Bridge: объединение конфорок: Объединение конфорок AreaFlex, Функция PowerBoost: да, Ширина, мм: 595, Высота, мм: 54
-
Преимущества
-
Техническое описание
-
Поддержка
-
Похожие товары
Преимущества
-
StayWarm: подогрев
-
Таймер
StayWarm: подогрев
Функция StayWarm поддерживает температуру приготовленных блюд на оптимальном уровне — 70°С. С любовью приготовленные блюда сохранят свой вкус и температуру, если их нужно подать на стол позже.
Техническое описание
Управление
Сенсорное управление SmartControl
Сенсор плавного контроля MultiSlider
Безопасность
Предохранительное устройство
Варочная поверхность
Передняя левая зона нагрева
Мощность передней левой конфорки, Вт
Передняя правая зона нагрева
Мощность передней правой конфорки, Вт
Задняя левая зона нагрева
Мощность задней левой зоны нагрева, Вт
Задняя правая зона нагрева
Мощность задней правой зоны нагрева, Вт
Характеристики
Функция оттаивания замороженных продуктов SoftMelt
Функция подогрева StayWarm
Объединение конфорок AreaFlex
Пользовательские настройки
Автораспознавание места установки посуды
Блокировка установленных режимов
Общие характеристики
Индукционная варочная панель
Материал рамки варочной поверхности
Технические характеристики
Присоединительная мощность, кВт
Мин. ширина ниши для встраивания, мм
Мин. высота ниши для встраивания, мм
Глубина (включая расстояние от стены), мм
Макс. ширина ниши для встраивания, мм
Поддержка
Похожие товары
Elektrinė orkaitė LT
Mielas pirkėjau!
Sveikiname Jus, pasirinkus «Gorenje» orkaitę.
«Gorenje» orkaitė —ekonomiška ir kokybiška.
Įsigiję šią modernaus dizaino orkaitę, Jūs
galėsite džiaugtis tikrai efektyvia ir
nepakeičiama pagalba namuose. Esame
įsitikinę, kad daugybė orkaitės privalumų atitiks
Turinys
Prieš naudojant naują orkaitę …………. 4
Naudojimas
Aušinimo sistema
Apsauginis durelių mygtukas
Gaminio aprašymas………………………… 5
Orkaitės valdymo skydelio aprašymas 5
Prieš pradėdami naudoti naują
orkaitę……………………………………………. 6
Orkaitė
Patarimai, kaip taupyti elektros energiją
Bendrieji galimi nustatymai…………….. 6
Orkaitės naudojimas ………………………. 7
Orkaitės temperatūros pasirinkimas ir
nustatymas
Laikmatis/aliarmas
Jungiklių apsauginis blokavimas
Kepamos mėsos termozondo
programavimas
Orkaitę galite valdyti dviem būdais .. 11
Orkaitės valdymas dviem skirtingais
valdymo būdais
Maisto pasirinkimo būdas
Orkaitės valdymas darbo režimo
pasirinkimo mygtuku ……………………. 12
Orkaitė…………………………………………. 13
visus Jūsų lūkesčius. Kadangi mūsų produkcija
nuolat tobulinama, kai kurios specifikacijos gali
būti pakeistos jau po šios instrukcijos
išspausdinimo. Atsiprašome dėl galimų
pakeitimų ar spausdinimo klaidų.
Malonaus naudojimo!
Svarbu!
Orkaitės funkcijos
Kepimo lygiai
Orkaitės priedai
Riebalų filtras
Miltinių gaminių kepimas
Kepimas
Kepimas griliu (barbekiu)
Vaisių ir daržovių konservavimas
Atitirpinimas
Valymas ir priežiūra ……………………… 20
Orkaitė (Aqua Clean)
Prieš kreipdamiesi pagalbos……………22
Dėmesio!
Svarbu!
Dalių keitimas……………………………….. 23
Kiti priedai
Lemputės
Kaip montuoti ir prijungti ……………..24
Svarbi informacija
Prietaiso įmontavimas…………………….25
Elektros srovės prijungimas……………26
Techninės specifikacijos………………….27
Garantinė priežiūra ……………………….27
Taisymas
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija 3
Prieš naudojant naują orkaitę
• Atidžiai perskaitykite šią instrukciją,
laikykitės prijungimo bei priežiūros taisyklių.
• Prašom atkreipti dėmesį, kad ši naudojimosi
instrukcija galioja keletui skirtingų modelių,
todėl joje rasite funkcijų aprašymų, kurie gali
netikti Jūsų modeliui.
• Išpakavę atidžiai apžiūrėkite orkaitę ir
įsitikinkite, ar nėra pažeidimų. Ypač
atkreipkite dėmesį į nelygumus, įpjovimus,
įbrėžimus orkaitės viduje ar išorėje.
Nepradėkite naudoti orkaitės, jei pastebėjote
kokį nors matomą pažeidimą, bet iš karto
kreipkitės į «Gorenje» prekybos konsultantą.
• Norint išvengti bet kokios rizikos, orkaitę
pagal galiojančias taisykles turi prijungti
turintis montuotojas. Išsamiau apie
licenciją
tai skaitykite skyriuje apie sumontavimą ir
prijungimą.
• Jeigu gedimus taisys asmenys, neturintys
licencijos, gali įvykti sprogimas, trumpas
jungimas arba nukentėti žmonės. Todėl
niekada netaisykite patys ir neduokite taisyti
nekvalifikuotiems asmenims. Taisyti gali tik
kvalifikuoti specialistai.
• Prieš pradedant taisyti, orkaitę reikia atjungti
nuo elektros srovės.
• Pradėdami orkaitės įrengimą, patikrinkite, ar
orkaitės techniniai duomenys atitinka
specifikacijas prijungimo vietoje.
• Orkaitės techniniai duomenys nurodyti ant
prietaiso.
• Būkite ypač atsargūs, jei gamindami maistą
naudosite riebalus arba aliejų, nes per daug
įkaitinus jie gali užsidegti. Gamindami
maistą, nuolat stebėkite orkaitę.
• Orkaitei veikiant, įvairios jos dalys (orkaitės
durelės, pati orkaitė, oro išėjimo kanalas ir
kt.) gali būti labai įkaitusios. Jeigu orkaitė
įjungta, niekada nepalikite virtuvėje vaikų be
priežiūros.
• Karščiui pakenkus per arti vienas kito
ius orkaitės elektros laidus, gali įvykti
esanč
trumpas sujungimas. Pasirūpinkite, kad
laidai būtų izoliuoti tinkamu atstumu nuo
orkaitės.
• Valydami niekada nevartokite daug valiklio ir
per stipriai nešveiskite, nes galite pažeisti
orkaitę.
• Orkaitės durelės gali labai įkaisti, todėl,
norint sumažinti paviršiaus temperatūrą, tam
tikrų modelių orkaičių durelėse įstatytas
trigubas stiklas.
• Niekada nenaudokite orkaitės patalpoms
šildyti.
• Šiuo prietaisu gali naudotis tik asmenys,
kurie atidžiai perskaitė naudojimo instrukciją,
ir sugebės vadovautis ja, tam kad būtų
išvengta nuostolių.
Prašome perspėti vaikus ir stebėti, kad jie
nežaistų su prietaisu ir nesinaudotų juo be
suaugusiųjų priežiūros.
Naudojimas
Orkaitė skirta naudoti tik namų ūkyje.
Šis ant produkto arba jo pakuotės
esantis simbolis nurodo, kad su šiuo
produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia
perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad
elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,
jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio
produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą,
prašom kreiptis į savo miesto valdžios
įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Aušinimo sistema
(tik kai kuriuose modeliuose)
Į prietaisą įmontuota aušinimo sistema, kuri
atšaldo prietaiso išorinį paviršių ir valdymo
skydelį.
Pasirinkus vieną orkaitės darbo režimų,
aušinimo sistema pradeda veikti.
Ilgesnė aušinimo sistemos veikimo trukmė
(tik kai kuriuose modeliuose)
Orkaitė papildomai atvėsinama, nes ją
išjungus, ventiliatorius dar tam tikrą laiką
veikia.
Apsauginis durelių mygtukas
(tik kai kuriuose modeliuose)
Atidarius orkaitės dureles, kontaktinis jungiklis
išjungia orkaitę ir ventiliatorių, o uždarius
dureles — įjungia.
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija4
Gaminio aprašymas
Paveikslėlyje pateiktas vienas iš įmontuojamų
modelių. Šios instrukcijos galioja modeliams,
turintiems įvairių galimų priedų. Gali būti, kad
Jūsų įsigytas modelis neatlieka čia aprašytų
funkcijų.
Valdymo skydelis
Orkaitės durelių rankena
Orkaitės durelių stiklas
Orkaitės valdymo skydelio aprašymas
1 Maisto pasirinkimo jungiklis:
1a kontrolinė lemputė (žalia);
1b maisto pasirinkimo elektroninis displėjus;
2 Darbo režimo pasirinkimo jungiklis;
2a kontrolinė lemputė (raudona);
2b darbo režimo pasirinkimo elektroninis
displėjus;
3 Orkaitės temperatūros nustatymas:
3a nustatytos temperatūros elektroninis
displėjus;
3b orkaitės termostato kontrolinė lemputė;
4 Įvairias funkcijas žyminčio pasirinkimo
jungiklis:
4a nustatytas tam tikras orkaitės darbo
režimas;
4b orkaitės darbo pabaiga;
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija 5
4c kepamos mėsos termozondo daviklis;
4d laikmatis;
4e tikslus paros laikas;
4f darbo blokavimo parodymas – įjungiamas
palietus kartu (1) ir (2) jungiklius maždaug
5 sekundes;
5 pasirenkamo jungiklio reikšmių nustatymas:
5a pasirenkamo jungiklio elektroninis
displėjus;
5b pasirenkamos temperatūros,
5c naudojantis įsmeigiamu kepamos mėsos
termozondu, elektroninis displėjus
(veikimo pabaiga);
6
Įjungimo/išjungimo jungiklis:
6a kontrolinė lemputė (raudona).
Prieš pradėdami naudoti naują orkaitę
Orkaitė
Prieš pradedant naudoti orkaitę reikia išimti
visus priedus ir išplauti juos drungname
muiluotame vandenyje. Valydami niekada
nenaudokite aštrių įrankių ar stiprių valiklių,
galinčių sugadinti emaliuotas orkaitės dalis.
Pirmą kartą naudojantis orkaite ją reikia
pakaitinti maždaug ½ valandos, nustatant
įvairias orkaitės funkcijas. Orkaitė turi būti
tuščia, temperatūros reguliavimo rankenėlė
pasukta ties 250°C temperatūra, durelės
atidarytos, o patalpa turėtų būti vėdinama.
Kaitinant gali atsirasti nemalonus kvapas. Šis
kvapas nepavojingas. Pradėjus naudoti orkaitę
kvapas greitai išnyks.
Bendrieji galimi nustatymai
• Garso signalo stiprumas
− Kai neįjungta nė viena funkcija, palietus
jungiklį (5) (-) galima nustatyti garso
signalo stiprumą. Elektroniniame displėjuje
(5a) parodyti 4 garso stiprumo lygiai.
• Garso signalo trukmė:
− Orkaitės veikimo trukmės (4a), orkaitės
darbo pabaigos (4b) ir kepsnio
temperatūros daviklio (4c) garso signalas
veikia 7 minutes;
− Laikmačio garso signalas (4d) veikia 3
minutes.
− Pasibaigus šiam laikui, garso signalas
automatiškai išsijungia.
• Kiekvieną kartą nuspaudus mygtuką
pasigirsta garso signalas.
• Reikšmių nustatymo greičio pakeitimas
Reikšmių nustatymo greitis, nuolat liečiant
atskirus jungiklius, po 5 sekundžių
padvigubėja.
• Vienu metu nuspaudžiami jungikliai (3) (+
ir -) arba (5) (+ ir -) nustatytas reikšmes
grąžins į padėtį “0”, išskyrus temperatūros
elektroninio displėjaus (3a) reikšmę, kuri
pasikeis į 30°C, ir darbo pabaigos jungiklį
(4b), kuris pradės rodyti tikslų paros laiką.
Jeigu per 5 sekundes nepaliesite
įjungimo/išjungimo jungiklio (6), visi
nustatymai automatiškai pasikeis, išskyrus
tikslų paros laiką ir minutinį laikrodį.
Patarimai, kaip taupyti elektros
energiją
• Jei įmanoma, naudokite teflonu dengtas
emaliuotas kepimo skardas, nes jose
geriausiai pasiskirsto šiluma.
• Orkaitė iš anksto turi būti pašildoma tik tada,
kai tai nurodoma maisto paruošimo recepte,
arba jeigu tai nurodyta šioje instrukcijoje
pateiktose lentelėse.
• Tuščiai orkaitei įkaitinti reikia daug energijos.
Todėl išnaudokite šilumą kepdami keletą
kepinių vieną po kito. Norint maksimaliai
išnaudoti likutinę šilumą, orkaitę galima
išjungti likus maždaug 10 min. iki nurodyto
laiko.
Dingus elektros srovei trumpiau kaip 1
minutei, visi nustatyti parametrai nepasikeis ir
įsijungusi orkaitė veiks toliau.
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija6
Orkaitės naudojimas
Įjungtos orkaitės galimybės
• Orkaitės temperatūros pakeitimas arba
nustatymas (3a)
• Orkaitės vieno darbo režimo trukmės
pakeitimas arba nustatymas (4a)
• Orkaitės darbo pabaigos pakeitimas arba
nustatymas (4b)
• Kepsnio daviklio temperatūros pakeitimas
arba nustatymas (4c), jeigu naudojamas
kepamos mėsos termozondas.
Išjungtos orkaitės galimybės
• Maisto pasirinkimo jungikliu (1) arba darbo
režimo pasirinkimo jungikliu (2), Jūs galite
pasirinkti maisto rūšį (1) arba darbo režimą
(2) bei pakeisti arba nustatyti orkaitės
temperatūrą (3a), orkaitės darbo trukmę
(4a), nustatyti kada bus išjungta orkaitė (4b),
kepsnio temperatūros daviklį (jeigu prieš tai
buvo pasirinkta maisto rūšis arba orkaitės
darbo režimas) (4c), minutinį laikrodį (4d) ir
tikslų dienos laiką (4e).
• pakeisti arba nustatyti minutinį laikrodį (4d) ir
tikslų dienos laiką (4e).
Tikslaus paros laiko nustatymas
• Kiekvieną kartą prieš įjungiant prietaisą į
elektros tinklą, elektroniniame displėjuje (5a)
mirkčios “12.00” ir simbolis (4e).
• Paliesdami jungiklį (5) (+ ir -), galite nustatyti
tikslų paros laiką (kai nuo nustatymo
pabaigos praeis maždaug 5 sekundės,
simbolis (4e) užges ir elektroninis displėjus
(5a) rodys tikslų paros laiką).
Tikslaus paros laiko keitimas
Tikslų paros laiką galite bet kuriuo laiku
pakeisti (išskyrus atvejus, kai nustatytas darbo
pabaigos laikas (funkcija (4b)):
• Paliesdami pasirinkimo jungiklį (5) (+ ir -),
išsirinksite tikslaus paros laiko nustatymo
funkciją (mirkčios (4e).
• Jungikliu (5) (+ ir -) nustatykite tikslų paros
laiką (mirkčios simbolis (4e) ir laikas bus
rodomas elektroniniame displėjuje (5a).
• Praėjus 5 sekundėms indikatoriuje (4)
pasirodys tikslus laikas (simbolis (4e)
užges).
• Nutrūkus elektros energijos tiekimui mažiau
kaip 1 minutei, nereikės iš naujo nustatinėti
tikslaus paros laiko.
Orkaitės apšvietimas
• Jeigu orkaitė įjungta, lemputė šviečia,
nepaisant, koks yra nustatytas orkaitės
darbo režimas.
• Jeigu orkaitė išjungta, palietus jungiklį (1),
išsirinkite simbolį “Lemputė” ir paspaudę
įjungimo/išjungimo jungiklį (6), įjunkite
apšvietimą. Dar kartą palietus
įjungimo/išjungimo jungiklį, išjungsite
apšvietimą.
Orkaitės temperatūros pasirinkimas ir
nustatymas
Išsirinkus maistą arba orkaitės darbo režimą,
Jūs galite, liesdami jungiklį (3) (+ ir -), nustatyti
orkaitės temperatūrą nuo 30°C iki 250
(priklausomai nuo orkaitės darbo režimo),
didindami temperatūrą kas 5°C.
Orkaitės temperatūrą darbo metu galite
padidinti arba sumažinti jungikliu (3) (+ ir -)
atitinkamame intervale (lentelė).
°
C
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija 7
Darbo režimas
Iš anksto nustatyta
temperatūra
Iš anksto nustatytas
laikas
Didžiausia galima
nustatyta temperatūra (
200 160 200 170 250 160 160
——-
250 250 250 250 250 220 220
°
C)
150 —
—
200 —
Orkaitės termostato kontrolinė lemputė
(3b)
• Kontrolinė lemputė šviečia; temperatūra
orkaitėje žemesnė nei nustatyta ir orkaitė
kaista;
• Kontrolinė lemputė nešviečia; orkaitėje
pasiekta nustatyta temperatūra.
• Kontrolinė lemputė tolygiai mirkčioja;
orkaitės darbo pabaigos nustatymo jungikliu
(4b) nustatyta orkaitės darbo pabaiga;
maisto kepimas orkaitėje dar neprasidėjo
(prietaisas automatiškai apskaičiuos orkaitės
darbo pradžią).
Orkaitės darbo trukmės nustatymas
• Orkaitės darbo trukmės laiką galite nustatyti
nuo 0 iki 6 val. (nustatymo intervalas — 1
min.).
• Pasirinkę orkaitės darbo režimą ir
temperatūrą, liesdami jungiklį (4), nustatykite
orkaitės darbo trukmės laiką nuo 0 iki 6 val.
(nustatymo intervalas — 1 min.).
• Paspaudus pasirinkimo jungiklį (4), pradės
mirkčioti elektroninis displėjus (4a), jungikliu
(5) (+ ir -) galite nustatyti norimą orkaitės
darbo trukmę.
• Įjungimo/išjungimo jungikliu (6) įjunkite
orkaitę.
• Pasibaigus nustatytam laikui, orkaitė
išsijungs: pasigirs garso signalas, mirkčios
orkaitės darbo trukmės simbolis (4a) ir
kontrolinė lemputė (6a).
• Paspausdami bet kurį jungiklį (išskyrus
įjungimo/išjungimo (6), kuris išjungs garso
signalą ir į
signalą arba jis išsijungs pats automatiškai,
praėjus 7 minutėms.
jungs orkaitę), galite išjungti garso
Maisto ruošimo trukmės laiką Jūs galite
pakeisti arba nustatyti taip pat ir veikiant
orkaitei.
Orkaitės darbo pabaigos nustatymas
• Norėdami nustatyti tikslų orkaitės darbo
pabaigos laiką (laiką, kada bus paruoštas
maistas), galite naudotis šia funkcija.
• Funkcija galite naudotis tik tada, kai prieš tai
nustatėte darbo trukmę (šviečia (4a)).
• Paspaudus pasirinkimo jungiklį (4), pradės
mirkčioti simbolis (4b), elektroninis displėjus
(5a) blykčios ir jame bus rodomas tikslus
paros laikas bei maisto ruošimo orkaitėje
laikas. Jungikliu (5) (+) nustatykite norimą
orkaitės darbo pabaigos laiką.
• Įjungimo/išjungimo jungikliu (6) įjunkite
orkaitę, kuri laukia darbo pradžios: tolygiai
blykčioja orkaitės termostato kontrolinės
lemputės simbolis (3b), šviečia orkaitės
darbo trukmės simbolis (4a) ir orkaitės darbo
pabaigos simbolis (4b).
• Dabar orkaitės įjungimo laikas nustatomas
automatiškai. Įjungus orkaitę
darbo pabaigos simbolis (4c), įsijungs
orkaitės apšvietimas, o orkaitės termostato
kontrolinė lemputė (3b) švies, kol bus
pasiekta nustatyta orkaitės temperatūra.
• Kad orkaitė pradėtų veikti iš karto, galite ją
įjungti, vienu metu paliesdami jungiklius (5)
(+ ir -) (maždaug 5 sekundes).
, iš karto užges
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija8
Laikmatis/aliarmas
Funkcija galite naudotis nepriklausomai nuo
orkaitės darbo, jei norite, kad Jums primintų
nustatytą laiką.
• Palietus pasirinkimo jungiklį (4), laikmačio
simbolis pradeda blykčioti (4d)
(elektroniniame displėjuje (5a) blykčioja
“00:00”). Jungikliais (5) (+ ir -) nustatykite
norimą laiką nuo 0 iki 99 min. kas 1 min.
Praėjus maždaug 5 sekundėms laikas bus
pradėtas skaičiuoti atgal, laikmačio simbolis
(4d) švies, elektroniniame displėjuje (5a) bus
nurodytas dienos laikas.
• Paliesdami pasirinkimo jungiklį (4), galite
patikrinti ir likusį laiką, kuris rodomas
elektroniniame displėjuje (5a).
• Vienu metu paliesdami jungiklius (5) (+ ir -)
(maždaug 5 sekundes), galite nustatyti likusį
laiką “00:00”.
Jungiklių apsauginis blokavimas
Šia funkcija naudokitės, jeigu norite
apsisaugoti nuo atsitiktinio orkaitės valdymo.
• Ji įsijungia, vienu metu paspaudus maisto
pasirinkimo (1) ir darbo režimo pasirinkimo
(2) jungiklius maždaug 5 sekundes.
• Darbo blokavimo simbolis (raktas) šviečia
(4f).
• Atšaukti funkciją galima dar kartą vienu metu
paspaudus abu jungiklius (darbo blokavimo
simbolis (4f) užges).
• Net jeigu esate įjungę apsauginį blokavimą,
galite bet kuriuo metu išjungti orkaitę,
paspaudę įjungimo/išjungimo jungiklį (6).
Kepamos mėsos termozondo
programavimas
Šią funkciją valdo kartu tiekiamas įsmeigiamas
kepamos mėsos termozondas, kuris
įsmeigiamas į mėsos gabalo vidurį.
Temperatūrą galima nustatyti nuo 30 iki 99
°
C.
Įsmeigiamas kepamos mėsos termozondas
matuoja mėsos gabalo vidaus temperatūrą.
Kepamos mėsos termozondo jungimas
Termozondą prijunkite prie orkaitės ir įsmeikite
į kepamą mėsą. Kontaktas yra orkaitės
viršutinėje dalyje, pirmas kairėje. Prieš
įjungdami termozondą, nuo kontakto nuimkite
metalinį dangtelį, o išjungę termozondą,
nepamirškite jo vėl uždėti.
ĮSPĖJIMAS!
Būtinai patikrinkite, ar kepamos mėsos
termozondas kepimo metu nesiliečia su
kaitinimo elementu!
Šis kepimo būdas tinka dideliems mėsos
gabalams kepti, geriausia be kaulų. Kepant
mėsą su kaulais temperatūrą matuoti
sudėtingiau, todėl temperatūros matavimai
dažnai būna netikslūs. Nerekomenduojama
naudotis termozondu, kepant triušių ir naminių
paukščių mėsą.
Rekomenduojama temperatūra mėsos viduje:
kiaulienos kepsnys 85°C
jautienos 80°C
veršienos kepsnys 75°C
steikas/filė 50-65°C
Veiksmų eiga:
• Prijunkite termozondą prie orkaitės ir jį
įsmeikite į kepamą mėsą.
• Maisto pasirinkimo jungikliu (1) arba darbo
režimo pasirinkimo jungikliu (2) pasirinkite
reikalingą kepimo režimą. Elektroniniame
displėjuje (5a) bus rodoma tikroji mėsos
temperatūra, ir iš anksto nustatyta
temperatūra. Iš anksto nustatytą
temperatūrą galite pakeisti bet kuriuo metu
jungikliu (5) (+ ir -). Ją galite pakeisti
intervale nuo 30° iki 99°C kas 1°C.
• Įjungimo/išjungimo jungikliu (6) įjunkite
orkaitę ir mėsos termozondo daviklis pradės
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija 9
matuoti patiekalo vidaus temperatūrą, kuri
palaipsniui didės.
• Pasiekus iš anksto nustatytą patiekalo
vidaus temperatūrą, orkaitė nustos kaitint,
pasigirs garsinis signalalas, kurį galite
išjungti, palietę bet kurį jungiklį (išskyrus
įjungimo/išjungimo jungiklį (6), kuris išjungs
garso signalą ir įjungs orkaitę).
• Jeigu orkaitės neišjungsite, ji po
nustatyto laiko vėl įsijungs (kai tikroji
temperatūra bus žemesnė už norimą).
Tokiu atveju palaikoma tikroji patiekalo
temperatūra.
• Ištraukite termozondą iš patiekalo ir kištuko
lizdo. Elektroniniame displėjuje (5a) bus
rodomas tikslus paros laikas.
Įsmeigiamojo termozondo naudojimas kartu
su laikmačiu (patyrusiems vartotojams)
Naudodami įsmeigiamąjį termozondą, Jūs taip
pat galite nustatyti darbo trukmę ir pabaigą. Tai
Jūs galite padaryti, laikydamiesi aukščiau
aprašytų instrukcijų. Nepamirškite:
• Jeigu naudojate darbo trukmės funkciją (4a)
ir nustatėte norimą laiką, tai orkaitė pati
išsijungs pasibaigus laikui, nežiūrint į tai, ar
tikroji patiekalo temperatūra pasiekė
nustatytą. Todėl laikas turi būti šiek tiek
ilgesnis nei laikas, reikalingas pasiekti
norimą temperatūrą.
• Tas pats galioja ir nustatant darbo pabaigos
laiką (4b).
• Šią kombinaciją sėkmingai naudoti gali tik
patyrę vartotojai, sugebantys apskaičiuoti
orkaitės veikimo trukmę, reikalingą gerai
iškepti tam tikros rūšies ir kiekio patiekalą
užprogramuotoje norimoje patiekalo
temperatūroje.
ėdami tokios patirties, Jūs galite nustatyti
• Tur
orkaitės darbo laiką (4a) šiek tiek ilgesnį, nei
iš tikrųjų reikia, ir taip pat sėkmingai
panaudoti orkaitės darbo pabaigos funkciją
(4b).
iš anksto nustatyta temperatūra (išskyrus, kai
orkaitė išjungta ir kai nepasirinktas nei vienas
iš darbo režimų). Jeigu anksčiau maisto
pasirinkimo jungikliu (1) jau buvote pasirinkę
nustatytą patiekalą ir darbo trukmę, tai šis
laikas, įjungus mėsos termozondą, pasikeis.
Tai galioja taip pat visais kitais atvejais. Vėliau
vėl galite nustatyti laiką.
Jeigu orkaitė išjungta, o Jūs įjungėte
termozondą, tai pradės mirkčioti termozondo
simbolis (4c), kuris primins jums, kad
termozondas įjungtas.
ĮSPĖJIMAS
Naudoti galite tik šiai orkaitei pritaikytą
termozondą.
PASTABA
Kai termozondas išjungtas, elektroniniame
displėjuje visada bus rodoma tikroji patiekalo ir
Instaliavimo, prijungimo ir naudojimo instrukcija10
Loading…
View the manual for the Gorenje GMO23 ORA ITO here, for free. This manual comes under the category microwaves and has been rated by 4 people with an average of a 7.9.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Gorenje GMO23 ORA ITO or do you need help?
Ask your question here
Gorenje GMO23 ORA ITO specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Gorenje GMO23 ORA ITO.
The Gorenje microwave model GMO23 ORA ITO has a width of 510 millimeters, depth of 410 millimeters, and height of 303 millimeters. It has a weight of 14500 grams and an interior capacity of 23 liters. Control type is touch and grill power is 1200 watts. It has child lock safety function, five power levels, and a turntable size of 270 millimeters. It also comes with six auto cooking programs and has an interior light. The package dimensions are 570 x 440 x 330 millimeters and it has a package weight of 15700 grams.
Overall, this Gorenje microwave model is designed to be both functional and practical. Its touch control feature makes it easy to use, and its grill power of 1200 watts makes heating or cooking food quick and convenient. The child lock safety function ensures that children cannot accidentally open the microwave while it is in operation. The turntable size of 270 millimeters offers sufficient space for heating or cooking various types of food. The six auto cooking programs make it easy to cook food without having to set the time and temperature manually. Its interior light allows users to check on the food without stopping the microwave. Its dimensions make it a great fit for modern kitchens and its weight ensures that it is sturdy and reliable over time.
Package dimensions (WxDxH)
570 x 440 x 330 mm
General
Brand | Gorenje |
Model | GMO23 ORA ITO | 245494 |
Product | microwave |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF) |
Weight & dimensions
Width | 510 mm |
Depth | 410 mm |
Height | 303 mm |
Weight | 14500 g |
Features
Interior capacity | 23 L |
Control type | Touch |
Microwave power | — W |
Grill power | 1200 W |
Child lock | Yes |
Number of power levels | 5 |
Turntable size | 270 mm |
Interior light | Yes |
Built-in display | Yes |
Product color | Black |
Cooking functions & programs
Auto programs quantity | 6 |
Grill | Yes |
Defrost function | Yes |
Other features
Package dimensions (WxDxH) | 570 x 440 x 330 mm |
Packaging data
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Gorenje GMO23 ORA ITO below.
How do I set the cooking time on the Gorenje GMO23 ORA ITO microwave?
To set the cooking time, use the «Time» button on the control panel. Press it once to increase the time by 30 seconds or press and hold to rapidly increase the time. Release the button when you reach the desired cooking time.
What is the maximum power level that this microwave can operate at?
The Gorenje GMO23 ORA ITO microwave has a maximum power level of 900 Watts, which allows for efficient and quick cooking.
How do I defrost food using the microwave?
To defrost food, press the «Defrost» button on the control panel. Use the dial to select the desired defrosting time, and then press Start. The microwave will automatically adjust the power level to defrost the food evenly and efficiently.
Can I use the microwave for grilling or browning food?
Yes, you can use the Gorenje GMO23 ORA ITO microwave for grilling or browning. Simply press the «Grill» button on the control panel and select the desired grilling time. The microwave will activate the grill function, allowing you to achieve crispy and browned results.
How do I turn on the child lock feature on this microwave?
To activate the child lock feature, press and hold the «Stop» button for three seconds. This will prevent any accidental operations or tampering with the microwave’s settings by children.
Does the Gorenje GMO23 ORA ITO have a built-in display?
Yes, the Gorenje GMO23 ORA ITO has a built-in display. This allows the user to easily see and adjust the settings of the microwave.
How many power levels does the Gorenje GMO23 ORA ITO have?
The Gorenje GMO23 ORA ITO has 5 power levels. This gives the user flexibility in choosing the desired heat intensity for different types of food.
Does the Gorenje GMO23 ORA ITO have a child lock?
Yes, the Gorenje GMO23 ORA ITO has a child lock. This is a useful safety feature that prevents children from accidentally operating the microwave.
What is the interior capacity of the Gorenje GMO23 ORA ITO?
The interior capacity of the Gorenje GMO23 ORA ITO is 23 L. This provides enough space to accommodate various sizes of food containers.
What is the size of the turntable in the Gorenje GMO23 ORA ITO?
The turntable size in the Gorenje GMO23 ORA ITO is 270 mm. This ensures that the food is evenly cooked, as it rotates on the turntable during the cooking process.
What is the weight of the Gorenje GMO23 ORA ITO?
The Gorenje GMO23 ORA ITO has a weight of 14500 g.
What is the height of the Gorenje GMO23 ORA ITO?
The Gorenje GMO23 ORA ITO has a height of 303 mm.
What is the width of the Gorenje GMO23 ORA ITO?
The Gorenje GMO23 ORA ITO has a width of 510 mm.
What is the depth of the Gorenje GMO23 ORA ITO?
The Gorenje GMO23 ORA ITO has a depth of 410 mm.
How long does a microwave last before it loses power?
A microwave lasts an average of 2000 hours before it loses power.
Is heating food in the microwave bad for your health?
Reheating food in the microwave is not bad for your health.
Which food should not be used in the microwave?
It is not wise to put peeled food in the microwave. The heat cannot escape through the skin, causing the food to explode.
Is it bad to turn on a microwave empty?
Yes. Turning the microwave on empty can result in damage to the microwave. When the microwave is empty, the microwaves are not absorbed by the food.
Is the manual of the Gorenje GMO23 ORA ITO available in English?
Yes, the manual of the Gorenje GMO23 ORA ITO is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Код: 111884
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Духовой шкаф:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BO 658ORAW совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BO 658ORAW.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BO 658ORAW. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
Зарегистрируйте свою учетную запись, чтобы удобно покупать и регистрировать продукты, а также получать поддержку:
- Отдельностоящие холодильники
- Встраиваемые холодильники
- Морозильные шкафы и лари
- Генератор льда
Экспресс-информация
Помощь покупателям
Сервис
Служба поддержки
8 800 700 05 15
Помощники и рецепты
- Помощник по стирке
- Помощник по сушке
- Помощник по хранению продуктов
- Помощник по освежению воздуха
Упростите жизнь
Служба поддержки
8 800 700 05 15
ВОЛШЕБНО ПРОСТО. ПРОСТО КРАСИВО.
Готовить блюда на открытом огне можно так же легко, как иллюзионист, что взмахом руки творит чудеса. Все возможно с новой коллекцией кухонной техники, созданной известным французским дизайнером Ора-Ито. Она проста, интуитивно понятна, содержит все передовые технологии. Узнайте все ее секреты!
Продукты
Продукты
Стеклокерамическая варочная панель ECT322ORAW
Стеклокерамическая варочная панель ECT648ORAW
Индукционная варочная панель IT646ORAW
Двухкамерный холодильник NRK612ORAW
Духовка с функцией СВЧ BCM547ORAW
Электрическая духовка BO717ORAW
Электрическая духовка BO737ORAW
Электрическая духовка BO758ORAW
Микроволновая печь с грилем BM235ORAW
Микроволновая печь с грилем MO23ORAW
Преимущества
Преимущества
- BridgeZone
- AdaptTech
- Технология IonAir с системой MultiFlow 360°
- Сводчатая форма HomeMade
- 16 комплектов посуды
- Автоменю
- Технология IonAir с системой MultiFlow 360°
Простое решение для больших кастрюль
Волшебное превращение двух отдельных конфорок в одну всего одним простым прикосновением. Приготовление блюд в большой посуде еще никогда не было таким простым и эффективным.
Вы можете сосредоточиться на шоу
Сенсор, встроенный в вытяжку, определяет уровень примесей и автоматически регулирует скорость вращения вентилятора, а если вентилятор больше не нужен, выключает его. Поэтому вы можете полностью сосредоточиться на приготовлении вашего замечательного блюда.
Выберите любую полку
Вентиляционная система MultiFlow 360° равномерно распределяет ионизированный воздух через 14 вентиляционных отверстий для поддержания постоянной температуры на каждой полке. Отрицательно заряженные ионы в воздухе устраняют неприятные запахи, имитируют природный микроклимат. Это создает идеальную среду для хранения свежих продуктов.
Немного магии — и идеальная выпечка готова!
Созданная по образцу традиционной дровяной печи, духовка округленной формы позволяет горячему воздуху свободно циркулировать, равномерно распределяясь по всему пространству. Так блюдо нагревается равномерно со всех сторон превосходно пропекаясь, становясь одновременно сочным и хрустящим.
Больше места, чем в шляпе волшебника
Удобная внутренняя камера предусматривает различные варианты загрузки посуды. Три корзины позволяют одновременно мыть до 16 столовых комлектов. Теперь можно устроить грандиозную вечеринку!
Волшебное заклинание для простого приготовления блюд
Автоматические программы обеспечивают приготовление некоторых видов блюд. Вы вводите тип, вес продукта, а печь сама выбирает оптимальную мощность, продолжительность приготовления.
Выберите любую полку
Вентиляционная система MultiFlow 360° равномерно распределяет ионизированный воздух через 14 вентиляционных отверстий для поддержания постоянной температуры на каждой полке. Отрицательно заряженные ионы в воздухе устраняют неприятные запахи, имитируют природный микроклимат. Это создает идеальную среду для хранения свежих продуктов.
ORA ÏTO СОВЕРШЕНСТВО ДИЗАЙНА
ORA ÏTO СОВЕРШЕНСТВО ДИЗАЙНА
Креативный французский дизайнер всегда был известен тем, что переворачивал привычные представления о дизайне, создавая нечто вечно прекрасное и простое. Эти характеристики полностью присущи кухонным приборам новой коллекции Gorenje.
Провокационные идеи стремительно вознесли Ора-Ито на вершину мирового дизайна. В начале своей карьеры он создавал образы вымышленных продуктов известных брендов, размещал их на собственном сайте. Люди стали заказывать товары, которые на самом деле не существовали. Крупные компании, такие как Louis Vuitton, Nike, Gucci, Swatch, Apple и Levi’s, могли подать в суд на молодого самозванца. Но были настолько впечатлены дизайном продуктов, что пригласили Ора-Ито к сотрудничеству.
Кухонные приборы, которые он создал совместно с Gorenje, получили широкое признание благодаря своему уникальному дизайну и невероятной практичности. Поэтому будут оставаться актуальными еще не одно десятилетие.
Источник
Инструкция по эксплуатации, Способ 1 комбинированного приготовления – Gorenje GMO-23 Ora Ito W User Manual
Page 110
Инструкция по эксплуатации
Подогревание при помощи одной
кнопки
Нажатием всего одной кнопки можно
активировать простое приготовление, так
очень удобно и быстро подогревать
стакан воды и др.
Например: Чтобы подогреть стакан
молока
a)
Поставьте стакан с водой на
тарелку печи и закройте дверцу.
б) Нажмите кнопку «СТАРТ/СБРОС»,
микроволновая печь будет работать
при 100% мощности в течение 1
минуты.
ц) По окончании приготовления Вы
услышите 5 звуковых сигналов.
Разогревание микроволнами
У этой функции есть две опции.
a)
Быстрое разогревание микроволны
(100% мощности)
Например: Для разогрева пищи при
100% мощности в течение 5 минут
1.
Установите время »5:00«
Нажмите кнопку «СТАРТ/СБРОС»
б) Ручные установки разогревания
Например: Для разогрева пищи при 70%
мощности в течение 10 минут
1.
Нажмите кнопку
«Микроволны…Автоменю»,
установите »70%« мощности;
Установите время »10:00«
Нажмите кнопку «СТАРТ/СБРОС»
Есть 5 уровней микроволновой мощности,
а максимальное время приготовления
составляет 60 минут.
Размораживание по весу
Установите вес замороженного продукта, а
печь сама выберет время размораживания и
уровень мощности.
Например: размораживание 0.5кг
замороженного мяса.
Нажмите кнопку
«Микроволны…Автоменю» для
установки «DEF» (размораживание).
б) Установите вес продукта нажатием
кнопки «1мин.» (1кг) и кнопки «10
сек.» (0.1кг).
ц) Нажмите кнопку «СТАРТ/СБРОС»
Вес замороженного продукта не должен
превышать 2 кг.
Эта функция предлагает два способа
приготовления. Вы можете выбрать один
из них кнопкой
«Микроволны…Автоменю»
(максимальная продолжительность
приготовления составляет 60 минут).
Способ 1 Мощность гриля 85%,
индикация на дисплее «G-1».
Способ 2 Мощность гриля 50%,
индикация на дисплее «G-2».
Пример Для приготовления на гриле в
течение 20 минут:
a)
нажимайте кнопку
«Микроволны…Автоменю», пока на
дисплее не появится «G-1»,
б) установите время «20:00»,
ц) нажмите кнопку «Старт/Отмена».
При приготовлении на гриле продукты не
разогреваются микроволнами. Тепло
излучает металлический нагревательный
элемент, расположенный под потолком
рабочей камеры.
Во время приготовления на гриле по
истечении половины времени программа
автоматически приостановится, и
прозвучат два звуковых сигнала,
напоминая о необходимости
перевернуть продукт. После того как вы
перевернете продукт, закройте дверцу и
нажмите кнопку «Старт/Отмена»,
процесс приготовления продолжится.
Если вы не будете переворачивать
продукт, печь автоматически продолжит
приготовление через 1 минуту.
Комбинированное приготовление
С помощью вашего прибора Вы можете
выбрать один из двух методов.
Способ 1 комбинированного
мощность микроволн 55%
+ мощность гриля 45%),
индикация на дисплее «C-
1
Источник
Инструкция: Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BCM547ORAW
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Духовой шкаф:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BCM547ORAW совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее, возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару: Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BCM547ORAW.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Духовой шкаф Gorenje Ora-Ito BCM547ORAW. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на официальном сайте компании производителя.
Интернет-магазин бытовой техники «Лаукар» представляет широкий выбор встраиваемых духовых шкафов по ценам, доступным каждому. Современные духовые шкафы, или духовки, легки в обращении и безопасны в эксплуатации. Ассортимент духовых шкафов в интернет-магазине «Лаукар» позволит выбрать встраиваемую духовку в соответствии с дизайном интерьера Вашей кухни, подчеркнуть отличный вкус любой хозяйки. Главное при выборе – определиться с видом духовки: зависимые духовки или независимые духовые шкафы больше подойдут для вашей кухни? В нашем магазине вы найдете как электрические духовые шкафы, так и газовые встраиваемые духовки. Разнообразие моделей и марок духовых шкафов в интернет-магазине «Лаукар» удивит любого: духовые шкафы Ariston, духовые шкафы Electrolux, духовые шкафы Бош, духовые шкафы Samsung, духовые шкафы Gorenje, духовки Hansa, духовки Zanussi и других производителей. Купить духовой шкаф в Красноярске теперь очень просто, достаточно всего лишь взглянуть на наш каталог и оформить заказ. Доставка бытовой техники по Красноярску осуществляется бесплатно.
Любое несоответствие информации о товаре на сайте интернет-магазина «Лаукар» с фактом — всего лишь досадное недоразумение, звоните, уточняйте у специалистов нашего интернет-магазина. Дополнительно, сверяйте информацию о товаре с информацией на официальном сайте производителя. Вся информация на сайте интернет-магазина «Лаукар» носит справочный характер и не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.
При использовании материалов с сайта, гиперссылка на Интернет-магазин бытовой техники «Лаукар» обязательна.
Источник
Руководство — Gorenje ECT648ORA Варочная поверхность
Требуется руководство для вашей Gorenje ECT648ORA Варочная поверхность? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.
Это было полезно ( 901 ) поделиться
Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.
Это было полезно ( 535 ) поделиться
Вилка от варочной панели не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный Многие электрические варочные панели (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.
Источник