Хлебопечь gorenje bm1600wg инструкция

Количество программ: 16, Программа «Джем»: да, Программа для приготовления домашнего йогурта: да, Программа безглютеновой выпечки: да, Мощность нагревателя, Вт: 850


  • Преимущества

  • Техническое описание

  • Поддержка

  • Похожие товары

Преимущества


  • Без глютена

  • XXL буханка

  • Подрумянивание корочки

  • Функция поддержания температуры

  • Выпечка без глютена, приготовление джема и домашнего йогурта

  • Отсрочка старта

Без глютена

Gorenje позаботилось также о тех, кто употребляет хлеб без глютена. Из-за особенностей безглютеновой муки, которая дольше подходит и выпекается, мы добавили программу «Без глютена». Для приготовления отличного хлеба без глютена в хлебопечи Gorenje не требуется дополнительно вымешивать тесто вручную. Время выпечки по сравнению с обычными типами муки дольше.

Техническое описание

Описание

Оборудование

Двойная форма для выпечки позволяет одновременно выпекать разные виды хлеба

Количество съемных форм для выпечки

Количество тестомешателей

Антипригарное покрытие тестомешателей

Аксессуары

Устойчивые резиновые ножки

Дополнительное оборудование

Управление

Автоматическое отключение

Индикатор работы с голубой подсветкой

Характеристики

Да, без возможности отключения

Выбор размера выпечки (мин.-макс.), г

Выбор размера хлеба (макс.), г

Окно для наблюдения с подсветкой

Продолжение программы при сбое электропитания

Общие характеристики

Технические характеристики

Длина присоединительного кабеля, мм

Программы

Программа для подъема теста

Программа быстрой выпечки

Программа для приготовления домашнего йогурта

Диспенсер для орехов, семян и изюма

Программа безглютеновой выпечки

Программа для замешивания теста


Поддержка


Похожие товары

Код: 106671


16 560
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?

 под заказ
(7-14 дней)

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Хлебопечка:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Хлебопечка Gorenje BM1600WG совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Хлебопечка Gorenje BM1600WG.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Хлебопечка Gorenje BM1600WG. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Aparat za peko kruha
Aparat za peèenje kruha
Aparat za peèenje hleba
Апарат за печеœе леб
Bread maker
Cuptor de paine
Kenyérre gyártó

Хляб машина
Хл³боп³ч

Pekáè
Domácí pekárna
Wypiekacz do chleba

Хлебопечка

BM 1600 WG

Navodila za uporabo

Upute za uporabu

Uputstvo za upotrebu

Упатство за употреба

Instruction manual

Instrucþiuni de utilizare

Használati útmutató

Инструкции за употреба

²нструкц³я з експлуатац³¿

Návod na obsluhu

Návod k obsluze

Instrukcja obs³ugi

Руководство ïî эксплуатации

SI
BIH HR

SRB MNE
MK

GB
RO
HU

BG
UA
SK
CZ
PL
RUS

SI Navodila za uporabo ………………………….. 3

HR, BIH Upute za uporabu ……………………………. 13

SRB — MNE Uputstva za upotrebu ………………………. 24

MK Упатства за употреба ……………………… 35

GB Instruction manual …………………………… 46

RO Manual de instrucţiuni ……………………… 57

HU Használati útmutató …………………………. 69

BG Инструкции за употреба …………………. 80

UA Iнструкція з експлуатації ………………… 92

SK Návod na obsluhu…………………………… 104

CZ Návod k obsluze …………………………….. 114

PL Instrukcja obsługi …………………………… 125

RU Руководство по эксплуатации ……… 137

SI

Pomembna varnostna navodila

Pred uporabo aparata natančno preberite navodila za uporabo.

1. Shranite navodila, potrdilo o garanciji, potrdilo o plačilu in po možnosti tudi

embalažo.

2. Aparat je namenjen izključno za zasebno uporabo!

3. Vedno izvlecite vtikač iz vtičnice kadar aparata ne uporabljate, ko nameščate

dodatne dele, ko aparat čistite ter pri kakršnih koli drugih motnjah. Pred tem
aparat izključite. Vedno povlecite vtikač in ne kabla.

4. Da bi otroke zaščitili pred nevarnostmi električnih aparatov, jih nikoli ne pustite

nenadzorovane pri aparatu. Zato aparat namestite tako, da otroci nimajo
dostopa. Vedno se prepričajte, da kabel ne visi navzdol.

5. Redno preverjajte aparat in kabel, da nista poškodovana. Če odkrijete kakršno

koli poškodbo, aparata ne uporabljajte.

6. Aparata ne popravljajte sami, ampak ga odnesite pooblaščenemu

strokovnjaku.

7. Zaradi varnosti mora pokvarjen ali poškodovan vtikač oddelek za servis ali

druga pooblaščena oseba zamenjati z enakim vtikačem.

8. Aparata in kabla ne nameščajte v bližino toplote, neposredne sončne svetlobe,

vlage, ostrih robov ali podobno. Kabel naj ne pride v stik z vročim aparatom.

9. Aparata nikoli ne uporabljajte nenadzorovano. Ko aparata ne uporabljate, ga

vedno izključite, čeprav samo za trenutek.

10. Uporabljajte samo originalne dodatne dele.

11. Aparata ne uporabljajte zunaj.

12. V nobenem primeru aparata ne smete postaviti v vodo ali drugo tekočino, niti

ne sme priti v stik s tekočino. Aparata ne postavljajte na mokro podlago!
Aparata se ne dotikajte z vlažnimi ali mokrimi rokami!

13. Če aparat pride v stik z vodo, takoj izvlecite vtikač iz vtičnice. Ne dotikajte se

vode.

14. Aparat uporabljajte le za namene, označene na aparatu.

15. Ne uporabljajte aparata s poškodovanim priključkom.

16. Ne dotikajte se premikajočih ali vrtečih delov aparata.

17. Aparat namestite na ravno podlago. Od sten naj bo oddaljen vsaj 5 cm.

18. Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev.

19. Nastavek za gnetenje očistite takoj po uporabi.

20. Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ročaje ali držaje.

21. Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in

umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko
uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so

povezane z uporabo aparata.

22. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njim ne bodo igrali.

23. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so

nadzorovani.

24. Če želite posodo za peko vzeti iz aparata, ne udarjajte po njej ali po njenih

robovih, saj jo to lahko poškoduje.

25. V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov, saj lahko to

zviša tveganje za nastanek požara ali kratkega stika.

26. Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali, saj s tem toploti in

pari onemogočite prost prehod iz naprave. Če je naprava pokrita ali pride v stik
z vnetljivim materialom, lahko pride do požara.

27. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko

upravljanje, da ne povzročite nevarnosti.

28. Raven hrupa: Lc < 68 dB (A)

Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in

elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment — WEEE). Smernica opredeljuje

zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni

Evropski Uniji.

Prva uporaba aparata

Preverite posodo za peko kruha in očistite predel za pečenje. Ne uporabljajte ostrih predmetov in ne
drgnite! Posoda za peko kruha je prevlečena s snovjo proti prijemanju. Posodo za peko kruha
namažite z maščobo in 10 minut pecite prazno. Pri tem se razvija neprijeten vonj po novem, zato
odprite okno, da prostor prezračite. Nato jo ponovno očistite. Na os na dnu posode namestite

nastavek za gnetenje testa.

Električni priključek:

Aparat je lahko priključen samo na pravilno nameščeno 230V ~ 50Hz vtičnico.
Ko aparat priključite, slišite kratek pisk in na zaslonu se po kratkem času pojavi «3:00». Piki med 3 in
00 nista ves čas prižgani.

Aparat je pripravljen za uporabo in avtomatsko nastavljen na program 1 (običajni položaj), vendar še
ni začel delovati.

Funkcije in delovanje

Nadzorna plošča

1. Pokrov

2. Kontrolno okence

3. Posoda za kruh

4. Lopatka za mešanje

5. Nadzorna plošča

6. Ohišje

7. Merilna žlica

8. Merilna skodelica

9. Kavelj

OPIS NADZORNE PLOŠČE

(Izgled ekrana se lahko spremeni brez predhodnega opozorila.)

Start/stop

S pritiskom na ta gumb vključite ali ustavite izbrani program peke.
Program peke vključite s pritiskom na gumb “START/STOP”. Zaslišali boste kratek pisk, dvopičje na
prikazovalniku bo začelo utripati in program se bo začel izvajati. Ko se program začne izvajati, bo
onemogočeno delovanje vseh gumbov, razen gumbov START/STOP.
Če želite ustaviti program, pritisnite gumb “START/STOP” (pritisk naj traja 3 sekunde). Ko zaslišite

pisk, je program ustavljen.

Pavza

Ko se program začne izvajati, lahko pritisnete START/STOP gumb in program bo začasno ustavljen,
ampak nastavitev bo ostala v spominu, čas programa pa bo utripal na LCD prikazovalniku. S ponovnim
pritiskom na START/STOP gumb se bo program nadaljeval.

Izbira programa

V meniju (menu) izberite želeni program peke. Z vsakim pritiskom, ki ga pospremi kratek pisk,
spremenite program peke. Če na gumb pritiskate zaporedoma, se bo na LCD prikazovalniku zvrstilo
vseh 16 razpoložljivih programov peke. Izberite želeni program. Funkcije vseh programov so
obrazložene v nadaljevanju.

1. Osnovni: mesenje, vzhajanje in peka navadnega kruha. Za boljši okus lahko dodate še druge
sestavine.

2. Francoski: mesenje, vzhajanje in peka z daljšim časom vzhajanja. Kruh, pečen po tem
programu, bo imel bolj hrustljavo skorjo in rahlo teksturo.

3. Polnozrnati: mesenje, vzhajanje in peka polnozrnatega kruha. Nastavitev časovnega zamika

peke ni priporočljiva, saj lahko tako dosežete slabše rezultate.

4. Sladki: mesenje, vzhajanje in peka sladkega kruha. Za boljši okus lahko dodate še druge
sestavine.

5. Ultra hitri: mesenje, vzhajanje in peka štruce se zaključi zelo hitro. Običajno je kruh manjši in bolj
hrapav kot kruh, narejen s programom “QUICK”.

6. Brezglutenski: mesenje, vzhajanje in peka brezglutenskega kruha.

7. Hitri: pri tem programu funkciji določanja velikosti štruce in časovnega zamika nista primerni.

Mesenje, vzhajanje in peka štruce so krajši kot pri osnovnem programu. Kruh, pečen po tem

programu, je navadno manjši in ima gostejšo teksturo.

8. Torte: mesenje, vzhajanje in peka tort. Testo naj vzhaja s pomočjo sode bikarbone ali pecilnega
praška.

9. Mesenje: mesenje moke in sestavin.

10. Testo: mesenje in vzhajanje, a brez peke. Testo vzemite iz posode za kruh in oblikujte žemljice,
rogljičke, pizzo ipd.

11. Testo za testenine: mesenje

12. Jogurt: izdelava jogurta

13. Marmelade: kuhanje džemov in marmelad. Sadje sesekljajte preden ga položite v posodo za
kruh.

14. Peka: samo peka, brez mesenja in vzhajanja. Uporablja se tudi za daljši čas peke pri izbranih
nastavitvah.

15. Domači kruh 1: omogoča uporabnikovo osebno programiranje: uporabnik lahko spremeni
tovarniške nastavitve mesenja, vzhajanja, peke in ohranjanja toplote za vsak posamezni korak.

16. Domači kruh 2: omogoča uporabnikovo osebno programiranje: uporabnik lahko spremeni
tovarniške nastavitve mesenja, vzhajanja, peke in ohranjanja toplote za vsak posamezni korak.

V programu Domači kruh

a) Enkrat pritisnite na gumb «HOME MADE» (pritisk naj traja 2 sekundi). Na prikazovalniku se bo

pojavil napis «KNEAD 1» (MESENJE 1). Pritisnite «+ ali -» in izberite čas v minutah, nato pa s
pritiskom na gumb «HOME MADE» potrdite čas, nastavljen za ta korak.

b) Na prikazovalniku se bo pojavil napis «RISE1″ (VZHAJANJE 1). Pritisnite gumb «+ ali -«, da

nastavite čas v minutah. Število minut bo hitreje naraščalo, če gumb neprekinjeno držite dalj
časa. S pritiskom na gumb «HOME MADE» potrdite izbiro.

c) Na ta način nastavite še preostale korake. Ko ste končali s programiranjem, pritisnite gumb

«START/STOP», da zaprete nastavitveni meni.

d) Pritisnite gumb «START/STOP», da aktivirate delovanje.

Barva (colour)

S pritiskom na ta gumb lahko nastavite SVETLO, SREDNJO ali TEMNO barvo skorje. Nastavitev
«RAPID» skrajša izbrani program.

VELIKOST ŠTRUCE (loaf size)

S pritiskom na ta gumb določite velikost štruce kruha. Celoten čas delovanja se lahko spreminja glede
na različne velikosti štruc.

ZAMIK («+, -«)

Če želite, da naprava ne začne delovati takoj, marveč kasneje, s pritiskom na ta gumb nastavite
časovni zamik vključitve.
S pritiskom na gumb «+, -» izberete uro, ko želite, da je kruh pečen. Čas zamika mora vključevati tudi
čas peke posameznega programa. Se pravi, ko se čas zamika zaključi, boste imeli pečen kruh na
mizi. Najprej izberite program in barvo skorje, nato pritisnite «+ , -«, da podaljšate časovni zamik. Z
vsakim pritiskom podaljšate čas za 10 minut. Najdaljši možen časovni zamik je 15 ur.
Primer: Ura je 20.30, vi pa želite pečen kruh ob 7.00 zjutraj naslednjega dne. Časovni zamik morate
tako nastaviti na 10 ur in 30 minut. Izberite program, velikost štruce, nato pa zaporedoma pritiskajte na
gumb «+ , -» dokler se na prikazovalniku ne izpiše 10:30. Nato pritisnite gumb STOP/START, da
aktivirate program časovnega zamika. Piki utripata, na prikazovalniku pa se odšteva čas. Ob 7.00
zjutraj bo na vas čakal svež kruh. Če ga ne boste želeli vzeti ven takoj, bo na toplem ostal še 1 uro po
končani peki.

Opozarjamo vas, da v primeru izbire daljšega časovnega zamika ne uporabljate kakršnihkoli
kvarljivih sestavin, kot so jajca, sveže mleko, sadje, čebula ipd.

OHRANJANJE NA TOPLEM

液体

Yeast or soda

Dry ingredients

Wate r or liquid

Kvas ali pecilni prašek
Suhe sestavine (moka, sladkor…)
Voda ali druga tekočina

Kruh lahko avtomatsko ohranite na toplem eno uro po končani peki. Če želite kruh med ohranjanjem
na toplem vzeti iz aparata, pred tem izključite program s pritiskom na gumb START/STOP.

SPOMIN

Če med izvajanjem programa peke kruha pride do motenj v električni napeljavi, se bo program
avtomatsko začel izvajati naprej po 10 minutah, tudi če gumba “START/STOP” ne pritisnemo. Če

motnja traja dlje kot 10 minut, se izbrani program ne bo ohranil v spominu. V tem primeru odvrzite

sestavine iz posode za kruh, vajo vsujte nove in ponovno vključite aparat za peko kruha. Če pa se
motnja zgodi preden testo začne vzhajati, preprosto ponovno pritisnete gumb “START/STOP” in
program se bo takoj začel izvajati spet od začetka.

SOBNA TEMPERATURA

Aparat lahko deluje normalno v velikem temperaturnem obsegu okolja, v katerem se nahaja, vendar

pa lahko pride do različnih velikosti štruc, če so pečene v zelo hladni ali zelo topli sobi. Priporočamo

sobno temperaturo med 15 in 34oC.

OPOZORILO NA ZASLONU:

1. Če po pritisku na gumb START/STOP na prikazovalniku piše “H HH”, je sobna temperatura
previsoka. V tem primeru ustavite program. Odprite pokrov in počakajte 10 do 20 minut, da se
aparat ohladi.

2. Če po pritisku na gumb START/STOP na prikazovalniku piše “LLL” (razen pri programu Peka), je
temperature v aparatu prenizka (5 piskov). Odprite pokrov in pustite aparat počivati 10 do 20
minut, da se ogreje na sobno temperature.

3. Če po pritisku na gumb START/STOP na prikazovalniku piše “E E0” ali “E E1”, to pomeni, da
senzor za temperaturo ne deluje dobro. V tem primeru prosimo, da senzor za temperaturo
pregleda pooblaščeni serviser.

POSTOPEK PEKE KRUHA

1. Posodo za kruh postavite na svoje mesto, jo zasukajte v smeri urinega kazalca, da z zaskokom

skoči v pravilni položaj. Lopatko za mešanje fiksirajte na os. Priporočamo, da lopatko pred
fiksiranjem na os namažete z margarino, odporno proti vročini, da se nanjo ne bi prijemalo testo,
hkrati pa boste lopatko veliko lažje izvlekli iz pečenega kruha.

2. Sestavine vsujte v posodo za kruh. Pozorno sledite vrstnemu redu navodil v receptu. Ponavadi

najprej vlijemo vodo ali drugo tekočino, nato dodamo sladkor, sol in moko, vedno pa šele na
koncu dodamo kvas ali pecilni prašek.

Obvestilo: največja dovoljena količina moke ali kvasa je zapisana v receptu.

3. Na vrhu moke s prstom naredite majhno luknjico, vanjo dajte kvas in pazite, da ne pride v stik s
tekočino ali soljo.

4. Previdno zaprite pokrov aparata in vstavite vtič v vtičnico.

5. Pritisnite na gumb »Menu« in izberite želeni program peke.

6. Pritisnite gumb COLOR in izberite želeno barvo skorje.

7. Pritisnite gumb LOAF SIZE truca) in izberite želeno velikost štruce (1125g, 1350g in 1600g).

8. Pritisnite na gumb «+, -» in nastavite časovni zamik. Če želite, da se kruh začne peči takoj,
izpustite ta korak.

9. Pritisnite gumb START/STOP da aparat začne delovati.

10. Pri programih 1-7 boste med delovanjem zaslišali pisk, kar je znak, da morate takrat dodati

sestavine. Odprite pokrov in vsujte želene sestavine. Morda bo skozi ventilacijsko odprtino med
peko ušlo nekaj pare, kar pa je povsem normalno.

11. Po končani peki boste zaslišali 10 zaporednih piskov. Takrat lahko pritisnete gumb START/STOP
(2 sekunde), da zaustavite peko in iz aparata vzamete pečen kruh. Odprite pokrov, s kuhinjskimi
rokavicami posodo za kruh zasukajte v nasprotni smeri urinega kazalca in vzemite posodo za
kruh iz aparata.

Opozorilo: posoda za kruh je lahko zelo vroča! Bodite pazljivi in se zaščitite pred

opeklinami.

12. Preden vzamete kruh iz posode za kruh, naj se posoda ohladi. Z lopaticami nežno odmaknite
kruh od robov posode.

13. Posodo za kruh obrnite navzdol na kovinski žičnati podstavek ali pa očistite kuhalno površino in
nežno pretresite posodo, da kruh sam skoči ven.

14. Preden kruh narežete, naj se ohlaja približno 20 minut. Priporočamo vam, da kruh narežete z

električnim rezalnikom ali nazobčanim ročnim nožem za kruh, raje pa ne z nožem za sadje ali
kuhinjskim nožem, saj lahko narežemo neenakomerne in natrgane kose.

15. Če vas po končani peki ni blizu aparata, da bi ga izključili s pritiskom na gumb START/STOP, bo
aparat avtomatsko hranil kruh na toplem še približno eno uro. Ko se čas ohranjanja na toplem
konča, boste zaslišali 10 zaporednih piskov.

16. Po končani peki oziroma ko aparat za peko kruha ni v uporabi, ga izključite iz električne
napeljave.

Obvestilo: Preden štruco narežete, uporabite kavelj, s katerim odstranite lopatko za mešanje, skrito
na dnu štruce. Štruca je vroča, zato lopatke ne odstranjujte s prosto roko, pač pa uporabite kuhinjske
rokavice ali kakšno drugo zaščito za roke.

Nasvet: Če kruha ne pojeste do konca, vam svetujemo hrambo preostalega kruha v nepropustni
plastični vrečki ali posodi za hrambo kruha. Kruh lahko hranite še tri dni na sobni temperaturi. Če za
hrambo potrebujete več kot tri dni, ga dajte v zaprto plastično vrečko ali posodo in postavite v hladilnik.
Tam se bo ohranil še najmanj 10 dni. Ker doma narejen kruh ne vsebuje konzervansov, ne more ostati
svež dlje kot tisti v trgovini.

RECEPTI

Legenda:

jž = jedilna žlica Suhi kvas (1 zavojček — 7g) = Kvas (1 zavojček — 25g)
čž = čajna žlička

želirni sladkor,

razmerje 2:1

Štruca vzhaja in
se nato posede.

1-2 čajni žlički manj
vode/mleka, uporabite hladnejšo
vodo

— ¼ žlice več soli

— 1-2 žlici več moke, uporabite
svežo moko, uporabite pravo
vrsto moke

— ⅛-¼ žlice manj kvasa,
uporabite svež kvas, uporabite
pravo vrsto kvasa pri pravi
nastavitvi

— preveč moke ali
nepravilen tip moke

— premalo soli

— tekočina pride v kontakt
s kvasom pred
gnetenjem

— 1-2 čajni žlički manj vode ali
mleka, uporabite hladnejšo vodo

— ¼ žlice več soli

— ½ žlice manj sladkorja ali medu

— 1-2 žlici manj moke

— ⅛-¼ žlice manj kvasa,
uporabite pravo vrsto pri pravi

Odpravljanje težav

— kvas je prestar ali ste
uporabili napačen tipa

— preveč ali premalo vode
oz. tekočine

— pokrov je bil odprt med
programom Vzhajanje

— uporabili ste napačen
tip moke ali staro oz.
plesnivo moko

tekočina je bila
premrzla ali prevroča

— pozabili ste dodati
sladkor

— 1-2 žlici več vode ali mleka

— ¼ čajne žličke manj soli

— ½ žlice več sladkorja ali medu

uporabite svežo moko,
uporabite pravo vrsto moke

— ⅛-¼ žlice več kvasa, uporabite
svež kvas, uporabite pravo vrsto
kvasa pri pravi nastavitvi

Štruca je majhna
in težka.

uporabite svežo moko,
uporabite pravo vrsto moke

— dodajte kvas, uporabite svež
kvas, uporabite pravo vrsto
kvasa pri pravi nastavitvi

— ½ žlice več sladkorja ali medu

— izberite ustrezne nastavitve

Štruca je premalo
pečena.

— izberite ustrezne nastavitve

— ½ žlice manj sladkorja ali medu

— izberite ustrezne nastavitve

Mešanica za kruh
ni zmešana.

— pravilno namestite posodo za
kruh, lopatico za gnetenje
pravilno potisnite na gred v
posodi za kruh

Nastavitev
aparata glede na
nadmorsko višino

— 1-2 žlici manj vode ali mleka

— ½ žlice manj sladkorja ali medu

— ⅛-¼ čajne žličke manj kvasa

-morda ste pozabili
dodati kvas, ali pa je le-ta
bil star oz. plesniv

— kvas je bil uničen, ko je
prišel v kontakt s soljo ali
z dodano prevročo
sestavino

— tekočina pride v kontakt
s kvasom pred
gnetenjem

— kvas naj bi bil porabljen v 48
urah po odprtju embalaže in naj
ne bi bil uporabljen izven
njegovega roka trajanja

— vedno dodajte vse sestavine po
vrstnem redu kot piše v receptu
ter tekočina na začetku in kvas
na koncu

— uporabljajte samo mlačne
sestavine

Polnozrnati kruh je
nižji.

— za kruh iz polnozrnate
moke je to normalno in
tak kruh ima tudi
gostejšo strukturo

— za lažjo strukturo uporabite 50%
polnozrnate moke.

Polnozrnati kruh
ima včasih
naguban ali
razpokan vrh.

— to je tipično za
polnozrnati kruh v vašem
aparatu za peko kruha,
vpliv glutena v procesu
gnetenja vzhajanja in
pečenja.

— uporabljajte program za Hitro
pečen polnozrnati kruh, ki ima
krajši čas vzhajanja

— preprosta zunanjost ne vpliva
na okus in kvaliteto kruha

Štruca ima veliko
zračno luknjo v
sredini ali pa je
skorja
razcepljena.

— tekočina pride v kontakt
s kvasom pred
gnetenjem

— vedno dodajajte sestavine v
pravilnem vrstnem redu kot piše
v receptu ter kvas na koncu

— ko uporabljate opcijo Zapozneli
začetek, se prepričajte, da je
kvas v središču posode

— premalo kvasa

— preveč moke

— stare sestavine ali
napačni tip moke

— zmanjšajte tekočino naenkrat
za 1-2 jedilni žlički, uporabljajte
točne merice

— povečajte kvas naenkrat za ¼
čajne žličke

— zmanjšajte količino moke

— uporabite sveže sestavine

Vlažen, preveč
luknjičast kruh.

— pri visoki vlagi uporabite manj
vode

— različni tipi moke lahko
zahtevajo manj tekočine

Zračni mehurček
pod skorjo.

— testo je bilo slabo
zmešano

— na žalost se to dogaja pri
enkratnih priložnostih; če se to
ponavlja, dodajte dodatno jedilno
žličko tekočine.

Po pritisku na
gumb «start/stop»
se na
prikazovalniku
pokaže «H:HH».

— temperatura v vašem
aparatu je previsoka za
peko kruha

— pritisnite gumb «start/stop» in
izklopite vaš aparat iz elektrike;
nato posodo za peko kruha
izvlecite iz aparata in pustite
pokrov odprt dokler se aparat ne
ohladi

POSEBNA PRIPOROČILA

1. Za hitre kruhke

Hitre kruhke zamesimo s pecilnim praškom ali sodo bikarbono, ki ju aktivirata vlaga in vročina. Za
pripravo popolnih hitrih kruhkov svetujemo, da vso tekočino zlijete na dno posode za kruh in na vrh
vsujete vse suhe sestavine (moka, sladkor, sol). Med začetnim mešanjem sestavin za hitre kruhke se
lahko ob robovih posode zberejo močnate grudice. Če se želite temu izogniti, napravi pomagajte, da
bo te grudice dobro premešala.

Čiščenje in shranjevanje:

Pred čiščenjem aparat za peko izklopite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi.

1. posoda za peko kruha: Notranji in zunanji del posode očistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte
grobih ali agresivnih čistil. Posode za kruh ne čistite v pomivalnem stroju!

2. nastavek za gnetenje: Če je nastavek za gnetenje težko odstraniti iz osi, posodo za peko kruha
prej napolnite z vodo.

3. pokrov in okno: Z vlažno krpo očistite notranji in zunanji del aparata za peko kruha in pokrov.

Aparat je v skladu z direktivami CE glede odprave radijskih motenj in nizkonapetostne varnosti in
izpolnjuje veljavne zahteve glede varnosti.

OKOLJE

Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.

GARANCIJA IN SERVIS

Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi
(telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni,

se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!

GORENJE

VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!

Pridržujemo si pravico do sprememb!

HR

Važna sigurnosna upozorenja

Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sve upute za uporabu.

1. Sačuvajte upute za uporabu, garancijsku potvrdu, potvrdu o plaćanju, te po
mogućnosti ambalažu uređaja.

2. Aparat je namijenjen isključivo za zasebnu uporabu!

3. Kad uređaj ne koristite, te prije namještanja dodatnih priključaka i nastavaka,

odnosno svaki put prije čišćenja ili u slučaju bilo kakvih smetnji, izvucite utikač
iz utičnice, a prije toga isključite uređaj. Kod iskopčavanja uhvatite za utikač i
nemojte vući kabel.

4. Da bi zaštitili djecu od opasnosti od električnih uređaja, nemojte ih ostavljati u
blizini uređaja bez nadzora. Provjerite dali priključni kabel slučajno ne visi
nadolje, i da inače ne bude na dohvat ruke djeci.

5. Redovito provjeravajte stanje uređaja i priključnog kabela zbog oštećenja.
Ukoliko otkrijete bilo kakvo oštećenje, uređaj nemojte koristiti.

6. Uređaj nikad nemojte popravljati sami, nego ga odnesite k ovlaštenom
stručnjaku.

7. Oštećen priključni kabel ili njegov utikač smije zamijeniti isključivo proizvođač ili
njegov ovlašteni serviser, odnosno neka druga stručno osposobljena osoba,
inače je takav zahvat potencijalno opasan.

8. Uređaj i priključni kabel nemojte stavljati u blizinu izvora toplote, niti ga izlagati
neposrednim zrakama sunca, vlazi, a držite ga i podalje od oštrih rubova i
sličnih površina. Kabel ne smije doći u dodir s vrućim aparatom.

9. Uređaj nikad nemojte koristiti bez nadzora. Kad uređaj nije u uporabi, uvijek ga
isključite, čak i samo na trenutak.

10. Koristite isključivo originalne rezervne dijelove.

11. Uređaj nemojte nikad koristiti vani na otvorenom.

12. Ni u kom slučaju uređaj ne smijete uranjati u vodu niti bilo koju drugu tekućinu,
a uređaj ne smije ni doći u dodir s tekućinom. Uređaj nemojte stavljati na
mokru podlogu! Uređaj ne dodirujte vlažnim ili mokrim rukama!

13. Ukoliko uređaj usprkos oprezu dođe u dodir s vodom, smjesta izvucite utikač iz
utičnice. Ne dodirujte vodu!

14. Uređaj koristite samo u svrhu za koju je označen natpisom na uređaju.

15. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim priključnim kabelom.

16. Ne dodirujte pomične ili okretne dijelove aparata.

17. Uređaj stavite na ravnu podlogu. Od najbližih zidova neka bude udaljen barem
5 cm.

18. Za čišćenje nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje.

19. Nastavak za miješenje očistite odmah nakon uporabe.

20. Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite ručke ili držače.

21. Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim

fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i
znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste

osigurali da se ne igraju sa aparatom.

22. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom..

23. Kad želite izvaditi posudu za pečenje iz uređaja, nemojte udarati po njoj ili po
njenim rubovima, jer je time možete oštetiti.

24. U napravu nemojte stavljati aluminijsku foliju ili kakve druge materijale, jer to
može povećati rizik za nastanak požara ili kratkog spoja.

25. Napravu nemojte nikad prekrivati krpom ili sličnim materijalima, jer time

onemogućujete pari slobodno strujanje i izlaženje iz naprave. Ukoliko je
naprava pokrivena ili ako dođe u dodir sa zapaljivim materijalom, može doći do
požara.

26. Uređaj nemojte prikopčavati na vanjske vremenske prekidače (timer) ili na
sustave za daljinsko upravljanje, jer bi time mogli prouzrokovati opasnost.

27. Razina šumova: Lc < 68 dB (A)

Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU glede otpadne električne i

elektronske opreme (engl. skraćenica WEEE za otpadnu električnu i elektronsku opremu). Te

smjernice opredjeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u čitavoj Europskoj Uniji za zbrinjavanje i

reciklažu otpadne električne i elektronske opreme.

Prva uporaba uređaja

Provjerite posudu za pečenje kruha i očistite predio namijenjen pečenju. Nemojte koristiti oštre
predmete, i ne stružite po posudi! Posuda za pečenje kruha prevučena je premazom protiv prianjanja.
Posudu za pečenje kruha namažite izabranom masnoćom, i 10 minuta pecite praznu posudu. Pri tome

se razvija neprijatan vonj po novom, stoga otvorite prozor i dobro provjetrite prostoriju. Zatim posudu
ponovno očistite. Na osovinu koja se nalazi na dnu posude namjestite nastavak za miješenje tijesta.

Električni priključak:

Uređaj je dozvoljeno prikopčati samo na pravilno namještenu utičnicu sa specifikacijama: 230V ~

50Hz.

Kad uređaj priključite, začuje se kratak pisak i na zaslonu se nakon kraćeg vremena pojavi «3:00».
Točke između 3 i 00 nisu upaljene stalno.
Uređaj je pripremljen za uporabu, i automatski je podešen na postavke programa 1 (uobičajeni položaj
za pečenje), ali još nije započeo s radom.

Funkcije i djelovanje uređaja

Ploča za upravljanje

1. Pokrov

2. Kontrolni prozorčić

3. Posuda za kruh

4. Lopatica za miješanje

5. Ploča za upravljanje

6. Kućište

7. Mjerna žličica

8. Mjerna šalica

9. Kuka za izvlačenje

OPIS PLOČE ZA UPRAVLJANJE

(Izgled ekrana može se izmijeniti bez prethodnog upozorenja.)

Start/stop

Pritiskom na ovaj gumb uključite ili zaustavite izabrani program pečenja.
Program pečenja uključite pritiskom na gumb “START/STOP”. Začuje se kratak pisak, dvotočka na
pokazivaču (zaslonu) započne bljeskati, i program se počne odvijati. Kad je program započeo s
izvođenjem, onemogućeno je djelovanje svih gumba, osim gumba START/STOP.
Ukoliko želite zaustaviti program, pritisnite gumb “START/STOP” (pritisak neka bude dug najmanje 3
sekunde). Kad začujete pisak, program je zaustavljen.

Prekid

Kada se program počne odvijati, možete pritisnuti gumb START/STOP i program će se privremeno
zaustaviti, ali će prethodno podešene postavke ostati pohranjene u memoriji, a na LCD pokazivaču će
bljeskati vrijeme programa. Ponovnim pritiskom na gumb START/STOP program će se nastaviti odvijati.

Izbor programa

U izborniku (menu) izaberite željeni program pečenja. Svakim pritiskom koji je popraćen kratkim
piskom, mijenjate program pečenja. Ukoliko pritišćete gumb uzastopce, na LCD pokazivaču zareda se
svih 16 raspoloživih programa pečenja. Izaberite program koji vam najviše odgovara. Funkcije svih
programa obrazložene su u nastavku:

1. Osnovni: miješenje, dizanje i pečenje običnog kruha. Za bolji okus možete mu dodati i druge

sastojke.

2. Francuski: miješenje, dizanje i pečenje s dužim vremenom dizanja. Kruh pečen po ovom

programu, ima hrskaviju koricu i rastresitu teksturu.

3. Integralni: miješenje, dizanje i pečenje kruha od integralnog brašna. Podešavanje odloženog

pokretanja, odnosno početka pečenja nije preporučljivo, jer time možete postići lošije rezultate.

4. Sladak: miješenje, dizanje i pečenje slatkog kruha. Za bolji okus možete mu dodati i druge

sastojke.

5. Ultra brzi: miješenje, dizanje i pečenje štruce završava vrlo brzo. Kruh je obično manji i hrapaviji

od kruha pečenog na programu „QUICK“.

6. Bezglutenski: miješenje, dizanje i pečenje bezglutenskog kruha.

7. Brzi (skraćeni): na ovom programu veličina štruce i podešavanje odloženog pokretanja nisu

primjereni. Miješenje, dizanje i pečenje štruce kraće je nego na Osnovnom programu. Kruh pečen
ovim programom obično je manji i ima gušću teksturu.

8. Torte: miješenje, dizanje i pečenje torti. Tijesto neka se diže pomoću dodane sode bikarbone ili

praška za pecivo.

9. Miješenje: miješenje brašna i sastojaka.

10. Tijesto: miješenje i dizanje, ali bez pečenja. Tijesto izvadite iz posude za kruh i oblikujte žemičke,

kiflice, picu, i sl.

11. Tijesto za tjestenine: miješenje.

12. Jogurt: izrada jogurta

13. Marmelade: kuhanje pekmeza i marmelada. Voće isjeckajte prije no što ga stavite u posudu za

kruh.

14. Pečenje: samo pečenje, bez miješenja i dizanja. Koristi se i za produženo vrijeme pečenja na

određenim odabranim postavkama.

15. Domaći kruh 1: omogućuje korisnikovo osobno programiranje, izmijene se tvorničke postavke

miješenja, dizanja, pečenja i čuvanja na toplom svakog pojedinog koraka.

16. Domaći kruh 2: omogućuje korisnikovo osobno programiranje, izmijene se tvorničke postavke

miješenja, dizanja, pečenja i čuvanja na toplom svakog pojedinog koraka

Programski postupak kod izbora «Domaći kruh»

a) Pritisnite jednom gumb «HOME MADE» (pritisak neka bude dug najmanje 2 sekunde). Na

zaslonu će se prikazati natpis «KNEAD 1″ (MIJEŠENJE 1); zatim pritisnite «+ ili -» i odaberite
vrijeme u minutama, a nakon toga pritiskom na gumb «HOME MADE» potvrdite odabrano
vrijeme za taj korak;

b) Na zaslonu će se pojaviti natpis «RISE1″ (DIZANJE 1); zatim pritisnite gumb «+ ili, čime birate

vrijeme u minutama. Broj minuta brže se povećava ako gumb držite pritisnut duže vrijeme.
Pritiskom na gumb «HOME MADE»potvrdite izbor.

c) Na isti način ugodite i preostale korake. Kada završite s programiranjem, pritisnite gumb

«START/STOP», čime izlazite iz izbornika za ugađanje postavki.

d) Rad uređaja pokrećete pritiskom na gumb «START/STOP».

Boja (‘colour’)

Pritiskom na ovaj gumb možete birati opcije: SVJETLIJA, SREDNJA ili TAMNIJA boja kore (stupanj
zapečenosti). Postavka «RAPID» skraćuje odabrani program.

VELIČINA ŠTRUCE (‘loaf size’)

Pritiskom na ovaj gumb određujete veličinu štruce kruha. Cjelokupno vrijeme djelovanja može se
promijeniti obzirom na izabrane različite veličine štruca.

ODLOŽEN POČETAK RADA («+, -«)

Ukoliko želite da naprava ne počne s radom smjesta nakon uključenja nego nešto kasnije, pritiskom
na ovaj gumb možete izabrati i podesiti vremenski odložen početak djelovanja.
Pritiskom na gumb «+, -» izaberete sat u kojem želite da kruh bude pečen. Vrijeme odloženog
početka mora ubrajati i vrijeme potrebno za pečenje, odnosno odvijanje pojedinog izabranog
programa. Dakle, kad se vrijeme odloženog početka završi, vi ćete imati ispečen kruh na stolu.
Najprije odaberite program i boju kore (zapečenost), zatim pritisnite gumb «+, -«, čime birate, odnosno
produžujete vremensko zakašnjenje uključenja. Svakim pritiskom vrijeme se produžuje za 10 minuta.
Najduže moguće razdoblje vremenskog zakašnjenja upućivanja programa je 15 sati.
Primjer: Sada je 20.30, a vi želite pečen kruh u 7.00 ujutro slijedeći dan. Vremenski odložen početak
upućivanja u rad naprave morate podesiti na 10 sati i 30 minuta. Izaberite program i veličinu štruce, a
zatim uzastopce pritišćite na gumb «+, -«, sve dok se na pokazivaču ne ispiše 10:30. Nakon toga
pritisnite gumb STOP/START, čime aktivirate program, odnosno odbrojavanje podešenog zakašnjenja
upućivanja u rad. Dvotočke bljeskaju, a na pokazivaču- zaslonu započne odbrojavanje vremena. U

7.00 ujutro će vas čekati svježe pečen kruh. Ukoliko ga ne želite odmah izvući iz posude, ostaje na

toplom još 1 sat vremena nakon završenog pečenja.

Upozoravamo vas da u slučaju izbora dužeg vremena odloženog upućivanja u rad ne koristite
nikakve pokvarljive namirnice, kao što su jaja, svježe mlijeko, voće, luk, i sl.

ODRŽAVANJE NA TOPLOM

Kruh možete automatski održavati na toplom još sat vremena nakon završetka pečenja. Ukoliko želite
kruh izvaditi iz uređaja tijekom odvijanja programa održavanja na toplom, prije toga morate isključiti

odvijanje programa pritiskom na gumb START/STOP.

MEMORIJA

Ukoliko tijekom odvijanja programa pečenja kruha dođe do smetnji u opskrbi električnom energijom,
program će se automatski nastaviti odvijati 10 minuta nakon uspostave normalnog režima napajanja,
čak i ako ne pritisnete gumb “START/STOP”. Ukoliko smetnja s opskrbom traje duže od 10 minuta,
izabrani program neće se sačuvati u memoriji. U tom slučaju iz posude za kruh morate baciti stare
sastojke, u nju ubacite nove sastojke, i ponovno uključite uređaj za pečenje kruha u rad. Ukoliko se
prekid napajanja dogodi prije no što se je tijesto počelo dizati, jednostavno ponovno pritisnite gumb
“START/STOP” i program će se početi izvoditi ponovno od početka.

SOBNA TEMPERATURA

Uređaj može djelovati normalno u prilično velikom temperaturnom rasponu okoline u kojoj se nalazi, no
može se dogoditi da dođe do različitih veličina štruca ukoliko su npr. pečene u vrlo hladnoj ili vrlo toploj
sobi. Preporučujemo sobnu temperaturu između 15 i 34oC.

UPOZORENJE NA ZASLONU:

液体

Yeast or soda

Dry ingredients

Wate r or liquid

Kvasac ili prašak za pecivo
Suhi sastojci (brašno, šećer…)
Voda ili druga tekućina

1. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “H HH”, sobna

temperatura je previsoka. U tom slučaju zaustavite program. Otvorite pokrov i pričekajte 10 do 20
minuta da se uređaj ohladi.

2. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “LLL” (osim na programu

Pečenje), temperatura u uređaju je preniska (5 pisaka). Otvorite pokrov i ostavite uređaj neka
počiva 10 do 20 minuta da se zagrije na sobnu temperaturu.

3. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “E E0” ili “E E1”, to znači
da senzor za temperaturu ne djeluje pravlno. U tom slučaju preporučujemo da senzor za
temperaturu pregleda ovlašteni serviser.

POSTUPAK PEČENJA KRUHA

1. Posudu za kruh postavite na svoje mjesto, i zaokrenite je u smjeru kazaljki na satu da se zakvači

u pravilan položaj. Lopaticu za miješenje fiksirajte na osovinu. Preporučujemo da lopaticu prije
učvršćivanja na osovinu namažete margarinom otpornim na vrućinu, da se na lopaticu ne hvata
tijesto, a istovremeno ćete lopaticu mnogo lakše izvući iz pečenog kruha.

2. Sastojke ubacite u posudu za kruh. Pažljivo ispoštujte redoslijed dodavanja sastojaka iz uputa u
receptu. Obično najprije ulijemo vodu ili drugu tekućinu, zatim dodajemo šećer, sol i brašno, a
uvijek tek na kraju dodajemo kvasac ili prašak za pecivo.

Obavijest: najveća dozvoljena količina brašna ili kvasca zapisana je u receptu.

3. Na vrhu brašna prstom napravite manju rupicu, i u nju stavite kvasac te pazite da ne dođe u dodir
s tekućinom ili solju.

4. Pažljivo zatvorite pokrov uređaja i utikač ukopčajte u utičnicu.

5. Pritisnite na gumb »Menu« (izbornik) i izaberite traženi program pečenja.

6. Pritisnite gumb COLOR (zapečenost) i izaberite proizvoljnu boju kore.

7. Pritisnite gumb LOAF SIZE (veličina štruce) i izaberite traženu veličinu štruce (1125g, 1350g ili
1600g).

8. Pritisnite na gumb «+, -» (zakašnjenje) i podesite vrijeme odloženog uključenja. Ukoliko želite da
se kruh počne peći odmah, preskočite taj korak.

9. Pritisnite gumb START/STOP i time uputite uređaj u rad.

10. Na programima 1-7, tijekom djelovanja ćete začuti pisak, što je znak da tada morate dodati
sastojke. Otvorite pokrov i usipajte tražene sastojke. Možda će kroz ventilacijski otvor tijekom
pečenja izaći nešto pare, što je potpuno normalno.

11. Nakon završenog pečenja začuje se 10 uzastopnih pisaka. Tada možete pritisnuti gumb

START/STOP (2 sekunde), da zaustavite pečenje i iz uređaja izvadite pečeni kruh. Otvorite
pokrov, koristeći kuhinjske rukavice zaokrenite posudu za kruh u suprotnom smjeru od kazaljki
na satu, i izvadite posudu za kruh iz uređaja.

Upozorenje: posuda za kruh može biti vrlo vruća! Budite naročito oprezni, i zaštitite se od
mogućih opeklina.

12. Prije no što kruh izvadite iz posude za kruh, ostavite da se posuda ohladi. Lopaticama nježno
odmaknite kruh od rubova posude.

13. Posudu za kruh preokrenite naopačke na metalno žičano podnožje, ili očistite radnu površinu i

nježno protresite posudu da kruh sam iskoči van.

14. Prije no što ga počnete rezati, neka se kruh hladi približno 20 minuta. Preporučujemo vam da
kruh narežete koristeći električni nož ili nazupčani ručni nož za kruh; nožem za voće ili običnim
kuhinjskim nožem radije nemojte rezati kruh, jer ga možete narezati na neravnomjerne komade ili
rastrgane šnite.

15. Ako vas nakon završetka pečenja nema u blizini uređaja da bi ga isključili pritiskom na gumb
START/STOP, uređaj će automatski držati kruh na toplom još približno sat vremena. Kad se
vrijeme održavanja na toplom završi, začuje se 10 uzastopnih pisaka.

16. Nakon završenog pečenja, odnosno kad aparat za pečenje kruha nije u uporabi, isključite ga iz
električne instalacije.

Obavijest: Prije no što razrežete netom pečenu štrucu, uzmite kuku i njom odstranite lopaticu za
miješenje, sakrivenu na dnu štruce. Štruca je vrlo vruća, stoga nemojte vaditi lopaticu golom rukom,
nego koristite kuhinjske rukavice ili neku drugu zaštitu za ruke.

Savjet: Ukoliko kruh ne pojedete do kraja, savjetujemo vam da preostali kruh držite u nepropusnoj
plastičnoj vrećici ili u posudi za držanje kruha. Tako možete kruh držati još tri dana na sobnoj
temperaturi. Ukoliko za čuvanje kruha trebate duže od tri dana, stavite ga u zatvorenu plastičnu vrećicu
ili posudu, i stavite u hladnjak. Tamo će moći biti sačuvan još najmanje 10 dana. Obzirom da doma
napravljen kruh ne sadrži nikakve konzervanse, ne može ostati svjež duže nego onaj kupljen u trgovini.

RECEPTI

Legenda:

jž = jušna žlica Suhi kvasac (1 paketić — 7g) = Kvasac (1 paketić — 25g)
čž = čajna žličica

11. TIJESTO ZA

TJESTENINE

Štruca se diže i
zatim splasne

— 1-2 čajne žličice manje
vode/mlijeka, koristite hladniju
vodu

— ¼ žlice više soli

— 1-2 žlice više brašna, koristite
svježe brašno, koristite
primjerenu vrstu brašna

— ⅛-¼ žlice manje kvasca,
koristite svježi kvasac, koristite
pravu vrstu kvasca uz pravilno
podešavanje

— previše brašna ili
pogrešan tip brašna

— premalo soli

— tekućina dođe u doticaj
s kvascem prije
miješanja

— 1-2 čajne žličice manje vode ili
mlijeka, koristite hladniju vodu

— ¼ žlice više soli

— ½ žlice manje šećera ili meda

— 1-2 žlici manje brašna

— ⅛-¼ žlice manje kvasca,
koristite pravu vrstu kvasca uz
pravilno podešavanje

— kvasac je prestar ili ste
koristili pogrešnu vrstu

— previše ili premalo vode
odn. tekućine

— poklopac je tijekom
programa Dizanje bio
otvoren

— koristili ste pogrešan tip
brašna ili staro odn.
pljesnivo brašno

— tekućina je bila
prehladna ili prevruća

— zaboravili ste dodati
šećer

— 1-2 žlici više vode ili mlijeka

— ¼ čajne žličice manje soli

— ½ žličice više šećera ili meda

— koristite svježe brašno, koristite
primjerenu vrstu brašna,

— ⅛-¼ žlice više kvasca, koristite
svježi kvasac, koristite pravu
vrstu kvasca uz pravilno
podešavanje

Rješavanje problema

— koristite svježe brašno, koristite
pravu vrstu brašna

— dodajte kvasac, koristite svježi
kvasac, koristite pravu vrstu
kvasca uz pravilno podešavanje

— ½ žlice više šećera ili meda

izaberite odgovarajuće
podešavanje

Štruca je premalo
pečena.

izberite odgovarajuće
podešavanje

Štruca je previše
pečena.

— ½ žlice manje šećera ili meda

izaberite odgovarajuće
podešavanje

Mješavina za kruh
nije umiješena.

— pravilno namjestite posudu za
kruh, lopaticu za miješanje
pravilno pritisnite na vratilo u
posudi za kruh

Prilagođavanje na
veliko n.v.

— 1-2 žlici manje vode ili mlijeka

— ½ žlice manje šećera ili meda

— ⅛-¼ čajne žličice manje kvasca

-možda ste zaboravili
dodati kvasac, ili je isti
bio star odn. pljesniv

— kvasac je uništen kada
je došao u doticaj sa soli
ili dodanim prevrućim
sastojkom

— tekućina dođe u doticaj
s kvascem prije
miješanja

— kvasac treba biti potrošen u
roku od 48 sati nakon otvaranja
ambalaže, te ga ne treba koristiti
izvan njegovog roka trajanja

— uvijek dodajte sve sastojke
redoslijedom navedenim u
receptu, tekućina na početku a
kvasac na kraju

— koristite samo mlačne sastojke

— za kruh iz integralnog
brašna to je normalno, a
takav kruh također ima
gušću strukturu

— za lakšu strukturu koristite 50 %
recepta za integralni kruh

Integralni kruh
ponekad ima
naboran ili
ispucan vrh.

— to je tipično za integralni
kruh u vašem aparatu za
pečenje kruha, utjecaj
glutena u procesu
miješanja, dizanja i
pečenja.

— koristite program za Brzo pečen
integralni kruh koji ima kraće
vrijeme dizanja

— jednostavan vanjski izgled ne
utječe na okus i kvalitetu kruha

Štruca ima veliku
zračnu rupu u
sredini ili je kora
raspucana.

— tekućina dođe u doticaj
s kvascem prije
miješanja

— uvijek dodajte sastojke
pravilnim redoslijedom
navedenim u receptu, te kvasac
na kraju

— kada koristite opciju Zakašnjeli
početak, morate se uvjeriti da je
kvasac na sredini posude.

— premalo kvasca

— previše brašna

stari sastojci ili
pogrešan tip brašna

— smanjite tekućinu odjednom za
1-2 jušne žlice, koristite točne
mjerice

— povećajte kvasac odjednom za
¼ čajne žličice

— smanjite količinu brašna

— koristite svježe sastojke

Vlažan, previše
rupičav kruh.

— koristite točne mjerice

— u slučaju visoke vlage koristite
manje vode

— različite serije brašna mogu
zahtijevati manje tekućine

Zračni mjehurić
ispod kore.

— tijesto je bilo slabo
izmiješano

— na žalost to se događa u
jedinstvenim prilikama; ako se to
ponavlja dodajte još jednu jušnu
žlicu tekućine.

Nakon pritiska na
gumb «start/stop»
na prikazivaču se
pokaže «H:HH».

— temperatura u vašem
aparatu je previsoka za
pečenje kruha

— pritisnite gumb «start/stop» in
isključite vaš aparat iz struje;
zatim posudu za pečenje kruha
izvucite iz aparata te poklopac
ostavite otvorenim dok se aparat
ne ohladi

POSEBNI SAVJETI

1. Za brzo napravljene kruščiće

Brze kruščiće zamijesimo s praškom za pecivo ili sodom bikarbonom, koje će aktivirati vlaga i vrućina.
Za pripremu najboljih brzih kruščića savjetujemo, da svu tekućinu izlijete na dno posude za kruh i na vrh
nasipate sve suhe sastojke (brašno, šećer, sol). Tijekom početnog miješanja sastojaka za brze kruščiće
možda će se uz rubove posude nakupiti grudice brašna. Ukoliko želite to izbjeći, pomognite napravi da
te grudice dobro promiješa.

Čišćenje i odlaganje:

Prije čišćenja morate aparat za pečenje kruha iskopčati iz električne instalacije i ostaviti ga da se ohladi.

1. Posuda za pečenje kruha: unutrašnji i vanjski dio posude očistite vlažnom krpom. Nemojte koristiti
gruba ili agresivna sredstva za čišćenje. Posudu za kruh nemojte prati u perilici posuđa.

2. Nastavak za miješenje: ako se nastavak za miješenje teže vadi sa osovine, posudu za pečenje
kruha prethodno napunite vodom.

3. Pokrov i prozorčić: vlažnom krpom očistite unutrašnji i vanjski dio aparata za pečenje kruha i
pokrov.

Uređaj je napravljen u skladu s direktivama CE glede otklanjanja radijskih smetnji i niskonaponske
zaštite, i ispunjava važeće zahtjeve u smislu sigurnosti.

ZAŠTITA OKOLINE

Nakon isteka njegovog životnog vijeka uređaj nemojte odbaciti zajedno s običnim otpadom iz kućanstva,
nego ga odložite na službeno skupljalište takvog otpada za recikliranje. Pravilnim zbrinjavanjem
doprinosite k očuvanju životne sredine.

GARANCIJA I SERVIS

Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem u
vezi njegova rada, obratite se Centru za korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra
naveden je u globalnom garancijskom listu koji važi u čitavom svijetu). Ukoliko u vašoj državi nema
Centra za korisnike Gorenje, obratite se vašem lokalnom prodavaču Gorenje, ili pozovite Servisni odjel
Gorenje kućanskih uređaja.

Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu!

GORENJE

VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM UPORABE VAŠEG NOVOG

UREĐAJA

Pridržavamo pravo na izmjene!

SRB, MNE

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte sva uputstva za upotrebu.

1. Sačuvajte uputstva za upotrebu, garantnu potvrdu, potvrdu o plaćanju, te po

mogućnosti ambalažu aparata.

2. Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu!

3. Kad aparat ne koristite, te pre stavljanja dodatnih priključaka i nastavaka,

odnosno svaki puta pre čišćenja ili u slučaju bilo kakvih smetnji, izvucite utikač
iz utičnice, a pre toga isključite aparat. Kod iskopčavanja uhvatite za utikač i
nemojte vući kabl.

4. Da bi zaštitili decu od opasnosti od električnih aparata, nemojte ih ostavljati u

blizini aparata bez nadzora. Proverite dali priključni kabl slučajno ne visi nadole,
i da inače ne bude na dohvat ruke deci.

5. Redovito proveravajte stanje aparata i priključnog kabla zbog oštećenja.

Ukoliko otkrijete bilo kakvo oštećenje, aparat nemojte koristiti.

6. Aparat nikad nemojte popravljati sami, nego ga odnesite ovlašćenom

stručnjaku.

7. Oštećen priključni kabl ili njegov utikač sme zameniti isključivo proizvođač ili

njegov ovlašćeni serviser, odnosno neko drugo stručno osposobljeno lice, inače
je takav zahvat potencijalno opasan.

8. Aparat i priključni kabl nemojte stavljati u blizinu izvora toplote, niti ga izlagati

neposrednim zrakama sunca, vlazi, a držite ga i podalje od oštrih ivica i sličnih
površina. Kabl ne sme doći u dodir s vrućim aparatom.

9. Aparat nikad nemojte koristiti bez nadzora. Kad aparat nije u upotrebi, uvek ga

isključite, čak i ako je samo za momenat.

10. Koristite isključivo originalne rezervne delove.

11. Aparat nemojte nikad koristiti vani na otvorenom.

12. Ni u kom slučaju aparat ne smete uranjati u vodu niti bilo koju drugu tečnost, a

aparat ne sme ni doći u dodir s tečnosti. Aparat nemojte stavljati na mokru
podlogu! Aparat ne dodirujte vlažnim ili mokrim rukama!

13. Ukoliko aparat uprkos oprezu dođe u dodir s vodom, smesta izvucite utikač iz

utičnice. Ne dodirujte vodu!

14. Aparat koristite samo u svrhu za koju je označen natpisom na aparatu.

15. Nemojte koristiti aparat s oštećenim priključnim kablom.

16. Ne dodirujte pomične ili okretne delove aparata.

17. Aparat stavite na ravnu podlogu. Od najbližih zidova neka bude udaljen barem

5 cm.

18. Za čišćenje nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje.

19. Nastavak za mešenje očistite odmah nakon upotrebe.

20. Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite ručke ili držače.

21. Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom.

22. Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva

koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju

povezane opasnosti.

23. Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem.

24. Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom.

25. Kada želite izvaditi posudu za pečenje iz aparata, nemojte udarati po njoj ili po

njenim ivicima, jer je time možete oštetiti.

26. U napravu nemojte stavljati aluminijumsku foliju ili bilo kakve druge materijale,

jer to može povećati rizik za nastanak požara ili kratkog spoja.

27. Napravu nemojte nikad prekrivati krpom ili sličnim materijalima, jer time

onemogućujete pari slobodno strujanje i izlaženje iz naprave. Ukoliko je
naprava pokrivena ili ako dođe u dodir sa zapaljivim materijalom, može doći do
požara.

28. Aparat nemojte priključivati na spoljne vremenske prekidače (tajmer) ili na

sisteme za daljinsko upravljanje, jer bi time mogli uzrokovati opasnost.

29. Nivo buke: Lc < 68 dB (A)

Ovaj aparat označen je u skladu s evropskom Direktivom 2012/19/EU u vezi otpadne električne i

elektronske opreme (engl. skraćenica WEEE za otpadnu električnu i elektronsku opremu). Te

smernice opredeljuju zahteve koji se primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji za sakupljanje i

reciklažu otpadne električne i elektronske opreme.

Prva upotreba aparata

Proverite posudu za pečenje hleba i očistite deo namenjen pečenju. Nemojte koristiti oštre predmete, i
ne stružite po posudi! Posuda za pečenje hleba prevučena je premazom protiv prianjanja. Posudu za
pečenje hleba namažite izabranom masnoćom, i 10 minuta pecite praznu posudu. Pri tome se razvija

neprijatan vonj po novom, stoga otvorite prozor i dobro provetrite prostoriju. Zatim posudu ponovno
očistite. Na osovinu koja se nalazi na dnu posude namestite nastavak za mešenje testa.

Električni priključak:

Aparat je dozvoljeno prikopčati samo na pravilno nameštenu utičnicu sa specifikacijama: 230V ~ 50Hz.
Kad aparat priključite, začuje se kratak pisak i na ekranu se nakon kraćeg vremena pojavi «3:00». Tačke
između 3 i 00 nisu upaljene stalno.
Aparat je pripremljen za upotrebu, i automatski je podešen na regulaciju programa 1 (uobičajeni položaj
za pečenje), ali još nije započeo s radom.

Funkcije i delovanje aparata

Kontrolna tabla

1. Poklopac

2. Kontrolni prozorčić

3. Posuda za hleb

4. Lopatica za mešenje

5. Kontrolna tabla upravljanje

6. Kućište

7. Merna kašičica

8. Merna šoljica

9. Kuka za izvlačenje

OPIS KONTROLNE TABLE

(Izgled ekrana može se promeniti bez prethodnog upozorenja.)

Start/stop

Pritiskom na ovaj taster uključite ili zaustavite izabrani program pečenja.
Program pečenja uključite pritiskom na taster “START/STOP”. Začuje se kratak pisak, dvotačka na
indikatoru (ekranu) započne treptati, i program počne da se odvija. Kad je program započeo s
izvođenjem, onemogućeno je delovanje svih tastera, izuzev tastera START/STOP.
Ukoliko želite zaustaviti program, pritisnite taster “START/STOP” (pritisak neka bude dug najmanje 3
sekunde). Kad začujete pisak, program je zaustavljen.

Prekid-pauza

Kada program započne s radom, možete pritisnuti taster START/STOP i program će se privremeno
zaustaviti, ali će prethodno podešene regulacije ostati spremljene u memoriji, a na LCD indikatoru će
treptati vreme programa. Ponovnim pritiskom na taster START/STOP program će nastaviti s radom.

Izbor programa

U meniju (‘menu’) izaberite željeni program pečenja. Svakim pritiskom kog prati kratak pisak, menjate
program pečenja. Ukoliko pritiskate taster uzastopce, na LCD indikatoru redom se prikazuje svih 16
raspoloživih programa pečenja. Izaberite program koji vam najviše odgovara. Funkcije svih programa
obrazložene su u nastavku:

1. Osnovni: mešenje, dizanje i pečenje običnog hleba. Za bolji okus možete mu dodati i druge

sastojke.

2. Francuski: mešenje, dizanje i pečenje s dužim vremenom dizanja. Hleb pečen po ovom

programu, ima hrskavu koricu i mekšu strukturu.

3. Integralni: mešenje, dizanje i pečenje hleba od integralnog brašna. Regulisanje odloženog

vremena upućivanja u rad ovde nije preporučljivo, jer time možete postići lošije rezultate.

4. Sladak: mešenje, dizanje i pečenje slatkog hleba. Za bolji okus možete mu dodati i druge

sastojke.

5. Ultra brzi: mešenje, dizanje i pečenje vekni završava veoma brzo. Hleb je obično manji i grublji od

hleba pečenog na programu „QUICK“.

6. Bezglutenski: mešenje, dizanje i pečenje bezglutenskog hleba.

7. Brzi (skraćeni): na ovom programu veličina vekne i podešavanje odloženog upućivanja u rad nisu

primereni. Mešenje, dizanje i pečenje vekne kraće je nego na Osnovnom programu. Hleb pečen
po ovom programu, obično je manji, i ima gušću teksturu.

8. Torte: mešenje, dizanje i pečenje torti. Testo neka se diže pomoću dodatka sode bikarbone ili

praška za pecivo.

9. Testo: mešenje i dizanje, ali bez pečenja. Testo izvadite iz posude za hleb i oblikujte žemičke,

kiflice, picu, i sl.

10. Mešenje: mešenje brašna i sastojaka.

11. Testo za makarone: mešenje.

12. Jogurt: izrada jogurta

13. Marmelade: kuvanje pekmeza i marmelada. Voće iseckajte pre nego ga stavite u posudu za hleb.

14. Pečenje: samo pečenje, bez mešanja i dizanja. Koristi se i za produženo vreme pečenja na

određenim izabranim regulacijama.

15. Domaći hleb 1: omogućuje korisnikovo lično programiranje, izmenjene su fabričke regulacije

mešanja, dizanja, pečenja i čuvanja na toplom svakog pojedinog koraka.

16. Domaći hleb 2: omogućuje korisnikovo lično programiranje, izmenjene su fabričke regulacije

mešanja, dizanja, pečenja i čuvanja na toplom svakog pojedinog koraka.

Programski postupak kod izbora «Domaći hleb»

a) Pritisnite jednom dugme «HOME MADE» (pritisak neka bude dug najmanje 2 sekunde). Na

ekranu prikazaće se natpis «KNEAD 1″ (MEŠENJE 1); zatim pritisnite «+ ili -» i izaberite vreme u
minutima, a nakon toga pritiskom na dugme «HOME MADE» potvrdite izabrano vreme za taj
korak;

b) Na ekranu pojaviće se natpis «RISE1″ (DIZANJE 1); zatim pritisnite dugme «+ ili, čime birate

vreme u minutima. Broj minuta brže se povećava ako dugme držite pritisnuto duže vreme.
Pritiskom na dugme «HOME MADE»potvrdite izbor.

c) Na isti način uradite podešavanja i za preostale korake. Kada završite sa programiranjem,

pritisnite dugme «START/STOP», čime izlazite iz menija za podešavanje.

d) Uređaj upućujete u rad pritiskom na dugme «START/STOP».

Boja (‘colour’)

Pritiskom na ovaj taster možete birati opcije: SVETLIJA, SREDNJA ili TAMNIJA boja kore (stepen
zapečenosti). Funkcija «RAPID» skraćuje izabrani program.

VELIČINA VEKNE (‘loaf size’)

Pritiskom na ovaj taster određujete veličinu vekne hleba. Celokupno vreme delovanja može se menjati
obzirom na izabrane različite veličine vekni.

ODLOŽEN POČETAK RADA («+, -«)

Ukoliko želite da naprava ne otpočne s radom smesta nakon uključenja nego nešto kasnije, pritiskom
na ovaj taster možete izabrati i regulisati vremenski odložen početak delovanja.
Pritiskom na taster «+, -» izaberete sat kada želite da hleb bude pečen. Vreme odloženog početka
mora ubrojati i vreme potrebno za pečenje, odnosno odvijanje pojedinog izabranog programa. Dakle,
kad se vreme odloženog početka završi, vi ćete imati ispečen hleb na stolu. Najpre odaberite program
i boju kore (zapečenost), zatim pritisnite taster «+, -«, čime birate, odnosno produžujete vremensko
zakašnjenje uključenja. Svakim pritiskom vreme se produžuje za 10 minuta. Najduži moguć period
vremenskog zakašnjenja upućivanja programa je 15 časova.
Primer: Sada je 20.30, a vi želite pečen hleb u 7.00 izjutra narednog dana. Vremenski odložen
početak upućivanja u rad naprave morate regulisati na 10 sati i 30 minuta. Izaberite program i veličinu

vekne, a zatim uzastopce pritiskajte na taster «+, -«, sve dok se na indikatoru ne ispiše 10:30. Nakon
toga pritisnite taster STOP/START, čime aktivirate program, odnosno odbrojavanje podešenog

zakašnjenja upućivanja u rad. Dvotačke trepću, a na indikatoru- ekranu započne odbrojavanje
vremena. U 7.00 časova izjutra čekaće vas sveže pečen hleb. Ukoliko ga ne želite odmah izvući iz
posude, ostaje na toplom još 1 sat vremena nakon završenog pečenja.

Upozoravamo vas da u slučaju izbora dužeg vremena odloženog upućivanja u rad ne koristite
nikakve pokvarljive namirnice, kao što su jaja, sveže mleko, voće, luk, i sl.

ODRŽAVANJE NA TOPLOM

Hleb možete automatski održavati na toplom još jedan sat vremena nakon završetka pečenja. Ukoliko
želite hleb izvaditi iz aparata tokom odvijanja programa održavanja na toplom, pre toga morate
isključiti odvijanje programa pritiskom na taster START/STOP.

MEMORIJA

Ukoliko tokom odvijanja programa pečenja hleba dođe do smetnji u opskrbi električnom energijom,
program će automatski nastaviti s radom 10 minuta nakon uspostave normalnog režima napajanja,
čak i ako ne pritisnete taster “START/STOP”. Ukoliko smetnja s opskrbom traje duže od 10 minuta,
izabrani program neće se sačuvati u memoriji. U tom slučaju iz posude za hleb morate baciti stare
sastojke, u nju ubacite nove sastojke, i ponovno uključite aparat za pečenje hleba u rad. Ukoliko se
prekid napajanja dogodi pre no što se je testo počelo dizati, jednostavno ponovno pritisnite taster
“START/STOP” i program će otpočeti s radom ponovno od početka.

SOBNA TEMPERATURA

Aparat može delovati normalno u prilično velikom temperaturnom rasponu okoline u kojoj se nalazi, no
može se dogoditi da dođe do različitih veličina vekni ukoliko su npr. pečene u veoma hladnoj ili veoma
toploj sobi. Preporučujemo sobnu temperaturu između 15 i 34oC.

UPOZORENJE NA EKRANU:

1. Ukoliko se nakon pritiska na taster START/STOP na indikatoru ispiše “H HH”, sobna temperatura
je previsoka. U tom slučaju zaustavite program. Otvorite poklopac i pričekajte 10 do 20 minuta da
se aparat ohladi.

2. Ukoliko se nakon pritiska na taster START/STOP na indikatoru ispiše “LLL” (izuzev na programu

Pečenje), temperatura u aparatu je preniska (5 pisaka). Otvorite poklopac i ostavite aparat neka
počiva 10 do 20 minuta da se ugreje na sobnu temperaturu.

3. Ukoliko se nakon pritiska na taster START/STOP na indikatoru ispiše “E E0” ili “E E1”, to znači

液体

Yeast or soda

Dry ingredients

Wate r or liquid

Kvasac ili prašak za pecivo
Suvi sastojci (brašno, šećer…)
Voda ili druga tečnost

da senzor za temperaturu ne deluje ispravno. U tom slučaju preporučujemo da senzor za
temperaturu pregleda ovlašćeni serviser.

POSTUPAK PEČENJA HLEBA

1. Posudu za hleb postavite na svoje mesto, i zaokrenite je u smeru kazaljki na satu da se zakvači u
pravilan položaj. Lopaticu za mešenje fiksirajte na osovinu. Preporučujemo da lopaticu pre
učvršćivanja na osovinu namažete margarinom otpornim na vrućinu, da se na lopaticu ne hvata
testo, a istovremeno ćete lopaticu mnogo lakše izvući iz pečenog hleba.

2. Sastojke ubacite u posudu za hleb. Pažljivo ispoštujte redosled dodavanja sastojaka iz uputstava
u receptu. Obično najpre sipamo vodu ili drugu tečnost, zatim dodajemo šećer, so i brašno, a
uvek tek na kraju dodajemo kvasac ili prašak za pecivo.

Obavest: najveća dozvoljena količina brašna ili kvasca zapisana je u receptu.

3. Na vrhu brašna prstom napravite manju rupicu, i u nju stavite kvasac te pazite da ne dođe u dodir

s tečnosti ili sa solju.

4. Pažljivo zatvorite poklopac aparata i utikač ukopčajte u utičnicu.

5. Pritisnite na taster »Menu« (meni) i izaberite traženi program pečenja.

6. Pritisnite taster COLOR (zapečenost) i izaberite proizvoljnu boju kore.

7. Pritisnite taster LOAF SIZE (veličina vekne) i izaberite traženu veličinu vekne (1125g, 1350g ili
1600g).

8. Pritisnite na taster «+, -» (zakašnjenje) i regulišite vreme odloženog uključenja. Ukoliko želite da
se hleb otpočne peći odmah, preskočite ovaj korak.

9. Pritisnite taster START/STOP i time uputite aparat u rad.

10. Na programima 1-7, tokom delovanja začućete pištanje, koje vas upozorava da tada morate
dodati sastojke. Otvorite poklopac i sipajte tražene sastojke. Možda će kroz ventilacioni otvor
tokom pečenja izaći nešto pare, ali to je sasvim normalno.

11. Nakon završenog pečenja začuje se 10 uzastopnih pisaka. Tada možete pritisnuti taster

START/STOP (2 sekunde), da zaustavite pečenje i iz aparata izvadite pečeni hleb. Otvorite
poklopac, koristeći kuhinjske rukavice zaokrenite posudu za hleb u suprotnom smeru od kazaljki

na satu, i izvadite posudu za hleb iz aparata.

Upozorenje: posuda za hleb može biti vrlo vruća! Budite naročito oprezni, i zaštitite se od
mogućih opekotina.

12. Pre no što hleb izvadite iz posude za hleb, ostavite da se posuda ohladi. Lopaticama nežno
odmaknite hleb od ivica posude.

13. Posudu za hleb preokrenite naopačke na metalno žičano podnožje, ili očistite radnu površinu i
nežno prodrmajte posudu da hleb sam iskoči van.

14. Pre no što ga počnete rezati, neka se hleb hladi približno 20 minuta. Preporučujemo vam da hleb

narežete koristeći električni nož ili nazupčani ručni nož za hleb; nožem za voće ili običnim
kuhinjskim nožem radije nemojte rezati hleb, jer ga možete narezati na neravnomerne komade ili
iskidanu parčad.

15. Ako vas nakon završetka pečenja nema u blizini aparata da bi ga isključili pritiskom na taster
START/STOP, aparat će automatski držati hleb na toplom još približno jedan čas. Kad se vreme
održavanja na toplom završi, začuje se 10 uzastopnih pisaka.

16. Nakon završenog pečenja, odnosno kad aparat za pečenje hleba nije u upotrebi, isključite ga iz
električne instalacije.

Obavest: Pre no što razrežete netom pečenu veknu, uzmite kuku i njome odstranite lopaticu za

mešenje, sakrivenu na dnu vekne. Vekna je veoma vruća, zato lopaticu nemojte vaditi golom rukom,
nego koristite kuhinjske rukavice ili neku drugu zaštitu za ruke.

Savet: Ukoliko hleb niste pojeli do kraja, savetujemo vam da preostali hleb držite u nepropusnoj
plastičnoj kesi ili u posudi za držanje hleba. Tako možete hleb držati još tri dana na sobnoj
temperaturi. Ukoliko za čuvanje hleba trebate duže od tri dana, stavite ga u zatvorenu plastičnu kesu
ili posudu koju stavite u frižider. Tamo će hleb moći ostati sačuvan još najmanje 10 dana. Obzirom da
kod kuće napravljen hleb ne sadrži nikakve konzervanse, ne može ostati svež duže nego onaj kupljen

u radnji.

RECEPTI

Legenda:

sk = supena kašika Suvi kvasac (1 paketić — 7g) = Kvasac (1 paketić — 25g)
kk = kafena kašičica

Loading…

View the manual for the Gorenje BM1600WG here, for free. This user manual comes under the category bread makers and has been rated by 21 people with an average of a 9. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Gorenje BM1600WG?

Ask your question here

Gorenje BM1600WG specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Gorenje BM1600WG.

Gorenje BM1600WG is a bread maker that is designed to make baking bread at home a hassle-free experience. The bread maker comes with a range of functions, including 12 different baking programs, three crust color settings, and a 13-hour timer. Its 3.5-liter non-stick pan makes it easy to bake large traditional loaves of bread, and the machine also comes with a measuring cup and spoon to ensure the perfect ratio of ingredients. The machine has a power outage memory function that can store baking programs for up to 10 minutes in case of power cuts, preventing the bread from being ruined. The BM1600WG has a compact design that makes it easy to store, and its white color and sleek design will fit well with various kitchen décor styles. The LCD display makes it easy to choose between the different functions, and the machine also comes with an audible notification when the bread is ready. Overall, Gorenje BM1600WG is an affordable bread maker that is easy to use and offers a range of useful functions for home bakers.

General
Brand Gorenje
Model BM1600WG | BM1600WG
Product bread makers
EAN 3838942136078
Language English
Filetype User manual (PDF)

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Gorenje BM1600WG below.

No ball forms when making dough, now what?

Why doesn’t my bread rise?

This is probably related to the yeast. Too little yeast has been added or the yeast that has been used is too old.

How come the bread has a different shape and height every time?

The shape of the bread depends on many factors such as the quantity and quality of the ingredients used but also on the ambient temperature.

Why is the bread crust sometimes too thick or hard?

A thick or hard crust usually means that too much flour has been used or the flour is too old.

Is the manual of the Gorenje BM1600WG available in English?

Yes, the manual of the Gorenje BM1600WG is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция гранд мастер gm q7 multi
  • Копереново таблетки инструкция по применению побочные действия взрослым
  • Дюспаталин детский инструкция по применению
  • Traktor s4 mk2 инструкция
  • Окситетрациклин 200 инструкция по применению в ветеринарии