fellowes.com
Business Wire Binder
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.
Läs dessa instruktioner före användningen.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.
Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.
Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
ENGLISH
Punch handle
Document
support (lid)
Adjustable
edge guide
Waste tray
Wheel to
adjust edge
guide
Wire closing lever
Wire comb support
Storage and Document Measure
CAPABILITIES
Punching Capacity
Paper sheets
70-80g / 20lb 15 sheet
Transparent covers
100-200 micron / 4-8 mil 2 sheet
200+ micron / 8+ mil 1 sheet
Other standard covers
160-270g / 40-60 lb 2 sheet
270+g / 60+ lb 1 sheet
Waste tray capacity approx. 1500 sheet
Binding Capacity
Max wire comb size 14mm
Max document (80g / 20lb) c. 130 sheet
Technical Data
Paper dimensions A4
Punching slots 34
Slot pitch 3: 1”
Adjustable edge guide yes- rotary
Net weight 7.8 kg / 17.2 lb
Dimensions (LxDxH) 470 x 390 x 130mm / 18.5” x 15.3” x 5.1”
Paper Entry
Window
Waste tray
Storage tray
and Document
measure
Wire closing jaws
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WIRE COMB DIAMETER & DOCUMENT SIZES
Read Before Using!
Please keep for future reference.
When punching;
— always ensure the machine is on a stable surface
— test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents
— remove staples and other metal articles prior to punching
— never exceed the machines quoted performance
When binding;
— take care, potential pinch point
Need Help?
Customer Service….
www.fellowes.com
Let our experts help you
with a solution.
Always call Fellowes
before contacting
your place of purchase.
2
mm inch number of sheets
6mm 1/4” 2-35
8mm 5/16” 36-50
10mm 3/10” 51-61
11mm 7/16” 61-80
12mm 1/2” 81-100
14mm 9/16” 100-130
SET UP
1. Ensure the machine is on a
stable surface.
BEFORE YOU BIND
1
1. Select the correct wire comb
diameter using the comb
storage tray.
21 3
2. Check waste tray is empty
and correctly fitted.
2
2. Hang the selected wire
comb onto wire comb support.
3. Lift the lid. Ensure the wire
closing lever is pushed backwards.
3
3. Test punch scrap sheets to
check edge guide setting.
4
4. Lift the punch handle to its
upright position.
STEPS TO BIND
1 3
Max 15
(80gsm)
1. Punch sheets in small
batches that do not overload
the machine or user.
5
5. Lift the wire closing lever
forwards. The closing scale guide is
on the moving jaw. Close the jaws
until the wire gauge shows the size
of wire being closed.
2
2. Starting with the rear cover.
Load punched sheets directly onto
the hanging open wire comb.
6 7
6. Check the closed seam. If
the seam is not closed correctly,
the document can be placed
into the jaws and closed again.
3. Punch and hang the front
cover. Punch and hang the
remaining sheets.
7. To hide the seam, turn the
rear cover backwards. The front
cover is now visible. The seam is
hidden inside the document.
4
4. Lift the wire comb upwards off the
hooks. Carefully place into the open
wire closing mechanism. Ensure the
wire comb is open and touching the
bottom of the mechanism.
8
8. Check wire seam closure is
complete. Loose binding allows
sheet loss. Good closure retains
all sheets.
3
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
Wire binding is a secure binding system. Additional sheets cannot be
added unless the document is disassembled and then re-bound.
STORAGE
Lower the punch handle to the horizontal position. Lower the lid.
TROUBLESHOOTING
Problem
Punched holes are not central
Machine will not punch
Punch holes are not parallel to edge
Partial holes
Damaged hole edges
Waste tray leaks
Cause
Edge guide not set
Blockage
Debris is stuck below dies
Sheets not correctly aligned to punch pattern
Possibly overloading the machine
Waste tray is not correctly inserted or ‘burst
feature’ has activated
The waste tray is located under the machine and is accessed from the
right side. For best results empty the tray regularly.
Solution
Adjust edge guide until hole pattern is correct
Check waste tray in empty. Check for blockage to paper entry
Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the
cardboard sideways to release any stray clippings into the
waste tray
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of
sheets being punched
Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed
Sheets fall out of document
Wire comb is not closed enough
WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship
for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be
defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in
cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of
merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate
Check closure of wire comb. Place into closing mechanism and
improve binding closure.
warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this
warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may
be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please
contact Fellowes or your dealer.
4
FRANÇAIS
Poignée de
perforation
Support de
document
(couvercle)
Guide latéral
ajustable
Bac à déchets
Rangement et mesure du document
Roulette
d’ajustement
du guide
latéral
Levier de
fermeture de
l’anneau
Support du peigne à
anneau métallique
CAPACITÉ
Capacité de perforation
Feuilles de papier
70-80 g 15 feuilles
Couvertures transparentes
100 à 200 microns 2 feuilles
200+ microns 1 feuille
Autres couvertures standards
160-270 g 2 feuilles
270+ g 1 feuille
Capacité du tiroir à rebut approx. 1 500 feuilles
Entrée de
papier
Fenêtre
Bac à déchets
Tiroir de
rangement
et mesure de
document
Mâchoire de
fermeture de
l’anneau métallique
Capacité de reliure
Diamètre maximum du peigne à anneau métallique 14 mm
Document maximum (80 g) c. 130 feuilles
Données techniques
Dimensions du papier A4
Fentes de perforation 34
Espacement des fentes 3: 25,4 mm
Guide de tranche réglable oui — rotatif
Poids net 7,8 kg
Dimensions (lxpxh) 470 x 390 x 130 mm
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez conserver à titre de référence.
En perforant;
— assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable
— testez la perforation sur des feuilles de rebut et fixez le réglage de l’appareil
— retirez les agrafes et autres objets métalliques avant de perforer
— ne dépassez jamais la performance indiquée de l’appareil
Lors de la reliure;
— faites attention aux points de
6
avant de perforer les documents finaux
pincement potentiels
À lire avant d’utiliser !
Vous avez
besoin d’aide ?
Service à la clientèle….
www.fellowes.com
Laissez nos experts vous aider
à trouver une solution. Appelez
toujours Fellowes avant de
contacter le point de vente.
DIAMÈTRE DU PEIGNE À ANNEAU
MÉTALLIQUE ET VOLUME DES DOCUMENTS
mm nombre de feuilles
6 mm 2-35
8 mm 36-50
10 mm 51-61
11 mm 61-80
12 mm 81-100
14 mm 100-130
INSTALLATION
1. Assurez-vous que
l’appareil est toujours sur une
surface stable.
AVANT DE RELIER
1
1. Sélectionnez le bon
diamètre d’anneau métallique
en utilisant le plateau de
rangement des anneaux.
21 3
2. Vérifiez que le plateau
de déchets est vide et
bien ajusté.
2
2. Suspendez sélectionné sur le
support à anneau métallique.
3. Soulevez le couvercle. Assurezvous que le levier de fermeture de
l’anneau métallique est repoussé
vers l’arrière.
3
3. Testez la perforation sur des
feuilles de rebut pour vérifier le
réglage du guide de tranche.
4
4. Soulevez la poignée de
perforation à sa position verticale.
OPÉRATION POUR RELIER
1 3
Maxi 15
(80 g/m2)
1. Perforez les feuilles
par petits lots pour ne
pas surcharger l’appareil
ou l’utilisateur.
5
5. Soulevez le levier de fermeture
de l’anneau métallique. Le
guide d’échelle de fermeture se
trouve sur la mâchoire mobile.
Fermez la mâchoire jusqu’à ce
que la jauge indique la grosseur
d’anneau à utiliser.
2
2. Débutez par la couverture
arrière. Chargez les feuilles
perforées directement
sur l’anneau métallique
ouvert suspendu.
6 7
6. Vérifiez la semelle du
document une fois fermé. Si la
semelle n’est pas satisfaisante,
repositionnez le document dans
la mâchoire et refermez-la.
3. Perforez et suspendez la
couverture avant. Perforez et
suspendez les feuilles restantes.
7. Pour cacher la semelle,
tournez la couverture arrière
vers l’arrière. La couverture
avant est maintenant visible. La
semelle est cachée à l’intérieur
du document.
4
4. Soulevez l’anneau métallique
jusqu’à ce qu’il sorte des crochets.
Placez-le doucement dans le
mécanisme ouvert de fermeture
d’anneau métallique. Assurez-vous
que l’anneau métallique est ouvert
et qu’il touche le fond du mécanisme.
8
8. Vérifiez que l’anneau et la
semelle pourront être fermés. La
reliure lâche permet la perte des
feuilles. Un bonne fermeture
assure le maintien des feuilles.
7
CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ
RETRAIT DES ROGNURES
La reliure large est un système de reliure sûr. L’ajout de feuilles
additionnelles n’est pas possible sans désassembler le document et le
relier de nouveau.
RANGEMENT
Abaissez la poignée de perforation à sa position horizontale. Abaissez le couvercle.
DÉPANNAGE
Problème
Les trous perforés ne sont
pas centrés
L’appareil ne perfore pas
Les trous perforés ne sont pas
parallèles à la tranche
Trous partiels
Cause
Le guide de tranche n’est pas réglé
Blocage
Des débris sont coincés sous les
emporte-pièces
Les feuilles ne sont pas alignées correctement
pour le motif de perforations
Le bac à déchets se trouve sous l’appareil et vous pouvez y accéder du côté
droit. Pour les meilleurs résultats, videz régulièrement le plateau.
Solution
Ajustez le guide de tranche jusqu’à ce que le motif des trous
soit exact
Vérifiez que le plateau de déchets est vide. Vérifiez s’il y a un
blocage à l’entrée de papier
Prenez un carton rigide et glissez-le à l’entrée de papier.
Déplacez le carton de côté pour dégager toutes rognures dans
le plateau de déchets
Ajustez le guide de tranche et testez-le sur des feuilles de rebut
jusqu’à ce que ce soit exact
Bords de trous endommagés
Le bac à déchets fuit
Surcharge possible de l’appareil
Le bac à déchets n’est pas inséré correctement
ou la « fonction de rafale » est activée
Les feuilles tombent du document
L’anneau métallique n’est pas
suffisamment fermé
GARANTIE
Fellowes garantit que toutes les pièces de la perforelieuse sont exemptes de tout vice de
matériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par le
consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul
et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse à la discrétion
et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise
manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de qualité
marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière, se limite par la présente à la durée
Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier.
Réduisez le nombre de feuilles à perforer
Assurez-vous que le bac à déchets est vide et que la « fonction
de rafale » est fermée
Vérifiez la fermeture de l’anneau métallique. Insérez-le dans
le mécanisme de fermeture pour améliorer la fermeture de
la reliure.
de la période de garantie appropriée établie dans ce document. En aucun cas Fellowes ne sera
tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage consécutif attribuable à ce
produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pourriez aussi avoir
d’autres droits juridiques différents de cette garantie. La durée, les modalités et les conditions de
cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions
ou conditions pourraient être exigées par une loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un
service sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
8
ESPAÑOL
Asa de
perforación
Soporte de
documento
(tapa)
Guía lateral
ajustable
Bandeja de residuos
Cajón y herramienta de medición
de documentos
Rueda de
ajuste de
guía lateral
Palanca de cierre
del alambre
Soporte para canutillos
de alambre
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Capacidad de perforación
Hojas de papel
70-80 g 15 hojas
Transparent covers
100-200 micras 2 hojas
>200 micras 1 hoja
Otras portadas estándar
160-270 g 2 hojas
>270 g 1 hoja
Capacidad de la bandeja de residuos aprox. 1500 hojas
Entrada
del papel
Ventana
Bandeja de residuos
Cajón de
almacenamiento
y herramienta
de medición de
documentos
Mordazas
de cierre del
alambre
Capacidad de encuadernación
Tamaño máximo del canutillo de alambre 14 mm
Documento máximo (papel de 80 g) c. 130 hojas
Especificaciones técnicas
Dimensiones del papel A4
Ranuras de perforación 34
Paso de ranura 3: 25,4 mm
Guía lateral ajustable sí — giratoria
Peso neto 7,8 kg
Dimensiones (AxPxA) 470 x 390 x 130mm
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Conserve este manual para futuras consultas.
Al perforar;
— asegúrese siempre de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable
— perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los
documentos finales
— retire las grapas y cualquier otro material metálico de las hojas antes de perforar
— nunca exceda la capacidad nominal de la máquina
Al encuadernar;
— tenga cuidado de no pillarse
los dedos
10
¡Lea todas las instrucciones
antes del uso!
¿Necesita
ayuda?
Servicio al cliente….
www.fellowes.com
Deje que nuestros expertos le
ayuden y le den una solución.
Llámenos siempre antes de
ponerse en contacto con su
distribuidor.
DIÁMETRO DEL CANUTILLO DE ALAMBRE Y
TAMAÑOS DE LOS DOCUMENTOS
mm número de hojas
6 mm 2-35
8 mm 36-50
10 mm 51-61
11 mm 61-80
12 mm 81-100
14 mm 100-130
INSTALACIÓN
1. Asegúrese que la máquina
se encuentre sobre una
superficie estable.
ANTES DE ENCUADERNAR
1
1. Seleccione un canutillo de
alambre del diámetro correcto
utilizando para ello el cajón de
almacenamiento de canutillos.
21 3
2. Compruebe que la bandeja
de residuos esté vacía y
colocada correctamente.
2
2. Coloque el canutillo de
alambre seleccionado en
el soporte para canutillos
de alambre.
3. Levante la tapa. Asegúrese
de que la palanca de cierre del
alambre esté colocada hacia atrás.
3
3. Perfore algunas hojas de
prueba para comprobar la
posición de la guía lateral.
4
4. Levante el asa de
perforación hasta colocarla en
posición vertical.
PROCESO DE ENCUADERNACIÓN
1 3
Máx 15
(80 g/m2)
1. Perfore las hojas en partidas
pequeñas para no sobrecargar
la máquina ni exceder el
esfuerzo del usuario.
5
5. Levante la palanca de cierre del
alambre y llévela hacia delante.
La guía con la escala de cierre está
en la mordaza móvil. Cierre las
mordazas hasta que el calibre del
alambre muestre el tamaño del
alambre que se está cerrrando.
2
2. Comience con la tapa posterior.
Coloque las hojas perforadas
directamente en el canutillo de
alambre abierto.
6 7
6. Compruebe la costura de
unión cerrada. Si la costura de
unión no está cerrada como es
debido, el documento puede
colocarse de nuevo en las
mordazas y volverse a cerrar.
3. Perfore y coloque la tapa
delantera. Perfore y coloque el
resto de las hojas.
7. Para ocultar la costura de
unión, gire la tapa posterior
hacia atrás. La tapa delantera
quedará a la vista. La costura
de unión queda oculta dentro
del documento.
4
4. Levante el canutillo de alambre en
dirección vertical para sacarlo de los
ganchos. Colóquelo con cuidado en
el mecanismo de cierre del alambre
abierto. Asegúrese de que el canutillo
de alambre esté abierto y tocando el
fondo del mecanismo.
8
8. Compruebe que el cierre de la
costura de unión sea total. Si la
encuadernación es holgada, las
hojas se pueden salir. Un buen
cierre retiene todas las hojas.
11
CÓMO CORREGIR LA ENCUADERNACIÓN DE
UN DOCUMENTO
CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE PAPEL
La encuadernación con canutillos de alambre es un sistema de
encuadernación seguro. Este tipo de encuadernación no permite añadir
hojas adicionales a menos que el documento se desarme y luego se
vuelva a encuadernar.
ALMACENAMIENTO
Baje el asa de perforación hasta colocarla en posición horizontal. Baje la tapa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Los orificios perforados no
están centrados
La máquina no perfora
Los orificios perforados no están
paralelos al borde
Orificios parciales
Causa
La guía lateral no se ha fijado
Bloqueo
Se acumula suciedad bajo los taladros
Las hojas no están alineadas según el patrón
de perforación
La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina,
y puede accederse a ella desde el lado derecho. Para obtener los mejores
resultados, vacíe la bandeja periódicamente.
Solución
Ajuste la guía lateral hasta que el patrón de orificios
sea correcto
Compruebe que la bandeja de residuos está vacía. Compruebe
que la entrada de papel no está bloqueada
Utilice un trozo de cartulina para pasarlo a través de la entrada
de papel. Mueva la cartulina hacia los lados para extraer los
restos de papel e introducirlos en la bandeja de residuos
Ajuste la guía lateral y perfore algunas hojas de prueba hasta
corregir la orientación
Agujeros en malas condiciones
La bandeja de residuos deja salir
restos de papel
Las hojas se desprenden
Posible sobrecarga de la máquina
La bandeja no está insertada correctamente o
se ha activado la ‘función ráfaga’
El canutillo metálico no está cerrado del todo
del documento
GARANTÍA
Fellowes garantiza que todas las piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos
de material y mano de obra durante 2 años tras la fecha de compra por parte del primer
consumidor. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de
garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a
criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, manipulación
indebida o reparación no autorizada. Cualquier garantía implícita, incluida la de comerciabilidad
o aptitud para un objetivo particular, queda limitada por la presente en su duración al periodo
Perfore las cubiertas de plástico con hojas de papel. Reduzca el
número de hojas que van a perforarse
Compruebe que la bandeja de residuos está vacía y la ‘función
de escape’ cerrada
Compruebe el cierre del canutillo de alambre. Colóquelo en el
mecanismo de cierre y mejore el cierre de la encuadernación.
apropiado de garantía establecido anteriormente. Fellowes no será en ningún caso responsable
de ningún daño consecuencial que pueda atribuirse a este producto. Esta garantía le confiere
derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos legales diferentes. La duración,
los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los
lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para
más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía, por favor, póngase en contacto con
nosotros o con su distribuidor.
12
DEUTSCH
Stanzgriff
Dokumentenstütze
(Deckel)
Verstellbare
Seitenführung
Abfallfach
Rad zur
Einstellung der
Seitenführung
Binderückentverschlusshebel
Binderückenhalter
Ablagefach und Dokumentenmaß
LEISTUNGSMERKMALE
Stanzleistung
Papierblätter
70-80 g 15 Blätter
Transparente Deckblätter
100-200 Mikron 2 Blätter
200+ Mikron 1 Blatt
Andere Standarddeckblätter
160-270 g 2 Blätter
270+ g 1 Blatt
Abfallfachvolumen ca. 1500 Blätter
Bindeleistung
Max. Drahtbinderückendurchmesser 14 mm
Max. Dokumentgröße (80 g) ca. 130 Blätter
Technische Daten
Papiergrößen A4
Stanzlöcher 34
Stanzteilung 3: 25,4 mm
Einstellbarer Randanschlag ja — Drehung
Nettogewicht 7,8 kg
Abmessungen (LxTxH) 470 x 390 x 130 mm
Papiereinzug
Sichtfenster
Abfallfach
Ablagefach und
Dokumentenmaß
Binderückenverschlussbacken
14
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Alle Hinweise vor dem
Gebrauch des Geräts lesen!
Zur späteren Bezugnahme bitte aufbewahren.
Beim Stanzen;
— Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage steht
— Restblätter teststanzen und das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen
Dokumente einstellen
— Heftklammern und andere Metallteile vor dem Stanzen entfernen
— Nie die angegebene Geräteleistung überschreiten
Benötigen
Beim Binden;
— Vorsicht, Quetschgefahr
Sie Hilfe?
Kundendienst….
www.fellowes.de
Lassen Sie unsere Experten eine
Lösung finden. Rufen Sie immer
zuerst Fellowes an, bevor Sie den
Händler kontaktieren, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
DRAHTBINDERÜCKENDURCHMESSER UND
DOKUMENTGRÖSSEN
mm Anzahl der Blätter
6 mm 2-35
8 mm 36-50
10 mm 51-61
11 mm 61-80
12 mm 81-100
14 mm 100-130
EINRICHTUNG
1. Immer darauf achten, dass
das Gerät auf einer stabilen
Unterlage steht.
VOR DEM BINDEN
1
1. Den richtigen
Drahtbinderückendurchmesser
mithilfe des Binderückenablagefachs
bestimmen.
21 3
2. Prüfen, ob das Abfallfach
leer ist und richtig sitzt.
2
2. Den gewählten
Binderücken in den
Binderückenhalter einlegen.
3. Den Deckel öffnen.
Darauf achten, dass der
Binderückenverschlusshebel ganz
nach hinten gedrückt wurde.
3
3. Ein paar Restblätter
teststanzen, um die Einstellung
der Seitenführung zu prüfen.
4
4. Den Stanzgriff senkrecht
stellen.
BINDEN — SCHRITTWEISE ANLEITUNG
1 3
Max. 15
(80 g/m2)
1. Die Blätter in kleinen
Stapeln stanzen, damit
Gerät und Benutzer nicht
überlastet werden.
5
5. Den Verschlusshebel nach vorne
ziehen. Die Verschlussmessführung
befindet sich an der beweglichen
Verschlussbacke. Die Backen
schließen, bis die Größe des
zu schließenden Binderückens
anzeigt wird.
2
2. Mit dem hinteren Deckblatt
beginnen. Die gestanzten
Blätter direkt in den offen
Drahtbinderücken legen.
6 7
6. Den geschlossenen
Binderücken überprüfen. Falls
der Binderücken nicht richtig
geschlossen wurde, kann
das Dokument wieder in die
Verschlussbacken gelegt und
erneut geschlossen werden.
3. Das vordere Deckblatt
stanzen und einlegen. Die
restlichen Blätter stanzen
und einlegen.
7. Um die Binderückenfalz zu
verdecken, das hintere Deckblatt
nach hinten umschlagen.
Jetzt ist das vordere Deckblatt
sichtbar. Die Falz ist im Innern
des Dokuments verdeckt.
4
4. Den Binderücken nach oben
vom Binderückenhalter abheben.
Vorsichtig in die geöffneten
Binderückenverschlussbacken legen.
Sicherstellen, dass der Binderücken
offen ist und den Boden des
Mechanismus berührt.
8
8. Prüfen, ob die
Binderückenfalz vollständig
geschlossen ist. Loses Binden
kann dazu führen, dass Blätter
verloren gehen. Ein guter
Verschluss sichert alle Blätter.
15
KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS
ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE
Drahtbindungen sind ein festes Bindeverfahren. Es können keine
weiteren Blätter ergänzt werden, außer das Dokument wird auseinander
genommen und erneut gebunden.
LAGERUNG
Den Stanzgriff waagerecht stellen. Den Deckel schließen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Problem
Gestanzte Löcher sind nicht mittig
Gerät stanzt nicht
Gestanzte Löcher verlaufen nicht
parallel zum Rand
Löcher werden nur teilweise gestanzt
Ursache
Seitenführung ist nicht eingestellt
Blockierung
Unter den Stanzstempeln steckt Schmutz
Blätter sind nicht richtig zum Stanzmuster
ausgerichtet
Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und bietet Zugang von der
rechten Seite. Am besten ist es, das Fach regelmäßig zu leeren.
Lösung
Die Seitenführung so einstellen, dass das Lochmuster stimmt
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist. Den Papiereinzug auf
Blockierungen überprüfen
Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken. Den Karton
seitlich hin und her schieben, um etwaige Papierreste in das
Abfallfach zu schieben
Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen, bis die
Einstellung stimmt
Beschädigte Stanzränder
Papierreste treten aus dem
Abfallfach aus
Es fallen Blätter aus dem Dokument
Mögliche Überladung des Geräts
Abfallfach ist nicht richtig eingesetzt oder die
„Auswurffunktion“ wurde aktiviert
Drahtbinderücken ist nicht ganz geschlossen
GARANTIE
Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab
Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich
ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie im Ermessen und auf Kosten
von Fellowes einzig und allein Anspruch auf Reparatur oder Ersatz des defekten Teils. Diese
Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus.
Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich die der Marktgängigkeit oder Eignung für einen
bestimmten Zweck, werden hiermit auf die Dauer der vorstehend angeführten Garantiezeit
Kunststoff-Deckblätter zusammen mit Papierblättern stanzen.
Die Anzahl der Blätter pro Stanzvorgang verringern
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und die „Auswurffunktion“
nicht aktiviert ist
Verschluss des Drahtbinderückens prüfen. In den
Verschlussmechanismus einlegen und versuchen den Verschluss
zu korrigieren.
beschränkt. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt
auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Es können Ihnen
noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie unterscheiden. Dauer,
Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben
andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. Um weitere Einzelheiten zu
erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie
sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler.
16
ITALIANO
Leva di
perforatura
Supporto
documento
(coperchio)
Guida bordo
regolabile
Cassetto per i residui di carta
Cassetto per dorsi metallici con fori di
misurazione documento
Manopola di
regolazione
guida bordo
Leva di
chiusura dorso
Supporto dorso
CARATTERISTICHE
Capacità di perforatura
Fogli di carta
70-80 g 15 fogli
Copertine trasparenti
100-200 micron 2 fogli
200 micron e più 1 foglio
Altre copertine standard
160-270 g 2 fogli
270 g e più 1 foglio
Capacità cassetto per i residui carta circa 1500 fogli
Ingresso
carta
Finestra
Cassetto per i
residui di carta
Cassetto per dorsi
metallici con fori
di misurazione
documento
Pinza di
chiusura dorso
Capacità di rilegatura
Diametro max dorso 14 mm
Dimensioni max documento (80 g) c. 130 fogli
Dati tecnici
Formato carta A4
Fessure di perforatura 34
Passo fessure 3: 25,4 mm
Guida del bordo regolabile sì — rotante
Peso netto 7,8 kg
Dimensioni (L x P x A) 470 x 390 x 130 mm
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.
Precauzioni per la perforatura;
— verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile
— eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di
— rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire la perforatura.
— non eccedere mai la capacità della macchina
Precauzioni per la rilegatura;
— fare attenzione, pericolo di
18
procedere alla perforatura dei documenti
Per richiedere
schiacciamento dita
Leggere prima dell’uso!
assistenza
Servizio clienti….
www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra
disposizione per offrirvi la
soluzione migliore. Contattate
sempre Fellowes prima di
rivolgervi al rivenditore.
DIAMETRO DEL DORSO METALLICO E
DIMENSIONI DEI DOCUMENTI
mm numero di fogli
6 mm 2-35
8 mm 36-50
10 mm 51-61
11 mm 61-80
12 mm 81-100
14 mm 100-130
IMPOSTAZIONE
1. Verificare che la macchina sia
su una superficie stabile.
PRIMA DELLA RILEGATURA
1
1. Selezionare il dorso
metallico di diametro adatto
mediante i fori nel cassetto.
21 3
2. Verificare che il cassetto
per i residui di carta sia vuoto
e inserito correttamente.
2
2. Agganciare il dorso selezionato
sull’apposito supporto.
3. Sollevare il coperchio. Verificare
che la leva di chiusura del dorso
metallico sia spinta verso il retro.
3
3. Eseguire delle prove su
fogli di scarto per controllare
l’impostazione della guida del
bordo.
4
4. Sollevare la leva di perforatura
in posizione verticale.
FASI DI RILEGATURA
1 3
Max 15
(80 g/m2)
1. Perforare i fogli a piccoli
gruppi per non sovraccaricare
la macchina e maneggiarli
agevolmente.
5
5. Sollevare in avanti la leva
di chiusura del dorso. La guida
della scala di chiusura è situata
sulla branca mobile della pinza.
Chiudere la pinza finché la scala
non indica il diametro del dorso
che viene chiuso.
2
2. Iniziare dalla copertina
posteriore. Caricare i fogli
perforati direttamente sul dorso
metallico aperto.
6 7
6. Controllare i punti di
giunzione del dorso. Se
la giunzione non è chiusa
correttamente, si può reinserire
il documento nella pinza e
chiuderlo di nuovo.
3. Perforare e agganciare la
copertina anteriore. Perforare
e agganciare i fogli rimanenti.
7. Per nascondere la giunzione,
girare di 360 gradi la copertina
posteriore. Ora è visibile
la copertina anteriore. La
giunzione è nascosta all’interno
del documento.
4
4. Sollevare il dorso metallico
staccandolo dai ganci. Inserirlo con
cautela nel meccanismo di chiusura,
aperto. Accertarsi che il dorso sia
aperto e tocchi la parte inferiore
del meccanismo.
8
8. Verificare che la giunzione del
dorso sia chiusa completamente.
Una rilegatura non perfetta
può causare la perdita di fogli.
Una chiusura corretta mantiene
fissati tutti i fogli.
19
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
La rilegatura con dorso metallico è solida e sicura. Non è possibile
aggiungere fogli a meno di non aprire il documento e quindi rilegarlo
di nuovo.
RIPOSIZIONE
Abbassare la leva di perforatura nella posizione orizzontale. Abbassare il coperchio.
RISOLUZIONE GUASTI
Problema
Fori non centrati
La macchina non esegue
la perforatura
Fori non paralleli al bordo
Fori parziali
Causa
Guida del bordo non impostata
Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni
Fogli disallineati rispetto ai punzoni
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile
dal lato destro. Per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente.
Soluzione
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non
è corretta
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto.
Controllare se c’è un’ostruzione all’ingresso della carta
Inserire nell’apertura della carta un pezzo di cartone rigido.
Muovere il cartone lateralmente per far cadere eventuali
residui di carta nel cassetto
Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di
scarto fino a eliminare il problema
Bordi dei fori danneggiati
Fuoriuscita dei residui di carta
dal cassetto
Possibile sovraccarico della macchina
Cassetto dei residui di carta non inserito
correttamente o funzione di “espulsione
rapida” attivata
Distacco di fogli dal documento
Chiusura inadeguata del dorso metallico
GARANZIA
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e
fabbricazione per 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso
in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione
del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a
sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio, manutenzione errata
o riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità
o idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia sopra
Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il
numero di fogli su cui si esegue la perforatura
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la
funzione di “espulsione rapida” non sia attivata
Verificare la chiusura del dorso metallico. Inserirlo nel
meccanismo di chiusura ed eseguire meglio la chiusura.
indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni consequenziali o incidentali
attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. L’acquirente
potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i
termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, a eccezione dei
luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente
a Fellowes o al rivenditore.
20
NEDERLANDS
Ponshendel
Documentsteun
(deksel)
Regelbare
randgeleiding
Afvalbak
Opslag en documentmaat
Wiel om
randgeleider
af te stellen
Draadsluithefboom
Draadkamondersteuning
MOGELIJKHEDEN
Ponscapaciteit
Papiervellen
70-80 g 15 vellen
Transparante dekbladen
100-200 micron 2 vellen
200+ micron 1 vel
Andere standaard dekbladen
160-270 g 2 vellen
270+ g 1 vel
Capaciteit afvalbak ongeveer 1500 vellen
Inbindcapaciteit
Max. draadkamformaat 14 mm
Max. document (80 g) c. 130 vellen
Technische gegevens
Papierafmetingen A4
Ponsgaten 34
Perforatieafstand 3: 25,4 mm
Bindrugstop ja — roterend
Netto gewicht 7,8 kg
Afmetingen (LxDxH) 470 x 390 x 130mm
Papierinvoer
Venster
Afvalbak
Opslagbak en
documentmaat
Draadsluitklauw
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bewaar voor later gebruik.
Tijdens het ponsen;
— zorg altijd dat de machine op een stabiel oppervlak staat
— test ponsafvalvellen en stel de machine in vóór het ponsen van uiteindelijke
documenten
— verwijder nietjes en andere metalen voorwerpen vóór het ponsen
— overschrijd nooit de opgegeven capaciteit van de machine
Tijdens het inbinden;
— voorzichtig, mogelijk
beklemmingspunt
22
Lezen vóór gebruik!
Hulp nodig?
Klantendienst….
www.fellowes.com
Laat onze deskundigen u helpen
met een oplossing. Neem altijd
eerst contact op met Fellowes
alvorens contact op te nemen
met de winkel waar u het
product hebt gekocht.
DRAADKAMDIAMETER & DOCUMENTAFMETINGEN
mm aantal vellen
6 mm 2-35
8 mm 36-50
10 mm 51-61
11 mm 61-80
12 mm 81-100
14 mm 100-130
Loading…
Business Wire Binder
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch
genau durchlesen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan
du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać
się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu
talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Pred uporabo preberite ta navodila.
Kérjük, hogy használat előtt
olvassa el az utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Моля, прочетете тези инструкции
преди употреба.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni
înainte de utilizare.
Fellowes
Quasar Wire Binding Machine with Binding Starter Kit Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1948 просмотры
Подсчет страниц:
11 страницы
Тип файла:
Размер файла:
2.67 Mb
fellowes.com
fellowes.com
Business Wire Binder
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China Espaa Italia Korea Singapore United States
Useful Phone Numbers
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
mm inch number of sheets
6mm 1/4 2-35
8mm 5/16 36-50
10mm 3/10 51-61
11mm 7/16 61-80
12mm 1/2 81-100
14mm 9/16 100-130
ENGLISH
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When punching; — always ensure the machine is on a stable surface — test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents — remove staples and other metal articles prior to punching — never exceed the machines quoted performance
WIRE COMB DIAMETER & DOCUMENT SIZES
2
Punching Capacity
Paper sheets 70-80g / 20lb 15 sheet
Transparent covers 100-200 micron / 4-8 mil 2 sheet
200+ micron / 8+ mil 1 sheet
Other standard covers 160-270g / 40-60 lb 2 sheet
270+g / 60+ lb 1 sheet
Waste tray capacity approx. 1500 sheet
Binding Capacity Max wire comb size 14mm Max document (80g / 20lb) c. 130 sheet
Technical Data Paper dimensions A4 Punching slots 34 Slot pitch 3: 1 Adjustable edge guide yes- rotary Net weight 7.8 kg / 17.2 lb Dimensions (LxDxH) 470 x 390 x 130mm / 18.5 x 15.3 x 5.1
Please keep for future reference. Read Before Using!
Need Help?
Customer Service. www.fellowes.com
Let our experts help you with a solution.
Always call Fellowes before contacting
your place of purchase.
Storage and Document Measure
Waste tray
When binding;
— take care, potential pinch point
Waste tray Storage tray and Document measure
Document support (lid)
Punch handle
Wire closing lever
Wheel to adjust edge guide
Adjustable edge guide
Window
Paper Entry
Wire closing jaws Wire comb support
3
1. Ensure the machine is on a stable surface.
2. Check waste tray is empty and correctly fitted.
3. Lift the lid. Ensure the wire closing lever is pushed backwards.
4. Lift the punch handle to its upright position.
BEFORE YOU BIND
1. Select the correct wire comb diameter using the comb storage tray.
2. Hang the selected wire comb onto wire comb support.
STEPS TO BIND
1
21 3
4. Lift the wire comb upwards off the hooks. Carefully place into the open wire closing mechanism. Ensure the wire comb is open and touching the bottom of the mechanism.
5. Lift the wire closing lever forwards. The closing scale guide is on the moving jaw. Close the jaws until the wire gauge shows the size of wire being closed.
6. Check the closed seam. If the seam is not closed correctly, the document can be placed into the jaws and closed again.
7. To hide the seam, turn the rear cover backwards. The front cover is now visible. The seam is hidden inside the document.
6 7
3. Test punch scrap sheets to check edge guide setting.
3
SET UP
4
2
5
4
1. Punch sheets in small batches that do not overload the machine or user.
2. Starting with the rear cover. Load punched sheets directly onto the hanging open wire comb.
3. Punch and hang the front cover. Punch and hang the remaining sheets.
1 3
30Max 15 (80gsm)
2
8. Check wire seam closure is complete. Loose binding allows sheet loss. Good closure retains all sheets.
8
CORRECTING A BOUND DOCUMENT REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
WARRANTY Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate
warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
TROUBLESHOOTING
Wire binding is a secure binding system. Additional sheets cannot be added unless the document is disassembled and then re-bound.
The waste tray is located under the machine and is accessed from the right side. For best results empty the tray regularly.
STORAGE
Lower the punch handle to the horizontal position. Lower the lid.
Problem
Punched holes are not central
Machine will not punch
Punch holes are not parallel to edge
Partial holes
Damaged hole edges
Waste tray leaks
Sheets fall out of document
Cause
Edge guide not set
Blockage
Debris is stuck below dies
Sheets not correctly aligned to punch pattern
Possibly overloading the machine
Waste tray is not correctly inserted or burst feature has activated
Wire comb is not closed enough
Solution
Adjust edge guide until hole pattern is correct
Check waste tray in empty. Check for blockage to paper entry
Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the cardboard sideways to release any stray clippings into the waste tray
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of sheets being punched
Check waste tray is empty and burst feature is closed
Check closure of wire comb. Place into closing mechanism and improve binding closure.
4
millimtres pouces nombre de feuilles
6mm 1/4 po 2-35
8mm 5/16 po 36-50
10mm 3/10 po 51-61
11mm 7/16 po 61-80
12mm 1/2 po 81-100
14mm 9/16 po 100-130
FRANAIS
CAPACITS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT
En perforant : — assurez-vous que lappareil est toujours sur une surface stable — testez la perforation sur des feuilles de rebuts et rglez lappareil avant de
perforer les documents finaux — retirez les agrafes et autres objets mtalliques avant de perforer — ne dpassez jamais la performance indique de lappareil
TAILLES DE DOCUMENTS ET DIAMTRE DU PEIGNEATTENTION
6
Capacit de perforation
Feuilles de papier 70 80 g / 20 lb 15 feuilles
Couvertures transparentes 100-200 microns / 4 8 mil 2 feuilles
200+ microns / 8+ mil 1 feuille
Autres couvertures standard 160 270 g / 40 60 lb 2 feuilles
270+ g / 60+ lb 1 feuille
Capacit du plateau de dchets env. 1500 feuilles
Capacit de reliure Grosseur maximale du peigne 14 mm Document maximum (80 g / 20 lb) c. 130 feuilles
Donnes techniques Dimensions du papier A4 Fentes de reliure 34 Nombre de fentes 3 : 25,4 mm / 3 : 1 po Guide de tranche rglable oui — rotatif Poids net 7,8 kg / 17,2 lb Dimensions (LxPxH) 470 x 390 x 130 mm / 18,5 po x 15,3 po x 5,1 po
Veuillez conserver titre de rfrence. lire avant dutiliser !
Vous avez be- soin daide ?
Service la clientle.
www.fellowes.com Laissez nos experts vous
aider trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter lendroit dachat.
Rangement et mesure de document
Plateau de dchets
En reliant :
— prenez garde, point de pincement potentiel
Plateau de dchets Rangement de peigne et mesure de document
Support de document (couvercle)
Poigne de perforation
Levier de fermeture des mchoires
Roulette dajustement du guide latral
Guide latral ajustable
Fentre
Entre de papier
Mchoires de fermeture du fil mtallique
Support du peigne
87
1. Assurez-vous que lappareil soit toujours sur une surface stable.
2. Vrifiez que le plateau de dchets est vide et bien ajust.
3. Soulevez le couvercle. Veillez ce que le levier de fermeture des mchoires soit pouss vers larrire.
4. Soulevez la poigne de perforation sa position verticale.
AVANT DE RELIER
1. Slectionnez le bon diamtre de peigne laide du plateau de rangement du peigne.
2. Accrochez le fil mtallique slectionn au support du peigne.
OPRATIONS POUR RELIER
1
21 3
4. Soulevez le peigne vers le haut et dcrochez-le. Placez-le dlicatement dans louverture du mcanisme de fermeture du fil mtallique. Veillez ce que le peigne soit ouvert et quil touche le fond du dispositif.
5. Soulevez le levier de fermeture du fil en le tirant vers lavant. Le guide de lchelle de fermeture se trouve sur la mchoire mobile. Fermez les mchoires jusqu ce que le calibreur du fil mtallique indique la taille du fil fermer.
6. Vrifiez la fermeture du joint. Si le joint nest pas bien ferm, vous pouvez remettre le document dans les mchoires et refermer le joint.
7. Pour dissimuler le joint, tournez la couverture arrire vers larrire. La couverture avant est maintenant visible. Le joint est dissimul lintrieur du document.
6 7
3. Testez la perforation sur des feuilles de rebut pour vrifier le rglage du guide de tranche.
3
INSTALLATION
4
2
5
4
1. Perforez les feuilles par petits lots qui ne surchargent pas lappareil ou lutilisateur.
2. En commenant par la couverture arrire, chargez les feuilles perfores directement sur le peigne ouvert.
3. Perforez et accrochez la couverture avant. Perforez et accrochez les feuilles restantes.
1 3
30Max 15 (80 g/m2)
2
8. Vrifiez si le joint est bien ferm. Vous risquez de perdre des feuilles si la reliure est lche. Un joint bien ferm permet de retenir toutes les feuilles.
8
CORRIGER UN DOCUMENT RELI RETRAIT DES ROGNURES
GARANTIE Fellowes garantit que toutes les pices de la relieuse sont exemptes de tout vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de 2 ans partir de la date dachat par le consommateur initial. Si une pice savre dfectueuse durant la priode de garantie, votre seul et unique recours sera la rparation ou le remplacement de la pice dfectueuse la discrtion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou rparation non autorise. Toute garantie implicite, y compris celle de qualit marchande ou dadaptation une utilisation particulire, se limite par la prsente la dure
de la priode de garantie approprie tablie dans ce document. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque faon que ce soit de tout dommage conscutif attribuable ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spcifiques. Vous pourriez aussi avoir dautres droits juridiques diffrents de cette garantie. La dure, les modalits et les conditions de cette garantie sappliquent partout au monde sauf dans les cas o diffrentes limites, restrictions ou conditions pourraient tre exiges par la loi locale. Pour plus de dtails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
DPANNAGE
La reliure au fil mtallique est un systme de reliure sr. On ne peut y ajouter des feuilles supplmentaires moins de dsassembler le document, puis de le relier de nouveau.
Le plateau de dchets se trouve sous lappareil et vous pouvez y avoir accs du ct droit. Pour les meilleurs rsultats, videz rgulirement le plateau.
RANGEMENT
Abaissez la poigne de perforation sa position horizontale. Abaissez le couvercle.
Problme
Les trous perfors ne sont pas centrs
Lappareil ne perfore pas
Les trous perfors ne sont pas parallles la tranche
Trous partiels
Bords de trous endommags
Le plateau de dchets fuit
Des feuilles tombent du document
Cause
Le guide de tranche nest pas rgl
Blocage
Des dbris sont coincs sous les emporte-pices
Les feuilles ne sont pas alignes correctement pour le motif de perforations
Surcharge possible de lappareil
Le plateau de dchets nest pas insr correctement ou la fonction de rafale est active
Le peigne nest pas suffisamment ferm
Solution
Ajustez le guide de tranche jusqu ce que le motif des trous soit exact
Vrifiez que le plateau de dchets est vide. Vrifiez sil y a un blocage lentre de papier
Prenez un carton rigide et glissez-le lentre de papier. Dplacez le carton de ct pour dgager toutes rognures dans le plateau de dchets
Ajustez le guide de tranche et testez-le sur des feuilles de rebut jusqu ce que ce soit exact
Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier. Rduisez le nombre de feuilles perforer
Vrifiez que le plateau de dchets est vide et que la fonction de rafale est ferme
Vrifiez le peigne de fermeture. Remettez le tout dans le dispositif de fermeture et refermez la reliure de la bonne faon.
8 10
mm pulg. nmero de hojas
6 mm 1/4 pulg. 2-35
8 mm 5/16 pulg. 36-50
10 mm 3/10 pulg. 51-61
11 mm 7/16 pulg. 61-80
12 mm 1/2 pulg. 81-100
14 mm 9/16 pulg. 100-130
ESPAOL
CAPACIDADES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al perforar; — siempre asegrese de que la mquina est sobre una superficie estable — perfore hojas a modo de prueba y configure la mquina antes de perforar los
documentos finales — retire las grapas y otros artculos de metal antes de la perforacin — nunca supere la capacidad indicada de las mquinas
DIMETRO DEL PEINE DE ALAMBRE Y TAMAOS DE LOS DOCUMENTOS
PRECAUCIN
10
Capacidad de perforacin
Hojas de papel 70-80 g / 20 lb 15 hojas
Tapas transparentes 100-200 micrones / 4-8 mil 2 hojas
ms de 200 micrones / 8 mil 1 hoja
Otras tapas estndar 160-270 g / 40-60 lb 2 hojas
ms de 270 g / 60 lb 1 hoja
Capacidad de la bandeja para desechos aprox. 1500 hojas
Capacidad de encuadernacin Tamao mx. del peine de alambre 14mm Tamao mx. del documento (80 g [20 lb]) c. 130 hojas
Informacin tcnica Dimensiones del papel A4 Ranuras de perforacin 34 Espaciado 3: 25,4 mm (3: 1 pulg.) Gua de bordes ajustable s, giratoria Peso neto 7,8 kg (17,2 lb) Dimensiones (LxPxA) 470 x 390 x 130 mm (18,5 x 15,3 x 5,1 pulg.)
Consrvelas como referencia futura.
Lalas antes de usar la mquina!
Necesita ayuda?
Servicio de atencin al cliente.
www.fellowes.com Deje que nuestros expertos lo ayuden y le den una solucin.
Siempre llame a Fellowes antes de comunicarse con su vendedor.
Almacenamiento y medida del documento
Bandeja para desechos
Al encuadernar;
— tenga cuidado; punto posible de compresin
Bandeja para desechos Bandeja de almacenamiento y medida del documento
Soporte para documentos (tapa)
Manija de perforacin
Palanca de cierre de alambre
Rueda para ajustar la gua de bordes
Gua de bordes ajustable
Ventana
Entrada del papel
Mordazas de cierre de alambre Soporte del peine
de alambre
1211
1. Asegrese de que la mquina est sobre una superficie estable.
2. Verifique que la bandeja para desechos est vaca y que est correctamente colocada.
3. Levante la tapa. Asegrese de que la palanca de cierre de alambre est colocada hacia atrs.
4. Coloque la manija de perforacin en la posicin vertical.
ANTES DE LA ENCUADERNACIN
1. Seleccione el dimetro correcto del peine de alambre con la bandeja de almacenamiento del peine.
2. Coloque el peine de alambre seleccionado en el soporte del peine de alambre.
PASOS PARA LA ENCUADERNACIN
1
21 3
4. Levante el peine de alambre para quitarlo de los ganchos. Colquelo con cuidado en el mecanismo de cierre de alambre abierto. Asegrese de que el peine de alambre est abierto y que toque la parte inferior del mecanismo.
5. Levante la palanca de cierre de alambre y colquela hacia adelante. La gua de escala de cierre est sobre la mordaza mvil. Cierre las mordazas hasta que el indicador de alambre muestre el tamao del alambre que se cierra.
6. Verifique la junta cerrada. Si la junta no est cerrada correctamente, es posible colocar el documento en las mordazas y cerrarlo nuevamente.
7. Para ocultar la junta, coloque la tapa trasera atrs. Ahora se ve la tapa delantera. La junta est oculta dentro del documento.
6 7
3. Perfore hojas a modo de prueba para verificar la configuracin de la gua de bordes.
3
INSTALACIN
4
2
5
4
1. Perfore las hojas en lotes pequeos de modo de no sobrecargar la mquina ni al usuario.
2. Comience por la tapa trasera. Cargue las hojas perforadas directamente en el peine de alambre abierto colgante.
3. Perfore y coloque la tapa delantera. Perfore y coloque las hojas restantes.
1 3
30Mx. 15 (80 g/m2)
2
8. Verifique que el cierre de la junta de alambre sea total. Si la encuadernacin est abierta, pueden perderse hojas. Un buen cierre retiene todas las hojas.
8
fellowes.com
fellowes.com
Business Wire Binder
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China Espaa Italia Korea Singapore United States
Useful Phone Numbers
CORRECCIN DE UN DOCUMENTO ENCUADERNADO EXTRACCIN DE LOS RECORTES DESECHADOS
GARANTA Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la encuadernadora estarn libres de defectos de material y mano de obra durante 2 aos a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algn defecto en cualquiera de las piezas durante el perodo de garanta, la nica y exclusiva solucin ser la reparacin o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garanta no se aplica en los casos de uso indebido, manejo inapropiado o reparacin no autorizada. Por medio del presente, toda garanta implcita, incluida la garanta de comerciabilidad o adaptabilidad para un propsito especfico,
se limita al perodo de duracin correspondiente de la garanta conferida anteriormente. En ningn caso, Fellowes ser responsable de cualquier dao directo, que pueda atribursele a este producto. Esta garanta le confiere derechos legales. Podra tener otros derechos legales que difieran de lo expuesto en esta garanta. La duracin, los trminos y las condiciones de esta garanta son vlidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislacin local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener ms detalles o recibir servicio conforme con esta garanta, comunquese con Fellowes o con su distribuidor.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
La encuadernacin con alambre es un sistema seguro. No se pueden agregar hojas adicionales a menos que se desarme el documento y se vuelva a encuadernar.
La bandeja para desechos est ubicada debajo de la mquina y se obtiene acceso a sta desde el lado derecho. Para obtener mejores resultados, vace la bandeja con regularidad.
ALMACENAMIENTO
Baje la manija de perforacin a la posicin horizontal. Baje la tapa.
Problema
Los agujeros perforados no estn centrados
La mquina no perfora
Los agujeros perforados no estn paralelos al borde
Agujeros parciales
Bordes de agujeros daados
La bandeja para desechos pierde
Las hojas se salen del documento
Causa
No se coloc la gua de bordes
Bloqueo
Hay desechos debajo de los troqueles
Las hojas no estn correctamente alineadas al patrn de perforacin
Es posible que haya sobrecargado la mquina
La bandeja para desechos no est correcta- mente insertada o se ha activado la funcin de rfaga
El peine de alambre no est bien cerrado
Solucin
Ajuste la gua de bordes hasta que el patrn de los agujeros sea correcto
Verifique que la bandeja para desechos est vaca. Verifique que la entrada del papel no est bloqueada
Deslice un cartn rgido por la entrada del papel. Mueva el cartn de manera lateral para liberar los recortes sueltos en la bandeja para desechos
Ajuste la gua de bordes y perfore hojas a modo de prueba hasta corregir el problema
Perfore las tapas plsticas con hojas de papel. Reduzca la cantidad de hojas que perfora
Verifique que la bandeja para desechos est vaca y que la funcin de rfaga no est activada
Verifique el cierre del peine de alambre. Colquelo en el mecanismo de cierre y mejore el cierre de la encuadernacin.
12
fellowes.com
fellowes.com
Business Wire Binder
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China Espaa Italia Korea Singapore United States
Useful Phone Numbers
Help Line
Australia +1-800-33-11-77
Canada +1-800-665-4339
Europe 00-800-1810-1810
Mexico +1-800-234-1185
United States +1-800-955-0959
Fellowes
Australia +61-3-8336-9700
Benelux +31-(0)-76-523-2090
Canada +1-905-475-6320
Deutschland +49-(0)-5131-49770
Espaa +34-91-748-05-01
France +33-(0)-1-30-06-86-80
Italia +39-071-730041
Japan +81-(0)-3-5496-2401
Korea +82-2-3462-2844
Malaysia +60-(0)-35122-1231
Polska +48-(0)-22-771-47-40
Singapore +65-6221-3811
United Kingdom +44-(0)-1302-836836
United