
The DMR-EH58 features a user-friendly interface with a remote control for easy operation. The device also includes a range of editing functions, such as dividing, deleting, and rearranging recordings.
Overall, the DVD recorder Panasonic DMR-EH58 is a versatile and convenient device for recording and archiving television programs.
General
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Panasonic DMR-EH58 below.
How do I connect my Panasonic DMR-EH58 DVD recorder to my television?
To connect your DVD recorder to your TV, you need to use an HDMI cable. Simply connect one end of the cable to the HDMI output on the DVD recorder and the other end to the HDMI input on your television.
How can I record TV programs using my DVD recorder?
To record TV programs, you’ll need to connect your DVD recorder to your cable or satellite box. Use an HDMI cable to connect the box to the DVD recorder’s HDMI input. Then, select the appropriate input on the DVD recorder and follow the on-screen instructions to start recording.
Why can’t I play certain DVDs on my Panasonic DMR-EH58?
The inability to play certain DVDs may be due to various factors, such as region restrictions or disc format compatibility. Make sure the DVD region matches the region code supported by the player, and check if the disc format (e.g., DVD-R, DVD+R) is compatible with the recorder’s specifications.
How can I transfer recordings from my DVD recorder to my computer?
You can transfer recordings from your DVD recorder to your computer by using a compatible USB cable. Connect one end of the cable to the USB port on the DVD recorder and the other end to the USB port on your computer. Then, follow the on-screen instructions to transfer the recordings.
Why is my Panasonic DMR-EH58 not ejecting discs?
If your DVD recorder is not ejecting discs, it could be due to a mechanical issue. First, ensure there are no obstructions blocking the disc tray, such as foreign objects or dust. If the issue persists, try resetting the recorder by unplugging it from the power source for a few minutes and then plugging it back in. If the problem continues, it may require professional servicing.
How can I best clean my DVD recorder?
A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.
Is the manual of the Panasonic DMR-EH58 available in English?
Yes, the manual of the Panasonic DMR-EH58 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Kasutusjuhend
DVD salvestaja
Mudel nr. DMR-EH68
DMR-EH58
Käesolevas kasutusjuhendis olevad illustratsioonid kujutavad hõbedast
DMR-EH58 mudelit.
Instruktsioonid/märkused SD-kaartide ja SD
draivi kehtivad ainult DMR-EH68 mudeli puhul.
Seadme poolt toetatav piirkonnanumber
DVD mängijatele ja DVD videotele on
määratud piirkonnanumbreid vastavalt
seadme müügipiirkonnale.
• Selle seadme piirkonnanumber on “2”.
• Seade mängib DVD videoid, mille
etiketi tähistuses on “2” or “ALL”.
Näide:
ALL
2
2
3
5
juhised
Kiiralustamise
Põhilised
toimingud
Veebileht: http://www.panasonic-europe.com
Lugupeetud klient
Täname Teid käesoleva seadme ostmise
eest. Seadme optimaalseks töötamiseks
ja ohutuse tagamiseks lugege palun
käesolevat kasutusjuhendit hoolikalt.
Palun lugege instruktsioonid täielikult läbi
enne seadme ühendamist, kasutamist
või seadistamist.
Palun hoidke käesolev kasutusjuhend
alles.
RQT9070-U
RQT9070
TÄHELEPANU!
KÄESOLEVAS TOOTES ON LASERKIIRGUSSEADE.
SEADME NUPPUDE KASUTAMINE, REGULEERIMISTE
VÕI TOIMINGUTE TEOSTAMINE TEISITI, KUI ON
JUHENDIS KIRJELDATUD, VÕIB PÕHJUSTADA
OHTLIKKU KIIRGUST.
ÄRGE VÕTKE SEADET LAHTI EGA REMONTIGE SEDA
ISE.PARANDUSTÖÖDE TEOSTAMISEKS PÖÖRDUGE
KVALIFITSEERITUD SPETSIALISTI POOLE.
HOIATUS:
TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI SEADME
KAHJUSTUMISE RISKI VÄHENDAMISEKS,
• ÄRGE JÄTKE SEADET VIHMA, NIISKUSE,
VEETILKADE EGA PRITSMETE KÄTTE, JÄLGIGE, ET
SEADMELE EI ASETATAKS ANUMEID VEDELIKEGA,
NT VAASE.
• KASUTAGE AINULT SOOVITATUD LISASID.
• ÄRGE EEMALDAGE SEADME KAANT EGA
TAGAKÜLGE; SEAL EI OLE KASUTAJALE MÕELDUD
OSASID. PARANDUSTÖÖDE TEOSTAMISEKS
PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD SPETSIALISTI
POOLE.
TÄHELEPANU!
• ÄRGE ASETAGE EGA PAIGALDAGE SEADET
RAAMATURIIULISSE, SISSEEHITATUD KAPPI EGA TEISE
KINNISESSE KOHTA.
VEENDUGE, ET SEADE ON HÄSTI ÕHUTATUD.
ÜLEKUUMENEMISEST TULENEVA ELEKTRILÖÖGI VÕI
TULEKAHJU TEKKIMISE ÄRA HOIDMISEKS VEENDUGE,
ET KARDINAD VÕI MUUD ESEMED EI TAKISTAKS
VENTILAATOREID.
• ÄRGE KATKE SEADME VENTILEERIMISAVASID
AJALEHTEDE, KARDINATE VÕI MUUDE SARNASTE
ESEMETEGA.
• ÄRGE ASETAGE SEADMELE LAHTISE LEEGIGA
ESEMEID, NT PÕLEVAT KÜÜNALT.
• VABANEGE KASUTATUD PATAREIDEST
KESKKONNASÕBRALIKUL VIISIL.
TÄHELEPANU
Patarei valesti paigaldamisel tekib plahvatusoht. Asendage
patareid sama või võrdväärse patarei tüübiga, mis on tootja
poolt soovitatud. Kasutatud patareidest vabanege järgides
tootja juhiseid.
SEADE ON MÕELDUD KASUTAMISEKS MÕÕDUKAS
KLIIMAS.
Käesolev seade võib vastu võtta mobiiltelefonide töötamisel
tekkivaid raadiolaineid. Sellise häire esinemisel suurendage
vahemaad seadme ja mobiiltelefoni vahel.
Vooluvõrgu pistikupesa peaks olema seadme lähedal ja
kergesti ligipääsetav.
Toitejuhe peaks jääma kergesti kasutatavaks.
Seadme täielikuks eemaldamiseks vooluvõrgust tuleb
toitejuhe eemaldada vooluvõrgust.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RQT9070
2
(Toote sisemus)
Ohutusnõuded
Paigaldus
Paigutage seade sirgele pinnale eemale otsesest
päikesevalgusest, kõrgest temperatuurist, suurest niiskusest
ja liigsest vibratsioonist. Eelloetletud tingimused võivad
kahjustada korpust ja teisi osi, seega võivad lühendada
seadme kasutusiga.
Ärge asetage seadmele raskeid esemeid.
Pinge
Ärge kasutage kõrgepinge allikaid. Seade võib ülekuumeneda
ja põhjustada tulekahju.
Ärge kasutage alalisvoolu allikat. Kontrollige allikat hoolikalt
enne seadme paigaldamist laeval või muus kohas, kus
kasutatakse alalisvoolu.
Vahelduvvooluvõrgu toitejuhtme kaitse
Veenduge, et toitejuhe on õigesti ühendatud ega ole
kahjustatud. Halb ühendus võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi. Ärge venitage ega väänake juhet, ärge asetage
juhtmele raskeid esemeid.
Hoidke korralikult pistikust kinni, kui eemaldate juhet
vooluvõrgust. Juhtmest tõmbamine võib põhjustada
elektrilöögi.
Ärge katsuge juhet märgade kätega. See võib põhjustada
elektrilöögi.
Võõrkehad
Ärge laske seadmesse kukkuda metallesemeid. See võib
põhjustada elektrilöögi või häireid seadme töös.
Ärge laske seadmesse vedelikke. See võib põhjustada
elektrilöögi või häireid seadme töös. Kui see juhtub, koheselt
eemaldage seade vooluvõrgust ja võtke ühendust toote
müüjaga.
Ärge pihustage seadmesse või seadme peale
putukatõrjevahendeid. Need sisaldavad tuleohtlikke gaase,
mis võivad seadmesse sattudes süttida.
Teenindus
Ärge püüdke seadet ise parandada. Kui heli on häiritud,
märgutuled ei põle, tekib suits või ilmneb mõni muu probleem,
mis pole kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis, eemaldage
seade vooluvõrgust ja võtke ühendust müüja või volitatud
teenindustöökojaga. Mittekvalitseeritud inimeste poolt
teostatud parandused, lahtivõtmised ja muutmised võivad
tuua kaasa elaktrilöögi või seadme kahjustumise.
Seadme kasutusea pikendamiseks eemaldage seade
vooluvõrgust, kui seda pikka aega ei kasutata.
-Kui näete sellist tähistInformatsioon elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetest
vabanemise kohta (eramajapidamised)
Selline tähis tootel ja/või kaasasolevatel dokumentidel tähendab, et
kasutatud elektri- ja elektroonikatoodet ei või visata olmeprügi hulka.
siseriiklikule õigusaktile.
Euroopa Liigu eraettevõtjatele
Kui soovite vabaneda elektrilistest ja elektroonilistest jäätmetest, võtke palun
ühendust toote müüja või tarnijaga täpsema informatsiooni saamiseks.
Informatsioon jäätmetest vabanemise kohta väljaspool Euroopa Liidu riike
See tähis on kasutusel ainult Euroopa Liidu riikides. Kui soovite tootest
vabaneda, palun võtke ühendust kohaliku võimu või toote müüjaga ja
küsige, kuidas õigesti vabaneda tootest.
Õigeks töötlemiseks, utiliseerimiseks ja
taaskasutamiseks palun viige need tooted selleks
ettenähtud kogumispunktidesse, kus need
võetakse vastu tasuta. Alternatiivina on mõnedes
riikides võimalik viia kasutatud toode kohalikku
kauplusesse, kust Te ostate uue samaväärse toote.
Sellest tootest õigesti vabanemine aitab säästa
väärtuslikke maavarasid ja ennetada potensiaalset
negatiivset mõju inimkonna tervisele, mis võivad
tekkida vale toote käitlemise korral. Võtke ühendust
kohaliku võimuga saamaks täpsemat infot lähimate
kogumispunktide kohta.Jäätmete vale vabanemise
korral võidakse määrata karistus vastavalt
Sisukord
Paigaldus
Ohutusnõuded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kaasasolevad lisad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kaugjuhtimispuldi informatsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HDD (kõvaketta draivi) käsitsemisjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seadme hooldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kiiralustamise juhis
Juhtnuppude kirjeldused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PUNKT 1 — Ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PUNKT 2 — Kanali vastuvõtuseaded ja teleri seaded . . . . . . . . . . 10
HDD ja plaadi informatsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USB mälu ja kaardi informatsioon. . . . . . . . . . . . . . . 13
DivX failide, MP3 failide ja piltide (JPEG) kohta . . . . . . . 14
Meedia käsitlemine (Plaat/USB mälu/SD kaart) . . . . . . . 15
Peamised toimingud
Salvestatud videoandmete esitamine/ainult
esitamisplaatide taasesitamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Teleri programmide salvestamine . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Taimeriga salvestamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tiitlite kustutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Edasijõudnud toimingud
Tähtsad märkmed salvestamiseks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Edasijõudnud salvestamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Salvestusrežiimid ja ligikaudsed salvestusajad . . . . . . . . . 21
Vormindamise kinnituse ekraan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eemaldades salvestatud plaati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FR (Paindlik salvestamine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Taasesitamine salvestamise ajal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Edastuse salvestamine välisseadmelt. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Telerist taimeriga salvestamise teostamine . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Salvestamine digitaal/satelliitvastuvõtjalt või dekoodrilt. . . . . . . . . . 23
Taimeriga salvestamine välisseadmega (digitaal/
satelliitvastuvõtja) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Videokasseti salvestajalt kopeerimine . . . . . . . . . . . .. . . . 24
Käsitsi salvestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DV automaatne salvestamine (DV Auto Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Edasijõudnud taimeriga salvestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Taimeriga salvestamise käsitsi programmeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alanud salvestuse katkestamine . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seadme salvestusvalmiduse tühistamine . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Märkused taimeriga salvestamise kohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmide kontrollimine, muutmine või kustutamine. . . . 26
Toetussalvestus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automaatne salvestuse uuendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VPS/PDC funktsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Edasijõudnud taasesitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Toimingud taasesituse ajal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Helirežiimi muutmine taasesituse ajal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Salvestatud programmide (tiitlite) valimine taasesituseks—
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Direct Navigatori välimuse muutmine . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tiitlite sorteerimine lihtsa otsingu jaoks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grupeeritud tiitlite salvestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grupeeritud tiitlite redigeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DivX, MP3 ja piltide esitamine. . . . . . . . . . . . . . . 30
Menüü ekraani kuvamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DivX video andmete esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MP3 failide esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Piltide esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kasulikud funktsioonid piltide esitamise ajal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Muusika esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Muusika CD esitamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
HDD-le salvestatud muusika esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kasulikud funktsioonid muusika esitamise ajal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mugavad funktsioonid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funktsioonide menüü (FUNCTION MENU) aken . . . . . . . . . . . . . . . 35
Telesaate, mida vaatate; peatamine—Pause Live TV . . . . 35
Teleriga seotud toimingud (VIERA Link “HDAVI
ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kerge juhtimine ainult VIERA kaugjuhtimispuldiga. . . . . . . . . . . . . . . 37
HDD
HDD
Redigeerimine
Tiitlite/peatükkide redigeerimine . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 38
Taasesituse nimekirjade loomine, redigeerimine ja esitamine . .40
Piltide ja muusika redigeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Teksti sisestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopeerimine
Tiitlite või taasesituse nimekirjade kopeerimine . . . . . .. . . . . . . . . . . 45
Kopeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kopeerimine kasutades kopeerimisnimekirja —
Edasijõudnud kopeerimine . . . . . . . . . . . . . 47
Lõpetatud DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVD video
formaat), +R ja +R DL plaatide kopeerimine . . . . . . . . . . .. . 48
SD kaardilt SD video kopeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SD video kopeerimine videoseadmelt . . . . . . . . . . . . 49
Piltide kopeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kõikide USB mälul olevate piltide kopeerimine—Kopeeri
kõik pildid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uute piltide kopeerimine SD kaardilt—Kopeeri uued
pildid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EH68
Kopeerimisnimekirjaga kopeerimine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Muusika kopeerimine HDD-le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gracenote® Database-ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CD-lt muusika kopeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
USB mälult muusika kopeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gracenote® Database-i uuendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EH68
EH68
Seadistamise menüüd
Ekraanimenüüde kasutamine/olekusõnum . . . . . . . . . . . 54
Ekraanimenüüde kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Olekusõnumid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
HDD, plaadi ja kaardi haldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tavaprotseduurid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kaitse seadmine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Plaadile nime andmine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kõikide tiitlite ja taasesituste nimekirjade kustutamine-
Kõikide tiitlite kustutamine. . . . . . . . . . . . . 57
Kõikide andme te kustutamine — Vormindamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tausta stiili valimine–Põhimenüü. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Esmalt põhimenüü näitamise valimine–Automaatse esituse
valimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Plaatide taasesitamise võimaldamine teistel
seadmetel–Lõpetamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Põhimenüü loomine—Loo põhimenüü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Seadme seadete muutmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tavaprotseduurid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Häälestus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Plaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pilt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Heli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ekraan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Muud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Muud seaded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Teleri toimingud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lapselukk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lisad
Lisaühendused . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 65
Teleri ühendamine AUDIO/VIDEO või S VIDEO terminalidega . . . 65
VCR ühendamine AUDIO/VIDEO või S VIDEO terminalidega . . . . . . . 65
Teleri ühendamine COMPONENT VIDEO terminalidega . . . . . . . 65
Digitaalse sisendi terminalidega võimendi ühendamine . . . . . . . . . . . . . . 66
Stereo võimendi ühendamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
HDMI-ga ühilduvate teleri ja vastuvõtja ühendamine . . . . . . . 66
Teleri ja videomaki ühendamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Teleri ja videomaki, digitaal/satelliitvastuvõtja või
dekoodri ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kordumakippuvad küsimused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sõnumid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Veaotsingu juhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sõnaseletused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagumine kaas
Selles kasutusjuhendis olevate kirjelduste kohta
• Need toimingute juhised kehtivad mudelitele DMREH68 ja
DMR-EH58. Selles kasutusjuhendis olevad illustratsioonid on
DMR-EH58 mudelist, kui ei ole märgitud teisiti.
: tähistab ainult DMR-EH68-le iseloomulikku.
EH68
: tähistab ainult DMR-EH58-le iseloomulikku.
EH68
• Instruktsioonid/Märkused SD kaartide ja SD draivi kohta
kehtivad ainult DMR-EH68 mudeli puhul.
• Viidatud leheküljed on märgitud kui “”.
TeadmiseksSeadistamise
KopeerimineRedigeerimineEdasijõudnud
Peamised
Kiiralustamise
Alustamine
3
menüüd
toimingud
toimingud
juhis
RQT9070
Kaasasolevad lisad
Palun kontrollige ja tuvastage kaasapandud lisad.
(Tootenumbrid on pandud veebruar 2008 seisuga. Need võivad muutuda.)
(N2QAYB000125)
1 kaugjuhtimispult
1 toitejuhe
Ainult selle tootega
kasutamiseks. Ärge
kasutage teiste seadetega.
Samuti ärge kasutage
teiste seadete juhtmeid
selle seadmega.
1 raadiosageduse
koaksiaalkaabel
Kaugjuhtimispuldi informatsioon
■Patareid
• Asetage patareid puldi sisse nii, et nende poolused (+ ja — )
langeksid kokku märgistusega kaugjuhtimispuldis.
• Ärge kasutage taaslaetavat tüüpi patareisid.
R6/LR6, AA
• Ärge pange kokku vanasid ja uusi patareisid.
• Ärge kasutage eri tüüpi patareisid samaaegselt.
• Ärge kuumutage ega põletage patareisid.
• Ärge jätke patareisid autosse otsese päikesevalguse kätte pikaks
ajaks, kui auto aknad ja uksed on kinni.
• Ärge võtke lahti ega lühistage patareisid.
• Ärge laadige leelis- ega mangaanpatareisid.
• Ärge kasutage patareisid, mille kate on maha koorunud.
Patareide valesti käsitlemine võib tekitada elektrolüüdi lekke, mis
võib kahjustada kokkupuutuvaid esemeid ja põhjustada tulekahju.
Eemaldage patareid, kui pulti ei kasutata pikka aega. Hoidke
jahedas pimedas kohas.
Kaugjuhtimispuldi kasutamine ( 6)
2 patareid
kaugjuhtimispuldi
jaoks
■Kasutamine
Kaugjuhtimispuldi signaalandur
30
1 audio/video kaabel
20
20
30
7 m otse seadme ees
RQT9070
4
HDD (kõvaketta draivi) käsitsemisjuhend
Kõvaketas on väga täpne salvestuseade ja kuna tal on pikk salvestamisvõime ja see töötab suurel kiirusel, siis on see kahjustustele
eriti aldis seade.
Põhiline reegel on, et tähtsatest andmetest tehke varukoopia .
■HDD on seade, mis ei talu vibratsiooni ega tolmu
Osa andmetest võivad kahjustuda sõltuvalt seadme paigalduse keskkonnast ja seadme käsitsemisest ning video esitamine ja
salvestamine ei pruugi enam olla võimalikud. Veenduge, et seadme töötamist ei häiriks vibratsioon, raputused ning et seadme
töötamise ajal ei eemaldataks toitejuhet pistikupesast. Voolukatkestus salvestuse või taasesituse ajal võib põhjustada andmete
kahjustumise.
■HDD on ajutine mäluseade
HDD ei ole andmete püsivaks säilitusseadmeks. Kasutage HDD-d ajutise salvestuskohana ühekordseks läbivaatamiseks,
redigeerimiseks või plaadile kopeerimiseks. On soovitatav, et andmed salvestatakse kettale või hoidke alles originaalandmed või CD
plaadid, kust andmed pärit on.
■ Koheselt salvestage (tehke varukoopia) kõikidest andmetest, kui tunnete, et Teil võib olla probleeme HDD-ga.
Kui HDD töötab ebatavaliselt, võib esineda tavatuid helisid või pildi probleeme (nt. blokeerimishääl vms). HDD edasine kasutamine
selles olukorras võib süvendada probleemi ja halvimal juhul võib põhjustada HDD kasutuskõlbmatust. Kohe, kui märkate sellist tüüpi
probleemi, salvesta andmed kettale ja nõua hooldust. Salvestatud andmed kasutuskõlbmatul HDD-l ei ole taastatavad.
• Seadme sisse ja välja lülitamisel võib tekkida ootamatu hääl. See ei näita, et on probleeme selle seadmega.
■Ettevaatusabinõud seadistamisel
• Ärge paigutage seadet kinnisesse kohta, kus tagumine
jahutusventilaator ja külgmised ventilatsiooniavad on
kaetud.
• Paigutage seade siledale, vibratsiooni
— ja põrutuskindlale pinnale.
• Ärge paigutage seadet soojust
õhkavale pinnale, nt videomakile.
• Ärge paigutage seadet kõikuva
temperatuuriga kohta.
• Paigutage seade kohta, kus ei esine
kondensatsiooni. Kondensatsioon on fenomen,
kus niiskus tuleb külmale pinnale järsust
temperatuuri muutusest. Kondensatsioon võib
kahjustada seadme sisemust.
• Tingimused, kus kondensatsioon võib tekkida
–Kui on suur temperatuuri muutus (viimisel väga kuumast
keskkonnast väga külma või vastupidi või kui seade on
konditsioneeri mõjualas või kui jahutatud õhk on suunatud
seadmele). Kui HDD-le (soojeneb töötamise ajal) on
suunatud külm õhk, siis kondensatsioon võib tekkida HDD
sisse ja kahjustada HDD päid jne.
–Kui niiskustase on kõrge või on ruumis palju auru.–Väga
vihmasel aastaajal.
Eelloetletud juhtumitel laske seadmel kohaneda
toatemperatuuriga ilma sisselülitamata ja oodake 2-3 tundi,
kuni kondensatsioon on kadunud.
■Järelejäänud HDD salvestamise aeg
Seade kasutab VBR (Variable bit rate) andmete pakkimissüsteemi, et muuta salvestatud andmelõigud sobimaks video
andmelõikudega, mis võivad põhjustada erinevusi kuvatud ning tegelikult järelejäänud salvestamisajas ja -ruumis.
Kui järelejäänud aeg ei ole piisav, kustutage piisava ruumi saamiseks enne salvestamist soovimatud tiitlid ära. (Taasesituse nimekirja
kustutamine ei anna aega juurde.)
■Salvestisi puudutav kahjutasu
Panasonic ei võta mingit otsest ega kaudset vastutust kahjude eest seoses probleemidega, mille tulemuseks on salvestatud või
redigeeritud sisu (andmete) kaotus ning ei taga andmeid, kui salvestamine või redigeerimine ei toimi laitmatult. Samuti kehtib
eelpool öeldu ka juhul, kui seadmele on teostatud ükskõik missugust parandust (kaasaarvatud ükskõik milline HDD-ga mitteseotud
seadme osa).
EI TOHI
See seade
Videomakk
■ Sigaretisuits jms põhjustab häireid seadme töös või
selle riket
Seade võib katki minna, kui sigaretisuits või
putukatõrjevahendid selle sisse lähevad.
■Töötamise ajal
• Ärge liigutage seadet ega põhjustage vibratsiooni või
raputamist. (HDD võib kahjustuda.)
• Ärge eemaldage toitejuhet pistikupesast ega lülitage seadet
välja.
Seadme töötamise ajal pöörleb HDD suurel kiirusel.
Pöörlemisest tulenevad hääled ja liigutused on normaalsed.
■Seadme mujale viimisel
Lülita seade välja. (Oota, kuni “BYE” kaob displeilt.)
Eemaldage toitejuhe pistikupesast.
Liigutage seadet alles siis, kui seade on täielikult peatunud
(umbes 2 minuti pärast), et vältida vibratsiooni ja raputuse
põhjustamist. (Isegi seadme välja lülitamisel töötab HDD
natuke aega edasi.)
Seadme hooldamine
Seadme täppisdetaile võivad kergesti kahjustada keskkonnamõjutused, eriti
temperatuur, niiskus ja tolm.
Sigaretisuits võib samuti põhjustada häireid seadme töös või riket.
Puhastage seadet pehme kuiva lapiga pühkides.
• Ärge kunagi kasutage alkoholi, värvilahustit või bensiini seadme puhastamisel.
• Enne keemiliselt töödeldud lapi kasutamist lugege hoolikalt läbi selle
kasutusjuhend.
Jälgige järgmisi asju kindlustamaks edasist kuulamis- ja vaatamisnaudingut.
Tolm ja mustus võib koguneda aja jooksul seadme läätsedele muutes salvestamise
ja taasesituse võimatuks.
Kasutage DVD läätsepuhastajat (pole komplektis) umbes korra aastas,
vastavalt seadme kasutamise tihedusele ja töötamiskeskkonnale.
Lugege enne läätsepuhastaja kasutamist hoolikalt selle kasutusjuhendit.
DVD läätsepuhastaja: RP-CL720E
• See läätsepuhastaja ei pruugi olla müügil olenevalt piirkonnast.
Ärge paigaldage seadet võimendile
või soojust õhkavale seadmele.
Kuumus võib kahjustada seadet.
Märkus
Ärge katke tagaküljel olevat jahutusventilaatorit kinni.
Enne seadme liigutamist veenduge, et seadmes ei oleks plaati.
Vastasel juhul riskite tõsiselt ketta ja seadme kahjustamisega.
EI TOHI
Kaasasolevad lisad/Kaugjuhtimispuldi informatsioon/HDD (Kõvakettadraivi) käsitlemisjuhend/Seadme hooldus
RQT9070
5
Juhtnuppude kirjeldused
Kaugjuhtimispult
Toimingute juhised on enamasti kirjeldatud kasutades kaugjuhtimispulti.
Seadme sisselülitamine ( 10)
Draivi valimine [HDD, DVD või SD ([EH68])] ( 16, 17, 32)
Draivid vahetuvad iga kord, kui vajutate [DRIVE SELECT].
Kanalite ja nimekirjade numbrite jms valimine/ Numbrite sisestamine
Salvestatud tiitlite, piltide ja muuska kustutamine
(19, 43)
Salvestamise ja taasesituse põhitoimingud
Määratud aja vahelejätmine ( 28)
Valimine/sisestamine, kaadri haaval vaatamine ( 28)
Näita DIRECT NAVIGATOR ( 29, 38)
Näita OPTION menüüd ( 38)
Seda menüüd kasutatakse siis, kui esitatakse või muudetakse tiitleid
ja pilte vms.
Heli valimine ( 28)
11 Värvilised nupud
– DIRECT NAVIGATOR-i ekraani vahetamiseks ( 29, 32, 34)
– video/taasesituse nimekirja ümberlülitamine ( 47)
– käsitsi seadete häälestamine ( 59)
12 Ekraanimenüü kuvamine ( 54)
13 Salvestamise funktsioonid
• [REC] Salvestamise alustamine ( 17)
• [REC MODE] Salvestusreziimi muutmine( 17)
• [EXT LINK] Taimeriga salvestamine ühendatud välisseadmega
( 23)
14 [ DIRECT TV REC] telerist otsesalvestamine( 36)
15 Kaugjuhtimispuldi signaali edastamine
16 Teleri toimingud ( 64)
17 Kanali valimine(17) SHOWVIEW ekraani kuvamine (18)
18 Sisendi valik (AV1, AV2, AV3 või DV) (23, 24)
19 Staatusesõnumite kuvamine ( 55)
20 Menüüekraanilt väljumine
21 Taimeriga salvestatava programmi kuvamine ( 25)
22 FUNCTION-menüü kuvamine ( 35)
FUNCTION-menüüd kasutades pääsete kiiresti ja kergesti ligi peamistele
funktsioonidele (taasesitus, salvestamine jne).
23 Eelmisele ekraanile tagasipöördumine
24 Peatüki loomine ( 28)
25 Umbes ühe järgneva minuti vahelejätmine ( 28)
RQT9070
6
Põhiseade
Esipaneel avaneb tõmmates.
Ooterežiimi/sisselülitamise nupp(/I) (10) Vajutage
seadme sisselülitamiseks ooterežiimist ja vastupidi.
Ooterežiimis olles tarbib seade vähesel määral elektrit.
Plaadialus(15)
Digitaalse video (DV) kaamera ühenduspesa (24)
Videomaki (VCR), videokaamera jms ühenduspesa.
(24, 65)
Displei ( allpool)
Plaadialuse avamine/sulgemine ( 15)
Seadme displei
Kopeerimise indikaator
Ühendatud välisseadmelt taimeriga salvestamise indikaator.
Salvestamine Taasesitamine Salvestamine/taasesitamine
Salvestamine
Taimeriga salvestamise indikaator
EH68
SD-kaardi pesa indikaator
Plaadi indikaator
Draivi [HDD, DVD või SD ( )] indikaator
Displei põhiosa
Salvestusrežiimi indikaator
• Nende funktsioonide indikaatorid, mida käesolev seade ei
toeta, ei sütti.
Taasesitamine
EH68
Salvestamine
Taasesitamine
USB pesa ( 15)
Peatamine( 17, 28)
Taasesituse alustamine ( 16)
Kanali valimine ( 17)
11 Salvestamise alustamine( 17)/Salvestamise peatamise aja
määramine ( 17)
12 Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtja
EH68
13 SD-kaardi pesa ( 15)
Tagapaneeli liidesed ( 8, 9, 65, 66, 67)
Juhtnuppude kirjeldused
RQT9070
7
PUNKT 1 — Ühendamine
Kasutades 21 kontaktiga scartkaablit
• Ühendades seadme Q Link ühilduva teleriga saate kasutada erinevaid Q Link funktsioone. ( 36).
• Ühendades seadme RGB-ga ühilduva teleriga saate nautida kõrgekvaliteedilist kujutist. ( 78).[Vajalik]seadistamine] Seadistuste
menüüs “AV1 väljund” ( 62)
• Enne ühendamist lülitage kõik seadmed välja ja lugege vastavaid ühendusjuhiseid.
• Valige näidetest A-B Teile sobiv ühendamise viis. Ühendused, mida pole alltoodud juhendis, kinnitage eelnevalt seadme
müüjaga.
• Vaata peatükki “Muud ühendused” ( 65), et ühendada seadet, kasutades teisi terminale või et ühendada seadet muu
varustusega .
Kui seadet ei kasutata pikka aega
Elektri kokkuhiodmiseks eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. Käesolev seade tarbib vähesel määral elektrit ka siis, kui see on välja
lülitatud [Umbes (capital letter) 2 W ‘Energiasäästu režiim’ (Power Save mode)]
Kui “Energiasäästmine” (Power Save) on lülitatud sisse (On), siis kiiralustamise (Quick Start) funktsioon ei tööta.
A Teleri ühendamine
Seadme displei
A
Antenniga
Antenni kaabel
Teleri ja digitaal/satelliidivastuvõtja või dekoodri ühendamine
B
Antenniga
Antenni kaabel
Teleri tagapaneel
Teleri tagapaneel
Ühendamine terminaliga, mis ei
ole 21-kontaktiline terminal
(9, 65)
Täielikult varjestatud 21
kontaktiline scartkaabel
Ühendamine terminaliga, mis ei
ole 21-kontaktiline terminal
(9, 65)
Täielikult varjestatud 21
kontaktiline scartkaabel
Jahutus-ventilaator
Jahutus-ventilaator
Vooluvõrku
(AC 220 to 240 V, 50 Hz)
Toitejuhe
(on komplektis)
Ühenda alles siis, kui teised
kaablid on ühendatud.
Käesoleva seadme tagapaneel
Vooluvõrku
(AC 220 to 240 V, 50 Hz)
Toitejuhe
(on komplektis)
Ühenda alles siis, kui teised
kaablid on ühendatud.
21 kontaktiga scartkaabel
A V
Vajalik seadistamine
RQT9070
Seadistamismenüüs “AV2 sisend” ja “AV2 ühendamine” ( 62)
8
4
Ühendades seadet otse teleriga
Ühendades seadme teleri AV selektori või
VCR-i kaudu, mõjutavad autorõigusekaitse
süsteemid videosignaali ja kujutis võib olla
moonutatud.
• Ühendades seadet sisseehitatud
videomakiga telerigaKui on olemas nii teleri,
kui ka VCR-i sisendid, ühendage seade
teleripoolsesse sisendisse.
Käesoleva seadme tagapaneel
EI TOHI
Teler
Videomakk
Käesolev seade
Te võite nautida kõrgema kvaliteedilist pilti, kui lisate selle seadme ja teleri vahel olevale 21 kontaktilisele scartkaabli ühendusele
HDMI kaabliühenduse nagu kaheksandal leheküljel.
Teleri ühendamine HDMI (kõrglahutamis multimeedialiides) kaabliga
Olles ühendatud HDMI-ga ühilduva seadmega, edastatakse pakkimata digitaalset heli- ja videosignaali. Te saate nautida
kõrgkvaliteetset, digitaalset pilti ja heli kasutades kõigest ühte juhet. Ühendades seadme HDMI-ühilduva HD-teleriga (HDTV
— kõrglahutus televisioon), saab väljundsignaali vahetada 1080p, 1080i või 720p HD-videostandardi vahel.
• Kõrge kvaliteediga videosisend, mis esitatakse 1920X1080 resolutsiooniga, näib olevat madalama kvaliteediga, kui tegelikult on
1080p täis-HD allikatest saadav pilt. Täpsema info saamiseks konsulteeri müüjaga.
• Palun kasutage High Speed HDMI kaableid, millel on HDMI logo (nagu on näidatud karbil).
Seoses VIERA Link “HDAVI ControlTM” funktsiooniga
Ühendades Panasonicu teleri (VIERA) või “HDAVI Control” funktsiooniga vastuvõtjaga, saab võimalikuks ühendatud juhtimine. [ 36,
Ühendatud juhtimine teleriga (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
• HDMI-ga mitteühilduvaid kaableid kasutada ei saa.
• Soovitatakse kastutada Panasonicu HDMI kaablit.
Soovitatav tootenumber:
RP-CDHG10 (1.0 m), RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG20 (2.0 m), RP-CDHG30 (3.0 m), RP-CDHG50 (5.0 m) jne.
Ühendamine Panasonicu teleriga (VIERA)
Kui 21 kontaktiga kaabel on ühendatud, siis
järgnevad funktsioonid on saadaval.
• Telerist alla laadimine( 36)
• Otse telerist salvestamine( 36)
• Digitaal/satelliitvastuvõtjalt või dekoodrilt kujutiste
vaatamine
(Sellisel juhul veenduge, et lülitate televisiooni
sisendi “AV”-sse)
Vajalik seadistamine
• Seadista “Digitaalne heli väljund” (Digital
Audio Output) “HDMI ja optiliseks” (HDMI
and Optical)
( 62).
(Vaikeseaded on “HDMI ja optiline”(HDMI
and Optical).)
Märkus
• Kui ühendada seade teleriga, millel on kahekanaline audioväljund, segatakse kolme- või enamakanaline heli ( 78) ning esitatakse
kahekanalisena isegi siis, kui teler on ühendatud HDMI-kaabliga (Osade plaatide heli ei saa segada.)
• Seadet ei saa ühendada DVI seadmega, mis ei ühildu HDCP-ga.HDCP (Kõrg-ribalaius digitaalsete andmete kaitse) andmekaitsega
ühilduvatele seadmele, mis on varustatud digitaalse DVI sisenditerminaliga (personaalarvuti monitor jne): Olenedes seadmest,
kujutised ei pruugi olla korralikud või pole neid üldse, kui ühendatakse DVI/HDMI lülituskaabliga. (Audio ei saa olla väljund.)
21 kontaktiga
scartkaabel
IN
RF
RF OUTAV2 (DECODER/EXT)
OPTICAL
DIGI ITAL AUDIO OU UT
(PCM/BITSTREAM) )
AV
Y
PB
PR
COMPONENT
T S VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
AV1(TV)
21 kontaktiline scartkaabel
Digitaal/satelliitvastuvõtja
(spelling) või dekoodri
AV
tagapaneel
HDMI IN
HDMI AV OUT
OUT-
R-AUDIO-L
Teleri tagapaneel
HDMI kaabel
AV
Selle seadme
tagapaneel
Esimene samm — Ühendamine
RQT9070
9
PUNKT 2 — Kanali vastuvõtu seaded ja teleri kuvasuhte seadmine
DVD
DVD
▼▲◄►
SISESTAMINE
1 Lülitage teler sisse ja valige sobiv AV sisend, mis sobib
selle seade ühendusega.
2 Vajutage [DVD] et lülitada seade sisse. Kui ühendate
teleriga, millel on VIERA Link või Q Link funktsioon(36),
algab telerist allalaadimine.
Häälestuspositsioonid saab telerist alla laadida, et teleri kanalid
kattuks selle seadme omadega.
Selle seadme Automaatse kellaaja seadistamise funktsioon
sünkroniseerib aega, kui on häälestatud telekanal, mis edastab
kellaaega ja kuupäeva.
• Kui telerile ilmub Country (riik) seadistusmenüü.
Vajutage [▲, ▼] et valida riik ja vajutage[OK].
Algab automaatseadistamine. See võtab aega umbes 8 minutit.
TV
DRIVESE—
AV
2
1
5 4
8
7
DELETE STATUS
0
SELECTINPUT
SKIP
PAUSE
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
OK
R
I
D
OPTION
CREAT-
ECHAP-
AUDIO DISPLAY
REC
EXT LINK
Download from TV
Pos 4
Download in progress. Please wait.
RETURN: to cancel
RETURN
Country
Polska
Ceská republika
Magyarország
Deutschland
PoccПЎ
Others (OIRT)
Others (CCIR)
SELECT
OK
RETURN
RETURN: leave OK: access
CH
3
6
9
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
ShowView
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
VOL
CH
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
RETURN
VÄLJU
FUNKTSIOONIDTAGASI
RETURN
• Kui telerile ilmub teleri kuvasuhte seadistamiseekraan.
• 16:9:
Kui on ühendatud 16:9 laiekraanteler.
• Pan & Scan:
Kui on ühendatud 4:3 kuvasuhtega teler, siis
küljepilt kohandatakse 16:9 pildiks (78).
• Letterbox:
Kui on ühendatud 4:3 kuvasuhtega teler,
siis 16:9 pilt näidatakse kirjakasti (letterbox)
stiilis ( 78).
16:9 WIDE TV
4:3 TV
SELECT
OK
RETURN
TV Aspect
16:9
Pan & Scan
Letterbox
Vajutage [▲, ▼] et valida kuvasuhe ja vajutage [OK].
Seadistamine on valmis, kui näete teleri pilti.
■Kasutajatele, kes valisid “Teised keeled”(Others) teisel
sammul
Kuvatava menüü muutmine soovitud keelde
Peatatud olekus, vajutage [FUNCTION MENU].
Vajutage [▲, ▼] et valida “Teise keelde” (To Others) ja
vajutage [OK].
Vajutage [▲, ▼] et valida “Seadistamine” (Setup) ja vajutage
[OK].
Vajutage [▲, ▼] et valida “Displei” (Display) ja vajutage [►].
Vajutage [▲, ▼] et valida “Keel” (Language) ja vajutage [OK].
Vajutage [▲, ▼] et valida soovitud keel ja vajutage [OK].
Vajutage [EXIT].
Märkus
Kui riigiseadistamismenüüs valitakse “Poccč˙” (Russia Venemaa), siis telejaamade nimed ei pruugi olla õigesti kuvatud
ja Automaatne kellaseadmine ei tööta. Seadistage kell käsitsi
(63).
Telejaama nime sisestamine või vahetamine 59
Toimingu tegemise lõpetamine poole pealt
Vajutage [RETURN].
■ Kui kella seadmismenüü ilmub
Seadistage kell käsitsi(63).
■ Jaamade õigesti häälestamise kinnitamine (59)
■ Seadistamise taasalustamine (60)
RQT9070
10
HDD ja plaadi informatsioon
HDD ja plaadid, mida saab kasutada salvestamiseks ja taasesitamiseks
(: Võimalik, –: Võimatu)
Plaadi tüüp
Standartne tähis
Kõvakettadraiv (HDD) –
HDD
DVD-RAM
RAM
DVD-R
-R
enne lõpetamist
peale lõpetamist
DVD-V
enne lõpetamist
-R DL
peale lõpetamist
DVD-V
enne lõpetamist
-RW V
peale lõpetamist
DVD-V
+R
enne lõpetamist
DVD-V
peale lõpetamist
+R DL
enne lõpetamist
peale lõpetamist
DVD-V
DVD-R DL
DVD-RW
+R
+R DL
+RW
+RW
4
*
4
*
Andmed,
mida saab
salvestada
ja esitada
Video
Pilt
Muusika
Video
Pilt
Ülekirjutatav
Logo
Video
Video –
Video
– Video –
– Video –
– Video
Esitamine
16:9 kuvasuhtega
teistes
pildi salvestus
*1
mängijates
–
M1 ja M2 salvestus
bilinguaal-
*2
ülekannete jaoks
– (4:3 kuvasuhe)
– (4:3 kuvasuhe)
– (4:3 kuvasuhe)
(Mitte kumbki)
(Mitte kumbki)
(Mitte kumbki)
(Mitte kumbki)
(Mitte kumbki)
(Mitte kumbki)
Koopia ühest
salvestisest
*2
(CPRM)
CPRM (78)
(ainult ühilduvad
3
*
–
3
*
–
3
*
–
3
*
–
3
*
–
3
*
–
plaadid)
–
–
–
–
–
–
*1
-R DL+R-RW (V) +R DL
-R
lõpetamine on vajalik teistes seadmetes taasesitamiseks. (58).
plaate saab taasesitada Panasonicu DVD salvestajatega ja DVDRAM-
RAM
ühilduvate DVD-mängijatega.
või plaate saab taasesitada ainult seadmetega, mis on
-R DL +R DL +RW
ühilduvad nende plaatidega.
*2
Lisainfoks (20, Märkused salvestamisel)
*3
Audio, mis on valitud bilinguaalse audio valikus (Bilingual Audio
Selection) ( 61) salvestatakse.
*4
Nendele plaatidele ei saa otse salvestada ( right).
-R DL +R DL
RAM -RW (V) +R +R DL +RW
• Uue plaadi kasutamiseks on vajalik
vormindamine (57).
+RW
• Kui plaat ei mänginud teises seadmes, soovitame luua üles
menüü(58).
• Panasonicu plaatide kasutamine on soovituslik. Vaata “Salvestusrežiimid
ja umbkaudsed salvestus korrad”, et saada informatsiooni erinevate
plaatide sarvestukordade kohta erinevates salvestusrežiimides (21).
• Vormindamine ja/või salvestamine/piirangute seadmine võib ära hoida
teatud plaatide mängimist.
• Palun vaadake täpsustusi (77) ühilduvate plaadiversioonide ja
salvestuse kiiruste kohta.
■Salvestise formaat
See seade salvestab videoid järgnevates formaatides.
DVD video salvestamise formaat
See on salvestamismeetod, mis lubab salvestada ja redigeerida
teleülekandeid jne.
• Tiitlist saab kustutada soovimatuid osi, luua taasesitusnimekirju jne .
• Ülekanded, mis lubavad ainult ühekordset salvestamist, saab salvestada
CRPM plaadile.
DVD-video formaat
See salvestusmeetod on sama, mis poodides saadaval oleval DVD-videol.
• TÜlekandeid, mis lubavad ainult ühekordet salvestamist, ei saa
salvestada isegi CPRM plaadile.
• Peale plaadi lõpetamist saab plaati mängida DVD-mängijas ja teistes
seadmetes.
+VR (+R/+RW video salvestamine) formaat
See on meetod liikuva pildi +R/+RW plaadile salvestamiseks.
Sellise meetodiga salvestatud plaate saab taasesitada samamoodi, kui
DVD-video formaadis salvestatud andmeid.
• Ei saa salvestada teleleülekandeid, mis lubavad ainult ühekordset
salvestamist.
• Peale plaadilõpetamist või ülemise menüü loomist saab plaati mängida
DVD-mängijas ja muudes seadmetes.
HDD RAM
-R DL -RW (V)-R
+R +R DL +RW
Märkus
• Kui “Rec for High Speed Copy” on lülitatud sisse(On), siis
sekundaarsel helisalvestamisel kehtivad piirangud käivad
ka DVD-RAM-i kohta . Lülitage seade välja (Off) kui suurel
kiirusel kopeerimine
+RW
ei ole vajalik (Vaikeseades on sisselülitatud (On). 60).
• Selle seadmega salvestatud +R plaadid ja mõne teise
Panasonicu DVD salvestajaga tehtud +R plaadid ei pruugi
olla ühilduvad. Kuigi plaadid, mis on lõpetatud, on üheilduvad
ja esitatavad.
• Selle seadmega ei saa salvestada NTSC signaale
plaadile, kus on juba PAL signaalisalvestis. (Kuigi mõlemat
programmitüüpi saab salvestada HDD-le.)
• Olenevalt plaadi olukorrast ei pruugi saada sellele salvestada
ja olenevalt salvestisest ei pruugi seda saada esitada.
DVD-R DL-le ja +R DL-le ei saa otse salvestada selle
seadmega.
Salvesta HDD-le ja siis plaadile.
DVD-R DL (kahekihine, ühepoolne) ja +R DL (kahekihile,
ühepoolne) mängimine
DVD-R DL (kahekihiline, ühepoolne) ja +R DL (kahekihiline,
ühepoolne) plaatidel on kaks salvestavat kihti ühel pool. Kui
ühel kihil pole programmi salvestamiseks piisavalt ruumi,
salvestatakse ülejäänu teisele kihile. Kahele kihile salvestatud
tiitli puhul seade vahetab automaatselt kihte ja esitab
programmi, nagu iga tavalist. Kuigi video ja heli võivad korraks
katkeda, kui seade vahetab kihti.
(plaadi
sisemine
sektsioon)
DVD-R DL
+R DL
-R DL +R-RW (V) +R DL-R
Kihtide vahetamisel:
Video ja heli võivad momendiks
katkeda
Teine salvestav kiht
Vaba ruum
Esimene salvestav kiht
1. tiitel
2. tiitel
Taasesituse suund
(Plaadi välimine sektsioon)
TEINE SAMM Kanali vastuvõtu ja teleri seaded/HDD ja plaadi informatsioon
RQT9070
11
HDD ja plaadi informatsioon
Ainult esitamise plaadid
Plaadi tüüp Logo
DVD-Video
DVD-RW (DVD
video
salvestamise
formaat)
DVD-R
DVD-R DL
CD
Video CD
SVCD
• Sulge sessioon peale salvestamist.Tulenevalt salvestise olukorrast võib olla mõnede plaatide esitamine võimatu.
• Plaadi tegija võib kontrollida seda, kuidas plaadid mängivad. Seega pruugi saada kontrollida esitamist nii nagu on kirjeldatud
juhises. Lugege plaadi juhiseid hoolikalt.
• CD-le, mis ei vasta CD-DA täpsustustele (koopia kontrolli CD jne), töötamise ja helikvaliteedi garantiid ei anta.
—
Plaadid, mida seade ei mängi
• 2.6 ja 5.2 GB DVD-RAM, 12 cm
• 3.95 ja 4.7 GB DVD-R autoriseerimiseks
• DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL teises seadmes
salvestatud ja lõpetamata plaat(78).
• AVCHD formaadis salvestatud plaat.
• DVD video muu piirkonnanumbriga, kui “2” või “ALL”
• DVD audio
• Blu-ray, HD DVD
• DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Foto CD,
CVD, SACD, MV-plaat, PD
Standard
tähis
DVD-V
-RW (V)
DivX, MP3,
JPEG
CD
DivX, MP3,
JPEG
VCD
Kasutab
Kõrgkvaliteedilised lmid ja muusika plaadid
Teises DVD salvestajas tehtud DVD-RW video
• Programme, mis lubavad ainult ühekordset salvestamist, saab
esitada, kui need on salvestatud CPRM-iga ühilduvale plaadile.
• Plaadi vormindamisega ( 57) saab salvestada DVD video for-
maadile.
• Plaadi lõpetamine kasutatud salvestusseadmes võib olla vajalik .
• DVD-R ja DVD-R DL DivX videoga
• DVD-R ja DVD-R DL MP3 muusikaga
• DVD-R ja DVD-R DL JPEG piltidega
Salvestatud heli ja muusika (kaasaarvatudCD-R/RW§)
• CD-R ja CD-RW DivX videoga
• CD-R ja CD-RW MP3 muusikaga
• CD-R ja CD-RW JPEG piltidega
Salvestatud muusika ja video (kaasa arvatud CD-R/RW*)
HDD-le salvestatud plaaditüübid või tiitlid
ühendatud teleri tüüpide jaoks
Vaadake seda tabelit, kui kasutate PAL-lt või NTSC-lt
salvestatud plaate või kasutate HDD-le salvestatud esitust,
mis on salvestatud kasutades PAL-i või NTSC-d.
(: Võimalik vaadata, –: Võimatu vaadata)
Teleri tüüp
Multi-süsteemne
teler
PAL teler
NTSC teler
*1
Kui teler ei ole varustatud käsitlemaks PAL 525/60 signaale,
siis kujutist ei näidata õigesti.
*2
Valiget “NTSC” telerisüsteemis (TV System) (62).
• Esitades HDD-le salvestatud tiitlit veenduge, et sobitate
teleri süsteemi (TV System) seaded tiitliga (PAL või NTSC)
(62).
HDD-le salvestatud
plaat/tiitel
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL –
NTSC
*
Jah/Ei
1
(PAL60)
*2
RQT9070
12
USB mälu ja kaardi informatsioon
Sellel seadmel kasutatavad USB mälud
USB mälud, mis liigitatakse USB massimälu klassi, ja digikaamerad, mis kasutavad PTP
protokolli:
–USB mälud, mis toetavad USB 1.0/1.1 ja USB 2.0 Full Speed/High Speed.
EH68
USB mälud USB 2.0 High Speed töö jaoks nagu USB 2.0 Full Speed.
Ühilduvad USB mälud
Formaat
Selles juhendis tähistatud:
Andmed, mida saab esitada või kopeerida (: Võimalik, –:Võimatu)
Faili formaat DivX MP3 Still pictures (JPEG)
Esitamine
HDD-le kopeerimine –
Juhised
• Hoolimata ülaltoodud tingimuste täitmisest võib olla USB mälusid, mida ei saa kasutada selle seadmega unit.
EH68
• Kui Panasonicu HDD-ga digikaamera on ühendatud selle seadmega, siis saab kopperida kaameraga tehtud SD video selle
seadme HDD-le või DVD-RAM-ile.
Märkus
• See seade ei toeta bus-toetusega USB seadmeid.
Tüüp
Juhendis näidatud
kui
Salvestatavad ja esitatavad
andmed
Juhised
• USB mälud kuni 128 GB on kasutatavad.
• USB mälud, mis toetavad ainult sodi ülekandmist.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) ei toetata.
• Digitaalkaameraid, mis vajavad lisaprogrammi installatsiooni arvutiga ühendades ei toetata.
• MTP-d (Meedia transpordi protokoll) seadet ei toetata.
• Multi-pordilist USB-kaardi lugejat ei toetata.
FAT16 ja FAT32 failisüsteeme ei toetata.
• UDF/NTFS/exFAT failisüsteeme ei toetata.
• Mõned failid ei pruugi töötada olenedes sektori suurusest.
• Ainult esimest partitsiooni multi-partitsioonilisest USB mälust toetatakse.
USB
USB mälule arvutiga salvestatud
DivX faile saad esitada ( 30).
SD mälukaart* ( 8 MB kuni 2 GB)
SDHC mälukaart ( 4 GB kuni 16 GB)
MultiMeediaKaart
* Kaasaarvatud miniSD kaart ja microSD kaart
Ülalmainitud kaarditüüpe nimetatakse käesolevas juhendis SD kaartideks.
SD
Pildid (JPEG)
Video (SD Video)
Saate sisestada otse SD-kaardile.
* MiniSD ja microSD kaarte peab kasutama kaardiga kaasasoleva adapteriga.
• Digitaalse kaameraga jms-ga tehtud pilte saab esitada ja kopeerida. ( 32, 50).
• Panasonicu SD videokaameraga jms-ga tehtud SD videot saab kopeerida HDD-le või DVD-RAM-ile. ( 49)
• SD videot ei saa otse SD kaardilt esitada.
USB mälule arvutiga salvestatud MP3 faile saab esitada ja
salvestada HDD-le ( 31, 52).
USB mälule arvutiga salvestatud
pilte saab esitada ja kopeerida
HDD-le või DVD-RAM-ile (
32, 50).
HDD ja plaadi informatsioon/USB mälu ja kaardi informatsioon
Sobivad SD kaardid
• Kasutades SD kaarti, mis on 4 GB või suurem, peab SD
kaardil olema SDHC logo.
• Kasutatavat mälu on natuke vähem, kui on kaardi
mahutavus.
• Palun kinnitage viimast informaatsioon sellel veebilehel.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(See on ainult ingliskeelne leht.)
• Kui SD kaarti vormindatakse mõnes teises seadmes, võib
vajalik salvestamise aeg olla pikem. Samuti, kui SD kaarti
vormindatakse personaalarvutis, ei pruugi SD kaart olla
kasutatav selles seadmes. Sellistel juhtudel vormindage
kaart selles seadmes (57, 78).
• See seade on ühilduv nende SD kaartidega, mis vastavad
SD kaardi spetsikatsioonidele FAT12 ja FAT16 formaadis,
nagu ka SDHC mälukaardid FAT32 formaadis.
• Selle seadmega salvestatud SDHC mälukaarte saab
kasutada ainult teiste SDHC mälukaardiga ühilduvate
seadmetega.
SDHC mälukaarte ei saa kasutada ainult SD mälukaardiga
ühilduvates seadmetes.
• Panasonicu SD kaartide kasutamine soovitatatud.
• See seade ei oska esitada SD kaardil olevaid AVCHD
formaadis liikuvaid pilte.
• Hoidke mälukaarti laste eest ennetamaks kaardi neelamist.
Kaustade struktuurid
: Numbrid
XXX: Tähed
Kaart
DCIM
XXXXX
(Pildikaust)
XXXX .JPG
Suvaline kaust JPEG
failidega nt,
001
P0000001.JPG
P0000001.JPG
(MPEG2 kaust)
SD_VIDEO
PRG
MOV .MOD
MOV .MOI
PRG .PGI
MGR_INFO
(MPEG2 informatsioonikaust)
SD
Neid kaustu
näidatakse Albumi
Vaate ekraanil enne,
kui teisi pildikaustu.
RQT9070
13
DivX failide, MP3 failide ja piltide (JPEG) kohta
Instruktsioonid/märkused SD kaartide ja SD lugejate kohta
käivad ainult DMR-EH68 mudeli puhul .
DivX
Esitatav
meedia
Faili
formaat
Kaustade
arv
Failide
arv
Toetusversioon
MP3
Esitatav
meedia
Faili
formaat
Kaustade
(gruppide) arv
Failide
(lugude)
arv
Biti
määrad
Näidete
sagedus
ID3 tagid ühilduv ( )
• Kui MP3-e failis on suur hulk pildiandmeid, siis esitamine ei
pruugi olla võimalik.
Pildid (JPEG*2)
Esitatav
meedia
Faili
formaat
Pikslite
arv
Kaustade
arv§3
Failide
arv§3
LIIKUVAT
JPEG-d
*1
Äratuntavate failide, kaasaarvatud MP3, JPEG, DivX ja
teistüüpi failid, koguarv on 4000.
*2
RQT9070
Piltide esitlemine võib võtta mõni moment aega.
*3
Kui on palju faile ja kaustu, siis mõned failid ei pruugi olla
14
esitatavad.
CD USB
-R DL-R
DivX
• Failidel peab olema laiend “
.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” või “.avi”.
Äratuntavate kaustade maksimumarv : 300 kausta
(kaasaarvatud root-kaust)
Äratuntavate failide maksimumarv§1: 200 faili
Esitab kõik DivX video versioone (kaasaarvatud DivX 6)
standartse DivX meedia failide taasesitusega.
Certied to the DivX Kodu Teatri Proilile sertitsioon.
Video
–Voolu arv: kuni 1
–Koodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
–Pildi suurus: 32 x 32 to 720 x 576
– FPS (kaadrit sekundis): kuni 30 kaadrit sekundis
Heli
–Voolu arv: kuni 8
– Formaat: MP3, MPEG, AC3
–Multi kanall: AC3 on võimalik. MPEG multi on
kahekanaline teisend.
-R DL-R CD USB
MP3
• Failidel peab olema laiend “.mp3” or “.MP3”.
Äratuntavate kaustade (gruppide) maksimumarv:
300 kausta (gruppi)
Äratuntavate failide(lugude) maksimumarv*1:
3000 faili (lugu)
32 kbps kuni 320 kbps
16 kHz/22.05 kHz/24 kHz/32 kHz/44.1kHz/48 kHz
USB
HDD
RAM
HDD
-R DL
-R
CD
SD
Faili formaat: JPEG
• Failidel peab olema laiend “.jpg” or “.JPG”.
Vahemikus 34k34 ja 6144k4096
(Sub näited on 4:2:2 or 4:2:0)
-R
-R DL
Äratuntavate kaustade
maksimumarv: 300 folders
RAM
HDD
See seade suudab käsitleda
maksimaalselt 300 kausta
-R DL
-R
Äratuntavate failide maksimumarv*1:
3000 les
RAM
HDD
See seade suudab käsitleda
maksimaalselt 3000 faili
USB
CD
USB
SD
CD
USB
SD
ei toetata
-R DL-R CD
• Ühilduvad formaadid: ISO9660 tase 1 või 2 (välja arvatud
laiendatud formaadid) ja Joliet
• See seade on ühilduv multi-sessioonidega, aga paljude
sessioonidega plaadi lugemine või esitamine võib võtta
rohkem aega.
• Toimingute lõpetamine võib võtta rohkem aega, kui on palju
faile(radu) ja/või kaustu ja mõned failid võivad olla mitte
kuvatavad või esitatavad.
• Inglise alfabeeti ja araabia numbreid kuvatakse õigesti.
Teised tähed ei pruugi olla kuvatud õigesti.
• Displei järjekord võib olla kuvatud teisiti kui arvutis.
• Olenevalt plaadi loomisest (kõrvetamise tarkvarast), failid
(rajad) ja kaustad (grupid) ei pruugi esituda nii, nagu Te need
nummerdasite.
• See seade ei ühildu pakettkirjutus formaadiga.
• Olenevalt salvestamise tingimustest ei pruugi plaat mängida.
SD
RAM
HDD
• Ühilduvad formaadid: DCF§4 compliant (Digitaalkaamerasse
salvestatud andmed jms)
*4
Kaamerafailide süsteemi disainireegel: ühendatud JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association) poolt saavutatud standard.
Selle seadme näidatud kaustastruktuurid
MP3 ja pilte (JPEG) saab esitada luues kaustu nii, nagu
on tehtud allpool. Kuigi olenedes andmete kirjutamise
meetodist (kõrvetamistarkvarast) võib esitus olla teises
järjekorras, kui nummerdatud.
MP3 kaustade struktuur
MP3 kaustade struktuur
-R DL-RCD USB
Preks 3-kohalise numbriga soovitud
järjekorras.
Piltide kaustade struktuurid
-R DL
-R CD USB
Failid kaustas esitatakse uuendamise või pildi
tegemise järjekorras.
Järgnev on esitatav selle
seadmega.
: Numbrid XXX: Tähed
*1
Pildid root-kaustas on samuti
esitatavad.
*2
Kaustu saab luua teistes
seadetes.Kuigi neid kaustu
ei saa valida kopeerimise
sihtkohaks.
• Kui kausta või faili nimi on
sisestatud kasutades teist
seadet, siis ei pruugi see nimi
olla kuvatud õigesti või saada
andmeid esitada või redigeerida.
Esituse järjekord
Esituse järjekord
Meedia käsitlemine (Plaat/USB mälu/SD kaart)
Plaatide sisestamine
Vajutage [ OPEN/CLOSE] et avada plaadisahtel.
Sisestage silt ülevalpool
Kassett- plaat
Sisestage silt ülevalpool nool
suunaga sissepoole.
Plaadi ja kaardi hooldus
Kuidas hoida plaati või kaarti
Ärge puudutage salvestatud pinda või terminali pinda.
VÕIB EI TOHI
Sisestage
Vajutage [ OPEN/CLOSE] et sulgeda sahtel.
Automaatne draivivalimise funktsioon
RAM
[Ainult plaatidele, mille kirjutuskaitse on asendis
“PROTECT” ( 56, Cartridge-protection)]
CD DVD
VCD
• Kui seade salvestab HDD-le või on peatatud, lülitub seade
plaadi sisestamiselt automaatselt DVD draivile.
• Kui võtate plaadi välja ja sulete plaadialuse, siis valitakse
automaatselt HDD draiv.
• Kui kasutate 8 cm DVD-RAM või 8 cm DVD-R plaate,
eemaldage plaat kassetist.
RAM
• Kahepoolse plaadi mõlema poole järjestikune
salvestamine ei ole võimalik. Te peate plaadi välja võtma ja
ümber keerama.
RAM
• Kui kasutate kassett- plaati, mille kirjutuskaitse on
seatud kaitseasendisse ( 56), siis plaadi sisestamisel se
täielikult.
USB mälu sisestamine, eemaldamine
USB mälu sisestamine
• Enne USB mälu seadmesse
sisestamist veendu, et seal
hoitavatest andmetest on
tehtud varukoopia.
• Kontrolli USB pesa suunda
ja sisesta see otse sisse.
• ISisesta USB seade siis,
kui käesolev seade on peatatud, nii et ekraanile ilmub “USB
seade” (USB Device) tekst. Valige ikoon ja vajutage[OK] et
lülituda USB-ga seonduvate toimingute juurde ( 30, 50).
USB mälu eemaldamine
• CLõpetage kõik USB-ga seonduvad toimingud ja tõmmake
USB mälu välja.
• Kui USB mäluga on toimingud pooleli, siis andmeid võivad
kahjustuda.
SD kaardi sisestamine, eemaldamine
Kui kaardi indikaator (“SD”) seadme displeil vilgub, siis toimub
kaardi lugemine või kirjutamine. Ärge lülitage seadet välja ega
tõmmake kaarti ära. Selline tegevus võib põhjustada häiret kaardi
töös või kaardil olevate andmete kadumist.
• Võõraste esemete sisestamine võib põhjustada häireid
seadme töös.
Kaardi sisestamine
Vajutage kaardi keskele,
kuni see klõpsatab oma
kohale.
Sisestage ja eemaldage adapter
sellest seadmest.
Kaardi eemaldamine
Sisestage kaart silt üleval
pool ja ära lõigatud nurk
paremal.
Kui kasutate
miniSD kaarti või
mikroSD kaarti, sisestage
kaart adaptersse, mis on
kaardiga kaasas.
Vajutage kaardi keskele.
Tõmmakse see otse välja.
EH68
nt, miniSD
ADAPTER
Kaitseümbriseta plaatidest
Olge ettevaatlik kriimustuste ja tolmu suhtes.
Kui plaadil on mustus või kondensatsioon
Pühkige niiske lapiga ja ja siis pühkige kuivaks.
VÕIB EI TOHI
Ettevaatusabinõud käsitsemisel
• Ärge kleepige plaadile silte või kleepse. (See võib põhjustada
plaadi kõverdumist ja ebaühtlast keerlemist, muutes plaadi
kasutamiskõlbmatuks.)
• Kirjuta plaadi etiketipoolele pehme õlibaasil vildipliiatsiga.
Ärge kasutage pastapliiatsit või muud kriipivat
kirjutusvahendit.
• Ärge kasutage vinüülplaadi puhastusspreisid, bensiini,
lahustit, staatilise elektri eemaldusvedelikku või mõnda
muud lahustit.
• Ärge kasutage kriimustuskindlaid kaitseid või katteid.
• Hoidke vesi, praht ja muud veidrad asjad kaardi pesadest
eemal.
• Ärge pange plaate hunnikusse ega loopige neid maha. Ärge
asetage plaadile esemeid.
• Ärge kasutage plaate :
–mille pinnal on eemaldatud
kleepsude või siltide liimijäljed
(renditud plaadid jne).
– Mis on tugevasti kõverdunud
või murdunud.
– Mis on ebaregulaarse kujuga,
nt südamekujuline plaati.
• Ärge asetage plaati:
– Otsese päikesevalguse kätte.
– Väga tolmusesse või niiskesse kohta.
– Küttekeha lähedusse.
– Tuntavalt muutuva temperatuuriga keskkonda
(kondensatsioon võib tekkida).
– staatilise elektri või elektromagnetlaine alasse.
• Kaitsmaks plaate kriimustuste ja tolmu eest, pange need
tagasi plaadi ümbrisesse või katteümbrisesse, kui neid ei
kasutata.
Tootja ei vastuta ega hüvita salvestatud või redigeeritud
materjali kaotsimineku eest seadme rikke või
salvestatavate andmete puudulikkuse tõttu. Tootja ei võta
vastutust ega ole kohustatud hüvitama kaotsiminekust
tulenevaid kahjustusi .
Selliste kaotuste põhjuste näited on:
• Antud seadmes salvestatud ja redigeeritud plaati
taasesitatakse mingi muu tootja DVD salvestajas või arvuti
plaadidraivis.
• Plaati on kasutatud nii, nagu eelpool kirjeldatud ning seejärel
taasesitatud uuesti selles seadmes.
• Seadmes taasesitatakse mingi muu tootja DVD salvestajas
või arvuti plaadidraivis salvestatud või redigeeritud plaati.
EI TOHI
DivX failide, MP3 failide and piltide (JPEG)kohta/Meedia käsitlemine (Plaat/USB mälu/SD kaart)
Automaatne draivi valimisfunktsioon
• Kui sisestate SD kaardi seadmesse ajal, kui see on peatatud, ilmub
ekraanile kiri SD kaart (SD Card). Valige ikoon ja vajutage [OK] et
lülituda SD draivile ( 30, 50).
• Kui eemaldate SD kaardi, siis valitakse automaatselt HDD draiv.
RQT9070
15
Salvestatud video andmete esitamine/ainult esitamisplaatide
taasesitamine
Vaadake “Edasijõudnud taasesitus” (28) täpsema
informatsiooni jaoks.
2
DVD
TV
VOL
CH
DRIVESE-
1
Numbrinupud
, , ,
Vali
OPTION
Ettevalmistus
• Lülitage teler sisse ja valige seade ühendusega sobiv AV
sisend.
• Lülitage seade sisse.
Vajutage [DRIVE SELECT] et valida HDD või DVD draiv.
1
HDD või DVD draivi tuli süttib seadme displeil.
Kui valisite DVD draivi
2
Vajutage [ OPEN/CLOSE] seadmel, avage plaadialus
ja sisestage plaat.
• Vajutage nuppu uuesti, et sulgeda plaadialus.
Vajutage [] (ESITA).
3
RAM -R DL +RDL-R RW -RW VR+RW-R +RHDD
Esitus algab viimati salvestatud tiitlist.
CD VCD DVD-V
Esitus algab plaadi algusest.
Teist tüüpi andmete menüütoimingud
•DivX (30)
•MP3 ( 31)
•Pildid (JPEG) ( 32)
•HDD-l olev muusika ( 34)
•CD-l olev muusika ( 34)
Märkus
• DSalvestamise, taimeriga salvestamise ooterežiimi või
EXT LINK ooterežiimi ajal ei saa seade mängida plaate või
tiitleid, mis ei sobi kokku teleri süsteemi (TV System)(62)
seadetega. Teleri süsteemi seadete sobimine plaatide ja
tiitlitega enne taasesitust on soovitatud.
• Olenevalt plaadist võib menüü ekraani, piltide, hääle jms
algamine võtta aega.
• Plaadi looja saab kontrollida plaatide esitust. Seega ei saa
alati kontrollida esitust nii, nagu on kirjeldatud siin juhendis.
RQT9070
Lugege hoolikalt plaadi juhendit.
16
AV
3
2
1
CH
6
5 4
ShowView
9
8
7
DELETE
0
SELECTINPUT
SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
TIME SLIP
OPTION
A
N
T
C
E
R
I
D
AUDIO DISPLAY
REC
EXIT
R
O
T
A
G
I
V
F
U
N
C
OK
—
RETURN
CREATECHAP-
MANUAL SKIP
EXT LINK
DIRECT TV REC
3
3
RETURN
• HDD-le salvestatud tiitli taasesitamisel veendu, et teleri
süsteemi seaded sobivad salvestatud tiitliga kokku ( 62).
Kui teleri ekraanile ilmub menüü
DVD-V
Vajutage [, , , ] et valida ikoon ja vajutage [OK].
REC
• Mõningaid ikoone saab numbrinuppe kasutades valida.
• Kui menüü või plaadi juhised ütlevad, et vajutage “ENTER”-i
nuppu, siis vajutage [OK].
VCD
Vajutage numbrinuppe, et valida ikoon.
nt, 5: [0] [5] 15: [1] [5]
• Menüüsse tagasipöördumine
DVD-V
1 Vajutage [OPTION].
2 Vajutage [, ] et valida “Põhimenüü” (Top Menu) or
“Menüü” (Menu) ja vajutage [OK].
VCD
Vajutage [RETURN].
Märkus
Plaadid jätkavad pöörlemist, kui kuvatakse menüüsid.
Vajutage [] kui olete lõpetanud esituse, et kaitsta seadme
mootorit, oma telerit jne.
Teleri programmide salvestamine
Vaadake “Tähtsad märkused salvestamiseks”
( 20) ja “Edasijõudnud salvestamine” ( 21) täpsema
informatsioon saamiseks.
2
REC
3 5
DVD
TV
VOL
CH
DRIVESE-
DELETE
TIME SLIP
OPTION
AUDIO DISPLAY
AV
3
2
1
CH
3
6
5 4
ShowView
9
8
7
0
SELECTINPUT
SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
EXIT
R
O
T
A
G
I
V
F
A
U
N
N
T
C
C
T
E
I
OK
O
R
I
N
D
RETURN
CREAT-
ECHAP-
MANUAL SKIP
REC
EXT LINK
REC MODE
DIRECT TV REC
Plaadile
järgijäänud aeg
REC
1
Numbrinupud
HELI
5 4
RAM
HDD
-RW V +RW-R +R
RAM
-RW V
+RW
+R
• Uue plaadi kasutamiseks on vajalik vormindamine.
Ettevalmistused
• Lülitage teler sisse ja valige seadme ühendusega sobiv
AV sisend.
• Lülitage seade sisse.
Vajutage [DRIVE SELECT] et valida
1
HDD või DVD draiv.
HDD või DVD indikaator seadme displeil süttib.
Kui valisite DVD draivi
2
Vajutage [ OPEN/CLOSE] et avada
seadme plaadialus ja sisestage plaat.
• Plaadialuse sulgemiseks vajutage seda nuppu uuesti.
Vajutage [∧ ∨ CH] et valida kanal.
3
Numbrinuppudega valimiseks:
nt, 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Vajutage [REC MODE] et valida salvestusrežiim (XP,
4
SP, LP või EP).
• Salvestusrežiimid ja umbkaudsed salvestusajad ( 21)
• Heli salvestamine kasutades LPCM-i (ainult XP režiimis):
Seadke seadistusmenüüs “Audio režiim XP
salvestamiseks” (Audio Mode for XP Recording) seadesse
“LPCM” ( 61).
Vajutage [ REC] et alustada salvestamist.
5
Salvestatakse HDD või plaadi vabale ruumile. Andmeid ei
kirjutata üle.
• Salvestamise ajal ei saa vahetada kanalit ega muuta
salvestusrežiimi.
• Salvestada saab ajal, kui seade on taimeriga salvestamise
ooterežiimis, kuid kui jõuab kätte taimeriga salvestamiseks
seatud aeg, siis seiskuvad teised salvestamised ja algab
taimeriga salvestamine.
RAM
HDD
• Kui “Salvesta kõrgkiirusel koopia” (Rec for High
Speed Copy) seade on lülitatud välja (Off)
( 60), saab muuta vastuvõetavat heli, vajutades [AUDIO].
(See ei mõjuta salvestise heli.)
Salvestamise ajutiseks peatamiseks
Vajutage [].
Vajutage uuesti salvestamise jätkamiseks.
Salvestamise jätkamiseks võib vajutada ka [ REC].
(Tiitlit ei jagata kaheks eraldi tiitliks.)
Salvestamise lõpetamiseks
Vajutage [].
• Salvestis on sama tiitliga alguset lõpuni.
-RW V
+RW
-R
• ISeadmel läheb peale salvestamise
lõpetamist umbes 30 sekundit aega, et käsitseda
salvestustoimingute infot.
DVD-R, DVD-RW (DVD video formaadi) ja +R
(selle seadmega salvestatud) plaatide esitamiseks teistes
DVD mängijates, on vajalik nende lõpetamine ( 58).
USB
• USB mälule salvestamine ei ole võimalik.
SD
• Kaardile ei ole võimalik salvestada.
Kiirsalvestamine( 63)
Ühe sekundi kiirsalvestamine DVD-RAM-le ja HDD-le
salvestamiseks
(Kui teler on ühendatud kasutades 21 kontaktilist scart-,
komponent video,video või S-video terminale)
Kui seade on sisse lülitatud, algab DVD-RAM-ile ja HDD-le
salvestamine umbes üks sekund pärast REC nupule
vajutamist. (Kiirsalvestusrežiim)
• Kiirsalvestamine (Quick Start) on ostmisel lülitatud sisse
(On).
• Olenedes teleritüübist või ühendatud terminalist, ekraanil
kuvamine võib võtta aega.
Märkus
Käivitamine võtab aega kuni ühe minuti:
– Esitatakse plaati või alustate salvestamist teistele
– Soovite teostada muid toiminguid.
– Kellaaeg ei ole seadistatud.
Kui telejaam edastab teleteksti informatsiooni
Programmi ja telejaama nimi salvestatakse automaatselt, kui
telejaama tiitelleht on õigesti seatud ( 59).
Märkus
Seadmel võib minna aega (kuni 30 minutit) tiitlite
väljaotsimiseks ja vahel võib see ebaõnnestuda.
Salvestamise lõpuaja kehtestamine—
Salvestamine ühe nupuvajutusega
HDD
Salvestamise ajal
Salvestusaja valimiseks vajutage põhiseadmel [ REC].
• Võite määrata viivituse kuni 4 tundi.
• Seadme näit muutub järgnevalt.
OFF 0:30OFF 1: OFF 1:30 OFF 2:00
Counter (tühistusl) OFF 4:00 , OFF 3:00
• Funktsioon ei toimi taimeriga salvestamisel ( 18, 25) või
paindliku salvestamise ( 22) kasutamisel.
• Pärast määratud salvestamise aja lõppemist lülitub seade
automaatselt välja.
Tühistamiseks
Vajutage põhiseadmel mitu korda [REC] kuni kuvatakse
loendur.
• Salvestamise lõppemise aeg tühistatakse, kuid salvestamine
jätkub.
Salvestamise seiskamiseks
Vajutage [].
+R
plaatidele, kui DVD-RAM.
RAM
+RW
-R
-RW V
Salvestatud videoandmete esitamine/Ainult taasesitamisplaatide esitamine/Televisiooniprogrammide salvestamine
RQT9070
17
Taimeriga salvestamine
Vaadake “Edasijõudnud taimeriga salvestamine” ( 25–27)
täpsema informatsiooni saamiseks.
DVD
2
-RW V +RW
+RW
DRIVESE-
TIME SLIP
OPTION
1
7
DELETE
SKIP
STOP
A
N
T
C
E
R
I
D
AUDIO DISPLAY
REC
HDD Remain
TV
VOL
CH
AV
3
2
CH
6
5 4
ShowView
9
8
0
PAUSE
T
A
G
I
V
O
OK
SELECTINPUT
SLOW/SEARCH
R
CREAT-
ECHAP-
EXT LINK
TUE 14.10.08.
1
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
1:58
SP DVD
DVD
3, 4
-R +R
RAM
HDD
• Kuni 32 saadet saab salvestada ette kuni kuuks ajaks.
(Igapäevast või iganädalast saadet loetakse üheks saateks.)
-RW V
+R
RAM
• Uue plaadi kasutamiseks on vajalik vormindamine.
Ettevalmistus
• Lülitage teler sisse ja valige sobiv AV sisend, mis sobib
seadme ühendusega.
• DVD-le salvestamisel sisestage plaat, mida saab
salvestamiseks kasutada ( 15).
• Kontrollige, et kella seaded oleksid õiged ( 63).
Taimeriga salvestamine kasutades Show/View
numbrit
SHOWVIEW numbrikoodide sisestamine on lihtne viis
taimeriga salvestamiseks. Numbrikoodid võite leida
ajalehtede ning ajakirjade telekavadest.
Vajutage [ShowView].
ShowVie-
1
wRecord
Vajutage [OK].
4
Taimeri programm on salvestatud ja taimeri ikooni kuvatakse.
No. Name
Taimeri ikoon
“” põlemine seadme displeil näitab, et taimeriga
salvestamise ooterežiim on aktiveeritud.
TUE 14.10.08.
VPS
HDD
Stop
DVD
HDD
20:00
Programme
Teiste salvestiste programmeerimiseks korrakse samme 1-4.
Seadme välja lülitamiseks vajutage [ DVD].
Taimeri programmeerimine, kui VPS/PDC on sisse
lülitatud (ON) VPS/PDC” valimiseks vajutage [, ,,]
ja sisselülitamise (ON) valimiseks kolmandal sammul
(left) vajutage [, ].
Kui ajalehes või ajakirjas on programmil kaks
SHOWVIEW numbrit, kasutage VPS/PDC-le mõeldud
SHOWVIEW numbrit.
Drive
space
PDC
OFF
SP
OK
ARD 12.10 Lizzie McGuire 1-104-525
ZDF
12.30 Dunya & Desie (15) 1-902
13.00 World News 34-273
Märkus
VPS/PDC aktiveeruvad, kui seade on lülitatud ooterežiimi.
Kui seade on sisse lülitatud, siis salvestamine algab ja
lõppeb aegadel, mis on määratud.
01
ARD
Kontrollige, et “OK”
oleks kuvatud ( 26).
VPS 12.35 = 858-728)
VPS/PDC numbrid
Alanud salvestamise katkestamine ( 26)
Seadme salvestusvalmiduse tühistamine ( 26)
Märkused taimeriga salvestamise kohta ( 26)
Input ShowView Number 0-9, and press OK.
SHOWVIEW numbrikoodi sisestamiseks vajutage
2
numbrinuppe.
Kui sisestate vale numbri, minge nupu [] abil tagasi ja
sisestage õige.
Vajutage [OK].
3
TimerRecor
ding
1 ARD
• Kinnita programm (alustamise ja lõpetamise aeg) kasutades
telekava vms ja vajalike paranduste tegemiseks kasutage
nuppe [,,,] ( 25, kolmas samm).
• Kui «Name» tulbas on kuvatud «— —«, ei saa taimeriga
salvestust seada. Soovitud saate valimiseks vajutage
[, ]. Sisestatud telekanali andmed salvestuvad seadme
mällu.
RQT9070
HDD Remain
Stop Start Name Date
17:00 15. 7. TUE SP HDD
HDDDVD
SP DVD
TUE 14.10.08.
Mode
Programme Name
1:58
PDC
18
Tiitlite kustutamine
DVD
TV
VOL
CH
DRIVESE-
-RW V
Tiitel
DELETE
TIME SLIP
OPTION
AUDIO DISPLAY
+R
1
7
STOP
REC
AV
2
5 4
8
0
SKIP
PAUSE
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
OK
R
I
D
+R DL
……
Viimane
salvestatud
tiitel
Viimane
……
salvestatud
tiitel
Hiljem
salvestatud
Viimane
……
salvestatud
tiitel
3
CH
6
ShowView
9
SELECTINPUT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
EXIT
R
F
U
N
C
T
I
O
N
RETURN
CREAT-
ECHAP-
MANUAL SKIP
EXT LINK
DIRECT TV REC
+RW
Vaba plaadiruum
kasvab peale
kustutamist
3
EXIT
1
RETURN
Vaba
plaadiruum
Vaba
plaadiruum
Vaba
plaadiruum
DRIVE SELECT
DELETE
2, 3, 4, 5
“Red”
-R DL
-R-RRAM
HDD
(Lõpetatud plaatidelt asju kustutada ei saa.)
• Ärakustutatud tiitlit ei saa taastada. Tee kindlaks enne
jätkamist.
• Salvestamise ja kopeerimise ajal ei saa kustutada.
Ettevalmistus
• HDD ja DVD draivi valimiseks vajutage [DRIVE SELECT].
RAM
• Kaitse vabastamine ( 56, Kaitse seadmine).
Vaba ruum plaadil peale kustutamist
RAM
HDD
• Kustutatud ruumile saab salvestada.
Vaba plaadiruum kasvab,
kui kustutatakse ükskõik,
milline neist tiitlitest
Tiitel Tiitel
+RW
-RW V
Vaba ruum salvestamiseks kasvab, kui kustutatakse
viimane salvestatud tiitel.
Vaba plaadiruum
ei kasva isegi peale
kustutamist
Tiitel
Tiitel Kustutatud
See ruum saab salvestatavaks peale kõikide hiljem salvestatud tiitlite kustutamist.
+R
+R DL
-R DL
• Vaba ruum ei suurene isegi peale
andmete kustutamist.
DELETE navigaatori kustutamiseks kasutamine
Peatatud olekus
1
Vajutage [FUNCTION MENU].
Kustutamise (Delete) valimiseks vajutage [, ] ja
2
vajutage [OK].
DELETE Navigator Grouped Titles
HDD
10.10. 11.10.
Previous Next
OK
RAM
HDD
Kui “VIDEO” ei ole valitud, siis vajutage VIDEO
valimiseks Punast nuppu.
Tiitli valimiseks vajutage [,,,]
3
ja vajutage [].
Kuvatakse kontrolltähis. Korda seda sammu, kuni kõik
vajalikud tiitlid on valitud.
• Tühistamiseks vajutage uuesti [].
Teiste lehtede näitamine (Ainult väikeste piltidena)
Teiste lehtede näitamiseks vajutage [,].
Saate kinnitada tiitleid, mis olete valinud kasutades
võimaluste menüüd.
• Vaadake võimaluste menüü toiminguid «Tiitli vaate»
(Title View) jaoks ( 38,neljas samm).
Vajutage [OK].
4
Kustutamise (Delete) valimiseks vajutage [] ja
5
vajutage [OK].
Tiitel on kustutatud.
Eelmisele ekraanile pöördumine
Vajutage [RETURN].
Ekraanilt väljumine
Vajutage [EXIT].
DELETE navigaatori kustutamiseks
kasutamine
WTaasesitamise ajal
1
Vajutage [DELETE ].
Kustutamise (Delete) valimiseks vajutage
[ , ] ja valige [OK].
2
Tiitel on kustutatud.
Page 02/02
Select
VIDEO
PICTURE
MUSIC
Taimeriga salvestamine/Tiitlite kustutamine
RQT9070
19
Tähtsad märkmed salvestamiseks
Kakskeelse programmi
salvestamine
RAM HDD
Salvestada saab nii põhi-, kui
sekundaarset heli.
Te saate taasesituse ajal heli muuta.
( 28, Helirežiimi muutmine taasesituse
ajal) Siiski peab järgmistel juhtudel valima,
kas salvestada põhi- või sekundaarset heli:
– Heli salvestamine LPCM-is ( 61,
Helirežiim XP salvestamiseks)
– «Rec for High Speed Copy” (Salvestamine
suurel kiirusel) on sisse lülitatud (Vaikeseades
on sisse lülitatud. 60)
Hello
Hallo
+R
-R
-RW V
+RW
Enne salvestamist valige põhiheli või
sekundaarne heli
( 61, Kakskeelse heli valimine)
Hello
Salvestatakse
ainult valitud
heli .
Kuvasuhtest programmi
salvestamisel
Kui Te soovite HDD-lt tiitleid
kiirrežiimiga kopeerida DVD-
R-ile jne.
RAM HDD
• Kui kuvasuhe (Aspect for Recording)
seadete menüüs on seatud
automaatseks(Automatic) (Vaikeseade
on automaatne 60),siis programm
salvestatakse originaal kuvasuhtes, mida
kasutati salvestamise algul (kaasaarvatud
siis, kui salvestamist alustati reklaami ajal
jne). Kui salvestati teises kuvasuhtes, siis
valige õige kuvasuhe (“16:9” or “4:3”).
Kuigi järgmistel juhtudel salvestatakse
programmid 4:3 kuvasuhtes.
-RW V
-R
“EP” või “FR (viie tunnised ja pikemas
salvestused)” salvestusrežiimis salvestatud
programmid salvestatakse 4:3 kuvasuhtes.
Enne HDD-le salvestamist seadke “Rec for High Speed Copy” (Salvestamine suurel
kiirusel) asendile “On” (Sees).
(Vaikeseades on sees. 60)
Te saate tiitleid kopeerida kiirrežiimiga (maks. kiirus on 75*); siiski on enne HDD-le
salvestamist vajalikud heli ja kuvasuhte seaded
( above).
* Maksimaalne kiirus võib varieeruda olenevalt plaadist.
Salvestamine HDD-le
Salvestades ainult ühekordselt
salvestatavaid ülekandeid
Teisel DVD mängijal plaadi
taasesitamine Playing the disc
on other DVD players
DVD-R DL-le
ja +R DL-le salvestamine
RQT9070
• HDD-le ja DVD draivile ei ole võimalik samaaegselt salvestada.
20
Ainult ühekordselt salvestatavaid ülekandeid ei ole võimalik salvestada DVD-R, DVD-RW,
+R, +RW või 8 cm DVD-RAM plaatidele. Kasutage HDD-ga või CPRM-iga ( 78) ühilduvat
DVD-RAM-i.
RAM
• Ainult ühekordselt salvestatavaid tiitleid saab teisaldada HDD-lt ainult DVD-RAM-iga
ühilduvale CPRM-ile (Need kustutatakse HDD-lt). Neid ei saa kopeerida.
• Isegi videokassetile tiitli korralik kopeerimine ei pruugi olla võimalik kopeerimiskaitse tõttu.
• Ainult ühekordselt salvestatavatest tiitlitest loodud taasesitusnimekirja ei saa kopeerida.
Pärast salvestamist või kopeerimist peab plaat olema lõpetatud ( 58).
Sellel seadmel on DVD-R-i jms lõpetamine vajalik pärast nendele plaatidele salvestamist või
kopeerimist. Seejärel saate neid taasesitada nii, nagu kaubanduses müüdavaid DVD videoid. Siiski on
plaadid nüüd ainult taasesitatavad ja nendele ei saa enam salvestada ega kopeerida.
*
Te saate uuesti salvestada ja kopeerida, kui vormindate DVD-RW.
+RW
Kui plaat ei mänginud teises varustuses, soovitame luua põhimenüü ( 58).
Käesoleva seadmega ei saa salvestada otse DVD-R DL ja +R DL plaatidele.
Salvestage HDD-le ja seejärel kopeerige plaadile.
-RW V
-R
-R DL +R DL
-RW V-RW V
-R-R
HDD
Ainult CPRM-iga ühilduvad plaadid.
HDD
-R DL-RW V +RW
+R-R
Salvestamine DVD-R-le jms
Lõpetamine
+R
+RW
4:3 kuvasuhtes salvestatud
Kiire kopeerimine
DVD-R-ile jms.
-RW V
+R
-R
(: Saab teha, –: Ei saa teha)
Esitage teisel DVD seadmel
+RW
§
Edasijõudnud salvestamine
Salvestusrežiimid ja ligikaudsed salvestusajad
Olenevalt salvestatava sisust võib salvestusaeg osutuda näidatust lühemaks.
(Selles tabelis näidatud ajad on ligikaudsed.)
HDD
DVD-RAM
EH68
(250 GB) (320 GB)
XP (Kõrge
pildi-kvaliteediga
salvestusrežiim)
SP (Tavaline
salvestusrežiim)
LP (Kauamängiva
salvestusrežiim )
EP (Eriti kaua
mängiv salvestus-
režiim)
FR (Paindlik
salvestus-režiim)
*1
Kahepoolse plaadi mõlema poole järjestikune salvestamine või taasesitamine ei ole võimalik.
*2
Kui seadistusmenüüs ( 60) on “Recording time in EP mode” (salvestamise aeg eriti kaua mängivas režiimis) seatud asendile “EP
(6 Hours)” gEP (6 Hours)” kasutamisel on heli kvaliteet parem kui “EP (8 Hours)” puhul.
*3
Selle seadmega ei saa salvestada otse DVD-R DL and +R DL plaatidele. Tabel näitab kopeerimisel salvestamise aegu.
+R DL
“EP” ja “FR (5 tunnised ja pikemad salvestised)” režiimis ei saa kopeerida.
*4
Kui salvestate HDD-le “EP” või “FR (5 tunnised ja pikemad salvestised)” režiimis, siis ei saa teostada kiirsalvestamist +R, +R DL
või +RW
plaatidele.
RAM
• Kasutades “EP (8 Hours)” režiimi DVD-RAM-ile salvestamisel, võib taasesitamine DVD-RAM-iga ühilduvatel DVD mängijatel
ebaõnnestuda.
Kasutage “EP (6 Hours)” režiimi, kui taasesitamine võib toimuda teisel seadmel.
HDD
• HDD-le saab salvestada kuni 499 tiitlit. (Järjepidevalt pikalt salvestades eraldatakse tiitlid iga 8 tunni tagant.)
-R -R RW
RAM
• Ühele plaadile saab salvestada kuni 99 tiitlit.
+RW
+R
• Ühele plaadile saab salvestada kuni 49 tiitlit.
FR (Paindlik salvestusrežiim)
Võite seadistada FR (Paindliku salvestamise) režiimi, kui kopeerite või programmeerite taimeriga salvestisi.
Seade valib automaatselt XP ja EP (8 tundi) vahel salvestustaseme, mis võimaldab salvestuse mahtumise plaadile jäänud vabale
ruumile parima võimaliku salvestuskvaliteediga.
Näiteks 90-ne minutisel salvestamisel tühjale DVD-RAM-ile häälestatakse pildikvaliteet XP ja SP vahele.
• HDD-le salvestamisel reguleeritakse pildikvaliteet automaatselt sobimaks täpselt kodeeritud tiitliga 4.7 GB plaadil.
• Kõik salvestusrežiimid XP-st kuni EP-ni kuvatakse displeile.
55 tundi 71 tundi 1 tundi 2 tundi 1 tund 1 tund
110 tundi 142 tundi 2 tundi 4 tundi 2 tundi 3 tundi
221 tundi 284 tundi 4 tundi 8 tundi 4 tundi 7 tundi
441 tundi
(331 tundi *2)
*4
Maks. 441
*4
tundi
EH68
567 tundi
(426 tundi *2)
Maks. 567
tundi
Ühepoolne
(4.7 GB)
8 tundi (6
tundi*2)
maks. 8
tundi
REC
Kahepoolne
*1 (9.4 GB)
16 tundi (12
tundi*2)
maks. 8
tundi ühele
poolele
DVD-R
DVD-RW
+R +RW
(4.7GB)
8 tundi (6
tundi *2)
maks. 8
tundi
DVD-R
*
DL
(8.5
GB)
45 min
35 min
10 min
14 tundi
20 min
(10tundi
45 min
*2
)
14 tundi
20 min
+R DL
3
(8.5 GB)
1 tund 45
min
3 tundi 35
min
7 tundi 10
min
Umbes
9 tundi
koos video
kvaliteedi-
ekivalendiga
LP režiimi.
3
*
Tähtsad märkused salvestamiseks/Edasijõudnud salvestamine
Vormindamise kinnituse ekraan Eemaldades salvestatud plaati
-RW V
RAM
Vormindamise kinnituse ekraan kuvatakse, kui sisestate uue
või arvutis või mujal salvestatud plaadi. Vorminda see plaadi
kasutamiseks. Kõik salvestatud andmed kustutakse.
This disc is not formatted properly.
Do you want to format the disc
SELECT
Vajutage [, ] et valida “Yes” (Jah) ja vajutage [OK].
Plaadi vormindamine
gKõikide andmete kustutamine — vormindamine” (57)
+RW+R DL
+R
Format
No Yes
RETURN
OK
-R DL +R DL
-RW V
-R +R
Plaadi lõpetamata jätmisel mängimaks plaati teistes
seadmetes, ilmub järgnev ekraan.
Finalise
Finalise the disc so that it can be played
on other DVD players.
Note: Recording or Editing is not
possible after nalising. This may take
Press the REC button to start nalise.
Press the OPEN/CLOSE button to exit.
The disc cannot be played on other
DVD players without nalising.
Plaadi lõpetamine
Vajutage [ REC] põhiseadmel.
• Alustanud seda protsessi, ei saa seda peatada.
• Soovides valida tausta, esitada menüüvalikut või panna plaadile nime,
valige «Põhimenüü» (Top Menu) ( 58), Automaatse esituse valik (AutoPlay Select) ( 58) või «Plaadi nimi» (Disc Name) ( 56) DVD haldamises
(DVD Management) enne lõpetamist.
Plaadialuse avamine ilma plaadi lõpetamiseta
Vajutage [ OPEN/CLOSE] põhiseadmel.
RQT9070
21
Edasijõudnud salvestamine
Paindlik salvestamine
(Järgi jäänud plaadi ruumile mahtuv salvestis)
-R -RW V
HDD
RAM
Seade seadistub parimale võimalikule kujutise kvaliteedile,
mis sobib salvestamiseks jäänud vabale plaadiruumile.
Salvestusrežiim muutub FR-režiimiks.
“Flexible Rec” on mugav järgmistes olukordades.
-RW-V
HDD
RAM
• Kui plaadil olev vaba ruum muudab sobiva salvestamisrežiimi
valimise raskeks
• Kui soovite salvestada pikka saadet võimalikult hea
pildikvaliteediga
HDD
• Kui soovite salvestada HDD-le tiitli nii, et seda saaks seejärel
täiuslikult kopeerida 4,7 GB plaadile
• Kopeerimisel ei ole vaja plaadile mahutamiseks salvestatud
tiitlit redigeerida ega salvestusrežiimi muuta.
Nt 90-ne minutise saate mahutamine plaadile
Valides XP režiimi ei mahu saade ühele plaadile.
4.7GB
DVD-RAM
Valides SP režiimi mahub saade ühele plaadile.
4.7GB
DVD-RAM
Valides FR režiimi mahub saade ideaalselt ühele plaadile.
4.7GB
DVD-RAM
Vajalik ruum salvestamiseks
• Valige salvestamiseks telekanal või väline sisend.
• HDD või DVD draivi valimiseks vajutage [DRIVE SELECT] .
Seisurežiimis
Vajutage [FUNCTION MENU].
1
“To Others” (Muud) valimiseks vajutage [, ] ja
2
vajutage [OK].
FR valimiseks vajutage [, ] ja vajutage [OK].
3
Flexible Rec
Record in FR mode.
Maximum rec. time
Set rec. time
Start Cancel
“Hour” (Tund) ja “Min.” (minut) valimiseks vajutage [, ]
4
ja salvestusaja seadmiseks vajutage [, ].
• Salvestusaega saab seada ka numbrinuppudega.
• Üle 8 tunni salvestada ei saa.
RQT9070
22
+RW
+RW+R+R
Kui proovite salvestada 90-neminutilist
saadet XP režiimis, mahub plaadile
vaid saate esimesed 60 minutit ning ülejäänud 30 minutit jääb salvestamata.
4.7GB
DVD-RAM
• Teine plaat on vajalik.
Sealjuures jääb vabaks 30 minutit
plaadiruumi.
Maksimaalne salvestusaeg
See on maksimaalne salvestusaeg
8 Hour 00 Min.
EP (8tundi)režiimis.
8 Hour 00 Min.
Kui soovite salvestamist alustada
5
«Start» (alustamine) valimiseks vajutage [, , , ] ja
vajutage [OK].
• Salvestamine algab.
• Displeile kuvatakse kõik salvestusrežiimid
XP-st EP-ni.
HDD
REC 0:59
ARD M
1 / M 2
L R
Nt HDD
Ekraanilt salvestamata väljumine
Vajutage [RETURN].
Poolelioleva salvestamise peatamiseks
Vajutage [].
Järelejäänud aja kuvamine
Vajutage [STATUS].
Taasesitamine salvestamise ajal
HDD RAM
Taasesituse alustamine salvestatava tiitli algusest jälitav taasesitus
Salvestamise ajal vajutage [] (PLAY) .
Edasi- või tagasotsingu ajal heliväljund puudub.
Taasesitamise peatamiseks
Vajutage [].
Salvestamise peatamiseks
2 sekundit pärast taasesituse peatumist vajutage [].
Taimeriga salvestamise peatamiseks
2 sekundit peale taasesituse peatumist
1 Vajutage [].
2 “Stop Recording” (peata salvestamine) valimiseks vajutage
[, ] ja vajutage [OK].
Eelnevalt salvestatud tiitli taasesitamine salvestamise ajal
— üheaegne salvestamine ja taasesitamine
• Salvestamise ajal võite ka draivi vahetada ja taasesitada.
Vajutage
[DRIVE SELECT].
Vajutage salvestamise ajal [DIRECT NAVIGATOR].
1
Tiitli valimiseks vajutage [,,,] ja vajutage[OK].
2
• Edasi või tagasiotsingu ajal heliväljund puudub.
Taasesituse peatamiseks
Vajutage [].
Direct Navigatori ekraanilt väljumiseks
Vajutage [DIRECT NAVIGATOR].
Salvestamise peatamiseks
Peale taasesituse peatumist
1 Ekraanilt väljumiseks vajutage [DIRECT NAVIGATOR] .
2 Kui salvestis on teisel draivil
Salvestamisdraivi valimiseks vajutage [DRIVE SELECT].
3 Vajutage [].
Taimeriga salvestamise peatamiseks
Peale taasesituse peatumist
1 Ekraanilt väljumiseks vajutage [DIRECT NAVIGATOR].
2 Kui salvestis on teisel draivil
Salvestamisdraivi valimiseks vajutage [DRIVE SELECT].
3 Vajutage [].
4 “Stop Recording” (Peata salvestamine) valimiseks
vajuta [,] ja vajuta [OK].
Märkus
“Jälitatavat taasesitust” ja “Üheaegset salvestamist
ja taasesitamist” saab kasutada ainult sama
kodeerimissüsteemidega programmide puhul (PAL/NTSC).
Salvestuse
järgijäänud
aeg
XP
SP
LP
EP
Edastuse salvestamine lisaseadmelt
+R-R -RW V
HDD
RAM
Vaadake ka “Tähtsad märkused salvestamiseks” ( 20).
Telerist taimeriga salvestamise teostamine
(nt digitaalsed edastused)
HDD
Telerist taimeriga salvestamise teostamiseks ühendage
seade teleriga, millel on Q Link funktsioon ( 36), et saaksite
taimeriga salvestamise seadistamiseks kasutada täielikult
varjestatud 21 kontaktilist scartkaablit ( 8).
Programmeerige taimer teleril.
1
Lülitage käesolev seade välja.
2
Salvestamise algust ja lõppu juhib teler.
• Tiitlid salvestatakse HDD-le.
Salvestamise peatamiseks
Vajutage [ ].
Märkus
• Kui seade on EXT LINK ooterežiimis (seadme displeil on
kuvatud “EXT-L”), siis salvestamine telerist ei alga.
• Kui varasema taimeriga salvestuse lõpuaeg ning hilisema
taimeriga salvestuse algusaeg on väikese ajavahega, siis
sellel seadmel salvestatakse need saated ühe tiitlina.Tiitlite
eraldamiseks aadake «Tiitlite eraldamine» ( 39).
Salvestamine digitaal/satelliit vastuvõtjalt või
dekoodrilt
Ettevalmistus
• Ühendage digitaal-/satelliitvastuvõtja või dekooder käesoleva
seadme sisendterminalidesse ( 8).
• Kui välisseadme väljundsignaal on NTSC, muutke
seadistusmenüüs ( 62) “TV System” asendile “NTSC”
• Selle seadmega ei saa salvestada NTSC signaale plaadile,
kus on juba PAL signaali salvestised. (Siiski saab mõlemaid
programmitüüpe salvestada HDD-le.)
• HDD või DVD draivi valimiseks vajutage [DRIVE SELECT].
Seisurežiimis
1
Ühendatud seadmele sisendkanali valimiseks
vajutage [INPUT SELECT].
Nt k3ui olete ühendanud AV2 sisendterminalidesse,
valige «A2»
Salvestusrežiimi valimiseks vajutage [REC MODE].
2
Valige teisel seadmel kanal.
3
Vajutage [ REC].
4
Salvestamine algab.
Soovimatute osade vahelejätmine
Vajutage salvestamise peatamiseks []. (Salvestamise
jätkamiseks vajutage uuesti.)
Salvestamise seiskamine
Vajutage [].
+RW
Taimeriga salvestamine välisseadmega (digitaal/satelliitvastuvõtja) — EXT LINK
Digitaal-/satelliitvastuvõtjalt programmide salvestamine
kasutades taimeriga programmeerimist
Ettevalmistus
• Veenduge, et ühendate selle seadme AV2 sisendterminali
videomaki või digitaal-/satelliitvastuvõtja scartterminaliga,
kasutades 21 kontaktilist scartkaablit ( 67).
• Seadke “AV2 sisend” seadistusmenüüs ( 62) nii, et see
sobiks ühenduatud seadmega.
• Seadke “Ext Link” seadistusmenüüs ( 62) nii, et see sobiks
ühendatud seadmega.
Programmeerige taimer välisseadmel.
1
HDD või DVD draivi valimiseks vajutage [DRIVE
2
SELECT] .Sisestage plaat, kui valisite DVD draivi ( 15).
Vajutage [EXT LINK].
3
Seade lülitub välja ning seadme displeil süttib näit
“EXT-L” , mis näitab, et taimeriga salvestamise
ooterežiim on aktiveeritud.
Välisseadmelt juhtimise tühistamiseks
Salvestamise seiskamiseks või taimeriga salvestamise
ooterežiimi tühistamiseks vajutage [EXT LINK].
• IJuhuslike toimingute vältimiseks vajutage [EXT LINK] , et
tühistada seaded pärast salvestamise lõppemist.
Märkus
• See funktsioon ei toimi, kui seadistusmenüüs on “TV
System” seatud “NTSC” asendile ( 62).
• Mõnede seadmetega see funktsioon ei toimi. Vaadake
täpsemalt seadme kasutusjuhendist.
• Mõningatel juhtudel ei pruugi olla salvestiste algused
korralikult salvestatud.
• EXT LINK-i ei saa kasutada, kui “AV2 Connection” (AV2
ühendus) on seatud asendile “Decoder” ( 62).
• Kui varasema taimeriga salvestuse lõpuaeg ning hilisema
taimeriga salvestuse algusaeg on väikese ajavahega, siis
sellel seadmel salvestatakse need saated ühe tiitlina.
Tiitlite eraldamiseks aadake «Tiitlite eraldamine»
( 39).
• Ajal, mil seade on EXT LINK ooterežiimis või salvestab, tuleb
videokujutis AV2 sisendterminalist, olenemata “AV1 Output”
(AV1 väljund) seadest ( 62).
• EXT LINK ooterežiimi või salvestamise ajal on taasesitamine
võimalik ainult salvestamist läbiviivalt draivilt.
HDDRAM
Edasijõudnud salvestamine/Edastuste salvestamine välisseadmelt
RQT9070
23
Videokasseti salvestajalt kopeerimine
Nt ühendades ettepoole AV3-e või DV sisendi
terminalidega
• Lülitage see seade ja teised video lisad välja enne
ühendamist.
See seade
Kollane Valge Punane
This unit
VIDEO
S VIDEO
DV IN
DV kaabel
(IEEE 1394,
4-kontaktiline)
Muud videoseadmed
Ühendage Audio/Video väljundite terminalidega.
Kui teise seadme audio väljund on ühekanaline
Ühenda ees oleva L/MONO-le AV3 sisendi terminalis.
• S VIDEO terminaliga saavutatakse ergam kujutis, kui VIDEO
terminaliga.
Salvestades seadme DV terminalist
• Valige seadistusmenüüs ( 61) helitüüp, mis salvestatakse
“Audio Mode for DV Input”-ist (DV sisendi audiorežiim)
• Salvestades DV seadmelt (nt digitaalne videokaamera),
saate salvestada audio/video salvestisi ainult DV lindilt.
• Kui “Rec for High Speed Copy” (kiire koopia salvestamine)
( 60) on seatud asendisse “On” (Sees) ja Te kopeerite, siis
koopia tehakse kasutades“Aspect for Recording” (Salvestise
kuvasuhe) ( 60) seadistamismenüüs valitud kuvasuhte
suurust.
Kuvasuhe programmi salvestamisel ( 20)
Märkus
• Kui taimeril jõuab kätte aeg hakata salvestama kopeerimise
ajal, siis seade hakkab salvestama ja kopeerimine lõppeb.
• Kui video kopeeritakse seadmesse mõnelt teiselt seadmelt,
siis video kvaliteet väheneb.
Käsitsi salvestamine
RAM
HDD
Ettevalmistus
• HDD või DVD draivi valimiseks vajutage [DRIVE SELECT].
• Salvestusrežiimi valimiseks vajutage [REC MODE].
• Salvestades kahekeelseid programme ( 20, Tähtsad
märkused salvestamiseks)
• Kui välisseadme väljundsignaal on NTSC, muutke
seadistusmenüüs ( 62) “TV System” asendile“NTSC” .Selle
seadmega ei saa salvestada NTSC signaale plaatidele,
kus on PAL signaali salvestised. (Siiski saab mõlemat tüüpi
programme salvestada HDD-le.)
• Videokasseti salvestaja sisendist tuleva müra
vähendamiseks seadke ekraanimenüüs ( 55) “Input NR”
(sisendi NR) asendisse “On” (Sees).
• Kontrollige seade kellaaja õigsust.
Ooterežiimis
1
Ühendatud seadmele sisendkanali valimiseks
vajutage [INPUT SELECT] .
Nt valige “AV3”, kui olete ühendatud AV3 sisendterminalidega.
Alustage esitamist teises seadmes.
2
Kui soovite alustada salvestamist
3
Vajutage [ REC].
Salvestamine algab.
Soovimatute osade vahelejätmine
Salvestamise peatamiseks vajutage []. (Salvestamise
jätkamiseks vajutage uuesti.)
Salvestamise seiskamine
Vajutage [].
Peaaegu kõik müügis olevad videod ja DVD videod on
töödeldud ära hoidmaks illegaalset kopeerimist. Sedasi
töödeldud andmekogu ei saa selle seadmega kopeerida.
• Kasutades FR-i (paindlikku salvestamist, 22), saate
RQT9070
videokasseti sisu (umbes 1–8 hours) salvestada 4.7 GB
24
plaadile parima kvaliteediga raiskamata plaadiruumi.
-RW V
S video
kaabel
Yellow White Red
+RW
L/MONO — AUDIO- R
AV3 IN
Audio/Video
kaabel
REC
DV automaatne salvestamine (DV Auto Rec)
+RW+R+R
-RW V-R-R
RAM
HDD
RAM
HDD
Kasutades “DV Auto Rec” (DV automaatset
salvestamist) funktsiooni salvestatakse programm ühe
tiitlina samal ajal luues kujutise pauside ajal peatükke ja
automaatselt luuakse taasesitusnimekiri.
Ettevalmistus
1 Lülitage põhiseade ja DV seade välja, siis ühendage DV
seade põhiseadme DV sisendi terminaliga ( left).
2 Lülitage põhiseade sisse.
• Kui välisseadme väljundsignaal on NTSC, muutke
seadistusmenüüs (62) “TV System” asendile“NTSC” .
( 62).
Lülita DV seade sisse ja peata esitus kohas, kust
1
soovid salvestamist alustada.
Järgmine ekraan kuvatakse.
Rec to HDD Rec to DVD Cancel
• Kui ekraani ei kuvata
Pärast esimese punkti täitmist
1 HDD või DVD draivi valimiseks vajutage [DRIVE
SELECT] .
2 Vajutage [FUNCTION MENU].
3 “To Others” (Muud) valimiseks vajutage [, ] ja
vajutage [OK].
4 “DV Auto Rec” (DV automaatne salvestamine)
valimiseks vajutage [, ] ja vajutage [OK].
Minge kolmanda punkti juurde (below)
“Rec to HDD”
2
või “Rec to DVD”valimiseks vajutage [, ] ja
vajutage [OK].
Salvestusrežiimi valimiseks vajutage [REC MODE].
3
“Rec” valimiseks vajutage [, ] ja vajutage [OK].
4
Salvestamine algab.
Kui salvestamine lõppeb
Ilmub kinnitamise ekraan. DV automaatse salvestamise
lõpetamiseks vajutage [OK].
Salvestamise peatamiseks
Vajutage [].
Märkus
• Ainult üks DV seade (nt digitaalne videokaamera) saab olla
ühendatud selle seadmega läbi DV sisendi terminali.
• Seda seadet ei saa juhtida kasutades ühendatud DV seadet.
• Selle seadme DV sisend on mõeldud ainult DV seadmete
kasutamiseks he. (Seda ei saa ühendada arvutiga jms)
• DV seadme nimi ei pruugi olla kuvatud õigesti.
• Olenedes DV seadmest ei pruugi kujutised või heli olla
sisestatud õigesti.
• DV seadme lindil olev kuupäeva ja kellaaja informatsioon
ei salvestu.
• Samaaegne salvestamine ja taasesitamine ie ole võimalik.
Kui DV automaatse salvestamise funktsioon ei tööta
korralikult, siis kontroolige ühendusi ja DV seadme seadistusi
ning lülitage seade välja ja uuesti sisse.
Kui funktsioon ikka ei tööta, siis järgige käsitsi
salvestamise juhiseid ( left).
DV Auto Rec
DV unit is connected.
Record from the DV
unit?
SELECT
OK
Loading…
-
Страница 1
Oper ating In str uction s D VD Recor der Model No. DMR-EH68 DMR-EH58 The illustr ations in these Operating Instruct ions show images of the black mo del of DMR-EH58 for Australia and N.Z. [For]Australia]and]N.Z.] Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and saf ety , please read these instructions carefully . Be[…]
-
Страница 2
2 RQT9075 -If you see this symbol- CA UT IO N! THIS PR ODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTR OLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PR OCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. DO NOT OPEN CO VERS AND DO NO T REP AIR Y OURSELF . REFER SER VICING T O QU ALIFIED PERSONNEL. W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF[…]
-
Страница 3
3 RQT9075 T able of contents Getting star ted Quick Start Guide Basic operatio ns Adv anced operations Editin g Setting menus Reference Copying Included a ccessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 The remote control info rmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 HDD (Hard disk driv e) handling care . . . . . . . . .[…]
-
Страница 4
4 RQT9075 Inc luded accessories ∫ Batteries ≥ Inse r t s o t he p ole s ( i and j ) m atch those in t he remote c ontrol. ≥ Do not use rechargeable type batter ies. ≥ Do not mix old and ne w batteries. ≥ Do not use different types at the same time. ≥ Do not heat or expose to flam e. ≥ Do not leave the battery(ies) in an automobile exp[…]
-
Страница 5
5 RQT9075 HDD (Hard disk drive) handling care The HDD is a high precision recording instrument and because of its long recording capability and high speed operation it i s a very s pecial device that is easily susceptib le to damage. As a basic rule, sav e import ant content to a disc as bac kup. ∫ The HDD is a device that is not built to withs t[…]
-
Страница 6
6 RQT9075 Contr ol reference guid e Instruct ions f or operations are generally described using the remote control. e. g. , [A ustr alia ]an d]N.Z .] 1 T ur n the unit on ( ➡ 10) 2 Select drive [HDD , D VD or SD ( [EH6 8] )] ( ➡ 16, 17, 30) Drive changes each t ime you press [DRIVE S ELECT]. 3 Select chan nels and title numbers, etc./Enter numb[…]
-
Страница 7
7 RQT9075 1 Standby/on switch ( Í /I) ( ➡ 10) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power . 2 Disc tray ( ➡ 15) 3 Connection for di gital video (D V) camcorder ( ➡ 23) 4 Connection for VCR, camcor der etc. ( ➡ 23) 5 Displa y ( ➡ belo w) 6 Open/close […]
-
Страница 8
8 RQT9075 STEP 1 Connectio n ≥ Before connection, turn off all equipment and read the appropriate operating instructions. ≥ Refer to “Additional co nnections” ( ➡ 63) for c onnection us ing other ter minals and c onnection wi th other equi pment. When the unit is not to be used f or a long time T o save po wer , unplug it from the househo[…]
-
Страница 9
9 RQT9075 Y ou can enjo y high-quality picture by changing the connec tion between this unit and your TV on page 8 as foll ows. When connected to a n HDMI com patible unit, an uncompressed digi tal audio and video signal is transmitted. Y ou can enjoy high qu ality , digital video and audio with just one cord. When connecting to an HDMI-compatible […]
-
Страница 10
10 RQT9075 STEP 2 Channel recep tion settings and TV as pect settings 1 T urn on the television and select the appropriate A V input to suit the connections to this unit. 2 Press [ Í D VD] to turn the unit on . When connecting to a tele vision that has the VIERA Link ( ➡ 34), downloading from the t ele vision star ts. Y ou can download the tunin[…]
-
Страница 11
11 RQT9075 HDD and disc inf ormation ( ≤ : P oss ible, – : Impossible) § 1 [-R] [-R ]DL] [-RW ‹V›] [+R] [ +R]DL] Finalisation needed for pla yback on other eq uipment ( ➡ 56). [RAM] can be played back on P anasonic D VD recorders and D VD- RAM compatible D VD play ers. [-R]DL] , [ +R]DL] or [+RW] can be played back only on equipment comp[…]
-
Страница 12
12 RQT9075 HDD and disc information § Close the s ession after recording. Play ma y be impossible on some discs due to the condition of the recording. ≥ The producer of the disc can control how discs are pla yed. So y ou may not alwa ys be abl e to control pla y as described in these operating instructions. Read the disc’ s instructions carefu[…]
-
Страница 13
13 RQT9075 USB mem ory a nd card inf ormatio n ≥ Despite meeting t he conditions ment ioned abov e, there ma y be USB memories that cannot be used f or this unit. ≥ [EH68] If a P anasonic digital video camera with HDD is connected to this unit’ s USB por t, y ou can copy the SD Video shot with the cam era to thi s unit’ s HDD or D VD-RAM. [[…]
-
Страница 14
14 RQT9075 Regar ding DivX files, MP3 fi les and still pictures (JPE G) Instructions/notes regarding SD card s and SD drive are applicab le to t he DMR-EH68 model onl y . DivX MP3 ≥ If there is a large am ount of still picture d ata etc. within a M P3 file, pla y may not be possible. Still pictures (JPEG § 2 ) § 1 T ota l number of recognizab l[…]
-
Страница 15
15 RQT9075 Media handlin g (Disc/USB memor y/SD card) 1 Press [ < OPEN /CLOSE ] to open t he tray . 2 Press [ < OPEN /CLOSE ] to close the tray . Automatic drive select functi on [RAM] [Only for discs with the write-protect tab on the car tri dge set to “PRO T ECT” ( ➡ 54, Car tridge-protection)] [DVD- V] [VCD] [CD] ≥ If the unit is r[…]
-
Страница 16
16 RQT9075 Pla ying r ecorded video contents/Pla ying play-only discs Refe r to “ Advanc ed p layback” ( ➡ 26) for detail information. Preparation ≥ T ur n on the tele vision and s elect the appropr iate A V input to suit the connections to this unit. ≥ T ur n on this unit. 1 Press [D RIVE SE LECT] to select t he HDD or D VD drive . The H[…]
-
Страница 17
17 RQT9075 Recor ding tele vision progr ammes Refe r to “Important notes f or record ing” ( ➡ 20 ) and “Ad vanc ed recor ding” ( ➡ 21 ) fo r detail in form ation. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V ›] [+R] [+RW ] [RAM] [-RW‹ V›] [+R] [+RW ] ≥ T o us e a new disc, formatting is neces sary . Preparation ≥ T ur n on the tele vision and se[…]
-
Страница 18
18 RQT9075 Timer recording using G- CODE system [For] Aus tralia ]and ]N.Z .] Refer to “Advanced tim er reco rding” ( ➡ 24–25) for detail information. [HDD] [ RAM] [-R ] [-R W‹V›] [+R] [+ RW] ≥ Y ou can enter up to 32 programmes up to a month in a dvance . (Each daily or weekly programm e is cou nted as one pr ogramme.) [RAM] [-RW‹V[…]
-
Страница 19
19 RQT9075 Deleting titl es [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW ‹V›] [+R] [+R]DL] [+ RW] (Y ou cannot delete it ems on finalised discs.) ≥ A title cannot be restored once it is deleted. Make cert ain before proceeding. ≥ Y ou cannot delete while recording or cop ying. Preparation ≥ Press [DRIVE SELECT] t o select the HDD or D VD drive. ≥ [RAM[…]
-
Страница 20
20 RQT9075 Impor tant notes for recor ding ≥ It is not possib le to record to both the HDD and the D VD drive simut aneously . When re cording a bilingual pr ogramme [HDD] [ RAM] Both main and secondary audio can be recorded. Y ou ca n change the audio during playback. ( ➡ 26, Changing audio during play) Howe ver in t he follo wing cases, selec[…]
-
Страница 21
21 RQT9075 Adv anced record ing Depending on the c ontent being recorded, th e recording times m ay become shor ter than indicated. (The times provided on this char t ar e an estimate.) § 1 It is not possible to record or pla y continuous ly from one side of a double sided disc t o the other . § 2 When “Recording time in EP mode” is set to ?[…]
-
Страница 22
22 RQT9075 Adv anced re cording [HDD] [ RAM] [-R ] [-R W‹V›] [+R] [+ RW] The unit sets the best possib le picture quality that fits the recording within the remaining dis c space. The recording mode becomes FR mode. ∫ Using “Flexible Rec” is c on v enient in these kin ds o f situ ation s. [RAM] [-R] [-RW ‹V ›] [+R] [+RW] ≥ When the […]
-
Страница 23
23 RQT9075 Copying from a video cassette recor der e.g., Connecti ng to the A V3 or DV inp ut termina ls on the fro nt Y ou can also connect to t he A V4 input term inals on the rear . ≥ T ur n off the unit and other video equipment before connecting. If t he audio output o f the other eq uipment i s monaur al Connect to L/MONO on the A V3 input […]
-
Страница 24
24 RQT9075 Ad vanced timer recording 1 Press [PROG/CHECK]. 2 Press [ 3 , 4 ] to select “N ew Timer Programme” and press [OK]. 3 Press [ 1 ] to mo ve through the items and change the items with [ 3 , 4 ]. ≥ Press and hold [ 3 , 4 ] to al ter the Start (Sta r t time) and Stop (Finish time) in 30-minute increments . ≥ Y ou can also set Name (P[…]
-
Страница 25
25 RQT9075 ≥ Even when t he unit is turned off , you can displa y th e timer recording list by pressing [ PROG/CHECK]. Press [PR OG/CHECK]. ∫ T o change a programme Press [ 3 , 4 ] to select the programme and p ress [OK]. ( ➡ 24, step 3) ∫ T o delete a programme Press [ 3 , 4 ] to select the programme and press [DELET E ¢ ]. Y ou can also […]
-
Страница 26
26 RQT9075 Ad vanced pla yback ≥ Depending on the m edia, some operations m ay not be possible . Pres s [A UDIO]. [HDD] [RAM] [-RW‹ VR›] [ VCD] and DivX LR > L > R ^—- ——— —} e.g., “L R ” is sel ecte d [DVD-V ] Y ou can change the audio channel n umber each time you press the butt on. This allows y ou to change things like […]
-
Страница 27
27 RQT9075 Selecting recor ded programmes (ti tles) to pla y—Direct Navigator [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW ‹V›] [+R] [+R]DL] [+ RW] [-RW‹ VR›] Y ou can quickly find the recorded titles and easily play them. Y ou can also sor t the titles or edit the G roups of titles. 1 Press [DIRECT NA VIGA T OR]. [HDD] [RAM] When “VIDEO” is not sel[…]
-
Страница 28
28 RQT9075 Playing DivX, MP3 an d still pictur es Instructions/notes regarding SD card s and SD drive are applicab le to t he DMR-EH68 model onl y . [CD] 1 Inser t the disc. 2 If the disc contains different file types Press [ 3 , 4 ] to select the item and press [OK]. Otherwise, Press [ DIRECT NA VIGA T OR]. [USB] [SD] 1 Inser t the USB m emor y or[…]
-
Страница 29
29 RQT9075 DivX Video-on-Demand (VOD) content is encrypted for cop yr ight protection. In order to pla y DivX V OD content on this unit, you f irst need to register the unit. Fol low the on line instructions f or purchasing DivX V OD content to enter the unit’ s registration code a nd register the unit. For more inf orm ation about DivX VOD , vis[…]
-
Страница 30
30 RQT9075 Play ing DivX, MP3 and still pictures Instructions/notes regarding SD card s and SD drive are applicab le to t he DMR-EH68 model onl y . [HDD] [ RAM] [CD] [USB] [SD] Y ou can play sti ll pictures recorded with a computer onto a CD-R/ CD-RW and USB m emor y . ≥ Y ou cannot play still pictures while recording or c opying. ≥ Inser ting,[…]
-
Страница 31
31 RQT9075 Useful functions during still picture play Star t Slid e Sho w Slide Sho w Setting Y ou can display still pictures one by one at a con stant interval. While th e Album View screen is displayed 1P r e s s [ 3 , 4 , 2 , 1 ] to select the al bum. 2P r e s s [ 1 ]( P L A Y ) . Y ou can also star t Slide Show with the f ollowing steps. While […]
-
Страница 32
32 RQT9075 Playing music Preparation Press [DRIVE SELECT] t o select the D V D drive. 1 Insert a m usic CD . The menu is automatically displa yed. 2 Press [ 3 , 4 ] to select “P la y Mus ic” and press [OK]. The unit start s accessing the Gracenote ® Database ( ➡ 50) and searches f or the t itle inf or mation. If search results indicate that […]
-
Страница 33
33 RQT9075 Con venient functions By using the F UNCTION MENU w indow you ma y access the main functions quick ly and easily . 1 Press [FUNCTION MENU ]. Functions display ed depend on the selected drive or type of disc. 2 Press [ 3 , 4 ] to select an item a nd press [ OK]. ≥ If you select “T o Others” and press [OK], the f ollowing screen appe[…]
-
Страница 34
34 RQT9075 Linked operations with the TV (VIE RA Link “HD A VI Control TM ”) Y ou can enjoy linked operat ions with the TV and receiv er by using “HD A VI Control”. Preparation 1 Connect this unit to y our TV using an HDMI cable ( ➡ 9) or to your receiver using an HDMI cable ( ➡ 64 ). 2 Set “VIERA Link” to “On” ( ➡ 60). (The d[…]
-
Страница 35
35 RQT9075 Instructions/notes regarding SD car ds and SD drive are applicable to the DMR-EH68 model only . If y ou connect this unit to the TV that has “HD A V I Control 2” or “HD A VI Control 3” function with an HDM I cable, you can enjo y u sing more conv enient functions. Y ou can operate this unit using the followi ng buttons on the TV […]
-
Страница 36
36 RQT9075 Editin g tit les/ chapt ers [HDD] [ RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹ V›] [+R] [+R] DL] (Y ou cannot ed it finalised discs.) [+RW] [-RW‹VR›] ≥ The maximum number of items on a disc: [HDD] – Titles: 499 – Chapters: A pprox . 1000 per title (Depends o n the state of recording. ) [RAM] [-R] [ -R]DL] [-RW‹V›] [+ R] [+R]DL] [+RW] – […]
-
Страница 37
37 RQT9075 After performing steps 1–4 ( ➡ 36) § Multiple editing is possible. After performing steps 1–6 ( ➡ 36) § Multiple editing is possible. Title operations Delete § [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW ‹V›] [+R] [ +R]DL] [+RW] Press [ 2 , 1 ] to select “Delete” and press [OK]. ≥ Once deleted, the recorded contents are l ost and […]
-
Страница 38
38 RQT9075 Creating, editin g and pla ying pla ylists [HDD] [ RAM] ≥ The maximum number of items on a disc: – Pla ylists: 99 – Chapters in play lists: Ap prox. 1000 (Depends on t he state of recording. ) ≥ If y ou exceed the maximum numbers of it ems for a disc , all the items entered will not be recorded. [HDD] [ RAM] Preparation ≥ T ur […]
-
Страница 39
39 RQT9075 [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (Play only) 1 While stopped Press [FUNCTION MENU ]. 2 Press [ 3 , 4 ] to select “T o Others” and pres s [OK]. 3 Press [ 3 , 4 ] to select “Pla ylists” and press [ OK]. 4 Press [ 3 , 4 , 2 , 1 ] to select the pla ylist. T o start play ➡ Press [OK] . T o edit ➡ Step 5. ≥ T o show othe r pag es/ Mult […]
-
Страница 40
40 RQT9075 Editing still pi ctures and m usic Instructions/notes regarding SD card s and SD drive are applicab le to t he DMR-EH68 model onl y . [HDD] [ RAM] [S D] ≥ Y ou can edit pictures and albums. ≥ Y ou cannot edit st ill pictures recorded on C D-R/CD-RW and USB memor y . Preparation ≥ Press [DRIVE SELECT] to select the HDD , D VD or SD […]
-
Страница 41
41 RQT9075 [HDD] Preparation Press [DRIVE SELECT] to select the HDD dr ive . 1 Press [DIRECT NA VIGA T OR]. When “MUSIC” is not selected, press the “Y ellow” b utton to select “ MUSIC”. 2 Press [ 3 , 4 ] to select “Play CD on HDD” or “Play MP3 on HDD” and press [ OK]. 3 Editi ng an alb um/gr oup Press [ 3 , 4 ] to select the alb[…]
-
Страница 42
42 RQT9075 Ente ring text Instructions/notes regarding SD card s and SD drive are applicab le to t he DMR-EH68 model onl y . [HDD] [ RAM] [-R ] [-R]DL] [-RW‹ V›] [+R] [+R]DL] [+RW ] [SD] Y ou can give names to recorde d titles, etc. The maximum number of characters: § Title name for timer recording [Note] If a name is long, parts of it may not[…]
-
Страница 43
43 RQT9075 Copying titles or playlists Instructions/notes regarding SD car ds and SD drive are applicable to the DMR-EH68 model only . § 1 T o high speed copy title s (or pla ylists created from those title s), set “Rec f or High Speed Copy” to “On” before recording to t he HDD (The def ault se ttin g is “ On”. ➡ 58 ). Howe ver in th[…]
-
Страница 44
44 RQT9075 Copying t itles or playlists When copying a title with main and secondary audio ≥ Select the audio type f or record ing bilingual broadcast from “Bilingual A udio Selection” ( ➡ 59) when: – Copying to a D VD-R, D VD-R DL, D VD-RW (D VD-Video format), +R, +R DL and +R W . – When “Audio Mode for XP Recording” is set to “L[…]
-
Страница 45
45 RQT9075 [HDD] ,-. [RAM] [+RW] [-RW‹VR›] > [ HDD] [HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V ›] [+R] [+R]DL] [SD] > [HDD] [RAM] Y ou can order titles and pla ylists as desired f or copy to disc. See also “Before cop ying” ( ➡ 44). 1 While stopped Press [FUNCTION MENU ]. 2 Press [ 3 , 4 ] to select “T o Others” and pres s [OK]. 3 Press[…]
-
Страница 46
46 RQT9075 Copying t itles or playlists COPY Navigator/Cop ying list indicators ∫ T o edit the c opying list Select the ite m in step 6– 5 ( ➡ 45) 1 Press [O PTIO N]. 2 Press [ 3 , 4 ] to select the operation and press [OK ]. Delete All: Delete all items registered on the cop y ing list. Pres s [ 2 , 1 ] to select “Y es” and press [OK]. A[…]
-
Страница 47
47 RQT9075 3 When the top menu is displayed Press [ 3 , 4 , 2 , 1 ] to select the title y ou want to star t copying, and press [OK]. While pla ying in order , all the titles after the selected t itle are recorded until the se t time. (After the last title on the disc has finished pla ying the top menu is recorded until the set time is reached.) T o[…]
-
Страница 48
48 RQT9075 Copy ing still pictur es Instruct ions/notes regarding SD cards and SD dr ive are applicable to the DMR-EH68 model only [HDD] [ RAM] [USB ] [SD] ≥ SDHC Memor y Cards used f or recording with this unit can only be used with other SDHC Memor y Card-compatible equipment. SDHC Memor y Cards c annot be used w ith equipment that is only comp[…]
-
Страница 49
49 RQT9075 6 Register still pi ctures for cop y . ≥ If you are going to copy a registered list wit hout making any changes to it ( ➡ step 7). Y ou can register still pictur es or still picture folders. ≥ Still pictures and f olders cannot be registered on the same list. ∫ T o register indiv idual still pictures 1 Pres s [ 3 , 4 ] to select […]
-
Страница 50
50 RQT9075 Copying m usic to HDD Y ou can store the two f o rmats of music data in this unit’ s HDD . Music CD (CD-D A) When copying music CDs , this unit makes access to the internal Gracenote ® Database to obtain tit le inf or mation. The album name , trac k nam e and ar tist nam e are assigned automatically allowing you find the track easily […]
-
Страница 51
51 RQT9075 ∫ T o re gist er on a f olde r b y f older ba sis 1 Pres s [ 3 , 4 ] to select “Create Lis t” and press [ 1 ]. 2 Pres s [ 3 , 4 ] to select “T rack/Folder” and press [OK] . 3 Pres s [ 3 , 4 ] to select “Folder” an d press [OK] . 4 Pres s [ 3 , 4 ] to select “New item” and press [ OK]. 5 Pres s [ 3 , 4 ] to select the fo[…]
-
Страница 52
52 RQT9075 Using on-screen menu s/Status messa g e 1 Press [DISPLA Y]. ≥ Depending on the con dition of the unit (playing, stopped, etc.) and disc c ontents, there are some item s that you cannot select or c hange. 2 Press [ 3 , 4 ] to sele ct th e menu and press [ 1 ]. 3 Press [ 3 , 4 ] to select the item and press [ 1 ]. 4 Press [ 3 , 4 ] to se[…]
-
Страница 53
53 RQT9075 This function wor ks only when t he elapsed p la y time is displayed. Select the item for repeat pla y . Depending on the disc, the items that can be selected will differ . § Only when you ha ve set “Progressive” to “On” in the Setup menu ( ➡ 60). Press [S T A TU S]. The displa y changes each time you press the b utton. ≥ TV[…]
-
Страница 54
54 RQT9075 HDD , disc and card management Instructions/notes regarding SD card s and SD drive are applicab le to t he DMR-EH68 model onl y . [HDD] [ RAM] [-R ] [-R]DL] [-RW‹ V›] [+R] [+R]DL] [+RW ] [-RW‹VR›] [SD] Preparation ≥ Press [DRIVE SELECT] t o select the dr ive. 1 While stopped Press [FUNCTION MENU]. 2 Press [ 3 , 4 ] to select ?[…]
-
Страница 55
55 RQT9075 [HDD] [RAM] Preparation ≥ Press [DRIVE SELECT] t o select the HDD or D VD drive. ≥ [RAM] Release protection ( ➡ 54, Setting the protection). After performing steps 1–3 ( ➡ 54, Common proc edures) 1 Press [ 3 , 4 ] to s elect “Del ete all titles” a nd press [OK]. 2 Press [ 2 , 1 ] to select “ Y es ” and press [ OK]. 3 Pr[…]
-
Страница 56
56 RQT9075 HDD , disc and car d management [-R] [-R]DL] [-RW‹ V›] [+R] [+R] DL] [+RW ] Y ou can select the background that will be display ed as the D VD- Video top menu after finalising or Create T op M enu ( [+RW] ). Preparation Press [DRIVE SELECT] t o select the D V D drive. After performing steps 1–3 ( ➡ 54, C ommon procedures) 1 Press[…]
-
Страница 57
57 RQT9075 Changing the unit’ s settings Y ou can change the unit’ s settings using the Setup menu. ≥ The settings remain intact ev en if you s witch the unit to standby . 1 While stopped Press [FUNCTION MENU ]. 2 Press [ 3 , 4 ] to select “T o Others” and pres s [OK]. 3 Press [ 3 , 4 ] to select “Setu p” and press [ OK]. 4 Press [ 3 […]
-
Страница 58
58 RQT9075 Changing the unit’ s settings A uto-Setup Restart Download from TV Y ou can restar t auto channel set ting if set up ( ➡ 10) fa il s for s o m e reason. Select “Download from TV” when you connect the unit to a VIERA Link (HDA VI Control 3) compat ible TV with a HDMI cable. (Programme positions are downloaded f rom the TV for t he[…]
-
Страница 59
59 RQT9075 (All f actor y default settings are indicated with underlined te xt.) (All f actor y default settings are indicated with underlined te xt.) (All f actory def ault settings are indicated with underlined te xt. ) Picture Comb Filter Select the picture shar pness when recording. The setti ng is fix ed with “ On” if y ou set “TV System[…]
-
Страница 60
60 RQT9075 Changing the unit’ s settings (All factory default settings are indicated with under lined text.) Depending on the connected equipment, some items may be shaded in gre y on the displa y and cannot be selected, or y ou may not be able to change the settings. Connection TV Aspect Set to match the t ype of television connected. [16:9 ] Wh[…]
-
Страница 61
61 RQT9075 (All f actor y default settings are indicated with underlined te xt.) List of TV Recep tion Channels [Fo r]Asia ] [Fo r]Aus tral ia]an d]N. Z.] [For]Middl e]East] Others Remote Control Change the rem ote control code on the main unit and the remote control (the two must match) if y ou place other P anasonic products close t ogether . [D […]
-
Страница 62
62 RQT9075 Other Settings Y ou can configure the remote control TV operation b uttons to turn the tele vision on/off , change the tele vision input mode, select the television channel and change the t elevision v olum e. 1 P oint the remote control at the tele vision While pressing [ Í TV], ente r the code with the numbered buttons. Manufact urer […]
-
Страница 63
63 RQT9075 Additional connections § Leav e “Y ellow” unconnected. The S VIDEO OUT ter minal achiev es a more vivid picture than the VIDEO OUT term inal. (Actual results depend on the t elevision.) COMPONENT VIDEO terminals can be used for either interlace or progressive output ( ➡ 78) and provide a purer picture than the S VIDEO OUT terminal[…]
-
Страница 64
64 RQT9075 Additional conne ctions ≥ T o enjoy m ulti-channel surrou nd sound D VD-Video , connect an amplifier with Dolb y Digital, DTS and MPEG decoders. [Requir ed]setti ng] “Digital Audio Output” in the Setup menu ( ➡ 59) ≥ When this unit is connected t o an amplifier with an optical di gital audio cable and connected to a television […]
-
Страница 65
65 RQT9075 Connecting a tele vision and VCR RF RF I N I N RF RF OUT OUT A V 2 ( EXT ) A V 1 ( T V ) OPTICAL DIGI DIGI T AL AL A UDIO OU UDIO OU T (PCM/BITSTREAM) (PCM/ BITSTR EAM) COMPO N E N T COMPO N E N T V IDEO OUT V IDEO OUT S V IDEO V IDEO R-AUDIO-L P R P B Y AC I N OUT OUT A V 4 I V 4 I N A A V OU V OU T T V HF/UHF RF I N A UDIO I N R L V ID[…]
-
Страница 66
66 RQT9075 Frequentl y asked questions Refer t o the fol lowing items if y ou have an y doubts about unit operations . Disc Recording Musi c Set u p Pag e What equipment is necessar y to pla y multi channel surround sound? ≥ Y ou cannot pla yback multi-channel sound on this unit without other equipment. Y ou must connect this unit with an HDMI ca[…]
-
Страница 67
67 RQT9075 Messages Language code l ist Enter the code with the n umbered buttons. On the t elevision Page A uthorisa tion Err or . ≥ Y ou are trying to pla y the DivX V OD cont ent that was purchased with a diff e rent registration code. Y ou cannot p la y the c ontent on this unit. (DivX ) 28 Cannot finish recording co mpletely . ≥ The progra[…]
-
Страница 68
68 RQT9075 Messages On the u nit’ s di splay The f ollowing messages or service numbers appear on the unit’ s disp la y when som ething unusual is detected during star tup a nd us e. § The mess age are altern ately display ed. Pag e DVD (“ ∑ ” stands f or a number .) ≥ The remote c ontrol and main unit ar e using different codes. C[…]
-
Страница 69
69 RQT9075 T roubl eshooting guide Before requesting service, make the fol lowing checks. I f you ar e in doubt about some of the check points, or if the solutions i ndicated in the chart do not solv e the problem, consult y our dealer f or instruct ions. The f ollowing do not indica te a pr oblem wit h this u nit: Di spla ys TV screen and video ?[…]
-
Страница 70
70 RQT9075 T ro ubleshooting gu ide Sound TV screen and v ideo (conti nued) Pag e The recorded title is stretched vertically . ≥ 16:9 aspect programmes are recorded in 4:3 aspect in the f ollowing cases. – [-R] [-R]DL] [- RW‹V ›] If you recorded or copied using “EP” or “FR ( recordings 5 hours or longer)” rec ordin g mode . – If y[…]
-
Страница 71
71 RQT9075 Operation Page Cannot operat e the telev ision. The remote contr ol doesn’t work . ≥ Change the manufacturer code. Some televisions cannot be ope rated e ven if you change the code. ≥ The remote control and main unit are using di ff erent codes. Change the code on the remote control. Press and hold [OK] and the indicated number but[…]
-
Страница 72
72 RQT9075 T ro ubleshooting gu ide Recordi ng, ti mer recor ding and co pying Pag e Cannot re cord. Cannot co py . ≥ Y ou hav en’t insert ed a disc or the disc y ou inser ted cannot be recorded on. Inser t a disc the unit can rec ord onto . ≥ The disc is unf ormat ted. F o rm at the disc. [RAM] [-RW‹ V›] [+R] [+R]DL] [+RW] ≥ The write-[…]
-
Страница 73
73 RQT9075 Edit Music Play Page Play fails to start even when [ 1 ] (PLA Y) is pressed. Play starts but th en stops immediately . ≥ Inser t the disc correctly with the label f acing up. ≥ The disc is dir ty . ≥ Y ou tr ied to play a blank disc or disc unplayab le on this unit. ≥ Y ou tr ied to play a +RW that needs to be finalised on t he e[…]
-
Страница 74
74 RQT9075 T ro ubleshooting gu ide USB Still pictures Pag e Cannot display Direct Navigator screen. ≥ This screen cannot be display ed dur ing recording or copy . — Cannot edit or f ormat a card. ( [EH68] ) ≥ Release the card’s protection setting. (With some cards, the “Wr ite Protection Off” message sometimes appears on the screen ev […]
-
Страница 75
75 RQT9075 Saf ety preca utio ns Set the unit up on an ev en sur f ace awa y from direct sunlight, high temperatures, high humidi ty , and excessiv e vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shor tening the unit’ s ser vice life . Do not plac e heavy items on the unit. Do not use high volt age power sources[…]
-
Страница 76
76 RQT9075 Specificat ions Recording system D VD- RAM : D VD Video Recording format D VD-R : D VD-Video format D VD-R DL (Dual Lay er) : D V D-Video f or mat D VD-RW : D VD-Video format +R +R DL (Doub le Lay er) +R W Recordable d iscs D VD-RAM : 2X SPEED (V er . 2.0), 2-3X SPEE D (V er . 2.1), 2-5X SPEED (V er . 2 .2) D VD-R: 1X SPEED (V er. 2.0), […]
-
Страница 77
77 RQT9075 T elevision system [For]A sia] RF converter output: Not provided [For]Austra lia]and]N.Z.] RF converter output: Not provided [For]Middl e]East] RF converter output: Not provided SD Card ( [EH68] ) Slot: SD Memor y Car d slot: 1 pc Compatible media: SD Memor y Card § 2 , SDHC Memory Card, MultiMediaC ard F orm at: F A T12, F A T16 § 3 ([…]
-
Страница 78
78 RQT9075 Glossary Bitstream This is the digital f or m of multi-channel audio data (e.g., 5.1 channel) before it is decoded into its various chan nels. CPRM (Con tent Protection for Recordab le Media) CPRM is technology used to protect broadcasts that are allowed t o be recorded on ly once. Such broadc asts can be rec orded only with CPRM com pat[…]
-
Страница 79
79 RQT9075 Sampli ng frequenc y Sampling is the process of converting the heights of sound wa ve (analog signal) samples taken at set periods into digits (digital encoding). Samp ling frequency is the number of samples taken per second, so larger numbers mean more fai thful reproduction of the original sound. Thumbnai l This ref ers to a miniature […]
-
Страница 80
Index Adjust the audio quality (Soun d menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Adjust the picture quality (Pict ure menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Album (CD) Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Album (S till picture) Edit . . . . . . . . . . .[…]
Can You Chip In?
Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.
We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Thursday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.
Can You Chip In? Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is working to keep the record straight by recording government websites, news publications, historical documents, and more. If you find our work useful, please pitch in.