Gramps инструкция на русском

Требуется помощь?


Активные руководства доступны из Gramps по клавише F1, из меню Справка или при нажатии кнопки Справка.

Эти варианты доступа к ‘Справке’ позволяют пользователю быстро найти нужную страницу с документацией, которая объяснит им параметры и функции.

Руководство пользователя Gramps доступно только на сайте, поэтому для чтения руководства Вам нужен доступ в интернет. Руководство пользователя доступно из программы Gramps по клавише F1 или через меню Справка > Руководство пользователя и предоставляет полную информацию по использованию Gramps.

Если Вы обнаружили ошибку, или у Вас появились вопросы по поводу Gramps — не стесняйтесь обращаться к нам.

Contents

  • 1 Руководство пользователя Gramps 5.1.x
    • 1.1 Руководство пользователя (Статистика)
    • 1.2 Доступное
    • 1.3 Недоступное
  • 2 Руководство пользователя Gramps 5.0.x
  • 3 Руководство пользователя Gramps 4.2.x
  • 4 Руководство пользователя Gramps 4.0.x
  • 5 Руководство пользователя Gramps 3.4.x
  • 6 Руководство пользователя Gramps 3.3.x
  • 7 Руководство пользователя Gramps 3.2.x
  • 8 Руководство пользователя Gramps 3.1.x
  • 9 Руководство пользователя Gramps 3.0.x
  • 10 Руководство пользователя Gramps 2.2.x
  • 11 Техническая информация

Руководство пользователя Gramps 5.1.x

Руководство пользователя Gramps доступно только на сайте, поэтому для чтения руководства необходим доступ в интернет.

Руководство пользователя (Статистика)

Номер страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Итого
Изображения на странице 0 0 0 1 10 47 22 5 0 18 0 34 21 22 18 3 54 3 0 0 9 41 21 59 19 3 40 26 14 0 0 0 0 24 1 519
Изображения необходимо обновить 0 1 10 47 22 5 18 34 21 22 18 3 54 3 9 41 21 59 19 3 40 15 14 24 0 519
Текст обновлён? Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да 15
Перевод на русский (синхронизировано/переведено)? +/+ +/+ +/+ +/+ +/+

Доступное

Руководства отмечаются как ‘Доступные’, когда страницы Wiki переведены и доступны из Gramps по кнопке F1, или из меню справка. После того как закончите перевод, Вы можете обновить (или попросить обновить разработчика) программный код Gramps для доступа к переведённому руководству пользователя.

Code Язык Перевод (Wiki) PDF/eBook Примечание Контакты (Переводчики)
en Английский-USA (По умолчанию): Gramps 5.1 Manual
100%

(доступно)

Некоторые изображения и разделы требуют обновления Разработчики & Пользователи
sq Албанский: Doracak per Gramps 5.1
90%

(доступно)

Issues: Page titles in English/Images:some translated & uses manual numbering (Inactive:User:Vloraj in 2008 for Gramps 3.0)
de Немецкий: Gramps 5.1 Handbuch
95%

(доступно)

Issues:some sections out of sync with English /Images:some translated User:Leonhaeuser
fi Финский: Gramps 5.1 Käyttöohje
40%

(доступно)

Issues: Some pages partially translated/Images:some translated User:PeterPower/User:Niememat
fr Французский: Manuel Gramps 5.1
90%

(доступно)

Issues: Untranslated sections /Images:some translated User:Romjerome/User:Chris_31
mk Македонский: Упатство за Gramps 5.1
90%

(доступно)

Issues:some sections out of sync with English /Images:some translated (Inactive:(User:Vlatkop in 2008)/(User:Biljanab in 2008))
nl Нидерландский: Gramps 5.1 Wiki Handleiding
90%

(доступно)

Issues:some sections out of sync with english /Images:most translated User:Tofkamp, User:Sigmo
ru Русский: Руководство Gramps 5.1
75%

(доступно)

Замечания: некоторые разделы не синхронизированы с английской версией. Отсутствуют разделы. Изображения:? User:Armatura, User:Vantu5z
sk Словацкий: Gramps manual 5.1
1%

(enabled??? why as not on wiki)

Issue:Leads to translated wiki page that Links to a 165page translated PDF for Gramps 3.2

90%

/ one other page is translated(about)

(Inactive:(User:Citydweller in 2013)) also see Other pages
0%

Недоступное

Руководства отмечаются как «Недоступные», когда они переведенные страницы ещё недоступны. Поэтому кнопки Справка & клавиша F1 из Gramps ссылается только на английскую версию документации.

Code Язык Перевод PDF/eBook Примечание Контакты (Переводчики)
bg Болгарский: Gramps 5.1 Manual
2%

(недоступно)

Issues:1 page translated & two others partially (Inactive:User:Borilg in 2011 for Gramps 3.2)
it Итальянский: Gramps manuale 5.1
15%

(недоступно)

Issues: Some pages partially translated/Images:some translated User:Mschirato in 2016 (Inactive:(User:Fernandopescia in 2009)/(User:MainIt in 2008))
nb Норвежский (bokmål)‬: Gramps 5.1 brukerhåndbok
1%

(недоступно)

Issues:6 pages partially translated/Images:none translated User:Alynx86
(Inactive:(User:Gravejester in 2011))
pl Польский: Podręcznik Gramps 5.1
15%

(недоступно)

Issues:Index translated and some pages partially/Images:? (Inactive:(User:Niedzviedz in 2012))
pt Португальский: Manual Wiki Gramps 5.1
2%

(недоступно)

Issues:Index translated and some pages partially/Images:none translated User:Pagramps in 2017 / User:Paulohpmoraes in 2016 (Inactive:(User:Lcc in 2009))
sl Словенский: Gramps različice 5.1
1%

(недоступно)

Issues:Index partial translated and 1 page/Images:none translated User:Beernarrd
es Испанский: Manual Wiki para Gramps 5.1
20%

(недоступно)

Issues:Index translated and at least 20 percent of pages, lots of pages missing/Images:many translated (Inactive:(User:Jsanchez in 2012))
ca Каталонский: Gramps manual 5.1
1%

(недоступно)

About 3 pages (Inactive:(User:Allman in 2011))
cs Чешский: Gramps manual 5.1
0%

(недоступно)

Not started ?
da Датский: Gramps manual 5.1
1%

(недоступно)

Index partially done (Inactive:User:Cedeel)
ja Японский: Gramps manual 5.1
0%

(недоступно)

Not Started ?
lt Литовский: Gramps manual 5.1
0%

(недоступно)

Not started. ?
sv Шведский: Gramps manual 5.1
1%

(недоступно)

1 partial page (Inactive:(User:GoBack in 2011))
zh Китайский: Gramps manual 5.1
1%

(недоступно)

3.5 pages (Active: User:Lyqof908 in 2017 / Inactive: User:Honeyword in 2011 )
ta Тамильский: Gramps manual 5.1
0%

Partial Index only (Inactive: User:Udhay 2016)
he Иврит: Gramps manual 5.1
0%

User:avma
0%

Руководство пользователя Gramps 5.0.x

  • English-USA (По умолчанию): Gramps 5.0 Manual
  • Albanian: Doracak per Gramps 5.0
  • Deutsch: Gramps 5.0 Handbuch
  • Finnish: Gramps 5.0 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 5.0
  • Macedonian: Упатство за Gramps 5.0
  • Nederlands: Gramps 5.0 Wiki Handleiding
  • Russian: Руководство Gramps 5.0
  • Slovak: Gramps manual 5.0
  • Bulgarian: Gramps 5.0 Manual
  • Italian: Gramps manuale 5.0
  • Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 5.0
  • Polish: Podręcznik Gramps 5.0
  • Portuguese: Manual Wiki Gramps 5.0
  • Slovenian: Gramps različice 5.0
  • Spanish: Manual Wiki para Gramps 5.0
  • Catalan: Gramps manual 5.0
  • Czech: Gramps manual 5.0
  • Danish: Gramps manual 5.0
  • Japanese: Gramps manual 5.0
  • Lithuanian: Gramps manual 5.0
  • Swedish: Gramps manual 5.0
  • Chinese: Gramps manual 5.0
  • Tamil: Gramps manual 5.0

Руководство пользователя Gramps 4.2.x

  • English: Gramps 4.2 Manual
  • Bulgarian: Gramps 4.2 Manual
  • Deutsch: Gramps 4.2 Handbuch
  • Spanish: Manual Wiki para Gramps 4.2
  • Finnish: Gramps 4.2 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 4.2
  • Italian: Gramps manuale 4.2
  • Macedonian: Упатство за Gramps 4.2
  • Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 4.2
  • Nederlands: Gramps 4.2 Wiki Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 4.2
  • Portuguese: Manual Wiki Gramps 4.2
  • Russian: Руководство Gramps 4.2
  • Slovenian: Gramps različice 4.2
  • Albanian: Doracak per Gramps 4.2

Руководство пользователя Gramps 4.0.x

  • English: Gramps 4.0 Manual
  • Bulgarian: Gramps 4.0 Manual
  • Deutsch: Gramps 4.0 Handbuch
  • Spanish: Manual Wiki para Gramps 4.0
  • Finnish: Gramps 4.0 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 4.0
  • Italian: Gramps manuale 4.0
  • Macedonian: Упатство за Gramps 4.0
  • Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 4.0
  • Nederlands: Gramps 4.0 Wiki Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 4.0
  • Portuguese: Manual Wiki Gramps 4.0
  • Russian: Руководство Gramps 4.0
  • Slovenian: Gramps različice 4.0
  • Albanian: Doracak per Gramps 4.0

Руководство пользователя Gramps 3.4.x

  • English: Gramps 3.4 Manual
  • Bulgarian: Gramps 3.4 Manual
  • Deutsch: Gramps 3.4 Handbuch
  • Spanish: Manual Wiki para Gramps 3.4
  • Finnish: Gramps 3.4 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 3.4
  • Italian: Gramps manuale 3.4
  • Macedonian: Упатство за Gramps 3.4
  • Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 3.4
  • Nederlands: Gramps 3.4 Wiki Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 3.4
  • Portuguese: Manual Wiki Gramps 3.4
  • Russian: Руководство Gramps 3.4
  • Slovenian: Gramps različice 3.4
  • Albanian: Doracak per Gramps 3.4

Руководство пользователя Gramps 3.3.x

  • English: Gramps 3.3 Manual — Download: Complete Offline Manual (8 MiB)
  • Bulgarian: Gramps 3.3 Manual
  • Deutsch: Gramps 3.3 Handbuch
  • Spanish: Manual Wiki para Gramps 3.3
  • Finnish: Gramps 3.3 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 3.3
  • Italian: Gramps manuale 3.3
  • Macedonian: Упатство за Gramps 3.3
  • Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 3.3
  • Nederlands: Gramps 3.3 Wiki Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 3.3
  • Portuguese: Manual Wiki Gramps 3.3
  • Russian: Руководство Gramps 3.3
  • Slovenian: Gramps različice 3.3
  • Albanian: Doracak per Gramps 3.3

Руководство пользователя Gramps 3.2.x

  • English: Gramps 3.2 Manual
  • Bulgarian: Gramps 3.3 Manual
  • Deutsch: Gramps 3.2 Handbuch
  • Spanish: Manual Wiki para Gramps 3.2
  • Finnish: Gramps 3.2 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 3.2
  • Italian: Gramps manuale 3.2
  • Macedonian: Упатство за Gramps 3.2
  • Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 3.2
  • Nederlands: Gramps 3.2 Wiki Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 3.2
  • Portuguese: Manual Wiki Gramps 3.2
  • Russian: Руководство Gramps 3.2
  • Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB offline version
  • Slovenian: Gramps različice 3.2
  • Albanian: Doracak per Gramps 3.2

Руководство пользователя Gramps 3.1.x

Начиная с версии Gramps 3.0.x руководство пользователя больше не распространяется вместе с программой Gramps и доступно только на сайте, поэтому для чтения руководства вам нужен доступ в интернет. Руководство пользователя доступно из программы Gramps по клавише F1 или через меню Справка и предоставляет полную информацию по использованию Gramps.

  • English: Gramps 3.1 Manual, download offline HTML version (draft). Please, see Manual Generation.
  • Albanian : Doracak per Gramps 3.1
  • Norsk (bokmål) : Gramps manualen 3.1
  • Dansk : Gramps 3.1 brugsanvisning
  • Deutsch: Gramps 3.1 Handbuch
  • Finnish: Gramps 3.1 Käyttöohje
  • Français: Manuel Gramps 3.1, download offline HTML version (draft). Please, see Manual Generation.
  • Italian : Gramps manuale 3.1
  • Nederlands: Gramps 3.1 Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 3.1
  • Macedonian : Упатство за Gramps 3.1
  • Russian : Руководство Gramps 3.1
  • Slovak : download Gramps_3.1_SK.pdf — offline version, 149 strán, 1.6MB
  • Slovene : Gramps različice 3.1
  • Português : Manual Wiki Gramps 3.1

Обратите внимание, что все изменения этого руководства должны находиться под двойной лицензией: GPL и GNU Free Documentation License.

Это нужно для того, чтобы была возможность создать распространяемое руководство. Смотрите Manual Generation 3.0, чтобы понять как это сделать.

Преимущество руководства в форме wiki в том, что его редактирование доступно всем пользователям, имеются внутренние ссылки, как у любой wiki. Это повышает качество руководства, но делает труднее перевод на другие языки. Идеи, как всё улучшить, приветствуются.

Руководство пользователя Gramps 3.0.x

Начиная с версии Gramps 3.0.x руководство пользователя больше не распространяется вместе с программой Gramps и доступно только на сайте, поэтому для чтения руководства вам нужен доступ в интернет. Руководство пользователя доступно из программы Gramps по клавише F1 или через меню Справка и предоставляет полную информацию по использованию Gramps.

  • English: Gramps 3.0 Manual, download offline version
  • Albanian : Doracak per Gramps 3.0
  • Dano-Norwegian (bokmål) : Gramps manualen 3.0
  • Deutsch: Gramps 3.0 Handbuch
  • Français: Manuel Gramps 3.0
  • Italian : Gramps manuale 3.0
  • Nederlands: Gramps 3.0 Handleiding
  • Polish: Podręcznik Gramps 3.0
  • Macedonian : Упатство за Gramps 3.0
  • Russian : Руководство Gramps 3.0
  • Slovak : download complete Gramps_3.0_SK.pdf offline version
  • Slovene : Gramps različice 3.0

Обратите внимание, что все изменения этого руководства должны находиться под двойной лицензией: GPL и GNU Free Documentation License.

Это нужно для того, чтобы была возможность создать распространяемое руководство. Чтобы понять, как это сделать смотрите Manual Generation 3.0.

Преимущество руководства в форме wiki в том, что его редактирование доступно всем пользователям, имеются внутренние ссылки, как у любой wiki. Это повышает качество руководства, но делает труднее перевод на другие языки. Приветствуются идеи как всё улучшить.

Руководство пользователя Gramps 2.2.x

Руководство пользователя Gramps 2.2.x переведено на 3 языка: французский, голландский и словацкий. Вы можете просмотреть руководство на сайте или скачать в виде книги в формате pdf (объем 2.5Mb, 100 страниц, 55 рисунков).

Français
Gramps est une application Open Source définie pour la recherche généalogique.
Nederlands
Gramps is een open source, gratis genealogish software pakket. De handleiding is vertaald in het nederlands, en kan hier geraadpleegd worden
Slovak
Gramps je software typu Open Source určený pre genealogický výskum. Úplné verzie manuálu sú len vo formáte PDF.

Ссылки

English Online Manual PDF in letter and A4 size
Français HTML Manuel PDF en format A4
Nederlands HTML Handleiding PDF in A4 formaat
Slovak HTML Manuál A4 PDF

Техническая информация

Некоторую техническую информацию можно найти в следующих документах:

  • Как перейти от одной версии Руководства пользователя к следующей? Смотрите: Rollover for the manual
  • Как сделать автономный вариант Руководства пользователя 3.3 на английском — смотрите эту страницу

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира

GRAMPS — компьютерная программа для управления генеалогическими базами данных (БД).

До версии GRAMPS 3.2.6 в программе было отдельное поле для отчества, но в более новых версиях это поле отсутствует, и для того, чтобы добавить отчество, можно использовать два способа:

Способ 1

Дописать отчество в поле «Имя» через пробел после имени (Вкладка «Люди» —> «Добавить новое лицо» (нажать на «плюсик»)).

Способ 2

Ввести имя, фамилию. В конце строчки с полем «Фамилия или отчество» нажать на «плюсик» —> в форме «Множественные фамилии и отчества» нажать на «плюсик» («Создать и добавить новую фамилию») —> во вторую строчку столбца «Фамилия» ввести отчество —> в столбце «Имяобразование» указать «Отчество» —> OK.

Изменить настройки отображения имён: строка меню «Правка» —> «Настройки» —> вкладка «Отображение» —> в параметре «Формат имён» выбрать «Главное[фам] Главное[св] Безотчества, Имя Отчество…»

GRAMPS сохраняет созданную БД в своём рабочем каталоге, который находится на системном разделе жёсткого диска. В случае переустановки операционной системы, этот раздел будет отформатирован. Если вы при этом забудете перенести БД в место постоянного хранения ваших данных, то БД будет потеряна. Чтобы это предупредить, рекомендуется сразу же после создания БД перенести её каталог в удобное для вас место.

Путь к БД отображается и изменяется в меню «Правка» —> «Настройки» —> вкладка «База данных» —> «Путь к базе данных: «. Если вы используете в основном только одну БД, то в этой же вкладке можно установить параметр «Автоматически загружать последнюю базу данных».

Совместимость БД разных версий GRAMPS

[править]

GRAMPS не сможет открыть базу данных, созданную в более новых версиях этой программы.

GRAMPS открывает базу данных, созданную в более старых версиях этой программы, с обновлением формата базы данных. Перед этой операцией рекомендуется делать резервную копию БД.

Установка версии 3.2.6 в ОС Windows

[править]

Перед установкой GRAMPS 3.2.6 необходимо загрузить и установить следующие компоненты:

  • Python-2.7.10.msi.
  • PyGTK-all-in-one-2.24.2.win32-py2.7.msi.
  • Загрузить GRAMPS для Linux Debian/Ubuntu, Windows, OS X

Люди издревле знали свою родословную до 5-7-го колена, при том, что компьютеры и фотографии стали массово использоваться только в последние 20-50 лет. Восстановить генеалогическое дерево с помощью отрывочных или полных сведений о предках поможет программа Gramps. Изначально она была разработана для Linux, но ввиду популярности перенесена на Windows. В статье рассмотрены отличия Gramps от аналогов, особенности, функции, примеры использования.

О программе

Gramps – приложение для исследователей, людей, интересующихся родословной, биографией предков. Построит семейное дерево, поможет проанализировать введённые вручную либо импортированные сведения. Позволяет как угодно манипулировать информацией, выводить её в различных представлениях. Для любых данных, полученных с бумажных носителей, передаваемых посредством устной речи либо фото, найдётся место.

О человеке можно сохранить разные данные: детское прозвище, любимый цвет, все рабочие и посещённые места, предпочтения (еда, книги), отношения к другим членам семьи. Инструменты для исследования, анализа, обработки генеалогического дерева позволят манипулировать содержимым базы данных через интерфейс. Для извлечения информации доступны десятки настраиваемых текстовых и графических отчётов.

Стоимость программы

Приложение бесплатное для личной и коммерческой эксплуатации. Исходный код доступен на GitHub.

инструменты gramps

Программа включает сотни инструментов и плагинов для обработки сведений.
  1. Категории – разнообразие полей для ввода информации, сгруппированных по параметрам: связи человека, события в жизни, посещённые места и десятки других.
  2. Графики – десятки способов графического представления информации о семье, родственниках, их отношениях, взаимосвязях, жизненном пути.
  3. Семейный архив, отправка древа другим пользователям.
  4. Экспорт и импорт сведений доступны в десятке форматов.
  5. Шустрое перемещение между информацией различного уровня.
  6. Тонкое управление семейным деревом.
  7. Инструменты для формирования графических и текстовых отчётов.
  8. Средства для перестройки семейного дерева, выборки из него.

Преимущества и недостатки Gramps

бесплатное распространение;

русифицированный интерфейс;

много полей для ввода информации о родственниках;

десятки вариантов представления сведений о родословной;

инструменты для глубокого анализа;

поддержка плагинов;

кроссплатформенность;

подробные руководства по эксплуатации;

продвинутый экспорт готового проекта;

открытые исходники позволяют адаптировать функционал под себя.

запутанный для новичка интерфейс;

не работает Ctrl+С – Ctrl+V при редактировании содержимого таблиц;

не все разделы справки переведены на русский язык.

Скачать Gramps бесплатно

Загрузить Gramps на русском языке можно бесплатно по ссылкам ниже или перейти на страницу загрузки на официальном сайте.

Системные требования

Операционная система Linux (12 дистрибутивов)
Windows (Vista – 10 x32, x64)
Mac OS 10.5
Процессор 1,5 ГГц
Оперативная память 1 ГБ
Видеокарта 128 МБ, 1024×768 px
Место на диске Зависит от платформы, для Windows – 135 МБ

Как настроить и пользоваться Gramps: полная инструкция

Программа не нуждается в предварительной настройке. Gramps можно пользоваться сразу после установки. Основное окно представлено главным меню, панелью инструментов, дополнительными опциями, значениями полей, фильтрами. Их число и содержимое зависит от текущей категории.

В главном меню обнаружите пункты:

В настройках, вызываемых через пункт «Правка», можно найти опции по персонализации Gramps. Здесь добавляют информацию об исследователе, корректируют даты, чтобы избежать проблем с разными календарями, задают шаблоны заполнения пустых полей.

Сведения о людях и связи между ними

Для добавления человека следуйте инструкции:

  1. В разделе «Люди» кликните «Добавить новое лицо» (кнопка с плюсом) и заполните поля, сведения для которых имеются.

    Меню добавления

    Меню, вызываемое плюсом, содержит много категорий.
  2. После добавления двух людей между ними устанавливается связь в разделе «Семьи».
  3. В разделе «Семьи» выберите семью, кликните «Редактировать…».

    Gramps - программа для составления генеалогического дерева

    Открытие окна изменения информации.
  4. В окне укажите связи между людьми.

    Gramps - программа для составления генеалогического дерева

    Установление связи между людьми.

Можете добавить новое лицо, например, ребёнка, указать его взаимосвязи с прочими персонами.

События и места в Gramps

События – записи о том, что происходило с людьми. В их число входит любая деятельность. Работе, отдыху, месту жительства и прочим событиям в Gramps присваивают географические координаты.

  1. Для добавления события в одноимённой вкладке кликните по плюсу. Выберите тип действия, дату, добавьте описание, ссылки, фотографии и т.д.
    добавление события

  2. Место добавляют в окне, которое открывается кликом по плюсу.
    новое событие

  3. Введите интересующие сведения: координаты местности, её тип (здание, населённый пункт), комментарий, ссылки, фото и т.д.

    новое место

    Привязка к географическому положению.

Источники данных в Gramps

Хранилище объединяет источники получаемой информации. Цитата – небольшой фрагмент данных, взятый из хранилища (документ, книга) для подтверждения факта. Конкретные источники информации вызывают больше доверия, чем взятые из головы или записанные с чьих-то слов.

добавление источников

Источники, хранилища, фото, цитаты добавляют в соответствующие категории кликом по плюсу.

создание нового документа

В случае с фото указывают путь к фотоархиву, сами снимки в базу данных не копируют.

Отчеты и книги в Gramps

После заполнения генеалогической базы и проверки информации можно формировать отчёты – вывести интересующие данные в удобной для восприятия форме. Способов создания текстовых и графических отчётов с выборкой информации в Gramps много. Книга объединит выбранные отчёты или все поддерживаемые.

управление книгами

Для подбора правильного оформления и выборки сведений придётся потратить значительное количество времени.

Для освоения функциональности приложения изучите подробное руководство по эксплуатации. Желающие могут стать соавторами, внести вклад в написание справки.

Как удалить программу с ПК полностью

Для деинсталляции Gramps:

  1. Через Win+X откройте Приложения и возможности.
  2. Щёлкните по названию утилиты, затем – два раза по кнопкам «Удалить».

    удаление gramps

    Процесс удаления Gramps.
  3. Подтвердите процесс и закройте окно по окончании деинсталляции.

Ре-пост из моей группы во vkontakte.ru

Общие слова

Итак! Можно записывать сведения о своих предках на бумажках, рисовать карандашиком родственные линии на листках в клеточку, набивать в «Блокноте» воспоминания бабушки. НО! это неудобно с точки зрения организации информации, когда родственников станет много вы потеряетесь в этом изобилии. Человеческий гений придумал множество программных продуктов, облегчающий жизнь генеологу (или генеологисту? ;)).

Когда я в 2007 году озаботился поиском предков, то как человек сильно сопричастный к компьютерам и интернетам, первым делом я начал искать программу в которой удобно работать, программу с богатым функционалом и прочими благами цивилизации. Я попробовал много продуктов, что-то около десятка, и остановился на программе под названием GRAMPS.

Эта прогамма полностью бесплатна, она работает не только под Windows но и под Linux, её исходный код открыт и любой желающий и способный может ее улучшать и мне очень понравилось как в ней организована работа с данными. Есть программы гораздо более простые в освоении (например, простое и тупое «Древо жизни»), более навороченные в плане функционала (Ages), в которых суперски реализована работа с фотокарточками (Family Tree Builder), но по совокупности параметров я выбрал GRAMPS.

Установка

На страничке http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Windows_installer нужно скачать все перечисленные там необходимые программы и библиотеки и установить. На текущий момент (22 ноября 2009) это:

Python 2.5.4 http://www.python.org/ftp/python/2.5.4/python-2.5.4.msi
GTK+ 2.12.9 http://downloads.sourceforge.net/gladewin32/gtk-dev-2.12.9-win32-2.exe
pygtk 2.12.1 http://ftp.acc.umu.se/pub/GNOME/binaries/win32/pygtk/2.12/pygtk-2.12.1-2.win32-py2.5.exe
pygobject 2.12.3 http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/pygobject/2.12/pygobject-2.12.3-1.win32-py2.5.exe
pycairo 1.2.6 http://ftp.acc.umu.se/pub/GNOME/binaries/win32/pycairo/1.2/pycairo-1.2.6-1.win32-py2.5.exe

Маленький совет — если программа хочет быть установленна в корень диска C: (предлагает пусть установки «C:\Python25» или «C:\GTK») вовсе не обязательно с ней соглашаться и замусоривать корневой каталог. Можно спокойно изменить путь чтобы программа установилась в Program Files («C:\Program Files\Python25» и «C:\Program Files\GTK»).

Затем перезагружаемся (!).

Затем устанавливаем GRAMPS. На текущий момент последняя версия — 3.1.2. Скачиваем http://downloads.sourceforge.net/gramps/gramps-3.1.2-1.exe и ставим.

Рекомендуется почитать разнообразные материалы на сайте программы
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Main_Page/ru

На русский переведены не все страницы, но руководство доступно на русском и рекомендовано к ознакомлению :)
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.1_Wiki_Manual/ru

Предварительная настройка программы.

Я рекомендую сделать отдельную папку в которой вы будете хранить все данные по генеалогии. У меня это «C:\#dikiy\family\» и я буду использовать этот каталог в качестве примера. Создайте где-нибудь отдельную папку которая будет корнем для всех ваших данных.

Запускаем программу в первый раз, Вам будет предложено выбрать или создать базу данных. Из-за недоработки невозможно изменить настройки пока не загружено какое-нибудь семейное дерево :( поэтому создаем новое семейное дерево с любым именем, потом мы его удалим.

Заходим в пункт меню «Правка -> Настройки». На первой закладке «Общее» в нижнем пункте «Базовый каталог документов» выбираем папку которую вы создали. Эта настройка показывает что в базе данных путь к вашим фотографиям, сканированным документам и видео будет задан относительно этого каталога. Я подробнее расскажу про это дальше, когда буду рассказывать как храню файлы.

На второй закладке «База данных» указываем путь к вашей папке и добавим в конце «DB» — «C:\#dikiy\family\DB» — это будет каталог в котором хранятся все ваши базы данных. По умолчанию он создается в ТАКИХ дебрях что фиг доберешься; теперь же он будет в легкодоступном месте, можно будет одним махом делать резервные копии всей базы и всех документов и т.д., очень удобно.

На закладке «Исследователь» заполните данные о себе. Остальные настройки пока не трогайте.

Теперь можно удалить временное семейное дерево и начать свое собственное!

Пока вы разбираетесь с программой — не торопитесь добавлять картинки в альбом, пока просто добавляйте сведения о родственниках. Про то как лучше организовывать файлы и документы расскажу в другой заметке.

Gramps — это бесплатная компьютерная программа для тех, кто увлекается исследованием истории своей семьи серьёзнее, чем только для для размещения семейного древа в рамке на стенке. Хотя и для рисования она тоже отлично подходит.

Приложение Gramps разрабатывается сообществом, распространяется свободно, доступно для любых операционных систем, исходный программный код открыт. Базовый язык программы — английский, но интерфейс переведён на многие языки, включая русский. Хотя иногда вы можете столкнуться с ситуацией, когда какой-то из специфических отчётов или расширений на русский переведён не полностью (здесь, кстати, вы можете помочь, но это тема отдельного разговора).

Структура, лежащая в основе Gramps, серьёзная и достойна важного сотрудника Российской академии наук. Основные логические элементы программы — это люди, события, места, цитаты, заметки и файлы. Они являются нитями, которые переплетены между собой, и этот “вязанный свитер” составляет историю вашей семьи.

Главное окно Gramps на вкладке Люди.

Записи о людях и отношениях между ними

Человек в первую очередь характеризуется именем. Имён может быть много, включая девичью фамилию, отчество, прозвища и прочее. К записи о человеке могут быть привязаны события, цитаты, атрибуты, адреса, заметки и файлы.

Когда у нас в базе есть как минимум два человека, то между ними могут быть зафиксированы отношения родства: муж-жена, родитель-ребёнок, братья и сёстры. Семьи выделены в дополнительную группу отношений (муж, жена, дети).

Записи о событиях

События — это записи о том, когда-то что-то с кем-то произошло, и мы хотим это зафиксировать. Ключевая информация о событии включает его тип, описание, место, время и человека, с ним связанного. Любые из указанных элементов могут быть упущены, если они не известны.

Запись о событии может быть связана сразу с несколькими людьми. Например, к записи события о заключении брака в качестве ключевых участников привязаны муж и жена. Гости, присутствовавшие на событии, могут быть указаны как свидетели (не свидетели на свадьбе, а очевидцы события, хотя и роль свадебных свидетелей может быть отмечена дополнительно). Поэтому события могут просматриваться отдельным списком.

Событие может быть размазанным по времени. Например, профессию человека рекомендуется записывать не как атрибут, а как событие, поскольку работал человек на определённой должности в течение вполне конкретного периода, а не с рождения до смерти.

Записи о местах

Запись о месте указывает, где произошло то или иное событие. Место имеет собственное название, тип (город, деревня, страна) и географические координаты. Место может быть частью другого места: например, деревня входит в волость, которая входит в район, который входит в область, которая входит в страну. С началом межпланетных перелётов придётся указывать и планету 🙂

Аналогично структурам записей о человеке и о событии, запись о месте может содержать цитаты, заметки, файлы.

Цитаты, источники, хранилища

Если вы когда-нибудь писали реферат или научную работу, что понятие цитат и источников вам будет знакомо. Если мы просто добавляем запись о том, что человек работал счетоводом в совхозе “Полярный”, то это означает, что запись основана на нашей памяти или предположении. Также у нас может быть доступ к документу, эту работу подтверждающему, например, письмо человека или его трудовая книжка. В таком случае к событию с занятостью в совхозе мы добавляем цитату на этот документ.

Цитата — это конкретная часть источника, например, с определённой страницы. Может быть сделано несколько цитат из разных частей документа. Одна и та же цитата может подтверждать сразу несколько фактов или событий.

Хранилище объединяет группу источников. Например, у вашей бабушки есть коробка с фотоальбомами и семейными документами. Вы можете создать источник, который так и будет называться: “Коробка у бабушки”. Далее в нём будет несколько источников: жёлтый фотоальбом, фотоальбом деда “ДМБ 1956” и мешочек с письмами и документами. В жёлтом фотоальбоме есть фотография бабушки на фоне входа на фабрику “Красный треугольник”, а в мешочке — грамота с того же предприятия. Фотография будет цитатой из альбома, грамота — из мешочка для подтверждения работы бабушки на фабрике.

Хранилищем может выступать и сейф, районная библиотека, областной архив или городское кладбище. В случае с кладбищем источниками становятся могильные плиты и регистрационные книги смотрителей.

Файлы в альбомах

Поскольку бабушкины коробки и сундучки, содержащие ценнейшие генеалогические сведения, имеют тенденцию теряться, исчезать, перемещаться к далеко расположенным родственникам, то надёжнее иметь дубликаты самых ценных (или всех, если хватает терпения и дискового пространства) документов и фотографий в виде электронных копий. Gramps позволяет добавлять к базе файлы любого типа, будь то изображения, аудио или видеозаписи. После добавления в альбом медиафайлы можно привязывать к записям любого типа. В случае с фотографиями, привязанными к записям о людях, на фото можно отмечать регионы, где изображён конкретный человек. Соответственно, разные части одной и той же фотографии будут связаны с разными людьми.

Отчёты и книги

Когда ваша генеалогическая база пополнилась сведениями о ваших предках и родственниках, самое время приступать к торжественной процедуре составления отчётов. Если у вас есть опыт работы с базами данных, например с какими-нибудь бухгалтерскими программами, то вы понимаете, что сами данные и то, как они представлены в отчёте, это две большие разницы. Одни и те же данные можно представить в совершенно разных формах. То же самое и со сведениями о семейной истории.

Мы можем сфокусироваться на отдельном человеке, на его предках или потомках, на определённом событии (кто его участники и свидетели) или на географическом месте (что, с кем и когда происходило в этой деревне).

Gramps предлагает пользователю мощную систему фильтров, поэтому записи можно отбирать очень гибко. Например, покажи мне отчёт по всем потомкам-мужчинам моей прапрабабушки не далее двух поколений и живших/живущих на территории Псковской области.

Часть отчётов идёт “в коробке” вместе с Gramps. Это самые популярные отчёты, и они точно переведены на русский язык. Другая часть доступна в виде расширений к Gramps, их нужно скачивать дополнительно (средствами самой программы). Если же вы не смогли найти ничего подходящего, то что-то специальное нужно очень сильно, тогда есть смысл изучить, как в Gramps можно делать свои собственные шаблоны отчётов.

Отчёты могут быть объединены в книгу. С отчётами внутри книги могут использоваться все те же инструменты, что и с обычными отчётами.

Советы начинающим

Как записывать отчество и отображать его на отечественный лад

Необычным для русскоязычного пользователя будет то, что в отличие от имени и фамилии, для отчества не выделено отдельного поля. Оно попадает в группу “множественных фамилий” с типом имяобразования “отчество” (или “патроним”, то есть родовое имя). Не стоит пугаться, после добавления двух-трёх отчеств вы привыкните. Авторы выбрали такое решение, поскольку отчество присутствует не во всех культурах, и не для каждой страны отдельное поле под него будет актуально. Кстати, помимо отчества в программе доступна ещё целая дюжина типов имяобразований. В истории моей семьи пригодился тип “матроним”, что можно вольно назвать “матчество”: человек для образования своего отчества выбрал имя матери.

Если не смогли разобраться, посмотрите пошаговую инструкцию в Викиучебнике. Я рекомендую использовать именно второй способ, то есть не объединять имя с отчеством в одной строке. Это позволит вам проводить поиск по отчеству, а также скрывать или отображать отчество в отчётах.

Как начинать работать в Gramps

История семьи — это запутанное дело, и не для каждой ситуации есть только один правильный вариант фиксации. Поэтому не стремитесь с самого начала всё делать “правильно”, просто обращайте внимание, какие особенности есть у того или иного подхода. Позже вы сможете выбрать лучший вариант.

А ещё позднее история расставит всё по местам. Главное — это успеть её записать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Крафт пакеты медтест для стерилизации инструкция по применению
  • Автоматические ворота doorhan инструкция
  • Артишок вьетнамский инструкция по применению
  • Инструкция по охране труда при работе на листогибочном прессе
  • Должностная инструкция оператора станков с чпу на производстве