Инструкция по эксплуатации для водонагревателя Gorenje TGR, OTG
Комплектующие для водонагревателя
Тэны для водонагревателя
Модель ТЭНа | фото |
---|---|
ТЭН из меди с обратным изгибом RСF TW3 PA 2000Вт с креплением под анод M6 |
Термостаты для водонагревателя
Модель термостата | фото |
---|---|
Термостат RTS 3 65/77°C для водонагревателя Gorenje |
Аноды для водонагревателя
Модель анода | фото |
---|---|
Анод магниевый М6 для водонагревателей |
Уплотнительные прокладки для водонагревателя
Модель уплотнительной прокладки | фото |
---|---|
Прокладка для бойлеров D=36/74mm Gorenje |
Термометры для водонагревателя
Модель термометра | фото |
---|---|
Термометр для водонагревателя Gorenje |
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку нашего изделия.
ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.
УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ИЛИ БЕЗ ОПЫТА И ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННОГО ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
ДЕТИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ, ЧТОБЫ НЕ ИГРАТЬ С УСТРОЙСТВОМ.
Подогреватель изготовлен в соответствии с действующими стандартами и испытан и имеет также предохранительный сертификат и сертификат о электромагнитной совместимости. Основные характеристики аппарата указаны в таблице данных, которая находится между присоединительными шлангами. Подключать его к электросети и водопроводу может только уполномоченный специалист. Также сервисное обслуживание внутреннего оборудования, удаление накипи, проверку или замену противокоррозионного защитного анода может только уполномоченная сервисная служба.
МОНТАЖ
Нагреватель должен быть установлен как можно ближе к местам забора воды. При монтаже водонагревателя в помещении, где находятся ванна или душ необходимо обязательно соблюдать требования стандарта IEC 60364-7-701 (VDE 0100, часть 701). К стене его прикрепите с помощью настенных винтов минимального номинального диаметра 8 мм. Стены и пол со слабой грузоподъемностью в местах, где будет висеть нагреватель, необходимо соответствующе укрепить. Нагреватели могут быть установлены на стену только в вертикальном положении. Для лучшего контроля и изменения магниевого анода рекомендуется оставить достаточно места между верхним краем водонагревателя и потолком (см. размер G на рисунке размеров соединения). В противном случае необходимо водонагреватель при ремонте снять со стены.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
Тип | TGR 30 N | TGR 50 N | TGR 80 N | TGR 100 N | TGR 120 N | TGR 150 N | TGR 200 N |
Модель | TGR 30 N | TGR 50 N | TGR 80 N | TGR 100 N | TGR 120 N | TGR 150 N | TGR 200 N |
Объем [ l] | 30 | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 | 200 |
Номинальное давление [ MPa ] | 0,6 | ||||||
Вес/наполненного водой [ kg ] | 20/50 | 24/74 | 30/110 | 34/134 | 38/158 | 44/194 | 70/270 |
Противокоррозионная защита котла | эмалированный / Мg анод | ||||||
Присоединительная мощность [ W ] | 2000 | ||||||
Напряжение [ V~ ] | 230 | ||||||
Время нагрева до 75°C 1) [ h ] | 1 05 | 1 55 | 3 05 | 3 55 | 4 35 | 5 45 | 7 40 |
Количество смешанной воды при 40°C [ l] | 50 | 89 | 145 | 200 | 236 | 298 | 399 |
Потребление электроэнергии 2) [ kWh/24h ] | 0,9 | 1,32 | 1,85 | 2,2 | 2,6 | 3,2 | 2,8 |
1) Время нагрева всего объема водонагревателя с электрическим нагревательным элементом при входящей температуре холодной воды из водопровода 15°С.
2) Потребление электроэнергии при поддержании постоянной температуры в нагревателе 65°С и при температуре окружающей среды 20°С, измерения производились по EN 60379.
A | B | C | D | E | F | G | |
TGR 30 N | 468 | 275 | 173 | — | 454 | 461 | 80 |
TGR 50 N | 570 | 365 | 185 | — | 454 | 461 | 130 |
TGR 80 N | 775 | 565 | 190 | — | 454 | 461 | 180 |
TGR 100 N | 935 | 715 | 200 | — | 454 | 461 | 260 |
TGR 120 N | 1090 | 865 | 205 | — | 454 | 461 | 260 |
TGR 150 N | 1305 | 1065 | 220 | — | 454 | 461 | 260 |
TGR 200 N | 1514 | 1050 | 444 | 800 | 500 | 507 | 260 |
Присоединительные и монтажные размеры нагревателя [мм]
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подвод или отвод воды обозначены разным м цветом. Синий-холодная вода, красный-горячая. Нагреватель может подключаться к водопроводу двумя способами. Закрытая накопительная система подключения обеспечивает забор воды в нескольких местах, а открытая проточная система — только в одном месте. Вам необходим соответствующий смеситель в зависимости от выбранной системы подключения.
В открытой проточной системе необходимо перед нагревателем установить противовозвратный клапан, который предотвратит утечку воды из котла в случае, если в водопроводе не будет воды. При такой системе подключения необходимо использовать проточный смеситель. В нагревателе увеличивается объем воды из-за нагревания, что вызывает утечку воды из трубы смесителя. Вы не должны пытаться перекрыть воду из смесителя, сильно закручивая кран, поскольку это только вызовет повреждение смесителя.
В закрытой накопительной системе подключения в местах забора воды необходимо использовать накопительные смесители. На подводную трубу из-за безопасности работы необходимо обязательно встроить предохранительный вентиль или предохранительную группу, предупреждающую повышение давления на больше чем 0,1 МПа номинального. Выпускное отверстие на предохранительном клапане должно обязательно иметь выход к атмосферному давлению.
При нагревании давление воды в котле повышается до уровня, который установлен в предохранительном клапане. Так как возврат воды в водопровод невозможен, вода может капать из от точного отверстия предохранительного клапана. Эту воду вы можете направить в сток с помощью специальной насадки, которую нужно установить под предохранительным клапаном. Выпускная труба, находящаяся под выпуском предохранительного вентиля, должна быть помещена в направлении прямо вниз и в ненамораживающей среде.
В случае, если невозможно вследствие несоответствующего монтажа воду, которая капает, провести из возвратного предохранительного клапана в отток, вы можете избегать капания воды с вмонтированием расширительного сосуда объёма 3 л на впускной трубе водонагревателя.
Для правильной работы предохранительного клапана должны сами проводить периодические контроли. При проверке необходимо перемещением ручки или отвинчиванием гайки клапана (зависимо от типа клапана) открыть вы пуск воды из возвратного предохранительного клапана. Сквозь выпускное сопло должна притечь вода, это значит, что клапан работает безупречно.
Закрытая (накопительная) система Легенда:
1 — Предохранительный клапан
2 — Испытательный клапан
3 — Невозвратный клапан
4 — Редукционный клапан давления
5 — Запорный клапан
Открытая (проточная) система
6 — Испытательная насадка
7 — Воронка с подключением к стоку
Н — Холодная вода Т — Горячая вода
Нельзя встраивать запорный клапан между нагревателем и возвратным защитным клапаном, так как таким образом Вы сделаете невозможной работу возвратного предохранительного клапана.
Нагреватель может подключаться к водопроводной сети в доме без редукционного клапана, если давление в ней ниже 0,5 МПа (5 бар). Если давление превышает 0,5 МПа (5 бар), то требуется обязательно встроить редукционный клапан.
Перед подключением к электросети необходимо нагреватель обязательно наполнить водой. При первом наполнении откройте ручку горячей воды на смесителе. Нагреватель наполнен, когда вода начнет течь через сток смесителя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением к электросети необходимо в водонагреватель поместить соединительный шнур минимальным сечением 1,5 мм2 (H05VV-F 3G 1,5 мм²) и нужно отвинтить защитную крышку.
Подключение нагревателя к электросети должно осуществляться в соответствии со стандартами для электросетей. Между водонагревателем и проводкой должна быть встроена установка, обеспечивающая отключение всех полюсов от сети питания в соответствии с национальными правилами.
Легенда:
1 — Термостат и двухполюсное тепловой предохранитель
2 — Нагреватель
3 — Присоединительная скоба
4 — Контрольная лампочка
L — Фазовый проводник
N — Нейтральный проводник
— Защитный проводник
Электросхема
ВНИМАНИЕ: Перед тем как разобрать нагреватель, убедитесь, что он отключен от электросети!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
Водонагревателем можно пользоваться после подключения к водопроводу и электросети. На защитной крышке спереди находится ручка термостата, с помощью которой Вы можете установить желаемую температуру от 25° до 75°С. Рекомендуем Вам устанавливать ручку в положение “ECO”. Такая установка наиболее экономична; при этом вода будет нагреваться приблизительно до 55°С, известковый налет и тепловые потери будут меньше, чем при установке более высокой температуры.
Индикатором работы электрического нагревателя является контрольная лампочка. Водонагреватель имеет биметаллический термометр, который отклоняется вправо в направлении часовой стрелки в том случае, когда в водонагревателе находится горячая вода. Если Вы долгое время не собираетесь пользоваться водонагревателем, Вы можете защитить его от замерзания следующим образом: оставьте его включенным в сеть, ручку термостата установите в положение ‘ *’. В этом положении нагреватель будет поддерживать температуру воды около 10°С. Если Вы отключаете водонагреватель от электросети, необходимо слить из него воду во избежание замерзания, отсоединив синий патрубок от водопроводной сети. Вода вытекает из водонагревателя через впускную трубу водонагревателя. Поэтому рекомендуется поместить при монтаже между предохранительным клапаном и впускной трубой водонагревателя особый тройник или выпускной клапан. Водонагреватель можно опорожнить также непосредственно через предохранительный клапан поворотом ручки или вращающейся головки клапана в такое положение, какое необходимо при контроле работы. Перед опорожнением необходимо водонагреватель отключить от электросети и затем открыть ручку горячей воды на смесительном кране. После выпуска воды через впускную трубу останется в водонагревателе небольшое количество воды, которая вытечет после устранения нагревательного фланца через отверстие нагревательного фланца.
Внешние части водонагревателя чистите слабым раствором стирального средства. Не используйте растворителей и агрессивных чистящих средств.
Рекомендуем Вам проводить регулярный осмотр водонагревателя, так Вы обеспечите его безупречную работу и долгий срок службы. Первый осмотр необходимо произвести приблизительно через два года после начала работы. Выполнять его должен уполномоченный специалист, который проверяет состояние противокоррозионного защитного анода, и по необходимости очищает известковый налет, накапливающийся на внутренних поверхностях водонагревателя в зависимости от качества, количества и температуры использованной воды. В соответствии с состоянием Вашего водонагревателя сервисная служба после осмотра даст Вам рекомендацию о времени следующего осмотра. Состояние противокоррозионного защитного анода проверяется визуально. Замена анода необходима, если при осмотре будет обнаружено, что диаметр анода сильно уменьшился или он весь использован до стального ядра. Вы сможете получить гарантийное обслуживание только в случае, если Вы будете регулярно проверять защитный анод.
Просим Вас не пытаться отремонтировать водонагреватель самостоятельно, а обращаться в сервисную службу.
Инструкции для водонагревателей
Gorenje Tiki GB 30 Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Gorenje Tiki GB 30 User Guides and the information they typically include:
- User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
- Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
- Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
- Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
- Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.
Each type of Gorenje Tiki GB 30 instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.
Электроводонагреватель (бойлер) 15 литров Gorenje GT15U/V6 TIKI GT 15 U
Gorenje — делает жизнь проще.
Двойная защита от коррозии
Сверхчистая эмаль и большой магниевый защитный анод гарантируют долгий срок службы даже при самых сложных условиях эксплуатации без каких-либо вредных примесей в воде.
Погружной ТЭН
Погружной ТЭН находится в непосредственном контакте с водой. Он изготавливается из меди, что обеспечивает его высокую устойчивость к коррозии и долгий срок службы.
Скрытый комфорт
Благодаря малым размерам, малолитражные водонагреватели Gorenje можно встраивать в шкафчиках кухонных гарнитуров, в гостевых и ванных комнатах, мастерских и других помещениях, где требуется небольшое количество горячей воды.
Управление с помощью терморегулятора
Ручка терморегулятора позволяет регулировать температуру воды в водонагревателе и устанавливать экономичный режим и защиту от замерзания.
Защита от перегрева
Защита от перегрева предотвращает нагрев воды в баке выше 90°С. Водонагреватель отключается и предупреждает пользователя о том, что температура воды слишком высокая. Таким образом, функция предотвращает опасность ожогов.
Характеристики Электроводонагреватель (бойлер) 15 литров Gorenje GT15U/V6 TIKI GT 15 U
Материал внутреннего бака
Эмаль
Макс. температура воды
75
°C
Макс. потребляемая мощность
2
кВт
Время нагрева воды до 75°С
33
мин
Вариант размещения
-
Настенный
-
Под мойкой
Регулировка температуры
Механическая
Резьба входного патрубка
1/2 »
Резьба выходного патрубка
1/2 »
Особенности бойлера
-
Защита от замерзания
-
Защита от перегрева
-
Индикация нагрева
Артикул производителя
GT15U/V6 TIKI GT 15 U
Размеры в упаковке (ВxШxГ)
530х400х350 мм
Найти похожие
Руководство по эксплуатации бойлер Gorenje GT15 (User_manual_boiler_gorenje_gt15.pdf, 732 Kb) [Скачать]
Актуальный график доставок
*обратите внимание, что заказы на вторник принимаются до 12-00 понедельника, на среду — до 12-00 вторника и так далее. Заказы на понедельник принимаются до 12-00 пятницы. Заказ можно оформить заранее.
Дата | Адресная доставка | Доставка на пункты выдачи (ПВЗ) | Когда можно заказать |
Понедельник | Донецк Мариуполь, Мангуш, Еленовка, Волноваха, Докучаевск, Володарское Новоазовск, Новый Свет, Старобешево, Комсомольское, Тельманово, Седово |
ПВЗ г. Донецк, ул. Университетская, 80Е — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Мариуполь, пр. Мира, 92 — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Мариуполь, ул. 130-й Таганрогской Дивизии, 5(вход справа) — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Донецк, ул. 230-й Стрелковой Дивизии, 9е (ТЦ Комод, остановка «Донской») |
в любой день заранее, но не позднее 12-00 пятницы |
Вторник | Донецк, Моспино
Макеевка, Харцызск, Ханженково Ясиноватая, Ясиновка |
ПВЗ г. Донецк, ул. Университетская, 80Е — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Донецк, ул. 230-й Стрелковой Дивизии, 9е (ТЦ Комод, остановка «Донской») ПВЗ г. Макеевка, ул. Московская, 68А |
в любой день заранее, но не позднее 12-00 понедельника |
Среда | Донецк
Горловка*, Дебальцево, Енакиево, Кировское, Ждановка, Нижняя Крынка, Углегорск *введены ограничения территории доставки для г.Горловка |
ПВЗ г. Донецк, ул. 230-й Стрелковой Дивизии, 9е (ТЦ Комод, остановка «Донской») ПВЗ г. Енакиево, ул. Щербакова, 66б(район Автостанции) ПВЗ г. Макеевка, ул. Московская, 68А |
в любой день заранее, но не позднее 12-00 вторника |
Четверг | Амвросиевка, Иловайск, Кутейниково
Торез, Шахтерск, Снежное, Зугрэс, Зуевка Мариуполь, Мангуш, Еленовка, Волноваха, Докучаевск, Володарское |
ПВЗ г. Мариуполь, пр. Мира, 92 — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Мариуполь, ул. 130-й Таганрогской Дивизии, 5(вход справа) — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Донецк, ул. 230-й Стрелковой Дивизии, 9е (ТЦ Комод, остановка «Донской») ПВЗ г. Макеевка, ул. Московская, 68А ПВЗ г. Снежное, ул. Дзержинского, 2 -Пункт выдачи Бери Кибер |
в любой день заранее, но не позднее 12-00 среды |
Пятница | Донецк
Макеевка, Харцызск Ясиноватая, Ясиновка |
ПВЗ г. Донецк, ул. Университетская, 80Е — Пункт выдачи Бери Кибер ПВЗ г. Донецк, ул. 230-й Стрелковой Дивизии, 9е (ТЦ Комод, остановка «Донской») ПВЗ г. Макеевка, ул. Московская, 68А |
в любой день заранее, но не позднее 12-00 четверга |
Суббота Воскресенье |
Выходной | — |
Не нашли свой город в списке? Уточняйте у менеджера, мы подскажем. Заказ можно сделать заранее, товар будет вас ожидать и за день до предполагаемой доставки мы с вами свяжемся. Для уточнения вопросов — напишите нам в чат или позвоните!
* на западе не доставляем далее ул. Павла Беспощадного; на севере — не доставляем далее пос. Румянцево. Доставку в ваш район г.Горловка уточняйте у менеджеров.
Как я могу получить свой заказ?
Адресная доставка. Это — наиболее простой и быстрый способ получить заказ!
Наша команда делает все, чтобы заказ попал к вам в оговоренные сроки. Сразу после оформления заказа менеджер свяжется любым удобным для вас способом, чтобы уточнить детали.
С ограничениями доставляем в Донецке: Киевский (по пр. Киевскому до Путиловского моста — бесплатная доставка, далее — по согласованию), Кировский (до пос. Лидиевка включительно — бесплатно; ул. Бирюзова — 400 руб.; пос. Абакумово и пос. Старомихайловка — 1000 руб., далее — по согласованию с менеджером), Петровский (до пл. Победы (круг) — бесплатная доставка, далее — 800 руб.), Куйбышевский (пос. Октябрьский, пос. Грабари — бесплатно, площадки после ЖД вокзала до Западного автовокзала — 600 руб.); в отдельных районах г. Макеевка.
Рекомендуем уточнять при заказе, т.к. каждый день обстановка меняется и мы можем расширить или сузить географию доставки. Доставка в обстреливаемые районы, недавно освобожденные населенные пункты, в удаленные поселки, где отсутствуют нормальные условия для проезда автомобильного транспорта — платная. Стоимость уточняйте у менеджеров.
Как заказать?
- Оформите заказ на сайте Бери
- В поле “Доставка” укажите “Адресная” и свой адрес.
- Менеджер интернет-магазина свяжется с вами, чтобы подтвердить заказ и уточнить подробности. Мы обязательно вам позвоним, не переживайте!
- За 30 минут — 1 час до указанного времени доставки наша логистика повторно свяжется с вами.
- Оплата производится наличными курьеру.
- Стоимость доставки — ниже
Также вы можете оформить заказ по телефону, в чате или в наших социальных сетях.
Купить в интернет-магазине с доставкой — бери и заказывай, а мы доставим!
Заказывая в интернет-магазине Бери, вы получите адресную доставку до дома. С помощью собственного автопарка мы развозим заказы в населенные пункты несколько раз в неделю. С графиком доставок по областям региона можно ознакомиться в таблице выше.
К сожалению, скорость доставки может зависеть от ситуаций на дороге и погодных условий. При возникновении форс-мажора наш менеджер сообщит вам и согласует повторно удобное время.
Важно! При получении заказа курьер передает вам гарантийный талон и документ об оплате (кассовый чек).
Убедитесь в отсутствии брака товара и соответствие заявленной комплектации.
Варианты оплаты:
- Наличными курьеру при получении
- Оплата при получении товара на карту Сбера, Ю-money (Яндекс.Деньги), Тинькофф, ПСБ, а также по системе СБП.
Стоимость доставки:
Бесплатная доставка при заказе на сумму от 10 000 рублей осуществляется в населенные пункты из перечня выше в указанные дни.
При сумме заказа менее 10 000 рублей стоимость доставки составит 300 рублей*
Как мне получить посылку, если моего города нет в графике?
*Доставка в населенные пункты, которые не входят в наш перечень, оплачивается по индивидуальной схеме, чаще всего из расчета – ~ 50 рублей за 1 км от ближайшего населенного пункта из таблицы.
В связи с нестабильной обстановкой просим уточнять у менеджера!
Подъем крупногабаритной и среднегабаритной техники на этаж
Да, наша служба логистики может поднять технику на ваш этаж. Наш курьер поднимается с вами для проверки техники на механические повреждения. Для той техники, для которой это можно сделать без специального подключения или особых условий, можно проверить при включении.
Проверка техники. Обратите внимание! В зимнее и холодное время категорически не рекомендуется включать телевизоры, мониторы и аналогичную технику сразу после заноса из холодного помещения в теплое. Холодильники в любое время после доставки должны отстояться до 24 часов.
Занос на 1 этаж, а также в частный дом крупногабаритной техники — 200 руб за каждую единицу крупногабаритного товара. Занос в квартиру среднегабаритной техники — 100 руб за каждую единицу такой техники.
Подъем на этаж при наличии лифта среднегабаритной техники — 200 руб (в случае, когда невозможно за один раз принести все товары сразу и курьер спускается и поднимается повторно — дополнительно 200 руб), крупногабаритной — 400 руб.
Занос без лифта — среднегабаритной техники — 100 руб за этаж, крупногабаритной — 200 руб за этаж (за каждую единицу техники).
К крупногабаритной относится тяжелая и громоздкая техника: кухонные плиты, холодильники, посудомоечные машины, морозильные лари и камеры, встраиваемые духовки и варочные поверхности, бойлеры от 80 литров, телевизоры от 49 дюймов, крупные игровые кресла.
К среднегабаритной — бойлеры до 50 литров включительно, средние и малые кресла, машинки-полуавтомат, игровые кресла, большие пылесосы, микроволновые печи, настольные духовки, телевизоры от 32 до 43 дюймов и т.д. Стоимость — 100 рублей за этаж.
Убедительно просим клиентов спускаться за негабаритным и легким товаром. В случае, когда нет у вас нет такой возможности — предупреждайте нас при заказе и мы обязательно пойдем вас навстречу.
Гарантийное обслуживание для клиентов Бери — ЧИТАЙТЕ УСЛОВИЯ
Макеевка
понедельник — пятница: с 9.00 до 16.00
533 с номеров оператора Феникс
Нет в наличии
Мариуполь
понедельник — воскресенье: с 9.00 до 17.00
+7 949 554 67 03, 533 с номеров оператора Феникс
Нет в наличии
Донецк
понедельник — воскресенье: с 9.00 до 17.00
+7 949 527 08 12, 533 с номеров оператора Феникс
Нет в наличии
По вашему запросу ничего не найдено
TG 30 — 200 N 159419_tiki.indd 1 15.3.2010 8:14:58
Navodila za uporabo 3 Instructions for Use 7 Gebrauchsanweisung 11 Руководство по эксплуатации 15 Upute za upotrebu 19 Упатства за употреба 23 Návod k obsluze 27 Instrukcja obsługi 31 Инсрукции эа употреба 35 Használati útmutató 39 Упутства за употребу 43 Upute za upotrebu 47 Udhëzime për përdorim
SL Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA. APARAT NI NAMENJEN UPORABI OSEBAM (UPOŠTEVAJOČ TUDI OTROKE) Z ZMANJŠANIMI FIZIČNIMI, ČUTNIMI ALI MENTALIMI SPOSOBNOSTMI ALI S POMANKANJEM ISKUŠENJ OZ.
SL TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Priključne in montažne mere grelnika [mm]
SL Zaprti (tlačni) sistem Legenda: 1 — Varnostni ventil 2 — Preizkusni ventil 3 — Nepovratni ventil 4 — Redukcijski ventil tlaka 5 — Zaporni ventil Odprti (netlačni) sistem 6 — Preizkusni nastavek 7 — Lijak s priključkom na odtok H — Hladna voda T — Topla voda Med grelnik in povratni varnostni
SL Legenda: 1 — Termostat in dvopolna toplotna varovalka 2 — Grelo 3 — Priključna sponka 4 — Kontrolna svetilka L — Fazni vodnik N — Nevtralni vodnik — Zaščitni vodnik Shema električne vezave OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega
PRIOR TO INSTALLATION AND FIRST USE OF THE ELECTRIC WATER HEATER, PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS. EN Dear buyer, we thank you for purchase of our product. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK
EN TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Connection and installation dimensions of the
EN Closed (pressure) system Legend: 1 — Safety valve 2 — Test valve 3 — Non-return valve 4 — Pressure reduction valve 5 — Closing valve Open (non-pressure) system 6 — Checking fitting 7 — Funnel with outlet connection H — Cold water T — Hot water Between the water heater and return safety valve no
EN Legend: 1 — Thermostat and bipolar thermal fuse 2 — Electric heater 3 — Connection terminal 4 — Pilot lamp L — Live conductor N — Neutral conductor — Earthing conductor Electric installation CAUTION: Prior to each reach in the inner of the water heater it must absolutely be disconnected from the
WIR BITTEN SIE VOR DEM EINBAU UND VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WARMWASSERBEREITERS SORGFÄLLTIG DIE ANWEISUNGEN DURCHZULESEN. DE Geehrter Käufer, wir danken Ihnen für die Anschaffung unseres Produktes. DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DIE NUTZUNG DURCH PERSONEN (EINSCHLIEßLICH KINDER) MIT EINGESCHRÄNKTER
DE TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Die Einbaumaße [mm] ANSCHLUSS AN DAS
DE Das Drucksystem Das Durchflußsystem Legende: 1 — Sicherheitsventil 2 — Testventil 3 — Sperrventil 4 — Reduzierdruckventil 5 — Sperrventil 6 — Testansatzstück 7 — Trichter mit dem Anschluß an den Ablauf H — Kaltwasser T — Warmwasser Zwischen dem Warmwasserbereiter und den Sicherheitsventil dürfen
DE Legende: 1 — Thermostat mit zweipolige Thermosicherung 2 — Heizkörper 3 — Anschlußklemme 4 — Kontrolleuchte L — Phasen leiter N — Neutralleiter Schutzleiter Das Schaltungsschema des Elektroanschlusse WARNUNG: Vor jedem Eingriff in das Innere des Gerätes, müssen sie den Warmwasserbereiter
УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ИЛИ БЕЗ ОПЫТА И ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННОГО ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ. RUS Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку нашего
RUS TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Присоединительные и монтажные размеры
RUS Закрытая (накопительная) система Легенда: 1 — Предохранительный клапан 2 — Испытательный клапан 3 — Невозвратный клапан 4 — Редукционный клапан давления 5 — Запорный клапан Открытая (проточная) система 6 — Испытательная насадка 7 — Воронка с подключением к стоку Н — Холодная вода Т — Горячая
RUS Легенда: 1 — Термостат и двухполюсной тепловой предохранитель 2 — Нагреватель 3 — рисоединительная скоба 4 — Контрольная лампочка L — Фазовый проводник N — Нейтральный проводник — Защитный проводник Электросхема ВНИМАНИЕ: Перед тем как разобрать нагреватель, убедитесь, что он отключен от
HR Štovani kupče! Zahvaljujemo Vam na povjerenju što ste nam ga iskazali kupnjom našeg proizvoda. MOLIMO VAS DA PRIJE MONTAŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČITATE UPUTE ZA MONTAŽU, UPORABU I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE. UREĐAJ NIJE NAMIJENJEN NA KORIŠTENJE ZA OSOBE (UKLJUČUJUĆI I DJECU), SA
HR TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Priključne i montažne mjere grijalice [mm]
HR Zatvoreni (tlačni) sustav Legenda: 1 — Sigurnosni ventil 2 — Pokusni ventil 3 — Nepovratni ventil 4 — Redukcijski ventil tlaka 5 — Zaporni ventil Otvoreni (protočni) sustav 6 — Pokusni nastavak 7 — Čašica s priključkom na izlijev H — Hladna voda T — Topla voda POZOR! Između aparata i povratnog
HR Legenda: 1 — Termostat i dvopolni toplinski osigurač 2 — Grijač 3 — Priključna spojka 4 — Signalno svjetlo L — Fazni vodić N — Neutralni vodić — Zaštitni vodić Električna spojna shema POZOR! Prije svakog posezanja u unutarnjost grijalice istu obvezno isključimo iz električne mreže. UPORABA I
MK Почитуван купувач, ви благодариме за довербата што ни ја искажувате со купувањето на нашиот производ! ВЕ МОЛИМЕ, ПРЕД ВГРАДУВАЊЕТО И ПРВАТА УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКАТА ЗА ВОДА, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ НАШИТЕ УПАТСТВА. ОВАА АПАРАТИ НЕ СЕ НАМЕНЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ ОД СТРАНА ЛИЦА (ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ И ДЕЦАТА)
MK TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Прикључни и монтажни димензии на греалкатот
MK Затворен систем (со притисок) Отворен систем (прелевен) Легенда: 1 — Сигурносен вентил 2 — Пробен вентил 3 — Неповратен вентил 4 — Редуционен вентил за притисок 5 — Затворен вентил 6 — Пробна наставка 7 — Одливник со приклучок на одвод Н — Ладна вода Т — Топла вода Помеѓу греалката и повратниот
MK Легенда: 1 — Термостат и двополен топлотен осигурувач 2 — Грејач 3 — Приклучна спојка 4 — Контролна ламбичка L — Фазен спроводник N — Неутрален спроводник — Заштитен спроводник Шема на електрично поврзување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: прея секое посегање во нејзината внатрешност морате греалката обврзно да
CZ Vážený zákazníku, chtěli bychom Vám poděkovat za nákup našeho výrobku. PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘED MONTÁŽÍ A PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY. TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S SNÍŽENÝM TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH
CZ TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Montážní rozmery aparátu [mm] PŘIPOJENÍ K
CZ Uzavřený (tlakový) systém Legenda: 1 — Bezpečnostní ventil 2 — Zkušební ventil 3 — Nevratný ventil 4 — Redukční ventil 5 — Uzavírací ventil Otevřený (průtokový) systém 6 — Zkušební nastavec 7 — Trychtýř s přípojkou na odtok H — Studená voda T — Teplá voda Mezi aparát a zpětný bezpečnostní ventil
CZ Legenda: 1 — Termostat a dvoupólová tepelná pojistka 2 — Ohřívací teleso 3 — Přípojovací svorka 4 — Kontrolka L — Fázový vodič N — Neutrální vodič — Ochranný vodič Schéma elektrické přípojky UPOZORNĚNÍ: Před každým zásahem do vnitřního prostoru aparátu musíte aparát odpojit z elektrické sítě!
PL Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wyrobu. PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I PROSIMY O DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI. URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DLA OSÓB (DZIECI WŁĄCZNIE) O OGRANICZONEJ FIZYCZNEJ, ZMYSŁOWEJ LUB PSYCHICZNEGO ZDOLNOŚCIAMI, LUB
PL TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Wymiary montażu i podłączenia podgrzewacza
PL System zamknięty (ciśnieniowy) System otwarty (nieciśnieniowy) Legenda: 1 — Zawór bezpieczeństwa 2 — Zawór próbny 3 — Zawór zwrotny 4 — Zawór redukcyjny ciśnienia 5 — Zawór odcinający 6 — Nadstawek próbny 7 — Nadstawek do zbierania wody, podłączenie do odpływu wody H — Woda zimna T — Woda ciepła
PL Legenda: 1 — Termostat i dwubiegunowy bezpiecznik temperaturowy 2 — Grzałka 3 — Klamra podłączeniowa 4 — Lampka sygnalizacyjna L — Przewód fazowy N — Przewód zerowy — Przewód uziomowy Shemat połączeń elektrycznych UWAGA! Przed każdym zabiegiem dokonanym we wnętrzu podgrzewacza, podgrzewacz
BG Уважаеми купувачи, благодарим ви за покупката на наш продукт. МОЛИМ ВИ, ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ И ПОЛЗВАТЕ БОЙЛЕРА ВНИМАТЕЛНО ДА ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ПОЛЗВАНЕ ОТ ЛИЦА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНИ ФИЗИЧЕСКИ, СЕТИВНИ ИЛИ УМСТВЕНИ ВЪЗМОЖНОСТИ, ИЛИ ЛИПСАТА НА ОПИТ И
BG TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Включване и монтажни размери на бойлера [мм]
BG закрит начин (под налягане) Легенда: 1 — Защитна клапа 2 — Клапа за тестване 3 — Клапа бе з връщане 4 — Клапа за намаляване на налягането 5 — Спираща клапа открит начин (без налягане) 6 — Част за тестване 7 — Фуния за изхода Н — Студена вода Т — Топла вода Не бива да поставяте вентил за спиране
BG Легенда: 1 — Термостат, биметална фаза 2 — Нагревател 3 — Терминална връзка 4 — Контролна лампичка L — Фазен проводник N — Неутрален проводник — Защитен проводник Схема на електрическата мрежа ПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА След включването в тока и водопровода бойлерът е готов за ползване. Температурата
EZ A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAZHATÓ OLYAN SZEMÉLY GYERMEKEKET IS), CSÖKKENTETT TESTI, ÉRZÉKSZERVI KÉPESSÉGEK, VAGY ANNAK HIÁNYA TAPASZTALATAIKAT ÉS HACSAK NEM KAPTAK FELÜGYELETE VAGY UTASÍTÁS ÉRINTŐ, SZEMÉLY FELELŐS BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL. (BELEÉRTVE A ÉS MENTÁLIS ISMERETEIKET, A BERENDEZÉS HU Kedves
HU TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 A vízmelegítő csatlakozási és felszerelési
HU Zárt (nyomás alatti) rendszer Fő részek: 1 — Biztonsági szelep 2 — Ellenőrző szelep 3 — Visszacsapó szelep 4 — Nyomáscsökkentő szelep 5 — Elzáró szelep Nyitott (nem nyomás alatti) rendszer 6 — Ellenőrző szerelvény 7 — Tölcsér kifolyó csatlakozással H — Hidegvíz T — Melegvíz A vízmelegítő és a
HU Fő részek: 1 — Hőfokszabályzó és bipolar hőbiztosíték 2 — Elektromos fűtés 3 — Csatlakozó terminál 4 — Jelzőlámpa L — Élő vezeték N — Fázis vezeték — Földelő vezeték Az elektromos kapcsolás vázlata FIGYELMEZTETÉS: A bojler belsejébe történő beavatkozás előtt a bojlert feltétlenül áramtalanítani
SRP Поштовани купци, Захваљујемо се што сте купили наш производ. МОЛИМО ВАС ДА ПРЕ МОНТАЖЕ И ПРВЕ УПОТРЕБЕ БОЈЛЕРА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ УПУТСТВО. УРЕЂАЈ НИЈЕ НАМЕЊЕН ЗА КОРИШЋЕЊЕ ОСОБАМА (УКЉУЧУЈУЋИ И ДЕЦУ), СА СМАЊЕНИМ ФИЗИЧКИМ, ПСИХИЧКИМ ИЛИ МЕНТАЛНИМ СПОСОБНОСТИМА ИЛИ БЕЗ ИСКУСТВА ТЈ. ЗНАЊА, ОСИМ
SRP TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Прикључне и монтажне мере бојлера [mm]
SRP Затворени систем (под притиском) Легенда: 1 — Сигурносни вентил 2 — Вентил за тестирање 3 — Неповратни вентил 4 — Вентил за редукцију притиска 5 — Запорни вентил Отворени систем (проточни) 6 — Тестни наставак 7 — Цевак са прикључком на одвод Н — Хладна вода Т — Топла вода Између бојлера и
SRP Легенда: 1 — Термостат и двополни топлотни осигурач 2 — Грејач 3 — Прикључне клеме 4 — Контролна светиљка L — Фаза N — Неутрални вод — Уземљење Схема повезивања електричних водова УПОЗОРЕЊЕ: Пре сваке интервенције у унутрашњости бојлера обавезно искључите бојлер из електричне мреже! УПОТРЕБА И
SRP Štovani kupče! Zahvaljujemo Vam na povjerenju što ste nam ga iskazali kupnjom našeg proizvoda. MOLIMO VAS DA PRIJE MONTAŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČITATE UPUTE ZA MONTAŽU, UPORABU I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE. UREĐAJ NIJE NAMENJEN ZA KORIŠĆENJE OSOBAMA (UKLJUČUJUĆI I DECU), SA
SRP TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Priključne i montažne mjere grijalice [mm]
SRP Zatvoreni (tlačni) sustav Legenda: 1 — Sigurnosni ventil 2 — Pokusni ventil 3 — Nepovratni ventil 4 — Redukcijski ventil tlaka 5 — Zaporni ventil Otvoreni (protočni) sustav 6 — Pokusni nastavak 7 — Čašica s priključkom na izlijev H — Hladna voda T — Topla voda POZOR! Između aparata i povratnog
SRP Legenda: 1 — Termostat i dvopolni toplinski osigurač 2 — Grijač 3 — Priključna spojka 4 — Signalno svjetlo L — Fazni vodić N — Neutralni vodić — Zaštitni vodić Električna spojna shema POZOR! Prije svakog posezanja u unutarnjost grijalice istu obvezno isključimo iz električne mreže. UPORABA I
AL I nderuar blerës, ju falënderohemi për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË PARA INSTALIMIT DHE PËRDORIMIT TË PARË TË BOJLERIT, ME VËMENDJE TË LEXONI UDHËZIMET. KETE APLIKIM NUK SYNON PER PERSONAT NGA SHFRYTËZIMI (DUKE PËRFSHIRË FEMIJET) ME ZVOGËLIMIT FIZIK, NDIJOR OSE MENDOR AFTËSITË, OSE
AL TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Masat aderuese dhe ata montuese të bojlerit
AL Sistemi (me shtypje) i mbyllur Legjendа: 1 — Ventili kthyes sigurues 2 — Ventili provues 3 — Ventili kundërkthyes 4 — Ventili reduktiv i shtypjes 5 — Ventili mbyllës Sistemi i hapur (pa shtypje) 6 — Mbaresa për provë 7 — Taftari me kyçësin në tubacion H — Uji i ftohtë T — Uji i ngrohtë Ndërmjet
AL Legjendi: 1 — Termostati dhe siguresa dypolëshe ngrohëse 2 — Ngrohësi 3 — Gjuhëza aderuese 4 — Dritëza kontrolluese L — Tejçuesi fazor N — Tejçuesi neutral — Tejçuesi mbrojtës Skema e lidhjes elektrike VËRREJTJE: Para çdo ndërhyrje në brendësi të bojlerit, ate patjetër shkyçni nga rrjeta
RO Stimate cumpărător, vă mulţumin pentru achiziţionarea produsului nostru. VĂ RUGĂM CA, ÎNAINTE DE INSTALAREA Şl DE PRIMA UTILIZARE A BOILERULUI, SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE PREZENTUL APARATUL NU ESTE DESTINAT UTILIZĂRII DE CĂTRE PERSOANE (INCLUSIV COPIII) CU REDUCEREA FIZICE, SENZORIALE
RO TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Măsurători de racordare şi montare a
RO Sistemul închis (sub presiune) Legenda: 1 — Ventil de siguranţă 2 — Ventil de testare 3 — Ventil de reţinere (la canalul colector) 4 — Ventil de reducere a presiunii 5 — Robinet de închidere Sistemul deschis (fără presiune) 6 — Accesoriu de încercare 7 — Scurgere racordată la canalizare H — Apă
RO Legenda: 1 — Termostat, siguranţă bimetalică 2 — Element încălzitor 3 — Manşon de racord 4 — Bec de control L — Cablu de fază N — Cablu neutru — Cablu de protecţie Schema legăturii electrice ATENŢIE: Este obligatorie deconectarea din reţeaua electrică a boilerului înaintea fiecărei intervenţii
SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru preukázanú nákupom nášho výrobku. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED ZABUDOVANÍM A PRVÝM POUŽITÍM OHRIEVAČA VODY POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD. TOTO ZARIADENIE NIE JE URČENÝ NA POUŽITIE OSOBAMI (VRÁTANE DETÍ) S ZNÍŽENÝM TELESNÉHO, ZMYSLOVÉHO ALEBO DUŠEVNÝCH
SK TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Prípojné a montážne rozmery ohrievača [mm]
SK Zatvorený (tlakový) systém Legenda: 1 — Bezpečnostný ventil 2 — Kontrolný ventil 3 — Nevratný ventil 4 — Redukčný ventil 5 — Uzatvárací ventil Otvorený (netlakový) systém 6 — Kontrolný nástavec 7 — Lievik s prípojkou na odtok H — Studená voda T — Teplá voda Medzi ohrievač a spätný bezpečnostný
SK Legenda: 1 — Termostat a dvojpólová teplotná poistka 2 — Vyhrievacie teleso 3 — Pripojovacia svorka 4 — Kontrolné svetlo L — Fázový vodič N — Neutrálni vodič — Ochranný vodič Schéma elektrického zapojenia UPOZORNENIE: Pred každým zásahom do vnútrajšku musíte ohrievač bezpodmienečne vypnúť z
PALEIDIMĄ ATIDŽIAI LT Gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad pirkote mūsų gaminį. PRIEŠ MONTAVIMĄ IR PIRMĄ VANDENS ŠILDYTUVO PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. ŠIO PRIETAISO NĖRA SKIRTI NAUDOTI ASMENIMS (ĮSKAITANT VAIKUS) SU SUMAŽINTAS FIZINĖ, SENSORINĖS AR PSICHINIO SUGEBĖJIMUS, AR TRŪKSTA PATIRTĮ IR
LT TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Prijungimo ir montažiniai šildytuvo matmenys
LT Uždara (kaupiamoji) sistema Sutartiniai žymėjimai: 1 — Apsauginis vožtuvas 2 — Vandens nuleidimo antgalis 3 — Atbulinis vožtuvas 4 — Redukcinis vožtuvas 5 — Ventilis Atvira (pratekanti) sistema 6 — Antgalis manometro pajungimui 7 — Trapas ar kanalizacijos vamzdis H — Šaltas vanduo T — Karštas
LT Sutartiniai žymėjimai: 1 — Termostatas, bimetalinis saugiklis 2 — Kaitinimo elementas 3 — Laidų sujungimo blokas 4 — Kontrolinė lemputė L — Fazinis laidas N — Nulinis laidas — Įžeminimo laidas Elektroschema Dėmesio! Šis įrenginys skirtas prijungimui prie kintamos srovės tinklo su apsauginiu
FR Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER LE CHAUFFE-EAU ET AVANT DE VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE FOIS. CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) REDUITE PHYSIQUES, SENSORIELS OU MENTAUX
FR TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Dimensions du chaffe-eau pour le raccordement
FR Système fermé (à pression) Système ouvert (à non-pression) Légende: 1 — Soupape de sûreté 2 — Soupape d’essai 3 — Clapet de non-retour 4 — Détendeur de la pression 5 — Soupape d’arrêt 6 — Élément d’essai 7 — Bec avec le raccord à la décharge H — Eau froide T — Eau chaude Une soupape d’arrêt ne
FR Légende: 1 — Thermostat et fusible thermique bipolaire 2 — Corps chauffant 3 — Borne de connexion 4 — Voyant L — Fil de phase N — Fil neutre — Fil de protection Schéma du couplage électrique AVERTISSEMENT: Avant toute intervention dans son intérieur, le chauffe-eau doit être impérativement
NL Geachte koper, wij danken u voor de aankoop van ons product. WIJ VERZOEKEN U VOOR DE MONTAGE EN HET EERSTE GEBRUIK VAN DE BOILER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR TE LEZEN. DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (WAARONDER KINDEREN) MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE,
NL TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N A 459 561 766 926 1081 1296 1505 B 275 365 565 715 865 1065 1050 C 173 185 190 200 205 220 444 D 800 E 454 454 454 454 454 454 500 F 461 461 461 461 461 461 507 G 80 130 180 260 260 260 260 Aaansluitings- en montagematen van de boiler
NL Gesloten (druk) systeem Legende: 1 — Veiligheidsventiel 2 — Testventiel 3 — Terugslagventiel 4 — Drukreduceerventiel 5 — Afsluitventiel Open (niet onder druk staand) systeem 6 — Test aanzetstuk 7 — Trechter met aansluiting op de uitloop H — Koud water T — Warm water Tussen de boiler en het
NL Legende: 1 — Thermostaat en tweepolige warmtezekering 2 — Verwarmingselement 3 — Aansluitklem 4 — Controlelampje L — Fasegeleider N — Neutrale geleider — Aardingsgeleider Schema van de elektrische verbinding WAARSCHUWING: Voor elke ingreep in de boiler moet de verbinding met het
NL indien nodig verwijdert hij ketelsteen, dat zich afhankelijk van de kwaliteit, de hoeveelheid en de temperatuur van het gebruikte water aan de binnenkant van de boiler heeft afgezet. De serviceman zal na de inspectie van de boiler op grond van de vastgestelde toestand de datum voor de volgende
Gorenje Tiki, d.o.o. SI-1521 Ljubljana Magistrova 1 Slovenija Telefon: +386 1 500 56 00 Fax: +386 1 500 57 02 http://www.gorenjetiki.si 159419_tiki.indd 76 03/2010 766407 159419 15.3.2010 8:15:05
- Techno Pride. Бытовая техника
- Документация
- Водонагреватели
- Gorenje
Gorenje
- Все бренды
- Electrolux
- Gorenje
Водонагреватели
- Все категории
- Холодильники
- Стиральные машины
- Сушильные машины
- Посудомоечные машины
- Варочные панели
- Духовые шкафы
- Вытяжки
- Плиты
- Микроволновые печи
- Кофемашины
- Водонагреватели
- Чайники
Инструкция для Gorenje OGB 100 SEDDSB6 4,80 мб.
Инструкция для Gorenje TGU 200 NG B6 1,41 мб.
Инструкция для Водонагреватель Gorenje GBU 200 B6 1,26 мб.
Инструкция для водонагревателя Gorenje GBF 80 B 6 1,11 мб.
Инструкция для водонагревателя Gorenje GBFU 100 SIMB6 18,01 мб.
Инструкция для водонагревателя Gorenje GBFU 150 B6 1,10 мб.
Инструкция для водонагревателя Gorenje GBFU 80 SIMB6 18,01 мб.
Инструкция для водонагревателя Gorenje GBFU 80 SM B6 9,80 мб.
Инструкция для независимой стеклокерамической варочной панели Gorenje ECT643BSC 2,00 мб.
Инструкция по эксплуатации для GBFU 100 SM B6 9,75 мб.
Информационная брошюра для водонагревателя Gorenje GBF 80 B 6 0,28 мб.
Схема для Gorenje OGB 100 SEDDSB6 0,02 мб.
Схема для Gorenje TGU 200 NG B6 0,10 мб.
Схема для Водонагреватель Gorenje GBU 200 B6 0,09 мб.
Схема для водонагревателя Gorenje 0,09 мб.
Схема для водонагревателя Gorenje GBFU 100 SIMB6 0,17 мб.
Схема для водонагревателя Gorenje GBFU 150 B6 0,07 мб.
Схема для водонагревателя Gorenje GBFU 80 SM B6 0,07 мб.
Схема для водонагревателя Gorenje TGR 200 NGB6 0,06 мб.
Схема по установки для GBFU 100 SM B6 0,11 мб.
Бесплатная доставка
Большинство товаров доставляем бесплатно по России
Бесплатная установка
Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации
Простой возврат или обмен
Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ
Фирменная гарантия
Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов
Акции и скидки
Участвуем во всех официальных акциях