Медицинский инфракрасный термометр Geratherm non Contact GT 101 измеряет температуру человека дистанционно, до 5 см от лба, а также температуру окружающей среды, температуру воды в ванной (без погружения), детского питания в бутылочке и любых других предметов. Диапазон измеряемых температур: от 0 до 100 °С. Использование прибора гигиенично, так как процесс измерения температуры происходит без прямого контакта с пациентом, что препятствует переносу вирусов. После каждого измерения не требуется дезинфекция термометра.
- Отсутствие прямого контакта с пациентом при измерении гарантирует от переноса вирусов.
- Не требуется дезинфекция термометра после каждого измерения.
- Время измерения около одной секунды.
- Точность измерения ± 0,2 °С в диапазоне от 36,0 до 39,0 °С, в другом диапазоне ± 2%.
- Память на 30 измерений.
- Диапазон измерений: 34,0- 42,2°С для тела человека, 0-100°С для других объектов.
- Большой дисплей с подсветкой. При повышенной температуре цвет дисплея меняется с зеленого на красный.
- Различные звуковые сигналы при нормальной и повышенной температуре.
- Тест автоматической проверки функционирования.
- Возможно переключение со шкалы C на F.
- Автоматическое отключение через 3 мин. после последнего измерения.
- Индикатор напряжения элемента питания.
- Удобная подставка.
- Термометр инфракрасный Geratherm non contact GT-101 предназначен для измерения и контроля температуры тела
- Измеряет температуру человека дистанционно до 5 см от лба, а также температуру окружающей среды, температуру воды в ванной (без погружения), детского питания в бутылочке и любых других предметов
- Термометр бесконтактый, что предотвращает перенос вирусов и не требует дезинфекции после каждого измерения
- Имеет большой дисплей с подсветкой, который при повышенной температуре меняет цвет с зеленого на красный
- Различные звуковые сигналы при нормальной и повышенной температуре; тест автоматической проверки функционирования; переключение со шкалы C на F; автоматическое отключение через 3 мин. после последнего измерения; индикатор напряжения элемента питания
- Срок службы 2-х элементов питания (тип ААА 1,5V) около 1000 измерений
Время измерения составляет около одной секунды. Большой дисплей с подсветкой удобно отразит результат измерения (при повышенной температуре цвет дисплея меняется с зеленого на красный). Также прибор издает различные звуковые сигналы при нормальной и повышенной температурах. Точность измерения составляет ± 0,2 °С в диапазоне от 36,0 до 39,0 °С, в другом диапазоне: ± 2 %.
Комплектация
- Термометр инфракрасный
- Подставка под термометр
- Батареи типа AAА
- Руководство по эксплуатации
Технические характеристики термометра
-
Тип
медицинский электронный термометр, безконтактный
-
Страна производства
Германия
-
Сборка
Германия
-
Срок службы
24 мес.
-
Вес /в упаковке/
317 г
-
Габаритные размеры /в упаковке/
70*70*195 мм
-
Диапазон измерений
до 100 °C
-
Дополнительная информация
возможно переключение со шкалы C на F, индикатор напряжения элемента питания, тест автоматической проверки функционирования
-
Количество измерений в памяти
30
-
Особенности
автоматическое отключение
-
Погрешность измерения
0.2 °C
-
Способ измерения
Налобный, бесконтактный
-
Время измерения
1 с
-
Комплект поставки
Термометр инфракрасный / Подставка под термометр / Батареи типа AAА / Руководство по эксплуатации
Ответ администрации
Да, бесконтактный Geratherm можно переключать между градусами Цельсия и Фаренгейта.
Чтобы изменить отображение с C на F, выключите термометр и зажмите кнопку START на 5 секунд, по истечении этих 5 секунд на дисплее загорится текущая шкала измерений (символ C или F).
Теперь переключите шкалу измерений между °C и °F, нажав кнопку START. После того как вы выбрали нужную шкалу, подождите 5 секунд, пока термометр автоматически переключится в режим «Готовность» к измерению.
Ответ администрации
Да, батарейку в бесконтактном термометре Geratherm можно заменить. Внимание: Храните термометр и батарейки вдали от маленьких детей. При проглатывании батарейки немедленно обратитесь в больницу. Не бросайте батарейку в огонь, она может взорваться.
Ответ администрации
Нет, Geratherm non Contact — это бесконтактный термометр. Термометр измеряет инфракрасную энергию, излучаемую кожей лба. Эта энергия улавливается линзами и преобразуется в показания температуры. Показания температуры, измеряемые путем сканирования области над бровью, являются наиболее точными.
Ответ администрации
Используйте губку, смоченную в спирте, или хлопчатобумажную ткань, смоченную спиртом (например, 70%-ным изопропанолом) для очистки корпуса термометра и измерительного датчика. Внутрь термометра не должна попадать жидкость. Не используйте для чистки агрессивные моющие средства, растворители или бензол и никогда не погружайте устройство в воду или другие чистящие жидкости.
Ответ администрации
Бесконтактный материал Geratherm не является водонепроницаемым.
DGBF I E PNLAR
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Geratherm® und beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf!
Mit dem Kauf des Geratherm® non contact Thermometers haben Sie ein Qualitätsprodukt von
Geratherm® erworben.
Dieses Thermometer wurde klinisch getestet
und wurde als zuverlässig und genau bestätigt,
wenn es gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung, um alle Funktionen und Sicherheitshinweise zu verstehen.
Mit freundlichen Grüßen
Das Geratherm® -Team
2
NL P E I F GB DAR
INHALT
Beschreibung der Teile 3
Vorteile des Thermometers 4
Sicherheitshinweise 5
Wissenswertes zur
Temperaturmessung 5
Technische Daten 6
Batteriewechsel 7
Umschaltung zwischen
Körper- und Objekt-Modus 7
Körpertemperatur messen 8
Objekttemperatur messen 10
Umstellen zwischen Celsius
und Fahrenheit 11
Abrufen der Messwerte 11
Fehlermeldungen 12
Reinigung und Desinfektion 13
Hinweise zur Entsorgung 13
Gewährleistung 14
Garantiekarte 15
BESCHREIBUNG DER TEILE
Kontroll-Licht
Mess-Sensor
Batteriefachabdeckung
Display
Modus-Taste
(zum Umschalten zwischen
Objekt- und Körpertemperatur-Messung)
Start-Taste
Ein/Aus-Taste
3
DGBF I E PNLAR
VORTEILE DES
THERMOMETERS
Schnelle und berührungslose
Temperaturmessung
Die innovative Infrarottechnologie garantiert
eine sichere und hygienische Messung innerhalb von Sekunden.
Multifunktionen
Der erweiterte Messbereich (0 °C – 100 °C;
32 °F – 212 °F) ermöglicht die Messung der Körpertemperatur und der Temperatur von Objekten
bzw. Oberfl ächen wie z.B. Babyfl äschchen, Ba-
dewasser, Umgebungstemperatur.
Sicher und hygienisch
Kein direkter Hautkontakt bedeutet eine reduzierte Übertragung von Viren oder anderen
Krankheitserregern.
Genau und zuverlässig
Der einzigartige Mess-Sensor mit einem modernen Infrarotsensor gewährleistet, dass bei
korrekter Anwendung jede Messung genau und
zuverlässig ist.
Fieberalarm
10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuchtung weisen darauf hin, dass
die Temperatur des Patienten über 37,5 °C
(99,4 °F) beträgt.
Speicher
Der Benutzer kann die letzten 30 Messwerte im
Speicher-Modus abrufen, so können Temperaturschwankungen besser nachverfolgt werden.
4
NL P E I F GB DAR
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden.
• Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist nicht wasserdicht! Bitte nicht in
Flüssigkeiten eintauchen.
• Für die Reinigung und Desinfektion folgen
Sie bitte den Anweisungen im Kapitel „Reinigung und Desinfektion“.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas
Ungewöhnliches auffällt.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät
nicht unbeaufsichtigt benutzen.
• Schützen Sie das Gerät vor:
— Extremen Temperaturen
— Stößen und Herunterfallen
— Schmutz und Staub
— Starker Sonneneinstrahlung
— Hitze und Kälte
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät
für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Benutzung des Geräts ist kein Ersatz für
einen Arztbesuch.
WISSENSWERTES ZUR
TEMPERATURMESSUNG
Das Thermometer misst die von der Haut ausgestrahlte Infrarotenergie der Stirn sowie jene
von Objekten. Diese Energie wird von Linsen
aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt.
Temperaturwerte, die durch Scannen des Bereichs über der Augenbraue gemessen werden,
sind am genauesten.
5
ПРИМЕНЕНИЕ: 1. Нажмите кнопку вкл/выкл; . Дисплей активи-руется и на протяжении 2 секунд показывает все символы. 2. Значения двух последних измерений высвечи-ваются автоматически на 2 секунды с символом M; на дисплее. 3. Термометр готов к измерению, как только начнет мигать знак C или F и прозвучит звуковой сигнал.; 4. Нажимайте на кнопку переключения режима, пока на дисплее не появится изображение го-ловы. Теперь вы в режиме измерения темпера-туры тела. 5. Направьте термометр на центральную часть лба на расстоянии менее 5 см. Если лоб по-крыт волосами, грязью или потом, то сначала вытрите его с целью достижения оптимальной точности измерения. 6. Нажмите на кнопку ПУСК (START) и проведите термометром равномерно от центральной ча-сти лба к вискам (на уровне около 1 см над бровями). Включенный синий контрольный свет указывает зону измерения. 7. Через 3 секунды раздается долгий звуковой сигнал, который подтверждает завершение процесса измерения. Если до звукового сигнала вам не удалось до-стичь области висков, то повторите процесс измерения в соответствии с вышеописанным порядком, при этом перемещая термометр быстрее. 8. Считайте с дисплея значение измеренной тем-пературы. — Если значение измерения ниже 37,5 C (99,4 F), то звучит долгий звуковой сигнал, а результат выводится на дисплей с зеленой подсветкой. — Если значение измерения 37,5 C (99,4 F) или выше, то раздаются 10 кратких звуковых сигналов и результат выводится на дисплей с красной подсветкой. УКАЗАНИЕ: Результаты измерения температуры, полученные на местах измерения не следует сравнивать между собой поскольку температура тела отличается в зависимости от места измерения и времени суток. Диапазоны нормальной температуры тела: в заднем проходе (ректально) 36,6 C — 38,0 C (97,9 F — 100,4 F) во рту (орально) 35,5 C — 37,5 C (95,9 F — 99,5 F) подмышкой (аксиллярно) 34,7C — 37,3C (94,5 F — 99,1 F) Geratherm non contact: 35,4 C — 37,4 C (95,7 F — 99,3 F)
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Geratherm GT-101 — Non contact, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Geratherm GT-101 — Non contact one could find a process description. An instruction’s purpose is to teach, to ease the start-up and an item’s use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Geratherm GT-101 — Non contact. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Geratherm GT-101 — Non contact should contain:
— informations concerning technical data of Geratherm GT-101 — Non contact
— name of the manufacturer and a year of construction of the Geratherm GT-101 — Non contact item
— rules of operation, control and maintenance of the Geratherm GT-101 — Non contact item
— safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don’t we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Geratherm GT-101 — Non contact alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Geratherm GT-101 — Non contact, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can’t find the answer to his problems, he will be directed to the Geratherm service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won’t skip complicated, technical information of Geratherm GT-101 — Non contact.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Geratherm GT-101 — Non contact item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
-
Page 1
GT-101 Geratherm non Contact GEBRAUCHSANWEISUNG Geratherm non Contact INSTRUCTION MANUAL Geratherm non Contact MODE D’EMPLOI Geratherm non Contact ISTRUZIONI D’USO Geratherm non Contact INSTRUCCIONES DE USO Geratherm non Contact INSTRUÇÕES DE USO Geratherm non Contact Geratherm Duotemp GEF-100 BEDIENINGSHANDLEIDING Geratherm non Contact… -
Page 3
GEBRAUCHSANWEISUNG Berührungsloses medizinisches Infrarot-Thermometer GT-101… -
Page 4
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Gera- therm und beglückwünschen Sie zu Ihrem ® Kauf! Mit dem Kauf des Geratherm non Contact Ther- ® mometers haben Sie ein Qualitätsprodukt von Geratherm erworben. ® Dieses Thermometer wurde klinisch getestet und wurde als zuverlässig und genau bestätigt,… -
Page 5: Table Of Contents
INHALT Beschreibung der Teile Vorteile des Thermometers Verwendungszweck Sicherheitshinweise Wissenswertes zur Temperaturmessung Technische Daten Batteriewechsel Umschaltung zwischen Körper- und Objekt-Modus Sicherheitshinweise zur Körpertemperaturmessung Körpertemperatur messen Objekttemperatur messen Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit Abrufen der Messwerte Fehlermeldungen Reinigung und Desinfektion Hinweise zur Entsorgung Gewährleistung Symbolindex Garantiekarte…
-
Page 6: Vorteile Des Thermometers
VORTEILE DES THERMOMETERS Schnelle und berührungslose Temperaturmessung Die innovative Infrarottechnologie garantiert eine sichere und hygienische Messung inner- halb von Sekunden. Multifunktionen Der erweiterte Messbereich (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) ermöglicht die Messung der Körpertemperatur und der Temperatur von Ob- jekten bzw.
-
Page 7: Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Thermometer darf nur für den in die- ser Anleitung beschriebenen Zweck verwen- det werden. • Es ist nur für die Stirnmessung vorgesehen und nicht für die rektale, orale oder axillare Körpertemperaturmessung. • Die Hinweise zur Messung der Körpertempe- ratur sind unbedingt zu beachten.
-
Page 8: Technische Daten
TECHNISCHE DATEN Modell: GT-101 Messbereich Körper-Modus: 34,0 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108,0 °F) Objekt-Modus: 0 °C bis 100 °C (32 °F bis 212 °F) Aufl ösung: 0,1 °C oder 0,1 °F Genauigkeit 36,0 °C bis 39,0 °C: +/- 0,2 °C (Labor): (96,8 °F bis 102,2 °F: +/- 0,4 °F);…
-
Page 9: Batteriewechsel
TECHNISCHE DATEN Normen: ASTM E1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“ Geratherm ® ist zertifi ziert nach Richtlinie 93/42/ EWG und EN ISO 13485 und berechtigt zur An- bringung der Kennzeichnung (Benann- te Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
-
Page 10: Sicherheitshinweise Zur
AR A SICHERHEITSHINWEISE ZUR KÖRPERTEMPE- RATURMESSUNG • Zur Gewährleistung einer exakten Tempera- turmessung muss das Thermometer vor Be- ginn der Messung für mindestens 30 Minuten in dem Raum, in dem die Messung durchge- führt werden soll, aufbewahrt werden, damit eine Anpassung an die Raumtemperatur er- folgen kann.
-
Page 11: Körpertemperatur Messen
KÖRPERTEMPERATUR MESSEN 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste . Das Dis- play wird aktiviert und zeigt 2 Sekunden lang alle Segmente an. Das Thermometer führt beim Einschalten jedes Mal einen Selbst-Test durch, um stets die vorgeschriebene Messgenauigkeit zu ge- währleisten. 2. Der Wert der letzten Messung erscheint auto- matisch 2 Sekunden mit dem Symbol „M“…
-
Page 12: Objekttemperatur Messen
• im Mund (oral) 35,5 °C — 37,5 °C (95,9 °F — 99,5 °F) • in der Achsel (axillar) 34,7°C — 37,3°C (94,5 °F — 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C — 37,4 °C (95,7 °F — 99,3 °F) OBJEKTTEMPERATUR MESSEN 1.
-
Page 13: Umstellen Zwischen Celsius
UMSTELLEN ZWISCHEN °C UND °F Um die Anzeige von °C auf °F umzustellen, schalten Sie das Thermometer aus und drü- cken den START-Knopf 5 Sekunden lang; nach diesen 5 Sekunden leuchtet die gegenwärtige Messskala (°C bzw. °F-Symbol) auf dem Dis- play auf.
-
Page 14: Fehlermeldungen
FEHLERMELDUNGEN Anzeige Beschreibung gemessene Temperatur ist zu hoch Anzeige „H“, die gemessene Temperatur ist über 42,2 °C (108 °F) im Körper-Modus oder 100 °C (212 °F) im Objekt- Modus. gemessene Temperatur ist zu niedrig Anzeige „L“, die gemessene Temperatur ist unter 34 °C (93,2 °F) im Körper-Modus oder 0 °C (32 °F) im Objekt- Modus.
-
Page 15: Reinigung Und Desinfektion
REINIGUNG UND DESINFEKTION • Verwenden Sie ein mit Alkohol getränktes Schwämmchen oder ein mit Alkohol (z.B. 70% Isopropanol) befeuchtetes Baumwoll- tuch, um das Thermometergehäuse und den Mess-Sensor zu reinigen. Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers ein- dringen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Benzol zum Reinigen und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Reinigungs-…
-
Page 16: Gewährleistung
15 % und 95 % R.H. +50°C ist zwischen -20 °C und +50 °C Hersteller aufzubewahren -20°C Achtung, Sicher- Gerät darf nicht im heitshinweise in der Hausmüll entsorgt Gebrauchsanwei- werden. sung beachten. Modell Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland www.geratherm.com…
-
Page 17: Garantiekarte
Modell Nr.: …………Serien-Nr.: …………Kaufdatum: …………Unterschrift des Händlers: ……Rechnung Nr. / Kassenzettel Nr.: ….Name und Adresse des Händlers: ……….des Händlers: ……….Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland BERÜHRUNGSLOSES MEDIZINISCHES INFRAROTTHERMOMETER Geratherm ® non Contact…
-
Page 19
INSTRUCTION MANUAL Contactless Clinical Infrared Thermometer GT-101… -
Page 20
Dear customer, Thank you for your confi dence in Geratherm ® and congratulations on your purchase! By purchasing the Geratherm non Contact ® thermometer you have acquired a quality prod- uct by Geratherm ® This thermometer has been clinically tested and proven to be safe and accurate when used in ac- cordance with its operating instruction manual. -
Page 21: I Fgb
CONTENTS Descriptions of Parts Advantages of the Thermometer Intended Use Safety Precautions Important Information about Temperature Measurement Technical Data Battery Replacement Alternating between Body and Object Mode Safety Precautions to Measuring Body Temperature Measuring Body Temperature Measuring the Temperature of an Object Alternating between Celsius and Fahrenheit…
-
Page 22: Advantages Of The Thermometer
ADVANTAGES OF THE THERMOMETER Fast and contactless temperature measurement The innovative infrared technology ensures safe and hygienic temperature measurement within seconds. Multifunctional The extended measuring range (0 °C — 100 °C; 32 °F — 212 °F) permits the measurement of body temperature and of the temperature of ob- jects or surfaces, e.g.
-
Page 23: Safety Precautions
SAFETY PRECAUTIONS • This instrument may only be used for the pur- poses described in this booklet. • It is intended only for the forehead measure- ments and not for rectal, oral or axillary body temperature measurement. • Please read the notes to measuring body temperature carefully.
-
Page 24: Technical Data
TECHNICAL DATA Model: GT-101 Measuring range: body mode: 34.0 °C to 42.2 °C (93.2 °F to 108.0 °F) object mode: 0 °C to 100 °C (32 °F to 212 °F) Resolution: 0.1 °C or 0.1°F 36.0 °C – 39.0 °C: +/- 0.2 °C Accuracy (96,8 °F — 102,2 °F: +/- 0,4 °F);…
-
Page 25: Battery Replacement
Reference to standards: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) The unit conforms to the Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices Geratherm is certifi ed in accordance with Council ® Directive 93/42/EEC and EN ISO 13485 and is enti- tled to affi x the CE-mark (Notifi…
-
Page 26: Safety Precautions To Measuring
SAFETY PRECAUTIONS TO MEASURING BODY TEMPERATURE • In order to ensure accurate measurement, the patient should first rest for 30 minutes in the same room as the thermometer. • Do not take a baby’s temperature during or directly after breastfeeding. •…
-
Page 27
KÖRPERTEMPERATUR MEASURING BODY MESSEN TEMPERATURE 1. Press the ON/OFF button . The display is activated to show all segments for 2 seconds. The instrument performs a self-test every time it is switched on to always guaran- tee the specified accuracy of measurements. 2. -
Page 28: Body Temperature
• In the mouth (oral): 35.5 °C — 37.5 °C (95.9 °F — 99.5 °F) • In the armpit (axillary): 34.7°C — 37.3°C (94.5 °F — 99.1 °F) • Geratherm non Contact: 35.4 °C — 37.4 °C ® (95.7 — 99.3 °F)
-
Page 29: Alternating Between Celsius
ALTERNATING BETWEEN °C AND °F To switch the display between °C and °F, sim- ply turn OFF the unit, then press and hold the START button for 5 seconds; after 5 seconds, the current measurement scale (“°C” or “°F” icon) will be fl ashing on the display. Now switch the measurement scale between °C and °F by pressing the START button.
-
Page 30: Error Messages
ERROR MESSAGES Display Description The measured temperature is too high H appears if the reading is above 42.2 °C (108 °F) in body mode or 100 °C (212 °F) in object mode. The measured temperature is too low L appears if the reading is below 34 °C (93.2 °F) in body mode or 0 °C (32 °F) in object mode.
-
Page 31: Cleaning And Disinfection
CLEANING AND DISINFECTION • Use a swab or cotton tissue moistened with alcohol (e.g. 70% Isopropyl) to clean the ther- mometer casing and the measuring probe. Ensure that no liquid enters the interior of the thermometer. Never use abrasive clean- ing agents, thinners or benzene for cleaning and never immerse the instrument in water or other cleaning liquids.
-
Page 32: Warranty
Serial number % and 95 % R.H. +50°C Store between -20 Manufacturer °C and +50 °C -20°C The device must not be disposed Caution! Read the of with household instruction manual. waste. Model Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany…
-
Page 33
Model No.: …………Serial No.: …………Date of purchase: ……….Dealer’s signature: ………. Invoice No. / Receipt No.: ……. Name and address of dealer: ………………Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany CONTACTLESS CLINICAL INFRARED THERMOMETER Geratherm ®… -
Page 35
MODE D’EMPLOI Thermomètre médical infrarouge sans contact GT-101… -
Page 36
Nous vous remercions de la confi ance que vous placez en Geratherm et vous félicitons pour ® votre achat ! En portant votre choix sur le Geratherm ® Contact, vous venez d’acquérir un produit de qualité de la marque Geratherm ®… -
Page 37
SOMMAIRE Descriptif des éléments Les avantages du thermomètre Usage prévu Importantes précautions d’emploi Informations utiles concernant la mesure de la température Caractéristiques techniques Remplacement des piles Alternance entre mode corporel et mode objet Consignes de sécurité pour la prise de température corporelle Mesure de la température corporelle Mesure de la température d’un objet Commutation Celsius — Fahrenheit… -
Page 38: Les Avantages Du Thermomètre
LES AVANTAGES DU THERMOMETRE Mesure rapide et sans contact de la température La technologie innovante de l’infrarouge garantit une mesure sûre et hygiénique en l’espace de quelques secondes Fonctions multiples La gamme de mesure étendue (0 °C — 100 °C; 32 °F — 212 °F) permet de mesurer aussi bien la température corporelle que celle d’objets divers ou de surfaces, comme par ex.
-
Page 39: Importantes Précautions D’emploi
IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI • L’usage de ce thermomètre est réservé à la seule fin décrite dans cette notice. • Il est prévu pour la mesure frontale unique- ment, donc pas pour la mesure rectale, buc- cale ou axillaire de la température corporelle. •…
-
Page 40: Caractéristiques Techniques
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle: GT-101 Plage de mesure mode corporel: 34,0 °C à 42,2 °C (93,2 °F à 108,0 °F) mode objet: 0 °C à 100 °C (32 °F à 212 °F) Résolution: 0,1 °C ou 0,1 °F Précision 36,0 °C à 39,0 °C: +/- 0,2 °C (laboratoire): (96,8 °F à…
-
Page 41: Remplacement Des Piles
L’instrument satisfait aux exigences de la Direc- tive ASTM E1965 «Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Determi- nation of Patient Temperature». Geratherm ® a obtenu la certifi cation selon la di- rective 93/42/CEE et EN ISO 13485, l’autorisant à…
-
Page 42: Consignes De Sécurité Pour La Prise De Température Corporelle
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA PRISE DE TEMPE- RATURE CORPORELLE • Pour que le thermomètre puisse garantir une mesure exacte de la température, il est indispensable de le placer dans la pièce de mesure une demie heure au moins avant la prise pour lui permettre de s’adapter à…
-
Page 43: Mesure De La Température Corporelle
MESURE DE LA TEMPERATURE CORPORELLE 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF . L’écran s’allume et tous les segments s’affichent pendant 2 secondes. A chaque allumage, le thermomètre effectue un autotest qui permet de garantir la précision de mesure prescrite. 2. La dernière mesure s’affiche à l’écran pen- dant 2 secondes avec le symbole «…
-
Page 44: Mesure De La Température D’un Objet
35,5 °C — 37,5 °C (95,9 °F — 99,5 °F) • Aisselle 34,7°C — 37,3°C (94,5 °F — 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C — 37,4 °C (95,7 °F — 99,3 °F) MESURE DE LA TEMPERATURE D’UN OBJET 1.
-
Page 45: Commutation Celsius — Fahrenheit
COMMUTATION CELSIUS — FAHRENHEIT Pour passer de l’échelle °C à l’échelle °F, dé- connectez l’appareil, puis appuyez sur le bouton START pendant 5 secondes. A l’issue de ces 5 secondes, l’échelle de mesure actuelle (sym- bole °C ou °F) s’affi che à l’écran. Basculez l’échelle entre °C et °F en appuyant à…
-
Page 46: Messages D’erreur
MESSAGES D’ERREUR Affi chage Description La température mesurée est trop élevée. Affi chage de « H » quand la température mesurée dépasse 42,2 °C (108 °F) en mode corporel ou 100 °C (212 °F) en mode objet. La température mesurée est trop basse.
-
Page 47: Nettoyage Et Désinfection
NETTOYAGE ET DESINFECTION • Utiliser une épongette ou une lingette en coton imbibée d’alcool (par ex. 70 % d’iso- propanol) pour nettoyer le boîtier du thermo- mètre et l’extrémité thermosensible. S’assu- rer qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur. Ne jamais utiliser de détergents agressifs, diluants ou benzène et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
-
Page 48: Limitation De Garantie
15 % et 95 % H.R. +50°C Stockage entre Fabricant -20 °C et +50 °C -20°C Ne pas éliminer Attention ! Lire le l’appareil via les mode d’emploi ! ordures ménagères Modèle Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Allemagne www.geratherm.com…
-
Page 49: Carte De Garantie
N° de série: …………Date d’achat: ……….. Signature du revendeur: …….. N° de facture / N° du bon de caisse: ……..Nom et adresse du revendeur: …………………. Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Allemagne THERMOMÈTRE MÉDICAL INFRAROUGE SANS CONTACT Geratherm ®…
-
Page 51
ISTRUZIONI D’USO Termometro medico senza contatto a infrarossi GT-101… -
Page 52
Suo acquisto! ® Acquistando Geratherm non Contact, Lei ha ® optato per un prodotto Geratherm di qualità. ® Questo termometro è clinicamente testato ed è stato provato essere sicuro ed accurato se uti- lizzato in conformità a quanto riportato in questo manuale d’istruzioni. -
Page 53
INDICE Descrizione dei componenti Vantaggi di questo termometro Scopo d‘uso Istruzioni importanti sulla sicurezza Informazioni sul rilevamento della temperatura corporea Specifi che tecniche Sostituzione delle batterie Impostazione della modalità temperature corporea o oggetti Misure di sicurezza per la misurazione della temperatura corporea Misurazione della temperatura corporea Misurazione della temperatura di un oggetto 58 Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit… -
Page 54
VANTAGGI DI QUESTO TERMOMETRO Misurazione rapida e senza contatto della temperatura Linnovativa tecnologia agli infrarossi garantisce una misurazione sicura ed igienica entro secondi. Multifunzioni Il campo di misurazione ampliato (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) permette di misurare la tempe- ratura corporea e quella degli oggetti o delle su- perfi… -
Page 55
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Questo termometro deve essere usato esclu- sivamente per lo scopo descritto in questo manuale. • È previsto soltanto per la misurazione della temperatura corporea sulla fronte e non per la rilevazione per via rettale, orale o ascellare. •… -
Page 56
SPECIFICHE TECNICHE Modello: GT-101 Campo di misura Modalità corporea: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modalità oggetti: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Dissoluzione: 0,1 °C o 0,1 °F Precisione 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C (laboratorio): (96,8 °F a 102,2 °F: +/- 0,4 °F);… -
Page 57: Sostituzione Delle Batterie
L’apparecchio è conforme a quanto previsto dalla Direttiva ASTM E1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Deter- mination of Patient Temperature“. Geratherm ® è certifi cata ai sensi della direttiva 93/42/CEE e del EN ISO 13485, ed è autorizzata a applicare il contrassegno (Uffi…
-
Page 58
MISURE DI SICUREZZA PER LA MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA • Per garantire letture accurate della tempera- tura, il termometro deve essere posto nella stanza in cui verrà effettuata la misurazione almeno 30 minuti prima della misurazione stessa, affinché possa adattarsi alla tempe- ratura ambiente. -
Page 59
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA 1. Premere il tasto ON/OFF . Il display 4 ver- rà attivato e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 2 sec. Ad ogni accensione il termometro svolge automaticamente una procedura di autocalibrazione per garantire una misura- zione sempre accurata. -
Page 60
35,5 °C — 37,5 °C (95,9 °F — 99,5 °F) • Ascellare 34,7°C — 37,3°C (94,5 °F — 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C — 37,4 °C (95,7 °F — 99,3 °F) MISURAZIONE DELLA TEMPE- RATURA DI UN OGGETTO 1. -
Page 61
IMPOSTAZIONE GRADI CELSIUS O FAHRENHEIT Questo termometro può misurare la temperatu- ra in gradi Celsius o Fahrenheit. Per passare da «°C» a «°F», a termometro spento, tenere pre- muto il tasto START per ca. 5 secondi. L’icona che rappresenterà la scala di misura- zione in uso («°C»… -
Page 62
MESSAGGI D’ERRORE Simbolo Descrizione La temperatura misurata è troppo elevata. «H» quando la temperatura misurata è superiore a 42,2 °C (108 °F) nella modalità tempera- tura corporea o 100 °C (212 °F) nella modalità oggetti. La temperatura misurata è troppo bassa. «L»… -
Page 63
PULIZIA E DISINFEZIONE • La pulizia della sonda e del termometro può essere effettuata con un panno di cotone leg- germente imbevuto con alcool (p. e. alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termometro in sostan- ze liquide. -
Page 64
15 % e 95 % +50°C ist zwischen -20 °C und +50 °C fabbricante aufzubewahren -20°C L’apparecchio non Attenzione – può essere smaltito leggere le istruzioni nei rifi uti domestici. Modello Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germania www.geratherm.com… -
Page 65
N. serie.: …………Data di acquisto: ……….Firma del rivenditore: ……..Fattura n. / scontrino n.: ………… Nome e indirizzo del rivenditore: ……………….. Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germania TERMOMETRO MEDICO SENZA CONTATTO A INFRAROSSI Geratherm ®… -
Page 67
INSTRUCCIONES DE USO Termómetro médico infrarrojo sin contacto GT-101… -
Page 68
Estimado cliente: Gracias por su confi anza en Geratherm y su ® compra. Con la compra del termómetro Geratherm ® Contact usted ha adquirido un producto de cali- dad de Geratherm ® Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se uti- liza de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. -
Page 69
ÍNDICE Descripción de las piezas Ventajas del termómetro Finalidad de empleo Indicaciones de seguridad Información de interés sobre la medición de la temperatura Datos técnicos Sustitución de la batería Conmutación entre el modo de cuerpo y objeto Indicaciones de seguridad para medir la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura de objetos… -
Page 70
VENTAJAS DEL TERMÓMETRO Medición rápida y sin contacto de la tempe- ratura La innovadora tecnología infrarroja garantiza una medición segura e higiénica en pocos se- gundos. Multifunciones Con la gama de medición ampliada (de 0 °C a 100 °C; de 32 °F a 212 °F) se puede medir la temperatura del cuerpo y la temperatura de objetos así… -
Page 71
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Use este termómetro sólo para el fin descrito en estas instrucciones. • Sólo está previsto para medir la temperatu- ra del cuerpo en la frente y no para medir la temperatura rectal, oral o axilar. • Tenga necesariamente en cuenta las indica- ciones para medir la temperatura del cuerpo. -
Page 72
DATOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medición Modo de cuerpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modo de objeto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolución: 0,1 °C o 0,1 °F Precisión 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C… -
Page 73
Garantía de calidad: El equipo cumple los requisitos de la Directiva ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infra- red Thermometers for Intermittent Determination Geratherm of Patient Temperature“. ® está certifi — cado conforme a la directiva 93/42/CEE y la nor- ma EN ISO 13485 y está… -
Page 74
INDICACIONES DE SEGURI- DAD PARA MEDIR LA TEM- PERATURA DEL CUERPO • Para garantizar una medición exacta de la temperatura, el termómetro se debe guardar antes de comenzar la medición como mínimo 30 minutos en la habitación donde se ejecu- tará… -
Page 75
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DEL CUERPO 1. Pulse el botón ON/OFF . La pantalla se activa y visualiza todos los segmentos duran- te dos segundos. El termómetro ejecuta cada vez a la co- nexión una autoprueba para garantizar siem- pre la exactitud de medición prescrita. 2. -
Page 76
35,5 °C a 37,5 °C (95,9 °F a 99,5 °F) • Axilar: 34,7 °C a 37,3 °C (94,5 °F a 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C a 37,4 °C (95,7 °F a 99,3 °F) MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE OBJETOS 1. -
Page 77
CAMBIO DE CELSIUS A FAHRENHEIT Para cambiar de °C a °F apague el equipo y pulse a continuación el botón START durante 5 segundos. Transcurridos estos segundos se ilumina en la pantalla la escala de medición co- rrespondiente (símbolo °C o °F). Para cambiar de °C a °F o viceversa pulse el botón START. -
Page 78: Mensajes De Error
MENSAJES DE ERROR Símbolo Descripción La temperatura medida es muy alta. Símbolo “H” cuando la tempe- ratura es superior a 42,2 °C (108 °F) en el modo de cuerpo o 100 °C (212 °F) en el modo de objeto. La temperatura medida es muy baja.
-
Page 79
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Para limpiar la superficie del termómetro y el sensor de medición use una esponja o paño de algodón humedecido en alcohol (p. ej. 70% de alcohol isopropílico). Asegúre- se de que no entre líquido en el interior del termómetro. -
Page 80
+50°C Guardar a una temperatura entre fabricante -20 °C y +50 °C -20°C !Atencion! !Leer El aparato no debe detenidamente las eliminarse con la instrucciones para basura doméstica el uso! Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemania www.geratherm.com… -
Page 81
Serie n.: …………Fecha de compra: ……….Firma del comerciante: ……… Factura n.° / comprobante de compra n.: ……….Nombre y dirección del comerciante: ………………Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemania TERMÓMETRO MÉDICO INFRARROJO SIN CONTACTO Geratherm ®… -
Page 83
INSTRUÇÕES DE USO Termómetro infravermelho médico sem contacto GT-101… -
Page 84
Caro cliente, Obrigado pela sua confi ança na Geratherm ® parabéns pela sua compra! Com a compra do Geratherm non Contact, ad- ® quiriu um produto de qualidade da Geratherm ® Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a sua fi abilidade e precisão, quando utilizado de acordo com estas instru- ções. -
Page 85: Descrição Das Peças
ÍNDICE Descrição das peças Vantagens do termómetro Fim de utilização Indicações de segurança Informações acerca da medição da temperatura Dados técnicos Substituição da pilha Mudar entre os modos “temperatura do corpo/objecto” Instruções de segurança para medir a temperatura do corpo Medir a temperatura do corpo Medir a temperatura de objectos Mudar entre Celsius e Fahrenheit…
-
Page 86: Vantagens Do Termómetro
VANTAGENS DO TERMÓMETRO Medição rápida da temperatura, sem contacto A tecnologia infravermelha inovadora garante uma medição exacta e higiénica dentro de pou- cos segundos. Funcionalidades múltiplas A margem de medição ampliada (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) permite medir a temperatura do corpo e de objectos ou superfícies, p.
-
Page 87: Indicações De Segurança
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • O termómetro pode ser usado só para a fina- lidade descrita nestas instruções. • Determina-se a temperatura só pela testa; o termómetro não pode ser utilizdo para medi- ções rectais, orais ou axiliares. • Observe exactamente as informações relati- vas à…
-
Page 88: Dados Técnicos
DADOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medição modo temperatura do corpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) do objecto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolução: 0,1 °C ou 0,1 °F Precisão 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C…
-
Page 89: Substituição Da Pilha
ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“. ® Geratherm tem o certifi cado conforme a Directiva 93/42/CEE e EN ISO 13485 e pode assinalar os seus produtos com (notifi ed body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
-
Page 90: Instruções De Segurança Para Medir A Temperatura Do Corpo
INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA PARA MEDIR A TEMPERATURA DO CORPO • A fim de garantir uma medição exacta, guar- de, antes de iniciar a medição, o termómetro por, pelo menos, 30 minutos na sala onde for feita a medição, para que o instrumento se possa adaptar à…
-
Page 91: Medir A Temperatura Do Corpo
MEDIR A TEMPERATURA DO CORPO 1. Pressione o botão ON/OFF . O visor é activado indicando todos os segmentos por 2 segundos. Após cada activação, o termó- metro executa um auto-teste para que seja garantida a precisão necessária durante a medição.
-
Page 92: Medir A Temperatura De Objectos
35,5 °C — 37,5 °C (95,9 °F — 99,5 °F) • axilar 34,7 °C — 37,3 °C (94,5 °F — 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C — 37,4 °C (95,7 °F — 99,3 °F) MEDIR A TEMPERATURA DE OBJECTOS 1.
-
Page 93: Mudar Entre Celsius E Fahrenheit
MUDAR ENTRE CELSIUS E FAHRENHEIT A fi m de mudar entre °C e °F, no visor, desligue o instrumento e carregue por 5 segundos no bo- tão START. Depois aparece a escala do sistema actual (°C ou °F) no visor. Mude a escala de °C a °F ou vice-versa, car- regando novamente no botão START.
-
Page 94: Mensagens De Erro
MENSAGENS DE ERRO Indicação Descrição A temperatura medida é demasiado elevada. Letra H, a temperatura medida é superior a 42,2 °C (108 °F) no modo “Medir temperatura do cor- po” ou 100 °C (212 °F) no modo “Medir temperatura de objectos”. A temperatura medida é…
-
Page 95: Limpeza E Desinfecção
LIMPEZA E DESINFECÇÃO • Limpe a superfície do termómetro e o sensor mediante uma esponja ou um pano de algo- dão humedecido de álcool (p. ex., isopropa- nol a 70 %). Assegure-se de que não entra líquido no interior do termómetro. Nunca utilize detergentes agressivos, solventes ou benzol na limpeza e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido.
-
Page 96: Garantia Legal
+50°C um ambiente com Fabricante temperatura entre -20 °C e +50 °C -20°C O dispositivo não Atenção, consulte deve ser eliminado os documentos com o lixo domésti- acompanhantes co comum Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemanha www.geratherm.com…
-
Page 97: Certifi Cado De Garantia
N.º de série: …………. Data de aquisição: ………. Assinatura do revendedor: ……N.º da factura/talão de caixa: ……Nome e direcção do revendedor: ……….des Händlers: ……….Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemanha TERMÓMETRO INFRAVERMELHO MÉDICO SEM CONTACTO Geratherm ®…
-
Page 99
BEDIENINGSHANDLEIDING Contactloze medische infraroodthermometer GT-101… -
Page 100
Beste klant, Wij danken u voor uw vertrouwen in Geratherm ® en feliciteren u met uw aankoop! Met de aan- koop van de Geratherm non Contact hebt u ® gekozen voor een kwaliteitsproduct van Gera- therm ® Deze thermometer is klinisch getest en veilig… -
Page 101
INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen De voordelen van deze thermometer Gebruiksdoeleinde Belangrijke veiligheidsinstructies Nuttige informatie voor de temperatuurmeting Technische gegevens Batterijvervanging Overschakelen van lichaamsmodus naar objectmodus Veiligheidsinstructies voor de meting van de lichaamstemperatuur Lichaamstemperatuur meten Objecttemperatuur meten Omschakelen van Celsius naar Fahrenheit 107 Geheugen Foutmeldingen Reinigen en desinfecteren… -
Page 102
DE VOORDELEN VAN DEZE THERMOMETER Snelle en contactloze temperatuurmeting De innovatieve infraroodtechnologie garandeert een veilige en hygiënische meting in enkele se- conden. Multifunctioneel Het uitgebreide meetbereik (0 °C — 100 °C; 32 °F — 212 °F) maakt de meting mogelijk van de lichaamstemperatuur en van de temperatuur van objecten en oppervlakken zoals bijv. -
Page 103
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze thermometer mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in deze bedie- ningshandleiding beschreven is. • De thermometer is uitsluitend voorzien voor de voorhoofdmeting en niet voor de rectale, orale of axillaire meting van de lichaamstemperatuur. •… -
Page 104
TECHNISCHE GEGEVENS Model: GT-101 Meetbereik Lichaams- 34,0 °C tot 42,2 °C modus: (93,2 °F tot 108,0 °F) Objectmodus: 0 °C tot 100 °C (32 °F tot 212 °F) Resolutie: 0,1 °C oder 0,1 °F Nauwkeurig- 36,0 °C tot 39,0 °C: +/- 0,2 °C heid (96,8 °F tot 102,2 °F: +/- 0,4 °F);… -
Page 105
Het meetinstrument voldoet aan de eisen van de Richtlijn ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Deter- mination of Patient Temperature“. Geratherm ® is gecertifi ceerd overeenkomstig de richtlijn 93/42/EEG en EN ISO 13485 en heeft… -
Page 106
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE METING VAN DE LICHAAMSTEMPERATUUR • Om een exacte temperatuurmeting te garan- deren, moet de thermometer vóór het begin van de meting gedurende minstens 30 mi- nuten aanwezig zijn in de kamer, waarin de meting moet worden uitgevoerd zodat er een aanpassing aan de kamertemperatuur kan plaatsvinden. -
Page 107
LICHAAMSTEMPERATUUR METEN 1. Druk op de ON/OFF-knop . Alle segmen- ten verschijnen gedurende 2 seconden op het scherm. De thermometer voert bij het inschakelen iedere keer een zelftest uit, om steeds de voorgeschreven meetnauwkeurig- heid te garanderen. 2. De laatste meetwaarde zal automatisch wor- den weergegeven op het display gedurende 2 seconden met het «M»… -
Page 108
35,5 °C — 37,5 °C (95,9 °F — 99,5 °F) • Oksel 34,7°C — 37,3°C (94,5 °F — 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C — 37,4 °C (95,7 °F — 99,3 °F) OBJECTTEMPERATUUR METEN 1. Volg de stappen 1-3 uit de paragraaf li- chaamstemperatuur meten. -
Page 109
OMSCHAKELEN VAN CELSIUS NAAR FAHRENHEIT Deze thermometer toont de temperatuurmeting in Fahrenheit en Celsius. Om over te schakelen tussen °C en °F, zet u de eenheid op OFF en houdt u de START-knop gedurende 5 seconden ingedrukt. Wanneer u de START-knop niet meer ingedrukt houdt, zal na 5 seconden de huidige meetschaal («°C»… -
Page 110
FOUTMELDINGEN Symbool Beschrijving De gemeten temperatuur is te hoog. Symbool «H» zal verschijnen als de temperatuur hoger is dan 42,2 °C (108 °F) in de lichaamsmodus of 100 °C (212 °F) in de objectmodus. De gemeten temperatuur is te laag. Symbool «L»… -
Page 111
REINIGEN EN DESINFECTEREN • Gebruik een alcoholstokje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (bv. 70% isopropyl) om de thermometerhuls en de meetsonde te rei- nigen. Let erop dat er geen vloeistof in het binnenste van de thermometer binnendringt. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, verdunningsproducten of benzeen bij het rei- nigen en dompel de thermometer nooit onder… -
Page 112
15 % en 95 % +50°C Opslag tussen Fabrikant -20 °C en +50 °C -20°C Het apparaat mag Let op, opzoeken niet met het huishou- in begeleidende delijk afval worden documenten weggeworpen Model Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Duitsland www.geratherm.com… -
Page 113
Modelnr.: …………Serienr.: …………Datum van aankoop: ……..Handtekening van de dealer: ……Rekeningnr. / Kassabonnr.: ……Naam en adres van de dealer: ………………..Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Duitsland CONTACTLOZE MEDISCHE INFRAROOD- THERMOMETER Geratherm ® non Contact… -
Page 115
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻃﺒﻲ– ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ GT-101… -
Page 116
!ﻋﺰﻳﺰﻱ ﺍﳌﺸﺘﺮﻱ ﺍﶈﺘﺮﻡ ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﲟﻨﺘﺠﺎﺕ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ® ! ﻭﻧﻬﻨﺌﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯGeratherm ﺑﺸﺮﺍﺋﻚ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺍﻗﺘﻨﻴﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﺍ ﹰ ﺫﺍ ﺟﻮﺩﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ® .Geratherm ﺷﺮﻛﺔ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﻟﻘﺪ ﰎ ﱠ ﲡﺮﻳﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴ ﺎ ﹰ ﻭﻗﺪ ﺃﺛﺒﺖ ﺩﻗﺔ… -
Page 117
ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ ﻭﺻﻒ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻴ ﱢ ﺰﺍﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻏﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻋﻦ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺑﲔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﻭﺃﺟﺴﺎﻡ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ ﻗﻴﺎﺱ… -
Page 118
ﻣﻴ ﱢ ﺰﺍﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﳌﺲ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﺼﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ ﺗﻀﻤﻦ . ﻗﻴﺎﺳ ﺎ ﹰ ﺻﺤﻴ ﺎ ﹰ ﻭﺩﻗﻴﻘ ﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺛﻮﺍﻥ ﹴ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌ ﱠ ﻮﺳﻊ ﻟﻴﺼﻞ ﻡ 0-001 ﻣﺌﻮﻳﺔ )23-212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻳﺴﻤﺢ… -
Page 119
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ • ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺼﺺ ﻟﻪ ﻭﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡﺍ .ﻫﺬﺍ • ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻣ ﹸ ﺼﻤﻢ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﻣﻦ ﺟﺒﻬﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻟﻴﺲ ﻣﻦ .ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺸﺮﺝ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻢ ﺃﻭ ﻣﻦ ﲢﺖ ﺍﻻﺑﻂ •… -
Page 120
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ 100-GT ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ :ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ 108,0-93,2) 0,43-2,24 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ :ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﳉﺴﻢ (ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ (0-001 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )23-212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ :ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺸﻲﺀ 1,0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ 1,0 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺸﺘﺖ -0,2/+ :0,63 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ — 0,93 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺪﻗﺔ -0,4/+ :ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )8,69 – 2,201 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ :(ﺒﺮﻳﺔ)ﺍ… -
Page 121
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﳉﻮﺩﺓ ASTM E1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent ”Determination of Patient Temperature ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻮﺍﺻﻔﺔGeratherm ® ﺟﻬﺎﺯ ﻭﻟﻪ ﺍﳊﻖ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔEN ISO 13485 ﻭ 93/42/9 (TÜV) )ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﻟﻔﻨﻲ… -
Page 122
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ • ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻗﺒﻞ ٠٣ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺱ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺄﻗﻠﻢ ﻣﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ .ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ… -
Page 123
ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ -1 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ ﺗ ﹸ ﻔ ﹶ ﻌ ﹶ ﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻯ ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ ﻛﻞ ﺍﳌﻘﺎﻃﻊ. ﻳﻘﻮﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﻓﻮﺭ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺿﻤﺎﻥ ﺩﻗﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻭﺍﳌﻨﺘﻈﺮﺓ .ﻣﻨﻪ… -
Page 124
ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺔ • ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﺄﺧﻮﺫﺓ ﻣﻦ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ، ﻷﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ .ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﻮﻡ :ﻣﺠﺎﻻﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺮﺝ )ﺷﺮﺟﻴﺔ( 6,63 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ - 0,83 ﺩﺭﺟﺔ… -
Page 125
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﲔ ﻭﺣﺪﺗﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ: ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻚ ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ( ﳌﺪﺓ 5 ﺛﻮﺍﻧﻲ؛START) ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﻌﺪ ﺍﻟـ 5 ﺛﻮﺍﻧﻲ ﻳﻀﻲﺀ ﺳﻠﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺎﻟﻲ °( ﻋﻠﻰF ° ﺃﻭ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖC )ﺭﻣﺰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. -
Page 126
ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪ ﺍ ﹰ ” ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮH„ ﺍﻟﺮﻣﺰ 108) ﻣﻦ 2,24 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ 100 ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪ ﺍ ﹰ ”… -
Page 127
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺗﻌﻘﻴﻢ ﺍﳉﻬﺎﺯ • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﳌﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﻣﺠﺲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺴﺎﺱ )ﺳﻴﻨﺴﻮﺭ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﺳﻔﻨﺠﻴﺔ ﻣﺸﺒﻌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﲟﻨﺪﻳﻞ ﻗﻄﻨﻲ ﻣﺒﻠﻞ ﲟﺎﺩﺓ ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ )ﻣﺜﻞ 07% ﺇﻳﺰﻭﺑﺮﻭﺑﺎﻧﻮﻝ (. ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻳﺘﺴﺮﺏIsopropanol ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ… -
Page 128
ﻳﺤﻔﻆ ﺑﲔ ﺩﺭﺟﺘﻲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ +5002- ﻭ -20°C ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻧﺘﺒﻪ، ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﻣﻴﺪﻳﻜﺎﻝ — ﺵ. ﻡ Geratherm Medical AG :ﻣﻘﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺃﳌﺎﻧﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland / ﳌﺎﻧﻴﺎ… -
Page 129
ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺿﻤﺎﻥ ﺿﻤﺎﻧ ﺎ ﹰ ﳌﻴﺰﺍﻥGeratherm ® ﲤﻨﺢ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ، ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻴﺲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ، ﺿﻤﺎﻧ ﺎ ﹰ ﻣﺪﺗﻪ ﺳﻨﺘﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍ ﹰ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷﺮﺍﺋﻪ، ﻭﻳﺸﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ، ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺎﺩ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﱠ… -
Page 132
Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany Phone: ++49 36205 980 Fax: ++49 36205 98 116 www.geratherm.com PUETNC01301 2013-04…