Fellowes hrl a4 инструкция

fellowes.com

Home Laminators

Please read these instructions before use.

Veuillez lire ces instructions avant utilisation.

Lea estas instrucciones antes del uso.

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät benutzen.

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.

Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.

Läs dessa instruktioner före användningen.

Læs venligst denne vejledning før anvendelse.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.

Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.

Перед началом эксплуатации обязательно
прочите данную инструкцию.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.

Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.

Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.

Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.

Leia estas instruções antes da utilização.

ENGLISH

CAPABILITIES

A4 A3

Pouch Thickness 75-80 micron 75-80 micron

Estimated Heat-Up Time 7 Minutes 7 Minutes

Approximate Cool-Down Time 90 Minutes 90 Minutes

Lamination Speed 30 cm/Minute 30 cm/Minute

A4 A3

Maximum Width 220 mm 330 mm

Voltage 220-240V~ 220-240V~

Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!

• The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.

• To prevent electrical shock, do NOT use laminator close to
water and do NOT spill water on laminator, electric cord, or wall
socket.

• Do not leave electric cord in contact with a warm surface.

• Do not leave electric cord hanging from a cupboard or shelf.

• Do not use laminator if electric cord is damaged.

• Do not laminate metal objects.

• Always supervise children during laminator operation.

• Keep pets away from laminator while in use.

• Switch off and unplug laminator when not in use.

• Do not open or attempt to repair the laminator yourself, as this could
result in electric shock and will void your warranty. Contact Customer
Service if you have questions. Please note the warranty does not apply
in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair.

• Always put item in a pouch. Never laminate an empty pouch.

• Trim excess pouch material from around your item after lami­nating and cooling.

TIPS

Pouch/Document Entry

Wait Light (red)

Carry Handle — for

easy portability

Ready Light (green)

2

On/Off Selector

• Before laminating valuable items, do a test run with an item similar
in size and thickness.

• Use a dry-erase marker for writing on laminated pouches.

TROUBLESHOOTING

WARRANTY

Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in mate­rial and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your
sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option
and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of
abuse, mishandling or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUD­ING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS HEREBY LIMITED IN DURATION

TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT
SHALL FELLOWES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES ATTRIBUTABLE TO THIS PRODUCT. This warranty gives you specic
legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The
duration, terms and conditions of this warranty are valid world-wide, except
where different limitations, restrictions or conditions may be required by local
law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact
us or your dealer.

Problem

Ready Light does not go on after
extended time.

Pouch did not completely adhere
to item.

Jamming

Cause

Laminator is in a hot, humid area.

Laminated item may be too thick.

Pouch was not used.
Pouch was not centered or straight when fed

through Pouch/Document Entry.

Solution

Move laminator to a cool dry area.

Pass through laminator a second time.

Always put item in a pouch.
Align sealed edge with Pouch/Document Entry.

Use guide to center.

Need Help?

Please call our experts at Customer

Service. You’ll nd the numbers for
your nearest Service Centre on the

cover of this booklet.

LAMINATION STEPS

• Plug laminator into

power outlet.

• Position lamina­tor so you have
enough space to
allow items to pass
freely through the
machine.

Slide power button to
right and wait for green
Ready Light.

Place pouch, sealed edge
first, into laminator entry.
Keep pouch straight and
use the edge guide to
center it.

To prevent jamming,
immediately remove
laminated item from back
of machine. Let item cool
on flat surface for several
seconds.

Before switching off lami­nator, feed empty cleaning
& support sheet through
machine to clean unit.

Use Fellowes®
brand pouches
for best
results. Select
correct pouch
size for lami­nated item.

Place item inside pouch
against the sealed edge.
To prevent jamming, use
a carrier when item is
smaller than the pouch.

1

3

BEFORE YOU LAMINATE

2 3 4 5

FRANÇAIS

CARACTERISTIQUES

A4 A3

Epaisseur de la pochette 75-80 microns 75-80 microns

Temps de préchauffage estimé 7 minutes 7 minutes

Durée approximative
de refroidissement 90 minutes 90 minutes

Vitesse de plastification 30 cm/minute 30 cm/minute

A4 A3

Largeur maximum 220 mm 330 mm

Tension 220-240 V~ 220-240 V~

Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !

• La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et doit
être facilement accessible.

• An d’éviter tout risque d’électrocution, NE PAS utiliser la plastieuse
près d’une source d’eau et NE PAS renverser d’eau sur la plastieuse,
sur le cordon électrique ou sur la prise murale.

• Ne pas laisser le cordon électrique entrer en contact avec une
surface chaude.

• Ne pas laisser le cordon électrique pendre d’un placard ou
d’une étagère.

• Ne pas utiliser la plastieuse si le cordon électrique est endommagé.

• Ne pas plastier d’objets métalliques.

• Toujours surveiller les enfants pendant la plastication.

• Tenir les animaux domestiques éloignés de la plastieuse lors de
son utilisation.

• Eteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Ne pas ouvrir ou tenter de réparer soi-même la plastieuse car ceci
pourrait provoquer une électrocution et annuler la garantie. Contacter le
Service clientèle pour toute question. Cette garantie ne s’applique pas en
cas d’utilisation abusive, de manipulation inappropriée ou de réparation
non autorisée.

• Toujours placer le document dans une pochette. Ne jamais plastier
une pochette vide.

• Couper l’excédent de plastique situé autour du document après la
plastication et le refroidissement.

CONSEILS

Entrée pochette/document

Voyant « attente » (rouge)

Poignée — pour un

transport facile

Voyant « prêt à l’emploi » (vert)

4

Sélecteur marche/arrêt

• Avant de plastier des documents de valeur, procéder à un test avec un
document similaire en taille et en épaisseur.

• Utiliser un marqueur effaçable à sec pour écrire sur les
pochettes plastiées.

DÉPANNAGE

GARANTIE

Fellowes garantit que tous les composants de la plastieuse sont exempts
de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une
période de 1 an à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités
et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de
mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE À LA
PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS,

FELLOWES NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES FORTUITS OU
CIRCONSTANCIELS ATTRIBUABLES À CETTE MACHINE. Cette garantie vous
donne des droits spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui
peuvent varier. La durée, les termes et les conditions de cette garantie sont
valables dans le monde entier, sauf où des différentes limitations, restrictions
ou conditions peuvent être requises d’après les lois locales. Pour obtenir
des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie,
rendez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière
page de ce Manuel utilisateur, ou votre commerçant local.

Problème

Le voyant vert « prêt à
l’emploi » s’éteint après une
période prolongée.

La pochette n’a pas complètement
adhéré au document.

Blocage

Cause

La plastieuse se trouve dans un endroit chaud
et humide.

Le document plastié est peut être trop épais.

La pochette a été utilisée seule.
La pochette n’a pas été centrée ou n’était pas

droite lors de son insertion.

Solution

Placer la plastieuse dans un endroit sec et frais.

Repasser le document une seconde fois
dans l’appareil.

Toujours placer le document dans une pochette.
Aligner le document dans la pochette le long du

bord scellé. Utiliser un guide pour le centrer.

Besoin

d’aide ?

Veuillez contacter nos experts du

Service clientèle. Vous trouverez

le numéro de téléphone du centre

d’entretien le plus proche sur la

couverture de ce manuel.

ETAPES DE LA PLASTIFICATION

• Brancher l’appareil à la

prise murale.

• Placer la plastieuse
de façon à garder
sufsamment d’espace

pour permettre aux
documents de traverser
librement la machine.

Faire glisser le bouton

d’alimentation vers la

droite et attendre que

le voyant vert « prêt à
l’emploi » s’allume.

Insérer une pochette dans

l’entrée de l’appareil, bord

scellé en premier. Garder la
pochette droite et utiliser le
guide pour la centrer.

An d’éviter tout risque

de blocage, retirer
immédiatement le

document plastié, à
l’arrière de la machine. Le

laisser refroidir sur une
surface plane pendant
quelques secondes.

Avant d’éteindre la

plastifieuse, faire passer la
feuille vierge de nettoyage/
support dans la machine
pour nettoyer les rouleaux.

2 3

4 5

Utiliser les pochettes
de la marque Fellowes

®

pour de meilleurs
résultats. Sélectionner
la taille de pochette
adaptée au document

à plastier.

Placer le document dans
la pochette contre le bord
scellé. Afin de prévenir
tout risque de blocage,
utiliser un support lorsque
le document est plus petit
que la pochette.

1

5

AVANT DE PROCEDER A
LA PLASTIFICATION

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS GENERALES

A4 A3

Espesor de la bolsa 75 — 80 micras 75 — 80 micras

Tiempo de calentamiento estimado 7 minutos 7 minutos

Tiempo de enfriamiento aproximado 90 minutos 90 minutos

Velocidad de plastificado 30 cm/minuto 30 cm/minuto

A4 A3

Anchura maxima 220 mm 330 mm

Tensión 220-240V~ 220-240V~

Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!

• La toma eléctrica debe encontrarse cerca del equipo instalado y tener
fácil acceso.

• Para evitar una descarga eléctrica, NO use la plasticadora cerca
del agua y NO derrame agua sobre la plasticadora, el cable de
alimentación eléctrica o la toma de pared.

• No deje el cable de alimentación eléctrica en contacto con ninguna
supercie caliente.

• No deje el cable eléctrico colgando de un armario o una repisa.

• No use la plasticadora si el cable de alimentación eléctrica
está dañado.

• No plastique elementos de metal.

• Siempre supervise a los niños cuando la plasticadora esté en uso.

• Mantenga a las mascotas alejadas cuando la plasticadora esté en uso.

• Apague y desenchufe la plasticadora cuando no esté en uso.

• No abra ni intente reparar la plasticadora por su cuenta, dado que podría
ocasionar descarga eléctrica y anular la garantía. Comuníquese con el servicio
de atención al cliente si tiene dudas. Esta garantía no se aplica en los casos
de uso indebido, manejo inapropiado o reparación no autorizada.

• Siempre ponga un documento dentro de la bolsa. Nunca plastique
una bolsa vacía.

• Recorte el material excedente de la bolsa alrededor del artículo
plasticado, cuando éste ya se haya enfriado.

SUGERENCIAS

Entrada de bolsa/documento

Luz de espera (rojo)

Mango para
transporte — para

facilitar la portabilidad

Luz de standby (verde)

6

Selector de Encendido/Apagado

• Antes de plasticar material importante, haga una prueba con algún
artículo similar en tamaño y grosor.

• Use un marcador de borrado en seco para escribir sobre las bolsas
de plasticado.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GARANTÍA

Fellowes garantiza que todas las piezas de la plasticadora estarán libres de
defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en
que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún
defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa,
a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos
de abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
AJUSTE A ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR QUEDA LIMITADA EN DURACIÓN

POR LA PRESENTE AL PERIODO DE GARANTÍA FIJADO ANTERIORMENTE.
FELLOWES NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL ATRIBUIBLE A ESTE PRODUCTO. Esta
garantía le conere derechos legales especícos. Usted puede gozar de otros
derechos legales que varíen en todo el mundo, excepto en aquellos lugares
en que la legislación local pueda exigir límites, restricciones o condiciones
diferentes. Para más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía, por
favor, póngase en contacto con nosotros (vea la contraportada de este Manual
del usuario) o con su distribuidor.

Problema

La luz de standby no se enciende
después de un período prolongado.

La bolsa no se adhirió
completamente al artículo.

Atasco

Causa

La plasticadora está en un lugar húmedo y
caluroso.

El artículo plasticado puede ser
demasiado grueso.

No se usó una bolsa.
La bolsa no estaba centrada o derecha cuando

se cargó en la entrada de bolsa/documento.

Solución

Lleve la plasticadora a un lugar fresco.

Pase el artículo por la plasticadora por
segunda vez.

Siempre ponga un documento dentro de la bolsa.
Alinee el borde sellado con la entrada de bolsa/

documento. Use la guía para centrar.

¿Necesita

ayuda?

Por favor, llame a nuestro Servicio

de atención al cliente. Encontrará

los números de su Centro de

servicio más cercano en la portada

de este manual.

PASOS PARA PLASTIFICAR

• Enchufe la plasticadora

en una toma de
corriente eléctrica.

• Coloque la plasticadora

en una posición que tenga
espacio suficiente para
que los artículos pasen
bien por la máquina.

Deslice el botón de
encendido hacia la
derecha y espere a que
se encienda la luz verde
de standby.

Coloque la bolsa, el
lado sellado primero,
en la entrada de la
plastificadora. Mantenga la
bolsa derecha y guíese por
el borde para centrarla.

Para evitar atascos, retire
inmediatamente el artículo
plastificado de la parte
posterior de la máquina.
Deje el artículo sobre una
superficie plana durante
varios segundos hasta que
se enfríe.

Antes de apagar la
plastificadora, cargue
la hoja de soporte y
limpieza en la máquina
para limpiarla.

Use las bolsas marca
Fellowes

®

para obtener
mejores resultados.
Seleccione el tamaño
de bolsa adecuado
para el artículo antes
de plastificar.

Coloque el artículo dentro
de la bolsa, contra el
borde sellado. Para
evitar atascos, use un
transportador cuando el
artículo sea más pequeño
que la bolsa.

7

ANTES DE PLASTIFICAR

1 2 3 4 5

DEUTSCH

LEISTUNGSMERKMALE

A4 A3

Laminierfolienstärke 75-80 Mikron 75-80 Mikron

Ungefähre Aufwärmzeit 7 Minuten 7 Minuten

Ungefähre Abkühlzeit 90 Minuten 90 Minuten

Laminiergeschwindigkeit 30 cm/Minute 30 cm/Minute

A4 A3

Maximale Breite 220 mm 330 mm

Spannung 220 — 240 V~ 220 — 240 V~

Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor dem Gebrauch des Geräts lesen!

• Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut
zugänglich sein.

• Um einen Stromschlag zu vermeiden, den Laminator NICHT in der Nähe
von Wasser verwenden und KEIN Wasser auf den Laminator, das Kabel
oder die Wandsteckdose verschütten.

• Das Stromkabel nicht auf warmen Oberächen liegen lassen.

• Das Stromkabel nicht von einem Schrank oder Regal
herunterhängen lassen.

• Den Laminator nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt oder
defekt ist.

• Keine Metallgegenstände laminieren.

• Kinder während des Laminierens beaufsichtigen.

• Bei Gebrauch des Laminators Haustiere fernhalten.

• Bei Nichtbenutzung den Laminator ausschalten und Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.

• Den Laminator nicht öffnen oder selbständig zu reparieren versuchen, da dies
zu Stromschlag führen und die Garantie ungültig machen kann. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Garantie verfällt im Fall von
Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung und unbefugter Reparatur.

• Den Artikel immer in eine Laminierfolie geben. Niemals eine leere
Laminierfolie laminieren.

• Nach dem Laminieren und Abkühlen überschüssiges
Laminierfolienmaterial um den Artikel herum abschneiden.

TIPPS

Laminierfolien-/Dokumenteneingang

Wartelampe (rot)

Tragegriff — für

leichten Transport

Bereitschaftslampe (grün)

8

Ein/Aus-Schalter

• Vor dem Laminieren von Wertgegenständen erst einen Testdurchlauf
mit einem Artikel von gleicher Größe und Stärke durchführen.

• Zum Beschriften der laminierten Folien eignet sich ein nicht-wasserfester
Marker.

FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG

GARANTIE

Fellowes garantiert, dass alle Teile des Laminators für einen Zeitraum von
1 Jahr ab ursprünglichem Kaufdatum an den Erstkäufer frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als
defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch
auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese
Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte
Reparaturen aus. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH
DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, WERDEN HIERMIT ZEITLICH AUF DIE VORSTEHEND GENANNTE

GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. AUF KEINEN FALL HAFTET FELLOWES FÜR
EVENTUELL IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT AUFTRETENDE
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte
Rechte. Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich
von dieser Garantie unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser
Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen,
Einschränkungen oder Konditionen vor. Um weitere Einzelheiten zu erfahren
oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen,
wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.

Problem

Die Bereitschaftslampe leuchtet
auch nach längerer Zeit nicht auf.

Die Laminierfolie klebt nicht ganz
am Artikel fest.

Papierstau

Ursache

Der Laminator steht in einem heißen,
feuchten Bereich.

Der zu laminierende Artikel ist u.U. zu dick.

Es wurde keine Laminierfolie verwendet.
Die Laminierfolie wurde nicht gerade

oder zentriert in den Laminierfolien-/
Dokumenteneingang eingeführt.

Lösung

Den Laminator in einen kühlen und trockenen
Bereich bringen.

Lassen Sie die Folie ein zweites Mal durch den
Laminator laufen.

Den Artikel immer in eine Laminierfolie geben.
Die versiegelte Kante am Laminierfolien-

/Dokumenteneingang ausrichten. Mithilfe der
Führung zentrieren.

Benötigen

Sie Hilfe?

Rufen Sie bitte unsere Experten in

der Kundendienstabteilung an. Die

Nummer für die nächstgelegene

Service-Zentrale nden Sie auf

dem Umschlag dieses Handbuchs.

VORGEHENSWEISE BEI LAMINIERUNG

• Den Laminator an der

Steckdose anschließen.

• Den Laminator so

aufstellen, dass die zu
laminierenden Artikel
ungehindert durch das
Gerät laufen können.

Schieben Sie den
Netzschalter nach rechts
und warten Sie, bis die
grüne Bereitschaftslampe
aufleuchtet.

Legen Sie die Laminierfolie
mit der versiegelten
Kante nach vorne in den
Laminatoreingang. Die
Laminierfolie muss gerade
ausgerichtet sein und kann
mit den Seitenführungen
zentriert gehalten werden.

Um einen Papierstau zu
vermeiden, entfernen Sie
den laminierten Artikel
sofort hinten von der
Maschine. Lassen Sie den
Artikel auf einer ebenen
Fläche einige Sekunden
lang abkühlen.

Führen Sie vor dem
Ausschalten des
Laminators ein leeres
Reinigungs-/Trägerblatt
durch das Gerät, um es zu
reinigen.

Beste Ergebnisse erzielen
Sie mit Laminierfolien
der Marke Fellowes

®

Wählen Sie die richtige
Laminierfoliengröße für den
zu laminierenden Artikel.

Stecken Sie den Artikel in die
Laminierfolie, bis er an die
versiegelte Kante stößt. Falls
der zu laminierende Artikel
kleiner als die Laminierfolie
ist, verwenden Sie einen
Schutzkarton, um Papierstau
zu vermeiden.

9

VOR DEM LAMINIEREN

1 2 3 4 5

ITALIANO

CARATTERISTICHE

A4 A3

Spessore della busta 75-80 micron 75-80 micron

Tempo di riscaldo stimato 7 Minuti 7 Minuti

Tempo di raffreddamento circa 90 Minuti 90 Minuti

Velocità di plasticazione 30 cm/Minuto 30 cm/Minuto

A4 A3

Larghezza massima 220 mm 330 mm

Tensione 220-240V~ 220-240V~

Frequenza 50/60 Hz 50/60 Hz

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI — Leggere prima dell’uso!

• La presa dovrà essere installata nei pressi dell’attrezzatura ed essere
facilmente accessibile.

• Per evitare il rischio di scosse elettriche, NON utilizzare la plasticatrice
in prossimità di acqua e porre attenzione a NON spruzzare acqua sulla
plasticatrice, sul cavo elettrico o sulla presa a parete.

• Evitare di lasciare il cavo elettrico in contatto di superci calde.

• Evitare che il cavo penda da armada o scaffali.

• In caso di cavo elettrico danneggiato, non utilizzare la plasticatrice.

• Non idonea per la plasticatura di oggetti metallici.

• Durante il funzionamento della plasticatrice, tenere sempre i bambini
sotto controllo.

• Allontanare gli animali dalla plasticatrice in funzione.

• Quanto non utilizzata, spegnere e scollegare la plasticatrice dalla
corrente elettrica.

• Non aprire, né tentare di riparare personalmente la plasticatrice: rischio
di scossa elettrica ed annullamento della garanzia. In caso di domande,
contattare il Servizio Assistenza Clienti. La garanzia non copre danni derivanti
da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata.

• Inserire sempre gli oggetti in una busta. Non plasticare mai
buste vuote.

• Dopo la plasticatura e il raffreddamento, tagliare il materiale delle
buste in eccesso.

SUGGERIMENTI

Bocchetta d’ingresso busta/documenti

Led di attesa (rosso)

Manopola apposita

per un una maggiore

facilità di trasporto

LED stato di pronto (verde)

10

Selettore On/Off

• Prima di plasticare oggetti di valore, eseguire una prova su un oggetto di
dimensioni e spessore similari.

• Per scrivere sulle buste plasticate, utilizzare un pennarello a
secco, cancellabile.

RISOLUZIONE GUASTI

GARANZIA

Fellowes garantisce che tutti i componenti della plasticatrice sono privi di
difetti di materiali e lavorazione per la durata di 1 anno dalla data d’acquisto
da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il
periodo di garanzia, il rimedio esclusivo da parte del cliente sarà la riparazione
o la sostituzione del prodotto difettoso completamente a carico di Fellowes.
La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da
manutenzione errata. QUALUNQUE GARANZIA IMPLICITA COMPRESA QUELLA
DI COMMERCIALIBILITA’ O IDONEITA’ AD UN PARTICOLARE SCOPO E’ QUI
LIMITATA NELLA DURATA AL PERIODO DI GARANZIA APPROPRIATO SOPRA

INDICATO. IN NESSUN CASO FELLOWES SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI
DANNI CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI ATTRIBUIBILI A QUESTO PRODOTTO.
La presente garanzia concede diritti legali specici. Potrete avere altri diritti
legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i termini e le
condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, ad eccezione
dei luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni,
restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere
assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare
il proprio rivenditore.

Problema

Trascorso un certo tempo, il LED
di pronto non si accende.

La busta non aderisce
completamente all’oggetto.

Inceppamento

Causa

La plasticatrice è ubicata in una zona calda
e umida.

L’oggetto plasticato potrebbe essere
eccessivamente spesso.

Non è stata utilizzata la busta.
La busta non è stata centrata o posta in

orizzontale durante l’alimentazione nella
bocchetta d’ingresso busta/documenti.

Soluzione

Spostare la plasticatrice in una zona fresca
e asciutta.

Passare una seconda volta nella plasticatrice.

Inserire sempre gli oggetti in una busta.
Allineare il bordo sigillato alla bocchetta

d’ingresso busta/documenti. Utilizzare la guida
di centraggio.

Guida

Si prega contattare i nostri
esperti del Servizio clienti.

Troverete i numeri del Centro

Assistenza più prossimo sulla

copertina di questo manualetto.

FASI DELLA PLASTIFICAZIONE

• Inserire la presa della

plastificatrice nella presa.

• Posizionare la plasticatrice

in modo tale da disporre
di uno spazio sufficiente
per passare liberamente
attraverso la macchina.

Far scorrere il pulsante

d’alimentazione verso

destra ed attendere che
si accenda il LED verde
di pronto.

Posizionare la busta,
partendo dal bordo

sigillato, nell’ingresso della

plastificatrice. Mantenere
la busta in orizzontale e
centrarla utilizzando la
guida dei bordi.

Per evitare il rischio

d’inceppamenti, rimuovere
immediatamente l’oggetto

plastificato dal retro
della macchina. Far

raffreddare l’oggetto per

alcuni secondi su una
superficie piana.

Prima di spegnere la
plastificatrice, far avanzare
il foglio di pulizia/supporto
vuoto nella macchina per
effettuarne la pulizia.

A garanzia di risultati
ottimali, utilizzare
le buste Fellowes

®

Selezionare la busta
di dimensione idonea

all’oggetto da plasticare.

Posizionare l’oggetto nella

busta, contro il bordo
sigillato. Per evitare il

rischio d’inceppamenti,
quando l’articolo è più

piccolo della busta,
utilizzare un supporto.

11

PRIMA DELLA
PLASTIFICATURA

1 2 3 4 5

NEDERLANDS

MOGELIJKHEDEN

A4 A3

Hoesdikte 75-80 micron 75-80 micron

Geraamde opwarmtijd 7 minuten 7 minuten

Afkoeltijd, bij benadering 90 minuten 90 minuten

Lamineersnelheid 30 cm/minuut 30 cm/minuut

A4 A3

Maximum breedte 220 mm 330 mm

Voltage 220-240V~ 220-240V~

Frequentie 50/60 Hz 50/60 Hz

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen vóór gebruik!

• Het stopcontact dient geïnstalleerd te worden dicht bij de apparatuur en
dient gemakkelijk toegankelijk te zijn.

• Om elektrische schok te voorkomen, mag u de lamineermachine NIET
gebruiken dichtbij water en GEEN water morsen op lamineermachine,
stroomsnoer of stopcontact.

• Laat het stroomsnoer niet tegen een warm oppervlak hangen.

• Laat het stroomsnoer niet hangen uit een kast of vanaf een rek.

• Gebruik de lamineermachine niet wanneer het stroomsnoer
beschadigd is.

• Geen metalen voorwerpen lamineren.

• Houd kinderen altijd goed in het oog tijdens lamineerwerkzaamheden.

• Houd huisdieren altijd uit de buurt van de lamineermachine terwijl deze
wordt gebruikt.

• Schakel lamineermachine uit en trek stekker uit stopcontact bij niet-gebruik.

• Open de lamineermachine niet zelf of tracht ze niet zelf te repareren, omdat
dit elektrische schok kan veroorzaken en uw garantie zal vervallen. Neem bij
eventuele vragen, contact op met uw klantendienst. Gelieve op te merken, dat
deze garantie niet van toepassing is indien sprake is van misbruik, verkeerd
gebruik of niet goedgekeurde reparatie.

• Steek voorwerp altijd in een lamineerhoes. Lamineer nooit een
lege hoes.

• Knip overtollig hoesmateriaal rond het voorwerp weg, na lamineren
en afkoelen.

TIPS

Lamineerhoes/document-invoer

Wachten-lampje (rood)

Handgreep — voor

gemakkelijk dragen

Klaar voor gebruik lampje (groen)

12

Aan/Uit-keuzeschakelaar

• Voer eerst een test uit met een voorwerp met gelijkaardige afmeting en
dikte, vóór het lamineren van waardevolle voorwerpen.

• Gebruik een droog-afveegbare markeerstift om op lamineerhoezen
te schrijven.

Loading…


  • Главная страница


  • Поддержка


  • Инструкции на технику Fellowes

Основанная в 1917 году компания Fellowes является ведущим мировым производителем товаров для офиса. Особое внимание уделяется разработке эргономичных аксессуаров для создания комфортного рабочего места.

Инструкции, Ламинаторы Fellowes

Инструкции, Уничтожители документов Fellowes

Инструкции, Переплетные машины Fellowes

Инструкции, Резаки бумаг Fellowes

Инструкции, Воздухоочистители Fellowes

Инструкции, Решения для работы сидя – стоя Fellowes

Инструкции, Подставки для ног Fellowes

Инструкции, Кронштейны для мониторов Fellowes

Инструкции, Подставки для мониторов Fellowes

Инструкции, Подставки для мобильных устройств Fellowes

Инструкции, Фильтры конфиденциальности Fellowes

PRIVASCREEN 12.5”, 16:9

PRIVASCREEN 13.3”, 16:9

PRIVASCREEN 13.3”, 16:10

PRIVASCREEN 14.0”, 16:9

PRIVASCREEN 14.1”, 16:9

PRIVASCREEN 14.1”, 16:10

PRIVASCREEN 17.0”, 16:10

PRIVASCREEN 17.3”, 16:9

PRIVASCREEN 20”, 16:9

PRIVASCREEN 23,6”, 16:9

Инструкции, Компьютерные мыши Fellowes



Зарегистрировать продукт

Будьте в курсе обновлений продуктов и информации.

Руководство по эксплуатации

Найдите информацию, необходимую для вашего продукта

  • c

  • e

  • g

  • h

  • j

  • l

  • m

  • n

  • o

  • p

  • s

  • v

  • Fellowes Lunar 95 Laminator Quick start manual (12 pages)

  • Fellowes GXL 125 Laminator Operating instructions (5 pages)

  • Fellowes Spectra 95 Laminator Operation & user’s manual (13 pages)

  • Fellowes Proteus 125 Laminator Instructions manual (22 pages)

  • Fellowes ML 125 Laminator Operation & user’s manual (4 pages)

1

Helios 30

16

1109

200

2

Cosmic2 A3

52

1.29 Mb

995

170

3

Proteus A3/125

31

923

139

5

Voyager 125

24

8.61 Mb

944

236

6

Neptun2 125

11

0.82 Mb

262

61

8

Venus 2 125

14

1118

213

9

jupiter 2 125

14

772

124

10

Jupites 125

4

1313

276

11

Voyager A3

91

5.13 Mb

836

209

13

SPL 125

9

3.12 Mb

645

142

14

CXL 260

5

0.18 Mb

1371

288

15

FS 3

14

1.89 Mb

873

175

18

Calibre A3

58

1400

280

19

GXL 125

5

0.05 Mb

993

229

21

Proteus A3

24

1.5 Mb

1493

239

22

SATURN 3i 95

11

1116

235

24

Titan A3

112

27.76 Mb

298

45

25

Cosmic2 95

11

0.83 Mb

789

174

26

Callisto 95

11

0.83 Mb

1084

217

27

Jupiter 125

22

3.35 Mb

479

106

28

Saturn3i A4

4

1002

241

30

Mars A3

40

6.41 Mb

270

57

31

Jupiter 2

14

1.37 Mb

957

211

33

JUPITER A3

2

0.72 Mb

558

90

34

Neptune A3

7

1.78 Mb

615

99

35

Saturn A3

5

11.52 Mb

613

141

36

HRL 125

11

1.48 Mb

186

41

37

C-325i

6

0.75 Mb

102

16

38

Venus A3

10

3.51 Mb

1401

309

39

ML 125

4

0.88 Mb

769

124

40

EXL 45-3

4

1.16 Mb

1173

223

41

Saturn 125

4

2.16 Mb

180

31

42

Venus 2 A3

6

1485

223

44

saturn 3i A4

26

1057

191

45

Cosmic 125

4

1.71 Mb

358

61

46

Saturn SL-95

6

0.75 Mb

635

159

Our Laminator section includes 102 manuals for Fellowes devices, with coverage of 48 models. These guides are designed to offer practical information and support for effective device management. These manuals offer extensive and clear instructions to resolve common problems, ensuring comprehensive support.

Laminator User Guides by Other Brands

Brand Device Model Type of Document Category Pages Size Views Downloads Updated
GBC

Docuseal 2700

GBC Docuseal 2700 Service manual

GBC Laminator

40 633 159 30-11-2024
Royal Sovereign

RSH-1050

Royal Sovereign RSH-1050 Owner’s manual

Royal Sovereign Laminator

11 0.97 Mb 1296 273 01-04-2025
Royal Sovereign

NR-1201

Royal Sovereign NR-1201 Owner’s manual

Royal Sovereign Laminator

24 17.55 Mb 384 58 28-03-2025
D&K

Expression 42

D&K Expression 42 Owner’s manual

D&K Laminator

18 1280 295 24-12-2024
Tamerica

TCC1400F+

Tamerica TCC1400F+ Operating manual

Tamerica Laminator

8 326 66 25-12-2024

Most Searched Laminator User Instructions:

RSC-LS series, ULG 300 B1, Cosmic A3, LM401, OL 350-S, LM3211H

FAQ

What are the benefits of using a Fellowes laminator?

Fellowes laminators provide a professional finish to documents, protect them from damage, and are easy to use for improved productivity.

Which type of laminating pouches are compatible with Fellowes laminators?

Fellowes laminators are compatible with thermal laminating pouches, available in various sizes and thicknesses.

How long does it take for a Fellowes laminator to heat up?

Most Fellowes laminators heat up in under 4 minutes, allowing for quick and efficient laminating.

Are Fellowes laminators safe to use in homes or offices?

Yes, Fellowes laminators are designed with safety features such as heat guard technology and auto shut-off for peace of mind.

Can I laminate different types of documents with a Fellowes laminator?

Fellowes laminators can laminate a variety of documents including photos, ID cards, certificates, and more.

Do Fellowes laminators come with a warranty?

Yes, Fellowes laminators typically come with a one-year warranty for added protection and peace of mind.

How often should I clean my Fellowes laminator?

It is recommended to clean your Fellowes laminator after every use to maintain optimal performance and longevity.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Должностная инструкция начальника вокзала
  • Граммидин спрей желтый инструкция
  • Корсикам уколы инструкция по применению лечение
  • Клотримазол мазь инструкция по применению для мужчин при молочнице
  • Габапентин 300 инструкция по применению видаль