Холодильник lg gbb61swjmn инструкция

kombinovaná chladnička

LG Electronics Polska Sp. Z o.o., Czech branch

Českomoravská 2420/15 | 19093 Praha 9 | Česká republika
LG INFOLINKA: 810 555 810 | www.lg.cz

GBB61SWJMN.ASWQEUR — 8806091013828

LG Lineární kompresor (záruka 10 let)
LG Total No Frost
A++
Multi Air Flow
Door cooling

Čistý objem (chladničky/mrazničky)

A++ (v rozsahu A+++ až D)

254 kWh/rok (0,7 kWh/den)

LG Smart invertorový kompresor (záruka 10 let) + Total No Frost

Multi Air Flow – rozšířené proudění chladného vzduchu

Moist Balance Crisper– udržení optimální úrovně vlhkosti (ovoce + zelenina)

Door cooling – rychlejší obnova teploty a nižší rozdíl teplot v chladničce

Smart DiagnosisTM – inteligentní diagnostika

Zero Clearance – při otevření dveří v úhlu 90° lze plně otevřít zásuvky, dveře

nepřesahují

Ochrana dveřního těsnění – zabránění růstu plísní a deformaci těsnění

Expresní mrazení, Expresní chlazení, Eco Friendly režim, Alarm otevřených
dveří

3 (1x Big Box) / 1 (drátěná)

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved

MFL70584303

Rev.06_201210

OWNER’S MANUAL

FRIDGE&

FREEZER

Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep

it handy for reference at all times.

EN ENGLISH ES ESPAÑOL IT ITALIANO PL POLSKI SR SRPSKI

BG БЪЛГАРСКИ ET EESTI LT LIETUVIŲ PT PORTUGUÊS SV SVENSKA

CZ ČEŠTINA FI SUOMI LV LATVIEŠU RO ROMÂNĂ

DA DANSK FR FRANÇAIS MK МАКЕДОНСКИ SK SLOVENČINA

DE DEUTSCH HR HRVATSKI NL NEDERLANDS SL SLOVENŠČINA

EL ΕΛΛΗΝΙΚΆ HU MAGYAR NO NORSK SQ SHQIP

TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or

content different from the model you

purchased.

This manual is subject to revision by the

manufacturer.

SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………….3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS …………………………………………….3

Disposal of Your Old Appliance ………………………………………………………. 10

INSTALLATION ………………………………………………………….11

Dimensions and Clearances ………………………………………………..…………. 11

Ambient Temperature ………………………………………………………………….... 11

Accessories…………………………………………………………………………………..12

Reversing Doors …………………………………………………………………………... 12

Leveling the Appliance ………………………………………………..…………………. 12

Connecting the Appliance ……………………………………………………………….12

Moving the Appliance ……………………………………………..…………………..... 12

OPERATION …………...……………………………………………………13

Parts and Functions ………………………………………………..…………………….. 13

Notes for Operation ………………………………………………………………………. 15

Control Panel ……………………………………………………………………………..... 17

Water Dispenser ( * ) ……………………………………………………………………..19

Water Dispenser Tank …………………………………………………………………… 19

Ice Tray ……………………………………………………………………………………….. 20

Fresh Converter ( * ) ……………………………………………………………………... 20

Fresh Vegetable Drawer ( * ) …………………………………………………………..21

Folding Shelf ………………………………………………....…………………………….. 21

Other Functions ………………………………………………….………………………… 22

SMART FUNCTIONS ………………………………………………….…23

LG ThinQ Application ……… …………………..……………………………………….. 23

Using Smart Diagnosis™ …………………………………………………………….... 25

MAINTENANCE …………………………………………………………….26

Notes for Cleaning ……………………………………………………………………… 26

Cleaning the Door Basket ………………………………………………..…………….. 26

Cleaning the Shelf ………………………………………………………………………... 27

Cleaning the Vegetable Drawer ……………………………………………………….27

Cleaning the Crisper Cover …………………………………………………………….27

Cleaning the Freezer Drawer …………………………………………………………. 28

Cleaning the Water Dispenser ………………………………………………….…….. 28

TROUBLESHOOTING …………………………………………………..29

3

SAFETY INSTRUCTIONS EN

The following safety guidelines are intended to prevent

unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect

operation of the appliance.

The guidelines are separated into ‘WARNING’ and

‘CAUTION’ as described below.

This symbol is displayed to indicate matters and

operations that can cause risk. Read the part with this

symbol carefully and follow the instructions in order to

avoid risk.

WARNING

This indicates that the failure to follow the instructions can

cause serious injury or death.

CAUTION

This indicates that the failure to follow the instructions can

cause the minor injury or damage to the product.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,

injury or scalding to persons when using this product,

follow basic precautions, including the following:

Children in the Household

This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or

lack of experience and knowledge, unless they have been given

supervision or instruction concerning use of the appliance by a

person responsible for their safety. Children should be supervised

to ensure that they do not play with the appliance.

If the appliance is equipped with a lock (some models only), keep

the key out of reach of children.

4

EN

For use in Europe:

This appliance can be used by children aged from 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and knowledge if they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance in

a safe way and understand the hazards involved. Children shall not

play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not

be made by children without supervision.

Installation

This appliance should only be transported by two or more people

holding the appliance securely.

Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the

earth pin on the power cord is not damaged or removed from the

power plug. For more details on grounding, inquire at an LG

Electronics customer information centre.

This appliance is equipped with a power cord having an

equipment-grounding conductor and a grounding power plug. The

power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that

is installed and grounded in accordance with all local codes and

ordinances.

If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is

loose, do not use the power cord and contact an authorized

service centre.

Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does

not have a power cable (mounted).

Do not modify or extend the power cable.

The appliance should be connected to a dedicated power line

which is separately fused.

5

EN

Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded

(portable). In case of using a properly-grounded multi socket outlet

(portable), use the multi socket outlet with the current capacity of

the power code rating or higher and use the multi socket outlet

only for the appliance.

Install the appliance in a place where is easy to unplug the power

plug of the appliance.

Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean

against the power plug.

Install the appliance on a firm and level floor.

Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not

install or store the appliance in any outdoor area, or any area that

is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind,

rain, or temperatures below freezing.

Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the

heat from heating appliances such as stoves or heaters.

Be careful not to expose the rear of the appliance when installing.

Be careful not to let the appliance door fall during assembly or

disassembly.

Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during

assembly or disassembly of the appliance door.

Do not connect a plug adapter or other accessories to the power

plug.

Operation

Do not use the appliance for any purpose (storage of medical or

experimental materials or shipping) other than any domestic

household food storage use.

6

EN

Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening

or when not in use for a long period of time.

Do not touch the power plug or the appliance controls with wet

hands.

Do not bend the power cable excessively or place a heavy object

on it.

If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect

power plug and contact an LG Electronics customer information

centre.

Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the

cold air, cover or heat releasing grille on the back.

Do not apply excessive force or impact to the back cover of the

appliance.

Do not put animals, such as pets into the appliance.

Be careful of nearby children when you open or close the

appliance door. The door may bump the child and cause injury.

Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance.

A child trapped inside the appliance can cause suffocation.

Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,

combustible substances, flammable objects (such candles, lamps,

etc.), or heating devices (such as stoves, heaters, etc.) on the

appliance.

If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),

do not touch the appliance or power plug and ventilate the area

immediately. This appliance uses a refrigerant gas

(isobutane,R600a). Although it uses a small amount of the gas, it

is still combustible gas. Gas leakage during appliance transport,

installation or operation can cause fire, explosion or injury if

sparks are caused.

7

EN

Do not use or store flammable or combustible substances (ether,

benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide,

air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.

Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics

customer information centre if you detect a strange sound, odour,

or smoke coming from the appliance.

Fill with potable water only into icemaker or dispenser water tank.

Do not damage the refrigerant circuit.

Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile

phone) inside the appliance.

Maintenance

Disconnect the power cord before cleaning the appliance or

replacing the inside lamp (where fitted).

Securely plug the power plug in the socket outlet after completely

removing any moisture and dust.

Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always

grip the power plug firmly and pull straight out from the socket

outlet.

Do not spray water or inflammable substances (toothpaste,

alcohol, thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over

the interior or exterior of the appliance to clean it.

Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with

rough surfaces or which are made of metallic material.

Only qualified service personnel from LG Electronics service

centre should disassemble, repair, or modify the appliance.

Contact an LG Electronics customer information centre if you

move and install the appliance in a different location.

Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place

a candle inside to remove the odours.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the

defrosting process.

8

EN

Disposal

When discarding the appliance, remove the door gasket while

leaving the shelves and baskets in place and keep children away

from the appliance.

Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and

styrofoam) away from children. The packaging materials can

cause suffocation.

Technical Safety

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the

built-in structure, clear of obstruction.

Do not use electrical appliances inside the refrigerator.

The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance

require special disposal procedures. Consult with service agent or

a similarly qualified person before disposing of them.

Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an

explosion.

The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on

the identification plate inside the appliance.

Never start up an appliance showing any signs of damage. If in

doubt, consult your dealer.

This appliance is intended to be used in household and similar

applications only. It should not be used for commercial, or catering

purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a

flammable propellant in this appliance.

Risk of Fire and Flammable Materials

This symbol alerts you to flammable materials that can

ignite and cause a fire if you do not take care.

This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant

(R600a), but it is also combustible. When transporting and installing

the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the

refrigerating circuit are damaged.

Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload

This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in

appliance.

refrigerating appliances.

9

EN

CAUTION

To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,

or damage to the product or property when using this

product, follow basic precautions, including the following:

Installation

Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting.

Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck

while moving the appliance.

Operation

Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer

compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.

Do not place glass containers, bottles or cans (especially those

containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves

or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.

The tempered glass on the front side of the appliance door or the

shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not

touch it with hands.

Do not hang from the appliance doors, storage room, shelf or

climb up into it.

If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources

of ignition and air the room in which the appliance is standing for

several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas

air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the

room in which the appliance is used should correspond to the

amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for

every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.

When positioning the appliance, ensure the supply cord is not

trapped or damaged.

Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power

supplies at the rear of the appliance.

10

Disposal of Your Old Appliance

This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic

products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste

stream.

Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of

your old appliance will help prevent potential negative consequences for the

environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts

that could be used to repair other products, and other valuable materials that can

be recycled to conserve limited resources.

You can take your appliance either to the shop where you purchased the product,

or contact your local government waste office for details of your nearest

authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your

country please see www.lg.com/global/recycling.

EN

Do not store an excessive amount of water bottles or containers

for side dishes on the door baskets.

Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.

Do not open or close the appliance door with excessive force.

If the hinge of the appliance door is damaged or operates

improperly, stop using the appliance and contact an authorized

service centre.

Do not clean glass shelves or covers with warm water when they

are cold.

Never eat frozen foods immediately after they have been taken

out in the freezer compartment.

Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing

the appliance door.

Maintenance

Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall.

To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics

customer information centre.

11

INSTALLATION EN

Dimensions and Clearances

Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and

increased electricity costs. Allow over 50 mm of clearance from each adjacent wall when installing

the appliance.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Type A Type B

Pocket Handle Bar Handle Pocket Handle Bar Handle

Size [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Ambient Temperature

The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on

the climate zone.

The internal temperature could be affected by the location of the appliance, the ambient

temperature, the frequency of door opening and so on.

The climate class can be found on the rating label.

Climate Class Ambient Temperature Range ºC

SN (Extended Temperate) +10 — +32

N (Temperate) +16 — +32

ST (Subtropical) +16 — +38

T (Tropical) +16 — +43 / +10 — +43*

*Australia, India, Kenya

NOTE

The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between

10 ºC and 43 ºC.

Type A Type B

12

Connecting the Appliance

After installing the appliance, connect the

power plug into a socket outlet.

NOTE

After connecting the power supply cord (or

plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before

you put food into the appliance. If you add

food before the appliance has cooled

completely, your food may spoil.

Moving the Appliance

1Remove all food from inside the appliance.

2Pull the power plug out, insert and fix it into

the power plug hook at the rear or on top

of the appliance.

3Tape parts such as shelves and the door

handle to prevent from falling off while

moving the appliance.

4Move the appliance with more than two

people carefully. When transporting the

appliance over a long distance, keep the

appliance upright.

5After installing the appliance, connect the

power plug into a socket out to switch on

the appliance.

Reversing Doors

Your appliance is designed with reversible

doors, do that they may open from either the

left of right hand side to suit your kitchen

design.

NOTE

Reversing the doors must be performed by

the qualified personnel of LG Electronics. If

not, the doors will not be covered by the

warranty.

Leveling the Appliance

To avoid vibration, the unit must be leveled.

If required, adjust the leveling screws to

compensate for the uneven floor.

The front should be slightly higher than the rear

to aid in door closing.

Leveling screws can be turned easily by tipping

the cabinet slightly.

Turn the leveling screws counterclockwise

to raise the unit, clockwise to lower it.

EN

3

2

1

Accessories

Hinge cover

Lower hinge

Sticker

1

2

3

13

OPERATION EN

Parts and Functions

Smart Diagnosis Unit ( * )

This function is used when contacting LG Electronics customer information centre to help make

an accurate diagnosis when the appliance operates abnormally or a failure occurs.

LED Lamp

The LED lamps inside the appliance light up when you open the door.

Fridge Shelf

This is where refrigerated foods and other items are stored.

The shelf height can be adjusted by inserting the shelf in another groove of different height.

Store the foods with higher moisture content at the front of the shelf.

The actual number of shelves will differ from model to model.

Bottle Rack ( * )

This is where drinks tall bottles or containers are stored.

3

14

Folding Shelf ( * )

This is where refrigerated foods and high items are stored.

Fresh Vegetable Drawer ( * )

This is where fruits and vegetables are stored to help maintain freshness by adjusting the

humidity controller.

The appearance or components of the appliance may differ from model to model.

Fresh Converter ( * )

As a chill compartment, this is where meat, fish and vegetables are stored. Help maintain

freshness by adjusting the humidity controller located in the back of the fridge compartment.

For more space, you can use chill area without chill compartment drawer.

Movable Egg Tray

This is where eggs are stored.

You can move it to and use it at a desired position as needed. However, do not use it as the

ice bin or place it on the shelf on top of the fridge or the vegetables drawer.

Fridge Door Basket

This is where small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers are stored.

Water Dispenser Tank ( * )

This is where water to supply the dispenser or the automatic icemaker is stored. It requires

manual filling. (Non plumbed models only)

Top drawer

To freeze food items quickly, store the food in the top drawer. Food items will freeze most

quickly in the drawer.

CAUTION

Do not store short bottles or containers on the bottle rack. The items may fall and cause an injury

or appliance damage.

NOTE

( * ) : This feature varies depending on the model purchased.

Freezer Drawer

This is for long-term storage of frozen items.

EN

Ice Tray

This is where ice is produced and stored.

For more space, you can remove the ice tray or ice cubes bucket.

3

15

Notes for Operation

Users should keep in mind that frost can

form. If the door is not closed completely, if

the humidity is high during the summer, or if

the freezer door is opened frequently.

Ensure there is sufficient space between food

stored on the shelf or door basket to allow the

door to close completely.

Opening the door for long periods can cause a

significant increase of the temperature in the

compartments of the appliance.

If the refrigerating appliance is left empty for

long periods, switch off, defrost, clean, dry, and

leave the door open to prevent mould

developing within the appliance.

Suggestion for Energy Saving

Ensure there is sufficient space between

stored foods. This allows cold air to be

circulated evenly and lowers electricity bills.

Store hot food only after it has cooled in order

to prevent dew or frost.

When storing food in the freezer

compartment, set the freezer temperature

lower than the temperature indicated on the

food.

Do not put food near the temperature sensor

of the fridge compartment. Keep a distance of

at least 3 cm from the sensor.

Note that a temperature rise after defrosting

has a permissible range in the appliance

specifications. If you wish to minimise the

impact this may have on the food storage due

to a temperature rise, seal or wrap the stored

food in several layers.

The automatic defrosting system in the

For the most efficient use of energy, make

sure that door bins, drawers and shelves are

assembled properly.

appliance ensures that the compartment

remains free of ice buildup under normal

operating conditions.

EN

16

Max Freezing Capacity

The Express Freeze function will set the

freezer to its maximum freezing capacity.This

generally takes up to 24 hours and

automatically switches off.

Express freeze must be switched on for 7

hours before fresh products are placed in

the freezer compartment.

Maximum Storage

To get better air circulation, insert all drawers.

If large quantities of food are to be stored, all

the freezer drawers shall be taken out of the

appliance and the food shall be stacked

directly on the freezer shelves in the freezer

compartment.

NOTE

To remove the drawers, first pick the food out

of drawers. Then use the handle of drawers,

pull out the drawers carefully. It may cause

injury.

The shape of each drawer may be different,

insert in the right position.

Storing Foods Effectively

Store frozen food or refrigerated food inside

sealed containers.

Check the expiration date and label (storage

instructions) before storing food in the

appliance.

Do not store food for a long period of time

(more than four weeks) if it spoils easily at a

low temperature.

Place the refrigerated food or frozen food in

each fridge or freezer compartment

immediately after purchasing.

Avoid refreezing any food which has been

completely thawed. Freezing any food which

has been completely thawed again will lower

its taste and nutrition.

Do not wrap and store vegetables with

newspaper. Printing material of newspaper or

other foreign substances may smear and

contaminate food.

Do not overfill the appliance.Cold air can not

circulate properly if the appliance is overfilled.

If you set an excessively low temperature for

food, it may become frozen. Do not set a

temperature lower than the required

temperature for the food to be stored

correctly.

For more space, you can remove bottle rack,

egg tray, ice tray and fresh converter drawer.

Store raw meat and and fish in suitable containers

in the refrigerator, so that it is not in contact

with or drip onto other food.

EN

Place the refrigerated food or frozen food in

each fridge or freezer compartment

immediately after purchasing.

17

NOTE

The actual control panel may differ from model to model.

The control panel will turn off automatically for energy saving.

If there is any finger or skin contacts to the control panel while cleaning it, the button function may

operate.

Eco Friendly

This controls the Power Save mode for

lowering energy consumption.

* Wi-Fi

This sets the refrigerator to connect to

your home’s Wi-Fi network.

* Lock

This locks the buttons on the control

panel.

Fridge Temperature

This sets the fridge target temperature.

* Express Cool

This sets the Express Cool Functions.

Freezer Temperature

This sets the freezer target temperature.

* Express Freeze

This sets the Express Freeze Functions.

EN

Control Panel

Units and Functions

<Type 1> On the Refrigerator Door <Type 2> Inside the Refrigerator

18

Setting the Temperature

This sets the fridge temperature or freezer

temperature.

Press the Fridge button or Freezer button to

adjust the temperature.

The temperature can be adjusted.

Fridge : from 1 °C to 7 °C

Freezer : from -15 °C to -23 °C

The initial temperature is set.

Fridge : 3 °C

Freezer : -18 °C

The actual inner temperature varies depending

on the food status, as the indicated setting

temperature is a target temperature, not actual

temperature within the appliance.

NOTE

The default temperature setting may vary

depending on the appliance.

Wait until 2 or 3 hours have passed after

connecting the appliance to the outlet before

storing food in the appliance.

For ice making in normal climates, the freezer

temperatures should be set to -18 °C or

colder.

Setting Express Freeze

The function can quickly freeze a large amount

of ice or frozen foods.

When you press and hold the Express

Freeze button for three seconds, the Express

Freeze icon lights on the control panel.

The function is enabled and disabled in turn

each time you press the button.

The Express Freeze function automatically

terminates after a specific period has passed.

NOTE

When Express Freeze is switched on, noise

may occur and energy consumption may

increase.

Setting Express Cool

The function can quickly cool a large amount of

foods such as vegetable, fruit and so on.

When you press and hold the Express Cool

button for three seconds, the Express Cool

icon lights on the control panel.

The function is enabled and disabled in turn

each time you press the button.

The Express Cool function automatically

terminates after a specific period has passed.

NOTE

When Express Cool is switched on, noise

may occur and energy consumption may

increase.

Setting Eco Friendly

The function makes the fridge-freezer work in

the power saving mode which is useful when

you are away on a holiday as it reduces

energy consumption.

Pressing the Eco Friendly button starts the

operation with the lamp on, and pressing it

again stops the operation.

When the Eco Friendly mode is on, the other

buttons will not operate. When you finish

using the Eco Friendly mode, turn it off so

that other buttons work and the refrigerator

returns to its previous temperature setting.

Setting and Resetting Lock

This locks the buttons on the control panel.

Press and hold the Lock button for three

seconds. When the Lock function is set, all

buttons are locked.

NOTE

You must deactivate Lock function before you

can access any other functions.

EN

19

High Temperature Alarm

When the freezer temperature goes too high

due to power failure, the freezer temperature

LED lamp blinks and an alarm sounds.

Press the Freezer button to stop.

If the temperature is sufficiently cold, the

blinking and alarm will automatically stop.

This function operates:

When the refrigerator is turned on.

When the freezer compartment gets too

warm.

When there is a power outage that lasts for

a long period of time.

When large amounts of warm food are

placed in the freezer compartment.

When the freezer door is left open for too

long or too frequently.

Water Dispenser ( * )

Press the lever of the water dispenser to get

cold water.

CAUTION

Keep children away from the dispenser to

prevent children playing with or damaging the

controls.

NOTE

( * ) : This feature varies depending on the

model purchased.

If you open the freezer door while water is

being dispensed, the water supply will stop.

1

If you open the fridge door while water is

being dispensed, dispensing will paused.

If the cup rim is small, water may splash out

of the glass or miss it completely.

Use a cup with a rim of over 68 mm in

diameter when dispensing water.

Water Dispenser Tank

1Open the cap (small cover) on the top of

the water tank.

2Fill the water tank with potable water and

close the cap (small cover).

The water tank can hold up to 2.3 L.

CAUTION

Children should not be allowed near the

dispenser tank. If the child drops the water

dispenser tank while it is completely filled with

water, injury may occur. Do not fill the water

tank with drinks other than water or fill with

hot water.

Do not apply excessive force or impact when

removing or assembling the water dispenser

tank. Doing so can cause appliance damage

or injury.

NOTE

Before using the water dispenser tank after

installing the appliance, it should be washed

before filling it with water.

Check if the water dispenser tank has been

placed on the appliance correctly. If it is not

assembled correctly, water may leak from the

tank into the appliance.

1

EN

To clean the water dispensing system, flush

the water through the dispenser about 5

minutes and throw away the first few batches

of ice.

Clean regularly surfaces that can come in

contact with food and accessible drainage

systems.

20

NOTE

If the ice tray is overfilled, the ice may stick

together and be difficult to remove.

Press the Express Freeze button on the

control panel to make ice quickly.

Do not store ice that has not frozen

completely. Unfrozen water could cause the

ice to clump together.

Be careful not to use excessive force when

twisting the ice tray. Doing so could break the

ice tray.

To easily remove ice, fill water up the tray in

advance.

Fresh Converter ( * )

As a chill compartment, the temperature in the

fresh converter can be controlled by sliding the

lever ,where located in front of compartment,

in either direction.

When keeping vegetables after setting up Meat

or Fish, the cold injury may occur.

For storing vegetables.(Recommended)

For storing fish.

For storing meat.

NOTE

( * ) : This feature varies depending on the

model purchased.

1

If there is no water in the water dispenser

tank, the cold water function of the dispenser

cannot be used. Check if there is water in the

water dispenser tank and then fill it with water

if there is not.

Wait at least 15 seconds before removing the

water tank after having dispensed water.

Sound from the water tank will be normal

when supplying water to the dispenser. It is

not a sign of malfunction.

Ice Tray

Fill the ice tray with water.

WARNING

Fill with potable water only.

CAUTION

Check whether there is any ice remaining in

theice tray before putting water into it.

Do not slam the freezer door after filling the

ice tray with water.

If you open and close the freezer door

frequently, it may take longer for the water to

freeze.

The time it takes for the water to freeze may

vary according to the season.

The temperature inside the appliance can

take up to 24 hours to stabilize after initial

installation. Water may take longer to freeze

because of this.

Be careful when handling the ice as the

edges of the ice may be sharp.

EN

2

3

4

21

Fresh Vegetable Drawer ( * )

Vegetable compartment can adjust the humidity

by moving the knob

1

.

For storing vegetables.(Recommended)

For storing fruit.

NOTE

( * ) : This feature varies depending on the

model purchased.

EN

Folding Shelf

Store taller items, such as a gallon container or

bottles, by pushing the front half of the shelf

underneath the back half the shelf. Pull the

front of the shelf forward to return to a full

shelf.

1Lift the front side of the shelf and shift it on

its back side.

2Lift the front side of the shelf and shift it

under its back side. From this position, both

sides of the shelf can be lifted up to free

more space.

3

2

22

Other Functions

Door Open Alarm

The alarm sounds 3 times in a 30 seconds

interval if the door (fridge compartment) is left

open or not completely closed for one minute.

Contact an LG Electronics customer

information centre if the alarm sound

continues even after closing the door.

Failure Detection

The appliance can automatically detect

problems during the operation.

If a problem is detected, the appliance does

not operate and an error code is displayed

even when any button is pressed.

When this occurs, do not turn off the power

and immediately contact an LG Electronics

customer information centre. If you turn off

the power, the repair technician from an LG

Electronics customer information center may

have difficulty finding the problem.

EN

23

EN

SMART FUNCTIONS

LG ThinQ Application

This feature is only available on models

with Wi-Fi

The LG ThinQ application allows you to

communicate with the appliance using a

smartphone.

LG ThinQ Application Features

Communicate with the appliance from a

smartphone using the convenient smart features.

Smart Diagnosis

If you experience a problem while using the

appliance, this smart diagnosis feature will help

you diagnose the problem.

Settings

Allows you to set various options on the

appliance and in the application.

NOTE

If you change your wireless router, internet

service provider, or password, delete the

registered appliance from the LG ThinQ

application and register it again.

The application is subject to change for

appliance improvement purposes without

notice to users.

Functions may vary by model.

Before Using LG ThinQ

Application

1 Check the distance between the appliance

and the wireless router (Wi-Fi network).

If the distance between the appliance and

the wireless router is too far, the signal

strength becomes weak. It may take a long

time to register or installation may fail.

2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on

your smartphone.

3 Connect your smartphone to the wireless

router.

NOTE

To verify the Wi-Fi connection, check that the

icon on the control panel is lit.

The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi

networks only. To check your network

frequency, contact your Internet service

provider or refer to your wireless router manual.

LG ThinQ is not responsible for any

network connection problems or any faults,

malfunctions, or errors caused by network

connection.

If the appliance is having trouble connecting

to the Wi-Fi network, it may be too far from

the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range

extender) to improve the WiFi signal strength.

The Wi-Fi connection may not connect or may

be interrupted because of the home network

environment.

The network connection may not work properly

depending on the Internet service provider.

The surrounding wireless environment can

make the wireless network service run slowly.

The appliance cannot be registered due to

problems with the wireless signal transmission.

Unplug the appliance and wait about a minute

before trying again.

If the firewall on your wireless router is enabled,

disable the firewall or add an exception to it.

The wireless network name (SSID) should be

a combination of English letters and numbers.

(Do not use special characters.)

24

EN

Smartphone user interface (UI) may vary

depending on the mobile operating system

(OS) and the manufacturer.

If the security protocol of the router is set

to WEP, you may fail to set up the network.

Please change it to other security protocols

(WPA2 is recommended) and register the

product again.

Installing the LG ThinQ

Application

Search for the LG ThinQ application from the

Google Play Store or Apple App Store on a smart

phone.

Follow instructions to download and install the

application.

Connecting to Wi-Fi

The Wi-Fi button, when used with the LG ThinQ

application, allows the appliance to connect to a

home Wi-Fi network. The icon shows the status

of the appliance’s network connection. The icon

illuminates when the appliance is connected to the

Wi-Fi network.

Initial Appliance Registration

Run the LG ThinQ application and follow the

instructions in the application to register the

appliance.

Re-registering the Appliance or Registering

Another User

Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds

to temporarily turn it off. Run the LG ThinQ

application and follow the instructions in the

application to register the appliance.

NOTE

To disable the Wi-Fi function, press and hold

the Wi-Fi button for 3 seconds. icon will be

turned off.

Open Source Software Notice

Information

To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,

and other open source licenses, that is contained

in this product, please visit http://opensource.lge.

com.

In addition to the source code, all referred license

terms, warranty disclaimers and copyright notices

are available for download.

LG Electronics will also provide open source code

to you on CD-ROM for a charge covering the cost

of performing such distribution (such as the cost of

media, shipping, and handling) upon email request

to opensource@lge.com. This offer is valid for a

period of three years after our last shipment of this

product. This offer is valid to anyone in receipt of

this information.

Smart Diagnosis

This feature is only available on models with the

or logo.

Use this feature to help you diagnose and solve

problems with your appliance.

NOTE

For reasons not attributable to LGE’s

negligence, the service may not operate due to

external factors such as, but not limited to, Wi-

Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app

store policy, or app unavailability.

The feature may be subject to change without

prior notice and may have a different form

depending on where you are located.

Using LG ThinQ to Diagnose

Issues

If you experience a problem with your Wi-Fi

equipped appliance, it can transmit troubleshooting

data to a smartphone using the LG ThinQ

application.

Launch the LG ThinQ application and select

the Smart Diagnosis feature in the menu.

Follow the instructions provided in the

LG ThinQ application.

25

EN

Using Audible Diagnosis to

Diagnose Issues

Follow the instructions below to use the audible

diagnosis method.

Launch the LG ThinQ application and select

the Smart Diagnosis feature in the menu.

Follow the instructions for audible diagnosis

provided in the LG ThinQ application.

4 After the data transfer is complete, the

diagnosis will be displayed in the application.

NOTE

For best results, do not move the phone while

the tones are being transmitted.

Display panel is inside the Fridge door

Display panel is on the Fridge door.

Open the fridge door and then hold the

phone near the speaker hole.

Hold the phone near the speaker hole.

26

MAINTENANCE EN

Notes for Cleaning

When removing a shelf or drawer from inside

the appliance, remove all stored foods from

the shelf or drawer to prevent injury or

damage to the appliance.

Otherwise, injury may occur due to the

weight of stored foods.

If cleaning the outside air vents of the

appliance by means of vacuuming, then the

power cord should be unplugged from the

outlet to avoid any static discharge that can

damage the electronics or cause an electric

shock.

Detach the shelves and drawers and clean

them with water, and then dry them

sufficiently, before replacing them.

Regularly wipe the door gaskets with a wet

soft towel.

Door basket spills and stains should be

cleaned as they can compromise storage

ability of the basket and could even be

damaged.

After cleaning, check if the power cable is

damaged, warm or improperly plugged.

Keep the air vents on the exterior of the

appliance clean.

Blocked air vents can cause fire or

appliance damage.

When cleaning the inside or outside of the

appliance, do not wipe it with a rough brush,

toothpaste, or flammable materials. Do not

use cleaning agents containing flammable

substances.

This may cause discoloration or damage to

the appliance.

Flammable substances: alcohol (ethanol,

methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol,

etc.), thinner, bleach, benzene, flammable

liquid, abrasive, etc.

For the appliance exterior, use a clean

sponge or soft cloth and a mild detergent in

warm water. Do not use abrasive or harsh

cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.

Never clean the shelves or containers in the

dishwasher.

The parts may become deformed due to the

heat.

If the appliance is equipped with an LED

lamp, do not remove lamp cover and LED

lamp in any attempt to repair or service it.

Please, contact an LG Electronics customer

information centre.

Cleaning the Door Basket

Removing the Fridge Door Basket

Hold both edges of the basket and remove it

by lifting it upward.

Refitting the Fridge Door Basket

1Hold both edges of the door basket, gently

push one edge to assemble, and then in

the same manner assemble the other edge.

Clean regularly surfaces that can come in

contact with food and accessible drainage s

ystems.

27

2Lift the vegetable drawer up and remove it

by pulling it out.

CAUTION

Note that injuries can be caused by the

weight of stored foods when removing the

vegetable drawer.

Refitting the Vegetable Drawer

Refit the vegetable drawer in the reverse order

of the removal process.

Cleaning the Crisper Cover

Removing the Crisper Cover

1After removing the vegetable drawer cover,

pull the top section of the crisper cover

down.

2Remove the crisper cover by pulling it out.

s

2After assembling, tap the door basket

gently to fix it horizontally.

Cleaning the Shelf

Removing the Fridge Shelf

Lift the rear edge of the fridge shelf and then

pull it out.

Refitting the Fridge Shelf

Refit the shelf in the reverse order of the

removal process.

Cleaning the Vegetable

Drawer

Removing the Vegetable Drawer

1Remove the contents of the drawer. Hold

the handle of the vegetable drawer and

pull it out completely until it stops.

EN

28

EN

Refitting the Crisper Cover

1Place the protrusions inside the crisper

cover on the grooves inside the shelf.

2Insert the protrusions in front of the crisper

cover into the grooves in front of the shelf

and push the crisper cover up to assemble.

Cleaning the Freezer Drawer

1Remove the contents of the drawer. Hold

the handle of the freezer drawer and pull it

out completely until it stops.

2Lift the freezer drawer up and remove it by

pulling it out.

Refitting the Freezer Drawer

Refit the freezer drawer in the reverse order of

the removal process.

Cleaning the Water Dispenser

Cleaning the Dispenser Tray

The dispenser tray may become wet easily due

to spilled ice or water. Wipe the entire area with

a damp cloth.

Cleaning the Water and Ice Outlet

Wipe the water or ice outlet frequently with a

clean cloth as it may get dirty easily. Please

note that lint from a cloth may adhere to the

outlet.

29

TROUBLESHOOTING EN

Symptoms Reason&Solution

There is no

refrigeration or

freezing.

Is there a power interruption?

Check the power of other appliances.

If the power plug unplugged from the outlet?

Plug the power plug in the outlet properly.

There is poor

refrigeration or

freezing.

Is the fridge or freezer temperature set to its warmest setting?

Set the fridge or freezer temperature to ‘Medium’.

Is the appliance in direct sunlight, or is it near a heat generating

object such as cooking oven or heater?

Check the installation area and reinstall it away from heat generating

objects.

Did you store hot food without cooling it first?

Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer

compartment.

Did you put in too much food?

Maintain an appropriate space between food.

Are the appliance doors completely closed?

Completely close the door and make sure that stored food is not

obstructing in the door.

Is there enough space around the appliance?

Adjust the installation position to make enough space around the

appliance.

The appliance

contains a bad smell.

Is the fridge or freezer temperature set to ‘Warm’?

Set the fridge or freezer temperature to ‘Medium’.

Did you put in food with a strong smell?

Store foods with strong smells in a sealed containers.

Vegetables or fruit may have spoiled in the drawer?

Throw away rotten vegetables and clean the vegetable drawer. Do not

store vegetables too long in the vegetable drawer.

The inside lamp in the

appliance does not

turn on.

Does the inside lamp in the appliance turn off?

It is hard for customers to replace the inside lamp in the appliance as

they are not serviceable. If the inside lamp does not turn on, please

contact the LG Electronics customer information centre.

The appliance door is

not closed tightly.

Is the appliance leaning forward?

Adjust the front feet to raise the front side slightly.

Were the shelves properly assembled?

Refit the shelves if needed.

Did you close the door with excessive force?

If you apply too much force or speed when closing the door, it may

remain briefly open before closing. Make sure that you do not slam the

door closed. Close without force.

A fuse in your home

Or the appliance is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit

Interrupter) outlet, and the outlet’s circuit breaker has tripped.

Check the main electrical box and replace the fuse or reset the circuit

breaker. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit

overload, have it corrected by a qualified electrician.

Reset the circuit breaker on the GFCI. If the problem persists, contact

an electrician.

30

EN

Symptoms Reason&Solution

It is difficult to open

the appliance door.

Did you open the door right after you closed it?

If you try to open the appliance door within one minute after you closed

it, you may have difficulties because of the pressure inside the

appliance. Try to open the appliance door again in a few minutes so

that the internal pressure stabilizes.

There is condensation

inside the appliance

or on the bottom of

the vegetable drawer

cover.

Did you store hot food without cooling it first?

Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer

compartment.

Did you leave the appliance door open?

Although the condensation will disappear soon after you close the

appliance door, you can wipe it with a dry cloth.

Do you open and close the appliance door too frequently?

Condensation can form due to the temperature difference from the

outside. Wipe out the dampness with a dry cloth.

Did you put warm or moist food inside without sealing it in a

container?

Store food in a covered or sealed container.

Frosts has formed in

the freezer

compartment.

Doors may not be closed properly?

Check if the food item inside the appliance is blocking the door and

make sure that the door is tightly closed.

Did you store hot food without cooling it first?

Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer

compartment.

Frosts has formed in

the freezer

compartment.

Is the air entry or exit of the freezer compartment blocked?

Make sure that air entry or exit is not blocked so that the air can

circulate inside.

Is the freezer compartment overfilled?

Maintain an appropriate space between items.

Frost or condensation

has formed inside or

outside the appliance.

Did you open and close the appliance door frequently or is the

appliance door improperly closed?

Frosts or condensation can form if the outside air penetrates inside the

appliance.

Is the installation environment humid?

Condensation can appear on the exterior of the appliance if the

installation area is too humid or on a humid day such as a rainy day.

Wipe off any moisture with a dry cloth.

Вратата на уреда не

е плътно затворена.

Уредът наклонен ли е напред?

Коригирайте предните крачета, за да повдигнете леко предната

част.

Рафтовете правилно ли са сглобени?

Ако е нужно, поставете отново рафтовете.

Вероятно сте затворили вратата с прекомерна сила?

Ако затваряте вратата твърде силно или рязко, тя може да остане

отворена за момент, преди да се затвори. Уверете се, че не

блъскате вратата при затваряне. Затваряйте без сила.

31

EN

Symptoms Reason&Solution

The appliance is

noisy and generates

abnormal sounds.

Is the appliance installed on a weak floor or improperly leveled?

Install the appliance on a solid and flat area.

Does the rear of the appliance touch the wall?

Adjust the installation position to allow enough clearance around the

appliance.

Are objects scattered behind the appliance?

Remove the scattered objects from behind the appliance.

Is there an object on top of the appliance?

Remove the object on top of the appliance.

The side or front of

the appliance is

warm.

There are anti condensation pipes fitted to these areas of the

appliance to reduce condensation forming from around the door

area.

The heat releasing pipe to prevent condensation is installed on the front

and side of the appliance. You may feel it particularly hot right after the

appliance is installed or during the summer. You can be assured that

this is not a problem and is quite normal.

There is water inside

or outside of the

appliance.

Is there water leakage around the appliance?

Check if the water has leaked from a sink or another place.

Is there water on the bottom of the appliance?

Check if the water is from the thawed frozen food or a broken or

dropped container.

Clicking noises

The defrost control will click when the automatic defrost cycle

begins and ends. The thermostat control (or appliance control on

some models) will also click when cycling on and off.

Normal Operation

Rattling noises

Rattling noises may come from the flow of appliance, the water line

on the back of the unit (for plumbed models only), or items stored

on top of or around the appliance.

Normal Operation

Appliance is not resting evenly on the floor.

Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the

Door Alignment section.

Appliance with linear compressor was moved while operating.

Normal operation. If the compressor does not stop rattling after three

minutes, turn the power to the appliance off and then on again.

32

EN

Symptoms Reason&Solution

Whooshing noises

Evaporator fan motor is circulating air through the fridge and freezer

compartments.

Normal Operation

Air is being forced over the condenser by the condenser fan.

Normal Operation

Gurgling noises Appliance flowing through the cooling system

Normal Operation

Popping noises Contraction and expansion of the inside walls due to changes in

temperature.

Normal Operation

Vibrating

If the side or back of the appliance is touching a cabinet or wall,

some of the normal vibrations may make an audible sound.

To eliminate the noise, make sure that the sides and back do not make

any contact with any wall or cabinet.

Your home appliance

and smartphone is

not connected to the

Wi-Fi network.

The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is

incorrect.

Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it,

then register your appliance on LG ThinQ

Mobile data for your smartphone is turned on.

Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance

using the Wi-Fi network.

The wireless network name (SSID) is set incorrectly.

The wireless network name (SSID) should be a combination of English

letters and numbers. (Do not use special characters.)

The router frequency is not 2.4 GHz.

Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to

2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the

router frequency, check with your Internet service provider or the router

manufacturer.

The distance between the appliance and the router is too far.

If the distance between the appliance and the router is too far, the

signal may be weak and the connection may not be configured

correctly. Move the location of the router so that it is closer to the

appliance.

Contact an LG Electronics customer information centre.

Customer Care and Service

To find informaion on LG authorized service centre, visit our website at www.lg.com.

Only qualified service personnel from LG authorized service centre should disassemble, repair,

or modify the appliance.

To purchase spare parts, contact an LG Electronics customer information centre or our website

at www.lg.com.

Spare parts referenced in Regulation EU 2019/2019 are available for 7 years (only door gaskets

are available for 10 years).

For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and

search using the model name (valid from 1st March 2021).

Regulation EU 2019/2019, valid from 1st March 2021, is related to the Energy Efficiency classes

by Regulation EU 2019/2016.

Scan the QR code on the energy label supplied with the appliance, which provides a web link to the

information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy

label for reference and all other documents supplied with the appliance (valid from 1st March 2021).

The model name can be found on the rating label of the appliance.

NOTE

Memo

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Всички права запазени.

РЪКОВОДСТВО ЗА

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ХЛАДИЛНИК И

ФРИЗЕР

Прочетете ръководството за експлоатация подробно, преди да работите с

уреда, и го съхранявайте на удобно място за справки по всяко време.

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ………………………………..3

Важни инструкции за безопасност ………….………………………………………. 3

Изхвърляне на стария уред …………………………………………………………. 10

МОНТИРАНЕ ………………………………………………………………..11

Размери и отстояния …………………………………………………………………… 11

Околна температура ………………………………………………………………….... 11

Реверсивни врати ……………………………………………....………………………. 12

Аксесоари

…………

……………………………………………....………………………. 12

Нивелация на уреда ………………………………………………………………….... 12

Свързване на уреда ………………………………………………..…………………... 12

Преместване на уреда ………………………………………………..………………. 12

ЕКСПЛОАТАЦИЯ ………………………………………………………...13

Части и функция ……………………………………………………………………….... 13

Бележки по експлоатацията ………………………………………………….……… 15

Контролен панел ……………………………………………….………………………... 17

Диспенсер за вода ( * ) ………………………………………………..………………. 19

Резервоар с диспенсер за вода ……………………………………………………. 19

Табличка за лед ………………………………………………………………………….. 20

Конвертор за пресни продукти ( * ) ……………………………………………….. 20

Чекмедже за свежи зеленчуци ( * ) ……………………………………………….. 21

Сгъваем рафт ……………………………………………………………………………… 21

Други функции …………………………………………………………………………….. 22

ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ ………………………………………..23

Приложението LG ThinQ ……………………………. ……………………………….. 23

Използване на Smart Diagnosis™ …………………………………………………. 25

ПОДДРЪЖКА ………………………………………………………………26

Забележки относно почистването …………………………………………………. 26

Почистване на кошницата на вратата …………………………………………… 26

Почистване на рафта ………………………………………………………………….. 27

Почистване на чекмеджето за зеленчуци ……………………………………… 27

Почистване на капака за по-свежи продукти …………………………………. 27

Почистване на чекмеджето на фризера ……………………………………….. 28

Почистване на диспенсера за вода ………………………………………………. 28

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ …………………….29

СЪДЪРЖАНИЕ Това ръководство може да съдържа

изображения или съдържание, различно

от модела, който сте закупили.

Ръководството подлежи на редакция от

производителя.

3

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG

Насоките за безопасност по-долу имат за цел да

предотвратят непредвидени рискове или увреждане

поради опасна или неправилна употреба на продукта.

Насоките са разделени в графи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ« и

ВНИМАНИЕ«, както е описано по-долу.

Този символ е използван за посочване на фактори и

употреби, които могат да носят риск. Прочетете

внимателно частта, обозначена с този символ, и

следвайте инструкциите, за да избегнете рискове.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Това показва, че неспазването на инструкциите може да

причини сериозни наранявания или смърт.

ВНИМАНИЕ

Това показва, че неспазването на инструкциите може да

причини леки наранявания или да нанесе повреда на

продукта.

Важни инструкции за безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За да намалите риска от пожар, електрически удар или

наранявания на хора при употреба на продукта, трябва

да се спазват основните предпазни мерки, включително

и следните :

Деца в домакинството

Този уред не е предназначен за използване от хора

(включително деца) с ограничени физически, сетивни или

умствени способности или липса на опит и познания, освен

ако не са наблюдавани или инструктирани относно употребата

на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата

трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят

с уреда.

Ако уредът е оборудван с ключалка (само за някои модели),

пазете ключа на недостъпно за деца място.

4

BG

За употреба в Европа:

Този уред може да се използва от деца на възраст над 8

години и лица с намалени физически, сензорни или умствени

способности или липса на опит и знания, стига да са под

наблюдение или да получават инструкции относно употребата

на уреда по безопасен начин, разбирайки възможните

опасности. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и

поддръжката не бива да се извършват от деца без надзор.

Монтиране

Този уред трябва да се транспортира само от двама или

повече души, държащи здраво уреда.

Уверете се, че контактът е правилно заземен и че

заземяващият щифт върху електрическия кабел не е повреден

или свален от щепсела. За повече информация относно

заземяването попитайте в центъра за информация за клиенти

на LG Electronics.

Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за

заземяване на оборудването и със заземяващ щепсел.

Щепселът трябва да бъде включен в подходящ контакт, който

е монтиран и заземен в съответствие с всички местни кодекси

и наредби.

Ако захранващият кабел е повреден или ако отворите на

контакта са хлабави, не използвайте кабела и се свържете с

оторизиран сервизен център.

Не включвайте уреда в многовходов адаптер, който няма

захранващ кабел (вграден).

Не променяйте и не удължавайте електрическия кабел.

Уредът трябва да се свърже към самостоятелна електрическа

линия с отделен бушон.

5

BG

Не използвайте многовходов контакт, който не е правилно

заземен (подвижен). В случай на използване на правилно

заземен многовходов контакт (подвижен), използвайте

многовходов контакт с допустимото токово натоварване на

захранващия кабел или по-високо и го използвайте само за

уреда.

Поставете уреда на място, където щепселът на уреда да може

лесно да се откача от контакта.

Внимавайте да не извъртате захранващия щепсел нагоре и да

не оставяте уреда да лежи върху него.

Поставете уреда върху стабилен и равен под.

Не монтирайте уреда на влажно и прашно място. Не

монтирайте или съхранявайте уреда на открито място или на

място, което е изложено на атмосферни условия като

директна слънчева светлина, вятър, дъжд или температури

под нулата.

Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина и не го

излагайте на топлина от нагревателни уреди, като напр. печки

или отоплителни тела.

Внимавайте да не излагате задната част на уреда при монтаж.

Внимавайте вратата на уреда да не падне по време на

сглобяване или разглобяване.

Внимавайте да не пробиете, смачкате или повредите кабела

при сглобяване или разглобяване на вратата на уреда.

Не свързвайте адаптер или други приспособления към

контакта.

Експлоатация

Не използвайте уреда за каквито и да е цели (съхранение на

медицински или експериментални материали или за пренос),

различни от тези за съхранение на храни в домакинството.

6

BG

Изваждайте щепсела при силна гръмотевична буря, при

светкавици или когато уредът не е в употреба за дълго време.

Не пипайте щепсела или стредствата за управление на уреда

с мокри ръце.

Не огъвайте прекалено много захранващия кабел и не

поставяйте тежки предмети върху него.

Ако в електрическите части на уреда проникне вода, разкачете

щепсела и се свържете с център за информация за клиенти

на LG Electronics.

Не поставяйте ръцете си или метални предмети в зоната, от

която излиза студеният въздух, върху капака или решетката,

излъчваща топлина в задната част.

Не прилагайте прекомерна сила или натиск към задната стена

на уреда.

Не поставяйте живо животно в продукта. Животното може да

се задуши.

Внимавайте, ако наблизо има деца, когато отваряте или

затваряте вратата на уреда. Вратата може да бутне децата и

да причини нараняване. Не позволявайте на никого да се

люлее на която и да е врата, тъй като това може да доведе до

преобръщане на уреда и да причини сериозно нараняване.

Внимавайте за опасността от затваряне на деца в уреда.

Дете, затворено в уреда, може да се задуши.

Не поставяйте тежки или чупливи предмети, съдове с

течности, запалими вещества, лесно възпламеними предмети

(напр. свещи, лампи и т.н.), или нагревателни уреди (печки,

радиатори и т.н.) върху уреда.

Ако е налице изтичане на газ (изобутан, пропан, природен газ

и др.), не пипайте уреда, не включвайте веднага в

захранването и незабавно проветрете мястото. Този уред

използва газообразен хладилен агент (изобутан, R600a).

Макар и да използва малко количество газ, той все пак е

запалим. Изтичането на газ по време на транспортиране на

уреда, при монтаж или при работа, може да причини пожар,

експлозия или нараняване, ако се появят искри.

7

BG

Не използвайте и не съхранявайте запалителни или горивни

субстанции (етер, бензол, алкохол, химикали, втечнен

въглеводороден газ, горивен спрей, инсектициди,

ароматизатори за въздух, козметика и др.) в близост до уреда.

Незабавно извадете щепсела от контакта и се свържете с

център за информация за клиенти на LG Electronics, ако

установите необичаен шум, мирис или дим, идващи от уреда.

Пълнете с питейна вода само в ледогенератора или

резервоара за вода.

Не повреждайте хладилния кръг.

Не поставяйте друг електронен уред (като нагревател или

мобилен телефон) в уреда.

Поддръжка

Разкачайте електрическия кабел преди почистване на уреда

или смяна на вътрешната крушка (ако има такава).

Вкарайте щепсела правилно в контакта, след като премахнете

напълно всякаква влага и прах.

Никога не изключвайте уреда, като дърпате захранващия

кабел. Винаги хващайте щепсела здраво и дърпайте направо

от контакта.

Не пръскайте вода или запалителни вещества (паста за зъби,

алкохол, разредител, бензол, запалими течности, абразиви и

т.н.) за почистване на уреда отвън или отвътре.

Не почиствайте уреда с четки, кърпи или гъби с груби

повърхности или такива, направени от метален материал.

Само оторизиран сервизен персонал от сервизния център на

LG Electronics трябва да разглобява, поправя или модифицира

уреда. Свържете се с център за информация за клиенти на LG

Electronics, ако премествате и инсталирате уреда на друго

място.

Не използвайте сешоар, за да изсушите вътрешността на

уреда, и не поставяйте свещ вътре, за да премахнете

миризмите.

Не използвайте механични уреди или други средства, за да

ускорите процеса на размразяване.

8

BG

Изхвърляне

Когато изхвърляте уреда, свалете гарнитурата на вратата,

оставете рафтовете и кошниците на място и не позволявайте

на децата да се доближават до уреда.

Изхвърлете целия опаковъчен материал (като пластмасови

чанти и стиропор) далече от деца. Опаковъчните материали

могат да причинят задушаване.

Техническа безопасност

Не поставяйте прегради пред вентилационните отворите в

преградните стени на уреда или във вграденото тяло.

Не използвайте електрически уреди вътре в хладилника.

Необходима е специална процедура по изхвърляне на

хладилния агент и на изолацията, отделяща газ, използвани в

уреда. Консултирайте се с техник или друго подобно

квалифицирано лице, преди да ги изхвърлите.

Хладилен агент, който изтича от тръбите, би могъл да се

запали или да предизвика експлозия.

Количеството хладилен агент за вашия конкретен уред е

посочено на идентификационната табела в уреда.

Никога не включвайте уред, който дава признаци на повреда.

Ако имате съмнения, консултирайте се с вашия търговец.

Този уред е предназначен само за употреба в домакинството и

други подобни употреби. Той не трябва да се използва за

търговски цели, кетъринг или мобилно приложение, като

например в каравана или лодка.

Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони

със запалим газ в уреда.

Риск от пожар и запалими материали

Този символ ви предупреждава за запалими

материали, които могат да се възпламенят и да

причинят пожар, ако не внемавате.

Този уред съдържа малко количество от хладилния агент

изобутан (R600a), но то също е запалимо. Когато

транспортирате и монтирате уреда, следва да внимавате да не

повредите някоя част от хладилния кръг.

Деца на възраст от 3 до 8 години могат да зареждат и изпразват

хладилния уред.

Този хладилен уред не е предназначен да се използва като

вграден уред.

9

BG

ВНИМАНИЕ

За намаляване на риска от незначително нараняване на

лица, неправилна работа или повреда на продукта или

материални щети спазвайте основните предпазни мерки,

включително:

Монтиране

Не накланяйте уреда, за да го придърпате или избутате по

време на транспорт.

Внимавайте да не притискате части от тялото (напр. крак или

ръка), докато премествате уреда.

Експлоатация

Не докосвайте с мокри или влажни ръце замразена храна или

металните части в отделението на фризера. Това може да

доведе до замръзване.

Не поставяйте стъклени съдове, бутилки или кенове (особено

такива с газирани напитки) в камерата, на рафтове или в

контейнера за лед, където ще бъдат изложени на температури

под точката на замръзване.

Закаленото стъкло в предната част на вратата на уреда или

на рафтовете може да се повреди при удар. Не го пипайте с

ръце, ако се счупи.

Не се облягайте на вратите на уреда, на мястото за

съхранение или на даден рафт и не се катерете върху тях.

Ако има установен теч, избягвайте открити пламъци или

потенциални запалими източници и проветрете стаята,

в която се намира уредът, за няколко минути. За да избегнете

образуването на въздушна смесица със запалим газ, ако се

появи теч в хладилния кръг, размерът на помещението, в което

се използва уредът, трябва да съответства на количеството

използван хладилен агент. Помещението трябва да е с размер

1 m² за всеки 8 g хладилен агент R600a в уреда.

Когато позиционирате уреда, уверете се, че захранващият

кабел не е затиснат или повреден.

Не разполагайте множество преносими контакти или

преносими захранващи устройства в задната част на уреда.

10

Изхвърляне на стария уред

Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от електрическите

и електронните продукти (WEEE) трябва да се изхвърлят отделно от битовите

отпадъци.

Старите електрически продукти могат да съдържат опасни вещества и

правилното изхвърляне на Вашия уред ще помогне за предотвратяване на

негативните последствия за околната среда и човешкото здраве. Вашият стар

уред може да съдържа части за многократна употреба, които биха могли да

бъдат използвани за ремонт на други продукти, както и други ценни материали,

които могат да бъдат рециклирани с цел запазване на ограничените ресурси.

Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили

или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да

получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране

на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля,

погледнете тук: www.lg.com/global/recycling

BG

Не съхранявайте прекалено голямо количество бутилки с вода

или съдове за гарнитура в кошниците на вратата.

Не позволявайте на животни да дъвчат захранващия кабел

или маркуча за водата.

Не отваряйте и не затваряйте вратата на уреда с прекомерна

сила.

Ако пантата на вратата на уреда е повредена или работи

неправилно, прекратете употребата и се свържете с

упълномощен сервизен център.

Не мийте стъклените рафтове или капаци с топла вода, когато

са студени.

Никога не яжте замразени храни веднага след като са били

извадени от фризера.

Внимавайте да не притиснете ръка или крак при отваряне или

затваряне на вратата на уреда.

Поддръжка

Не поставяйте рафтовете обърнати. Така могат да паднат.

За да премахнете замразяванията от уреда, свържете се с

центъра за информация за клиенти на LG Electronics.

11

МОНТИРАНЕ BG

Размери и отстояния

Твърде малкото разстояние до съседни предмети може да доведе до намаляване на

замразителната способност и увеличено потребление на енергия. Оставете повече от 50 мм

разстояние до всяка от съседните стени, когато инсталирате уреда.

Тип A Тип B

Околна температура

Тип А Тип В

Джобна дръжка Лостова дръжка Джобна дръжка Лостова дръжка

Размер [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Уредът е предназначен за работа в ограничен температурен диапазон в зависимост от

климатичната зона.

Температурата в уреда може да бъде повлияна от местоположението му, околната

температура, честотата на отваряне на вратата и т.н.

Климатичният клас може да се види на етикета с данни.

*Австралия, Индия, Кения

ЗАБЕЛЕЖКА

Уредите с категория от SN до T са предназначени за използване при температура на околната

среда от 10ºC до 43ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Климатичен клас Диапазон на околната температура в ºC

SN азширен умерен) +10 +32

N мерен) +16 +32

ST (Субтропичен) +16 +38

T ропичен) +16 +43 / +10 +43*

12

Свързване на уреда

След като инсталирате уреда, свържете

щепсела на захранващия кабел към

контакта.

ЗАБЕЛЕЖКА

След свързването на захранващия кабел

(чрез щепсела му) към контакта, изчакайте

2-3 часа, преди да сложите храна в уреда.

Ако добавите храна преди уредът да се е

охладил напълно, храната може да се

развали.

Преместване на уреда

1Извадете всичката храна от уреда.

2Изтеглете щепсела от контакта, вкарайте

го и го фиксирайте в куката на щепсела

в задната част или отгоре на уреда.

3Закрепете частите като рафтове и

дръжката на вратата с тиксо, за да

предотвратите изпадането им, докато

местите уреда.

4Преместете внимателно уреда с повече

от двама души. Когато превозвате уреда

на дълго разстояние, дръжте го в

изправено положение.

5След като инсталирате уреда, свържете

щепсела на захранващия кабел към

контакт, за да включите уреда.

Реверсивни врати

Вашият уред е проектиран с реверсивни

врати, така че те могат да се отварят отляво

или отдясно, съобразно с разположението

на кухнята Ви.

ЗАБЕЛЕЖКА

Обръщането на вратите трябва да се

извърши от квалифициран персонал на LG

Electronics. В противен случай, вратите няма

да бъдат покрити от гаранцията.

Нивелация на уреда

За да се избегне вибрация, уредът трябва

да бъде нивелиран.

Ако е необходимо, регулирайте винтовете за

нивелация, за да компенсирате неравния

под.

Предната страна следва да е малко

по-високо от задната, за да се затваря лесно

вратата.

Винтовете за нивелация могат да се

завъртят лесно като се наклони леко шкафа.

Завъртете винтовете за нивелация в посока

обратно на часовниковата стрелка , за

да повдигнете уреда, в посока на

часовниковата стрелка , за да го

снижите.

BG

3

2

1

Аксесоари

Капаче на пантата

Долна панта

Стикер

1

2

3

13

BG

Части и функция

Модул Smart Diagnosis ( * )

Използвайте тази функция, когато се свързвате с центъра за информация за клиенти на

LG Electronics, за да подпомогнете точната диагностика в случай на необичайна работа

или повреда на уреда.

LED индикатор

LED лампите в уреда светват при отваряне на вратата.

Рафт на хладилника

Охладените храни и другите продукти се съхраняват тук.

Височината на рафта може да бъде регулирана чрез вмъкването на рафта в други

жлебове на различна височина.

Не съхранявайте малки бутилки или кутии. Елементите могат да паднат и да причинят

нараняване или повреда на уреда.

Действителният брой рафтове може да се различава при различните модели.

Рафт за бутилки ( * )

Високите бутилки или контейнери се съхраняват тук.

14

Сгъваем рафт ( * )

Охладените храни и високите съдове се съхраняват тук.

Чекмедже за свежи зеленчуци ( * )

Плодовете и пресните зеленчуци се съхраняват тук, за да се запази свежестта им чрез

регулиране на контролера за влажността.

Външният вид или компонентите на уреда може да се различават според модела.

Конвертор за пресни продукти ( * )

Като охлаждащо отделение, тук се съхраняват месо, риба и зеленчуци. За по-добро

запазване на свежестта им, регулирайте контролера на влажността, намиращ се в задната

част на отделението на хладилника.

За повече пространство можете да използвате охлаждащата зона без чекмеджето на

охлаждащото отделение.

Подвижна поставка за яйца

Яйцата се съхраняват тук.

Можете да я премествате и използвате в желано положение, както е необходимо. Не я

използвайте обаче като кошничка за лед и не я поставяйте върху рафта в горната част

на хладилника или чекмеджето за зеленчуците.

Кошница на вратата на хладилника

Малките пакетчета с охладени храни, напитки и съдове със сосове се съхраняват тук.

Резервоар с диспенсер за вода ( * )

Тук се съхранява водата за снабдяване на диспенсера или автоматичния ледогенератор.

Той се пълни ръчно. (Само за модели, които не са свързани към водопроводната

инсталация)

Чекмедже на камерата

Hай-горното чекмедже

Това е мястото за продължително съхранение на замразени артикули.

ВНИМАНИЕ

Не съхранявайте къси бутилки или съдове върху рафта за бутилки. Може да паднат и да

причинят нараняване или повреда на уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА

( * ) : Тази функция варира в зависимост от закупения модел.

BG

Табличка за лед

Това е мястото, където се произвежда и съхранява лед.

За повече пространство, можете да извадите табличката за лед или кошничката за

кубчетата лед.

3

За да замразите бързо хранителни продукти, съхранявайте храната в зоната на най-

горното чекмедже. Хранителните продукти ще замръзнат най-бързо в чекмеджето.

15

Бележки по експлоатацията

Потребителите трябва да имат предвид, че

може да се образува скреж, ако вратата не

се затваря добре, ако влажността е висока

през лятото или ако вратата на фризера се

отваря често.

Уверете се, че има достатъчно място

между съхраняваната върху рафта храна и

кошницата на вратата, за да може вратата

да се затваря напълно.

Държането на вратата отворена за дълго

време може да доведе до значително

увеличение на температурата на уреда.

Ако хладилният уред бъде оставен отворен

за дълго време, трябва да го изключите,

размразите, почистите, изсушите и да

оставите вратата отворена, за да

предотвратите образуването на плесен в

уреда.

Предложение за пестене на

енергия

Уверете се, че има достатъчно място

между съхраняваните храни. Това

позволява равномерна циркулация на

студения въздух и намалява сметките за

електричество.

Прибирайте гореща храна само след като

се е охладила, за да избегнете

образуването на капчици или скреж.

Когато съхранявате храна във фризера,

настройте температурата на фризера на

по-ниски стойности от температурата,

посочена върху храната.

Не слагайте храна близо до сензора за

температурата на хладилника. Оставяйте

разстояние от поне 3 cm от сензора.

Имайте предвид, че повишаването на

температурата след размразяване има

допустим диапазон в спецификациите на

уреда. Ако желаете да намалите

влиянието, което това повишаване на

температурата може да има върху

съхранението на храна, затворете

херметично или увийте съхраняваната

храна в няколко слоя.

Автоматичната система за размразяване

на уреда гарантира, че при нормални

условия на работа в него не се натрупва

лед.

BG

За най-ефективно използване на енергия,

уверете се, че кутиите на вратата,

чекмеджетата и рафтовете са монтирани

правилно.

16

Макс. замразяващ капацитет

Функцията „Експресно замразяване“ ще

настрои фризера на максималния му

замразяващ капацитет. Това обикновено

продължава до 24 часа и автоматично се

изключва.

Ако трябва да използвате максималния

замразяващ капацитет, „Експресно

замразяване“ трябва да се включи за

седем часа преди да се поставят пресни

продукти в отделението на фризера.

Максимален обем за

съхранение

За да циркулира въздухът по-добре,

вкарайте всички чекмеджета.

Ако трябва да се съхраняват големи

количества храна, всички чекмеджета на

камерата трябва да се извадят и храната

да бъде подредена директно върху

рафтовете в отделението на камерата.

ЗАБЕЛЕЖКА

За да премахнете чекмеджетата, първо

извадете храната от тях. След това, като

използвате дръжките на чекмеджетата, ги

издърпайте внимателно. Това може да

доведе до нараняване.

Формата на всяко чекмедже може да е

различна, поставете ги в правилната

позиция.

Ефективно съхраняване на

храна

Съхранявайте дълбоко замразената или

охладената храна в затворени съдове.

Проверявайте срока на годност и етикета

(инструкциите за съхранение), преди да

поставите храна за съхранение в уреда.

Не съхранявайте храна за дълго време

(повече от 4 седмици), ако същата се

разваля лесно при ниска температура.

Поставяйте охладени или дълбоко

замразени храни в хладилника или

фризера незабавно след закупуването им.

Избягвайте повторното замразяване на

храна, която е била напълно размразена.

Повторното замразяване на храна, която е

била напълно размразена, ще намали

вкусовите и хранителните й качества.

Не увивайте и съхранявайте зеленчуци във

вестник. Печатарското мастило на вестника

или други чужди субстанции могат да

зацапат или замърсят храните.

Не препълвайте уреда. Студеният въздух

не може да циркулира правилно, ако

уредът е препълнен.

Ако настроите твърде ниска температура,

храната може да замръзне. Не

настройвайте температура, по-ниска от

необходимата за правилно съхраняване на

храните.

За повече пространство, можете да

премахнете поставката за бутилки,

поставката за яйца, съда за лед и

чекмеджето за свежи продукти.

BG

Съхранявайте сурово месо и риба в

подходящите контейнери на хладилника,

така че да не са в контакт с друга храна

или да капе върху нея.

Съхранявайте сурово месо и риба в

подходящите контейнери на хладилника,

така че да не са в контакт с друга храна или

да капе върху нея.

17

BG

Eco Friendly (Екологичен)

Контролира режима Power Save за

намаляване разхода на енергия.

* Wi-Fi

Настройва хладилника да се свърже с

домашната Ви Wi-Fi мрежа.

* Lock (Заключване)

Оттук се заключват бутоните на

контролния панел.

Fridge Temperature емпература на

хладилника)

Така се настройва целевата

температура на хладилника.

* Express Cool (Експресно охлаждане)

Задава функциите „Експресно

охлаждане“.

Freezer Temperature емпература на

фризера)

Така се настройва целевата

температура на фризера.

* Express Freeze (Експресно

замразяване)

Задава функциите „Експресно

замразяване“.

Контролен панел

Елементи и функции

ЗАБЕЛЕЖКА

Действителният контролен панел може да се различава според модела.

Контролният панел ще се изключи автоматично с цел пестене на енергия.

Ако докоснете с пръст или друга открита част от тялото си контролния панел при почистване,

функцията на съответния бутон може да се задейства.

ип 2> Вътре в хладилникаип 1> Върху вратата на хладилника

18

Настройване на температурата

С това се настройва температурата на

хладилника или на фризера.

Натиснете бутона Fridge или бутона

Freezer, за да регулирате температурата.

Температурата може да бъде регулирана.

Хладилник: от 1 °C до 7 °C

Камера: от -15 °C до -23 °C

Първоначалната температура е зададена.

Хладилник: 3°C

Камера: -18°C

Реалната вътрешна температура варира в

зависимост от състоянието на храната, тъй

като посочената температура за задаване е

целевата, а не действителната температура

в уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА

Зададената температура по подразбиране

може да е различна в зависимост от уреда.

Изчакайте да изминат 2 или 3 часа след

като сте свързали уреда към контакта,

преди да съхранявате храна в него.

За произвеждане на лед в нормален

климат температурите на фризера трябва

да се задават на -18°C или по-студено.

Задаване на експресно

замразяване

Тази функция може бързо да генерира

голямо количество лед или да замрази

храна.

Когато натиснете и задържите бутона

Express Freeze за три секунди, иконата

Express Freeze светва върху контролния

панел.

Всеки път, когато натиснете бутона, тази

функция се включва или изключва.

Функцията „Експресно замразяване“ се

прекратява автоматично след изтичането

на определен период от време.

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато функцията Express Freeze е

включена, може да се появи шум и да се

увеличи разходът на енергия.

Задаване на експресно

охлаждане

Функцията може бързо да охлади голямо

количество храна като зеленчуци, плодове и

т.н.

Когато натиснете и задържите бутона

Express Cool за три секунди, иконата

Express Cool светва върху контролния

панел.

Всеки път, когато натиснете бутона, тази

функция се включва или изключва.

Функцията „Експресно охлаждане“ се

прекратява автоматично след изтичането

на определен период от време.

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато Express Cool се включи, може да

се появи шум и разходът на енергия да се

увеличи.

Настройка Eco Friendly

(Екологичен)

Функцията прави фризер-хладилника да

работи в режим на пестене на енергия,

което е полезно, когато сте на почивка, тъй

като намалява разхода на енергия.

Натискането на бутона Eco Friendly

стартира работата с включена лампа, а

повторното й натискане спира работата.

Когато режимът Eco Friendly е включен,

другите бутони не работят. Когато

приключите с използването на режим Eco

Friendly, изключете го, за да работят

другите бутони и хладилникът се връща

към предишната си температурна

настройка.

Заключване на настройки и

нулиране

Оттук се заключват бутоните на контролния

панел.

Натиснете и задръжте бутона Lock за три

секунди. Когато е зададена функцията

Lock, всички бутони са заключени.

ЗАБЕЛЕЖКА

Трябва да деактивирате функция Lock

преди да можете да използвате други

функции.

BG

19

Ако отворите вратата на хладилника

докато се подава вода, водоснабдяването

ще направи пауза.

Ако отворът на чашата е малък, водата

може да се разплиска от чашата или

въобще да не я уцели.

Използвайте чаша с диаметър на отвора

над 68 mm при подаване на вода.

Резервоар с диспенсер за

вода

1Отворете капачката (малкия капак) в

горната част на резервоара за вода.

22Напълнете резервоара с питейна вода и

затворете капачката (малка капачка).

Резервоарът за вода може да съдържа

до 2,3 литра.

ВНИМАНИЕ

Не трябва да се позволява на деца да се

доближават до резервоара с диспенсера.

Ако детето изпусне водния резервоар с

диспенсера докато той е изцяло пълен с

вода, то може да се нарани.

Не прилагайте прекомерна сила или

въздействие, когато отстранявате или

сглобявате резервоара за вода. Това може

да причини повреда на уреда или

нараняване.

ЗАБЕЛЕЖКА

Преди да използвате резервоар за вода

след инсталиране на уреда, трябва да го

измиете, преди да го напълните с вода.

Проверете дали резервоарът за вода е

поставен правилно върху уреда. Ако не е

сглобен правилно, водата може да протече

от резервоара в уреда.

Аларма за висока температура

Когато температурата на фризера стане

твърде висока поради спиране на

електрозахранването, лампата LED за

температурата примигва и прозвучава

аларма.

Натиснете бутона Freezer за спиране.

Ако температурата е достатъчно студена,

примигването и алармата автоматично ще

спрат.

Функцията работи:

Когато хладилникът е включен.

Когато отделението на фризера стане

твърде топло.

Когато има прекъсване на

електрозахранването за продължителен

период от време.

Когато в отделението на фризера се

поставят големи количества топла храна.

Когато вратата на фризера е оставена

отворена за твърде дълго време или

твърде често.

Диспенсер за вода ( * )

Натиснете лоста

1

на диспенсера за

водата, за да получите студена вода.

ВНИМАНИЕ

Пазете децата далеч от диспенсера, за да

не си играят с него или да не повредят

контролните копчета.

ЗАБЕЛЕЖКА

( * ) : Тази функция варира в зависимост от

закупения модел.

Ако отворите вратата на фризера докато

се подава вода, водоснабдяването ще

спре.

1

BG

За да почистите системата за снабдяване с

вода, промийте с вода в продължение на

около 5 минути.

20

BG

Ако в резервоара за вода няма вода,

функцията на диспенсера за студена вода

не може да се използва. Проверете дали

има вода в резервоара и го напълнете с

вода, ако няма.

Изчакайте поне 15 секунди преди да

свалите резервоара с вода след като сте

освободили вода.

Звукът от резервоара с вода, когато

диспенсерът се снабдява с вода, е

нормален. Не е признак за неизправност.

Табличка за лед

Напълнете табличката за лед с вода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Пълнете само с питейна вода.

ВНИМАНИЕ

Проверете дали има останал лед в

табличката за лед преди да поставите вода

в нея.

Не хлопвайте вратата на фризера, след

като напълните с вода табличката за лед.

Ако отваряте и затваряте вратата на

фризера често, замръзването на водата

може да отнеме по-дълго време.

Времето за замръзване на водата може да

варира според сезона.

Стабилизирането на температурата във

вътрешността на уреда може да отнеме до

24 часа след първоначалното инсталиране.

Поради това, замръзването на водата

може да отнеме по-дълго време.

Бъдете внимателни, когато боравите с

леда, тъй като ръбовете на леда може да

са остри.

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако табличката за леда е препълнена,

ледът може да залепне заедно и да е

трудно да се извади.

Натиснете бутона Express Freeze върху

контролния панел, за да се образува бързо

лед.

Не съхранявайте лед, който не е

замръзнал напълно. Размразената вода би

могла да причини слепване на леда.

Внимавайте да не използвате прекомерна

сила, когато извивате табличката за лед.

Това би могло да я счупи.

За да премахнете лесно леда, напълнете

табличката с вода предварително.

Конвертор за пресни

продукти ( * )

Като охлаждащо отделение, температурата в

конвертора за пресни продукти може да се

контролира чрез плъзгане на лоста

1

,

намиращ се в предната част на отделението

във всяка посока.

Когато съхранявате зеленчуци след като сте

настроили Месо или Риба, може да настъпи

увреждане от студа.

За съхранение на зеленчуци

(Препоръчва се)

За съхранение на риба.

За съхранение на месо.

ЗАБЕЛЕЖКА

( * ) : Тази функция варира в зависимост от

закупения модел.

21

Чекмедже за свежи

зеленчуци ( * )

Влажността в отделението за зеленчуци

може да се регулира чрез завъртане на

копчето

1

.

За съхранение на зеленчуци

(Препоръчва се)

За съхранение на плодове.

ЗАБЕЛЕЖКА

( * ) : Тази функция варира в зависимост от

закупения модел.

Сгъваем рафт

Съхранявайте по-високи предмети като

галонен контейнер или бутилки, като

натиснете предната половина на рафта под

задната половина на рафта. Дръпнете

предната страна на рафта напред, за да

върнете към положение на пълен рафт.

1Повдигнете предната страна на рафта и

я изместете върху задната му страна.

2Повдигнете предната страна на рафта и

я изместете под задната му страна. От

това положение, двете страни на рафта

могат да се повдигнат, за да се освободи

повече пространство.

BG

22

Други функции

Аларма за отворена врата

Алармата прозвучава 3 пъти в интервал от

30 секунди, ако вратата (хладилно

отделение) остане отворена или не е

напълно затворена за една минута.

Свържете се с центъра информация за

клиенти на LG Electronics, ако аларменият

сигнал продължава след затваряне на

вратата.

Откриване на повреда

Уредът може сам да открива проблеми по

време на експлоатация.

Ако бъде открит проблем, уредът няма да

работи и ще се показва код за грешка дори

при натискане на някой от бутоните.

Когато това се случи, не изключвайте

захранването и незабавно се свържете с

центъра за информация за клиенти на LG

Electronics. Ако изключите захранването,

техникът от центъра за информация за

клиенти на LG Electronics може да се

затрудни при откриване на проблема.

BG

23

BG

ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ

Приложението LG ThinQ

Тази характеристика е налична само в модели

с Wi-Fi.

Приложението LG ThinQ Ви позволява да

комуникирате с уреда посредством смартфон.

Характеристики на

приложението на LG ThinQ

Комуникирайте с уреда от смартфон с помощта

на удобните умни характеристики.

Smart Diagnosis

Ако възникне проблем докато използвате

приложението, тази характеристика за умна

диагностика (smart diagnosis) ще ви помогне

да диагностицирате проблема.

Настройки

Дава ви възможност за задаване на различни

опции в уреда и в приложението.

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако смените своя безжичен рутер,

доставчик на интернет или парола, изтрийте

регистрирания уред от приложението

LG ThinQ и го регистрирайте отново.

Приложението е предмет на промени с цел

подобряване на уреда, без предварително

уведомяване на потребителите.

Функциите може да са различни при

различните модели.

Преди да използвате

приложението LG ThinQ

1 Проверете разстоянието между уреда и

безжичния рутер (Wi-Fi мрежа).

Ако разстоянието между уреда и

безжичния рутер е твърде голямо,

силата на сигнала отслабва. Може да

отнеме много време за регистрация или

инсталацията да е неуспешна.

2 Изключете Мобилни данни или Клетъчни

данни върху смартфона си.

3 Свържете телефона си с безжичния рутер.

ЗАБЕЛЕЖКА

За да проверите Wi-Fi връзката, вижте дали

иконката на контролния панел свети.

Уредът поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi мрежи.

За да проверите честотата на мрежата си,

свържете се с доставчика си на интернет или

проверете в ръководството за експлоатация

на безжичния рутер.

LG ThinQ не носи отговорност за проблеми в

свързаността или за повреди, неизправности

или грешки, причинени от мрежовата връзка.

Ако уредът изпитва трудности при

осъществяването на връзка с Wi-Fi мрежата,

може би е твърде далече от рутера. Купете

Wi-Fi повторител (усилвател на обхвата), за

да подобрите силата на Wi-Fi сигнала.

Wi-Fi връзката може да не се осъществи или

да бъде прекъсвана поради средата, в която

е домашната мрежа.

Мрежовата връзка може да не работи

правилно поради доставчика на интернет.

Обкръжаващата безжична среда може да

причини забавяне в безжичната мрежа.

Уредът не може да бъде регистриран поради

проблеми с предаването на безжичния

сигнал. Изключете захранването на уреда

и изчакайте около една минута, преди да

пробвате отново.

Ако защитната стена на Вашия безжичен

рутер е включена, деактивирайте я или

добавете изключение към нея.

24

BG

Името на безжичната мрежа (SSID) трябва

да бъде комбинация от цифри и английски

букви. (Не използвайте специални символи.)

Потребителският интерфейс (UI) на

смартфона може да е различен в зависимост

от мобилната операционна система (OS) и

производителя.

Ако протоколът за защита на рутера е

настроен на WEP, възможно е да не можете

да настроите мрежата. Моля, променете

настройката на други протоколи за защита

(препоръчва се WPA2) и регистрирайте

продукта отново.

Инсталиране на приложението

LG ThinQ

Потърсете приложението LG ThinQ от Google

Play & Apple App Магазин на Вашия смартфон.

Следвайте инструкциите, за да изтеглите и

инсталирате приложението.

Свързване към Wi-Fi

Бутонът Wi-Fi, когато се използва заедно с

приложението LG ThinQ, позволява на уреда

да се свърже с домашна Wi-Fi мрежа. Иконата

показва статуса на свързаност на уреда към

мрежата. Иконата е осветена, когато уредът е

свързан с Wi-Fi мрежата.

Първоначална регистрация на уреда

Стартирайте приложението LG ThinQ и

следвайте инструкциите, за да регистрирате

уреда.

Повторно регистриране на уреда или на

друг потребител

Натиснете и задръжте Wi-Fi бутона за 3

секунди, за да го изключите временно.

Стартирайте приложението LG ThinQ и

следвайте указанията в приложението, за да

регистрирате уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА

За да изключите функцията Wi-Fi, натиснете

и задръжте бутона Wi-Fi за 3 секунди.

Иконката ще се изключи.

Информация за софтуер с

отворен код

За да получите изходния код съгласно GPL,

LGPL, MPL и други лицензи с отворен код,

съдържащи се в този продукт, посетете уеб

сайта http://opensource.lge.com.

В допълнение към изходния код можете да

изтеглите и всички споменати лицензионни

условия, откази от гаранции и известия във

връзка с авторски права.

LG Electronics също ще Ви предостави отворен

изходен код на CD-ROM срещу заплащане,

покриващо разходите за извършване на

такава дистрибуция (като например цената на

носителите, разходите по транспорта), след

като получи поръчка за това по имейл на адрес:

opensource@lge.com. Тази оферта е валидна

за период от три години след последната

ни доставка на този продукт. Тази оферта е

валидна за всеки, получил тази информация.

Smart Diagnosis

Тази характеристика е налична само в модели с

логото или .

Използвайте тази функция, за да

диагностицирате и разрешите проблеми с

вашия уред.

ЗАБЕЛЕЖКА

По причини, които не се дължат на пропуски

на LGE, услугата може да не е активна

поради външни фактори, като например, но

не само, неналичност на Wi-Fi, прекъсната

връзка с Wi-Fi, местна политика на app store,

или неналичност на приложението.

Характеристиката може да подлежи на

промяна без предварително уведомление и

може да има различна форма в зависимост

от местонахождението ви.

Използване на LG ThinQ за

диагностициране на проблеми

Ако възникне проблем с вашия снабден с Wi-Fi

уред, той може да предаде данни за откриване

и отстраняване на проблема към смартфон

посредством приложението LG ThinQ.

Стартирайте приложението LG ThinQ и

изберете характеристиката Smart Diagnosis

в менюто. Следвайте инструкциите,

предоставени в приложението LG ThinQ.

25

3Отворете вратата на хладилника и

след това задръжте телефона близо

до отвора на високоговорителя.

4След като преносът на данни е

приключил, сервизният представител ще

Ви обясни резултатите от Smart

Diagnosis™.

Дисплей панелът е във вратата на

хладилника.

1Отворете вратата на хладилника.

2Натиснете бутон Eco Friendly.

3Ако вратата е била отворена за

повече от 60 секунди, затворете

вратата и повторете стъпки 1 и 2.

5След като завърши предаването на

данните, диагнозата ще се покаже

в приложението.

Дисплей панелът е върху вратата на

хладилника.

1Натиснете бутона Lock за активиране на

функцията за заключване.

Ако дисплеят е бил заключен за повече

от 5 минути, трябва да деактивирате

заключването и после да го активирате

отново.

2Натиснете и задръжте бутона Freezer за

три секунди или по-дълго като

продължавате да държите телефона си

до високоговорителя.

BG

ЗАБЕЛЕЖКА

За най-добри резултати, не местете

телефона докато се излъчват тонове.

4Задръжте телефона близо до отвора

на високоговорителя. Натиснете и

задръжте бутон Freezer за 3 секунди,

като държите телефона си пред

високоговорителя.

26

ПОДДРЪЖКА BG

Забележки относно

почистването

Когато сваляте рафт или чекмедже от

вътрешността на уреда, извадете цялата

съхранявана храна от рафта или

чекмеджето, за да предотвратите

нараняване или повреда на уреда.

В противен случай може да се получи

нараняване поради теглото на

съхраняваните храни.

Ако почиствате външните отвори за въздух

на уреда с помощта на прахосмукачка,

електрическият кабел трябва да се откачи от

контакта, за да се избегне статичен разряд

на електричество, който може да повреди

електрониката или да причини електрически

удар.

Свалете рафтовете и чекмеджетата и ги

почистете с вода, след което ги изсушете

добре, преди да ги поставите обратно.

Редовно избърсвайте уплътненията на

вратата с мокра мека кърпа.

Петната и разливанията по кошницата за

врата трябва да се почистват, тъй като те

нарушават способността за съхранение на

кошницата и могат дори да я повредят.

След като почистите, проверете дали

захранващият кабел не е повреден, дали не

е топъл или неправилно включен.

Поддържайте чисти отворите за въздух от

външната страна на уреда.

Запушени отвори за въздух могат да

причинят пожар или повреда на уреда.

Когато почиствате уреда отвътре или отвън,

не го избърсвайте с груба четка, паста за

зъби или запалими вещества. Не

използвайте почистващи препарати,

съдържащи запалими вещества.

Това може да причини обезцветяване или

повреда на уреда.

Запалими вещества: алкохол (етанол,

метанол, изопропил алкохол, изобутил

алкохол и т.н.), разредител, белина, бензол,

запалими течности, абразиви и др.т.

За външната част на уреда използвайте

чиста гъба или мека кърпа и мек почистващ

препарат, разреден с топла вода. Не

използвайте абразивни или груби

почистващи средства. Подсушете добре с

мека кърпа.

Никога не почиствайте рафтовете или

съдовете в миялна машина.

Частите могат да се деформират поради

топлината.

Ако уредът е снабден с LED лампа, не

сваляйте капака на LED лампата и самата

лампа в опит да я ремонтирате или

обслужите. Свържете се с центъра за

информация за клиенти на LG Electronics.

Почистване на кошницата

на вратата

Изваждане на кошницата на

вратата на хладилника

Хванете двата края на кошницата и я

извадете като я повдигнете нагоре.

Поставяне на кошницата на

вратата на хладилника

1Хванете двата края на кошницата на

вратата, леко бутнете единия край, за да

сглобите, а после по същия начин

сглобете другия край.

Почиствайте редовно повърхности, които

може да влязат в контакт с храна и с

достъпните системи за дренаж.

27

2Повдигнете нагоре чекмеджето и го

извадете чрез издърпване навън.

ВНИМАНИЕ

Обърнете внимание, че при изваждане на

чекмеджето за зеленчуците, тежестта на

съхраняваните храни може да причини

наранявания.

Повторно поставяне на

чекмеджето за зеленчуци

Поставянето на чекмеджето за зеленчуците

се извършва в обратен ред на процеса на

сваляне.

Почистване на капака за

по-свежи продукти

Сваляне на капака за по-свежи

продукти

1След като свалите капака на чекмеджето

за зеленчуците, дръпнете надолу горната

част на капака за по-свежи продукти.

2

2Свалете капака за по-свежи продукти

като го издърпате навън.

BG

2След като сглобите, потупайте леко

кошницата, за да я закрепите

хоризонтално.

Почистване на рафта

Премахване на рафта на

хладилника

Повдигнете задния ръб на рафта на

хладилника и после го издърпайте навън.

Поставяне на рафта на

хладилника

Поставянето се извършва в обратен ред на

процеса на сваляне.

Почистване на чекмеджето

за зеленчуци

Изваждане на чекмеджето за

зеленчуци

1Извадете съдържанието от чекмеджето.

Хванете дръжката на чекмеджето за

зеленчуци и го изт

28

Поставяне на капака за по-

свежи продукти

1Поставете издатините в капака за

по-свежи продукти върху улеите в рафта.

2Вмъкнете издатините пред капака за

по-свежи продукти в улеите пред рафта

и бутнете капака за по-свежи продукти

нагоре, за да сглобите.

Почистване на чекмеджето

на фризера

1Извадете съдържанието от чекмеджето.

Хванете дръжката на чекмеджето на

фризера и го изтеглете докрай навън до

спирането му.

2Повдигнете нагоре чекмеджето и го

извадете чрез издърпване навън.

Поставяне на чекмеджето на

фризера

Поставянето на чекмеджето на фризера се

извършва в обратен ред на процеса на

сваляне.

Почистване на диспенсера

за вода

Почистване на таблата на

диспенсера

Таблата на диспенсера може да се

навлажни лесно от разсипан лед или

разлята вода. Избършете цялата зона с

влажна кърпа.

Почистване на изхода за вода и

лед

Избърсвайте често изхода за вода или лед с

чиста кърпа, тъй като той лесно може да се

замърси. Имайте предвид, че влакна от

кърпата може да залепнат към изхода.

BG

29

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ BG

Симптоми Причина и решение

Няма охлаждане или

замразяване.

Има ли прекъсване на токозахранването?

Проверете дали други уреди работят.

Щепселът включен ли е в контакта?

Включете щепсела в контакта.

Охлаждането или

замразяването са

слаби.

Вероятно температурата на хладилника или фризера е зададена

на най-топла степен?

Задайте температурата на хладилника или фризера на „Средна».

Вероятно уредът се намира на пряка слънчева светлина или

близо до предмет, генериращ топлина, като готварска печка или

нагревател?

Проверете мястото, където е монтиран уредът, и го монтирайте

далеч от предмети, генериращи топлина.

Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без

предварително да я охладите?

Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в

хладилника или фризера.

Вероятно сте поставили прекалено много храна?

Запазвайте подходящо разстояние между храната.

Вратите на уреда напълно затворени ли са?

Затворете вратата добре и се уверете, че съхраняваната храна не

пречи на вратата да се затвори.

Има ли достатъчно място около уреда?

Коригирайте разположението на уреда, за да осигурите достатъчно

място около него.

В уреда има лоша

миризма.

Вероятно температурата на хладилника или фризера е зададена

на Топла“?

Задайте температурата на хладилника или фризера на „Средна».

Поставяли ли сте вътре храна с остър мирис?

Съхранявайте храните с остър мирис в затворени съдове.

Вероятно има развалени зеленчуци или плодове в чекмеджето?

Изхвърлете развалените зеленчуци и почистете чекмеджето за

зеленчуци. Не съхранявайте за твърде дълго време зеленчуци в

чекмеджето за зеленчуци.

Може да е гръмнал предпазител в дома ви или да се е

задействал прекъсвачът. Или уредът е свързан с контакт

с прекъсвач на веригата при земно късо съединение (GFCI)

и прекъсвачът на контакта се е задействал.

Проверете главната електрическа кутия и сменете предпазителя

или нулирайте прекъсвача. Не увеличавайте капацитета на

предпазителя. Ако проблемът е свързан с претоварване на

веригата, нека да бъде поправен от квалифициран електротехник.

Нулирайте прекъсвача на веригата при земно късо съединение.

Ако проблемът не бъде решен, свържете се с електротехник.

Лампата в уреда не

светва.

Изключва ли се лампата в уреда?

Трудно е потребителите да сменят лампата в уреда, тъй като тя не

е обслужваема. Ако лампата в уреда не светва, моля, свържете се

с центъра за информация за клиенти на LG Electronics.

30

BG

Симптоми Причина и решение

Вратата на уреда се

отваря трудно.

Вероятно сте отворили вратата веднага след като сте я

затворили?

Ако се опитате да отворите вратата на уреда в рамките на 1

минута, след като сте я затворили, това може да е трудно заради

налягането в уреда. Опитайте се да отворите вратата на уреда

отново след няколко минути, така че вътрешното налягане да се

стабилизира.

Има конденз в уреда

или от долната

страна на капака на

чекмеджето за

зеленчуци.

Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без

предварително да я охладите?

Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в

хладилника или фризера.

Вероятно сте оставили вратата на уреда отворена?

Въпреки че кондензът ще изчезне скоро, след като затворите

вратата на уреда, можете да го подсушите със суха кърпа.

Вероятно отваряте и затваряте вратата на уреда твърде често?

Конденз може да се образува поради разликата с външната

температура. Избършете влагата със суха кърпа.

Вероятно сте поставили топла или влажна храна в уреда, без да

я затворите в контейнер?

Съхранявайте храната в покрит или затворен съд.

Във фризера се

образуват

заледявания.

Вероятно вратите не са затворени правилно?

Проверете дали някой от хранителните продукти в уреда не пречи

на вратата да се затвори и се уверете, че вратата е затворена

плътно.

Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без

предварително да я охладите?

Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в

хладилника или фризера.

Във фризера се

образуват

заледявания.

Вероятно входът или изходът за въздух на фризера са

запушени?

Уверете се, че входът или изходът за въздух на фризера не са

запушени, за да може въздухът да циркулира вътре.

Фризерът препълнен ли е?

Запазвайте подходящо разстояние между предметите.

От вътрешната или

външна страна на

уреда се образуват

заледявания или

конденз.

Вероятно отваряте или затваряте вратата на уреда често или

вратата на уреда не е добре затворена?

Ако външен въздух проникне в уреда, може да се образуват

заледявания или кондензация.

Вероятно мястото, където е монтиран уредът, е влажно?

От външната страна на уреда може да се появи конденз, ако

продуктът е монтиран на място, което е твърде влажно, или през

влажен, дъждовен ден. Избършете влагата със суха кърпа.

31

BG

Симптоми Причина и решение

Уредът е шумен и

издава необичайни

звуци.

Вероятно уредът е монтиран върху нестабилен под или е

неправилно нивелиран?

Поставете уреда върху стабилен и равен под.

Задната страна на уреда опира ли в стената?

Коригирайте разположението на уреда, за да осигурите достатъчно

свободно пространство около него.

Зад уреда има ли разпръснати предмети?

Премахнете разпръснатите зад уреда предмети.

Вероятно върху уреда има предмет?

Премахнете предмета от уреда.

Страничната или

предната част на

уреда е топла.

Към тези зони на уреда са монтирани антикондензационни

тръби с цел намаляване на конденза, който се образува около

зоната на вратата.

Тръбата за отделяне на топлия въздух, която предотвратява

появата на конденз, е монтирана в предната и страничната част на

уреда. Тези части може да са особено топли след монтиране на

уреда или през лятото. Може да сте спокойни, че това не е

проблем и е нещо напълно нормално.

Има вода вътре в

уреда или вън от

него.

Вероятно има воден теч около уреда?

Проверете дали не изтича вода от мивката или от друго място.

На дъното на уреда има ли вода?

Проверете дали водата не идва от топяща се замразена храна или

счупен/изпуснат съд.

Щракащи звуци

Бутонът за размразяване щраква, когато автоматичният цикъл

на размразяване започва и свършва. Бутонът на термостата

(или контролния бутон на уреда при някои модели) също щраква

при начало и край на всеки цикъл.

Нормална експлоатация

Тракащи звуци

Тракащи звуци може да идват от потока в уреда, линията за

вода в задната част на уреда (само за модели, които се свързват

към водопровода) или на предмети, поставени върху или около

уреда.

Нормална експлоатация

Уредът не стои равно на пода.

Подът е неустойчив или неравен или нивелиращите крачета трябва

да се регулират. Вижте раздела «Подравняване на врата».

Уред с линеен компресор е бил преместен по време на работа.

Нормална експлоатация. Ако компресорът не спре да трака след 3

минути, изключете захранването на уреда и след това го включете

отново.

Свистящи звуци

Моторът на вентилатора на изпарителя задвижва въздуха през

отделенията на хладилника и фризера.

Нормална експлоатация

Въздухът бива придвижван през кондензатора чрез вентилатора

на кондензатора.

Нормална експлоатация

32

Симптоми Причина и решение

Клокочещи звуци Хладилен агент, преминаващ през охладителната система

Нормална експлоатация

Пукащи звуци Свиване и разширяване на вътрешните стени поради промени в

температурата.

Нормална експлоатация

Вибриране

Ако страничната или задната част на уреда се опират в шкаф

или стена, някои от нормалните вибрации може да пораждат

звуци, които да се чуват.

За да елиминирате шума, уверете се, че страните и задната част

не се допират до стена или шкаф.

Вашият домашен

уред и смартфон не

са свързани към

Wi-Fi мрежа.

Паролата за Wi-Fi мрежата, към която се опитвате да се

свържете, е неправилна.

Открийте Wi-Fi мрежата, свързана към Вашия смартфон, и я

премахнете, след което регистрирайте уреда в LG ThinQ.

Мобилните данни на Вашия смартфон са включени.

Изключете Мобилните данни на смартфона си и регистрирайте

уреда като използвате Wi-Fi мрежата.

Името на безжичната мрежа (SSID) е неправилно зададено.

Името на безжичната мрежа (SSID) трябва да бъде комбинация от

цифри и английски букви. (Не използвайте специални символи.)

Честотата на рутера не е 2,4 GHz.

Поддържа се само честота на рутер 2,4 GHz. Настройте безжичния

рутер на 2,4 GHz и свържете уреда към него. За да проверите

честотата на рутера, свържете се с Вашия доставчик на интернет

услуги или с производителя на рутера.

Разстоянието между уреда и рутера е твърде голямо.

Ако разстоянието между уреда и рутера е твърде голямо, сигналът

може да е слаб и връзката може да не бъде правилно

конфигурирана. Преместете рутера по-близо до уреда.

BG

Сервиз и обслужване на клиенти

Свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics.

За да намерите информация за оторизиран сервизен център на LG, посетете нашия уеб

сайт на адрес: www.lg.com.

Само квалифициран сервизен персонал от оторизиран сервизен център на LG трябва да

разглобява, ремонтира или модифицира уреда.

За да закупите резервни части, свържете се с информационен център за клиенти на LG

Electronics или с нашия уеб сайт на адрес: www.lg.com.

Резервните части, посочени в Регламент ЕС 2019/2019, се предлагат за 7 години (само

уплътненията на вратите се предлагат за 10 години).

За повече информация относно енергийната ефективност на уреда посетете

https://ec.europa.eu и търсете, като използвате името на модела (валидно от 1 март 2021 г.).

Регламент ЕС 2019/2019, валиден от 1 март 2021 г., е свързан с класовете за енергийна

ефективност чрез Регламент ЕС 2019/2016.

Сканирайте QR кода от енергийния етикет, доставен с уреда, който предоставя уеб връзка

към информацията, свързана с работата на уреда в базата данни на EU EPREL.

Съхранявайте енергийния етикет за справка и всички други документи, доставени с

уреда (валидно от 1 март 2021 г.).

Името на модела може да бъде намерено на етикета с данни на уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА

Бележка

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena

PŘÍRUČKA UŽIVATELE

CHLADNIČKA S

MRAZNIČKOU

Přečtete si prosím pečlivě tuto příručku pro uživatele před uvedením přístroje do

provozu a vždy ji mějte po ruce, abyste do později mohli nahlédnout.

OBSAH Tato příručka může zahrnovat vyobrazení

nebo obsah, které se liší od vámi

zakoupeného typu.

Tato příručka podléhá revizím ze strany

výrobce.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ……………………………………………..3

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ……………………………………………..3

Likvidace starého přístroje ……………………………………………….…………….. 10

INSTALACE ……………………………………………………………….11

Rozměry a odstupy ………………………………………………..……………………… 11

Okolní teplota ……………………………………………....……………………………… 11

Otočení otevírání dveří …………………………………………………………………..12

Vyrovnání spotřebiče …………………………………………………………………….. 12

Příslušenství ……………………………………………………………………. 12

Zapojení spotřebiče ………………………………………………..…………………….. 12

Manipulace se spotřebičem ………………………………………………….………… 12

OBSLUHA ……………….……………………………………………………13

Součásti a funkce …………………………………………………………………………. 13

Pokyny pro obsluhu ………………………………………………..…………………….. 15

Ovládací panel ……………………………………………….…………………………….. 17

Dávkovač vody ( * ) ………………………………………………………………………. 19

Nádržka dávkovače vody ………………………………………………………………. 19

Forma na led ……………………………………………………………………………….. 20

Zásuvka Fresh Converter ( * ) ………………………………………………………… 20

Zásuvka Fresh Balancer ( * ) ……………………....………………………………… 21

Sklopná police ………………………………………………………………………………21

Ostatní funkce ……………………………………………………………………………… 22

INTELIGENTNÍ FUNKCE ………………………………………………23

Aplikace LG ThinQ …………………….. ………………………………………………… 23

Používání funkce Smart Diagnosis™ ……………………………………………….25

ÚDRŽBA ……………………………………………………………………....26

Pokyny pro čištění ………………………………………………………………………… 26

Čištění dveřního koše ………………………………………………….………………… 26

Čištění police ……………………………………………………………………………….. 27

Čištění zásuvky na zeleninu …………………………………………………………… 27

Čištění krytu oddílu zeleniny a ovoce ……………………………………………….27

Čištění zásuvky mrazničky …………………………………………………………….. 28

Čištění dávkovače vody …………………………………………………………………. 28

ODSTRAŇOVÁ ZÁVAD ……………………………………………..29

…………

3

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ

Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení

nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné

obsluze zařízení.

Pokyny jsou rozděleny na „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“,

viz podrobný popis níže.

Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou

mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text

označený tímto symbolem a postupujte podle pokynů,

abyste předešli vzniku rizika.

VAROVÁNÍ

Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení

pokynů za následek závažné zranění nebo usmrcení osob.

UPOZORNĚNÍ

Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení

pokynů za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAROVÁNÍ

Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko vzniku

požáru, úmrtí, zasažení elektrickým proudem nebo zranění či

popálení osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření,

včetně následujících:

Děti v domácnosti

Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se

sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi

nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez přiměřeného

dozoru nebo bez seznámení s pokyny pro používání zařízení

osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutné zajistit, aby si

děti s přístrojem nehrály.

Pokud je přístroj vybaven zámkem (pouze u některých modelů),

uchovávejte klíč mimo dosah dětí.

4

CZ

Pro používání v Evropě:

Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými

fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo

nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným

dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné

používání zařízení a porozuměly možným nebezpečím. Dohlížejte

na děti, aby si s přístrojem nehrály. Děti nesmí bez dozoru

provádět čištění a uživatelskou údržbu.

Instalace

Toto zařízení by mělo být přepravováno dvěma nebo více

osobami, které jej bezpečně drží.

Zajistěte, že je zásuvka řádně uzemněna a že není zemnící kolík

na síťovém kabelu poškozen nebo demontován. Pro další

podrobnosti o uzemnění se obraťte na infolinku pro

zákazníky společnosti LG Electronics.

Tento spotřebič je vybaven síťovým kabelem se zemnícím

vodičem a ochranným kolíkem. Zástrčka musí být připojena do

vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu

s veškerými místními zákony a předpisy.

Pokud je napájecí kabel poškozen nebo je otvor elektrické

zásuvky uvolněný, zástrčku nepoužívejte a obraťte se na

autorizované servisní středisko.

Nezapínejte spotřebič do adaptéru s více zástrčkami, který nemá

napájecí kabel (připojený).

Napájecí kabel neměňte ani neprodlužujte.

Přístroj by měl být připojen k vyhrazenému elektrickému vedení,

které je vybaveno samostatnými pojistkami.

5

CZ

Nepoužívejte vícenásobnou zásuvku, která není řádně uzemněna

(přenosnou). Pokud používáte správně uzemněné vícenásobné

zásuvky (přenosné), použijte zásuvku s hodnotou napájecího

kabelu nebo vyšší a tuto zásuvku použijte pouze pro tento

spotřebič.

Zařízení instalujte na místě, kde lze snadno odpojit zástrčku

zařízení.

Zamezte zapojení zástrčky s kabelem směřujícím nahoru nebo

naklánění zařízení na síťovou zástrčku.

Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.

Zařízení neinstalujte ve vlhkém a prašném prostředí. Zařízení

neinstalujte ani neskladujte v exteriéru nebo na jakémkoliv místě,

které může být vystaveno povětrnostním vlivům, např. přímému

slunečnímu světlu, větru, dešti nebo teplotám pod bodem mrazu.

Zařízení neumisťujte na přímé sluneční světlo, ani jej nevystavujte

horku z topných spotřebičů, jako jsou kamna nebo topná tělesa.

Při instalaci se vyvarujte odkrývání zadní strany zařízení.

Při montáži nebo demontáži zamezte pádu dveří zařízení.

Při montáži nebo demontáži dveří zařízení se vyvarujte přištípnutí,

rozdrcení nebo poškození kabelu.

Do zásuvky nepřipojujte zásuvný adaptér ani jiné příslušenství.

Obsluha

Zařízení nepoužívejte pro jiné účely, než je skladování potravin

v domácnosti (uchovávání lékařského nebo experimentálního

materiálu nebo použití v dopravě).

6

CZ

Při bouřce, blýskání, nebo pokud není zařízení delší dobu

používáno, zástrčku vytáhněte.

Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma

rukama.

Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte

těžké předměty.

Pokud voda pronikne do elektrických součástí zařízení, odpojte

síťový kabel a obraťte se na infolinka pro zákazníky

společnosti LG Electronics.

Nevkládejte ruce ani kovové předměty do prostoru tvorby

chladného vzduchu, na kryt ani chladicí mřížku na zadní straně.

Na zadní stěnu zařízení nadměrně netlačte a chraňte ji před

nárazy.

Nevkládejte do zařízení zvířata, např. domácí mazlíčky.

Při otevírání nebo zavírání dveří zařízení dávejte pozor na

přítomnost dětí. Dveře mohou dítě udeřit a způsobit tak zranění.

Nedovolte žádným osobám věšet se na kterékoli dveře, protože

by se spotřebič mohl převrátit a způsobit vážné zranění.

Zamezte nebezpečí uvěznění dětí uvnitř zařízení. Mohlo by dojít k

jejich udušení uvnitř zařízení.

Nedávejte na spotřebič těžké nebo křehké předměty, nádoby

naplněné kapalinami, hořlavými látkami (např. svíčky, lampy atd.)

nebo topná zařízení (např. sporáky, topná tělesa atd.).

Pokud dojde k úniku plynu (izobutan, propan, zemní plyn atd.),

nedotýkejte se zařízení ani zástrčky a ihned místnost vyvětrejte.

Toto zařízení používá chladicí plyn (izobutan R600a). I když je

použito velmi malé množství plynu, stále se jedná o hořlavý plyn.

Únik plynu během přepravy, instalace nebo provozu zařízení a

současný výskyt jisker může mít za následek vznik požáru,

výbuchu nebo zranění osob.

7

CZ

V blízkosti zařízení nepoužívejte ani neskladujte zápalné nebo

hořlavé látky (éter, benzen, alkohol, chemikálie, LPG, hořlavé

spreje, insekticidy, osvěžovače vzduchu, kosmetiku atd.).

Pokud zaznamenáte, že zařízení vydává jakýkoliv podivný zvuk,

zápach nebo kouř, ihned odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se

na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.

Pitnou vodu nalévejte pouze do výrobníku ledu nebo nádrže

dávkovače vody.

Nepoškozujte chladicí okruh.

Do zařízení nevkládejte žádné elektrické spotřebiče (jako např.

topné těleso nebo mobilní telefon).

Údržba

Před čištěním zařízení nebo výměnou vnitřní žárovky (je-li

nainstalována) odpojte síťový kabel.

Po úplném odstranění vlhkosti a prachu bezpečně zapojte

elektrickou zástrčku do zásuvky.

Nikdy nevypojujte spotřebič tahem za síťový kabel. Vždy pevně

uchopte elektrickou zástrčku a vytáhněte ji přímo ze zásuvky.

Při čištění spotřebiče na jeho vnitřní i vnější povrch nenanášejte

hořlavé látky (zubní pastu, alkohol, ředidlo, benzen, hořlavé

kapaliny, brusné látky atd.).

Zařízení nečistěte pomocí kartáčů, hadříků nebo houbiček

s hrubým povrchem nebo z kovových materiálů.

Demontáž, opravy nebo jiné úpravy zařízení může provádět pouze

kvalifikovaný personál servisního střediska společnosti LG

Electronics. Pokud přemísťujete a instalujete zařízení na jiné

místo, obraťte se na infolinku pro zákazníky společnosti

LG Electronics.

Pro vysoušení vnitřního prostoru nepoužívejte vysoušeč vlasů ani

neumísťujte do zařízení svíčku pro odstranění zápachu.

Pro urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická

zařízení ani jiné prostředky.

8

CZ

Likvidace

Při likvidaci zařízení demontujte těsnění dveří, police a koše

ponechejte na místě a zařízení udržujte mimo dosah dětí.

Veškeré obalové materiály (např. plastové pytle nebo polystyren)

odstraňte z dosahu dětí. Obalové materiály mohou způsobit

udušení.

Technická bezpečnost

Větrací otvory na plášti zařízení nebo na vlastní konstrukci

zachovávejte volně přístupné.

Elektrické spotřebiče nepoužívejte uvnitř chladničky.

Chladicí médium a izolační plyn použité ve spotřebiči vyžadují

speciální postupy pro likvidaci. Před likvidací se poraďte se

servisním zástupcem nebo s podobně kvalifikovanou osobou.

Chladicí médium, které by uniklo z poškozeného potrubí, by se

mohlo vznítit nebo způsobit explozi.

Množství chladicího média ve vašem zařízení je uvedeno na

identifikačním štítku uvnitř zařízení.

Nikdy nespouštějte do provozu zařízení, které vykazuje nějakou

známku poruchy.

V případě

pochybností kontaktujte svého prodejce.

Toto zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti a

podobném prostředí. Nesmí být používáno ke komerčním nebo

pohostinským účelům nebo v mobilním zařízení, jako je karavan

nebo loď.

Neuchovávejte v tomto zařízení výbušné látky, např. spreje s

hořlavou náplní.

Riziko požáru a hořlavých materiálů

Tento symbol upozorňuje na hořlavé materiály, které se

mohou vznítit a způsobit požár v případě vaší neopatrnosti.

Toto zařízení obsahuje sice malé množství izobutanového

chladicího média (R600a), které je ale také hořlavé. Během

přepravy a instalace zařízení je nutné věnovat pozornost tomu, aby

nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.

Děti ve věku od 3 do 8 let mohou do chladicích spotřebičů věci

ukládat a vykládat je ven.

Tento chladicí spotřebič není určen k použití jako vestavěný

spotřebič.

9

CZ

UPOZORNĚNÍ

Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko lehkého

zranění osob, selhání nebo poškození výrobku či škody na

majetku, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně

následujících:

Instalace

Chcete-li při přepravě zařízení táhnout nebo tlačit, nikdy jej

nenaklánějte.

Při manipulaci se spotřebičem dbejte na to, aby nedošlo k uvíznutí

části těla, např. ruky nebo nohy.

Obsluha

Zmrazených potravin ani kovových součástí mrazničky se

nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít

k omrzlinám.

Skleněné nádoby, lahve nebo plechovky (zejména s perlivými

nápoji), nevkládejte do mrazáku, polic nebo přihrádek na led, kde

by byly vystaveny teplotám pod bodem mrazu.

Tvrzené sklo na přední straně dvířek spotřebiče nebo police

mohou být poškozeny nárazem. Pokud se poškodí, nedotýkejte se

jich.

Nezavěšujte se na dveře zařízení nebo police ani na

nešplhejte.

Pokud zjistíte, že chladicí médium z chladicího okruhu uniká,

je nutné okamžitě zabránit přítomnosti otevřeného ohně nebo

jinému zdroji zážehu a několik minut větrat místnost, kde je zařízení

umístěno. Aby se zabránilo vzniku zápalné směsi plynu a vzduchu

v případě úniku média z chladicího okruhu, měla by volba velikosti

místnosti záviset na množství použitého chladicího média v

zařízení. Místnost musí být dost velká, aby na každých 8 g

chladicího média R600a v zařízení připadal 1 m² podlahové plochy.

Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není

zaseknutý nebo poškozený.

Neumisťujte na zadní část spotřebiče vícero přenosných zásuvek

nebo přenosné zdroje napájení.

10

Likvidace starého přístroje

Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických

výrobků (WEEE) je nutné likvidovat odděleně od linky komunálního odpadu.

Staré elektrické výrobky mohou obsahovat nebezpečné látky, takže správná

likvidace starých přístrojů pomůže zabránit potenciálním negativním důsledkům

pro životní prostředí a lidské zdraví. Staré přístroje mohou obsahovat znovu

použitelné díly, které lze použít k opravě dalších výrobků a další cenné materiály,

které lze recyklovat a šetřit tak omezené zdroje.

Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit

na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o

autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší

země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling

CZ

V koších ve dveřích neskladujte nadměrné množství lahví s vodou

nebo nádob na přílohy.

Zabraňte zvířatům v okusování napájecího kabelu nebo vodní

hadice.

Dveře zařízení neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou.

Pokud dojde k poškození nebo nesprávné funkci závěsů dveří

zařízení, přestaňte je používat a obraťte se na servisní středisko

společnosti LG Electronics.

Pokud jsou skleněné police nebo kryty studené, nemyjte je teplou

vodou.

Zmrazené potraviny nikdy nekonzumujte bezprostředně po vyjmutí

z mrazničky.

Při otevírání nebo zavírání dveří spotřebiče dbejte na to, aby

nedošlo k uvíznutí ruky nebo nohy.

Údržba

Nepokládejte policii dnem vzhůru. Police mohou spadnout.

V případě potřeby odstranění námrazy ze zařízení se obraťte na

informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.

11

Rozměry a odstupy

Příliš malá vzdálenost od okolních předmětů může mít za následek zhoršení mrazící schopnosti a

zvýšení nákladů na elektrickou energii. Při instalaci spotřebiče ponechte více než 50 mm mezeru od

všech přilehlých stěn polic a předmětů.

Typ A Typ B

Okolní teplota

Spotřebič je určen pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatické

oblasti.

Vnitřní teploty mohou být ovlivněny umístěním spotřebiče, okolními teplotami, četnosti otevírání

dveří a tak dále.

Informace o klimatické třídě naleznete na typovém štítku.

*Austrálie, Indie, Keňa

POZNÁMKA

Spotřebiče označené SN T jsou určeny k použití při okolní teplotě mezi 10 °C 43 °C.

A

C

B

E F G

D

H

E F G

D

H

Typ A Typ B

Kapsovitá rukojeť Tyčová rukojeť Kapsovitá rukojeť Tyčová rukojeť

Velikost [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718

D 9 9 9 9 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995

595

718

15

667

703

1130

995

Klimatická třída Rozsah okolní teploty ºC

SN (Subnormální) +10 +32

N (Normální) +16 +32

ST (Subtropická) +16 +38

T (Tropická) +16 +43 / +10 +43*

INSTALACE CZ

12

Zapojení spotřebiče

Po instalaci spotřebiče zapojte síťovou zástrčku

do zásuvky.

POZNÁMKA

Po připojení napájecího kabelu (zástrčky) do

zásuvky počkejte 2–3 hodiny, než do zařízení

vložíte potraviny. Pokud vložíte potraviny ještě

před tím, než se zařízení zcela ochladí,

mohou se zkazit.

Manipulace se spotřebičem

1Vyjměte ze spotřebiče veškeré potraviny.

2Vytáhněte zástrčku napájení, vložte ji do

háčku na zástrčku napájení na zadní nebo

horní stěně zařízení a tím ji upevněte.

3Upevněte páskou díly které by mohli

vypadnout a poškodit se, jako jsou police a

rukojeť dveří, aby nedošlo k jejich vypadnutí

při pohybu spotřebiče.

4Manipulujte se spotřebičem opatrně ve dvou

nebo více osobách. Při přepravě spotřebiče

na dlouhou vzdálenost ho udržujte ve svislé

poloze.

5Po instalaci spotřebič zapněte zapojením

síťové zástrčky do zásuvky.

Otočení otevírání dveří

Váš spotřebič je navržen spolu s oboustrannými

dveřmi, takže se mohou otevřít buď z levé

strany nebo pravé strany tak, aby vyhovovaly

designu vaší kuchyně.

POZNÁMKA

Obracení dveří musí provádět kvalifikovaný

personál společnosti LG Electronics. V

opačném případě zániká záruka na spotřebič.

Vyrovnání spotřebiče

Aby se zabránilo vibracím, musí být jednotka

vyrovnána.

Je-li to nutné, nastavte vyrovnávací šrouby tak,

abyste vyrovnali nerovnou podlahu.

Přední část by měla být o něco vyšší než zadní

strana, aby se usnadnilo zavírání dveří.

Vyrovnávací šrouby lze snadno otočit, když se

jednotka lehce nakolopí.

Otáčejte vyrovnávacími šrouby proti směru

hodinových ručiček pro zdvižení jednotky

a po směru hodinových ručiček pro

snížení její polohy.

CZ

3

2

1

Příslušenství

Kryt závěsu

Spodní závěs

Nálepka

1

2

3

13

CZ

Součásti a funkce

Jednotka Smart Diagnosis (inteligentní diagnostika) ( * )

Tato funkce se používá při kontaktování zákaznického informačního střediska společnosti LG

Electronics, abyste napomohli přesné diagnostice při abnormálním fungování nebo selhání

zařízení.

LED osvětlení

LED osvětlení uvnitř zařízení se rozsvítí po otevření dveří.

Police chladničky

Uchovávání potravin a jiných výrobků.

Výšku police lze upravit vložením police do jiné drážky v jiné výšce.

Potraviny s vyšším obsahem vlhkosti skladujte v přední části police.

Skutečný počet polic se v závislosti na typu chladničky liší.

Stojan na lahve ( * )

Zde jsou skladovány vysoké lahve s pitím nebo nádoby.

14

Sklopná police ( * )

Zde jsou uchovávány potraviny a vysoké výrobky.

Zásuvka Fresh Balancer ( * )

Zde je skladováno ovoce a zelenina, aby byla uchována jejich čerstvost pomocí nastavení

regulátoru vlhkosti.

Vzhled nebo součásti zařízení se mohou u jednotlivých modelů lišit.

Konvertor Fresh Convertor ( * )

Jelikož se jedná o chladicí oddělení, může zde být uloženo maso, ryby a zelenina. Pomáhá

udržet čerstvost nastavením regulátoru teploty.

Potřebujete-li více místa, můžete použít chladicí prostor bez zásuvky chladicího oddělení.

Držák na vajíčka

Zde jsou skladována vejce.

Můžete jej přesunout a podle potřeby ho použít na požadované pozici. Nicméně nepoužívejte

ho jako nádobku na led ani ho neumísťujte na police na horní části chladničky nebo v zásuvkách.

Přihrádka ve dveřích chladničky

Uchovávání menších balených potravin, nápojů nebo omáček.

Nádržka dávkovače vody ( * )

Zde je skladována voda k zásobení dávkovače nebo automatického výrobníku ledu. Vyžaduje

ruční plnění. (Pouze u nezapojených modelů)

Zásuvky mrazničky

Dlouhodobé uchovávání mražených potravin.

Horní Zásuvka

Potraviny pro rychlé zmražení uskladněte v horní zásuvce. V této zásuvce budou potraviny

zmraženy co nejrychleji.

UPOZORNĚNÍ

Neskladujte malé lahve nebo nádoby na stojanu na lahve. Předměty mohou spadnout a způsobit

zranění nebo poškození spotřebiče.

POZNÁMKA

( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na zakoupeném modelu.

CZ

Forma na led

Zde se vyrábí a uchovává led.

Chcete-li mít více místa, můžete odstranit formu na led nebo zásobník na ledové kostky.

3

15

Doporučení pro úsporu energie

Mezi uloženými potravinami zajistěte

dostatečný prostor. Chladný vzduch tak bude

moci rovnoměrně cirkulovat a náklady na

elektřinu budou nižší.

Teplé jídlo ukládejte pouze po vychladnutí.

Zabráníte tak tvorbě kondenzace a námrazy.

Při skladování potravin v oddělení mrazničky

nastavte teplotu mrazničky níže, než je

teplota uvedená na potravinách.

Neukládejte potraviny příliš blízko ke snímači

teploty ledničky. Od snímače zachovávejte

vzdálenost nejméně 3 cm.

Pamatujte, že nárůst teploty po odstranění

námrazy přípustný rozsah podle

specifikací zařízení. Chcete-li minimalizovat

dopad, který to může mít na skladování

potravin v důsledku zvýšení teploty, uzavřete

nebo obalte uložené potraviny několika

vrstvami.

Automatický odmrazovací systém ve

spotřebiči zajišťuje, aby se za normálních

provozních podmínek ve vnitřním prostoru

nevytvářel led.

Pokyny pro obsluhu

Uživatelé by měli mít na paměti, že pokud

nejsou dveře úplně zavřené, pokud je v létě

vysoká vlhkost nebo pokud často dochází

k otevírání dveří mrazničky, může docházet

k tvorbě námrazy.

Zajistěte dostatečný prostor mezi potravinami

uloženými na polici nebo v koši ve dveřích,

aby bylo možné zcela zavřít dveře.

Otevření dveří na delší dobu může způsobit

výrazné zvýšení teploty v přihrádkách

spotřebiče.

Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu

prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte,

osušte a nechte dvířka otevřená, aby se

zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.

CZ

Aby bylo zajištěno co nejefektivnější využití

energie, ujistěte se, že jsou správně sestaveny

koše, zásuvky a police.

16

Maximální mrazicí kapacita

Funkce expresní mrazení nastaví mrazák na

maximum jeho mrazící kapacity. Většinou trvá

24 hodin a automaticky se vypne.

Pokud být použito maximum mrazící

kapacity, musí být funkce expresní mrazení

zapnuta po dobu sedmi hodin před tím, než je

čerstvý produkt umístěn do mrazicího

prostoru.

Maximální kapacita uchovávání

Pro zajištění lepší cirkulace vzduchu vložte

všechny zásuvky.

Chcete-li uskladnit velké množství potravin, je

třeba vyjmout z mrazničky všechny zásuvky a

potraviny je třeba uložit přímo na poličky v

mrazničce v oddělení mrazničky.

POZNÁMKA

Při vyjímání zásuvek z nich nejprve vyjměte

potraviny. Potom je opatrně vytáhněte za

držadlo. Mohlo by dojít ke zranění osob.

Tvar zásuvek se může lišit, vkládejte je na

správné místo.

Účinné uchovávání potravin

Zmrazené nebo chlazené potraviny

uchovávejte v nádobách s víkem.

Před vložením potravin do zařízení

zkontrolujte datum trvanlivosti a štítek (pokyny

pro skladování).

Pokud se jedná o potraviny, které se za

nízkých teplot snadno kazí, dlouhodobě je

neuchovávejte (ne déle než 4 týdny).

Chlazené nebo zmrazené potraviny vkládejte

do chladničky nebo mrazničky ihned po jejich

nákupu.

Vyhněte se opětovnému zmrazování

jakýchkoli potravin, které úplně rozmrzly.

Opětovné zmrazení jakýchkoli potravin, které

úplně rozmrzly, naruší jejich chuť a výživovou

hodnotu.

Zeleninu neuchovávejte zabalenou do novin.

Tiskařská barva novin nebo jiné cizí látky se

mohou setřít a kontaminovat potraviny.

Nepřeplňujte. Pokud je spotřebič přeplněný,

není možné zajistit správnou cirkulaci

studeného vzduchu.

Pokud pro potraviny nastavíte nadměrně

nízkou teplotu, mohou zmrznout úplně.

Nenastavujte teplotu nižší, než je teplota

požadovaná pro správné skladování potravin.

Chcete-li více místa, můžete odstranit držák

na lahve, tác na vajíčka a zásuvku konvertoru

čerstvosti.

CZ

Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných

nádobách v chladničce tak, aby nedocházelo

ke kontaktu s jinými potravinami.

Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných

nádobách v chladničce tak, aby nedocházelo

ke kontaktu s jinými potravinami.

17

CZ

POZNÁMKA

Skutečný vzhled ovládacího panelu se může v závislosti na typu lišit.

Ovládací panel se automaticky vypne, aby šetřil spotřebu energie.

Pokud se dotknete ovládacího panelu prstem nebo pokožkou při jeho čištění, může se spustit

funkce příslušného tlačítka.

Eco Friendly (Prázdninový režim)

Tato funkce ovládá režim Power Save

(úsporu energie) ke snížení spotřeby

energie.

* Wi-Fi

Slouží k nastavení připojení chladničky

k domácí síti Wi-Fi.

* Lock (Dětský zámek)

Tímto ovládacím prvkem zablokujete

tlačítka na ovládacím panelu.

Fridge (Teplota chladničky)

Nastavení cílové teploty chladničky.

* Express Cool (Expresní chlazení)

Nastavení funkce expresní chlazení.

Freezer (Teplota mrazničky)

Nastavení cílové teploty mrazničky.

* Express Freeze (Expresní mrazení)

Nastavení funkce expresní mrazení.

Ovládací panel

Součásti a funkce

<Typ 2> Uvnitř dveří mrazáku<Typ 1> Na dveřích mrazáku

18

CZ

Nastavení teploty

Nastavení teploty chladničky a mrazničky.

Teplotu upravte stisknutím tlačítka Fridge

nebo Freezer.

Teplotu lze nastavit.

Chladnička: od 1 °C do 7 °C

Mraznička : od -15 °C do -23 °C

Počáteční teplota je nastavena.

Chladnička: 3 °C

Mraznička: −18 °C

Aktuální vnitřní teplota se liší podle stavu

potravin, protože uvedená nastavená teplota

představuje cílovou teplotu, nikoliv aktuální

teplotu uvnitř zařízení.

POZNÁMKA

Výchozí nastavení teploty se může lišit v

závislosti na zařízení.

Před ukládáním potravin do spotřebiče

počkejte, dokud od připojení spotřebiče do

elektřiny neuplynou 2 nebo 3 hodiny.

Pro výrobu ledu v běžném klimatu by měly

být teploty mrazničky nastaveny na -18 ° C

nebo nižší.

Nastavení funkce expresní

mrazení (Express Freeze)

Tato funkce napomáhá rychle vyrobit velké

množství ledu nebo rychle zmrazit potraviny.

Po stisknutí a podržení tlačítka Express

Freeze na tři sekundy se na ovládacím

panelu rozsvítí ikonka Express Freeze.

Funkci lze aktivovat nebo deaktivovat dalším

stisknutím tlačítka.

K přerušení funkce expresní mrazení dojde

automaticky po uplynutí stanovené doby.

POZNÁMKA

Když je zapnutá funkce Express Freeze,

může to způsobit hluk a zvýšit spotřebu

energie.

Nastavení funkce expresní

chlazení (Express Cool)

Funkce umí rychle zchladit velké množství

potravin jako například zeleninu, ovoce a tak

dále.

Po stisknutí a podržení tlačítka Express Cool

na tři sekundy se na ovládacím panelu

rozsvítí ikonka Express Cool.

Funkci lze aktivovat nebo deaktivovat dalším

stisknutím tlačítka.

K přerušení funkce expresní chlazení dojde

automaticky po uplynutí stanovené doby.

POZNÁMKA

Když je zapnutá funkce Express Cool, může

to způsobit zvýšit hluk a zvýšit spotřebu energie.

Nastavení funkce Eco Friendly

(Prázdninový režim)

Funkce přiměje chladničku a mrazničku pracovat

v úsporném režimu, což je užitečné v době,

kdy jste pryč na dovolené, neboť snižuje

spotřebu energie.

Stisk tlačítka Eco Friendly spustí provoz a

kontrolka se rozsvítí a nové stisknutí tlačítka

provoz ukončí.

Pokud je funkce Eco Friendly zapnutá, ostatní

tlačítka nebudou fungovat. Jakmile použijete

funkci Eco Friendly, vypněte ji tak, aby ostatní

tlačítka fungovala a chladnička se vrátí k

předchozímu nastavení teploty.

Aktivace a deaktivace zámku

Tímto ovládacím prvkem zablokujete tlačítka na

ovládacím panelu.

Stiskněte a podržte tlačítko Lock po dobu

3 sekund. Když je nastavena funkce Lock

(Dětský zámek), všechna tlačítka jsou

zablokována.

POZNÁMKA

Předtím, než budete moci přistupovat k jiným

funkcím, musíte funkci Lock vypnout.

19

Pokud otevřete dvířka ledničky během

vypouštění vody, dávkování se zastaví.

Pokud okraj šálku malý průměr, může

voda stříkat ze sklenice nebo ji zcela minout.

Při dávkování vody používejte šálek s

okrajem o průměru více než 68 mm.

Nádržka dávkovače vody

1Otevřete víčko (malý kryt) na vrchu nádržky

na vodu.

2Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou a

zavřete víčko (malý kryt).

Nádržka na vodu může pojmout 2,3 L.

UPOZORNĚNÍ

Dětem by nemělo být povoleno pohybovat se

v blízkosti nádržky dávkovače. Pokud dítě

upustí nádržku na vodu, když je zcela

naplněna vodou, může dojít k poranění.

Neplňte nádrž na vodu jinými nápoji než

vodou ani horkou vodou.

Během demontáže nebo montáže nádržky na

vodu nevyvíjejte přílišnou sílu nebo tlak.

Mohlo by dojít k poškození spotřebiče nebo

poranění.

POZNÁMKA

Před použitím nádržky dávkovače vody po

instalaci spotřebiče by měla být nádržka před

naplněním vodou vymyta.

Zkontrolujte, zda byla nádržka na vodu

umístěna správně na spotřebiči. Pokud není

správně nainstalována, může voda z

Alarm vysoké teploty

Když je teplota mrazničky příliš vysoká kvůli

výpadku proudu, kontrolka LED teploty

mrazničky zabliká a zazní alarm.

Stiskněte tlačítko Freezer a mrazák zastavte.

Pokud je teplota dostatečně nízká, blikání

a alarm automaticky přestanou.

Tato funkce je v provozu, když:

Při zapnutí ledničky.

Když se oddíl mrazáku příliš ohřeje.

Když nastane výpadek proudu, který trvá

dlouhou dobu.

Když je do oddílu mrazáku umístěno velké

množství teplého jídla.

Když jsou dvířka mrazáku ponechaná

otevřená příliš dlouho nebo se otvírají příliš

často.

Dávkovač vody ( * )

Stisknutím páky dávkovače vody získáte

studenou vodu.

UPOZORNĚNÍ

Udržujte děti mimo dosah dávkovače, abyste

jim zabránili si s ním hrát nebo poškodit

ovládání.

POZNÁMKA

( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na

zakoupeném modelu.

Pokud otevřete dvířka mrazničky během

vypouštění vody, přívod vody se zastaví.

1

1

nádržky

proniknout do spotřebiče.

CZ

Chcete-li systém pro dávkování vody vyčistit,

propláchněte dávkovač vodou po dobu asi

5 minut.

20

CZ

Pokud není v nádržce dávkovače vody voda,

nelze použít funkci studené vody dávkovače.

Zkontrolujte, zda v nádržce na vodu je voda,

a pokud není, naplňte ji vodou.

Po dávkování vody počkejte před

odstraněním nádržky na vodu alespoň

15 sekund.

Uslyšíte-li při dodávání vody z dávkovače

zvuk, je to zcela normální. Není to známka

špatné funkce.

Forma na led

Naplňte formu na led vodou.

VAROVÁNÍ

Plňte pouze pitnou vodou.

UPOZORNĚNÍ

Před nalitím vody do formy zkontrolujte, zda

ve formě není nějaký led.

Nebouchejte dveřmi mrazničky po naplnění

formy na led vodou.

Pokud často otevíráte a zavíráte dveře

mrazničky, mrznutí vody může trvat déle.

Čas potřebný k tomu, aby voda zmrzla, se

může měnit podle ročního období.

Teplota uvnitř spotřebiče se po počáteční

instalaci může stabilizovat po 24 hodinách.

Z toho důvodu může trvat déle, než voda

zamrzne.

Při manipulaci s ledem buďte opatrní, neboť

okraje ledu mohou být ostré.

POZNÁMKA

Pokud je forma na led přeplněný, ledová krusta

se slije dohromady a může být těžké ji

odstranit.

Chcete-li rychle vyrobit led, stiskněte tlačítko

Express Freeze na ovládacím panelu.

Neuchovávejte led, který není zcela zmrzlý.

Nezmražená voda může způsobit, že se led

spojí.

Dávejte pozor, abyste nepoužili nadměrnou

sílu při otáčení formy na led. Mohlo by dojít k

rozbití fromy na led.

Chcete-li snadno vyjmout led, naplňte tác

vodou předem.

Zásuvka Fresh Converter ( * )

V zásuvce Fresh Converter lze teplotu

ovládat pomocí obousměrné posuvné

páčky

1

, která se nachází před zásuvkou.

Při uchovávání zeleniny po nastavení funkce

Ryby a maso může dojít k poškození chladem.

Pro skladování zeleniny. (Doporučeno)

Pro skladování ryb.

Pro skladování masa.

POZNÁMKA

( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na

zakoupeném modelu.

21

CZ

Zásuvka Fresh Balancer ( * )

U zásuvky Fresh Balancer lze vlhkost nastavit

pohybem knoflíku

1

.

Pro skladování zeleniny.(Doporučeno)

Pro skladování ovoce.

POZNÁMKA

( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na

zakoupeném modelu.

Sklopná police

Pro vkládání vysokých předmětů do

chladničky nebo objemných položek.

1Nadzdvihněte přední stranu poličky a posuňte ji

dozadu. Pro vrácení poličky do původní pozice ji

přitáhněte k sobě

2Nadzdvihněte přední stranu poličky a posuňte

ji dozadu. Z této pozice lze poličku zdvihnout

za obě strany, čímž získáte více prostoru.

Pro vrácení poličky do její původní pozice ji

za obě strany stáhněte směrem dolů a

přitáhněte k sobě.

22

Ostatní funkce

Alarm otevřených dveří

Pokud jsou dveře (oddělení chladničky)

ponechány otevřené nebo ne úplně zavřené po

dobu 1 minuty, zazní 3 krát ve 30vteřinových

intervalech alarm.

Obraťte se na zákaznické informační

středisko LG Electronics, pokud zvuk alarmu

přetrvává i po zavření dveří.

Rozpoznávání závad

Zařízení umožňuje během provozu automaticky

rozpoznávat závady.

Pokud je rozpoznána závada, je spotřebič

vyřazen z provozu a i po stisknutí libovolného

tlačítka je trvale zobrazen chybový kód.

Pokud nastane tato situace, nevypínejte

napájení a ihned se obraťte na informační

středisko pro zákazníky společnosti LG

Electronics. Pokud vypnete napájení, může

být pro mechanika informačního střediska pro

zákazníky společnosti LG Electronics obtížné

vyhledat závadu.

CZ

23

CZ

INTELIGENTNÍ FUNKCE

Aplikace LG ThinQ

Tato funkce je k dispozici pouze u modelů

s Wi-Fi.

Aplikace LG ThinQ vám umožňuje komunikovat

se spotřebičem pomocí smartphonu.

Funkce aplikace LG ThinQ

Se spotřebičem komunikujte pomocí smartphonu a

použití příslušných chytrých funkcí.

Smart Diagnosis

Pokud se při používání spotřebiče setkáte s

problémem, funkce inteligentní diagnostiky vám

pomůže diagnostikovat problém.

Nastavení

Umožňuje nastavit různé možnosti na spotřebiči

a v aplikaci.

POZNÁMKA

Pokud změníte svůj bezdrátový router,

poskytovatele internetových služeb nebo

heslo, smažte registrovaný spotřebič z aplikace

LG ThinQ a registrujte ho znova.

Aplikace podléhá změnám za účelem zlepšení

jejích funkcí bez předchozího upozornění pro

uživatele.

Funkce se mohou lišit v závislosti na modelu.

Před použitím aplikace LG ThinQ

1 Zkontrolujte vzdálenost mezi zařízením a WiFi

routerem (WiFi síť).

Pokud jsou přístroj a bezdrátový router

od sebe příliš daleko, síla signálu slábne.

Registrace může trvat dlouho nebo může

selhat instalace.

2 Vypněte Mobilní data nebo Data na svém

smartphonu.

3 Připojte smartphone k bezdrátovému routeru.

POZNÁMKA

Chcete-li ověřit připojení Wi-Fi, zkontrolujte, zda

na ovládacím panelu svítí ikona .

Zařízení podporuje pouze WiFi sítě o frekvenci

2,4 GHz. Pokud si chcete ověřit frekvenci své

sítě, kontaktujte poskytovatele internetových

služeb nebo nahlédněte do návodu k vašemu

WiFi routeru.

Aplikace LG ThinQ není odpovědná za žádné

potíže se síťovým připojením ani za případné

poruchy, závady nebo chyby způsobené

síťovým připojením.

Pokud má přístroj potíže s připojením k síti

Wi-Fi, může být příliš daleko od routeru. Sílu

signálu Wi-Fi zlepšíte zakoupením Wi-Fi

extenderu (prodlužovače dosahu).

Připojení Wi-Fi nemusí fungovat nebo může být

přerušeno z důvodu prostředí domácí sítě.

Síťové připojení nemusí fungovat správně

v závislosti na poskytovateli internetových

služeb.

Okolní bezdrátové prostředí může zpomalit

služby bezdrátové sítě.

Přístroj nemusí být zaregistrován v důsledku

problémů s přenosem bezdrátového signálu.

Odpojte přístroj ze sítě, počkejte asi minutu a

zkuste to znovu.

Pokud je na vašem bezdrátovém routeru

povolena firewall brána, zakažte ji nebo přidejte

výjimku.

Název bezdrátové sítě (SSID) musí být

kombinace anglických písmen a čísel

(nepoužívejte speciální znaky).

24

CZ

Uživatelské rozhraní (UI) smartphonu se může

lišit v závislosti na operačním systému (OS) a

výrobci.

Je-li bezpečnostní protokol routeru nastaven na

hodnotu WEP, nemusí se vám podařit nastavit

síť. Změňte ho na jiné bezpečnostní protokoly

(doporučujeme WPA2) a znovu výrobek

zaregistrujte.

Instalování aplikace LG ThinQ

Na chytrém telefonu přejděte do obchodu Google

Play Store & Apple App Store a vyhledejte aplikaci

LG ThinQ.

Podle pokynů si aplikaci stáhněte a nainstalujte.

Připojování k Wi-Fi

Když je tlačítko Wi-Fi použito s aplikací LG ThinQ,

umožňuje spotřebiči připojení k domácí síti Wi-

Fi. Ikona zobrazuje stav síťového připojení

spotřebiče. Když je spotřebič připojen k síti Wi-Fi,

ikona svítí.

Úvodní registrace spotřebiče

Spusťte aplikaci LG ThinQ a podle jejích

pokynů zaregistrujte spotřebič.

Opakovaná registrace spotřebiče nebo

registrace jiného uživatele

Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte tlačítko

Wi-Fi pro jeho dočasné vypnutí. Spusťte

aplikaci LG ThinQ a podle jejích pokynů

zaregistrujte spotřebič.

POZNÁMKA

Pokud chcete vypnout funkci Wi-Fi, stiskněte a

po dobu 3 sekund podržte tlačítko Wi-Fi. Ikona

se vypne.

Informační upozornění k softwaru

s otevřeným zdrojovým kódem

Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence

GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru

s otevřeným zdrojovým kódem, který tento

výrobek obsahuje, navštivte webový server http://

opensource.lge.com.

Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny

zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a

upozornění na autorská práva.

Společnost LG Electronics vám také poskytne

otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za

poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.

cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci),

a to na základě žádosti zaslané e-mailem na

adresu opensource@lge.com. Tato nabídka platí

po dobu tří let od posledního odeslání produktu.

Tato nabídka platí pro každého, kdo obdrží tuto

informaci.

Smart Diagnosis

Tato funkce je k dispozici pouze u modelů s logem

nebo .

Pomocí této funkce můžete diagnostikovat a

vyřešit problémy se svým spotřebičem.

POZNÁMKA

Z důvodů, které nelze přičíst nedbalosti

společnosti LGE, služba nemusí fungovat

příčinou vnějších faktorů, jako je například, ale

nikoliv výhradně, nedostupnost Wi-Fi, odpojení

Wi-Fi, zásady místního obchodu s aplikacemi

nebo nedostupnost aplikace.

Funkce může být změněna bez předchozího

upozornění a může mít jinou podobu v závislosti

na tom, kde se nacházíte.

Použití LG ThinQ k diagnostice

problémů

Pokud se u spotřebiče vybaveného Wi-Fi vyskytne

problém, mohou se pomocí aplikace LG ThinQ

přenést údaje potřebné k řešení problému do

smartphonu.

Spusťte aplikaci LG ThinQ a v nabídce vyberte

funkci Smart Diagnosis. Postupujte podle

pokynů v aplikaci LG ThinQ.

25

3Otevřete dveře chladničky a potom podržte

telefon poblíž otvoru reproduktoru.

4Po dokončení přenosu dat vám zástupce

servisu sdělí výsledek inteligentní

diagnostiky Smart Diagnosis™.

Zobrazovací panel se nachází na

vnitřní straně dveří ledničky.

1Otevřete dveře chladničky.

2Stiskněte tlačítko Eco Friendly.

3Pokud jsou dveře otevřeny po

více jak 60 sekund, zavřete dveře

a opakujte kroky 1 a 2.

5Po dokončení přenosu údajů se v aplikaci

zobrazí diagnóza.

Zobrazovací panel se nachází na

dveřích ledničky.

1Stiskněte tlačítko Lock a aktivujte funkci

zámku.

Pokud je displej uzamčený déle než 5

minut, musíte zámek deaktivovat a poté

znovu aktivovat.

2Stiskněte a držte tlačítko Freezer po dobu

3 sekund nebo déle, zatímco stále držíte

telefon u reproduktoru.

CZ

Použití zvukové diagnostiky k

diagnostice problémů

Chcete-li použít zvukovou diagnostiku, postupujte

podle pokynů uvedených níže.

Spusťte aplikaci LG ThinQ a v nabídce vyberte

funkci Smart Diagnosis. Postupujte podle

pokynů pro zvukovou diagnostiku uvedených v

aplikaci LG ThinQ.

POZNÁMKA

Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud během

přenosu tónů nebudete s telefonem hýbat.

4Podržte telefon poblíž otvoru reproduktoru.

Stiskněte a podržte tlačítko Freezer po

dobu 3 sekund a současně držte váš

telefon naproti mikrofonu.

26

Nikdy nemyjte police ani nádoby v myčce

nádobí.

V důsledku horka by mohlo dojít k deformaci

součástí.

Pokud je přístroj vybaven žárovkou LED,

nedemontujte kryt žárovky ani žárovku LED a

nepokoušejte se o její opravu nebo údržbu.

Obraťte se prosím na informační

infolinku pro zákazníky LG Electronics.

Čištění přihrádky ve dveřch

Vyjmutí přihrádky ve dveřách

chladničky

Držte oba okraje koše a vyjměte je zdvihnutím

směrem nahoru.

Znovunasazení přihrádky ve

dveřách chladničky

1Držte oba okraje dveřního koše, opatrně

zatlačte a nasaďte jeden okraj a poté

stejným způsobem nasaďte druhý okraj.

Pokyny pro čištění

Při demontáži police nebo zásuvky z přístroje

vyjměte z police nebo zásuvky všechny

uložené potraviny, aby nedošlo ke zranění

osob nebo poškození zařízení.

Jinak by v důsledku hmotnosti uskladněných

potravin mohlo dojít ke zranění.

Při čištění vnějších přívodů vzduchu zařízení

vysavačem byste měli vypojit napájecí kabel

ze zásuvky, abyste předešli jakémukoli

statickému výboji, který by mohl poškodit

elektroniku nebo způsobit úraz elektrickým

proudem.

Vyjměte police a zásuvky a omyjte je vodou.

Poté je před opětovným vložením do přístroje

dostatečně osušte.

Pravidelně otírejte těsnění dveří měkkým

vlhkým hadříkem.

Šmouhy a skvrny na přihrádkách ve dveřích

je třeba očistit, neboť by mohly negativně

ovlivnit možnosti skladování a případně

způsobit i poškození.

Po očištění zkontrolujte, zda není napájecí

kabel poškozený, zahřátý nebo nesprávně

zapojený.

Přívody vzduchu na vnější straně zařízení

udržujte v čistotě.

Zanesené přívody vzduchu mohou mít za

následek vznik požáru nebo poškození

zařízení.

Při čištění vnitřní ani vnější část přístroje

neotírejte hrubým kartáčem, zubní pastou

nebo hořlavými materiály. Nepoužívejte čisticí

prostředky obsahující hořlavé látky.

Může dojít ke změně zbarvení nebo

k poškození přístroje.

Hořlavé látky: alkohol (ethanol, methanol,

izopropylalkohol izobutylen alkohol atd.),

ředidla, bělidlo, benzen, hořlavé kapaliny,

abraziva atd.

Na vnější povrchy zařízení používejte

čistý měkký hadřík a jemný čisticí

prostředek v teplé vodě. Nepoužívejte

abrazivní ani hrubá čistidla. Pečlivě osušte

měkkým hadříkem.

ÚDRŽBA CZ

Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do

styku s potravinami a přístupnými odvodňovacími

systémy.

27

2Po instalaci jemně poklepejte na přihrádky

ve dveřách a horizontálně ji zajistěte.

Čištění police

Vyjmutí police chladničky

Zdvihněte zadní okraj police ledničky a poté ji

vytáhněte.

Zpětná montáž police chladničky

Znovu nasaďte polici v opačném pořadí než při

jejím vyjmutí.

Čištění zásuvky

Vyjmutí zásuvky

1Vyjměte obsah zásuvky. Uchopte rukojeť

zásuvky na zeleninu a vytáhněte ji zcela

ven, dokud se nezastaví.

2Nadzvedněte zásuvku směrem

nahoru a vyjměte ji vytažením ven.

UPOZORNĚNÍ

Pamatujte si, že při vyjmutí zásuvky na

zeleninu mohou být vahou uložených potravin

způsobena zranění.

Zpětná montáž zásuvky

Znovu nasaďte zásuvku

v opačném pořadí než při jejím vyjmutí.

Čištění krytu oddílu zeleniny

a ovoce

Vyjmutí krytu oddílu zeleniny a

ovoce

1Po vyjmutí krytu zásuvky

stáhněte horní část krytu oddílu zeleniny a

ovoce.

2

2

Vyjměte kryt oddílu zeleniny a ovoce jeho

vytažením.

CZ

28

CZ

Znovunasazení krytu oddílu

zeleniny a ovoce

1Umístěte výčnělky uvnitř krytu oddílu

zeleniny a ovoce na drážky uvnitř police.

2Vložte výčnělky před krytem oddílu zeleniny

a ovoce do rýh před policí a vysunutím

krytu oddílu zeleniny a ovoce nahoru jej

nainstalujte.

Čištění zásuvky mrazničky

1Vyjměte obsah zásuvky. Uchopte rukojeť

zásuvky mrazáku a vytáhněte ji zcela ven,

dokud se nezastaví.

2Nadzvedněte zásuvku mrazáku směrem

nahoru a vyjměte ji vytažením ven.

Znovunasazení zásuvky mrazáku

Znovu nasaďte zásuvku mrazáku v opačném

pořadí než při jejím vyjmutí.

Čištění dávkovače vody

Čištění žlábku dávkovače

Žlábek dávkovače se snadno zmáčí

rozsypaným ledem nebo rozlitou vodou. Vytřete

celou oblast navlhčeným hadříkem.

Čištění výpusti na vodu a led

Často otírejte výpust na vodu nebo led čistým

hadříkem, protože se může snadno znečistit.

Mějte prosím na paměti, že vlákna z hadříku se

mohou nalepit na výpust.

29

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD CZ

Příznaky Důvod a řešení

Přístroj

nechladí

ani

nemrazí.

Došlo k přerušení dodávky elektrické energie?

Zkontrolujte napájení jiných zařízení.

Je elektrická zástrčka vytažena ze zásuvky?

Zastrčte elektrickou zástrčku správně do zásuvky.

Chladicí a mrazicí

výkon je nízký.

Není teplota chladničky nebo mrazničky nastavena na hodnotu

„vysoká“?

Nastavte teplotu chladničky nebo mrazničky na hodnotu „střední“.

Je zařízení umístěno na přímém slunečním světle nebo v blízkosti

zdroje tepla, jako je např. trouba nebo topné těleso?

Zkontrolujte místo instalace a umístěte zařízení dále od zdrojů tepla.

Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího

vychladnutí?

Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny

nejprve vychladnout.

Neuskladnili jste příliš mnoho potravin?

Zajistěte dostatečný prostor mezi uskladněnými potravinami.

Jsou dveře zařízení zcela zavřené?

Zcela zavřete dveře a ujistěte se, zda uskladněné potraviny nepřekážejí

ve dveřích.

Je kolem zařízení dostatek volného místa?

Upravte polohu, abyste zajistili dostatek místa kolem zařízení.

Zařízení vydává

nepříjemný zápach.

Není teplota chladničky nebo mrazničky nastavena na hodnotu

„teplá“?

Nastavte teplotu chladničky nebo mrazničky na hodnotu „střední“.

Neuskladnili jste potraviny se silným aromatem?

Potraviny se silným aromatem uchovávejte v nádobách s víkem.

Nemůže být v zásuvce zkažené ovoce nebo zelenina?

Vyhoďte shnilou zeleninu a vyčistěte zásuvku na zeleninu. Neskladujte

zeleninu v zásuvce na zeleninu příliš dlouho.

Vnitřní žárovka

v zařízení se

nezapíná.

Vypíná se vnitřní žárovka uvnitř zařízení?

Pro zákazníky je obtížné vyměňovat vnitřní svítidlo zařízení neurčené k

opravě. Pokud se vnitřní svítidlo nerozsvítí, obraťte se na informační

středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.

Dveře zařízení nejsou

důkladně zavřené.

Naklání se zařízení směrem dopředu?

Seřiďte přední nožky a lehce zvedněte přední stranu.

Byly police správně namontovány?

V případě potřeby znovu namontujte police.

Nezavřeli jste dveře nadměrnou silou?

Pokud zavřete dveře příliš velkou silou nebo příliš rychle, mohou zůstat

nedovřené. Ujistěte se, že dveřmi neboucháte. Zavírejte je bez použití

síly.

Může být spálená pojistka u vás doma nebo může být vypnut jistič.

Nebo je spotřebič připojen k zásuvce s GFCI (proudovým chráničem)

a vypnul se jistič zásuvky.

Zkontrolujte hlavní elektrickou skříňku a vyměňte pojistku nebo

resetujte jistič. Nezvyšujte kapacitu pojistky. Pokud je problém s

přetížením obvodu, nechte jej opravit kvalifikovaným elektrikářem.

Resetujte jistič na GFCI. Pokud problém přetrvává, kontaktujte

elektrikáře. Resetujte jistič na GFCI. Pokud problém přetrvává,

kontaktujte elektrikáře.

30

CZ

Příznaky Důvod a řešení

Dveře zařízení jdou

ztěžka otevřít.

Neotevřeli jste dveře ihned po jejich zavření?

Pokud se pokusíte otevřít dveře zařízení během 1 minuty po jejich

zavření, může docházet k problémům z důvodu podtlaku uvnitř zařízení.

Zkuste dveře zařízení znovu otevřít po několika minutách, se vnitřní

tlak ustálí.

Uvnitř zařízení nebo

ve spodní části krytu

zásuvky na zeleninu

se nachází

kondenzace.

Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího

vychladnutí?

Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny

nejprve vychladnout.

Nenechali jste dveře zařízení otevřené?

I když kondenzace vlhkosti zmizí brzy po zavření dveří zařízení, můžete

ji otřít suchým hadříkem.

Neotevíráte a nezavíráte dveře zařízení příliš často?

Ke kondenzaci může docházet z důvodu rozdílné vnitřní a vnější

teploty. Otřete vlhkost suchým hadříkem.

Vkládali jste dovnitř teplé nebo vlhké jídlo, aniž byste jej uzavřeli

v nádobě?

Uchovávejte potraviny v uzavřených nádobách nebo nádobách s víkem.

V mrazničce se

vytvořila námraza.

Dveře nemusely být řádně zavřeny?

Zkontrolujte, zda potraviny uvnitř zařízení nebrání dovření dveří a

ujistěte se, že jsou dveře důkladně zavřené.

Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího

vychladnutí?

Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny

nejprve vychladnout.

V mrazničce se

vytvořila námraza.

Není přívod nebo odvod vzduchu mrazničky blokován?

Ujistěte se, že není blokován přívod ani odvod vzduchu, aby bylo

možné zajistit cirkulaci vzduchu uvnitř zařízení.

Je mraznička příliš plná?

Zajistěte dostatečný prostor mezi uskladněnými předměty.

Na vnitřní nebo vnější

straně zařízení se

vytvořila námraza

nebo kondenzace.

Neotevíráte a nezavíráte často dveře zařízení nebo nejsou dveře

zařízení nesprávně uzavřené?

K tvorbě námrazy nebo kondenzace může docházet, pokud dochází k

pronikání vzduchu zvenku do vnitřního prostoru zařízení.

Je zařízení umístěno ve vlhkém prostředí?

Na vnější straně zařízení se může objevit kondenzovaná vlhkost, pokud

je místo instalace příliš vlhké nebo pokud je venku vlhké počasí,

například při dešti. Jakoukoliv vlhkost otřete suchým hadříkem.

31

CZ

Příznaky Důvod a řešení

Zařízení je hlučné a

vydává zvláštní zvuky.

Není zařízení umístěno na nepevné nebo nevyrovnané podlaze?

Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.

Dotýká se zadní strana zařízení stěny?

Upravte polohu, abyste umožnili dostatek místa kolem zařízení.

Nejsou za zařízením zapadlé předměty?

Odstraňte zapadlé předměty zpoza zařízení.

Není na zařízení umístěn předmět?

Odstraňte předmět z horní části zařízení.

Boční nebo přední

strana zařízení se

zahřívá.

K těmto částem zařízení jsou připevněny trubice zabraňující

kondenzaci. Snižují tvorbu kondenzace okolo oblasti dveří.

Potrubí pro odvod tepla, které napomáhá předcházet kondenzaci, je

umístěno v přední a boční části zařízení. Těsně po instalaci zařízení

nebo v letním období se vám může zdát zvláště horké. Rádi bychom

vás ujistili, že se nejedná o závadu a jde o zcela normální jev.

Uvnitř nebo vně

zařízení je voda.

Není v okolí zařízení patrný únik vody?

Zkontrolujte, zda nedošlo k úniku vody např. z dřezu nebo jiného místa.

Je ve spodní části zařízení voda?

Zkontrolujte, zda voda nepochází z rozmražených potravin nebo prasklé

či spadlé nádoby.

Zvuk cvakání

Ovládání rozmrazování cvaká při spouštění a dokončování cyklu

automatického rozmrazování. Ovládání termostatu (nebo u

některých typů ovládání zařízení) může při spínání a vypínání také

cvakat.

Normální provoz

Chřestivé zvuky

Zdrojem drnčivého hluku může být průtok chladicího média

zařízením, vodní potrubí v zadní části zařízení (pouze u modelů

s připojením na vodu) nebo předměty uložené nahoře na zařízení

nebo v jeho okolí.

Normální provoz

Zařízení nespočívá rovnoměrně na podlaze.

Podlaha je nepevná nebo nerovná nebo je nutné nastavit vyrovnávací

nožky. Viz část Vyrovnání dveří.

Zařízení s lineárním kompresorem bylo během provozu přemístěno.

Normální provoz. Pokud kompresor nepřestane drnčet po uplynutí

3 minut, vypněte napájení zařízení a poté jej opět zapněte.

32

CZ

Příznaky Důvod a řešení

Syčivé zvuky

Motor ventilátoru výparníku zajišťuje cirkulaci vzduchu v oddílech

chladničky a mrazničky.

Normální provoz

Vzduch je tlačen ventilátorem do kondenzátoru.

Normální provoz

Bublavé zvuky Průtok chladicího média chladicí soustavou.

Normální provoz

Zvuky praskání Smršťování a rozpínání vnitřních stěn na základě změn teploty.

Normální provoz

Vibrace

Pokud se boční nebo zadní strana zařízení dotýká skříně nebo stěny,

mohou běžné vibrace vytvářet slyšitelný hluk.

Pro odstranění hluku se ujistěte, že boční a zadní strany netvoří žádný

kontakt se stěnou nebo skříní.

Váš domácí spotřebič

a smartphone není

připojen k síti Wi-Fi.

Nesprávné heslo k síti Wi-Fi, ke které se pokoušíte připojit.

Najděte síť Wi-Fi připojenou k vašemu smartphonu a odeberte ji. Poté

zaregistrujte své zařízení v aplikaci LG ThinQ.

Mobilní data vašeho smartphonu jsou zapnuta.

Vypněte Mobilní data svého smartphonu a registrujte spotřebič pomocí

sítě Wi-Fi.

Název bezdrátové sítě (SSID) je nesprávně nastaven.

Název bezdrátové sítě (SSID) musí být kombinace anglických písmen a

čísel (nepoužívejte speciální znaky).

Frekvence routeru není 2,4 GHz.

Je podporována pouze frekvence routeru 2,4 GHz. Nastavte bezdrátový

router na 2,4 GHz a připojte přístroj k bezdrátovému routeru.

Zkontrolujte frekvenci routeru, ověřte ji u svého poskytovatele

internetových služeb nebo u výrobce routeru.

Přístroj a bezdrátový router jsou od sebe příliš daleko.

Pokud jsou přístroj a bezdrátový router od sebe příliš daleko, signál

může být slabý a připojení nemusí být správně nastaveno. Přemístěte

router tak, aby byl blíže k přístroji.

Péče o zákazníky a servis

Kontaktujte zákaznické informační centrum společnosti LG Electronics.

Informace o autorizovaném servisním středisku společnosti LG naleznete na našem webu

www.lg.com.

Spotřebič smí rozebírat, opravovat nebo upravovat pouze kvalifikovaný servisní pracovník

autorizovaného servisního střediska společnosti LG.

Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte zákaznické informační středisko společnosti LG

Electronics nebo navštivte náš web www.lg.com.

Náhradní díly uvedené v nařízení EU 2019/2019 jsou k dispozici po dobu 7 let (pouze těsnění

dveří jsou k dispozici po dobu 10 let).

Další informace o energetické účinnosti spotřebiče naleznete na adrese https://ec.europa.eu, kde

si spotřebič vyhledejte pomocí názvu modelu (platné od 1. března 2021).

Nařízení EU 2019/2019, platné od 1. března 2021, se vztahuje na třídy energetické účinnosti podle

nařízení EU 2019/2016.

Naskenujte QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem, který obsahuje odkaz na

web s informacemi, které se týkají se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uschovejte si

energetický štítek pro referenci i všechny další dokumenty dodané se spotřebičem (platné od 1. března 2021)

Název modelu je uveden na typovém štítku spotřebiče.

POZNÁMKA

Poznámky

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

BRUGERVEJLEDNING

KØLESKAB &

FRYSER

Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden du anvender produktet og hav

den altid ved hånden til senere brug.

Denne vejledning kan indeholde billeder

og andet, som adskiller sig fra den model,

du har købt.

Denne vejledning er underlagt revidering

foretaget af fabrikanten.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER …………………………………….3

Vigtige sikkerhedsinstruktioner ………………………………………………………….3

Bortskaffelse af dit gamle apparat …………………………………………………... 10

INSTALLATION …………………………………………………………….11

Mål og afstande ………………………………………………….………………………… 11

Omgivelsestemperatur ………………………………………………………………….. 11

……………………………………………………………………..………………... 11

Vending af døre …………………………………………………………………………….12

Nivellering af apparatet ………………………………………………………………….. 12

Tilslutning af apparatet ………………………………………………………………….. 12

Flytning af apparatet ……………………………………………………………………... 12

BETJENING ………………………………………………………………….13

Dele og funktion ……………………………………………………………………………. 13

Bemærkninger om betjening ………………………………………………………….. 15

Betjeningspanel ………………………………………………….………………………… 17

Vanddispenser ( * ) ……………………………………………………………………….. 19

Vanddispensertank ……………………………………………………………………….. 19

Isbakke ………………………………………………………………………………………..20

Friskomdanner ( * ) ……………………………………………………………………….. 20

Skuffe til friske grøntsager ( * ) ………………………………………………….……. 21

Foldning hylde ………………………………………………………………………………21

Andre funktioner ……………………………………………………………………………22

SMARTE FUNKTIONER ………………………………………………..23

LG ThinQ-applikation………. ……………………………………………………………23

Brug af Smart Diagnosis™ ………………………………………………….…………. 25

VEDLIGEHOLDELSE ……………………………………………………26

Bemærkninger om rengøring ………………………………………………………….. 26

Rengøring af dørkurven …………………………………………………………………. 26

Rengøring af hylden ………………………………………………………………………27

Rengøring af grøntsagsskuffen ……………………………………………………….27

Rengøring af sprød-dækslet …………...……………………………………………… 27

Rengøring af fryserskuffen ……………………………………………………………..28

Sådan rengøres vanddispenseren ………………………………………………….. 28

FEJLFINDING ……………………………………………………………….29

INDHOLDSFORTEGNELSE

Tilbehør

3

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DA

Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer

er at modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af

uforsvarlig eller forkert betjening af produktet.

Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL og ‘FORSIGTIG

som beskrevet herunder.

Dette symbol vises for at gøre opmærksom på

problemer og betjening, som kan medføre risici. Læs

teksten ved dette symbol omhyggeligt, og følg

instruktionerne for at undgå risici.

ADVARSEL

Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne

kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død.

FORSIGTIG

Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne

kan medføre mindre alvorlig personskade eller

beskadigelse af produktet.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL

For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død, elektrisk

stød, personskade eller skoldning under brug af dette

produkt, skal de følgende grundlæggende

forsigtighedsregler overholdes, herunder disse:

Børn i boligen

Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med

nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer

med manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under

opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en

person ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under

opsyn for at undgå, at de leger med produktet.

Hvis apparatet er udstyret med en lås (kun nogle modeller), skal

nøglen opbevares utilgængeligt for børn.

4

DA

Anvendelse i Europa:

Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og

personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller

personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været

under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på

en sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med

anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og

brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

Installation

Dette apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der

holder godt fast i apparatet.

Sørg for, at stikkontakten er sluttet korrekt til jord, og at

jordstikbenet på strømledningen ikke er beskadiget eller fjernet fra

strømstikket. Nærmere oplysninger om jordtilslutning fås ved

henvendelse til et LG Electronics-kundesupportcenter.

Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og

et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt,

som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.

Hvis strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten

er løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret

servicecenter.

Apparatet må ikke sluttes til en flerstikdåse, der ikke har monteret

et strømkabel.

Udlad at modificere eller forlænge strømledningen.

Apparatet skal sluttes til en særlig strømforsyning, som er sikret

separat.

5

DA

Brug ikke en flerstikdåse, som ikke er jordforbundet korrekt. Hvis

der bruges en jordforbundet flerstikdåse, skal flerstikdåsen

anvendes med den strømbelastningsevne, der svarer til den

nominelle effekt, eller højere, og flerstikdåsen må kun bruges til

apparatet.

Installér apparatet på et sted, hvor det er let at trække

strømstikket ud af apparatet.

Vær påpasselig, så strømforsyningsstikket ikke peger opad, og lad

ikke apparatet hvile op ad strømstikket.

Installer produktet på et solidt og lige gulv.

Undlad at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at

installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er

udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller

temperaturer under frysepunktet.

Undlad at stille apparatet i direkte sollys samt udsætte det for

varme fra varmegenerende enheder såsom kakkelovne eller

varmeapparater.

Pas på ikke at blotlægge apparatets bagside under installationen.

Vær forsigtig, så apparatets dør ikke falder ud under samling eller

adskillelse.

Vær påpasselig, så strømkablet ikke knibes, knuses eller

beskadiges under samling eller adskillelse af apparatets dør.

Man må ikke slutte en stikadapter eller andet tilbehør til

strømstikket.

Betjening

Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål (opbevaring af

medicin eller forsøgsudstyr eller forsendelse) end privat

fødevareopbevaring til husholdningsbrug.

6

DA

Tag stikket ud under kraftigt tordenvejr og lyn, samt når produktet

ikke skal bruges i længere tid.

Stikket og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder.

Undlad at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på

det.

Hvis vand trænger ind i apparatets elektriske dele, skal du tage

stikket ud og kontakte et LG Electronics-kundesupportcenter.

Undlad at stikke hænderne eller hårde genstande ind i området,

hvor der udsendes kold luft, eller ved dækslet eller risten, som

udsender varme på bagsiden.

Apparatets bagdæksel må ikke udsættes for en for stor kraft eller

stød.

Sæt ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet.

Vær opmærksom på børn i nærheden, når du åbner eller lukker

køleskabets dør. Døren kan ramme barnet og forårsage

tilskadekomst. Tillad ikke personer svinge sig fra nogen af dørene,

da det kan få enheden til at vælte og forårsage alvorlige skader.

Undgå faren for, at børn bliver fanget inde i apparatet. Et barn, der

bliver fanget i apparatet, risikerer at blive kvalt.

Man må ikke anbringe tunge eller skrøbelige genstande,

beholdere med vand, brændbare stoffer, antændelige genstande

(som f.eks. stearinlys, lamper osv.) eller opvarmningsanordninger

(som f.eks. komfurer, varmeapparater osv.) på apparatet.

Hvis der opstår gasudsivning (isobutan, propan, naturgas osv.),

må du ikke røre ved apparatet eller stikket. Udluft området

øjeblikkeligt. Apparatet bruger en kølegas (isobutan, R600a).

Selvom det kun anvender en lille mængde gas, er den stadigvæk

en brændbar gas. Gasudsivning under transport, installation eller

betjening af apparatet kan forårsage brand, eksplosion eller

personskade, hvis der forekommer gnister.

7

DA

Undlad at anvende eller opbevare brandfarlige eller brændbare

stoffer (æter, benzen, alkohol, kemikalier, LPG, brandfarlig spray,

insekticider, luftfriskere, kosmetik, etc.) i nærheden af apparatet.

Hvis du opdager en mærkelig lyd, lugte eller røg, der kommer ud

af apparatet, skal du kontakte et LG Electronics-

kundesupportcenter øjeblikkeligt.

Fyld ismaskinen eller dispenservandtanken udelukkende med

drikkevand.

Kølekredsløbet ikke beskadiges.

Undlad at anbringe elektroniske apparater (f.eks. et varmeapparat

eller en mobil telefon) inden i apparatet.

Vedligeholdelse

Træk strømstikket ud, inden du rengør apparatet eller udskifter

den indvendige lampe (hvor monteret).

Sæt strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt.

fugt og støv fuldstændigt.

Træk aldrig apparatets stik ud ved at trække i strømkablet. Grib

altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af stikkontakten.

Man ikke sprøjte vand eller brandfarlige stoffer (tandpasta,

alkohol, fortyndingsmiddel, benzen, antændelige væsker,

slibemidler osv.) apparatets indre eller ydre for at gøre det rent.

Undlad at rengøre apparatet med børster, klude eller svampe,

som har ru overflader, eller som er lavet af metalliske materialer.

Adskillelse, reparation og modificering af apparatet kun

udføres af kvalificeret servicepersonale fra et LG Electronics-

servicecenter. Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter, hvis

du flytter og installerer apparatet et andet sted.

Undlad at anvende en hårtørrer inden i apparatet samt at stille

stearinlys ind i produktet for at fjerne dårlig lugt.

Undlad at anvende mekaniske anordninger eller andre

hjælpemidler til at fremskynde afrimningsprocessen.

8

DA

Bortskaffelse

Når apparatet bortskaffes, skal du fjerne dørens pakning, mens

hylderne og kurvene stadig er plads. Børn ikke komme i

nærheden af apparatet.

Alle emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal

bortskaffes omgående, børn ikke kommer i nærheden af dem.

Emballagematerialerne kan forårsage kvælning.

Teknisk sikkerhed

Sørg for, at ventilationsåbninger i produktets kabinet eller i den

indbyggede struktur er fri for blokeringer.

Brug ikke elektriske apparater inde i køleskabet.

Køle- og isoleringsblæsegassen, der anvendes i produktet kræver

særlige procedurer ved bortskaffelse. Rådfør dig med en

servicerepræsentant eller lignende kvalificeret person, inden du

bortskaffer disse.

Kølemiddel, som lækker ud af rørene kan antændes eller

forårsage en eksplosion.

Mængden af kølemiddel i dit specifikke produkt er vist

typeskiltet, der sidder inden i produktet.

Start aldrig et produkt op, som viser tegn beskadigelse. I

tilfælde af tvivl skal du kontakte din forhandler.

Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i privatboliger og

lignende steder. Det hverken bruges til erhverv eller catering,

eller i nogen mobil anvendelse, f.eks. som en campingvogn eller båd.

Eksplosive stoffer som f.eks. aerosoldåser med brandfarlige

drivgasser ikke opbevares inden i produktet.

Risiko for brand og brandbart materiale

Dette symbol gør dig opmærksom på, at brandbare

materialer kan antænde og være skyld i brand, hvis du ikke

er forsigtig.

Apparatet indeholder en lille mængde isobutankølemiddel (R600a),

men det er også brændbart. Man skal udvise forsigtighed, så ingen

del af kølekredsløbet beskadiges under transport eller installering af

produktet.

Børn fra 3 til 8 år må gerne lægge ting i eller tage ting ud af

køleskabet.

Dette køleapparat er ikke beregnet til at blive brugt som et

indbygget apparat.

9

DA

FORSIGTIG

For at reducere risikoen for mindre skade personer, fejl

eller skader produktet eller ejendom ved brug af dette

produkt, skal de grundlæggende forholdsregler overholdes,

inklusive følgende:

Installation

Undlad at vippe apparatet for at trække eller skubbe det under

transport.

Kontrollér, at du ikke får en kropsdel, som f.eks. en hånd eller fod,

i klemme, mens apparatet flyttes.

Betjening

Undlad at røre ved frossen mad eller metaldelene i fryseren med

våde eller fugtige hænder. Det kan forårsage forfrysning.

Anbring ikke glasbeholdere, flasker eller dåser (især

kulsyreholdige drikkevarer) i fryserummet, hylder eller i en

isbeholder, der skal udsættes for temperaturer under frysepunktet.

Det hærdede glas forsiden af apparatets dør eller hylderne kan

blive ødelagt af et stød. Hvis det går i stykker, du ikke røre det

med hænderne.

Undlad at hænge i apparatets dør, opbevaringsrummet eller

hylderne samt at kravle op dem.

Hvis der opstår udsivning, skal man undgå at bruge åben ild eller

mulige antændelseskilder samt lufte ud i adskillige minutter i

rummet, hvor produktet er opstillet. For at undgå, at der opstår

brandfarlige gas-/luftblandinger, hvis der opstår udsivning fra

kølekredsløbet, skal størrelsen på rummet, hvor produktet

anvendes, altid svare til mængden af anvendt kølemiddel. Rummet

skal være 1 m² stort for hver 8 g R600a kølemiddel i produktet.

Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme eller bliver skadet, når

du placerer apparatet.

Placer ikke stikdåser med flere stik eller bærbare strømforsyninger

ved enden af apparatet.

10

Bortskaffelse af dit gamle apparat

Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og

elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra

kommunens husholdningsaffald.

Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer

dit gamle apparat på korrekt vis, hjælper du med at forhindre mulige negative

konsekvenser for miljø og mennesker. Dit gamle apparat kan indeholde dele

som kan genbruges, fx til at reparere andre produkter, eller værdifulde materialer

som kan genbruges og derved begrænse spild af værdifulde ressourcer.

Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit

lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede

WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på

www.lg.com/global/recycling

DA

Undlad at opbevare en for stor mængde vandflasker eller

beholdere til tilbehør på dørkurvene.

Dyr skal forhindres i at bide i strømforsyningskablet eller

vandslangen.

Undlad at åbne eller lukke apparatets dør med for stor styrke.

Hvis hængslet på produktets dør er beskadiget eller ikke fungerer

korrekt, må produktet ikke anvendes.Kontakt et LG Electronics-

servicecenter.

Undlad at rengøre glashylder eller låger med varmt vand, når de

er kolde.

Spis aldrig frossen mad, lige efter den er blevet taget ud af

fryseren.

Kontrollér, at du ikke får din hånd eller fod i klemme ved åbning

eller lukning af apparatets dør.

Vedligeholdelse

Hylderne må ikke sættes ind vendt på hovedet. Hylderne kan

falde.

Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter for at blive vejledt i

afrimning af apparatet.

11

INSTALLATION DA

Mål og afstande

En for kort afstand fra nærliggende genstande kan medføre forringelse af fryseevnen og dyrere

el-regninger. Når apparatet installeres, skal der være en frigang på over 50 mm til hver tilstødende

væg.

Type A Type B

C

Type A Type B

Lommehåndtag Stanghåndtag Lommehåndtag Stanghåndtag

Størrelse [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Omgivelsestemperatur

Apparatet er beregnet til at fungere i et begrænset omgivelsestemperaturområde alt efter

klimazonen.

Den interne temperature kan påvirkes af apparatets placering, omgivelsestemperaturen, hvor ofte

man lukker døren op osv.

Klimaklassen kan findes på mærkatet med nominelle værdier.

*Australien, Indien, Kenya

BEMÆRK

Apparaterne, der er normeret fra SN til T, er beregnet til brug ved en omgivelsestemperatur på

mellem 10 ºC og 43 ºC.

A

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Klimaklasse Omgivelsestemperaturområde (ºC)

SN (udvidet tempereret) +10 — +32

N (tempereret) +16 — +32

ST (subtropisk) +16 — +38

T (tropisk) +16 — +43 / +10 — +43*

12

Tilslutning af apparatet

Når apparatet er installeret, skal strømstikket

sættes i en stikkontakt.

BEMÆRK

Når strømforsyningsledningen (eller -stikket)

er sat i kontakten, skal du vente 2-3 timer,

inden du kan lægge mad i apparatet. Hvis du

lægger mad ind, inden apparatet er kølet helt

ned, kan maden blive fordærvet.

Flytning af apparatet

1Fjern al mad fra apparatet.

2Træk strømstikket ud, og indsæt og fastgør

det i strømstikkrogen bag eller oven

apparatet.

3Fastsæt dele såsom hylder og

dørhåndtaget med tape for at forhindre, at

de falder ned, mens du flytter apparatet.

4Apparatet skal flyttes forsigtigt af mere end

to personer. Når apparatet transporteres

over en lang afstand, skal apparatet holdes

lodret.

5Når du har installeret apparatet, skal

strømstikket sættes i en stikkontakt for at

tænde for apparatet.

Vending af døre

Dit apparat er designet med døre, der kan

vendes, de kan åbnes fra enten den venstre

eller højre side, alt efter dit køkkendesign.

BEMÆRK

Dørene skal vendes af kvalificeret personale

fra LG Electronics. Hvis ikke, vil dørene ikke

være dækket af garantien.

Nivellering af apparatet

For at undgå vibration skal enheden nivelleres.

Juster om påkrævet nivelleringsskruerne for at

kompensere for det ujævne gulv.

Forsiden bør være lidt højere end bagsiden,

døren lukkes nemmere.

Nivelleringsskruer kan nemt drejes ved at vippe

kabinettet en smule.

Drej nivelleringsskruerne mod uret for at

hæve enheden, og med uret for at sænke

det.

DA

3

2

1

Tilbehør

Hængseldæksel

Nederste hængsel

Klistermærke

1

2

3

13

DA

Dele og funktion

Smart Diagnosis-enhed ( * )

Denne funktion anvendes ved kontakt med LG Electronics kundesupportcenteret for at hjælpe

medarbejderne med at stille en korrekt diagnose, når apparatet fungerer unormalt eller der

opstår en fejl.

LED-lampe

LED-lamperne inden i apparatet lyser, når du åbner døren.

Køleskabshylde

Til opbevaring af køleskabsvarer og andre varer.

Hyldens højde kan justeres ved at isætte hylden i en anden fordybning for at opnå forskellige

højder.

Fødevarer med et højt fugtindhold skal opbevares forrest hylden.

Det faktiske antal hylder kan variere fra model til model.

Flaskestativ ( * )

Til opbevaring af drikkevarer i høje flasker eller beholdere.

14

Foldehylde ( * )

Til opbevaring af køleskabsvarer og høje varer.

Skuffe til friske grøntsager ( * )

Til opbevaring af frugt og grønt for at hjælpe med at holde dem friske gennem justering af

fugtighedsregulatoren.

Apparatets udseende eller dets dele kan variere fra model til model.

Friskomdanner ( * )

Dette er et kølerum til opbevaring af kød, fisk og grøntsager. Det hjælper med at holde varerne

friske ved at justere fugtighedsregulatoren bag køleskabet.

Du kan bruge køleområdet uden kølerumskuffen for at mere plads.

Flytbar æggebakke

Til opbevaring af æg.

Du kan flytte den og bruge den i den ønskede placering efter behov. Du bør ikke bruge den

som isbeholder eller placere den hylden øverst i køleskabet eller grøntsagsskuffen.

Kurv i køleskabsdør

Til opbevaring af mindre produkter i pakker, drikkevarer og beholdere med saucer.

Vanddispensertank ( * )

Til opbevaring af vandet, der skal forsynes til dispenseren eller den automatiske ismaskine. Den

kræver manuel påfyldning. (Kun ikke-rørtilsluttede modeller.)

Fryserskuffe

Til langtidsopbevaring af frosne varer.

FORSIGTIG

Opbevar ikke korte flasker eller beholdere flaskestativet. Tingene kan vælte og forårsage en

personskade eller beskadigelse af apparatet.

BEMÆRK

( * ) : Denne funktion varierer alt efter den købte model.

øverste skuffe

Opbevar fødevarer i øverste skuffe for at nedfryse madvarer hurtigt. Madvarer nedfryses hurtigst i skuffen.

DA

Isbakke

Her produceres og opbevares der isterninger.

Du kan mere plads ved at fjerne isbakken eller isterningespanden.

3

15

Forslag til energibesparelse

Sørg for, at der er tilstrækkelig med plads

mellem opbevarede fødevarer. denne

måde kan der jævnt cirkulere kold luft, og

elregningen sænkes.

Opbevar først varm mad, efter den er kølet

af, med henblik at forhindre dug eller rim.

Når der opbevares mad i fryseren, skal

frysertemperaturen indstilles til en lavere

temperatur end den, der er angivet

apparatet.

Undlad at stille fødevarer i nærheden af

køleskabets temperatursensor. Der skal være

en afstand mindst 3 cm til sensoren.

Læg mærke til, at en temperaturstigning efter

afrimning har et tilladt område i apparatets

specifikationer. Hvis du ønsker at minimere

påvirkningen, som dette kan have

fødevareopbevaring pga. en

temperaturstigning, bør du forsegle eller

indpakke den opbevarede mad i adskillige

lag.

Afrimningsautomatikken i apparatet sikrer, at

der ikke sker isdannelse i rummet under

normale driftsforhold.

Bemærkninger om betjening

Brugere bør være opmærksomme på, at der

kan dannes rim, hvis døren ikke lukkes helt,

hvis der er høj fugtighed om sommeren, eller

hvis fryserdøren åbnes hyppigt.

Sørg for, at der er nok plads mellem mad

opbevaret hylden eller dørkurven,

døren kan lukkes helt.

Åbning af døren over længere perioder kan

medføre betydelig stigning i temperaturen i

køleskabets rum.

Hvis køleskabet efterlades tomt over længere

perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres,

tørres og døren skal efterlades åben for at

undgå, at der dannes mug inden i apparatet.

DA

For at opnå det mest effektive energiforbrug,

skal det sikres, at dørhylder, skuffer og hylder

er samlet ordentligt.

16

DA

Effektiv opbevaring af fødevarer

Opbevar frostvarer eller køleskabsvarer i

lukkede beholdere.

Tjek udløbsdatoen og mærkningen

(opbevaringsanvisninger), inden maden

lægges ind i apparatet.

Opbevar ikke fødevarer i længere tid (over 4

uger), hvis de har tendens til at blive for

gamle ved lave temperaturer.

Læg køleskabs- eller frostvarer i hvert

køleskab eller fryserrum, umiddelbart efter de

er indkøbt.

Undgå genfrysning af fødevarer, der har

været helt optøede. Nedfrysning af fødevarer,

der er blevet fuldstændigt optøede igen, vil

forringe disses smag og ernæring.

Indpak og opbevar ikke grøntsager i aviser.

Avisers udskrivningsmateriale eller andre

fremmede stoffer kan fedte og forurene

fødevarer.

Overfyld ikke apparatet. Den kolde luft kan

ikke cirkulere ordentligt, hvis apparatet er

overfyldt.

Hvis du indstiller en alt for lav temperatur til

mad, kan den blive frossen. Indstil ikke en

lavere temperatur end den nødvendige

temperatur for at opbevare maden korrekt.

Du kan mere plads ved at fjerne

flaskestativet, æggebakken, isbakken og

friskomdannerskuffen.

Maksimal frysekapacitet

Ekspresfrysfunktionen indstiller fryseren til

dens maksimale frysekapacitet. Dette tager

generelt op til 24 timer og slukkes automatisk.

Hvis den maksimale frysekapacitet skal

anvendes, skal ekspresfrysfuntionen slås til i

syv timer, inden der kan lægges friske varer i

fryseren.

Maksimal opbevaring

Isæt alle skufferne for at få en bedre

luftcirkulation.

Såfremt større mængder af fødevarer skal

opbevares, skal alle fryseskufferne tages ud

af apparatet, og fødevarer bør stables direkte

hylderne i fryseren.

BEMÆRK

Inden skufferne tages ud skal fødevarerne

tages op af skufferne. Træk derefter forsigtigt

skufferne ud ved hjælp af håndtaget. Risiko

for tilskadekomst.

Skufferne kan have forskellige former

indsæt dem deres pladser.

Opbevar råt kød og fisk i passende beholdere

i køleskabet, så de ikke er i kontakt med eller

drypper på andre madvarer.

Opbevar råt kød og fisk i passende beholdere

i køleskabet, så de ikke er i kontakt med eller

drypper på andre madvarer.

17

BEMÆRK

Det viste betjeningspanel kan variere fra model til model.

Betjeningspanelet slukker automatisk med henblik på energibesparelse.

Hvis der er finger- eller hudkontakt med betjeningspanelet under rengøring, går knapfunktionen

muligvis i gang.

DA

Betjeningspanel

Enheder og funktioner

<Type 2> Inden i køleskabet<Type 1> På køleskabsdøren

Eco Friendly (Miljøvenlig)

Indstilling af strømsparetilstand for

reduceret energiforbrug.

* Wi-Fi

Dette indstiller køleskabet, så det opretter

forbindelse til dit hjems Wi-Fi-netværk.

* Lock (Lås)

Låser alle knapperne på

betjeningspanelet.

Fridge Temperature

(Køleskabstemperatur)

Indstilling af køleskabets måltemperatur.

* Express Cool (Ekspreskøling)

Indstilling af ekspreskølerfunktionerne.

Freezer Temperature (Frysertemperatur)

Indstilling af fryserens måltemperatur.

* Express Freeze (ekspresfrys)

Indstilling af ekspresfrysfunktionerne.

18

DA

Indstilling af temperaturen

Temperaturen er fra fabrikken indstillet til:

Tryk på knappen Fridge eller Freezer for at

justere temperaturen.

Temperaturen kan justeres.

Køleskab: fra 1 °C til 7 °C

Fryser: fra -15 °C til -23 °C

Den indledende temperatur indstilles.

Køleskab: 3 °C

Fryser: -18 °C

Den faktiske, indvendige temperatur varierer

afhængig af fødevarernes tilstand, da den

angivne indstillingstemperatur er en

måltemperatur og ikke den faktiske temperatur

inde i køleskabet.

BEMÆRK

Standardindstillingen for temperatur kan

variere afhængigt af apparatet.

Vent, til der er gået mellem 2 og 3 timer, efter

apparatet er blevet sluttet til kontakten, inden

du opbevarer mad i apparatet.

For isproduktion i normale klimaer bør

frysertemperaturerne stilles til -18 °C eller

koldere.

Valg af ekspresfrys

Med denne funktion kan du hurtigt fryse en stor

mængde is eller frostvarer ned.

Når du trykker og holder knappen Express

Freeze nede i tre sekunder, lyser ikonet

Express Freeze på betjeningspanelet.

Funktionen slås til og fra ved hvert tryk på

knappen.

Ekspresfrysfunktionen afsluttes automatisk

efter et fastsat tidsrum.

BEMÆRK

Når Express Freeze er slået til, kan der

forekomme støj, og energiforbruget kan stige.

Indstilling af ekspreskøling

Funktionen kan hurtigt afkøle store mængder

mad såsom grønt, frugt osv.

Når du trykker og holder knappen Express

Cool nede i tre sekunder, lyser ikonet

Express Cool på betjeningspanelet.

Funktionen slås til og fra ved hvert tryk på

knappen.

Ekspreskølerfunktionen afsluttes automatisk

efter et fastsat tidsrum.

BEMÆRK

Når Express Cool er slået til, kan der

forekomme støj, og energiforbruget kan stige.

Indstilling af Miljøvenlig

Funktionen får køleskabet/fryseren til at

fungere i strømsparetilstanden, hvilket er

praktisk, når du er på ferie, da den reducerer

energiforbruget.

Når der trykkes på knappen Eco Friendly,

starter driften med lampen tændt, og når der

trykkes igen, stopper driften.

Når tilstanden Miljøvenlig er tændt, fungerer

de andre knapper ikke. Når du er færdig med

at bruge tilstanden Miljøvenlig, skal den

slukkes, så de andre knapper virker, og

køleskabet vender tilbage til dets forrige

temperaturindstilling.

Slå lås til/fra

Låser alle knapperne på betjeningspanelet.

Tryk på og hold knappen Lock nede i tre

sekunder. Når funktionen Lås er indstillet,

låses alle knapperne.

BEMÆRK

Du skal deaktivere funktionen Lås, inden du

får adgang til andre funktioner.

19

Alarm for høj temperatur

Når frysertemperaturen bliver for høj grund

af strømafbrydelse, blinker LED-lampen for

frysertemperatur, og der udsendes en alarm.

Tryk knappen Freezer for at stoppe.

Hvis temperaturen er tilstrækkelig kold,

stopper blinkene og alarmen automatisk.

Denne funktion fungerer:

Når køleskabet er tændt.

Når fryseren bliver for varm.

Når der er en strømafbrydelse, der varer

gennem længere tid.

Når der lægges store mængder varm mad i

fryseren.

Når fryserdøren står åben for længe eller

åbnes for hyppigt.

Vanddispenser ( * )

Tryk vanddispenserens greb for at

koldt vand.

FORSIGTIG

Hold børn væk fra dispenseren for at

forhindre dem i at lege med eller beskadige

kontrolknapperne.

BEMÆRK

( * ) : Denne funktion varierer alt efter den

købte model.

Hvis du åbner fryserdøren, mens der hentes

vand, stopper vandforsyningen.

1

1

Hvis du åbner køleskabsdøren, mens der

hentes vand, sættes dispenserfunktionen

pause.

Hvis koppens diameter er lille, kan vand

sprøjte ud af glasset eller slet ikke ramme.

Brug en kop med en diameter over 68 mm

til at hente vand.

Vanddispensertank

1Åbn hætten (lille dæksel) oven

vandtanken.

2Fyld vandtanken med drikkevand, og luk

hætten (lille dæksel).

Vandtanken kan indeholde op til 2,3 liter.

FORSIGTIG

Børn ikke komme i nærheden af

dispensertanken. Hvis barnet taber

vanddispensertanken, mens den er helt fyldt

med vand, kan der opstå personskade. Fyld

ikke vandtanken med andre drikkevarer end

vand, og fyld den ikke med varmt vand.

Anvend ikke for meget kraft eller styrke, når

du fjerner eller monterer

vanddispensertanken. Ellers kan det

forårsage beskadigelse af apparatet eller

personskade.

BEMÆRK

Inden du bruger vanddispensertanken, efter

du har installeret apparatet, bør det vaskes,

inden det fyldes med vand.

Kontrollér, om vanddispensertanken er blevet

placeret korrekt apparatet. Hvis den ikke

er monteret korrekt, kan der lække vand ud af

tanken og ind i apparatet.

DA

Skyl vandet gennem dispenseren cirka 5

minutter.

20

DA

Hvis der ikke er noget vand i

vanddispensertanken, kan dispenserens

funktion til koldt vand ikke anvendes.

Kontrollér, om der er vand i

vanddispensertanken, og fyld den derefter

med vand, hvis det ikke er tilfældet.

Vent mindst 15 sekunder, inden du fjerner

vandtanken, efter du har hentet vand.

Lyd fra vandtanken vil være normal, når du

forsyner dispenseren med vand. Det er ikke

et tegn på en funktionsfejl.

Isbakke

Fyld isbakken med vand.

ADVARSEL

Brug altid kun drikkevand.

FORSIGTIG

Kontrollér, om der er is tilbage i isbakken,

inden du hælder vand i den.

Smæk ikke fryserdøren i, efter du har fyldt

isbakken med vand.

Hvis du åbner og lukker fryserdøren hyppigt,

kan det tage længere tid, før vandet fryser.

Den tid, det tager for vandet at fryse, kan

variere alt efter årstiden.

Temperaturen i apparatet kan tage op til 24

timer at stabilisere sig efter den indledende

installation. Det kan tage længere tid for vand

at fryse på grund af dette.

Pas på, når du håndterer isen, da isens

kanter kan være skarpe.

BEMÆRK

Hvis isbakken er overfyldt, kan isen klæbe sig

sammen og være svær at fjerne.

Tryk på knappen Express Freeze

betjeningspanelet for at lave is hurtigt.

Opbevar ikke is, der ikke er frosset helt.

Ufrossent vand kan få isen til at klumpe

sammen.

Pas på ikke at bruge for meget kraft, når du

vrider isbakken. Ellers kan isbakken gå i

stykker.

For at fjerne is let bør du fylde vandet op i

bakken på forhånd.

Friskomdanner ( * )

Som et kølerum kan temperaturen i

friskomdanneren kontrolleres ved at skubbe

grebet , hvor det er placeret foran rummet, i

en af retningerne.

Når der opbevares grøntsager efter at have

opsat Kød eller Fisk, kan der opstå

kuldeskader.

Til opbevaring af grøntsager.(Anbefalet)

Til opbevaring af fisk.

Til opbevaring af kød.

BEMÆRK

( * ) : Denne funktion varierer alt efter den

købte model.

21

Foldning hylde

Opbevar højere genstande, såsom en beholder

eller flasker på en gallon, ved at skubbe den

forreste halvdel af hylden under den bageste

halvdel af hylden. Træk hyldens forside fremad

for at vende tilbage til en fuld hylde.

1Løft hyldens forside, og forskyd den til dens

bagside.

2Løft hyldens forside, og forskyd den under

dens bagside. Fra denne position kan

begge hyldens sider løftes for at frigøre

mere plads.

DA

Skuffe til friske grøntsager ( * )

Grøntsagsrummet kan justere fugtigheden ved

at bevæge knappen .

Til opbevaring af grøntsager.(Anbefalet)

Til opbevaring af frugt.

BEMÆRK

( * ) : Denne funktion varierer alt efter den

købte model.

22

Andre funktioner

Alarm for åben dør

Alarmen udsendes 3 gange med intervaller på

30 sekunder, hvis døren (køleskabet) efterlades

åben, eller ikke er helt lukket i ét minut.

Kontakt et LG Electronics-

kundeinformationscenter, hvis alarmlyden

fortsætter, selv efter døren er lukket.

Fejldetektion

Apparatet kan påvise problemer automatisk,

mens det er tændt.

Hvis et problem påvises, virker apparatet

ikke, og der vises en fejlkode, selvom man

trykker på en hvilken som helst knap.

Sker dette, skal du ikke slukke for strømmen

og kontakte et LG Electronics-

kundesupportcenter med det samme. Hvis du

slukker for strømmen, kan

reparationsteknikeren fra et LG Electronics-

kundesupportcenter have svært ved at finde

fejlen.

DA

23

DA

SMARTE FUNKTIONER

LG ThinQ-applikation

Denne funktion er kun tilgængelig på modeller

med Wi-Fi.

LG ThinQ-applikationen giver dig mulighed for

at kommunikere med apparatet ved hjælp af en

smartphone.

LG ThinQ applikationsfunktioner

Kommuniker med apparatet fra en Smartphone

ved hjælp af de praktiske smartfunktioner.

Smart diagnose

Hvis du oplever et problem, mens du bruger

apparatet, hjælper denne smart diagnose-

funktion dig med at diagnosticere problemet.

Indstillinger

Gør det muligt at indstille forskellige muligheder

på apparatet og i appen.

BEMÆRK

Hvis du vil skifte din trådløse router, udbyder

af internettjeneste eller adgangskode, skal du

slette det registrerede apparat i applikationen

LG ThinQ og registrere det igen.

Appen kan ændres med henblik på forbedring af

apparatet uden varsel til brugerne.

Egenskaber kan variere fra model til model.

Inden brug af LG ThinQ-

applikation

1 Kontrollér afstanden mellem apparatet og den

trådløse router (Wi-Fi-netværk).

Hvis afstanden mellem apparatet og

den trådløse router er for stor, bliver

signalstyrken svag. Det kan tage lang tid

at registrere, eller installationen udføres

muligvis ikke.

2 Slå Mobildata eller Smartphone-data fra på

din smartphone.

3 Slut smartphonen til en trådløs router.

BEMÆRK

For at verificere Wi-Fi-forbindelse, skal du

kontrollere, at -ikonet på kontrolpanelet lyser.

Apparatet understøtter kun Wi-Fi-netværk på 2,4

GHz. Kontrollér netværksfrekvensen, kontakt

din internetudbyder, eller se vejledningen til din

trådløse router.

LG ThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle

problemer med netværksforbindelsen eller

eventuelle fejl, funktionsfejl eller fejl forårsaget

af netværksforbindelse.

Hvis apparatet har svært ved at koble sig på Wi-

Fi-netværket, er det muligvis placeret for langt

væk fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at

forbedre Wi-Fi-signalets styrke.

Wi-Fi-forbindelsen kan muligvis ikke oprette

forbindelse, eller den bliver afbrudt grundet

hjemmenetværksmiljøet.

Netværksforbindelsen fungerer muligvis ikke

korrekt afhængigt af internetudbyderen.

Det omgivende, trådløse miljø kan få den

trådløse netværkstjeneste til at køre langsomt.

Apparatet kan ikke registreres på grund af

problemer med transmissionen af det trådløse

signal. Træk stikket ud af apparatet, og vent i ét

minut, før du prøver igen.

Hvis firewallen på den trådløse router er

aktiveret, skal du deaktivere den, eller tilføje en

undtagelse til den.

Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal

være en kombination af latinske bogstaver og

tal. (Brug ikke specialtegn)

24

DA

Smartphonens brugergrænseflade (UI) kan

variere alt efter mobiloperativsystemet (OS) og

producenten.

Hvis routerens sikkerhedsprotokol indstilles til

WEP, kan netværket muligvis ikke konfigureres.

Skift den til en anden sikkerhedsprotokol (WPA2

anbefales), og registrer produktet igen.

Installation af LG ThinQ-

applikation

Søg efter LG ThinQ-appen fra Google Play Store

eller Apple´s App Store på en smartphone.

Følg anvisningerne for at hente og installere

appen.

Sådan oprettes forbindelse til

Wi-Fi

Når knappen Wi-Fi bruges sammen med app’en

LG ThinQ er det muligt for enheden at oprette

forbindelse til et hjems Wi-Fi-netværk. Ikonet

viser statussen for enhedens netværksforbindelse.

Ikonet lyser, når enheden er tilsluttet Wi-Fi-

netværket.

Indledende apparatregistrering

Kør applikationen LG ThinQ, og følg

vejledningen i applikationen for at registrere

apparatet.

Genregistrering af apparatet eller

registrering af en anden bruger

Tryk på, og hold knappen Wi-Fi nede i 3

sekunder for at slå det midlertidigt fra. Kør

applikationen LG ThinQ, og følg vejledningen i

applikationen for at registrere apparatet.

BEMÆRK

For at deaktivere funktionen Wi-Fi, tryk på og

hold knappen Wi-Fi nede i 3 sekunder. Ikonet

slås fra.

Oplysninger om Open Source-

softwaremeddelelse

Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og

andre open source-licenser, der findes i dette

produkt, på http://opensource.lge.com.

Ud over kildekoden er det muligt at hente

alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og

meddelelser om ophavsret.

LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne

kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der

dækker omkostningerne ved at udføre sådan

en distribution (som f.eks. udgifter til medier,

forsendelse og ekspedition). Send en forespørgsel

til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i en

periode på tre år efter vores sidste forsendelse af

dette produkt. Dette tilbud gælder for alle, der har

modtaget disse oplysninger.

Smart diagnose

Funktionen er kun tilgængelig på modeller med

eller logo.

Brug denne funktion til at hjælpe dig med at

diagnosticere og løse problemer med apparatet.

BEMÆRK

Af grunde, der ikke kan henføres til LGE’s

uagtsomhed, fungerer tjenesten muligvis

ikke på grund af eksterne faktorer som, men

ikke begrænset til, utilgængelighed eller

afbrydelse af Wi-Fi, lokal app-butikspolitik eller

utilgængelighed af appen.

Funktionen kan ændres uden forudgående

varsel og kan have en anden form afhængigt af

hvor du befinder dig.

Brug af LG ThinQ til at

diagnosticere problemer

Hvis du oplever et problem med dit Wi-Fi-udstyr,

kan det overføre fejlfindingsdata til en smartphone

ved hjælp af LG ThinQ-applikationen.

Start LG ThinQ-applikationen, og vælg

funktionen Smart Diagnosis i menuen. Følg

instruktionerne i LG ThinQ-applikationen.

25

3Åbn køleskabsdøren, og hold telefonen mod

højttalerhullet.

4Når dataoverførslen er udført, vil

servicerepræsentanten forklare resultatet af

Smart Diagnosis™.

Displaypanel er inden i køleskabsdøren.

1Åbn køleskabsdøren.

2Tryk knappen Eco Friendly.

3Hvis døren har været åben i længere

end 60 sekunder, skal du lukke døren

og gentage trin 1 og 2.

5Når dataoverførslen er afsluttet, vises

diagnosen i applikationen.

Displaypanel er køleskabsdøren.

1Tryk knappen Lock for at aktivere

låsefunktionen.

Hvis skærmen er blevet låst i mere end 5

minutter, skal du deaktivere låsen og

aktivere den igen.

2Tryk på, og hold knappen Freezer nede i

tre sekunder eller længere, mens du fortsat

holder telefonen mod højttaleren.

DA

Brug af lyddiagnosen til at

diagnosticere problemer

Følg instruktionerne nedenfor for at anvende den

hørbare diagnosemetode.

Start LG ThinQ-applikationen, og vælg

funktionen Smart Diagnosis i menuen. Følg

instruktionerne for lyddiagnosen i LG ThinQ

applikationen.

BEMÆRK

For at opnå de bedste resultater må du ikke

flytte telefonen, mens tonerne overføres.

4Hold telefonen mod højttalerhullet.

Tryk og hold knappen Freezer

nede i 3 sekunder, mens du holder din

telefon foran højttaleren.

26

VEDLIGEHOLDELSE DA

Hylder og beholdere aldrig vaskes i

opvaskemaskinen.

Delene kan blive deformeret pga. varmen.

Hvis apparatet er udstyret med en

lysdiodelampe, du ikke fjerne

lampedækslet og lysdiodelampen i ethvert

forsøg at reparere eller servicere det.

Kontakt et LG Electronics

kundeinformationscenter.

Rengøring af dørkurven

Fjernelse af køleskabsdørkurven

Hold begge kurvens kanter og fjern den ved at

løfte den op.

Genmontering af

køleskabsdørkurven

1Hold begge kanter af dørkurven, skub

forsigtigt en kant for at montere, og monter

den anden kant samme vis.

Bemærkninger om rengøring

Når du tager en hylde eller skuffe ud af

apparatet, skal du fjerne al mad, der

opbevares hylden eller i skuffen, for at

forhindre personskade eller beskadigelse af

apparatet.

Ellers kan der opstå personskade pga.

vægten af den opbevarede mad.

Hvis de udvendige ventilationshuller

apparatet rengøres ved hjælp af støvsugning,

skal netledningen tages ud af stikkontakten

for at undgå enhver statisk udladning, som

kan beskadige elektronikken eller give

elektrisk stød.

Tag hylderne og skufferne ud, og rengør dem

med vand. Tør dem derefter tilstrækkeligt,

inden du sætter dem plads igen.

Tør jævnligt dørens pakninger af med en våd

blød klud.

Hvis der spildes dørpakninger og kommer

pletter, skal de rengøres hurtigst muligt,

det ikke går ud over kurvens

opbevaringsevne, der ellers kan blive

beskadiget.

Efter rengøring skal du undersøge, om

strømforsyningskablet er beskadiget, varmt

eller forkert isat.

Ventilationsåbningerne udvendigt

apparatet skal altid være rene.

Blokerede ventilationsåbninger kan

forårsage brand eller apparatbeskadigelse.

Når apparatet rengøres indvendigt eller

udvendigt, der ikke bruges en grov

børste, tandpasta eller brandfarlige materialer.

Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder

brandfarlige stoffer.

Dette kan misfarve eller beskadige

apparatet.

Brandfarlige stoffer: alkohol (ethanol,

methanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol

osv.), fortynder, blegemiddel, benzen,

brandfarlige væsker, slibemidler osv.

Til apparatets yderside skal du bruge en ren

svamp eller en blød klud og et mildt

rengøringsmiddel i varmt vand. Brug ikke

slibende eller krasse rensemidler. Tør

grundigt med en blød klud.

Rens overflader der kan komme i kontakt med

madvarer og tilgængelige afløbssystemer med

jævne mellemrum.

27

2Løft grøntsagsskuffen op, og tag den ud

ved at trække i den.

FORSIGTIG

Bemærk, at personskader kan forårsages af

vægten af opbevaret mad, når du fjerner

grøntsagsskuffen.

Genmontering af

grøntsagsskuffen

Genmonter grøntsagsskuffen i omvendt

rækkefølge af fjernelsesprocessen.

Rengøring af sprød-dækslet

Fjernelse af sprød-dækslet

1Efter du har fjernet grøntsagsskuffens

dæksel, skal du trække den øverste del af

sprød-dækslet ned.

2Fjern sprød-dækslet ved at trække det ud.

2Efter montering skal du trykke forsigtigt på

dørkurven for at fastgøre den horisontalt.

Rengøring af hylden

Udtagning af køleskabshylden

Løft bagkanten af køleskabshylden, og træk

den derefter ud.

Genmontering af fryserhylden

Genmonter hylden i omvendt rækkefølge af

fjernelsesprocessen.

Rengøring af

grøntsagsskuffen

Fjernelse af grøntsagsskuffen

1Tag indholdet ud af skuffen. Tag fat i

grøntsagsskuffens håndtag, og træk den

helt ud, indtil den stopper.

DA

28

DA

Genmontering af sprød-dækslet

1Placer fremspringene inden i sprød-dækslet

på rillerne i hylden.

2Indsæt fremspringene foran sprød-dækslet

i rillerne foran hylden, og skub sprød-

dækslet op for at montere.

Rengøring af fryserskuffen

1Tag indholdet ud af skuffen. Tag fat i

fryserskuffens håndtag, og træk den helt

ud, indtil den stopper.

2Løft fryserskuffen op, og tag den ud ved at

trække i den.

Genmontering af fryserskuffen

Genmonter fryserskuffen i omvendt rækkefølge

af fjernelsesprocessen.

Sådan rengøres vanddispenseren

Rengøring af dispenserbakken

Dispenserbakken kan nemt blive våd pga.

spildt is eller vand. Tør hele området med en

fugtig klud.

Rengøring af vand- og isudgangen

Tør vand- eller isudgangen jævnligt med en ren

klud, da den nemt kan blive beskidt. Bemærk,

at fnuller fra en klud kan sætte sig fast på

udgangen.

29

FEJLFINDING DA

Symptomer Årsag og løsning

Produktet køler eller

fryser slet ikke.

Er der strømsvigt?

Se efter, om andre apparater er strømforsynede.

Er produktets stik taget ud af stikkontakten?

Sæt produktets stik helt ind i stikkontakten.

Produktet køler eller

fryser ikke

tilstrækkeligt.

Er køleskabs- eller frysertemperaturen indstillet den varmeste

indstilling?

Indstil køleskabs- eller frysertemperaturen «Medium».

Står apparatet i direkte sollys eller i nærheden af et

varmegenererende apparat, f.eks. en ovn eller et varmeapparat?

Undersøg opstillingsstedet og opstil produktet i god afstand til

varmegenererende apparater.

Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?

Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.

Har du stillet for mange fødevarer ind?

Sørg for, at der er nok plads imellem fødevarerne.

Er apparatets døre helt lukkede?

Luk døren helt og sørg for, at opbevaret mad ikke sidder i klemme i

døren.

Er der nok plads omkring apparatet?

Tilpas apparatets opstilling, der bliver nok plads omkring det.

Apparatet lugter

grimt.

Er køleskabs- eller frysertemperaturen indstillet «Warm» (varm)?

Indstil køleskabs- eller frysertemperaturen «Medium».

Har du lagt stærkt lugtende fødevarer ind i produktet?

Opbevar fødevarer med stærk lugt i tætlukkede beholdere.

Kan grøntsager eller frugt være blevet for gamle i skuffen?

Smid de rådne grøntsager ud og rengør grøntsagsskuffen. Grøntsager

ikke opbevares for lang tid i grøntsagsskuffen.

Den indvendige lampe

i apparatet bliver ikke

tændt.

Slukkes der for den indvendige lampe i apparatet?

Det er svært for kunder at udskifte den indvendige lampe i apparatet,

da den ikke kan serviceres. Hvis den indvendige lampe ikke tændes,

kontakt venligst LG Electronics kundeinformationscenter.

Apparatets dør er ikke

helt lukket.

Hælder apparatet fremover?

Juster forhjulene for at hæve forenden en smule.

Er hylderne korrekt samlet?

Genmontér om nødvendigt hylderne igen.

Har du lukket døren for hårdhændet?

Hvis du lukker døren for hårdhændet eller for hurtigt, kan den springe

op et kort øjeblik, inden den lukker. Sørg for, at du ikke smækker døren

i. Luk den roligt.

Der kan springe en sikring eller sikringsafbryderen kan slå fra i dit

hjem. Eller apparatet kan være forbundet til en fejlstrømsafbryder

(hfi-relæ), så relæets sikringsafbryder slår fra.

Kontrollér sikringsboksen og sæt en ny sikring i eller nulstil

sikringsafbryderen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er

overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret

elektriker.

Slå sikringsafbryderen til på hfi-relæet. Kontakt en elektriker, hvis

problemet fortsætter.

30

DA

Symptomer Årsag og løsning

Det er vanskeligt at

åbne apparatets dør.

Åbnede du døren, lige efter du havde lukket den?

Hvis du forsøger at åbne apparatets dør inden for 1 minut, efter du har

lukket den, kan den være svær at åbne grund af trykket, der dannes

inden i apparatet. Forsøg at åbne apparatets dør igen efter nogle

minutter, det interne tryk stabiliseres.

Der er kondens inden

i apparatet eller

undersiden af

grøntsagsskuffens

låge.

Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?

Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.

Har du ladet apparatets dør stå åben?

Selvom kondensvandet forsvinder, kort efter du lukker apparatets dør,

kan du godt tørre det af med en tør klud.

Åbner eller lukker du apparatets dør for hyppigt?

Der kan dannes kondens grund af temperaturforskellen, dvs.

varmere luft uden for produktet. Tør fugten af med en tør klud.

Lagde du varm eller fugtig mad ind uden at forsegle den i en

beholder?

Fødevarer skal opbevares i en tætlukket beholder med låg.

Der har dannet sig

rim i fryseren.

Døre lukkes muligvis ikke korrekt?

Undersøg, om fødevarer inden i apparatet blokerer for døren, og sørg

for, at døren er helt lukket.

Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?

Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.

Der har dannet sig

rim i fryseren.

Er fryserens luftindtag eller -udledning blokeret?

Sørg for, at luftindtag eller -udledning ikke er blokeret, luften kan

cirkulere ind i produktet.

Er fryseren overfyldt?

Sørg for, at der er nok plads mellem varerne.

Der har dannet sig

rim og kondens inden

i eller uden

apparatet.

Har du åbnet og lukket apparatets dør hyppigt, eller er apparatets

dør ikke helt lukket?

Der kan danne sig rim og kondens, hvis luften udefra trænger ind i

apparatet.

Er opstillingsmiljøet fugtigt?

Der kan danne sig kondens udvendigt apparatet, hvis

opstillingsstedet er for fugtigt, eller en fugtig dag, f.eks. en

regnvejrsdag. Tør evt. fugt af med en tør klud.

31

DA

Symptomer Årsag og løsning

Apparatet støjer og

genererer unormale

lyde.

Er apparatet opstillet et usikkert gulv eller forkert nivelleret?

Installer produktet et solidt og lige gulv.

Berører apparatets bagside væggen?

Tilpas apparatets opstilling, der bliver nok plads omkring det.

Ligger der noget bag ved apparatet?

Fjern dette fra apparatets bagside.

Ligger der noget oven apparatet?

Der ikke ligge noget oven apparatet.

Apparatets side eller

forside bliver varm.

Der er monteret antikondenseringsrør disse områder af apparatet

for at reducere kondensdannelse fra omkring dørområdet.

Varmeudledningsrøret, som skal modvirke kondensdannelse sidder

foran apparatet og siden. Dette kan især føles meget varmt, lige

efter apparatet er blevet installeret samt om sommeren. Dette er ikke er

problem og er helt normalt.

Der er vand inde i

eller uden for

apparatet.

Er der vandlækage omkring apparatet?

Undersøg, om vandet er lækket fra en vask eller et andet sted.

Er der vand i bunden af apparatet?

Undersøg, om vandet kommer fra optøede frostvarer eller fra en revnet

eller tabt beholder.

Kliklyde

Afrimningskontrolfunktionen klikker, når den automatiske cyklus

begynder og slutter. Termostaten (eller apparatstyringen nogle

modeller) klikker ligeledes, når den slår til eller fra.

Dette er normalt

Raslelyde

Raslelyde kan komme fra kølemidlets strømning, vandledningen bag

enheden (kun for modeller med renser) eller fra genstande, som

er opbevaret oven eller ved siden af apparatet.

Dette er normalt

Apparatet står ikke lige gulvet.

Gulvet er usikkert eller ujævnt, eller nivelleringsbenene skal justeres. Se

afsnittet Dørjustering.

Apparat med lineær kompressor er blevet flyttet under drift.

Dette er normalt. Hvis kompressoren ikke holder op med at rasle efter 3

minutter, skal du slukke for apparatet og derefter tænde det igen.

32

DA

Symptomer Årsag og løsning

Suselyde

Fordampningsblæserens motor cirkulerer luften rundt inden i

køleskabet og fryseren.

Dette er normalt

Kondensatorblæseren forcerer luft over kondensatoren.

Dette er normalt

Gurglelyde Kølemiddel, som strømmer gennem kølesystemet

Dette er normalt

Smældelyde Sammentrækning og udvidelse af indervæggene grund af

temperaturskift.

Dette er normalt

Vibration

Hvis apparatets side eller bagside rører ved et kabinet eller en væg,

kan nogle af produktets normale vibrationer lyde højere.

Sørg for, at siderne og bagsiden ikke har kontakt med en væg eller et

kabinet for at blive fri for støjen.

Dit hjemmeapparat og

din smartphone er

ikke forbundet til

wi-fi-netværket.

Adgangskoden til wi-fi-netværket, som du prøver at oprette

forbindelse til, er forkert.

Find wi-fi-netværket, der er forbundet til din smartphone, og fjern det, og

registrer derefter apparatet i LG ThinQ.

Mobildata til din smartphone er slået til.

Slå Mobildata fra smartphonen, og registrer apparatet ved hjælp af

wi-fi-netværket.

Navnet det trådløse netværk (SSID) er indstillet forkert.

Navnet det trådløse netværk (SSID) skal være en kombination af

latinske bogstaver og tal. (Brug ikke specialtegn)

Routerens frekvens er ikke 2,4 GHz.

Der understøttes kun en routerfrekvens 2,4 GHz. Indstil den trådløse

router til 2,4 GHz, og slut apparatet til den trådløse router. Hvis du vil

kontrollere routerens frekvens, skal du spørge din udbyder af

internettjeneste eller routerens producent herom.

Afstanden mellem apparatet og routeren er for stor.

Hvis afstanden mellem apparatet og routeren er for stor, kan signalet

være svagt, og forbindelse konfigureres muligvis ikke korrekt. Flyt

routerens placering, den er tættere apparatet.

Kundeservice

Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter.

Besøg vores websted på www.lg.com for at finde flere oplysninger om LG-autoriserede servicecentre.

Kun kvalificeret servicepersonale fra LG-autoriserede servicecentre må adskille, reparere eller

ændre apparatet.

Du kan købe reservedele ved at kontakte LG Electronics-kundesupportcenter eller på vores

website www.lg.com.

Reservedele, der henvises til i EU-forordning 2019/2019, er tilgængelige i mindst syv år (kun

pakninger til døre er tilgængelige i 10 år).

For at få flere oplysninger om apparatets energieffektivitet kan du besøge https://ec.europa.eu

og søge på modelnavnet (gyldig fra den 1. marts 2021).

Forordning EU 2019/2019, der gælder fra 1. marts 2021, er relateret til klasserne i

energieffektivitet ved forordning EU 2019/2016.

Scan QR-koden på energimærket, der leveres med apparatet, som giver et weblink til

oplysningerne relateret til apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Opbevar

energimærket som reference og alle andre dokumenter, der følger med apparatet

(gyldig fra den 1. marts 2021).

Modelnavnet findes på apparatets klassificeringsmærke.

BEMÆRK

Notat

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des

Haushaltsgeräts sorgfältig durch und halten Sie sie griffbereit, damit Sie

jederzeit darin nachschlagen können.

KÜHLSCHRANK UND

GEFRIERSCHRANK

BEDIENUNGSANLEITUNG

Diese Bedienungsanleitung kann

Abbildungen oder Inhalte enthalten, die

sich von Ihrem Modell unterscheiden.

Änderungen an dieser

Bedienungsanleitung durch den Hersteller

bleiben vorbehalten.

INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSANWEISUNGEN ………………………………………3

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ……………………………………… 3

Entsorgung Ihrer Altgeräte …………...…………………………………….………….. 10

AUFSTELLEN ……………………………………………………………….11

Abmessungen und Abstände ………………………………………………………….. 11

Umgebungstemperatur …………...…………………………………………………….. 11

Türen Umbauen ……………………………………………………………………………. 12

Ausrichten der Kühlschrank ……………………………………………………………. 12

…………………………………………………………. 12

Anschluss des Geräts ……………………………………………………………………. 12

Transport des Geräts …………...……………………………………………………….. 12

BETRIEB ………………………………………………………………………13

Teile und Funktionen …………………………………………………………………….. 13

Bedienungshinweise …………...………………………………………………………… 15

Bedienfeld ………………………………………………...…………………………………. 17

Wasserspender ( * ) …………...…………………………………………………………. 19

Wassertank …………………………………………………………………………………..19

Eiswürfelform ………………………………………………...…………………………….. 20

Frischekonverter ( * ) ………………………………………………….…………………. 20

Frischgemüseschublade ( * ) …………………………………………………………..21

Faltregal ………………………………………………………………………………………. 21

Andere Funktionen ………………………………………………………………………..22

INTELLIGENTE FUNKTIONEN ……………………………………..23

LG ThinQ-App………. ………………………………………………………………………23

Die Verwendung von Smart Diagnosis™ ………..……………………………….. 25

WARTUNG …………………………………………………………………...26

Hinweise zur Reinigung …………...……………………………………………………. 26

Reinigung des Türfaches ……………………………………………………………….. 26

Reinigung der Regalböden …………………………………………………………….. 27

Reinigung der Regalböden …………………………………………………………….. 27

Reinigung der Gemüseschublade ……………………………………………………27

Reinigung der Crisper-Abdeckung ………………………………………………….. 27

Reinigung der Gefrierfachschublade ………………………………………………..28

Die Reinigung des Wasserspenders ………………………………………………..28

FEHLERBEHEBUNG …………………………………………………….29

Zubehör …………………………..

3

SICHERHEITSANWEISUNGEN DE

Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,

unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch

unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts

zu vermeiden.

Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise ‘WARNUNG’

und ‘ACHTUNG’, wie nachfolgend beschrieben.

Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und

Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen

können. Lesen Sie den mit diesem Symbol

gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die

Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.

WARNUNG

Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der

Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod

führen kann.

ACHTUNG

Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der

Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer

Beschädigung des Geräts führen kann.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG

Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um

Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen

oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört

Folgendes:

Kinder im Haushalt

Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch

Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder

mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie

werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben

dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre

Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,

um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.

Wenn das Gerät mit einer Verriegelung ausgestattet ist (nur bei

einigen Modellen), verwahren Sie den Schlüssel außerhalb der

Reichweite von Kindern auf.

4

DE

Für die Verwendung in Europa:

Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt

werden, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder

Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts

beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung

des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.

Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung

und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne

Beaufsichtigung vorgenommen werden.

Installation

Das Gerät darf nur von zwei oder mehr Personen transportiert

werden, die das Gerät sicher halten.

Stellen Sie sicher, dass der Stecker einwandfrei geerdet ist und

dass der Erdungsstift an dem Stromkabel nicht beschädigt oder

entfernt wurde. Um weitere Details über Erdung in Erfahrung zu

bringen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von LG

Electronics auf.

Dieses Gerät ist mit einem Stromeinspeisungskabel ausgerüstet,

das über einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungs-

Netzstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete

Steckdose gesteckt werden, die mit allen gemäß der lokalen

Vorschriften und Anordnungen vorgeschriebenen Ausrüstungen

versehen ist.

Wenn das Einspeisekabel für Strom beschädigt oder die

Steckdose locker ist, verwenden Sie das Stromkabel nicht und

nehmen Kontakt mit dem Kundendienst auf.

Schließen Sie das Gerät nicht an eine Verteilersteckdose an, die

über kein Stromkabel (montiert) verfügt.

Das Stromkabel darf nicht modifiziert oder verlängert werden.

Das Gerät sollte an eine dedizierte Stromleitung angeschlossen

werden, die über eine separate Sicherung verfügt.

5

DE

Verwenden Sie keine Steckdosenleiste, die nicht ordnungsgemäß

geerdet ist (tragbar). Wenn Sie eine ordnungsgemäß geerdete

(tragbare) Steckdosenleiste verwenden, verwenden Sie die

Steckdosenleiste mit der Stromleistung der Code-Nennleistung

oder höher und verwenden Sie die Steckdosenleiste nur für das

Gerät.

Stellen Sie das Gerät an einem Aufstellplatz auf, der ein einfaches

Herausziehen des Stromsteckers ermöglicht.

Seien Sie vorsichtig, dass der Stromstecker nicht auf einen

Tiefpunkt gerät oder das Gerät sich gegen diesen lehnt.

Nehmen Sie die Aufstellung des Gerätes auf einem festen und

ebenen Fußboden vor.

Bitte installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der Dampf

oder Staub entsteht. Installieren oder lagern Sie bitte das Gerät

nicht in einem Bereich unter freiem Himmel oder, an dem es

Witterungseinflüssen, wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind,

Regen oder Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes,

ausgesetzt ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht auf und setzen

Sie es nicht der Hitze von Heizgeräten wie Öfen oder Heizkörpern

aus.

Gehen Sie vorsichtig vor, um die Rückseite des Gerätes beim

Einbau keinen Gefahren auszusetzen.

Seien Sie vorsichtig und lassen Sie die Gerätetür während des

Ausbaus oder Einbaus nicht fallen.

Seien Sie vorsichtig, um das Stromkabel während des

Zusammenbaus oder Ausbaus der Gerätetür weder zu kneifen, zu

quetschen oder zu beschädigen.

Schließen Sie keine Zwischensteckdose oder andere Geräte an

den Netzstecker an.

Betrieb

Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke (Lagerung von

medizinischen oder experimentellen Materialien, oder für den

Transport), sondern nur für die für den Haushalt vorgesehene

Lagerung von Lebensmitteln.

6

DE

Trennen Sie den Stromstecker bei schweren Gewittern oder

Blitzen oder wenn das Gerät über einen längeren ´Zeitraum nicht

benutzt wird von der Steckdose.

Berühren Sie nie den Stecker oder die Gerätesteuerung mit

feuchten Händen.

Biegen Sie das Stromkabel nicht übermäßig und stellen Sie bitte

keine schweren Gegenstände auf den Stromkabel.

Sollte Wasser in die Elektro-Teile des Gerätes eindringen, trennen

Sie sofort die Stromzufuhr und nehmen Sie Kontakt mit dem

Kundendienst von LG Electronics auf.

Platzieren Sie keinesfalls Ihre Hände oder metallische

Gegenstände in dem Bereich, der die kalte Luft ausstrahlt, auf

Abdeckungen oder die Wärmeableitung auf der Rückseite.

Wenden Sie keine übermäßige Kraft oder Stöße auf die Rückseite

des Gerätes an.

Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen.

Seien Sie vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Gerätetür,

wenn Kinder in der Nähe sind. Ein Kind kann sich an der Tür

stoßen, was Verletzungen verursachen kann. Erlauben Sie

niemandem von den Türen zu schwingen, da das Gerät kippen

und schwere Verletzungen verursachen könnte.

Vermeiden Sie die Gefahr, dass Kinder im Inneren des Gerätes

eingeschlossen werden können. Ein Kind, eingeschlossen im

Inneren des Gerätes, kann Erstickungsgefahren ausgesetzt sein.

Legen oder stellen Sie keine schweren oder zerbrechlichen

Gegenstände, Behälter mit Flüssigkeiten, brennbare Gegenstände

(wie Kerzen, Lampen etc.) oder Heizapparate (wie Kochplatten,

Heizer, etc.) auf das Gerät.

Falls es zu einem Gasleck kommt (Isobutan, Propan, Erdgas

usw.), berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht und

lüften Sie den Bereich sofort. Dieses Gerät verwendet ein

Kältemittelgas (Isobutan R600a). Obwohl nur eine geringe Menge

dieses Gases verwendet wird, kann es sich dennoch entzünden.

Eine Gasundichtigkeit beim Transport, Aufstellen oder Betrieb

kann einen Brand, eine Explosion oder Verletzungen verursachen,

wenn es zu Funkenbildung kommt.

7

DE

Es dürfen keine entzündbaren oder brennbaren Stoffe (Ether,

Benzin, Alkohol, Chemikalien, LPG (Abkürzung LPG für engl.

Liquefied Petroleum Gas), brennbare Sprühmittel,

Insektenvertilgungsmittel, Lufterfrischer und Raumdeodorants,

Kosmetika etc.) in der Nähe des Gerätes verwendet oder

aufbewahrt werden.

Ziehen Sie sofort den Stromstecker und nehmen Sie Kontakt mit

dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie anomale

Geräusche, Gerüche oder Rauch an dem Gerät feststellen.

Füllen Sie die Eismaschine oder den Wasserspendertank nur mit

Trinkwasser.

Bitte beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.

Legen Sie keine elektronischen Geräte (wie zum Beispiel

Heizkörper oder Handys) in das Gerät.

Wartung

Trennen Sie das Einspeisungskabel vor dem Reinigen des

Gerätes oder dem Austausch der Innenleuchten (wo angebracht).

Stecken Sie den Stromstecker sicher in die Steckdose, nachdem

Sie die gesamte Feuchtigkeit und den Staub beseitigt haben.

Schalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie am Stromkabel

ziehen. Nehmen Sie immer den Stromstecker fest in die Hand und

ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.

Geben Sie zur Reinigung kein Wasser oder entzündliche

Substanzen (Zahnpasta, Alkohol, Scheuermittel etc.) in den

Innenraum oder außen auf das Gerät.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Bürsten, Tüchern oder

Schwämmen mit rauer Oberfläche oder aus Metall gefertigt.

Nur qualifizierte Mitarbeiter der Instandsetzungsabteilung des LG

Electronics Kundendienstes dürfen den Ausbau, die Reparatur

oder die Modifizierung des Gerätes vornehmen. Nehmen Sie

Kontakt mit dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie

das Gerät verschieben oder an einem anderen Aufstellungsort

aufstellen.

Verwenden Sie keinen Haartrockner, um die Innenseiten des

Gerätes zu trocknen und stellen Sie keine Kerze in das Gerät, um

Gerüche zu beseitigen.

Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere

Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.

8

DE

Entsorgung

Sollten Sie ein Gerät ausrangieren, entfernen Sie die

Türdichtungen, während Sie die Regale und Behälter an Ort und

Stelle lassen und halten Sie Kinder vom Geräte fern.

Entsorgen Sie die gesamten Verpackungsmaterialien (wie zum

Beispiel Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite von

Kindern. Die Verpackungsmaterialien können Erstickungen

verursachen.

Technische Sicherheit

Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Haushaltsgeräts oder in der

Einbaukonstruktion frei halten.

Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Kühlschrank.

Die im Haushaltsgerät verwendeten Kühlmittel und

Isolationsmaterialien müssen fachgerecht entsorgt werden.

Wenden Sie sich vor deren Entsorgung an einen

Servicemitarbeiter oder einen entsprechend qualifizierten

Fachmann.

Kühlmittelleckage aus den Rohren könnte sich entzünden oder

eine Explosion verursachen.

Die Kühlmittelmenge, die in Ihrem konkreten Haushaltsgerät

enthalten ist, finden Sie auf dem Typenschild im Inneren des

Haushaltsgeräts.

Ein Haushaltsgerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Anzeichen

von Beschädigung sichtbar sind. Falls Sie sich nicht sicher sind,

setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder ähnliche

Anwendungen vorgesehen. Es sollte nicht für kommerzielle oder

Catering Zwecke oder auf einem Boot und im Caravan verwendet werden.

Keine explosiven Stoffe, wie etwa Aerosol-Behälter mit einem

brennbaren Treibmittel, in diesem Haushaltsgerät lagern.

Brandgefahr und brennbare Materialien

Dieses Symbol weist auf brennbare Materialien hin,

die sich entzünden und einen Brand verursachen können,

wenn nicht vorsichtig damit umgegangen wird.

Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte befüllen und

Produkte daraus entnehmen.

Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät

vorgesehen.

9

DE

ACHTUNG

Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen,

Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum

zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses

Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich

der folgenden:

Installation

Kippen Sie das Gerät nicht, um es während des Transports zu

ziehen oder zu schieben.

Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Bewegen des Geräts keine

Körperteile wie Hände oder Füße klemmen.

Betrieb

Sie dürfen die eingefrorenen Lebensmittel oder die metallischen

Teile in dem Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. Dies

könnte Frostbeulen verursachen.

Stellen Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder Dosen

(insbesondere solche, die kohlensäurehaltige Getränke enthalten)

in Regale, Fächer oder Eisbehälter des Gefrierschranks, sodass

sie Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes ausgesetzt wären.

Das Hartglas an der Vorderseite der Gerätetür oder den Regalen

kann durch einen Aufprall beschädigt werden. Wenn es

zerbrochen ist, berühren Sie es nicht mit den Händen.

Dieses Gerät enthält einen kleinen Anteil (R600a) Isubutan-

Kältemittel, welches brennbar ist. Beim Transport und Aufstellen des

Haushaltsgeräts muss darauf geachtet werden, dass keine Bauteile

des Kühlkreislaufs beschädigt werden.

Falls ein Leck festgestellt wird, offene Flammen oder mögliche

Zündquellen vermeiden und den Raum, in dem das Haushaltsgerät

steht, mehrere Minuten lüften. Um die Bildung eines entzündlichen

Gas/Luftgemischs zu vermeiden, falls es zu einem Leck im

Kühlkreislauf des Geräts kommt, sollte die Größe des Raums,

in dem das Haushaltsgerät betrieben wird, der verwendeten

Kühlmittelmenge entsprechen. Der Raum muss für jeweils 8 g

R600a, die in dem Haushaltsgerät enthalten sind, eine Fläche von

1 m² aufweisen.

Beim Aufstellen des Geräts muss sichergestellt werden, dass das

Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

Es dürfen keine Verlängerungsleitungen mit Mehrfachsteckdosen

oder Netzgeräte hinter dem Gerät platziert werden.

10

DE

Lagern Sie keine übermäßige Anzahl von Wasserflaschen oder

Behältern für Beilagen in den Türbehältern.

Vermeiden Sie, dass Tiere an dem Stromkabel oder den

Wasserschläuchen knabbern.

Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen und Schließen

der Gerätetür an.

Falls das Scharnier der Gerätetür beschädigt ist oder nicht

ordnungsgemäß funktioniert, benutzen Sie das Gerät nicht mehr

und setzen Sie sich mit dem Servicecenter von LG Electronics in

Verbindung.

Reinigen Sie keine Glasregale oder Abdeckungen mit warmem

Wasser, wenn diese kalt sind.

Essen Sie niemals eingefrorene Lebensmittel unmittelbar

nachdem diese aus dem Gefrierfach genommen wurden.

Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht Hände oder Füße beim

Öffnen oder Schließen der Tür des Geräts klemmen.

Wartung

Setzen Sie die Regale nicht umgedreht ein. Die Regale können

fallen.

Um Eis aus dem Gerät zu entfernen, nehmen Sie bitte Kontakt mit

dem Kundendienst von LG Electronics auf.

Entsorgung Ihrer Altgeräte

Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin,

dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt

werden müssen.

Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine

korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche

Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Ihre ausgedienten Geräte können wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen

möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige

wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt

werden können.

Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie

das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre

Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte

WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter

www.lg.com/global/recycling.

Halten Sie sich nicht an der Gerätetür, den Lagerfächern und den

Regalen fest oder klettern Sie auf diese.

11

AUFSTELLEN DE

Abmessungen und Abstände

Steht das Gerät zu nah an benachbarten Objekten, kann das die Gefrierleistung herabsetzen und

die Kosten für den Stromverbrauch erhöhen. Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass der Abstand zu

benachbarten Wänden über 50 mm beträgt.

Typ A Typ B

Umgebungstemperatur

C

Typ A Typ B

Griffmulde StangenGriff Griffmulde StangenGriff

Größe [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Je nach Klimazone ist das Gerät so konzipiert, dass es in einem begrenzten

Umgebungstemperaturbereich betrieben wird.

Die interne Temperatur wird beeinflusst durch den Aufstellort des Geräts, die

Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, in der die Tür geöffnet wird, usw.

Auf dem Typenschild ist die Klimaklasse angegeben.

*Australien, Indien, Kenia

HINWEIS

Die Geräteeinstufungen von SN bis T gelten für Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 C bis

43°C.

A

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Klimazone Umgebungstemperaturbereich °C

SN (Erweitert Gemäßigt) +10 — +32

N (Gemäßigt) +16 — +32

ST (Subtropisch) +16 — +38

T (Tropisch) +16 — +43 / +10 — +43*

12

Anschluss des Geräts

Stecken Sie nach der Installation des Geräts

den Netzstecker in eine Steckdose.

HINWEIS

Warten Sie nach dem Anschließen des

Netzkabels (oder Steckers) an die Steckdose

2-3 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das

Gerät stellen. Wenn Sie Lebensmittel

hineinstellen, bevor das Gerät vollständig

abgekühlt ist, können diese verderben.

Transport des Geräts

1Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem

Gerät.

2Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen

Sie ihn an der Halterung an der Rück- oder

Oberseite des Geräts.

3Befestigen Sie Teile wie Fächer und den

Türgriff mit Klebeband, damit sie beim

Transport des Geräts nicht beschädigt

werden.

4Bewegen Sie das Gerät beim Transport

vorsichtig und mindestens durch zwei

Personen. Halten Sie das Gerät beim

Transport über längere Strecken aufrecht.

5Stecken Sie nach der Installation des

Geräts den Netzstecker in eine Steckdose,

um das Gerät einzuschalten.

Türen Umbauen

Die Türen Ihres Geräts können umgebaut

werden, sodass sie sich entweder von der

linken oder von der rechten Seite aus öffnen.

Damit können Sie das Gerät an das Design

Ihrer Küche anpassen.

HINWEIS

Der Umbau der Türen muss von qualifiziertem

Personal von LG Electronics durchgeführt

werden. Wenn nicht, sind die Türen nicht von

der Garantie abgedeckt.

Ausrichten der Kühlschrank

Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät

nivelliert werden.

Falls erforderlich, stellen Sie die

Nivellierschrauben ein, um einen unebenen

Boden zu kompensieren.

Die Vorderseite des Geräts sollte geringfügig

höher sein, als die Hinterseite, damit sich die

Tür leichter schließen lässt.

Die Nivellierschrauben können leicht durch

Ankippen des Kühlschranks gedreht werden.

Drehen Sie die Schrauben entgegen dem

Uhrzeigersinn , um das Gerät anzuheben,

und im Uhrzeigersinn , um es

abzusenken.

DE

3

2

1

Zubehör

Scharnierabdeckung

Unteres Scharnier

1

2

13

DE

Teile und Funktionen

Smart Diagnosis-Einheit ( * )

Diese Funktion wird verwendet, wenn eine genaue Diagnose durch das

Kundeninformationszentrum von LG Electronics benötigt wird, weil das Gerät nicht normal

funktioniert oder eine Störung aufgetreten ist.

LED-Lampe

Die LED-Leuchten im Inneren des Gerätes leuchten auf, wenn Sie die Tür öffnen.

Abstellfläche

Hier werden die gekühlten Lebensmittel oder andere Artikel gelagert.

Die Höhe der Schublade kann angepasst werden, indem Sie es in eine andere Einkerbung mit

einer unterschiedlichen Höhe einsetzen.

Lagern Sie Lebensmittel mit einem höheren Feuchtigkeitsgehalt vorne auf der Abstellfläche.

Die genaue Anzahl an Abstellflächen ist von Modell zu Modell unterschiedlich.

Flaschengestell ( * )

Hier werden große Flaschen und Behälter gelagert.

14

Faltregal ( * )

Hier werden die gekühlten Lebensmittel oder andere große Artikel gelagert.

Frischgemüseschublade ( * )

Hier wird Obst und Gemüse gelagert und durch die Einstellung der Feuchteregulierung frisch

gehalten.

Das Aussehen der Komponenten kann sich von Modell zu Modell verändern.

Frischekonverter ( * )

Dieses Kühlfach dient zur Lagerung von Fleisch, Fisch und Gemüse. Mithilfe der Einstellung der

Feuchteregulierung an der Rückseite des Kühlbereichs kann die Frische beibehalten werden.

Für mehr Platz können Sie diesen Kühlbereich auch ohne die Schublade verwenden.

Herausnehmbare Eierablage

Hier werden Eier gelagert.

Sie können die Eierablage herausnehmen und an jedem gewünschte Ort im Gerät platzieren.

Verwenden Sie sie jedoch nicht als Eisbehälter oder platzieren sie auf der obersten Ablage des

Kühlbereichs oder in der Gemüseschublade.

Behälter in den Türen des Gefriergerätes

Hier werden kleine Packungen an gekühlten Lebensmitteln, Getränken und Saucenbehältern

aufbewahrt.

Wassertank ( * )

Hier wird das Wasser für den Wasserspender und automatische Eismaschine aufbewahrt. Der

Tank muss manuell befüllt werden (nur Modelle ohne Wasseranschluss).

Schubfächer des Gefriergerätes

Dienen zur langfristigen Aufbewahrung von Gefriergut.

ACHTUNG

Lagern Sie keine kleinen Flaschen oder Behälter auf dem Flaschengestell. Sie könnten

herunterfallen und Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.

HINWEIS

( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.

Obersten Schublade

Um Lebensmittel schnell einzufrieren, lagern Sie die Lebensmittel in der obersten Schublade.

In der Schublade frieren Lebensmittel am schnellsten ein.

DE

Eiswürfelform

Hier werden Eiswürfel zubereitet und aufbewahrt.

Für mehr Platz können Sie die Eiswürfelform oder den Eiswürfeleimer herausnehmen.

3

15

Bedienungshinweise

Die Anwender sollten bedenken, dass sich

Frost bilden kann, wenn die Tür nicht

komplett geschlossen ist, wenn die

Feuchtigkeit während des Sommers hoch ist

oder wenn die Tür oft geöffnet wird.

Stellen Sie sicher, dass ausreichender Platz

zwischen den auf den Regalen gelagerten

Lebensmitteln oder den Türbehältern

vorhanden ist, sodass die Tür geschlossen

werden kann.

Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet wird,

kann die Temperatur in den Fächern des

Gerätes signifikant ansteigen.

Wenn das Kühlgerät r längere Zeit leer ist,

schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen

und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür

geöffnet, um Schimmelbildung im Inneren des

Gerätes zu verhindern.

Vorschläge zum Energiesparen

Stellen Sie sicher, dass ausreichender Raum

zwischen den eingelagerten Lebensmitteln

vorhanden ist. Dies ermöglicht es der kalten

Luft gleichmäßig zu zirkulieren und verringert

die Stromrechnungen.

Lagern Sie heiße Lebensmittel nur nachdem

diese abgekühlt sind, um Tau oder Frost zu

vermeiden.

Wenn Sie Lebensmittel im Gefrierbereich

lagern, stellen Sie die Temperatur des

Gefrierbereichs niedriger als die Temperatur

ein, welche auf dem Lebensmittel angegeben

ist.

Stellen Sie keine Lebensmittel in der Nähe

des Temperatursensors des Kühlfachs ab.

Halten Sie einen Abstand von mindestens 3

cm von dem Sensor ein.

Bitte beachten Sie, dass ein

Temperaturanstieg nach der Entfrostung in

einem zulässigen Bereich gemäß der

Gerätespezifikationen erlaubt ist. Sollten Sie

einen verringerten Einfluss dieses

Temperaturanstiegs auf die eingelagerten

Lebensmittel wünschen, versiegeln oder

verpacken Sie die eingelagerten Lebensmittel

in mehreren Lagen.

Die Abtauautomatik des Geräts sorgt dafür,

dass sich unter normalen

Betriebsbedingungen im Ablagefach kein Eis

bildet.

DE

Um die Energie möglichst effizient zu nutzen,

stellen Sie sicher, dass Türfächer, Schubladen

und Ablagen richtig montiert sind.

16

Maximale Gefrierkapazität

Die Funktion Schnellkühlen stellt den

Gefrierbereich auf seine maximale

Gefrierkapazität. Diese Funktion benötigt

normalerweise bis zu 24 Stunden, und wird

automatisch abgeschaltet.

Wenn die maximale Gefrierkapazität genutzt

werden soll, muss die Funktion Schnellkühlen

für sieben Stunden vor dem Einlagern der

frischen Lebensmittel eingeschaltet gewesen

sein.

Maximale Lagerkapazität

Um eine bessere Luftzirkulation zu erreichen,

alle Schubladen einschieben.

Wenn Sie große Mengen Nahrungsmittel

aufbewahren wollen, sollten Sie alle

Gefrierschubladen aus dem Gerät nehmen.

Stapeln Sie dann die Nahrungsmittel direkt

auf die Ablagen im Gefrierbereich.

HINWEIS

Um die Schubladen herauszunehmen, muss

zuerst das Gefriergut aus ihnen entnommen

werden. Bitte ziehen Sie dann die Schublade

am Griff vorsichtig heraus, sonst kann das zur

Verletzungen führen.

Die Form der einzelnen Schubladen kann

sich unterscheiden. Daher beim Einsetzen auf

die richtige Position achten.

Effektive Lagerung von

Lebensmitteln

Lagern Sie gefrorene oder gekühlte

Lebensmittel in geschlossenen Behältern.

Überprüfen Sie die Haltbarkeitsdaten und das

Etikett (Lageranleitungen), bevor Sie die

Lebensmittel in dem Gerät lagern.

Lagern Sie keine Lebensmittel über einen

langen Zeitraum (mehr als vier Wochen),

wenn diese bei niedrigen Temperaturen leicht

verderben.

Legen Sie die gekühlten oder gefrorenen

Lebensmittel unmittelbar nach dem Einkauf in

den Kühlschrank oder Gefrierschrank.

Vermeiden Sie das erneute Einfrieren von

Lebensmitteln, die schon gänzlich aufgetaut

waren. Das Einfrieren von Lebensmitteln, die

gänzlich aufgetaut waren, beeinträchtigt

Geschmack und Nährwert.

Packen und lagern Sie Gemüse nicht in

Zeitungspapier ein. Der Bedruckstoff der

Zeitung oder andere Fremdsubstanzen

könnten abfärben und die Lebensmittel

verunreinigen.

Überfüllen Sie das Gerät nicht. Die kalte Luft

kann nicht einwandfrei zirkulieren, wenn das

Gerät überfüllt ist.

Eine übertrieben niedrige Temperatur könnte

zum Gefrieren der Lebensmittel führen.

Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger ein,

als es für die korrekte Lagerung der

Lebensmittel erforderlich ist.

Für mehr Platz können Sie das

Flaschengestell, die Eierablage, die

Eiswürfelform und die Frischekonverter-

Schublade herausnehmen.

DE

Lagern Sie Frischfleisch und frischen Fisch in

geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass

es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt

kommt oder darauf tropfen kann.

Lagern Sie Frischfleisch und frischen Fisch

in geeigneten Behältern im Kühlschrank,

so dass es nicht mit anderen Lebensmitteln

in Kontakt kommt oder darauf tropfen kann.

17

DE

Bedienfeld

Einheiten und Funktionen

<Typ 2> Im Inneren des Kühlschranks<Typ 1> An der Kühlschranktür

HINWEIS

Das Bedienfeld kann sich von Gerät zu Gerät unterscheiden.

Das Bedienfeld wird automatisch ausgeschaltet, um Energie zu sparen.

Wenn es bei der Reinigung zu Finger- oder Hautkontakt auf dem Bedienfeld kommt, kann die

ausgelöste Funktion in Betrieb gehen.

Eco Friendly (Öko-Modus)

Hiermit wird der Stromsparmodus für

einen niedrigeren Stromverbrauch

eingeschaltet.

* Wi-Fi (WLAN)

Dies verbindet den Kühlschrank mit Ihren

WLAN-Netzwerk.

* Lock (Sperre)

Damit werden die Tasten des Bedienfelds

gesperrt.

Fridge Temperature

(Kühlschranktemperatur)

Dadurch wird die Zieltemperatur des

Gefriergerätes eingestellt.

* Express Cool (Schnellkühlen)

Dadurch wird die Funktion Schnellkühlen

eingestellt.

Freezer Temperature

(Gefrierschranktemperatur)

Dadurch wird die Temperatur des

Tiefkühlschranks eingestellt.

* Express Freeze (Express Einfrieren)

Dadurch wird die Funktion

Schnellgefrieren eingestellt.

18

Einstellung der Temperatur

Dadurch wird die Temperatur des

Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks

eingestellt.

Drücken Sie die Taste Fridge oder die Taste

Freezer, um die Temperatur anzupassen.

Die Temperatur kann angepasst werden.

Kühlschrank: zwischen 1 °C bis 7 °C

Gefrierschrank: zwischen -15 °C bis -23 °C

Die Anfangstemperatur ist eingestellt.

Kühlschrank: 3 °C

Gefrierschrank: -18 °C

Die Innentemperatur verändert sich abhängig

vom Status der Lebensmittel, die eingestellte

Temperatur ist also nur ein Zielwert, nicht die

tatsächliche Temperatur im Inneren des Geräts.

HINWEIS

Je nach Gerät kann die Standardtemperatur

variieren.

Warten Sie 2 bis 3 Stunden, nachdem Sie

das Gerät an die Stromversorgung

angeschlossen haben, bevor Sie Lebensmittel

in dem Gerät aufbewahren.

Für die Herstellung von Eis in Gebieten mit

normalem Klima, sollte das Gefriergerät auf

eine Temperatur von -18 °C oder kälter

eingestellt werden.

Schnellgefrieren einstellen

Mit dieser Funktion kann eine große Menge Eis

oder gefrorene Lebensmittel schnell eingefroren

werden.

Wenn Sie die Taste Express Freeze für drei

Sekunden gedrückt halten, leuchtet das

Express Freeze-Symbol an dem Bedienfeld

auf.

Die Funktion wird mit jedem Drücken der

Taste entweder aktiviert oder deaktiviert.

Die Funktion Schnellkühlen eingestellt wird

automatisch beendet, nachdem ein

spezifischer Zeitraum vergangen ist.

HINWEIS

Wenn Express Freeze eingeschaltet ist,

können Geräusche zu hören sein und der

Energieverbrauch kann steigen.

Schnellkühlen einstellen

Mit dieser Funktion kann eine große Menge

von Lebensmitteln wie Gemüse, Obst und so

weiter schnell gekühlt werden.

Wenn Sie die Taste Express Cool für drei

Sekunden gedrückt halten, leuchtet das

Express Cool-Symbol an dem Bedienfeld

auf.

Die Funktion wird mit jedem Drücken der

Taste entweder aktiviert oder deaktiviert.

Die Funktion Schnellkühlen wird automatisch

beendet, nachdem ein spezifischer Zeitraum

vergangen ist.

HINWEIS

Wenn Express Cool eingeschaltet ist,

können Geräusche zu hören sein und der

Energieverbrauch kann steigen.

Öko-Modus einstellen

Diese Funktion schaltet die Kühl-

Gefrierkombination in den Energiesparmodus.

Dies ist sinnvoll, wenn Sie verreisen, da der

Energieverbrauch gesenkt wird.

Durch Drücken der Taste Eco Friendly wird

die Funktion gestartet, und das Symbol

leuchtet auf. Bei erneutem Drücken der Taste

wird die Funktion ausgeschaltet.

Wenn der Öko-Modus aktiviert ist, können die

anderen Tasten nicht bedient werden. Wenn

Sie den Öko-Modus nicht mehr benötigen,

schalten Sie ihn aus, damit die anderen

Tasten wieder funktionieren und der

Kühlschrank zu seiner vorherigen

Temperatureinstellung zurückkehrt.

Setzen und Zurücksetzen der

Sperre

Damit werden die Tasten des Bedienfelds

gesperrt.

Halten Sie die Taste Lock drei Sekunden

lang gedrückt. Wenn die Sperrfunktion

eingestellt ist, sind alle Tasten gesperrt.

HINWEIS

Sie müssen die Sperrfunktion deaktivieren,

bevor Sie auf andere Funktionen zugreifen

können.

DE

19

Wenn die Tür des Kühlbereichs geöffnet wird,

während Wasser gezapft wird, wird die

Ausgabe unterbrochen.

Wenn der Durchmesser der Glasöffnung zu

klein ist, kann Wasser aus dem Glas spritzen

oder an der Seite vorbeilaufen.

Verwenden Sie ein Glas mit mindestens 68

mm Durchmesser an der Oberseite zum

Abfüllen von Wasser.

Wassertank

1Öffnen Sie den Deckel (kleine Abdeckung)

an der Oberseite des Wassertanks.

2Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser

und schließen Sie den Deckel (kleine

Abdeckung).

Der Wassertank kann bis zu 2,3 l

aufnehmen.

CAUTION ACHTUNG

Der Wassertank sollte von Kindern

ferngehalten werden. Wenn ein Kind den

Wassertank fallen lässt, während er

vollständig mit Wasser gefüllt ist, kann dies

zu Verletzungen führen. Befüllen Sie den

Wassertank nicht mit anderen Getränken

außer Wasser und nicht mit heißem Wasser.

Wenden Sie beim Aus- oder Einbau des

Wassertanks keine übermäßige Kraft auf.

Dies kann Schäden am Gerät oder

Verletzungen verursachen.

HINWEIS

Vor der ersten Verwendung des Wassertanks

nach der Installation des Geräts, sollte er vor

dem Befüllen mit Wasser gewaschen werden.

Prüfen Sie, ob der Wassertank richtig in das

Gerät eingesetzt wurde. Wenn er nicht richtig

eingesetzt ist, kann Wasser aus dem Tank

auslaufen und in das Gerät gelangen.

Alarm Hohe Temperatur

Wenn die Temperatur aufgrund von

Stromausfall zu hoch wird, blinkt die

Gefriertemperatur-LED, und es ertönt ein

Alarm.

Drücken Sie zum Stoppen die Taste Freezer.

Wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt

ist, wird das Blinken und der Alarm

automatisch gestoppt.

Diese Funktion wird aktiviert:

Wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist.

Wenn der Gefrierbereich zu warm wird.

Wenn es für eine längere Zeit zu einem

Stromausfall kommt.

Wenn große Mengen warmer Lebensmittel

in den Gefrierbereich gestellt werden.

Wenn die Tür des Gefrierbereichs zu lange

offen steht oder zu oft geöffnet wird.

Wasserspender ( * )

Drücken Sie den Hebel des Wasserspenders

, um kaltes Wasser auszugeben.

CAUTION ACHTUNG

Halten Sie Kinder vom Spender fern, um zu

verhindern, dass Kinder mit den

Bedienelementen spielen oder sie

beschädigen.

HINWEIS

( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.

Wenn die Tür des Gefrierbereichs geöffnet

wird, während Wasser gezapft wird, wird die

Ausgabe gestoppt.

1

DE

1

Zur Reinigung des Wasserspendesystems

lassen Sie ca. 5 Minuten lang

20

Wenn sich kein Wasser im Wassertank

befindet, kann die Kaltwasserfunktion des

Spenders nicht verwendet werden. Prüfen

Sie, ob sich Wasser im Wasserspendertank

befindet und füllen Sie ihn bei Bedarf mit

Wasser auf.

Warten Sie mindestens 15 Sekunden, bevor

Sie den Wassertank herausnehmen, nachdem

Sie das letzte Mal Wasser gezapft haben.

Geräusche aus dem Wassertank sind normal,

wenn der Spender mit Wasser versorgt wird.

Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.

Eiswürfelform

Befüllen Sie die Eiswürfelform mit Wasser.

CAUTION WARNUNG

Nur Trinkwasser einfüllen.

CAUTION ACHTUNG

Überprüfen Sie erst, ob sich noch Eis darin

befindet, bevor Sie in die Form Wasser

einfüllen.

Bitte schlagen Sie die Tür des Gefrierbereichs

nicht zu nach dem Sie das Eiswürfelform mit

Wasser befüllt haben.

Wenn Sie die Tür des Gefrierbereichs

häufiger öffnen und schließen, kann es länger

dauern, bis das Wasser gefriert.

Die Zeit, die das Wasser zum Gefrieren

braucht, kann je nach Jahreszeit variieren.

Nach dem Aufstellen des Geräts kann es bis

zu 24 dauern, bis sich die Temperatur im

Inneren des Geräts stabilisiert hat. Es kann

daher länger dauern, bis das Wasser gefroren

ist.

Vorsicht beim Umgang mit den Eiswürfeln, da

die Kanten scharf sein können.

HINWEIS

Wenn die Eiswürfelform mit Wasser überfüllt

wird, können die Eiswürfel zusammenkleben,

und dadurch die Entnahme erschweren.

Um schnell Eiswürfel herzustellen, drücken

Sie die Taste Express Freeze auf dem

Bedienfeld.

Lagern Sie keine Eiswürfel, die nicht

vollständig eingefroren sind. Nicht gefrorenes

Wasser könnte zu einem Verklumpen der

Eiswürfel führen.

Achten Sie beim Biegen der Eiswürfelform

darauf, nicht zu viel Kraft aufzuwenden.

Ansonsten könnte die Form zerbrechen.

Um die Eiswürfel leicht entnehmen zu

können, füllen Sie Wasser im Voraus in die

Form.

Frischekonverter ( * )

Im Kühlfach kann die Temperatur im

Frischekonverter durch Schieben des Hebels

1

an der Vorderseite in eine der Richtungen

geregelt werden.

Wenn in dem Fach Gemüse gelagert wird,

während es auf Fleisch oder Fisch eingestellt

ist, kann das Gemüse durch Kälte verderben.

Für die Lagerung von Gemüse.(Empfohlen)

Für die Lagerung von Fisch.

Für die Lagerung von Fleisch

HINWEIS

( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.

DE

2

3

4

21

Frischgemüseschublade ( * )

Im Gemüsefach kann die Luftfeuchtigkeit durch

verschieben des Hebels eingestellt werden

1

.

Für die Lagerung von Gemüse.(Empfohlen)

Für die Lagerung von Fisch.

HINWEIS

( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.

Faltregal

Sie können Platz für große Gegenstände, z. B.

Milchkannen oder Flaschen schaffen, indem

Sie die vordere Hälfte der Ablage unter die

hintere Hälfte schieben. Später können Sie die

vordere Hälfte wieder nach vorn ziehen, um die

gesamte Ablage nutzen zu können.

1Heben Sie die Vorderseite der Ablage an

und schieben Sie sie auf ihre Rückseite.

2Heben Sie die Vorderseite der Ablage an

und schieben Sie sie unter ihre Rückseite.

Von dieser Position aus, können beide

Seiten der Ablage angehoben werden, um

mehr Platz zu schaffen.

DE

3

2

22

Andere Funktionen

Tür-Offen-Alarm

Der Alarm ertönt 3-mal in 30-Sekunden-

Intervallen, wenn die Tür (Kühlbereich) für eine

Minute offen gelassen oder nicht komplett

geschlossen wurde.

Wenden Sie sich an ein

Kundeninformationszentrum von LG

Electronics, wenn der Alarm nach dem

Schließen der Tür weiterhin ertönt.

Fehlererkennung

Das Gerät kann automatisch Fehler während

des Betriebs erkennen.

Wenn ein Problem erkannt wird, geht das

Gerät nicht in Betrieb, auch wenn Tasten

gedrückt werden, wird ein Fehlercode

angezeigt.

Sollte dies eintreten, nehmen Sie das Gerät

nicht vom Strom und nehmen Sie bitte sofort

Kontakt mit dem Kundeninformationszentrum

von LG Electronics auf. Wenn Sie den Strom

abschalten, werden die Techniker des

Kundeninformationszentrums von LG

Electronics Schwierigkeiten haben, den

Fehler ausfindig zu machen.

DE

23

DE

INTELLIGENTE FUNKTIONEN

LG ThinQ-App

Diese Funktion steht nur bei Modellen mit

WLAN zur Verfügung.

Mithilfe der LG ThinQ -App können Sie über ein

Smartphone mit dem Gerät kommunizieren.

Die Funktionen der LG ThinQ-

Anwendung

Kommunizieren Sie mit dem Gerät von einem

Smartphone aus, über das Sie die komfortablen

intelligenten Funktionen verwenden können.

Smart Diagnosis

Wenn bei der Verwendung des Geräts ein

Problem auftritt, kann Ihnen diese intelligente

Diagnosefunktion helfen, das Problem zu

diagnostizieren.

Einstellungen

Hier können verschiedene Optionen auf dem

Gerät oder in der App eingestellt werden.

HINWEIS

Wenn Sie Ihren drahtlosen Router,

Internetdienstanbieter oder Ihr Passwort ändern,

löschen Sie das registrierte Gerät aus der

LG ThinQ-Anwendung und registrieren Sie es

erneut.

Um die Geräte Funktionalität zu verbessern,

kann die Anwendung geändert werden ohne

den Nutzer zu benachrichtigen.

Funktionen können sich je nach Modell

unterscheiden.

Vor der Verwendung der LG

ThinQ-App

1 Überprüfen Sie den Abstand vom Gerät zum

kabellosen Router (WLAN-Netzwerk).

Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und

dem WLAN-Router zu groß ist, kann die

Signalstärke schwach sein. In diesem Fall

dauert die Registrierung sehr lange oder die

Installation kann fehlschlagen.

2 Schalten Sie das Mobile Netz oder die

Mobilen Daten auf Ihrem Smartphone aus.

3 Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Router.

HINWEIS

Um die WLAN-Verbindung zu überprüfen,

überprüfen Sie, ob das -Symbol auf dem

Bedienfeld leuchtet.

Das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz

WLAN-Netzwerke. Kontaktieren Sie Ihren

Internetanbieter oder sehen Sie im Handbuch

Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre

Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen.

LG ThinQ ist für keine Netzwerkbedingungen,

Fehler oder Störungen/ Fehler, die durch

Netzwerkverbindung verursacht wurde,

verantwortlich.

Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich

mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden,

kann es sein, dass es zu weit vom Router

entfernt ist. Kaufen Sie einen WLAN-Repeater

(Reichweitenerweiterung), um die WLAN-

Signalstärke zu verbessern.

Die WLAN-Verbindung könnte wegen der

Heimnetzwerkumgebung nicht aufgenommen

oder könnte unterbrochen werden.

Die Netzwerkverbindung arbeitet

möglicherweise aufgrund Ihres Internet-Service-

Providers nicht störungsfrei.

Die Umgebung des drahtlosen Netzwerkes kann

das drahtlose Netzwerk verlangsamen.

Das Gerät kann aufgrund von Problemen

mit der drahtlosen Signalübertragung nicht

registriert werden. Ziehen Sie den Stecker des

Geräts aus und warten Sie ca. eine Minute,

bevor Sie es erneut versuchen.

Wenn die Firewall Ihres WLAN-Routers aktiviert

ist, müssen Sie sie deaktivieren oder eine

Ausnahme hinzufügen.

24

DE

Der Name des WLAN-Netzwerks (SSID)

sollte aus einer Kombination aus lateinischen

Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden

Sie keine Sonderzeichen)

Die Smartphone-Benutzeroberfläche kann

je nach Betriebssystem und Hersteller

unterschiedlich ausfallen.

Wenn das Sicherheitsprotokoll des Routers

auf WEP eingestellt ist, ist es möglich, dass

Sie kein Netzwerk einrichten können. Bitte

ändern Sie die Einstellung auf ein anderes

Sicherheitsprotokoll (wir empfehlen WPA2) und

registrieren Sie das Produkt erneut.

Installation der LG ThinQ-App

Suchen Sie auf einem Smartphone nach der

LG ThinQ App im Google Play Store & Apple

App Store.

Befolgen Sie die Anweisungen, um die

Anwendung herunter zu laden und zu installieren.

Verbindung zum WLAN herstellen

Mit der WLAN-Taste wird, wenn die LG ThinQ-App

genutzt wird, dem Gerät ermöglicht, eine Verbindung

mit dem WLAN-Netzwerk herzustellen. Das

-Symbol zeigt den Netzwerkverbindungsstatus

des Geräts an. Das Symbol leuchtet auf, wenn das

Gerät mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist.

Erstmalige Geräteregistrierung

Führen Sie die Anwendung LG ThinQ aus

und bitte befolgen Sie die in der Anwendung

angezeigten Instruktionen, um das Gerät zu

registrieren.

Das Gerät neu registrieren oder einen

anderen Benutzer registrieren

Für 3 Sekunden die Taste Wi-Fi gedrückt halten,

um die Funktion vorübergehend auszuschalten.

Führen Sie die Anwendung LG ThinQ aus

und befolgen Sie bitte die in der Anwendung

angezeigten Instruktionen, um das Gerät zu

registrieren.

HINWEIS

Um die WLAN-Funktion zu deaktivieren, halten

Sie die WLAN Taste für 3 Sekunden gedrückt.

Das -Symbol erlischt.

Information: Hinweis bezüglich

Open-Source-Software

Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie

weitere Open-Source-Lizenzen, die in diesem

Produkt enthalten sind, können Sie unter http://

opensource.lge.com herunterladen.

Neben dem Quellcode stehen dort

alle verwiesenen Lizenzbedingungen,

Garantieausschlüsse sowie

Urheberrechtshinweise zum Download bereit.

LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende

Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den

Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine

Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.

Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten

Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für

jeden Empfänger dieser Information.

Smart Diagnosis

Diese Funktion steht nur bei Modellen mit dem

Logo oder zur Verfügung.

Verwenden Sie diese Funktion, um Probleme mit

Ihrem Gerät zu diagnostizieren und zu lösen.

HINWEIS

Aus Gründen, die nicht auf die Fahrlässigkeit

von LGE zurückzuführen sind, ist es möglich,

dass der Dienst aufgrund externer Faktoren

wie beispielsweise Nichtverfügbarkeit oder

Trennung der WLAN-Verbindung, lokalen App

Store-Richtlinien oder Nichtverfügbarkeit der

App nicht verfügbar ist.

Die Funktion kann ohne vorherige Ankündigung

geändert werden und je nach Standort eine

andere Form haben.

Die Verwendung von LG ThinQ

zum Diagnostizieren von

Problemen

Wenn bei Ihrem mit WLAN ausgestatteten

Gerät ein Problem auftritt, kann es mithilfe der

LG ThinQ-App Fehlerdaten auf ein Smartphone

übertragen.

Starten Sie die LG ThinQ-App und wählen

Sie im Menü die Smart Diagnosis-Funktion.

Befolgen Sie die Anweisungen in der LG ThinQ

App.

25

3Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks und

halten Sie das Telefon in die Nähe der

Lautsprecheröffnung.

4Nachdem die Datenübertragung

abgeschlossen ist, wird Ihnen der

Servicemitarbeiter das Ergebnis der Smart

Diagnosis™ erklären.

Das Anzeigefeld befindet sich innen an

der Kühlschranktür.

1Öffnen Sie die Kühlschranktür.

2Drücken Sie die Taste Eco Friendly.

3Wenn die Tür länger als 60 Sekunden

offen war, schließen Sie die Tür und

wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.

5Nach Abschluss der Datenübertragung

wird die Diagnose in der App angezeigt.

Das Anzeigefeld befindet sich an der

Kühlschranktür.

1Drücken Sie die Taste Lock, um die

Sperrfunktion zu aktivieren.

Wenn die Anzeige für mehr als 5

Sekunden verriegelt ist, müssen Sie die

Verriegelung deaktivieren und es dann

erneut aktivieren.

2Drücken Sie die Taste Freezer und halten

Sie sie für drei Sekunden oder länger

gedrückt, während Sie weiterhin Ihr Handy

an den Lautsprecher halten.

DE

Die Verwendung der akustischen

Diagnose zum Diagnostizieren

von Problemen

Gehen Sie nach den folgenden Anweisungen

vor, um die akustische Diagnosemethode zu

verwenden.

Starten Sie die LG ThinQ-App und wählen

Sie im Menü die Smart Diagnosis-Funktion.

Befolgen Sie die Anweisungen für die

akustische Diagnose in der LG ThinQ-App.

HINWEIS

Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das

Telefon nicht bewegen, während die Töne

übertragen werden.

4Halten Sie das Telefon in die Nähe der

Lautsprecheröffnung. Halten Sie die

Taste Freezer drei Sekunden lang

gedrückt, während Sie Ihr Telefon vor

den Lautsprecher halten.

26

WARTUNG DE

Die Schubfächer oder Behälter niemals im

Geschirrspüler reinigen.

Die Teile können durch Hitzeeinwirkung

verformt werden.

Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte

ausgestattet ist, darf die Abdeckung der

Leuchte und die LED-Leuchte auf keinen Fall

für Reparaturen oder Instandhaltung

ausgebaut werden. Bitte wenden Sie sich an

den Kundendienst von LG Electronics.

Reinigung des Türfaches

Ausbau des

Kühlschranktürfaches

Halten Sie das Fach an beiden Enden und

heben Sie es nach oben heraus.

Einbau des Kühlschranktürfaches

1Halten Sie das Fach an beiden Enden und

drücken Sie zuerst das eine Ende und

danach das andere Ende sanft in die

Halterung ein.

Hinweise zur Reinigung

Beim Ausbau von Regalen und Schubfächern

aus dem Gerät, entfernen Sie alle

Lebensmittel von diesen, um Verletzungen

und Beschädigungen zu vermeiden.

Sonst könnten Verletzungen durch die

eingelagerten Lebensmittel verursacht

werden.

Während der Reinigung der Entlüfter an der

Außenseite des Geräts mittels Staubsauger,

sollte das Stromkabel nicht angesteckt sein,

um eine statische Entladung zu verhindern,

die zur Beschädigung des Geräts oder einem

elektrischen Schlag führen kann.

Nehmen Sie bitte die Regale und

Schubfächer heraus, reinigen Sie sie mit

Wasser und trocknen sie diese anschließend

gründlich ab, bevor Sie sie wieder einbauen.

Wischen Sie regelmäßig die Dichtungen der

Türen mit einem feuchten weichen Tuch ab.

Spritzer und Flecken auf den Türbehältern

sollten gereinigt werden, da diese die

Lagerfähigkeit der Behälter beeinträchtigen

und sie sogar beschädigen könnten.

Kontrollieren Sie nach dem Reinigen, ob das

Netzkabel beschädigt, heiß oder falsch

eingesteckt ist.

Halten Sie die Entlüftungen an der

Außenseite des Gerätes sauber.

Verstopfte Lüftungsöffnungen können Brand

oder Beschädigungen des Gerätes

verursachen.

Reinigen Sie das Inneren oder Äußere des

Geräts nicht mit einer groben Bürste,

Zahnpasta oder brennbaren Materialien.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die

entzündliche Inhaltsstoffe enthalten.

Dies kann zu Verfärbungen oder Schäden

am Gerät führen.

Entzündliche Substanzen: Alkohol (Ethanol,

Methanol, Isopropylalkohol, Isobutylalkohol

etc.), Verdünnungsmittel, Bleiche, Benzol,

entzündliche Flüssigkeiten, Scheuermittel,

etc.

Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit

einem sauberen Schwamm oder einem

weichen Lappen und warmem Wasser mit

einem milden Reinigungsmittel. Verwenden

Sie keine rauen oder scheuernden Reiniger.

Trocknen Sie das Gerät sorgfältig mit einem

weichen Tuch ab.

Reinigen Sie Oberflächen, die mit Nahrung-

smitteln in Kontakt kommen, sowie die

erreichbaren Abflusssysteme regelmäßig.

27

2Heben Sie die Gemüseschublade nach

oben und ziehen Sie sie heraus.

ACHTUNG

Beachten Sie, dass es beim Herausnehmen

der Gemüseschublade aufgrund des

Gewichts der eingelagerten Lebensmittel zu

Verletzungen kommen kann.

Erneuter Einbau des

Gemüseschubfaches

Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter

Reihenfolge des Ausbaus vor.

Reinigung der Crisper-Abdeckung

Ausbau der Crisper-Abdeckung

1Ziehen Sie nach dem Ausbau der

Gemüseschublade den oberen Teil der

Crisper-Abdeckung nach unten.

2Ziehen Sie nach dem Ausbau der

Gemüseschublade den oberen Teil der

Crisper-Abdeckung nach unten.

DE

2Klopfen Sie das Türfach danach sanft in

seine horizontale Position.

Reinigung der Regalböden

Herausnehmen der Abstellfläche

Heben Sie die hintere Kante der Abstellfläche

an und ziehen Sie sie heraus.

Reinigung der Regalböden

Herausnehmen der Abstellfläche

Heben Sie die hintere Kante der Abstellfläche

an und ziehen Sie sie heraus.

Auswechseln des Kühlschrankregals

Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter

Reihenfolge des Ausbaus vor.

Reinigung der Gemüseschublade

Herausnehmen der

Gemüseschublade

1Nehmen Sie den Inhalt aus der Schublade

heraus. Halten Sie den Griff der

Gemüseschublade fest und ziehen Sie sie

vorsichtig bis zum Anschlag nach vorn.

28

Einbau der Crisper-Abdeckung

1Platzieren Sie die Vorsprünge innen an der

Crisper-Abdeckung auf den Nuten des

Einschubs.

2Setzen Sie die Vorsprünge an der

Vorderseite der Crisper-Abdeckung in die

Nuten an der Vorderseite des Einschubs

ein und schieben Sie die Crisper-

Abdeckung hinein.

Reinigung der

Gefrierfachschublade

1Nehmen Sie den Inhalt aus der Schublade

heraus. Halten Sie den Griff der

Gefrierfachschublade fest und ziehen Sie

sie vorsichtig bis zum Anschlag nach vorn.

2Heben Sie die Schublade an und ziehen

Sie sie heraus.

Einbau der Gefrierfachschublade

Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter

Reihenfolge des Ausbaus vor.

Die Reinigung des

Wasserspenders

Die Reinigung des

Wasserspenderfachs

Das Wasserspenderfach kann schnell durch

verschüttetes Eis oder verspritztes Wasser

nass werden. Wischen Sie den gesamten

Bereich mit einem feuchten Tuch aus.

Die Reinigung der Wasser- und

Eisausgabe

Wischen Sie die Wasser- und Eisausgabe

häufig mit einem sauberen Tuch ab, da sie

leicht verschmutzt werden kann. Bitte beachten

Sie, dass Fusseln eines Tuchs an der Ausgabe

hängen bleiben können.

DE

29

FEHLERBEHEBUNG DE

Symptome Ursache und Lösung

Keine Kühlung oder

Tiefkühlung.

Ist die Stromversorgung unterbrochen?

Überprüfen Sie den Strom und andere Betriebsmittel.

Ist der Netzstecker aus der Steckdose gezogen worden?

Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.

Schlechte Kühlung

oder Tiefkühlung.

Ist die Temperatur des Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks auf

«wärmstes» eingestellt?

Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf

«Mittel».

Befindet sich das Gerät unter direkter Sonneneinstrahlung oder in

der Nähe von Hitzequellen, wie Küchenherde oder Mikrowellen?

Kontrollieren Sie den Aufstellbereich und stellen Sie das Gerät ggf. in

entsprechender Entfernung von wärmeerzeugenden Geräten auf.

Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen

zu lassen?

Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den

Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.

Haben Sie zu viele Lebensmittel eingelagert?

Lassen Sie genügend Platz zwischen den einzelnen Lebensmitteln.

Sind die Gerätetüren fest verschlossen?

Schließen Sie die Tür fest zu und stellen Sie sicher, dass die

eingelagerten Lebensmittel das Schließen der Tür nicht behindern.

Steht ausreichender Raum rund um das Gerät zur Verfügung?

Passen Sie die Aufstellungsposition des Gerätes so an, dass

ausreichender Raum rund um das Gerät vorhanden ist.

In dem Gerät riecht es

schlecht.

Ist die Temperatur des Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks auf

«warm» eingestellt?

Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf

«Mittel».

Haben Sie intensiv riechende Speisen in das Gerät gestellt?

Lagern Sie Lebensmittel mit starken Gerüchen in versiegelten

Behältern.

Gemüse oder Obst könnten in einem Schubfach verdorben sein?

Werfen Sie verfaultes Gemüse in den Müll und reinigen Sie die

Gemüseschublade. Lagern Sie Gemüse nicht zu lange in der

Gemüseschublade.

Die Innenleuchte des

Gerätes schaltet sich

nicht ein.

Schaltet sich die Innenleuchte des Gerätes ab?

Es ist schwierig für den Kunden die Innenlampe des Geräts zu

wechseln, sollte diese nicht funktionieren. Sollte die Innenlampe sich

nicht einschalten lassen, kontaktieren Sie bitte den LG Electronics

Kundenservice.

Möglicherweise ist bei Ihnen zu Hause eine Sicherung

durchgebrannt oder der Trennschalter hat ausgelöst. Oder das

Gerät ist an eine GFCI-Steckdose (Fehlerstrom-Schutzschalter)

angeschlossen und der Trennschalter der Steckdose hat ausgelöst.

Überprüfen Sie den Hauptschaltkasten und ersetzen Sie die Sicherung

oder setzen Sie den Trennschalter zurück. Kapazität der Sicherung

nicht erhöhen. Falls das Problem eine Überlastung des Stromkreises

ist, lassen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker beheben.

Zurücksetzen Sie den Trennschalter am GFCI. Wenn das Problem

weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Elektriker.

30

Symptome Ursache und Lösung

Es ist schwer, die

Gerätetür zu öffnen.

Haben Sie versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen zu

öffnen?

Wenn Sie versuchen, die Gerätetür innerhalb von einer Minute,

nachdem Sie geschlossen wurde, wieder zu öffnen, könnten Sie

Schwierigkeiten aufgrund des Drucks im Inneren des Geräts haben.

Versuchen Sie die Gerätetür nach ein paar Minuten erneut zu öffnen,

sodass der Druck im Inneren sich stabilisieren kann.

Es befindet sich

Kondensation im

Inneren des Gerätes

oder auf dem Boden

der Abdeckung für die

Gemüseschiebefächer.

Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen

zu lassen?

Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den

Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.

Haben Sie die Gerätetür offen gelassen?

Obwohl die Kondensierung kurz nach dem Schließen der Gerätetür

weicht, können Sie diese mit einem trockenen Tuch abwischen.

Nehmen Sie ein übermäßiges Öffnen und Schließen der Gerätetür

vor?

Aufgrund des Temperaturunterschieds zwischen innen und außen kann

sich Kondensation bilden. Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem

trockenen Tuch ab.

Haben Sie warme oder feuchte Lebensmittel in das Gerät gestellt,

ohne sie in einem Behälter versiegelt zu haben?

Lagern Sie Speisen in einem abgedeckten oder verschlossenen

Behälter.

Im Gefrierschrank hat

sich Eis gebildet.

Türen können nicht einwandfrei schließen?

Überprüfen Sie, ob die Abteile für Lebensmittel die Tür blockieren und

stellen Sie sicher, dass die Tür dicht geschlossen ist.

Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen

zu lassen?

Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den

Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.

Im Gefrierschrank hat

sich Eis gebildet.

Ist der Lufteinlass oder -auslass des Gefrierschranks blockiert?

Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass oder -auslass nicht blockiert ist,

damit die Luft im Inneren zirkulieren kann.

Ist der Gefrierschrank überfüllt?

Lassen Sie genügend Platz zwischen den einzelnen Artikeln.

Es hat sich

Kondensierung an der

Innen- und Außenseite

des Gerätes gebildet.

Öffnen oder schließen Sie die Gerätetür häufig oder ist die Gerätetür

nicht einwandfrei geschlossen?

Es können sich Frost und Eis bilden, wenn die Außenluft in das Innere

des Gerätes dringt.

Ist das Umfeld des Aufstellortes feucht?

Kondensation kann an der Außenseite des Gerätes auftreten, wenn der

Aufstellungsort zu feucht ist, oder an einem feuchten Tag, zum Beispiel

bei Regen. Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab.

DE

Die Gerätetür ist nicht

einwandfrei

geschlossen.

Weist das Gerät eine Neigung nach vorwärts auf?

Stellen Sie die vorderen Füße so ein, dass die Vorderseite leicht

angehoben wird.

Wurden die Schubfächer richtig eingelegt?

Bauen Sie die Regale erneut ein, falls erforderlich.

Haben Sie die Tür mit zu viel Schwung geschlossen?

Wenn Sie die Tür mit zu viel Kraft oder Schwung schließen, schließt sie

möglicherweise nicht ordentlich. Stellen Sie sicher, dass Sie die Tür

nicht zuschlagen. Schließen Sie die Tür ohne Kraftanwendung.

31

DE

Symptome Ursache und Lösung

Das Gerät ist

geräuschvoll und

verursacht anomale

Geräusche.

Wurde das Gerät auf einem schwachen oder einem nicht einwandfrei

nivellierten Boden aufgestellt?

Nehmen Sie die Aufstellung des Gerätes auf einem festen und ebenen

Fußboden vor.

Befindet sich die Rückseite des Gerätes in Kontakt mit der Wand?

Passen Sie die Aufstellungsposition des Gerätes so an, dass

ausreichender Raum rund um das Gerät vorhanden ist.

Wurden Gegenstände hinter dem Gerät gestapelt?

Beseitigen Sie die verstreuten Gegenstände hinter dem Gerät.

Befindet sich ein Gegenstand auf der Oberseite des Gerätes?

Beseitigen Sie Gegenstände von der Oberseite des Gerätes.

Die Seite oder

Vorderseite des

Gerätes ist warm.

Diese Bereiche wurden mit Antikondensations-Röhren ausgerüstet,

um die Bildung von Kondensation im Bereich der Tür zu verringern.

Das Wärmeablassrohr, um die Kondensation zu vermeiden, ist an der

Vorderseite und Seite des Gerätes installiert. Es könnte sich besonders

heiß anfühlen, kurz nachdem das Gerät installiert wurde oder während

des Sommers. Sie können versichert sein, dass dies kein Problem

darstellt und vollkommen normal ist.

Es befindet sich

Wasser an der

Innen- oder

Außenseite des

Gerätes.

Ist eine Wasserleckstelle in der Nähe des Gerätes?

Kontrollieren Sie, ob aus dem Spülbecken oder anderswo Wasser

ausgetreten ist.

Befindet sich Wasser auf dem Boden des Gerätes?

Überprüfen Sie, ob das Wasser von den aufgetauten Lebensmitteln

stammt oder von einem zerbrochenen oder umgestürzten Behälter.

Klickgeräusche

Die Abtausteuerung klickt, wenn der automatische Abtauzyklus

beginnt und endet. Die Thermostatsteuerung (oder Gerätesteuerung

einiger Modelle) gibt ebenfalls Klick-Laute ab, wenn ein Zyklus

umgeschaltet wird.

Normalbetrieb

Rasselnde Geräusche

Rasselnde Geräusche können vom Kühlmitteldurchfluss stammen,

von der Wasserleitung an der Rückseite der Einheit (nur Modelle mit

Reinigungsapparat) oder von Gegenständen, die auf der Oberseite

oder in der Nähe des Gerätes abgestellt wurden.

Normalbetrieb

Das Gerät ist nicht auf ebenem Boden aufgestellt worden.

Der Boden gibt nach, ist ungleich oder die Nivellierungsfüße müssen

ausgerichtet werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt

„Ausrichtung der Türen“.

Das Gerät mit Linearkompressor wurde während des Betriebs

verschoben.

Normalbetrieb. Wenn der Kompressor die Geräusche nicht innerhalb

von drei Minuten einstellt, schalten Sie den Strom ab und dann wieder

ein.

Zischende Geräusche

Verdampferventilatoren blasen Luft durch die Abteile des

Gefriergerätes oder des Tiefkühlschranks.

Normalbetrieb

Luft wird vom Verflüssigergebläse über den Verflüssiger geleitet.

Normalbetrieb

Glucksende

Geräusche Kühlmitteldurchfluss durch das Kühlsystem.

Normalbetrieb

32

DE

Symptome Ursache und Lösung

Knallende Geräusche Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände aufgrund von

Temperaturänderungen.

Normalbetrieb

Vibrieren

Wenn die Seite oder die Rückseite des Gerätes mit einem Schrank

oder der Wand in Berührung kommt, kann es sein, dass die

normalen Schwingungen des Gerätes ein hörbares Geräusch

verursachen.

Um das Geräusch zu beseitigen, stellen Sie sicher, dass die Seiten und

die Rückseite keinen Kontakt mit einer Wand oder einem Schrank

haben.

Es kann sein, dass Ihr

Heimgerät und das

Smartphone nicht mit

dem WLAN-Netzwerk

verbunden sind.

Das Passwort für das WLAN, mit dem Sie sich verbinden wollen, ist

falsch.

Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, das mit Ihrem Smartphone verbunden

ist, und entfernen Sie es. Registrieren Sie dann Ihr Gerät unter LG

ThinQ.

Mobile Daten sind für Ihr Smartphone aktiviert.

Schalten Sie die Mobilen Daten Ihres Smartphones aus und

registrieren Sie das Gerät über das WLAN-Netzwerk.

Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID) ist falsch eingerichtet.

Der Name des WLAN-Netzwerks (SSID) sollte aus einer Kombination

aus lateinischen Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden Sie

keine Sonderzeichen)

Die Frequenz des Routers ist nicht 2,4 GHz.

Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz werden unterstützt. Richten Sie den

kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und verbinden Sie das Gerät mit

dem kabellosen Router. Sie können Ihren Internetanbieter oder den

Hersteller des Routers um Informationen über die Routerfrequenz

bitten.

Der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router ist zu groß.

Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router zu groß ist,

kann es sein, dass das Signal zu schwach ist und die Verbindung nicht

richtig konfiguriert ist. Stellen Sie den Router an einem anderen Ort auf,

damit er näher am Gerät ist.

Kundenbetreuung und Hilfe

Kontaktieren Sie den Kundendienst von LG Electronics.

Informationen zum autorisierten Servicecenter von LG finden Sie auf unserer Webseite unter www.lg.com

Nur qualifiziertes Servicepersonal vom autorisierten Servicecenter von LG darf das Gerät

zerlegen, reparieren oder modifizieren.

Wenden Sie sich zum Kauf von Ersatzteilen an den Kundendienst von LG Electronics oder

an unsere Webseite unter www.lg.com.

Ersatzteile, auf die in Verordnung EU 2019/2019 Bezug genommen wird, sind 7 Jahre lang

erhältlich (nur Türdichtungen sind 10 Jahre lang erhältlich).

Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter

https://ec.europa.eu. Suchen Sie dabei nach dem Modellnamen (gültig ab 1. März 2021).

Die EU-Verordnung 2019/2019, gültig ab 1. März 2021, bezieht sich auf die

Energieeffizienzklassen durch die EU-Verordnung 2019/2016.

Scannen Sie den QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energielabel, das einen

Weblink zu den Informationen über die Effizienz des Geräts in der EU EPREL-Datenbank

enthält. Bewahren Sie das Energielabel zum späteren Nachschlagen zusammen mit allen

anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten auf (gültig ab 1. März 2021).

Auf dem Typenschild des Geräts ist der Modellname angegeben.

HINWEIS

Anmerkung

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

ΨΥΓΕΙΟ

ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήστη πριν θέσετε σε λειτουργία τη

συσκευή και φυλάξτε το σε προσβάσιμο σημείο για αναφορά ανά πάσα στιγμή.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ……………………………………………………3

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ………………………………………………. 3

Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής ……………………………………………….. 10

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ……………………………………………………………..11

Διαστάσεις και Αποστάσεις …………..………………………………………………… 11

Θερμοκρασία Περιβάλλοντος …………………………………………………………. 11

Αντιστροφή πορτών ………………………………………………………………………. 12

Ευθυγράμμιση της συσκευής…………...…………………………………….………. 12

Σύνδεση της συσκευής ………………………………………………....………………. 12

Μετακίνηση της συσκευής ……………………………………………………………… 12

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ………………………………………………………………...13

Εξαρτήματα και λειτουργίες ……………………………………………………………. 13

Σημειώσεις για λειτουργία ………………………………………………………………. 15

Πίνακας Ελέγχου ……………………………………………….…………………………. 17

Διανομέας νερού ( * ) …………………………………………………………………….. 19

Δεξαμενή διανομέα νερού ………………………………………………………………. 19

Δίσκος πάγου ………………………………………………...……………………………. 20

Μετατροπέας φρέσκου ( * )…………...……………………………………………….. 20

Συρτάρι φρέσκων λαχανικών ( * ) ……………………………………………………. 21

Αναδιπλούμενο ράφι ……………………………………………………………………… 21

Άλλες λειτουργίες ………………………………………………………………………….. 22

ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ………………………………………………23

Χρήση της εφαρμογής LG ThinQ………. ……………………………………………. 23

Χρήση του Smart Diagnosis ………………………………………………………… 25

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ …………………………………………………………………26

Σημειώσεις σχετικά με το καθάρισμα ……………………………………………….. 26

Καθαρισμός του καλαθιού της πόρτας ……………………………………………… 26

Καθαρισμός του Ραφιού ………………………………………………………………… 27

Καθαρισμός συρταριού λαχανικών ……………………………………………….. 27

Καθαρισμός του καλύμματος του συρταριού λαχανικών ……………………… 27

Καθαρισμός συρταριών του καταψύκτη ……………………………………………. 28

Καθαρισμός του Διανομέα Νερού ……………………………………………………. 28

ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ……………………………………………29

ΠΙΝΑΚΑΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Το εγχειρίδιο αυτό μπορεί να περιέχει

εικόνες ή περιεχόμενο διαφορετικό από το

μοντέλο που αγοράσατε.

Το εγχειρίδιο υπόκειται σε αναθεώρηση

από τον κατασκευαστή.

Εξαρτήματα ………………………………………………………………………………….12

3

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ EL

Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να

αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή

ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος.

Οι οδηγίες διαχωρίζονται με τις ενδείξεις

«ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» και «ΠΡΟΣΟΧΗ», όπως περιγράφεται

παρακάτω.

Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα

και λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο.

Διαβάστε το τμήμα με αυτό το σύμβολο προσεκτικά και

ακολουθήστε τις οδηγίες ούτως ώστε να αποτραπεί

κίνδυνος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών

μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών

μπορεί να προκαλέσει μικροτραυματισμό ή ζημιά στο

προϊόν.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο έκρηξης, πυρκαγιάς, θανάτου,

ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή εγκαύματος ατόμων που

χρησιμοποιούν το προϊόν, λαμβάνετε τις βασικές

προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:

Παιδιά στο σπίτι

Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές

ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός

και αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη

χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για

την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να

διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

Σε περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή διαθέτει κλειδαριά (μόνον

ορισμένα μοντέλα), διατηρείτε το κλειδί μακριά από παιδιά.

4

EL

Για χρήση στην Ευρώπη:

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από

8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, ψυχικές ή

πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν υπάρχει

επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά τη χρήση της συσκευής με

ασφαλή τρόπο και κατανόηση των εμπλεκόμενων κινδύνων. Τα

παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η

συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Εγκατάσταση

Η μεταφορά της παρούσας ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει να

γίνεται από δύο ή περισσότερα άτομα τα οποία θα την κρατούν με

ασφαλή τρόπο.

Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά γειωμένη και ότι ο πείρος

γείωσης στο καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί βλάβη ούτε έχει

αφαιρεθεί από τον ρευματοδότη. Για περισσότερες λεπτομέρειες

για την τοποθέτηση στο έδαφος ρωτήστε το κέντρο

πληροφόρησης της LG Electronics.

Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο ρεύματος που

διαθέτει αγωγό γείωσης του εξοπλισμού και βύσμα γείωσης. Το

βύσμα πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη πρίζα η οποία έχει

εγκατασταθεί και γειωθεί σύμφωνα με όλους τους τοπικούς

κανόνες και διατάξεις.

Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη ή η οπή της πρίζας

είναι χαλαρή, μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο ρεύματος και

επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης.

Μη συνδέετε τη συσκευή σε πολύπριζο τοίχου που δεν διαθέτει

καλώδιο τροφοδοσίας (επιτοίχιο).

Μην τροποποιείτε ούτε να επεκτείνετε το καλώδιο ρεύματος.

Η σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μέσω

αποκλειστικής γραμμής ρεύματος που διαθέτει ξεχωριστή

ασφάλεια τήξεως.

5

EL

Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο χωρίς κατάλληλη γείωση (φορητό).

Σε περίπτωση χρήσης πολύπριζου (φορητού) με κατάλληλη

γείωση, χρησιμοποιείτε πολύπριζο με ικανότητα ρευματοδοσίας

της τάξης της ενεργειακής κατάταξης ή υψηλότερη και

χρησιμοποιείτε το αποκλειστικά για τη συσκευή.

Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα μέρος όπου είναι εύκολο να

βγάλετε τον ρευματοδότη από τη συσκευή.

Προσέχετε να μην στρέφετε τον ρευματοδότη προς τα επάνω ούτε

να αφήνετε τη συσκευή να γέρνει επάνω στον ρευματοδότη.

Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.

Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο με υγρασία και σκόνη. Μην

εγκαθιστάτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε κάποιον εξωτερικό

χώρο ή σε χώρο εκτεθειμένο σε καιρικές συνθήκες όπως άμεσο

ηλιακό φως, αέρας ή βροχή ή σε θερμοκρασίες κάτω του παγετού.

Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ούτε να την

εκθέτετε σε θερμότητα από συσκευές θέρμανσης όπως φούρνους

ή καλοριφέρ.

Προσέχετε να μην εκθέτετε το πίσω μέρος της συσκευής κατά την

εγκατάσταση.

Προσέχετε να μην αφήσετε την πόρτα της συσκευής να πέσει κατά

τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση.

Προσέχετε να μην τρυπήσετε, συνθλίψετε ή καταστρέψετε το

καλώδιο ρεύματος κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης ή

αποσυναρμολόγησης της πόρτας της συσκευής.

Μη συνδέετε αντάπτορα πρίζας ή άλλα αξεσουάρ στο καλώδιο

ρεύματος.

Λειτουργία

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό

(αποθήκευση ιατρικών ή πειραματικών υλικών ή αποστολή) εκτός

από οποιαδήποτε οικιακή χρήση αποθήκευσης τροφίμων.

6

EL

Αφαιρέστε τον ρευματοδότη κατά τη διάρκεια σοβαρής καταιγίδας

ή αστραπών ή όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για

μεγάλη χρονική περίοδο.

Μην αγγίζετε τον ρευματοδότη ή τα χειριστήρια της συσκευής με

βρεγμένα χέρια.

Μην λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος ούτε να τοποθετείτε

κάποιο βαρύ αντικείμενο επάνω του.

Εάν το νερό διεισδύσει στα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής,

αποσυνδέστε τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο

πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.

Μην τοποθετείτε χέρια ή μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό της

περιοχής που εκπέμπει τον κρύο αέρα, ούτε να καλύπτετε ή να

θερμαίνετε τη σχάρα απελευθέρωσης στην πλάτη.

Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή δυνάμεις στο πίσω κάλυμμα

της συσκευής.

Μην τοποθετείτε ζώα, όπως κατοικίδια στη συσκευή.

Προσέχετε τα παιδιά που μπορεί να βρίσκονται σε κοντινή

απόσταση όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα της συσκευής. Η

πόρτα μπορεί να χτυπήσει το παιδί και να προκαλέσει

τραυματισμό. Μην επιτρέπετε σε άλλα άτομα να κρεμιούνται από

τις πόρτες καθώς μπορεί να προκληθεί ανατροπή και να

προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

Αποφύγετε τον κίνδυνο να παγιδευτούν παιδιά στο εσωτερικό της

συσκευής. Εάν κάποιο παιδί παγιδευτεί στο εσωτερικό της

συσκευή, μπορεί να πάθει ασφυξία.

Μη συνδέετε βαριά ή εύθραυστα αντικείμενα, δοχεία γεμάτα με

υγρά, εύφλεκτα υλικά και αντικείμενα πως κεριά, λάμπες, κλπ), ή

συσκευές θέρμανσης (όπως σόμπες, θερμάστρες, κλπ) στη

συσκευή.

Σε περίπτωση διαρροής αερίου (ισοβουτάνιο, προπάνιο, φυσικό

αέριο κ.λπ.), μην αγγίζετε τη συσκευή ή τον ρευματοδότη και

αερίστε τον χώρο αμέσως. Αυτή η ηλεκτρική συσκευή χρησιμοποιεί

ψυκτικό αέριο (ισοβουτάνιο,R600a). Παρότι η ποσότητα του αερίου

είναι μικρή, εξακολουθεί να πρόκειται για εύφλεκτο αέριο. Η

διαρροή αερίου κατά τη μεταφορά, την εγκατάσταση ή τη

λειτουργία της συσκευής μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη

ή τραυματισμό, εάν προκληθούν σπινθήρες.

7

EL

Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες

(αιθέρα, βενζίνη, οινόπνευμα, χημικά, LPG, εύφλεκτο σπρέι,

εντομοκτόνο, αρωματικό αέρα, αρώματα, κ.λπ.) κοντά στη

συσκευή.

Βγάλτε αμέσως τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο

πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν εντοπίσετε

κάποιον παράξενο ήχο, οσμή ή καπνό να βγαίνει από τη συσκευή.

Γεμίστε με πόσιμο νερό μόνον τον παρασκευαστή πάγου ή τη

δεξαμενή νερού του διανομέα.

Μη καταστρέφετε το κύκλωμα ψυκτικού.

Μην τοποθετείτε κάποια ηλεκτρονική συσκευή (όπως καλοριφέρ

και κινητό τηλέφωνο) στο εσωτερικό της συσκευής.

Συντήρηση

Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή

πριν αντικαταστήσετε την εσωτερική λυχνία (όπου διατίθεται).

Τοποθετήστε με ασφάλεια τον ρευματοδότη στην πρίζα αφού

αφαιρέσετε εντελώς τυχόν υγρασία και σκόνη.

Μην αφαιρείτε ποτέ το βύσμα της συσκευής τραβώντας το

καλώδιο ρεύματος. Πάντα να πιάνετε σταθερά τον ρευματοδότη

και να τραβάτε από την πρίζα.

Μην ψεκάζετε νερό ή εύφλεκτες ουσίες (οδοντόπαστες, αλκοόλ,

βενζίνη, ασετόν, εύφλεκτα υγρά, διαβρωτικά, κλπ) στο εσωτερικό ή

εξωτερικό της συσκευής για να την καθαρίσετε.

Μην καθαρίζετε τη συσκευή με βούρτσες, πανιά ή σφουγγάρια με

σκληρές επιφάνειες ή τα οποία είναι κατασκευασμένα από

μεταλλικό υλικό.

Μόνον εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από το κέντρο

εξυπηρέτησης της LG Electronics θα πρέπει να αποσυναρμολογεί,

επιδιορθώνει ή τροποποιεί τη συσκευή. Επικοινωνήστε με ένα

κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν

μετακομίσετε και εγκαταστήστε τη συσκευή σε διαφορετικό μέρος.

Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι για να στεγνώσετε το εσωτερικό της

συσκευής ούτε να τοποθετείτε κερί στο εσωτερικό για να

αφαιρεθούν οι οσμές.

Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για την

επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης.

8

EL

Απόρριψη

Κατά την απόρριψη της συσκευής, αφαιρέστε τη φλάντζα της

πόρτας, ενώ αφήνετε τα ράφια και τα καλάθια στη θέση τους και

κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή.

Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας (όπως πλαστικές σακούλες

και Styrofoam) μακριά από τα παιδιά. Τα υλικά συσκευασίας

μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.

Τεχνική Ασφάλεια

Να μην φράσσονται τα ανοίγματα του ανεμιστήρα στο περίβλημα

της συσκευής ή στην δομή που το περιβάλλει.

Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου.

Το ψυκτικό και το αέριο διόγκωσης της μόνωσης που

χρησιμοποιείται στη συσκευή απαιτεί ειδικές διαδικασίες

απόρριψης. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ένα

ομοίως εξειδικευμένο άτομο πριν τα απορρίψετε.

Ψυκτικό που διαρρέει από τους σωλήνες θα μπορούσε να

προκαλέσει ανάφλεξη ή ακόμα και έκρηξη.

Η ποσότητα του ψυκτικού στη συγκεκριμένη συσκευή σας

υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της

συσκευής.

Μην ξεκινάτε ποτέ μία συσκευή που παρουσιάζει τυχόν ενδείξεις

βλάβης. Αν έχετε αμφιβολίες συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας.

Η παρούσα συσκευή προορίζεται μόνον για οικιακή ή παρόμοια

χρήση. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς

ή για κέτερινγκ ή σε οποιαδήποτε κινούμενη εφαρμογή όπως

τροχόσπιτα ή σκάφη.

Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως σπρέι με εύφλεκτο

προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.

Κίνδυνος πυρκαγιάς και εύφλεκτα υλικά

Το σύμβολο αυτό σάς προειδοποιεί για την ύπαρξη

εύφλεκτων υλικών τα οποία μπορεί να αναφλεγούν και να

προκαλέσουν πυρκαγιά σε περίπτωση αμέλειας.

Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιούν

ψυγεία

Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως

εντοιχιζόμενη συσκευή.

9

EL

ΠΡΟΣΟΧΗ

Για να μειωθεί ο κίνδυνος μικροτραυματισμού σε άτομα,

δυσλειτουργίας ή βλάβης στο προϊόν ή στην περιουσία κατά

τη χρήση του προϊόντος, τηρείτε τα βασικά προληπτικά

μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:

Εγκατάσταση

Μην γέρνετε τη συσκευή για να την τραβήξετε ή να την σπρώξετε

όταν τη μεταφέρετε.

Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται μέλος του σώματος όπως

χέρια ή πόδια ενώ μετακινείται η συσκευή.

Λειτουργία

Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα ή μεταλλικά μέρη στο

διαμέρισμα του καταψύκτη με βρεγμένα ή υγρά χέρια. Μπορεί να

προκληθεί κρυοπάγημα.

Μην τοποθετείτε γυάλινα δοχεία, μπουκάλια ή τενεκεδάκια (ειδικά

αυτά που περιέχουν ανθρακικό) στο εσωτερικό του καταψύκτη,

στα ράφια ή στον κάδο πάγου όπου μπορεί να εκτεθούν σε

θερμοκρασίες χαμηλότερες από αυτές της πήξης.

Αυτή η ηλεκτρική συσκευή περιέχει μια μικρή μεν ποσότητα

ψυκτικού ισοβουτανίου (R600a), το οποίο όμως είναι εύφλεκτο.

Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, λαμβάνετε

μέριμνα ώστε να μην υποστεί ζημιά κάποιο από τα εξαρτήματα του

κυκλώματος ψύξης.

Εάν εντοπιστεί διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές

πηγές ανάφλεξης και τον αέρα στο δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται

η συσκευή για αρκετά λεπτά. Για να αποτραπεί η δημιουργία

ενός εύφλεκτου μείγματος αερίων, εάν επέλθει κάποια διαρροή

στο ψυκτικό κύκλωμα, το μέγεθος του δωματίου στο οποίο

χρησιμοποιείται η συσκευή θα πρέπει να ανταποκρίνεται στην

ποσότητα ψυκτικού που χρησιμοποιείται. Το δωμάτιο πρέπει να έχει

μέγεθος 1 m² για κάθε 8 g ψυκτικού R600a μέσα στη συσκευή.

Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, διασφαλίστε ότι το καλώδιο

τροφοδοσίας δεν έχει καταστραφεί ή μαγκωθεί σε κάποιο σημείο.

Μην τοποθετείτε πολλά φορητά πολύπριζα ή φορητά τροφοδοτικά

στο πίσω μέρος της συσκευής.

10

EL

Μη φυλάσσετε υπερβολική ποσότητα μπουκαλιών με νερό ή

συνοδευτικές σάλτσες στα καλάθια της πόρτας.

Μην αφήνετε ζώα να παίζουν στο καλώδιο ρεύματος ή τον σωλήνα

νερού.

Μην ανοίγετε ούτε να κλείνετε την πόρτα της συσκευής με

υπερβολική δύναμη.

Εάν ο αρμός της πόρτας του προϊόντος υποστεί βλάβη ή

λειτουργεί λανθασμένα, σταματήστε να τον χρησιμοποιείτε και

επικοινωνήστε με ένα κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics.

Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή καλύμματα με ζεστό νερό όταν

είναι κρύα.

Μην τρώτε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως αφού βγουν από

το διαμέρισμα του καταψύκτη.

Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλετε χέρια ή πόδια ενώ ανοίγετε ή

κλείνετε την πόρτα της συσκευής.

Συντήρηση

Μην τοποθετείτε τα ράφια ανάποδα (το πάνω, κάτω). Ενδέχεται να

πέσουν.

Για να αφαιρεθεί πάγος από τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα

κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.

Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής

Αυτό το διαγραμμένο σύμβολο του τροχοφόρου κάδου υποδεικνύει ότι τα απόβλητα

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων (ΑΗΗΕ) πρέπει να απορρίπτονται χωριστά

από τα γενικά οικιακά απορρίμματα.

Τα παλιά ηλεκτρικά προϊόντα μπορεί να περιέχουν επικίνδυνες ουσίες και ως εκ

τούτου η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής αποτρέπει ενδεχόμενες

αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η παλιά σας

συσκευή μπορεί να περιέχει επαναχρησιμοποιήσιμα ανταλλακτικά που θα μπορούσαν

να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή άλλων προϊόντων, καθώς και άλλα υλικά αξίας

που μπορούν να ανακυκλωθούν για εξοικονόμηση των περιορισμένων φυσικών

πόρων.

Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το

προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες

σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα

Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες

για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling

Το σκληρυμένο γυαλί στην πρόσοψη της πόρτας της συσκευής ή

των ραφιών μπορεί να υποστεί ζημιά από τυχόν κρούση. Σε

περίπτωση που σπάσει, μην το αγγίζετε με τα χέρια σας.

Μην κρεμιέστε από τις πόρτες της συσκευής, τον χώρο

αποθήκευσης, το ράφι ούτε να σκαρφαλώνετε επάνω τους.

11

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ EL

Διαστάσεις και Αποστάσεις

Υπερβολικά μικρή απόσταση από γειτονικά αντικείμενα μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση της

ικανότητας ψύξης και αυξημένο κόστος ηλεκτρισμού. Αφήνετε απόσταση μεγαλύτερη από 50 mm

από κάθε παρακείμενο τοίχο όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.

Τύπος A Τύπος B

Θερμοκρασία Περιβάλλοντος

Η συσκευή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε περιορισμένο εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος,

ανάλογα με την κλιματική ζώνη.

Οι εσωτερικές θερμοκρασίες θα μπορούσαν να επηρεαστούν από τη θέση της συσκευής, τη

θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία ανοίγει η πόρτα και ούτω καθεξής.

Η κατηγορία κλίματος βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης.

*Αυστραλία, Ινδία, Κένυα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Οι συσκευές με σήμανση από SN ως T προορίζονται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος

μεταξύ 10 ºC και 43 ºC.

Τύπος Α Τύπος Β

Λαβή με εσοχή Λαβή μπάρας Λαβή με εσοχή Λαβή μπάρας

Μέγεθος [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Κατηγορία Κλίματος Εύρος Θερμοκρασίας Περιβάλλοντος ºC

SN (Εκτεταμένη θερμοκρασία) +10 +32

N (Θερμοκρασία) +16 +32

ST (Υποτροπικό) +16 +38

T (Τροπικό) +16 +43 / +10 +43*

12

Σύνδεση της συσκευής

Μετά την τοποθέτηση της συσκευής, συνδέστε

το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Αφού συνδεθεί το καλώδιο τροφοδοσίας το

βύσμα) στην πρίζα, περιμένετε 2-3 ώρες

προτού τοποθετήσετε τρόφιμα στη συσκευή.

Εάν προσθέσετε τρόφιμα πριν ψυχθεί

εντελώς η συσκευή, τα τρόφιμά σας μπορεί

να χαλάσουν.

Μετακίνηση της συσκευής

1Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από το

εσωτερικό της συσκευής.

2Βγάλτε το φις από την πρίζα και στερεώστε

το στον γάντζο για το φις που υπάρχει στο

πίσω ή στο επάνω μέρος της συσκευής.

3Χρησιμοποιήστε ταινία για να στερεώσετε

τα εξαρτήματα, όπως τα ράφια και το

χερούλι της πόρτας, ώστε να μην πέσουν

κατά τη μετακίνηση της συσκευής.

4Η συσκευή πρέπει να μετακινηθεί

προσεκτικά από περισσότερα από δύο

άτομα. Κατά τη μεταφορά της συσκευής σε

μεγάλη απόσταση, διατηρείτε τη συσκευή

κατακόρυφη.

5Μετά την τοποθέτηση της συσκευής,

συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα

για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Αντιστροφή πορτών

Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί με

αναστρέψιμες πόρτες, ώστε να μπορούν να

ανοίγουν είτε από την αριστερή είτε από τη

δεξιά πλευρά, προκειμένου να ταιριάζουν στον

σχεδιασμό της κουζίνας σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η αντιστροφή των πορτών θα πρέπει να

γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό της LG

Electronics, διαφορετικά οι πόρτες δεν

καλύπτονται από την εγγύηση.

Ευθυγράμμιση της συσκευής

Για να αποφύγετε τις δονήσεις, θα πρέπει να

ευθυγραμμίσετε τη μονάδα.

Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τις βίδες

ευθυγράμμισης για να αντισταθμίσετε την κλίση

του δαπέδου.

Το μπροστινό μέρος θα πρέπει να είναι

ελαφρώς ψηλότερα από το πίσω μέρος

προκειμένου να κλείνουν πιο εύκολα οι πόρτες.

Οι βίδες ευθυγράμμισης μπορούν να

περιστραφούν εύκολα γέρνοντας ελαφρώς τον

κορμό.

Περιστρέψτε τις βίδες ευθυγράμμισης

αριστερόστροφα για να σηκώσετε τη

μονάδα, δεξιόστροφα για να τη

χαμηλώσετε.

EL

3

2

1

Εξαρτήματα

Κάλυμμα μεντεσέ

Κάτω μεντεσές

Αυτοκόλλητο

1

2

3

13

EL

Εξαρτήματα και λειτουργίες

Μονάδα Smart Diagnosis ( * )

Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται κατά την επικοινωνία με το κέντρο πληροφόρησης της LG

Electronics για να γίνει πιο εύκολα μια ακριβής διάγνωση όταν η συσκευή λειτουργεί μη

φυσιολογικά ή όταν επέλθει μία αστοχία.

Λυχνία LED

Οι λυχνίες LED στο εσωτερικό της συσκευής φωτίζονται όταν ανοίγετε την πόρτα.

Ράφι Ψυγείου

Εδώ αποθηκεύονται τα ψυχθέντα τρόφιμα και άλλα στοιχεία.

Το ύψος του ραφιού μπορεί να ρυθμιστεί τοποθετώντας το ράφι σε άλλη εσοχή διαφορετικού

ύψους.

Αποθηκεύετε τα τρόφιμα με υψηλότερη περιεκτικότητα υγρασίας στο μπροστινό μέρος του

ραφιού.

Ο πραγματικός αριθμός των ραφιών θα διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο.

Ράφι μπουκαλιών ( * )

Εδώ αποθηκεύονται τα ψηλά μπουκάλια ή τα δοχεία ποτών.

14

Αναδιπλούμενο ράφι ( * )

Εδώ αποθηκεύονται τα ψυχθέντα τρόφιμα και τα ψηλά είδη.

Συρτάρι φρέσκων λαχανικών ( * )

Εδώ αποθηκεύονται τα φρούτα και τα λαχανικά προκειμένου να διατηρηθεί η φρεσκάδα τους με

την προσαρμογή του ρυθμιστή υγρασίας.

Η εμφάνιση ή τα στοιχεία της συσκευής μπορεί να διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο.

Μετατροπέας φρέσκου ( * )

Ως διαμέρισμα έντονης ψύξης, εδώ αποθηκεύεται το κρέας, τα ψάρια και τα λαχανικά,

προκειμένου να διατηρηθεί η φρεσκάδα τους με την προσαρμογή του ρυθμιστή υγρασίας που

βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου.

Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την περιοχή ψύξης χωρίς συρτάρι

διαμερίσματος έντονης ψύξης.

Κινητή θήκη αυγών

Εδώ αποθηκεύονται τα αυγά.

Μπορείτε να τη μετακινήσετε και να τη χρησιμοποιήσετε στην επιθυμητή θέση, ανάλογα με τις

ανάγκες σας. Ωστόσο, μην τη χρησιμοποιείτε ως δοχείο πάγου ή μην την τοποθετείτε στο

επάνω ράφι του ψυγείου ή στο συρτάρι λαχανικών.

Καλάθι πόρτας Ψυγείου

Εδώ αποθηκεύονται μικρές συσκευασίες ψυχθέντων τροφίμων, ποτών και δοχείων για σάλτσες.

Δεξαμενή διανομέα νερού ( * )

Εδώ αποθηκεύεται το νερό για την τροφοδοσία του διανομέα ή του αυτόματου παρασκευαστή

πάγου. Απαιτεί χειροκίνητη πλήρωση. (Μόνον για μοντέλα χωρίς αντλία)

Συρτάρι κατάψυξης

Προορίζεται για μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων στοιχείων.

Το πάνω συρτάρι

Για να καταψύξετε τρόφιμα γρήγορα, αποθηκεύστε τα στο επάνω συρτάρι. Τα τρόφιμα θα

καταψυχθούν εξαιρετικά γρήγορα στο συρτάρι αυτό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην φυλάσσετε μικρά μπουκάλια ή δοχεία στο ράφι μπουκαλιών. Τα είδη ενδέχεται να πέσουν και

να προκαλέσουν ζημιά ή βλάβη στη συσκευή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει ανάλογα με το μοντέλο.

EL

Δίσκος πάγου

Εδώ παράγεται και αποθηκεύεται πάγος.

Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να αφαιρέσετε τον δίσκο πάγου ή τον κάδο πάγου.

3

15

Σημειώσεις για λειτουργία

Οι χρήστες θα πρέπει να έχουν κατά νου ότι

μπορεί να διαμορφωθεί πάγος εάν η πόρτα

δεν είναι εντελώς κλειστή, εάν η υγρασία είναι

υψηλή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού ή εάν

η πόρτα του καταψύκτη ανοίγει συχνά.

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος

ανάμεσα στα αποθηκευμένα τρόφιμα στο ράφι

ή το καλάθι της πόρτας ώστε να μπορεί να

κλείσει εντελώς η πόρτα.

Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλες χρονικές

περιόδους μπορεί να προκαλέσει σημαντική

αύξηση της θερμοκρασίας στο εσωτερικό της

συσκευής.

Αν το ψυγείο παραμείνει άδειο για μεγάλο

χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε,

ξεπαγώστε, καθαρίστε και στεγνώστε το ψυγείο

και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε

την ανάπτυξη μούχλας στο εσωτερικό του.

Πρόταση για εξοικονόμηση

ενέργειας

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος

ανάμεσα σε αποθηκευμένα τρόφιμα. Αυτό

επιτρέπει στον κρύο αέρα να κυκλοφορεί

ομοιόμορφα και χαμηλώνει τους

λογαριασμούς του ηλεκτρικού.

Αποθηκεύετε καυτά τρόφιμα μόνον αφού

κρυώσουν ούτως ώστε να αποτραπεί ο

σχηματισμός δρόσου ή πάγου.

Κατά την αποθήκευση τροφίμων στον

καταψύκτη, ορίστε τη θερμοκρασία του

καταψύκτη σε χαμηλότερα επίπεδα από τη

θερμοκρασία που υποδεικνύεται στα τρόφιμα.

Μην τοποθετείτε τα τρόφιμα κοντά στον

αισθητήρα θερμοκρασίας του ψυγείου.

Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 3 cm από

τον αισθητήρα.

Λάβετε υπόψη ότι οι προδιαγραφές της

συσκευής επιτρέπουν ένα εύρος αύξησης της

θερμοκρασίας μετά από την απόψυξη. Εάν

θέλετε να ελαχιστοποιήσετε την επίδραση που

μπορεί να έχει αυτό στην αποθήκευση

τροφίμων λόγω αύξησης της θερμοκρασίας,

σφραγίστε ή τυλίξτε το αποθηκευμένο τρόφιμο

σε πολλές στρώσεις.

Το αυτόματο σύστημα απόψυξης στη συσκευή

διασφαλίζει ότι δεν συσσωρεύεται πάγος στον

θάλαμο υπό φυσιολογικές συνθήκες

λειτουργίας.

EL

Για την αποδοτικότερη χρήση ενέργειας,

βεβαιωθείτε ότι τα ράφια της πόρτας, τα

συρτάρια και τα ράφια έχουν συναρμολογηθεί

σωστά.

16

EL

Αποτελεσματική αποθήκευση

τροφίμων

Αποθηκεύετε κατεψυχθέντα τρόφιμα ή

ψυχθέντα τρόφιμα σε στεγανά δοχεία.

Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης και την ετικέτα

(οδηγίες αποθήκευσης) πριν αποθηκεύσετε

τρόφιμα στη συσκευή.

Μην αποθηκεύετε τρόφιμα για μεγάλο χρονικό

διάστημα (μεγαλύτερο των 4 εβδομάδων), εάν

χαλάνε εύκολα σε χαμηλή θερμοκρασία.

Τοποθετήστε το ψυχθέν τρόφιμο ή το

κατεψυγμένο τρόφιμο στο εσωτερικό κάθε

ψυγείου ή καταψύκτη αμέσως μετά την

αγορά.

Αποφύγετε την επανακατάψυξη οποιουδήποτε

τροφίμου που έχει λιώσει εντελώς. Με την εκ

νέου κατάψυξη κάποιου τροφίμου το οποίο

έχει λιώσει εντελώς θα υποβαθμιστεί η γεύση

και η θρεπτική αξία του.

Μην τυλίγετε και μην αποθηκεύετε λαχανικά

με εφημερίδες. Το τυπωμένο υλικό της

εφημερίδας ή άλλες ξένες ουσίες μπορεί να

διαβραχούν και να μολυνθούν από τα

τρόφιμα.

Μην παραγεμίζετε τη συσκευή. Αν η συσκευή

είναι παραγεμισμένη, ο κρύος αέρας δεν

μπορεί να κυκλοφορήσει σωστά.

Εάν ορίσετε υπερβολικά χαμηλή θερμοκρασία

για τα τρόφιμα, μπορεί να παγώσουν. Μην

ορίζετε θερμοκρασία χαμηλώτερη από την

απαιτούμενη θερμοκρασία για να αποθηκευτεί

σωστά το τρόφιμο.

Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να

αφαιρέσετε το ράφι μπουκαλιών, την

αβγοθήκη, τον δίσκο πάγου και το συρτάρι

του μετατροπέα φρεσκάδας.

Μέγ. ικανότητα κατάψυξης

Η λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη θα θέσει τον

καταψύκτη στη μέγιστη δυνατότητα ψύξης

του. Συνήθως, αυτή διαρκεί έως 24 ώρες και

θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.

Εάν πρέπει να χρησιμοποιηθεί η μέγιστη

ικανότητα κατάψυξης, η λειτουργία Ταχεία

Κατάψυξη θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη

για επτά ώρες πριν από την τοποθέτηση

νωπών προϊόντων στον κατάψυξη.

Μέγιστη φύλαξη

Για να λάβετε καλύτερη κυκλοφορία αέρα,

εισάγετε όλα τα συρτάρια.

Εάν πρόκειται να αποθηκεύσετε μεγάλες

ποσότητες τροφίμων, θα πρέπει να βγάλετε

όλα τα συρτάρια του καταψύκτη από τη

συσκευή και τα τρόφιμα θα πρέπει να μπουν

κατευθείαν στα ράφια του καταψύκτη.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για να αφαιρεθούν τα συρτάρια, πρώτα

βγάλτε τα τρόφιμα από τα συρτάρια. Κατόπιν,

χρησιμοποιήστε τη λαβή των συρταριών,

τραβήξτε προσεκτικά τα συρτάρια προς τα

έξω. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

Το σχήμα κάθε συρταριού μπορεί να είναι

διαφορετικό, εισάγετε στη σωστή θέση.

Να αποθηκεύετε ωμό κρέας και ψάρι στα

κατάλληλα διαμερίσματα του ψυγείου, έτσι ώστε

να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα.

Να αποθηκεύετε ωμό κρέας και ψάρι στα

κατάλληλα διαμερίσματα του ψυγείου, έτσι

ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα

τρόφιμα.

17

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Ο πραγματικός πίνακας ελέγχου μπορεί να διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο.

Ο πίνακας έλεγχου θα σβήσει αυτόματα για την εξοικονόμηση ενέργειας.

Εάν υπάρχει επαφή με κάποιο δάκτυλο ή με το δέρμα στον πίνακα έλεγχου ενώ τον καθαρίζετε,

μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία του κουμπιού.

Eco Friendly (Οικολογική Λειτουργία)

Έτσι ελέγχεται η λειτουργία Power Save

(Εξοικονόμηση Ενέργειας) για τη μείωση

της ενεργειακής κατανάλωσης.

* Wi-Fi

Η λειτουργία αυτή παρέχει τη δυνατότητα

σύνδεσης του ψυγείου στο δίκτυο Wi-Fi

του σπιτιού σας.

* Lock (Κλείδωμα)

Έτσι κλειδώνουν τα κουμπιά στον πίνακα

ελέγχου.

Fridge Temperature (Θερμοκρασία

ψυγείου)

Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία-στόχος

του ψυγείου.

* Express Cool αχεία Ψύξη)

Έτσι ρυθμίζεται η λειτουργία Ταχεία Ψύξη.

Freezer Temperature (Θερμοκρασία

καταψύκτη)

Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία-στόχος

του καταψύκτη.

* Express Freeze αχεία Κατάψυξη)

Έτσι ρυθμίζεται η λειτουργία Ταχεία

Κατάψυξη.

EL

Πίνακας Ελέγχου

Μονάδες και λειτουργίες

ύπος 2> Μέσα στο ψυγείούπος 1> Στην πόρτα του ψυγείου

18

Ρύθμιση της θερμοκρασίας

Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία του ψυγείου ή η

θερμοκρασία του καταψύκτη.

Πατήστε το κουμπί Fridge ή το κουμπί

Freezer για να προσαρμόσετε τη

θερμοκρασία.

Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί

Ψυγείο: από 1 °C έως 7 °C

Καταψύκτης : από -15 °C έως -23 °C

Η αρχική θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί

Ψυγείο: 3 °C

Καταψύκτης: -18 °C

Η πραγματική εσωτερική θερμοκρασία διαφέρει

ανάλογα με την κατάσταση του τροφίμου,

καθώς η ενδεδειγμένη θερμοκρασία είναι μία

θερμοκρασία στόχος, όχι η πραγματική

θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας

μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την

συσκευή.

Περιμένετε να περάσουν 2 ή 3 ώρες αφού

συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα προτού

αποθηκεύσετε φαγητό στη συσκευή.

Για την παραγωγή πάγου σε κανονικά

κλίματα, οι θερμοκρασίες του καταψύκτη θα

πρέπει να οριστούν στους -18 °C ή

χαμηλότερα.

Ρύθμιση ταχείας κατάψυξης

Η λειτουργία μπορεί να καταψύξει γρήγορα μία

μεγάλη ποσότητα πάγου ή κατεψυγμένων

τροφίμων.

Όταν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί

Express Freeze για τρία δευτερόλεπτα,

ανάβει το εικονίδιο Express Freeze στον

πίνακα ελέγχου.

Η λειτουργία ενεργοποιείται και

απενεργοποιείται εναλλάξ κάθε φορά που

πατάτε το κουμπί.

Η λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη τερματίζεται

αυτόματα αφού παρέλθει μια συγκεκριμένη

περίοδος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία

Ταχεία Κατάψυξη, μπορεί να παράγεται

θόρυβος και η κατανάλωση ενέργειας μπορεί

να αυξηθεί.

Ρύθμιση λειτουργίας Express

Cool αχεία Ψύξη)

Η λειτουργία μπορεί να καταψύξει γρήγορα μια

μεγάλη ποσότητα τροφίμων, όπως λαχανικά,

φρούτα και ούτω καθεξής.

Όταν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί

Express Cool για τρία δευτερόλεπτα, ανάβει

το εικονίδιο Express Cool στον πίνακα

ελέγχου.

Η λειτουργία ενεργοποιείται και

απενεργοποιείται εναλλάξ κάθε φορά που

πατάτε το κουμπί.

Η λειτουργία Ταχεία Ψύξη τερματίζεται

αυτόματα αφού παρέλθει μία συγκεκριμένη

περίοδος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία

Express Cool, μπορεί να παράγεται θόρυβος

και η κατανάλωση ενέργειας μπορεί να

αυξηθεί.

Ρύθμιση της λειτουργίας Eco

Friendly (Οικολογική Λειτουργία)

Η λειτουργία θέτει το ψυγείο-καταψύκτη σε

λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, η οποία

είναι χρήσιμη όταν είστε σε διακοπές, καθώς

μειώνει την κατανάλωση ενέργειας.

Με το πάτημα του κουμπιού Eco Friendly

ξεκινά η λειτουργία με αναμμένο το λαμπάκι

ενώ το νέο πάτημα του κουμπιού σταματά τη

λειτουργία.

Όταν η λειτουργία Eco Friendly (Οικολογική

Λειτουργία) είναι ενεργοποιημένη, τα άλλα

κουμπιά δεν λειτουργούν. Όταν δεν

χρειάζεστε πλέον τη λειτουργία Eco Friendly

(Οικολογική Λειτουργία), απενεργοποιήστε την

ώστε να λειτουργούν τα άλλα κουμπιά και το

ψυγείο να επιστρέψει στην προηγούμενη

ρύθμιση θερμοκρασίας.

Ρύθμιση και Επαναρύθμιση

Κλειδώματος

Έτσι κλειδώνουν τα κουμπιά στον πίνακα

ελέγχου.

Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Lock για 3

δευτερόλεπτα. Όταν ρυθμιστεί η λειτουργία

Lock (Κλείδωμα), κλειδώνουν όλα τα κουμπιά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε τη

λειτουργία Lock (Κλείδωμα) για να έχετε

πρόσβαση σε άλλες λειτουργίες.

EL

19

Ειδοποίηση υψηλής

θερμοκρασίας

Όταν η θερμοκρασία της κατάψυξης αυξάνεται

πάρα πολύ λόγω διακοπής ρεύματος, η λυχνία

LED της θερμοκρασίας του καταψύκτη

αναβοσβήνει και ακούγεται μια ειδοποίηση.

Πατήστε το κουμπί Freezer για να

σταματήσει.

Εάν η θερμοκρασία κατέβει αρκετά, η λυχνία

που αναβοσβήνει και η ειδοποίηση θα

σταματήσουν αυτόματα.

Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται:

Όταν είναι αναμμένο το ψυγείο.

Όταν η θερμοκρασία του διαμερίσματος

καταψύκτη αυξάνεται πολύ.

Όταν υπάρχει διακοπή ρεύματος που

διαρκεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Όταν τοποθετούνται μεγάλες ποσότητες

ζεστού φαγητού στο τμήμα του καταψύκτη.

Όταν η πόρτα του καταψύκτη παραμείνει

ανοικτή για πολλή ώρα ή ανοίγει πολύ

συχνά.

Διανομέας νερού ( * )

Πατήστε τον μοχλό του διανομέα νερού για

παροχή κρύου νερού.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον διανομέα

για να μην παίζουν με αυτόν ή για να μην

προκαλέσουν βλάβη στα χειριστήρια.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει

ανάλογα με το μοντέλο.

Εάν ανοίξετε την πόρτα του καταψύκτη ενώ

διανέμεται νερό, η παροχή νερού θα

σταματήσει.

1

1

EL

Εάν ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου ενώ

διανέμεται νερό, η διανομή θα σταματήσει.

Εάν το χείλος του φλιτζανιού είναι πολύ στενό,

το νερό μπορεί να χυθεί από το ποτήρι ή να

μην μπει καθόλου.

Χρησιμοποιείτε φλιτζάνια με χείλος

τουλάχιστον 68 mm σε διάμετρο κατά τη

διανομή νερού.

Δεξαμενή διανομέα νερού

1Ανοίξτε το καπάκι (μικρό κάλυμμα) στο

επάνω μέρος της δεξαμενής νερού.

2Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με πόσιμο νερό

και κλείστε το καπάκι (μικρό κάλυμμα).

Η δεξαμενή νερού έχει χωρητικότητα έως

και 2,3 L.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να βρίσκονται

κοντά στη δεξαμενή του διανομέα νερού. Εάν

το παιδί ρίξει τη δεξαμενή του διανομέα νερού

ενώ είναι εντελώς γεμάτη με νερό, μπορεί να

προκληθεί τραυματισμός. Μην γεμίζετε τη

δεξαμενή του διανομέα νερού με άλλα ποτά

εκτός από νερό ή με ζεστό νερό.

Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή κρούση

κατά την αφαίρεση ή την τοποθέτηση της

δεξαμενής του διανομέα νερού. Κάτι τέτοιο

μπορεί να προκαλέσει βλάβη της συσκευής ή

τραυματισμό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Πριν από τη χρήση της δεξαμενής του

διανομέα νερού, μετά την τοποθέτηση της

συσκευής, θα πρέπει να πλυθεί πριν τη

γεμίσετε με νερό.

Ελέγξτε εάν η δεξαμενή του διανομέα νερού

έχει τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή. Εάν

δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να

προκληθεί διαρροή νερού από τη δεξαμενή

στη συσκευή.

Για να καθαρίσετε το σύστημα διανομής νερού,

τραβήξτε νερό μέσω του διανομέα για περίπου

5 λεπτά.

20

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Εάν ο δίσκος πάγου είναι παραγεμισμένος, ο

πάγος μπορεί να κολλήσει και να είναι

δύσκολο να αφαιρεθεί.

Πατήστε το κουμπί Express Freeze στον

πίνακα ελέγχου για να δημιουργήσετε

γρήγορα πάγο.

Μην αποθηκεύετε πάγο που δεν έχει

καταψυχθεί εντελώς. Εάν το νερό δεν έχει

παγώσει τα παγάκια μπορεί να κολλήσουν

μεταξύ τους.

Προσέξτε να μην χρησιμοποιείτε υπερβολική

δύναμη όταν στρίβετε τον δίσκο πάγου. Κάτι

τέτοιο θα μπορούσε να σπάσει τον δίσκο

πάγου.

Για να αφαιρέσετε εύκολα τον πάγο, γεμίστε

με νερό τον δίσκο εκ των προτέρων.

Μετατροπέας φρέσκου ( * )

Στο διαμέρισμα έντονης ψύξης, μπορείτε να

ελέγξετε τη θερμοκρασία στο τμήμα Fresh

Converter σύροντας τον μοχλό , ο οποίος

βρίσκεται μπροστά στο διαμέρισμα, προς

οποιαδήποτε κατεύθυνση.

Όταν διατηρείτε λαχανικά μετά τη ρύθμιση για

Κρέας ή Ψάρι, μπορεί να προκληθεί ψυχρός

τραυματισμός.

Για την αποθήκευση λαχανικών.

(Συνιστάται)

Για την αποθήκευση ψαριών.

Για την αποθήκευση κρέατος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει

ανάλογα με το μοντέλο.

1

EL

Εάν δεν υπάρχει νερό στη δεξαμενή του

διανομέα νερού, η λειτουργία κρύου νερού

του διανομέα νερού δεν μπορεί να

χρησιμοποιηθεί. Ελέγξτε εάν υπάρχει νερό

στη δεξαμενή του διανομέα νερού και, στη

συνέχεια, γεμίστε τη με νερό εάν δεν υπάρχει.

Περιμένετε τουλάχιστον 15 δευτερόλεπτα πριν

αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού μετά τη

διανομή νερού.

Ο ήχος που παράγεται από τη δεξαμενή

νερού είναι φυσιολογική ένδειξη κατά την

τροφοδοσία νερού στον διανομέα. Δεν

αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.

Δίσκος πάγου

Γεμίστε τον δίσκο πάγου με νερό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Γεμίζετε μόνον με πόσιμο νερό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Ελέγξτε εάν υπάρχει πάγος στον δίσκο πάγου

πριν τοποθετήσετε νερό μέσα σε αυτόν.

Μην χτυπάτε την πόρτα του καταψύκτη, αφού

γεμίσετε τον δίσκο πάγου με νερό.

Εάν ανοίγετε και κλείνετε συχνά την πόρτα

του καταψύκτη, μπορεί να χρειαστεί

περισσότερος χρόνος για να παγώσει το

νερό.

Ο χρόνος που χρειάζεται για να παγώσει το

νερό μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την

εποχή.

Μπορεί να χρειαστούν έως και 24 ώρες για

να σταθεροποιηθεί η θερμοκρασία μέσα στη

συσκευή μετά την αρχική τοποθέτηση. Για τον

λόγο αυτό μπορεί να χρειαστεί περισσότερος

χρόνος για να παγώσει το νερό.

Προσέξτε όταν χειρίζεστε τον πάγο καθώς οι

άκρες του μπορεί να είναι αιχμηρές.

21

Συρτάρι φρέσκων λαχανικών

( * )

Η υγρασία του τμήματος λαχανικών μπορεί να

ρυθμιστεί μετακινώντας το κουμπί .

Για την αποθήκευση λαχανικών.

(Συνιστάται)

Για την αποθήκευση φρούτων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει

ανάλογα με το μοντέλο.

1

Αναδιπλούμενο ράφι

Αποθηκεύστε τα ψηλότερα είδη, όπως δοχεία

μεγάλης χωρητικότητας ή φιάλες, πιέζοντας το

μπροστινό μισό τμήμα του ραφιού κάτω από το

πίσω μισό τμήμα του ραφιού. Τραβήξτε το

μπροστινό μέρος του ραφιού προς τα εμπρός

για να χρησιμοποιήσετε και πάλι ολόκληρο το

ράφι.

1Ανασηκώστε το μπροστινό τμήμα του

ραφιού και μετακινήστε το στο πίσω τμήμα

του.

2Ανασηκώστε το μπροστινό τμήμα του

ραφιού και μετακινήστε το κάτω από το

πίσω τμήμα. Από τη θέση αυτή, μπορούν

να ανασηκωθούν και τα δύο τμήματα του

ραφιού για να απελευθερώσουν

περισσότερο χώρο.

EL

22

Άλλες λειτουργίες

Ειδοποίηση ανοίγματος πόρτας

Η ειδοποίηση ηχεί 3 φορές σε διαστήματα των

30 δευτερολέπτων, εάν η πόρτα (τμήμα

καταψύκτη) μείνει ανοιχτή ή εάν δεν είναι

τελείως κλειστή για ένα λεπτό.

Επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης

της LG Electronics εάν ο ήχος ειδοποίησης

συνεχίζει ακόμα και μετά το κλείσιμο της

πόρτας.

Ανίχνευση προβλημάτων

Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύσει αυτόματα

προβλήματα κατά τη λειτουργία.

Εάν ανιχνευτεί ένα πρόβλημα, η συσκευή δεν

λειτουργεί και εμφανίζεται ένας κωδικός

σφάλματος ακόμα κι όταν πατηθεί κάποιο

κουμπί.

Όταν συμβεί αυτό, μην σβήσετε το ρεύμα και

επικοινωνήστε αμέσως με ένα κέντρο

πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.

Εάν σβήσετε το ρεύμα, ο τεχνικός επισκευών

του κέντρου πληροφόρησης πελατών της LG

Electronics μπορεί να δυσκολευτεί να βρει το

πρόβλημα.

EL

23

EL

ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

Εφαρμογή LG ThinQ

Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο

μόνο σε μοντέλα με Wi-Fi.

Η εφαρμογή LG ThinQ σάς επιτρέπει να

επικοινωνείτε με τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα

smartphone.

Λειτουργίες εφαρμογής LG ThinQ

Συνδεθείτε με τη συσκευή με τη βοήθεια ενός

smartphone, χρησιμοποιώντας τις πρακτικές

έξυπνες λειτουργίες.

Smart Diagnosis

Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα κατά τη

χρήση της συσκευής, αυτό το χαρακτηριστικό

έξυπνης διάγνωσης θα σας βοηθήσει να

διαγνώσετε το πρόβλημα.

Ρυθμίσεις

Σας επιτρέπει να ορίσετε διάφορες επιλογές στη

συσκευή και στην εφαρμογή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Αν αλλάξετε ασύρματο δρομολογητή, πάροχο

υπηρεσιών διαδικτύου ή κωδικό πρόσβασης,

διαγράψτε την καταχωρημένη συσκευή από την

εφαρμογή LG ThinQ και καταχωρήστε την εκ

νέου.

Η συσκευή μπορεί να υποστεί αλλαγές για

λόγους βελτίωσης του προϊόντος χωρίς

προειδοποίηση προς τους χρήστες.

Οι λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα το

μοντέλο.

Πριν από τη χρήση της

εφαρμογής LG ThinQ

1 Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ της συσκευής

και του ασύρματου δρομολογητή (Ασύρματο

δίκτυο).

Εάν η απόσταση μεταξύ της συσκευής και

του ασύρματου δρομολογητή είναι μεγάλη,

η δύναμη του σήματος είναι ασθενής.

Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος για την

εγγραφή ή να αποτύχει η εγκατάσταση.

2 Απενεργοποιήστε τη χρήση δεδομένων

κινητού ή τη χρήση δεδομένων κινητής

τηλεφωνίας στο smartphone σας.

3 Συνδέστε το κινητό σας στο ασύρματο

δρομολογητή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για να επαληθεύσετε την σύνδεση Wi-Fi, ελέγξτε

ότι έχει ενεργοποιηθεί το εικονίδιο στον

πίνακα ελέγχου.

Η συσκευή υποστηρίζει μόνο ασύρματα δίκτυα 2,4

GHz. Για να ελέγξετε τη συχνότητα του δικτύου

σας, επικοινωνήστε με τον πάροχο διαδικτύου ή

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δρομολογητή σας.

Η εφαρμογή LG ThinQ δεν ευθύνεται για

οποιαδήποτε προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο

ή τυχόν αστοχίες, δυσλειτουργίες, ή σφάλματα

που προκαλούνται από τη σύνδεση δικτύου.

Εάν η συσκευή έχει πρόβλημα σύνδεσης με το

δίκτυο ασύρματης σύνδεσης, ενδέχεται να βρίσκεται

σε πολύ μακρινή απόσταση από το δρομολογητή.

Αγοράστε έναν αναμεταδότη ασύρματης σύνδεσης

(εξοπλισμός επέκτασης εμβέλειας) για να βελτιωθεί

η ισχύς του σήματος ασύρματης σύνδεσης.

To δίκτυο ασύρματης σύνδεσης ίσως δεν μπορεί

να συνδεθεί ή μπορεί να διακοπεί λόγω του

περιβάλλοντος οικιακού δικτύου.

Η σύνδεση με το δίκτυο μπορεί να μην λειτουργεί

σωστά ανάλογα με τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου.

Το ευρύτερο ασύρματο περιβάλλον μπορεί να

επιβραδύνει την ασύρματη λειτουργία.

Η συσκευή δεν μπορεί να καταγραφεί εξαιτίας

προβλημάτων με τη μετάδοση του ασύρματου

σήματος. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα

και περιμένετε για περίπου ένα λεπτό πριν

ξαναπροσπαθήσετε.

Εάν το λογισμικό στο αύρματο δρομολογητή

είναι ενεργοποιημένο, απενεργοποιήστε το ή

εφαρμόστε μια εξαίρεση.

24

EL

Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) θα πρέπει

να είναι ένας συνδυασμός Αγγλικών γραμμάτων και

αριθμών. (Μη χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες)

Η διεπάφή χρήστη της συσκευής έξυπνου

τηλεφώνου σας μπορει να ποικίλει αναλόγως

το λειτουργικο σύστημα του κινητού σας και τον

κατασκευαστή.

Εάν το πρωτόκολλο ασφαλείας του

δρομολογητή είναι ρυθμισμένο στο WEP,

μπορεί να μην καταφέρετε να συνδεθείτε στο

δίκτυο. Αλλάξτε το πρωτόκολλο ασφαλείας

(προτείνουμε το WPA2) και πραγματοποιήστε

ξανά την εγγραφή του προϊόντος.

Εγκατάσταση της εφαρμογής LG

ThinQ

Αναζητήστε την εφαρμογή LG ThinQ από το

Google Play Store & Apple App Store σε ένα smart

phone.

Ακολουθήστε οδηγίες για τη λήψη και την

εγκατάσταση της εφαρμογής.

Σύνδεση με Wi-Fi

Το κουμπί Wi-Fi, όταν χρησιμοποιείται με την

εφαρμογή LG ThinQ, επιτρέπει τη σύνδεση της

συσκευής με το οικιακό δίκτυο Wi-Fi. Το εικονίδιο

δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης της

συσκευής με το δίκτυο. Το εικονίδιο ανάβει όταν η

συσκευή είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο Wi-Fi.

Αρχική Καταχώρηση Συσκευής

Εκτελέστε την εφαρμογή LG ThinQ και

ακολουθήστε τις οδηγίες για να καταχωρήσετε

τη συσκευή.

Εκ νέου Καταχώρηση της Συσκευής ή

Καταχώρηση άλλου Χρήστη

Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Wi-Fi για

3 δευτερόλεπτα για να σβήσει προσωρινά.

Εκτελέστε την εφαρμογή LG ThinQ και

ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να

καταχωρήσετε τη συσκευή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Wi-Fi,

πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Wi-Fi για 3

δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο θα απενεργοποιηθεί.

Πληροφορίες σημείωσης για το

λογισμικό ανοικτού κώδικα

Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται

από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και

άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος

περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη

διεύθυνση http://opensource.lge.com.

Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς

λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης,

οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις

πνευματικών δικαιωμάτων.

Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα

ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης

που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το

κόστος των πολυμέσων, της αποστολής και της

διαχείρισης), κατόπιν αιτήματος μέσω email στη

διεύθυνση opensource@lge.com. Η προσφορά

ισχύει για περίοδο τριών ετών από την τελευταία μας

αποστολή αυτού του προϊόντος. Η προσφορά ισχύει

για όλους τους παραλήπτες αυτής της πληροφορίας.

Smart Diagnosis

Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε

μοντέλα με το λογότυπο ή .

Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό για να

διαγνώσετε και να επιλύσετε προβλήματα στη

συσκευή σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για λόγους που δεν οφείλονται σε αμέλεια της

LGE, η υπηρεσία μπορεί να μην λειτουργεί λόγω

εξωτερικών παραγόντων, όπως, μεταξύ άλλων,

μη διαθέσιμο δίκτυο Wi-Fi, αποσύνδεση του

δικτύου Wi-Fi, πολιτική του τοπικού καταστήματος

εφαρμογών ή μη διαθεσιμότητα της εφαρμογής.

Το χαρακτηριστικό ενδέχεται να υπόκειται σε

αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και να έχει

διαφορετική μορφή, ανάλογα με την τοποθεσία σας.

Χρήση του LG ThinQ για τη

διάγνωση προβλημάτων

Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τη

συσκευή σας που διαθέτει λειτουργία Wi-

Fi, αυτή μπορεί να μεταδώσει δεδομένα

αντιμετώπισης προβλημάτων σε ένα smartphone

χρησιμοποιώντας την εφαρμογή LG ThinQ.

Εκκινήστε την εφαρμογή LG ThinQ και επιλέξτε

το χαρακτηριστικό Smart Diagnosis από το

μενού. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται

από την εφαρμογή LG ThinQ.

25

3Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου και κατόπιν

κρατήστε το τηλέφωνο κοντά στην οπή του

ηχείου.

4Αφού ολοκληρωθεί η μεταβίβαση

δεδομένων, ο εκπρόσωπος σέρβις θα

εξηγήσει το αποτέλεσμα της Smart

Diagnosis™.

Ο πίνακας ενδείξεων βρίσκεται μέσα

στην πόρτα του ψυγείου.

1Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου.

2Πατήστε το κουμπί Eco Friendly.

3Αν η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή για

περισσότερα από 60 δευτερόλεπτα,

κλείστε την και επαναλάβετε τα βήματα

1 και 2.

5Αφού ολοκληρωθεί η μεταφορά

δεδομένων, η διάγνωση θα εμφανιστεί

στην εφαρμογή.

Ο πίνακας ενδείξεων βρίσκεται στην

πόρτα του ψυγείου.

1Πατήστε το κουμπί Lock για να

ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος.

Αν η οθόνη έχει παραμείνει κλειδωμένη

για πάνω από 5 λεπτά, πρέπει να

απενεργοποιήσετε το κλείδωμα και

κατόπιν να το ενεργοποιήσετε ξανά.

2Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Freezer

για τρία δευτερόλεπτα ή περισσότερο ενώ

συνεχίζετε να κρατάτε το τηλέφωνο στο

ηχείο.

EL

Χρήση της ακουστικής

διάγνωσης για τη διάγνωση

προβλημάτων

Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να

χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο ακουστικής

διάγνωσης.

Εκκινήστε την εφαρμογή LG ThinQ και

επιλέξτε το χαρακτηριστικό Smart Diagnosis

από το μενού. Ακολουθήστε τις οδηγίες για την

ακουστική διάγνωση που παρέχονται από την

εφαρμογή LG ThinQ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για βέλτιστα αποτελέσματα, μην μετακινείτε

το τηλέφωνο κατά τη μετάδοση των ηχητικών

σημάτων.

4Κρατήστε το τηλέφωνο κοντά στην οπή

του ηχείου. Πατήστε παρατεταμένα

το κουμπί Freezer για 3 δευτερόλεπτα

ενώ κρατάτε το τηλέφωνο στο ηχείο.

26

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ EL

Σημειώσεις σχετικά με το καθάρισμα

Όταν αφαιρείτε ένα ράφι ή συρτάρι από το

εσωτερικό της συσκευής, αφαιρείτε και όλα τα

αποθηκευμένα τρόφιμα από το ράφι ή το

συρτάρι για να αποτραπεί τραυματισμός ή

βλάβη στη συσκευή.

Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί

τραυματισμός λόγω του βάρους των

αποθηκευμένων τροφίμων.

Εάν καθαρίζετε τους εξωτερικούς αεραγωγούς

της συσκευής με ηλεκτρική σκούπα, τότε το

καλώδιο ρεύματος πρέπει να έχει αφαιρεθεί

από την πρίζα για να αποτραπεί στατική

εκκένωση που μπορεί να προκαλέσει βλάβη

στα ηλεκτρονικά στοιχεία ή να προκαλέσει

ηλεκτροπληξία.

Αποσπάστε τα ράφια και τα συρτάρια και

καθαρίστε τα με νερό και κατόπιν στεγνώστε

τα επαρκώς πριν τα βάλετε στη θέση τους.

Σκουπίζετε τακτικά τα παρεμβύσματα της

πόρτας με μία υγρή μαλακή πετσέτα.

Λεκέδες και σταγόνες νερού στο καλάθι της

πόρτας θα πρέπει να καθαρίζονται καθώς

υποβαθμίζουν τη δυνατότητα αποθήκευσης

του καλαθιού ακόμη και να προκαλέσουν

βλάβη.

Μετά το καθάρισμα, ελέγχετε εάν το καλώδιο

ρεύματος είναι καταστρωμένο, ζεστό ή δεν

είναι στη θέση του.

Διατηρείτε καθαρούς τους αεραγωγούς στο

εξωτερικό της συσκευής.

Φραγμένοι αεραγωγοί μπορεί να

προκαλέσουν πυρκαγιά ή ζημία στη

συσκευή.

Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό ή το εξωτερικό

της συσκευής, μην τρίβετε με σκληρή

βούρτσα, οδοντόπαστα ή εύφλεκτα υλικά. Μη

χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν

εύφλεκτες ουσίες.

Αυτό μπορεί να προκαλέσει αποχρωματισμό

ή ζημιά της συσκευής.

Εύφλεκτες ουσίες: αλκοόλες (αιθανόλη,

μεθανόλη, ισοπροπυλική αλκοόλη,

ισοβουτυλική αλκοόλη, κ.λπ.), διαλυτικά,

χλωρίνη, βενζένιο, εύφλεκτα υγρά,

διαβρωτικά, κ.λπ.

Για το εξωτερικό της συσκευής,

χρησιμοποιείτε ένα καθαρό σφουγγάρι και ένα

ήπιο απορρυπαντικό σε ζεστό νερό. Μη

χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή σκληρά

απορρυπαντικά. Στεγνώνετε καλά με ένα

μαλακό πανί.

Μην πλένετε ποτέ τα ράφια ή τα δοχεία στο

πλυντήριο πιάτων.

Τα εξαρτήματα μπορεί να παραμορφωθούν

λόγω θερμότητας.

Εάν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με λυχνία

LED, μην αφαιρέσετε το κάλυμμα τις λυχνίας

και την λυχνία LED σε κάποια απόπειρα να

επισκευάσετε ή να τη διορθώσετε.

Επικοινωνήστε με ένα Κέντρο πληροφόρησης

πελατών της LG Electronics.

Καθαρισμός του καλαθιού της

πόρτας

Αφαίρεση καλαθιού της πόρτας

του ψυγείου

Κρατήστε και τις δύο άκρες του καλαθιού και

αφαιρέστε το ανασηκώνοντάς το προς τα

επάνω.

Επανατοποθέτηση του καλαθιού

της πόρτας του ψυγείου

1Κρατήστε και τις δύο άκρες του καλαθιού

της πόρτας, σπρώξτε απαλά μία άκρη για

να το τοποθετήσετε και, στη συνέχεια, με

τον ίδιο τρόπο τοποθετήστε την άλλη άκρη.

Να καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που

έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα

συστήματα αποστράγγισης.

27

EL

2Μετά την τοποθέτηση, τοποθετήστε απαλά

το καλάθι της πόρτας για να το στερεώσετε

οριζόντια.

Καθαρισμός του Ραφιού

Αφαίρεση του Ραφιού του

ψυγείου

Ανασηκώστε την πίσω άκρη του ραφιού του

ψυγείου και, στη συνέχεια, τραβήξτε το προς τα

έξω.

Επανατοποθέτηση του ραφιού

του καταψύκτη

Επανατοποθετήστε το ράφι με την αντίστροφη

σειρά σε σχέση με τη διαδικασία αφαίρεσης.

Καθαρισμός συρταριού

λαχανικών

Αφαίρεση του συρταριού

λαχανικών

1Αφαιρέστε τα περιεχόμενα από το συρτάρι.

Κρατήστε τη λαβή του συρταριού

λαχανικών και τραβήξτε την προς τα έξω

εντελώς, μέχρι να σταματήσει.

2Ανασηκώστε το συρτάρι λαχανικών προς τα

επάνω και αφαιρέστε το τραβώντας το

προς τα έξω.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Λάβετε υπόψη ότι μπορεί να προκληθούν

τραυματισμοί από το βάρος των

αποθηκευμένων τροφίμων κατά την αφαίρεση

του συρταριού λαχανικών.

Επανατοποθέτηση του Συρταριού

Λαχανικών

Επανατοποθετήστε το συρτάρι λαχανικών με

την αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη

διαδικασία αφαίρεσης.

Καθαρισμός του καλύμματος

του συρταριού λαχανικών

Αφαίρεση του καλύμματος του

συρταριού λαχανικών

1Μετά την αφαίρεση του καλύμματος του

συρταριού λαχανικών, τραβήξτε το επάνω

μέρος του καλύμματος του συρταριού

λαχανικών προς τα κάτω.

2

2

Αφαιρέστε το κάλυμμα του συρταριού

λαχανικών τραβώντας το προς τα έξω.

28

Επανατοποθέτηση του

καλύμματος του συρταριού

λαχανικών

1Τοποθετήστε τις προεξοχές στο εσωτερικό

του καλύμματος μέσα στο συρτάρι

λαχανικών στις αυλακώσεις στο εσωτερικό

του ραφιού.

2Τοποθετήστε τις προεξοχές μπροστά από

το κάλυμμα του συρταριού λαχανικών μέσα

στις αυλακώσεις μπροστά από το ράφι και

πιέστε το κάλυμμα προς τα επάνω για να

το τοποθετήσετε.

Καθαρισμός συρταριών του

καταψύκτη

1Αφαιρέστε τα περιεχόμενα από το συρτάρι.

Κρατήστε τη λαβή του συρταριού του

καταψύκτη και τραβήξτε την προς τα έξω

εντελώς, μέχρι να σταματήσει.

2Ανασηκώστε το συρτάρι του καταψύκτη

προς τα επάνω και αφαιρέστε το

τραβώντας το προς τα έξω.

EL

Επανατοποθέτηση συρταριών του

καταψύκτη

Επανατοποθετήστε το συρτάρι του καταψύκτη

με την αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη

διαδικασία αφαίρεσης.

Καθαρισμός του Διανομέα

Νερού

Καθαρισμός του Δίσκου Διανομέα

Ο δίσκος διανομέα μπορεί να βραχεί εύκολα

λόγω σταγόνων από πάγο ή νερό. Σκουπίστε

ολόκληρη την περιοχή με υγρό πανί.

Καθαρισμός της Εξόδου Νερού

και Πάγου

Σκουπίζετε τακτικά την έξοδο νερού ή πάγου με

ένα καθαρό πανί καθώς μπορεί να λερωθεί

εύκολα. Να σημειωθεί ότι μπορεί να κολλήσει

στην έξοδο χνούδι από το πανί.

29

ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση

Δεν

υπάρχει

ούτε

ψύξη

ούτε

κατάψυξη.

Υπάρχει διακοπή ρεύματος;

Ελέγξτε το ρεύμα σε άλλες συσκευές.

Έχει βγει ο ρευματοδότης από την πρίζα;

Εισάγετε σωστά τον ρευματοδότη στην πρίζα.

Κακή ψύξη και

κατάψυξη.

Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στη

θερμότερη ρύθμισή της.

Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο «Μεσαίο».

Η συσκευή βρίσκεται σε απευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε

αντικείμενο παραγωγής θερμότητας όπως φούρνος ή καλοριφέρ;

Ελέγξτε την περιοχή εγκατάστασης και εγκαταστήστε το ξανά μακρά

από αντικείμενα παραγωγής θερμότητας.

Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;

Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο

διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.

Τοποθετήσατε υπερβολικά πολλά τρόφιμα;

Διατηρείτε έναν κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα.

Είναι εντελώς κλειστές οι πόρτες της συσκευής;

Κλείστε εντελώς την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζουν την

πόρτα τυχόν αποθηκευμένα τρόφιμα.

Υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη συσκευή;

Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να δημιουργήσετε αρκετό

χώρο γύρω από τη συσκευή.

Η συσκευή βγάζει

άσχημη μυρωδιά.

Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στο

«Θερμή»;

Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο «Μεσαίο».

Τοποθετήσατε κάποιο τρόφιμο με έντονη μυρωδιά;

Αποθηκεύετε τρόφιμα με έντονες μυρωδιές σε στεγανά δοχεία.

Μπορεί να έχουν χαλάσει λαχανικά ή φρούτα στο συρτάρι;

Πετάξτε σαπισμένα λαχανικά και καθαρίστε το συρτάρι των λαχανικών.

Μην αποθηκεύετε λαχανικά για πολύ καιρό στο συρτάρι λαχανικών.

Η εσωτερική λυχνία

της συσκευής δεν

ανάβει.

Σβήνει η εσωτερική λυχνία της συσκευής;

Είναι δύσκολο να αντικατασταθεί η εσωτερική λυχνία της συσκευής από

τους πελάτες, καθώς δεν μπορούν να επισκευαστούν. Εάν η εσωτερική

λυχνία δεν ανάβει, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών

της LG Electronics.

Ενδέχεται να έχει καεί μια ασφάλεια στο σπίτι σας ή ο διακόπτης

κυκλώματος να έχει ενεργοποιηθεί. Είτε η συσκευή είναι

συνδεδεμένη σε πρίζα GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter,

διακόπτης κυκλώματος βλάβης γείωσης) και ο διακόπτης

προστασίας της πρίζας έχει ενεργοποιηθεί.

Ελέγξτε τον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα και αντικαταστήστε την

ασφάλεια ή επαναφέρετε τον διακόπτη προστασίας. Μην βάλετε

μεγαλύτερη ασφάλεια. Εάν το πρόβλημα είναι η υπερφόρτωση του

κυκλώματος, ζητήστε από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό να το

διορθώσει.

Επαναφέρετε τον διακόπτη κυκλώματος στο GFCI. Εάν το πρόβλημα

παραμένει, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο.

29

ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση

Δεν υπάρχει ούτε

ψύξη ούτε κατάψυξη.

Υπάρχει διακοπή ρεύματος;

Ελέγξτε το ρεύμα σε άλλες συσκευές.

Έχει βγει ο ρευματοδότης από την πρίζα;

Εισάγετε σωστά τον ρευματοδότη στην πρίζα.

Κακή ψύξη και

κατάψυξη.

Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στη

θερμότερη ρύθμισή της.

Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο «Μεσαίο».

Η συσκευή βρίσκεται σε απευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε

αντικείμενο παραγωγής θερμότητας όπως φούρνος ή καλοριφέρ;

Ελέγξτε την περιοχή εγκατάστασης και εγκαταστήστε το ξανά μακρά

από αντικείμενα παραγωγής θερμότητας.

Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;

Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο

διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.

Τοποθετήσατε υπερβολικά πολλά τρόφιμα;

Διατηρείτε έναν κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα.

Είναι εντελώς κλειστές οι πόρτες της συσκευής;

Κλείστε εντελώς την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζουν την

πόρτα τυχόν αποθηκευμένα τρόφιμα.

Υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη συσκευή;

Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να δημιουργήσετε αρκετό

χώρο γύρω από τη συσκευή.

Η συσκευή βγάζει

άσχημη μυρωδιά.

Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στο

«Θερμή»;

Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο «Μεσαίο».

Τοποθετήσατε κάποιο τρόφιμο με έντονη μυρωδιά;

Αποθηκεύετε τρόφιμα με έντονες μυρωδιές σε στεγανά δοχεία.

Μπορεί να έχουν χαλάσει λαχανικά ή φρούτα στο συρτάρι;

Πετάξτε σαπισμένα λαχανικά και καθαρίστε το συρτάρι των λαχανικών.

Μην αποθηκεύετε λαχανικά για πολύ καιρό στο συρτάρι λαχανικών.

Η εσωτερική λυχνία

της συσκευής δεν

ανάβει.

Σβήνει η εσωτερική λυχνία της συσκευής;

Είναι δύσκολο να αντικατασταθεί η εσωτερική λυχνία της συσκευής από

τους πελάτες, καθώς δεν μπορούν να επισκευαστούν. Εάν η εσωτερική

λυχνία δεν ανάβει, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών

της LG Electronics.

Η πόρτα της

συσκευής δεν έχει

κλείσει στεγανά.

Η συσκευή γέρνει προς τα εμπρός;

Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια για να ανυψωθεί ελαφρώς η

μπροστινή πλευρά.

Συναρμολογήθηκαν σωστά τα ράφια;

Επανατοποθετήστε τα ράφια, εάν χρειαστεί.

Κλείσατε την πόρτα με υπερβολική δύναμη;

Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη ή ταχύτητα όταν κλείνετε την πόρτα,

μπορεί να μείνει για λίγο ανοιχτή πριν κλείσει. Βεβαιωθείτε ότι δεν

χτυπάτε την πόρτα για να κλείσει. Κλείνετε χωρίς να ασκείτε δύναμη.

Η πόρτα της

συσκευής δεν έχει

κλείσει στεγανά.

Η συσκευή γέρνει προς τα εμπρός;

Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια για να ανυψωθεί ελαφρώς η

μπροστινή πλευρά.

Συναρμολογήθηκαν σωστά τα ράφια;

Επανατοποθετήστε τα ράφια, εάν χρειαστεί.

Κλείσατε την πόρτα με υπερβολική δύναμη;

Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη ή ταχύτητα όταν κλείνετε την πόρτα,

μπορεί να μείνει για λίγο ανοιχτή πριν κλείσει. Βεβαιωθείτε ότι δεν

χτυπάτε την πόρτα για να κλείσει. Κλείνετε χωρίς να ασκείτε δύναμη.

30

EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση

Είναι δύσκολο να

ανοίξετε την πόρτα

της συσκευής.

Ανοίξατε την πόρτα αμέσως αφού την κλείσατε;

Εάν προσπαθήσετε να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής εντός ενός

λεπτού αφού την κλείσετε, μπορεί να δυσκολευτείτε λόγω της πίεσης

στο εσωτερικό της συσκευής. Προσπαθήστε να ανοίξετε ξανά την πόρτα

της συσκευής σε λίγα λεπτά ούτως ώστε να σταθεροποιηθεί η

εσωτερική πίεση.

Υπάρχουν

συμπυκνώματα στο

εσωτερικό της

συσκευής ή στο κάτω

μέρος του καλύμματος

του συρταριού

λαχανικών.

Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;

Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο

διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.

Αφήσατε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή;

Παρότι τα συμπυκνώματα θα εξαφανιστούν αμέσως μόλις κλείσετε την

πόρτα της συσκευής, μπορείτε να τα σκουπίσετε με ένα στεγνό πανί.

Ανοίξατε και κλείσατε την πόρτα της συσκευής υπερβολικά συχνά;

Τα συμπυκνώματα μπορούν να σχηματιστούν λόγω της διαφοράς

θερμοκρασίας από το εξωτερικό. Σκουπίστε την υγρασία με ένα στεγνό

πανί.

Τοποθετήσατε ζεστό φαγητό ή τρόφιμο με υγρασία στο εσωτερικό

χωρίς να το κλείσετε μέσα στο δοχείο του;

Αποθηκεύετε τρόφιμα σε ένα καλυμμένο ή στεγανό δοχείο.

Έχει σχηματιστεί

πάγος στον θάλαμο

του καταψύκτη.

Μπορεί να μην έκλεισαν σωστά οι πόρτες;

Ελέγξτε εάν το τρόφιμο στο εσωτερικό της συσκευής εμποδίζει την

πόρτα και βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει καλά.

Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;

Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο

διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.

Έχει σχηματιστεί

πάγος στον θάλαμο

του καταψύκτη.

Η είσοδος ή έξοδος αέρα του διαμερίσματος καταψύκτη είναι

φραγμένη;

Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος ή έξοδος αέρα δεν είναι φραγμένη, ούτως

ώστε να μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί στο εσωτερικό.

Είναι υπερβολικά γεμάτο το διαμέρισμα καταψύκτη;

Διατηρείτε κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα αντικείμενα.

Στο εσωτερικό ή το

εξωτερικό της

συσκευής έχουν

σχηματιστεί πάγοι ή

συμπυκνώματα.

Ανοίξατε και κλείσατε την πόρτα της συσκευής υπερβολικά συχνά ή

η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει σωστά;

Οι πάγοι ή τα συμπυκνώματα μπορούν να σχηματιστούν εάν διεισδύσει

εξωτερικός αέρας στη συσκευή.

Στο περιβάλλον της εγκατάστασης υπάρχει υγρασία;

Συμπυκνώματα μπορεί να εμφανιστούν στο εξωτερικό της συσκευής,

εάν ο χώρος εγκατάστασης είναι υπερβολικά υγρός ή κατά τη διάρκεια

μιας ημέρας με υγρασία, όπως μία βροχερή ημέρα. Σκουπίστε τυχόν

υγρασία με ένα στεγνό πανί.

32

EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση

Η συσκευή είναι

θορυβώδης και

παράγει μη

φυσιολογικούς ήχους.

Η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε ένα αδύναμο δάπεδο ή δεν είναι

σταθερή;

Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.

Το πίσω μέρος της συσκευής αγγίζει τον τοίχο;

Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να αφήσετε αρκετό διάκενο

γύρω από τη συσκευή.

Υπάρχουν αντικείμενα ριγμένα πίσω από τη συσκευή;

Αφαιρέστε τα πεταμένα αντικείμενα από το πίσω μέρος της συσκευής.

Υπάρχει κάποιο αντικείμενο στο επάνω μέρος της συσκευής;

Αφαιρέστε το αντικείμενο στο επάνω μέρος της συσκευής.

Το πλαϊνό ή το

μπροστινό μέρος της

συσκευής είναι ζεστό.

Υπάρχουν σωλήνες κατά των συμπυκνωμάτων σε αυτούς τους

χώρους της συσκευής για να μειωθεί ο σχηματισμός

συμπυκνωμάτων από την περιοχή γύρω από την πόρτα.

Ο σωλήνας αποδέσμευσης θερμότητας που αποτρέπει τον σχηματισμό

συμπυκνωμάτων είναι εγκατεστημένος στο μπροστινό και πλαϊνό μέρος

της συσκευής. Μπορεί να το νιώσετε ότι καίει ιδιαιτέρως αμέσως αφού

εγκατασταθεί η συσκευή ή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού. Να είστε

σίγουροι ότι δεν είναι πρόβλημα και ότι είναι φυσιολογικό.

Υπάρχει νερό μέσα ή

έξω από τη συσκευή.

Υπάρχει διαρροή νερού γύρω από τη συσκευή;

Ελέγξτε εάν υπάρχει διαρροή νερού από έναν νιπτήρα ή άλλο μέρος.

Υπάρχει νερό στο κάτω μέρος της συσκευής;

Ελέγξτε εάν υπάρχει νερό από λιωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα ή κάποιο

σπασμένο ή πεσμένο δοχείο.

Ήχοι κλικ

Ο έλεγχος απόψυξης θα κάνει κλικ όταν ξεκινήσει και λήξει ο κύκλος

αυτόματης απόψυξης. Ο έλεγχος θερμοστάτη ο έλεγχος συσκευής

σε ορισμένα μοντέλα) θα κάνει επίσης κλικ, όταν γυρίζει στη θέση

ενεργό και ανενεργό.

Κανονική λειτουργία

Μεταλλικοί ήχοι

Μεταλλικοί ήχοι μπορεί να βγαίνουν από τη ροή της συσκευής, τη

γραμμή νερού στο πίσω μέρος της μονάδας (μόνον για μοντέλα με

άντληση), ή τα αντικείμενα που είναι αποθηκευμένα επάνω ή γύρω

από τη συσκευή.

Κανονική λειτουργία

Η συσκευή δεν κάθεται ομοιόμορφα επάνω στο δάπεδο.

Το δάπεδο είναι λεπτό ή μη επίπεδο ή πρέπει να ρυθμιστούν τα πόδια

στάθμισης. Ανατρέξτε στην επόμενη Ευθυγράμμιση πόρτας.

Η συσκευή με γραμμικό συμπιεστή μετακινήθηκε ενώ λειτουργούσε.

Κανονική λειτουργία. Εάν ο συμπιεστής δεν σταματήσει τους

μεταλλικούς ήχους μετά από τρία λεπτά απενεργοποιήστε και

ενεργοποιήστε ξανά το ρεύμα στη συσκευή.

Ήχοι φυσούνας

Το μοτέρ του ανεμιστήρα του εξατμιστήρα κάνει τον αέρα να

κυκλοφορεί μέσω των τμημάτων ψυγείου και καταψύκτη.

Κανονική λειτουργία

Ο αέρας εξαναγκάζεται μέσα από τον συμπυκνωτήρα μέσω του

ανεμιστήρα συμπυκνωτήρα.

Κανονική λειτουργία

32

EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση

Ήχοι γουργουρητού Η ροή της συσκευής μέσω του συστήματος ψύξης

Κανονική λειτουργία

Ξεροί ήχοι Διαστολή και συστολή των εσωτερικών τοιχωμάτων λόγω των

αλλαγών στη θερμοκρασία.

Κανονική λειτουργία

Δόνηση

Εάν το πλαϊνό ή το πίσω μέρος της συσκευής ακουμπά σε ένα

ντουλάπι ή τοίχο, κάποιες από τις φυσιολογικές δονήσεις μπορεί να

παράγουν έναν ήχο.

Για να εξαλειφθεί ο ήχος, βεβαιωθείτε ότι τα πλαϊνά και η πλάτη δεν

έρχονται σε επαφή μ κάποιον τοίχο ή ντουλάπι.

Η οικιακή σας

συσκευή και το κινητό

δεν είναι συνδεδεμένα

με το ασύρματο

δίκτυο.

Ο κωδικός για το ασύρματο δίκτυο στο οποίο προσπαθείτε να

συνδεθείτε δεν είναι σωστός.

Βρείτε το ασύρματο δίκτυο στο οποίο είναι συνδεδεμένο το κινητό σας

και αφαιρέστε το. Κατόπιν καταγράψτε τη συσκευή στο LG ThinQ.

Η χρήση δεδομένων για το κινητό σας είναι ενεργοποιημένη.

Απενεργοποιήστε τη χρήση δεδομένων κινητού του smartphone σας

και καταγράψτε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το ασύρματο δίκτυο.

Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) ρυθμίστηκε σωστά.

Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) θα πρέπει να είναι ένας

συνδυασμός Αγγλικών γραμμάτων και αριθμών. (Μη χρησιμοποιείτε

ειδικούς χαρακτήρες)

Η συχνότητα του δρομολογητή δεν είναι 2,4 GHz.

Υποστηρίζεται μόνο η συχνότητα 2,4 GHz. Ρυθμίστε το δρομολογητή

στα 2,4 GHz και συνδέστε τη συσκευή στον ασύρματο δρομολογητή. Για

να ελέγξετε τη συχνότητα του δρομολογητή, ελέγξτε με τον πάροχο του

διαδικτύου σας ή τον κατασκευαστή του δρομολογητή.

Η απόσταση μεταξύ της συσκευής και του δρομολογητή είναι πολύ

μεγάλη.

Εάν η απόσταση μεταξύ της συσκευής και του δρομολογητή είναι πολύ

μεγάλη, το σήμα μπορεί να είναι ασθενές και η σύνδεση να μην

πραγματοποιηθεί με τη σωστή ρύθμιση. Μετακινήστε τη θέση του

δρομολογητή ώστε να είναι πιο κοντά στη συσκευή.

Εξυπηρέτηση πελατών και σέρβις

Επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.

Για πληροφορίες σχετικά με εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της LG, επισκεφτείτε

τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.

Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της

LG θα πρέπει να αποσυναρμολογεί, να επιδιορθώνει ή να τροποποιεί τη συσκευή.

Για αγορά ανταλλακτικών, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG

Electronics ή επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.

Τα ανταλλακτικά που αναφέρονται στον κανονισμό ΕΕ 2019/2019 είναι διαθέσιμα για

7 έτη (μόνο τα παρεμβύσματα για τις πόρτες είναι διαθέσιμα για 10 έτη).

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ενεργειακή απόδοση της συσκευής,

επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://ec.europa.eu και πραγματοποιήστε αναζήτηση

χρησιμοποιώντας το όνομα του μοντέλου (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2019, που ισχύει από 1η Μαρτίου 2021, σχετίζεται με την Κατηγορία

Ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016.

Σαρώστε τον κωδικό QR στην ετικέτα ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή, η οποία

αναγράφει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο προς τις πληροφορίες που σχετίζονται με την

απόδοση της συσκευής στη βάση δεδομένων EU EPREL. Κρατήστε την ετικέτα

ενέργειας για λόγους αναφοράς μαζί με όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται

μαζί με τη συσκευή (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).

Το όνομα μοντέλου βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης της συσκευής.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Υπόμνημα

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados

MANUAL DEL PROPIETARIO

FRIGORÍFICO Y

CONGELADOR

Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el

electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier

momento.

ÍNDICE Este manual puede contener imágenes o

contenido diferente del modelo que haya

adquirido.

Este manual está sujeto a revisión por

parte del fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ………………………………..3

Instrucciones de seguridad importantes …………...……………………………….. 3

Símbolo para marcar AEE ………………………………………………………………10

INSTALACN ………………………………………………………………11

Dimensiones y separaciones ………………………………………………………….. 11

Temperatura ambiente …………………………………………………………………… 11

Puertas reversibles ……………………………………………………………………….. 12

Accesorios……………………………………………………………………………………12

Nivelación del aparato ………………………………………………….……………….. 12

Puesta en funcionamiento del aparato ……………………………………………..12

Traslado del aparato ………………………………………………………………………12

FUNCIONAMIENTO ………………………………………………………13

Partes y funciones ………………………………………………….…………………….. 13

Notas sobre el funcionamiento ………………………………………………….……. 15

Panel de control ……………………………………………………………………………. 17

Dispensador de agua ( * ) ………………………………………………………………. 19

Depósito del dispensador de agua ………………………………………………….. 19

Bandeja de hielo …………………………………………………………………………... 20

Convertidor fresco ( * ) ………………………………………………………………….. 20

Cajón de verdura fresca ( * ) ………………………………………………………….. 21

Estante plegable …………………………………………………………………………... 21

Otras funciones …………………………………………………………………………….22

FUNCIONES SMART …………………………………………………….23

Aplicación LG ThinQ……………………………… ……………………………………… 23

Utilización de Smart Diagnosis™ …………………………………………………….25

MANTENIMIENTO …………………………………………………………26

Notas sobre la limpieza ………………………………………………………………….26

Limpieza de la cesta de la puerta …………...………………………………………. 26

Limpieza del estante ……………………………………………………………………… 27

Limpieza del cajón de las verduras ………………………………………………….27

Limpiar la tapa de frescura …………………………………………………………….. 27

Limpieza del cajón del congelador …………………………………………………..28

Limpieza del dispensador de agua …………………………………………………..28

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………….29

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES

Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo

evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un

funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.

Las instrucciones se dividen en «ADVERTENCIAS» y

«PRECAUCIONES», como se describe a continuación.

Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y

acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con

atención la parte señalada con este símbolo y siga las

instrucciones a fin de evitar riesgos.

ADVERTENCIA

Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden

producirse lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden

producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,

descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al

utilizar este producto, siga instrucciones básicas de

seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:

Niños

Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por

personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o

mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos

que una persona responsable de su seguridad las supervise o les

facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se

debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen

con el electrodoméstico.

Si el aparato está equipado con un candado (solo en algunos

modelos), mantenga la llave fuera del alcance de los niños.

4

ES

Para uso en Europa:

Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de

8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o

mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están

sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del

electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que

entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los

niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de

mantenimiento sin supervisión.

Instalación

Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas

que sostengan el aparato de forma segura.

Asegúrese de que la toma de corriente esté correctamente

conectada a tierra, y de que la toma de tierra del cable de

alimentación no esté dañada o quitada de la clavija de

alimentación. Para más detalles sobre conexiones a tierra,

pregunte en un centro de información al cliente de LG Electronics.

Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor

de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable de

alimentación debe estar conectado a una toma de corriente

apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con

todos los códigos y ordenanzas locales.

Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de

corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase

en contacto con un centro de servicio autorizado.

No enchufe el electrodoméstico a un adaptador de varios zócalos

que no tenga un cable de alimentación (instalado).

No modifique o prolongue el cable de alimentación.

El aparato debe conectarse a una línea de alimentación

específica con fusible independiente.

5

ES

No utilice un adaptador de varios zócalos que no esté

correctamente conectado a tierra (portátil). Si usa un adaptador

de varios zócalos correctamente conectado a tierra (portátil),

utilice uno que tenga la capacidad de corriente del valor de

alimentación nominal o superior y utilícelo solo para el

electrodoméstico.

Instale el aparato en un lugar donde sea fácil desconectar el

cable de alimentación del aparato.

Tenga cuidado de no dejar el enchufe de alimentación mirando

hacia arriba ni dejar que el aparato se apoye sobre el enchufe.

Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.

No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale

ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier

área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la

luz directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.

No coloque el aparato bajo la luz solar directa ni lo exponga al

calor de fuentes de calor como estufas o calentadores.

Tenga cuidado de no exponer la parte posterior del aparato

durante la instalación.

Tenga cuidado de no dejar caer la puerta del aparato durante el

montaje o desmontaje.

Tenga cuidado de no perforar, aplastar ni dañar el cable de

alimentación durante el montaje o desmontaje de la puerta del

aparato.

No conecte un adaptador de enchufe ni otro accesorio a la clavija

eléctrica.

Funcionamiento

No utilice el aparato para cualquier propósito (almacenamiento de

materiales médicos o experimentales o envío) distinto a un uso de

almacenamiento interno de alimentos en el hogar.

6

ES

Desconecte el cable de alimentación durante una tormenta severa

o cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo.

No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato

con las manos mojadas.

No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un

objeto pesado sobre él.

Si el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato,

desconecte el enchufe y póngase en contacto con un centro de

información al cliente de LG Electronics.

No ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que

emite el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la

parte posterior.

No aplique una fuerza o impacto excesivos sobre la tapa posterior

del aparato.

No introduzca animales vivos, como mascotas, en el

electrodoméstico.

Tenga cuidado por si hay niños cerca cuando abra o cierre la

puerta del aparato. La puerta podría golpear al niño y provocarle

lesiones.

Evite el peligro de que los niños queden atrapados en el interior

del aparato. Un niño atrapado en el interior del aparato puede

sufrir asfixia.

No coloque objetos pesados o frágiles, recipientes llenos de

líquido, sustancias combustibles, objetos inflamables (como velas,

lámparas, etc.) ni dispositivos de calefacción (como estufas,

calentadores, etc.) sobre el dispositivo.

Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,

etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la

zona de inmediato. Este aparato utiliza un gas refrigerante

(isobutano,R600a). Aunque emplea una pequeña cantidad de gas,

no deja de ser un gas combustible. Una fuga de gas durante el

transporte, la instalación o el funcionamiento del aparato puede

producir un incendio, explosión o lesiones si se producen chispas.

7

ES

No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles

(éter, benceno, alcohol, productos químicos, gas licuado de

petróleo, aerosol combustible, insecticida, ambientador,

cosméticos, etc.) cerca del aparato.

Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase

en contacto con un centro de información al cliente de LG

Electronics si detecta un sonido extraño, olor o humo procedentes

del aparato.

Llene la máquina de hielo o el depósito del dispensador de agua

solo con agua potable.

No dañe el circuito del refrigerante.

No coloque ningún aparato electrónico (como calentador y

teléfono móvil) en el interior del aparato.

Mantenimiento

Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el aparato o

reemplazar la lámpara del interior (si existe).

Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma

de corriente después de eliminar por completo cualquier humedad

y polvo.

Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.

Agarre siempre el enchufe firmemente y tire en línea recta desde

la toma de corriente.

No pulverice agua ni sustancias inflamables (pasta de dientes,

alcohol, disolvente, benceno, líquido inflamable, abrasivo, etc.)

sobre el interior o el exterior del electrodoméstico para limpiarlo.

No limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de superficie

rugosa o hechos de material metálico.

Solo el personal de servicio cualificado del centro de servicio de

LG Electronics debe desmontar, reparar o modificar el aparato.

Póngase en contacto con un centro de información al cliente de

LG Electronics si se muda e instala el aparato en un lugar

diferente.

No utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni

coloque una vela en su interior para eliminar los olores.

No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el

proceso de descongelación.

8

ES

Eliminación

Cuando no funcione el aparato, retire la junta de la puerta,

dejando los estantes y cestas en su lugar y mantenga a los niños

alejados del aparato.

Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno

extruido) de forma que los niños no tengan acceso a él. Los

materiales de embalaje pueden causar asfixia.

Seguridad técnica

Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del dispositivo

o la estructura incorporada, libres de obstrucciones.

No utilice aparatos eléctricos en el interior del frigorífico.

El refrigerante y el gas de expansión utilizados en el

electrodoméstico precisan de procedimientos de eliminación

adecuados. Consulte con el agente de mantenimiento o con una

persona igualmente cualificada antes de eliminarlos.

El derrame de refrigerante desde las tuberías puede provocar un

incendio o causar una explosión.

La cantidad de refrigerante que contiene cada electrodoméstico

se indica en la placa de identificación que hay dentro de este.

No conecte jamás un electrodoméstico que presente indicios de

daño. Si tiene dudas, consulte con el distribuidor.

Este electrodoméstico está destinado solo para su uso doméstico

y en aplicaciones similares. No debe ser utilizado con fines

comerciales, o de restauración, o en cualquier aplicación móvil,

como una caravana o un barco.

No almacene sustancias explosivas, como latas con pulverizador

que contengan un propelente inflamable, dentro de este

electrodoméstico.

Riesgo de incendio y materiales inflamables

Este símbolo le indica los materiales inflamables que

pueden prenderse y provocar un incendio si no tiene

cuidado.

Este aparato contiene una pequeña cantidad de gas refrigerante

isobutano (R600a), pero no deja de ser combustible. Al transportar e

instalar el aparato, debe tenerse precaución para asegurarse de que

no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración.

Los niños entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar

electrodoméstico de refrigeración.

Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser usado

como un aparato empotrado.

9

ES

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,

funcionamiento erróneo o daños al producto o a la

propiedad cuando use este producto, siga las siguientes

instrucciones básicas de seguridad:

Instalación

No incline el aparato para tirar de él o empujarlo durante el

transporte.

Asegúrese de no pillarse una parte del cuerpo, como la mano o el

pie, cuando mueva el dispositivo.

Funcionamiento

No toque los alimentos congelados o las piezas de metal del

compartimiento del congelador con las manos mojadas o

húmedas. Podrían producirse lesiones por congelación.

No coloque recipientes de vidrio, botellas o latas (especialmente

las que contienen bebidas carbonatadas) en el congelador, en los

estantes o en el contenedor de hielo, ya que se verán expuestos

a temperaturas de congelación.

El cristal templado del frontal de la puerta del electrodoméstico o

los estantes puede sufrir daños por impactos. Si se rompe, no lo

toque con las manos.

No se cuelgue de las puertas del aparato, la zona de

almacenamiento, estante ni se encarame sobre ellos.

Si se detecta una fuga, evite acercar llamas o posibles fuentes de

ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato

durante varios minutos. Con el fin de evitar la creación de una

mezcla de gas y aire inflamable si se produce una fuga en el

circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se

utiliza el aparato debe corresponderse a la cantidad de refrigerante

utilizado. La habitación debe tener 1 m² de superficie por cada 8 g

de refrigerante R600a contenido en el aparato.

Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no

se enganche o se dañe.

No coloque múltiples bases de enchufes portátiles o fuentes de

alimentación portátiles detrás del aparato.

10

ES

No almacene una cantidad excesiva de botellas de agua o

contenedores para guarniciones en las cestas de la puerta.

Evite que los animales mordisqueen el cable de alimentación o el

conducto del agua.

No ejerza una fuerza excesiva para abrir o cerrar el aparato.

Si la bisagra de la puerta del aparato está dañada o no funciona

correctamente, deje de usarlo y póngase en contacto con un

centro de servicio de LG Electronics.

No limpie los estantes o cubiertas de vidrio con agua tibia cuando

estén fríos.

Nunca coma alimentos congelados inmediatamente después de

que hayan sido sacados del compartimiento del congelador.

Asegúrese de no pillarse la mano o el pie al abrir o cerrar la

puerta del electrodoméstico.

Mantenimiento

No inserte los estantes del revés, dado que podrían caerse.

Para eliminar la escarcha del aparato, póngase en contacto con

un centro de información al cliente de LG Electronics.

Símbolo para marcar AEE

El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida

separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera

separada.

Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo

que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles

consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo

aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros

productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los

recursos limitados. Este producto contiene pilas y/o acumuladores. Siempre que no

sea necesaria la intervención de un profesional cualificado para ello, y antes del

depósito final del producto en las instalaciones de recogida selectiva, usted debe

extraer las pilas y acumuladores de forma segura y separadamente para su adecuada

gestión.

Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida.

Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite

www.lg.com/global/recycling

11

Temperatura ambiente

El aparato está diseñado para funcionar dentro de un intervalo de temperaturas ambiente limitado,

en función de la zona climática.

Las temperaturas internas pueden verse afectadas por la ubicación del aparato, la temperatura

ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y otros factores.

La clase climática se puede consultar en la etiqueta de características.

*Australia, India y Kenia

NOTA

Los aparatos clasificados de SN a T están diseñados para ser utilizados a una temperatura

ambiente de entre 10 ºC y 43 ºC.

Tipo A Tipo B

Asa de bolsillo Asa de barra Asa de bolsillo Asa de barra

Tamaño [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Clase climática Intervalo de temperatura ambiente en ºC

SN (Templado Ampliado) +10 +32

N (Templado) +16 +32

ST (Subtropical) +16 +38

T (Tropical) +16 +43 / +10 +43*

INSTALACIÓN ES

Dimensiones y separaciones

Colocar objetos a una distancia demasiado reducida puede provocar una disminución de la

capacidad de congelación y aumentar el coste de la electricidad. Cuando instale el aparato, deje

una separación de más de 50 mm con respecto a cada pared adyacente.

Tipo A Tipo B

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

12

Puesta en funcionamiento del

aparato

Después de instalar el aparato, conecte el

enchufe a una toma de corriente.

NOTA

Después de conectar el cable de alimentación

(o el enchufe) a la toma de corriente, espere

2 o 3 horas antes de colocar los alimentos en

el aparato. Si añade alimentos antes de que

el aparato se haya enfriado por completo, sus

alimentos podrían echarse a perder.

Traslado del aparato

1Retire todos los alimentos del interior del

aparato.

2Desconecte el enchufe de alimentación,

insértelo y fíjelo en el enganche situado en

la parte trasera o superior del aparato.

3Coloque cinta adhesiva en las piezas,

como los estantes y el asa de la puerta,

para evitar que se caigan mientras mueve

el aparato.

4Mueva el aparato con ayuda de más de

una persona con cuidado. Mantenga en

posición vertical el aparato al transportarlo

en distancias largas.

5Una vez instalado el electrodoméstico,

conecte el enchufe de alimentación a la

toma para ponerlo en funcionamiento.

ES

Puertas reversibles

Su aparato está diseñado con puertas

reversibles, que pueden abrirse desde la

izquierda o desde el lado derecho para

adaptarse al diseño de su cocina.

NOTA

La inversión de las puertas debe ser

realizada por el personal calificado de LG

Electronics. De lo contrario, las puertas no

estarán cubiertas por la garantía.

Nivelación del aparato

Para evitar vibraciones, la unidad debe estar

nivelada.

Si es necesario, ajuste los tornillos de

nivelación para compensar el suelo irregular.

El parte frontal debe estar ligeramente más alto

que la parte posterior para ayudar con el cierre

de la puerta.

Los tornillos niveladores se pueden girar

fácilmente inclinando el armario ligeramente.

Gire los tornillos de nivelación en sentido

antihorario para elevar la unidad, en el

sentido de las agujas del reloj para

bajarla.

3

2

1

Accesorios

Cubierta de bisagra

Bisagra

Pegatina

1

2

3

13

ES

Partes y funciones

Unidad de diagnóstico inteligente ( * )

Esta función se utiliza al contactar al centro de información del cliente de LG Electronics para

recibir ayuda sobre cómo hacer un diagnóstico preciso cuando el aparato funciona de manera

anormal o cuando ocurre algún fallo.

Bombilla LED

Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta.

Estante del frigorífico

Lugar donde se guardan alimentos refrigerados y otros artículos.

La altura del estante se puede regular introduciéndolo en otra ranura de una altura distinta.

Guarde los alimentos con mayor contenido de humedad en la parte delantera del estante.

El número real de estantes difiere de un modelo a otro.

Botellero ( * )

Aquí es donde se almacenan bebidas, botellas altas o contenedores.

14

ES

Estante plegable ( * )

Aquí es donde se almacenan alimentos refrigerados y artículos altos.

Cajón de verdura fresca ( * )

Aquí es donde se almacenan las frutas y verduras para ayudar a mantener la frescura ajustando

el controlador de humedad.

La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro.

Convertidor fresco ( * )

Como compartimento de enfriamiento, aquí es donde se almacenan la carne, el pescado y las

verduras. Ayuda a mantener la frescura ajustando el controlador de humedad ubicado en la

parte posterior del compartimiento del frigorífico.

Para obtener más espacio, puede usar el área de enfriamiento sin el cajón de enfriamiento del

compartimento.

Bandeja móvil para huevos

Aquí es donde se almacenan los huevos.

Puede moverlo y usarlo en la posición deseada según sea necesario. Sin embargo, no lo use

como recipiente para hielo ni lo coloque en el estante en la parte superior del frigorífico ni en

el cajón de las verduras.

Cesta de la puerta del frigorífico

Lugar en el que se guardan pequeños envases de alimentos refrigerados, bebidas y botes de

salsa.

Depósito del dispensador de agua ( * )

Aquí es donde se almacena el agua para suministrar al dispensador o a la máquina de hielo

automática. Requiere ser llenado manualmente. (Solo modelos no conectados a la red de agua)

Cajón del congelador

Lugar para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados.

Para congelar rápidamente los alimentos, guarde los alimentos en la zona del cajón superior.

Los alimentos se congelarán más rápidamente en el cajón.

PRECAUCIÓN

No almacene botellas o contenedores cortos en el portabotellas. Los artículos podrían caerse y

causar una lesión o daños al aparato.

NOTA

( * ) : Esta función varía según el modelo adquirido.

Bandeja de hielo

Aquí es donde se produce y almacena el hielo.

Para obtener más espacio, puede quitar la bandeja o cubitera de cubitos de hielo.

Cajón de arriba

3

15

ES

Notas sobre el

funcionamiento

Los usuarios deben tener en cuenta que se

puede formar escarcha si la puerta no está

completamente cerrada, si la humedad es

alta durante el verano, o si la puerta del

congelador se abre con frecuencia.

Asegúrese de que haya suficiente espacio

entre los alimentos almacenados del estante

o de la puerta para permitir que la puerta se

cierre por completo.

La apertura de la puerta durante largos periodos

de tiempo puede provocar un incremento

significativo de la temperatura de los

compartimentos del electrodoméstico.

Si el electrodoméstico de refrigeración se

queda vacío durante largos periodos de

tiempo, apague, descongele, limpie, seque, y

deje la puerta abierta para prevenir el desarrollo

de moho dentro del electrodoméstico.

Sugerencia para ahorrar energía

Asegúrese de que haya suficiente espacio

entre los alimentos almacenados. Esto

permite que el aire frío se distribuya de

manera uniforme y reduce las facturas de

electricidad.

Almacene comida caliente solo después de

que se haya enfriado con el fin de evitar rocío

o escarcha.

Al almacenar comida en el compartimento del

congelador, ajuste la temperatura del

congelador por debajo de la temperatura

indicada en la comida.

No introduzca alimentos cerca del sensor de

temperatura del compartimento del frigorífico.

Mantenga una distancia de al menos 3 cm

desde el sensor.

Tenga en cuenta que un aumento de

temperatura después de la descongelación

tiene un rango permisible en las

especificaciones del aparato. Si desea

minimizar el impacto que esto puede tener en

la conservación de los alimentos debido a un

aumento de la temperatura, selle o envuelva

los alimentos almacenados en varias capas.

El sistema de descongelación automática del

aparato garantiza que el compartimiento se

mantiene libre de escarcha en condiciones de

funcionamiento normales.

Para el uso más eficiente de la energía,

asegúrese de que los contenedores de las

puertas, las gavetas y los estantes estén

ensamblados correctamente.

16

ES

Almacenamiento eficaz de

alimentos

Guarde los alimentos congelados o

refrigerados dentro de recipientes sellados.

Compruebe la fecha de caducidad y la

etiqueta (instrucciones de almacenamiento)

antes de almacenar alimentos en el aparato.

No guarde alimentos durante un largo

período de tiempo (más de cuatro semanas)

si se estropean fácilmente a una temperatura

baja.

Guarde la comida refrigerada o congelada

dentro del frigorífico o congelador, según

corresponda, inmediatamente después de

comprarla.

Evite recongelar cualquier alimento que ya

haya sido completamente descongelado. La

congelación de cualquier alimento que haya

sido completamente descongelado de nuevo

disminuirá su sabor y nutrición.

No envuelva ni guarde las verduras con papel

de periódico. Los materiales impresos como

periódicos u otras sustancias extrañas

podrían manchar y contaminar los alimentos.

No llene demasiado el aparato. El aire frío no

puede circular correctamente si el artefacto

está demasiado lleno.

Si configura una temperatura demasiado baja

para la comida, podría llegar a congelarla. No

configure una temperatura más baja que la

temperatura requerida para que la comida se

almacene correctamente.

Para obtener más espacio, puede quitar el

botellero, la bandeja para huevos, la bandeja

para hielos y el cajón convertidor fresco.

Capacidad máxima de

congelación

La función Congelación rápida establecerá el

congelador en su capacidad máxima de

congelación. Esto generalmente toma hasta

24 horas y se apaga automáticamente.

Si se va a utilizar la capacidad de

congelación máxima, la función Congelación

rápida debe encenderse durante siete horas

antes de colocar el producto fresco en el

compartimento del congelador.

Almacenamiento máximo

Para conseguir una mejor circulación del aire,

introduzca todos los cajones.

Si van a guardarse grandes cantidades de

comida, se deberán sacar todos los cajones

del congelador, y la comida se deberá apilar

directamente en los estantes del congelador y

el compartimiento del congelador.

NOTA

Para extraer los cajones, saque primero los

alimentos que haya en su interior. A

continuación, haciendo uso del asa de los

cajones, tire de ellos hacia fuera con cuidado.

Pueden producirse lesiones.

La forma de cada cajón puede ser diferente;

insértelo en la posición adecuada.

Almacene la carne y el pescado crudo en

contenedores adecuados en el frigorífico,

para que no estén en contacto con otros

alimentos ni goteen sobre ellos.

Almacene la carne y el pescado crudo en

contenedores adecuados en el refrigerador,

para que no estén en contacto con otros

alimentos ni goteen sobre ellos.

17

ES

Panel de control

Unidades y funciones

<Tipo 1> En la puerta del frigorífico <Tipo 2> Dentro del frigorífico

NOTA

El panel de control puede variar de un modelo a otro.

El panel de control se apagará de forma automática para ahorrar energía.

Si mientras limpia el panel de control se produce algún contacto con un dedo o su piel, la función

del botón pulsado podría accionarse.

Eco-Friendly (Modo Eco)

Esto controla el modo de ahorro de

energía para reducir el consumo de

energía.

* Wi-Fi

Esto configura el frigorífico para que se

conecte a la red Wi-Fi de su hogar.

* Lock (Bloqueo)

Permite bloquear los botones del panel

de control.

Fridge Temperature (Temp. frigorífico)

Esto ajusta la temperatura objetivo del

frigorífico.

* Express Cool (Enfriamiento rápido)

Esto establece las funciones de

Enfriamiento rápido.

Freezer Temperature (Temp. congelador)

Esto ajusta la temperatura objetivo del

congelador.

* Express Freeze (Congelación Rápida)

Esto establece las funciones de

Congelación rápida.

18

ES

Ajuste de la temperatura

Esto ajusta la temperatura del frigorífico o la

temperatura del congelador.

Pulse el botón Fridge o Freezer para ajustar

la temperatura.

La temperatura puede ajustarse.

Frigorífico: entre 1 °C y 7 °C

Congelador: entre -15 °C y -23 °C

Se ajusta la temperatura inicial.

Frigorífico: 3 °C

Congelador: -18 °C

La temperatura interior real varía dependiendo

del estado de la comida, ya que la temperatura

de configuración indicada es una temperatura

objetivo, y no la temperatura real en el interior

del aparato.

NOTA

El ajuste de temperatura predeterminado

puede variar en función del electrodoméstico.

Espere que pasen hasta 2 o 3 horas después

de conectar el aparato a la toma de corriente

antes de almacenar alimentos en el aparato.

Para la producción de hielo en un clima

normal, la temperatura del congelador debe

ajustarse a -18 °C o menos.

Ajuste de la congelación rápida

Con esta función, el aparato puede elaborar

rápidamente una gran cantidad de hielo o

congelar una gran cantidad de alimentos.

Cuando pulsa y mantiene presionado el botón

Express Freeze durante tres segundos, el

icono Express Freeze se enciende en el

panel de control.

La función se activa o desactiva cada vez

que se pulsa el botón.

La función Congelación rápida se desactiva

automáticamente después de que haya

transcurrido un período específico.

NOTA

Cuando Express Freezeestá activado, puede

producirse ruido y aumentar el consumo de

energía.

Ajuste Express Cool

(Enfriamiento rápido)

La función puede enfriar rápidamente una gran

cantidad de alimentos como verduras, frutas,

etc.

Cuando pulsa y mantiene presionado el botón

Express Cool durante tres segundos, el

icono Express Cool se enciende en el panel

de control.

La función se activa o desactiva cada vez

que se pulsa el botón.

La función Enfriamiento rápido se desactiva

automáticamente después de que haya

transcurrido un período específico.

NOTA

Cuando Express Cool está activado, puede

producirse ruido y aumentar el consumo de

energía.

Ajuste Eco Friendly (Modo Eco)

La función hace que el frigorífico-congelador

funcione en el modo de ahorro de energía,

que es útil cuando está de vacaciones porque

reduce el consumo de energía.

Al presionar el botón Eco Friendly se inicia

el funcionamiento con la luz encendida, y al

presionarlo nuevamente se detiene el

funcionamiento.

Cuando el modo Eco Friendly está activado,

los otros botones no funcionarán. Cuando

termine de usar el modo Eco Friendly,

apáguelo para que otros botones funcionen y

el frigorífico regrese a su ajuste de

temperatura anterior.

Activación y desactivación del

bloqueo

Permite bloquear los botones del panel de

control.

Mantenga presionado el botón Lock durante

tres segundos. Cuando se establece la

función Lock, todos los botones están

bloqueados.

NOTA

Debe desactivar la función Lock antes de

poder acceder a otras funciones.

19

ES

Alarma de alta temperatura

Cuando la temperatura del congelador sube

demasiado debido a un fallo de energía, la

lámpara LED de temperatura del congelador

parpadea y suena una alarma.

Presione el botón Freezer para detenerlo.

Si la temperatura es suficientemente fría, el

parpadeo y la alarma se detendrán

automáticamente.

Esta función está activada:

Cuando el frigorífico está encendido.

Cuando el compartimento del congelador se

calienta demasiado.

Cuando hay un corte de energía que dura

por un largo período de tiempo.

Cuando se colocan grandes cantidades de

alimentos calientes en el compartimento del

congelador.

Cuando la puerta del congelador se deja

abierta demasiado tiempo o con demasiada

frecuencia.

Dispensador de agua ( * )

Presione la palanca del dispensador de agua

para obtener agua fría.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños alejados del

dispensador para evitar que los niños

jueguen con los controles o los dañen.

NOTA

( * ) : Esta función varía según el modelo

adquirido.

Si abre la puerta del congelador mientras se

dispensa el agua, el suministro de agua se

detendrá.

1

1

Si abre la puerta del frigorífico mientras se

dispensa el agua, la dispensación se

pausará.

Si el borde de la taza es pequeño, el agua

puede salpicar fuera de la copa o salirse

completamente.

Use una taza con un borde de más de 68

mm de diámetro cuando dispense agua.

Depósito del dispensador de

agua

1Abra la tapa (cubierta pequeña) de la parte

superior del depósito de agua.

2Llene el depósito de agua con agua

potable y cierre la tapa (cubierta pequeña).

El depósito de agua puede contener

hasta 2,3 l.

PRECAUCIÓN

No se debe permitir que los niños se

acerquen al depósito del dispensador. Si el

niño deja caer el depósito del dispensador de

agua mientras está completamente lleno de

agua, podrían lesionarse. No llene el depósito

de agua con bebidas que no sean agua ni lo

llene con agua caliente.

No aplique demasiada fuerza o impacto

cuando retire o monte el depósito del

dispensador de agua. Si lo hace podría

provocar daños al aparato o lesiones.

NOTA

Antes de usar el depósito del dispensador de

agua después de instalar el aparato, se debe

lavar antes de llenarlo con agua.

Verifique si el depósito del dispensador de

agua se ha colocado correctamente en el

aparato. Si no se monta correctamente,

podría salir agua del depósito hacia el

aparato.

20

ES

Si no hay agua en el depósito del

dispensador de agua, no se puede usar la

función de agua fría del dispensador.

Verifique si hay agua en el depósito del

dispensador de agua y luego llénela con

agua si no la hubiera.

Espere al menos 15 segundos antes de

retirar el depósito de agua después de haber

dispensado agua.

El sonido del depósito de agua será normal

cuando se suministre agua al dispensador.

No es un signo de mal funcionamiento.

Bandeja de hielo

Llena la bandeja de hielo con agua.

ADVERTENCIA

Llene únicamente con agua potable.

PRECAUCIÓN

Verifique si queda hielo en la bandeja de

hielo antes de poner agua en ella.

No golpee la puerta del congelador después

de llenar la bandeja de hielo con agua.

Si abre y cierra la puerta del congelador con

frecuencia, el agua podría tardar más tiempo

en congelarse.

El tiempo que tarda el agua en congelarse

puede variar según la época del año.

La temperatura dentro del aparato puede

tardar hasta 24 horas en estabilizarse

después de la instalación inicial. El agua

podría tardar más en congelarse debido a

esto.

Tenga cuidado al manejar el hielo ya que los

bordes del hielo pueden estar afilados.

NOTA

Si la bandeja de hielo está demasiado llena,

el hielo puede pegarse y ser difícil de quitar.

Presione el botón Express Freeze en el

panel de control para hacer hielo

rápidamente.

No almacene hielo que no se haya congelado

por completo. El agua no congelada podría

hacer que el hielo se agrupe.

Tenga cuidado de no utilizar una fuerza

excesiva al girar la bandeja de hielo. Hacerlo

podría romper la bandeja de hielo.

Para retirar el hielo fácilmente, llene con agua

la bandeja previamente.

Convertidor fresco ( * )

Como compartimiento de enfriamiento, la

temperatura en el convertidor fresco se puede

controlar deslizando la palanca , que se

encuentra en el frontal del compartimiento, en

cualquier dirección.

Si el selector está en la posición de carne o

pescado y se guardan verduras. Éstas podrían

estropearse por el frío.

para almacenar vegetales. (Recomendado)

para almacenar peces.

para almacenar carne.

NOTA

( * ) : Esta función varía según el modelo

adquirido.

1

21

Cajón de verdura fresca ( * )

El compartimento de verduras puede ajustar la

humedad moviendo el selector

1

.

para almacenar vegetales. (Recomendado)

para almacenar fruta.

NOTA

( * ) : Esta función varía según el modelo

adquirido.

Estante plegable

Almacene artículos más altos, como un

recipiente de varios litros o botellas, empujando

la mitad delantera del estante por debajo de la

mitad del estante. Tire de la parte delantera del

estante hacia adelante para volver a la forma

de estante completo.

1Levante el lado frontal del estante y

desplácelo sobre su lado posterior.

2Levante el lado frontal del estante y

muévalo debajo de su lado posterior.

Desde esta posición, ambos lados del

estante se pueden levantar para liberar

más espacio.

ES

22

Otras funciones

Alarma de puerta abierta

La alarma suena 3 veces en un intervalo de 30

segundos si la puerta (compartimiento del

frigorífico) se deja abierta o no se cierra por

completo durante un minuto.

Póngase en contacto con un centro de

información al cliente de LG Electronics si el

sonido de la alarma continúa incluso después

de cerrar la puerta.

Detección de fallos

El aparato puede detectar automáticamente los

problemas durante el funcionamiento.

Si se detecta un problema, el aparato no

funciona y aparece un código de error incluso

cuando se presiona cualquier botón.

Cuando esto ocurra, no apague la unidad e

inmediatamente comuníquese con un centro

de información al cliente de LG Electronics.

Si apaga la unidad, es posible que el técnico

de reparaciones de un centro de información

al cliente de LG Electronics tenga dificultades

para encontrar el problema.

ES

23

ES

FUNCIONES SMART

Aplicación LG ThinQ

Esta función está solo disponible en los

modelos con Wi-Fi.

La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse

con el aparato usando un teléfono inteligente.

Características de la aplicación

LG ThinQ

Comuníquese con el aparato desde un teléfono

inteligente utilizando las cómodas funciones

inteligentes.

Smart Diagnosis

Si sufre algún problema mientras usa la

aplicación, esta función smart diagnosis le

ayudará a diagnosticar el problema.

Ajustes

Le permite ajustar diversas opciones en el

aparato y en la aplicación.

NOTA

Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de

servicios de Internet o la contraseña, elimine el

aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y

regístrelo de nuevo.

El aparato podría verse modificado para realizar

mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.

Las funciones pueden variar según el modelo.

Antes de usar de la aplicación LG

ThinQ

1 Compruebe la distancia entre el

electrodoméstico y el router inalámbrico (red

Wi-Fi).

Si hay demasiada distancia entre el

electrodoméstico y el router inalámbrico,

la intensidad de la señal se reducirá. Es

posible que el registro tarde mucho tiempo

en realizarse o que la instalación no se

lleve a cabo correctamente.

2 Desactive la función Datos móviles o Datos

celular de su teléfono inteligente.

3 Conecte el smartphone al router inalámbrico.

NOTA

Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que

el icono del panel de control esté iluminado.

El dispositivo solo es compatible con redes

Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia

de red, póngase en contacto con su proveedor

de servicios de Internet o consulte el manual del

router inalámbrico.

LG ThinQ no se hace responsable de ningún

problema o fallo de conexión a la red, mal

funcionamiento o errores causados por la

conexión de red.

Si el aparato tiene algún problema para

conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea

porque está demasiado lejos del router. Adquiera

un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance

inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.

Es posible que la conexión Wi-Fi no se

establezca o se vea interrumpida debido al

entorno de la red doméstica.

La conexión de red podría no funcionar

correctamente con algunos proveedores de

servicios de Internet.

El entorno inalámbrico circundante puede hacer

que el servicio de red inalámbrica tenga un

funcionamiento muy lento.

El electrodoméstico no puede registrarse debido

a problemas en la transmisión de la señal

inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y

espere aproximadamente un minuto para volver

a intentarlo.

Si el firewall del router inalámbrico está

activado, desactive el firewall o añada una

excepción.

24

ES

El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe

ser una combinación de letras del alfabeto

inglés y números (no utilice caracteres

especiales).

La interfaz de usuario (UI) del smartphone

puede variar en función del sistema operativo

(SO) móvil y el fabricante.

Si el protocolo de seguridad del router está

establecido en WEP, es posible que no pueda

configurar la red. Cambie a otros protocolos de

seguridad (se recomienda WPA2) y vuelva a

registrar el producto.

Instalación de la aplicación LG

ThinQ

Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play

Store o Apple App Store en un smartphone.

Siga las instrucciones para descargar e instalar

la aplicación.

Conectando a Wi-Fi

Cuando se utiliza el botón Wi-Fi con la aplicación

LG ThinQ, permite conectar el frigorífico a una

red Wi-Fi doméstica. El icono muestra el estado

de la conexión de red del frigorífico. El icono se

ilumina cuando el frigorífico está conectado a la

red Wi-Fi.

Registro inicial del aparato

Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las

instrucciones de la aplicación para registrar el

aparato.

Volver a registrar el aparato o registrar a

otro usuario

Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante

3 segundos para apagarlo temporalmente.

Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las

instrucciones de la aplicación para registrar el

aparato.

NOTA

Para desactivar la función de Wi-Fi, mantenga

presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos.

El icono de se apagará.

Información del aviso de software

de código abierto

Para obtener el código fuente correspondiente

GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código

abierto que contiene este producto, visite http://

opensource.lge.com.

Además del código fuente, podrá descargar

las condiciones de las licencias, exención de

responsabilidad de la garantía y avisos de

copyright.

LG Electronics también le proporcionará código

abierto en CD-ROM por un importe que cubre

los gastos de su distribución (como el soporte, el

envío y la manipulación) previa solicitud por correo

electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta

es válida durante un periodo de tres años a partir

del último envío de este producto. Esta oferta es

válida para cualquier persona que reciba esta

información.

Smart Diagnosis

Esta función está solo disponible en los modelos

con el logo o .

Use esta función para ayudarle a diagnosticar y

solucionar problemas de su aparato.

NOTA

Por motivos no atribuibles a negligencias de

LGE, el servicio podría no funcionar debido

a factores externos como, entre otros, no

disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la

red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o

no disponibilidad de la app.

La función podría estar sujeta a cambios sin

previo aviso y podría presentar una forma

diferente dependiendo de dónde se encuentre

usted situado.

Uso de LG ThinQ para

diagnosticar problemas

Si sufre algún problema con su aparato equipado

con Wi-Fi, puede transmitir datos de resolución de

problemas a un smartphone usando la aplicación

LG ThinQ.

Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione

la función Smart Diagnosis en el menú. Siga

las instrucciones que se proporcionan en la

aplicación LG ThinQ.

25

3Abra la puerta del frigorífico y luego

sostenga el teléfono cerca del orificio

del altavoz.

4Una vez concluida la transferencia de

datos, el agente del servicio explicará el

resultado de Smart Diagnosis™.

El panel de visualización está dentro

de la puerta del frigorífico

1Abra la puerta del frigorífico.

2Pulse el botón Eco Friendly.

3Si la puerta ha estado abierta durante

más de 60 segundos, cierre la puerta

y repita los pasos 1 y 2.

5Después de que la transferencia de datos

haya finalizado, el diagnóstico se mostrará

en la aplicación.

El panel de visualización está en la

puerta del frigorífico.

1Pulse el botón Lock para activar la función

de bloqueo.

Si la pantalla ha estado bloqueada

durante más de 5 minutos, deberá

desactivar el bloqueo y volver a activarlo.

2Pulse y mantenga presionado el botón

Freezer durante tres segundos o más

mientras continúa sosteniendo su teléfono

hacia el altavoz.

ES

Uso de diagnóstico audible para

diagnosticar problemas

Siga las instrucciones a continuación para usar el

método de diagnóstico audible.

Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la

función Smart Diagnosis en el menú. Siga las

instrucciones para diagnóstico audible que se

proporcionan en la aplicación LG ThinQ.

NOTA

Para obtener los mejores resultados posibles,

no mueva el teléfono mientras los tonos se

están transmitiendo.

4

Sostenga el teléfono cerca del orificio

del altavoz. Pulse y mantenga

presionado el botón Freezer durante

3 segundos mientras sostiene su

teléfono frente al altavoz.

26

MANTENIMIENTO ES

Notas sobre la limpieza

Al retirar un estante o cajón del aparato,

retire todos los alimentos almacenados en el

estante o cajón para evitar lesiones o daños

en el aparato.

De lo contrario, se podrían producir lesiones

debido al peso de los alimentos

almacenados.

Si limpia los conductos de ventilación

exteriores del aparato por medio de una

aspiradora, entonces el cable de alimentación

debe ser desenchufado de la toma de

corriente para evitar cualquier descarga

estática que pueda dañar la electrónica o

causar una descarga eléctrica.

Separe los estantes y cajones y límpielos con

agua, y luego séquelos suficientemente,

antes de volver a colocarlos.

Limpie regularmente los sellados de la puerta

con una toalla suave húmeda.

Los derrames y manchas de la cesta de la

puerta se deben limpiar, ya que pueden

comprometer la capacidad de

almacenamiento de la cesta e incluso podrían

dañarla.

Después de limpiar, compruebe si el cable de

alimentación se ha dañado, si está caliente o

si no está bien enchufado.

Mantenga limpias las salidas de aire en el

exterior del aparato.

Unas salidas de aire bloqueadas pueden

provocar un incendio o daños en el aparato.

Cuando limpie la parte interior o exterior del

electrodoméstico, no utilice cepillos ásperos,

pasta de dientes ni materiales inflamables.

No utilice agentes de limpieza que contengan

sustancias inflamables.

De lo contrario, el electrodoméstico podría

decolorarse o sufrir daños.

Sustancias inflamables: alcohol (etanol,

metanol, alcohol isopropílico, alcohol

isobutílico, etc.), disolventes, lejía, benceno,

líquidos inflamables, abrasivos, etc.

Para el exterior del aparato, utilice una

esponja limpia o un paño suave y un

detergente suave con agua tibia. No utilice

limpiadores abrasivos o ásperos. Seque

cuidadosamente con un paño suave.

No limpie nunca los estantes ni recipientes en

el lavavajillas.

Las partes podrían deformarse debido al

calor.

Si el aparato está equipado con una lámpara

LED, no retire la cubierta de la lámpara ni la

propia lámpara LED ante cualquier intento de

reparación o de mantenimiento. Póngase en

contacto con un centro de información al

cliente de LG Electronics.

Limpieza de la cesta de la

puerta

Extracción de la cesta de la

puerta del frigorífico

Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela

levantándola hacia arriba.

Montaje de la cesta de la puerta

del frigorífico

1Sujete ambos extremos de la cesta de la

puerta, empuje suavemente un extremo

para montarla y luego, de la misma

manera, monte el otro extremo.

Limpie las superficies regularmente que pue-

dan entrar en contacto con alimentos y

sistemas de desagüe accesibles.

27

2Levante el cajón de las verduras y quítelo

tirando de él.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta que las lesiones pueden ser

causadas por el peso de los alimentos

almacenados al retirar el cajón de las

verduras.

Recolocación del cajón de las

verduras

Vuelva a colocar el cajón de las verduras en el

orden inverso al proceso de retiro.

Limpiar la tapa de frescura

Extracción de la tapa de frescura

1Después de quitar la tapa del cajón de las

verduras, tire de la sección superior de la

tapa de frescura.

2Retire la tapa de frescura sacándola.

ES

2Después de llevar a cabo el montaje, toque

suavemente la canasta de la puerta para

fijarla horizontalmente.

Limpieza del estante

Retirada del estante del

frigorífico

Levante el extremo posterior del estante del

frigorífico y luego sáquelo.

Recolocación del estante del

frigorífico

Vuelva a colocar el estante en el orden inverso

al proceso de retiro.

Limpieza del cajón de las

verduras

Extracción del cajón de las

verduras

1Retire el contenido del cajón. Sostenga el

asa del cajón de las verduras y sáquelo

completamente hasta que se detenga.

29

Montaje del cajón del congelador

Vuelva a colocar el cajón del congelador en el

orden inverso al del proceso de extracción.

Limpieza del dispensador de

agua

Limpieza de la bandeja del

dispensador

La bandeja del dispensador puede mojarse

fácilmente debido al hielo o agua derramados.

Limpie toda el área con un paño húmedo.

Limpieza de la salida de agua y

hielo

Limpie la salida de agua o hielo con frecuencia

con un paño limpio, ya que puede ensuciarse

fácilmente. Tenga en cuenta que la pelusa de

una paño podría adherirse a la salida.

Cómo volver a colocar la tapa de

frescura

1Coloque las protuberancias dentro de la

cubierta de frescura en las ranuras dentro

del estante.

2Inserte las protuberancias delante de la

tapa de frescura en las ranuras en frente

del estante y empuje la tapa de frescura

para montarla.

Limpieza del cajón del

congelador

1Retire el contenido del cajón. Sostenga el

asa del cajón del congelador y sáquelo

completamente hasta que se detenga.

2Levante el cajón del congelador y

extráigalo tirando de él hacia afuera.

ES

29

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES

Síntomas Motivo y solución

No se produce

ninguna refrigeración

ni congelación.

¿Hay un corte de corriente eléctrica?

Compruebe la alimentación de otros aparatos.

¿El enchufe se ha salido de la toma de corriente?

Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente.

La refrigeración o

congelación son

insuficientes.

¿Está la temperatura del frigorífico o congelador ajustada a su nivel

más cálido?

Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador como «Media».

¿Está el aparato expuesto a la luz solar directa, o está cerca de un

objeto generador de calor como un horno de cocina o calentador?

Compruebe la zona donde está instalado y vuelva a instalarlo lejos de

objetos generadores de calor.

¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?

Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.

¿Ha introducido demasiados alimentos?

Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros.

¿Están las puertas del aparato completamente cerradas?

Cierre completamente la puerta y asegúrese de que los alimentos

almacenados no estén obstruyendo la puerta.

¿Hay suficiente espacio alrededor del aparato?

Ajuste la posición de montaje para hacer suficiente espacio alrededor

del aparato.

El aparato tiene mal

olor.

¿Está la temperatura del frigorífico o congelador puesta en «Warm»?

Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador como «Media».

¿Ha guardado alimentos de olor penetrante?

Guarde los alimentos con olores fuertes en recipientes sellados.

¿Podrían haberse echado a perder verduras o frutas en el cajón?

Tire las verduras podridas y limpie el cajón de las verduras. No guarde

verduras demasiado tiempo en el cajón de las verduras.

La lámpara del

interior del aparato no

se enciende.

¿Se apaga la lámpara del interior del aparato?

Es difícil que los clientes sustituyan la lámpara del interior del aparato,

ya que no pueden ser reparadas por clientes. Si la lámpara interior no

se enciende, por favor contacte con el centro de atención al cliente de

LG Electronics.

La puerta no está

bien cerrada.

¿El aparato está inclinado hacia adelante?

Ajuste las patas delanteras para elevar la parte delantera ligeramente.

¿Los estantes se han montado correctamente?

Vuelva a colocar los estantes si es necesario.

¿Ha cerrado la puerta con demasiada fuerza?

Si ejerce demasiada fuerza o velocidad al cerrar la puerta, esta puede

quedarse ligeramente abierta antes de cerrarse. Asegúrese de que no

se cierre de golpe la puerta. Cierre sin ejercer fuerza.

Es posible que se haya fundido un fusible en su hogar o que se haya

disparado el disyuntor. O bien, el electrodoméstico está conectado a

un tomacorriente GFCI (Interruptor de circuito de falla a tierra), y el

disyuntor del tomacorriente se ha disparado.

Verifique la caja eléctrica principal y reemplace el fusible o reinicie el

disyuntor. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una

sobrecarga del circuito, haga que un electricista calificado lo corrija.

Reinicie el disyuntor en el GFCI. Si el problema persiste, comuníquese

con un electricista.

30

ES

Síntomas Motivo y solución

Es difícil abrir la

puerta del aparato.

¿Ha abierto la puerta justo después de cerrarla?

Si intenta abrir la puerta del aparato dentro de un minuto después de

haberla cerrado, es posible que tenga dificultades debido a la presión

en el interior del aparato. Trate de abrir la puerta del aparato de nuevo

en unos minutos para que se estabilice la presión interna.

Hay condensación en

el interior del aparato

o en la parte inferior

de la cubierta del

cajón de las verduras.

¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?

Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.

¿Ha dejado abierta la puerta del aparato?

Aunque la condensación desaparecerá pronto después de cerrar la

puerta del aparato esta se puede limpiar con un paño seco.

¿Abre y cierra la puerta del aparato con demasiada frecuencia?

Puede producirse condensación debido a la diferencia de temperatura

con respecto al interior. Elimine la humedad con un paño seco.

¿Se puso comida caliente o húmeda en el interior sin sellarse en un

recipiente?

Guarde los alimentos en un envase tapado o sellado.

Se ha formado

escarcha en el

congelador.

¿Las puertas podrían no estar cerradas correctamente?

Compruebe si el alimento de dentro del aparato está bloqueando la

puerta y asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?

Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.

Se ha formado

escarcha en el

congelador.

¿La entrada o salida de aire del congelador están bloqueadas?

Asegúrese de que la entrada o salida de aire no estén bloqueadas para

que el aire pueda circular en el interior.

¿El congelador está sobrecargado?

Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros.

Se ha formado

escarcha o

condensación dentro

o fuera del aparato.

¿Quiso abrir y cerrar la puerta del aparato con frecuencia o la

puerta del aparato está mal cerrada?

Se puede formar escarcha o condensación si el aire exterior penetra en

el interior del aparato.

¿Es húmedo el entorno de instalación?

La condensación puede aparecer en el exterior del aparato si el lugar

de instalación está demasiado húmedo o en un día húmedo, como un

día de lluvia. Retire la humedad con un trapo seco.

31

ES

Síntomas Motivo y solución

El aparato es ruidoso

y genera ruidos

anormales.

¿El aparato está instalado sobre un suelo poco sólido o se ha

instalado de forma poco estable?

Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.

¿Toca la pared la parte posterior del aparato?

Ajuste la posición de la instalación para permitir suficiente espacio

alrededor del aparato.

¿Hay objetos dispersos detrás del aparato?

Retire los objetos dispersos detrás del aparato.

¿Hay un objeto en la parte superior del aparato?

Retire el objeto de la parte superior del aparato.

El lateral o frontal del

aparato están

calientes.

Hay tubos anti-condensación montados en estas áreas del aparato

para reducir la formación de condensación de toda el área de la

puerta.

El conducto de liberación de calor para evitar la condensación está

instalado en la parte frontal y lateral del aparato. Puede notar esta

parte especialmente caliente justo después de instalar el aparato o en

verano. Puede estar seguro de que esto no es ningún problema y es

bastante normal.

Hay agua en el

interior o exterior del

aparato.

¿Hay alguna fuga de agua alrededor del aparato?

Compruebe si el agua procede de un fregadero u otro lugar.

¿Hay agua en el fondo del aparato?

Compruebe si el agua procede de alimentos congelados derretidos o

de un recipiente roto o volcado.

Ruidos de clics

El control de descongelación hace un clic cuando el ciclo de

descongelación automática empieza y termina. El control del

termostato (o control del aparato en algunos modelos) hará un clic

al completar un ciclo encendido y apagado.

Funcionamiento normal

Ruidos de sacudidas

Los ruidos de sacudidas pueden producirse por el flujo de aparato,

la línea de agua en la parte posterior de la unidad (solo para

modelos conectados a la red de agua), o artículos almacenados

sobre o alrededor del aparato.

Funcionamiento normal

El aparato no se apoya con firmeza sobre el suelo.

El suelo es poco sólido o poco uniforme, o deben ajustarse las patas

de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas.

El aparato con compresor lineal se movió durante la operación.

Funcionamiento normal. Si el compresor no deja de dar sacudidas

después de tres minutos, desconecte la alimentación del aparato y

vuelva a encenderla de nuevo.

Ruidos de silbidos

El motor del ventilador del evaporador hace circular aire a través de

los compartimientos del frigorífico y del congelador.

Funcionamiento normal

El ventilador del condensador está haciendo pasar aire por el

condensador.

Funcionamiento normal

Ruidos de gorgoteos Flujo del refrigerante a través del sistema de refrigeración

Funcionamiento normal

Ruidos de golpes Contracción y expansión de las paredes interiores debido a cambios

en la temperatura.

Funcionamiento normal

32

ES

Síntomas Motivo y solución

Vibraciones

Si la parte lateral o posterior del aparato está tocando un armario o

la pared, algunas de las vibraciones normales pueden hacer un

sonido audible.

Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte trasera

no hacen ningún contacto con ninguna pared o mueble.

El electrodoméstico y

el smartphone no

están conectados a la

red Wi-Fi.

La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse

no es correcta.

Busque la red Wi-Fi conectada a su smartphone, elimínela y, a

continuación, registre su electrodoméstico en LG ThinQ.

Los Datos móviles de su smartphone están activados.

Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente y registre el

dispositivo a través de la red Wi-Fi.

El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado de forma

incorrecta.

El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de

letras del alfabeto inglés y números (no utilice caracteres especiales).

La frecuencia del router no es de 2,4 GHz.

Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz. Configure el router

inalámbrico en 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico al router

inalámbrico. Para comprobar la frecuencia del router, póngase en

contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante

del router.

Hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router.

Si hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router, la

señal podría debilitarse y la conexión podría no configurarse

correctamente. Mueva el router de lugar para que esté más cerca del

electrodoméstico.

Atención al cliente y servicio técnico

Contacte a un Centro de información al cliente de LG Electronics.

Para encontrar información sobre centros de servicio técnico autorizados de LG visite

nuestra página web en www.lg.com.

Solo el personal de servicio técnico cualificado del centro de servicio técnico autorizado de

LG podrá desmontar, reparar o modificar el aparato.

Para adquirir piezas de repuesto, centro de información al cliente de LG Electronics o en

nuestra página web en www.lg.com.

Las piezas de repuesto referidas en la Regulación EU 2019/2019 están disponibles durante

7 años (solamente las juntas para puerta están disponibles por 10 años).

Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite

https://ec.europa.eu y busque utilizando el nombre del modelo (válido desde el 1 de marzo

de 2021).

La Regulación EU 2019/2019, válida desde el 1 de marzo de 2021, está relacionada con las

clases de Eficiencia energética recogidas en la Regulación EU 2019/2016.

Escanee el código QR de la etiqueta de energía suministrada con el aparato, la cual proporciona

un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato de la base de

datos EU EPREL. Conserve la etiqueta de energía para consultas y todos los demás documentos

suministrados con el aparato (válido desde el 1 de marzo de 2021).

El nombre del modelo se puede consultar en la etiqueta de características del aparato.

NOTA

Notas

www.lg.com

Autoriõigus © 2018-2020 LG Electronics. Kõik õigused kaitstud

KASUTUSJUHEND

KÜLMIK &

SÜGAVKÜLMIK

Enne seadme kasutusele võtmist lugege läbi kasutusjuhend ning hoidke seda

tuleviku tarvis alati käepärast.

SISUKORD See kasutusjuhend võib sisaldada pilte või

teksti, mis erinevad teie poolt ostetud

mudelist.

Seda kasutusjuhendit revideerib tootja

aeg-ajalt.

OHUTUSJUHISED ………………………………………………………….3

OLULISED OHUTUSJUHISED …………………………………………………………3

Teie vana seadme hävitamine ………………………………………………………… 10

PAIGALDAMINE …………………………………………………………...11

Mõõtmed ja vahemaad ………………………………………………….………………. 11

Ümbritsev õhutemperatuur ………………………………………………….…………. 11

Uste pööramine …………………………………………………………………………….12

Seadme loodimine …………...…………………………………………………………... 12

Lisatarvikud ………………………………………………………………………………….12

Seadme ühendamine ……………………………………………………………………. 12

Seadme liigutamine ………………………………………………….…………………… 12

KASUTAMINE ……………………………………………………………….13

Osad ja funktsioonid ………………………………………………….………………….. 13

Märkused kasutamise kohta …………...……………………………………………… 15

Juhtpaneel …………………………………………………………………………………... 17

Veejaotur ( * ) ……………………………………………………………………………….. 19

Veejaoturi mahuti …………...…………………………………………………………….. 19

Jääkandik ………………………………………………..………………………………….. 20

Värskuskonverter ( * ) …………………………………………………………………….20

Värskete köögiviljade sahtel ( * ) ……………………………………………………..21

Kokkupandav riiul ………………………………………………………………………….21

Muud funktsioonid ………………………………………………………………………… 22

NUTIFUNKTSIOONID ……………………………………………………23

LG ThinQ rakenduse ………………………. …………………………………………… 23

Nutidiagnostika Smart Diagnosis™ kasutamine ………………………………… 25

HOOLDAMINE ………………………………………………………………26

Märkused puhastamise kohta …………………………………………………………. 26

Ukse korvi puhastamine …………………………………………………………………26

Riiuli puhastamine …………………………………………………………………………27

Köögiviljasahtli puhastamine …………………………………………………………..27

Värskuskambri katte puhastamine ………………………………………………….. 27

Sügavkülmiku sahtli puhastamine ……………………………………………………28

Veejaoturi puhastamine ………………………………………………….……………… 28

VEA SELGITAMINE ……………………………………………………...29

3

OHUTUSJUHISED ET

Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida

ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote

mitteturvalisest või valest kasutamisest.

Juhised on jaotatud teemadeks „OHT” ja „ETTEVAATUST”,

nagu edaspidi kirjeldatud.

See sümbol viitab asjaoludele ja toimingutele, millega

võib kaasneda risk. Lugege selle sümboli juures olev

osa hoolikalt läbi ja järgige antud juhiseid riski

ärahoidmiseks.

OHT

Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib põhjustada tõsiseid

vigastusi või surma.

ETTEVAATUST

Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib tekitada tootele

väiksemaid või suuremaid kahjustusi.

OLULISED OHUTUSJUHISED

OHT

Tulekahju, elektrilöögi või inimvigastuste vältimiseks järgige

toote kasutamisel üldisi, k.a alljärgnevaid ohutusnõudeid.

Lapsed majapidamises

Seda seadet ei tohi kasutada isikud (k.a lapsed), kellel on piiratud

füüsilised, sensoorsed või mentaalsed võimed või kellel puuduvad

kogemused ja teadmised masina kasutamise kohta, kui puudub

järelevalve või nende turvalisuse eest vastutav isik ei ole andnud

neile juhiseid seadme kasutamise kohta. Lapsi tuleb valvata, et

nad ei hakkaks seadmega mängima.

Kui seadmel on lukk (ainult mõned mudelid), hoidke võtit lastele

kättesaamatus kohas.

4

ET

Kasutamine Euroopas

Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning

piiratud füüsiliste, sensoorsete ja mentaalsete võimetega isikud, või

isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme

kasutamise kohta ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve või

antud juhised seadme turvalise kasutamise kohta ja nad saavad

aru võimalikest ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Lapsed ei tohi teha seadme puhastus- ja hooldustöid ilma

järelevalve.

Paigaldamine

Seda seadet peaks transportima vaid kahe või enama inimese abil

seadet kindlalt kinni hoides.

Veenduge, et pistikupesa oleks korralikult maandatud ning et

voolujuhtme maanduspolt ei oleks kahjustatud ega pistikust

eemaldatud. Küsige lisateavet maanduse kohta LG Electronics

teeninduskeskusest.

Seade on varustatud toitejuhtmega, millel on maandussoon ja

maanduspistik. Pistik peab olema ühendatud sobivasse

pistikupesasse, mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt

kõikidele kohalikele eeskirjadele ja määrustele.

Kui toitejuhe on kahjustatud või pistikupesa logiseb, ärge toitejuhet

kasutage ja võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.

Ärge ühendage seadet (paigaldamata) toitekaablita mitmik-

pistikupesaga adapteriga.

Ärge muutke ega pikendage toitejuhet.

Seade tuleb ühendada spetsiaalse elektrliiniga, millel on eraldi

kaitse.

5

ET

Ärge kasutage mitmik-pistikupesa, mida pole korralikult

maandatud (kaasaskantav). Kui kasutate korralikult maandatud

mitmik-pistikupesa (kaasaskantav), peab selle nimiväärtus olema

vordne või suurem praegusest võimsuset ja kasutage ainult

seadme jaoks mõeldud pistikupesa.

Paigaldage seade kohta, kus seda oleks võimalik lihtsalt

vooluvõrgust eemaldada.

Olge ettevaatlik ja ärge tõmmake toitejuhet pingule ning vaadake,

et seade ei toetuks toitejuhtme peale.

Paigaldage seade kindlale ja tasasele aluspinnale.

Äge paigaldage seadet niiskesse või tolmusesse ruumi. Ärge

paigaldage ega kasutage seadet välitingimustes või kohas, kus

seda võivad mõjutada ilmastikutingimused nagu päike, tuul, vihm

või miinuskraadid.

Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalguse kätte või

kütteseadmete lähedusse, nt ahjude või pliitide kõrvale.

Paigaldage seade nii, et selle tagakülg ei jääks avatuks.

Ärge laske seadme uksel selle paigaldamise või eemaldamise

käigus maha kukkuda.

Ärge muljuge, pigistage ega kahjustage toitejuhet seadme ukse

paigaldamise või eemaldamise käigus.

Ärge ühendage toitepistikuga adapterit ega teisi lisaseadmeid.

Kasutamine

Ärge kasutage seadet mingil muul otstarbel (meditsiiniliste või

katsematerjalide hoiustamiseks või transportimiseks), kui vaid

koduses majapidamises toidu hoidmiseks.

6

ET

Lülitage seade vooluvõrgust välja äikesetormi ajal või kui te

seadet pikemat aega ei kasuta.

Ärge puudutage elektriühendust ega seadme juhtimissüsteemi

märgade kätega.

Ärge painutage toitejuhet liigselt ega jätke seda raskete esemete

alla.

Kui vesi satub elektriosadesse, eemaldage pistik vooluvõrgust

ning pöörduge LG Electronics teeninduskeskuse poole.

Ärge pange käsi või metallesemeid piirkonda, kust eraldub jahedat

õhku, katte sisemusse ega seadme tagaküljel olevasse võresse,

kust eraldub soojust.

Ärge rakendage seadme tagakülje kattele üleliigset jõudu.

Äge pange seadmesse elusolendeid, nt lemmikloomi.

Jälgige läheduses olevaid lapsi, kui avate või sulgete seadme ust.

Uks võib lapsele hoobi anda ja tekitada vigastusi.

Ennetage olukordi, kus lapsed seadme sisse lõksu võiksid jääda.

Seadme sisse kinni jäänud laps võib lämbuda.

Ärge asetage seadme peale raskeid ega õrnu esemeid, vedelikke

täis mahuteid, süttivaid aineid, põlevaid esemeid (nagu küünlad,

lambid jms) või kütteseadmeid (nagu pliite, radiaatoreid jms).

Kui on tegemist gaasilekkega (isobutaani, propaani, loodusliku

gaasi vms), ärge puudutage seadet ega selle toitejuhet ning

ventileerige ruum viivitamatult. Seade kasutab külmutusagensi

(isobutaan, R600a). Kuigi kasutatava gaasi kogus on väike, peab

siiski arvestama, et see on tuleohtlik. Gaasi lekkimine seadme

transportimise, paigaldamise või kasutamise ajal võib põhjustada

tulekahju, plahvatuse või sädemete eraldumise korral vigastusi.

7

ET

Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses kergesti süttivaid ja

tuleohtlikke aineid (eetrit, benseeni, alkoholi, kemikaale,

vedelgaasi (LPG), tuleohtlikke aerosoole, putukatõrjevahendeid,

õhuvärskendajaid, kosmeetikat vms).

Kui märkate seadme juures ebatavalist heli, lõhna või suitsu,

ühendage seade koheselt vooluvõrgust lahti ja pöörduge LG

Electronics teeninduskeskuse poole.

Täitke joogiveega ainult jäämasina või veejaoturi veepaaki.

Ärge kahjustage torusid, kus külmaagent ringleb.

Ärge asetage seadme sisse elektroonikaseadmeid (nt küttekehi ja

mobiiltelefone).

Hooldamine

Ühendage seade vooluvõrgust lahti enne, kui hakkate seda

puhastama või selle sisevalgusti lampi vahetama (kui see on

olemas).

Ühendage pistik turvaliselt pistikupesasse, kui olete niiskuse ja

tolmu täielikult eemaldanud.

Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest, kui seadet toitevõrgust

lahutate. Pistikupesast eemaldamisel hoidke pistikust alati kindlalt

kinni ja tõmmake seda otsesuunas.

Ärge pritsige vett ega süttivaid aineid (hambapasta, alkohol,

lahusti, benseen, süütevedelik, hape jms) puhastamiseks seadme

peale ega sisse.

Ärge puhastage seadet karedate või metalli sisaldavate harjade,

lappide või nuustikutega.

Seadet tohib lahti võtta, parandada või muuta vaid LG Electronics

teeninduskeskuse poolt volitatud personal. Seadme paigaldamisel

teise asukohta võtke ühendust LG Electronics

teeninduskeskusega.

Ärge kasutage seadme sisemuse kuivatamiseks juuksefööni, ega

pange halva lõhna eemaldamiseks seadmesse küünalt.

Ärge kasutage sulatamise protsessi kiirendamiseks mehaanilisi

seadmeid või muid vahendeid.

8

ET

Käitlemine

Seadme ära viskamisel eemaldage uksetihend ja jätke kõik riiulid

ning korvid omale kohale. Hoidke lapsed seadmest eemal.

Pange kogu pakkematerjal (kilekotid ja stüroplast) lastele

kättesaamatusse kohta. Pakkematerjalid võivad põhjustada lämbumist.

Tehniline ohutus

Hoidke seadme ventileerimisavad selle sisemuses või

sisseehitatud osades takistustest vabad.

Ärge kasutage külmiku sees elektriseadmeid.

Külmaagendi ja isolatsioonigaasi käitlemiseks kehtivad erireeglid.

Konsulteerige enne nende utiliseerimist teeninduse esindajaga või

muu samaväärse kvalifikatsiooniga isikuga.

Torudest välja lekkiv külmaagent võib süttida või põhjustada

plahvatust.

Konkreetselt teie seadmes oleva külmaagendi kogus on välja

toodud seadme sees oleval sildil.

Ärge kunagi käivitage seadet, millel on kahjustusi. Kahtluse korral

konsulteerige oma edasimüüjaga.

See seade on mõeldud kasutamiseks vaid koduses

majapidamises ja sarnastes kohtades. Seda ei tohi kasutada

kommertslikel eesmärkidel või toitlustuse alal ega ka liikuvatel

alustel nagu karavanid või paadid.

Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, nagu

kergestisüttivate ainete aerosoolpudeleid.

Tulekahju oht ja tuleohtlikud materjalid

See sümbol juhib teie tähelepanu tuleohtlikele

materjalidele, mis võivad ettevaatamatuse korral süttida

ja põhjustada tulekahju.

See seade sisaldab väikest kogust isobutaan-külmutusagensi

(R600a), kuid see on tuleohtlik. Seadme transportimise ja

paigaldamise ajal peab jälgima, et külmaagendi ringluse osad ei

saaks kahjustada.

Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat tohivad külmutusseadmeid täita

ja tühjendada.

See jahutusseade ei ole mõeldud kasutamiseks sisseehitatud

seadmena.

9

ET

ETTEVAATUST

Vigastuste ohu, seadme rikete, seadme või muu vara

kahjustada saamise ohu vähendamiseks järgige üldiseid

ohutusnõudeid, k.a alljärgnevat:

Paigaldamine

Ärge kallutage ega lükake seadet selle transportimise ajal.

Veenduge, et te ei jätaks ühtki kehaosa, nagu näiteks kätt või

jalga, seaded liigutades selle vahele.

Kasutamine

Ärge puudutage sügavkülmikus olevat külmunud toitu ega

metallosi märgade või niiskete kätega. See võib põhjustada

külmakahjustusi.

Ärge pange klaasist mahuteid, pudeleid ega purke (eriti neid, mis

sisaldavad gaseeritud jooke) sügavkülmkambrisse, riiulitesse ega

jääkambrisse, kus temperatuur on alla nulli.

Seadme ukse või riiulite esiküljel olev karastatud klaas võib löögi

tõttu puruneda. Kui see on katki, ärge seda paljaste kätega

puudutage.

Ärge asetage keharaskust seadme ustele, hoiustamiskohtadele,

riiulitele ja ärge ronige nende peale.

Kui olete avastanud lekke, vältige lahtist tuld ning teisi süttimist

põhjustavaid allikaid ruumis ja õhutage ruumi, kus seade mitmeid

minuteid seisma peab. Külmaagendi ringluses tekkinud lekke korral

gaasi ja õhu segu süttimise vältimiseks peab ruumi suurus, kus

seadet kasutatakse, vastama seadmes kasutatud külmaagendi

kogusele. Iga 8 g külmaagent R600a kohta peab ruumis olema

pinda 1 m².

Seadme paigutamisel veenduge, et toitekaabel ei takerdu ja seda

ei kahjustata.

Ärge paigutage seadme taha mitmeid pikenduskaableid ega

toiteseadmeid.

10

ET

Ärge hoidke üleliigset kogust veepudeleid või purke uksel olevates

korvides.

Jälgige, et loomad ei näriks toitejuhet ega veetoru.

Ärge kasutage seadme ukse avamiseks või sulgemiseks liigset

jõudu.

Kui seadme uksehing on kahjustatud või ei tööta korralikult, siis

lõpetage seadme kasutamine ja võtke ühendust volitatud

teeninduskeskusega.

Ärge puhastage klaasist riiuleid ja katteid sooja veega, kui nad on

veel külmad.

Ärge kunagi sööge külmutatud toitu kohe pärast selle

sügavkülmikust väljavõtmist.

Veenduge, et te ei jätaks kätt ega jalga seadme seda avades

seadme ukse vahele.

Hooldamine

Ärge sisestage riiuleid tagurpidi. Need võivad maha kukkuda.

Seadmest jää eemaldamiseks pöörduge LG Electronics

teeninduskeskuse poole.

Teie vana seadme hävitamine

Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste

toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.

Vanad elektriseadmed võivad sisaldada ohtlikke koostisosi, seega aitab prügi

nõuetekohane hävitamine vältida võimalikku negatiivset mõju loodusele ja inimeste

tervisele. Teie kasutatud seade võib sisaldada taaskasutatavaid osi, millega saab

parandada teisi seadmeid ning muid väärtuslikke materjale, mida saab

taaskasutada, et säilitada piiratud ressursse.

Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust

kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma ostetud WEEE jäätmete

kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta WEEE-jäätmete www.

lg.com/global/recycling

11

Ümbritsev õhutemperatuur

Seade on mõeldud kasutamiseks piiratud välistemperatuuriga kliimatingimustes.

Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse avamise

sagedus jne.

Kliimatüübi leiate andmesildilt.

*Austraalia, India, Keenia

TÄHELEPANU

Seadmed hinnanguga SN kuni T on mõeldud kasutamiseks ümbritsevas keskkonnas

temperatuurivahemikuga 10 ºC kuni 43 ºC.

Tüüp A Tüüp B

Süviskäepide Eenduv käepide Süviskäepide Eenduv käepide

Suurus [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Kliimatüüp Välistemperatuuri vahemik ºC

SN (Laiendatud Parasvööde) +10 +32

N (Parasvööde) +16 +32

ST (Subtroopiline) +16 +38

T (Troopiline) +16 +43 / +10 +43*

PAIGALDAMINE ET

Mõõtmed ja vahemaad

Kui seade asub külgnevatele esemetele liiga lähedal, siis võib see põhjustada külmumisvõime

halvenemist ja elektrikulude suurenemist. Seadme paigaldamisel jätke seadme ja külgnevate seinte

vahele vähemalt 50 mm.

Tüüp A Tüüp B

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

12

Seadme ühendamine

Pärast seadme paigaldamist ühendage

toitejuhtme pistik pistikupesasse.

TÄHELEPANU

Pärast toitejuhtme ühendamist oodake 2-3

tundi, enne kui seadmesse toiduained panete.

Kui te panete toidu seadmesse varem, ei ole

seade veel piisavalt jahe ja teie toit võib

rikneda.

Seadme liigutamine

1Eemaldage seadme sisemusest kogu toit.

2Tõmmake pistik seinast välja, pange see

seadme tagaküljel või peal olevasse

toitejuhtme hoidikusse.

3Teipige osad, nagu riiulid ja ukse

käepidemed, et vältida nende maha

kukkumist seadme liigutamise ajal.

4Liigutage seadet ettevaatlikult rohkem kui

kahe inimesega. Pikal vahemaal

transportimisel hoidke seadet püstises

asendis.

5Pärast seadme paigaldamist ühendage

toitepistik seadme sisselülitamiseks

pistikupesaga.

ET

Uste pööramine

Teie seade on loodud pööratavate ustega, et

neid oleks võimalik avada vasakult või paremalt

vastavalt teie köögi disainile.

TÄHELEPANU

Uste pööramise peab teostama LG

Electronicsi kvalifitseeritud personal. Vastasel

juhul ei kehti ustele garantii.

Seadme loodimine

Vibratsiooni vältimiseks peab seade olema

looditud.

Vajadusel reguleerige ebatasase põranda

kompenseerimiseks loodimiskruvisid.

Ukse sulgemise lihtsustamiseks peaks eesosa

olema tagaosast veidi kõrgem.

Loodimiskruvisid saab lihtsalt pöörata kappi

veidi kallutades.

Pöörake loodimiskruvisid seadme tõstmiseks

vastupäeva , selle langetamiseks

päripäeva .

3

2

1

Lisatarvikud

Hingekate

Alumine hing

Kleebis

1

2

3

13

ET

Osad ja funktsioonid

Smart Diagnosis üksus ( * )

Seda funktsiooni kasutatakse LG Electronics teeninduskeskusega ühenduse võtmiseks ja täpse

diagnostika saamiseks, kui seade ei tööta õigesti, või kui esineb rikkeid.

LED-lamp

Seadme sees olevad LED-lambid süttivad, kui avate ukse.

Külmiku riiul

Siin saab hoida jahutatud toiduaineid jms.

Riiuli kõrgust saab seadistada, sisestades riiuli teise, erineva kõrgusega pilusse.

Hoidke suurema niiskusesisaldusega toiduaineid riiuli eesosas.

Riiulite tegelik arv võib olenevalt mudelist erineda.

Pudeliriiul ( * )

Siin saab hoida kõrgetes pudelites või mahutites jooke.

14

ET

Kokkupandav riiul ( * )

Siin saab hoida jahutatud toiduaineid ja kõrgeid esemeid.

Värskete köögiviljade sahtel ( * )

Siin saab hoida puu- ja köögivilju, säilitades niiskuse regulaatori reguleerimise teel nende

värskust.

Seadme osad võivad olenevalt mudelist pisut erineda.

Värskuskonverter ( * )

Jahutuskambrina saab siin hoida liha, kala ja köögivilju. Saate värskuse säilitamisele kaasa

aidata reguleerides külmiku kambri tagaosas asuvat niiskuse regulaatorit.

Täiendava ruumi vajamisel saate jahutusala kasutada ilma jahutuskambri sahtlita.

Liigutatav munakandik

Siin saab hoida mune.

Saate seda vastavalt vajadusele liigutada ja kasutada seda soovitud asendis. Siiski ei tohi

seda kasutada jääkonteinerina ega asetada külmiku ülemisele riiulile ega köögiviljade sahtlisse.

Külmiku ukse korv

Siin saab hoida väikeseid jahutatud toiduainete pakke, jooke ja kastmepurke.

Veejaoturi mahuti ( * )

Siin hoitakse vett jaoturi või automaatse jäämasina toite jaoks. See vajab käsitsi täitmist (vaid

veeühenduseta mudelitel).

Sügavkülmiku sahtel

See on koht külmutatud toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks.

ETTEVAATUST

Ärge säilitage pudeliriiulil lühikesi pudeleid või mahuteid. Need esemed võivad kukkuda ja

põhjustada vigastusi või seadme kahjustusi.

TÄHELEPANU

( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.

ülemine sahtel

Toiduainete kiireks külmutamiseks säilitage toitu ülemises sahtlis. Toiduained külmuvad kõige

kiiremini selles sahtlis.

Jääkandik

Siin toimub jää valmistamine ja hoiustamine.

Täiendava ruumi vajamisel saate eemaldada jääkandiku või jääkuubikute ämbri.

3

15

ET

Soovitused energia säästmiseks

Jätke säilitatavate toiduainete vahele piisavalt

ruumi. See võimaldab külmal õhul ühtlaselt

ringelda ja säästab energiat.

Asetage soe toit külmikusse alles pärast

maha jahutamist, see hoiab ära kaste ja

külmumise tekke.

Kui hoiate toitu sügavkülmikus, seadistage

sügavkülmiku temperatuur madalamaks, kui

toiduainetele märgitud.

Ärge pange toiduaineid külmiku

temperatuurianduri lähedale. Hoidke andurist

vähemalt 3 cm vahemaad.

Pange tähele, et vastavalt seadme

spetsifikatsioonile võib temperatuur teatud

piirini tõusta. Kui te soovite antud

temperatuuri tõusu mõju toiduainetele

vähendada, pakkige toiduained mitmekihilisse

pakendisse.

Seadme automaatne sulatamissüsteem

tagab, et tavalistes töötingimustes jää

seadmesse ei kogune.

Märkused kasutamise kohta

Kasutajad peaksid meeles pidama, et ukse

mittetäielik sulgemine, kõrge niiskustase

suvisel ajal ja sügavkülmiku ukse sage

avamine võib põhjustada jää teket.

Jätke riiulil või uksesahtlis säilitatavate

toiduainete vahele piisavalt ruumi, see

võimaldab ukse korralikku sulgemist.

Ukse avamine pikaks ajaks võib põhjustada

seadme sahtlites temperatuuri märkimisväärset

suurenemist.

Kui külmutusseade jäetakse pikemaks ajaks

tühjaks, lülitage see välja, sulatage, puhastage,

kuivatage ja jätke selle uks lahti, et vältida

hallituse tekkimist seadmes.

Kõige tõhusama energiakasutuse tagamiseks

veenduge, et uksekorvid, sahtlid ja riiulid

oleks õigesti koostatud.

16

ET

Toiduainete efektiivne säilitamine

Hoidke külmutatud või jahutatud toitu

kaanega anumates.

Vaadake aegumistähtaegasid ja toiduainete

silte (hoiustamistingimusi) enne kui toidu

seadmesse asetate.

Ärge säilitage toitu pika aja vältel (rohkem kui

4 nädalat), kui see madalatel temperatuuridel

kiiresti rikneb.

Pange jahutatav või külmutatav toit

sügavkülmikusse või külmikusse võimalikult

kiiresti pärast toidu ostmist.

Vältige toidu uuesti külmutamist, kui see on

kord juba üles sulatatud. Täiesti ülesse

sulanud toidu taaskülmutamine kaotab ära

toidu maitse ja toiteväärtuse.

Ärge mähkige ja hoiustage köögivilju

ajalehepaberis. Ajalehtede trükivärv ja teised

võõrad ained võivad toitu määrida ja

saastada.

Ärge koormake seadet üle. Külm õhk ei saa

korralikult ringelda, kui seade on

ülekoormatud.

Kui te seadistate toidu säilitamiseks väga

madala temperatuuri, võib see läbi külmuda .

Ärge seadistage temperatuuri madalamaks

kui toidu õigeks säilitamiseks nõutav

temperatuur.

Täiendava ruumi saamiseks võite eemaldada

pudeliriiuli, munakandiku, jääkandiku ja

värskuskonverteri sahtli.

Maksimaalne sügavkülmutamise

võimsus

Ekspresskülmutamise funktsioon lülitab

sügavkülmiku selle maksimaalsele

külmutamisvõimsusele. Tavaliselt võtab see

aega kuni 24 tundi ja lülitub automaatselt

välja.

Maksimaalse sügavkülmutamise võimsuse

kasutamisel tuleb ekspresskülmutamine

lülitada sisse seitse tundi enne värskete

toiduainete asetamist sügavkülmikusse.

Maksimaalne mahutavus

Parema õhuringluse saamiseks sisesta kõik

sahtlid.

Kui hoiustatakse suures koguses toitu, tuleb

kõik sügavkülmiku sahtlid seadmest välja

võtta ning toit tuleb laduda virna otse

sügavkülmiku riiulitele või sügavkülmiku

kambrisse.

TÄHELEPANU

Sahtlite eemaldamiseks võta esmalt sahtlitest

toit välja. Seejärel kasuta sahtli käepidemeid

ja tõmba sahtel ettevaatlikult välja. See võib

põhjustada vigastusi.

Iga sahtli kuju võib olla erinev, sisestage need

õiges asendis.

Säilitage toorest liha ja kala külmikus sobivates

mahutites, et need ei puutuks kokku teiste

toitudega ega tilguks nendele.

Säilitage toorest liha ja kala külmikus

sobivates mahutites, et need ei puutuks

kokku teiste toitudega ega tilguks nendele.

17

ET

Juhtpaneel

Üksused ja funktsioonid

<Tüüp 1> Külmiku uksel <Tüüp 2> Külmiku sisemuses

TÄHELEPANU

Tegelik juhtpaneel võib mudelitel olla erinev.

Juhtpaneel lülitub energia säästmiseks automaatselt välja.

Kui juhtpaneeli puhastamise käigus puutub teie sõrm või nahk paneeli vastu, võib puudutatud nupp

tööle hakata.

Keskkonnasõbralik

See reguleerib toite säästmise režiimi

energiatarbimise vähendamiseks.

* WiFi

Seadistab külmiku ühenduma sinu kodu

WiFi võrguga.

* Lock (Lukk)

Lukustab nupud juhtpaneelil.

Fridge Temperature (Külmiku

temperatuur)

Seadistab külmiku soovitud temperatuuri.

* Express Cool (Ekspressjahutamine)

Seadistab ekspressjahutamise

funktsioone.

Freezer Temperature (Sügavkülmiku

temperatuur)

Seadistab sügavkülmiku soovitud

temperatuuri.

* Express Freeze (Ekspresskülmutamine)

Seadistab ekspresskülmutamise

funktsioone.

18

ET

Temperatuuri seadistamine

Seadistab sügavkülmiku või külmiku

temperatuuri.

Temperatuuri reguleerimiseks vajutage nuppu

Fridge või nuppu Fridge.

Temperatuuri saab seadistada.

Külmik: alates 1 °C kuni 7 °C

Sügavkülmik: alates -15 °C kuni -23 °C

Esialgne temperatuur on määratud.

Külmik: 3 °C

Sügavkülmik: -18 °C

Tegelik sisetemperatuur erineb olenevalt

toiduainete olekust, kuna näidikul olev

seadistatud temperatuur on soovitud

temperatuur, mitte tegelik temperatuur

seadmes.

TÄHELEPANU

Vaikimisi temperatuuriseadistus võib vastavalt

seadmele erineda.

Oodake pärast seadme sisselülitamist 2 kuni

3 tundi, enne kui panete selle sisse toidu.

Normaalse kliima juures peaks temperatuur

jää valmistamiseks olema seadistatud alla -18

°C või külmemaks.

Ekspresskülmutamise

seadistamine

See funktsioon võimaldab suurt kogust jääd või

toitu kiiresti külmutada.

Kui te vajutate ja hoiate nuppu Express

Freeze kolme sekundi jooksul, süttib

juhtpaneelil ikoon Express Freeze.

Funktsioon hakkab tööle või lakkab

töötamast, kui vajutate seda nuppu uuesti.

Ekspresskülmutamise funktsioon peatub

automaatselt pärast teatud aja möödumist.

TÄHELEPANU

Kui Ekspresskülmutamine on sisse lülitatud,

võib esineda müra ja energiatarbimine võib

suureneda.

Ekspressjahutamise seadistamine

See funktsioon võimaldab kiiresti jahutada suurt

kogust toitu, nagu köögiviljad, puuviljad jne.

Kui te vajutate ja hoiate nuppu Express Cool

kolme sekundi jooksul, süttib juhtpaneelil

ikoon Express Cool.

Funktsioon hakkab tööle või lakkab

töötamast, kui vajutate seda nuppu uuesti.

Ekspressjahutamise funktsioon peatub

automaatselt pärast teatud aja möödumist.

TÄHELEPANU

Kui Ekspressjahutamine on sisse lülitatud,

võib esineda müra ja energiatarbimine võib

suureneda.

Keskkonnasõbralik seadistus

See funktsioon paneb külmiku/sügavkülmiku

tööle toite säästmise režiimis, mis on kasulik,

kui olete puhkuse ajal eemal, kuna see

vähendab energiatarbimist.

Nupule Eco Friendly vajutamine käivitab

selle töö süttiva tulega ning nupule uuesti

vajutamine peatab töö.

Keskkonnasõbraliku funktsiooni töö ajal teised

nupud ei tööta. Keskkonnasõbraliku režiimi

kasutamise lõpetamisel lülitage see välja, et

teised nupud töötaksid ja külmik pöörduks

tagasi varasemale temperatuuriseadistusele.

Luku seadistamine ja

lähtestamine

Lukustab nupud juhtpaneelil.

Vajuta ja hoia nuppu Lock kolme sekundi

jooksul all. Kui luku funktsioon on seadistatud,

on kõik nupud lukus.

TÄHELEPANU

Enne teistele funktsioonidele ligi pääsemist

peate luku funktsiooni deaktiveerima.

19

Kõrge temperatuuri häire

Kui sügavkülmiku temperatuur tõuseb

elektrikatkestuse tõttu liiga kõrgeks, hakkab

sügavkülmiku temperatuuri LED-tuli vilkuma ja

kostub häire.

Peatamiseks vajutage nuppu Freezer.

Kui temperatuur on piisavalt madal, lõpevad

vilkumine ja häire automaatselt.

See funktsioon töötab:

Kui külmik on sisse lülitatud.

Kui sügavkülmik läheb liiga soojaks.

Kui esineb pikka aega kestev

elektrikatkestus.

Kui sügavkülmikusse asetataks suured

kogused sooja toitu.

Kui sügavkülmiku uks jäetakse liiga kauaks

või liiga sageli lahti.

Veejaotur ( * )

Külma vee saamiseks vajutage veejaoturi kangi

1

.

ETTEVAATUST

Hoidke lapsed jaoturist eemal, et vältida

nende juhtpaneeliga mängimist või selle

kahjustamist.

TÄHELEPANU

( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.

Kui te vee võtmise ajal sügavkülmiku ukse

avate, vee andmine katkeb.

1

Kui te vee võtmise ajal sügavkülmiku ukse

avate, jääb jaotur seisma.

Kui topsi ava on väike, võib vesi üle ääre

pritsida või sellest mööda voolata.

Kasutage vee võtmisel topsi, mille ava

läbimõõt on suurem kui 68 mm.

Veejaoturi mahuti

1Avage kork (väike kate) veepaagi peal.

2Täitke veepaak joogiveega ja sulgege kork

(väike kate).

Veepaak suudab mahutada kuni 2,3 l.

ETTEVAATUST

Lapsi ei tohi lubada veejaoturi mahuti

lähedusse. Kui laps pillab täielikult veega

täidetud veejaoturi mahuti, võib esienda

vigastusi. Ärge täitke veepaaki veest

erinevate jookidega ega täitke seda kuuma

veega.

Ärge kasutage veejaoturi mahuti

eemaldamisel ega paigaldamisel liigset jõudu

ega lööke. See võib põhjustada seadme

kahjustusi või vigastusi.

TÄHELEPANU

Enne veejaoturi mahuti kasutamist pärast

seadme paigaldamist tuleb see enne veega

täitmist pesta.

Veenduge, et veejaoturi mahuti oleks õigesti

seadmesse paigaldatud. Kui see ei ole õigesti

paigaldatud, võib vesi paagist seadmesse

lekkida.

ET

Veejaotussüsteemi puhastamiseks loputage

vett umbes 5 minutit.

20

TÄHELEPANU

Jääkandiku ületäitmisel võivad jäätükid kokku

külmuda ja olla raskesti eemaldatavad.

Jää kiiresti valmistamiseks vajutage

juhtpaneelil nuppu Express Freeze.

Ärge hoiustage täielikult jäätumata jääd.

Jäätumata vesi võib põhjustada jääklombi

moodustumise.

Vältige jääkandiku väänamisel liigse jõu

kasutamist. See võib jääkandiku katki murda.

Jää lihtsaks eemaldamiseks täitke eelnevalt

veega.

Värskuskonverter ( * )

Jahutuskambrina saab värskuskonverteri

temperatuuri reguleerida kambri eesosas

asuvat kangi kummaski suunas libistades.

Köögiviljade säilitamisel pärast liha või kala

seadistamist võivad esineda külmakahjustused.

Köögiviljade säilitamiseks. (Soovitatav)

Kala säilitamiseks.

Liha säilitamiseks.

TÄHELEPANU

( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.

ET

Kui veejaoturi mahutis vett ei ole, ei saa

jaoturi külma vee funktsiooni kasutada.

Kontrollige, kas veejaoturi mahutis on vett

ning seejärel täitke see, kui ei ole.

Pärast vee võtmist oodale enne veepaagi

eemaldamist vähemalt 15 sekundit.

Helid veepaagist on vee jaoturisse andmisel

tavapärased. See ei ole rikke tundemärgiks.

Jääkandik

Täitke jääkandik veega.

OHT

Täida ainult joogiveega.

ETTEVAATUST

Enne selle veega täitmist kontrollige, kas

jääkandikus on veel jääd.

Ärge lööge sügavkülmiku ust pärast

jääkandiku veega täitmist kinni.

Kui avate ja sulete sügavkülmiku ust sageli,

võib vee jäätumine kauem aega võtta.

Vee jäätumiseks vajalik aeg võib erineda

sõltuvalt aastaajast.

Temperatuuri stabiliseerumine seadmes võib

pärast esmakordset paigaldamist võtta kuni

24 tundi. Seetõttu võib vee jäätumine kauem

aega võtta.

Olge jää käsitsemisel ettevaatlik, kuna jää

ääred võivad olla teravad.

1

21

Kokkupandav riiul

Säilitage kõrgemaid esemeid, nagu

gallonimahutid või pudelid, lükates riiuli

eesmise poole riiuli tagumise poole alla.

Täisriiuli taastamiseks tõmmake riiuli eesosa

ettepoole.

1Tõstke riiuli eesmine pool üles ja nihutage

see selle tagumisele poolele.

2Tõstke riiuli eesmine pool üles ja nihutage

see selle tagumise poole alla. Sellest

asendist saab riiuli mõlemad poolet

täiendava ruumi vabastamiseks üles tõsta.

ET

Värskete köögiviljade sahtel ( * )

Köögiviljade kambris saab nuppu liigutades

reguleerida niiskust .

Köögiviljade säilitamiseks. (Soovitatav)

Puuviljade säilitamiseks.

TÄHELEPANU

( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.

1

22

Muud funktsioonid

Avatud ukse häire

Kui uks (külmiku) on jäänud üheks minutiks

lahti või ei ole korralikult suletud, annab

helisignaal sellest märku 3 korda 30 sekundilise

intervalliga.

Kui häire helisignaal püsib ka pärast ukse

sulgemist, võtke ühendust LG Electronicsi

teeninduskeskusega.

Rikke tuvastamine

Seade on võimeline töö ajal probleeme

tuvastama.

Kui mõni probleem on avastatud, lakkab

seade töötamast ja näidule ilmub veateade,

seda ka siis, kui vajutatakse mõnda nuppu.

Kui see juhtub, ära lülita toidet välja ja võta

kohe ühendust LG Electronics

klienditeeninduskeskusega. Kui sa lülitad toite

välja, võib LG Electronics

klienditeeninduskeskuse tehnikul olla

probleemi keeruline leida.

ET

23

ET

NUTIFUNKTSIOONID

LG ThinQ rakendus

See funktsioon on saadaval ainult WiFi-ga

mudelitel.

Rakendus LG ThinQ võimaldab teil nutitelefoni

abil seadmega suhelda.

Rakenduse LG ThinQ omadused

Suhelge seadmega nutitelefoni abil, kasutades

mugavaid nutifunktsioone.

Smart Diagnosis

Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme,

aitab see nutika diagnostika funktsioon teil

probleemi diagnoosida.

Seaded

Võimaldab teil seadistada seadme ja rakenduse

erinevaid valikuid.

TÄHELEPANU

Kui muudate oma traadita ruuterit, Interneti-

teenuse pakkujat või parooli, kustutage

registreeritud seade LG ThinQ rakendusest ja

registreerige see uuesti.

Rakendus võib muutuda rakenduse täiustamise

eesmärgil, ilma kasutajaid eelnevalt

teavitamata.

Omadused võivad mudeli kaupa erineda.

Enne LG ThinQ rakenduse

kasutamist

1 Kontrollige vahemaad seadme ja WiFi-ruuteri

vahel (WiFi-võrk).

Kui vahemaa seadme ja juhtmevaba ruuteri

vahel on liiga suur, muutub signaali tugevus

nõrgaks. Registreerimine võib kaua aega

võtta või paigaldamine ebaõnnestuda.

2 Lülitage oma nutitelefoni Mobiilne

andmevahetus välja.

3 Ühendage oma nutitelefon juhtmevaba

ruuteriga.

TÄHELEPANU

WiFi-ühenduse kindlaks tegemiseks kontrollige,

kas ikoon juhtpaneelil põleb.

Seade toetab ainult 2,4 GHz WiFi-võrke. Oma

võrgu sageduse kontrollimiseks võtke ühendust

oma internetiteenuse pakkujaga või vaadake

oma WiFi-ruuteri juhendist.

LG ThinQ ei vastuta mistahes võrguühenduse

probleemide ega defektide, rikete või

vigade eest, mis võivad olla põhjustatud

võrguühendusest.

Kui seadmel on WiFi-ühendusega probleeme,

võib see asuda ruuterist liiga kaugel. WiFi-

signaali tugevuse parandamiseks osta WiFi-

kordaja (tööraadiuse suurendaja).

WiFi-ühendus võib jääda loomata või olla

katkendlik koduse võrgukeskkonna tõttu.

Võrguühendus ei pruugi korralikult töötada

interneti teenusepakkuja tõttu.

Ümbritsev juhtmevaba keskkond võib panna

juhtmevaba teenuse aeglaselt töötama.

Seadme registreerimine ebaõnnestus WiFi-

signaali edastamise tõttu. Võtke seade pistikust

välja ja oodake enne uuesti proovimist umbes

minut aega.

Kui teie juhtmevaba ruuteri tulemüür on sisse

lülitatud, lülitage see välja või lisage sellele

erand.

Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) peaks olema

kombinatsioon ingliskeelse tähestiku tähtedest

ja numbritest. (Ärge kasutage erisümboleid.)

24

ET

Nutitelefoni kasutusliides (UI) võib olla erinev

olenevalt mobiili operatsioonisüsteemist (OS) ja

tootjast.

Kui ruuteri turvaprotokoll on määratud WEP

peale, võib võrgu üles seadmine ebaõnnestuda.

Palun muutke see teiste turvaprotokollide peale

(soovitav on WPA2) ja registreerige toode

uuesti.

LG ThinQ rakenduse

paigaldamine

Otsige nutitelefonis Google Play Store’ist või

Apple App Store’ist rakendust LG ThinQ.

Järgige allalaadimise juhiseid ja paigaldage

rakendus.

Ühendamine Wi-Fi-ga

Wi-Fi-nupu kasutamine koos LG ThinQ

rakendusega võimaldab seadmel ühenduda kodu

Wi-Fi-võrguga. Ikoon ikoon näitab seadme

võrguühenduse olekut. Ikoon süttib, kui seade on

Wi-Fi-võrguga ühendatud.

Esmane seadme registreerimine

Seadme registreerimiseks käivitage LG ThinQ

rakendus ja järgige rakenduse juhiseid.

Seadme uuesti registreerimine või teise

kasutaja registreerimine

Vajutage ja hoidke all nuppu Wi-Fi 3 sekundit,

et seade ajutiselt välja lülitada. Seadme

registreerimiseks käivitage LG ThinQ rakendus

ja järgige rakenduse juhiseid.

TÄHELEPANU

WiFi-funktsiooni tühistamiseks vajutage ja

hoidke all nuppu Wi-Fi 3 sekundit. Ikoon

lülitatakse välja.

Teave avatud lähtekoodiga

tarkvara märkuse kohta

Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude

vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage

veebsaiti http://opensource.lge.com.

Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval

ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii

lahtiütlused ja autoriõiguseteated.

LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi

CD-plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega

seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise

ja käsitsemise kulud, ning mille saate tellida,

saates e-kirja aadressile opensource@lge.com.

See pakkumine kehtib kolm aastat pärast selle

toote viimast tarnimist. See pakkumine kehtib

kõigile, kellele see teave edastati.

Smart Diagnosis

See funktsioon on saadaval ainult mudelitel logoga

või .

Kasutage seda funktsiooni abiks oma seadme

probleemide diagnoosimisel ja lahendamisel.

TÄHELEPANU

Teenus võib mitte töötada põhjustel, mis ei

ole seotud LG hooletusega, näiteks väliste

tegurite tõttu, nagu, kuid mitte ainult, WiFi

levi puudumine, WiFi ühenduse katkemine,

kohaliku rakenduste poe poliitika või rakenduse

mittesaadavus.

Funktsiooni võidakse eelnevalt teavitamata

muuta ning see võib olla sõltuvalt teie asukohast

erineval kujul.

LG ThinQ kasutamine

probleemide diagnoosimiseks

Kui teil esineb oma WiFi võimalusega seadmel

probleem, suudab see saata rikke tuvastamise

andmed LG ThinQ rakenduse abil nutitelefonile.

Käivitage LG ThinQ rakendus ja valige menüüst

funktsioon Smart Diagnosis. Järgige LG ThinQ

rakenduses toodud juhiseid.

25

3Avage külmiku uks ja hoidke telefoni

kõlariava juures.

4Kui andmeedastus on lõpetatud, selgitab

teeninduse esindaja Smart Diagnosis™

diagnostika tulemusi.

Ekraanipaneel asub külmiku ukse

siseküljel.

1Avage külmiku uks.

2Vajutage nuppu Eco Friendly.

4Hoidke telefoni kõlariava juures.

Vajutage ja hoidke 3 sekundi

jooksul nuppu Freezer, hoides samal ajal

oma telefoni kõlari ees.

5Pärast andmete ülekandmise lõpetamist

kuvatakse diagnoos rakenduses.

Ekraanipaneel asub külmiku uksel.

1Vajutage nuppu Lock luku aktiveerimiseks.

Kui ekraan on lukustatud üle 5 minuti,

tuleb lukk välja lülitada ja seejärel uuesti

aktiveerida.

2Vajutage nuppu Freezer ja hoidke seda all

kolm sekundit või kauem ning samal ajal

hoidke telefoni kõlari juures.

ET

Kuuldava diagnostika kasutamine

probleemide diagnoosimiseks

Kuuldava diagnostika meetodi kasutamiseks

järgige alltoodud juhiseid.

Käivitage LG ThinQ rakendus ja valige menüüst

funktsioon Smart Diagnosis. Järgige LG ThinQ

rakenduses toodud kuuldava diagnostika

juhiseid.

TÄHELEPANU

Parimate tulemuste saavutamiseks ärge telefoni

toonide edastamise ajal liigutage.

3Kui uks on olnud lahti kauem kui 60

sekundit, sulgege uks ja korrake samme

1 ja 2.

26

HOOLDAMINE ET

Märkused puhastamise kohta

Kui hakkate seadme seest eemaldama riiulit

või sahtlit, võtke enne välja selles olevad

toiduained, see hoiab ära vigastused ja

seadme kahjustamise.

Vastasel juhul võib toidu raskus põhjustada

vigastusi.

Kui te puhastate välimisi ventilatsiooniavasid

tolmuimeja abil, peab seadme toitejuhe olema

pistikupesast välja võetud, see hoiab ära

staatilise elektri tekke, mis võib kahjustada

seadme elektroonikat või anda elektrilöögi.

Võtke riiulid ja sahtlid välja, peske need

veega puhtaks ja kuivatage hoolikalt enne

seadmesse tagasi panemist.

Pühkige uksetihendeid regulaarselt niiske

pehme lapiga.

Ukse tihendil olevad pritsmed ja plekid tuleks

eemaldada, kuna need halvendavad korvi

säilitustingimusi ja võivad isegi puruneda.

Pärast puhastamist kontrollige, et toitejuhe ei

oleks katki, soe või valesti ühendatud.

Hoidke seadme välimised ventilatsiooniavad

puhtana.

Blokeeritud ventilatsiooniavad võivad

põhjustada tulekahju või seadme

kahjustumist.

Värvitud metallist välispinna kaitseks rooste

eest võib kasutada vaha. Ärge vahatage

plastmassist osi. Vahatage värvitud metallist

välispindasid seadmete vahaga (või auto

vaha pastaga) vähemalt kaks korda aastas.

Kandke vaha pinnale puhta ja pehme lapiga.

Seadet seespoolt või väljaspoolt puhastades

ärge pühkige seda tugeva harja, hambapasta

või kergesti süttivate materjalidega. Ärge

kasutage kergestisüttivaid aineid sisaldavat

puhastusvahendit.

See võib põhjustada seadme värvi

muutumist või kahjustusi.

Kergesti süttivad ained: alkohol (etanool,

metnool, isopropüülalkohol jne.), lahusti,

valgendi, benseen, süütevedelik, abrasiiv

jne.

Seadme sisemuse puhastamiseks kasutage

puhast švammi või pehmet lappi ja toasoojas

vees lahustatud neutraalset puhastusainet.

Ärge kunagi kasutage abrasiivseid või

tugevaid puhastusvahendeid. Kuivatage

hoolikalt kuiva lapiga.

Ärge kunagi peske riiuleid ega sahtleid

nõudepesumasinas.

Need osad võivad kuumuse tõttu

deformeeruda.

Kui seadmel on LED-tuli, siis ärge eemalda

tule katet ega LED-tuld, et seda kas

parandada või hooldada. Palun pöörduge LG

Electronicsi teeninduskeskuse poole..

Ukse korvi puhastamine

Külmiku ukse korvi eemaldamine

Hoidke korvi mõlemast äärest ja eemaldage

see seda ülespoole tõstes.

Külmiku ukse korvi tagasi

panemine

1Hoidke ukse korvi mõlemast äärest,

vajutage paigaldamiseks õrnalt ühte äärt

ning seejärel paigaldage samal viisil teine

äär.

Puhastage toiduga kokku puutuda

võivaid pindasid ja ligipääsetavaid

äravoolusüsteeme korrapäraselt.

27

2Pärast paigaldamist koputage ukse korvile

õrnalt selle horisontaalselt fikseerimiseks.

Riiuli puhastamine

Külmiku riiuli eemaldamine

Tõstke külmiku riiuli tagumine äär üles ning

seejärel tõmmake see välja.

Külmiku riiuli tagasi asetamine

Asetage riiul tagasi eemaldamisele vastupidises

järjekorras.

Köögiviljasahtli puhastamine

Köögiviljasahtli eemaldamine

1Tehke sahtel tühjaks. Hoidke köögiviljasahtli

käepidemest kinni j

ET

2Tõstke köögiviljasahtel üles ja eemaldage

see, seda välja tõmmates.

ETTEVAATUST

Pange tähele, et säilitatavate toitude kaal võib

köögiviljasahtli eemaldamisel vigastusi

põhjustada.

Köögiviljasahtli tagasi panemine

Asetage köögiviljasahtel tagasi eemaldamisele

vastupidises järjekorras.

Värskuskambri katte puhastamine

Värskuskambri katte eemaldamine

1Pärast köögiviljasahtli katte eemaldamist

tõmmake värskuskambri katte ülemine osa

alla.

2

2

Eemaldage värskuskambri kate seda välja

tõmmates.

28

Värskuskambri katte tagasi asetamine

1Asetage värskuskambri kattes olevad

eendid riiuli soontesse.

2Viige värskuskambri katte eesosas asuvad

eendid riiuli eesosas asuvatesse soontesse

ja vajutage värskuskambri kate

paigaldamiseks üles.

Sügavkülmiku sahtli puhastamine

1Tehke sahtel tühjaks. Hoidke sügavkülmiku

sahtli käepidemest kinni ja tõmmake see

välja, kuni see peatub.

2Tõstke sügavkülmiku sahtel üles ja

eemaldage see, seda välja tõmmates.

ET

Sügavkülmiku sahtli tagasi

panemine

Asetage sügavkülmiku sahtel tagasi

eemaldamisele vastupidises järjekorras.

Veejaoturi puhastamine

Veejaoturi aluse puhastamine

Veejaoturi alus võib väga lihtsasti märjaks

saada, kui sellele satub jääd või vett. Pühkige

kogu piirkonda niiske pehme lapiga.

Vee ja jää väljavõtukoha

puhastamine

Pühkige vee ja jää väljavõtu kohta sagedasti

puhast lappi kasutades, see piirkond võib

kergesti määrduda. Pange tähele, et lapid

võivad eraldada ebemeid, mis jäävad

väljavõtukohale.

30

VEA SELGITAMINE ET

Probleem Põhjus ja lahendus

Jahutamine või

külmutamine ei tööta.

Kas on tegemist voolukatkestusega?

Kontrollige elektrivoolu olemasolu mõne teise seadmega.

Kas pistik on pistikupesast väljas?

Pange pistik korralikult pistikupesasse.

Jahutamine või

külmutamine ei ole

piisav.

Kas külmiku või sügavkülmiku temperatuur on seadistatud oma

kõrgeimale temperatuurile?

Seadistage külmik ja sügavkülmik temperatuurile „Keskmine“.

Kas seade on otsese päikese käes või soojusallika läheduses, nt

pliidi või radiaatori lähedal?

Kontrollige paigalduspiirkonda ja paigaldage seade soojusallikatest

eemale.

Kas te panite seadmesse eelnevalt jahutamata toitu?

Jahutage soe toit maha enne külmikusse või sügavkülmikusse

panemist.

Kas te olete seadmesse pannud liiga palju toitu?

Jätke toiduainete vahele piisavalt ruumi.

Kas seadme uksed on korralikult suletud?

Sulgege uks täielikult ja veenduge, et seadmes olev toit ei takistaks

ukse sulgumist.

Kas seadme ümbruses on piisavalt ruumi?

Parandage seadme asukohta ja tagage selle ümbruses piisavalt ruumi.

Seadmes on halb

lõhn.

Kas külmiku või sügavkülmiku temperatuur on seadistatud

asendisse „Soe“?

Seadistage külmik ja sügavkülmik temperatuurile „Keskmine“.

Kas te olete seadmesse pannud tugeva lõhnaga toitu?

Hoidke tugevalt lõhnavaid toiduaineid kaanega anumas.

Kas köögi- või puuviljad on oma sahtlis halvaks läinud?

Visake mädanema läinud köögi- ja puuviljad minema ja puhastage

sahtel. Ärge hoidke köögivilju liiga kaua oma sahtlis.

Seadme

sisevalgustuse lamp

ei põle.

Kas sisevalgustuse lamp on välja lülitatud?

Klientidel on sisevalgustuse lampi keeruline vahetada, kuna neid ei ole

võimalik hooldada. Kui sisevalgustus ei tööta, pöörduge palun LG

Electronics teeninduskeskusesse.

Seadme uks ei ole

tihedalt suletud.

Kas seade on ettepoole kaldu?

Reguleerige esikülje tõstmiseks esimesi jalgu.

Kas riiulid on õigesti sisse pandud?

Vajadusel korrigeerige riiulite paigutust.

Kas te olete ukse sulgemisel kasutanud üleliigset jõudu?

Kui te sulete ukse liiga tugevasti või kiiresti, võib see enne sulgumist

natukeseks ajaks lahti jääda. Ärge lööge ust liiga tugevasti kinni.

Sulgege uks jõudu rakendamata.

Sulavkaitse teie kodus võib olla läbi põlenud või automaatkaitse

rakendunud. Või on seade ühendatud GFCI (lekkevoolu vooluringi

katkestajaga) pistikupessa ja pistikupesa automaatkaitse on

rakendunud.

Kontrollige peamist elektrikilpi ja asendage sulavkaitse või lähtestage

automaatkaitse. Ärge suurendage kaitsme nimisuurust. Kui probleem

on vooluringi ülekoormus, laske seda korrigeerida kvalifitseeritud

elektrikul.

Lähtestage GFCI automaatkaitse. Probleemi püsimisel võtke ühendust

elektrikuga.

30

ET

Probleem Põhjus ja lahendus

Seadme ust on raske

avada.

Kas te avasite ust kohe pärast selle sulgemist?

Kui te proovite ust avada 1 minuti jooksul pärast selle sulgemist, võib

see olla raskem tänu seadmes olevale rõhule. Proovige ust avada

mõne minuti möödudes, et siserõhk saaks stabiliseeruda.

Seadme sees või

köögiviljasahtli kaane

all on kondensaat.

Kas te panite seadmesse eelnevalt jahutamata toitu?

Jahutage soe toit maha enne külmikusse või sügavkülmikusse

panemist.

Kas te olete ukse lahti jätnud?

Kondensaat kaob, kui sulgete seadme ukse. Te võite selle ka kuiva

lapiga ära kuivatada.

Kas te avate ja sulgete seadme ust liiga sageli?

Kondensaat võib tekkida sise- ja välitemperatuuride erinevusest.

Kuivatage niiskus pehme lapiga.

Kas te olete seadmesse pannud sooja või suurt niiskust sisaldavat

toitu ilma kaaneta anumas?

Hoidke toitu kaanega suletud anumates.

Sügavkülmikusse on

tekkinud jää.

Kas uksed ei ole korralikult kinni?

Kontrollige, et seadmes olev toit ei blokeeriks ust ja veenduge, et uks

oleks tihedalt suletud.

Kas te panite seadmesse eelnevalt jahutamata toitu?

Jahutage soe toit maha enne külmikusse või sügavkülmikusse

panemist.

Sügavkülmikusse on

tekkinud jää.

Kas sügavkülmiku õhuvahetus on blokeeritud?

Veenduge, et õhu sissevõtt ja väljalase ei oleks takistatud, et õhk saaks

sügavkülmikus ringelda.

Kas sügavkülmik on üle koormatud?

Jätke toiduainete vahele piisavalt ruumi.

Seadme sees ja

välispinnal on

kondensaat.

Kas te olete seadme ust sagedasti avanud ja sulgenud, või ei ole

uks korralikult suletud?

Kui välisõhk tungib seadme sisemusse, võib tekkida jää või kondensaat.

Kas seade asub niiskes ruumis?

Kondensaat võib seadme sisemusse tekkida, kui seadme asukoht on

liiga niiske, või kui keskkond on nt vihmase ilma tõttu niiske. Kuivatage

kogu niiskus pehme lapiga.

31

ET

Probleem Põhjus ja lahendus

Seade teeb müra ja

sellest kostub

ebatavalisi helisid.

Kas seade on paigaldatud nõrgale aluspinnale, või ei ole loodis?

Paigaldage seade kindlale ja tasasele aluspinnale.

Kas seadme tagasein puutub vastu seina?

Parandage seadme asukohta ja tagage selle ümbruses piisavalt ruumi.

Kas seadme taga on mingeid esemeid?

Eemaldage seadme tagant kõik asjad.

Kas seadme peal on mingid asjad?

Eemaldage seadme pealt kõik asjad.

Seadme küljed või

esikülg on soojad.

Nendesse seadme osadesse on sisseehitatud antikondensaadi

torud, mis aitavad vähendada kondensaadi teket ukse ümbruses.

Kondensaadi vähendamiseks paigaldatud soojust eraldav toru asub

seadme esiküljel ja külgedel. Need kohad võivad olla soojad kohe

pärast seadme paigaldamist ja suvisel ajal. Võite olla kindel, et see ei

ole probleem ja on täiesti normaalne nähtus.

Seadme sees ja

sellest väljaspool on

vett.

Kas seadme ümbruses on veelekkeid?

Kontrollige, kas vett on lekkinud ka teie kraanikausist või mujalt.

Kas seadme põhjas on vett?

Kontrollige, kas vesi on tekkinud jää sulamisest või ümberkukkunud

anumast.

Klõpsuvad helid

Sulatuskontroll klõpsub, kui automaatne sulatus tööd alustab, või

kui see töö lõpetab. Ka termostaadi kontroll (või mõnedel mudelitel

seadme kontroll) klõpsub oma tsükli alguses ja lõpus.

Normaalne töötamine

Logisev heli

Logisev heli võib tekkida seadmes voolavast veest, seadme

tagaküljel olevast veetorust (vaid veevarustusega seadmetel), või

seadme peale pandud esemetest.

Normaalne töötamine

Seade ei toetu korralikult põranda peale.

Põrand on nõrk või peab loodimiseks reguleerima seadme jalgu. Vt

jaotist ukse loodimise kohta.

Lineaarse kompressoriga seadet on töö ajal liigutatud.

Normaalne töötamine. Kui kompressor ei lõpeta logisevat heli 3 minuti

möödudes, lülitage seadme toide välja ja seejärel uuesti sisse.

32

ET

Probleem Põhjus ja lahendus

Kohisev heli

Auruventilaator ajab õhu külmiku ja sügavkülmiku osades ringlema.

Normaalne töötamine

Õhk surutakse kondensaatori ventilaatori abil liikuma.

Normaalne töötamine

Mulisev heli Seade loputab jahutussüsteemi

Normaalne töötamine

Plõksuv heli Siseseinte kokkutõmbumine või paisumine temperatuuri muutumise

mõjul.

Normaalne töötamine

Vibreerimine

Kui seadme külg või tagaosa on seina või kapi vastus, võib

vibratsioon tekitada kuuldavat heli.

Heli vältimiseks vaadake, et seadme küljed ja tagakülg ei puutuks vastu

seina või kappi.

Teie kodumasin ja

nutitelefon ei ole

WiFi-võrku

ühendatud.

WiFi-parool, millega üritate ühendada, ei ole õige.

Otsige üles oma nutitelefoniga ühendatud WiFi-võrk ja eemaldage see,

seejärel registreerige oma seade LG ThinQ’s.

Teie telefoni mobiilne andmeside on sisse lülitatud.

Lülitage oma telefoni mobiilne andmeside välja ja registreerige seade,

kasutades WiFi-võrku.

Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) ei ole õigesti määratud.

Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) peaks olema kombinatsioon ingliskeelse

tähestiku tähtedest ja numbritest. (Ärge kasutage erisümboleid.)

Ruuteri sagedus ei ole 2,4 GHz.

Toetatakse ainult 2,4 GHz ruuteri sagedust. Seadistage juhtmevaba

ruuter 2,4 GHz peale ja ühendage seade juhtmevaba ruuteriga. Ruuteri

sageduse kontrollimiseks pöörduge oma internetiteenuse pakkuja või

ruuteri tootja poole.

Seadme ja ruuteri vahemaa on liiga suur.

Kui seadme ja ruuteri vahemaa on liiga suur, võib signaal olla nõrk ja

ühendus ei pruugi olla õigesti konfigureeritud. Muutke ruuteri asukohta

nii, et see oleks seadmele lähemal.

Klienditeenindus

Võtke ühendust LG Electronicsi klienditeabekeskusega.

Teabe leidmiseks LG volitatud teeninduskeskuste kohta külastage meie veebisaiti aadressil www.lg.com.

Seadet tohib demonteerida, remontida või muuta ainult LG volitatud teeninduskeskuse

kvalifitseeritud teeninduspersonal.

Varuosade ostmiseks võtke ühendust LG Electronicsi klienditeabekeskusega või külastage

meie veebisaiti aadressil www.lg.com.

Määruses EL 2019/2019 viidatud varuosad on saadaval 7 aasta jooksul (ainult uste tihendid

on saadaval 10 aasta jooksul).

Lisateabe saamiseks seadme energiatõhususe kohta külastage https://ec.europa.eu ja

teostage otsing mudelinime alusel (kehtib alates 1. märtsist 2021).

Alates 1. märtsist 2021 kehtiv määrus EL 2019/2019 on seotud määruse EL 2019/2016

energiatõhususe klassidega.

Skannige seadmega kaasas oleval energiamärgisel toodud QR-kood, mis annab veebilingi

seadme töövõimega seotud teabele EL andmebaasis EPREL. Hoidke energiamärgis ja

kõik teised seadmega tarnitud dokumendid järelevaatamiseks alles (kehtib alates 1 märtsist ).

Mudeli nime leiate andmesildilt.

TÄHELEPANU

Memo

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään

KÄYTTÖOPAS

JÄÄKAAPPI &

PAKASTIN

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se käsillä

tulevaa tarvetta varten.

SISÄLLYSLUETTELO Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia tai

sisältöä, joka ei koske juuri sinun malliasi.

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden

tarvittaessa muokata käyttöopasta.

TURVALLISUUSOHJEET ……………………………………………….3

Tärkeitä turvallisuustietoja ………………………………………………….……………. 3

Vanhan laitteesi hävittäminen …………...…………………………………..……….. 10

ASENNUS …………………………………………………………………….11

Mitat ja vapaa tila ………………………………………………………………………….. 11

Ympäristön lämpötila ………………………………………………….…………………. 11

Ovien puolen vaihtaminen ………………………………………………….………….. 12

Lisävarusteet…………………………………………………………………………………12

Laitteen tasaaminen ………………………………………………………………………12

Laitteen liittäminen ………………………………………………………………………… 12

Laitteen siirtäminen ………………………………………………………………………. 12

KÄYTTÖ …………………..…………………………………………………..13

Osat ja toiminnot …………………………………………………………………………… 13

Huomautuksia käytöstä ………………………………………………………………….15

Toimintopaneeli …………………………………………………………………………….. 17

Vesiannostelija ( * ) ………………………………………………………………………..19

Veden annostelusäiliö …………...…………………………………….………………… 19

Jääpala-astia ………………………………………………………………………………..20

Tuorelokero ( * ) …………...………………………………………………………………. 20

Tuorevihanneslaatikko ( * ) …………...……………………………………………….. 21

Taitettava hylly ……………………………………………………………………………… 21

Muut toiminnot ……………………………………………………………………………... 22

ÄLYTOIMINNOT ……………………………………………………………23

LG ThinQ -sovellus ……………………. ………………………………………………… 23

Smart Diagnosis™ -toiminnon käyttö ……………………………………………….25

HUOLTO ……………………………………………………………………….26

Huomautuksia puhdistamisesta ………………………………………………………. 26

Ovikorin puhdistaminen ………………………………………………….……………… 26

Hyllyjen puhdistaminen ………………………………………………………………….. 27

Vihanneslaatikon puhdistaminen ………………………………………………….…. 27

Vihanneslaatikon kannen puhdistaminen ………………………………………….27

Pakastimen lokeron puhdistaminen …………...……………………………………. 28

Vesiannostelijan puhdistaminen ……………………………………………………… 28

VIANETSIN ………………………………………………………………29

3

TURVALLISUUSOHJEET FI

Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen

vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia

vaaroja tai vaurioita.

Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”,

kuten kuvattu alla.

Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka

voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys

huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita.

VAROITUS

ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi

aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.

VARO

ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi

aiheuttaa lievän henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen.

Tärkeitä turvallisuustietoja

VAROITUS

Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun,

loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi

yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:

Lapsia kotitaloudessa

Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden

fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai

joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei

heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta

heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse

leikkimään laitteella.

Jos laitteessa on lukko (vain joissakin malleissa), pidä avain lasten

ulottumattomissa.

4

FI

Eurooppalaisille käyttäjille:

Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,

joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on

rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen

käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen

käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät

saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai

kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.

Asentaminen

Laitteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka

pitävät turvallisesti kiinni laitteesta.

Varmista, että pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu ja että

pistokkeen maadoitus on kunnossa. Lisätietoa maadoittamisesta

saat LG Electronics -huollosta.

Laite on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava

johdin ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen

pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja

säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu.

Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on

löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics

-huoltoon.

Älä liitä laitetta monipistorasiaan, jossa ei ole virtajohtoa

(asennettuna).

Älä muuta virtajohtoa tai käytä jatkojohtoa.

Laite pitää liittää erilliseen virtajohtoon, jossa on oma sulake.

5

FI

Älä käytä (siirrettävää) monipistorasiaa, jota ei ole asianmukaisesti

maadoitettu. Jos käytät asianmukaisesti maadoitettua (siirrettävää)

monipistorasiaa, valitse monipistorasia, jonka virtakapasiteetti

vastaa vähintään laitteen nimellistehoa, ja varaa monipistorasia

pelkästään laitteelle.

Asenna laite paikkaan, josta sen voi helposti irrottaa pistorasiasta

tarvittaessa.

Varo liittämästä virtapistoketta niin, että johto on ylöspäin tai

asettamasta laitetta nojaamaan pistokkeeseen.

Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.

Älä asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna

tai säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa

se on alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai

pakkasasteille.

Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai altista sitä muiden

laitteiden kuten liesien tai lämmittimien aiheuttamalle lämmölle.

Älä avaa laitteen takaseinää asennuksen aikana.

Varo pudottamasta ovea asentamisen tai irrottamisen aikana.

Varo taittamasta, repimästä tai muuten rikkomasta kaapelia

laitteen oven asentamisen tai irrottamisen aikana.

Älä kytke adaptereita tai muita lisälaitteita laitteen pistokkeeseen.

Käyttö

Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin elintarvikkeiden

säilytykseen kotitalouskäytössä (ei esim. lääkkeiden tai

tutkimusmateriaalien säilytykseen tai kuljetukseen).

6

FI

Irrota virtapistoke pistorasiasta salamoinnin tai kovan ukonilman

aikana tai mikäli laitetta ei käytetä pitkiin aikoihin.

Älä koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin.

Älä taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä

sen päälle.

Jos sähköosiin pääsee vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota

yhteys LG Electronics -huoltoon.

Älä työnnä käsiäsi tai metallisia esineitä viileän ilman

poistoaukkoon, kanteen tai laitteen takana olevaan lämpöä

vapauttavaan ritilään.

Älä käytä liiallista voimaa tai iskuja laitteen takakannen

avaamiseen.

Älä laita laitteeseen eläimiä, kuten lemmikkieläimiä.

Ole varovainen laitteen oven avaamisessa tai sulkemisessa, jos

lapsia on lähellä. Ovi saattaa ponnahtaa lasta vasten ja aiheuttaa

henkilövahingon. Älä anna kenenkään roikkua ovissa, sillä se

saattaa kaataa laitteen ja aiheuttaa vakavia vammoja.

Vältä vaara lasten jäämisestä loukkuun laitteen sisälle. Laitteen

sisälle loukkuun jäänyt lapsi saattaa tukehtua.

Älä aseta laitteen päälle raskaita tai helposti särkyviä tavaroita,

nesteitä, räjähdysherkkiä aineita, herkästi syttyviä aineita (kuten

kynttilöitä, lamppuja jne.) tai lämmityslaitteita (kuten liesiä,

lämmittimiä jne.).

Jos kaasua pääsee vuotamaan (isobutaania, propaania,

maakaasua jne.), älä koske laitteeseen tai virtapistokkeeseen,

tuuleta tila välittömästi. Tämä laite käyttää jäähdytyskaasua

(isobutaani,R600a). Vaikka laitteessa onkin vain pieni määrä

kaasua, se on silti syttyvää kaasua. Kaasuvuodon aiheuttamat

kipinät laitteen kuljetuksen, asennuksen tai käytön aikana

saattavat aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon.

7

FI

Älä käytä tai säilytä laitteen lähellä syttyviä tai palavia aineita

(eetteri, bentseeni, alkoholi, kemikaalit, nestekaasu, syttyvä

suihke, hyönteismyrkky, ilmanraikastin, kosmetiikka jne.).

Jos laitteesta kuulua epänormaaleja ääniä, siitä tulee hajua tai

savua, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä

LG Electronics -huoltoon.

Täytä juomavettä vain jääpalakoneen tai vesiannostelijan

vesisäiliöön.

Älä vahingoita jäähdytysputkistoa.

Älä laita mitään muuta sähkölaitetta (kuten lämmitintä tai

matkapuhelinta) laitteen sisälle käytön aikana.

Kunnossapito

Irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai

mahdollisen sisävalon vaihtamista.

Kiinnitä virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut

kaiken kosteuden ja pölyn.

Verkkojohtoa ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä.

Tartu aina pistotulppaan napakasti ja vedä se irti pistorasiasta.

Älä ruiskuta vettä tai herkästi syttyviä aineita (hammastahnaa,

alkoholia, tinneriä, bentseeniä, herkästi syttyviä nesteitä,

hankausaineita jne.) laitteen sisä- tai ulkopinnoille puhdistusta

varten.

Älä käytä laitteen puhdistukseen karkeapintaisia tai

metallimateriaalista valmistettuja harjoja, liinoja tai sieniä.

Vain LG Electronic -huoltoliikkeen valtuuttama korjaaja saa

purkaa, korjata tai muuttaa laitetta. Jos laite pitää siirtää ja

asentaa uuteen paikkaan, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.

Älä käytä hiustenkuivaajaa laitteen sisäosien kuivaamiseen tai

aseta kynttilää laitteen sisälle poistamaan hajuja.

Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatuksen

nopeuttamiseen.

8

FI

Hävittäminen

Kun laitetta poistetaan käytöstä, irroita ovitiiviste, mutta jätä hyllyt

ja korit paikoilleen. Pidä lapset poissa laitteen luota.

Hävitä pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois

lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa

tukehtumisen.

Tekninen turvallisuus

Pidä laitteen kotelossa tai sisällä olevassa rakenteessa olevat

ilmanvaihtoaukot esteettöminä.

Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin sisällä.

Laitteessa käytetty kylmäaine ja eristeen paisutuskaasu

edellyttävät hävityksessä erityistoimia. Ota yhteys

huoltoedustajaan tai vastaavaan henkilöön ennen niiden hävittämistä.

Putkista vuotava kylmäaine voi syttyä tuleen tai aiheuttaa räjähdyksen.

Jokaisen laitteen kylmäaineen määrä ilmoitetaan tyyppikilvessä

laitteen sisällä.

Älä koskaan käynnistä laitetta, jossa on merkkejä viasta. Jos on

epäilyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.

Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja sitä vastaavaan

käyttöön. Sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai catering-käyttöön

eikä mihinkään liikkuvaan laitteeseen kuten veneeseen tai

matkailuvaunuun.

Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten syttyvää ponneainetta

sisältäviä aerosolipakkauksia tässä laitteessa.

Syttyvistä materiaaleista aiheutuva tulipalovaara

Tämä symboli varoittaa syttyvistä materiaaleista,

jotka voivat syttyä palamaan ja aiheuttaa tulipalon, jos

varovaisuutta ei noudateta.

Tämä laite sisältää jäähdytysaineena pienen määrän isobutaania

(R600a), mutta se on myös syttyvää. Laitetta kuljetettaessa ja

asennettaessa tulee huolehtia siitä, ettei mikään kylmäaineen

kiertopiirin osa vaurioidu.

3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita.

Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi

sisäänrakennettuna laitteena.

9

FI

VARO

Lievien henkilövahinkojen, toimintahäiriöiden ja tuote- tai

omaisuusvahinkojen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa

yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:

Asentaminen

Älä kallista, vedä tai työnnä laitetta, kun kuljetat sitä.

Varmista ettei ruuminosa, kuten käsi tai jalka, jää jumiin laitetta

siirrettäessä.

Käyttö

Älä koske pakastettuun ruokaan tai pakastimen metalliosiin

kostein tai märin käsin. Tämä saattaa aiheuttaa paleltuman.

Älä aseta lasisia astioita, pulloja tai tölkkejä (varsinkaan

hiilihappopitoisia juomia sisältäviä) pakastinlokeroon, hyllyille tai

jäälokeroon, joiden lämpötila on alle jäätymispisteen.

Laitteen oven etupuolen tai hyllyjen karkaistu lasi voi vahingoittua

iskusta. Jos se on rikki, älä koske siihen käsin.

Älä roiku laitteen ovissa, sisätilassa tai hyllyissä tai kiipeä niiden

päälle.

Mikäli vuotoa havaitaan, on vältettävä avotulta tai mahdollisia

syttymislähteitä sekä tuuletettava useiden minuuttien ajan huonetta,

jossa laite on. Tulenaran kaasuilmaseoksen muodostumisen

estämiseksi kylmäaineen kiertopiirin vuodon mahdollisesti sattuessa,

laitteen sijaintihuoneen koon pitäisi vastata käytetyn kylmäaineen

määrää. Huoneessa tulee olla 1 m² jokaista laitteen sisällä olevaa

8 grammaa R600a-kylmäainetta kohti.

Laitetta sijoittaessasi varmista, ettei virtajohto takerru kiinni

mihinkään eikä vaurioidu.

Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai kannettavia

virtalähteitä laitteen taakse.

10

FI

Älä säilytä liian painavia tuotteita kuten runsasta määrää

vesipulloja ovihyllyissä.

Estä lemmikeitä pureskelemasta virtajohtoa tai vesiletkua.

Älä avaa tai sulje laitteen ovea liiallisella voimalla.

Jos laitteen oven sarana on vaurioitunut tai toimii huonosti, lopeta

sen käyttö ja ota yhteyttä LG Electronicsin huoltoliikkeeseen.

Älä puhdista lasihyllyjä tai kansia lämpimällä vedellä niiden ollessa

kylmiä.

Älä koskaan syö pakastettuja ruokia heti, kun olet ottanut ne pois

pakastimesta.

Älä jätä kättä tai jalkaa jumiin laitteen luukkua avattaessa tai

suljettaessa.

Kunnossapito

Älä aseta hyllyjä ylösalaisin, sillä ne voivat pudota.

Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon, jos laitteen sisälle

kerääntyy huurretta.

Vanhan laitteesi hävittäminen

Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden

jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen

kierrätyskeskukseen.

Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten loppuun

käytetyn laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha

laitteesi saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita voidaan käyttää

korjaamaan muita tuotteita sekä arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää

rajoitettujen resurssien säästämiseksi.

Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä

paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua

WEEE-keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi,

ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling

11

Tyyppi A Tyyppi B

Ympäristön lämpötila

Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetuissa ympäristön lämpötilarajoissa ilmastoalueesta riippuen.

Älä käytä laitetta rajat ylittävässä lämpötilassa.

Sisäiset lämpötilat voivat vaihdella riippuen laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta, oven

avaamiskertojen tiheydestä ja niin edelleen.

Ilmastoluokan näet luokitustarrasta.

*Australia, Intia, Kenia

HUOMAUTUS

Luokkien SN–T laitteet on tarkoitettu käytettäviksi 10–43 °C:n ympäristön lämpötilassa.

C

Tyyppi A Tyyppi B

Taskukahva Vedin Taskukahva Vedin

Koko [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötilan rajat °C

SN (Viileä Lämpötila) +10 +32

N (Normaali) +16 +32

ST (Subtrooppinen) +16 +38

T (Trooppinen) +16 +43 / +10 +43*

ASENNUS FI

Mitat ja vapaa tila

Liian pieni etäisyys viereisiin esineisiin saattaa heikentää jäähdyttämistä ja kasvattaa virrankulutusta.

Jätä yli 50 mm:n etäisyys jokaiseen viereiseen seinään asentaessasi laitetta.

A

B

EFG

D

H

EFG

D

H

12

FI

Laitteen liittäminen

Kun olet asentanut laitteen, liitä virtapistoke

pistorasiaan.

HUOMAUTUS

Kun olet liittänyt virtajohdon (tai pistokkeen)

pistorasiaan, odota 2–3 tuntia ennen kuin

laitat laitteeseen elintarvikkeita. Jos lisäät

laitteeseen elintarvikkeita ennen kuin se on

jäähtynyt kunnolla, elintarvikkeet saattavat

pilaantua.

Laitteen siirtäminen

1Poista laitteesta kaikki ruoka.

2Irrota virtajohto ja kiinnitä se laitteen takana

tai päällä olevaan johtokoukkuun.

3Kiinnitä hyllyjen ja ovenkahvan kaltaiset

osat paikoilleen teipillä, jotta ne eivät putoa

paikoiltaan laitetta siirrettäessä.

4Kuljeta laitetta varoen. Kuljettamiseen

vaaditaan kahta useampi henkilö. Laite

tulee pitää pystyasennossa, kun sitä

kuljetetaan pitkiä välimatkoja.

5Kun olet asentanut laitteen, liitä virtapistoke

pistorasiaan, jotta laite käynnistyy.

Ovien puolen vaihtaminen

Laitteessasi on ovet, joiden puolta voi vaihtaa,

joten ne voidaan keittiösi designista riippuen

avata joko vasemmalta tai oikealta puolelta.

HUOMAUTUS

Ovien puolen vaihtamisen tulee tehdä LG

Electronicsin pätevä asentaja. Jos näin ei

tehdä, takuu ei kata ovia.

Laitteen tasaaminen

Tärinän estämiseksi laite tulee tasata.

Säädä tarvittaessa tasausruuveja epätasaisen

lattian kompensoimiseksi.

Etupuolen tulee olla hieman korkeammalla kuin

takapuolen, jotta ovi sulkeutuu helpommin.

Tasausruuvien kiertäminen on helppoa, kun

kaappia kallistetaan hieman.

Kierrä tasausruuveja vastapäivään

nostaaksesi laitetta, myötäpäivään

laskeaksesi sitä.

3

2

1

Lisävarusteet

Saranasuoja

Alasarana

Tarra

1

2

3

13

FI

Osat ja toiminnot

Smart Diagnosis -yksikkö ( * )

Käytä tätä toimintoa, kun otat yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan, jotta on mahdollista

tehdä tarkka vianmääritys, jos laite toimii epänormaalisti tai lakkaa toimimasta.

LED Valo

Laitteen sisällä olevat led-valot syttyvät, kun jääkaapin ovi avataan.

Jääkaapin hylly

Jäähdytettyjen ruokien ja muiden tuotteiden säilyttämiseen.

Hyllyn korkeutta voi säätää laittamalla hylly eri korkeuden syvennykseen.

Säilytä nestepitoisemmat ruoat hyllyn etuosassa.

Todellinen hyllyjen määrä vaihtelee mallikohtaisesti.

Pulloteline ( * )

Korkeiden juomapullojen ja -astioiden säilyttämiseen.

14

FI

Taitettava hylly ( * )

Jäähdytettyjen ruokien ja korkeiden tuotteiden säilyttämiseen.

Tuorevihanneslaatikko ( * )

Hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen, jotta ne pysyvät tuoreena säätämällä kosteutta.

Laitteen ulkonäkö tai osat voivat vaihdella mallikohtaisesti.

Tuorelokero ( * )

Tämä on kylmälokero, jossa säilytetään lihaa, kalaa ja kasviksia. Voit edistää tuoreena pysymistä

säätämällä kosteussäädintä jääkaappiosaston takaosassa.

Saat lisätilaa käyttämällä kylmälokeroa ilman kylmälokeron laatikkoa.

Siirrettävä munateline

Munien säilytykseen.

Voit siirtää sitä ja käyttää sitä haluamassasi paikassa. Älä kuitenkaan käytä sitä jääpala-astiana

tai aseta sitä jääkaapin yläpuolella olevalle hyllylle tai vihanneslokeroon.

Jääkaapin ovihylly

Tässä säilytetään pieniä pakkauksia jäähdytettyjä ruokia, juomia ja kastikkeita.

Veden annostelusäiliö ( * )

Täällä säilytetään annostelijan tai automaattisen jääpalakoneen vesi. Se tulee täyttää

manuaalisesti. (vain mallit, joita ei ole liitetty vesijärjestelmään)

Pakastimen laatikosto

Pitkäaikaiseen pakasteiden säilyttämiseen.

Ylin laatikko

lintarvikkeita nopeasti säilyttämällä niitä ylälokerossa. Elintarvikkeet jäätyvät nopeimmin

tässä lokerossa.

VARO

Älä säilytä lyhyitä pulloja tai astioita pullotelineessä. Ne saattavat pudota ja aiheuttaa

loukkaantumisen tai laitevaurioita.

HUOMAUTUS

( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin mukaan.

Jääpala-astia

Täällä valmistetaan ja säilytetään jäätä.

Saat lisätilaa poistamalla jääpala-astian tai jääpalaämpärin.

3

15

FI

Huomautuksia käytöstä

Muista, että huurretta saattaa syntyä jos ovea

ei suljeta kunnolla, jos kosteutta on paljon

erityisesti kesällä tai jos pakastimen ovea

availlaan usein.

Varmista, ettei hyllylle ja ovihyllylle asetettava

tuote estä ovea menemästä kokonaan kiinni.

Jos ovi on pitkään auki, se voi nostaa laitteen

lokeroiden lämpötilaa merkittävästi.

Jos jäähdytyslaite jätetään tyhjäksi pitkäksi

ajaksi, kytke se pois päältä, sulata, puhdista ja

kuivaa se ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen ei

muodostu hometta.

Vinkit energian säästämiseksi

Varmista, että varastoitaville ruuille on

riittävästi tilaa. Näin kylmä ilma pääsee

kiertämään tasaisesti, mikä säästää sähköä.

Pakasta vain jäähdytettyjä tuotteita

huurtumisen estämiseksi.

Kun säilytät elintarvikkeita pakastimessa,

aseta pakastimen lämpötila alhaisemmaksi

kuin tuotteisiin merkitty lämpötila.

Älä aseta ruokaa jääkaapin lämpötila-anturin

lähelle. Pidä vähintään 3 cm:n etäisyys

antureihin.

Huomaa, että lämpötilan nousu sulatuksen

jälkeen tapahtuu laitteen teknisissä tiedoissa

mainituissa rajoissa. Jos haluat minimoida

lämpötilan nousun vaikutuksen

elintarvikkeisiin, pakkaa ne kannellisiin

astioihin tai kääri ne useaan kerrokseen.

Laitteen automaattinen sulatustoiminto

varmistaa, että osastot pysyvät jäättöminä

tavallisissa käyttöolosuhteissa.

Jotta energiankulutus olisi

mahdollisimman tehokasta, varmista,

että ovilokerot, laatikot ja hyllyt on

asennettu oikein.

16

FI

Elintarvikkeiden tehokas säilytys

Käytä pakasteiden tai jääkaapissa olevien

ruokien säilytykseen kannellisia astioita.

Tarkista viimeinen käyttöpäivä ja etiketti

(säilytysohjeet) ennen kuin laitat ruoan

laitteeseen.

Älä säilytä pitkään (yli 4 viikkoa) ruokia, jotka

pilaantuvat helposti matalassa lämpötilassa.

Aseta jäähdytetty tai pakastettu ruoka

jääkaappiin tai pakastimeen heti ostamisen

jälkeen.

Älä pakasta uudelleen täysin sulanutta ruokaa

ilman kypsennystä. Sulaneen ruuan

pakastaminen uudelleen heikentää makua ja

ravintosisältöä.

Älä kääri vihanneksia sanomalehtipaperin

sisään. Painomuste saattaa imeytyä

elintarvikkeisiin ja pilata ruoan.

Älä täytä laitetta liian täyteen. Kylmä ilma ei

pääse kiertämään kunnolla, jos laite on liian

täynnä.

Jos lämpötila on liian alhainen, ruoka voi

jäätyä. Älä aseta lämpötilaa alle vaaditun

lämpötilan, jotta ruoka säilyy asianmukaisesti.

Jos haluat lisää tilaa, voit poistaa

pullotelineen, munatelineen, jääpala-astian ja

tuorelokeron.

Maksimi pakastusteho

Pikapakastustoiminto asettaa pakastimen

maksimipakastustehoonsa. Tämä kestää

tavallisesti enintään 24 tuntia ja sammuu

automaattisesti.

Jos pakastimen maksimipakastustehoa

halutaan käyttää, pikapakastustoiminto tulee

kytkeä päälle seitsemän tunnin ajaksi ennen

kuin tuoreita elintarvikkeita laitetaan

pakastimeen.

Maksimi säilytystilavuus

Paras ilmankierto saadaan, kun kaikki laatikot

ovat paikoillaan.

Jos pakastimessa aiotaan säilyttää suurta

määrää ruokaa, kaikki pakastinlaatikot tulee

ottaa pois. Ruoka asetetaan suoraan

pakastimen hyllyille.

HUOMAUTUS

Kun poistat laatikot, ota ensin ruoka pois

laatikoista. Käytä sitten laatikoiden kahvoja ja

vedä laatikot varovasti ulos. Tämä saattaa

aiheuttaa henkilövahingon.

Laatikot voivat olla erimuotoisia, aseta ne

oikeille paikoille.

Säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa

astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät ole koske-

tuksissa tai valuta nesteitä muiden ruokien

päälle.

Säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa

astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät ole

kosketuksissa muihin ruokiin tai valuta

nesteitä muiden ruokien päälle.

17

FI

Toimintopaneeli

Näppäimet ja toiminnot

<Tyyppi 1> Jääkaapin ovessa <Tyyppi 2> Jääkaapin sisällä

HUOMAUTUS

Todellinen toimintopaneeli voi poiketa esitetystä mallikohtaisesti.

Ohjauspaneeli sammuu automaattisesti energiansäästöä varten.

Jos ohjauspaneelia kosketaan puhdistamisen aikana, kosketetun painikkeen toiminto saattaa

käynnistyä.

Eco Friendly (Ympäristöystävällinen)

Tämä ohjaa virransäästötilaa energian

säästämiseksi.

* Wi-Fi

Tämä asettaa jääkaapin yhteyden kodin

Wi-Fi -verkkoon.

* Lock (Lukko)

Tällä lukitaan toimintopaneelin painikkeet.

Fridge Temperature (Jääkaapin

lämpötila)

Tällä asetetaan jääkaapin lämpötila.

* Express Cool (Pikajäähdytys)

Tämä asettaa pikajäähdytystoiminnot.

Freezer Temperature (Pakastimen

lämpötila)

Tällä asetetaan pakastimen lämpötila.

* Express Freeze (Pikapakastus)

Tämä asettaa pikapakastustoiminnot.

18

FI

Lämpötilan asetus

Tällä asetetaan jääkaapin tai pakastimen

lämpötila.

Paina Fridge-painiketta tai Freezer-painiketta

lämpötilan säätämiseksi.

Lämpötilaa voi säätää.

Jääkaappi: 1–7 °C

Pakastin: -15 °C — -23 °C

Oletuslämpötilaksi on asetettu

Jääkaappi: 3 °C

Pakastin: -18 °C

Todelliset sisälämpötilat vaihtelevat riippuen

ruokien tilasta. Näytön lämpötila on

tavoitelämpötila, ei todellinen lämpötila laitteen

sisällä.

HUOMAUTUS

Oletuslämpötila voi vaihdella laitteesta

riippuen.

Odota 2 tai 3 tuntia laitteen pistorasiaan

liittämisestä ennen ruoan säilyttämistä

laitteessa.

Jään valmistaminen normaalissa ympäristön

lämpötilassa edellyttää pakastimen

asettamista vähintään −18 °C:seen.

Pikapakastuksen asettaminen

Toiminnolla voit pakastaa nopeasti isoja määriä

jäätä tai elintarvikkeita.

Kun painat pohjassa Express Freeze

-painiketta 3 sekunnin ajan, Express Freeze

-kuvake syttyy toimintopaneelissa.

Toiminto aktivoituu ja kytkeytyy pois päältä

aina, kun painat painiketta.

Pikapakastus päättyy automaattisesti tietyn

ajan kuluttua.

HUOMAUTUS

Kun Express Freeze on kytkettynä päälle, se

saattaa tuottaa meteliä, ja virrankulutus

saattaa lisääntyä.

Express Cool (Pikajäähdytys)

-toiminnon asettaminen

Tämä toiminto voi nopeasti jäähdyttää suuren

määrän ruokia, kuten kasviksia, hedelmiä ja

niin edelleen.

Kun painat pohjassa Express Cool

-painiketta 3 sekunnin ajan, Express Cool

-kuvake syttyy toimintopaneelissa.

Toiminto aktivoituu ja kytkeytyy pois päältä

aina, kun painat painiketta.

Pikajäähdytys päättyy automaattisesti tietyn

ajan kuluttua.

HUOMAUTUS

Kun Express Cool on kytkettynä päälle, se

saattaa tuottaa meteliä, ja virrankulutus

saattaa lisääntyä.

Eco Friendly

(Ympäristöystävällinen)

-toiminnon asettaminen

Toiminto asettaa jääkaappipakastimen

toimimaan virransäästötilassa, mikä on

hyödyllistä, kun olet lomalla, sillä se vähentää

energiankulutusta.

Eco Friendly -painikkeen painaminen

käynnistää toiminnon lamppu päällä, ja sen

painaminen uudelleen lopettaa toiminnon.

Kun Eco Friendly -toiminto on päällä, muut

painikkeet eivät toimi. Kun et enää halua

käyttää Eco Friendly -tilaa, kytke se pois

päältä, jotta muut painikkeet toimivat ja

jääkaappi palautuu edelliseen lämpötila-

asetukseensa.

Lukon asettaminen ja

poistaminen

Tällä lukitaan toimintopaneelin painikkeet.

Paina ja pidä painettuna Lock-painiketta

kolme sekuntia. Lukko-toiminnon ollessa

päällä mikään painike ei toimi.

HUOMAUTUS

Sinun tulee deaktivoida Lock-toiminto ennen

kuin voit käyttää muita toimintoja.

19

Jos avaat jääkaapin oven samalla, kun vettä

annostellaan, vedensyöttö keskeytyy.

Jos kupin halkaisija on pieni, vettä saattaa

roiskua reunojen yli tai valua sen ohi.

Käytä veden annosteluun halkaisijaltaan yli 68

mm:n kuppia.

Veden annostelusäiliö

1Avaa korkki (pieni kansi) vesisäiliön päällä.

2Täytä vesisäiliö juomakelpoisella vedellä ja

sulje korkki (pieni kansi).

Vesisäiliöön mahtuu 2,3 litraa vettä.

VARO

Lapsia ei tule päästää annostelusäiliön

lähettyville. Jos lapsi pudottaa veden

annostelusäiliön sen ollessa täynnä vettä, se

saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Älä täytä

vesisäiliötä muilla nesteillä kuin vedellä tai

täytä sitä kuumalla vedellä.

Älä käytä liikaa voimaa, kun irrotat tai asennat

veden annostelusäiliötä paikalleen. Tämä

saattaa vaurioittaa laitetta tai johtaa

loukkaantumiseen.

HUOMAUTUS

Ennen veden annostelusäiliön käyttöä laitteen

asennuksen jälkeen se tulee pestä ennen

vedellä täyttämistä.

Tarkasta, onko veden annostelusäiliö

asennettu laitteeseen oikein. Jos sitä ei ole

asennettu oikein, säiliöstä saattaa vuotaa

vettä laitteen sisälle.

Korkean lämpötilan hälytys

Kun pakastimen lämpötila nousee liian

korkeaksi sähkökatkon takia, pakastimen

lämpötilan merkkivalo vilkkuu ja kuuluu

hälytysääni.

Nämä loppuvat painamalla Freezer-painiketta.

Jos lämpötila on riittävän kylmä, vilkkuminen

ja hälytysääni loppuvat automaattisesti.

Tämä toiminto toimii:

Kun jääkaappi on päällä.

Kun pakastinosasto lämpenee liikaa.

Kun tapahtuu sähkökatko, joka kestää

pitkään.

Kun suuri määrä lämmintä ruokaa asetetaan

pakastinosastoon.

Kun pakastimen ovi jätetään auki liian

pitkäksi aikaa tai liian usein.

Vesiannostelija ( * )

Saat kylmää vettä painamalla vesiannostelijan

vipua .

VARO

Pidä lapset kaukana annostelijasta, jotta he

eivät leiki sillä tai vahingoita painikkeita.

HUOMAUTUS

( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin

mukaan.

Jos avaat pakastimen oven samalla, kun

vettä annostellaan, vedensyöttö loppuu.

1

1

FI

Puhdista vedenannostelija huuhtelemalla

annostelijaa vedellä noin 5 minuuttia.

20

HUOMAUTUS

Jos jääpala-astia on täytetty liian täyteen,

jääpalat voivat tarttua yhteen, jolloin ne on

vaikea irrottaa astiasta.

Paina Express Freeze -painiketta

toimintopaneelissa valmistaaksesi jäätä

nopeasti.

Älä säilytä jäätä, joka ei ole jäätynyt

kokonaan. Jäätymätön vesi saattaa aiheuttaa

jääpalojen jäätymisen yhteen.

Älä käytä liikaa voimaa väännellessäsi

jääpala-astiaa. Tämä saattaa hajottaa

jääpala-astian.

Jään irrottaminen on helpompaa, kun astia

täytetään vedellä etukäteen.

Tuorelokero ( * )

Tuorelokero on kylmälokero, ja sen lämpötilaa

voidaan säätää liukuvivulla, joka sijaitsee

lokeron etuosassa

1

, kumpaan tahansa

suuntaan.

Vihannesten säilyttäminen lokerossa liha- tai

kala-toiminnon ollessa valittuna voi aiheuttaa

paleltumia.

vihannesten säilyttämiseen. (Suositus)

kalan säilyttämiseen.

lihan säilyttämiseen.

HUOMAUTUS

( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin

mukaan.

FI

Jos veden annostelusäiliössä ei ole vettä,

annostelijan kylmävesitoimintoa ei voida

käyttää. Tarkasta, onko veden

annostelusäiliössä vettä ja täytä se vedellä,

jos ei.

Odota vähintään 15 sekuntia ennen kuin

irrotat vesisäiliön, kun annostelutoimintoa on

käytetty.

On tavallista, että vesisäiliöstä kuuluu ääntä,

kun se syöttää vettä annostelijalle. Se ei ole

merkki viasta.

Jääpala-astia

Täytä jääpala-astia vedellä.

VAROITUS

Täytä vain juomakelpoisella vedellä.

VARO

Tarkasta, onko jääpala-astiassa jäätä, ennen

kuin lisäät siihen vettä.

Älä läimäytä pakastimen ovea kiinni, kun olet

täyttänyt jääpala-astian vedellä.

Jos avaat ja suljet pakastimen ovea usein,

veden jäätyminen saattaa kestää kauemmin.

Veden jäätymiseen kuluva aika voi vaihdella

vuodenajan mukaan.

Laitteen sisäisen lämpötilan tasaantumisessa

voi mennä jopa 24 tuntia ensiasennuksen

jälkeen. Veden jäätyminenä saattaa kestää

tämän takia kauemmin.

Ole varovainen, kun käsittelet jääpaloja, sillä

niiden reunat voivat olla teräviä.

21

Tuorevihanneslaatikko ( * )

Vihanneslokeron kosteutta voidaan säätää

kääntämällä nuppia .

vihannesten säilyttämiseen. (Suositus)

hedelmien säilyttämiseen.

HUOMAUTUS

( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin

mukaan.

Taitettava hylly

Säilytä korkeampia tuotteita, kuten gallonan

pakkauksia tai pulloja, painamalla hyllyn

etupuoli hyllyn takapuolen alle. Vedä hyllyn

etupuolta eteenpäin palauttaaksesi sen

kokonaiseksi hyllyksi.

1Nosta hyllyn etupuolta ja käännä se

takapuolelle.

2Nosta hyllyn etupuolta ja käännä se

takapuolen alle. Tästä asennosta

molemmat hyllyn sivut voidaan nostaa tilan

vapauttamiseksi.

FI

1

22

Muut toiminnot

Ovi auki -hälytys

Hälytys kuuluu 3 kertaa 30 sekunnin välein, jos

ovi (jääkaappiosaston) jää auki minuutiksi tai

sitä ei ole kunnolla suljettu minuuttiin.

Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon, jos

hälytysääni jatkuu oven sulkemisen jälkeen.

Vikojen tunnistus

Laite tunnistaa viat automaattisesti käytön

aikana.

Jos laitteeseen tulee vika, laite lopettaa

toiminnan ja virhekoodi ilmestyy näyttöön, kun

mitä tahansa painiketta painetaan.

Jos näin tapahtuu, älä katkaise virtaa. Ota

välittömästi yhteyttä LG Electronics -huoltoon.

Jos katkaiset virran, LG Electronics -huollolla

saattaa olla vaikeuksia vian löytämisessä.

FI

23

FI

ÄLYTOIMINNOT

LG ThinQ -sovellus

Tämä ominaisuus on käytettävissä vain

malleissa, joissa on Wi-Fi-yhteys.

LG ThinQ -sovelluksella pystyt käyttämään laitetta

älypuhelimella.

LG ThinQ -sovelluksen

ominaisuudet

Kommunikoi laitteen kanssa älypuhelimella käteviä

älykkäitä ominaisuuksia käyttäen.

Smart Diagnosis

Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, tämä

Smart Diagnosis -ominaisuus auttaa sinua sen

määrittämisessä.

Asetukset

Voit määrittää eri valintoja laitteesta ja

sovelluksesta.

HUOMAUTUS

Jos vaihdat langatonta reititintäsi, Internet-

palveluntarjoajaasi tai salasanaasi, poista

rekisteröity laite LG ThinQ -sovelluksesta ja

rekisteröi se uudelleen.

Sovellusta voidaan muuttaa laitteen

parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta

käyttäjille.

Toiminnot voivat vaihdella riippuen mallista.

Ennen LG ThinQ -sovelluksen

käyttöä

1 Tarkista laitteen ja langattoman reitittimen (Wi-

Fi-verkko) etäisyys.

Jos laitteen ja langattoman reitittimen

välinen etäisyys on liian suuri, signaalin

voimakkuus heikkenee. Rekisteröinti

saattaa kestää pitkään tai asennus voi

epäonnistua.

2 Kytke älypuhelimesi Mobiilidata tai

Matkapuhelindata pois päältä.

3 Yhdistä älypuhelimesi langattomaan

reitittimeen.

HUOMAUTUS

Tarkasta Wi-Fi-yhteyden vahvistamiseksi, että

-kuvake palaa ohjauspaneelissa.

Laite tukee vain 2,4 GHz Wi-Fi-verkkoa.

Tarkastaaksesi verkkosi taajuuden ole

yhteydessä internet-palveluntarjoajaasi tai katso

langattoman reitittimesi käyttöopasta.

LG ThinQ ei vastaa verkkoyhteyden ongelmista

tai verkkoyhteyden aiheuttamista vioista,

toimintahäiriöistä tai virheistä.

Jos laitteella on vaikeuksia Wi-Fi-verkkoon

yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana

reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen

laajennin) parantamaan Wi-Fi-signaalin

voimakkuutta.

Wi-Fi-yhteyttä ei voida muodostaa tai se saattaa

katketa kotiverkkoympäristöstä johtuen

Verkkoyhteys ei välttämättä toimi kunnolla

Internet-palveluntarjoajasta riippuen.

Ympäröivä langaton ympäristö voi saada

langattoman verkkopalvelun toimimaan hitaasti.

Laitetta ei voida rekisteröidä langattoman

signaalin lähetyksessä olevien ongelmien

vuoksi. Irrota laite verkkovirrasta ja odota noin

minuutti ennen uudelleen yrittämistä.

Jos langattoman reitittimesi palomuuri on

käytössä, poista palomuuri käytöstä tai lisää

siihen poikkeus.

Langattoman verkon nimen (SSID) tulee olla

yhdistelmä kirjaimia ja numeroita. (Älä käytä

erikoismerkkejä.)

24

FI

Älypuhelimen käyttöliittymä voi vaihdella

riippuen mobiilikäyttöjärjestelmästä ja

valmistajasta.

Jos reitittimen turvallisuusprotokolla on WEP,

verkon asetus ei välttämättä onnistu. Vaihda

toiseen turvallisuusprotokollaan (WPA2:ta

suositellaan) ja rekisteröi tuote uudestaan.

LG ThinQ -sovelluksen

asentaminen

Etsi LG ThinQ -sovellus älypuhelimen Google

Play & Apple App -kaupasta.

Noudata latausohjeita ja asenna sovellus.

Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen

LG ThinQ -sovellusta käytettäessä Wi-Fi

painike mahdollistaa laitteen yhdistämisen kodin

Wi-Fi-verkkoon. -kuvake näyttää laitteen

verkkoyhteyden tilan. Kuvake syttyy, kun laite on

yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.

Laitteen ensirekisteröinti

Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja seuraa sen

ohjeita rekisteröidäksesi laitteen.

Laitteen uudelleenrekisteröinti tai toisen

käyttäjän rekisteröiminen

Paina ja pidä pohjassa Wi-Fi-painiketta 3

sekunnin ajan sulkeaksesi laitteen väliaikaisesti.

Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja seuraa sen

ohjeita rekisteröidäksesi laitteen.

HUOMAUTUS

Laita Wi-Fi-toiminto pois päältä painamalla ja

pitämällä pohjassa Wi-Fi-painiketta 3 sekuntia.

-kuvake sammuu.

Avoimen lähdekoodin ohjelmiston

ilmoitustiedot

Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän

lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden

avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien perusteella

osoitteesta http://opensource.lge.com.

Lähdekoodin lisäksi voit ladata

kaikki mainitut käyttöoikeusehdot,

takuun vastuuvapauslausekkeet ja

tekijänoikeusilmoitukset.

LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin

CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan

toimituskustannukset (tietovälineen hinta ja

toimituskulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse

osoitteeseen opensource@lge.com. Tämä tarjous

on voimassa kolme vuotta siitä päivästä alkaen,

jona LG Electronics on tehnyt tuotteen viimeisen

toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen

käyttäjä, joka on vastaanottanut nämä tiedot.

Smart Diagnosis

Tämä ominaisuus on saatavilla vain malleissa,

joissa on tai logo.

Käytä tätä ominaisuutta avuksi laitteeseen liittyvien

ongelmien määrittämisessä ja ratkaisemisessa.

HUOMAUTUS

Palvelu ei välttämättä toimi LGE:stä

riippumattomista syistä, joita ovat muiden

muassa se, ettei Wi-Fi-yhteyttä ole

käytettävissä, Wi-Fi-yhteyden katkeaminen,

paikalliset sovelluskauppakäytänteet tai se, ettei

sovellus ole käytettävissä.

Ominaisuutta voidaan muuttaa ennalta

ilmoittamatta ja se voi olla erilainen riippuen

sijaintipaikastasi.

LG ThinQ -sovelluksen käyttö

ongelmatilanteissa

Jos Wi-Fi-varustellun laitteen käytössä ilmenee

ongelma, vianmääritystiedot voidaan lähettää

sen kautta älypuhelimeen LG ThinQ -sovellusta

käyttäen.

Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja valitse

valikosta Smart Diagnosis -ominaisuus.

Noudata LG ThinQ -sovelluksessa annettuja

ohjeita.

25

3Avaa jääkaapin ovi ja pidä puhelinta

kaiutinaukon päällä.

4Kun tiedonsiirto on päättynyt,

huoltoasentaja kertoo Smart Diagnosis™

-tuloksen.

Näyttöpaneeli sijaitsee jääkaapin oven

sisäpuolella.

1Avaa jääkaapin ovi.

2Paina Eco Friendly -painiketta.

3Jos ovi on ollut auki yli 60 sekuntia, sulje

ovi ja toista vaiheet 1 ja 2.

5Kun tiedonsiirto on valmis, vianmäärityksen

tulos näkyy sovelluksessa.

Näyttöpaneeli sijaitsee jääkaapin

ovessa.

1Paina Lock-painiketta lukitustoiminnon

aktivoimiseksi.

Jos näyttö on ollut lukittuna yli 5

minuuttia, sinun tulee poistaa lukitus ja

uudelleenaktivoida se.

2Paina Freezer-painiketta vähintään kolmen

sekunnin ajan samalla, kun pidät puhelinta

kaiuttimella.

FI

Äänimerkkivianmäärityksen

käyttö ongelmatilanteissa

Noudata alla olevia ohjeita käyttääksesi

äänimerkkivianmääritystä.

Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja valitse

valikosta Smart Diagnosis -ominaisuus.

Noudata LG ThinQ -sovelluksessa annettuja

ohjeita koskien äänimerkkivianmääritystä.

HUOMAUTUS

Parhaiden tulosten takaamiseksi älä siirrä

puhelinta, kun äänimerkkejä lähetetään.

4Pidä puhelinta kaiutinaukon päällä.

Pidä painettuna Freezer-painiketta

3 sekunnin ajan pitäen samalla

puhelintasi kaiuttimen edessä.

26

HUOLTO FI

Huomautuksia

puhdistamisesta

Kun irrotat hyllyä tai laatikkoa laitteen sisältä,

poista siltä kaikki tuotteet, jotta et loukkaa

itseäsi tai riko laitetta.

Muussa tapauksessa voi seurauksena olla

tavaroiden painon aiheuttama vamma.

Jos puhdistat ilmanottoaukkoja imuroimalla,

virtajohto pitää irrottaa pistorasiasta staattisen

purkauksen välttämiseksi, sillä seurauksena

voi olla sähköisku.

Irrota hyllyt ja laatikot ja puhdista ne vedellä.

Kuivaa ne riittävästi ennen kuin asetat ne

takaisin paikoilleen.

Pyyhi oven tiivisteet säännöllisesti kostealla,

pehmeällä liinalla.

Ovihyllyjen roiskeet ja tahrat on puhdistettava,

sillä ne saattavat haitata säilyttämistä ja jopa

rikkoa hyllyt.

Varmista puhdistuksen jälkeen, ettei virtajohto

ole vaurioitunut, eikä pistoke ole

ylikuumentunut, ja pistoke on kunnolla

työnnetty pistorasiaan.

Pidä laitteen ulkopuolen ilmanvaihtoaukot

puhtaina.

Tukossa olevat ilmanvaihtoaukot voivat

aiheuttaa tulipalon tai laitteen

vaurioitumisen.

Kun puhdistat laitteen sisä- tai ulkopuolta, älä

pyyhi sitä kovalla harjalla, hammastahnalla tai

syttyvillä materiaaleilla. Älä käytä syttyviä

aineita sisältäviä puhdistusaineita.

Tämä saattaa irrottaa laitteen väriä tai

vahingoittaa sitä.

Syttyvät aineet: alkoholi (etanoli, metanoli,

isopropyylialkoholi, isobutyylialkoholi jne.),

ohennin, valkaisuaine, bentseeni, syttyvät tai

hankaavat nesteet jne.

Käytä laitteen ulkopintaan puhdasta sientä tai

pehmeää liinaa sekä lämmintä vettä, jossa on

mietoa puhdistusainetta. Älä käytä hankaavia

tai voimakkaita puhdistusaineita. Kuivaa

perusteellisesti pehmeällä liinalla.

Älä pese hyllyjä tai säilytyslaatikoita

astianpesukoneessa.

Osat saattavat vääntyä kuumuuden

vaikutuksesta.

Jos laite on varusteltu LED-lampulla, älä

poista lampun suojusta tai LED-lamppua sen

korjaamiseksi tai huoltamiseksi. Ota yhteyttä

LG Electronicsin asiakaspalveluun.

Ovikorin puhdistaminen

Jääkaapin ovikorin irrottaminen

Pidä kiinni korin molemmista reunoista ja irrota

se nostamalla sitä ylöspäin.

Jääkaapin ovikorin takaisin

laittaminen

1Pidä kiinni korin molemmista reunoista,

paina varovasti toinen reuna paikalleen ja

tee sitten samoin toiselle reunalle.

Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka saattavat

olla kosketuksissa ruokiin, ja viemärit.

27

2Nosta vihanneslaatikon kädensijasta ylös ja

poista se vetämällä ulos.

VARO

Huomaa, että säilytettävien ruokien paino voi

johtaa loukkaantumiseen, kun

vihanneslaatikkoa irrotetaan.

Vihanneslaatikon asettaminen

takaisin paikalleen

Asenna vihanneslaatikko takaisin paikalleen

käänteisessä järjestyksessä.

Vihanneslaatikon kannen

puhdistaminen

Vihanneslaatikon kannen

irrottaminen

1Kun olet irrottanut vihanneslaatikon kannen,

vedä vihanneslaatikon kannen yläosio alas.

2

2

Irrota vihanneslaatikon kansi vetämällä se

ulos.

FI

2Kun kori on takaisin paikallaan, napauta

ovikoria varovasti, jotta se menee

paikalleen vaakatasossa.

Hyllyjen puhdistaminen

Jääkaapin hyllyn poistaminen

Nosta jääkaapin hyllyn takareuna ja vedä se

sitten ulos.

Jääkaapin hyllyn takaisin

laittaminen

Asenna hylly takaisin paikalleen käänteisessä

järjestyksessä.

Vihanneslaatikon puhdistaminen

Vihanneslaatikon irrottaminen

1Poista lokeron sisältö. Ota kiinni

kasvislokeron kädensijasta ja vedä sitä

ulospäin, kunnes se pysähtyy.

28

Pakastimen lokeron takaisin

laittaminen

Asenna pakastinlokero takaisin paikalleen

käänteisessä järjestyksessä.

Vesiannostelijan puhdistaminen

Annostelijan alustan puhdistaminen

Annostelijan alusta voi helposti kastua

vuotavasta jäästä tai vedestä. Pyyhi koko alue

kostealla liinalla.

Veden ja jään ulostuloaukon

puhdistaminen

Pyyhi veden tai jään ulostulo usein puhtaalla

liinalla, sillä aukko voi likaantua helposti.

Huomaathan, että liinasta lähtevä nukka voi

tarttua aukkoon.

Vihanneslaatikon kannen takaisin

laittaminen

1Aseta vihanneslaatikon kannen sisäpuolella

olevat ulokkeet hyllyn uriin.

2Aseta vihanneslaatikon kannen etupuolen

ulokkeet hyllyn etupuolen uriin ja paina

vihanneslaatikon kansi paikalleen.

Pakastimen lokeron

puhdistaminen

1Poista lokeron sisältö. Ota kiinni

pakastinlokeron kädensijasta ja vedä sitä

ulospäin, kunnes se pysähtyy.

2Nosta pakastinlokeron kädensijasta ylös ja

poista se vetämällä ulos.

FI

29

VIANETSINTÄ FI

Oireet Syy ja ratkaisu

Laite ei jäähdytä tai

pakasta.

Onko virta katkennut?

Tarkista, tuleeko muihin laitteisiin virtaa.

Onko virtapistoke irrotettu pistorasiasta?

Työnnä virtapistoke pistorasiaan kunnolla.

Jäähdytys tai

pakastus toimii

huonosti.

Onko jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi asetettu lämpimin

asetus?

Aseta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi ‘Keskitaso’.

Onko laite suorassa auringonpaisteessa tai lähellä lämpöä tuottavaa

laitetta, kuten uunia tai lämmitintä?

Tarkista asennuspaikka ja asenna laite kauemmaksi lämpöä tuottavista

laitteista.

Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä

ensin?

Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai

pakastimeen.

Oletko laittanut laitteeseen liikaa ruokaa?

Pidä asianmukainen väli ruokien välissä.

Onko laitteen ovi kunnolla kiinni?

Sulje ovi kunnolla ja varmista, ettei sisällä oleva ruoka estä oven

sulkeutumista.

Onko laitteen ympärillä riittävästi vapaata tilaa?

Säädä asennusasentoa siten, että laitteen ympärille tulee riittävästi

vapaata tilaa.

Laitteesta tulee pahaa

hajua.

Onko jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi asetettu «Warm»

(Lämmin)?

Aseta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi ‘Keskitaso’.

Laitoitko laitteeseen voimakkaanhajuista ruokaa?

Säilytä voimakkaanhajuiset ruoat kannellisissa astioissa.

Onko vihanneslokerossa pilaantuneita vihanneksia tai hedelmiä?

Heitä pilaantuneet vihannekset pois ja puhdista vihanneslaatikko. Älä

säilytä vihanneksia liian pitkään vihanneslaatikossa.

Laitteen sisävalo ei

syty.

Onko laitteen sisävalo sammunut?

Sisävalo tai sen lamppu ei ole käyttäjän vaihdettavissa tai korjattavissa.

Jos lamppu ei syty, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.

Laitteen ovea ei ole

suljettu tiiviisti.

Kallistuuko laite eteenpäin?

Nosta etureunaa hieman säätöjaloista.

Onko hyllyt asennettu kunnolla?

Asenna hyllyt tarvittaessa takaisin.

Suljitko oven liiallisella voimalla?

Jos suljet oven liiallisella voimalla tai nopeudella, ovi saattaa jäädä auki

lyhyeksi aikaa ennen sulkeutumista. Älä paiskaa ovea kiinni. Sulje se

liiallista voimaa käyttämättä.

Kodin sulake voi olla palanut tai suojakatkaisija lauennut. Tai laite

on kytketty vikavirtasietokatkaisijalla (GFCI) varustettuun

pistorasiaan ja pistorasian suojakatkaisija on lauennut.

Tarkista sähkökaappi ja vaihda sulake tai palauta suojakatkaisija.

Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin

ylikuormitus, sähköasentajan on korjattava vika.

Palauta vikavirtasietokatkaisijan suojakatkaisija. Jos ongelma jatkuu,

ota yhteyttä sähköasentajaan.

30

FI

Oireet Syy ja ratkaisu

Laitteen ovea on

vaikea avata.

Avasitko oven heti, kun olit sulkenut sen?

Jos yrität avata laitteen ovea, kun oven sulkemisesta on kulunut alle 1

minuutti, se voi olla vaikeaa laitteen sisällä olevan paineen takia. Yritä

avata laitteen ovi uudelleen muutaman minuutin kuluttua, jolloin sisäinen

paine on ehtinyt tasaantua.

Laitteen sisällä tai

vihanneslaatikon

kannen pohjassa on

kosteutta.

Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä

ensin?

Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai

pakastimeen.

Jätitkö laitteen oven auki?

Vaikka kosteus häviääkin pian ovien sulkemisen jälkeen, voit myös

pyyhkiä sen pois kuivalla liinalla.

Avaatko ja suljetko laitteen ovea liian usein?

Kosteutta voi muodostua ulkopuolen lämpötilaeron takia. Pyyhi kosteus

pois kuivalla liinalla.

Oletko laittanut lämmintä tai kosteaa ruokaa kaappiin ilman kantta?

Säilytä ruoka kannellisessa tai muuten suljetussa astiassa.

Pakastimeen on

muodostunut

huurretta.

Onko ovi suljettu kunnolla?

Tarkista, ettei mikään laitteen sisällä oleva tuote estä ovea menemästä

kiinni ja varmista, että ovi on kunnolla suljettu.

Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä

ensin?

Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai

pakastimeen.

Pakastimeen on

muodostunut

huurretta.

Ovatko pakastimen ilmanvaihtoaukot tukossa?

Varmista, etteivät ilmanvaihtoaukot ole tukossa, jotta ilma pääsee

kiertämään sisällä.

Onko pakastin liian täynnä?

Säilytä asianmukainen väli ruokien välissä.

Laitteen sisä- tai

ulkopuolelle on

muodostunut

huurretta tai

kosteutta.

Onko laitteen ovea availtu tiuhaan tai onko laitteen ovi huonosti

kiinni?

Huurretta ja kosteutta voi muodostua, jos ulkopuolen ilmaa pääsee

laitteen sisään.

Onko asennuspaikka kostea?

Kosteutta voi esiintyä tuotteen ulkopinnoilla, jos asennuspaikka on liian

kostea tai kosteina päivinä, kuten sateella. Pyyhi kosteus pois kuivalla

liinalla.

31

FI

Oireet Syy ja ratkaisu

Laite pitää kovaa ja

epänormaalia ääntä.

Onko laite asennettu heikolle lattiapinnalle tai vinoon?

Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.

Onko laitteen takaosa kiinni seinässä?

Säädä asennusasentoa siten, että laitteen ympärille jää riittävästi

vapaata tilaa.

Onko laitteen takana ylimääräisiä esineitä?

Poista ylimääräiset tavarat laitteen takaa.

Onko laitteen päällä esineitä?

Poista esineet laitteen päältä.

Laitteen sivu tai

etuosa on lämmin.

Tälle alueelle on asennettu oven alueen kondensoitumista estäviä

putkia.

Lämpöä vapauttava putki estää kosteuden muodostumista. Se on

asennettu laitteen sivuun ja eteen. Se voi olla erittäin kuuma heti

laitteen asentamisen jälkeen tai kuuman kesän aikana. Tämä ei ole

vika, ja voit käyttää laitetta normaalisti.

Laitteen sisällä tai

ulkopuolella on vettä.

Onko laitteen ympärille vuotanut vettä?

Tarkista, onko vesi vuotanut pesualtaasta tai muusta paikasta.

Onko laitteen pohjalla vettä?

Tarkista, tuleeko vesi sulaneista pakasteista tai rikkoutuneesta tai

pudonneesta säilytysastiasta.

Naksahtelevat äänet

Sulatuksen ohjaus napsahtaa, kun automaattinen sulatusvaihe alkaa

ja päättyy. Termostaatin säädin (tai laitteen säädin mallista riippuen)

napsahtaa myös, kun uusi vaihe alkaa tai päättyy.

Normaalia toimintaa

Kolina

Kolinaa saattaa kuulua kylmäaineen virtaamisesta, vesiputkesta

laitteen takana (vain puhdistimella varustettu malli) tai jääkaapin

päälle tai ympärille asetetuista tavaroista.

Normaalia toimintaa

Jääkaappi ei ole lattialla suorassa.

Lattia on heikko tai epätasainen tai säätöjalkoja tulee säätää, kts. osio

ovien asentamisesta.

Lineaarisella kompressorilla varustettua laitetta on siirretty sen

ollessa käynnissä.

Normaali toiminta. Jos kompressori ei lopeta kolisevaa ääntä 3 minuutin

kuluttua, sammuta laite ja käynnistä se uudelleen.

32

FI

Oireet Syy ja ratkaisu

Suhahtavat äänet

Höyrystimen puhaltimen moottori kierrättää ilmaa jääkaapissa ja

pakastimessa.

Normaalia toimintaa

Kondensaattorin puhallin pakottaa ilmaa kondensaattorin yli.

Normaalia toimintaa

Lorisevat äänet Kylmäainetta virtaa jäähdytysjärjestelmässä

Normaalia toimintaa

Poksahtelevat äänet Sisäseinien supistuminen ja laajentuminen lämpötilan vaikutuksesta.

Normaalia toimintaa

Tärinä

Jos laitteen sivut tai tausta koskettaa kaappiin tai seinään, normaali

tärinä saattaa aiheuttaa ääntä.

Voit poistaa äänet varmistamalla, etteivät sivut tai tausta osu seinään tai

kaappeihin.

Kodinkoneesi ja

älypuhelimesi eivät

ole yhteydessä

Wi-Fi-verkkoon.

Salasana Wi-Fi-verkolle, johon yrität yhdistää, on virheellinen.

Etsi älypuhelimeesi yhdistetty Wi-Fi-verkko ja poista se, jonka jälkeen

rekisteröi laitteesi LG ThinQ:iin.

Älypuhelimesi Mobiilidata on päällä.

Sammuta älypuhelimesi Mobiilidata ja rekisteröi laite käyttäen

Wi-Fi-verkkoa.

Langattoman verkon nimi (SSID) on asetettu väärin.

Langattoman verkon nimi (SSID) tulee olla yhdistelmä englantilaisten

aakkosten kirjaimia ja numeroita (älä käytä erikoismerkkejä)

Reitittimen taajuus ei ole 2,4 GHz.

Vain 2,4 GHz reitittimen taajuus on tuettu. Aseta langaton reititin 2,4

GHz taajuuteen ja yhdistä laite langattomaan reitittimeen.

Tarkastaaksesi reitittimen taajuuden kysy internet-yhteytesi

palveluntarjoajalta tai reitittimen valmistajalta.

Laitteen ja reitittimen välinen etäisyys on liian suuri.

Jos laitteen ja langattoman reitittimen välinen etäisyys on liian suuri,

signaali voi olla heikko ja yhteys ei välttämättä asennu oikein. Siirrä

reititintä niin, että se on lähempänä laitetta.

Asiakaspalvelu ja huolto

Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon.

Lisätietoa LG:n valtuuttamista huoltoliikkeistä löytyy osoitteesta www.lg.com.

Vain pätevä, LG:n valtuuttaman huoltoliikkeen huoltohenkilöstö saa purkaa, korjata tai

muuttaa laitetta.

Jos haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan tai käy osoitteessa

www.lg.com.

Asetuksessa EU 2019/2019 mainitut varaosat ovat saatavilla vähintään 7 vuoden ajan

(oven tiivisteet ovat saatavilla 10 vuotta).

Lisätietoa laitteen energiatehokkuudesta löytyy osoitteessa https://ec.europa.eu. Tee haku

käyttäen mallin nimeä (voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).

Asetus (EU) 2019/2019, joka on voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen, liittyy asetuksen

(EU) 2019/2016 energiatehokkuusluokkiin.

Skannaa laitteen mukana toimitetusta energiamerkinnästä QR-koodi, joka sisältää verkkolinkin

laitteen suorituskykyyn liittyviin tietoihin EU:n EPREL-tietokannassa. Säilytä energiamerkintä

ja kaikki muut laitteet mukana toimitetut asiakirjat myöhempää käyttöä varten

(voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).

Mallin nimi lukee laitteen tyyppikilvessä.

HUOMAUTUS

Muistiinpanoja

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

RÉFRIGÉRATEUR ET

CONGÉLATEUR

Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser l’appareil et

gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.

TABLE DES

MATIÈRES

Ce manuel peut contenir des images ou

un contenu différent du modèle que vous

avez acheté.

Ce manuel est sujet à révision par le

fabricant.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………..3

CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE ……………….3

Recyclage de votre ancien appareil ………………………………………………… 10

INSTALLATION …………………………………………………………….11

Dimensions et dégagements ………………………………………………………….. 11

Température ambiante …………………………………………………………………… 11

Inversion des portes ………………………………………………………………………12

Accessoires ………………………………………………………………………………….12

Mise à niveau de l’appareil ………………………………………………….…………. 12

Raccorder l’appareil ………………………………………………………………………. 12

Déplacer l’appareil ………………………………………………………………………... 12

UTILISATION …………...…………………………………………………..13

Pièces et fonctions ……………………………………………………………………….. 13

Notes pour l’utilisation………………………………………………………………….... 15

Panneau de commande ………………………………………………………………… 17

Distributeur d’eau ( * ) ……………………………………………………………………. 19

Réservoir du distributeur d’eau ……………………………………………………….. 19

Bac à glaçons ………………………………………………...……………………………. 20

Convertisseur de fraîcheur ( * ) ………………………………………………………. 20

Bac à légumes frais ( * ) …………………………………………………………………21

Étagère pliante ……………………………………………………………………………..21

Autres fonctions …………...…………………………………………………………….... 22

FONCTIONS SMART …………………………………………………….23

Application LG ThinQ…………………………… ………………………………………..23

Utilisation de Smart Diagnosis™ ………………………………………………….…. 25

MAINTENANCE …………………………………………………………….

26

Notes relatives au nettoyage ………………………………………………………….. 26

Nettoyage du panier de porte …………………………………………………………. 26

Nettoyage de l’étagère ………………………………………………………………….. 27

Nettoyage du bac à légumes ………………………………………………………….. 27

Nettoyage du couvercle du bac à légumes ………………………………………. 27

Nettoyage du tiroir du congélateur ………………………………………………….. 28

Nettoyage du distributeur d’eau ………………………………………………………. 28

DÉPANNAGE …………...…………………………………………………..29

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR

Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter

les risques ou dommages imprévus issus d’une utilisation

dangereuse ou incorrecte de l’appareil.

Les consignes sont séparées en ‘AVERTISSEMENT‘ et

ATTENTION‘ comme décrit ci-dessous.

Ce symbole s’affiche pour indiquer des problèmes et

des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire

attentivement la partie qui comporte ce symbole et

suivre les instructions afin d’éviter tout risque.

AVERTISSEMENT

Cela indique que tout manquement à suivre les instructions

peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Cela indique que tout manquement à suivre les instructions

peut entraîner des blessures légères ou endommager

l’appareil.

CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’explosion, d’incendie, de décès, de

choc électrique, de blessure ou d’ébouillantage de

personnes lors de l’utilisation de cet appareil, suivez les

précautions de base, y compris les suivantes :

Enfants au sein du foyer

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y

compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles

ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de

connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou aient

reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une

personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être

surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Si l’appareil est équipé d’une serrure (certains modèles

seulement), gardez la clé hors de portée des enfants.

4

FR

Pour une utilisation en Europe :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus

et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou bien manquant d’expérience et de

connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions

relatives à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils

comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par

l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans

surveillance.

Installation

Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou

plus tenant l’appareil en toute sécurité.

S’assurer que la prise de courant soit correctement mise à la

terre, et que la broche de terre du cordon d’alimentation ne soit

pas endommagée ou retirée de la prise d’alimentation. Pour plus

de détails sur la mise à la terre, renseignez-vous auprès d’un

centre d’information client LG Electronics.

Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un

conducteur de terre et d’une fiche de terre. La fiche doit être

branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre

conformément à tous les codes et règlements locaux.

Si le câble d’alimentation est endommagé ou si les trous de la

prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d’alimentation et

contacter un centre de service agréé.

Ne pas brancher l’appareil à un adaptateur multi-supports ne

disposant pas d’un câble d’alimentation (monté). L’omission de se

conformer à cette consigne pourrait entraîner un incendie.

Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.

L’appareil doit être connecté à une ligne électrique dédiée qui est

sur un fusible séparé.

5

FR

N’utilisez pas une multipleprise qui n’est pas correctement mise à

la terre (portable). Si vous utilisez une multipleprise (mise à la

terre) correctement mise à la terre, utilisez la multipleprise avec la

capacité actuelle du code d’alimentation ou supérieure et utilisez

uniquement la multipleprise pour l’appareil.

Installer l’appareil dans un endroit où il est facile de débrancher le

cordon d’alimentation de l’appareil.

Veiller à ne pas faire pointer la fiche d’alimentation vers le haut ni

à laisser l’appareil appuyer sur la fiche électrique.

Installer l’appareil sur un sol ferme et de niveau.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux.

Ne pas installer ou ranger l’appareil dans une zone en plein air,

ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière

du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à

zéro.

Ne pas placer l’appareil en plein soleil ni l’exposer à la chaleur

d’appareils de chauffage tels que poêles ou des radiateurs.

Veiller à ne pas exposer l’arrière de l’appareil lors de l’installation.

Attention à ne pas laisser tomber la porte de l’appareil lors du

montage ou du démontage.

Attention à ne pas pincer, écraser ou endommager le câble

d’alimentation pendant le montage ou le démontage de la porte de

l’appareil.

Ne pas brancher un adaptateur ou d’autres accessoires à la prise

d’alimentation.

Utilisation

Ne pas utiliser l’appareil à des fins (stockage de matériel médical

ou expérimental ou expédition) autres qu’un usage domestique de

stockage d’aliments.

6

FR

Débrancher la prise d’alimentation en cas d’orage violent ou

d’éclairs, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue

période.

Ne pas toucher la fiche d’alimentation ou les commandes de

l’appareil avec des mains mouillées.

Ne pas plier excessivement le câble d’alimentation ou placer un

objet lourd sur celui-ci.

Si de l’eau pénètre dans les pièces électriques de l’appareil,

débrancher la fiche d’alimentation et contacter un centre

d’information client LG Electronics.

Ne pas mettre les mains ou des objets métalliques dans la zone

émettant l’air froid, le carter ou la grille de dégagement de la

chaleur à l’arrière.

Ne pas appliquer de force excessive ou frapper le carter arrière

de l’appareil.

Ne pas mettre d’animaux vivants dans l’appareil, comme des

animaux domestiques.

Attention aux enfants qui se trouvent à proximité lorsque vous

ouvrez ou fermez la porte de l’appareil. La porte peut heurter

l’enfant et causer des blessures. Ne pas laisser les personnes se

balancer sur les portes, car cela peut provoquer la chute de

l’appareil et causer des blessures graves.

Éviter le danger d’enfants se trouvant piégés à l’intérieur de

l’appareil. Un enfant coincé à l’intérieur de l’appareil peut souffrir

de suffocation.

Ne pas placer d’objets lourds ou fragiles, de récipients remplis de

liquide, de combustibles, d’objets inflammables (comme des

bougies, lampes, etc.), ou de dispositifs de chauffage (tels que

des poêles, radiateurs, etc.) sur l’appareil.

En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne

touchez pas l’appareil ou la prise d’alimentation et ventilez la zone

immédiatement. Cet appareil utilise un gaz réfrigérant (isobutane,

R600a). Bien qu’il utilise une petite quantité de gaz, il s’agit

toutefois de gaz combustible. Des fuites de gaz lors du transport,

de l’installation ou de l’utilisation de l’appareil peuvent provoquer

un incendie, une explosion ou des blessures en cas d’étincelles.

7

FR

Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou

combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL,

pulvérisateur combustible, insecticide, désodorisant, cosmétique,

etc.) à proximité de l’appareil.

Débrancher immédiatement la fiche d’alimentation et contacter un

centre d’information client LG Electronics si vous détectez tout

bruit anormal, odeur ou fumée sortant de l’appareil.

Remplir d’eau potable uniquement le réservoir d’eau de la

machine à glaçons ou du distributeur.

Ne pas endommager le circuit frigorifique.

Ne pas placer un autre appareil électronique (tels qu’un chauffage

et un téléphone mobile) à l’intérieur de l’appareil.

Maintenance

Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil

ou de remplacer la lampe à l’intérieur (le cas échéant).

Brancher correctement le cordon d’alimentation dans la prise de

courant après avoir enlevé complètement toute humidité et

poussière.

Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le câble

d’alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la

tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.

Ne pas pulvériser de l’eau ou de substances inflammables

(dentifrice, alcool, diluant, liquide inflammable, abrasif, etc.) sur

l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil pour le nettoyer.

Ne pas nettoyer l’appareil avec des brosses, chiffons ou éponges

avec des surfaces rugueuses ou à base de matériau métallique.

Le démontage, la réparation ou la modification de l’appareil ne

doit être effectuée que par un personnel de service qualifié du

centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez

l’appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre

d’information client LG Electronics.

Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur de

l’appareil ni placer de bougie à l’intérieur pour éliminer les odeurs.

Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour

accélérer le processus de dégivrage.

8

FR

Élimination

Avant de jeter l’appareil, retirer le joint de la porte tout en laissant

les tablettes et les paniers en place et garder les enfants éloignés

de l’appareil.

Éliminer tous les matériaux d’emballage (comme les sacs en

plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux

d’emballage peuvent provoquer une suffocation.

Sécurité technique

Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil

ou dans la structure intégrée, exemptes d’obstruction.

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.

Le réfrigérant et le gaz d’isolation utilisés dans l’appareil

nécessitent des procédures d’élimination particulières. Consultez

un agent de service ou une personne qualifiée avant de les éliminer.

Tout réfrigérant fuyant des tuyaux peut provoquer un incendie ou

une explosion.

La quantité de réfrigérant dans votre appareil est indiquée sur la

plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.

Ne jamais mettre en marche un appareil montrant des signes de

dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de

ménage ou similaires seulement. Il ne doit pas être utilisé à des

fins commerciales ou de restauration ni dans toute application

mobile comme une caravane ou un bateau.

Ne pas stocker dans cet appareil de substances explosives

comme des aérosols avec un propulseur inflammable.

Risque d’incendie et matériaux inflammables

Ce symbole vous avertit de matériaux inflammables qui

peuvent s’enflammer et provoquer un incendie si vous ne

prenez pas de précautions.

Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane

(R600a), mais il est également combustible. Lors du transport et

de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit

frigorifique ne soit endommagée.

Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à

décharger des appareils de réfrigération.

Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme

appareil encastré.

9

FR

ATTENTION

Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,

dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la

propriété lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les

précautions de base, notamment les suivantes :

Installation

Ne pas incliner l’appareil pour le tirer ou le pousser lors de son

transport.

Assurez-vous de ne pas vous coincer une partie du corps, comme

la main ou le un pied en déplaçant l’appareil.

Utilisation

Ne pas toucher d’aliments surgelés ou de pièces métalliques dans

le compartiment congélateur avec des mains mouillées ou

humides. Cela peut causer des gelures.

Ne pas placer de récipients, de bouteilles ou de boîtes en verre

(en particulier celles contenant des boissons gazeuses) dans le

compartiment congélateur, les étagères ou le bac à glaçons qui

seront exposés à des températures au-delà du point de

congélation.

Le verre trempé sur le devant de la porte de l’appareil ou sur les

étagères peut être endommagé par un choc. S’il est cassé, ne le

touchez pas avec les mains.

Ne pas s’accrocher aux portes de l’appareil, dans l’espace de

stockage, sur une tablette ni monter dessus.

Si une fuite est détectée, éviter toutes flammes ou sources

potentielles d’inflammation et aérer la pièce où se trouve l’appareil

pendant plusieurs minutes. Afin d’éviter l’accumulation d’un mélange

de gaz-air inflammable si une fuite se produit dans le circuit

réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé doit

correspondre à la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit faire

1 m² par 8 g de réfrigérant R600a à l’intérieur de l’appareil.

Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon

d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.

Ne pas placer plusieurs prises de courant portables ou alimentations

portables à l’arrière de l’appareil.

10

FR

Ne pas stocker une quantité excessive de bouteilles d’eau ou de

récipients pour des plats d’accompagnement sur les paniers de la

porte.

Empêcher les animaux de grignoter le câble d’alimentation ou le

tuyau d’eau.

Ne pas ouvrir ou fermer la porte de l’appareil avec une force

excessive.

Si la charnière de la porte de l’appareil est endommagée ou

fonctionne mal, cesser l’utilisation et contacter un centre de

service LG Electronics.

Ne pas nettoyer les tablettes en verre ou les couvrir d’eau chaude

quand elles sont froides.

Ne jamais manger d’aliments congelés immédiatement après les

avoir sortis du congélateur.

Assurez-vous de ne pas coincer une main ou un pied lors de

l’ouverture ou la fermeture de la porte de l’appareil.

Maintenance

N’insérez pas les étagères à l’envers. Les étagères peuvent

tomber.

Pour enlever le givre de l’appareil, contacter un centre

d’information client LG Electronics.

Recyclage de votre ancien appareil

Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique

et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire

l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.

Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances

dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter

des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que

vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation

d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour

préserver les ressources de la planète.

Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou

contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de

votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre

pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr

11

Type A Type B

Température ambiante

L’appareil est conçu pour fonctionner dans une gamme limitée de températures ambiantes, en

fonction de la zone climatique.

Les températures internes peuvent être affectées par l’emplacement de l’appareil, la température

ambiante, la fréquence de l’ouverture de la porte, etc.

La classe climatique se trouve sur l’étiquette de classement.

*Australie, Inde, Kenya

REMARQUE

Les appareils classés de SN à T sont destinés à être utilisés à une température ambiante comprise

entre 10°C et 43°C.

C

Type A Type B

Poignée compacte Poignée barre Poignée compacte Poignée barre

Taille [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Classe climatique Plage de température ambiante °C

SN (Tempérée étendue) +10 +32

N (Tempérée) +16 — +32

ST (Subtropicale) +16 +38

T (Tropicale) +16 +43 / +10 +43*

Dimensions et dégagements

Une distance trop faible des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de

congélation et des coûts d’électricité élevés. Laisser plus de 50 mm de dégagement par rapport à

chaque mur adjacent lors de l’installation de l’appareil.

A

B

EFG

D

H

EFG

D

H

INSTALLATION FR

12

FR

Raccorder l’appareil

Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche

d’alimentation dans une prise de courant.

REMARQUE

Après avoir branché le cordon d’alimentation

(ou la fiche) à la prise, attendre 2 à 3 heures

avant de mettre des aliments dans l’appareil.

Si vous ajoutez des aliments avant que

l’appareil ne soit complètement refroidi, vos

aliments peuvent s’abîmer.

Déplacer l’appareil

1Retirer tous les aliments à l’intérieur de

l’appareil.

2Débrancher la fiche électrique, l’insérer et la

fixer dans le crochet de fiche d’alimentation

à l’arrière ou sur le dessus de l’appareil.

3Fixer les pièces telles que les étagères et la

poignée de la porte avec du ruban adhésif

afin d’éviter qu’elles ne tombent lors du

déplacement de l’appareil.

4Déplacez l’appareil avec précaution avec

plus de deux personnes. Lorsque vous

transportez l’appareil sur une longue

distance, maintenez l’appareil à la verticale.

5Après avoir installé l’appareil, branchez la

fiche d’alimentation dans une prise murale

pour mettre l’appareil sous tension.

Inversion des portes

Votre appareil est conçu avec des portes

réversibles, afin qu’elles puissent s’ouvrir de la

gauche ou de la droite en fonction de la

conception de votre cuisine.

REMARQUE

L’inversion des portes doit être effectuée par

le personnel qualifié de LG Electronics. Sinon,

les portes ne seront pas couvertes par la

garantie.

Mise à niveau de l’appareil

Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être

positionné de niveau.

Si nécessaire, ajuster les vis de nivellement

pour compenser toute inégalité du sol.

La face avant doit être légèrement plus haute

que l’arrière pour aider à la fermeture de la

porte.

Les vis de nivellement peuvent être utilisées

pour incliner légèrement l’appareil.

Tourner les vis de nivellement dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre pour

soulever l’appareil, dans le sens des aiguilles

d’une montre pour l’abaisser.

3

2

1

Accessoires

Couvercle de charnière

Charnière Inférieure

Autocollant

1

2

3

13

FR

Pièces et fonctions

Unité Smart Diagnosis ( * )

Cette fonction est utilisée lorsque vous communiquez avec le centre d’information client LG

Electronics pour l’aider à établir un diagnostic précis lorsque l’appareil fonctionne anormalement

ou en cas de défaillance.

Lampe LED

Les lampes LED à l’intérieur de l’appareil s’allument lorsque vous ouvrez la porte.

Tablette du réfrigérateur

C’est que les aliments et autres articles réfrigérés sont stockés.

La hauteur d’étagère peut être ajustée en insérant l’étagère dans une autre rainure de hauteur

différente.

Conserver les aliments à plus forte teneur en humidité à l’avant de la tablette.

Le nombre réel de tablettes diffère d’un modèle à l’autre.

Porte-bouteilles ( * )

C’est que les grandes bouteilles à boire ou des récipients sont stockés.

14

FR

Étagère pliante ( * )

C’est que les aliments et articles hauts réfrigérés sont stockés.

Bac à légumes frais ( * )

Il s’agit de l’endroit les fruits et légumes sont stockés pour aider à conserver leur fraîcheur en

ajustant le régulateur d’humidité.

L’aspect des composants de l’appareil peuvent varier d’un modèle à l’autre.

Convertisseur de fraîcheur ( * )

En tant que compartiment réfrigéré, c’est que la viande, le poisson et les légumes sont

stockés. Aidez à maintenir la fraîcheur en ajustant le contrôleur d’humidité situé à l’arrière du

compartiment réfrigérateur.

Pour plus d’espace, vous pouvez utiliser la zone de refroidissement sans tiroir de

refroidissement.

Plateau à œufs mobile

C’est sont stockés les œufs.

Vous pouvez le déplacer et l’utiliser dans la position qui vous convient. Cependant, ne pas

l’utiliser comme bac à glaçons ou le placer sur l’étagère en haut du réfrigérateur ou du bac à

légumes.

Panier de porte du réfrigérateur

C’est que les petits aliments, boissons et récipients de sauce réfrigérés sont stockés.

Réservoir du distributeur d’eau ( * )

C’est est stockée l’eau pour alimenter le distributeur ou la machine à glaçons automatique.

Il nécessite un remplissage manuel (modèles sans plomberie uniquement)

Tiroir du Congélateur

Il est destiné au stockage à long terme de produits congelés.

Tiroir du dessus

Pour congeler rapidement les produits alimentaires, rangez les aliments dans la zone du tiroir

supérieur. Les produits alimentaires se congèlent plus rapidement dans le tiroir.

ATTENTION

Ne pas stocker de bouteilles ou de récipients courts sur le porte-bouteilles. Les articles peuvent

tomber et provoquer des blessures ou des dommages à l’appareil.

REMARQUE

( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du modèle acheté.

Bac à glaçons

C’est la glace est produite et stockée.

Pour plus d’espace, vous pouvez retirer le bac à glaçons ou le seau à glaçons.

3

15

FR

Notes pour l’utilisation

Les utilisateurs doivent garder à l’esprit que

du gel peut se former si la porte n’est pas

complètement fermée, si l’humidité est élevée

pendant l’été ou si la porte du congélateur est

fréquemment ouverte.

S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace

entre les aliments stockés sur la tablette ou le

panier de la porte pour permettre à la porte

de se fermer complètement.

L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner

une augmentation significative de la température

dans les compartiments de l’appareil.

Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant

de longues périodes, mettez-le hors tension,

décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez

la porte ouverte afin d’éviter le développement

de moisissure dans l’appareil.

Suggestions relatives à

l’économie d’énergie

S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace

entre les aliments stockés. Cela permet à l’air

froid de circuler uniformément et réduit les

factures d’électricité.

Conserver les aliments chauds seulement

après qu’ils aient refroidis afin d’éviter une

formation de rosée ou de givre.

Lors du stockage d’aliments dans le

congélateur, régler la température du

congélateur inférieure à la température

indiquée sur l’aliment.

Ne pas mettre d’aliments à proximité du

capteur de température du réfrigérateur.

Garder une distance d’au moins 3 cm du

capteur.

Noter qu’une augmentation de la température

après le dégivrage dispose d’une plage

autorisée dans les spécifications de l’appareil.

Si vous souhaitez réduire l’impact que cela

peut avoir sur le stockage des aliments en

raison d’une élévation de la température,

sceller ou envelopper la nourriture stockée

dans plusieurs couches.

Le système de dégivrage automatique dans

l’appareil garantit que le compartiment reste

exempt d’accumulation de glace dans des

conditions de fonctionnement normales.

Pour une utilisation optimale de l’énergie,

assurez-vous que les bacs de porte, les

tiroirs et les tablettes sont correctement

assemblés.

16

FR

Capacité maximale de

congélation

La fonction de Congélation express mettra le

congélateur à sa capacité de congélation

maximale. Elle prend généralement jusqu’à

24 heures et s’arrête automatiquement.

Si la capacité maximale de congélation doit

être utilisée, la Congélation express doit être

mise en marche pendant sept heures avant

que les produits frais ne soient placés dans le

compartiment congélateur.

Stockage maximal

Pour assurer une meilleure circulation de l’air,

insérer tous les tiroirs.

Si de grandes quantités d’aliments doivent

être stockées, tous les tiroirs du congélateur

doivent être retirés de l’appareil et les

aliments doivent être empilés directement sur

les étagères du congélateur dans le

compartiment congélateur.

REMARQUE

Pour retirer les tiroirs, enlever d’abord les

aliments des tiroirs. Puis utiliser la poignée

des tiroirs, sortir les tiroirs avec précaution.

Cela peut causer des blessures.

La forme de chaque tiroir peut être différente,

les insérer dans la bonne position.

Conservation efficace des

aliments

Conservez les aliments surgelés ou réfrigérés

à l’intérieur de récipients hermétiques.

Vérifier la date d’expiration et l’étiquette

(instructions de stockage) avant de stocker de

la nourriture dans l’appareil.

Ne pas stocker de nourriture pendant une

longue période (plus de 4 semaines) si elle

se détériore facilement à basse température.

Mettre les aliments réfrigérés ou surgelés à

l’intérieur de chaque compartiment

réfrigérateur ou congélateur immédiatement

après l’achat.

Éviter de recongeler tout aliment qui a été

complètement décongelé. Le recongélation

d’un aliment qui a été complètement

décongelé réduit son goût et ses propriétés

nutritives.

Ne pas envelopper ni stocker de légumes

avec du papier journal. Le matériau

d’impression du journal ou d’autres

substances étrangères peuvent souiller et

contaminer les aliments.

Ne pas remplir l’appareil en excès. L’air froid

ne peut pas circuler correctement si l’appareil

est trop rempli.

Si vous réglez une température trop basse

pour la nourriture, elle peut congeler. Ne pas

régler une température inférieure à la

température requise pour un stockage correct

de la nourriture.

Pour plus de place, vous pouvez retirer le

porte-bouteilles, le bac à œufs, le bac à

glaçons et le tiroir du convertisseur de

fraîcheur.

Conserver la viande et le poisson crus dans

des récipients appropriés au réfrigérateur, de

manière à ce qu’ils ne soient pas en contact

avec d’autres aliments ni ne gouttent dessus.

Conserver la viande et le poisson crus

dans des récipients appropriés au

réfrigérateur, de manière à ce qu’ils

ne soient pas en contact avec d’autres

aliments ni ne gouttent dessus.

17

FR

Panneau de commande

Unités et fonctions

<Type 1> Sur la porte du réfrigérateur <Type 2> À l’intérieur du réfrigérateur

REMARQUE

Le panneau de commande peut différer d’un modèle à l’autre.

Le panneau de commande se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie.

S’il y a un doigt ou un contact avec la peau sur le panneau de commande pendant le nettoyage, la

fonction du bouton peut être déclenchée.

Eco Friendly (Économie d’énergie)

Cela contrôle le mode économie

d’énergie pour réduire la consommation

d’énergie.

* Wi-Fi

Cela règle le réfrigérateur afin qu’il se

connecte au réseau Wi-Fi de votre foyer.

* Lock (Verrouillage)

Verrouille les boutons du panneau de

commande.

Fridge Temperature (Température du

réfrigérateur)

Cela permet de régler la température

cible du réfrigérateur.

* Express Cool (Froid express)

Cela règle les fonctions de Froid express.

Freezer Temperature (Température du

congélateur)

Cela permet de régler la température

cible du congélateur.

* Express Freeze (Congélation express)

Cela règle les fonctions de Congélation

express.

18

FR

Réglage de la température

Cela permet de régler la température du

réfrigérateur ou la température du congélateur.

Appuyer sur le bouton Fridge ou Freezer

pour régler la température.

La température peut être réglée.

Réfrigérateur : de 1 °C à 7 °C

Congélateur : de -15 °C à -23 °C

La température initiale est réglée.

Réfrigérateur : 3 °C

Congélateur : -18 °C

La température interne réelle varie en fonction

de l’état des aliments, étant donné que la

température de réglage indiquée est une

température cible, non la température réelle à

l’intérieur de l’appareil.

REMARQUE

Le réglage de la température par défaut peut

varier en fonction de l’appareil.

Attendre jusqu’à 2 ou 3 heures après la

connexion de l’appareil à la prise avant de

stocker de la nourriture dans l’appareil.

Pour fabriquer de la glace dans des climats

normaux, les températures de congélation

doivent être réglées à -18°C ou plus froides.

Réglage congélation express

Cette fonction permet de congeler rapidement

une grande quantité de glace ou d’aliments

surgelés.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Express

Freeze et le maintenez pendant trois

secondes, l’icône Express Freeze s’allume

sur le panneau de commande.

La fonction est activée et désactivée à

chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

La fonction de Congélation express s’arrête

automatiquement après un délai spécifique.

REMARQUE

Lorsque Express Freeze est en marche, un

bruit peut se produire et la consommation

d’énergie peut augmenter.

Réglage Froid express

La fonction peut rapidement refroidir une

grande quantité d’aliments tels que des

légumes, des fruits, etc.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Express

Cool et le maintenez pendant trois secondes,

l’icône Express Cool s’allume sur le panneau

de commande.

La fonction est activée et désactivée à

chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

La fonction de Froid express s’arrête

automatiquement après un délai spécifique.

REMARQUE

Lorsque Express Cool est en marche, un

bruit peut se produire et la consommation

d’énergie peut augmenter.

Réglage Eco Friendly (Économie

d’énergie)

La fonction fait fonctionner le réfrigérateur-

congélateur en mode économie d’énergie, ce

qui est utile lorsque vous êtes absent en

vacances, car elle réduit la consommation

d’énergie.

Appuyer sur le bouton Eco Friendly démarre

le fonctionnement avec le voyant allumé et

appuyer à nouveau arrête le fonctionnement.

Lorsque le mode Eco Friendly est activé, les

autres boutons ne fonctionnent pas. Une fois

que vous avez terminé d’utiliser le mode Eco

Friendly, désactivez-le de sorte que les autres

boutons fonctionnent et que le réfrigérateur

revienne à son réglage de température

précédent.

Réglage et Réenclenchement du

Verrouillage

Verrouille les boutons du panneau de

commande.

Maintenez le bouton Lock enfoncé pendant

trois secondes. Une fois que la fonction Lock

est établie, tous les boutons sont verrouillés.

REMARQUE

Vous devez désactiver la fonction Lock avant

de pouvoir accéder à d’autres fonctions.

19

FR

Alarme de température élevée

Lorsque la température du réfrigérateur s’élève

en raison d’une panne de secteur, le voyant

LED de température du réfrigérateur clignote et

une alarme retentit.

Appuyez sur le bouton Freezer pour l’arrêter.

Si la température est suffisamment froide, le

clignotement et l’alarme s’arrêtent

automatiquement.

Cette fonction s’active :

Lorsque le réfrigérateur est sous tension.

Lorsque le compartiment congélateur

devient trop chaud.

En cas de panne secteur qui dure un

certain temps.

Lorsqu’une grande quantité d’aliments

chauds est placée dans le compartiment

congélateur.

Lorsque la porte du congélateur est laissée

ouverte trop longtemps ou trop

fréquemment.

Distributeur d’eau ( * )

Appuyez sur le levier du distributeur d’eau

pour obtenir de l’eau froide.

ATTENTION

Tenir les enfants éloignés du distributeur afin

d’empêcher les enfants de jouer avec ou

d’endommager les commandes.

REMARQUE

( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du

modèle acheté.

Si vous ouvrez la porte du congélateur lors

de la distribution d’eau, cette dernière

s’arrête.

1

1

Si vous ouvrez la porte du réfrigérateur lors

de la distribution d’eau, cette dernière est

mise en pause.

Si le rebord de la tasse est petit, l’eau peut

éclabousser hors du verre ou le manquer

complètement.

Utiliser une tasse avec un rebord de plus de

68 mm de diamètre lors de la distribution

d’eau.

Réservoir du distributeur

d’eau

1Ouvrir le bouchon (petit couvercle) sur le

dessus du réservoir d’eau.

2Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau

potable et fermer le bouchon (petit

couvercle).

Le réservoir d’eau peut contenir jusqu’à

2,3 L.

ATTENTION

Les enfants ne doivent pas être autorisés à

proximité du réservoir de distribution. Si un

enfant fait tomber le réservoir du distributeur

d’eau alors qu’il est complètement rempli

d’eau, des blessures peuvent survenir. Ne

pas remplir le réservoir d’eau avec des

boissons autres que de l’eau ni le remplir

d’eau chaude.

Ne pas appliquer une force excessive ou un

impact lors du retrait ou du montage du

réservoir de distribution d’eau. Cela peut

causer des dommages à l’appareil ou des

blessures.

REMARQUE

Avant d’utiliser le réservoir de distribution

d’eau après l’installation de l’appareil, il doit

être lavé avant d’être rempli d’eau.

Vérifier si le réservoir de distribution d’eau a

été correctement placé sur l’appareil. S’il n’a

pas correctement monté, l’eau peut fuir du

réservoir dans l’appareil.

Pour nettoyer le circuit de distribution d’eau,

faire couler l’eau dans le distributeur pendant

environ 5 minutes et jeter les premiers lots de

glaçons.

20

REMARQUE

Si le bac à glaçons est trop rempli, les

glaçons peuvent coller ensemble et être

difficiles à enlever.

Appuyer sur le bouton Express Freeze du

panneau de commande pour fabriquer

rapidement des glaçons.

Ne pas stocker des glaçons qui n’ont pas

complètement congelé. L’eau non congelée

peut provoquer une agglomération des

glaçons.

Veillez à ne pas appliquer une force

excessive en tordant le bac à glaçons. Cela

pourrait casser le bac à glaçons.

Pour enlever facilement les glaçons,

remplissez l’eau dans le bac à l’avance.

Convertisseur de fraîcheur ( * )

En tant que compartiment réfrigéré, la

température dans le convertisseur de fraîcheur

peut être contrôlée en faisant coulisser le levier

1

, situé à l’avant du compartiment, dans l’une

ou l’autre direction.

Si vous conservez des légumes après avoir

effectué un réglage pour la viande ou le

poisson, une lésion due au froid peut se

produire.

Pour conserver des légumes.

(Recommandé)

Pour conserver du poisson.

Pour conserver de la viande.

REMARQUE

( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du

modèle acheté.

FR

S’il n’y a pas d’eau dans le réservoir de

distribution d’eau, la fonction d’eau froide du

distributeur ne peut pas être utilisée. Vérifier

s’il y a de l’eau dans le réservoir de

distribution d’eau, puis le remplir d’eau s’il n’y

en a pas.

Attendre au moins 15 secondes avant de

retirer le réservoir d’eau après avoir distribué

de l’eau.

Le bruit du réservoir d’eau est normal lorsque

l’eau est alimentée dans le distributeur. Ce

n’est pas un signe de dysfonctionnement.

Bac à glaçons

Remplir le bac à glaçons avec de l’eau.

AVERTISSEMENT

Remplir avec de l’eau potable seulement.

ATTENTION

Vérifier s’il reste de la glace dans le bac à

glaçons avant d’y mettre de l’eau.

Ne pas claquer la porte du congélateur après

avoir rempli le bac à glaçons avec de l’eau.

Si vous ouvrez et fermez la porte du

congélateur fréquemment, la congélation de

l’eau peut prendre plus de temps.

La durée de congélation de l’eau peut varier

en fonction de la saison.

La température à l’intérieur de l’appareil peut

prendre jusqu’à 24 heures pour se stabiliser

après l’installation initiale. De ce fait, la

congélation de l’eau peut prendre plus de

temps.

Soyez prudent en manipulant les glaçons, car

les bords des glaçons peuvent être

tranchants.

2

3

4

21

Bac à légumes frais ( * )

L’humidité du compartiment à légumes peut

être réglée en tournant le bouton

1

.

Pour conserver des légumes.

(Recommandé)

Pour conserver des fruits.

REMARQUE

( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du

modèle acheté.

Étagère pliante

Conservez des articles plus grands, comme un

gros récipient ou des bouteilles, en poussant la

moitié avant de l’étagère sous la moitié arrière

de l’étagère. Tirez l’avant de l’étagère vers

l’avant pour revenir à une étagère complète.

1Soulevez l’avant de l’étagère et basculez-la

sur l’arrière.

2Soulevez l’avant de l’étagère et basculez-la

sous l’arrière. Depuis cette position, les

deux côtés de l’étagère peuvent être

soulevés pour libérer de la place.

FR

2

3

22

Autres fonctions

Alarme de porte ouverte

L’alarme retentit 3 fois dans un intervalle de 30

secondes si la porte (compartiment

réfrigérateur) est laissée ouverte ou n’est pas

complètement fermée pendant une minute.

Contacter un centre d’information client LG

Electronics si l’alarme continue de sonner

après la fermeture de la porte.

Détection de pannes

L’appareil peut détecter automatiquement des

problèmes lors de l’utilisation.

Si un problème est détecté, l’appareil ne

fonctionne pas et un code d’erreur s’affiche,

même lorsqu’un bouton est appuyé.

Lorsque cela se produit, ne coupez pas

l’alimentation et contactez immédiatement un

centre d’informations client de LG Electronics.

Si vous mettez l’appareil hors tension, le

technicien de réparation du centre

d’information client de LG Electronics peut

avoir du mal à trouver le problème.

FR

23

FR

FONCTIONS SMART

Application LG ThinQ

Cette fonctionnalité est uniquement

disponible sur les modèles avec le Wi-Fi.

L’application LG ThinQ vous permet de

communiquer avec l’appareil à l’aide d’un

smartphone.

Caractéristiques de l’application

LG ThinQ

Communiquez avec le dispositif depuis un

SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.

Smart Diagnosis

Si vous rencontrez un problème lors de

l’utilisation de l’appareil, cette fonction

de diagnostic intelligent vous aidera à

diagnostiquer le problème.

Réglages

Vous permet de régler plusieurs options dans

l’appareil et dans l’application.

REMARQUE

Si vous changez le routeur sans fil, le

fournisseur de services Internet ou le mot

de passe, supprimer l’appareil enregistré

de l’application LG ThinQ et l’enregistrer à

nouveau.

L’application peut changer, dans le but

d’améliorer le produit, sans que les utilisateurs

n’en soient informés.

Les caractéristiques peuvent varier selon le

modèle.

Avant d’utiliser l’application LG

ThinQ

1 Vérifier la distance entre l’appareil et le routeur

sans fil (Réseau Wi-Fi),

Si la distance entre l’appareil et le routeur

sans fil est trop éloignée, la puissance du

signal devient faible. L’installation peut

prendre trop de temps ou l’installation peut

échouer.

2 Désactiver les Mobile data ou les

Cellular Data sur votre smartphone.

3 Connectez votre smartphone au routeur sans

fil.

REMARQUE

Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez

que l’icône s’allume sur le panneau de

commande.

L’appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi

2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence

de votre réseau, contacter votre fournisseur

de services Internet ou consulter le manuel de

votre routeur sans fil.

LG ThinQ ne saurait être tenu responsable

en cas de problèmes de connexion au réseau,

ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs

provoqués par la connexion réseau.

Si l’appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi,

il se peut qu’il soit trop éloigné du routeur.

Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la

force du signal.

La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à

s’établir, ou peut être coupée à cause d’un

environnement gênant.

La connexion réseau peut avoir du mal à

fonctionner, en fonction du fournisseur d’accès

choisi.

L’environnement sans fil peut entraîner un

ralentissement du réseau.

L’appareil ne peut pas être enregistré en raison

de problèmes liés à la transmission du signal

sans fil. Débranchez l’appareil et attendez

environ une minute avant de réessayer.

Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,

désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception

à ce dernier.

24

FR

Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être

composé d’une combinaison de chiffres et de

lettres anglais (les caractères spéciaux ne sont

pas autorisés).

L’interface d’utilisateur du Smartphone (IU) peut

varier en fonction du système d’exploitation du

téléphone (SE) et du fabricant.

Si le protocole de sécurité du routeur est

configuré sur WEP, il est possible que vous

ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez

le modifier par d’autres protocoles de sécurité

(WPA2 est recommandé) et enregistrer le

produit à nouveau.

Installation de l’application LG

ThinQ

Chercher l’application LG ThinQ dans Google

Play Store & Apple App Store sur un smartphone.

Suivez les instructions pour télécharger et

installer l’application.

Connexion à un réseau Wi-Fi

Lorsqu’il est utilisé avec l’application LG ThinQ, le

bouton Wi-Fi permet à l’appareil de se connecter

au réseau Wi-Fi du foyer. L’icône affiche le

statut de la connexion au réseau de l’appareil.

L’icône s’allume lorsque l’appareil est connecté au

réseau Wi-Fi.

Enregistrement initial de l’appareil

Lancer l’application LG ThinQ et suivre les

instructions dans l’application pour enregistrer

l’appareil.

Re-enregistrer l’appareil ou enregistrer un

autre utilisateur

Maintenir le bouton Wi-Fi appuyé pendant 3

secondes pour le désactiver temporairement.

Lancer l’application LG ThinQ et suivre les

instructions dans l’application pour enregistrer

l’appareil.

REMARQUE

Pour désactiver la fonction Wi-Fi, maintenir

le bouton Wi-Fi appuyé pendant 3 secondes.

L’icône sera éteinte.

Informations sur les logiciels

libres

Pour obtenir le code source sous la licence

publique générale, la licence publique générale

limitée, la licence publique Mozilla ou les autres

licences libres de ce produit, rendez-vous sur

http://opensource.lge.com.

En plus du code source, tous les termes de la

licence, ainsi que les exclusions de garantie

et les droits d’auteur, sont disponibles au

téléchargement.

LG Electronics peut aussi vous fournir le code

source sur CD-ROM moyennant le paiement des

frais de distribution (support, envoi et manutention)

sur simple demande adressée par e-mail à

opensource@lge.com. Cette offre est valable pour

une période de trois ans à compter de la date de

la dernière distribution de ce produit. Cette offre

est valable pour toute personne possédant cette

information.

Smart Diagnosis

Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur

les modèles avec le logo ou .

Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à

diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à

votre appareil.

REMARQUE

Pour des raisons qui ne sont pas imputables à

la négligence de LGE, le service peut ne pas

fonctionner en raison de facteurs externes tels

que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la

déconnexion du Wi-Fi, la politique du service

d’applications local ou la non-disponibilité de

l’application.

La fonctionnalité peut être sujette à modification

sans préavis et peut avoir une forme différente

en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.

Utiliser LG ThinQ pour

diagnostiquer des problèmes

Si vous rencontrez un problème avec votre

appareil équipé Wi-Fi, il peut transmettre des

données de dépannage à un smartphone à l’aide

de l’application LG ThinQ.

Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez

la fonction Smart Diagnosis dans le

menu. Suivez les instructions fournies dans

l’application LG ThinQ.

25

3Ouvrez la porte du réfrigérateur, puis

maintenez le téléphone près du trou

du haut-parleur.

4Une fois le transfert des données terminé,

l’agent de service expliquera le résultat du

Smart Diagnosis™.

Panneau d’affichage à l’intérieur de la

porte du réfrigérateur.

1Ouvrez la porte du réfrigérateur.

2Appuyer sur le bouton Eco Friendly.

3Si la porte a été ouverte pendant plus

de 60 secondes, fermer la porte et

répéter les étapes 1 et 2.

5Une fois le transfert des données terminé,

le diagnostic s’affiche dans l’application.

Panneau d’affichage sur la porte du

réfrigérateur.

1Appuyer sur le bouton Lock pour activer la

fonction de verrouillage.

Si l’affichage a été verrouillé pendant plus

de 5 minutes, vous devez désactiver le

verrouillage, puis le réactiver.

2Appuyer et maintenir le bouton Freezer

pendant au moins trois secondes tout en

continuant à tenir votre téléphone sur le

haut-parleur.

FR

Utiliser le diagnostic sonore pour

diagnostiquer des problèmes

Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore,

suivre les instructions ci-dessous.

Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez

la fonction Smart Diagnosis dans le menu.

Suivez les instructions de diagnostic sonore

fournies dans l’application LG ThinQ.

REMARQUE

Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le

téléphone pendant la transmission des tonalités.

4Tenir le téléphone près du trou du haut-

parleur. Appuyer sur le bouton

Freezer et le maintenir pendant 3 secondes

en tenant votre téléphone devant le

haut-parleur.

26

MAINTENANCE FR

Notes relatives au nettoyage

Lorsque vous retirez une tablette ou un tiroir

dans l’appareil, enlever tous les aliments

stockés sur la tablette ou le tiroir afin d’éviter

des blessures ou des dommages à l’appareil.

Dans le cas contraire, des blessures

peuvent survenir en raison du poids des

aliments stockés.

En cas de nettoyage des bouches d’aération

à l’extérieur de l’appareil au moyen d’un

aspirateur, le cordon d’alimentation doit être

débranché de la prise afin d’éviter toute

décharge statique qui peut endommager les

composants électroniques ou provoquer un

choc électrique.

Détacher les tablettes et les tiroirs et les

nettoyer avec de l’eau, puis les sécher

suffisamment avant de les replacer.

Essuyer régulièrement les joints de la porte

avec un chiffon doux et humide.

Le panier de porte fuit et les taches doivent

être nettoyées car elles peuvent

compromettre la capacité de stockage du

panier et même l’endommager.

Après nettoyage, vérifier que le câble

d’alimentation ne soit pas endommagé, chaud

ou mal branché.

Assurer la propreté de l’évacuation de l’air à

l’extérieur de l’appareil.

Une évacuation d’air obstruée peut

provoquer un incendie ou endommager

l’appareil.

Lors du nettoyage intérieur ou extérieur de

l’appareil, ne pas l’essuyer avec une brosse

dure, du dentifrice ou des matériaux

inflammables. Ne pas utiliser de produits de

nettoyage contenant des substances

inflammables.

Cela peut provoquer une décoloration ou

des dommages à l’appareil.

Substances inflammables : alcool (éthanol,

méthanol, alcool isopropylique, alcool

isobutylique, etc.), diluant, eau de javel,

benzène, liquide inflammable, abrasif, etc.

Pour l’extérieur de l’appareil, utiliser une

éponge propre ou un chiffon doux et un

détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas

utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher

soigneusement avec un chiffon doux.

Ne jamais nettoyer les tablettes ou les

récipients au lave-vaisselle.

Les parties peuvent se déformer en raison

de la chaleur.

Si l’appareil est équipé d’une lampe LED, ne

retirez pas le couvercle de la lampe et la

lampe LED pour quelconque tentative de

réparation ou d’entretien. Veuillez contacter

un centre d’information client LG Electronics.

Nettoyage du panier de porte

Retrait du panier de porte du

réfrigérateur

Tenir les deux bords du panier et le retirer en

le soulevant vers le haut.

Remontage du panier de porte du

réfrigérateur

1Tenir les deux bords du panier de la porte,

pousser doucement un bord à assembler,

puis de la même manière assembler l’autre

bord.

Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant

entrer en contact avec des aliments et des

systèmes de drainage accessibles.

27

2Soulever le bac à légumes et le sortir en le

tirant.

ATTENTION

Veuillez noter que des blessures peuvent être

causées par le poids des aliments stockés

lors du retrait du bac à légumes.

Remonter le bac à légumes

Remonter le bac à légumes dans l’ordre

inverse du processus de retrait.

Nettoyage du couvercle du

bac à légumes

Retrait du couvercle du bac à

légumes

1Après avoir retiré le couvercle du bac à

légumes, tirer la section supérieure du

couvercle du bac à légumes vers le bas.

2

2

Retirer le couvercle du bac à légumes en

le tirant pour le sortir.

FR

2Après le montage, appuyer doucement sur

le panier de la porte pour le fixer

horizontalement.

Nettoyage de l’étagère

Retrait de l’étagère du

réfrigérateur

Soulever le bord arrière de l’étagère du

réfrigérateur puis la tirer pour la sortir.

Remontage de l’étagère du

réfrigérateur

Remonter l’étagère dans l’ordre inverse du

processus de retrait.

Nettoyage du bac à légumes

Retrait du bac à légumes

1Retirer le contenu du tiroir. Tenir la poignée

du bac à lég

29

Remontage du couvercle du bac

à légumes

1Placer les saillies à l’intérieur du couvercle

du bac à légumes sur les rainures à

l’intérieur de l’étagère.

2Insérer les saillies à l’avant du couvercle du

bac à légumes dans les rainures à l’avant

de l’étagère et pousser le couvercle du bac

à légumes vers le haut pour l’assembler.

Nettoyage du tiroir du

congélateur

1Retirer le contenu du tiroir. Tenir la poignée

du tiroir du congélateur et le tirer

complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête.

2Soulever le tiroir du congélateur et le sortir

en le tirant.

Remontage du tiroir du

congélateur

Remonter le tiroir du congélateur dans l’ordre

inverse du processus de retrait.

Nettoyage du distributeur

d’eau

Nettoyage du bac du distributeur

Le bac du distributeur peut être facilement

mouillé en raison d’un déversement de glace

ou d’eau. Essuyer toute la surface avec un

chiffon humide.

Nettoyer la sortie d’eau et de

glace

Essuyer fréquemment la sortie d’eau ou de

glace avec un chiffon propre car elle peut se

salir facilement. Veuillez noter que les peluches

d’un chiffon peuvent adhérer à la sortie.

FR

30

DÉPANNAGE FR

Symptômes Cause et solution

Il n’y a pas de

réfrigération ou de

congélation.

Y a-t-il une coupure de courant ?

Vérifier l’alimentation électrique d’autres appareils.

La fiche d’alimentation est-elle débranchée de la prise ?

Brancher correctement la fiche d’alimentation dans la prise.

La réfrigération ou la

congélation est

mauvaise.

La température du réfrigérateur ou du congélateur est-elle réglée au

plus chaud ?

Régler la température du réfrigérateur ou du congélateur sur

«Moyenne».

L’appareil se trouve-t-il en plein soleil, ou est-il près d’un objet

générant de la chaleur, tel qu’un four ou un radiateur ?

Vérifier la zone d’installation et le réinstaller loin d’objets produisant de

la chaleur.

Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au

préalable ?

Refroidir la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment

réfrigérateur ou le congélateur.

Avez-vous mis trop de nourriture ?

Maintenir un espace approprié entre les aliments.

Les portes de l’appareil sont-elles complètement fermées ?

Fermer complètement la porte et s’assurer que la nourriture stockée ne

coince pas la porte.

Y a-t-il suffisamment d’espace autour de l’appareil ?

Ajuster la position de l’installation pour qu’il y ait suffisamment d’espace

autour de l’appareil.

L’appareil a une

mauvaise odeur.

La température du réfrigérateur ou du congélateur est-elle réglée sur

« Chaud » ?

Régler la température du réfrigérateur ou du congélateur sur

«Moyenne».

Avez-vous mis des aliments avec une forte odeur ?

Conserver les aliments ayant de fortes odeurs dans un récipient

hermétique.

Des légumes ou des fruits sont-ils gâtés dans le tiroir ?

Jeter les légumes pourris et nettoyer le bac à légumes. Ne pas stocker

de légumes trop longtemps dans le bac à légumes.

La lampe à l’intérieur

de l’appareil ne

s’allume pas.

La lampe à l’intérieur de l’appareil est-elle éteinte ?

Il est difficile pour les clients de remplacer la lampe à l’intérieur de

l’appareil car elle n’est pas réparable. Si la lampe à l’intérieur ne

s’allume pas, veuillez contacter le centre d’information client LG

Electronics.

Un fusible dans votre maison peut être grillé ou le disjoncteur s’est

déclenché. Ou l’appareil est connecté à une prise DDFT

(disjoncteur différentiel de fuite à la terre) et le disjoncteur de la

prise s’est déclenché.

Vérifiez le boîtier électrique principal et remplacez le fusible ou

réinitialisez le disjoncteur. N’augmentez pas la capacité du fusible.

Si le problème est une surcharge du circuit, faites-le corriger par

un électricien qualifié.

Réinitialisez le disjoncteur du DDFT. Si le problème persiste, contactez

un électricien.

30

FR

Symptômes Cause et solution

La porte de l’appareil

est difficile à ouvrir.

Avez-vous ouvert la porte juste après l’avoir fermée ?

Si vous essayez d’ouvrir la porte de l’appareil moins de 1 minute après

l’avoir fermée, vous pouvez avoir des difficultés en raison de la pression

qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Essayer d’ouvrir à nouveau la

porte de l’appareil au bout de quelques minutes afin que la pression

interne se stabilise.

Il y a de la

condensation à

l’intérieur de l’appareil

ou sur le fond du

capot du bac à

légumes.

Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au

préalable ?

Refroidir la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment

réfrigérateur ou le congélateur.

Avez-vous laissé la porte de l’appareil ouverte ?

Bien que la condensation disparaisse lorsque vous fermez la porte de

l’appareil, vous pouvez l’essuyer avec un chiffon sec.

Avez-vous ouvert et fermé la porte de l’appareil trop fréquemment ?

Il se peut que de la condensation se forme en raison de la différence

de température avec l’extérieur. Essuyer l’humidité avec un chiffon sec.

Avez-vous mis des aliments chauds ou humides à l’intérieur sans

les sceller dans un récipient ?

Conserver les aliments dans un récipient couvert ou hermétique.

Du givre s’est formé

dans le compartiment

congélateur.

Les portes ne sont peut-être pas bien fermées ?

Vérifier qu’aucun aliment à l’intérieur de l’appareil ne bloque la porte et

s’assurer que la porte soit bien fermée.

Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au

préalable ?

Refroidir la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment

réfrigérateur ou le congélateur.

Du givre s’est formé

dans le compartiment

congélateur.

L’entrée ou la sortie d’air du congélateur est-elle obstruée ?

S’assurer que l’entrée ou la sortie d’air ne soit pas obstruée afin que

l’air puisse circuler à l’intérieur.

Le congélateur est-il trop rempli ?

Maintenir un espace approprié entre les articles.

Du givre ou de la

condensation s’est

formée à l’intérieur ou

à l’extérieur de

l’appareil.

Avez-vous ouvert et fermé la porte de l’appareil trop fréquemment

ou la porte de l’appareil est-elle mal fermée ?

Du givre ou de la condensation peuvent se former si l’air extérieur

pénètre à l’intérieur de l’appareil.

L’environnement d’installation est-il humide ?

De la condensation peut apparaître sur l’extérieur de l’appareil si la

zone d’installation est trop humide ou lors d’une journée humide comme

un jour de pluie. Essuyer l’humidité avec un chiffon sec.

La porte de l’appareil

n’est pas bien fermée.

L’appareil est-il penché vers l’avant ?

Régler le pied avant afin de soulever légèrement la face avant.

Les tablettes ont-elles été correctement montées ?

Remonter les tablettes si nécessaire.

Avez-vous fermé la porte avec une force excessive ?

Si vous appliquez trop de force ou de vitesse lors de la fermeture de la

porte, elle peut rester légèrement ouverte. S’assurer de ne pas pousser

la porte trop violemment. La fermer sans force.

31

FR

Symptômes Cause et solution

L’appareil est bruyant

et génère des sons

anormaux.

L’appareil est-il installé sur un sol faible ou qui n’est pas de niveau

?

Installer l’appareil sur un sol ferme et de niveau.

L’arrière de l’appareil touche-t-il le mur ?

Ajuster la position de l’installation pour qu’il y ait suffisamment d’espace

autour de l’appareil.

Y a-t-il des objets éparpillés derrière l’appareil ?

Retirer les objets éparpillés derrière l’appareil.

Y a-t-il un objet sur le dessus de l’appareil ?

Enlever l’objet sur le dessus de l’appareil.

Le côté ou l’avant de

l’appareil est chaud.

Des tuyaux anti-condensation sont installés sur ces zones de

l’appareil afin de réduire la formation de condensation autour de la

zone de la porte.

Le tuyau de dégagement de la chaleur pour empêcher la condensation

est installé sur l’avant et le côté de l’appareil. Vous pouvez le trouver

particulièrement chaud juste après l’installation de l’appareil ou pendant

l’été. Vous pouvez être assuré qu’il ne s’agit pas d’un problème et que

c’est normal.

Il y a de l’eau à

l’intérieur ou à

l’extérieur de

l’appareil.

Y a-t-il une fuite d’eau autour de l’appareil ?

Vérifier si de l’eau a fui d’un évier ou d’un autre endroit.

Y a-t-il de l’eau sur le fond de l’appareil ?

Vérifier si l’eau provient d’aliments congelés qui se sont décongelés ou

d’un récipient cassé ou tombé.

Bruits de clics

Le contrôle de dégivrage émet un clic lorsque le cycle de dégivrage

automatique commence et se termine. La commande du thermostat

(ou la commande de l’appareil sur certains modèles) émet

également un clic lorsque le cycle démarre et s’arrête.

Fonctionnement normal

Bruits de cliquetis

Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement de

l’appareil, de la conduite d’eau à l’arrière de l’appareil (modèles à

raccordement seulement) ou d’objets posés sur ou autour de

l’appareil.

Fonctionnement normal

L’appareil ne repose pas de manière égale au sol.

Le sol est fragile ou irrégulier les jambes de mise à niveau nécessitent

un ajustement. Voir la section d’Alignement des Portes.

L’appareil avec un compresseur linéaire a été déplacé pendant son

fonctionnement.

Fonctionnement normal. Si le cliquetis du compresseur ne s’arrête pas

au bout de 3 minutes, mettre l’alimentation de l’appareil hors tension,

puis à nouveau sous tension.

Crissements

Le moteur du ventilateur de l’évaporateur fait circuler l’air à travers

les compartiments du réfrigérateur et du congélateur.

Fonctionnement normal

L’air est forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.

Fonctionnement normal

32

FR

Symptômes Cause et solution

Gargouillements Débit de l’appareil à travers le système de refroidissement

Fonctionnement normal

Claquements Contraction et expansion des parois internes du fait de

changements de température.

Fonctionnement normal

Vibrations

Si le côté ou l’arrière de l’appareil touche un meuble ou un mur, une

partie des vibrations normales peut devenir audible.

Pour éliminer le bruit, s’assurer que les côtés et l’arrière ne puissent

pas toucher un mur ou une armoire.

Votre appareil

ménager et votre

smartphone ne sont

pas connectés au

réseau Wi-Fi.

Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter

est incorrect.

Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le,

puis enregistrez votre appareil sur LG ThinQ.

Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone.

Désactiver les Données mobiles de votre smartphone et enregistrer

l’appareil à l’aide du réseau Wi-Fi.

Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte.

Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d’une combinaison

de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas

autorisés)

La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.

Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge.

Réglez le routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l’appareil au routeur

sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre

fournisseur de services Internet ou le fabricant du routeur.

La distance entre l’appareil et le routeur est trop éloignée.

Si la distance entre l’appareil et le routeur est trop éloignée, le signal

peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée

correctement. Déplacez le routeur de manière qu’il soit plus proche de

l’appareil.

Service à la clientèle

Contactez le centre d’informations client LG Electronics.

Pour trouver des informations sur le centre de service agréé LG, consultez notre page

web sur www.lg.com.

Seul le personnel technique qualifié du centre de service LG peut démonter, réparer, ou

modifier l’appareil.

Pour acheter des pièces de rechange, contactez un centre d’informations à la clientèle LG

Electronics ou notre page web sur www.lg.com.

Les pièces de rechange référencées dans la Réglementation 2019/2019 de l’EU sont

disponibles pour une durée de 7 ans (seuls les joints d’étanchéité sont disponibles pendant 10 ans).

Pour plus d’informations concernant l’efficacité énergétique de l’appareil, visitez https://

ec.europa.eu et faites une recherche avec le nom du modèle (valide jusqu’au 1er mars 2021).

Le Règlement UE 2019/2019, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux classes d’efficacité

énergétique par le Règlement UE 2019/2016.

Scannez le code QR indiqué sur l’étiquette énergétique fournit avec l’appareil, qui fournit un lien

Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données

UE EPREL. Conservez l’étiquette énergétique pour référence ainsi que tous les autres

documents fournis avec l’appareil (valide jusqu’au 1er mars 2021).

Le nom du modèle se trouve sur l’étiquette de classement de l’appareil.

REMARQUE

Note

www.lg.com

Autorsko pravo © 2018-2020 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana

KORISNIČKI PRIRUČNIK

HLADNJAK &

ZAMRZIV

Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i zadržite ga

za buduću uporabu.

SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili

sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste

kupili.

Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje

provodi proizvođač.

SIGURNOSNE UPUTE ……………………………………………………3

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ……………………………………………………….. 3

Zbrinjavanje starog uređaja ………………………………………………….………… 10

POSTAVLJANJE …………………………………………………………..11

Dimenzije i slobodan prostor ………………………………………………………….. 11

Temperatura okoline ……………………………………………………………………… 11

Preokretanje vrata ………………………………………………………………………… 12

Pribor ………………. ………………………………………………………………………… 12

Poravnavanje uređaja …………...………………………………………………………. 12

Priključivanje napajanja uređaja ……………………………………………………… 12

Pomicanje uređaja ………………………………………………….…………………….. 12

RAD ……………………………………………………………………………..13

Dijelovi i funkcije …………………………………………………………………………… 13

Napomene za rad …………………………………………………………………………. 15

Upravljačka ploča …………………………………………………………………………. 17

Dispenzer za vodu ( * ) ………………………………………………….………………. 19

Spremnik dispenzera vode ………………………………………………….…………. 19

Pladanj za led ………………………………………………………………………………. 20

Pretvorivi odjeljak za svježinu ( * ) …………...……………………………………… 20

Ladica za svježe povrće ( * ) ………………………………………………………….. 21

Sklopiva polica …………...………………………………………………………………… 21

Ostale funkcije ………………………………………………….………………………….. 22

PAMETNE FUNKCIJE …………………………………………………..23

Aplikacije ThinQ tvrtke LG……………. …………...………………………………….. 23

Uporaba funkcije Smart Diagnosis™ …………...………………………………….. 25

ODRŽAVANJE ………………………………………………………………26

Napomene za čišćenje ………………………………………………………………….. 26

Čišćenje košare u vratima ……………………………………………………………… 26

Čišćenje police …………………………………………………………………………….. 27

Čišćenje ladice za povrće …………...…………………………………………………. 27

Čišćenje poklopca za održavanje hrskavosti …………...………………………..27

Čišćenje ladice zamrzivača ……………………………………………………………. 28

Čišćenje dispenzera za vodu …………...…………………………………………….. 28

RJAVANJE PROBLEMA …………………………………………..29

3

SIGURNOSNE UPUTE HR

Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju

nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili

nepravilnom upotrebom proizvoda.

Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ”

kao što je opisano u nastavku.

Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i

radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo

pročitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako

biste izbjegli rizik.

UPOZORENJE

Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći

do težih ozljeda ili smrti.

OPREZ

Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći

do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

UPOZORENJE

Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti,

strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe

ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući

sljedeće:

Djeca u kućanstvu

Ovim se uređajem ne bi trebale koristiti osobe (uključujući djecu)

smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili s

manjkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba koja je odgovorna

za njihovu sigurnost ne nadzire ili im daje upute u vezi s

upotrebom uređaja. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da

se ne igraju s uređajem.

Ako je uređaj opremljen bravom (samo kod nekih modela), držite

ključ izvan dosega djece.

4

HR

Za uporabu u Europi:

Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe

sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s

manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi

uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju

igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca

bez nadzora.

Postavljanje

Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.

Provjerite je li strujna utičnica pravilno uzemljena i je li zatik za

uzemljenje na kabelu za napajanje oštećen ili uklonjen sa strujnog

utikača. Za više detalja o uzemljenju raspitajte u informacijskom

centru za korisnike tvrtke LG Electronics.

Ovaj uređaj sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje

uređaja i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u

prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u

skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.

Ako je kabel za napajanje oštećen ili je otvor strujne utičnice

labav, ne upotrebljavajte strujni utikač i obratite se autoriziranom

servisnom centru.

Nemojte priključivati uređaj u višestruki utični adapter koji nema

kabel za napajanje (montiran).

Nemojte izmjenjivati ili produljivati kabel za napajanje.

Uređaj treba biti povezan s namjenskom linijom za napajanje sa

zasebnim osiguračima.

5

HR

Nemojte koristiti utičnicu s više utičnica koja nije ispravno

uzemljena (prijenosnu). U slučaju da koristite pravilno uzemljenu

utičnicu za više utičnica (prijenosnu), koristite utičnicu s više

utičnica s naznačenim kapacitetom napajanja ili većim i koristite

višestruku utičnicu samo za dotični uređaj.

Postavite uređaj gdje je lako isključiti njegov utikač.

Pripazite da ne usmjerite strujni utikač prema gore ili ne naslonite

uređaj na utikač.

Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.

Uređaj nemojte postavljati na vlažno ili prašnjavo mjesto. Uređaj

nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru

koji je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve

svjetlosti, vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.

Nemojte postaviti uređaj na izravnu sunčevu svjetlost ili ga izložiti

toplini koju zrače toplinski uređaji poput štednjaka i grijalica.

Pripazite da ne izložite stražnju stranu uređaja tijekom

postavljanja.

Pripazite da vrata uređaja ne padnu tijekom sastavljanja ili

rastavljanja.

Pripazite da ne prikliještite, prignječite ili oštetite kabel za

napajanje tijekom sastavljanja ili rastavljanja vrata uređaja.

U utičnicu ne priključujte adapter za utičnice ili drugi pribor.

Rad

Ne upotrebljavajte uređaj u druge svrhe (pohrana medicinskih ili

eksperimentalnih materijala ili pošiljki), osim za upotrebu u

domaćinstvu za čuvanje hrane.

6

HR

Isključite strujni utikač kada jako grmi ili sijeva ili kada se uređaj

ne upotrebljava duže vrijeme.

Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.

Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške

predmete na njega.

Ako voda prodre u električne dijelove uređaja, odspojite strujni

utikač i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG

Electronics.

Ne stavljajte ruke ili metalne predmete unutar područja u kojem se

ispušta hladan zrak, na poklopac ili rešetku za otpuštanje topline

na stražnjoj strani.

Nemojte primjenjivati prekomjernu silu ili udarati stražnji poklopac

uređaja.

U proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.

Pripazite na djecu u blizini kada otvarate ili zatvarate vrata

uređaja. Vrata mogu udariti dijete i uzrokovati ozljede. Ne

dopustite nikome da se ljulja niti na jednim vratima kako se uređaj

ne bi prevrnuo i uzrokovao ozbiljne ozljede.

Izbjegavajte opasnost od zatvaranja djece u uređaju. Dijete

zatvoreno u uređaju može se ugušiti.

Na uređaj ne stavljajte teške ili lomljive predmete, posude s

tekućinom, zapaljive tvari, zapaljive predmete (npr. svijeće,

svjetiljke, itd.) ili uređaje za grijanje (kao što su štednjaci, grijalice,

itd.).

Ako dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina

itd.), ne dirajte uređaj ili strujni utikač i odmah prozračite prostor.

Ova uređaj koristi rashladni plin (izobutan, R600a). Iako

upotrebljava male količine plina, plin je i dalje zapaljiv. Istjecanje

plina tijekom prijevoza, postavljanja ili rada uređaja može

uzrokovati požar, eksploziju ili ozljede ako dođe do iskrenja.

7

HR

Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati zapaljive tvari (eter, benzen,

alkohol, kemikalije, ukapljeni naftni plin, zapaljive raspršivače,

insekticide, osvježivače zraka, kozmetiku itd.) u blizini uređaja.

Odmah isključite strujni utikač i obratite se informacijskom centru

za korisnike tvrtke LG Electronics ako uočite čudne zvukove,

mirise ili dim koji dolaze iz uređaja.

Ledomat ili spremnik za raspodjelu vode punite samo pitkom

vodom.

Nemojte oštetiti krug rashladnog sredstva.

Nemojte stavljati nikakve elektroničke uređaje (poput grijača i

mobilnog telefona) u ovaj uređaj.

Održavanje

Odspojite kabel za napajanje prije čišćenja uređaja ili mijenjanja

unutrašnje žarulje (gdje je postavljena).

Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što

potpuno uklonite vlagu i prašinu.

Nikada nemojte isključivati uređaj povlačeći kabel za napajanje.

Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz strujne

utičnice.

U unutrašnjost ili na vanjsku površinu uređaja u svrhu čišćenja ne

prskajte vodu ili zapaljive tvari (pastu za zube, alkohol, razrjeđivač,

benzen, zapaljive tekućine, abrazivna sredstva, itd.).

Nemojte čistiti uređaj četkama, krpama ili spužvama koje imaju

grube površine ili su načinjene od metalnih materijala.

Samo stručno osoblje iz servisnog centra tvrtke LG Electronics

smije rastavljati, popravljati ili mijenjati uređaj. Obratite se

informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics ako

premještate ili postavljate uređaj na drugo mjesto.

Nemojte upotrebljavati sušilo za kosu da biste osušili unutrašnjost

uređaja ili stavljati svijeće u unutrašnjost da biste uklonili

neugodne mirise.

Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili druga sredstva za

ubrzavanje procesa odmrzavanja.

8

HR

Odlaganje

Prilikom odlaganja uređaja, uklonite brtvu s vrata i ostavite police i

košare na mjestu te držite djecu podalje od uređaja.

Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i

stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati

gušenje.

Tehnička sigurnost

Uklonite sve prepreke s ventilacijskih otvora u kućištu uređaja ili u

ugrađenoj strukturi.

Ne koristite električne aparate u hladnjaku.

Rashladno sredstvo i izolacijski plin koji se upotrebljavaju u

uređaju zahtijevaju posebne postupke odlaganja. Obratite se

serviseru ili slično kvalificiranoj osobi prije njihova odlaganja.

Rashladno sredstvo koje curi iz cijevi može se zapaliti ili

uzrokovati eksploziju.

Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju prikazana je na

identifikacijskoj pločici u uređaju.

Nikada ne uključujte uređaj koji pokazuje znakove oštećenja. Ako

imate sumnji, obratite se dobavljaču.

Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u kućanstvu i sličnim

primjenama. Ne smije se upotrebljavati u komercijalne ili

ugostiteljske svrhe ili u pomičnim sredstvima kao što su kamp-

prikolica ili brod.

U ovaj uređaj ne pohranjujte eksplozivne tvari poput limenki

aerosola sa zapaljivim sredstvom za potiskivanje.

Rizik od požara i zapaljivih materijala

Ovaj simbol upozorava vas da se zapaljivi materijali mogu

zapaliti i izazvati požar, ako ne budete poduzeli mjere

opreza.

Ovaj uređaj sadrži malu količinu rashladnog sredstva na bazi

izobutana (R600a), ali je također zapaljiva. Prilikom transporta

i postavljanja uređaja, pobrinite se da se niti jedan dio kruga

rashladnog sredstva ne ošteti.

Djeca stara između 3 i 8 godina smiju puniti i prazniti hladnjake.

Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za upotrebu u ugradbenim

primjenama.

9

HR

OPREZ

Kako biste smanjili opasnost od manjih tjelesnih ozljeda,

kvara ili oštećenja proizvoda ili imovine prilikom upotrebe

ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući

sljedeće:

Postavljanje

Nemojte naginjati uređaj niti ga povlačiti ili gurati tijekom prijevoza.

Pazite da se prilikom pomicanja uređaja ne zaglavi dio tijela kao

što je dlan ili stopalo.

Rad

Nemojte dirati zamrznutu hranu ili metalne dijelove u odjeljku

zamrzivača mokrim ili vlažnim rukama. To može uzrokovati

ozebline.

Ne stavljajte staklene posude, boce ili limenke (posebice ako

sadrže gazirana pića) u pretinac zamrzivača, na police ili posudu

za led koje će biti izložene temperaturama ispod nule.

Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili police može se

oštetiti udarcem. Ako je slomljeno, ne dodirujte ga rukama.

Nemojte se naslanjati na vrata uređaja, odjeljak za pohranu ili

policu ili se na njih penjati.

Ako uočite istjecanje, izbjegavajte otvoreni plamen ili potencijalne

izvore zapaljenja i na nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj

se nalazi uređaj. Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese plina

i zraka u slučaju istjecanja iz kruga rashladnog sredstva, veličina

prostorije u kojoj se uređaj nalazi mora odgovarati količini

rashladnog sredstva koja se upotrebljava. Prostorija mora biti veća

za 1 m² za svakih 8 g rashladnog sredstva R600a u uređaju.

Kad postavljate uređaj vodite računa da kabel napajanja ne bude

zaglavljen ili oštećen.

Nemojte postavljati prijenosne utičnice s više utora ili prijenosne

izvore napajanja sa stražnje strane uređaja.

10

HR

Nemojte pohranjivati prekomjerne količine boca za vodu ili

spremnika za jelo u košare vrata.

Spriječite životinje da glođu kabel za napajanje ili cijev za vodu.

Nemojte presnažno otvarati ili zatvarati vrata uređaja.

Ako je šarka na vratima proizvoda oštećena ili neispravno radi,

prekinite upotrebu i obratite se servisnom centru tvrtke LG

Electronics.

Nemojte čistiti staklene police ili poklopce toplom vodom kada su

hladni.

Nikada nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon vađenja iz

zamrzivača.

Pazite da se dlan ili stopalo ne zaglave nakon otvaranja i

zatvaranja vrata uređaja.

Održavanje

Ne stavljajte police naopako. Police mogu pasti.

Za uklanjanje leda iz uređaja obratite se informacijskom centru za

korisnike tvrtke LG Electronics.

Zbrinjavanje starog uređaja

Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni

električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog

otpada.

Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno

zbirnjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih

posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove

koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne

materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse. Ovisno o razini

smetnje / štete i dobi stavke, stari proizvodi mogu se popraviti za više radnog života

koji će spriječiti izbjeći otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu može

se reciklirati da se oporavim vrijedne resurse i pomoći da se smanji globalno potrošnju

novih sirovina.

Uređaj možete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati

ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više

informacija o najbližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije

iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling

11

Vrsta A Vrsta B

Temperatura okoline

Uređaj je dizajniran za rad u ograničenom rasponu temperature okoline, ovisno o klimatskoj zoni.

Na unutarnju temperaturu uređaja može utjecati položaj uređaja, temperatura okoline, učestalost

otvaranja vrata i slično.

Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.

*Australija, Indija, Kenija

NAPOMENA

Uređaji s oznakom od SN do T namijenjeni su upotrebi na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.

Vrsta A Vrsta B

Usađena ručka Metalna ručka Usađena ručka Metalna ručka

Veličina [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Klimatski razred Raspon temperature okoline ºC

SN (Produženo Umjereno) +10 +32

N (Umjereno) +16 +32

ST (Suptropsko) +16 +38

T (Tropsko) +16 +43 / +10 +43*

POSTAVLJANJE HR

Dimenzije i slobodan prostor

Premala udaljenost od susjednih predmeta može rezultirati smanjenjem sposobnosti zamrzavanja i

povećanim troškovima električne energije. Prilikom instalacije uređaja treba paziti na 50 mm

slobodnog prostora od svakog susjednog zida.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

12

Priključivanje napajanja

uređaja

Nakon postavljanja uređaja, priključite utikač u

utičnicu.

NAPOMENA

Nakon povezivanja kabela za napajanje (ili

utikača) s utičnicom, pričekajte 2 3 sata

prije stavljanja hrane u hladnjak. Ako stavite

hranu unutra prije nego što se uređaj ohladi

do kraja, vaša se hrana može pokvariti.

Pomicanje uređaja

1Uklonite svu hranu iz unutrašnjosti uređaja.

2Izvucite utikač iz utičnice i učvrstite ga

kukom za utikač sa stražnje ili gornje

strane uređaja.

3Učvrstite dijelove kao što su police i ručka

vrata ljepljivom trakom kako biste spriječili

njihov pad prilikom pomicanja uređaja.

4Oprezno pomaknite uređaj s više od dvoje

ljudi. Kada prevozite uređaj na velike

udaljenosti, neka uređaj bude u uspravnom

položaju.

5Nakon instalacije uređaja priključite utikač u

utičnicu kako biste uključili uređaj.

HR

Preokretanje vrata

Uređaj ima vrata koja se mogu preokrenuti,

tako da se mogu otvarati s lijeve ili s desne

strane, ovisno o tome što odgovara dizajnu

vaše kuhinje.

NAPOMENA

Preokretanje vrata mora izvršiti stručno

osoblje tvrtke LG Electronics. U suprotnom,

vrata neće biti obuhvaćena jamstvom.

Poravnavanje uređaja

Uređaj se mora poravnati radi izbjegavanja

vibracija.

Ako je potrebno, prilagodite vijke za

poravnavanje da biste poravnali uređaj na

neravnom podu.

Prednji dio treba biti postavljen malo više od

stražnjeg dijela da bi se vrata lakše zatvarala.

Vijci za poravnavanje mogu se jednostavno

okrenuti laganim naginjanjem ormarića.

Okrenite vijke za poravnavanje u smjeru

suprotnom od kazaljke na satu da biste

podigli uređaj, a u smjeru kazaljke na satu

da biste ga spustili.

3

2

1

Pribor

Poklopac šarke

Donja šarka

Naljepnica

1

2

3

13

HR

Dijelovi i funkcije

Jedinica za pametnu dijagnozu ( * )

Ova se funkcija upotrebljava za obraćanje informacijskom centru za korisnike tvrtke LG

Electronics kako bi se olakšalo utvrđivanje ispravne dijagnoze kada uređaj ne radi pravilno ili

kada dođe do kvara.

LED žaruljica

LED žaruljica u uređaju zasvijetli kada otvorite vrata.

Polica hladnjaka

Ovdje se čuvaju ohlađene namirnice i drugi proizvodi.

Visina police može se podesiti umetanjem police u drugi utor različite visine.

Namirnice s večim udjelom vode čuvajte u prednjem dijelu police.

Stvarni broj polica razlikuje se od modela do modela.

Polica za boce ( * )

Ovdje se čuvaju visoke boce ili spremnici za piće.

14

HR

Sklopiva polica ( * )

Ovdje se čuvaju ohlađene namirnice i visoki proizvodi.

Ladica za svježe povrće ( * )

Ovdje se čuva voće i povrće radi održavanja svježine s pomoću podesivog upravljača vlažnosti.

Izgled ili komponente uređaja mogu se razlikovati od modela do modela.

Pretvorivi odjeljak za svježinu ( * )

Ovaj je odjeljak hladan i u njemu se čuvaju meso, riba i povrće. Svježina se održava s pomoću

podesivog upravljača vlažnosti koji se nalazi na stražnjoj strani odjeljka.

Za više prostora možete upotrebljavati hladni odjeljak bez ladice.

Pomični pladanj za jaja

Ovdje se čuvaju jaja.

Možete pomicati pladanj i upotrebljavati ga na mjestu na kojem vam odgovara. Međutim,

nemojte ga upotrebljavati kao posudu za led i nemojte ga postavljati na policu na vrhu

hladnjaka ili policu za povrće.

Košara vrata hladnjaka

Ovdje se čuvaju mala pakiranja ohlađene hrane, napitaka i spremnika s umacima.

Spremnik dispenzera vode ( * )

Ovdje se čuva voda za opskrbu dispenzera ili automatskog ledomata. Spremnik je potrebno

ručno napuniti. (samo za modele bez cijevi)

Ladica zamrzivača

Namijenjena je dugotrajnom spremanju smrznutih namirnica.

OPREZ

Nemojte pohranjivati kratke boce ili spremnike na policu za boce. Predmeti mogu pasti i uzrokovati

ozljede ili oštetiti uređaj.

NAPOMENA

(*) : Ova se značajka razlikuje ovisno o kupljenom modelu.

Gornja ladica

Za brzo zamrzavanje čuvajte hranu u gornjoj ladici. Namirnice će se najbrže zamrznuti

u ovoj ladici.

Pladanj za led

Ovdje se proizvodi i čuva led.

Za više prostora možete ukloniti pladanj za led ili kanticu za kockice leda.

3

15

HR

Napomene za rad

Korisnici bi trebali imati na umu da može doći

do zaleđivanja ako se vrata ne zatvore do

kraja ako je vlažnost velika tijekom ljeta ili ako

se vrata zamrzivača često otvaraju.

Provjerite ima li dovoljno prostora između

hrane na polici i košare vrata kako bi se vrata

mogla zatvoriti do kraja.

Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena dulje

vrijeme, temperatura u odjeljcima može

značajno narasti.

Ako je hladnjak dulje vrijeme prazan, isključite

ga, odmrznite, očistite, osušite te vrata ostavite

otvorenima kako se u unutrašnjosti ne bi

stvorila plijesan.

Prijedlozi za uštedu energije

Provjerite ima li dovoljno prostora među

hranom. To omogućuje ujednačeno

cirkuliranje hladnog zraka i smanjuje račun za

struju.

Čuvajte vruću hranu tek nakon što se ohladila

kako biste spriječili stvaranje rose i

zaleđivanje.

Kada stavljate hranu u zamrzivač, postavite

temperaturu zamrzivača koja je niža od

temperature naznačene na hrani.

Ne stavljajte hranu blizu senzora temperature

u hladnjaku. Zadržite udaljenost od barem 3

cm od senzora.

Imajte na umu da je povećanje temperature

nakon odmrzavanja u dopuštenom rasponu

prema tehničkim značajkama uređaja. Ako

želite smanjiti učinak koji ovo može imati na

čuvanje hrane uslijed povećanja temperature,

stavite hranu u posudu ili je zamotajte u

nekoliko slojeva.

Sustav automatskog odmrzavanja u uređaju

osigurava da se pod normalnim uvjetima rada

u pretincu ne nakuplja led.

Za najučinkovitije korištenje energije uvjerite

se da su posude na vratima, ladice i police

pravilno postavljene.

16

Učinkovito spremanje namirnica

Smrznutu ili ohlađenu hranu čuvajte u dobro

zatvorenim posudama.

Provjerite datum isteka i naljepnicu (upute za

pohranu) prije spremanja hrane u uređaj.

Ne spremajte hranu na duže vrijeme (više od

4 tjedna) ako se lako kvari pri niskim

temperaturama.

Ohlađenu ili zamrznutu hranu stavite u

hladnjak ili zamrzivač odmah nakon kupnje.

Izbjegavajte ponovno zamrzavanje bilo koje

hrane koja je potpuno odmrznuta. Ponovno

zamrzavanje odmrznute hrane smanjit će

njezin okus i nutritivne vrijednosti.

Nemojte zamatati i čuvati povrće u novinskom

papiru. Materijal ispisa na novinama ili ostale

strane tvari mogu uprljati i onečistiti hranu.

Nemojte prepuniti uređaj. Hladan zrak ne

može pravilno kružiti ako je uređaj prepun.

Ako postavite prenisku temperaturu za hranu,

može se zamrznuti. Ne postavljajte

temperaturu nižu od temperature potrebne za

ispravno čuvanje hrane.

Za više prostora možete ukloniti policu za

boce, pladanj za jaja, pladanj za led i ladicu

pretvorivog odjeljka za svježinu.

HR

Maksimalan kapacitet

zamrzavanja

Funkcija Brzo zamrzavanje postavit će

zamrzivač na zamrzavanje pri maksimalnoj

snazi. To otprilike traje do 24 sata i zatim se

automatski isključi.

Ako se upotrebljava zamrzavanje pri

maksimalnoj snazi, Brzo zamrzavanje mora

biti uključeno sedam sati prije nego što se u

zamrzivač stave svježi proizvodi.

Maksimalna pohrana

Za bolje kruženje zraka umetnite sve ladice.

Ako trebate pohraniti veliku količinu hrane,

izvadite sve ladice iz zamrzivača i naslažite

hranu izravno na police u zamrzivaču.

NAPOMENA

Da biste uklonili ladice, prvo izvadite hranu iz

ladica. Zatim upotrijebite ručku ladica i

pažljivo izvucite ladice. To može uzrokovati

ozljede.

Oblik svake ladice može biti drugačiji,

umetnite ih u ispravan položaj.

Sirovo meso i ribu pohranite u odgovarajuće

odjeljke u hladnjaku kako ne bi dolazili u dodir

s drugom hranom niti kapali na nju.

Sirovo meso i ribu pohranite u odgovarajuće

odjeljke u hladnjaku kako ne bi dolazili u dodir

s drugom hranom niti kapali na nju.

17

HR

Upravljačka ploča

Jedinice i funkcije

<Vrsta 1> Na vratima hladnjaka <Vrsta 2> Unutar hladnjaka

NAPOMENA

Stvarna upravljačka ploča može se razlikovati od modela do modela.

Upravljačka ploča automatski će se isključiti radi uštede energije.

Ako prstom ili kožom dodirnete upravljačku ploču tijekom čišćenja, može se pokrenuti funkcija

aktivirane tipke.

Eco Friendly (Ekološki način)

Ovim se upravlja načinom Power Save za

smanjenje potrošnje energije.

* Wi-Fi

Ovim se postavlja hladnjak za spajanje na

kućnu Wi-Fi mrežu.

* Lock (Zaštita)

Ovime se zaključavaju tipke na

upravljačkoj ploči.

Fridge Temperature (Temperatura

hladnjaka)

Ovim se postavlja ciljna temperatura

hladnjaka.

* Express Cool (Brzo hlađenje)

Ovim se postavljaju funkcije Brzog

hlađenja.

Freezer Temperature (Temperatura

zamrzivača)

Ovim se postavlja ciljna temperatura

zamrzivača.

* Express Freeze (Brzo zamrzavanje)

Ovim se postavljaju funkcije Brzog

zamrzavanja.

18

HR

Postavljanje temperature

Ovim se postavlja temperatura u hladnjaku ili

temperatura u zamrzivaču.

Pritisnite tipku Fridge ili Freezer za

podešavanje temperature.

Temperatura se može podesiti.

Hladnjak: od 1 °C do 7 °C

Zamrzivač: od -15 °C do -23 °C

Početna temperatura je podešena.

Hladnjak : 3 °C

Zamrzivač: -18 °C

Stvarna unutrašnja temperatura razlikuje se

ovisno o stanju hrane, s obzirom na to da je

navedena postavka temperature ciljna

temperatura, a ne stvarna temperatura u

uređaju.

NAPOMENA

Zadana postavka temperature može varirati

ovisno o uređaju.

Pričekajte dok ne prođu 2 ili 3 sata nakon

povezivanja uređaja s napajanjem prije

stavljanja hrane u uređaj.

Za stvaranje leda u uobičajenim klimatskim

uvjetima temperatura zamrzivača trebala bi se

postaviti na -18 °C ili hladnije.

Postavljanje funkcije brzog

zamrzavanja

Uz pomoć ove funkcije mogu se brzo zamrznuti

veće količine leda ili smrznutih namirnica.

Kada pritisnete i držite tipku Express Freeze

tri sekunde, ikona Express Freeze zasvijetlit

će na upravljačkoj ploči.

Funkcija se uključuje i isključuje svaki put

kada pritisnete tipku.

Funkcija Brzo zamrzavanje automatski se

prekida nakon isteka određenog razdoblja.

NAPOMENA

Kada je funkcija Express Freeze uključena,

može se stvarati buka i potrošnja energije

može porasti.

Postavljanje funkcije brzog

hlađenja

Uz pomoć ove funkcije mogu se brzo zamrznuti

veće količine hrane kao što su povrće, voće itd.

Kada pritisnete i držite tipku Express Cool tri

sekunde, ikona Express Cool zasvijetlit će

na upravljačkoj ploči.

Funkcija se uključuje i isključuje svaki put

kada pritisnete tipku.

Funkcija Brzo hlađenje automatski se prekida

nakon isteka određenog razdoblja.

NAPOMENA

Kada je funkcija Express Cool uključena,

može se stvarati buka i potrošnja energije

može porasti.

Postavljanje ekološkog načina

Uz pomoć ove funkcije hladnjak i zamrzivač

radit će u načinu za uštedu energije, što je

korisno kada ste na putu jer smanjuje

potrošnju energije.

Pritiskom na tipku Eco Friendly započinje se

rad s uključenom žaruljom, a ponovnim

pritiskom rad se zaustavlja.

Kada je način Eco Friendly uključen, druge

tipke neće funkcionirati. Kada prestanete

upotrebljavati način Eco Friendly, isključite ga

tako da se omoguće druge tipke i da se

hladnjak vrati na prethodnu postavku

temperature.

Postavljanje i poništavanje zaštite

Ovime se zaključavaju tipke na upravljačkoj

ploči.

Pritisnite i držite tipku Lock 3 sekunde. Kada

je postavljena funkcija Lock, zaključane su

sve tipke.

NAPOMENA

Morate deaktivirati funkciju Lock prije

pristupanja drugim funkcijama.

19

Alarm za visoku temperaturu

Kada temperatura zamrzivača postane

previsoka zbog prestanka opskrbe električnom

energijom, LED žaruljica temperature

zamrzivača počet će treperiti i oglasit će se

alarm.

Pritisnite tipku Freezer da biste ga zaustavili.

Ako je temperatura dovoljno niska, treperenje

i alarm automatski će se zaustaviti.

Ova funkcija radi:

kada je hladnjak uključen

kada se zamrzivač previše zagrije

kada dođe do prestanka opskrbe

električnom energijom tijekom dužeg

vremenskog razdoblja

kada se u zamrzivač stave velike količine

tople hrane

kada se vrata zamrzivača predugo ili

prečesto ostavljaju otvorena.

Dispenzer za vodu ( * )

Za hladnu vodu pritisnite polugu dispenzera

za vodu.

OPREZ

Držite djecu podalje od dispenzera kako biste

ih spriječili od igre s kontrolama ili

oštećivanja.

NAPOMENA

( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o

kupljenom modelu.

Ako otvorite vrata zamrzivača prilikom

doziranja vode, dovod vode će se zaustaviti.

1

HR

Ako otvorite vrata zamrzivača prilikom

doziranja vode, doziranje vode će se

prekinuti.

Ako je rub čaše malen, voda može prskati

oko čaše ili potpuno izvan nje.

Upotrijebite čašu čiji je promjer ruba preko 68

mm kada dozirate vodu.

Spremnik dispenzera vode

1Otvorite čep (mali poklopac) na vrhu

spremnika vode.

2Napunite spremnik vode pitkom vodom i

zatvorite čep (mali poklopac).

Spremnik vode može sadržavati do 2,3 L

vode.

OPREZ

Nemojte dopuštati pristup spremniku

dispenzera djeci. Ako dijete ispusti spremnik

dispenzera vode dok je pun vode, može doći

do ozljede. Nemojte puniti spremnik vode

pićima koja nisu voda i nemojte ga puniti

vrućom vodom.

Nemojte upotrebljavati prekomjernu silu i

nemojte udarati uređaj prilikom uklanjanja ili

pripajanja spremnika dispenzera vode. Tako

možete oštetiti uređaj ili se ozlijediti.

NAPOMENA

Prije upotrebe spremnika dispenzera vode

nakon postavljanja uređaja, spremnik treba

oprati prije nego ga napunite vodom.

Provjerite je li spremnik dispenzera vode

ispravno postavljen na uređaj. Ako nije

ispravno pripojen, voda može curiti iz

spremnika u uređaj.

1

Da biste očistili sustav dispenzera za vodu,

pustite vodu da curi kroz njega oko 5 minuta.

20

HR

Ako u spremniku dispenzera vode nema

vode, funkcija hladne vode dispenzera ne

može se upotrebljavati. Provjerite ima li vode

u spremniku dispenzera vode i ako je nema,

napunite ga vodom.

Pričekajte najmanje 15 sekundi prije

uklanjanja spremnika vode nakon doziranja

vode.

Zvukovi iz spremnika vode uobičajeni su

prilikom dovoda vode u dozator. To nije znak

kvara.

Pladanj za led

Napunite pladanj za led vodom.

UPOZORENJE

Napunite isključivo vodom za piće.

OPREZ

Provjerite ima li ostataka leda u pladnju za

led prije nego što ga napunite vodom.

Nemojte snažno gurati vrata zamrzivača

nakon što pladanj za led napunite vodom.

Ako često otvarate i zatvarate vrata

zamrzivača, zamrzavanje vode može potrajati

duže vrijeme.

Vrijeme koje je potrebno za zamrzavanje

vode može se razlikovati ovisno o godišnjem

dobu.

Stabilizacija temperature nakon prvog

postavljanja uređaja može potrajati do 24

sata. Zbog toga zamrzavanje vode može

potrajati duže vrijeme.

Pažljivo rukujte ledom jer rubovi leda mogu

biti oštri.

NAPOMENA

Ako je pladanj za led prepunjen, led se može

zalijepiti i može ga biti teško ukloniti.

Pritisnite tipku Express Freeze na

upravljačkoj ploči za brzo pravljenje leda.

Nemojte spremati led koji se nije u potpunosti

smrznuo. Voda koja nije smrznuta može

uzrokovati ljepljenje leda u grude.

Pazite da ne upotrebljavate prekomjernu silu

prilikom savijanja pladnja za led. Time se

pladanj za led može slomiti.

Za jednostavno uklanjanje leda unaprijed

napunite pladanj vodom.

Pretvorivi odjeljak za

svježinu ( * )

Ovaj je odjeljak hladan i temperaturom u njemu

može se upravljati guranjem poluge koja se

nalazi ispred odjeljka u oba smjera.

Ako u njega spremate povrće nakon

postavljanja opcije za meso ili ribu, može doći

do ozljede zbog hladnoće.

za pohranu povrća. (Preporučeno)

za pohranu ribe.

za pohranu mesa.

NAPOMENA

( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o

kupljenom modelu.

1

21

Ladica za svježe povrće ( * )

U odjeljku za povrće možete podesiti vlažnost

pomicanjem ručice .

za pohranu povrća. (Preporučeno)

za spremanje voća.

NAPOMENA

( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o

kupljenom modelu.

1

Sklopiva polica

Više predmete, kao što su veliki spremnici i

boce, pohranite tako da prednju polovicu police

gurnete ispod stražnje polovice police. Povucite

prednji dio police prema naprijed za vraćanje

police u izvorno stanje.

1Podignite prednju stranu police i pomaknite

stražnju stranu police.

2Podignite prednju stranu police i pomaknite

je ispod njezine stražnje strane. Iz tog

položaja obje strane police mogu se

podignuti za oslobađanje više prostora.

HR

22

Ostale funkcije

Alarm za otvorena vrata

Ako vrata (odjeljka hladnjaka) ostanu otvorena

ili nisu do kraja zatvorena tijekom jedne minute,

alarm se oglašava 3 puta u intervalu od 30

sekundi.

Obratite se informacijskom centru za korisnike

tvrtke LG Electronics ako se alarm nastavi

oglašavati i nakon zatvaranja vrata.

Prepoznavanje kvara

Uređaj može automatski prepoznati probleme

tijekom rada.

Ako se prepozna problem, uređaj neće raditi

te će se prikazati kod pogreške čak i kad se

pritisne bilo koja tipka.

Kada se to dogodi, ne isključujte napajanje i

odmah se obratite informacijskom centru za

korisnike tvrtke LG Electronics. Ako isključite

napajanje, serviser iz informacijskog centra za

korisnike tvrtke LG Electronics možda neće

moći pronaći problem.

HR

23

HR

PAMETNE FUNKCIJE

Aplikacija ThinQ tvrtke LG

Ova značajka dostupna je samo na modelima

koji imaju funkciju Wi-Fi.

Aplikacija ThinQ tvrtke LG omogućava vam

komuniciranje s uređajem putem pametnog

telefona.

Značajke aplikacije LG ThinQ

Komunicirajte s uređajem pomoću pametnog

telefona koristeći praktične pametne značajke.

Smart Diagnosis

Ako naiđete na problem tijekom upotrebe

uređaja, ova značajka pametne dijagnoze

pomoći će vam u dijagnozi problema.

Postavke

Omogućuju vam da postavite različite opcije na

uređaju i u aplikaciji.

NAPOMENA

Ako promijenite bežični usmjerivač, davatelja

internetskih usluga ili lozinku, izbrišite

registrirani uređaj iz aplikacije LG ThinQ i

ponovno ga registrirajte.

Aplikacija je podložna promjenama u svrhu

poboljšanja uređaja bez prethodne obavijesti

korisnicima.

Značajke mogu varirati ovisno o modelu.

Prije upotrebe aplikacije ThinQ

tvrtke LG

1 Provjerite udaljenost između uređaja i

bežičnog usmjerivača (Wi-Fi mreža).

Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog

usmjerivača prevelika, signal slabi. To može

uzrokovati duže vrijeme registriranja ili

onemogućiti instalaciju.

2 Isključite Mobilne podatke ili Mobilni

podatkovni promet na pametnom telefonu.

3 Povežite svoj pametni telefon s bežičnim

usmjerivačem.

NAPOMENA

Da biste provjerili Wi-Fi vezu, provjerite svijetli li

ikona na upravljačkoj ploči.

Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4

GHz. Da biste provjerili mrežnu frekvenciju,

obratite se davatelju internetskih usluga ili vidite

priručnik za bežični usmjerivač.

LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve

probleme mrežne veze ili bilo kakve pogreške,

kvarove ili greške uzrokovane mrežnom vezom.

Ako uređaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi

mrežom, možda je predaleko od usmjernika

(router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proširivač

raspona) kako biste poboljšali jačinu Wi-Fi

signala.

Wi-Fi veza se možda neće uspostaviti ili može

biti prekinuta zbog okoline kućne mreže.

Mrežna veza možda neće ispravno raditi, ovisno

o davatelju internetskih usluga.

Okolno bežično okruženje može uzrokovati

spori rad bežične mreže.

Uređaj se ne može registrirati zbog problema s

bežičnim prijenosom signala. Isključite uređaj i

pričekajte oko minutu prije ponovnog pokušaja.

Ako je na bežičnom usmjerivaču uključen

vatrozid (firewall), onemogućite vatrozid ili

dodajte izuzetak.

Naziv bežične mreže (SSID) trebao bi biti

kombinacija latiničnih slova i brojeva. (Nemojte

koristiti posebne znakove)

24

HR

Korisničko sučelje (UI) pametnog telefona može

varirati ovisno o mobilnom operativnom sustavu

(OS) i proizvođaču.

Ako je sigurnosni protokol usmjerivača podešen

na WEP možda nećete moći postaviti mrežu.

Promijenite ga na druge sigurnosne protokole

(preporučuje se WPA2) i ponovno registrirajte

proizvod.

Instalacija aplikacije ThinQ tvrtke

LG

Potražite aplikaciju LG ThinQ u trgovini Google

Play & Apple App na pametnom telefonu.

Pratite upute za preuzimanje i instaliranje

aplikacije.

Povezivanje s Wi-Fi mrežom

Kada se tipka Wi-Fi upotrebljava s aplikacijom

ThinQ tvrtke LG, omogućuje da se uređaj spoji

na kućnu Wi-Fi mrežu. Ikona prikazuje status

mrežne veze uređaja. Ikona svijetli kada je uređaj

spojen na Wi-Fi mrežu.

Početna registracija uređaja

Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i slijedite upute iz

aplikacije za registraciju uređaja.

Ponovno registriranje uređaja ili

registriranje drugog korisnika

Pritisnite i držite tipku Wi-Fi 3 sekunde da

ga privremeno isključite. Pokrenite aplikaciju

LG ThinQ i slijedite upute iz aplikacije za

registraciju uređaja.

NAPOMENA

Da biste onemogućili Wi-Fi funkciju, pritisnite

i držite tipku Wi-Fi 3 sekunde. Ikona bit će

isključena.

Obavijest s informacijama o

softveru s otvorenim izvornim

kodom

Za pristup otvorenom kodu prema licencama

GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver

s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju

posjetite http://opensource.lge.com.

Osim izvornog koda, možete preuzeti sve

predmetne uvjete licence, izjave o odricanju

odgovornosti i napomene o autorskim pravima.

LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave

izvornog koda na CD ROM-u uz određenu

naknadu troškova za medij, dostavu i obradu

narudžbe. Pišite nam na opensource@lge.com.

Ponuda vrijedi tri godine nakon naše zadnje

otpreme ovog proizvoda. Ponuda vrijedi za sve koji

su upoznati s ovom informacijom.

Smart Diagnosis

Ova značajka dostupna je samo na modelima s

logotipom ili .

Upotrijebite ovu značajku za pomoć u dijagnozi i

rješavanju problema s uređajem.

NAPOMENA

Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru

tvrtke LG, postoji mogućnost da usluga

ne radi zbog vanjskih faktora kao što su,

između ostalog, nedostupnost Wi-Fi mreže,

nepovezanost na Wi-Fi mrežu, lokalna politika

trgovine aplikacijama ili nedostupnost aplikacije.

Značajka se može mijenjati bez prethodne

najave i može imati različite oblike ovisno o

mjestu na kojem se nalazite.

Upotreba aplikacije ThinQ tvrtke

LG za dijagnosticiranje problema

Ako naiđete na problem sa svojim uređajem koji

je opremljen funkcijom Wi-Fi, on može prenijeti

podatke za rješavanje problema na pametni

telefon putem aplikacije ThinQ tvrtke LG.

Pokrenite aplikaciju ThinQ tvrtke LG i odaberite

značajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite

upute aplikacije ThinQ tvrtke LG.

25

3Nyissa ki a hűtő ajtaját, majd tartsa

a telefont a hangszóró lyukhoz.

4Nakon završetka prijenosa podataka,

serviser će objasniti rezultate postupka

dijagnoze s pomoću funkcije Smart

Diagnosis™.

Zaslon se nalazi unutar vrata hladnjaka.

1Otvorite vrata hladnjaka.

2Pritisnite gumb Eco Friendly.

3Ako vrata ostanu otvorena dulje od

60 sekundi, zatvorite vrata i ponovite

1. i 2. korak.

5Nakon što prijenos podataka završi,

dijagnoza će se prikazati u aplikaciji.

Zaslon se nalazi na vratima hladnjaka.

1Pritisnite tipku Lock za aktivaciju funkcije

zaštite.

Ako je zaslon zaključan dulje od 5 minuta,

potrebno je deaktivirati i ponovno aktivirati

bravu.

2Pritisnite i držite tipku Freezer tri sekunde

ili duže dok držite svoj telefon na zvučniku.

HR

Upotreba zvučne dijagnoze za

dijagnosticiranje problema

Pratite sljedeće upute za upotrebu metode zvučne

dijagnoze.

Pokrenite aplikaciju ThinQ tvrtke LG i odaberite

značajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite

upute za zvučnu dijagnozu aplikacije ThinQ

tvrtke LG.

NAPOMENA

Za najbolje rezultate ne pomičite telefon tijekom

prijenosa zvukova.

4Tartsa a telefont a hangszóró lyukhoz.

Pritisnite i držite gumb Freezer tijekom

3 sekunde držeći telefon ispred

zvučnika.

26

ODRŽAVANJE HR

Napomene za čišćenje

Kada vadite policu ili ladicu iz uređaja,

izvadite svu hranu s police ili iz ladice kako

biste spriječili ozljedu ili oštećenje uređaja.

U suprotnome, može doći do ozljede zbog

težine hrane.

Ako čistite vanjske ventilacijske otvore

uređaja usisivačem, trebate isključiti kabel za

napajanje iz utičnice kako bi se izbjeglo

statičko pražnjenje koje može oštetiti

elektroniku ili uzrokovati strujni udar.

Odspojite police i ladice te ih očistite vodom,

zatim ih prikladno osušite prije nego što ih

zamijenite.

Redovito obrišite brtve na vratima vlažnom

mekom krpom.

Mrlje na košari vrata treba očistiti jer mogu

ugroziti uvjete čuvanja u košari te čak

uzrokovati kvar.

Nakon čišćenja provjerite je li kabel za

napajanje oštećen, zagrijan ili neispravno

priključen.

Ventilacijske otvore s vanjske strane uređaja

održavajte čistim.

Blokirani ventilacijski otvori mogu uzrokovati

požar ili oštećenje uređaja.

Laštenje vanjskih obojenih metalnih površina

pomaže u zaštiti od hrđe. Nemojte laštiti

plastične dijelove. Ulaštite obojene metalne

površine barem dvaput godišnje s pomoću

voska za uređaje (ili za voska za automobile).

Nanesite vosak čistom, mekom krpom.

Prilikom čišćenja unutrašnjosti ili vanjske

površine uređaja, ne ribajte ga grubim

četkama, pastom za zube ili zapaljivim

materijalima. Ne koristite sredstva za čišćenje

koja sadrže zapaljive tvari.

To može uzrokovati gubitak boje ili

oštećenje uređaja.

Zapaljive tvari: alkohol (etanol, metanol,

izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd),

razrjeđivači, izbjeljivači, benzen, zapaljive

tekućine, abrazivi, itd.

Za vanjski dio uređaja upotrijebite čistu

spužvu ili meku krpu i blagi deterdžent s

toplom vodom. Nemojte upotrebljavati

abrazivna ili koncentrirana sredstva za

čišćenje. Temeljito osušite mekom krpom.

Nikada nemojte prati police ili spremnike u

perilici posuđa.

Dijelovi se mogu deformirati zbog topline.

Ako je uređaj opremljen LED žaruljicom,

nemojte ukloniti pokrov žaruljice ni LED

žaruljicu prilikom pokušaja popravka i

servisiranja. Obratite se informacijskom centru

za korisnike tvrtke LG Electronics.

Čišćenje košare u vratima

Uklanjanje košare iz vrata

hladnjaka

Držite oba ruba košare i uklonite je podizanjem

prema gore.

Umetanje košare u vrata

hladnjaka

1Držite oba ruba košare, nježno pritisnite

jedan rub za pripajanje, a zatim na isti

način pripojite drugi dio.

Redovito čistite površine koje mogu doći u

dodir s hranom i pristupačne sustave odvod nje.

27

HR

2Nakon pripajanja nježno dodirnite košaru u

vratima za vodoravno učvršćivanje.

Čišćenje police

Uklanjanje police hladnjaka

Podignite stražnji rub police hladnjaka i zatim

ga izvucite.

Umetanje police hladnjaka

Umetnite policu redoslijedom suprotnim od

redoslijeda uklanjanja.

Čišćenje ladice za povrće

Uklanjanje ladice za povrće

1Izvadite sadržaj ladice. Držite ručku ladice

za povrće i izvucite je do kraja sve dok se

ne zaustavi.

2Podignite ladicu za povrće i uklonite je tako

da je izvadite.

OPREZ

Imajte na umu da težina spremljene hrane

može uzrokovati ozljede prilikom uklanjanja

ladice za povrće.

Ponovno postavljanje ladice za povrće

Umetnite policu za povrće redoslijedom

suprotnim od redoslijeda uklanjanja.

Čišćenje poklopca za

održavanje hrskavosti

Uklanjanje poklopca za

održavanje hrskavosti

1Nakon uklanjanja poklopca ladice za

povrće, povucite gornji dio poklopca za

održavanje hrskavosti prema dolje.

2Uklonite poklopac za održavanje hrskavosti

tako da ga izvučete.

28

Umetanje poklopca za održavanje

hrskavosti

1Postavite izbočenja na poklopcu za

održavanje hrskavosti u utore na polici.

2Umetnite izbočenja ispred poklopca za

održavanje hrskavosti u utore ispred police

i gurnite poklopac za održavanje hrskavosti

prema gore za pripajanje.

Čišćenje ladice zamrzivača

1Izvadite sadržaj ladice. Držite ručku ladice

zamrzivača i izvucite je do kraja sve dok se

ne zaustavi.

2Podignite ladicu zamrzivača i uklonite je

tako da je izvadite.

HR

Umetanje ladice zamrzivača

Umetnite policu zamrzivača redoslijedom

suprotnim od redoslijeda uklanjanja.

Čišćenje dispenzera za vodu

Čišćenje pladnja dispenzera

Pladanj dispenzera može se smočiti zbog

prolivene vode ili leda. Očistite čitavo područje

vlažnom krpom.

Čišćenje izlaza za vodu i led

Često prebrišite izlaz za vodu i led čistom

krpom jer se lako može zaprljati. Imajte na umu

da se vlakna krpe mogu zalijepiti za izlaz.

29

RJEŠAVANJE PROBLEMA HR

Simptomi Razlozi i rješenja

Uređaj ne hladi ili ne

zamrzava.

Je li došlo do prekida napajanja?

Provjerite napajanje drugih uređaja.

Je li strujni utikač isključen iz utičnice?

Ispravno priključite strujni utikač u utičnicu.

Uređaj slabo hladi ili

zamrzava.

Je li temperatura hladnjaka ili zamrzivača postavljena na najtopliju

postavku?

Postavite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača na „Srednje”.

Je li uređaj izložen izravnom sunčevom svjetlu ili se nalazi blizu

predmeta koji proizvode toplinu, kao što su štednjak ili grijač?

Provjerite prostor na kojem je uređaj postavljen te ga ponovno postavite

podalje od predmeta koji proizvode toplinu.

Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?

Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.

Jeste li stavili previše hrane?

Održavajte odgovarajuću količinu slobodnog prostora između namirnica.

Jesu li vrata uređaja posve zatvorena?

Zatvorite vrata do kraja i pobrinite se da spremljena hrana ne smeta

vratima.

Ima li dovoljno prostora oko uređaja?

Prilagodite položaj na kojem je postavljen da biste osigurali dovoljno

prostora oko uređaja.

Uređaj ima neugodan

miris.

Je li temperatura hladnjaka ili zamrzivača postavljena na „Toplo”?

Postavite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača na „Srednje”.

Jeste li stavili hranu jakoga mirisa?

Hranu s jakim mirisom čuvajte u dobro zatvorenim posudama.

Je li se povrće ili voće pokvarilo u ladici?

Bacite gnjilo povrće i očistite ladicu za povrće. Nemojte predugo čuvati

povrće u ladici za povrće.

Unutrašnja žarulja u

uređaju ne svijetli.

Je li unutrašnja žarulja u uređaju isključena?

Korisnicima nije jednostavno zamijeniti unutrašnju žarulju u uređaju jer

se ne servisira. Ako unutrašnja žarulja ne svijetli, obratite se

informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.

Vrata uređaja nisu

čvrsto zatvorena.

Je li uređaj nagnut prema naprijed?

Podesite prednje nožice kako biste malo podigli prednju stranu.

Jesu li police pravilno sastavljene?

Ponovno namjestite police ako je to potrebno.

Jeste li presnažno zatvorili vrata?

Ako primijenite previše sile ili brzine prilikom zatvaranja vrata, ona mogu

nakratko ostati otvorena prije zatvaranja. Pripazite da ne gurnete vrata

presnažno. Nježno zatvorite vrata.

Možda je pregorio osigurač u vašem domu ili se aktivirao prekidač

strujnog kruga. Ili je uređaj priključen na GFCI utičnicu (eng. Ground

Fault Circuit Interrupter, prekidač kruga uzemljenja), s prekidač

strujnog kruga utičnice je iskočio.

Provjerite glavni električni razvodni ormarić i zamijenite osigurač ili

resetirajte prekidač strujnog kruga. Ne povećavajte kapacitet osigurač.

Ako je problem preopterećenost strujnog kruga, popravak prepustite

ovlaštenom električaru.

Resetirajte prekidač strujnog kruga na GFCI. Ako se problem nastavi

obratite se električaru.

30

HR

Simptomi Razlozi i rješenja

Vrata proizvoda teško

se otvaraju.

Jeste li otvorili vrata odmah nakon što ste ih zatvorili?

Ako pokušate otvoriti vrata uređaja unutar 1 minute nakon zatvaranja,

možda ćete imati poteškoća zbog pritiska u uređaju. Pokušajte otvoriti

vrata uređaja ponovno za nekoliko minuta kada se unutrašnji pritisak

ujednači.

Kondenzacija se javlja

u uređaju ili na dnu

ladice za povrće.

Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?

Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.

Jeste li vrata uređaja ostavili otvorena?

Kondenzacija će nestati kada zatvorite vrata uređaja, a kapljice možete

i obrisati suhom krpom.

Otvarate li i zatvarate vrata uređaja prečesto?

Kondenzacija se može pojaviti zbog razlike u temperaturi koja dolazi

izvana. Vlagu obrišite suhom krpom.

Jeste li staviti toplu ili vlažnu hranu koju niste zatvorili u spremnik

unutra?

Hranu čuvajte u pokrivenim ili dobro zatvorenim posudama.

U zamrzivaču se

stvorio led.

Jesu li vrata dobro zatvorena?

Provjerite blokira li neka hrana vrata iznutra i pobrinite se da su vrata

čvrsto zatvorena.

Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?

Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.

U zamrzivaču se

stvorio led.

Je li ulaz ili izlaz zraka zamrzivača blokiran?

Pobrinite se da ulaz ili izlaz zraka nije blokiran kako bi zrak mogao

slobodno kružiti u unutrašnjosti.

Je li zamrzivač prepun?

Održavajte odgovarajuću količinu slobodnog prostora između namirnica.

U unutrašnjosti ili na

vanjštini uređaja

stvorio se led ili

kondenzacija.

Jeste li prečesto otvarali i zatvarali vrata uređaja ili su vrata uređaja

neispravno zatvorena?

Led ili kondenzacija mogu se pojaviti ako zrak izvana uđe u uređaj.

Je li okruženje uređaja vlažno?

Kondenzacija se može pojaviti na vanjskoj strani uređaja ako je prostor

u kojem je on postavljen previše vlažan ili pak ako je visok postotak

vlage u zraku, primjerice za kišnih dana. Vlagu obrišite suhom krpom.

31

HR

Simptomi Razlozi i rješenja

Uređaj je bučan i

proizvodi

neuobičajene

zvukove.

Je li uređaj postavljen na slaboj podlozi ili nije ravan?

Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.

Dodiruje li stražnja strana uređaja zid?

Prilagodite položaj na kojem je postavljen da biste osigurali dovoljno

prostora oko uređaja.

Ima li razasutih predmeta iza uređaja?

Uklonite razasute predmete koji se nalaze iza uređaja.

Nalazi li se na uređaju neki predmet?

Uklonite predmet koji se nalazi na uređaju.

Zagrijana je bočna ili

prednja strana

uređaja.

Cijevi za zaštitu od kondenzacije nalaze se na tom području kako bi

se smanjila kondenzacija oko područja vrata.

Cijev za otpuštanje topline koja sprječava kondenzaciju postavljena je

na prednjoj i bočnoj strani uređaja. Možete osjetiti da je posebno

zagrijana nakon postavljanja uređaja ili ljeti. Ovo nije problem i sasvim

je uobičajeno.

Ima vode u uređaju ili

izvan njega.

Je li došlo do istjecanja vode oko uređaja?

Provjerite istječe li voda iz umivaonika ili nekog drugog mjesta.

Ima li vode u donjem dijelu uređaja?

Provjerite je li voda nastala zbog odmrzavanja zamrznute hrane ili

lomljenja ili ispuštanja posude.

Zvukovi škljocanja

Kontrola odmrzavanja škljocnut će kada započne i završi ciklus

automatskog odmrzavanja. Kontrola termostata (ili kontrola uređaja

u nekim modelima) također će škljocnuti kada ciklus započne i

završi.

Uobičajen rad

Zvukovi zveckanja

Zvuk zveckanja može se stvarati zbog protoka u uređaju, cijevi za

vodu na stražnjoj strani uređaja (samo za modele s cijevima) ili

predmeta postavljenih na uređaj ili oko njega.

Uobičajen rad

Uređaj ne stoji ravno na tlu.

Pod je nedostatne nosivosti ili je neravan, ili treba podesiti nožice za

poravnanje. Vidi odjeljak za poravnanje vrata.

Uređaj s linearnim kompresorom premješten je tijekom rada.

Uobičajeni rad. Ako kompresor ne prestane zveckati nakon 3 minute,

isključite napajanje uređaja, potom ga ponovno uključite.

32

HR

Simptomi Razlozi i rješenja

Šumeći zvukovi

Motor ventilatora isparivača pokreće zrak koji kruži kroz odjeljak

hladnjaka i zamrzivača.

Uobičajen rad

Ventilator kondenzatora gura zrak preko kondenzatora.

Uobičajen rad

Zvukovi klokotanja Rashladno sredstvo protječe kroz sustav za hlađenje

Uobičajen rad

Zvukovi pucketanja Stezanje i rastezanje unutrašnjih stijenki zbog promjena

temperature.

Uobičajen rad

Vibriranje

Ako bočna ili stražnja strana uređaja dodiruje ormarić ili zid,

uobičajene vibracije mogu uzrokovati jasne zvukove.

Da biste otklonili zvukove, pobrinite se da bočne strane i stražnja strana

ne dodiruju zid ili ormarić.

Vkućanski aparat i

pametni telefon nisu

spojeni na Wi-Fi

mrežu.

Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju se pokušavate spojiti nije ispravna.

Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je spojen V pametni telefon i uklonite

je, pa zatim registrirajte svoj uređaj na LG ThinQ.

Mobilni podaci za Vpametni telefon su uključeni.

Isključite značajku Mobilni podaci na pametnom telefonu i registrirajte

uređaj putem Wi-Fi mreže.

Naziv bežične mreže (SSID) je pogrešno postavljen.

Naziv bežične mreže (SSID) trebao bi biti kombinacija latiničnih slova i

brojeva. (Nemojte koristiti posebne znakove)

Frekvencija usmjerivača nije 2,4 GHz.

Podržani su samo usmjerivači frekvencije od 2,4 GHz. Postavite bežični

usmjerivač na 2,4 GHz i spojite uređaj na bežični usmjerivač. Za

provjeru frekvencije usmjerivača, kontaktirajte davatelja internetskih

usluga ili proizvođača usmjerivača.

Udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača je prevelika.

Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača prevelika,

signal može biti preslab i veza se možda neće uspješno konfigurirati.

Premjestite usmjerivač tako da je bliže uređaju.

Briga o kupcima i servis

Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce.

Da biste pronašli informacije o autoriziranom servisnom centru tvrtke LG, posjetite naše

web-mjesto na adresi www.lg.com.

Samo bi kvalificirano servisno osoblje iz autoriziranog servisnog centra tvrtke LG trebalo

rastavljati, popravljati ili mijenjati uređaj.

Za kupnju rezervnih dijelova obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics

ili nam se obratite putem web-mjesta na adresi www.lg.com.

Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi EU-a 2019/2019 dostupni su 7 godina (samo su brtve vrata

dostupne 10 godina).

Za više informacija o energetskoj učinkovitosti uređaja posjetite https://ec.europa.eu i pretražite

stranicu prema nazivu modela (vrijedi od 1. ožujka 2021.).

Uredba EU 2019/2019 vrijedi od 1. ožujka 2021. i odnosi se na razred energetske učinkovitosti

prema Uredbi EU 2019/2016.

Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem, što će vam pružiti

poveznicu na web-mjesto s podacima u vezi s učinkovitosti uređaja u EU EPREL bazi

podataka. Zadržite energetsku naljepnicu kao referencu zajedno sa svim ostalim dokumentima

isporučenima s uređajem (vrijedi od 1. ožujka 2021.).

Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.

NAPOMENA

Bilješka

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.

KÉZIKÖNYV

ÉS

FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa

kéznél mindig referenciaként.

TARTALOMJEGYZÉK A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,

illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt

modelltől.

A kézikönyvet a gyártó bármikor

átdolgozhatja.

BIZTONSÁGI ELŐÍSOK ……………………………………………..3

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ………………………………………………..3

A régi készülék ártalmatlanítása …………...………………………………………… 10

ÜZEMBE HELYEZÉS …………………………………………………….11

Méretek és hézagok ……………………………………………………………………… 11

Környezeti hőmérséklet ………………………………………………….……………… 11

Az ajtók megfordítása ……………………………………………………………………. 12

Tartozékok………………………….. ……………………………………………………….12

A készülék vízszintezése ……………………………………………………………….. 12

A készülék csatlakoztatása …………………………………………………………….. 12

A készülék mozgatása …………...……………………………………………………… 12

ÜZEMELTES …………………………………………………………….13

Alkatrészek és funkciók ………………………………………………….……………… 13

Megjegyzések az üzemeltetéshez …………...……………………………………… 15

Vezérlőpanel …………...…………………………………...……………………………… 17

Vízadagoló ( * ) …………...……………………………………………………………….. 19

Vízadagoló tartály …………...……………………………………………………………. 19

Jégtálca ………………………………………………………………………………………. 20

Fresh Converter rekesz ( * ) …………………………………………………………… 20

Friss zöldség fiók ( * ) ………………………………………………….………………… 21

Lehajtható polc …………………………………………………………………………….. 21

Egyéb funkciók …………………………………………………………………………….. 22

INTELLIGENS FUNKCK ……………………………………………23

LG ThinQ Applikácio ……………………….. …………………………………………… 23

A Smart Diagnosis™ használata ………………………………………………….…. 25

KARBANTARTÁS …………………………………………………………26

Megjegyzések a tisztításhoz …………………………………………………………… 26

Az ajtó kosarának tisztítása …………...………………………………………………. 26

A polc tisztítása …………………………………………………………………………….. 27

A zöldségfiók tisztítása ………………………………………………………………….. 27

A frissentartó burkolatának tisztítása ………………………………………………..27

A fagyasztófiók tisztítása ……………………………………………………………….. 28

A vízadagoló tisztítása …………………………………………………………………… 28

HIBAELHÁRÍTÁS ………………………………………………………….29

3

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HU

A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem

biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan

veszélyek vagy sérülések megelőzése.

Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT”

részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.

Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és

műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a

szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése

érdekében kövesse az utasításokat.

FIGYELMEZTETÉS

Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása

súlyos sérülést vagy halált okozhat.

VIGYÁZAT

Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása

kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉS

A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a

személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében

mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági

óvintézkedéseket.

Gyermekek a háztartásban

A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket

is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális

képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő

tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet

alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást

kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen

arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.

Ha a készülék zárral van felszerelve (csak egyes modellek), tartsa

távol a kulcsot a gyermekektől.

4

HU

Európai felhasználás:

Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,

érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és

ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a

használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék

biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges

veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást

vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.

Üzembe helyezés

A készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy,

biztonságos módon végezze.

Gondoskodjon arról, hogy a fali aljzat földelése megfelelő legyen,

és hogy a tápkábel földelő tüskéje ne legyen sérült, illetve ne

hiányozzon a hálózati csatlakozódugóból. A földeléssel

kapcsolatos további információkért érdeklődjön az LG Electronics

vevőszolgálatánál.

A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező

tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve.

A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és

előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell

csatlakoztatni.

Ha a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja a

tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG

szervizközponttal.

Ne csatlakoztassa a készüléket olyan több aljzatos adapterhez,

amely nem rendelkezik hálózati kábellel (szerelt).

Ne módosítsa, illetve ne toldja meg a tápkábelt.

A készüléket egy külön erre a célra elkülönített, biztosítékkal

ellátott hálózati vezetékre kell csatlakoztatni.

5

HU

Ne használjon olyan több kimenetes csatlakozóaljzatot, amely

nincs megfelelően földelve (hordozható). Ha megfelelően földelt,

többcsatlakozós (hordozható) csatlakozót használ, használja a

többcsatlakozós aljzatot az előírt vagy annál magasabb

teljesítménnyel és csak a készülékhez használja a

többcsatlakozós aljzatot.

A készüléket olyan helyre állítsa, ahol a termék hálózati

csatlakozódugójának kihúzása könnyen megoldható.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugóját ne a vezetékkel

felfelé dugja be, és a készülék ne dőljön a csatlakozónak.

A készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.

Ne telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse,

illetve tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol

kedvezőtlen időjárási körülményeknek, például közvetlen

napfénynek, szélnek, esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek

lehet kitéve.

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, vagy fűtő

berendezések (tűzhelyek, hősugárzók) hőhatásának.

Ügyeljen arra, hogy telepítéskor ne hagyja szabadon a készülék

hátulját.

Ne engedje leesni a készülék ajtaját az össze- vagy szétszerelés

közben.

A készülék ajtajának össze- vagy szétszerelése során figyeljen

arra, hogy ne csípődjön be vagy nyomódjon össze, illetve ne

károsodjon a tápkábel.

Ne csatlakoztasson csatlakozó adaptert vagy egyéb tartozékokat

a hálózati csatlakozóhoz.

Üzemeltetés

A készüléket csak háztartási célú élelmiszertárolásra használja,

egyéb célokra (pl. orvosi vagy kísérleti anyagok tárolására vagy

szállítására) ne alkalmazza.

6

HU

Nagyobb mennydörgés vagy villámlás esetén, vagy ha hosszabb

ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati

csatlakozódugót.

Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a

készülék kezelőgombjaihoz.

Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen nehéz

tárgyat.

Ha a készülék elektromos alkatrészeibe víz kerül, húzza ki a

hálózati csatlakozódugót, és lépjen kapcsolatba az LG Electronics

vevőszolgálatával.

Ne tegye a kezét vagy fémtárgyakat a hideg levegőt kibocsátó

terület belsejébe, illetve ne takarja le a készülék hátulján található

hőleadó rácsot.

Ne alkalmazzon túlzott erőt és ne ütögesse a készülék hátsó

borítását.

Ne tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.

Vigyázzon a készülék közelében lévő gyerekekre, ha kinyitja vagy

becsukja az ajtaját. Az ajtó megütheti a gyermekeit, és sérülést

okozhat. Ne engedje, hogy bárki hintázzon az ajtókon vagy

ránehezedjen azokra, mivel ez a berendezés felborulásához és

súlyos sérüléshez vezethet.

Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne záródhassanak be véletlenül a

készülékbe. A készülék belsejébe szorult gyermek megfulladhat.

Ne helyezzen nehéz vagy törékeny tárgyakat, folyadékkal

megtöltött edényeket, gyúlékony anyagokat vagy tárgyakat (pl.

gyertyák, lámpák, stb), vagy a fűtőberendezések (mint például a

kályhák, melegítők, stb.) a készülékre.

Ha gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne

érintse meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és

azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ez a készülék hűtőközeget

(izobután, R600a) használ. Bár kevés mennyiségű gázt használ,

attól még a gáz gyúlékony. A készülék szállítása, üzembe

helyezése vagy működése közben fellépő gázszivárgás esetén

esetlegesen előforduló szikrák tüzet, robbanást vagy sérülést

okozhatnak.

7

HU

Ne használjon vagy tároljon tűzveszélyes vagy gyúlékony

anyagokat (étert, benzolt, alkoholt, kemikáliákat, LPG-t, gyúlékony

spray-t, rovarölőt, légfrissítőt, kozmetikumokat, stb.) a készülék

közelében.

Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a

kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával, ha a készülék

furcsa zajt, szagot vagy füstöt bocsát ki.

A készülék vízrendszerében kizárólag csak ivóvizet szabad

használni.

Ügyeljen arra, hogy ne károsítsa a hűtőkört.

Ne tegyen más elektromos berendezést (például hősugárzót vagy

mobiltelefont) a készülék belsejébe.

Karbantartás

A készülék tisztításakor vagy belső lámpájának cseréjekor (ha be

van szerelve) húzza ki a tápkábelt a konnektorból még a művelet

megkezdése előtt.

A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen

szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.

A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja

meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,

egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.

Ne porlasszon vizet vagy gyúlékony anyagokat (fogkrém, alkohol,

hígító, benzin, gyúlékony folyadék, csiszoló, stb.) a készülék

külsejére vagy belsejére tisztítás céljából.

Ne tisztítsa a készüléket durva vagy fémből készült kefével, durva

ruhával vagy szivaccsal.

Kizárólag az LG Electronics szervizközpont megfelelően képesített

szerelője szedje szét, javítsa vagy módosítsa a készüléket. Ha a

készüléket új helyre szeretné szállítani és ott üzembe helyezni,

vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával.

Ne használjon hajszárítót a készülék belsejének szárításához, és

ne tegyen belülre gyertyát, hogy megszűntesse a szagokat.

Ne használjon mechanikus eszközöket vagy a kiolvasztási

folyamatot felgyorsító egyéb módszereket.

8

HU

Leselejtezés

A készülék selejtezésekor távolítsa el az ajtó tömítőgumiját,

viszont hagyja a helyükön a polcokat és tároló rekeszeket, illetve

ügyeljen rá, hogy gyermekek ne kerüljenek a készülék közelébe.

A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat vagy

hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A

csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.

Műszaki biztonsági előírások

Ügyeljen arra, hogy a készülék ráccsal védett vagy beépített

szellőző nyílásai ne duguljanak el.

Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőszekrényben.

A készülékben használt hűtőközeg és szigetelő gáz különleges

leselejtezést igényel. Konzultáljon a szerviz dolgozóval vagy

hasonlóan képzett személlyel, mielőtt ártalmatlanítja.

A csövekből kijutó hűtőközeg begyulladhat vagy robbanást

okozhat.

A saját készülékében a hűtőanyag mennyisége a készülék

belsejében lévő azonosító táblán látható.

Soha ne indítson be olyan készüléket, amely sérülés jeleit mutatja.

Ilyen esetben konzultáljon a forgalmazóval.

A készüléket kizárólag háztartási, illetve háztartási típusú

felhasználásra tervezték. Ne használja kereskedelmi vagy

vendéglátóipari célokra, illetve olyan mobil környezetben, mint

például lakókocsiban vagy hajón.

Ne tároljon robbanékony anyagokat a készülékében, mint például

gyúlékony hajtóanyagú aeroszolos palackokat.

Tűz és gyúlékony anyagok veszélye

Ez a szimbólum olyan tűzveszélyes anyagokra

figyelmeztet, melyek meggyulladhatnak és tüzet

okozhatnak, ha nem jár el óvatosan.

Ne nyissa ki a készülék belső ajtaját, ha a külső ajtó nyitva és

ne nyissa ki a külső ajtót önállóan, ha a belső ajtó nyitva van.

Beszorulhat a két ajtó és károdoshatnak egymástól.

3 és 8 év kor közötti gyermekek megrakhatják és üríthetik a

hűtőkészülékeket.

A hűtőszekrény nem alkalmazható beépített készülékként.

9

HU

VIGYÁZAT

A termék használatából eredő kisebb személyi sérülés,

működési hiba, valamint a gépben vagy egyéb

vagyontárgyakban történő károkozás kockázatának

csökkentése érdekében az alábbi alapvető óvintézkedéseket

kell betartani:

Üzembe helyezés

Szállításkor ne döntse meg a készüléket toláshoz vagy húzáshoz.

Vigyázzon arra, hogy ne csípje be kezét, lábát vagy egyéb

testrészét amikor elmozdítja a készüléket.

Üzemeltetés

Nedves kézzel ne nyúljon a fagyasztott élelmiszerekhez vagy a

fagyasztó rekesz fém alkatrészeihez. Fagyási sérülést okozhat.

Ne tegyen üvegedényt, palackot vagy konzervdobozt (különösen a

szénsavas italt tartalmazó italokat) a fagyasztó rekeszébe,

polcaira vagy a jégtartályba, amelyek fagypont alatti

hőmérsékletnek vannak kitéve.

Ütés hatására az ajtó elülső oldalán vagy a polcokon lévő edzett

üvegek megsérülhetnek. Ha eltörik, ne érintse meg kézzel.

Ne függeszkedjen vagy másszon fel a készülék ajtajára, tároló

terére vagy polcaira.

Ha a szivárgást észlel, kerülje a nyílt lángot vagy a potenciális

gyújtóforrásokat, és szellőztesse néhány percig azt a helyiséget,

ahol a készülék található. Hogy elkerülje a gyúlékony gáz levegő

keverék kialakulását a hűtőkör szivárgása esetén, a helyiség

nagyságba, amelyben a készüléket használja, legyen összhangban

a használt hűtőközeg mennyiségével. A készülékben található

R600a hűtőanyag minden 8 g-jára 1 m² terület jusson.

A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne szoruljon

be és ne legyen sérült.

Ne helyezzen hordozható elosztókábeleket vagy hordozható

tápegységeket a készülék mögé.

10

HU

Ne tároljon az ajtó tároló rekeszeiben túl sok vizesüveget, vagy

köretek tárolására használt tárolóedényt.

Akadályozza meg, hogy állatok a hálózati kábelt vagy a víztömlőt

megrághassák.

Ne használjon túl nagy erőt a készülék ajtajának kinyitásához,

illetve becsukásához.

Ha a készülék ajtajának zsanérjai megsérülnek vagy nem

megfelelően működnek, ne használja tovább a terméket, és vegye

fel a kapcsolatot az LG Electronics szervizközpontjával.

Ne tisztítsa az üvegpolcokat vagy fedeleket meleg vízzel amikor

ezek még hidegek.

Fagyasztott élelmiszereket soha ne fogyasszon közvetlenül

azután, hogy kivette azokat a fagyasztóból.

Vigyázzon arra, hogy nem szorul be egy keze vagy lába amikor

kinyitja vagy becsukja a készülék ajtaját.

Karbantartás

Ne helyezze be a polcokat fejjel lefelé. A polcok leeshetnek.

A készülékben felhalmozódott jég eltávolításával kapcsolatos

további információért vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics

vevőszolgálatával.

A régi készülék ártalmatlanítása

A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól

elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.

Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges

egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.

Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével

kapcsolatban, lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon, ahol

tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.

11

ÜZEMBE HELYEZÉS HU

Méretek és hézagok

A szomszédos elemektől való túl kicsi távolság a fagyasztási képesség romlásához és a

megnövekedett villamosenergia-költségekhez vezethet. Hagyjon 50 mm hézagot minden

szomszédos falnál a készülék telepítésekor.

‘A’ típus ‘B’ típus

Környezeti hőmérséklet

A készüléket az éghajlati zónától függően a környezeti hőmérséklet korlátozott tartományában lehet

üzemeltetni.

A belső hőmérsékletet befolyásolhatja a készülék elhelyezése, a környezeti hőmérséklet, az

ajtónyitás gyakorisága és így tovább.

A klímaosztály megtalálható a minősítési címkén.

*Ausztrália, India, Kenya

MEGJEGYZÉS

Az SN és T közötti besorolású készülékek rendeltetése környezeti hőmérsékleten való használat

10ºC és 43ºC között.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

‘A’ típus ‘B’ típus

Zseb fogantyú Rúd fogantyú Zseb fogantyú Rúd fogantyú

Méret [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Klímaosztály Környezeti hőmérséklet-tartomány ºC

SN (Kiterjedten Mérsékelt) +10 — +32

N (Mérsékelt) +16 — +32

ST (Szubtrópusi) +16 +38

T (Trópusi) +16 +43 / +10 +43*

12

A készülék csatlakoztatása

A készülék telepítését követően csatlakoztassa

a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzathoz.

MEGJEGYZÉS

Ha sor került az elektromos tápvezeték (vagy

csatlakozódugó) csatlakoztatására az

aljzatba, várjon 2-3 órát mielőtt élelmiszert

helyezne a készülékbe. Ha azelőtt rakna el

élelmiszert, hogy a készülék teljesen lehűlt

volna, az étel megromolhat.

A készülék mozgatása

1Távolítson el minden élelmiszert a készülék

belsejéből.

2Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, majd

csúsztassa be és rögzítse a hálózati

csatlakozódugó tartókampójára, amely a

készülék hátulján vagy tetején található.

3A mozgatás közbeni kiesés elkerülése

érdekében ragasztószalaggal rögzítse az

olyan törékeny alkatrészeket, mint például

a polcok és az ajtó fogantyúja.

4A készüléket körültekintően, kettőnél több

ember bevonásával mozgassa. Ha a

készüléket nagyobb távolságra szükséges

szállítani, biztosítsa, hogy a készülék

függőlegesen álljon.

5A készülék telepítését követően a készülék

bekapcsolásához csatlakoztassa a hálózati

csatlakozódugót a hálózati aljzathoz.

HU

Az ajtók megfordítása

Az Ön készülékén az ajtók megfordíthatók, így

konyhája elrendezésének megfelelően bal,

vagy jobb oldalról is nyithatók.

MEGJEGYZÉS

Az ajtók megfordítását az LG Electronics

szakképzett személyzetének kell elvégeznie.

Ellenkező esetben az ajtókra vonatkozó

szavatosság megszűnik.

A készülék vízszintezése

A rezgések elkerülése érdekében az

egységnek vízszintesnek kell lennie.

Szükség esetén a szintezőcsavarok

beállításával kompenzálja a padló

egyenetlenségeit.

Az ajtó bezáródásának megkönnyítése

érdekében a készülék elejének kissé

magasabban kell lennie, mint a hátsó részének.

A szekrényt kissé megbillentve könnyebben

elforgathatók a szintezőcsavarok.

Az egység felemeléséhez forgassa óra

járásával egyező irányba , a

leengedéséhez óra járásával ellentétes irányba

a szintezőcsavarokat.

3

2

1

Tartozékok

Csuklópánt védője

Alsó pánt

Matrica

1

2

3

13

HU

Alkatrészek és funkciók

Intelligens diagnosztikai egység ( * )

Ha a készülék rendellenes működése vagy meghibásodása esetén az LG Electronics

vevőszolgálat segítségét kéri, a funkció segítségével pontos diagnózis készíthető.

LED lámpa

Ha kinyitja a hűtőszekrény ajtaját, a készülék belsejében található LED lámpák világítani fognak.

Hűtő polc

A hűtött élelmiszerek és más cikkek tárolására szolgáló polc.

A polc magasságát a polcot egy eltérő magasságú horonyba helyezve lehet beállítani.

A magasabb nedvességtartalmú élelmiszereket a polc elülsõ részén tárolja.

A polcok tényleges száma modellenként eltérõ.

Palacktartó rács ( * )

Itt tárolhatók a magas palackok és tárolóedények.

14

Lehajtható polc ( * )

A hűtött élelmiszerek és a magas cikkek tárolására szolgáló polc.

Friss zöldség fiók ( * )

Itt tárolhatók a zöldségek és a gyümölcsök, és a páraszabályozó beállításával megőrzik a

frissességüket.

A készülék megjelenése és alkatrészei a modelltől függően különbözőek lehetnek.

Fresh Converter rekesz ( * )

Ez egy hús, hal és zöldségek tárolására való hűtőrekesz. A hűtőrekesz hátsó részén lévő

páratartalom szabályozó beállításával segít megőrizni a frissességet.

Ha több helyre van szüksége, a hűtőterületet a hűtőrekesz fiókja nélkül is használhatja.

Mozgatható tojástartó

Itt tárolhatók a tojások.

Áthelyezheti és igényének megfelelően a kívánt helyzetben használhatja. Viszont ne használja

jégtárolóként, vagy ne helyezze a hűtőszekrény legfelső polcára, vagy a zöldségtároló

rekeszbe.

Fagyasztó ajtó kosár

Kisebb csomag hûtött élelmiszerek, italok és szószos tartályok tárolására szolgáló kosár.

Vízadagoló tartály ( * )

Itt tárolható az adagolóhoz, vagy az automatikus jégkészítőhöz szükséges víz. Manuális feltöltést

igényel (Csak vízvezeték rendszerhez nem csatlakoztatott modelleknél)

Fagyasztó fiókja

Ez a fagyasztott termékek hosszú távú tárolására szolgál.

VIGYÁZAT

A palacktartó rácson ne tároljon rövid palackokat, vagy tárolóedényeket. A cikkek leeshetnek és

sérülést, vagy a készülék károsodását okozhatják.

MEGJEGYZÉS

( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a megvásárolt modelltől függ.

Felső fiók

A gyorsfagyasztáshoz az élelmiszereket a felső fiókba kell helyezni. A fiókban fagynak meg

leggyorsabban az élelmiszerek.

HU

Jégtálca

Itt lehet készíteni és tárolni a jeget.

Ha több helyre van szüksége, kiveheti a jégtálcát, vagy a jégkockatartó vödröt.

3

15

HU

Energiatakarékossági javaslatok

Ügyeljen rá, hogy elegendő hely legyen a

tárolt élelmiszerek között. Így biztosítható a

hideg levegő egyenletes keringése, és az

elektromos áram fogyasztás is alacsonyabb

lesz.

Meleg ételt csak lehűtés után helyezzen a

készülékbe, hogy megelőzze a

harmatképződést és jegesedést.

Ha élelmiszert helyez a fagyasztóba, állítsa a

fagyasztó hőmérsékletét alacsonyabbra, mint

ami az élelmiszeren található.

Ne tegyen élelmiszert a hűtőszekrény

hőmérséklet érzékelőjéhez közel. Tartson

legalább 3 cm távolságot az érzékelőtől.

Vegye figyelembe, hogy leolvasztás után a

hőmérséklet emelkedhet a készülék

specifikációiban megadott tartományon belül.

Ha minimálisra szeretné csökkenteni egy

ilyen hőmérsékletemelkedés hatását a tárolt

élelmiszerekre, helyezze el az élelmiszereket

zárt vagy több rétegű csomagolásban.

A készülék automatikus leolvasztó rendszere

biztosítja, hogy normál üzemi körülmények

között a rekesz mentes a jég

felhalmozódásától.

Megjegyzések az

üzemeltetéshez

A készülék használói vegyék figyelembe,

hogy az ajtó nyitva maradása jégképződést

okozhat, ha nyáron magas a páratartalom

vagy ha gyakran nyitják ki a fagyasztó ajtaját.

Ügyeljen rá, hogy a polcokon és az ajtó

kosarában tárolt élelmiszerek között elegendő

hely maradjon, hogy az ajtó teljesen be tudjon

záródni.

Az ajtó megnyitása hosszabb időre jelentősen

növelheti a készülék rekeszeinek hőmérsékletét.

Ha a hűtőkészüléket hosszabb időre üresen

hagyja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg,

szárítsa ki és hagyja nyitva az ajtaját, hogy

elkerülje a készüléken belül a penészképződést.

Az energia leghatékonyabb felhasználása

érdekében ügyeljen az ajtórekeszek, fiókok

és polcok megfelelő összeszerelésére.

16

Élelmiszerek hatékony tárolása

A fagyasztott és hűtött élelmiszereket lezárt

tartályokban tárolja.

Ellenőrizze a lejárati dátumot és a címkét

(tárolási előírások), mielőtt az élelmiszert a

készülékbe helyezi.

Ne tároljon hosszú ideig (több mint 4 hétig)

olyan élelmiszert, amely alacsony

hőmérsékleten könnyen romlik.

A megvásárolt hűtött vagy fagyasztott

élelmiszereket azonnal helyezze a

hűtőszekrénybe vagy a fagyasztóba.

Ne fagyasszon vissza semmilyen teljesen

felengedett élelmiszert. Ha teljesen

felengedett élelmiszert fagyaszt vissza akkor

csökken az élelmiszer tápértéke és rosszabb

lesz az íze.

Ne tároljon zöldségeket újságpapírba

csomagolva. Az újságpapír nyomtatásához

használt anyagok vagy más idegen anyagok

megszínezhetik és szennyezhetik az

élelmiszereket.

Ne töltse túl a készüléket. A hideg levegő

nem tud megfelelően keringeni, ha a készülék

túl van töltve.

Ha túlságosan alacsony hőmérsékletet állít

be, az élelmiszerek megfagyhatnak. Ne

állítson be az élelmiszer megfelelő

tárolásához szükséges hőmérsékletnél

alacsonyabb hőmérsékletet.

Nagyobb hely érdekében eltávolíthatja a

palacktartót, a tojástartót, a jégtálcát és a friss

átalakító fiókot.

HU

Maximum fagyasztási kapacitás

A gyorsfagyasztás funkció segítségével a

fagyasztó maximális fagyasztási kapacitással

fagyaszt. Ez általában 24 órát jelent, utána

automatikusan kikapcsol.

Ha a maximális fagyasztási kapacitást

használja, akkor mielőtt friss termékeket

helyez a fagyasztórekeszbe, hét órára

kapcsolja be a gyorsfagyasztást.

Maximum tárolás

A levegő jobb áramlása érdekében helyezze

be az összes fiókot.

Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni,

vegye ki az összes fiókot a készülékből, és

az élelmiszert közvetlenül a mélyhűtő rekesz

mélyhűtő polcain helyezze el.

MEGJEGYZÉS

A fiókok eltávolításához először vegye ki az

élelmiszert a fiókokból. Majd használja a

fiókok fogantyúját, és óvatosan húzza ki a

fiókokat. Sérülést okozhat.

A fiókok alakja különböző lehet, a megfelelő

helyre tegye azokat.

Nyers húst és halat tároljon megfelelő

edényekben a hűtőben, hogy ne kerüljenek

kapcsolatba egyéb élelmiszerekkel, és ne

csepegjenek rájuk.

Nyers húst és halat tároljon megfelelő

edényekben a hűtőben, hogy ne kerüljenek

kapcsolatba egyéb élelmiszerekkel, és ne

csepegjenek rájuk.

17

HU

Vezérlőpanel

Egységek és funkciók

<1. típus> A hűtőszekrény ajtaján <2. típus> A hűtőszekrényben

MEGJEGYZÉS

A tényleges ellenőrző panel modellenként különböző lehet.

Az kezelőpanel energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol.

Ha tisztítás közben az ujjával, vagy a bőrével bármilyen módon érinti az kezelőpanelt, az így

előhívott funkció bekapcsolhat.

Eco Friendly (Környezetbarát üzemmód)

Ez vezérli az energiatakarékos

üzemmódot amely csökkenti az

energiafogyasztást.

* Wi-Fi

Ezzel állíthatja be hűtőszekrényét az

otthoni Wi-Fi hálózathoz történő

csatlakozás érdekében.

* Lock (Zár)

Ez lezárja a gombokat az ellenőrző

panelen.

Fridge Temperature (Hûtési hõmérséklet)

Ezzel szabályozható a hűtő

célhőmérséklete.

* Express Cool (Gyorshűtés)

Ezzel állíthatók be a gyorshűtési funkciók.

Freezer Temperature (Fagyasztási

hőmérséklet)

Ezzel szabályozható a fagyasztó

célhőmérséklete.

* Express Freeze (Gyorsfagyasztás)

Ezzel állíthatók be a gyorsfagyasztási

funkciók.

18

HU

A hőmérsékletet beállítása

Itt szabályozható a hűtő vagy a fagyasztó

hőmérséklete.

Állítsa be a hőmérsékletet a Fridge gomb

vagy a Freezer gomb megnyomásával.

A hőmérséklet is állítható.

Hűtő: 1 °C és 7 °C között

Mélyhűtő: -15 °C és -23 °C között

Az alapértelmezett hőmérsékletek már be

vannak állítva.

Hűtő: 3 °C

Mélyhűtő: -18 °C

Az aktuális belső hőmérséklet az élelmiszer

állapotától függően változik, mivel a jelzett

beállított hőmérséklet a cél hőmérséklet, nem

pedig a készüléken belüli aktuális hőmérséklet.

MEGJEGYZÉS

Az alapértelmezett hőmérséklet beállítása

változhat a készülék típusának függvényében.

A készülék bekötését követően várjon 2 vagy

3 órát, mielőtt élelmiszert helyezne bele.

Normál klimatikus viszonyok között a

jégkészítéshez a fagyasztó hőmérsékletét -18

°C-ra vagy ennél alacsonyabbra kell

beállítani.

Gyors fagyasztás indítása

Ez a funkció képes nagy mennyiségű jég vagy

fagyasztott élelmiszer gyors fagyasztására.

Ha három másodpercig nyomva tartja az

Express Freeze gombot, akkor az Express

Freeze ikon világítani kezd az ellenőrző

panelen.

A funkció minden egyes alkalommal be- és

kikapcsol, ha megnyomja a gombot.

A gyorsfagyasztás funkció egy bizonyos idő

elteltével automatikusan kikapcsol.

MEGJEGYZÉS

Amikor az Express Freeze bekapcsol, zaj

keletkezhet és megemelkedhet az

energiafogyasztás.

A gyorshűtés beállítása

Ez a funkció nagy mennyiségű élelmiszer,

például zöldség, gyümölcs, stb. lehűtésére

alkalmas.

Ha három másodpercig nyomva tartja az

Express Cool gombot, akkor az Express

Cool ikon világítani kezd az ellenőrző

panelen.

A funkció minden egyes alkalommal be- és

kikapcsol, ha megnyomja a gombot.

A gyorshűtés funkció egy bizonyos idő

elteltével automatikusan kikapcsol.

MEGJEGYZÉS

Amikor az Express Cool bekapcsol, zaj

keletkezhet és megemelkedhet az

energiafogyasztás.

Eco Friendly (környezetbarát

üzemmód) beállítása

Ennek a funkciónak a bekapcsolásával a

fagyasztós hűtőszekrény energiatakarékos

módban működik, amely különösen akkor

hasznos, ha Ön nyaral, mivel csökkenti az

energiafogyasztást.

Az Eco Friendly gomb megnyomásával

elindul ez a funkció és a lámpa világítani

kezd, ha még egyszer megnyomja a gombot,

akkor a funkció kikapcsol.

Amikor a környezetbarát üzemmód be van

kapcsolva, a többi gomb nem üzemel. Amikor

leállítja a környezetbarát üzemmódot,

kapcsolja ki ezt, így a többi gomb visszanyeri

funkcióját és a hűtőszekrény visszaáll a

korábbi hőmérsékleti beállításaira.

Zár be- és kikapcsolása

Ez lezárja a gombokat az ellenőrző panelen.

Nyomja le és tartsa három másodpercig

lenyomva a Lock gombot. A zár funkció

beállításakor a készülék az összes gombot

lezárja.

MEGJEGYZÉS

Mielőtt hozzáférne más funkciókhoz, ki kell

kapcsolnia a zár funkciót.

19

HU

Magas hőmérséklet riasztás

Ha áramszünet miatt a fagyasztó hőmérséklete

túlságosan megemelkedik, akkor villogni kezd a

fagyasztó LED lámpája és hangjelzés hallható.

Ennek leállításához nyomja meg a Freezer

gombot.

Ha a hőmérséklet elég hideg, akkor a villogás

és a hangjelzés automatikusan leállnak.

Ez a funkció aktív:

Amikor a hűtőszekrény be van kapcsolva.

Amikor a fagyasztórekesz túlságosan

felmelegszik.

Amikor az áramszünet túl hosszú ideig tart.

Amikor nagy mennyiségű meleg ételt

helyeznek a fagyasztórekeszbe.

Amikor a fagyasztó ajtaját túl hosszú ideig,

vagy túl gyakran hagyják nyitva.

Vízadagoló ( * )

Hideg víz adagolásához nyomja meg a

vízadagoló karját.

VIGYÁZAT

Ne engedjen gyermekeket az adagoló

közelébe, hogy a gyermekek ne

játszhassanak a vezérlőelemekkel, illetve ne

tehessenek kárt az eszközben.

MEGJEGYZÉS

( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a

megvásárolt modelltől függ.

Ha víz adagolása közben nyitja ki a fagyasztó

ajtaját, akkor a vízellátás leáll.

1

1

Ha víz adagolása közben nyitja ki a

hűtőszekrény ajtaját, akkor a vízadagolás

szünetel.

Ha a pohár szája szűk, a víz kifröccsenhet,

vagy előfordulhat, hogy egyáltalán nem is

folyik bele.

A vízadagoláshoz használjon legalább 68 mm

átmérőjű poharat.

Vízadagoló tartály

1Nyissa ki a kupakot (kis burkolat) a

víztartály tetején.

2Töltse fel a víztartályt ivóvízzel és zárja le a

kupakot (kis burkolat).

A víztartály kapacitása 2,3 liter.

VIGYÁZAT

Ne engedje, hogy a gyermekek a vízadagoló

tartály közelébe menjenek. Ha a gyermek

leejti a teljesen feltöltött vízadagoló tartályt,

sérülés történhet. Más italokat ne töltsön a

víztartályba, csak vizet, vagy meleg vizet.

A víztartály eltávolításakor, vagy

behelyezésekor ne fejtsen ki túl nagy

erőhatást. Ellenkező esetben a készülék

károsodhat, vagy sérülés történhet.

MEGJEGYZÉS

A készülék telepítését követően a

vízadagolótartály használata előtt ki kell

mosni azt és csak ez után lehet feltölteni

vízzel.

Ellenőrizze, hogy a vízadagoló tartályt

megfelelően helyezték-e a készülékre.

Hibás összeszerelés esetén víz szivároghat a

tartályból a készülékbe.

A vízadagoló rendszer tisztításához öblítse át

az adagolót kb. 5 percig.

20

HU

Ha nincs víz a vízadagoló tartályban, akkor

az adagoló hidegvíz funkciója nem

használható. Ellenőrizze, hogy van-e víz a

vízadagoló tartályban és ha nincs, akkor

töltse fel vízzel.

A vízadagolást követően várjon 15

másodpercet mielőtt leereszti a vizet a

tartályból.

Adagolás közben a víztartályból hallatszódó

hang normális. Ez nem a hibás működés jele.

Jégtálca

Töltse fel a jégtálcát vízzel.

FIGYELMEZTETÉS

Csak ivóvizet töltsön a tartályba.

VIGYÁZAT

Mielőtt vizet önt bele, ellenőrizze, hogy van-e

maradék jég a jégtálcában.

Miután feltöltötte a jégtálcát vízzel, ne csapja

be a fagyasztó ajtaját.

Ha gyakran nyitja ki és zárja be a fagyasztó

ajtaját, akkor a víz megfagyasztása több időt

vesz igénybe.

A víz megfagyasztásának ideje évszaktól is

függhet.

Az első telepítést követően maximum 24 óra

alatt stabilizálódik a készülék belső

hőmérséklete. Emiatt a víz megfagyasztása

hosszabb ideig tarthat.

A jég kezelésekor legyen óvatos, mivel a jég

szélei élesek lehetnek.

MEGJEGYZÉS

Ha túl van töltve a jégtálca, akkor a jégkockák

összeragadhatnak és nehezebben

távolíthatók el.

A gyors jégkészítéshez nyomja meg az

ellenőrző panelen az Express Freeze

gombot.

Ne tároljon nem teljesen fagyott jeget. A nem

fagyott víz hatására a jég összecsoragadhat.

A jégtálca megcsavarásakor ne fejtsen ki túl

nagy erőt. Ellenkező esetben a jégtálca

eltörhet.

A jég egyszerű eltávolítása érdekében töltse

fel előre a tálcát vízzel.

Fresh Converter rekesz ( * )

A hűtőrekeszként működő Fresh Converter

rekesz hőmérséklete egy csúszó karral

vezérelhető , amely az első rekeszben

található és mindkét irányban elcsúsztatható.

Ha hús, vagy hal tárolása után zöldségeket

tesz a rekeszbe, a hideg károsíthatja azt.

Zöldségek tárolásához. (Ajánlott)

Hal tárolásához.

Hús tárolásához.

MEGJEGYZÉS

( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a

megvásárolt modelltől függ.

1

21

Friss zöldség fiók ( * )

A gomb mozgatásával beállítható a

zöldségrekesz páratartalma .

Zöldségek tárolásához. (Ajánlott)

Gyümölcsök tárolásához.

MEGJEGYZÉS

( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a

megvásárolt modelltől függ.

1

Lehajtható polc

A polc első részének a hátsó rész alá tolásával

itt olyan magasabb cikkeket tárolhat, mint

például vizestartályok, vagy palackok.

1Emelje meg a polc első részét és

csúsztassa a hátsó részre.

2Emelje meg a polc első részét és

csúsztassa be a hátsó rész alá. Hely

felszabadítása érdekében ebben a

helyzetben a polc mindkét oldala

felemelhető.

HU

22

Egyéb funkciók

Ajtó nyitva riasztás

A riasztóhang 3-szor szólal meg 30

másodperces időközönként, ha az ajtót

(fagyasztórekesz) nyitva hagyják, vagy nem

teljesen csukják be egy percen át.

Ha a riasztás az ajtó bezárása után sem

hallgat el, vegye fel a kapcsolatot az LG

Electronics vevőszolgálatával.

Hibakeresés

A készülék működés közben automatikusan

észleli a problémákat.

Probléma észlelésekor a készülék nem

üzemel, és egy hibakód jelenik meg, még

akkor is, ha megnyom egy gombot.

Ha ez történik, ne kapcsolja ki a készüléket,

és haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot az

LG Electronics vevőszolgálatával. Ha

áramtalanítja a készüléket, előfordulhat, hogy

az LG Electronics vevőszolgálat szerelője

nehezebben találja meg a hibát.

HU

23

HU

INTELLIGENS FUNKCIÓK

LG ThinQ Applikáció

Az LG ThinQ alkalmazás használatával Ön

okostelefonján keresztül kommunikálhat a

készülékkel.

LG ThinQ Applikáció jellemzői

Kommunikálhat a készülékkel egy okostelefon és

a kényelmes intelligens funkciók segítségével.

Smart Diagnosis

Ha problémát észlel a készülék használata

közben, ez az okos diagnosztika funkció segít a

probléma diagnosztizálásában.

Beállítások

Lehetővé teszi a különböző beállítások

választását a készüléken és az applikációban.

MEGJEGYZÉS

Ha lecseréli a vezeték nélküli útválasztóját,

Internet szolgáltatót vált vagy jelszót cserél, a

regisztrált készüléket törölje azt az LG ThinQ

alkalmazásból és regisztrálja újból.

Fenntartjuk a jogot, hogy a felhasználók felé

irányuló minden előzetes értesítés nélkül, az

applikációt módosítjuk a készülék jobbá tétele

céljából.

A tulajdonságok típusfüggők.

LG ThinQ Applikáció használata

előtt

1 Ellenőrizze a távolságot a készülék és a

vezeték nélküli útválasztó között (Wi-Fi

hálózat).

Ha a távolság a készülék és a vezeték

nélküli útválasztó között nagy, a jelerősség

gyenge lesz. Hosszú ideig tarthat a

regisztrálás vagy a telepítés sikertelen

lehet.

2 Kérjük, kapcsolja ki a Mobil adatokat az

okostelefonján.

3 Csatlakoztassa okos-telefonját a vezeték

nélküli útválasztóhoz.

MEGJEGYZÉS

A Wi-Fi kapcsolat ellenőrzéséhez nézze meg,

hogy világít-e az ikon a kezelőpanelen.

A készülék csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatokat

támogatja. Hálózati frekvenciája ellenőrzéséhez,

forduljon az Internet szolgáltatóhoz, vagy

olvassa el a vezeték nélküli útválasztó

kézikönyvét.

Az LG ThinQ nem vállal felelősséget semmilyen

hálózati probléma vagy hiba, üzemzavar, vagy a

hálózati kapcsolat gond esetén.

Amennyiben a készülék nem tud kapcsolódni a

Wi-Fi hálózathoz, akkor lehet, hogy túl messze

van a jeladótól (router).A Wi-Fi jel erősségének

növeléséhez, szerezzen be egy Wi-Fi erősítőt

(hatótávnövelőt).

A Wi-Fi kapcsolat nem jön létre vagy

megszakadhat az otthoni hálózati környezet

miatt.

Megtörténhet, hogy a hálózati kapcsolat nem

működik megfelelően az internet szolgáltató

miatt.

A környező vezeték nélküli környezetben lehet,

hogy a vezeték nélküli hálózati szolgáltatás

lassú.

A készüléket nem lehet regisztrálni a vezeték

nélküli jelátvitellel felmerült problémák miatt,

Áramtalanítsa a készüléket, és várjon körülbelül

egy percet, mielőtt újra próbálkozna.

Ha a tűzfal engedélyezett a vezeték nélküli

útválasztón, kapcsolja ki a tűzfalat, vagy adjon

meg egy kivételt.

Ez a funkció csak a Wi-Fi-vel ellátott

modellek esetén áll rendelkezésre.

24

HU

A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) angol

betűk és számok kombinációja kell legyen. (Ne

használjon speciális karaktereket)

Az okostelefon felhasználói felülete (UI)

változhat a mobil operációs rendszere (OS) és a

gyártó függvényében.

Amennyiben a router biztonsági protokollja WEP

értékre van beállítva, meghiúsulhat a kapcsolat

létrehozása. Kérjük, válasszon másik biztonsági

protokollt (ajánlott: WPA2) és regisztrálja ismét

a terméket.

Az LG ThinQ Applikáció

telepítése

Keresse meg az LG ThinQ alkalmazást

okostelefonján, a Google Play & Apple App

áruházban.

Kövesse az utasításokat az alkalmazás

letöltéséhez és telepítéséhez.

Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz

A Wi-Fi gomb, amikor az LG ThinQ okos

alkalmazását használják, lehetővé teszi, hogy a

hűtő csatlakozzon az otthoni Wi-Fi hálózathoz. Az

ikon jelzi a hűtő csatlakozásának a helyzetét

a hálózathoz. Az ikon világít, amikor a hűtő

csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz.

Kezdeti készülék-regisztráció

Futtassa az LG ThinQ alkalmazást, és

kövesse az alkalmazás utasításait a készülék

regisztrációjához.

A készülék regisztrációja vagy másik

felhasználó regisztrálása

Nyomja meg és tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot

3 másodpercig az ideiglenes kikapcsoláshoz.

Futtassa az LG ThinQ alkalmazást, és

kövesse az alkalmazás utasításait a készülék

regisztrációjához.

MEGJEGYZÉS

A Wi-Fi funkció letiltásához nyomja meg és

tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot 3 másodpercig.

Az ikon el fog tűnni.

Információk a nyílt forráskódú

szoftverrel kapcsolatban

A termékben található GPL, LGPL, MPL és

más nyílt forráskódú licencek forráskódjának

beszerzése érdekében látogasson el a http://

opensource.lge.com webhelyre.

A forráskód mellett minden hivatkozott

licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi

közlemény letölthető.

Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek

megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás

és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani

tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet

küld az opensource@lge.com e-mail-címre. Ez

az ajánlat a termék utolsó kiszállításának idejétől

számított három évig érvényes. Ez az ajánlat

mindenki számára érvényes, akihez eljut ez az

információ.

Smart Diagnosis

Ez a funkció csak vagy logóval ellátott

modellek esetén áll rendelkezésre.

E funkció segít a készülékkel kapcsolatos

problémák diagnosztizálásában és megoldásában.

MEGJEGYZÉS

Nem az LGE hanyagságának betudható

okok miatt lehet, hogy a szolgáltatás nem

működik külső tényezők miatt, mint pl. a Wi-Fi

nem elérhető, a Wi-Fi lecsatlakozik, helyi

alkalmazásbolt szabályzata, vagy az alkalmazás

nem elérhető.

A funkció előzetes értesítés nélkül változhat, és

a helytől függően eltérő formájú lehet.

A LG ThinQ használata

problémák diagnosztizálására

Ha problémát tapasztal a Wi-Fi-vel ellátott

készüléken, a funkció a hibaelhárítási adatokat

okostelefonra továbbíthatja az LG ThinQ

alkalmazás használatával.

Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és

válassza ki a Smart Diagnosis funkciót a

menüből. Kövesse az LG ThinQ alkalmazásban

megjelenő útmutatásokat.

25

3Nyissa ki a hűtő ajtaját, majd tartsa a

telefont a hangszóró lyukhoz.

4MIután befejeződött az adattovábbítás, a

szerviz munkatársa el fogja magyarázni a

Smart Diagnosiseredményeit.

A kijelzőpanel a hűtőszekrény ajtajában.

1Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját.

2Nyomja meg az Eco Friendly gombot.

3Ha az ajtót 60 másodpercnél hosszabb

ideig nyitva hagyták, csukja be az ajtót,

és ismételje meg az 1. és a 2. lépést.

5Az adatátvitel befejezését követően a

diagnózis megjelenik az alkalmazásban.

A kijelzőpanel a hűtőszekrény ajtaján.

1A zár funkció bekapcsolásához nyomja

meg a Lock gombot.

Amennyiben a kijelző több mint 5 percig

zárolva volt, akkor ki kell kapcsolnia a

zárolást, majd újra aktiválni.

2Három másodpercig tartsa lenyomva a

Freezer gombot és közben tartsa telefonját

a hangszóróhoz.

HU

Hallható diagnosztika használata

problémák diagnosztizálására

Kövesse az alábbi utasításokat a hallható

diagnosztika mód használatához.

Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és

válassza ki a Smart Diagnosis funkciót a

menüből. Kövesse az LG ThinQ alkalmazásban

megjelenő útmutatásokat a hallható

diagnózisért.

MEGJEGYZÉS

A legjobb eredmény érdekében ne mozgassa a

telefont a hangok továbbítása közben.

4Tartsa a telefont a hangszóró lyukhoz.

Nyomja meg, és tartsa nyomva a Freezer

gombot 3 másodpercig, és közben tartsa a

telefonját a hangszóró előtt.

26

KARBANTARTÁS HU

Megjegyzések a tisztításhoz

Ha kivesz egy polcot vagy fiókot a készülék

belsejéből, vegyen ki minden ott tárolt

élelmiszert a polcról vagy fiókból a sérülések

és a berendezés károsodásának elkerülése

érdekében.

Ellenkező esetben az ott tárolt élelmiszerek

súlya miatt sérülések veszélye áll fenn.

Miközben a készülék külső szellőzőnyílásait

porszívóval tisztítja, húzza ki a tápkábelt a fali

aljzatból az elektronikát károsító

vagyesetlegesen áramütést okozó

elektrosztatikus kisülések elkerülése

érdekében.

Vegye ki, és tisztítsa meg vízzel a polcokat és

fiókokat, majd törölje szárazra az elemeket

visszahelyezés előtt.

Rendszeresen törölje át az ajtótömítéseket

puha, nedves ruhával.

Az ajtókosárra kifolyt szennyeződéseket és

foltokat távolítsa el, mivel azok csökkenthetik

a kosár tároló képességét, és akár kárt is

tehetnek benne.

Tisztítás után ellenőrizze, hogy a hálózati

kábel nem sérült-e meg, nem melegszik-e, és

megfelelően van-e csatlakoztatva.

Tartsa tisztán a készülék külsején található

szellőzőnyílásokat.

Az eltömődött szellőzőnyílások

tűzveszélyesek, és a készülék

meghibásodását okozhatják.

Amikor tisztítja a készülék belsejét vagy

külsejét, ne törölje le durva kefével,

fogkrémmel, vagy gyúlékony anyagokkal. Ne

használjon gyúlékony anyagokat tartalmazó

tisztítószert.

Ez a készülék színvesztését vagy

károsodását okozhatja.

Gyúlékony anyagok, pl. alkoholok (etanol,

metanol, izopropil-alkohol, izobutil-alkohol,

stb.), hígító, fehérítő, benzol, gyúlékony

folyadék, koptató, stb.

A készülék külsejéhez használjon egy tiszta

szivacsot vagy puha ruhát és meleg vízben

feloldott kímélő tisztítószert. Ne használjon

súrolószereket vagy agresszív

tisztítószereket. Törölje szárazra egy puha

ruhával.

Soha ne tisztítja a polcokat vagy fiókokat

mosogatógépben.

Az alkatrészek hatására

deformálódhatnak.

Ha a készülék fel van szerelve LED lámpával,

ne távolítsa el a lámpa burkolatát és a LED

lámpát javítás vagy szervizelés érdekében.

További információért lépjen kapcsolatba az

LG Electronics vevőszolgálatával.

Az ajtó kosarának tisztítása

Az ajtó kosarának kiemelése

Fogja meg a kosár mindkét peremét és felfelé

emelve vegye ki.

Az ajtó kosanak visszahelyezése

1Fogja meg az ajtó kosarának mindkét

peremét és a rögzítéshez óvatosan nyomja

be egyik peremet, majd ugyan így a másik

peremet is.

Tisztítsa meg rendszeresen azokat a felület-

eket, amelyek kapcsolatba kerülhetnek élelmi-

szerekkel és lefolyórendszerekkel.

27

HU

2Összeszerelést követően a vízszintes

rögzítés érdekében óvatosan nyomja meg

a kosarat.

A polc tisztítása

A hűtő polc eltávolítása

Emelje meg a hűtőszekrénypolc hátsó peremét,

majd húzza ki.

A hűtő polcának visszaszerelése

A visszahelyezéskor a kiemelés folyamatával

ellentétes sorrendben járjon el.

A zöldségfiók tisztítása

A zöldségesfiók eltávolítása

1Távolítsa el a fiók tartalmát. Fogja meg a

zöldségesfiók fogantyúját, és húzza ki

teljesen ütközésig.

2Emelje meg a zöldségfiókot, majd emelje

ki, kihúzva a helyéről.

VIGYÁZAT

Kérjük vegye figyelembe, hogy a tárolt ételek

súlya a zöldségfiók eltávolításakor

sérüléseket okozhat.

A zöldségfiók visszahelyezése

A zöldségfiók visszahelyezéskor a kiemelés

folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.

A frissentartó burkolatának

tisztítása

A frissentartó burkolatának

eltávolítása

1A zöldségfiók eltávolítását követően húzza

lefelé a frissentartó burkolatának felső

részét.

2

2

Kifelé húzással távolítsa el a frissentartó

burkolatát.

28

A frissentartó burkolatának

visszahelyezése

1A frissentartó burkolatának belsejében

illessze be a kiálló részeket a polc

belsejében lévő hornyokba.

2A frissentartó burkolata előtt lévő kiálló

részeket illessze be a polc előtt lévő

hornyokba és a rögzítéshez nyomja felfelé

a frissentartó burkolatát.

A fagyasztófiók tisztítása

1Távolítsa el a fiók tartalmát. Fogja meg a

fagyasztófiók fogantyúját, és húzza ki

teljesen ütközésig.

2Emelje meg a fagyasztófiókot, majd emelje

ki, kihúzva a helyéről.

HU

A fagyasztófiók visszahelyezése

A fagyasztófiók visszahelyezéskor a kiemelés

folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.

A vízadagoló tisztítása

Az adagoló tálca tisztítása

Az adagoló tálca könnyedén nedvessé válhat a

jég vagy víz kiömlése miatt. Törölje át az egész

területet egy nedves ruhával.

A víz és jég kivezető nyílásának

tisztítása

Törölje át gyakran egy tiszta ruhával a víz vagy

jég kivezető nyílását, mivel könnyen

beszennyeződhet. Tartsa szem előtt, hogy a

ruháról leváló szöszök hozzátapadhatnak a

kivezető nyíláshoz.

29

HIBAELHÁRÍTÁS HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások

Nem működik a

fagyasztás vagy a

hűtés.

Áramkimaradás van?

Ellenőrizze más készülékek áramellátását a háztartásban.

Ha a hálózati csatlakozó ki van húzva a konnektorból?

Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba.

Gyenge a hűtés vagy

a fagyasztás.

A hűtési vagy fagyasztási hőmérséklet a legmelegebb szintre lett

állítva?

Állítsa a hűtési vagy fagyasztási hőmérsékletet „közepesre”.

Ki van téve a készülék közvetlen napfénynek, vagy hőtermelő

berendezés, például sütő vagy hősugárzó közelében van?

Ellenőrizze az üzembe helyezés helyét, és helyezze ismét üzembe a

hőt termelő tárgytól távol.

Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?

A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe

vagy a fagyasztóba.

Túl sok élelmiszert tett a készülékbe?

Hagyjon megfelelő távolságot az élelmiszerek között.

Gondosan be vannak zárva az ajtók a készüléken?

Csukja be gondosan az ajtót, és győződjön meg arról, hogy a tárolt

élelmiszer nem akadályozza az ajtó záródását.

Van elegendő hely a készülék körül?

Módosítsa a készülék pozícióját, hogy elegendő hely legyen a készülék

körül.

A készülékben rossz

szag van.

Túl „melegre” lett állítva a hűtési vagy fagyasztási hőmérséklet?

Állítsa a hűtési vagy fagyasztási hőmérsékletet „közepesre”.

Erős szagú élelmiszert tett a készülékbe?

Erős szagú élelmiszert lezárt edényben tároljon.

Nem romlottak meg a zöldségek vagy gyümölcsök a fiókban?

Dobja ki a romlott zöldséget, és takarítsa ki a zöldséges fiókot. Ne

tároljon zöldséget túl sokáig a zöldséges fiókban.

A készülék belső

lámpája nem gyullad

fel.

Kikapcsol a készülék belső lámpája?

A vásárló számára nehéz a készülék belső lámpájának cseréje, mivel

nem szervizelhetők. Ha a belső lámpa nem gyullad fel, lépjen

kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálattal.

A készülék ajtaja nem

záródik szorosan.

Előre dől a készülék?

Állítsa be az elülső lábat, hogy kissé megemelje a készülék elejét.

Helyesen lettek összerakva a polcok?

Szükség esetén vegye ki, majd helyezze vissza a polcokat.

Túl erősen csukta be az ajtót?

Ha túl nagy erőt vagy sebességet alkalmaz az ajtó becsukásakor, rövid

ideig nyitva maradhat a becsukódás előtt. Ügyeljen rá, hogy az ajtót ne

csapja be. Zárja az ajtót erőkifejtés nélkül.

Lehetséges, hogy az egyik otthoni biztosíték kiolvadt vagy a

megszakító kioldott. Az is lehetséges, hogy a készülék egy GFCI-vel

(áramvédő kapcsolóval) ellátott aljzathoz van csatlakoztatva és

annak megszakítója oldott ki.

Ellenőrizze a fő elektromos szekrényt és cserélje ki a biztosítékot

vagy állítsa vissza a megszakítót. Ne növelje a biztosíték kapacitását.

Ha a problémát az áramkör túlterhelése okozta, akkor azt képzett

villanyszerelővel javíttassa ki.

Állítsa vissza a megszakítót a GFCI-n. Ha a probléma továbbra is

fennáll, forduljon villanyszerelőhöz.

30

HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások

Nehéz kinyitni a

készülék ajtaját.

Rögtön azután nyitotta ki az ajtót, hogy becsukta?

Ha a készülék ajtaját a becsukás után 1 percen belül próbálja kinyitni, a

készüléken belüli nyomás miatt nehézségekbe ütközhet. A készülék

ajtaját néhány perc múlva próbálja újra kinyitni. Addigra a belső nyomás

stabilizálódik.

Páralecsapódás van a

készülék belsejében

vagy a zöldségfiók

fedelének alján.

Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?

A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe

vagy a fagyasztóba.

Nyitva hagyta a készülék ajtaját?

Bár a páralecsapódás megszűnik, amint becsukja a készülék ajtaját,

egy száraz ruhával letörölheti.

Túl gyakran nyitogatja be a készülék ajtaját?

A pára lecsapódhat a külső és a belső hőmérséklet különbsége miatt.

Törölje ki a nedvességet egy száraz ruhával.

Helyezett meleg vagy gőzölgő ételt a készülékbe nem lezárt

edényben?

Fedett vagy zárt tárolóban tárolja az élelmiszert.

Jég halmozódott fel a

mélyhűtő rekeszben.

Előfordulhat hogy az ajtók nem záródnak megfelelően?

Ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e valami a készülék belsejében az

ajtó záródását, és ügyeljen rá, hogy az ajtó szorosan záródjon.

Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?

A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe

vagy a fagyasztóba.

Jég halmozódott fel a

mélyhűtő rekeszben.

El van torlaszolva a levegő be- és kimenete?

Győződjön meg arról, hogy a levegő be- és kimenete nincs

eltorlaszolva, hogy a levegő szabadon keringhessen.

Túltöltötte a fagyasztót?

Hagyjon megfelelő távolságot az élelmiszerek között.

Jéglerakodás vagy

páralecsapódás

keletkezett a készülék

belsejében vagy

külsején.

Túl gyakran nyitogatta a készülék ajtaját, vagy nem záródik

megfelelően a készülék ajtaja?

Jég vagy páralecsapódás keletkezhet, ha a külső levegő behatol a

készülék belsejébe.

Nyirkos helyen működik a készülék?

A készülék külsején páralecsapódás alakulhat ki, ha az túl nyirkos

helyen működik, vagy ha az időjárás párás vagy esős. Törölje ki

teljesen a nedvességet egy száraz ruhával.

31

HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások

A készülék zajos, és

rendellenes hangokat

ad ki.

Instabil padlózaton vagy nem megfelelően vízszintezve helyezte

üzembe a készüléket?

A készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.

Hozzáér a készülék hátulja a falhoz?

Igazítsa úgy a készüléket, hogy elegendő hely legyen körülötte.

Szóródtak tárgyak a készülék mögé?

Szedje össze a készülék mögé szóródott tárgyakat.

Van valamilyen tárgy a készülék tetején?

Vegye le a készülék tetejéről az oda helyezett tárgyat.

A készülék oldala

vagy előlapja meleg.

Vannak felszerelve páralecsapódást gátló csövek a készüléknek

ezeken a részein az ajtó körül képződő páralecsapódás

csökkentésére?

A páralecsapódást megelőző hőelvezető cső a készülék elején és

oldalán található. Különösen forrónak érezheti a készülék üzembe

helyezése után vagy nyáron. Nem kell aggódnia azonban amiatt, hogy

ez problémára utalna, és ne használhatná a megszokott módon a

készüléket.

A készülék belsejében

vagy külsején víz van.

Van vízszivárgás a készülék körül?

Ellenőrizze, hogy a víz a mosogatóból vagy más helyről szivárog-e.

Van víz a készülék aljában?

Ellenőrizze, hogy a víz a fagyasztott élelmiszer felolvadása vagy egy

tárolóedény eltörése vagy leesése miatt folyt-e ki.

Kattogó zajok

A leolvasztó vezérlője kattan, ha az automatikus leolvasztó ciklus

elkezdődik vagy befejeződik. A termosztát vezérlés (vagy bizonyos

modelleknél készülék vezérlés) szintén kattanhat/kattoghat a

művelet be- illetve kikapcsolásakor.

Normál működés

Zörgő zajok

Zörgő hang jöhet a készülék keringetőjéből, az egység hátulján

található vízvezetékből (csak vízvezeték rendszerhez csatlakoztatott

modelleknél), vagy a készülék tetején, illetve körül tartott tárgyakból.

Normál működés

A készülék nincs vízszintbe állítva a padlón.

A padló gyenge, egyenetlen, vagy be kell állítani a lábakat. Lásd az ajtó

beállítása részt.

A lineáris kompresszorral felszerelt készüléket működés közben

mozgatták.

Normál működés. Ha a kompresszor nem hagyja abba a zörgést

3 percen belül, kapcsolja le a készülék áramellátását, majd kapcsolja

vissza.

32

HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások

Sistergő zajok

A lepárló ventilátor motorja keringeti a levegőt a hűtőszekrényben

és a fagyasztó rekeszeiben.

Normál működés

A kondenzátor ventilátor a kondenzátoron túl nyomja a levegőt.

Normál működés

Bugyogó zajok Hűtőközeg áramlik keresztül a hűtőrendszeren keresztül.

Normál működés

Pukkanó zajok A hőmérséklet változása miatt a belső falak összehúzódnak és

kitágulnak.

Normál működés

Rezgés

Ha a készülék oldala vagy hátulja hozzáér egy szekrényhez vagy

falhoz, a normális működésből adódó rezgés miatt hallható zaj

keletkezhet.

A zaj megszüntetéséhez ügyeljen rá, hogy az oldalak és a hátfal ne

érintkezzen fallal vagy szekrénnyel.

Az otthoni készüléke

és az okos-telefon

nem csatlakozik a

Wi-Fi hálózathoz.

Nem megfelelő a jelszó amellyel a Wi-Fi hálózathoz próbál

csatlakozni.

Keresse meg a Wi-Fi hálózatot amelyhez okos-telefonja kapcsolódik és

törölje, majd regisztrálja készülékét az LG ThinQ segítségével.

A mobil adatok engedélyezve vannak az okostelefonján.

Kapcsolja ki a Mobil adatforgalmat az okostelefonján, és regisztrálja a

készüléket a Wi-Fi hálózaton keresztül.

A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) nincs megfelelően beállítva.

A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) angol betűk és számok

kombinációja kell legyen. (Ne használjon speciális karaktereket)

Az útválasztó frekvenciája nem 2,4 GHz.

Csak 2,4 GHz frekvencián üzemelő útválasztó támogatott. Állítsa be a

vezeték nélküli útválasztót 2,4 GHz frekvenciára és csatlakoztassa a

készüléket a vezeték nélküli útválasztóhoz. Az útválasztó frekvenciáját

kérdezze meg Internet szolgáltatójától vagy az útválasztó gyártójától.

Ha a távolság a készülék és az útválasztó között túl nagy.

Ha a távolság a készülék és az útválasztó között túl nagy, a jelerősség

gyenge lesz és meglehet a csatlakozás nem lesz szabályosan

konfigurálva. Helyezze az útválasztót úgy, hogy közelebb legyen a

készülékhez.

Ügyfélszolgálat és szerviz

Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs központjával.

Ha információt szeretne kapni az LG hivatalos szervizközpontjáról, keresse fel weboldalunkat a www.lg.com címen.

A készülék szétszerelését, javítását vagy átalakítását kizárólag a hivatalos LG szervizközpont

képzett szakemberei végezhetik.

Pótalkatrészek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs

központjával, vagy látogasson el a www.lg.com weboldalra.

Az EU 2019/2019 rendeletben hivatkozott pótalka trészek 7 évig elérhetők (csak az

ajtótömítések érhetők el 10 évig).

A készülék energiahatékonyságára vonatkozó további tájékoztatásért látogasson el a https://

ec.europa.eu weboldalra, és keressen a modellnévre (2021. március 1-jétől érvényes).

A 2021. március 1-jétől érvényes EU 2019/2019 rendelet az EU 2019/2016 rendelettel

kapcsolódik az energiahatékonysági osztályokhoz.

Olvassa be a készülékhez mellékelt energiacímkén található QR-kódot, amely internetes linket

biztosít a készülék teljesítményével kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.

Tartsa meg az energiacímkét és a készülékhez kapott összes többi dokumentumot

referenciaként (2021. március 1-jétől érvényes).

A modellnév megtalálható a készülék minősítési címkéjén.

MEGJEGYZÉS

Megjegyzés

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved

MANUALE D’USO

FRIGORIFERO E

CONGELATORE

Leggere interamente il manuale d’uso prima di utilizzare l’elettrodomestico e

conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.

INDICE Questo manuale può contenere testo o

immagini che non si riferiscono al modello

acquistato.

Il presente manuale è soggetto a revisioni

da parte del produttore.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA …………………………………..3

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA …………………………………3

Smaltimento delle apparecchiature obsolete …………...……………………….. 10

INSTALLAZIONE ………………………………………………………….11

Dimensioni e distanze …………………………………………………………………… 11

Temperatura ambiente …………………………………………………………………… 11

Cambiare il verso degli sportelli ………………………………………………………. 12

Accessori.……………………………………………………………………………………. 12

Livellamento dell’elettrodomestico …………...……………………………………… 12

Collegamento dell’elettrodomestico …………………………………………………. 12

Spostare l’elettrodomestico …………………………………………………………….12

USO ……………………………………………………………………………..13

Componenti e funzioni …………………………………………………………………... 13

Note per l’uso………………………………………………...…………………………….. 15

Pannello di controllo ………………………………………………………………………17

Erogatore d’acqua ( * ) ………………………………………………………………….. 19

Serbatoio dell’erogatore d’acqua …………...……………………………………….. 19

Vaschetta per il ghiaccio …………...…………………………………..………………. 20

Convertitore fresco ( * ) …………………………………………………………………. 20

Cassetto per verdure fresche ( * ) …………………………………………………… 21

Scaffale pieghevole ……………………………………………………………………….21

Altre funzioni ………………………………………………...……………………………… 22

FUNZIONI SMART ………………………………………………………..23

Applicazione LG ThinQ ……… ………………………………………………………….23

Uso della funzione Smart Diagnosis™ ……………………………………………..25

MANUTENZIONE ………………………………………………………....26

Note per la pulizia ……………………………………………………………………….... 26

Pulizia del cestello nello sportello …………...………………………………………. 26

Pulizia del ripiano …………………………………………………………………………. 27

Pulizia del cassetto per le verdure …………...……………………………………… 27

Pulizia del coperchio del cassetto per le verdure ………………………………. 27

Pulizia del cassetto del congelatore …………………………………………………28

Pulizia dell’erogatore d’acqua ………………………………………………………….28

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………….29

3

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IT

Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi

o danni imprevisti dovuti all’uso errato e non sicuro

dell’elettrodomestico.

Le istruzioni sono riportate con le diciture «AVVERTENZA»

e «ATTENZIONE«, come descritto di seguito.

Questo simbolo indica operazioni o condizioni

pericolose. Consultare con la massima attenzione il

testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle

istruzioni per evitare rischi.

AVVERTENZA

Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare

lesioni personali gravi o fatali.

ATTENZIONE

Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare

lievi lesioni personali o danni all’elettrodomestico.

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,

ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza

l’elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti

precauzioni basilari per la sicurezza. Tenere a mente inoltre

quanto segue:

Bambini nell’ambiente domestico

Questo elettrodomestico non è destinato all’utilizzo da parte di

bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,

e persone prive di esperienza e competenza, se non sotto

sorveglianza a meno che non sia stato loro spiegato l’uso corretto

dell’elettrodomestico, descrivendone i relativi pericoli. I bambini

devono essere controllati per impedire che giochino con

l’elettrodomestico.

Se il dispositivo è dotato di una serratura (disponibile solo su

alcuni modelli), tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.

4

IT

Per l’utilizzo in Europa:

Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di

almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o

mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,

solo se è stato spiegato l’uso corretto dell’elettrodomestico e

descrivendone i relativi pericoli. con l’elettrodomestico. La pulizia e

la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la

supervisione degli adulti.

Installazione

L’elettrodomestico deve essere sempre trasportato da due o più

persone che lo tengono saldamente.

Accertarsi che la presa elettrica sia correttamente messa a terra e

che lo spinotto di terra del cavo di alimentazione non sia

danneggiato o rimosso dalla spina di alimentazione. Per ulteriori

dettagli sul collegamento a terra, rivolgersi a un Centro di

assistenza clienti LG Electronics.

Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con

conduttore di messa a terra e spina di messa a terra. La spina di

alimentazione deve essere inserita in un’idonea presa elettrica

installata e collegata a terra in conformità alle normative e ai

regolamenti locali.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato o la presa elettrica è

allentata, non utilizzare il cavo di alimentazione e contattare un

centro di assistenza autorizzato.

Non inserire la spina del dispositivo in un adattatore multi-spina

che non disponga di un cavo di alimentazione (montato).

Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.

L’apparecchio deve essere collegato a una linea elettrica dedicata,

protetta separatamente.

5

IT

Non utilizzare una multi-spina che non sia messa correttamente a

massa (portatile). In caso si utilizzi una multi-spina messa a

massa in maniera corretta (portatile), utilizzare la multi-spina con

la potenza nominale dell’alimentazione attuale o superiore, e

usare tale multi-spina unicamente per il presente dispositivo.

Installare l’apparecchio in un luogo dove risulti agevole scollegare

la spina di alimentazione.

Fare attenzione a non puntare la spina di alimentazione verso

l’alto ed evitare che l’apparecchio appoggi contro la spina di

alimentazione.

Installare l’apparecchio su un pavimento solido e piano.

Non installare l’apparecchio in un luogo umido e polveroso. Non

installare o conservare l’apparecchio in aree esterne o esposte a

condizioni climatiche quali luce solare diretta, vento, pioggia o

temperature inferiori allo zero.

Non esporre l’elettrodomestico alla luce solare diretta o al calore

generato da elementi riscaldanti, come stufe o termosifoni.

Fare attenzione a non lasciare esposta la parte posteriore

dell’apparecchio durante l’installazione.

In fase di montaggio o smontaggio, fare attenzione a non lasciar

cadere lo sportello dell’apparecchio.

In fase di montaggio o smontaggio dello sportello dell’apparecchio,

fare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di

alimentazione.

Non collegare un adattatore o altri accessori alla presa di

alimentazione.

Uso

Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi dalla conservazione

degli alimenti in ambienti domestici (es. per lo stoccaggio di

materiale sanitario o sperimentale o per spedizione).

6

IT

Scollegare la spina di alimentazione durante un forte temporale o

in caso di fulmini, oppure se l’apparecchio non viene utilizzato per

un periodo di tempo prolungato.

Non toccare la spina di alimentazione o i comandi dell’apparecchio

con le mani bagnate.

Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non

collocare oggetti pesanti su di esso.

Qualora penetrasse acqua nelle parti elettriche dell’apparecchio,

scollegare la spina di alimentazione e contattare un Centro di

assistenza clienti LG Electronics.

Non inserire le mani né oggetti metallici all’interno della zona che

emette aria fredda, nel coperchio o nella griglia di dissipazione del

calore nella parte posteriore dell’apparecchio.

Non esercitare una forza o un impatto eccessivi sul coperchio

posteriore dell’apparecchio.

Impedire agli animali domestici di entrare nell’elettrodomestico.

Quando si apre o si chiude lo sportello dell’elettrodomestico,

accertarsi che non vi siano bambini nelle vicinanze. Lo sportello

potrebbe colpire un bambino provocandogli lesioni personali.

Evitare che bambini rimangano intrappolati all’interno

dell’apparecchio. Un bambino intrappolato all’interno

dell’apparecchio potrebbe soffocare.

Non posizionare sull’elettrodomestico oggetti pesanti o fragili,

contenitori pieni di liquido, oggetti infiammabili (es. candele,

lampade ecc.), o dispositivi per il riscaldamento (es. stufe,

caloriferi, ecc.).

In caso di perdite di gas (isobutano, propano, gas naturale ecc.),

non toccare l’elettrodomestico né la spina e arieggiare

immediatamente l’ambiente. Questo elettrodomestico utilizza un

gas refrigerante (isobutano,R600a). Anche se la quantità di gas è

limitata, si tratta comunque di un gas combustibile. Eventuali

perdite di gas durante il trasporto, l’installazione o l’uso

dell’elettrodomestico potrebbero provocare incendi, esplosioni o

lesioni personali in caso di generazione di scintille.

7

IT

Non utilizzare conservare sostanze infiammabili o combustibili

(etere, benzene, alcol, sostanze chimiche, GPL, spray

combustibili, insetticidi, deodoranti per l’ambiente, cosmetici, ecc.)

in prossimità dell’apparecchio.

Se si rilevano rumori o odori anomali o fumo provenienti

dall’apparecchio, staccare immediatamente la spina di

alimentazione e contattare un Centro di assistenza clienti LG

Electronics.

Riempire la macchina del ghiaccio o l’erogatore solo con acqua

potabile.

Non danneggiare il circuito refrigerante.

Non collocare apparecchi elettronici (a esempio stufe o telefoni

cellulari) all’interno dell’apparecchio.

Manutenzione

Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’apparecchio o

di sostituire la lampada interna (se presente).

Collegare saldamente la spina di alimentazione nella presa

elettrica dopo aver eliminato completamente l’eventuale presenza

di umidità e polvere.

Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione.

Afferrare saldamente la spina di alimentazione ed estrarla dalla

presa elettrica.

Non spruzzare acqua o sostanze infiammabili (dentifricio, alcool,

diluente, benzene, liquidi infiammabili, materiale abrasivo, ecc.)

all’interno o all’esterno dell’elettrodomestico per pulirlo.

Non pulire l’apparecchio con spazzole, stracci o spugne con

superfici ruvide o di materiale metallico.

Le operazioni di smontaggio, riparazione o modifica

dell’apparecchio sono riservate esclusivamente al personale

tecnico autorizzato da LG Electronics. Se l’apparecchio viene

spostato e installato in un altro luogo, rivolgersi a un Centro di

assistenza clienti LG Electronics.

Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l’interno

dell’apparecchio e non collocare una candela dentro

all’apparecchio per eliminare gli odori.

Per accelerare il processo di sbrinamento non adoperare mezzi

meccanici o di altro tipo.

8

IT

Smaltimento

Quando si smaltisce l’apparecchio, rimuovere la guarnizione dello

sportello lasciando i ripiani e i cestelli al loro posto, e tenere i

bambini lontani dall’apparecchio.

Smaltire tutti i materiali di imballaggio (es. sacchetti di plastica e

polistirolo) tenendo lontani i bambini. I materiali di imballaggio

possono provocare soffocamento.

Sicurezza tecnica

Le feritoie di ventilazione nell’involucro dell’elettrodomestico o

nella struttura interna devono essere sempre mantenute pulite e

prive di ostruzioni.

Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno del frigorifero.

Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell’elettrodomestico

richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire

l’elettrodomestico, consultare un rappresentante dell’assistenza o

una persona qualificata.

Eventuali fuoriuscite di refrigerante dai tubi potrebbero innescare

incendi o provocare un’esplosione.

La quantità di refrigerante dell’elettrodomestico è riportata sulla

targhetta di identificazione collocata all’interno

dell’elettrodomestico.

Non accendere mai un elettrodomestico che mostra segni di

danni. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore.

Questo apparecchio è esclusivamente progettato per l’uso in

ambienti domestici e applicazioni simili. Non deve essere utilizzato

per scopi commerciali o di ristorazione, in applicazioni mobili,

ad esempio una roulotte o un’imbarcazione.

In questo elettrodomestico non devono essere conservate

sostanze esplosive, per esempio contenitori di aerosol con

propellente infiammabile.

Rischio di incendio e materiali infiammabili

Questo simbolo avvisa di materiali infiammabili che

possono accendersi e provocare un incendio se non vi si

presta attenzione.

I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare gli apparecchi

di refrigerazione.

Questo elettrodomestico di refrigerazione non è destinato all’uso

come apparecchio integrato.

9

IT

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,

malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l’uso

dell’elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad

esempio:

Installazione

Durante il trasporto, non inclinare l’apparecchio per spingerlo o

tirarlo.

Assicurarsi di non schiacciare parti del corpo come mani o piedi

quando si sposta l’elettrodomestico.

Uso

Non toccare alimenti congelati o le parti metalliche nello

scomparto del congelatore con le mani bagnate o umide poiché

potrebbero rimanere congelate.

Non collocare contenitori in vetro, bottiglie o lattine (soprattutto

quelle contenenti bibite gassate) nel congelatore, sugli scaffali o

nel cassetto del ghiaccio, in quanto sarebbero esposti a

temperature sotto lo zero.

Il vetro temperato sul lato frontale dello sportello del dispositivo e i

ripiani possono subire danni da impatto. Qualora si rompessero,

non toccare i cocci con le mani.

Questo elettrodomestico contiene un quantitativo limitato di

refrigerante isobutano (R600a), ma è anche combustibile. In fase

di trasporto e installazione dell’elettrodomestico, occorre particolare

attenzione a non danneggiare i componenti del circuito refrigerante.

In caso di perdite, tenere lontane fiamme libere o potenziali fonti

di innesco di incendi e arieggiare per vari minuti l’ambiente in cui è

installato l’elettrodomestico. Per evitare la generazione di miscele

di gas infiammabili in caso di perdite del circuito del refrigerante,

le dimensioni dell’ambiente in cui viene utilizzato l’elettrodomestico

devono essere adeguate alla quantità di refrigerante adoperato. Per

ogni 8 grammi di refrigerante R600a contenuti nell’elettrodomestico

occorre un metro quadro di spazio.

Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che il cavo di

alimentazione non resti intrappolato e non si danneggi.

Non utilizzare prese multiple o alimentatori portatili sul retro

dell’elettrodomestico.

10

IT

Non conservare una quantità eccessiva di bottiglie d’acqua o

contenitori per contorni nei cestelli dello sportello.

Evitare che animali mordano il cavo di alimentazione o il tubo

dell’acqua.

Non aprire o chiudere lo sportello dell’apparecchio con troppa

forza.

In caso di danni o malfunzionamenti della cerniera dello sportello,

non adoperare l’elettrodomestico e rivolgersi a un centro

assistenza LG Electronics.

Non pulire i ripiani o coperchi di vetro con acqua calda mentre

sono freddi.

Non mangiare alimenti congelati subito dopo averli estratti dal

congelatore.

Assicurarsi di non schiacciare mani o piedi nell’aprire o chiudere

lo sportello dell’elettrodomestico.

Manutenzione

Non inserire i ripiani al contrario. Potrebbero cadere.

Per eliminare la brina dall’apparecchio, rivolgersi a un Centro di

assistenza clienti LG Electronics.

Smaltimento delle apparecchiature obsolete

Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate da questo simbolo

(“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere raccolte e smaltite

separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti, mediante impianti di raccolta

specifici installati da Enti pubblici o dalle autorità locali. Si ricorda che gli utenti finali

domestici possono consegnare gratuitamente le apparecchiature elettriche ed

elettroniche a fine vita presso il punto vendita all’atto dell’acquisto di una nuova

apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali domestici possono inoltre consegnare

gratuitamente apparecchiature elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni

(non eccedenti i 25 cm) a fine vita direttamente presso un punto vendita a ciò abilitato,

senza obbligo di acquistare una apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega

di informarsi previamente presso il punto vendita prescelto circa tale ultima modalità

di conferimento dell’apparecchiatura a fine vita.

Il corretto smaltimento dell’unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili

conseguenze negative sulla salute degli individui e sull’ambiente. Una gestione

responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte

degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio e al recupero sostenibile dei

prodotti obsoleti e dei relativi materiali.

Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,

contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il

punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)

Non aggrapparsi e non arrampicarsi sullo sportello

dell’apparecchio, sui vani di conservazione degli alimenti o sui

ripiani.

11

Temperatura ambiente

L’elettrodomestico è stato progettato per il funzionamento in una gamma limitata di temperature

ambiente, a seconda delle zone climatiche.

Le temperature interne potrebbero essere alterate dalla posizione dell’elettrodomestico, dalla

temperatura ambiente, dalla frequenza con la quale si apre lo sportello e così via.

La classe climatica è riportata sulla targa dati.

*Australia, India, Kenya

NOTA

Gli elettrodomestici di classe da SN a T dovrebbero essere utilizzati a una temperatura ambiente

compresa tra i 10°C e i 43°C.

Tipo A Tipo B

Maniglia a tasca Maniglia a barra Maniglia a tasca Maniglia a barra

Dimensioni [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Classe climatica Intervallo della temperatura ambiente ºC

SN (Temperata Estesa) +10 +32

N (Temperata) +16 +32

ST (Subtropicale) +16 +38

T (Tropicale) +16 +43 / +10 +43*

INSTALLAZIONE IT

Dimensioni e distanze

Una distanza troppo ravvicinata con gli oggetti vicini potrebbe risultare nella diminuzione della

capacità di congelamento e in un aumento dei consumi di elettricità. Predisporre una distanza pari

ad almeno 50 mm con ogni muro adiacente, in fase di installazione.

Tipo A Tipo B

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

12

IT

Collegamento

dell’elettrodomestico

Dopo aver installato l’elettrodomestico,

collegare la spina di alimentazione a una presa.

NOTA

Dopo aver collegato la spina (o il cavo) di

alimentazione alla presa, attendere 2-3 ore

prima di inserire gli alimenti

nell’elettrodomestico. Se si introducono gli

alimenti senza un adeguato raffreddamento,

potrebbero guastarsi.

Spostare l’elettrodomestico

1Rimuovere tutti i cibi dall’interno

dell’elettrodomestico.

2Estrarre la spina di alimentazione, inserirla

e fissarla nel gancio della presa di corrente

sul retro o sulla parte superiore

dell’elettrodomestico.

3Fissare le parti come i ripiani e la maniglia

dello sportello con del nastro adesivo per

evitare che cadano mentre si sposta

l’elettrodomestico.

4Spostare con attenzione l’elettrodomestico

richiedendo l’aiuto di più di due persone.

Quando si trasporta l’elettrodomestico a una

lunga distanza, mantenerlo in posizione

verticale.

5Dopo aver effettuato l’installazione,

collegare il cavo di alimentazione in una

presa per attivare l’elettrodomestico.

Cambiare il verso degli

sportelli

L’elettrodomestico è ideato con sportelli che

possono essere invertiti, consentendo

un’apertura a destra o a sinistra per adattarsi

alle esigenze della cucina.

NOTA

Questa operazione deve essere effettuata da

personale LG Electronics qualificato. In caso

contrario, gli sportelli non saranno coperti da

garanzia.

Livellamento

dell’elettrodomestico

Per evitare vibrazioni, l’unità deve essere

livellata.

Se necessario, sistemare le viti di livellamento

per compensare un pavimento irregolare.

La parte anteriore dovrebbe essere

leggermente più alta di quella posteriore per

agevolare la chiusura dello sportello.

È possibile girare facilmente le viti di

livellamento inclinando leggermente il mobile.

Girare le viti di livellamento in senso antiorario

per sollevare l’unità, in senso orario

per abbassarla.

3

2

1

Accessori

Copertura della cerniera

Cerniera inferiore

Etichetta

1

2

3

13

IT

Componenti e funzioni

Unità Smart Diagnosis ( * )

Questa funzione serve a fornire dati utili al Centro informazioni per i clienti LG Electronics allo

scopo di diagnosticare in maniera semplice e precisa eventuali guasti o anomalie di

funzionamento dell’elettrodomestico.

Lampada a LED

Le lampade a LED all’interno dell’apparecchio si accendono quando si apre lo sportello.

Ripiano del frigorifero

È il posto dove si conservano gli alimenti refrigerati o altro.

L’altezza dello scaffale può essere regolata inserendo lo scaffale in un’altra scanalataura ad

un’altezza differente.

Conservare gli alimenti con elevato contenuto di umidità nella parte anteriore del ripiano.

Il numero effettivo di ripiani varia a seconda del modello.

Portabottiglie ( * )

È il posto dove si conservano bottiglie alte per bevande o contenitori.

14

IT

Scaffale pieghevole ( * )

È il posto dove si conservano gli alimenti refrigerati o articoli alti.

Cassetto per verdure fresche ( * )

È il posto dove si conservano frutta e verdura per mantenerne la freschezza regolando l’umidità.

L’aspetto o i componenti dell’apparecchio possono differire a seconda del modello.

Convertitore fresco ( * )

Come scomparto di raffreddamento, è il posto in cui si conservano carne, pesce e verdure. Aiuta

a mantenere la freschezza regolando l’umidità tramite dispositivo situato sul retro dello

scomparto del frigo.

Per avere più spazio, è possibile usare la zona di raffreddamento senza il cassetto dello

scomparto di raffreddamento.

Contenitore portauova rimovibile

È il posto dove si conservano le uova.

È possibile rimuoverlo e usarlo nella posizione che si desidera, come necessario. Tuttavia, non

utilizzarlo come contenitore del ghiaccio, posizionarlo sul ripiano alto del frigo o nel cassetto

della verdura.

Cestello nello sportello del frigorifero

Serve alla conservazione di piccole confezioni di alimenti refrigerati, bevande e contenitori di

sughi.

Serbatoio dell’erogatore d’acqua ( * )

È il posto dove si conserva l’acqua per rifornire l’erogatore o il fabbricatore automatico di

ghiaccio. Deve essere riempito manualmente. (Solo modelli senza allaccio alla rete idrica)

Cassetto del congelatore

Serve alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati.

ATTENZIONE

Non conservare bottigliette o piccoli contenitori nel portabottiglie poiché potrebbero cadere e

causare lesioni o danni all’elettrodomestico.

NOTA

( * ): significa che questa funzione varia a seconda del modello acquistato.

Cassetto superiore

Per congelare rapidamente i prodotti alimentari, conserva il cibo nella zona del cassetto

superiore. I prodotti alimentari congeleranno più rapidamente nel cassetto.

Vaschetta per il ghiaccio

Serve alla produzione e alla conservazione del ghiaccio.

Per creare più spazio, è possibile rimuovere la vaschetta per il ghiaccio o il cestello per il

ghiaccio.

3

15

IT

Suggerimenti per il risparmio

energetico

Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli

alimenti conservati. Ciò consente una

circolazione uniforme dell’aria fredda,

riducendo i consumi energetici.

Conservare gli alimenti caldi solo dopo che si

sono raffreddati per evitare la formazione di

condensa o brina.

Se si conservano alimenti nel congelatore,

impostare la temperatura del congelatore a

una temperatura inferiore a quella indicata

sull’alimento.

Non collocare alimenti in prossimità del

sensore di temperatura del frigorifero.

Lasciare una distanza di almeno 3 cm dal

sensore.

Si noti che un aumento di temperatura dopo

lo sbrinamento ha un intervallo consentito

nelle specifiche dell’elettrodomestico. Se si

desidera ridurre al minimo l’impatto che

questo può avere sulla conservazione degli

alimenti a causa di un aumento di

temperatura, sigillare o avvolgere gli alimenti

immagazzinati in più strati.

La modalità di sbrinamento automatico

nell’elettrodomestico fa in modo di evitare la

formazione di accumuli di ghiaccio nelle

condizioni operative standard.

Note per l’uso

Tenere presente che può formarsi della brina

se lo sportello non è completamente chiuso,

se l’umidità è elevata nella stagione estiva o

se lo sportello del congelatore viene aperto

frequentemente.

Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli

alimenti conservati sul ripiano o nel cestello

nello sportello per consentire la completa

chiusura dello sportello.

Aprendo lo sportello, nell’apparecchio entra

aria calda che potrebbe far innalzare la

temperatura interna.

In caso si intenda lasciare l’elettrodomestico

spento per un lungo periodo di tempo,

rimuovere gli alimenti e scollegare il cavo di

alimentazione. Pulire l’interno e lasciare gli

sportelli accostati per evitare la formazione di

muffa.

Per un uso più efficiente dell’energia,

assicurarsi che i balconcini, i cassetti e i ripiani

siano assemblati correttamente.

16

IT

Conservazione efficace degli

alimenti

Conservare gli alimenti congelati o raffreddati

in contenitori sigillati.

Prima di introdurre alimenti nell’apparecchio,

controllare la data di scadenza e l’etichetta

riportante le istruzioni per la conservazione.

Non conservare per lunghi periodi (più di

quattro settimane) alimenti che si deteriorano

facilmente a basse temperature.

Collocare gli alimenti congelati o refrigerati

nel frigorifero subito dopo l’acquisto.

Non ricongelare alimenti che sono già stati

scongelati completamente. Il ricongelamento

di alimenti che sono già stati scongelati

completamente ne altera il gusto e le

proprietà nutritive.

Non avvolgere e conservare le verdure nella

carta di giornale. I materiali di stampa della

carta di giornale o altri corpi estranei

potrebbero macchiare e contaminare gli

alimenti.

Non riempire eccessivamente

l’elettrodomestico. Se l’elettrodomestico è

troppo pieno, l’aria fredda non circola

adeguatamente.

Se si imposta una temperatura troppo bassa,

gli alimenti si congelano. Non impostare una

temperatura inferiore a quella necessaria per

la corretta conservazione degli alimenti.

Per avere ulteriore spazio è possibile

rimuovere portabottiglie, scomparto uova,

vaschetta del ghiaccio e cassetto convertitore

fresco.

Massima capacità di

congelamento

La funzione di congelamento rapido imposta il

congelatore alla sua massima capacità di

congelamento. Generalmente questo richiede

24 ore e si spegne automaticamente.

Se è necessario usare la massima capacità di

congelamento, congelamento rapido deve

essere acceso per sette ore prima di riporre il

prodotto fresco nello scomparto del

congelatore.

Stoccaggio massimo

Per migliorare la circolazione dell’aria, inserire

tutti i cassetti.

Se dovesse essere necessario conservare

grandi quantità di alimenti, tutti i cassetti del

congelatore potranno essere estratti. Gli

alimenti potranno quindi essere impilati

direttamente sui ripiani del congelatore.

NOTA

Per rimuovere i cassetti, estrarre prima gli

alimenti contenuti nei cassetti. Then use the

handle of drawers, pull out the drawers

carefully. It may cause injury.

I cassetti possono essere di varia forma, per

cui occorre particolare attenzione per inserirli

nella posizione corretta.

Conservare pesce e carne crudi in contenitori

adatti nel frigorifero, così che non siano in

contatto con altro cibo o non vi gocciolino sopra.

Conservare pesce e carne crudi in contenitori

adatti nel frigorifero, così che non siano in

contatto con altro cibo o non vi gocciolino

sopra.

17

IT

Pannello di controllo

Unità e funzioni

<Tipo 1> Sullo sportello del frigorifero <Tipo 2> All’interno del frigorifero

NOTA

Il pannello di controllo può essere diverso da un modello all’altro.

Il pannello di controllo si spegne automaticamente per risparmiare energia.

Quando si tocca il pannello di controllo per pulirlo, un qualunque contatto con dita o pelle potrebbe

attivare un pulsante e la relativa funzione.

Eco Friendly (Ecologico)

Controlla la modalità Power Save per

ridurre il consumo di energia.

* Wi-Fi

Consente all’elettrodomestico di collegarsi

alla rete Wi-Fi casalinga.

* Lock (Blocco)

Consente di bloccare i pulsanti del

pannello di controllo.

Fridge Temperature (Temperatura

frigorifero)

Consente di impostare la temperatura

desiderata del frigorifero.

* Express Cool (Raffreddamento rapido)

Consente di impostare le funzioni di

raffreddamento rapido.

Freezer Temperature (Temperatura

congelatore)

Consente di impostare la temperatura

desiderata del congelatore.

* Express Freeze (Congelamento rapido)

Consente di impostare le funzioni di

congelamento rapido.

18

IT

Impostazione della temperatura

Consente di impostare la temperatura del

frigorifero o del congelatore.

Premere il tasto Fridge o il tasto Freezer per

regolare la temperatura.

La temperatura può essere regolata.

Frigorifero: da 1 °C a 7 °C

Congelatore: da -15 °C a -23 °C

La temperatura iniziale è impostata.

Frigorifero: 3 °C

Congelatore: -18°C

La temperatura interna effettiva varia a

seconda dello stato degli alimenti, per cui

l’impostazione della temperatura indicata

corrisponde a quella desiderata e non a quella

effettiva nell’elettrodomestico.

NOTA

L’impostazione predefinita della temperatura

può variare a seconda del tipo di

elettrodomestico.

Una volta collegato l’elettrodomestico alla

presa, prima di conservare gli alimenti

attendere 2 o 3 ore.

Per la produzione di ghiaccio in climi normali,

le temperature del congelatore dovrebbero

essere impostate a -18°C o inferiori.

Impostazione del congelamento

rapido

Questa funzione consente di congelare

rapidamente grossi quantitativi di ghiaccio o

alimenti congelati.

Premendo e tenendo premuto per 3 secondi il

tasto Express Freeze, si accende l’icona

Express Freeze sul pannello di controllo.

La funzione si attiva e si disattiva ogni volta

che si preme il pulsante.

La funzione di congelamento rapido si arresta

automaticamente dopo un determinato

periodo di tempo.

NOTA

Quando Express Freeze viene attivato,

potrebbe creare del rumore e il consumo di

energia potrebbe aumentare.

Impostazione del raffreddamento

rapido

La funzione raffredda velocemente una grande

quantità di cibo quali verdure, frutta, ecc.

Premendo e tenendo premuto per 3 secondi il

tasto Express Cool, si accende l’icona

Express Cool sul pannello di controllo.

La funzione si attiva e si disattiva ogni volta

che si preme il pulsante.

La funzione di raffreddamento rapido si

arresta automaticamente dopo un determinato

periodo di tempo.

NOTA

Quando Express Cool viene attivato,

potrebbe creare del rumore e il consumo di

energia potrebbe aumentare.

Impostazione di Eco Friendly

La funzione fa funzionare il frigorifero-

congelatore in modalità risparmio energetico,

utile quando si è in vacanza poiché riduce il

consumo di energia.

Premere il pulsante Eco Friendly avvia

l’operazione con la lampada accesa, e

premerlo di nuovo interrompe l’operazione.

Quando la modalità Eco Friendly è attiva, gli

altri pulsanti non funzionano. Quando si

finisce di usare la modalità Eco Friendly,

spegnerla così che gli altri pulsanti riprendano

a funzionare e il frigorifero torni alle sue

impostazioni di temperatura precedenti.

Impostazione e azzeramento del

Blocco

Consente di bloccare i pulsanti del pannello di

controllo.

Premere e tenere premuto il pulsante Lock

per 3 secondi. Quando si imposta la funzione

Blocco, tutti i pulsanti saranno bloccati.

NOTA

È necessario disattivare la funzione Lock

prima di accedere ad altre funzioni.

19

Se si apre lo sportello del frigo mentre viene

erogata l’acqua, l’erogazione viene sospesa.

Se la tazza è troppo piccola, l’acqua potrebbe

fuoriuscire o potrebbe essere erogata fuori

dalla tazza.

Per l’erogazione di acqua, utilizzare una tazza

di almeno 68 mm di diametro.

Serbatoio dell’erogatore

d’acqua

1Aprire il cappuccio (piccolo coperchio) in

cima al serbatoio dell’acqua.

2Riempire il serbatoio con acqua potabile e

chiudere il cappuccio (piccolo coperchio).

Il serbatoio può contenere fino a 2,3 L.

ATTENZIONE

Impedire ai bambini di avvicinarsi al serbatoio

dell’erogatore quando è pieno poiché

potrebbero farsi male. Non riempire il

serbatoio dell’acqua con altre bevande o con

acqua calda.

Non esercitare forza o impatto quando si

rimuove o si monta il serbatoio dell’erogatore

d’acqua. Farlo potrebbe provocare danni

all’elettrodomestico o lesioni.

NOTA

Dopo aver installato l’elettrodomestico, si

consiglia di risciacquare il serbatoio

dell’erogatore d’acqua prima di riempirlo.

Verificare se il serbatoio dell’erogatore

d’acqua è stato posizionato correttamente

nell’elettrodomestico. In caso contrario, il

serbatoio potrebbe perdere acqua

nell’elettrodomestico.

Allarme alta temperatura

Quando la temperatura del frigorifero diventa

troppo alta per via di interruzioni di corrente, la

lampada a LED della temperatura del frigorifero

lampeggia e suona un allarme.

Premere il tasto Freezer per interromperlo.

Se la temperatura è sufficientemente fredda,

il lampeggiamento e l’allarme

s’interromperanno automaticamente.

Questa funzione si attiva:

Quando si accende il frigorifero.

Quando lo scomparto del congelatore

diventa troppo caldo.

Quando c’è un’interruzione di corrente che

dura per un lungo periodo di tempo.

Quando grandi quantità di cibo caldo

vengono posizionate nello scomparto del

congelatore.

Quando lo sportello del congelatore viene

lasciato aperto per troppo tempo o troppo

frequentemente.

Erogatore d’acqua ( * )

Premere la leva dell’erogatore d’acqua per

avere acqua fredda.

ATTENZIONE

Tenere lontani i bambini dall’erogatore per

evitare che ci giochino o che danneggino i

comandi.

NOTA

( * ): significa che questa funzione varia a

seconda del modello acquistato.

Se si apre lo sportello del congelatore mentre

viene erogata l’acqua, il rifornimento d’acqua

s’interrompe.

1

1

Per pulire il sistema di erogazione dell’acqua,

svuotare l’acqua tramite l’erogatore per circa 5

minuti.

20

IT

Se non c’è acqua nel serbatoio, non è

possibile utilizzare la funzione acqua fredda

dell’erogatore. Verificare se c’è acqua nel

serbatoio dell’erogatore d’acqua e riempirlo

se è vuoto.

Attendere almeno 15 secondi prima di

rimuovere il serbatoio dopo aver erogato

l’acqua.

È normale sentire suoni dal serbatoio d’acqua

quando rifornisce l’erogatore. Non è un segno

di malfunzionamento.

Vaschetta per il ghiaccio

Riempire di acqua la vaschetta per il ghiaccio.

AVVERTENZA

Riempire il serbatoio solo con acqua potabile.

ATTENZIONE

Verificare se c’è ghiaccio nella vaschetta per

il ghiaccio prima di mettervi acqua.

Non sbattere lo sportello del congelatore

dopo aver riempito d’acqua la vaschetta per il

ghiaccio.

Se si apre e chiude frequentemente lo

sportello del congelatore, il congelamento

dell’acqua potrebbe richiedere più tempo.

Il tempo necessario per congelare l’acqua

può variare a seconda della stagione.

La temperatura all’interno

dell’elettrodomestico può richiedere fino a 24

ore per stabilizzarsi dopo l’installazione

iniziale. Per questo motivo, il congelamento

dell’acqua può richiedere più tempo.

Maneggiare il ghiaccio con cura poiché i bordi

possono essere taglienti.

NOTA

Se la vaschetta per il ghiaccio è troppo piena,

è possibile che i cubetti di ghiaccio si

uniscano e potrebbe essere difficile

rimuoverli.

Premere il pulsante Express Freeze sul

pannello di controllo per accelerare la

formazione del ghiaccio.

Non conservare ghiaccio che non è

completamente congelato. L’acqua scongelata

potrebbe far ammassare il ghiaccio.

Non usare troppa forza quando si torce la

vaschetta per il ghiaccio, poiché potrebbe

rompersi.

Per rimuovere il ghiaccio facilmente, riempire

prima d’acqua la vaschetta.

Convertitore fresco ( * )

Come scomparto di raffreddamento, la

temperatura nel convertitore fresco può essere

controllata facendo scorrere a destra o a

sinistra la leva posizionata di fronte allo

scomparto.

Quando si conservano verdure dopo aver

impostato Carne o Pesce, potrebbero verificarsi

lesioni da freddo.

per conservare verdura.(Consigliato)

per conservare pesce.

per conservare carne.

NOTA

( * ): significa che questa funzione varia a

seconda del modello acquistato.

21

Cassetto per verdure fresche

( * )

È possibile regolare l’umidità dello scomparto

per le verdure spostando la manopola .

per conservare verdura. (Consigliato)

per conservare frutta.

NOTA

( * ): significa che questa funzione varia a

seconda del modello acquistato.

Scaffale pieghevole

Conservare articoli alti, quali bottiglie o

contenitori da 4 litri, spingendo la metà

anteriore del ripiano sotto la metà posteriore.

Tirare la parte anteriore del ripiano in avanti

per tornare al ripiano completo.

1Sollevare la parte anteriore del ripiano e

spostarla sulla sua parte posteriore.

2Sollevare la parte anteriore del ripiano e

spostarla sotto la sua parte posteriore. Da

questa posizione, entrambi i lati del ripiano

possono essere sollevati per creare più

spazio.

IT

22

Altre funzioni

Allarme sportello aperto

L’allarme suona 3 volte a intervalli di 30

secondi se la porta (vano frigorifero) rimane

aperta o non viene completamente chiusa per

un minuto.

Contattare il Centro Assistenza LG

Electronics se l’allarme continua a suonare

anche dopo aver chiuso la porta.

Rilevamento guasti

L’apparecchio è in grado di rilevare

automaticamente eventuali problemi durante

l’uso.

Se viene rilevato un problema, l’apparecchio

non funziona e viene visualizzato un codice di

errore anche se si preme un pulsante

qualunque.

Quando ciò si verifica, non spegnere

l’apparecchio e contattare immediatamente il

centro assistenza LG Electronics. Se si

disattiva l’alimentazione, un tecnico del centro

assistenza LG Electronics potrebbe avere

difficoltà a individuare il problema.

IT

23

IT

FUNZIONI SMART

Applicazione LG ThinQ

Questa caratteristica è disponibile solo sui

modelli con Wi-Fi.

L’applicazione LG ThinQ permette di comunicare

con l’elettrodomestico tramite uno smartphone.

Caratteristiche dell’applicazione

LG ThinQ

È possibile comunicare con l’elettrodomestico da

uno smartphone usando le comode funzioni smart.

Smart Diagnosis

Se si riscontra un problema durante l’uso

dell’elettrodomestico, questa funzione smart

diagnosis aiuterà a diagnosticare il problema.

Impostazioni

Consente di impostare varie opzioni

sull’elettrodomestico e nell’applicazione.

NOTA

Se si modifica il router wireless, il provider

di servizi Internet o la password, eliminare

il dispositivo registrato dall’applicazione

LG ThinQ ed eseguire di nuovo la registrazione.

L’applicazione è soggetta a modifiche senza

preavviso, a scopo di miglioramento del

prodotto.

Le caratteristiche possono variare in base al

modello.

Prima di utilizzare l’applicazione

LG ThinQ

1 Controllare la distanza tra il dispositivo e il

router wireless (rete Wi-Fi).

Se la distanza tra il dispositivo e il router

fosse eccessiva, la potenza del segnale

si indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi

molto tempo per effettuare la registrazione

o l’installazione potrebbe non andare a

buon fine.

2 Disattivare la Connessione dati o i Dati

cellulare dal proprio smartphone.

3 Collegare lo smartphone al router wireless.

NOTA

Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare

che l’icona sul pannello di controllo sia

illuminata.

Il dispositivo supporta soltanto reti Wi-Fi a 2,4

GHz. Per controllare la frequenza della propria

rete, è necessario contattare il provider di servizi

internet o fare riferimento al proprio manuale per

il router wireless.

LG ThinQ non è responsabile di eventuali

problemi relativi alla connessione di rete né di

guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla

connessione di rete.

In caso di problemi di connessione

dell’elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile

che l’elettrodomestico sia troppo distante dal

router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range

extender) per aumentare l’intensità del segnale

Wi-Fi.

La connessione Wi-Fi potrebbe non avvenire o

potrebbe interrompersi a causa dell’ambiente

della rete domestica.

La connessione di rete potrebbe non funzionare

correttamente a seconda del fornitore del

servizio Internet.

L’ambiente wireless circostante potrebbe

causare rallentamenti nel servizio di rete

wireless.

Il dispositivo non può essere registrato a

causa di problemi con la trasmissione del

segnale wireless. Disconnettere il dispositivo e

aspettare per circa un minuto prima di provare

nuovamente.

24

IT

Se il firewall sul router wireless è attivo,

disattivarlo o aggiungere una eccezione.

Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe

essere una combinazione di lettere inglesi e

numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)

L’interfaccia utente smartphone (IU) può variare

a seconda del sistema operativo mobile (OS) e

del produttore.

Se il protocollo di sicurezza del router è

impostato su WEP, potrebbe non essere

possibile impostare la rete. Cambiare il

protocollo (WPA2 è quello consigliato) e

registrare nuovamente il prodotto.

Installazione dell’applicazione LG

ThinQ

Cercare l’applicazione LG ThinQ per smartphone

su Google Play & Apple App Store.

Seguire le istruzioni per scaricare e installare

l’applicazione.

Collegamento al Wi-Fi

Il pulsante Wi-Fi, impostato con l’applicazione

LG ThinQ, consente all’apparecchio di collegarsi

alla rete Wi-Fi casalinga. L’icona mostra lo stato

della connessione dell’elettrodomestico alla rete.

L’icona si illumina quando l’elettrodomestico si

collega alla rete Wi-Fi.

Registrazione iniziale del prodotto

Avviare l’applicazione LG ThinQ e seguire

le istruzioni all’interno dell’applicazione per

effettuare la registrazione.

Registrare nuovamente il prodotto o

registrare un altro utente

Premere e tenere premuto il pulsante Wi-Fi per

3 secondi, per spegnerlo temporaneamente.

Avviare l’applicazione LG ThinQ e seguire

le istruzioni all’interno dell’applicazione per

effettuare la registrazione.

NOTA

Per disattivare la funzione Wi-Fi, premere e

tenere premuto il pulsante Wi-Fi per 3 secondi.

L’icona sarà disattivata.

Informazioni avviso software

Open Source

Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo

prodotto secondo quanto consentito dalle licenze

GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source,

visitare http://opensource.lge.com.

In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per

il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di

responsabilità e le relative note di copyright.

LG Electronics fornirà anche il codice open source

su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo

opensource@lge.com addebitando il costo delle

spese di distribuzione (ad esempio il costo di

supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida

per un periodo di tre anni a partire dalla nostra

ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è

valida per gli utenti che avranno ricevuto queste

informazioni.

Smart Diagnosis

Questa caratteristica è disponibile solo sui modelli

con il logo o .

Utilizzare questa caratteristica aiuterà a

diagnosticare e risolvere problemi con

l’elettrodomestico.

NOTA

Per motivi non imputabili a negligenza da parte

di LGE, il servizio potrebbe non funzionare per

via di fattori esterni quali, ma non solo, Wi-Fi

non disponibile, Wi-Fi non connessa, politica

dell’app store locale o app non disponibile.

La caratteristica potrebbe essere soggetta

a cambiamenti senza preavviso e potrebbe

avere una forma diversa in base alla posizione

dell’utente.

Utilizzare LG ThinQ per

diagnosticare problemi

Se si riscontra un problema con l’elettrodomestico

dotato di Wi-Fi, è possibile trasmettere ad uno

smartphone i dati per la risoluzione del problema

utilizzando l’applicazione LG ThinQ.

Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare

la caratteristica Smart Diagnosis nel menu.

Seguire le istruzioni fornite nell’applicazione

LG ThinQ.

25

3Aprire lo sportello del frigorifero e tenere

il telefono vicino al foro dell’altoparlante.

4Al termine del trasferimento dati, il tecnico

dell’assistenza descriverà i risultati di Smart

Diagnosis™.

Lo schermo è all’interno dello sportello

del frigo.

1Aprire lo sportello del frigo.

2Premere il tasto Eco Friendly.

3Se lo sportello è rimasto aperto per più

di 60 secondi, chiudere lo sportello e ripetere

i passi 1 e 2.

5Quando il trasferimento dei dati è stato

completato, la diagnosi verrà visualizzata

nell’applicazione.

Lo schermo è sullo sportello del frigo.

1Premere il tasto Lock per attivare la

funzione di blocco.

Se lo schermo è rimasto bloccato per

oltre 5 minuti, è possibile disattivare il

blocco e quindi riattivarlo.

2Tenere premuto per almeno 3 secondi il

tasto Freezer continuando a tenere il

telefono nei pressi dell’altoparlante.

IT

Utilizzare Audible Diagnosis per

diagnosticare problemi

Seguire le istruzioni di seguito per usare il metodo

di diagnosi sonoro.

Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare

la caratteristica Smart Diagnosis nel menu.

Seguire le istruzioni per audible diagnosis

fornite nell’applicazione LG ThinQ.

NOTA

Per ottenere i migliori risultati, non spostare il

telefono mentre vengono trasmessi i segnali

acustici.

4Tenere il telefono vicino al foro dell’

altoparlante. Tenere premuto il tasto Freezer

per 3 secondi tenendo il telefono davanti

all’altoparlante.

26

MANUTENZIONE IT

Non lavare mai i ripiani o i contenitori in

lavastoviglie,

I componenti possono deformarsi a causa

del calore.

Se l’elettrodomestico è dotato di lampada al

LED, non rimuovere la copertura della

lampada e la lampada al LED nel tentativo di

ripararla o sostituirla. Si prega di contattare

un centro di assistenza LG Electronics.

Pulizia del cestello nello

sportello

Rimozione del cestello nello

sportello del frigorifero

Tenere entrambi i bordi del cestello e rimuoverli

sollevandoli.

Reinserimento del cestello dello

sportello del frigorifero

1Tenere entrambi i bordi del cestello dello

sportello, spingere delicatamente un bordo

per assemblarlo, poi assemblare allo

stesso modo l’altro bordo.

Note per la pulizia

Quando si rimuove un ripiano o un cassetto

dall’interno dell’apparecchio, rimuovere tutti gli

alimenti conservati dal ripiano o cassetto per

evitare lesioni o danni all’apparecchio.

In caso contrario, si potrebbe incorrere in

lesioni a causa del peso degli alimenti

conservati.

Se gli sfiati dell’aria esterni

dell’elettrodomestico vengono puliti con un

aspirapolvere, togliere la spina del cavo di

alimentazione dalla presa per evitare scariche

elettrostatiche che potrebbero danneggiare i

componenti elettronici o provocare scosse

elettriche.

Estrarre i ripiani e i cassetti, pulirli con acqua

e asciugarli sufficientemente prima di

reinserirli.

Strofinare regolarmente le guarnizioni dello

sportello con un panno morbido inumidito.

Pulire eventuali fuoriuscite o macchie nel

cestello dello sportello poiché possono

compromettere la capacità di conservazione

del cestello o persino danneggiare il cestello

stesso.

Dopo la pulizia, accertarsi che il cavo di

alimentazione non sia danneggiato, caldo o

inserito nella presa in maniera errata.

Tenere pulite le prese d’aria sulla parte

esterna dell’apparecchio.

Se le prese d’aria sono ostruite, potrebbero

verificarsi incendi o danni all’apparecchio.

Nel pulire l’interno o l’esterno del dispositivo,

non utilizzare una spazzola dura, dentifricio o

materiali infiammabili. Non utilizzare agenti

pulenti che contengano sostanze infiammabili.

Ciò potrebbe causare scolorimento o danni

all’elettrodomestico.

Sostanze infiammabili: alcool (etanolo,

metanolo, alcool propilico, alcool isobutilico,

ecc.), diluente, candeggina, benzene, liquidi

infiammabili, materiali abrasivi, ecc.

Per la parte esterna dell’elettrodomestico,

utilizzare una spugna o un panno morbido

pulito imbevuto di acqua calda e un

detergente delicato. Non adoperare detergenti

potenti o abrasivi. Asciugare perfettamente

con un panno morbido.

Pulire regolarmente le superfici che possono

entrare in contatto con il cibo e i sistemi di

drenaggio accessibili.

27

2Dopo aver completato l’assemblaggio,

picchiettare delicatamente il cestello dello

sportello per fissarlo in orizzontale.

Pulizia del ripiano

Rimozione del ripiano del

frigorifero

Sollevare il bordo posteriore del ripiano del

frigo e tirarlo verso l’esterno.

Reinserire lo scaffale del frigo

Rimontare il ripiano nell’ordine inverso rispetto

alla procedura di rimozione.

Pulizia del cassetto per le

verdure

Rimozione del cassetto per le

verdure

1Rimuovere il contenuto dal cassetto.

Mantenere la maniglia del cassetto delle

verdure ed estrarla fino a quando si

arresta.

2Sollevare e smontare il cassetto delle

verdure estraendolo.

ATTENZIONE

Si noti che il peso del cibo conservato può

causare lesioni quando si rimuove il cassetto

per le verdure.

Rimontaggio del cassetto della

verdura

Rimontare il cassetto per le verdure nell’ordine

inverso rispetto alla procedura di rimozione.

Pulizia del coperchio del

cassetto per le verdure

Rimozione del coperchio del

cassetto per le verdure

1Dopo aver rimosso il coperchio del cassetto

per le verdure, tirare verso il basso la parte

superiore del coperchio.

2Rimuovere il coperchio del cassetto per le

verdure tirandolo verso l’esterno.

IT

28

Reinserimento del coperchio del

cassetto per le verdure

1Posizionare le sporgenze del coperchio del

cassetto per le verdure sulle scanalature

del ripiano.

2Inserire le sporgenze davanti al coperchio

del cassetto per le verdure nelle

scanalature davanti al ripiano e spingere il

coperchio del cassetto per le verdure verso

l’alto per assemblarlo.

Pulizia del cassetto del

congelatore

1Rimuovere il contenuto dal cassetto.

Mantenere la maniglia del cassetto del

congelatore ed estrarla fino a quando non

si arresta.

2Sollevare e smontare il cassetto del

congelatore estraendolo.

Reinserimento del cassetto del

congelatore

Rimontare il cassetto del congelatore

nell’ordine inverso rispetto alla procedura di

rimozione.

Pulizia dell’erogatore d’acqua

Pulizia del vassoio dell’erogatore

Il vassoio dell’erogatore potrebbe sporcarsi

facilmente a causa di fuoriuscite di ghiaccio o

di acqua. Pulirlo interamente con un panno

morbido.

Pulizia dell’apertura di uscita

dell’acqua e del ghiaccio

Pulire frequentemente l’apertura di uscita

dell’acqua e del ghiaccio con un panno

morbido, in quanto potrebbe sporcarsi

facilmente. Tenere presente che la lanugine del

panno potrebbe aderire all’apertura di uscita.

IT

29

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IT

Sintomi Motivi e soluzioni

L’elettrodomestico

non raffredda o non

congela.

Si è verificato un blackout?

Verificare l’alimentazione di altri apparecchi.

La spina si è staccata dalla presa?

Inserire correttamente la spina nella presa.

L’elettrodomestico

raffredda o congela

poco.

La temperatura del frigorifero o del congelatore è impostata sul

valore più elevato?

Impostare una temperatura media del frigo o del congelatore.

L’apparecchio è esposto alla luce solare diretta o è collocato in

prossimità di una fonte di calore, ad esempio un forno o una stufa?

Cambiare la posizione dell’elettrodomestico collocandolo lontano da

fonti di calore.

Nell’elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli

prima raffreddati?

Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel

congelatore.

L’elettrodomestico è troppo pieno?

Accertarsi che lo spazio tra un alimento e l’altro sia sufficiente.

Gli sportelli dell’apparecchio sono completamente chiusi?

Chiudere completamente lo sportello e accertarsi che gli alimenti

conservati non intralcino la chiusura dello sportello.

Lo spazio attorno all’apparecchio è sufficiente?

Regolare la posizione di installazione in modo da lasciare spazio

sufficiente attorno all’apparecchio.

L’apparecchio emana

un cattivo odore.

La temperatura del frigorifero o del congelatore è impostata su

«Calda»?

Impostare una temperatura media del frigo o del congelatore.

Sono stati inseriti alimenti che producono odori forti?

Conservare gli alimenti che emettono odori forti in contenitori sigillati.

La verdura o la frutta potrebbe essersi deteriorata nel cassetto?

Gettare via la verdura marcia e pulire il cassetto delle verdure. Non

conservare verdure troppo a lungo nel cassetto delle verdure.

La lampada interna

dell’apparecchio non

si accende.

La lampada all’interno dell’apparecchio si spegne?

La sostituzione della lampada interna dell’elettrodomestico è difficile a

causa della posizione scomoda. Se la lampada interna non si accende,

rivolgersi al centro informazioni per i clienti LG Electronics.

Lo sportello

dell’apparecchio non

è ben chiuso.

L’apparecchio è inclinato in avanti?

Regolare i piedini anteriori per sollevare leggermente la parte anteriore.

I ripiani sono stati montati correttamente?

Rimontare i ripiani, se necessario.

Lo sportello è stato chiuso con troppa forza?

Se lo sportello viene chiuso con troppa forza o troppo velocemente,

potrebbe rimanere un po’ aperto. Non sbattere lo sportello per

chiuderlo. Chiudere lo sportello delicatamente.

Un fusibile nella vostra casa potrebbe essere bruciato o

l’interruttore automatico potrebbe essere scattato. Oppure

l’apparecchio è collegato ad una presa GFCI (Interruttore

differenziale) e l’interruttore automatico della presa è scattato.

Controllare il quadro elettrico principale e sostituire il fusibile o

ripristinare l’interruttore automatico. Non aumentare la capacità del

fusibile. Se il problema è un sovraccarico del circuito, farlo correggere

da un elettricista qualificato.

Resettare l’interruttore automatico sul GFCI. Se il problema persiste,

contattare un elettricista.

30

IT

Sintomi Motivi e soluzioni

L’apertura dello

sportello

dell’apparecchio è

difficoltosa.

Lo sportello è stato aperto subito dopo averlo chiuso?

Se si tenta di aprire lo sportello dell’apparecchio entro un minuto da

quando è stato chiuso, l’apertura potrebbe risultare difficoltosa a causa

della pressione che si crea all’interno dell’apparecchio. Provare ad

aprire lo sportello dell’apparecchio dopo alcuni minuti in modo che la

pressione interna si stabilizzi.

È presente della

condensa all’interno

dell’apparecchio o sul

fondo del coperchio

del cassetto della

verdura.

Nell’elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli

prima raffreddati?

Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel

congelatore.

Lo sportello dell’apparecchio è stato lasciato aperto?

Anche se la condensa scompare non appena si chiude lo sportello

dell’apparecchio, è possibile rimuoverla con un panno asciutto.

Lo sportello dell’apparecchio viene aperto e chiuso spesso?

La differenza di temperatura tra l’interno dell’elettrodomestico e

l’ambiente esterno potrebbe causare la formazione di condensa.

Rimuovere l’eventuale umidità con un panno asciutto.

Sono stati introdotti alimenti caldi o umidi senza sigillarli in un

contenitore?

Conservare gli alimenti in un contenitore coperto o sigillato.

Nel congelatore si è

formato ghiaccio.

Gli sportelli potrebbero non essere chiusi correttamente?

Controllare se vi sono alimenti all’interno dell’apparecchio che

intralciano la chiusura dello sportello e accertarsi che lo sportello sia

chiuso bene.

Nell’elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli

prima raffreddati?

Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel

congelatore.

Nel congelatore si è

formato ghiaccio.

L’uscita o l’ingresso dell’aria nel congelatore è ostruito?

Accertarsi che l’uscita o l’ingresso dell’aria non sia ostruito, affinché

l’aria possa circolare liberamente all’interno.

Il congelatore è troppo pieno?

Accertarsi che lo spazio tra un alimento e l’altro sia sufficiente.

Si è formata brina o

condensa all’interno o

all’esterno

dell’apparecchio.

Lo sportello dell’apparecchio è stato aperto e chiuso

frequentemente o non è chiuso correttamente?

Nel caso in cui l’aria esterna penetri all’interno dell’apparecchio,

potrebbe formarsi brina o condensa.

L’ambiente di installazione è umido?

Se l’ambiente di installazione è troppo umido o se il clima è umido (ad

esempio in una giornata piovosa), sulla parte esterna dell’apparecchio

potrebbe formarsi della condensa. Rimuovere l’eventuale umidità con

un panno asciutto.

31

IT

Sintomi Motivi e soluzioni

L’apparecchio è

rumoroso e produce

rumori anomali.

L’apparecchio è installato su un pavimento instabile o irregolare?

Installare l’apparecchio su un pavimento solido e piano.

La parte posteriore dell’apparecchio è a contatto con la parete?

Regolare la posizione di installazione in modo da lasciare spazio

sufficiente attorno all’apparecchio.

Sono presenti oggetti sparsi dietro all’apparecchio?

Rimuovere gli oggetti sparsi dalla parte posteriore dell’apparecchio.

È stato collocato un oggetto sopra l’apparecchio?

Rimuovere l’oggetto sopra l’apparecchio.

La parte laterale o

anteriore

dell’apparecchio è

calda.

Queste aree dell’apparecchio sono dotate di tubi anticondensa per

ridurre la formazione di condensa intorno all’area dello sportello.

Il tubo di dissipazione del calore per evitare la formazione della

condensa è installato nella parte anteriore e laterale dell’apparecchio.

Tali aree potrebbero risultare particolarmente calde subito dopo

l’installazione dell’apparecchio o nella stagione estiva. Questa

condizione non rappresenta un problema ed è del tutto normale.

È presente acqua

all’interno o

all’esterno

dell’apparecchio.

È possibile notare perdite d’acqua attorno all’apparecchio?

Controllare se le perdite d’acqua provengono dal lavello o da altre fonti.

È presente acqua nella parte inferiore dell’apparecchio?

Controllare se l’acqua proviene da alimenti scongelati o da un

contenitore caduto o danneggiato.

Ticchettii

Il controllo dello sbrinamento scatta all’inizio e alla fine del ciclo di

sbrinamento automatico. Anche il controllo del termostato (o il

controllo dell’apparecchio su alcuni modelli) scatta all’inizio e alla

fine del ciclo.

Funzionamento normale

Crepitii

I crepitii potrebbero essere generati dal flusso del refrigerante, dalla

linea di galleggiamento sul retro dell’unità (solo per i modelli con

depuratore) o da oggetti collocati sopra o attorno all’apparecchio.

Funzionamento normale

L’apparecchio non appoggia uniformemente sul pavimento.

Il pavimento è irregolare o i piedini di livellamento non sono ben

regolati. Consultare la sezione Allineamento degli sportelli.

L’apparecchio con compressore lineare è stato spostato mentre era

in funzione.

Funzionamento normale. Se il compressore non smette di emettere

crepitii dopo 3 minuti, spegnere e riaccendere l’apparecchio.

32

IT

Sintomi Motivi e soluzioni

Sibili

Il motore della ventola dell’evaporatore fa circolare l’aria attraverso

il frigorifero e gli comparti del congelatore.

Funzionamento normale

La ventola del condensatore forza il passaggio dell’aria sul

condensatore.

Funzionamento normale

Gorgoglii Flusso del refrigerante attraverso il sistema di raffreddamento

Funzionamento normale

Scoppiettii Contrazione ed espansione delle pareti interne a causa delle

variazioni della temperatura.

Funzionamento normale

Vibrazioni

Se la parte laterale o posteriore dell’apparecchio è a contatto con un

mobile o una parete, alcune delle normali vibrazioni potrebbero

generare un rumore udibile.

Per eliminare il rumore, accertarsi che i lati e la parte posteriore non

siano a contatto con una parete o un mobile.

Il dispositivo

casalingo e lo

smartphone non sono

collegati alla rete

Wi-Fi.

La password per il Wi-Fi con la quale si sta tentando di accedere

non è corretta.

Cercare la rete Wi-Fi collegata allo smartphone e rimuoverla, quindi

effettuare la registrazione dell’applicazione su LG ThinQ.

La Conn. Dati per lo smartphone sono attivi.

Disattivare la Connessione dati dello smartphone ed effettuare la

registrazione del dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.

Il nome della rete wireless (SSID) non è stato impostato

correttamente.

Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe essere una combinazione

di lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)

La frequenza del router non è 2,4 GHz.

È supportata solo la frequenza del router a 2,4 GHz. Impostare il router

wireless a 2,4 GHz e collegare l’applicazione al router wireless. È

possibile controllare la frequenza del router tramite il provider di servizi

Internet o il produttore del router.

La distanza tra il dispositivo e il router è eccessiva.

Se la distanza tra il dispositivo e il router fosse eccessiva, la potenza

del segnale si indebolirebbe e la connessione potrebbe non configurarsi

correttamente. Spostare il router perché sia più vicino al dispositivo.

Servizio di assistenza ai clienti

Contattare un centro informazioni clienti LG Electronics.

Per informazioni sui centri di assistenza autorizzati LG, visitate il sito web www.lg.com.

Solo personale qualificato del centro assistenza autorizzato LG può smontare, riparare o

modificare l’elettrodomestico.

Per acquistare parti di ricambio, contattare un centro informazioni clienti LG Electronics o

visitare il sito www.lg.com.

Sono disponibili parti di ricambio indicate nel Regolamento EU 2019/2019 per una durata di

7 anni (solo le guarnizioni degli sportelli sono disponibili per 10 anni).

Per ulteriori informazioni sull’efficienza energetica dell’elettrodomestico, visitare https://

ec.europa.eu e cercare il nome del modello (valido dal 1° marzo 2021).

Regolamento EU 2019/2019, valido dal 1º marzo 2021, è relativo alle classi di efficienza

energetica da Regolamento EU 2019/2016.

Scannerizzare il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’elettrodomestico, che

restituisce un link con le informazioni relative alle prestazioni dell’elettrodomestico nel database

EU EPREL. Conservare l’etichetta energetica per riferimento e i documenti forniti con

l’elettrodomestico (con validità dal 1° marzo 2021).

Il nome del modello è riportato sulla targhetta di identificazione dell’elettrodomestico.

NOTA

Promemoria

www.lg.com

Autorių teisė © 2018-2020 „LG Electronics“. Visos teisės saugomos

NAUDOTOJO VADOVAS

ŠALDYTUVAS

IR ŠALDIKLIS

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį savininko vadovą ir

laikykite patogioje vietoje, kad galėtumėte juo visuomet pasinaudoti.

TURINYS Šiame vadove gali būti nuotraukų arba

turinio, nesuderinamo su jūsų įsigytu

modeliu.

Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas.

NURODYMAI DĖL SAUGOS …………………………………………..3

Svarbios saugos instrukcijos …………………………………………………………….3

Seno prietaiso utilizavimas ………………………………………………….…………. 10

MONTAVIMAS ……………………………………………………………...11

Matmenys ir tarpai ………………………………………………….…………………….. 11

Aplinkos temperatūra …………………………………………………………………….. 11

Abipusės durys …………………………………………………………………………….. 12

Priedai…………………………………………………………………………………………. 12

Prietaiso lygiavimas ………………………………………………………………………. 12

Prietaiso prijungimas ……………………………………………………………………..12

Prietaiso perkėlimas ………………………………………………………………………12

NAUDOJIMAS ………………………………………………………………13

Dalys ir funkcijos …………...…………………………………….……………………….. 13

Naudojimo pastabos …………...………………………………………………………... 15

Valdymo skydelis ………………………………………………….………………………. 17

Vandens dozatorius ( * ) …………………………………………………………………19

Vandens dozatoriaus rezervuaras …………………………………………………… 19

Ledukų dėklas ………………………………………………………………………………20

Atverčiamas šviežių produktų skyrius ( * ) …………...…………………………… 20

Šviežių daržovių stalčius ( * ) …………...…………………………………………….. 21

Sulenkiama lentyna ……………………………………………………………………….21

Kitos funkcijos …………...…………………………………………………………………. 22

IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS ………………………………………….23

„LG ThinQ“ programa…………………………. ………………………………………… 23

„Smart Diagnosis™“ naudojimas …………...……………………………………….. 25

PRIEŽIŪRA …………………………………………………………………..26

Valymo pastabos …………………………………………………………………………..26

Durų krepšio valymas ………………………………………………………………….... 26

Lentynos valymas …………...……………………………………………………………. 27

Daržovių stalčiaus valymas …………………………………………………………….27

Traškumą išlaikančio dangčio valymas ……………………………………………. 27

Šaldiklio stalčiaus valymas …………………………………………………………….. 28

Vandens dozatoriaus valymas …………...………………………………….……….. 28

TRIKČIŲ ŠALINIMAS ……………………………………………………29

3

NURODYMAI DĖL SAUGOS LT

Šios saugos gairės turi užkirsti kelią nenumatytam pavojui ar

žalai, jei produktas eksploatuojamas nesaugiai arba

netinkamai.

Gairės yra išskirtos į „ĮSPĖJIMAS“ ir „ATSARGIAI“, kaip

nurodyta toliau.

Šis simbolis skirtas nurodyti atvejus ir veiksmus, kurie

gali sukelti pavojų. Siekdami išvengti pavojaus, atidžiai

perskaitykite dalį, kur nurodytas šis simbolis, ir

laikykitės nurodymų.

ĮSPĖJIMAS

Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima rimtai susižeisti

arba žūti.

ATSARGIAI

Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima lengvai

susižeisti arba sugadinti produktą.

Svarbios saugos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS

Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio arba kitų

asmenų sužalojimo pavojų gaminio naudojimo metu, turite

laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias:

Vaikai namų ūkyje

Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su

pablogėjusiais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais, patirties ar

žinių stoka, nebent juos prižiūri saugą atsakingas asmuo arba

buvo suteiktos su prietaiso naudojimu susijusios instrukcijos.

Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.

Jei prietaise įrengtas užraktas (tik kai kuriuose modeliuose), raktą

laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

4

LT

Dėl naudojimo Europoje

Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba

protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį

prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo

suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta

su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti

su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams valyti bei tvarkyti šio prietaiso

be priežiūros.

Montavimas

Šį prietaisą transportuoti turėtų tik du arba daugiau asmenų,

reikėtų tvirtai laikyti.

Įsitikinkite, kad elektros lizdas tinkamai įžemintas ir kad maitinimo

laido įžeminimo kontaktas nepažeistas ir nepašalintas.

Išsamesnės informacijos apie įžeminimą teiraukitės „LG

Electronics“ klientų informacijos centre.

Šis prietaisas yra su maitinimo laidu ir įrangos įžeminimo

laidininku bei įžemintu maitinimo kištuku. Maitinimo kištukas turi

būti įjungtas į atitinkamą lizdą, kuris sumontuotas ir įžemintas

laikantis visų vietinių normatyvų ir potvarkių.

Jei maitinimo laidas pažeistas arba jei kištukas lizdo angoje laikosi

netvirtai, nenaudokite maitinimo laido ir susisiekite su įgaliotu

priežiūros centru.

Nejunkite prietaiso į daugializdį adapterį, kurio elektros tinklo

kištukas prijungtas ne kabeliu (įmontuotas).

Nemodifikuokite ir neilginkite maitinimo laido.

Prietaisas turėtų būti prijungtas prie jam skirtos elektros linijos su

atskiru saugikliu.

5

LT

Nenaudokite daugiaviečio elektros lizdo (nešiojamojo), kuris nėra

tinkamai įžemintas. Jei naudojate tinkamai įžemintą daugiavietį

elektros lizdą (nešiojamąjį), žiūrėkite, kad jo vardinė elektros srovė

būtų ne mažesnė elektros įrenginių eksploatavimo saugos

taisyklėse nurodytą elektros srovę ir daugiavietį elektros lizdą

naudokite tik šiam prietaisui.

Montuokite prietaisą vietoje, kurioje bus lengva ištraukti prietaiso

maitinimo kištuką.

Rūpinkitės, kad maitinimo kištukas nebūtų nukreiptas aukštyn, ir

neleiskite prietaisui atsiremti į maitinimo kištuką.

Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.

Nemontuokite prietaiso drėgnoje ir dulkėtoje vietoje. Nemontuokite

ir nesandėliuokite prietaiso lauke arba bet kokioje vietoje, kurioje

veikia oro sąlygos, pvz., tiesioginė saulės šviesa, vėjas, lietus arba

žemesnė nei 0 laipsnių temperatūra.

Nestatykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ir saugokite nuo

šilumos, kurią skleidžia šildymo prietaisai, pvz., viryklės ir

šildytuvai.

Montuodami saugokite prietaiso galinę pusę.

Saugokite prietaiso dureles, kad montuojant arba išmontuojant jos

nenukristų.

Saugokite maitinimo laidą, kad montuodami arba išmontuodami

prietaiso dureles jo nesuspaustumėte, nesutraiškytumėte ir

nepažeistumėte.

Maitinimo kištuko nejunkite prie kištukinio adapterio ar kitų priedų.

Naudojimas

Nenaudokite prietaiso jokiam kitam tikslui (medicininėms arba

eksperimentinėms medžiagoms sandėliuoti arba siųsti), išskyrus

buitiniam maisto produktų laikymui.

6

LT

Atjunkite maitinimo kištuką, jei stipri perkūnija arba jei nenaudosite

prietaiso ilgą laiką.

Nelieskite maitinimo kištuko arba prietaiso valdiklių šlapiomis

rankomis.

Nesulenkite maitinimo kabelio pernelyg stipriai ir nedėkite ant jo

sunkių daiktų.

Vandeniui patekus į elektrines prietaiso dalis, atjunkite maitinimo

kištuką ir susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos

centru.

Nekiškite rankų ir metalinių objektų į sritį, skleidžiančią šaltą orą,

neuždenkite ir nešildykite išleidimo grotelių gale.

Saugokite galinį prietaiso dangtį nuo stiprios jėgos ir smūgių.

Nedėkite į prietaisą gyvų gyvūnų, pavyzdžiui, naminių gyvūnėlių.

Atidarydami arba uždarydami prietaiso dureles saugokite aplink

esančius vaikus. Durelės gali atsitrenkti į vaiką ir sužaloti.

Neleiskite jokiems asmenims suptis ant durelių, nes įrenginys gali

apvirsti ir sukelti rimtų sužalojimų.

Saugokite vaikus, kad jie neįstrigtų prietaiso viduje. Prietaiso

viduje įstrigęs vaikas gali uždusti.

Ant prietaiso nedėkite sunkių ar trapių daiktų, talpyklių, užpildytų

skysčiu, degiomis medžiagomis, degiųjų daiktų (tokių kaip žvakės,

lempos ir t. t.) ar šildymo įtaisų (tokių kaip krosnelės, šildytuvai ir t.

t.).

Esant dujų nuotėkiui (izobutano, propano, gamtinių dujų ir t. t.),

nelieskite prietaiso ir maitinimo kištuko ir nedelsdami išvėdinkite

patalpą. Šiame prietaise naudojamos šaldomosios dujos

(izobutanas, R600a). Nors naudojamas nedidelis dujų kiekis, jos

vis tiek yra degios. Dujų nuotėkis prietaiso transportavimo,

montavimo arba veikimo metu kilus kibirkščiai gali sukelti gaisrą,

sprogimą arba sužaloti.

7

LT

Šalia prietaiso nenaudokite ir nesandėliuokite degiųjų medžiagų

(eterio, benzeno, alkoholio, chemikalų, SND, degiųjų purškalų,

insekticidų, oro gaiviklių, kosmetikos ir t. t.).

Nedelsdami atjunkite maitinimo kištuką ir susisiekite su „LG

Electronics“ klientų informacijos centru, jei prietaisas skleidžia

keistą garsą, kvapą arba dūmus.

Ledo aparato ir vandens dozatoriaus baką pildykite tik geriamuoju

vandeniu.

Nepažeiskite šaldymo grandinės.

Į prietaisą nedėkite jokių elektroninių prietaisų (pvz., šildytuvų ir

mobiliųjų telefonų).

Techninė priežiūra

Atjunkite maitinimo laidą prieš valydami prietaisą arba keisdami

viduje esančią lemputę (jei yra).

Tvirtai įkiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą, visiškai pašalinę

visą drėgmę ir dulkes.

Niekada neatjunkite prietaiso, traukdami maitinimo laido.

Visada tvirtai suimkite maitinimo kištuką ir traukite tiesiai

elektros lizdo.

Nepurkškite vandens ar degiųjų medžiagų (dantų pastos,

alkoholio, skiediklio, benzeno, degiojo skysčio, abrazyvinių

medžiagų ir t. t.) ant prietaiso vidinių ar išorinių paviršių, kad juos

nuvalytumėte.

Nevalykite prietaiso šluotelėmis, šluostėmis ir kempinėmis, kurių

paviršius šiurkštus arba kurios pagamintos metalo.

Tik kvalifikuotas priežiūros personalas „LG Electronics“

techninės priežiūros centro gali išardyti, remontuoti ar modifikuoti

prietaisą. Susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos

centru, jei perkeliate ir sumontuojate prietaisą kitoje vietoje.

Nenaudokite plaukų džiovintuvo vidui džiovinti ir nedėkite į vidų

žvakės, norėdami pašalinti kvapus.

Nenaudokite mechaninių prietaisų arba kitų priemonių atitirpimo

procesui paspartinti.

8

LT

Išmetimas

Išmesdami prietaisą nuimkite durelių tarpiklį, lentynas ir krepšius

palikdami vietoje, ir neleiskite vaikams artintis prie prietaiso.

Išmeskite visas įpakavimo medžiagas (pvz., plastikinius maišus ir

putplastį) vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakavimo medžiagos

gali uždusinti.

Techninė sauga

Prietaiso arba įmontuotos struktūros ventiliacijos angas laikykite

atviras.

Elektros prietaisų šaldytuve nenaudokite.

Prietaise naudojamoms šaldymo ir izoliavimo dujoms reikalingos

specialios išmetimo procedūros. Prieš jas išmesdami, pasitarkite

su priežiūros agentu arba panašios kvalifikacijos asmeniu.

Šaldymo medžiagos nuotėkis vamzdžių gali užsidegti arba

sukelti sprogimą.

Šaldymo medžiagos kiekis konkrečiame jūsų prietaise nurodytas

ant identifikacijos plokštelės prietaiso viduje.

Niekada neįjunkite prietaiso, jei yra pažeidimo žymių. Jei

dvejojate, susisiekite su platintoju.

Šis prietaisas skirtas tik buitiniam ir panašiam naudojimui. Jis

neturi būti naudojamas komerciniams arba aprūpinimo maistu

tikslams ir mobiliems taikymams, pvz., namuose ant ratų arba

valtyse.

Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pvz., aerozolio

skardinių su degiais propelentais.

Degiosios medžiagos ir gaisro pavojus

Šis simbolis įspėja apie degiąsias medžiagas, kurios gali

užsiliepsnoti ir sukelti gaisrą, jei nebūsite rūpestingi.

Šiame prietaise yra nedidelis kiekis šaldomųjų izobutano dujų

(R600a), kurios yra degios. Transportuojant ir montuojant prietaisą

reikia rūpintis, kad nebūtų pažeistos šaldymo kontūro dalys.

Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali sudėti produktus į šaldymo

prietaisus bei juos iš ten išimti.

Šis šaldymo prietaisas nėra skirtas naudoti kaip įmontuotas prietaisas.

9

LT

ATSARGIAI

Norėdami sumažinti nedidelių asmens sužalojimų arba

gaminio ar nuosavybės pažeidimo naudojant šį gaminį riziką,

laikykitės pagrindinių toliau nurodomų atsargumo priemonių,

įskaitant šias:

Montavimas

Transportuodami prietaisą nepakreipkite jo, norėdami traukti arba

stumti.

Įsitikinkite, kad jokia kūno dalis, tokia kaip ranka ar koja, nebūtų

prispausta, kai gaminys perkeliamas.

Naudojimas

Šlapiomis arba drėgnomis rankomis nelieskite užšaldyto maisto

arba metalinių dalių šaldiklio skyriuje. Tai gali sukelti nušalimą.

Į šaldymo skyrių, ant jo lentynų arba į ledo talpyklą, kur

temperatūra nukrinta žemiau nulio, nedėkite stiklinių indų, butelių

ar skardinių (ypač užpildytų gazuotaisiais gėrimais).

Grūdintasis priekinių prietaiso durelių arba lentynų stiklas nuo

smūgio gali sudužti. Jei taip nutiktų, rankomis jo nelieskite.

Nepasikabinkite ant prietaiso durelių, talpyklų, lentynų ir nelipkite į

jį.

Aptikę nuotėkį, venkite visų atvirų liepsnų arba galimų uždegimo

šaltinių ir kelias minutes vėdinkite kambarį, kuriame stovi prietaisas.

Norint išvengti degaus dujų ir oro mišinio susidarymo įvykus

šaldymo grandinės nuotėkiui, patalpos, kurioje prietaisas

naudojamas, dydis turi atitikti naudojamos šaldymo medžiagos kiekį.

8 g R600a šaldymo medžiagos prietaise reikia 1 m² kambario ploto.

Statydami prietaisą į vietą, saugokite, kad neprispaustumėte ir

nepažeistumėte maitinimo laido.

Prietaiso gale nedėkite nešiojamųjų elektros šakotuvų ar nešiojamųjų

maitinimo šaltinių.

10

LT

Durelių krepšeliuose nelaikykite per didelio kiekio vandens butelių

arba garnyro talpyklų.

Neleiskite gyvūnams graužti maitinimo laido ir vandens žarnelės.

Neatidarinėkite ir neuždarinėkite prietaiso durelių per stipriai.

Jei prietaiso durų lankstas yra sugedęs arba veikia netinkamai,

prietaiso nenaudokite ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros

centrą.

Nevalykite stiklinių lentynų ir dangčių šiltu vandeniu, kai jie šalti.

Niekada nevalgykite šaldyto maisto iškart išėmę šaldiklio.

Įsitikinkite, kad nei ranka ir koja neįstrigtų atveriant ar uždarant

gaminio dureles.

Techninė priežiūra

Lentynų viršumi į apačią nedėkite. Lentynos gali iškristi.

Norėdami prietaiso pašalinti šerkšną, susisiekite su „LG

Electronics“ klientų informacijos centru.

Seno prietaiso utilizavimas

Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos

(EEĮA) turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo komunalinių atliekų.

Senoje elektrinėje įrangoje gali būti pavojingų medžiagų, taigi tinkamas seno prietaiso

utilizavimas padės apsisaugoti nuo galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių

sveikatai. Jūsų sename prietaise gali būti dalių, kurias galima panaudoti dar kartą

taisant kitą įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant

tausoti ribotus išteklius.

Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba

susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA

surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje,

apsilankykite www.lg.com/global/recycling

11

A tipas B tipas

Aplinkos temperatūra

Prietaisas pritaikytas veikti ribotame aplinkos temperatūros diapazone, kuris priklauso nuo klimato

zonos.

Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse avamise

sagedus jne.

Klimato klasė nurodyta ant identifikavimo duomenų etiketės.

*Australija, Indija, Kenija

PASTABA

Prietaisai, kurie priskiriami klasei nuo SN iki T, skirti naudoti 10–43 °C temperatūros aplinkoje.

A tipas B tipas

Įleista rankena Išsikišusi rankena Įleista rankena Išsikišusi rankena

Dydis (mm)

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 675 675 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

C

Klimato klasė Aplinkos temperatūros diapazonas, °C

SN (didesnis temperatūros

diapazonas) nuo +10 iki +32

N (vidutinė temperatūra) nuo +16 iki +32

ST (subtropinio oro temperatūra) nuo +16 iki +38

T (tropinio oro temperatūra) nuo +16 iki +43 / nuo +10 iki +43*

MONTAVIMAS LT

Matmenys ir tarpai

Jei atstumas nuo šalia esančių objektų bus per mažas, gali sumažėti šaldymo galia ir išaugti elektros

energijos sąnaudos. Statydami prietaisą nuo kiekvienos šalia esančios sienos palikite ne mažesnį

kaip 50 mm tarpą.

A

B

EFG

D

H

EFG

D

H

12

Prietaiso prijungimas

Įrengę prietaisą, įjunkite maitinimo kištuką į

lizdą.

PASTABA

Prijungę maitinimo laidą (arba kištuką) prie

lizdo, palaukite 2–3 valandas, prieš dėdami

maistą į prietaisą. Maistas gali sugesti, jei į

prietaisą bus įdėtas ne visai atvėsęs.

Prietaiso perkėlimas

1Išimkite visą maistą prietaiso.

2Ištraukite maitinimo kištuką, įkiškite ir

įtvirtinkite į maitinimo kištuko kablį

prietaiso gale arba viršuje.

3Lipnia juosta pritvirtinkite tokias dalis, kaip

lentynos ir durų rankena, kad perkeliant

prietaisą neiškristų.

4Prietaisą atsargiai turi perkelti daugiau kaip

du žmonės. Nešdami prietaisą ilgą atstumą,

laikykite statmenoje padėtyje.

5Įrengę prietaisą, prijunkite maitinimo kištuką

prie lizdo, kad prietaisą būtų galima įjungti.

LT

Abipusės durys

Prietaisas yra su abipusėmis durimis jas

galima atidaryti kairės arba dešinės,

derinant pagal virtuvės planą.

PASTABA

Durų atidarymo pusę keisti turi kvalifikuotas

„LG Electronics“ darbuotojas. Priešingu atveju

durims garantija nebus taikoma.

Prietaiso lygiavimas

Siekiant išvengti vibracijos, prietaisą reikia

išlygiuoti.

Jei reikia, sureguliuokite lygiavimo varžtus, kad

kompensuotumėte nelygias grindis.

Priekis turi būti šiek tiek aukštesnis nei

užpakalis, kad būtų lengviau uždaryti duris.

Lygiavimo varžtus galima lengvai pasukti šiek

tiek pavertus prietaisą.

Lygiavimo varžtus sukite prieš laikrodžio

rodyklę , kad prietaisą pakeltumėte, arba

pagal laikrodžio rodyklę , kad

nuleistumėte.

3

2

1

Priedai

Lanksto gaubtelis

Apatinis lankstas

Lipdukas

1

2

3

13

LT

Dalys ir funkcijos

Įrenginys „Smart Diagnosis“ ( * )

Naudokite šią funkciją susisiekę su „LG Electronics“ klientų informacijos centru, kad diagnostika

būtų lengvesnė ir tiksli, kai prietaisas veikia neįprastai arba įvykus gedimui.

LED lemputė

LED lemputės prietaiso viduje užsidega atidarius dureles.

Šaldytuvo lentyna

Čia laikomas atšaldytas maistas ir kiti produktai.

Lentynos aukštą galima reguliuoti perkeliant lentyną į kito aukščio griovelius.

Maistą, kuriame yra daugiau drėgmės, laikykite lentynos priekyje.

Faktinis lentynų skaičius skirsis, priklausomai nuo modelio.

Butelių lentyna ( * )

Čia laikomi aukšti gėrimų buteliai ir talpyklos.

14

Užlenkiama lentyna ( * )

Čia laikomas atšaldytas maistas ir aukšti produktai.

Šviežių daržovių stalčius ( * )

Čia laikomi vaisiai ir daržovės; reguliuojant drėgmės valdiklį jie ilgiau išlieka švieži.

Prietaiso komponentų išvaizda gali skirtis, priklausomai nuo modelio.

Atverčiamas šviežių produktų skyrius ( * )

Šiame atšaldymo skyriuje laikoma mėsa, žuvys ir daržovės. Šviežumą išlaikykite reguliuodami

drėgmės valdiklį, esantį šaldytuvo skyriaus užpakalyje.

Jei reikia daugiau vietos, atšaldymo skyrių galite naudoti be atšaldymo skyriaus stalčiaus.

Perkeliamas kiaušinių dėklas

Čia laikomi kiaušiniai.

Dėklą galite kilnoti ir laikyti norimoje vietoje. Vis dėlto nenaudokite jo kaip ledukų indo ir

nelaikykite viršutinėje šaldytuvo lentynoje arba ant daržovių stalčiaus.

Šaldytuvo durų krepšys

Čia galima laikyti mažus atšaldyto maisto paketus, gėrimus ir padažo talpyklas.

Vandens dozatoriaus rezervuaras ( * )

Čia laikomas vanduo, skirtas dozatoriui ar automatiniam ledo aparatui papildyti. pripildyti reikia

rankiniu būdu (tik prie vandentiekio nejungiamiems modeliams).

Šaldiklio stalčius

Tai skirta ilgalaikiam šaldytų produktų saugojimui.

ATSARGIAI

Butelių lentynoje nelaikykite mažų butelių ar talpyklų. Daiktai gali iškristi ir sužaloti arba apgadinti

prietaisą.

PASTABA

( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.

Viršutinis stalčius

Greitam maisto produktų užšaldymui, laikykite juos viršutinio stalčiaus zonoje. Maisto produktai

užšals greičiausiai šioje zonoje.

LT

Ledukų dėklas

Čia gaminamas ir laikomas ledas.

Jei reikia daugiau vietos, galite išimti ledukų dėklą ar ledo kubelių kibirėlį.

3

15

Naudojimo pastabos

Naudotojai turi turėti omenyje, kad gali

susidaryti šerkšnas, jei durelės ne visiškai

uždaromos, vasaros metu yra didelė drėgmė

arba jei dažnai atidaromos šaldiklio durelės.

Patikrinkite, ar yra pakankamai vietos tarp

maisto, laikomo ant lentynos arba durų

krepšyje, kad durelės visiškai užsidarytų.

Ilgai laikant atidarytas dureles, gali stipriai

padidėti temperatūra prietaiso skyriuose.

Jei šaldymo prietaisas ilgą laiką paliekamas

tuščias, išjunkite prietaisą, atitirpinkite ledą,

išvalykite ir nusausinkite bei palikite dureles

atviras, kad viduje nesikauptų pelėsis.

Energijos taupymo pasiūlymai

Užtikrinkite, kad tarp laikomų maisto produktų

yra pakankamai vietos. Tai leidžia tolygiai

cirkuliuoti šaltam orui ir sumažina sąskaitas

elektrą.

Karštą maistą įdėkite tik jam atvėsus,

norėdami išvengti rasojimo ir šerkšno.

Šaldiklio skyriuje laikydami maistą, šaldiklio

temperatūrą nustatykite žemesnę, nei ant

maisto nurodyta temperatūra.

Nedėkite maisto prie šaldytuvo temperatūros

jutiklio. Palikite bent 3 cm atstumą iki jutiklio.

Atkreipkite dėmesį, kad temperatūros

pakilimui po atitirpinimo prietaiso techninių

duomenų skiltyje nurodytas leistinas

diapazonas. Jei norite sumažinti galimą

poveikį laikomam maistui dėl pakilusios

temperatūros, sandarinkite arba apvyniokite

laikomą maistą keliais sluoksniais.

Prietaise įrengta automatinė atitirpinimo

sistema užtikrina, kad normaliomis naudojimo

sąlygomis šaldytuve nesikauptų ledas.

LT

Norėdami efektyviausiai naudoti energiją,

įsitikinkite, kad durų dėžutės, stalčiai ir lentynos

surinktos tinkamai.

16

Efektyvus maisto laikymas

Šaldytą arba atvėsintą maistą laikykite

sandariose talpyklose.

Patikrinkite galiojimo datą ir etiketę (laikymo

instrukcijas), prieš laikydami maistą prietaise.

Nelaikykite maisto ilgą laiko tarpą (ilgiau nei 4

savaites), jei jis greitai sugenda žemoje

temperatūroje.

Atvėsintą arba šaldytą maistą sudėkite

šaldytuve arba šaldiklyje iškart po įsigijimo.

Venkite pakartotinai užšaldyti maistą, kuris

buvo visiškai atitirpęs. Dar kartą užšaldžius

maistą, kuris buvo visiškai atitirpęs, pablogės

jo skonis ir maistingumas.

Nelaikykite daržovių, apvyniotų laikraščiu.

Laikraščio spausdinimo medžiaga arba kitos

pašalinės medžiagos gali ištepti ir užteršti

maistą.

Neperpildykite prietaiso. Perpildžius prietaisą

šaltas oras negali tinkamai cirkuliuoti.

Nustačius ypač žemą maisto temperatūrą, jis

gali užšalti. Nenustatykite žemesnės

temperatūros, nei reikalinga tinkamai laikyti

maistą.

Kad būtų daugiau erdvės, galite išimti butelių

lentyną, kiaušinių dėklą, ledo dėklą ir

atverčiamą šviežių produktų stalčių.

Maksimalus šaldymo pajėgumas

Skubaus užšaldymo funkcija nustato šaldiklio

maksimalų šaldymo pajėgumą. Paprastai tai

trunka iki 24 valandų, funkcija išsijungia

automatiškai.

Ruošiantis šaldyti maksimaliu pajėgumu,

skubaus užšaldymo funkciją reikia įjungti likus

septynioms valandoms prieš dedant šviežius

produktus į šaldiklio skyrių.

Maksimali talpa

Norint užtikrinti geresnę oro cirkuliaciją,

įdėkite visus stalčius.

Jei ketinama laikyti didelį maisto produktų

kiekį, visus šaldiklio stalčius reikia išimti

įrenginio ir maisto produktus dėti teisiai ant

šaldiklio lentynų.

PASTABA

Norėdami ištraukti stalčius, pirma išimkite

maisto produktus. Tada rankomis rūpestingai

ištraukite stalčius. Jie gali sukelti traumą.

Kiekvieno stalčiaus forma gali skirtis, įstatykite

reikiama padėtimi.

LT

Šviežią mėsą ir žuvį laikykite šaldytuve

tinkamose talpyklose, kad žuvis ir mėsa

nesiliestų su kitais produktais ir jų skystis

nevarvėtų ant kitų produktų.

Šviežią mėsą ir žuvį laikykite šaldytuve

tinkamose talpyklose, kad žuvis ir mėsa

nesiliestų su kitais produktais ir jų skystis

nevarvėtų ant kitų produktų.

17

LT

Valdymo skydelis

Elementai ir funkcijos

<1 tipas> Ant šaldytuvo durų <2 tipas> Šaldytuvo viduje

PASTABA

Valdymo skydelis gali skirtis priklausomai nuo modelio.

Taupydamas energiją, valdymo skydelis automatiškai išsijungs.

Jei valant valdymo skydelį prie jo prisiliečiama pirštu arba oda, gali suveikti paliesto mygtuko

funkcija.

„Eco Friendly“ (aplinkos tausojimas)

Energijos taupymo režimas valdomas

taip, kad sumažėtų energijos

suvartojimas.

* „Wi-Fi“

Nustato šaldytuvą, kad jis prisijungtų prie

namų „Wi-Fi“ tinklo.

* „Lock“ (užrakinti)

Taip užrakinami valdymo skydelio

mygtukai.

„Fridge Temperature“ (šaldytuvo

temperatūra)

Taip nustatoma tikslinė šaldytuvo

temperatūra.

* „Express Cool“ (skubus atvėsinimas)

Taip nustatomos skubaus atvėsinimo

funkcijos.

„Freezer Temperature“ (šaldiklio

temperatūra)

Taip nustatoma tikslinė šaldiklio

temperatūra.

* „Express Freeze“ (skubus užšaldymas)

Taip nustatomos skubaus užšaldymo

funkcijos.

18

LT

Temperatūros nustatymas

Taip nustatoma šaldytuvo arba šaldiklio

temperatūra.

Paspauskite mygtuką Fridge arba Freezer,

kad sureguliuotumėte temperatūrą.

Galima reguliuoti temperatūrą

Šaldytuvas: nuo 1 °C iki 7 °C

Šaldiklis : nuo -15 °C iki -23 °C

Pradinė nustatyta temperatūra.

Šaldytuvas: 3 °C

Šaldiklis: -18 °C

Faktinė vidinė temperatūra kinta atsižvelgiant į

maisto būseną, nes rodoma nustatyta

temperatūra yra tikslinė temperatūra, o ne

faktinė temperatūra įrenginio viduje.

PASTABA

Nustatyta temperatūra, skirtingiems

prietaisams, gali skirtis.

Palaukite 2 arba 3 valandas po prietaiso

prijungimo prie lizdo prieš laikydami jame

maistą.

Kai norima gaminti ledą normalaus klimato

sąlygomis, šaldiklio temperatūra turi būti

nustatyta ties –18 °C ar mažiau.

Skubaus užšaldymo nustatymas

Funkcija gali greitai užšaldyti didelį kiekį ledo

arba šaldyto maisto.

Paspaudus ir tris sekundes laikant nuspaustą

mygtuką Express Freeze, valdymo skydelyje

įsižiebia piktograma Express Freeze.

Funkcija įjungiama ir išjungiama kaskart

paspaudus mygtuką.

Skubaus užšaldymo funkcija automatiškai

išsijungia praėjus tam tikram laikotarpiui.

PASTABA

Kai Express Freeze įjungta, gali būti

skleidžiamas triukšmas ir padidėti energijos

suvartojimas.

Skubaus atvėsinimo nustatymas

Naudojant šią funkciją, galima greitai atvėsinti

didelį maisto kiekį daržovių, vaisių ir pan.

Paspaudus ir tris sekundes laikant nuspaustą

mygtuką Express Cool, valdymo skydelyje

įsižiebia piktograma Express Cool.

Funkcija įjungiama ir išjungiama kaskart

paspaudus mygtuką.

Skubaus atvėsinimo funkcija automatiškai

išsijungia praėjus tam tikram laikotarpiui.

PASTABA

Kai Express Cool įjungta, gali būti

skleidžiamas triukšmas ir padidėti energijos

suvartojimas.

Aplinkos tausojimo funkcijos

nustatymas

Nustačius šią funkciją, šaldytuvas-šaldiklis

veikia energijos taupymo režimu. Tai naudinga

išvykstant atostogauti, nes sumažinamos

energijos sąnaudos.

Paspaudus mygtuką Eco Friendly, įsižiebia

lemputė ir funkcija pradeda veikti, o dar kartą

paspaudus veikimas sustabdomas.

Kai įjungtas aplinkos tausojimo režimas, kiti

mygtukai neveikia. Baigę naudoti aplinkos

tausojimo režimą, išjunkite jį, kad veiktų kiti

mygtukai ir būtų grąžintos ankstesnės

šaldytuvo temperatūros nuostatos.

Užrakto nustatymas ir

nustatymas naujo

Taip užrakinami valdymo skydelio mygtukai.

Paspauskite ir tris sekundes palaikykite

nuspaustą mygtuką Lock. Kai nustatyta

užrakto funkcija, visi mygtukai yra užrakinti.

PASTABA

Turite išjungti užrakto funkciją, kad

galėtumėte pasiekti kitas funkcijas.

19

Aukštos temperatūros pavojaus

signalas

Jei dėl maitinimo trikties šaldiklio temperatūra

tampa per aukšta, ima mirksėti šaldiklio

temperatūros LED lemputė ir girdimas pavojaus

signalas.

Norėdami sustabdyti, paspauskite mygtuką

Freezer.

Kai temperatūra tampa pakankamai žema,

mirksėjimas ir pavojaus signalas automatiškai

sustoja.

Ši funkcija suveikia:

kai įjungiamas maitinimas;

kai šaldiklio skyrius pernelyg įšyla;

kai ilgam nutrūksta maitinimo tiekimas;

kai į šaldiklio skyrių įdedamas didelis kiekis

šilto maisto;

kai šaldiklio durys paliekamos atviros per

ilgai arba per dažnai.

Vandens dozatorius ( * )

Jei norite įsipilti šalto vandens, paspauskite

vandens dozatoriaus svirtelę .

ATSARGIAI

Neleiskite vaikams artintis prie dozatoriaus,

kad jie nežaistų su valdikliais ir

nesugadintų.

PASTABA

( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.

Jei atidarysite šaldiklio duris, kai

dozatoriaus bėga vanduo, vandens tiekimas

bus sustabdytas.

1

1

LT

Jei atidarysite šaldytuvo duris, kai

dozatoriaus bėga vanduo, vandens tiekimas

bus pristabdytas.

Jei puodelio kraštas mažas, vanduo gali

ištikšti stiklinės arba visiškai nepataikyti į ją.

Leisdami vandenį dozatoriaus naudokite

puodelį, kurio skersmuo didesnis nei 68 mm.

Vandens dozatoriaus

rezervuaras

1Atidarykite gaubtelį (mažą dangtelį)

vandens rezervuaro viršuje.

2Pripilkite į vandens rezervuarą geriamojo

vandens ir uždarykite gaubtelį (mažą

dangtelį).

Vandens rezervuare telpa iki 2,3 l.

ATSARGIAI

Vaikams nereikėtų leisti būti arti dozatoriaus

rezervuaro. Numetęs pilną vandens

dozatoriaus rezervuarą, vaikas gali susižaloti.

Į vandens dozatoriaus rezervuarą pilkite tik

vandenį; nepilkite kitokių gėrimų ar karšto

vandens.

Išimdami ir įdėdami vandens dozatoriaus

rezervuarą, nenaudokite per daug jėgos ir

nespauskite. Priešingu atveju galima sugadinti

prietaisą arba susižaloti.

PASTABA

Prieš naudojant vandens dozatoriaus

rezervuarą tada, kai buvo sumontuotas

prietaisas, reikia išplauti ir tik tada pripilti

vandens.

Patikrinkite, ar vandens dozatoriaus

rezervuaras tinkamai įdėtas į prietaisą. Jei jis

bus įdėtas netinkamai, vanduo gali tekėti

rezervuaro į prietaisą.

Norėdami išvalyti vandens dozavimo sistemą,

apie 5 minutes.

20

LT

Jei vandens dozatoriaus rezervuare nėra

vandens, negalima naudotis šalto vandens

dozavimo funkcija. Patikrinkite, ar vandens

dozatoriaus rezervuare yra vandens ir

pripilkite, jei rezervuaras tuščias.

Po vandens dozavimo palaukite bent 15

sekundžių prieš išimdami vandens

rezervuarą.

Garsas, girdimas vandens rezervuaro, kai į

dozatorių tiekiamas vanduo, yra normalus. Tai

nėra gedimas.

Ledukų dėklas

Į ledukų dėklą pripilkite vandens.

ĮSPĖJIMAS

Talpą užpildykite tik geriamu vandeniu.

ATSARGIAI

Prieš pildami vandens į ledukų dėklą,

patikrinkite, ar jame neliko ledo.

Pripylę į ledukų dėklą vandens, netrenkite

šaldytuvo durų.

Dažnai atidarant ir uždarant šaldiklio duris,

vanduo gali užšalti lėčiau.

Laikas, per kurį užšąla vanduo, gali skirtis

atsižvelgiant į metų laiką.

Po pradinio sumontavimo gali užtrukti iki 24

valandų, kol temperatūra prietaiso viduje

stabilizuosis. Dėl to vanduo gali užšalti lėčiau.

Imdami ledą būkite atsargūs, nes ledo kraštai

gali būti aštrūs.

PASTABA

Jei ledukų dėklas bus perpildytas, ledukai gali

sukibti ir juos bus sunku išimti.

Jei norite greitai pasigaminti ledo, paspauskite

valdymo skydelio mygtuką Express Freeze.

Nelaikykite ledo, kuris nesušalo iki galo. Dėl

neužšalusio vandens ledas gali sušokti į

gabalus.

Sukiodami ledukų dėklą, nenaudokite per

daug jėgos. Priešingu atveju ledo dėklą galite

sulaužyti.

Kad lengvai išimtumėte ledukus, į dėklą

vandens pripilkite anksto.

Atverčiamas šviežių produktų

skyrius ( * )

Kaip ir atšaldymo skyriaus, šviežių produktų

skyriaus temperatūrą galima reguliuoti

paslenkant skyriaus priekyje esančią svirtelę

bet kuria kryptimi.

Jei nustačius mėsai ar žuvims tinkamą

temperatūrą bus laikomos daržovės, jos gali

peršalti.

daržovėms laikyti. (Rekomenduojama)

žuvims laikyti.

mėsai laikyti.

PASTABA

( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.

1

21

Šviežių daržovių stalčius ( * )

Judinant rankenėlę galima reguliuoti daržovių

skyriaus drėgmę .

daržovėms laikyti. (Rekomenduojama)

vaisiams laikyti.

PASTABA

( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.

Sulenkiama lentyna

Aukštesnius daiktus, pavyzdžiui, dideles

talpyklas ar butelius laikykite pastūmę lentynos

priekinę pusę po galine dalimi. Jei vėl norėsite

viso dydžio lentynos, priekinę lentynos dalį

patraukite į priekį.

1Pakelkite lentynos priekinę dalį ir

užstumkite ant galinės dalies.

2Pakelkite lentynos priekinę dalį ir

pastumkite po galine dalimi. Esant šiai

padėčiai, galima pakelti abi lentynos puses

ir atlaisvinti daugiau vietos.

LT

1

22

Kitos funkcijos

Atidarytų durų pavojaus signalas

Signalas skamba 3 kartus 30 sekundžių

intervalais, jei durys (šaldytuvo skyriaus) vieną

minutę paliekamos atidarytos arba uždarytos

ne iki galo.

Jei signalas nenutyla ir uždarius duris,

kreipkitės „LG Electronics“ klientų informacijos

centrą.

Trikčių aptikimas

Prietaisas gali automatiškai aptikti problemas

veikimo metu.

Aptikęs problemą prietaisas neveikia, o

klaidos kodas rodomas net nuspaudus bet

kurį mygtuką.

Jei taip nutinka, neišjunkite maitinimo ir

nedelsdami susisiekite su „LG Electronics“

klientų informacijos centru. Išjungus maitinimą

„LG Electronics“ klientų informacijos centro

remonto techniniam specialistui gali būti

sunku rasti problemą.

LT

23

LT

IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS

„LG ThinQ“ programa

Ši funkcija veikia tik tuose modeliuose,

kuriuose yra „Wi-Fi“ funkcija.

Programa „LG ThinQ“ suteikia galimybę palaikyti

ryšį su prietaisu, naudojant išmanųjį telefoną.

„LG ThinQ“ programos

charakteristikos

Sudarę išmaniojo telefono ryšį su prietaisu

naudokitės patogiomis išmaniosiomis funkcijomis.

„Smart Diagnosis“

Jei naudojantis prietaisu kyla sunkumų, ši

„Smart Diagnosis“ funkcija padės nustatyti

problemą.

Nuostatos

Leidžia nustatyti įvairias prietaiso ir taikymo

programos parinktis.

PASTABA

Jei pakeisite belaidžio ryšio maršruto

parinktuvą, interneto paslaugų teikėją arba

slaptažodį, pašalinkite užregistruotą prietaisą iš

programėlės „LG ThinQ“ ir užregistruokite jį iš

naujo.

Programa gali būti keičiama iš anksto

nepranešus vartotojams, siekiant pagerinti

įrenginio veikimą.

Funkcijos gali skirtis pagal modelį.

Prieš naudojant „LG ThinQ“

programą

1 Patikrinkite atstumą tarp įrenginio ir belaidžio

maršruto parinktuvo („Wi-Fi“ tinklas).

Jei atstumas tarp prietaiso ir belaidžio

maršruto parinktuvo yra per didelis, signalas

bus per silpnas. Gali prireikti daug laiko

užregistruoti ar gali nepavykti įdiegti.

2 Išjunkite Mobile data (mobilieji duomenys)

arba Cellular data (mobiliojo ryšio duomenys)

savo išmaniajame telefone.

3 Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie maršruto

parinktuvo.

PASTABA

Norėdami patikrinti „Wi-Fi“ ryšį, įsitikinkite, kad

valdymo skydelyje šviestų f piktograma.

Prietaisas pritaikytas tik 2,4 GHz „Wi-Fi“

tinklams. Norėdami patikrinti savo tinklo dažnį,

kreipkitės į savo interneto paslaugos teikėją

arba vadovaukitės savo belaidžio maršruto

parinktuvo vadovu.

LG ThinQ“ nėra atsakinga už jokius tinklo ryšio

trukdžius ar gedimus ir klaidas, kylančias dėl

tinklo ryšio.

Jei kyla problemų prisijungiant prie „Wi-Fi“

tinklo, prietaisas gali būti per toli nuo maršruto

parinktuvo. Įsigykite „Wi-Fi“ kartotuvą (intervalo

plėstuvas), kad pagerintumėte „Wi-Fi“ signalo

stiprumą.

Gali nebūti „Wi-Fi“ ryšio arba jis gali būti

pertrauktas dėl namų tinklo aplinkos.

TTinklo ryšys gali tinkamai neveikti dėl interneto

paslaugų teikėjo.

Dėl aplinkinės belaidės aplinkos belaidis ryšys

gali būti lėtas.

Prietaisas negali būti užregistruotas dėl

belaidžio signalo perdavimo problemų.

Atjunkite prietaisą ir palaukite apie minutę, prieš

bandydami dar kartą.

Jei įjungta jūsų belaidžio maršruto parinktuvo

užkardos funkcija, išjunkite šią funkciją arba

pridėkite išimtį.

Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) turi būti

iš angliškų raidžių ir skaičių. (nenaudokite

specialiųjų simbolių).

24

LT

Išmaniojo telefono sąsaja (UI) gali skirtis,

priklausomai nuo mobiliosios operacinės

sistemos (OS) ir gamintojo.

Jei maršruto parinktuvo saugos protokolas

nustatytas kaip WEP, gali nepavykti

sukonfigūruoti tinklo. Prašom jį pakeisti į kitus

saugos protokolus (rekomenduojamas WPA2) ir

dar kartą registruoti produktą.

„LG ThinQ“ programos įdiegimas

Išmaniajame telefone „LG ThinQ“ programą

atsisiųskite iš „Google Play Store“ ir „Apple App

Store“.

Vykdykite instrukcijas, kad įdiegtumėte

programą.

Prisijungimas prie „Wi-Fi“

Mygtukas Wi-Fi, kai naudojamas su programa

LG ThinQ, leidžia įrenginiui prisijungti prie namų

„Wi-Fi“ tinklo. Piktograma rodo įrenginio tinklo

ryšio būklę. Piktograma šviečia, kai šaldytuvas

prijungtas prie „Wi-Fi“ tinklo.

Pirminis prietaiso registravimas

Paleiskite programą „LG ThinQ“ ir vykdydami

joje pateikiamus nurodymus užregistruokite

prietaisą.

Pakartotinis prietaiso registravimas arba

kito naudotojo registravimas

Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite

nuspaustą mygtuką „Wi-Fi“, kad belaidis

ryšys laikinai išsijungtų. Paleiskite programą

LG ThinQ“ ir vykdydami joje pateikiamus

nurodymus užregistruokite prietaisą.

PASTABA

Jei norite išjungti „Wi-Fi“ funkciją, paspauskite

ir 3 sekundes palaikykite nuspaustą mygtuką

Wi-Fi. Piktograma išsijungs.

Informacija apie atvirojo kodo

programinės įrangos naudojimą

Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį

kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo

licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com.

Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas

nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir

autorių teisių pastabas.

„LGE Electronics“ pateiks atvirąjį kodą CD-ROM

laikmenoje sumokėjus atitinkamas išlaidas

padengiantį mokestį (laikmenos, siuntimo ir kt.

išlaidos) ir paštu pateikus prašymą opensource@

lge.com. Šis pasiūlymas galioja trejus metus nuo

paskutinio šio produkto siuntimo. Šis pasiūlymas

galioja visiems, gavusiems šią informaciją.

„Smart Diagnosis“

Ši funkcija yra tik modeliuose su arba

logotipu.

Ši funkcija jums padės nustatyti ir išspręsti su

prietaisu susijusias problemas.

PASTABA

Dėl priežasčių, kurios nelaikomos „LG“

aplaidumu, paslauga gali neveikti dėl išorinių

faktorių, tokių kaip (bet neapsiribojant vien

jais) „Wi-fi“ nepasiekiamumas, atjungtas „Wi-

fi“, vietinės programų parduotuvės politika ar

programos nepasiekiamas.

Funkcija gali būti keičiama be išankstinio

įspėjimo ir gali būti kitokios formos, priklausomai

nuo jūsų vietos.

Nustatykite problemas

naudodamiesi „LG ThinQ“

Jei jums iškilo sunkumų su „Wi-fi“ turinčiu

prietaisu, jis gali perduoti trikčių šalinimo duomenis

į išmanųjį telefoną per „LG ThinQ“ programą.

Paleiskite „LG ThinQ“ programą ir meniu

lange pasirinkite „Smart Diagnosis“ funkciją.

Vadovaukitės „LG ThinQ“ programoje

pateikiamais nurodymais.

25

3Atidarykite šaldiklio duris ir laikykite

telefoną prie garsiakalbio angos.

4Užbaigus duomenų perdavimą, priežiūros

agentas paaiškins „Smart Diagnosis™“

rezultatus.

Ekrano skydelis yra šaldytuvo durų

viduje.

1Atidarykite šaldytuvo duris.

2Nuspauskite Eco Friendly mygtuką. .

4Laikykite telefoną prie garsiakalbio angos.

Laikydami telefoną priešais garsiakalbį

nuspauskite Freezer mygtuką ir palaikykite

nuspaudę 3 sekundes.

5Pasibaigus duomenų perdavimui, programoje

bus rodoma diagnostika.

Ekrano skydelis yra ant šaldytuvo durų.

1Paspauskite mygtuką Lock, kad

įjungtumėte užrakto funkciją.

Jei ekranas buvo užrakintas ilgiau nei 5

minutes, užraktą reikia išjungti ir vėl

įjungti.

2Priglaudę telefoną prie garsiakalbio

paspauskite ir tris sekundes arba ilgiau

palaikykite nuspaustą mygtuką Freezer.

LT

Nustatykite problemas

naudodamiesi garsine

diagnostika

Norėdami naudoti garsinį diagnozės metodą,

vadovaukitės šiomis instrukcijomis.

Paleiskite „LG ThinQ“ programą ir meniu

lange pasirinkite „Smart Diagnosis“ funkciją.

Vadovaukitės „LG ThinQ“ programoje

pateikiamais garsinės diagnostikos nurodymais.

PASTABA

Siekdami geriausio rezultato, neatitraukite

telefono, kol garsai yra perduodami.

3Jeigu durys buvo atidarytos ilgiau nei 60

sekundžių, uždarykite duris ir pakartokite

1 ir 2 žingsnius.

26

PRIEŽIŪRA LT

Valymo pastabos

Išimant lentyną arba stalčius prietaiso

vidaus, išimkite visą maistą lentynų arba

stalčių, norėdami išvengti sužalojimo ir

produkto pažeidimų.

Priešingu atveju, galite susižaloti dėl

laikomo maisto svorio.

Jei išorines prietaiso oro angas valote

siurbliu, ištraukite maitinimo laidą elektros

lizdo, norėdami išvengti statinės iškrovos,

galinčios sugadinti elektroniką arba sukelti

elektros smūgį.

Atkabinkite lentynas ir stalčius ir išvalykite

juos vandeniu, tada pakankamai išdžiovinkite,

prieš įdėdami atgal.

Reguliariai nuvalykite durelių tarpiklius šlapiu

minkštu rankšluosčiu.

Išsiliejimus ir dėmes ant durų krepšio reikia

nuvalyti, nes jie gali pabloginti laikymo

krepšyje galimybes ir net pažeisti.

Po valymo patikrinkite, ar maitinimo laidas

pažeistas, šiltas arba netinkamai prijungtas.

Oro angas prietaiso išorėje palaikykite

švarias.

Užkimštos oro angos gali sukelti gaisrą arba

pakenkti prietaisui.

Kai valote prietaiso išorinius ar vidinius

paviršius, nenaudokite šiurkštaus šepečio,

dantų pastos ar degiųjų medžiagų.

Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje

yra degiųjų medžiagų.

Taip galite išblukinti ar pažeisti prietaisą.

Degiosios medžiagos: alkoholis (etanolis,

metanolis, izopropilo alkoholis, izobutilo

alkoholis ir t. t.), skiediklis, baliklis,

benzenas, degusis skystis, abrazyvinės

medžiagos ir t. t.

Prietaiso išorę valykite švaria kempine arba

minkštu audeklu ir švelnia valymo priemone

šiltame vandenyje. Nenaudokite abrazyvinių

arba šiurkščių valiklių. Kruopščiai išdžiovinkite

minkštu audeklu.

Niekada neplaukite lentynų arba talpyklų

indaplovėje.

Dalys gali deformuotis dėl karščio.

Jei prietaise įrengta LED lemputė, nenuimkite

lemputės gaubtelio ir LED lemputės,

bandydami suremontuoti ar patikrinti.

Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų

informavimo centrą.

Durų krepšio valymas

Šaldytuvo durų krepšio išėmimas

Laikykite krepšį abiejų galų ir išimkite

keldami aukštyn.

Šaldytuvo durų krepšio įdėjimas

1Laikykite krepšį abiejų galų, švelniai

įspauskite vieną kraštą, o tada taip pat

įspauskite kitą kraštą.

Reguliariai valykite paviršių, kuris liečiasi su

maistu, taip pat išpylimo sistemas, kurias galite

pasiekti.

27

2Pakelkite daržovių stalčių į viršų ir išimkite,

traukdami išorėn.

ATSARGIAI

Ištraukiant daržovių stalčių dėl laikomo maisto

svorio galima susižaloti.

Daržovių stalčiaus įdėjimas atgal

Įdėkite daržovių stalčių atgaline išėmimo

proceso tvarka.

Traškumą išlaikančio dangčio

valymas

Traškumą išlaikančio dangčio

išėmimas

1Nuėmę daržovių stalčiaus dangtį, viršutinę

traškumą išlaikančio dangčio dalį patraukite

žemyn.

2Ištraukite traškumą išlaikantį dangtį

LT

2Sumontavę švelniai patapšnokite durų

krepšį, kad jis įsitvirtintų horizontaliai.

Lentynos valymas

Šaldytuvo lentynos išėmimas

Pakelkite šaldytuvo lentynos galą ir ištraukite

lentyną.

Šaldytuvo lentynos įdėjimas atgal

Įdėkite lentyną atgaline išėmimo proceso

tvarka.

Daržovių stalčiaus valymas

Daržovių stalčiaus išėmimas

1Išimkite stalčiaus produktus. Suimkite

daržovių stalčiaus rankeną ir traukite stalčių

iki galo, kol atsirems.

29

Traškumą išlaikančio dangčio

įdėjimas

1Iškyšas traškumą išlaikančio dangčio viduje

įstatykite į lentynoje esančius griovelius.

2Norėdami surinkti, įstatykite traškumą

išlaikančio dangčio priekyje esančias

iškyšas į lentynos priekyje esančius

griovelius ir traškumą išlaikantį dangtį

paspauskite.

Šaldiklio stalčiaus valymas

1Išimkite stalčiaus produktus. Suimkite

šaldiklio stalčiaus rankeną ir traukite stalčių

iki galo, kol atsirems.

2Pakelkite šaldiklio stalčių į viršų ir išimkite,

traukdami išorėn.

LT

Šaldiklio stalčiaus įdėjimas

Įdėkite šaldiklio stalčių atgaline išėmimo

proceso tvarka.

Vandens dozatoriaus

valymas

Dozatoriaus padėklo valymas

Dozatoriaus stalčius gali lengvai sušlapti dėl

išsiliejusio ledo arba vandens. Nuvalykite visą

sritį drėgna šluoste.

Vandens ir ledo išleidimo angos

valymas

Dažnai nuvalykite vandens ir ledo išleidimo

angą švaria šluoste, nes ji gali lengvai

išsipurvinti. Atkreipkite dėmesį, kad šluostės

pūkeliai gali prilipti prie išleidimo angos.

29

TRIKČIŲ ŠALINIMAS LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas

Šaldymas

neveikia.

Ar maitinimas nutrauktas?

Patikrinkite kitų prietaisų maitinimą.

Ar maitinimo kištukas atjungtas nuo elektros lizdo?

Tinkamai prijunkite maitinimo kištuką prie elektros lizdo.

Šaldytuvas arba

šaldiklis veikia

prastai.

Ar šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties šilčiausiu

nustatymu?

Nustatykite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ties „Vidutine“.

Ar prietaisą veikia tiesioginiai saulės spinduliai arba jis yra netoli

šilumą skleidžiančio objekto, pvz., orkaitės arba šildytuvo?

Patikrinkite montavimo vietą ir sumontuokite atokiai nuo šilumą

skleidžiančių objektų.

Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?

Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.

Ar įdėjote per daug maisto?

Palikite pakankamai vietos tarp maisto.

Ar prietaiso durelės visiškai uždarytos?

Visiškai uždarykite dureles ir įsitikinkite, kad laikomas maistas netrukdo

durelėms.

Ar aplink prietaisą yra pakankamai vietos?

Sureguliuokite montavimo padėtį, kad aplink prietaisą būtų pakankamai

erdvės.

Prietaiso viduje yra

blogas kvapas.

Ar šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties „Šilta“?

Nustatykite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ties „Vidutine“.

Ar įdėjote stipriai kvepiančio maisto?

Stipriai kvepiantį maistą laikykite uždarose talpyklose.

Ar stalčiuje galėjo sugesti daržovės arba vaisiai?

Išmeskite supuvusias daržoves ir išvalykite daržovių stalčių. Nelaikykite

daržovių stalčiuje per ilgai.

Lemputė prietaiso

viduje neįsijungia.

Ar lemputė prietaiso viduje išsijungia?

Klientams sunku pakeisti prietaiso vidaus lemputę, nes ji nėra

prižiūrima. Jei vidaus lemputė neįsijungia, susisiekite su „LG

Electronics“ klientų informacijos centru.

Prietaiso durelės nėra

tvirtai uždarytos.

Ar prietaisas palinkęs pirmyn?

Sureguliuokite priekines kojeles, norėdami šiek tiek pakelti priekį.

Ar lentynos buvo tinkamai surinktos?

Jei reikia, permontuokite lentynas.

Ar uždarėte dureles per stipriai?

Uždarant dureles per stipriai, jos gali trumpam likti atviros, prieš

užsidarydamos. Įsitikinkite, kad uždarinėdami dureles netrankote jų.

Uždarykite nenaudodami jėgos.

Gali sudegti saugiklis jūsų namuose arba suveikti grandinės

pertraukiklis. Arba prietaisas yra prijungtas prie ĮGP (Įžeminimo

Grandinės Pertraukiklio) lizdo ir suveikė išėjimo grandinės

pertraukiklis.

Patikrinkite elektros skydinę ir pakeiskite saugiklį arba iš naujo

perkraukite grandinės pertraukiklį. Nedidinkite saugiklio talpos. Jei

problema yra grandinės perkrova, leiskite ją ištaisyti kvalifikuotam

elektrikui.

Perkraukite ĮGP grandinės pertraukiklį. Jei problema išlieka, susisiekite

su elektriku.

30

LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas

Prietaiso dureles

atidaryti sunku.

Ar atidarėte dureles iškart po uždarymo?

Bandant atidaryti dureles, nepraėjus 1 minutei nuo uždarymo, gali kilti

sunkumų dėl slėgio prietaiso viduje. Pabandykite dar kartą atidaryti

prietaiso dureles po kelių minučių, kad stabilizuotųsi vidinis slėgis.

Prietaiso viduje arba

ant daržovių stalčiaus

dangčio apačios yra

kondensato.

Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?

Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.

Ar prietaiso dureles palikote atviras?

Nors kondensatas greitai pradings, uždarę prietaiso dureles, galite

nuvalyti sausa šluoste.

Ar atidarote ir uždarote prietaiso duris per dažnai?

Kondensatas gali susidaryti dėl išorinės temperatūros skirtumo.

Nuvalykite drėgmę sausa šluoste.

Ar į vidų įdėjote šilto arba drėgno maisto, neuždarę jo talpykloje?

Maistą laikykite uždengtoje arba uždarytoje talpykloje.

„Lock“ (Užrakinti)

(pasirenkama)

Ar durelės neuždarytos tinkamai?

Patikrinkite, ar maisto produktai prietaiso viduje trukdo durelėms, ir

įsitikinkite, kad durelės uždarytos tvirtai.

Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?

Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.

„Lock“ (Užrakinti)

(pasirenkama)

Ar oro patekimas arba išėjimas šaldiklio užblokuotas?

Įsitikinkite, kad oro patekimas ir išėjimas neužblokuotas, kad oras galėtų

cirkuliuoti viduje.

Ar šaldiklis perpildytas?

Palikite pakankamai vietos tarp produktų.

Prietaiso viduje arba

išorėje susidarė

šerkšnas arba

kondensatas.

Ar dažnai atidarinėjote ir uždarinėjote prietaiso dureles ir ar

prietaiso durelės netinkamai uždarytos?

Jei į prietaiso vidų patenka oro išorės, gali susidaryti šerkšnas arba

kondensatas.

Ar aplinka, kurioje prietaisas sumontuotas, drėgna?

Kondensatas gali susidaryti ant prietaiso išorės, jei montavimo vieta per

drėgna arba drėgnomis dienomis, pvz., lyjant lietui. Nuvalykite visą

drėgmę sausa šluoste.

31

LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas

Prietaisas

triukšmingas ir

skleidžia neįprastus

garsus.

Ar prietaisas sumontuotas ant netvirtų grindų arba netinkamai

išlygintas?

Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.

Ar galinė prietaiso pusė liečia sieną?

Sureguliuokite montavimo padėtį, kad aplink prietaisą būtų pakankamai

erdvės.

Ar prietaiso yra išmėtytų daiktų?

Pašalinkite prietaiso esančius išmėtytus daiktus.

Ar ant prietaiso viršaus yra daiktų?

Nuimkite daiktus nuo prietaiso viršaus.

Prietaiso šonas arba

priekis yra šiltas.

Šiose prietaiso vietose sumontuoti nuo kondensato apsaugantys

vamzdžiai, sumažinantys kondensato susidarymą aplink dureles.

Šilumą skleidžiantis vamzdis, apsaugantis nuo kondensato, yra

sumontuotas prietaiso priekyje ir šone. Jis gali atrodyti ypač karštas

iškart po prietaiso sumontavimo arba vasaros metu. Būkite tikri, kad tai

ne problema, o visiškai normalu.

Prietaiso viduje arba

išorėje yra vandens.

Ar aplink prietaisą yra vandens nuotėkis?

Patikrinkite, ar vanduo nutekėjo kriauklės arba kitos vietos.

Ar prietaiso apačioje yra vandens?

Patikrinkite, ar vanduo atsirado dėl atitirpusio šaldyto maisto arba

sulūžusios arba numestos talpyklos.

Spragsėjimo garsai

Atitirpinimo valdymas spragsės prasidedant ir pasibaigiant

automatiniam atitirpinimo ciklui. Termostato valdymas (arba kai

kurių modelių prietaiso valdymas) taip spragsės įsijungiant ir

išsijungiant.

Įprastas veikimas

Barškėjimo garsas

Barškėjimo garsas gali sklisti dėl tekėjimo prietaise, vandens linijos

įrenginio gale (tik prie vandentiekio jungiamiems modeliams) arba

dėl daiktų, laikomų ant prietaiso ir aplink jį.

Įprastas veikimas

Prietaisas ant grindų stovi nelygiai.

Grindys yra silpnos ar nelygios arba reikia reguliuoti lyginimo atramas.

Žr. Durų centravimo skyrių.

Prietaisas su tiesiniu kompresoriumi buvo pajudintas veikimo metu.

Įprastas veikimas. Jei kompresorius nenustoja barškėti po 3 minučių,

išjunkite ir vėl įjunkite prietaiso maitinimą.

32

LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas

Švilpiančio oro garsai

Garintuvo ventiliatoriaus variklis cirkuliuoja orą per šaldytuvo ir

šaldiklio skyrius.

Įprastas veikimas

Kondensatoriaus ventiliatorius pučia orą virš kondensatoriaus.

Įprastas veikimas

Gurguliavimo garsai Medžiaga teka per aušinimo sistemą

Įprastas veikimas

Pokšėjimo garsai Vidinių sienelių susitraukimas ir plėtimasis dėl temperatūros

pokyčių.

Įprastas veikimas

Vibracija

Jei prietaiso šonas arba nugarėlė liečia spintelę arba sieną, kai

kurios įprastos vibracijos gali sukelti girdimą garsą.

Norėdami pašalinti triukšmą užtikrinkite, kad šonai ir nugarėlė nesiliečia

su siena arba spintele.

Jūsų namų įrenginys

ir išmanusis telefonas

neprijungti prie

„Wi-Fi“ tinklo.

„Wi-Fi“ tinklas, prie kurio bandote prisijungti, yra neteisingas.

Rasite „Wi-Fi“ tinklą, prie kurio prijungtas jūsų išmanusis telefonas, ir

pašalinkite, tada registruokite savo įrenginį „LG ThinQ“.

Įjungti jūsų išmaniojo telefono mobilieji duomenys.

Išjunkite savo išmaniojo telefono funkciją Mobilieji duomenys ir

užregistruokite prietaisą naudodamiesi „Wi-Fi“ tinklu.

Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) nustatytas neteisingai.

Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) turi būti angliškų raidžių ir

skaičių. (nenaudokite specialiųjų simbolių).

Maršruto pa rinktuvo dažnis ne 2.4 GHz.

Suderinta tik su 2,4 GHz dažnis. Nustatykite belaidį maršruto parinktuvą

2,4 GHz ir prijunkite įrenginį prie belaidžio maršruto parinktuvo.

Norėdami patikrinti maršruto parinktuvo dažnį kreipkitės į savo interneto

paslaugų teikėją ar maršruto parinktuvo gamintoją.

Per didelis atstumas tarp įrenginio ir maršruto parinktuvo.

Jei atstumas tarp prietaiso ir belaidžio maršruto parinktuvo yra per

didelis, signalas gali būti silpnas ir ryšys konfigūruojamas netinkamai.

Prieikite arčiau prie maršruto parinktuvo.

Klientų aptarnavimas ir priežiūra

Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų informacijos centrą.

Norėdami rasti informacijos apie LG įgaliotą aptarnavimo centrą, apsilankykite mūsų svetainėje

www.lg.com.

Išmontuoti, taisyti ar modifikuoti prietaisą gali tik kvalifikuoti LG įgalioto aptarnavimo centro

techninės priežiūros darbuotojai.

Norėdami įsigyti atsarginių dalių, susisiekite su „LG Electronics“ klientų informavimo centru

arba apsilankykite mūsų svetainėje www.lg.com.

Atsargines dalis, nurodytas Reglamente ES 2019/2019, galima įsigyti 7 metus (10 metų

galima įsigyti tik durų tarpiklius).

Norėdami gauti daugiau informacijos apie prietaiso energijos vartojimo efektyvumą, apsilankykite

https://ec.europa.eu ir ieškokite pagal modelio pavadinimą (galioja nuo 2021 m. kovo 1 d.).

Reglamentas ES 2019/2019, galiojantis nuo 2021 m. kovo 1 d., yra susijęs su energijos

vartojimo efektyvumo klasėmis pagal Reglamentą ES 2019/2016.

Nuskaitykite QR kodą ant prietaiso energijos etiketės, kurioje yra internetinė nuoroda į

informaciją, susijusią su prietaiso veikimu, ES EPREL duomenų bazėje. Saugokite energijos

etiketę ir visus kitus su prietaisu pateiktus dokumentus (galiojančius nuo 2021 m. kovo 1 d.).

Modelio pavadinimas nurodytas prietaiso etiketėje.

PASTABA

Atmintinė

www.lg.com

Autortiesības © 2018-2020 LG Electronics. Visas tiesības aizsargātas

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LEDUSSKAPIS

UN SALDĒTAVA

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un vienmēr

glabājiet to pieejamā vietā informācijas iegūšanai.

SATURA RĀDĪTĀJS Šajā rokasgrāmatā var būt iekļauti attēli vai

informācija, kas atšķiras no jūsu iegādātā

modeļa.

Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo

rokasgrāmatu.

DROŠĪBAS NOJUMI……………………………………………….3

Svarīgi drošības norādījumi …………...………………………………………………… 3

Jūsu vecās ierīces likvidēšana ……………………………………………………….. 10

UZSTĀDĪŠANA ……………………………………………………………..11

Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem …………...……. 11

Apkārtējā temperatūra …………………………………………………………………… 11

Durvju atvēršanas puses maiņa ……………………………………………………… 12

Piederumi……………………………………………………………………………………..12

Iekārtas līmeņošana ……………………………………………………………………… 12

Iekārtas pievienošana …………...………………………………………………………. 12

Iekārtas pārvietošana ……………………………………………………………………. 12

EKSPLUATĀCIJA …………………………………………………………13

Nodalījumi un funkcija …………………………………………………………………… 13

Norādījumi ekspluatācijai …………...………………………………………………….. 15

Vadības panelis ……………………………………………………………………………. 17

Ūdens dozators ( * ) ………………………………………………………………………. 19

Ūdens dozatora tvertne …………………………………………………………………. 19

Ledus paplāte ………………………………………………….…………………………… 20

Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * ) ……………………………………………………. 20

Svaigo dārzeņu atvilktne ( * ) …………...…………………………………………….. 21

Saliekams plaukts …………………………………………………………………………. 21

Citas funkcijas ……………………………………………………………………………… 22

VIEDĀS FUNKCIJAS …………………………………………………….23

Lietojumprogramma LG ThinQ ………… …………...………………………………. 23

Smart Diagnosis™ lietošana ………………………………………………………….. 25

APKOPE ……………………………………………………………………….27

Norādījumi par tīrīšanu ………………………………………………....………………. 27

Durvju groza tīrīšana …………………………………………………………………….. 27

Plauktu tīrīšana …………...……………………………………………………………….. 28

Dārzeņu atvilktnes tīrīšana ………………………………………………….…………. 28

Svaiguma saglabāšanas vāka tīrīšana …………...………………………………..28

Saldētavas atvilktnes tīrīšana …………...……………………………………………. 29

Ūdens dozatora tīrīšana ………………………………………………………………… 29

TRAUCĒJUMU MEKŠANA ……………………………………….30

3

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LV

Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst

neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai

nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas.

redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi

“BRĪDINĀJUMS!” un “UZMANĪBU!”.

Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt

risku. Uzmanīgi izlasiet ar šo simbolu apzīmēto daļu un

ievērojiet norādījumus, tādējādi novēršot risku.

BRĪDINĀJUMS!

Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,

iespējams gūt smagus miesas bojājumus vai var iestāties

nāve.

UZMANĪBU!

Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,

iespējams gūt vieglus miesas bojājumus vai iespējami

izstrādājuma bojājumi.

Svarīgi drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS!

Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai

miesas bojājumu gūšanas risku, ievērojiet galvenos drošības

pasākumus, tostarp šādus:

Bērni mājsaimniecībā

Nav paredzēts, ka šo iekārtu izmanto personas (tostarp bērni) ar

pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai

nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, ja šīs

personas rīkojas par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā

vai saskaņā ar šādas personas norādījumiem par iekārtas

izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi

nespēlējas ar iekārtu.

Ja iekārta ir aprīkota ar slēdzeni (tikai dažiem modeļiem),

uzglabājiet atslēgu bērniem nepieejamā vietā.

4

LV

Izmantošanai Eiropā

Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma, arī personas ar

pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai

nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīm personām tiek

nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par iekārtas

izmantošanu drošā veidā un šīs personas saprot iespējamo

apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu. Bērni bez

uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi.

Uzstādīšana

Šī iekārta jāpārvadā vismaz diviem vai vairāk cilvēkiem, stingri

turot iekārtu.

Pārliecinieties, ka kontaktligzda ir pareizi zemēta un uz strāvas

vada esošais zemējuma zars nav bojāts vai izņemts no

kontaktdakšas. Sīkāku informāciju par zemējumu meklējiet LG

Electronics klientu informācijas centrā.

Iekārtas strāvas vadam ir zemējuma dzīsla un kontaktdakša ar

zemējumu. Kontaktdakša ir jāiesprauž atbilstošā kontaktligzdā, kas

ir uzstādīta un zemēta saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām

un noteikumiem.

Ja strāvas vads ir bojāts vai kontaktligzdas atvere ir vaļīga,

nelietojiet šo strāvas vadu un sazinieties ar pilnvarotu tehniskā

atbalsta centru.

Nepievienojiet iekārtu adapterim ar vairākām ligzdām, kuram nav

barošanas kabelis (uzstādīts).

Nepārveidojiet un nepagariniet strāvas vadu.

Iekārtai jābūt pievienotai pie īpaši paredzētas barošanas līnijas,

kurai ir atsevišķi drošinātāji.

5

LV

Nelietojiet sadalītāju ar vairākām ligzdām, kas nav pareizi

iezemēts (pārnēsājams). Ja tiek izmantots pareizi iezemēts

sadalītājs ar vairākām ligzdām (pārnēsājams), lietojiet tādu

sadalītāju, kura pieļaujamā strāva atbilst iekārtas strāvas

nominālam vai ir lielāka, un pievienojiet sadalītājam tikai iekārtu.

Uzstādiet iekārtu vietā, kurā iekārtas kontaktdakšu var viegli

atvienot no kontaktligzdas.

Nodrošiniet, ka kontaktdakša nav jāiesprauž virzienā uz augšu un

ka iekārta nebalstās pret kontaktdakšu.

Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.

Neuzstādiet iekārtu mitrā un putekļainā vietā. Neuzstādiet un

neuzglabājiet iekārtu ārpus telpām vai telpā, kas ir pakļauta

nepiemērotiem laika apstākļiem, piem., tiešiem saules stariem,

vējam, lietum vai temperatūrai, kas ir zemāka par 0 °C.

Nenovietojiet iekārtu vietā, kur to tieši apspīd saule, un neļaujiet

uz to iedarboties siltumam no sildierīcēm, piem., plītīm vai

sildītājiem.

Uzstādot iekārtu, nodrošiniet, lai tās aizmugure būtu aizsegta.

Uzstādot vai demontējot iekārtu, nodrošiniet, lai tai neizkristu

durvis.

Uzstādot vai demontējot iekārtas durvis, nodrošiniet, lai netiktu

iespiests, saspiests vai sabojāts strāvas vads.

Nepievienojiet spraudņu adapteri vai citus piederumus strāvas

kontaktligzdas.

Ekspluatācija

Nelietojiet ierīci citā nolūkā (medicīnisku vai eksperimentālu

materiālu uzglabāšanai vai transportēšanai) tikai

mājsaimniecībā pārtikas uzglabāšanai.

6

LV

Spēcīga negaisa laikā vai, ja ilgstoši nelietojat iekārtu, atvienojiet

kontaktdakšu.

Neaiztieciet kontaktdakšu vai iekārtas vadības pulti ar mitrām

rokām.

Vadu nedrīkst pārmērīgi salocīt vai novietot uz smagus

priekšmetus.

Ja iekārtas elektriskajās daļās iekļūst ūdens, atvienojiet

kontaktdakšu un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta

centru.

Neturiet rokas un nenovietojiet metāla priekšmetus zonā, kas

izdala auksto gaisu, arī ierīces aizmugurē uz apvalka vai

siltumu izdalošā režģa.

Nelietojiet pārmērīgu spēku vai spiedienu uz iekārtas aizmugurējā

apvalka.

Iekārtā nedrīkst likt dzīvas būtnes, piemēram, mājdzīvniekus.

Atverot vai aizverot ierīces durvis, pārliecinieties, vai tuvumā nav

bērnu. Durvis var bērnu nogāzt un savainot. Neļaujiet cilvēkiem

karāties jebkurās no iekārtas durvīm, jo rezultātā iekārta var

apgāzties un radīt smagas traumas.

Izvairieties no riska, ka bērns var tikt iesprostots iekārtā. Iekārtā

iesprostots bērns var nosmakt.

Nenovietojiet uz iekārtas smagus un trauslas priekšmetus, ar

šķidrumu pildītus traukus, viegli uzliesmojošas vielas vai objektus

(sveces, lampas u.c.), arī apkures ierīces (piemēram, krāsnis,

sildītāji, u.c.).

Ja rodas gāzes noplūde (izobutāna, propāna, dabīgās gāzes u.c.),

nepieskarieties iekārtai vai kontaktdakšai un nekavējoties

izvēdiniet telpu. Šajā iekārtā tiek lietots gāzveida aukstumaģents

(izobutāns R600a). Lai arī iekārtā tiek izmantots neliels gāzes

daudzums, tomēr ir viegli uzliesmojoša gāze. Iekārtas

transportēšanas, uzstādīšanas vai ekspluatācijas laikā radusies

gāzes noplūde var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai traumas, ja

radušās dzirksteles.

7

LV

Neuzglabājiet ierīces tuvumā viegli uzliesmojošas vai

ugunsnedrošas vielas (ēteri, benzolu, spirtu, ķimikālijas,

sašķidrināto naftas gāzi, insekticīdus, gaisa atsvaidzinātājus,

kosmētikas līdzekļus u.c.).

Ja konstatējat no iekārtas plūstošu neparastu skaņu, aromātu vai

dūmus, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG

Electronics tehniskā atbalsta centru.

Iepildiet dzeramo ūdeni tikai ledus ražotāja vai dozētāja ūdens

tvertnē.

Nebojājiet dzesēšanas sistēmas caurules.

Neievietojiet iekārtas iekšpusē elektroniskas ierīces (piem.,

sildierīces vai mobilos telefonus).

Apkope

Pirms iekārtas tīrīšanas vai iekšējās spuldzītes (ja ir uzstādīta)

nomaiņas atvienojiet strāvas vadu.

Pēc pilnīgas mitruma un putekļu notīrīšanas uzmanīgi ievietojiet

kontaktdakšu kontaktligzdā.

Nekādā gadījumā neatvienojiet iekārtu, raujot aiz strāvas vada.

Vienmēr cieši satveriet kontaktdakšu un taisni izraujiet no

kontaktligzdas.

Neizsmidziniet ūdeni vai uzliesmojošas vielas (zobu pasta,

alkohols, šķīdinātājs, benzols, uzliesmojošs šķidrums, abrazīvs

materiāls u.c.) iekārtas tuvumā tās tīrīšanas laikā.

Netīriet iekārtu ar suku, drānu vai sūkli, kuram ir raupja virsma vai

kas ir izgatavots no metāliska materiāla.

Iekārtu drīkst izjaukt, remontēt vai pārveidot tikai apmācīts LG

Electronics tehniskā atbalsta centra remonta darbu speciālists. Ja

iekārta jāpārvieto un jāuzstāda citā vietā, sazinieties ar LG

Electronics klientu informācijas centru.

8

LV

Iekārtas iekšpuses nosusināšanai nelietojiet matu fēnu un

neievietojiet tajā sveci, lai novērstu smaku.

Atkausēšanas procesa paātrināšanai nelietojiet mehāniskas

ierīces vai citus līdzekļus.

Utilizācija

Utilizējot ierīci, izņemiet durvju paplāksni, bet atstājiet vietās

plauktus un grozus un neļaujiet bērniem piekļūt iekārtai.

Visus iepakojuma materiālus (piem., plastmasas maisus un

putustirolu) utilizējiet bērniem nepieejamā vietā. Iepakojuma

materiāli var izraisīt nosmakšanu.

Tehniskā drošība

Sekojiet, lai netiktu aizsprostotas iekārtas korpusā vai iebūvētajā

struktūrā esošās ventilācijas atveres.

Nelietojiet elektroierīces ledusskapja iekšienē.

Iekārtā lietotā dzesētājviela un izolējošā gāze jāutilizē atbilstoši

īpašām utilizācijas procedūrām. Pirms to utilizēšanas

konsultējieties ar apkalpojošo speciālistu vai līdzīgi kvalificētu

personu.

No caurulēm izplūstoša dzesētājviela var aizdegties vai izraisīt

sprādzienu.

Jūsu konkrētās dzesētājvielas daudzums ir norādīts uz iekārtas

iekšpusē esošās datu plāksnītes.

Nekādā gadījumā neiedarbiniet iekārtu, ja tai ir bojājuma pazīmes.

Šaubu gadījumā konsultējieties ar izplatītāju.

Šī iekārta ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem

pielietojumiem. To nedrīkst izmantot komerciālos vai sabiedriskās

ēdināšanas pielietojumos vai pārvietojamā vidē, piem., furgonā vai laivā.

Neievietojiet šajā ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piem., aerosola

flakonus ar uzliesmojošu propelentu.

Ugunsgrēka risks un uzliesmojoši materiāli

Šis simbols brīdina par uzliesmojošiem materiāliem, kas

neuzmanīgas rīcības rezultātā var aizdegties un izraisīt

ugunsgrēku.

Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst aukstumiekārtās ievietot

produktus un izņemt tos.

Šī saldēšanas iekārta nav paredzēta tik izmantota kā iebūvēta iekārta.

9

LV

UZMANĪBU!

Lai, lietojot produktu, samazinātu risku cilvēkiem gūt

nelielas traumas, radīt darbības traucējumus vai produkta

vai īpašuma bojājumus, ievērojiet pamata drošības

pasākumus, tostarp tālāk sniegtos norādījumus:

Uzstādīšana

Transportēšanas laikā nesašķiebiet ierīci slīpi, lai to vilktu vai

stumtu.

Pārliecinieties, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,

neiesprūst iekārtā tās pārvietošanas laikā.

Ekspluatācija

Neaizskariet ar mitrām rokām saldētāja nodalījumā ievietotu

sasaldētu pārtiku vai metāla daļas. varat gūt apsaldējumus.

Nenovietojiet stikla taru, pudeles vai bundžas (it īpaši tās, kurās ir

gāzēti dzērieni) saldēšanas vai ledus uzglabāšanas nodalījumā

(tostarp arī uz plauktiem), ja temperatūra tajā var kļūt zemāka par

sasalšanas temperatūru.

Rūdītais stikls iekārtas durvju priekšpusē vai uz plauktiem var tikt

sabojāts trieciena rezultātā. Ja tas ir saplīsis, neaiztieciet to ar

rokām.

Neieķerieties iekārtas durvīs, nodalījumos un plauktos un

nerāpieties uz tiem.

Šajā iekārtā ir neliels daudzums izobutāna aukstumaģenta (R600a),

taču tas ir arī viegli uzliesmojošs. Transportējot un uzstādot iekārtu,

jānodrošina, ka netiek bojātas dzesēšanas sistēmas daļas.

Ja ir konstatēta noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai

potenciāliem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet

telpu, kurā atrodas iekārta. Lai nepieļautu uzliesmojoša gāzes un

gaisa maisījuma izveidošanos tad, ja dzesēšanas sistēmā notiek

noplūde, telpas, kur atrodas ledusskapis, izmēram jāatbilst lietotās

dzesētājvielas daudzumam. Uz katriem 8 g iekārtā esošās R600a

dzesētājvielas jānodrošina vismaz 1 m² telpas.

Novietojot iekārtu, pārliecinieties, ka nav iespiests vai bojāts

elektrības vads.

Nenovietojiet iekārtas aizmugurē vairākus pārnēsājamos

kontaktligzdu sadalītājus vai pārnēsājamos elektrības vadu

pagarinātājus.

10

LV

Neglabājiet durvju plauktos lielu daudzumu ūdens pudeļu vai

uzkodu trauku.

Nepieļaujiet, ka dzīvnieki skrubina strāvas kabeli vai ūdens šļūteni.

Neatveriet un neaizveriet iekārtas durvis pārlieku spēcīgi.

Ja iekārtas durvis ir bojātas vai nedarbojas pareizi, pārtrauciet

lietot to un sazinieties ar autorizētu tehniskās apkopes centru.

Netīriet ar siltu ūdeni stikla plauktus vai vākus, ja tie ir auksti.

Nekādā gadījumā neēdiet saldētu ēdienu tūlīt pēc izņemšanas

no saldētavas.

Pārliecinies, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,

neiesprūst iekārtā atverot iekārtas durvis.

Apkope

Neievietojiet plauktus otrādi. Tie var izkrist.

Lai uzzinātu, no iekārtas noņemt apsarmojumu, sazinieties ar

LG Electronics klientu informācijas centru.

Jūsu vecās ierīces likvidēšana

Šis simbols pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem norāda, ka elektrisko un

elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu

plūsmas.

Veci elektriskie izstrādājumi var saturēt bīstamas vielas, tādēļ jūsu vecās ierīces

pareiza likvidēšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēka

veselībai. Jūsu vecā ierīce var saturēt vairākkārt izmantojamas detaļas, kuras var

izmantot citu izstrādājumu remontam, un citus vērtīgus materiālus, kurus var

pārstrādāt, tādējādi saglabājot ierobežotus resursus.

Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai

sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku

informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par

savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling

11

UZSTĀDĪŠANA LV

Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem

Pārāk mazs attālums līdz apkārtējiem priekšmetiem var izraisīt saldēšanas spējas pasliktināšanos un

palielinātus izdevumus par elektrību. Kad uzstādiet ierīci, atstājiet vismaz 50 mm lielu attālumu līdz

visām blakus esošajām sienām.

A veids B veids

Apkārtējā temperatūra

Ierīce ir izstrādāta tā, lai atkarībā no klimata zonas darbotos noteiktā apkārtējās temperatūras

diapazonā.

Iekšējo temperatūru var ietekmēt ierīces atrašanās vieta, apkārtējā temperatūra, durvju atvēršanas

biežums un citi apstākļi.

Klimata klasi var atrast uz tehnisko datu plāksnes.

*Austrālija, Indija, Kenija

PIEZĪME

Iekārtas ar apzīmējumu no SN līdz T ir paredzētas izmantošanai apkārtējās vides temperatūrā no

10 ºC līdz 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

A tips B tips

Iegremdēts rokturis Stieņveida rokturis Iegremdēts rokturis Stieņveida rokturis

Izmērs (mm)

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C676 676 712 712 682 682 718 718

D9 9 9 9 15 15 15 15

E667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H995 995 995 995 995 995 995 995

Klimata klase Apkārtējās temperatūras diapazons, ºC

SN (Paplašinātas temperatūras

diapazona) +10 +32

N (Mērena) +16 +32

ST (Subtropu) +16 +38

T (Tropu) +16 +43 / +10 +43*

12

LV

Iekārtas pievienošana

Pēc iekārtas uzstādīšanas pievienojiet

kontaktdakšu kontaktligzdai.

PIEZĪME

Pēc tam, kad barošanas vads (vai

kontaktdakša) pievienots kontaktligzdai, 2–3

stundas jāpagaida, pirms iekārtā var ievietot

pārtiku. Ja pārtikas produkti iekārtā tiek

ievietoti, pirms ir pilnīgi atdzisusi, tie var

sabojāties.

Iekārtas pārvietošana

1Izņemiet no iekārtas visu tajā esošo

pārtiku.

2Atvienojiet kontaktdakšu un ievietojiet to

kontaktdakšas turētājā iekārtas aizmugurē.

3Nostipriniet ar līmlenti kustīgās daļas,

piemēram, plauktus un durvju rokturi, lai

iekārtas pārvietošanas laikā tās nenokristu.

4Nodrošiniet, lai iekārtu uzmanīgi pārvietotu

ne mazāk divi cilvēki. Transportējot

iekārtu lielākā attālumā, nodrošiniet, lai

iekārta atrastos stāvus.

5Lai pēc iekārtas uzstādīšanas to ieslēgtu,

pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.

Durvju atvēršanas puses

maiņa

Šīs iekārtas durvīm ir iespējams mainīt

atvēršanas pusi, tādēļ tās var uzstādīt, lai

atvērtu uz labo vai kreiso pusi, pielāgojot

virtuves iekārtojumam.

PIEZĪME

Durvju atvēršanas puses maiņa jāveic

kvalificētam LG Electronics darbiniekam,

pretējā gadījumā uz durvīm neattieksies

iekārtas garantija.

Iekārtas līmeņošana

Lai izvairītos no vibrācijas, iekārta jānolīmeņo.

Ja nepieciešams, noregulējiet līmeņošanas

skrūves, lai kompensētu nelīdzenu grīdu.

Lai atvieglotu durvju aizvēršanu, iekārtas

priekšpusei jābūt nedaudz augstākai par

aizmuguri.

Līmeņošanas skrūvi var viegli pagriezt,

nedaudz pieliecot iekārtas korpusu.

Lai iekārtu paaugstinātu, pagrieziet

līmeņošanas skrūves pretēji pulksteņa rādītāju

kustības virzienam ; lai pazeminātu

pagrieziet tās pulksteņa rādītāju kustības

virzienā .

3

2

1

Piederumi

Eņģes vāks

Apakšējā eņģe

Uzlīme

1

2

3

13

LV

Nodalījumi un funkcija

Viedās diagnosticēšanas bloks ( * )

Šo funkciju lieto, sazinoties ar LG Electronics klientu informācijas centru, lai palīdzētu noteikt

precīzu diagnozi gadījumā, ja iekārta nedarbojas parasti vai radusies kļūme tās darbībā.

LED spuldzīte

Atverot iekārtas durvis, iekšpusē iegaismojas LED spuldzītes.

Ledusskapja plaukts

Tajā tiek uzglabāta atdzesētā pārtika un citi priekšmeti.

Plauktu augstums var tikt mainīt ievietojot plauku citā augstuma rievā.

Pārtiku ar augstāku mitruma saturu uzglabājiet plaukta priekšpusē.

Dažādiem modeļiem būs atšķirīgs faktiskais plauktu daudzums.

Pudeļu režģis ( * )

Tajā tiek uzglabātas garenas dzērienu pudeles un trauki.

14

LV

Saliekams plaukts ( * )

Tajā tiek uzglabāta atdzesētā pārtika un augsti priekšmeti.

Svaigo dārzeņu atvilktne ( * )

Tajā uzglabātos augļus un dārzeņus var saglabāt svaigus, regulējot mitruma kontroli.

Iekārtas izskats vai sastāvdaļas dažādiem modeļiem var atšķirties.

Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * )

Šis ir vēss nodalījums, kurā uzglabā gaļu, zivis un dārzeņus. Palīdziet saglabāt svaigumu,

regulējot ledusskapja nodalījuma aizmugurē uzstādīto mitruma kontroli.

Lai iegūtu vairāk telpas, varat lietot vēso zonu bez vēsuma nodalījuma atvilktnes.

Pārvietojama olu paplāte

Tajā uzglabā olas.

Vajadzības gadījumā varat to pārvietot un lietot vēlamā stāvoklī. Tomēr nelietojiet to ledus

trauku un nenovietojiet uz ledusskapja augšpuses vai dārzeņu atvilktnes.

Ledusskapja durvju grozs

Tajā uzglabā nelielus atdzesētas pārtikas iepakojumus, dzērienus un mērču trauciņus.

Ūdens dozatora tvertne ( * )

Tajā tiek uzglabāts dozatoram piegādājamais ūdens vai ledus automāts. Tas jāuzpilda manuāli.

(Tikai modeļiem bez ūdensvada pieslēguma.)

Saldētavas atvilktne

ir paredzēta ilgstošai sasaldētu produktu uzglabāšanai.

UZMANĪBU!

Neuzglabājiet uz pudeļu režģa īsas pudeles vai traukus. Tie var nokrist un radīt traumas vai

sabojāt iekārtu.

PIEZĪME

( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no iegādātā modeļa.

Augšējā atvilktne

Lai ātri sasaldētu pārtikas produktus uzglabājiet pārtiku šajā augšējās atvilktnē. Pārtikas

produkti visātrāk sasalst šajā atvilktnē.

Ledus paplāte

Tajā tiek gatavots un uzglabāts ledus.

Lai iegūtu vairāk telpas, varat izņemt ledus paplāti vai ledus kubiņu spainīti.

3

15

LV

Norādījumi ekspluatācijai

Lietotājiem jāievēro, ka, ja durvis nav pilnībā

aizvērtas vai ja vasarā ir paaugstināts

mitrums, vai saldētavas durvis bieži tiek

atvērtas, var veidoties apsarmojums.

Nodrošiniet, ka starp plauktā vai durvju grozā

uzglabāto pārtiku ir pietiekams attālums, lai

varētu pilnībā aizvērt durvis.

Durvju atvēršana uz ilgāku laiku var iekārtas

nodalījumos izraisīt ievērojamu temperatūras

paaugstināšanos.

Ja aukstumiekārta ilgāku laiku tiek atstāta

tukša, izslēdziet to, atsaldējiet, iztīriet, izslaukiet

un atstājiet durvis atvērtas, lai iekārtā novērstu

pelējuma veidošanos.

Ieteikums enerģijas taupīšanai

Nodrošiniet, ka starp uzglabāto pārtiku ir

pietiekams atstatums. Tas ļaus vienmērīgi

riņķot aukstajam gaisam un pazeminās

elektrības patēriņu.

Lai novērstu rasu un apsarmojumu, karstu

pārtiku uzglabājiet tikai pēc tam, kad ir

atdzesēta.

Ievietojot saldētavā pārtiku, iestatiet zemāku

saldētavas temperatūru, nekā norādīts uz

pārtikas produkta.

Nenovietojiet ēdienu ledusskapja

temperatūras sensora tuvumā. Saglabājiet

vismaz 3 cm atstatumu no sensora.

Ievērojiet, ka iekārtas tehniskajos datos ir

noteikta pieļaujamā temperatūras

paaugstināšanās amplitūda pēc

atlaidināšanas. Ja vēlaties samazināt ietekmi,

ko temperatūras paaugstināšanās var atstāt

uz pārtikas uzglabāšanu, cieši noslēdziet

iepakojumu vai ietiniet uzglabāto pārtiku

vairākās iepakojuma kārtās.

Ierīces automātiskā atkausēšanas sistēma

nodrošina, ka normālas darbības apstākļos

tās nodalījumi neapledo.

Lai visefektīvāk izmantotu enerģiju,

pārliecinieties, vai durvju tvertnes,

atvilktnes un plaukti ir pareizi salikti.

16

LV

Efektīva pārtikas uzglabāšana

Sasaldētu pārtiku vai atdzesētu pārtiku

uzglabājiet noslēgtos traukos.

Pirms pārtikas ievietošanas iekārtā pārbaudiet

derīguma termiņu un etiķeti (uzglabāšanas

norādes).

Neuzglabājiet pārtiku ilgu laika posmu (ilgāk

par 4 nedēļām), ja zemā temperatūrā ātri

bojājas.

Pēc atdzesētās pārtikas vai saldētās pārtikas

iegādes nekavējoties ievietojiet to ledusskapī

vai saldētavā.

Izvairieties sasaldēt pārtiku, kas jau bijusi

pilnībā atkususi. Atkārtoti sasaldējot pārtiku,

kas bijusi pilnībā atkususi, pazemināsies tās

garša un uzturvērtība.

Neuzglabājiet laikrakstā ietītus dārzeņus.

Laikraksta druka vai citas nevēlamas vielas

var notraipīt un piesārņot ēdienu.

Nepārpildiet iekārtu. Ja ierīce ir pārpildīta,

nenotiek pareiza aukstā gaisa cirkulācija.

Ja pārtikas uzglabāšanai iestatīta pārmērīgi

zema temperatūra, pārtika var sasalt.

Neiestatiet temperatūru, kas ir zemāka par

atbilstošai pārtikas produktu uzglabāšanai

paredzēto temperatūru.

Lai iegūtu vairāk vietas, varat izņemt pudeļu

režģi, olu paplāti un vēsuma līmeņa

pārveidotāja atvilktni.

Maksimālā saldēšanas jauda

Ātrās sasaldēšanas funkcija iestatīs saldētavu

uz maksimālo saldēšanas jaudu. Parasti tam

nepieciešams līdz 24 stundām ilgs laika

posms, un automātiski izslēdzas.

Ja izmanto maksimālo saldēšanas jaudu,

ātrās sasaldēšanas funkcija jāieslēdz septiņas

stundas, pirms saldētāja nodalījumā tiek

ievietoti svaigi produkti.

Maksimālā uzglabāšana

Labākai gaisa cirkulācijai, ievietojiet visas

atvilktnes.

Ja nepieciešams uzglabāt lielu pārtikas

daudzumu, no iekārtas jāizņem visas

saldētavas atvilktnes un pārtikas produkti

jāsaliek tieši saldētavas plauktos saldētavas

nodalījumā.

PIEZĪME

Lai izņemtu atvilktnes, vispirms izņemiet no

atvilktnēm pārtiku. Tad izmantojiet atvilkņu

rokturus, lai rūpīgi izvilktu tās. Tas var radīt

savainojumu.

Katras atvilktnes forma var atšķirties,

ievietojot tās pareizajā pozīcijā.

Svaigu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet

piemērotos traukos, lai šie produkti nesaskartos

ar citu pārtiku vai nepilētu uz tās.

Svaigu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet

piemērotos traukos, lai šie produkti nesaskartos

ar citu pārtiku vai nepilētu uz tās.

17

LV

Vadības panelis

Bloki un funkcijas

<1. veids> Uz ledusskapja durvīm <2. veids> Ledusskapja iekšpusē

PIEZĪME

Dažādiem modeļiem var būt atšķirīgi vadības paneļi.

Vadības panelis automātiski izslēgsies, lai taupītu enerģiju.

Ja vadības paneļa tīrīšanas laikā tam pieskaras ar pirkstu vai ādu, var sākt darboties ierosinātās

pogas funkcija.

Eco Friendly (Vidi saudzējošs)

Ar to kontrolē jaudas taupīšanas režīmu,

tādējādi samazinot enerģijas patēriņu.

* Wi-Fi

Ar to izveido savienojumu starp

ledusskapi un mājas Wi-Fi tīklu.

* Lock (Bloķēšanas funkcija)

Ar to var bloķēt vadības paneļa pogas.

Fridge Temperature (Ledusskapja

temperatūra)

Ar to iestata ledusskapja mērķa

temperatūru.

* Express Cool (Ātrā atdzesēšana)

Ar to iestata ātrās atdzesēšanas

funkcijas.

Freezer Temperature (Saldētavas

temperatūra)

Ar to iestata saldētavas mērķa

temperatūru.

* Express Freeze (Ātrā sasaldēšana)

Ar to iestata ātrās sasaldēšanas funkcijas.

18

LV

Temperatūras iestatīšana

Ar to iestata ledusskapja temperatūru vai

saldētavas temperatūru.

Lai noregulētu temperatūru, piespiediet pogu

Fridge vai pogu Freezer.

Temperatūra ir regulējama.

Ledusskapis: no 1 °C no 7 °C

Saldētava: no -15 °C no -23 °C

Sākotnēji iestatītās temperatūras vērtības.

Ledusskapis: 3 °C

Saldētava: -18 °C

Faktiskā iekšējā temperatūra var būt atšķirīga

atkarībā no pārtikas stāvokļa, jo norādītā

iestatījuma temperatūra ir mērķa temperatūra,

nevis faktiskā temperatūra iekārtas iekšpusē.

PIEZĪME

Noklusētais temperatūras iestatījums

dažādām iekārtām var atšķirties.

Pēc iekārtas pievienošanas pie kontaktligzdas

ievietojiet pārtiku iekārtā uzglabāšanai ne

ātrāk pēc 2-3 stundām.

Parastos klimatiskos apstākļos saldētavā

jāiestata -18 °C vai zemāka temperatūra.

Ātrās sasaldēšanas iestatīšana

Ar šo funkciju var ātri sasaldēt lielu daudzumu

ledus vai saldētas pārtikas.

Ja tiek nospiesta poga Express Freeze un

trīs sekundes turēta piespiesta, uz vadības

paneļa iegaismojas ikona Express Freeze.

Funkcija tiek iespējota un atspējota katru

reizi, kad piespiežat pogu.

Kad noteiktais laika posms pagājis, ātrās

sasaldēšanas funkcija automātiski beidz

darbību.

PIEZĪME

Kad tiek ieslēgta funkcija Express Freeze,

var atskanēt troksnis un palielināties enerģijas

patēriņš.

Ātrās atdzesēšanas iestatīšana

Ar šo funkciju var ātri atdzesēt lielu pārtikas

daudzumu, piemēram, dārzeņus, augļus un

līdzīgu pārtiku.

Ja tiek nospiesta poga Express Cool un trīs

sekundes turēta piespiesta, uz vadības

paneļa iegaismojas ikona Express Cool.

Funkcija tiek iespējota un atspējota katru

reizi, kad piespiežat pogu.

Kad noteiktais laika posms pagājis, ātrās

atdzesēšanas funkcija automātiski beidz

darbību.

PIEZĪME

Kad tiek ieslēgta funkcija Express Cool, var

atskanēt troksnis un palielināties enerģijas

patēriņš.

Vidi saudzējoša režīma

iestatīšana

Ja ieslēdz šo funkciju, ledusskapja saldētava

darbojas energotaupības režīmā, kas

samazina enerģijas patēriņu un ir noderīgi, ja

dodaties atvaļinājumā.

Ja piespiež pogu Eco Friendly, iegaismojas

lampiņa un sāk darboties energotaupības

režīms; ja piespiež pogu vēlreiz, režīms tiek

apturēts.

Ja tiks ieslēgts vidi saudzējošs režīms,

pārējās pogas nedarbosies. Beidzot izmantot

vidi saudzējošu režīmu, izslēdziet to, un

ledusskapis atkal darbosies atbilstoši

iepriekšējiem temperatūras iestatījumiem.

Bloķēšanas funkcijas iestatīšana

un atiestatīšana

Ar to var bloķēt vadības paneļa pogas.

Piespiediet pogu Lock un trīs sekundes turiet

piespiestu. Kad bloķēšanas funkcija ir

iestatīta, visas pogas ir bloķētas.

PIEZĪME

Lai varētu lietot citas funkcijas, jums jāizslēdz

bloķēšanas funkcija.

19

Augstas temperatūras trauksmes

signāls

Ja elektroapgādes traucējumu dēļ ledusskapja

temperatūra kļūst pārāk augsta, sāk mirgot

ledusskapja temperatūras LED lampiņa un

atskan trauksmes signāls.

Lai apturētu signālu, piespiediet pogu

Freezer.

Ja temperatūra ir pietiekami zema, mirgošana

un trauksmes signāls tiks automātiski

pārtraukti.

Šī funkcija darbojas turpmāk norādītajos

gadījumos.

Ja ledusskapis ir ieslēgts.

Ja saldētavas nodalījumā kļuvis pārāk silts.

Ja elektroapgādes pārtraukums ilgst ilgāku

laiku.

Ja saldētavas nodalījumā ievietots liels

daudzums siltas pārtikas.

Ja saldētavas durvis pārāk ilgi vai pārāk

bieži ir atvērtas.

Ūdens dozators ( * )

Lai iegūtu aukstu ūdeni, piespiediet ūdens

dozatora sviru .

UZMANĪBU!

Sargājiet dozatoru no bērniem un nepieļaujiet,

ka bērni spēlējas ar kontrolierīci vai sabojā to.

PIEZĪME

( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no

iegādātā modeļa.

Ja ūdens dozēšanas laikā tiek atvērtas

saldētavas durvis, ūdens padeve tiek

pārtraukta.

1

1

LV

Ja ūdens dozēšanas laikā tiek atvērtas

ledusskapja durvis, ūdens padeve tiek uz

laiku apturēta.

Ja krūzei ir neliels diametrs, ūdens no tās var

izšļakstīties vai pilnībā aiztecēt tai garām.

Dozējot ūdeni, lietojiet krūzi, kuras diametrs

pārsniedz 68 mm.

Ūdens dozatora tvertne

1Atveriet vāciņu ūdens tvertnes augšpusē.

2Piepildiet ūdens tvertni ar dzeramo ūdeni

un aizveriet vāciņu.

Ūdens tvertnē var iepildīt līdz 2,3 l ūdens.

UZMANĪBU!

Nodrošiniet, lai ūdens dozatora tvertnei

netuvotos mazi bērni. Ja bērns nomet ar

ūdeni piepildītu dozatora tvertni, viņš var gūt

traumas. Neiepildiet ūdens tvertnē citus

dzērienus vienīgi ūdeni un neiepildiet tajā

karstu ūdeni.

Izņemot ūdens dozatora tvertni vai ievietojot

to atpakaļ, nedariet to pārlieku spēcīgi, jo

tādējādi iekārta var tikt bojāta vai var tikt

gūtas traumas.

PIEZĪME

Kad pēc iekārtas uzstādīšanas gatavojaties

izmantot ūdens dozatora tvertni, izmazgājiet

to pirms piepildīšanas ar ūdeni.

Pārbaudiet, vai ūdens dozatora tvertne ir

pareizi ievietota iekārtā. Ja tvertne nav pareizi

uzstādīta, ūdens no tvertnes var noplūst

iekārtā.

Lai iztīrītu ūdens dozēšanas sistēmu, aptuveni

5 minūtes.

20

Ja ūdens dozatora tvertnē nav ūdens,

nedrīkst izmantot dozētāja aukstā ūdens

dozēšanas funkciju. Pārbaudiet, vai ūdens

dozatora tvertnē ir ūdens, un, ja ir tukša,

iepildiet tajā ūdeni.

Pēc ūdens dozēšanas vismaz 15 sekundes

pagaidiet un tikai tad izņemiet ūdens tvertni.

Kad no ūdens tvertnes dozatorā tiks

piegādāts ūdens, būs dzirdama skaņa. Tā

nav nepareizas darbības pazīme.

Ledus paplāte

Piepildiet ledus paplāti ar ūdeni.

BRĪDINĀJUMS!

Piepildiet vienīgi ar dzeramo ūdeni.

UZMANĪBU!

Pirms ūdens iepildīšanas paplātē pārbaudiet,

vai tajā nav palikuši ledus gabaliņi.

Pēc tam, kad ledus paplāte ir piepildīta ar

ūdeni, neaizcērtiet saldētavas durvis.

Ja saldētavas durvis tiks bieži atvērtas un

aizvērtas, būs vajadzīgs ilgāks laiks, lai ūdens

sasaltu.

Atkarībā no sezonas var paiet atšķirīgs laiks,

līdz ūdens sasalst.

Pēc iekārtas uzstādīšanas var paiet līdz 24

stundām, līdz tajā stabilizējas temperatūra,

tādēļ būs vajadzīgs ilgāks laiks, lai ūdens

sasaltu.

Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar ledu, jo

malas var būt asas.

LV

PIEZĪME

Ja ledus paplāte ir pārpildīta, ledus var salipt

un var būt grūti izņemams.

Lai ātri pagatavotu ledu, piespiediet vadības

paneļa pogu Express Freeze.

Neuzglabājiet ledu, kas nav pilnīgi sasalis.

Nesasalušais ūdens var izraisīt ledus

salipšanu vienā gabalā.

Pagriežot ledus paplāti, nedariet to pārlieku

spēcīgi, jo tādējādi ledus paplāte var tikt

bojāta.

Lai viegli izņemtu ledu, vispirms piepildiet to

ar ūdeni.

Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * )

Tāpat vēsuma nodalījumā, arī vēsuma

līmeņa pārveidotājā temperatūru var regulēt,

pabīdot nodalījuma priekšpusē esošo sviru

vienā vai otrā virzienā.

Ja dārzeņus uzglabā pēc tam, kad iestatīta

gaļai vai zivīm paredzētā temperatūra, tos var

nelabvēlīgi ietekmēt pārmērīgs aukstums.

paredzēts dārzeņu uzglabāšanai.

(Ieteicams)

paredzēts zivju uzglabāšanai.

paredzēts gaļas uzglabāšanai.

PIEZĪME

( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no

iegādātā modeļa.

1

21

Svaigo dārzeņu atvilktne ( * )

Pabīdot kloķi, iespējams noregulēt mitrumu

dārzeņu nodalījumā

1

.

paredzēts dārzeņu uzglabāšanai.

(Ieteicams)

paredzēts augļu uzglabāšanai

PIEZĪME

( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no

iegādātā modeļa.

Saliekams plaukts

Garākus priekšmetus, piemēram, kannas vai

pudeles, uzglabājiet, pabīdot plaukta priekšējo

pusi zem plaukta aizmugurējās puses. Lai atkal

iegūtu pilnu plauktu, pavelciet plaukta

priekšpusi uz priekšu.

1Paceliet plaukta priekšējo daļu un atlokiet

to atpakaļ.

2Paceliet plaukta priekšējo daļu un palokiet

to zem aizmugures daļas. Šādā stāvoklī

abas plaukta daļas var pacelt, atbrīvojot

vairāk vietas.

LV

22

Citas funkcijas

Durvju atvēršanas skaņas signāls

Ja durvis (saldētavas nodalījuma) vienu minūti

ir atvērtas vai nav pilnīgi aizvērtas, 3 reizes ar

30 sekunžu intervālu atskanēs skaņas signāls.

Ja skaņas signāls turpina skanēt arī pēc

durvju aizvēršanas, sazinieties ar LG

Electronics klientu informācijas centru.

Kļūmes noteikšana

Darbības laikā iekārta var automātiski konstatēt

problēmas.

Ja konstatēta problēma, iekārta nedarbojas

un tiek attēlots kļūdas kods arī tad, ja tiek

piespiesta poga.

Ja tiek attēlots kļūdas kods, neizslēdziet

iekārtu un nekavējoties sazinieties ar LG

Electronics klientu informācijas centru. Ja

izslēgsiet iekārtu, LG Electronics klientu

informācijas centra remonta tehniķim var

rasties grūtības problēmas noteikšanā.

LV

23

LV

VIEDĀS FUNKCIJAS

Lietojumprogramma LG

ThinQ

Šī funkcija ir pieejama tikai modeļiem ar Wi-Fi.

LG ThinQ programma ļauj sazināties ar iekārtu,

izmantojot viedtālruni.

LG ThinQ lietotnes funkcijas

Sazinieties ar iekārtu no viedtālruņa, izmantojot

ērtās viedās funkcijas.

Smart Diagnosis

Ja iekārtas lietošanas laikā rodas problēma,

šī viedās diagnostikas funkcija palīdzēs

diagnosticēt problēmu.

Iestatījumi

Ļauj iestatīt dažādas iespējas iekārtā un

lietojumprogrammā.

PIEZĪME

Ja nomaināt bezvadu maršrutētāju, interneta

pakalpojumu sniedzēju vai paroli, izdzēsiet

reģistrēto iekārtu no programmas LG ThinQ un

reģistrējiet to vēlreiz.

Iekārtas darbības uzlabošanas nolūkā

programma var tikt mainīta, neinformējot

lietotāju.

Funkcijas var atšķirties atkarībā no modeļa.

Pirms LG ThinQ programmas

lietošanas

1 Pārbaudiet attālumu starp ierīci un bezvadu

maršrutētāju (Wi-Fi tīkls).

Ja attālums starp iekārtu un bezvadu

maršrutētāju ir pārāk liels, signāla stiprums

var mazināties. Var būt nepieciešams ilgāks

laiks, lai reģistrētos, vai arī uzstādīšana var

neizdoties.

2 Viedtālrunī izslēdziet opciju Mobile data

(Mobilie dati) vai Cellular Data (Mobilie dati).

3 Savienojiet savu viedtālruni ar bezvadu

maršrutētāju.

PIEZĪME

Lai apstiprinātu Wi-Fi savienojumu,

pārliecinieties, ka vadības panelī ir izgaismota

ikona.

Ierīce atbalsta vienīgi 2,4 GHz Wi-Fi tīklus.

Lai pārbaudītu savu tīklu frekvenci, sazinieties

ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju vai

atsaucieties uz sava bezvadu maršrutētāja

lietošanas rokasgrāmatu.

LG ThinQ nenes atbildību par jebkādām tīklu

savienojumu problēmām vai kļūmēm, darbības

traucējumiem vai kļūmēm, kas radušās tīkla

savienojuma dēļ.

Ja iekārta nespēj izveidot savienojumu ar

Wi-Fi tīklu, var būt, ka tā atrodas pārāk tālu no

maršrutētāja. Iegādājieties Wi-Fi retranslātoru

(diapazona paplašinātājs), lai uzlabotu Wi-Fi

signāla jaudu.

Wi-Fi savienojums var netikt izveidots vai arī tikt

pārtraukts mājas tīkla apstākļu dēļ.

Tīkla savienojums var nestrādāt atbilstoši

atkarībā no interneta pakalpojuma sniedzēja.

Apkārtējās bezvadu vides dēļ bezvadu tīkla

pakalpojumi var strādāt lēni.

Bezvadu signālu radīto problēmu dēļ iekārtu

var nebūt iespējams reģistrēt. Atvienojiet to un

uzgaidiet vismaz vienu minūti, pirms mēģiniet

veikt šo darbību vēlreiz.

Ja jūsu bezvadu maršrutētājā ir iespējots

ugunsmūris, atspējojiet to vai pievienojiet tam

izņēmumu.

Bezvadu tīkla nosaukumam (SSID) jāsastāv

vienīgi no latīņu burtiem un cipariem.

(Neizmantojiet īpašās rakstzīmes.)

24

LV

Viedtālruņa lietotāja interfeiss (UI) var atšķirties

atkarībā no operētājsistēmas (OS) un ražotāja.

Ja maršrutētāja drošības protokols ir iestatīts

WEP, tīkla iestatīšana var neizdoties. Lūdzu,

nomainiet to, iestatot citu drošības protokolu

(iesakām WPA2) un reģistrējiet izstrādājumu

atkārtoti.

Lietojumprogrammas LG ThinQ

instalēšana

«Sameklējiet viedtālrunī LG ThinQ

lietojumprogrammu no Google Play Store

& Apple App Store.”

Ievērojiet norādījumus lietojumprogrammas

lejupielādei un instalēšanai.

Savienojums ar Wi-Fi

Izmantojot pogu Wi-Fi kopā ar lietojumprogrammu

LG ThinQ, iekārtu var savienot ar mājas

Wi-Fi tīklu. Ikona informē par iekārtas tīkla

savienojuma statusu. Kad iekārta ir savienota ar

Wi-Fi tīklu, ikona iedegas.

Sākotnējā iekārtas reģistrācija

Lai reģistrētu iekārtu, palaidiet

lietojumprogrammu LG ThinQ un izpildiet tās

norādījumus.

Iekārtas atkārtota reģistrācija vai cita

lietotāja reģistrācija

Piespiediet un 3 sekundes turiet piespiestu

pogu Wi-Fi, lai to īslaicīgi izslēgtu. Lai reģistrētu

iekārtu, palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ

un izpildiet tās norādījumus.

PIEZĪME

Lai atspējotu Wi-Fi funkciju, piespiediet un

3 sekundes turiet piespiestu pogu Wi-Fi.

ikona tiks izslēgta.

Atvērtā pirmkoda

programmatūras informācija

Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL,

MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas

šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://

opensource.lge.com.

Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus

atbilstošos licences nosacījumus, garantijas

atrunas un autortiesību paziņojumus.

LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī

kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas

veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja,

tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu

kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.

com. Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus kopš šī

produkta pēdējās piegādes. Šis piedāvājums ir

spēkā ikvienam, kurš saņēmis šo informāciju.

Smart Diagnosis

Šī funkcija ir pieejama tikai modeļiem ar vai

logotipu.

Lietojiet šo funkciju, lai palīdzētu iekārtā

diagnosticēt problēmas un tās atrisināt.

PIEZĪME

Ar LGE nolaidību nesaistītu iemeslu dēļ

ārēju faktoru rezultātā pakalpojums varētu

nedarboties, piemēram, bet ne tikai, Wi-Fi

nepieejamības, Wi-Fi atvienošanās, vietējā

lietojumprogrammu veikala noteikumu vai

lietojumprogrammas nepieejamības dēļ.

Funkcija var tikt mainīta bez iepriekšēja

brīdinājuma, un, atkarībā no jūsu atrašanās

vietas, tai var būt atšķirīga forma.

LG ThinQ lietošana problēmu

diagnosticēšanai

Ja iekārtā, kas aprīkota ar Wi-Fi, rodas problēma,

iekārta var nosūtīt traucējummeklēšanas datus

uz viedtālruni, izmantojot lietojumprogrammu

LG ThinQ.

Palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ un

izvēlnē atlasiet funkciju Smart Diagnosis.

Sekojiet lietojumprogrammā LG ThinQ

sniegtajiem norādījumiem.

25

3Atveriet ledusskapja durvis un turiet tālruni

pie skaļruņa atveres.

4Pēc datu pārraides pabeigšanas tehniskā

atbalsta pārstāvis izskaidros Smart

Diagnosis™ rezultātus.

Displeja panelis ir ierīkots ledusskapja

durvīs.

1Atveriet ledusskapja durvis.

2Piespiediet pogu Eco Friendly.

.

4Turiet tālruni pie skaļruņa atveres.

Piespiediet pogu Freezer un 3

sekundes turiet piespiestu, vienlaikus turot

tālruni iepretim skaļrunim.

5Kad datu nosūtīšana būs pabeigta,

lietojumprogrammā tiks parādīta

diagnoze.

Displeja panelis ir ierīkots ledusskapja

durvju ārpusē.

1Lai ieslēgtu bloķēšanas funkciju, piespiediet

pogu Lock.

Ja displejs ir bloķēts ilgāk par 5 minūtēm,

jums ir jādeaktivizē bloķētājs un pēc tam

atkal tas jāaktivizē.

2Piespiediet un trīs sekundes vai ilgāk turiet

piespiestu pogu Freezer, vienlaikus turpinot

turēt tālruni pie skaļruņa.

LV

Dzirdamās diagnosticēšanas

lietošana problēmu

diagnosticēšanai

Lai izmantotu dzirdamās diagnosticēšanas metodi,

izpildiet turpmāk sniegtās norādes.

Palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ un

izvēlnē atlasiet funkciju Smart Diagnosis.

Sekojiet lietojumprogrammā LG ThinQ

sniegtajiem norādījumiem par dzirdamo

diagnosticēšanu.

PIEZĪME

Lai iegūtu vislabāko rezultātu, skaņu

nosūtīšanas laikā nekustiniet tālruni.

3Ja durvis ir bijas atvērtas ilgāk par 60

sekundēm, aizveriet durvis un atkārtojiet 1.

un 2. darbību.

26

APKOPE LV

Norādījumi par tīrīšanu

Ja no iekārtas iekšpuses jāizņem plaukts vai

atvilktne, vispirms izņemiet no plaukta vai

atvilktnes visu tur uzglabāto pārtiku, lai

novērstu traumas vai iekārtas bojājumus.

Pretējā gadījumā uzglabātās pārtikas

smagums var būt par iemeslu traumām.

Ja iekārtas ārējās ventilācijas atveres tīra ar

putekļu sūcēju, iekārtas barošanas vads ir

jāatvieno no kontaktligzdas, lai nepieļautu

statisko izlādi, kas var sabojāt elektroniku vai

izraisīt elektrotraumu.

Izņemiet plauktus un atvilktnes, nomazgājiet

ar ūdeni un pirms ievietošanas atpakaļ

pietiekami nosusiniet.

Durvju paplāksnes regulāri noslaukiet ar

mitru, mīkstu dvieli.

Jānotīra notecējumi un traipi uz durvju groza,

jo tie var ierobežot groza uzglabāšanas spēju

un pat sabojāt grozu.

Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai barošanas vads

nav bojāts, sakarsis vai nepareizi iesprausts.

Rūpējieties, lai ventilācijas atveres iekārtas

ārpusē ir tīras.

Bloķētas ventilācijas atveres var izraisīt

Tīrot ierīces iekšpusi vai ārpusi, neslaukiet to

ar rupju birsti, zobupastu vai viegli

uzliesmojošiem materiāliem. Neizmantojiet

tīrīšanas līdzekļus, kas satur uzliesmojošas

vielas.

Tas var radīt krāsu izbalēšanu vai bojājumus

ierīcei.

Viegli uzliesmojošas vielas: spirts (etanols,

metanols, izopropilspirts, izobutilgrupas

spirts, utt.), šķīdinātāji, balinātāji, benzols,

uzliesmojoši šķidrumi, abrazīvi un citas

vielas.

Iekārtas iekšpusē lietojiet tīru sūkli vai mīkstu

drānu un siltā ūdenī izšķīdinātu vieglu

mazgāšanas līdzekli. Nelietojiet abrazīvus vai

asus tīrīšanas līdzekļus. Rūpīgi nosusiniet ar

mīkstu drānu.

Nekādā gadījumā nemazgājiet plauktus vai

tvertnes trauku mazgājamā mašīnā.

Karstumā tie var deformēties.

Ja ierīce ir aprīkota ar LED lampiņām,

nenoņemiet lampiņu pārsegu un neizņemiet

LED lampiņas, lai censtos tās apkopt vai

labot. Lūdzu, sazinieties ar LG Electronics

klientu informācijas centru.

Durvju groza tīrīšana

Ledusskapja durvju groza

izņemšana

Satveriet abas groza malas un izņemiet grozu,

paceļot to uz augšu.

Ledusskapja durvju groza

uzstādīšana atpakaļ

1Satveriet abas groza malas, viegli iebīdiet

vienu malu un pēc tam tāpat iebīdiet otru

malu.

Regulāri tīriet virsmas, kas var saskarties ar

ēdienu, kā arī pieejamās drenāžas sistēmas.

28

2Paceliet dārzeņu atvilktni uz augšu un

izvelciet to.

UZMANĪBU!

Ņemiet vērā, ka dārzeņu atvilktnes

izņemšanas laikā tajā uzglabāto dārzeņu

smagums var radīt traumas.

Dārzeņu atvilktnes ievietošana

Ievietojiet dārzeņu atvilktni, veicot darbības

pretējā secībā tai, ko izpildījāt, atvilktni izņemot.

Svaiguma saglabāšanas vāka

tīrīšana

Svaiguma saglabāšanas vāka

izņemšana

1Pēc dārzeņu atvilktnes vāka izņemšanas

pavelciet uz leju daļu no svaiguma

saglabāšanas vāka.

2Izņemiet svaiguma saglabāšanas vāku,

pavelkot to uz āru.

LV

2Pēc iebīdīšanas viegli uzsitiet uz durvju

groza, lai nostiprinātu to horizontāli.

Plauktu tīrīšana

Ledusskapja plaukta noņemšana

Paceliet ledusskapja plaukta aizmugurējo malu

un izvelciet plauktu.

Ledusskapja plaukta atkārtota

uzstādīšana

Ievietojiet plauktu, veicot darbības pretējā

secībā tai, ko izpildījāt, plauktu izņemot.

Dārzeņu atvilktnes tīrīšana

Dārzeņu atvilktnes izņemšana

1Izņemiet no atvilktnes tās saturu. Satveriet

dārzeņu atvilktnes rokturi un uzmanīgi

pilnīgi izvelciet ārā atvilktni, līdz apstājas.

29

Svaiguma saglabāšanas vāka

uzstādīšana atpakaļ

1Savietojiet izvirzījumus svaiguma

saglabāšanas vākā ar gropēm plaukta

iekšpusē.

2Izvirzījumus svaiguma saglabāšanas vāka

priekšpusē ievietojiet plaukta priekšpusē

esošajās gropēs un bīdiet svaiguma

saglabāšanas vāku, līdz tas atduras.

Saldētavas atvilktnes tīrīšana

1Izņemiet no atvilktnes tās saturu. Satveriet

saldētavas atvilktnes rokturi un uzmanīgi

pilnīgi izvelciet ārā atvilktni, līdz apstājas.

2Paceliet saldētavas atvilktni uz augšu un

izvelciet to.

LV

Saldētavas atvilktnes uzstādīšana

atpakaļ

Ievietojiet saldētavas atvilktni, veicot darbības

pretējā secībā tai, ko izpildījāt, atvilktni izņemot.

Ūdens dozatora tīrīšana

Dozatora paplātes tīrīšana

Izbiris ledus vai izlijis ūdens var saslapināt

dozatora paplāti. Noslaukiet visu laukumu ar

mitru drānu.

Ūdens un ledus izvada tīrīšana

ūdens vai ledus izvads var ātri kļūt

netīrs, bieži slaukiet to ar tīru drānu.

Rūpējieties, lai izvadam nepielīp drānas

plūksnas.

29

TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA LV

Simptomi Cēlonis un risinājums

Nenotiek

dzesēšana

vai

sasaldēšana.

Vai ir noticis strāvas padeves pārtraukums?

Pārbaudiet strāvas padevi citās ierīcēs.

Vai strāvas kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas?

Ievietojiet strāvas kontaktdakšu pareizi kontaktligzdā.

Nepietiekama

atdzesēšana vai

sasaldēšana.

Vai ledusskapja temperatūra ir iestatīta uz siltāko iestatījumu?

Iestatiet ledusskapja temperatūru uz iestatījumu «Vidēja».

Vai uz iekārtas krīt tieši saules stari, vai arī atrodas siltumu

ģenerējošu objektu, piem., plīts vai sildierīces, tuvumā?

Pārbaudiet uzstādīšanas zonu un uzstādiet iekārtu tālāk no siltumu

ģenerējošām ierīcēm.

Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?

Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai

saldētavā.

Vai ievietojāt pārāk daudz pārtikas?

Uzglabājiet pārtikas produktus piemērotā attālumā vienu no otra.

Vai iekārtas durvis ir cieši aizvērtas?

Cieši aizveriet durvis un nodrošiniet, lai ievietotā pārtika neaizsprosto

durvis.

Vai ap iekārtu ir pietiekami daudz telpas?

Pielāgojiet uzstādīšanas pozīciju, lai ap iekārtu būtu pietiekami daudz

telpas.

Iekārtā jūtams

nepatīkams aromāts.

Vai ledusskapja temperatūra ir iestatīta uz iestatījumu «Silta»?

Iestatiet ledusskapja temperatūru uz iestatījumu «Vidēja».

Vai iekārtā ir ievietota pārtika ar spēcīgu aromātu?

Pārtiku ar spēcīgu aromātu uzglabājiet slēgtos traukos.

Vai dārzeņu atvilktnē ir sabojājušies dārzeņi vai augļi?

Izmetiet puvušos dārzeņus vai augļus un iztīriet dārzeņu atvilktni.

Neuzglabājiet dārzeņu atvilktnē dārzeņus pārāk ilgi.

Neieslēdzas lampiņa

iekārtas iekšpusē.

Vai lampiņa iekārtas iekšpusē izslēdzas?

Klientam pašam ir sarežģīti nomainīt lampiņu iekārtas iekšpusē, jo

nav paredzēta klienta veiktai apkopei. Ja iekārtas iekšpusē lampiņa

neieslēdzas, sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.

Iekārtas durvis nevar

cieši aizvērt.

Vai iekārta ir sasvērusies uz priekšu?

Noregulējiet priekšējo kājiņu, nedaudz paceļot iekārtas priekšpusi.

Vai plaukti bija nepiemēroti uzstādīti?

Ja vajadzīgs, pārlieciet plauktus.

Vai aizvērāt durvis ar pārmērīgu spēku?

Ja aizverat durvis ar pārmērīgu spēku vai pārāk ātri, pēc aizvēršanas

tās var uz brīdi palikt atvērtas. Aizverot durvis, neaizcērtiet tās. Aizveriet

durvis mierīgi.

Iespējams, ka jūsu mājās ir izdedzis drošinātājs vai atslēdzies

jaudas slēdzis. Vai arī ierīce ir savienota ar GFCI (zemes traucējumu

ķēdes pārtraucējs) kontaktligzdu un kontaktligzdas jaudas slēdzis

ir atslēgts.

Pārbaudiet galveno elektrisko kārbu un nomainiet drošinātāju vai

atiestatiet ķēdes pārtraucēju. Nepalieliniet drošinātāju jaudu. Ja

problēma ir ķēdes pārslodze, pārliecināties, ka to nomaina kvalificēts

elektriķis.

Atiestatiet GFCI ķēdes pārtraucēju. Ja problēma joprojām pastāv,

sazinieties ar elektriķi.

31

LV

Simptomi Cēlonis un risinājums

Grūti atvērt ierīces

durvis.

Vai atvērāt durvis tūlīt pēc to aizvēršanas?

Ierīces iekšpusē radītā spiediena dēļ varētu būt grūti atkal atvērt durvis

vienas minūtes laikā pēc durvju aizvēršanas. Mēģiniet vēlreiz atvērt

durvis pēc dažām minūtēm, kad iekšējais spiediens būs stabilizējies.

Iekārtas iekšpusē vai

dārzeņu kastes vāka

apakšpusē ir sakrājies

kondensāts.

Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?

Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai

saldētavā.

Vai iekārtas durvis bija atstātas atvērtas?

Lai gan drīz pēc iekārtas durvju aizvēršanas kondensāts izzudīs, tomēr

varat to noslaucīt ar sausu drānu.

Vai iekārtas durvis tika pārāk bieži atvērtas un aizvērtas?

iekārtas ārpusē ir atšķirīga temperatūra, iekārtā var veidoties

kondensāts. Noslaukiet mitrumu ar sausu drānu.

Vai novietojāt iekārtā siltu vai mitru pārtiku, kas nav ievietota

noslēgtā traukā?

Uzglabājiet pārtiku pārklātos vai slēgtos traukos.

Saldētavā izveidojies

apsalums.

Vai durvis varētu nebūt pietiekami aizvērtas?

Pārbaudiet, vai durvis neaizsprosto pārtikas produkts iekārtas iekšpusē

un pārliecinieties, ka durvis tiek cieši aizvērtas.

Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?

Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai

saldētavā.

Saldētavā izveidojies

apsalums.

Vai ir bloķēta gaisa ieeja vai izeja saldētavā?

Pārliecinieties, ka nav bloķēta gaisa ieeja vai izeja un gaiss iekšpusē

var brīvi cirkulēt.

Vai saldētava ir pārpildīta?

Uzglabājiet produktus piemērotā attālumā vienu no otra.

Iekārtas iekšpusē

izveidojies

apsarmojums vai

kondensāts.

Vai iekārtas durvis tiek bieži atvērtas un aizvērtas, vai arī iekārtas

durvis nav pienācīgi aizvērtas?

Ja iekārtā iekļūst gaiss no ārpuses, var veidoties apsalums vai

kondensāts.

Vai uzstādīšanas vide ir mitra?

Ja uzstādīšanas zona ir pārāk mitra, uz iekārtas ārpuses var parādīties

kondensāts. Kondensāts var veidoties arī mitrā dienā, piemēram, lietus

laikā. Noslaukiet mitrumu ar sausu drānu.

32

LV

Simptomi Cēlonis un risinājums

No iekārtas dzirdams

troksnis un

neparastas skaņas.

Vai iekārta ir uzstādīta uz nestabilas grīdas, vai arī iekārta nav

pietiekami nolīmeņota?

Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.

Vai iekārtas aizmugure saskaras ar sienu?

Pielāgojiet uzstādīšanas pozīciju, lai ap iekārtu būtu pietiekami liela

atstarpe.

Vai aiz ierīces ir izsvaidīti priekšmeti?

Izņemiet aiz ierīces izsvaidītos priekšmetus.

Vai uz iekārtas virspuses ir novietoti priekšmeti?

Noņemiet priekšmetus no iekārtas virspuses.

Iekārtas sāni vai

priekšpuse ir silta.

Šajās iekārtas daļās ir piestiprinātas pretkondensācijas caurules,

kas samazina kondensāta veidošanos zonā ap durvīm.

Iekārtas priekšpusē un sānos ir uzstādīta siltuma izdalīšanas caurule,

kas novērš kondensāta veidošanos. It īpaši tās karstumu var sajust tūlīt

pēc iekārtas uzstādīšanas vai vasarā. Varat būt drošs, ka nav

problēma un ir gluži parasta parādība.

Iekārtas iekšpusē vai

ārpusē ir ūdens.

Vai telpā, kurā atrodas iekārta, radusies ūdens noplūde?

Pārbaudiet, vai ūdens nav noplūdis no izlietnes vai citas vietas.

Vai uz iekārtas pamatnes ir ūdens?

Pārbaudiet, vai ūdens neplūst no atkusušas saldētās pārtikas vai

saplīsuša vai nokrituša trauka.

Klikšķošas skaņas

Sākoties un beidzoties automātiskajam atkausēšanas ciklam,

noklikšķēs atkausēšanas kontrolierīce. Arī termostata kontrolierīce

(vai, dažos modeļos, iekārtas vadības ierīce) noklikšķēs, iesākot un

pabeidzot ciklu.

Normāla darbība

Klaudzošas skaņas

Klaudzošas skaņas var izraisīt iekārtas darbības process, ūdens

caurule iekārtas aizmugurē (tikai modeļiem ar ūdensvada

pieslēgumu) vai uz iekārtas vai ap to novietoti priekšmeti.

Normāla darbība

Iekārta nebalstās vienmērīgi uz grīdas.

Grīda nav izturīga vai ir nelīdzena, vai arī nepieciešams pielāgot

iekārtas kājiņas. Skatīt sadaļu par durvju līmeņošanu.

Iekārta ar lineāro kompresoru darbības laikā tika pārvietota.

Normāla darbība. Ja kompresors pēc 3 minūtēm nepārtrauc klaudzēt,

izslēdziet iekārtu un pēc tam atkal ieslēdziet.

32

LV

Simptomi Cēlonis un risinājums

Svelpjošas skaņas

Iztvaices ierīces ventilatora motors nodrošina gaisa cirkulāciju

ledusskapja un saldētavas nodalījumos.

Normāla darbība

Kondensatora ventilators pūš gaisu uz kondensatoru.

Normāla darbība

Burbuļojošas skaņas Darbojas iekārtas dzesēšanas sistēma

Normāla darbība

Būkšķošas skaņas Temperatūras izmaiņu radīta iekšējo sienu saraušanās un

izplešanās.

Normāla darbība

Vibrācija

Ja iekārtas sāni vai aizmugure saskaras ar virtuves skapīti vai sienu,

dažas parastas vibrācijas var radīt saklausāmas skaņas.

Lai novērstu šo skaņu, pārliecinieties, ka sāni un aizmugure nesaskaras

ar sienu vai virtuves skapīti.

Jūsu mājas ierīce un

viedtālrunis nav

savienots ar Wi-Fi

tīklu.

Wi-Fi parole, ar kuru cenšaties izveidot savienojumu, ir nepareiza.

Atrodiet Wi-Fi tīklu, kas savienots ar jūsu viedtālruni un atvienojiet to,

tad reģistrējiet savu ierīci LG ThinQ.

Mobilos datus jūsu viedtālrunī ir ieslēgti.

Izslēdziet viedtālrunī Mobilos datus un reģistrējiet iekārtu, izmantojot

Wi-Fi tīklu.

Bezvadu tīkla nosaukums (SSID) ir iestatīts nepareizi.

Bezvadu tīkla nosaukumam (SSID) jāsastāv vienīgi no latīņu burtiem un

cipariem. (Neizmantojiet īpašās rakstzīmes)

Rūtera frekvence nav 2,4 GHz.

Atbalstīts vienīgi 2,4 GHz rūteris. Iestatiet bezvadu rūteri uz 2,4 GHz,

un savienojiet ierīci ar bezvadu rūteri. Lai pārbaudītu rūtera frekvenci,

sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju vai maršrutētāja

ražotāju.

Attālums starp ierīci un rūteri ir pārāk liels.

Ja attālums starp ierīci un rūteri ir pārāk liels, signāls var būt pārāk vājš

un savienojums var nebūt konfigurēts pareizi. Pārvietojiet maršrutētāju,

lai tas atrastos tuvāk ierīcei.

Klientu aprūpe un apkalpošana

Sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.

Lai iegūtu informāciju par LG autorizēto servisa centru, apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.

Tikai kvalificēts apkalpojošais personāls no LG autorizētā servisa centra drīkst izjaukt, salabot

vai pārveidot iekārtu.

Lai iegādātos rezerves daļas sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru vai

apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.

Regulā ES 2019/2019 minētās rezerves daļas ir pieejamas 7 gadus.(vienīgi durvju blīves ir

pieejamas 10 gadus).

Lai iegūtu papildinformāciju par iekārtas energoefektivitāti apmeklējiet vietni https://ec.europa.eu

un veiciet meklēšanu izmantojot modeļa nosaukumu (derīgs no 2021. gada 1. marta).

Regula ES 2019/2019, kas ir spēkā no 2021. gada 1. marta, ir saistīta ar energoefektivitātes

klasēm ar Regulu ES 2019/2016.

Skenējiet QR kodu uz enerģijas etiķetes, kas piegādāta kopā ar iekārtu un nodrošina tīmekļa

saiti uz informāciju, kas saistīta ar iekārtas darbību ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas

marķējumu atsauces nolūkiem un visiem citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar ierīci

(derīgs no 2021.gada 1.marta).

Modeļa nosaukumu var atrast uz iekārtas datu plāksnes.

PIEZĪME

Atgādinājums

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc Сите права се задржани

УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

ФРИЖИДЕР И

ЗАМРЗНУВАЧ

Прочитајте го целосно ова упатство за корисник пред да започнете со

користење на апаратот и чувајте го при рака за идни консултации.

СОДРЖИНА Ова упатство содржи слики или

содржина поинаква од моделот што сте

го купиле.

Ова упатство подлежи на ревизија од

производителот.

БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ………………………………………….3

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА …………...………………………………….3

Фрлање на вашиот стар апарат …………...………………………………………. 10

МОНТАЖА ……………………………………………………………………11

Димензии и дозволи ……………………………………………………………………. 11

Амбиентална температура …………...……………………………………………… 11

Промена на вратите ……………………………………………………………………. 12

Дополнителен прибор ………………………………………………………………….12

Нивелирање на уредот …………...…………………………………………………… 12

Поврзување на уредот …………...……………………………………………………. 12

Преместување ……………………………………………………………………………. 12

РАБОТЕЊЕ ………………………………………………………………….13

Делови и нивна функција …………………………………………………………….. 13

Напомени за работењето …………...……………………………………………….. 15

Контролна табла …………………………………………………………………………. 17

Диспензер за вода ( * ) ………………………………………………………………… 19

Резервоар на диспензерот за вода ……………………………………………….19

Модла за мраз …………...…………………………………….…………………………. 20

Преграда за свежи продукти ( * ) ………………………………………………….. 20

Фиока за свеж зеленчук ( * ) …………...………………………………….………… 21

Преклопувачка полица ………………………………………………………………… 21

Останати функции ………………………………………………………………………. 22

ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ …………………………………………………..23

Aпликација LG ThinQ ……………………………… …………...……………………..23

Употреба на Smart Diagnosis™ …………………………………………………….. 25

ОДРЖУВАЊЕ ………………………………………………………………26

Напомени за чистење ………………………………………………...……………….. 26

Чистење на корпата на вратата …………...………………………………………. 26

Чистење на полицата ………………………………………………………………….. 27

Чистење на фиоката за зеленчук …………………………………………………. 27

Чистење на заштитното стакло ……………………………………………………. 27

Чистење на фиоката на замрзнувачот …………………………………………..28

Чистење на диспензерот за вода …………………………………………………. 28

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ …………………………………………….29

3

БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МК

Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат

непредвидени ризици или штети од небезбедно или

неправилно користење на производот.

Упатствата се поделени на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕи

ВНИМАНИЕкако што е опишано подолу.

Овој симбол означува предмети и активности што

може да предизвикаат ризик. Прочитајте го

внимателно делот со овој симбол и следете ги

упатствата за да избегнете ризик.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може

да предизвика сериозна повреда или смрт.

ВНИМАНИЕ

Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може

да предизвика лесна повреда или мала штета на

производот.

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

За да се намали ризикот од пожар, струен удар или

повреди на лица при користење на производот, треба да

се почитуваат основните безбедносни мерки, вклучувајќи

ги следните.

Деца во домаќинството

Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица

(вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или

ментални способности, или со недоволно искуство и знаење,

освен ако се под надзор или ако добиваат упатства за

употребата на апаратот од лице коешто е одговорно за

нивната безбедност. Децата треба да бидат под надзор за да

не се дозволи да си играат со апаратот.

Ако апаратот е опремен со брава (само кај некои модели),

држете го клучот подалеку од дофат на деца.

4

МК

За употреба во Европа:

Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и

лица со намалени физички, сетилни или ментални способности

или со недоволно искуство и знаење, ако се под надзор или

добиваат упатства за употреба на апаратот на безбеден начин

и ги разбираат опасностите што можат да произлезат. Деца не

смеат да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не

смеат да го прават деца без надзор.

МОНТАЖА

Овој апарат треба да го пренесуваат две или повеќе лица,

коишто цврсто ќе го држат при пренесувањето.

Проверете дали штекерот за струја е правилно заземјен и

дали пинот за заземјување на кабелот за струја е оштетен или

изваден од приклучокот за струја. За повеќе детали околу

заземјувањето, обратете се во Центарот за информации за

клиенти на LG Electronics.

Овој апарат мора да биде опремен со кабел за струја, којшто

има спроводник за заземјување и приклучок за заземјување.

Приклучокот мора да биде вклучен во соодветен штекер

којшто е правилно монтиран и заземјен во согласност со

локалните законски регулативи и уредби.

Ако кабелот за струја е оштетен или штекерот е лабав во

отворот, не користете го кабелот и стапете во контакт со

овластен центар за сервис.

Не приклучувајте го апаратот во адаптер со повеќе штекери,

којшто нема кабел за напојување (монтиран).

Не модифицирајте го и не продолжувајте го кабелот за струја.

Апаратот треба да биде поврзан со посебна линија за струја,

за којашто има засебен осигурувач.

5

МК

Не приклучувајте го апаратот во мулти-штекер кој не е

соодветно заземјен (пренослив). Во случај да користите

соодветно заземјен мулти-штекер (пренослив), користете

мулти-штекер со капацитет на напон на кабелот или повисок и

користете го мулти-штекерот само за апаратот.

Монтирајте го апаратот на место од каде што лесно може да

се исклучи приклучокот за струја на апаратот.

Приклучокот за струја не смее да биде вклучен со кабелот

свртен нагоре и не дозволувајте апаратот да се потпира на

приклучокот.

Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.

Не поставувајте го апаратот во влажна или правлива

просторија. Не поставувајте го и не чувајте го надвор, или во

каква било просторија подложна на надворешни услови, како

што е директна сончева светлина, ветер или дожд, или

температури под нулата.

Не поставувајте го апаратот на директна сончева светлина и

не изложувајте го на топлина од апарати за греење, како на

пример, шпорети или греалки.

Внимавајте да не ја соголите задната страна на апаратот при

монтажата.

За време на склопувањето или расклопувањето внимавајте да

не ви падне вратата на апаратот.

При склопувањето и расклопувањето на вратата на апаратот,

внимавајте да не го продупчите, згмечите или оштетите

кабелот за струја.

Не поврзувајте го приклучниот адаптер или некоја друга

дополнителна опрема во приклучокот за струја.

РАБОТЕЊЕ

Не користете го производот за други намени (за чување

медицински или експериментални материјали или за

транспорт) освен за намената во домаќинства, односно за

чување храна.

6

МК

Исклучете го приклучокот од штекер кога има силна бура или

грмотевици или кога не е во употреба подолг временски

период.

Не допирајте го приклучокот за струја или контролите на

апаратот со влажни раце.

Не превиткувајте го кабелот за струја премногу и не ставајте

тешки предмети врз него.

Ако навлезе вода во електричните делови на апаратот,

исклучете го приклучокот за струја и стапете во контакт со

Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.

Не ставајте ги рацете ниту метални предмети во внатрешноста

од која излегува ладниот воздух, ниту на капакот или задната

решетка од која се ослободува топлина.

Не применувајте прекумерна сила или притисок на задниот

капак на апаратот.

Не ставајте животно во внатрешноста на производот.

Животното може да се задуши.

Внимавајте на децата во близина кога ја отворате или

затворате вратата на апаратот. Вратата може да го удри

детето и да предизвика повреда. Не дозволувајте луѓето да се

нишаат на вратите бидејќи така може уредот да се преврти и

да предизвика сериозна повреда.

Избегнувајте ја опасноста од затворање на деца внатре во

апаратот. Дете затворено во внатрешноста на производот

може да се задуши.

Не ставајте тешки или кршливи предмети, садови полни со

течност, лесно запалливи материи, запалливи предмети ако

што се свеќи, ламби итн.), или грејни уреди ако што се

печки, греалки итн.) врз апаратот.

Ако има протекување на гас (изобутан, пропан, природен гас

итн.), не допирајте ја ниту машината, ниту приклучокот за

струја и веднаш проветрете ја просторијата. Овој апарат

користи гас како средство за ладење (изобутан, R600a). Иако

користи мали количини гас, тој е сепак запаллив гас.

Истекувањето гас при транспорт на апаратот, монтажа или

работење може да предизвика пожар, експлозија или повреда

ако се предизвикаат искри.

7

МК

Не користете и не чувајте запалливи или експлозивни

супстанции (етер, бензен, алкохол, хемикалии, LPG,

експлозивни спрејови, инсектициди, освежувачи на воздух

козметика итн.) во близина на апаратот.

Веднаш исклучете го приклучокот од струја и стапете во

контакт со Центарот за информации за клиенти на LG

Electronics ако откриете невообичаена бучава, мирис или чад

што доаѓа од апаратот.

Ставајте вода за пиење само во автоматот за мраз или

диспензерот за вода.

Не оштетувајте го колото за средство за ладење.

Не ставајте друг електронски апарат (како на пример, греалка

и мобилен телефон) во внатрешноста на апаратот.

Одржување

Исклучете го кабелот за струја пред да го чистите апаратот

или да ја заменувате светилката внатре (каде што е

вградена).

Безбедно вклучете го приклучокот за струја во штекерот

откако комплетно сте ја отстраниле постојната влага или прав.

Никогаш не исклучувајте го апаратот од струја со влечење на

кабелот за струја. Секогаш цврсто фаќајте го приклучокот за

струја и повлечете го во обратна насока од штекерот.

Не прскајте вода или запалливи материи (паста за заби,

алкохол, разредувач, бензин, запалливи течности, средства за

полирање итн.) над внатрешната или надворешната страна на

апаратот, за да го исчистите.

Не чистете го апаратот со четки, крпи или сунѓери со груби

површини или коишто се изработени од метален материјал.

Само квалификуван персонал за сервисирање од Центарот за

сервис на LG Electronics смее да го расклопува, поправа или

модифицира апаратот. Стапете во контакт со Центарот за

информации за клиенти на LG Electronics ако го преместувате

или монтирате апаратот на друга локација.

Не користете фен за сушење коса за да ја исушите

внатрешноста на апаратот и на ставајте свеќа во

внатрешноста за да ги отстраните миризбите.

Не користете механички уреди или други средства за да го

забрзате процесот на одмрзнување.

8

МК

Фрлање

При фрлање на апаратот, извадете ја заптивката од вратата, а

оставете ги внатре полиците и корпите, и држете ги децата

понастрана од апаратот.

Отстранете ги сите материјали за пакување (како на пример,

пластични кеси и стиропор) подалеку од децата. Материјалите

од пакувањето може да предизвикаат задушување.

Техничка безбедност

Отворите за вентилација во просторот каде што е сместен

апаратот или во мебелот во кој е вграден не смеат да содржат

никакви препреки.

Не користете електрични апарати во фрижидерот.

Средството за ладење и гасот за изолација што се користат

во апаратот треба да се фрлат според посебно пропишани

процедури. Консултирајте се со сервисер или слично

квалификувано лице пред да ги фрлите.

Средство за ладење што избива во млаз од цевките може да

се запали или да предизвика експлозија.

Количината на средство за ладење во вашиот апарат е

прикажан на плочата за идентификација внатре во апаратот.

Никогаш не вклучувајте апарат кој има знаци на оштетување.

Ако се сомневате, консултирајте се со продавачот.

Овој апарат е наменет само за употреба во домаќинства и

слични намени. Не смее да се користи за комерцијални или

угостителски намени, ниту пак на мобилни предмети, какви

што се каравани или пловни објекти.

Не чувајте експлозивни супстанции во апаратот какви што се

конзерви со аеросол што содржат запаллив гас.

Ризик од пожар и запаливи материјали

Овој симбол ве предупредува за запаливи материјали

што може да се запалат и да предизвикаат пожар ако не

се грижите.

Овој апарат содржи мала количина на изобутанско средство за

ладење (R600a), но тоа е исто така запалливо. При транспорт и

монтажа на апаратот, треба да се внимава за да не се оштетат

делови од колото за средството за ладење.

Деца на возраст меѓу 3 и 8 години може да ставаат или да

вадат артикли од фрижидерот.

Апаратот за ладење не е наменет да се користи како вграден апарат.

9

МК

ВНИМАНИЕ

За да се намали ризикот од мали повреди на лица,

неисправно функционирање или оштетување на

производот или имотот при користење на овој производ,

следете ги основните мерки на претпазливост,

вклучително и следните:

МОНТАЖА

Не навалувајте го апаратот за да го влечете или туркате при

транспорт.

Осигурете се да не дојде до заглавување на некој дел од

телото, на пример раката или стапалото, додека се

преместува апаратот.

РАБОТЕЊЕ

Не допирајте ја замрзнатата храна или металните делови во

преградата на замрзнувачот со водени или влажни раце. Тоа

може да предизвика замрзнатини.

Не ставајте стаклени контејнери, шишиња или конзерви

(особено оние што содржат газирани пијалоци) во одделот за

замрзнување, на полиците, или во кантата за мраз, што ќе

бидат изложени на температури под замрзнување.

Ако откриете протекување, избегнувајте отворен пламен или

потенцијални извори на искри и проветрете ја неколку минути

просторијата во која се наоѓа апаратот. За да избегнете

создавање мешавина на воздух и запаллив гас во случај на

протекување од колото за средство за ладење, големината на

просторијата во која се наоѓа апаратот треба да одговара на

количината на употребеното средство за ладење. Просторијата

мора да има по 1 m² на располагање за секои 8 g од средството

за ладење R600a внатре во апаратот.

При позиционирање на уредот, погрижете се кабелот за

снабдување со ел. енергија да не биде заглавен или оштетен.

Немојте да поставувате повеќе преносни штекери или преносни

кабли за напојување на задниот дел од уредот.

10

МК

Не ставајте преголема количина шишиња за вода или други

садови за страничните делови на корпите на вратите.

Не дозволувајте животни да го гризаат кабелот за струја или

цревото за вода.

Не отворајте ја и затворајте ја вратата на апаратот со

прекумерна сила.

Ако е оштетена шарката на вратата на производот или ако не

функционира правилно, престанете да го користите и стапете

во контакт со Центарот за сервис на LG Electronics.

Не чистете ги стаклените полици или капаци со топла вода

кога се студени.

Никогаш не јадете замрзната храна веднаш откако сте ја

извадиле од замрзнувачот.

Осигурете се да не дојде до заглавување на раката или

стапалото, за време на отворање или затворање на вратата

на апаратот.

Одржување

Не вметнувајте ги полиците наопаку. Полиците може да

паднат.

За да го отстраните мразот од апаратот, стапете во контакт со

Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.

Фрлање на вашиот стар апарат

Сите електрични и електронски производи треба да се фрлат засебно од

комуналниот отпад, односно во собирни капацитети назначени од страна на

владата или локалните власти.

Правилното фрлање на вашиот стар апарат ќе помогне да се спречат

потенцијални негативни последици за околината и човековото здравје.

За подетални информации за фрлањето на вашиот стар апарат, стапете во

контакт со општинската служба за отстранување отпад или со продавницата од

каде што сте го купиле производот.

Каленото стакло на предната страна од вратата на апаратот

или на полиците може да се оштети со удар. Ако е скршено,

не допирајте го со раце.

Не бесете се на вратата на производот, просторот за чување

храна, на полицата и не качувајте се на неа.

11

МОНТАЖА MK

Димензии и дозволи

Премалото растојание до соседните предмети, може да резултира со деградација на

способноста за замрзнување, и зголемени трошоци за електрична енергија. Дозволете да има

над 50 mm простор до секој соседен ѕид, кога ќе го инсталирате апаратот.

Тип A Тип B

Амбиентална температура

Апаратот е дизајниран да работи во ограничен опсег на амбиентални температури, во

зависност од климатската зона.

На внатрешните температури може да влијае локацијата на апаратот, амбиенталната

температура, фреквенцијата на отворањето на вратата итн.

Климатската класа може да се најде на етикетата за оценување.

*Австралија, Индија, Кенија

НАПОМЕНА

Уредите од SN до T се наменети за употреба при амбиентална температура во опсегот меѓу

10 ºC и 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Тип A Тип B

Вградена рачка Шипка Рачка Вградена рачка Рачка-шипка

Големина [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H995 995 995 995 995 995 995 995

Климатска класа Опсег на амбиенталната температура ºC

SN (Продолжено умерена) +10 +32

N мерена) +16 +32

ST (Суптропска) +16 — +38

T ропска) +16 +43 / +10 +43*

12

MK

Поврзување на уредот

По инсталацијата на уредот, приклучете го во

штекер приклучокот за напојување.

НАПОМЕНА

По поврзувањето на кабелот за напојување

(или приклучокот) со штекерот, причекајте 2

или 3 часа пред да ставите храна во

уредот. Доколку ставите храна во уредот

пред тој целосно да се излади, храната

може да се расипе.

Преместување

1Отстранете ја сета храна.

2Извадете го приклучокот за струја,

вметнете го и фиксирајте го во куката за

приклучокот на задната страна или на

горниот дел од апаратот.

3Со помош на леплива лента, залепете ги

полиците и рачката на вратата за да не

паднат при преместувањето на уредот.

4Преместувајте само ако сте повеќемина.

Кога го пренесувате на подолги

растојанија, држете го исправен.

5Откако ќе се постави, поврзете го со

струја со приклучување во штекер и

вклучете го.

Промена на вратите

Уредот е дизајниран на тој начин што

вратата може да се постави и лево и десно,

во зависност од поставеноста во вашата

кујна.

НАПОМЕНА

Промената на вратата може да ја изврши

само стручно лице од „LG Electronics“. Во

спротивно, гаранцијата нема да ги покрива

вратите.

Нивелирање на уредот

Уредот мора да е нивелиран за да нема

вибрации.

Доколку е потребно, одвртете или завртете

ги завртките за нивелирање доколку уредот

го поставувате на нерамен под.

Предниот дел на уредот треба да е поставен

малку повисоко од задниот за полесно

затворање на вратата.

Навалете го апаратот за лесно да пристапите

до завртките за нивелирање.

Вртете ги завртките спротивно на насоката

на стрелките на часовникот за да го

подигнете уредот, а обратно за да го

спуштите пониско.

3

2

1

Дополнителен прибор

Капак на шарката

Долна шарка

Налепница

1

2

3

13

MK

Делови и нивна функција

Единица за паметна дијагностика ( * )

Оваа функција се користи при контактирањето на центарот за информации за клиенти на

„LG Electronics“ со цел точно дијагностицирање доколку уредот не функционира соодветно

или во случај на дефект.

LED светилка

LED светилките во внатрешноста на производот се палат кога ќе ја отворите вратата на

фрижидерот.

Полица на фрижидер

Ова е место каде што се чува храна во фрижидерот.

Висината на полицата може да се регулира преку вметнување на полицата во друг

процеп со различна висина.

Храната што содржи повеќе влага чувајте ја на предниот дел од полицата.

Бројот на полици се разликува од модел до модел.

Полица за шишиња ( * )

На полицата за шишиња можете да ги чувате сите шишиња или садови за пијалаци.

14

Полица на преклопување ( * )

Тука можете да чувате веќе изладена храна и високи предмети.

Фиока за свеж зеленчук ( * )

Прилагодете го контролерот за влажност во фиоката, за подолго да ја одржите свежината

на зеленчукот и овошјето.

Апаратот или деловите на апаратот може да се разликуваат од модел до модел.

Преграда за свежи продукти ( * )

Во преградата за ладење можете да чувате месо, риба и зеленчук. Прилагодете го

контролерот за влага кој се наоѓа назад во фрижидерот за подолго да ја одржите

свежината на производите.

За повеќе простор, можете да ја користите преградата за свежи продукти без фиоката за

ладење.

Подвижен држач за јајца

Тука се чуваат јајца.

Можете да го поместите и да го поставите во посакуваната положба. Меѓутоа, не

користете го како модла за мраз или поставете го најгоре на фрижидерот или во

полицата за зеленчук.

Корпа на вратата на фрижидерот

Тука се чуваат мали пакети храна, пијалаци и садови со сосови.

Резервоар на диспензерот за вода ( * )

Во резервоарот се става вода за диспензерот или за автоматскиот автомат за мраз.

Резервоарот се полни рачно. (Само за модели кои не се поврзуваат на водоводната

инсталација во домот)

Фиока на замрзнувачот

Ова се користи за долгорочно чување замрзната храна.

ВНИМАНИЕ

Не чувајте кратки шишиња или садови на полицата за шишиња. Може да паднат и да дојде

до повреда или оштетување на уредот.

НАПОМЕНА

( * ): оваа карактеристика варира во зависност од купениот модел.

Горната фиока

За брзо замрзнување прехранбени производи, складирајте ја храната во горната фиока.

Во таа фиока, прехранбените производи се замрзнуваат најбрзо.

MK

Модла за мраз

Модлата служи за правење и чување мраз.

За дополнителен простор, можете да ја извадите модлата или кофичката за мраз.

15

Предлози за заштеда на

енергија

Погрижете се да има доволно простор меѓу

храната што се чува. Ова овозможува

ладниот воздух да циркулира рамномерно,

а со тоа и сметките за струја да бидат

пониски.

Топлата храна може да ја ставите во

фрижидер, само откако ќе се излади, за да

спречите формирање роса или мраз.

Кога чувате некаков уред во замрзнувачот,

поставете ја температурата на

замрзнувачот пониска од температурата

наведена на храната.

Не ставајте храна во близина на сензорот

за температура на фрижидерот.

Растојанието од сензорите треба да биде

минимум 3 cm.

Имајте предвид дека покачување на

температурата по одмрзнување има

дозволен опсег којшто е наведен во

спецификациите. Ако сакате да го

минимизирате влијанието што ова може да

го има врз чувањето храна поради

покачување на температурата, запечатете

ја или врзете ја ќесата со храна во неколку

слоеви.

Системот за автоматско одмрзнување во

апаратот, осигурува дека одделот ќе остане

без создавање на мраз, во нормални

работни услови.

Напомени за работењето

Корисниците треба да имаат предвид дека

може да се формира мраз ако вратата не е

целосно затворена, ако влажноста е многу

висока во текот на летото или ако вратата

на замрзнувачот се отвора многу често.

Погрижете се да има доволно простор меѓу

храната што се чува на полицата и корпата

на вратата за да овозможите вратата

целосно да се затвора.

Ако ја оставате вратата отворена на подолги

периоди, тоа може да предизвика значително

покачување на температурата во преградите

на уредот.

Ако ладилникот е празен подолг период,

исклучете го, одмрзнете го мразот, исчистете

го, исушете го и оставете ја вратата отворена

за да не се создаде мувла.

MK

За најефикасна искористеност на енергијата,

погрижете се корпите, фиоките и полиците

да се склопени правилно.

16

MK

Максимален капацитет на

замрзнување

Со функцијата за експресно замрзнување

го поставувате замрзнувачот да работи со

максималниот капацитет на замрзнување.

Обично потребни се до 24 часа за тоа, а

потоа функцијата автоматски се исклучува.

Ако е употребен максималниот капацитет

на замрзнување, мора да ја исклучите

функцијата за експресно замрзнување

седум часа пред да ставите свежа храна

во замрзнувачот.

Максимално чување

За да го подобрите циркулирањето на

воздухот, вметнете ги сите фиоки.

Ако треба да се складираат поголеми

количества храна, тогаш сите фиоки на

замрзнувачот треба да се извадат и

храната да се стави директно на полиците

на замрзнувачот, во одделот на

замрзнувачот.

НАПОМЕНА

За да ги извадите сите фиоки, прво

извадете ја храната од нив. Потоа,

употребете ја рачката на фиоките за

внимателно да ги извлечете надвор. Тоа

може да предизвика повреда.

Формата на секоја фиока може да е

различна, затоа вметнете ги во

соодветната положба.

Ефикасно чување храна

Замрзнатата или оладената храна чувајте

ја во затворени садови.

Проверете го рокот на траење и етикетата

(упатства за чување) пред да ја ставите

храната во апаратот.

Не чувајте храна долг период (подолго од 4

недели), ако лесно се расипува при ниска

температура.

Ставете ја оладената или замрзнатата

храна во фрижидерот или замрзнувачот

веднаш по купувањето.

Избегнувајте повторно замрзнување на

храна која е целосно одмрзната.

Повторното замрзнување на каква било

храна што е целосно одмрзната ќе го

влоши нејзиниот вкус и хранлива вредност.

Не чувајте зеленчук завиткан во весник.

Печатен материјал како весник или други

надворешни супстанции може да ја

контаминираат и расипат храната.

Не преполнувајте го уредот. Студениот

воздух не може да циркулира правилно ако

замрзнувачот е преполнет.

Ако подесите многу ниска температура,

храната може да замрзне. Не подесувајте

температура пониска од потребната

температура за правилно чување на

храната.

За повеќе простор, можете да ја

отстраните полицата за шишиња, за јајца,

за мраз и фиоката за свежа храна.

Чувајте го свежото месо и риба во соодветни

садови во фрижидерот за да не дојдат во

контакт или да капат врз друга храна.

Чувајте го свежото месо и риба во

соодветни садови во фрижидерот за да не

дојдат во контакт или да капат врз друга

храна.

17

MK

Контролна табла

Единици и функции

<Type 1> На вратата на фрижидерот <Type 2> Во фрижидерот

НАПОМЕНА

Контролната табла може да се разликува од модел до модел.

Контролната табла ќе се исклучи автоматски за заштеда на енергија.

Ако дојде до контакт меѓу прст или кожа со контролната табла додека ја чистите, може да се

активира функцијата на допреното копче.

Eco Friendly (Еколошка опција)

На овој начин се контролира режимот

за „Power Save“ (заштеда на енергија)

со цел намалување на потрошувачката

на електрична енергија.

* Wi-Fi

Со ова фрижидерот се поврзува со

вашата домашна Wi-Fi мрежа.

* Lock (Брава)

Ги заклучува копчињата на контролната

табла.

Fridge Temperature емпература на

фрижидер)

Ја подесува целната температура на

фрижидерот.

* Express Cool (Експресно ладење)

Со ова се поставуваат функциите за

експресно ладење.

Freezer Temperature емпература на

замрзнувач)

Ја поставува целната температура на

замрзнувачот.

* Express Freeze (Експресно

замрзнување)

Со ова се поставуваат функциите за

експресно замрзнување.

18

MK

Поставување температура

Ја поставува температурата на фрижидерот

или замрзнувачот.

Притиснете го копчето Fridge или Freezer

за да ја регулирате температурата.

Температурата може да се подесува.

Фрижидер: 1 °C дo 7 °C

Замрзнувач: -15 °C дo -23 °C

Почетната температура е подесена.

Фрижидер: 3 °C

Замрзнувач: -18 °C

Реалната внатрешна температура варира во

зависност од статусот на храната, бидејќи

наведеното подесување за температура е

целната температура, а не реалната

температура во апаратот.

НАПОМЕНА

Фабричкото подесување на температурата

може да се разликува зависно од уредот.

Почекајте 2 до 3 часа по приклучувањето

на апаратот во струја пред да ставите

храна во него.

За да правите мраз во нормална клима,

температурата на замрзнувачот треба да

се постави на -18 °C или поладно.

Подесување на експресно

замрзнување

Со функцијата може да се замрзне брзо

голема количина мраз или замрзната храна.

Кога ќе го притиснете и држите копчето

Express Freeze три секунди, иконата

Express Freeze светнува на контролната

табла.

Функцијата се вклучува и се исклучува

секој пат кога ќе го притиснете копчето.

Функцијата за експресно замрзнување

автоматски завршува откако ќе помине

даден период.

НАПОМЕНА

Кога е вклучена опцијата Express Freeze,

може да дојде до зголемување на нивото

на бучава и потрошувачката на енергија.

Подесување на експресно

ладење

Со помош на оваа функција, брзо можете да

изладите голема количина на храна, како

што е зеленчук, овошје и друго.

Кога ќе го притиснете и држите копчето

Express Cool три секунди, иконата

Express Cool ќе светне на контролната

табла.

Функцијата се вклучува и се исклучува

секој пат кога ќе го притиснете копчето.

Функцијата за експресно ладење

автоматски завршува откако ќе помине

даден период.

НАПОМЕНА

Кога е вклучена опцијата Express Cool

може да дојде до зголемување на нивото

на бучава и потрошувачката на енергија.

Подесување на еколошката

опција

Со помош на оваа опција, фрижидерот и

замрзнувачот ќе работат во режим на

заштеда на електрична енергија, кој е

многу корисен во случај да одите на одмор

поради намалената потрошувачка на

струја.

Притиснете на копчето Eco Friendly за да

ја вклучите функцијата, по што ќе се

вклучи светилката, а ќе се исклучи со уште

едно притискање на копчето.

Кога е вклучен режимот за еколошко

работење, останатите копчиња нема да

функционираат. Кога веќе нема да ви треба

овој режим, исклучете го, по што

фрижидерот ќе се врати на претходните

поставки на температурата.

Подесување и ресетирање на

бравата

Ги заклучува копчињата на контролната

табла.

Притиснете и задржете го копчето Lock 3

секунди. Кога функцијата за заклучување е

подесена, сите копчиња се заклучени.

НАПОМЕНА

За да пристапите до другите функции,

треба да ја деактивирате Функцијата за

заклучување.

19

MK

Аларм за висока температура

Кога температурата на замрзнувачот е

превисока поради дефект, LED светилката

на замрзнувачот ќе почне да трепка и ќе се

огласи алармот.

Притиснете го копчето Freezer за да се

исклучи.

Доколку температурата е доволно ниска,

трепкањето и алармот автоматски ќе се

исклучат.

Функцијата се вклучува во случај кога:

Фрижидерот е вклучен.

Кога температурата во преградата на

замрзнувачот ќе се зголеми значително.

Во случај на прекин на снабдувањето со

електрична енергија кое трае подолго.

Во случај на ставање на поголемо

количество топла храна во замрзнувачот.

Во случај вратата на замрзнувачот да

стои отворена подолго или се отвора

многу често.

Диспензер за вода ( * )

Подигнете ја рачката

1

на диспензерот за

вода за да наполните чаша студена вода.

ВНИМАНИЕ

Чувајте ги децата настрана од диспензерот

за да спречите да си играат или да ги

оштетат контролите.

НАПОМЕНА

( * ): оваа карактеристика варира во

зависност од купениот модел.

Доколку во текот на полнењето вода од

диспензерот ја отворите вратата од

замрзнувачот, водата ќе престане да тече.

1

Доколку во текот на полнењето вода од

диспензерот ја отворите вратата од

фрижидерот, водата ќе престане да тече.

Ако оквирот на шолјата е мал, водата може

да се разлее надвор од чашата или

целосно да ја промаши.

Користете шолја со дијаметар од 68 mm

кога полните вода од диспензерот.

Резервоар на диспензерот

за вода

1Отворете го капачето (малиот затворач)

на горната страна на резервоарот за

вода.

22Наполнете го резервоарот со вода за

пиење и затворете го капачето (малиот

затворач).

Резервоарот собира 2,3 литри вода.

ВНИМАНИЕ

Не им дозволувајте на децата пристап до

резервоарот. Доколку падне резервоарот за

вода кога е целосно наполнет, може да

дојде до повреда. Не полнете го

резервоарот со други течности освен вода

и не полнете го со топла вода.

Не применувајте сила при вадењето и

ставањето на диспензерот. Може да дојде

до оштетување на уредот или повреда.

НАПОМЕНА

Пред да почнете со користење на

диспензерот по инсталацијата на уредот,

измијте го со вода.

Проверете дали диспензерот е поставен

правилно. Ако не е поставен правилно,

може да дојде до протекување на вода од

резервоарот во уредот.

За да го исчистите системот за точење вода,

оставете 5 минути да тече вода од

диспензерот и потоа фрлете го мразот

откако ќе се направи првите неколку пати.

20

Доколку во диспензерот нема вода, нема

да можете да ја користите функцијата за

студена вода. Проверете дали има вода во

резервоарот, па ако нема, наполнете го.

Причекајте најмалку 15 секунди за да го

извадите резервоарот ако претходно сте

полнеле вода.

Звукот од резервоарот за вода ќе биде

нормален при ставањето вода во

диспензерот. Не укажува на дефект.

Модла за мраз

Наполнете ја модлата за мраз со вода.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Наполнете само со вода за пиење.

ВНИМАНИЕ

Пред да турите вода, проверете дали во

модлата има преостанат мраз.

Внимателно затворете ја вратата на

замрзнувачот по полнењето на модлата за

мраз.

Доколку често ја отворате и затворате

вратата од замрзнувачот, ќе треба подолго

за да се добие мраз.

Потребното време за замрзнување на

водата зависи од годишното време.

Потребни се до 24 часа за температурата

во уредот да се стабилизира по првичната

инсталација. Поради тоа, може да треба и

повеќе време за водата да замрзне.

Внимателно ракувајте со мразот, поради

тоа што рабовите на коцките мраз може да

се остри.

НАПОМЕНА

Доколку ја преполните модлата за мраз,

може да дојде до лепење на коцките и

потешко вадење на коцките.

Притиснете на копчето Express Freeze на

контролната табла за брзо добивање на

мраз.

Не чувајте мраз кој не е целосно замрзнат.

Поради одмрзнувањето, коцките мраз може

да се залепат.

Не користете преголема сила при

виткањето на модалата за мраз. Во

спротивно, може да дојде до кршење на

модлата.

За лесно да го извадите мразот, наполнете

сад со вода и ставате ја модата внатре,

Преграда за свежи

продукти ( * )

Во преградата за ладење, температурата во

преградата за свежи производи може да се

контролира со помош на рачката

1

која се

наоѓа напред во преградата, со нејзино

поместување во две насоки.

При чување на зеленчук со поставки за месо

или риба, може да дојде до оштетување од

смрзнување.

за чување зеленчук. (Препорачано)

за чување риба.

за чување месо.

НАПОМЕНА

( * ): оваа карактеристика варира во

зависност од купениот модел.

MK

21

Фиока за свеж зеленчук ( * )

Со вртење на копчето, прилагодете ја

влажноста во фиоката за зеленчук

1

.

за чување зеленчук. (Препорачано)

за чување на овошје.

НАПОМЕНА

( * ): оваа карактеристика варира во

зависност од купениот модел.

Преклопувачка полица

Ставајте помали предмети, како сад за вода

или шишиња, поттурнувајќи ја предната

половина од полицата под задниот дел од

полицата. Повлечете го предниот дел од

полицата нанапред, за да добиете целосна

полица.

1Подигнете ја предната страна на

полицата и превртете ја на задната

страна.

2Подигнете ја предната страна на

полицата и преместете ја на задната

страна. Од оваа позиција, можете да ги

подигнете двете страни на полицата за

да добиете повеќе простор.

MK

22

Останати функции

Аларм за отворена врата

Алармот се огласува 3 пати во интервали од

30 секунди доколку вратата (на фрижидерот)

е отворена и не е целосно затворена

подолго од една минута.

Контактирајте го Центарот за информации

за клиенти на „LG Electronics“, доколку

алармот продолжи да свири и откако сте ја

затвориле вратата.

Детектирање на дефекти

Апаратот може автоматски да открива

проблеми за време на работата.

Ако е откриен проблем, апаратот

престанува со работа и се појавува код за

грешка дури и кога ќе се притисне кое

било копче.

Во ваков случај, не исклучувајте го од

струја и веднаш стапете во контакт со

Центарот за информации за клиенти на LG

Electronics. Ако го исклучите од струја,

сервисерот од Центарот за информации за

клиенти на LG Electronics може потешко да

го најде проблемот.

MK

23

MK

ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ

Апликација LG ThinQ

Оваа функција е достапна само на моделите

со Wi-Fi.

Апликацијата „LG ThinQ“ Ви овозможува да

комуницирате со уредот со помош на паметен

телефон.

Карактеристики на апликацијата

LG ThinQ

Комуницирајте со апаратот од паметен телефон

со помош на практичните паметни функции.

Паметна дијагностика

Ако искусите проблем додека ја

користите апликацијата, опцијата за

паметна дијагностика ќе ви помогне да го

дијагностицирате проблемот.

Подесувања

Ви овозможува да подесите различни опции

кај апаратот и во апликацијата.

НАПОМЕНА

Ако го промените својот безжичен рутер,

добавувачот на интернет услуги или

лозинката, избришете го регистрираниот

апарат од апликацијата LG ThinQ и повторно

регистрирајте го.

Апликацијата подлежи на промени заради

подобрување на апаратот, без да им се даде

предупредување на корисниците.

Карактеристиките може да варираат во

зависност од моделот.

Пред користење на

апликацијата LG ThinQ

1 Проверете го растојанието помеѓу апаратот

и безжичниот рутер (Wi-Fi мрежата).

Ако е преголемо растојанието помеѓу

апаратот и безжичниот рутер, доаѓа до

слабеење на сигналот. Може да биде

потребен подолг временски период за

регистрација, или може да доведе до

неуспешна инсталација.

2 Исклучете ги Мобилните податоци или

Ќелиските податоци на вашиот паметен

телефон.

3 Поврзете го вашиот паметен телефон со

безжичниот рутер.

НАПОМЕНА

За да ја потврдите Wi-Fi конекцијата, проверете

дали свети иконата на контролниот панел.

Апаратот поддржува единствено 2,4 GHz Wi-

Fi мрежи. За да ја проверите фреквенцијата

на вашата мрежа, контактирајте го вашиот

снабдувач со интернет услуги, или погледнете

во упатството за вашиот безжичен рутер.

LG ThinQ не е одговорен за било какви

проблеми околу конектирањето на мрежата или

какви и да било грешки, дефекти или грешки

предизвикани од конектирањето на мрежата.

Ако апаратот има проблеми околу

конектирањето на Wi-Fi мрежата, можеби

е предалеку од рутерот. Набавете Wi-Fi

засилувач (засилувач на дострелот) за да ја

подобрите јачината на Wi-Fi сигналот.

Wi-Fi конекцијата можеби не се поврзува или

можеби е прекината поради опкружувањето

на домашната мрежа.

Мрежното поврзување можеби нема

да работи правилно во зависност од

провајдерот на интернет услугите.

Околното безжично поврзување можеби

придонесува безжичниот мрежен сервис да

работи бавно.

Апаратот не може да се регистрира, поради

проблеми со преносот на безжичниот сигнал.

Извлечете го кабелот од апаратот и почекајте

околу една минута, пред повторно да се обидете.

Ако е овозможен заштитниот ѕид на вашиот

безжичен рутер, оневозможете го или

додадете исклучок во него.

24

MK

Името на безжичната мрежа (SSID) треба да

биде комбинација од англиски букви и броеви.

(Не користете ги специјалните карактери)

Корисничкиот интерфејс (UI) на паметниот

телефон може да варира, во зависност

од мобилниот оперативен систем (OS) и

производителот.

Ако безбедносниот протокол на рутерот

е поставен на WEP, може да не успеете

во подесувањето на мрежата. Ве молиме

променете го на други безбедносни

протоколи (Се препорачува WPA2) и

повторно регистрирајте го производот.

Инсталирање на апликацијата

LG ThinQ

Побарајте ја апликацијата LG ThinQ на Google

Play Store & Apple App Store преку вашиот

паметеб телефон.

Следете ги инструкциите за преземање и

инсталирање на апликацијата.

Поврзување со Wi-Fi

Кога го користите копчето Wi-Fi со апликацијата

LG ThinQ, апаратот може да се поврзе со

домашната Wi-Fi мрежа. Иконата го покажува

статусот на мрежната конекција на апаратот.

Иконата свети кога апаратот е поврзан со Wi-Fi

мрежата.

Првична регистрација на апаратот

Стартувајте ја LG ThinQ апликацијата и

следете ги инструкциите во апликацијата, за

да го регистрирате апаратот.

Повторно регистрирање на апаратот или

регистрирање на друг корисник

Притиснете и држете го копчето Wi-Fi

во траење од 3 секунди, за привремено

исклучување. Стартувајте ја LG ThinQ

апликацијата и следете ги инструкциите во

неа за да го регистрирате апаратот.

НАПОМЕНА

За да ја исклучите функцијата за Wi-Fi,

притиснете и држете го копчето Wi-Fi во

траење од 3 секунди. Иконата ќе се исклучи.

Известување за софтвер со

отворен код

За да го добиете изворниот код според GPL,

LGPL, MPL и другите лиценци за отворен

изворен код кој се користи кај овој производ,

посетете ја страницата http://opensource.lge.com.

Покрај изворниот код, достапни за преземање

се и сите наведени одредби на лиценца,

одрекувања од одговорност и известувања за

авторски права.

LGE исто така ќе ви овозможи слободен код на

CD-ROM за цена која ги покрива трошоците за

таквото доставување (како на пр. трошоци за

медиумот, пратката и манипулативни трошоци)

по барање преку е-пошта на opensource@lge.

com. Оваа понуда е валидна во период од три

години по последната наша испорака на овој

производ. Оваа понуда важи за секој примател

на овие информации.

Паметна дијагностика

Оваа функција е достапна само со моделите со

логото или .

Употребете ја оваа опција за да дијагностицирате

или решите проблеми со вашиот апарат.

НАПОМЕНА

Од причини што не може да се препишат

како немарност на LGE, услугата може да

не работи поради надворешни фактори,

како што се, но неограничувајќи се на

недостапноста на Wi-Fi, губење на Wi-Fi

конекцијата, политиката на продавницата

за апликации или недостапноста на

апликацијата.

Оваа функција може да е предмет на

промена без претходна најава и може да има

поразлична форма во зависност од тоа каде

сте лоцирани.

Користење LG ThinQ за

дијагностицирање проблеми

Ако искусите проблеми со вашиот апарат

опремен со Wi-Fi, тој може да ги испрати

податоците за проблемот на паметен телефон

преку апликацијата LG ThinQ.

Вклучете ја апликацијата

LG ThinQ и изберете ја опцијата за

паметна дијагностика од менито. Следете ги

упатствата дадени во апликацијата LG ThinQ.

25

3Отворете ја вратата од фрижидерот

и држете го телефонот близу отворот

на звучникот.

4По завршување на трансферот на

податоци, претставник од сервисот ќе ви

ги објасни резултатите од Smart

Diagnosis™.

Панелот на дисплејот се наоѓа во

вратата на фрижидерот.

1Отворете ја вратата на фрижидерот.

2Притиснете на копчето Eco Friendly.

4Држете го телефонот близу отворот на

звучникот. Притиснете и држете го

копчето Freezer 3 секунди додека го

држите телефонот пред звучникот.

5Откако ќе заврши преносот на податоци,

дијагнозата се прикажува во

апликацијата.

Панел со дисплеј на вратата на

фрижидерот.

1Притиснете го копчето Lock за да ја

активирате функцијата Брава за

заклучување.

Ако екранот е заклучен повеќе од 5

минути, морате да го деактивирате

заклучувањето и потоа повторно да го

активирате.

2Притиснете го копчето Freezer и држете

го три секунди или подолго додека го

држите вашиот телефон на звучникот.

MK

Користење звучна дијагноза за

дијагностицирање проблеми

Следете ги упатствата долу за да го користите

методот на звучна дијагноза.

Вклучете ја апликацијата LG ThinQ и

изберете ја опцијата за паметна дијагностика

од менито. Следете ги упатствата за звучна

дијагноза дадени во апликацијата LG ThinQ.

НАПОМЕНА

За најдобри резултати, не помрднувајте го

телефонот додека се пренесуваат звуците.

3Ако вратата била отворена подолго

од 60 секунди, затворете ја и повторете

ги чекорите 1 и 2.

26

ОДРЖУВАЊЕ MK

Напомени за чистење

Кога вадите полица или фиока од апаратот,

извадете ја целата храна што е складирана

на полицата или фиоката, за да спречите

повреда или оштетување на апаратот.

Во спротивно, може да дојде до повреда

поради тежината на складираната храна.

Ако ги чистите надворешните отвори за

вентилација на апаратот со правосмукалка,

тогаш треба да го исклучите од струја за

да избегнете статичко празнење коешто

може да ја оштети електрониката или да

предизвика струен удар.

Извадете ги полиците и фиоките и

исчистете ги со топла вода, а потоа

избришете ги и вратете ги назад.

Редовно бришете ја заптивката на вратата

со влажна мека крпа.

Истечената храна и дамки на корпите од

вратата треба да се чистат затоа што го

намалуваат капацитетот на чување на

корпата, па дури може и да ја оштетат.

По чистењето, проверете дали кабелот за

струја е оштетен, топол или неправилно

вклучен.

Одржувајте ги чисти отворите за

вентилација на надворешноста на

апаратот.

Затнати отвори за вентилација може да

предизвикаат пожар или да го оштетат

апаратот.

Кога ќе ја чистите внатрешноста или

надворешноста на апаратот, не бришете ја

со груба четка, паста за заби, или некои

запалливи материјали. Не користете

средства за чистење кои содржат

запалливи материи.

Тоа може да предизвика промена на

бојата или оштетување на апаратот.

Запалливи материи: алкохол (етанол,

метанол, изопропил алкохол, изобутил

алкохол итн.), разредувач, средство за

белење, бензен, запаллива течност,

абразиви итн.

За надворешноста на апаратот, користете

чист сунѓер или мека крпа и благ детергент

во топла вода. Не користете абразивни

средства или силни средства за чистење.

Темелно избришете го со мека крпа.

Никогаш не мијте ги полиците или

садовите во машина за миење садови.

Деловите може да се деформираат

поради топлина.

Ако апаратот е опремен со LED светло, не

вадате го капакот на светлото ниту LED

светлото, во обид да го поправате или

сервисирате. Ве молиме стапете во контакт

со Центарот за информации за клиенти на

LG Electronics.

Чистење на корпата на

вратата

Вадење на корпата на

фрижидерот

Држете ги рабовите на корпата и подигнете

ја нанапред за да ја извадите.

Повторно местење на корпата

на фрижидерот

1Држете ја корпата од двете страни,

нежно притиснете од едната страна да

влезе на своето место, а потоа и од

другата.

Редовно чистете ги површините за да не

дојдат во контакт со храната и системите

за дренажа.

27

2Подигнете ја фиоката за зеленчук нагоре

и извадете ја повлекувајќи ја надвор.

ВНИМАНИЕ

Имајте предвид дека може да дојде до

повреда поради тежината на производите

во фиоката при нејзиното отстранување.

Повторно местење на фиоката

за зеленчук

Вратете ја фиоката за заленчук по обратен

редослед од вадењето.

Чистење на заштитното

стакло

Вадење на заштитното стакло

1Откако ќе го извадите капакот на

фиоката за зеленчук, надолу повлечете

го горниот дел од заштитното стакло.

2Повлечете го заштитното стакло за да го

извадите.

MK

2Откако сте ја поставиле, нежно

потчукнете ја корпата за да легне

хоризонтално.

Чистење на полицата

Вадење полица од фрижидерот

Подигнете го задниот раб на полицата на

фрижидерот и извадете ја.

Повторно поставување на

полицата на фрижидерот

Вградете го по обратен редослед од

вадењето.

Чистење на фиоката за

зеленчук

Вадење на фиоката за зеленчук

1Извадете ја содржината од фиоката.

Држете ја рачката на фиоката за

зеленчук и полека, целосно извлечете ја

надвор, сė додека не запре.

28

Повторно местење на

заштитното стакло

1Ставете ги испакнатите делови на

заштитното стакло во жлебовите на

полицата.

2Поставете ги испакнатите делови пред

заштитното стакло во жлебовите пред

полицата и турнете го заштитното стакло

за да го поставите на место.

Чистење на фиоката на

замрзнувачот

1Извадете ја содржината од фиоката.

Држете ја рачката на фиоката на

замрзнувачот и полека, целосно

извлечете ја надвор, сė додека не запре.

2Подигнете ја фиоката на замрзнувачот

нагоре и извадете ја повлекувајќи ја

надвор.

MK

Повторно поставување на

фиоката на замрзнувачот

Повторно поставете ја фиоката на

замрзнувачот по обратен редослед од

вадењето.

Чистење на диспензерот за

вода

Чистење на тацната на

диспензерот

Тацната на диспензерот може да биде

водена поради истурениот мраз или вода.

Избришете ја целата површина со влажна

крпа.

Чистење на отворот за вода и

мраз

Често бришете го отворот за вода и мраз со

чиста крпа бидејќи лесно се валка. Имајте

предвид дека влакненцата од крпата може

да се залепат на отворот.

29

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ MK

Симптоми Причини и решенија

Апаратот

не

лади

или

не

замрзнува.

Дали има прекин во снабдувањето со струја?

Проверете го напојувањето кај другите апарати.

Дали е исклучен приклучокот за струја од штекерот?

Правилно вклучете го приклучокот за струја во штекерот.

Ладењето или

замрзнувањето е

слабо.

Дали температурата на фрижидерот или замрзнувачот е

подесена на нејзиното најтопло подесување?

Подесете ја температурата на фрижидерот или замрзнувачот на

„Средно».

Дали апаратот е изложен на директна сончева светлина или е во

близина на предмет што загрева, како на пример, рерна или

греалка?

Проверете ја околината каде што е монтиран производот и

монтирајте го понастрана од предмети што загреваат.

Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?

Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во

фрижидерот или замрзнувачот.

Дали сте ставиле премногу храна?

Одржувајте соодветно растојание меѓу храната.

Дали вратите на апаратот се целосно затворени?

Целосно затворете ја вратата и проверете дали храната не ја

блокира вратата.

Дали има доволно простор околу апаратот?

Приспособете ја положбата на монтажа за да направите доволно

простор околу апаратот.

Апаратот има лош

мирис.

Дали температурата на фрижидерот или замрзнувачот е

подесена наТопло“?

Подесете ја температурата на фрижидерот или замрзнувачот на

„Средно».

Дали сте ставиле храна со силен мирис?

Храната со силен мирис чувајте ја во затворен сад.

Зеленчукот или овошјето може се расипале во фиоката?

Фрлете го скапаниот зеленчук и исчистете ја фиоката за зеленчук.

Не чувајте зеленчук премногу долго во фиоката за зеленчук.

Светлото во

внатрешноста на

апаратот не се пали.

Дали светлото во внатрешноста на апаратот се гаси?

Тешко е за клиентите да ги заменуваат светлата во внатрешноста

на апаратот, затоа што тие не се поправаат. Ако не се пали

светлото во внатрешноста, стапете во контакт со Центарот за

информации за клиенти на LG Electronics.

Може да е изгорен некој осигурувач во вашиот дом, или пак

да е активиран прекинувачот на колото. Или, апаратот е поврзан

со излез за GFCI (Прекинувач на коло во случај на проблем со

заземјувањето), а излезот на прекинувачот на колото бил

Проверете ја електричната кутија со осигурувачи и заменете го

осигурувачот, или пак ресетирајте го прекинувачот на колото.

Не зголемувајте го капацитетот на осигурувачи. Ако проблемот е

поради преоптеретност на колото, повикајте квалификуван

електричар кој ќе го поправи.

Ресетирајте го прекинувачот на колото на GFCI. Ако проблемот

продолжи, стапете во контакт со електричар.

30

MK

Симптоми Причини и решенија

Тешко се отвора

вратата на апаратот.

Дали сте ја отвориле вратата веднаш откако сте ја затвориле?

Ако се обидете да ја отворите вратата на апаратот во рок од 1

минута откако сте ја затвориле, може да имате тешкотии со

отворањето поради притисокот внатре во апаратот. Обидете се

повторно да ја отворите вратата на апаратот по неколку минути, за

да се стабилизира внатрешниот притисок.

Има кондензација во

внатрешноста на

производот или на

дното од капакот на

фиоката за зеленчук.

Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?

Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во

фрижидерот или замрзнувачот.

Дали сте ја оставиле вратата на апаратот отворена?

Иако кондензацијата ќе исчезне набрзо откако ќе ја затворите

вратата на апаратот, можете да ја избришете и со сува крпа.

Дали вратата на апаратот ја отворате и затворате многу често?

Кондензацијата може да се формира поради разлика во

температурата со надворешноста. Избришете ја влагата со сува

крпа.

Дали сте ставиле топла или влажна храна внатре, без да ја

затворите или ставите во сад?

Чувајте ја храната во покриен или затворен сад.

Во одделот на

замрзнувачот се

формирал мраз.

Вратите можеби не се затвораат правилно?

Проверете дали некоја храна во внатрешноста на производот ја

блокира вратата и проверете дали вратата е цврсто затворена.

Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?

Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во

фрижидерот или замрзнувачот.

Во одделот на

замрзнувачот се

формирал мраз.

Дали е блокиран отворот за влез или излез на воздухот од

замрзнувачот?

Потрудете се отворот за влез или излез на воздухот да не биде

блокиран за да може воздухот да циркулира во внатрешноста.

Дали замрзнувачот е преполнет?

Одржувајте соодветно растојание меѓу храната.

Мраз или

кондензација се

формирала во

внатрешноста или на

надворешноста на

апаратот.

Дали сте ја отворале и затворале вратата многу често или дали

вратата на апаратот е неправилно затворена?

Мраз или кондензација може да се формира ако надворешниот

воздух навлезе во апаратот.

Дали е влажна околината каде што е монтиран апаратот?

Кондензација може да се појави на надворешноста на апаратот ако

околината каде што е монтиран е многу влажна или ако е денот

влажен, на пример, ако врне. Избришете ја сосема влагата со сува

крпа.

Вратата на

производот не се

затвора цврсто.

Дали апаратот е навален напред?

Регулирајте ги предните ногалки за да ја подигнете малку предната

страна.

Дали полиците биле правилно поставени?

Ако е потребно, одново поставете ги полиците.

Дали вратата сте ја затвориле употребувајќи прекумерна сила?

Ако примените прекумерна сила или брзина при затворање на

вратата, вратата може да остане кратко отворена пред да се

затвори. Погрижете се да не ја туркате вратата многу силно.

Затворете ја без примена на сила.

31

MK

Симптоми Причини и решенија

Апаратот е бучен и

произведува

ненормални звуци.

Дали апаратот е монтиран на нестабилен под или на под кој не е

нивелиран?

Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.

Дали задниот дел од апаратот го допира ѕидот?

Приспособете ја положбата на монтажа за да направите доволно

простор околу апаратот.

Дали има расфрлено предмети зад апаратот?

Извадете ги расфрланите предмети зад апаратот.

Дали има предмет над апаратот?

Тргнете го предметот од горниот дел на апаратот.

Страната или

предницата на

апаратот е топла.

Има цевки против кондензација вградени на овие површини на

апаратот со цел да се намали кондензацијата што се околу

површината на вратата.

Цевката за испуштање топлина со чија помош се спречува

кондензација, е монтирана на предницата и на страната на

апаратот. Може да почувствувате дека е особено жешка веднаш по

монтажа на апаратот или во текот на летото. Бидете сигурни дека

ова не е проблем, туку е нормална состојба.

Има вода во

внатрешноста или

надворешноста на

апаратот.

Дали има истечена вода околу апаратот?

Проверете дали водата истекла од лавабо или од друго место.

Дали има вода под апаратот?

Проверете дали водата е од одмрзната храна или од скршен или

испуштен сад.

Бучава како

тропкање

Контролата на одмрзнување кликнува кога започнува и

завршува автоматскиот циклус на одмрзнување. Контролата на

термостатот (или контролата на апаратот кај некои модели) исто

така кликнува на почеток и на крај на циклусот.

Нормално работење

Бучава како

ѕвечкање

Бучава како ѕвечкање може да доаѓа од протокот на средството

за ладење, колото за вода на задниот дел на единицата (само

модели со водоводна инсталација), или од предмети ставени на

горниот дел или околу апаратот.

Нормално работење

Апаратот не стои рамно на подот.

Подот е слаб или нерамен, или пак ногарките за нивелирање треба

да се прилагодат. Погледнете во одделот за израмнување на

вратата.

Апаратот со линеарен компресор се придвижил за време на

работењето.

Нормално работење. Ако компресорот не престане да ѕвечка по 3

минути, исклучете ја струјата и повторно вклучете ја.

32

MK

Симптоми Причини и решенија

Бучава како

шушкање

Моторот на вентилаторот на испарувачот го циркулира воздухот

низ фрижидерот и преградите на замрзнувачот.

Нормално работење

Воздух поминува над кондензаторот со помош на вентилаторот

на кондензација.

Нормално работење

Бучава како

клокотење Средството за ладење тече низ системот за ладење

Нормално работење

Бучава како пукање Собирање и ширење на внатрешните ѕидови поради промени во

температурата.

Нормално работење

Вибрирање

Ако страната или задниот дел на фрижидерот се допира до

ормар или ѕид, некои од нормалните вибрации може да

предизвикаат звук.

За да ја елиминирате бучавата, проверете дали страните и задниот

дел се допираат до ѕид или ормар.

Вашиот куќен апарат

и смартфонот не се

поврзани со Wi-Fi

мрежата.

Лозинката за Wi-Fi на коешто се обидувате да се поврзете, е

неточна.

Најдете ја Wi-Fi мрежата којашто е поврзана со вашиот смартфон и

отстранете ја, а потоа регистрирајте го вашиот апарат на LG ThinQ.

Мобилните податоци за вашиот смартфон се вклучени.

Исклучете ги опциите за Мобилните податоци на вашиот паметен

телефон и регистрирајте го апаратот, користејќи ја Wi-Fi мрежата.

Името на безжичната мрежа (SSID), не е правилно поставено.

Името на безжичната мрежа (SSID) треба да биде комбинација од

англиски букви и броеви. (Не користете ги специјалните карактери)

Фреквенцијата на рутерот не е 2,4 GHz.

Поддржана е само 2,4 GHz фреквенција на рутерот. Поставете го

безжичниот рутер на 2,4 GHz и поврзете го апаратот со безжичниот

рутер. За да ја проверите фреквенцијата на рутерот, проверете кај

вашиот снабдувач на интернет услуги, или кај производителот на рутерот.

Преголемо е растојанието помеѓу апаратот и рутерот.

Ако е преголемо растојанието помеѓу апаратот и рутерот, сигналот

може да биде слаб и конекцијата може да не биде правилно

конфигурирана. Променете ја локацијата на рутерот, за да биде

поблиску до апаратот.

Пред да повикате услуга

Стапете во контакт со корисничкиот информативен центар на LG Electronics.

За да пронајдете информации за овластен сервисен центар на LG, одете на веб-

страницата www.lg.com.

Апаратот треба да го расклопува, поправа или модифицира само квалификуван

сервисен персонал во овластен сервисен центар на LG.

За да купите резервни делови, стапете во контакт со Центарот за информации за

корисници на LG Electronics или одете на нашата веб-страница на www.lg.com.

Резервните делови наведени во Регулативата (EU) 2019/2019 се достапни во

времетраење од минимум 7 години (само заптивките за вратите се достапни 10 години).

За повеќе информации за енергетската ефикасност на апаратот, одете на https://ec.europa.eu

и пребарајте со внесување на името на моделот (важечко од 1 март 2021 година).

Регулатива (EU) 2019/2019, која стапува на сила од 1 март 2021 година, е поврзана со

класите на енергетска ефикасност според Регулативата (EU) 2019/2016.

Скенирајте го QR-кодот на енергетската етикета што сте ја добиле со апаратот и така

ќе добиете врска до веб-страница со базата на податоци на EU EPREL со информации

поврзани со работата на апаратот. Чувајте ја енергетската етикета како референца

заедно со сите други документи испорачани со апаратот (важечко од 1 март 2021 година).

Името на моделот може да се пронајде на етикетата за моќноста на апаратот.

НАПОМЕНА

Белешки

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.

HANDLEIDING

KOELKAST &

DIEPVRIES

Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en

houd deze te allen tijde binnen handbereik.

INHOUDSOPGAVE Deze handleiding kan afbeeldingen of

inhoud bevatten die verschillen van het

aangeschafte model.

Deze handleiding is onderhevig aan

herziening door de fabrikant.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN …………………………………….3

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ……………………………………. 3

Verwijdering van uw oude apparaat ………………………………………………… 10

INSTALLATIE ……………………………………………………………….11

Afmetingen en vrije ruimten …………...………………………………………………. 11

Omgevingstemperatuur …………………………………………………………………. 11

Het verwisselen van de deur …………………………………………………………..12

Accessoires ………………………………………………………………………………….12

Nivelleren van het apparaat …………...………………………………………………. 12

Het apparaat aansluiten ………………………………………………………………… 12

Het apparaat verplaatsen ……………………………………………………………….12

GEBRUIK ……………………………………………………………………..13

Onderdelen en Functie ………………………………………………….………………. 13

Aanwijzingen voor het gebruik …………...…………………………………………… 15

Bedieningspaneel ………………………………………………….……………………… 17

Waterdispenser ( * ) …………...…………………………………………………………. 19

Waterdispensertank ……………………………………………………………………….19

IJsbak ………………………………………………………………………………………….20

Verslade ( * ) …………...…………………………………………………………………… 20

Verse groentelade ( * ) …………………………………………………………………… 21

Klaprooster ………………………………………………...……………………………….. 21

Andere functies …………...……………………………………………………………….. 22

SMART FUNCTIES ……………………………………………………….23

SmartThinQ-applicatie ……………………… …………...…………………………….. 23

Smart Diagnosis™ gebruiken …………...……………………………………………. 25

ONDERHOUD ……………………………………………………………….27

Opmerkingen bij het reinigen …………...…………………………………………….. 27

De mand van de deur reinigen ………………………………………………………..27

Het schap reinigen ………………………………………………………………………… 28

De groentelade reinigen …………………………………………………………………28

Het reinigen van het deksel van de crisperbox …………...…………………….. 28

De diepvrieslade reinigen ……………………………………………………………….29

Het reinigen van de waterdispenser …………………………………………………29

PROBLEEMOPLOSSING ………………………………………………30

3

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL

De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om

onvoorziene risico’s of schade door onveilig of verkeerd

gebruik van het product te voorkomen.

De richtlijnen zijn onderverdeeld in ‘WAARSCHUWING’ en

LET OP zoals hieronder beschreven.

Dit symbool wordt weergegeven om zaken en

handelingen aan te geven die risico’s kunnen

veroorzaken. Lees het gedeelte met dit symbool

zorgvuldig door en volg de instructies om risico’s te

vermijden.

WAARSCHUWING

Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies

ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.

LET OP

Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies letsel

of schade aan het product tot gevolg kan hebben.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING

Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische

schok, letsel of verbranding van personen tijdens het

gebruik van dit product te verminderen de

basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende,

op:

Kinderen in het gezin

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief

kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale

capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met

betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door

of onder toezicht zijn van een persoon die verantwoordelijk is voor

hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden

om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.

Als het apparaat is uitgerust met een vergrendeling (alleen

bepaalde modellen), moet u de sleutel buiten het bereik van

kinderen bewaren.

4

NL

Voor gebruik in Europa:

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en

ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of

verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze

onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik

van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen

mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door

de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder

toezicht.

Installatie

Dit apparaat mag alleen worden vervoerd door twee of meer

mensen die het apparaat veilig vasthouden.

Zorg ervoor dat het stopcontact goed geaard is en dat de aardpen

op het netsnoer niet is beschadigd of verwijderd wordt uit het

stopcontact. Voor meer details over aarding informeer bij een LG

Electronics-klanteninformatiecentrum.

Dit apparaat is uitgerust met een voedingskabel met aardgeleiding

en een aardstekker. De stekker moet in een passend stopcontact

worden gestoken dat correct is geïnstalleerd en geaard volgens

alle lokale wetten en verordeningen.

Als de voedingskabel beschadigd is of de opening van het

stopcontact los zit, sluit de stekker dan niet aan en neem contact

op met een geautoriseerd servicecentrum.

Sluit het apparaat niet aan op een meervoudige stopcontacten

zonder voedingskabel (gemonteerd).

Wijzig of verleng het netsnoer niet.

Het apparaat moet worden aangesloten op een speciale

elektriciteitsleiding met een aparte zekering.

5

NL

Gebruik geen meervoudige contactdoos die niet juist is geaard

(draagbaar). Als u een juiste geaarde meervoudige contactdoos

(draagbaar) gebruikt, gebruikt u een uitgang van de meervoudige

contactdoos met de huidige capaciteit van de vermogenscode of

hoger en gebruikt u de meervoudige contactdoos alleen voor dit

apparaat.

Installeer het apparaat op een plaats waar het gemakkelijk is om

de stekker van het apparaat los te koppelen.

Zorg ervoor dat de kabel vanaf de stekker niet omhoog wijst of dat

het apparaat niet tegen de stekker leunt.

Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.

Installeer het apparaat niet op een vochtige en stoffige plek.

Installeer of bewaar het apparaat niet buiten of in een gebied dat

is onderworpen aan weersomstandigheden, zoals direct zonlicht,

wind of regen of temperaturen onder het vriespunt.

Plaats het apparaat niet in direct zonlicht op en stel het niet bloot

aan de warmte van verwarmingstoestellen zoals ovens of kachels.

Zorg ervoor dat u de achterkant van het apparaat niet blootstelt

tijdens de installatie.

Zorg ervoor dat u het apparaat niet laat vallen tijdens montage of

demontage.

Zorg ervoor dat de kabel niet doorgeprikt of beschadigd wordt

tijdens montage of demontage van de deur van het apparaat.

Plaats geen stekkeradapter of andere accessoires op de stekker.

Gebruik

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden (opslag van

medische of experimentele materialen of voor verzending) dan

voor huishoudelijk gebruik voor opslag van voedsel.

6

NL

Trek de stekker uit het stopcontact tijdens hevig onweer of

wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.

Raak de stekker of apparaatknoppen niet aan met natte handen.

Buig de voedingskabel niet overmatig en plaats er geen zware

voorwerpen op.

Als er water in de elektrische onderdelen van het apparaat dringt,

trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met

een LG Electronics-klanteninformatiecentrum.

Plaats geen handen of metalen voorwerpen in het gebied waar

koude lucht wordt afgegeven, in de behuizing of in de

warmteafgevende spiraal aan de achterkant.

Oefen geen overmatige druk uit op de achterkant van het

apparaat en stoot het niet.

Zet geen dieren, zoals huisdieren, in het apparaat.

Let bij het openen of sluiten van de deur van het apparaat op

kinderen in de onmiddellijke omgeving. De deur kan tegen het

lichaam van het kind slaan en letsel veroorzaken. Laat niet toe dat

iemand aan de deuren hangt omdat de eenheid daardoor kan

omvallen en dit ernstig letsel kan veroorzaken.

Vermijd het gevaar van kinderen die vast komen te zitten in het

apparaat. Een kind dat vastzit in het apparaat, kan stikken.

Plaats geen zware of breekbare voorwerpen, reservoirs gevuld

met vloeistof, brandbare stoffen, brandbare voorwerpen (zoals

kaarsen, lampen, enz.) of verwarmingsapparaten (zoals kachels,

verwarmingstoestellen, enz.) op het apparaat.

In geval van een gaslek (isobutaan, propaan, aardgas, enz.) mag

u het apparaat of de stekker niet aanraken en dient u de ruimte

onmiddellijk goed te verluchten. Dit toestel maakt gebruik van

koelgas (isobutaan, R600a). Hoewel er maar een kleine

hoeveelheid gas wordt gebruikt, is het nog steeds brandbaar gas.

Gaslekkage tijdens vervoer van het apparaat, installatie of gebruik

kan brand, explosie of letsel veroorzaken als er vonken ontstaan.

7

NL

Gebruik of bewaar geen ontvlambare of brandbare stoffen (ether,

benzeen, alcohol, chemische stoffen, LPG, brandbare spray,

insecticide, luchtverfrisser, cosmetica, enz.) in de buurt van het

apparaat.

Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact

op met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum als u een

vreemd geluid, een geur of rook waarneemt die van het apparaat

af komen.

Vul de ijsmaker of de waterdispensertank alleen met drinkwater.

Breng geen schade toe aan het koelcircuit.

Laat geen elektronisch apparaat (zoals verwarmingsapparaat en

mobiele telefoon) in het apparaat achter tijdens gebruik.

Onderhoud

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat

schoonmaakt of de lamp aan de binnenkant (indien aanwezig)

vervangt.

Steek de stekker stevig in het stopcontact na het volledig

verwijderen van al het vocht en stof.

Haal de stekker nooit uit het apparaat door aan de voedingskabel

te trekken. Grijp de stekker altijd stevig vast en trek hem recht uit

het stopcontact.

Spuit geen water of brandbare stoffen (tandpasta, alcohol, thinner,

benzeen, brandbare vloeistof, schurende vloeistoffen, enz.) op de

binnenkant of buitenkant van het apparaat om het te reinigen.

Reinig het apparaat niet met borstels, doeken of sponzen met

ruwe oppervlakken of die zijn gemaakt van metaal.

Het product mag alleen worden gedemonteerd, gerepareerd of

gewijzigd door een gekwalificeerde reparateur van een LG

Electronics-servicecentrum. Neem contact op met een LG

Electronics-klanteninformatiecentrum als u het apparaat naar een

andere locatie verplaatst en installeert.

Gebruik geen föhn om de binnenkant van het apparaat te drogen

en plaats geen kaars binnenin om geuren te verwijderen.

Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het

ontdooien te versnellen.

8

NL

Verwijdering

Wanneer u het apparaat weggooit, verwijder dan de deurafdichting

maar laat de schappen en lades op hun plaats en houd kinderen

uit de buurt van het apparaat.

Gooi alle verpakkingsmaterialen (zoals vinyl en piepschuim) weg

uit de buurt van kinderen. De verpakkingsmaterialen kunnen

verstikking veroorzaken.

Technische veiligheid

Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het al dan niet

ingebouwde toestel vrij blijven.

Plaats geen elektrische apparaten in de koelkast.

Het in het toestel gebruikte koelende en isolerende spuitgas moet

op een speciale manier worden verwerkt bij de afvalverwerking.

Neem contact op met uw serviceleverancier of met een

gelijkwaardig gekwalificeerde persoon voordat u het apparaat verwijdert.

Het koelmiddel dat uit de pijpen lekt, kan ontvlammen of een

explosie veroorzaken.

De hoeveelheid koelmiddel in uw specifiek apparaat wordt

weergegeven op het typeplaatje aan de binnenzijde van het

apparaat.

Start een toestel dat zichtbare schade vertoont, nooit op. Neem bij

twijfel contact op met uw dealer.

Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en

soortgelijke toepassingen. Het mag niet worden gebruikt voor

commerciële of cateringdoeleinden of in een mobiele toepassing,

zoals een caravan of boot.

Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een

brandbaar drijfgas in dit apparaat.

Risico van brand en brandbaar materiaal

Dit symbool wijst er u op de aanwezigheid van brandbaar

materiaal dat kan ontsteken en brand veroorzaken als u niet

voorzichtig bent.

Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan koelmiddel

(R600a) dat echter ook erg brandbaar is. Ga voorzichtig te werk

wanneer u het toestel vervoert en installeert en zorg ervoor dat er

geen elementen van het koelcircuit worden beschadigd.

Het is toegelaten voor kinderen van 3 tot 8 jaar oud koelapparaten

te laden en te lossen.

Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.

9

NL

LET OP

Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte

werking of schade aan het product of eigendommen bij het

gebruik van dit product te verlagen de algemene

voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op:

Installatie

Het apparaat niet kantelen om het te trekken of te duwen bij

transport.

Zorg ervoor dat er geen lichaamsdeel, zoals een hand of voet,

klem komt te zitten tijdens het verplaatsen van het apparaat.

Gebruik

Raak bevroren voedsel of de metalen onderdelen in het vriesvak

niet aan met natte of vochtige handen. Dit kan bevriezing

veroorzaken.

Plaats geen glazen houders, flessen of blikjes (vooral deze die

koolzuurhoudende dranken bevatten) in het vriesvak of op

schappen of in de ijsbak die wordt blootgesteld aan temperaturen

onder het vriespunt.

Het geharde glas aan de voorkant van de deur van het apparaat

of de schappen kan door een schok worden beschadigd. Als deze

zijn beschadigd, mag u ze niet met de handen aanraken.

Hang niet aan de deuren, opslagruimte of plank van het apparaat

en klim er niet op.

Indien u een lek vaststelt, zorg er dan voor dat u geen open vuur

maakt en vermijd andere mogelijke ontstekingsbronnen. Verlucht de

ruimte waarin het apparaat staat gedurende enkele minuten. Om de

vorming van een ontvlambaar gas-luchtmengsel te voorkomen als

er een lek in het koelcircuit is, dient de grootte van de ruimte waarin

het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming te zijn met de

hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt. De ruimte moet 1m² groot

zijn voor elke 8 g R600a koelmiddel in het apparaat.

Wanneer u het apparaat plaatst, moet u erop letten dat het netsnoer

niet geklemd of beschadigd wordt.

Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten-stekkers of

draagbare voedingen achter het apparaat.

10

NL

Bewaar niet te veel waterflessen of waterreservoirs voor

bijgerechten in de deurmanden.

Voorkom dat dieren aan de voedingskabel of de waterslang

knagen.

De deur van het apparaat niet overmatig krachtig openen of

sluiten.

Als het scharnier van de deur van het product beschadigd is of

niet goed functioneert, stop dan met het gebruik en neem contact

op met het LG Electronics-servicecentrum.

Reinig glazen schappen of afdekkingen niet met warm water als

ze koud zijn.

Eet nooit diepvriesproducten direct nadat ze uit de diepvries zijn

gehaald.

Zorg ervoor dat er geen hand of voet klem komt te zitten tijdens

het openen en sluiten van de deur van het apparaat.

Onderhoud

Plaats de schappen niet ondersteboven, omdat deze kunnen

vallen.

Om vorst uit het apparaat te verwijderen, kunt u contact opnemen

met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum.

Verwijdering van uw oude apparaat

Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en

elektronische producten (WEEE) afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten

worden verwijderd.

Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke stoffen bevatten, dus een juiste

verwijdering van uw oude apparaat helpt bij het voorkomen van mogelijke negatieve

gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw oude apparaat kan

herbruikbare onderdelen bevatten die gebruikt zouden kunnen worden voor het

repareren van andere producten, en andere waardevolle materialen die kunnen

worden gerecycleerd voor het behoud van beperkte grondstoffen.

U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of

u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw

dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde

informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling

11

INSTALLATIE NL

Afmetingen en vrije ruimten

Als het apparaat te dicht bij aangrenzende voorwerpen wordt geplaatst, kan dit leiden tot een lagere

vriescapaciteit en verhoogde elektriciteitskosten. Laat bij het installeren van het apparaat een vrije

ruimte van minimaal 50 mm tot elke aangrenzende muur.

Type A Type B

Omgevingstemperatuur

Het apparaat is ontworpen om te werken binnen een beperkte omgevingstemperatuur, afhankelijk

van de klimaatzone.

De interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door de locatie van het apparaat, de

omgevingstemperatuur, het aantal keer dat de deur wordt geopend, enzovoort.

De klimaatklasse bevindt zich op het typeplaatje.

*Australië, India, Kenia

OPMERKING

De apparaten van SN tot T zijn bedoeld om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen

10 °C en 43 °C.

Type A Type B

Zaktype handvat Staaftype handvat Zaktype handvat Staaftype handvat

Grootte [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Klimaatklasse Omgevingstemperatuurbereik ºC

SN (Zeer Gematigd) +10 — +32

N (Gematigd) +16 — +32

ST (Subtropisch) +16 — +38

T (Tropisch) +16 — +43 / +10 — +43*

12

Het apparaat aansluiten

Nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd, sluit u

de stekker op het stopcontact aan.

OPMERKING

Wacht na het aansluiten van de stekker 2-3

uur voordat u voedsel in het apparaat zet. Als

u voedsel toevoegt voordat het apparaat

volledig gekoeld is, kan het voedsel bederven.

Het apparaat verplaatsen

1Haal al het voedsel uit het apparaat.

2Haal de stekker uit het stopcontact, steek

deze in en bevestig hem aan de daarvoor

bestemde haak aan de achterkant of aan

de bovenkant van het apparaat.

3Maak delen zoals schappen goed vast, als

ook de hendel van de deur met tape, om te

voorkomen dat deze er afvallen tijdens het

verplaatsen van het apparaat.

4Mocht u het apparaat verplaatsen, doe dit

dan voorzichtig met meer dan twee

mensen. Als men het apparaat over een

lange afstand verplaatst, houd het apparaat

dan gewoon rechtop en niet ondersteboven.

5Nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd,

steekt u de stekker in het stopcontact om

het apparaat in te schakelen.

Het verwisselen van de deur

Het apparaat is ontworpen met een

verwisselbare deur, zodat u het apparaat zowel

naar links als rechts kunt openen, afhankelijk

van de inrichting van uw keuken.

OPMERKING

Het verwisselen van de deur moet gedaan

worden door gekwalificeerd personeel van LG

Electronics. Zo niet, dan wordt de deur niet

gedekt door de garantie.

Nivelleren van het apparaat

Om trillingen te voorkomen moet het apparaat

correct genivelleerd zijn.

Indien nodig, pas de stelschroeven aan om te

compenseren voor een ongelijke vloer.

De voorkant moet een klein beetje hoger zijn

dan de achterkant, zodat de deur makkelijk

sluit.

De stelschroeven kunnen eenvoudig aangepast

worden door de koelkast een beetje over te

hellen.

Draai de stelschroeven tegen de klok in

om het apparaat hoger te maken, en met de

klok mee om het lager te maken.

NL

3

2

1

Accessoires

Scharnierbedekking

Lagere scharnier

Sticker

1

2

3

13

NL

Onderdelen en Functie

Smart Diagnosis unit ( * )

Deze functie wordt gebruikt bij het contact opnemen met LG Electronics-klantenservicecenter om

een nauwkeurige diagnose te kunnen maken wanneer het apparaat abnormaal werkt of wanneer

er een storing optreedt.

LED-lamp

De ledlampjes in het apparaat gaan branden wanneer u de deur opent.

Schap koelkast

Hier worden gekoelde voedingsmiddelen en andere etenswaren of drinkwaren bewaard.

De schaphoogte kan worden ingesteld door het schap in een andere gleuf met een

verschillende hoogte te plaatsen

Bewaar voeding met een hoger vochtgehalte vooraan in het schap.

Het werkelijke aantal schappen kan verschillen afhankelijk van het model.

Flessenrek ( * )

Hier worden grote flessen of drankcontainers bewaard.

14

NL

Koelkastschap (*)

Hier worden gekoelde voedingsmiddelen en grote verpakkingen bewaard.

Verse groentelade ( * )

Hier worden fruit en groente bewaard om ervoor te zorgen dat ze vers blijven door de instelbare

vochtigheidsregeling.

Het uiterlijk van componenten van het apparaat kan per model verschillen.

Verslade ( * )

In dit koelvak worden vlees, vis en groente bewaard. U kunt de versheid van deze producten

verlengen door middel van de vochtigheidsregeling achter de lade.

Als u meer ruimte nodig hebt, kunt u de koelruimte gebruiken zonder lade.

Verwijderbaar eierrekje

Hier worden eieren bewaard.

U kunt het eierrekje naar eigen behoefte verwijderen of verplaatsen. Gebruik het niet als ijsbak

en plaats het niet op het schap bovenaan de koelkast of in de groentelade.

Deurvak koelkast

Hier worden kleine verpakkingen met gekoelde voedingsmiddelen, drankjes en sauzen bewaard.

Waterdispensertank ( * )

Hier wordt het water bewaard dat wordt gebruikt voor de dispenser of de automatische ijsmaker.

De tank dient handmatig gevuld te worden. (Alleen voor modellen zonder wateraansluiting)

Vrieslade

Dit is voor langdurige opslag van bevroren producten.

LET OP

Bewaar geen kleine flessen of drankcontainers op het flessenrek. De items kunnen vallen en letsel

of schade aan het apparaat veroorzaken.

OPMERKING

( * ) : Deze functie is afhankelijk van het model dat aangeschaft is.

Bovenste lade

Om levensmiddelen snel in te vriezen, slaat u de levensmiddelen op in de bovenste lade.

Levensmiddelen zullen het snelst in de lade bevriezen.

IJsbak

Dit is waar ijs wordt gemaakt en opgeslagen.

Als u meer ruimte nodig hebt, kunt u de ijsbak of ijsblokjesemmer verwijderen.

3

15

NL

Suggestie voor energiebesparing

Zorg dat er voldoende ruimte is tussen

opgeslagen voedsel. Dit maakt het mogelijk

dat koude lucht gelijkmatig wordt verspreid en

dit verlaagt de elektriciteitsrekening.

Berg warme maaltijden pas nadat deze zijn

afgekoeld op om damp of ijsvorming te

voorkomen.

Zet bij het opslaan van voedsel in de

diepvries de diepvriestemperatuur lager dan

de temperatuur aangegeven op het voedsel.

Leg het voedsel niet in de buurt van de

temperatuursensor. Houd een afstand van

minimaal 3 cm vanaf de sensor.

Houd er rekening mee dat er maar een

beperkte temperatuurstijging na ontdooiing is

toegestaan volgens de specificaties van het

apparaat. Wilt u de impact van de

temperatuurstijging op het opgeslagen

voedsel minimaliseren, verzegel of wikkel dan

het opgeslagen voedsel in verschillende

lagen.

Het automatisch ontdooiingssysteem in het

apparaat zorgt ervoor dat er in het vak geen

ijs wordt opgebouwd onder normale

gebruiksomstandigheden.

Aanwijzingen voor het

gebruik

Gebruikers moeten in gedachten houden dat

er zich ijs kan vormen wanneer de deur

volledig gesloten is, als de luchtvochtigheid

hoog is tijdens de zomer, of als de

diepvriesdeur vaak wordt geopend.

Zorg dat er voldoende ruimte is tussen

voedsel opgeslagen op de plank en het vak in

de deur, zodat de deur volledig te sluiten is.

Als de deur langdurig wordt geopend, kan dit

een aanzienlijke temperatuurstijging

veroorzaken in de compartimenten van het

apparaat.

Als het koelapparaat gedurende lange

perioden leeg blijft, moet u het uitschakelen,

ontdooien, reinigen, drogen en de deur

geopend laten om schimmelvorming in het

apparaat te voorkomen.

Voor een zo efficiënt mogelijk gebruik van

energie moet u ervoor zorgen dat de

deurbakken, laden en planken op de juiste

manier worden gemonteerd.

16

NL

Voedsel efficiënt bewaren

Bewaar bevroren of gekoeld voedsel in

afgesloten verpakkingen.

Controleer de vervaldatum en het etiket

(bewaarinstructies) voordat u voedsel in het

apparaat legt.

Bewaar voedsel niet te lang (meer dan 4

weken) als het gemakkelijk bederft bij een

lage temperatuur.

Plaats het gekoelde of bevroren voedsel

onmiddellijk na aankoop in respectievelijk de

koelkast of de vriezer.

Vermijd het opnieuw invriezen van voedsel

dat volledig ontdooid is. Opnieuw invriezen

van voedsel dat volledig gesmolten is, zal de

smaak en voedingswaarde verlagen.

Geen groenten in een krant wikkelen en

opslaan. Gedrukt krantenmateriaal of andere

vreemde stoffen kunnen afgeven op

levensmiddelen.

Stop niet teveel in het apparaat. Als het

apparaat te vol zit kan de koude lucht niet

goed circuleren.

Als u een te lage temperatuur voor voedsel

instelt, kan het bevriezen. Stel geen

temperatuur in onder diegene die vereist is

om het voedsel correct te bewaren.

Om meer ruimte vrij te maken, kunt u het

flessenrek, de eierhouder, de ijslade en het

groentevak verwijderen.

Maximale invriescapaciteit

De functie Snel bevriezen stelt de vriezer in

op de maximale vriescapaciteit. Dit duurt

meestal 24 uur en de functie wordt daarna

automatisch uitgeschakeld.

Als de maximale vriescapaciteit wordt

gebruikt, moet de Snel bevriezen-functie

minimaal 7 uur van tevoren worden

ingeschakeld, voordat verse producten in het

vriesvak kunnen worden geplaatst.

Maximale opslagcapaciteit

Voor een betere luchtcirculatie plaatst u alle

laden.

Als er grote hoeveelheden voedsel moeten

worden bewaard, moeten alle diepvriesladen

uit het apparaat worden genomen en het

voedsel moet rechtstreeks op de

diepvriesschappen van het vriesvak worden

gestapeld.

OPMERKING

Haal eerst het voedsel uit de laden voordat u

de laden uitneemt. Neem vervolgens het

handvat van de laden vast en trek er

voorzichtig aan. Dit kan letsel veroorzaken.

De vorm van elke lade kan verschillend zijn.

Plaats ze op de juiste positie.

Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers

in de koelkast zodat ze niet in contact komen

met of druppen op andere etenswaren.

Sla rauw vlees en vis op in geschikte

containers in de koelkast zodat ze niet in

contact komen met of druppen op andere

etenswaren.

17

NL

Bedieningspaneel

Eenheden en functies

<Type 1> Op de deur van de koelkast <Type 2> Aan de binnenkant van de koelkast

OPMERKING

Het werkelijke bedieningspaneel kan verschillen afhankelijk van het model.

Het bedieningspaneel zal automatisch uitgeschakeld worden om energie te besparen.

Als er vinger- of huidcontact is met het bedieningspaneel tijdens het schoonmaken, kan de

knopfunctie mogelijk actief worden.

Eco Friendly (Milieuvriendelijk)

Hiermee stelt u de

energiebesparingsmodus in om het

energieverbruik te verminderen.

* Wi-Fi

Hiermee verbindt u uw koelkast met het

Wifi-netwerk bij u thuis.

* Lock (Slot)

Hiermee vergrendelt u de knoppen op het

bedieningspaneel.

Fridge Temperature (Temperatuur

koelkast)

Hiermee stelt u de doeltemperatuur van

de koelkast in.

* Express Cool (Snel koelen)

Hiermee stelt u de functies voor Snel

koelen in.

Freezer Temperature (Temperatuur

diepvries)

Hiermee stelt u de doeltemperatuur van

de diepvries in.

* Express Freeze (Snel bevriezen)

Hiermee stelt u de functies voor Snel

bevriezen in.

18

NL

De temperatuur instellen

Dit stelt de koelkast- of diepvriestemperatuur

in.

Druk op de Fridge-knop of Freezer-knop om

de temperatuur aan te passen.

De temperatuur kan worden ingesteld.

Koelkast: van 1 °C tot 7 °C

Diepvriezer: van -15 °C tot -23 °C

De begintemperatuur is ingesteld.

Koelkast: 3 °C

Diepvriezer: -18 °C

De werkelijke temperatuur binnenin varieert

afhankelijk van de status van het voedsel

aangezien de ingestelde temperatuur een

doeltemperatuur is en niet de werkelijke

temperatuur in het apparaat.

OPMERKING

De standaard ingestelde temperatuur kan

variëren, afhankelijk van het toestel.

Wacht tot 2 of 3 uur na het aansluiten van het

apparaat op het stopcontact voordat u

voedsel in het apparaat opslaat.

Om bij normale temperaturen ijs te maken

dient de temperatuur van de vriezer ingesteld

te zijn op -18 °C of kouder.

Snel invriezen instellen

Met deze functie kunt u snel grote

hoeveelheden ijs of voedsel invriezen.

Als u drie seconden op de knop Express

Freeze drukt, gaat het icoon Express Freeze

branden op het bedieningspaneel.

Telkens als u op de knop drukt, wordt de

functie in- en uitgeschakeld.

De functie Snel bevriezen wordt automatisch

beëindigd na een bepaalde tijd.

OPMERKING

Wanneer Express Freeze is ingeschakeld,

kan er gezoem optreden en kan het

energieverbruik toenemen.

Express Cool instellen

Met deze functie kunt u snel grote

hoeveelheden voedsel koelen, zoals groenten,

fruit, etc.

Als u drie seconden op de knop Express

Cool drukt, gaat het icoon Express Cool

branden op het bedieningspaneel.

Telkens als u op de knop drukt, wordt de

functie in- en uitgeschakeld.

De functie Snel koelen wordt automatisch

beëindigd na een bepaalde tijd.

OPMERKING

Wanneer Express Cool is ingeschakeld, kan

er gezoem optreden en kan het

energieverbruik toenemen.

Eco Friendly instellen

Deze functie zorgt ervoor dat uw koelkast met

vriesvak in de energiebesparingsmodus

werkt. Dit is erg handig voor als u op vakantie

bent, omdat het energieverbruik minder wordt.

Door op de knop Eco Friendly te drukken,

wordt de werking ingeschakeld en als u

nogmaals op de knop drukt wordt de werking

uitgeschakeld.

Als de Eco Friendly-modus is ingeschakeld,

zullen de andere knoppen niet beschikbaar

zijn. Schakel de Eco Friendly-modus uit

wanneer u klaar bent, zodat de andere

knoppen werken en de koelkast terugkeert

naar de vorige temperatuurinstelling.

Instellen en resetten van het

kinderslot

Hiermee vergrendelt u de knoppen op het

bedieningspaneel.

Houd de knop Lock gedurende 3 seconden

ingedrukt. Wanneer de Lock-functie is

geactiveerd, worden alle knoppen

vergrendeld.

OPMERKING

U moet de Lock-functie uitschakelen voordat

u andere functies kunt gebruiken.

19

NL

Alarm voor hoge temperatuur

Wanneer de temperatuur in de vriezer te hoog

wordt door stroomuitval, zal het vriezer-

temperatuur LED-lampje knipperen en klinkt er

een alarm.

Druk op de Freezer-knop om het alarm uit te

schakelen.

Als de temperatuur koud genoeg is, knippert

het lampje niet meer en wordt het alarm

automatisch uitgeschakeld.

Deze functie werkt:

Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.

Wanneer de temperatuur in het vriesvak te

hoog wordt.

Wanneer er een langdurige stroomuitval is.

Wanneer er grote hoeveelheden warm

voedsel in het vriesvak worden gezet.

Wanneer de deur van de vriezer gedurende

lange tijd openstaat of te vaak open en dicht

wordt gedaan.

Waterdispenser ( * )

Trek aan de hendel

1

van de waterdispenser

om koud water af te tappen.

LET OP

Houd kinderen uit de buurt van de dispenser

om te voorkomen deze met de knoppen

spelen of deze beschadigen.

OPMERKING

( * ) : Deze functie is afhankelijk van het

model dat aangeschaft is.

Als u de deur van de vriezer open doet

tijdens het aftappen, zal de watertoevoer

stoppen.

1

Als u de deur van de koelkast open doet

tijdens het aftappen, zal de watertoevoer

worden gepauzeerd.

Als de bekerrand klein is, kan er water uit het

glas spatten of volledig ernaast lopen.

Gebruik een kop met een rand met een

diameter van meer dan 68 mm bij het

aftappen van water.

Waterdispensertank

1Open het deksel aan de bovenkant van de

watertank.

2Vul de watertank met drinkwater en sluit

het deksel.

De capaciteit van de watertank is 2,3l.

LET OP

Houd kinderen uit de buurt van de

dispensertank. Als het kind de gevulde

waterdispensertank laat vallen, kan dit

verwondingen veroorzaken. Vul de watertank

niet met andere dranken of heet water.

Gebruik niet teveel kracht bij het verwijderen

of plaatsen van de waterdispensertank, dit

kan leiden tot letsel of schade aan het

apparaat.

OPMERKING

Voordat u de waterdispensertank gebruikt na

het installeren van het apparaat, dient u deze

eerst schoon te maken, alvorens hem met

water te vullen.

Controleer of de waterdispensertank correct is

geïnstalleerd op het apparaat. Als de tank niet

correct is geïnstalleerd kan dit ervoor zorgen

dat er water in het apparaat lekt.

Spoel het water door de dispenser gedurende

ca. 5 minuten om het waterverdeelsysteem te

reinigen en gooi de eerste paar reeksen

ijsblokjes weg.

20

OPMERKING

Als de ijsbak te vol zit, kan het ijs aan elkaar

plakken en moeilijk los te maken zijn.

Druk op de Express Freeze-knop op het

bedieningspaneel om snel ijs te maken.

Bewaar geen ijs in de vriezer dat niet volledig

is bevroren. Niet bevroren water kan ervoor

zorgen dat het ijs aan elkaar plakt.

Gebruik niet teveel kracht bij het omdraaien

van de ijsbak. Hierdoor kan de ijsbak breken.

Om het ijs makkelijk te verwijderen, vult u de

bak vooraf tot net onder de rand.

Verslade ( * )

De temperatuur van de verslade kan worden

ingesteld door het verschuiven van de hendel

1

die zich voor het koelvak bevindt.

Als u groenten bewaart bij een temperatuur

voor Vlees of Vis, kan het zijn dat ze sneller

bederven.

Voor het bewaren van groenten.

(Aanbevolen)

Voor het bewaren van vis.

Voor het bewaren van vlees.

OPMERKING

( * ) : Deze functie is afhankelijk van het

model dat aangeschaft is.

NL

Als er geen water in de waterdispensertank

zit, kan de koudwaterfunctie van de dispenser

niet worden gebruikt. Controleer of er water in

de waterdispensertank zit en vul indien nodig

met water.

Wacht tenminste 15 seconden voordat u de

watertank verwijdert na het aftappen van

water.

Het is normaal dat de watertank geluid maakt

bij het toevoeren van water aan de dispenser.

Dit is geen teken van slecht functioneren.

IJsbak

Vul de ijsbak met water.

WAARSCHUWING

Alleen vullen met drinkwater.

LET OP

Controleer of er nog ijsresten in de ijsbak

zitten voordat u deze vult met water.

Doe de deur van de vriezer niet te hard dicht

nadat u de ijsbak hebt gevuld met water.

Als u de deur van de vriezer regelmatig open

en dicht doet, kan het langer duren voordat

het water is bevroren.

De tijd die nodig is voor het bevriezen van het

water is afhankelijk van het seizoen.

Na het installeren van het apparaat kan het

tot 24 uur duren voordat de temperatuur in

het apparaat is gestabiliseerd. Het kan

hierdoor langer duren voordat het water is

bevroren.

Wees voorzichtig met het vastpakken van ijs,

omdat de randen scherp kunnen zijn.

21

Verse groentelade ( * )

U kunt de vochtigheid van de verse

groenteladen aanpassen door de knop te

verschuiven

1

.

Voor het bewaren van groenten.

(Aanbevolen)

Voor het bewaren van fruit.

OPMERKING

( * ) : Deze functie is afhankelijk van het

model dat aangeschaft is.

Klaprooster

Bewaar grotere items, zoals grote verpakkingen

en flessen, eenvoudig door de voorste helft van

de onderste schap onder de achterste helft van

de schap te schuiven. Trek de voorkant van de

schap naar voren om weer een normale schap

te krijgen.

1Til de voorste zijde van de schap op en

schuif deze bovenop de achterste zijde.

2Til de voorste zijde van de schap op en

schuif deze onder de achterkant. In deze

positie kunnen beide zijden van de schap

worden opgetild voor meer ruimte.

NL

22

Andere functies

Alarm voor deur open

Het alarm gaat 3 maal in intervallen van 30

seconden af, als de deur (ijskastcompartiment)

open wordt gelaten of gedurende één minuut

niet volledig wordt gesloten.

Neem contact op met een LG Electronics-

klanteninformatiecentrum als het alarm blijft

klinken zelfs nadat de deur is gesloten.

Storingsdetectie

Het apparaat kan tijdens de werking

automatisch problemen detecteren.

Als er een probleem wordt gedetecteerd,

werkt het apparaat niet en wordt er een

foutcode weergegeven, zelfs wanneer er een

knop wordt ingedrukt.

Wanneer dit gebeurt, mag u de stroom niet

uitschakelen en moet u onmiddellijk contact

opnemen met een LG Electronics-

klanteninformatiecentrum. Als u de stroom

uitschakelt, kan de reparateur van het LG

Electronics-klanteninformatiecentrum

problemen hebben met het vinden van het

probleem.

NL

23

NL

SMART FUNCTIES

LG ThinQ-applicatie

Deze functie is alleen beschikbaar op modellen

met Wi-Fi.

Met de LG ThinQ-applicatie kunt u via een

smartphone verbinding maken met het apparaat.

LG ThinQ toepassing

eigenschappen

Communiceer met het apparaat via een

smartphone met gebruik van de gemakkelijke

smartphone-functies.

Smart Diagnosis

Als u een probleem ervaart tijdens het gebruik

van het apparaat, zal deze smart diagnosis

functie u helpen met de diagnose voor het

probleem.

Instellingen

Hiermee kunt u de verschillende opties op het

apparaat en in de applicatie instellen.

OPMERKING

Als u uw draadloze router of wachtwoord wijzigt

of van internetprovider verandert, verwijdert u

het geregistreerde apparaat uit de LG ThinQ

applicatie en registreert u het opnieuw.

De applicatie kan zonder voorafgaande

kennisgeving worden gewijzigd.

Functies kunnen per model variëren.

Voordat u de LG ThinQ-applicatie

gaat gebruiken

1 Controleer de afstand tussen het apparaat en

de draadloze router (Wi-Fi-netwerk).

Als de afstand tussen het toestel en de

draadloze router te groot wordt kan het

signaal zwak worden. Het registreren

kan lange tijd duren of de installatie kan

mislukken.

2 Schakel Mobiele gegevens op uw

smartphone uit.

3 Verbind uw smartphone met de draadloze

router.

OPMERKING

Om de Wi-Fi-verbinding te verifiëren, controleert

u of het -pictogram op het controlepaneel aan

is.

Het toestel ondersteunt alleen Wi-Fi-netwerken

van 2.4 GHz. Neem contact op met uw

internetprovider of raadpleeg de handleiding van

uw draadloze router om de netwerkfrequentie te

controleren.

LG ThinQ is niet verantwoordelijk voor fouten

of problemen met de netwerkverbinding of voor

gebreken, een verkeerde werking of fouten die

door de netwerkverbinding worden veroorzaakt.

Indien het apparaat moeilijkheden ondervindt

bij het verbinden met het Wifi-netwerk, kan het

te ver verwijderd zijn van de router. Koop een

Wifi-signaalversterker (bereikvergroter) om de

sterkte van het Wifi-signaal te verbeteren.

De omgeving van het thuisnetwerk kan

veroorzaken dat er geen- of moeilijk verbinding

met de applicatie kan worden gemaakt.

Indien de netwerkverbinding niet correct werkt

kan de oorzaak liggen bij de Netwerkprovider.

De omgeving van het draadloosnetwerk kan

veroorzaken dat de wifi-verbinding traag is.

Het toestel kan niet geregistreerd worden

vanwege problemen met het draadloze

signaal. Haal de stekker van het toestel uit

het stopcontact en wacht één minuut om het

opnieuw te proberen.

As de firewall van uw draadloze router is

ingeschakeld, schakel deze dan uit of voeg een

uitzondering toe.

24

NL

De draadloze netwerknaam (SSID) moet

een combinatie zijn van Engelse letters en

nummers. (Gebruik geen speciale tekens.)

De gebruikersinterface (UI) van de smartphone

kan variëren afhankelijk van het mobiele

besturingssysteem (OS) en de fabrikant.

Als het beveiligingsprotocol van de router

is ingesteld op WEP, kunt u mogelijk het

netwerk niet instellen. Gebruik andere

beveiligingsprotocollen (WPA2 wordt

aanbevolen) en registreer het product opnieuw.

Installatie van de LG ThinQ

applicatie

Zoek naar de LG ThinQ applicatie vanuit de

Google Play Store of Apple App Store op een

smartphone.

Volg de instructies om de applicatie te

downloaden en te installeren.

Verbinding maken met Wi-Fi

Indien de Wi-Fi knop samen met de applicatie

LG ThinQ wordt gebruikt, is het mogelijk het

apparaat met een Wifi thuisnetwerk te verbinden.

Het pictogram geeft de status van de

netwerkverbinding van het apparaat weer. Het

pictogram licht op wanneer het apparaat met het

Wi-Fi netwerk is verbonden.

Eerste registratie van de apparatuur

Open de applicatie LG ThinQ en volg de

aanwijzingen in de applicatie om het apparaat te

registreren.

Het apparaat opnieuw registreren of een

andere gebruiker registreren

Houd de knop Wi-Fi gedurende 3 seconden

ingedrukt om deze tijdelijk uit te schakelen.

Open de applicatie LG ThinQ en volg de

aanwijzingen in de applicatie om het apparaat te

registreren.

OPMERKING

Om de Wi-Fi-functie uit te schakelen, houdt u de

knop Wi-Fi gedurende 3 seconden ingedrukt.

Het pictogram wordt uitgeschakeld.

Informatiebericht over Open

Source-software

Ga naar http://opensource.lge.com om de

broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere

licenties voor open sources in dit product te

achterhalen.

Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden,

beperkingen van garantie en

auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te

downloaden.

LG Electronics zal u tevens open-source code ter

beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs

van verspreiding (zoals de kosten voor media,

verzending en handling) na ontvangst van een

verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.

Deze aanbieding is geldig voor een periode van

drie jaar na onze laatste zending van dit product.

Deze aanbieding is geldig voor iedereen die deze

informatie ontvangt.

Smart Diagnosis

Deze functie is alleen beschikbaar op modellen

met het of logo.

Gebruik deze functie om u te helpen met

diagnosticeren en problemen met uw apparaat op

te lossen.

OPMERKING

Om redenen die niet toe te schrijven zijn

aan nalatigheid van LGE, zou de dienst niet

kunnen functioneren als gevolg van externe

factoren zoals, maar niet beperkt tot, Wi-Fi

onbeschikbaarheid, Wi-Fi loskoppeling, lokale

app store beleid, of app onbeschikbaarheid.

De functie kan onderhevig zijn aan verandering

zonder voorafgaande kennisgeving en kan een

andere vorm hebben afhankelijk van waar u

zich bevindt.

Gebruik van LG ThinQ om

problemen te diagnosticeren

Als u een probleem ondervindt met uw Wi-Fi

apparaat, kan het probleemoplossende gegevens

doorsturen naar een smartphone met behulp van

de LG ThinQ applicatie.

Start de LG ThinQ applicatie en selecteer de

Smart Diagnosis functie in het menu. Volg de

instructies in de LG ThinQ applicatie.

25

3Open de deur van de koelkast en houd dan

de telefoon op het luidspreker gat.

4Nadat de gegevensoverdracht is voltooid,

zal de servicemedewerker het resultaat van

Smart Diagnosis™ uitleggen.

Het display bevindt zich aan de

binnenkant van de koelkast.

1Open de deur van de koelkast.

2Druk op de knop Eco Friendly.

3Als de deur langer dan 60 seconden

is geopend, moet u de deur sluiten en

stappen 1 en 2 herhalen.

5Nadat de gegevensoverdracht is voltooid,

zal de diagnose worden weergegeven in

de applicatie.

Het display bevindt zich op de deur

van de koelkast.

1Druk op de knop Lock om de slotfunctie te

activeren.

Als het scherm meer dan 5 minuten

vergrendeld is, moet u de vergrendeling

deactiveren en dan opnieuw activeren.

2Druk gedurende 3 seconden of langer op

de Freezer-knop, terwijl u uw telefoon naar

de luidspreker gericht houdt.

NL

Met behulp van hoorbare

diagnose om problemen te

diagnosticeren

Volg de onderstaande instructies om de hoorbare

diagnosemethode te gebruiken.

Start de LG ThinQapplicatie en selecteer de

Smart Diagnosis functie in het menu. Volg de

instructies voor hoorbare diagnose die zijn

opgenomen in de LG ThinQ applicatie.

OPMERKING

Beweeg de telefoon niet terwijl de tonen worden

verzonden voor de beste resultaten.

4Houd de telefoon in de buurt van het

luidspreker gat. Houd de knop Freezer

gedurende 3 seconden ingedrukt terwijl

u uw telefoon voor de luidspreker houdt.

26

ONDERHOUD NL

Opmerkingen bij het reinigen

Bij het verwijderen van een plank of lade in

het apparaat, verwijder al het opgeslagen

voedsel uit de kast of lade om letsel of

schade aan het apparaat te voorkomen.

Anders kan er letsel worden veroorzaakt als

gevolg van het gewicht van de opgeslagen

voedingsmiddelen.

Bij het schoonmaken van de buitenkant van

de ventilatieopeningen in het apparaat door

middel van stofzuigen, moet het netsnoer

worden losgekoppeld van het stopcontact om

eventuele statische ontlading te voorkomen

die de elektronica kan beschadigen of een

elektrische schok kan veroorzaken.

Maak de planken en laden los en maak ze

schoon met water en droog ze daarna

voldoende, alvorens ze te vervangen.

Neem de rubbers van de deur regelmatig af

met een natte, zachte handdoek.

Geknoeid voedsel en vlekken in de

deurvakken moeten worden schoongemaakt

omdat deze het opslaan van producten

nadelig kunnen beïnvloeden en zelfs kunnen

zorgen voor beschadigingen.

Controleer na het reinigen of de

voedingskabel beschadigd, warm of niet goed

aangesloten is.

Houd de ventilatieopeningen aan de

buitenkant van het apparaat schoon.

Verstopte ventilatieopeningen kunnen brand

of schade aan het apparaat veroorzaken.

Reinig de binnen- of buitenkant van het

apparaat niet met een ruwe borstel, tandpasta

of brandbare stoffen. Gebruik geen

reinigingsmiddelen die brandbare stoffen

bevatten.

Dit kan leiden tot verkleuring of

beschadiging van het apparaat.

Brandbare stoffen: alcohol (ethanol,

methanol, isoproppylalcohol, isobutylalcohol,

enz.), verdunningsmiddelen, bleekmiddel,

benzeen, brandbare vloeistoffen,

schuurmiddelen, enz..

Gebruik voor de buitenkant van het apparaat

een schone spons of een zachte doek en een

mild reinigingsmiddel in warm water. Gebruik

geen schurende of agressieve

schoonmaakmiddelen. Drogen met een

zachte doek.

Reinig de schappen of containers nooit in de

vaatwasser.

De onderdelen kunnen vervormd raken als

gevolg van de hitte.

Als het apparaat is uitgerust met een

LED-lamp, mag u de kap van de LED-lamp

niet verwijderen wanneer u deze probeert te

repareren of te onderhouden. Neem contact

op met een klantenservicecentrum van LG

Electronics.

De mand van de deur reinigen

De mand van de koelkastdeur

verwijderen

Pak de mand aan beide kanten vast en

verwijder de mand door deze omhoog te tillen.

De mand van de koelkastdeur

terugplaatsen

1Pak de mand aan beide kanten vast en

druk voorzichtig aan een kant, en

vervolgens aan de andere kant, om de

mand terug te plaatsen.

Reinig de oppervlakken die in contact kunnen

komen met etenswaren en toegankelijke

afvoersystemen regelmatig.

27

2Til de groentelade op en verwijder hem

door hem naar buiten te trekken.

LET OP

Het verwijderen van een gevulde groentelade

kan leiden tot verwondingen door het gewicht

van het opgeslagen voedsel.

Het terugplaatsen van de

groentelade

Monteer de groentelade in de omgekeerde

volgorde van het verwijderen.

Het reinigen van het deksel

van de crisperbox

Het verwijderen van het deksel

van de crisperbox

1Trek de bovenkant van het deksel van de

crisperbox naar beneden nadat u het

deksel van de groentelade hebt verwijderd.

2Verwijder het deksel van de crisperbox

door deze naar buiten te trekken.

NL

2Na het terugplaatsen van de mand, drukt u

stevig, doch voorzichtig, op de mand om

deze horizontaal op zijn plaats te

bevestigen.

Het schap reinigen

Het schap van de koelkast

verwijderen

Til de achterkant van de schap op en trek deze

naar buiten.

Het koelkastschap terugplaatsen

Monteer de schap in de omgekeerde volgorde

van het verwijderen.

De groentelade reinigen

De groentelade verwijderen

1Verwijder de inhoud van de lade. Houd de

handgreep van de groentelade vast en trek

hem zo ver mogelijk naar buiten.

28

Het terugplaatsen van het deksel

van de crisperbox.

1Plaats de uitstekende delen van het deksel

van de crisperbox in de groeven van de

schap.

2Plaats de uitstekende delen van het deksel

van de crisperbox in de groeven vóór de

schap en druk het deksel van de crisperbox

omhoog.

De diepvrieslade reinigen

1Verwijder de inhoud van de lade. Houd de

handgreep van de diepvrieslade vast en

trek hem zo ver mogelijk naar buiten.

2Til de diepvrieslade op en verwijder hem

door hem naar buiten te trekken.

NL

De diepvrieslade terugplaatsen

Monteer de diepvrieslade in de omgekeerde

volgorde van het verwijderen.

Het reinigen van de

waterdispenser

De opvangbak onder de

dispenser reinigen

De opvangbak onder de dispenser kan

gemakkelijk nat worden als gevolg van gemorst

ijs of water. Veeg het hele gebied schoon met

een vochtige doek.

Het reinigen van de water- en

ijsuitgang

Veeg de water- of ijs-uitgang regelmatig schoon

met een schone doek want het kan gemakkelijk

vuil worden. Houd er rekening mee dat de

pluisjes van een doek zich kunnen hechten aan

de uitgang.

30

PROBLEEMOPLOSSING NL

Symptomen Reden & Oplossing

Het product koelt of

bevriest niet.

Is er een stroomonderbreking?

Controleer of andere apparaten werken.

Zit de stekker in het stopcontact?

Stop de stekker goed in het stopcontact.

Er is slechte koeling

of bevriezing.

Is de temperatuur van koelkast of diepvries ingesteld op de warmste

instelling?

Stel de temperatuur van koelkast of diepvries temperatuur in op ‘Medium’.

Staat het apparaat in direct zonlicht of staat het in de buurt van een

warmtegenererend voorwerp, zoals een oven of kachel?

Controleer de installatie omgeving en installeer het product opnieuw uit

de buurt van warmtegenererende voorwerpen.

Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?

Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries zet.

Hebt u er te veel eten in gezet?

Zorg dat er voldoende ruimte is tussen het voedsel.

Zijn de deuren van het apparaat volledig gesloten?

Sluit de deur volledig en zorg ervoor dat opgeslagen voedsel niet vastzit

in de deur.

Is er voldoende ruimte rondom het apparaat?

Pas de installatiepositie aan om voldoende ruimte rondom het apparaat

te maken.

Het apparaat bevat

een slechte geur.

Is de temperatuur van koelkast of diepvries ingesteld op ‘Warm’?

Stel de temperatuur van koelkast of diepvries temperatuur in op

‘Medium’.

Hebt u er voedsel in gezet met een sterke geur?

Bewaar voedsel met een sterke geur in gesloten containers.

Er zijn misschien groenten of fruit slecht geworden in de lade.

Gooi rotte groenten weg en reinig de groentelade. Bewaar groenten niet

te lang in de groentelade.

De lamp aan de

binnenkant van het

apparaat kan niet

worden ingeschakeld.

Schakelt de lamp aan de binnenkant van het apparaat uit?

Het is moeilijk voor klanten om de lamp aan de binnenkant van het

apparaat te vervangen als ze niet bruikbaar zijn. Als de lamp aan de

binnenkant niet aangaat, neem dan contact op met het LG Electronics-

klanteninformatiecentrum.

De apparaatdeur is

niet goed gesloten.

Leunt het apparaat naar voren?

Pas de voorste poten aan om de voorkant iets te verhogen.

Zijn de planken correct gemonteerd?

Plaats de planken terug als dat nodig is.

Hebt u de deur met grote kracht gesloten?

Als u te veel kracht of snelheid toepast bij het sluiten van de deur, kan

deze licht geopend blijven. Zorg ervoor dat u niet te hard de deur

dichtgooit. Voorzichtig sluiten.

Er kan een zekering in uw huis zijn gesprongen of de

installatieautomaat is geactiveerd. Of het apparaat is aangesloten

op een GFCI-stopcontact (Aardlekschakelaar) en de

installatieautomaat van het stopcontact is geactiveerd.

Controleer de elektrische schakelkast en vervang de zekering of reset

de installatieautomaat. Verhoog de zekeringcapaciteit niet. Als het

probleem een overbelasting van het circuit is, laat het dan corrigeren

door een gekwalificeerde elektricien.

Reset de installatieautomaat op de GFCI. Neem contact op met een

elektricien als het probleem zich blijft voordoen.

30

NL

Symptomen Reden & Oplossing

Het is moeilijk de

apparaatdeur te

openen.

Hebt u de deur geopend direct nadat u deze hebt gesloten?

Als u probeert de apparaatdeur te openen binnen 1 minuut nadat deze

is gesloten, te openen, kan dit moeilijk gaan als gevolg van de druk in

het apparaat. Probeer de deur van het apparaat na een paar minuten

weer te openen, zodat de druk aan de binnenkant stabiliseert.

Er is condensatie in

het apparaat of op de

bodem van de

groenteladedeksel.

Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?

Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries

zet.

Hebt u de apparaatdeur open gelaten?

Hoewel de condensatie snel zal verdwijnen nadat u de apparaatdeur

sluit, kunt u het apparaat droogwrijven met een droge doek.

Hebt u de apparaat deur te vaak geopend en gesloten?

Er kan condensatie worden gevormd als gevolg van het

temperatuurverschil van buitenaf. Veeg het vocht weg met een droge

doek.

Hebt u warm of vochtig voedsel in het apparaat gelegd, zonder dit af

te sluiten in een container?

Bewaar voedsel in een afgedekte of gesloten container.

Er heeft zich

ijsaanzetting gevormd

in de diepvries.

Deuren sluiten mogelijk niet goed?

Controleer of het voedselproduct in het apparaat de deur blokkeert en

controleer of de deur goed gesloten is.

Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?

Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries

zet.

Er heeft zich

ijsaanzetting gevormd

in de diepvries.

Is de luchtaanvoer of -afvoer van de diepvries verstopt?

Controleer of de luchttoevoer of -uitvoer niet is geblokkeerd, zodat de

lucht binnenin kan circuleren.

Is de diepvries te vol?

Zorg voor voldoende ruimte tussen de items.

Er heeft zich vorst of

condens gevormd

binnen of buiten het

apparaat.

Hebt u de apparaatdeur vaak geopend en gesloten of is de

apparaatdeur niet goed gesloten?

Er kan zich vorst of condens vormen als de buitenlucht binnendringt in

het apparaat.

Is de installatieomgeving vochtig?

Condensatie kan op de buitenzijde van het apparaat verschijnen

wanneer het installatiegebied te vochtig is of op vochtige dagen, zoals

een regenachtige dag. Veeg al het vocht weg met een droge doek.

31

NL

Symptomen Reden & Oplossing

Het apparaat is

luidruchtig en maakt

abnormale geluiden.

Is het apparaat geïnstalleerd op een zwakke vloer of onjuist

genivelleerd?

Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.

Raakt de achterkant van het apparaat de muur?

Pas de installatiepositie aan om voldoende ruimte rondom het apparaat

vrij te maken.

Liggen er voorwerpen verspreid achter het apparaat?

Verwijder de verspreid liggende voorwerpen achter het apparaat.

Ligt er iets bovenop het apparaat?

Verwijder het voorwerp dat op het apparaat ligt.

De zijkant of voorkant

van het apparaat is

warm.

Er zijn anticondensleidingen aangebracht op deze gebieden van het

apparaat om condensatie die zich rond de deur kan ontwikkelen te

reduceren.

De warmte-uitlaatbuis voor het voorkomen van condensatie, is

geïnstalleerd op de voorkant en de zijkant van het apparaat. Misschien

voelt die bijzonder warm aan direct nadat het apparaat is geïnstalleerd

of in de zomer. U kunt er zeker van zijn dat dit geen probleem is maar

vrij normaal.

Er is water aan de

binnen- of buitenkant

van het apparaat.

Is er waterlekkage rond het apparaat?

Controleer of er water is gelekt uit een gootsteen of een andere plaats.

Ligt er water op de bodem van het apparaat?

Controleer of het water uit ontdooide diepvriesproducten of een

gebroken of gevallen container komt.

Klikgeluiden

De ontdooiregeling klikt wanneer de automatische ontdooiing begint

en eindigt. De thermostaat (of regeling van het apparaat op

sommige modellen) klikt ook als deze wordt in- of uitschakeld.

Normale functie

Ratelende geluiden

Ratelende geluiden kunnen afkomstig zijn van de stroom van het

apparaat, de waterleiding aan de achterkant van het apparaat (alleen

voor modellen met wateraansluiting) of voorwerpen die op of rond

het apparaat zijn opgeslagen.

Normale functie

Apparaat staat niet waterpas op de vloer.

De vloer is zwak of oneffen of de stelpoten moeten worden aangepast.

Raadpleeg het gedeelte Deuruitlijning.

Apparaat met lineaire compressor werd verplaatst tijdens het

gebruik.

Normale werking. Als de compressor na 3 minuten niet stopt met

rammelen, zet dan het apparaat uit en dan weer aan.

32

NL

Symptomen Reden & Oplossing

Suizende geluiden

Verdamperventilatormotor circuleert lucht door het apparaat en het

vriesvak.

Normale functie

De condensorventilator forceert de lucht over de condensor.

Normale functie

Gorgelende geluiden Koelmiddel stroomt in het koelsysteem

Normale functie

Tikkende geluiden Contractie en uitbreiding van de binnenwanden door veranderingen

in temperatuur.

Normale functie

Vibreren

Indien de zij- of achterkant van het apparaat een kast of wand raakt,

kunnen sommige van de normale trillingen hoorbaar zijn.

Om de ruis te verwijderen, zorgt u dat de zij- en achterkanten geen

contact maken met muur of kast.

Uw huishoudtoestel

en smartphone zijn

niet verbonden met

het WiFi-netwerk.

Het WiFi-wachtwoord waarmee u verbinding probeert te maken is

onjuist.

Zoek het WiFi-netwerk waarmee uw smartphone verbonden is en

verwijder het, registreer daarna uw toestel op LG ThinQ.

Mobiele gegevens voor uw smartphone is ingeschakeld.

Schakel Mobiele gegevens uit op uw smartphone en registreer het

toestel via het WiFi-netwerk.

De naam van het draadloze netwerk (SSID) is foutief ingesteld.

De draadloze netwerknaam (SSID) moet een combinatie zijn van

Engelse letters en nummers. (Gebruik geen speciale tekens.)

De frequentie van de router is niet 2.4 GHz.

Enkel een frequentie van de router van 2.4 GHz wordt ondersteund.

Stel de draadloze router in op 2.4 GHz en verbind het toestel met de

draadloze router. Raadpleeg uw internetprovider of de fabrikant van de

router om de frequentie van de router te controleren.

De afstand tussen het toestel en de router is te groot.

Als de afstand tussen het toestel en de router te groot is kan het

signaal zwak zijn en wordt de verbinding mogelijk onjuist

geconfigureerd. Verplaats de router zodat deze zich dichter bij het

toestel bevindt.

Klantenservice

Contact opnemen met de klantenservice van LG Electronics.

Voor meer informatie over geautoriseerde servicecentra van LG gaat u naar www.lg.com.

Het is alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel van door LG geautoriseerde servicecentra

toegestaan om het apparaat te demonteren, repareren of wijzigen.

Om reserveonderdelen te bestellen, neemt u contact op met een LG Electronics

klantinformatiecentrum of raadpleegt u onze website op www.lg.com.

Reserveonderdelen vermeld in verordening EU 2019/2019 zijn gedurende 7 jaar verkrijgbaar

(alleen deurpakkingen zijn gedurende 10 jaar verkrijgbaar).

Voor meer informatie over de energiezuinigheid van het apparaat, gaat u naar https://

ec.europa.eu en zoekt u op modelnaam (geldig vanaf 1 maart 2021).

Verordening EU 2019/2019, geldig vanaf 1 maart 2021, heeft betrekking op de energie-

efficiëntieklassen van verordening EU 2019/2016.

Scan de QR-code op het energielabel van het apparaat. Deze is voorzien van een weblink met

informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EU EPREL-database.

Bewaar het energielabel om te kunnen raadplegen, evenals alle andere documenten die met

het apparaat zijn meegeleverd (geldig vanaf 1 maart 2021).

De modelnaam bevindt zich op het typeplaatje van het apparaat.

OPMERKING

Memo

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Med enerett.

BRUKERHÅNDBOK

KJØLESKAP

OG FRYSER

Les denne brukerveiledningen nøye før apparatet brukes, og ha den tilgjengelig

som referanse til enhver tid.

INNHOLDSFORTEGNELSE

Denne håndboken kan inneholde bilder

eller innhold som er forskjellig fra modellen

som du har kjøpt.

Denne håndboken kan endres av

produsenten.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER …………………………………….3

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ………………………………………..3

Avhending av gamle apparater ……………………………………………………….. 10

MONTERING …………...…………………………………………………..11

Dimensjoner og klaring ………………………………………………………………….. 11

Omgivelsestemperatur ………………………………………………………………….. 11

Vending av dører …………………………………………………………………………..12

Tilbehør ……………………………………………………………………………………….12

Planering av apparatet ………………………………………………………………….. 12

Koble til apparatet …………………………………………………………………………. 12

Flytting av apparatet ………………………………………………….………………….. 12

BRUK ……………………………………………………………………………13

Deler og funksjoner ………………………………………………………………………. 13

Bruksmerknader ……………………………………………………………………………15

Kontrollpanel ………………………………………………...……………………………… 17

Vanndispenser ( * ) ………………………………………………….……………………. 19

Vanndispensertank ……………………………………………………………………….. 19

Isbrett ………………………………………………...……………………………………….. 20

Svalhylle ( * ) ……………………………………………………………………………….. 20

Fersk grønnsaksskuff ( * ) ……………………………………………………………… 21

Foldbar hylle ………………………………………………………………………………... 21

Andre funksjoner …………………………………………………………………………..22

SMARTFUNKSJONER ………………………………………………….23

LG ThinQ app………………………………… ……………………………………………. 23

Bruk av Smart Diagnosis™ ……………………………………………………………. 25

VEDLIKEHOLD …………………………………………………………….26

Rengjøringsmerknader ………………………………………………………………….. 26

Rengjøring av dørkurven ………………………………………………….……………. 26

Rengjøring av hylle ……………………………………………………………………….. 27

Rengjøring av grønnsaksskuffen ……………………………………………………..27

Rengjøring av grønnsaksskuff-coveret …………...……………………………….. 27

Rengjøring av fryserskuffen ……………………………………………………………. 28

Rengjøring av vanndispenseren ……………………………………………………... 28

FEILSØKING ………………………………………………………………..30

3

SIKKERHETSINSTRUKSJONER NO

De følgende sikkerhetsretningslinjene er laget for å hindre

uforutsett fare eller skader på grunn av usikker eller feilaktig

bruk av produktet.

Retningslinjene er delt inn i «ADVARSEL» og «FARE» som

beskrevet nedenfor.

Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og

bruk som kan føre til fare. Les delen med dette symbolet

nøye og følg instruksjonene for å unngå fare.

ADVARSEL

Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det

fare for alvorlige personskader eller dødsfall.

FARE

Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det

fare for mindre personskader eller skader på produktet.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

ADVARSEL

For å redusere risikoen for eksplosjon, brann, død, elektrisk

støt, skade eller skålding når du bruker dette produktet, må

du følge grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:

Barn i husholdningen

Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også

barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler

erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt

innføring eller instruksjon om bruken av produktet av en person

som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under

oppsyn slik at de ikke leker med produktet.

Hvis apparatet er utstyrt med en lås (kun på noen modeller), må

du oppbevare nøkkelen utilgjengelig for barn.

4

NO

For bruk i Europa:

Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og

personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner

eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått

informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår

farene dette medfører. Barn må ikke leke med apparatet.

Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn uten tilsyn.

Montering

Dette produktet skal kun transporteres av to eller flere personer,

som holder produktet på en sikker måte.

Forsikre deg om at stikkontakten er jordet, og at jordingsstiften på

strømledningen ikke er skadet eller fjernet fra støpselet. For mer

informasjon om jording, kan du spørre hos et LG Electronics

kundeinformasjonssenter.

Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har

utstyrsjordleder og jordingsstøpsel. Støpselet må settes i en

passende stikkontakt, installert og jordet i samsvar med alle lokale

forskrifter og bestemmelser.

Hvis strømledningen er skadet eller hullet i stikkontakten er løst,

må du ikke bruke strømledningen, og kontakte et autorisert

servicesenter.

Ikke koble apparatet til en multikontaktadapter som ikke har

strømkabel (montert).

Strømledningen må ikke endres eller forlenges.

Produktet skal kobles til en dedikert strømledning, med separat

sikring.

5

NO

Ikke bruk en multikontaktadapter som ikke står ordentlig fast

(bærbar). Hvis du bruker en multikontaktadapter som står ordentlig

fast (bærbar), bruk en multikontaktadapter med strømkodens

gjeldende kapasitet eller mer, og bruk multikontaktadapteren kun

til apparatet.

Installer produktet på et sted det er lett å trekke ut støpselet på

produktet.

Vær forsiktig med å peke støpselet oppover eller la produktet lene

seg mot strømpluggen.

Installer produktet på et fast og jevnt underlag.

Ikke installer produktet på et fuktig og støvete sted. Ikke installer

eller oppbevar produktet i et uteområde, eller områder som er

utsatt for vær- og vindforhold så som direkte sollys, vind eller

regn, eller temperaturer under frysepunktet.

Ikke plasser produktet i direkte sollys, og ikke utsett det for varme

fra varmeapparater så som komfyrer eller varmeovner.

Vær forsiktig med å eksponere baksiden av produktet når du

installerer det.

Vær forsiktig, slik at døren ikke faller under montering eller

demontering.

Vær forsiktig så du ikke klemmer, knuser eller ødelegger

strømkabelen under montering eller demontering av døren.

Ikke koble en adapter eller annet tilbehør til strømuttaket.

Bruk

Ikke bruk produktet til noe formål (lagring av medisinske eller

eksperimentelle materialer eller frakt) annet enn privat

oppbevaring av mat.

6

NO

Trekk ut støpselet under alvorlige lyn- og tordenvær, eller når det

ikke skal brukes på lang tid.

Ikke ta på støpselet eller produktkontrollene med våte hender.

Ikke bøy strømkabelen for mye, og ikke plasser tunge gjenstander

på den.

Hvis det trenger inn vann i elektriske deler av produktet, kobler du

fra strømledningen og kontakter et LG Electronics

kundeinformasjonssenter.

Du må ikke plassere hender eller metallobjekter innenfor området

som slipper ut den kalde luften, og den varmefrigjørende risten på

baksiden må ikke dekkes til.

Ikke bruk for mye kraft eller slag på baksiden av produktet.

Ikke legg dyr, for eksempel kjæledyr, inne i produktet.

Vær forsiktig med barn som er i nærheten når du åpner eller

lukker døren. Døren kan dunke borti barnet og føre til

personskader. Ikke la noen svinge noen av dørene fra deg, siden

dette kan føre til at enheten kan velte og forårsake skade.

Unngå fare for at barn fanges inne i produktet. Barn som stenges

inne i produktet kan kveles.

Ikke plasser tunge eller skjøre objekter, beholdere med væske,

brennbare stoffer (som stearinlys, lamper, osv.), eller

varmekjøleskap (som ovner osv.) på kjøleskapet.

Hvis det finnes gasslekkasje (isobutan, propan, naturgass, etc.),

må du ikke berøre produktet eller støpselet, men ventilere

området umiddelbart. Dette apparatet bruker en kjølegåss

(isobutan,R600a). Selv om den bruker en svært liten mengde

gass, er gassen fremdeles lettantennelig. Gasslekkasjer under

transport, montering eller bruk kan forårsake brann, eksplosjon

eller personskader hvis det oppstår gnister.

7

NO

Du ikke bruke eller oppbevare brennbare eller lettantennelige

stoffer (eter, benzen, alkohol, kjemikalier, LPG, lettantennelig

spray, insektmiddel, luftrenser, kosmetikk osv.) i nærheten av

produktet.

Trekk umiddelbart ut støpselet og ta kontakt med et LG

Electronics kundeinformasjonssenter hvis du oppdager merkelig

lyd, lukt eller røyk som kommer fra produktet.

Fyll kun drikkevann i ismaskinen eller vannbeholderen.

Kjølekretsen ikke skades.

Ikke plasser elektroniske produkter (for eksempel varmeapparat

eller mobiltelefon) inne i produktet.

Vedlikehold

Trekk ut strømledningen før du rengjør produktet eller bytter den

indre lampen (der slik er montert).

Sett støpselet trygt inn i stikkontakten etter at all fuktighet og støv

er fjernet.

Trekk aldri støpselet ut ved å dra i strømkabelen. Alltid ta godt tak

i støpselet, og trekk rett ut fra stikkontakten.

Ikke sprut vann eller antennelige stoffer (tannpasta, alkohol,

tynnere, benzen, brannfarlig væske, slipemidler, osv.) innsiden

eller utsiden av kjøleskapet for å rengjøre det.

Ikke rengjør produktet med børster, kluter eller svamper med

grove flater, eller som er laget av metalliske materialer.

Bare kvalifisert servicepersonell fra LG Electronics sitt

servicesenter skal demontere, reparere eller modifisere produktet.

Ta kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter hvis

du flytter og installerer produktet et annet sted.

Ikke bruk en hårføner for å tørke innsiden av produktet, og ikke

sett stearinlys inne i det for å fjerne lukt.

Du ikke bruke mekaniske enheter eller andre metoder for å

avisingsprosessen til å raskere.

8

NO

Deponering

Når du kaster produktet, fjernes dørpakningen mens hyllene og

kurvene er plass. Barn holdes borte fra produktet.

Kast all emballasje (for eksempel plastposer og pakkeskum) der

barn ikke når det. Emballasjen kan forårsake kvelning.

Teknisk sikkerhet

Sørg for at lufteåpningene i apparatet eller i den innebygde

strukturen ikke tildekkes.

Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleskapet.

Kjølevæsken og blåsemiddelet som brukes til isolering i apparatet

behandles som spesialavfall. Ta kontakt med serviceagenten

eller noen med tilsvarende kunnskap før disse kastes.

Kjølemiddel som lekker ut av rørene kan antennes eller forårsake

eksplosjon.

Mengden kjølevæske i apparatet ditt vises identifikasjonsplaten

inne i apparatet.

Du aldri starte et apparat som viser tegn skade. Hvis du er

i tvil, kan du ta kontakt med forhandleren.

Dette produktet er kun ment å brukes i husholdninger og lignende.

Det bør ikke brukes i kommersielle eller catering-formål, eller i

mobile applikasjoner som bobiler eller båter.

Du ikke lagre eksplosive stoffer som spraybokser med

brennbare stoffer i dette apparatet.

Brannfare og lett antennelige materialer

Dette symbolet varsler deg om lett antennelige materialer

som kan ta fyr og forårsake en brann dersom du ikke er

forsiktig.

Dette apparatet inneholder en liten mengde isobutankjøling (R600a),

men den er også brennbar. Vær forsiktig når apparatet transporteres

og installeres slik at ingen deler av kjølekretsen skades.

Barn i alderen 3 til 8 år kan legge inn i og ta ut produkter fra

kjøleenheter.

Dette kjøleapparatet er ikke ment å bli brukt som et innebygd apparat.

9

NO

FARE

For å redusere risikoen for personskade, funksjonsfeil eller

skade produktet eller eiendommen når du bruker dette

produktet, du følge grunnleggende forholdsregler,

inkludert følgende:

Montering

Ikke vipp produktet for å trekke eller skyve det under transport.

Pass at du ikke setter noen kroppsdeler som hender eller føtter

fast i kjøleskapet når du flytter det.

Bruk

Ikke rør frysevarer eller metalldeler i fryseren med våte eller

fuktige hender. Det kan forårsake frostskader.

Ikke plasser glassbeholdere, flasker eller bokser (spesielt de som

inneholder kulsyreholdige drikker) i fryseskapet, hyller eller i

isbøtter som vil bli utsatt for temperaturer under null.

Det herdede glasset forsiden av apparatets dør eller hyllene

kan skades av et støt. Ikke rør det med hendene hvis det er

ødelagt.

Ikke hold deg fast i døren, lagringsrom eller hyller, og ikke klatre

dem.

Hvis det oppdages en lekkasje, må man unngå åpen ild eller mulige

antenningskilder, og rommet hvor apparatet står må luftes i flere

minutter. For å unngå at det dannes en brennbar gassblanding i

luften hvis det oppstår en lekkasje i kjølekretsen, bør størrelsen på

rommet hvor apparatet brukes tilsvare mengden kjølevæske som

brukes. Rommet må være på 1 m² i størrelse for hvert 8 g av R600a

kjølemedium inne i apparatet.

Når du plasserer apparatet, må du sørge for at strømledningen ikke

sitter fast eller er skadet.

Ikke plasser flere bærbare kontaktadaptere eller bærbare

strømforsyninger på baksiden av apparatet.

10

NO

Ikke oppbevar for mange vannflasker eller beholdere for sideretter

i dørkurvene.

Forhindre dyr fra å gnage på strømkabelen eller vannslangen.

Ikke åpne eller lukk døren med stor kraft.

Hvis hengslet på produktdøren blir skadet eller ikke fungerer riktig,

må du slutte å bruke det og ta kontakt med et LG Electronics-

servicesenter.

Ikke rengjør glasshyllene eller deksler med varmt vann når de er

kalde.

Aldri spis frossen mat umiddelbart etter at den er tatt ut av

fryseren.

Pass på at du ikke setter en hånd eller en fot fast ved åpning eller

lukking av døren.

Vedlikehold

Ikke sett inn hyller opp ned. Hyller kan falle ned.

For å fjerne rim fra produktet, tar du kontakt med et LG

Electronics kundeinformasjonssenter.

Avhending av gamle apparater

Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og

elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og leveres

til den kommunale resirkulering.

Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt avfallshåndtering

av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative konsekvenser for

miljøet og andres helse. Gamle apparater kan inneholde gjenbrukbare deler som

kan brukes til å reparere andre produkter og andre verdifulle materialer som kan

resirkuleres for å bevare begrensede ressurser.

Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt

med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste

autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte

informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling

11

MONTERING NO

Dimensjoner og klaring

For lite avstand fra tilstøtende elementer kan føre til forringelse av frysekapasitet og økte

strømkostnader. Tillat over 50 mm klaring fra hver tilstøtende vegg når du installerer apparatet.

Type A Type B

Omgivelsestemperatur

Apparatet er konstruert for å fungere innenfor et begrenset område av omgivelsestemperaturer,

avhengig av klimasone.

De interne temperaturene kan påvirkes av apparatets beliggenhet, omgivelsestemperatur,

hyppighet av døråpning og så videre.

Klimaklassen finnes på ratingmerket.

*Australia, India, Kenya

MERK

Apparater rangert fra SN til T er tiltenkt bruk i omgivelsestemperatur mellom 10 ºC og 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Type A Type B

Integrert håndtak Eksternt Håndtak Integrert håndtak Eksternt håndtak

Størrelse [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Klimaklasse Omgivelsestemperaturområde ºC

SN (Utvidet Temperert) +10 — +32

N (Temperert) +16 — +32

ST (Subtropisk) +16 — +38

T (Tropisk) +16 — +43 / +10 — +43*

12

Koble til apparatet

Etter montering av apparatet, koble

strømkabelen til et vegguttak.

MERK

Etter tilkobling av strømledningen (eller

støpslet) til uttaket, bør du vente i 2 til 3 timer

før du setter mat inn i apparatet. Hvis du

setter inn mat før apparatet er helt avkjølt,

kan maten bli ødelagt.

Flytting av apparatet

1Fjern all mat fra innsiden av apparatet.

2Trekk ut støpselet, sett det fast i

støpselkroken baksiden eller toppen

av apparatet.

3Fest deler som hyller og dørhåndtaket med

teip for å forhindre at delen faller av mens

apparatet flyttes på.

4Vær to eller flere ved flytting av apparatet

og vær forsiktig. Ved transportering av

apparatet over en lang distanse

apparatet stå oppreist.

5Etter montering av apparatet, koble

strømkabelen til et vegguttak for å slå

apparatet.

NO

Vending av dører

Apparatet ditt er designet med vendbare dører.

Du kan velge om du vil at dørene skal åpnes

fra venstre eller høyre slik at det passer

kjøkkendesignet ditt.

MERK

Vending av dørene skal utføres av kvalifisert

personale fra LG Electronics. Hvis ikke,

dekkes ikke dørene av garantien.

Planering av apparatet

For å unngå vibrasjon enheten være

planert.

Hvis nødvendig, juster planeringsskruene for å

kompensere for ujevnt gulv.

Den fremre delen skal være litt høyere enn den

bakre for å sørge for at døren lukker seg.

Planeringsskruene kan enkelt vris ved å

vippe apparatet lett.

Vri planeringsskruene mot klokken for å

heve enheten, og med klokken for å

senke den.

3

2

1

Tilbehør

Hengseldeksel

Nedre hengsel

Klistremerke

1

2

3

13

NO

Deler og funksjoner

Smart Diagnosis-enhet ( * )

Bruk denne funksjonen hvis du trenger en nøyaktig diagnose hos et LG Electronics

kundeinformasjonssenter dersom apparatet ikke fungerer som det skal eller det oppstår feil.

LED-lampe

LED-lamper inne i produktet lyser opp når du åpner døren.

Kjøleskapshylle

Her oppbevares avkjølte matvarer og andre produkter.

Hyllehøyde kan justeres ved å sette hyllen inn i en rille ved en annen høyde.

Lagre matvarer med høyere fuktighetsinnhold foran hyllen.

Det faktiske antallet hyller varierer fra modell til modell.

Flaskehylle ( * )

Her oppbevares drikkeflasker og beholdere.

14

NO

Foldbar hylle ( * )

Her oppbevares avkjølte matvarer og høye produkter.

Fersk grønnsaksskuff ( * )

Her oppbevares frukt og grønnsaker, og de holder seg fersk ved å justere reguleringen for

fuktighetsgraden.

Utseendet til eller komponenter i produktet kan variere fra modell til modell.

Svalhylle ( * )

Dette er en nedkjølt seksjon for oppbevaring av kjøtt, fisk og grønnsaker. Bidra til at maten

holder seg fersk ved å justere fuktighetsregulering som er plassert bakerst i

kjøleskapsseksjonen.

For mer plass kan du bruke den nedkjølte seksjonen uten skuffen.

Flyttbart eggbrett

Her oppbevares egg.

Du kan flytte det og plassere det der du vil, men ikke bruk brettet som isbeholder eller

plasser det den øverste hyllen i kjøleskapet eller i grønnsaksskuffen.

Kurv til kjøleskapsdør

Her lagres små pakker med avkjølte matvarer, drikke og sausbeholdere.

Vanndispensertank ( * )

Her oppbevares vannet til vanndispenseren eller den automatiske ismaskinen. Dispenseren

krever manuell fylling. (Kun ikke-plomberte modeller)

Fryserskuff

Disse brukes til langtidslagring av frossenmat.

FARE

Ikke oppbevar små flasker eller beholdere i flaskehyllen. Produktene kan falle ned og forårsake

personskade eller skade apparatet.

MERK

( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra hvilken modell som er kjøpt.

øverste skuff

Lagre maten i den øverste skuffen for å fryse matvarer raskt. Matvarer fryser raskest i skuffen.

Isbrett

Her produseres og lagres isen.

For mer plass kan du fjerne isbrettet eller isbitbeholderen.

3

15

NO

Bruksmerknader

Brukerne huske at det kan dannes rim

dersom døren ikke lukkes helt, hvis

luftfuktigheten er høy om sommeren, eller

hvis fryserdøren åpnes ofte.

Sørg for tilstrekkelig plass mellom mat som

oppbevares hyllen eller i dørkurven, slik at

døren kan lukkes helt.

Dersom døren holdes åpen i lange perioder, vil

det føre til en betydelig stigning av temperaturen

i enhetens seksjoner.

Dersom kjøleenheten står tom i lange perioder,

slå den av, av-is, rengjør, tørk, og la døren stå

på gløtt for å hindre at det dannes mugg

i enheten.

Anbefalinger for strømsparing

Sørg for tilstrekkelig plass mellom lagrede

matvarer. Dette gjør at kaldluften sirkulerer

jevnt, og sparer strøm.

Varm mat skal bare settes til oppbevaring

etter at den har avkjølt seg, for å hindre dugg

og rim.

Ved lagring av mat i fryseseksjonen, setter du

frysetemperaturen lavere enn den

temperaturen som er angitt produktet.

Ikke legg mat i nærheten av

temperatursensoren i kjøleskapet. Hold en

avstand minst 3 cm fra sensoren.

Vær oppmerksom at temperaturøkning

etter tining har et tillatt område i

produktspesifikasjonene. Hvis du ønsker å

minimere virkningen dette kan ha

oppbevaringen av mat grunn av

temperaturøkning, forsegler du eller pakker

inn den lagrede maten med flere lag.

Det automatiske avrimingsanlegget i

apparatet sikrer at rommet holder seg fritt for

oppbygging av is under normale driftsforhold.

For mest mulig effektiv energibruk, sørg for

at dørhyllene, skuffene og hyllene er

ordentlig oppstilt.

16

Maksimal frysekapasitet

Funksjonen Ekspressfrys stiller fryseren inn

maksimal frysekapasitet. Dette tar normalt

opptil 24 timer og funksjonen slår seg av

automatisk.

Hvis maksimal frysekapasitet skal brukes,

Ekspressfrys slås syv timer innen ferske

produkter plasseres i fryserseksjonen.

Maksimal lagring

For å bedre luftsirkulering bør alle skuffene

være satt i.

Hvis store mengder mat skal lagres, skal alle

fryseskuffene unntatt den nederste tas ut av

fryseren,og all maten skal stables direkte

frysehyllene i fryserseksjonen.

MERK

Ta ut maten av skuffene før skuffene tas ut.

Deretter bruker du håndtaket skuffene til å

trekke dem forsiktig ut. Det kan føre til

skader.

Formen til hver av skuffene kan være

forskjellig. Pass at du setter i riktig skuff

riktig sted.

NO

Effektiv oppbevaring av mat

Lagre frossen og avkjølt mat i lukkede

beholdere.

Sjekk utløpsdatoen og merkingen

(lagringsinstruksjonene) før matvarene lagres.

Ikke oppbevar mat over lang tid (mer enn 4

uker) hvis den lett blir bedervet ved lav

temperatur.

Plasser avkjølt eller frossen mat i kjøleskapet

eller fryseren rett etter innkjøp.

Unngå å fryse mat som har blitt fullstendig

tint. Frysing av mat som har blitt fullstendig

tint vil skade smaken og næringsverdien.

Ikke pakk og lagre grønnsaker i avispapir.

Trykksaker som aviser eller andre fremmede

stoffer kan legge avsetninger maten og

kontaminere den.

Ikke overfyll apparatet. Kaldluften kan ikke

sirkulere skikkelig hvis produktet er overfylt.

Hvis du stiller inn en svært lav temperatur for

maten, kan den fryses. Ikke still inn en lavere

temperatur enn den påkrevde temperaturen

for at maten skal kunne oppbevares riktig.

For å mer plass kan du fjerne flaskehyllen,

eggbrettet, isbrettet og svalhylle-skuffen.

Bruk egnede beholdere ved lagring av rått

kjøtt og fisk for å hindre at det kommer i

kontakt med eller drypper på annen mat.

Bruk egnede beholdere ved lagring av rått kjøtt

og fisk for å hindre at det kommer i kontakt

med eller drypper på annen mat.

17

NO

Kontrollpanel

Enheter og funksjoner

<Type 1> på kjøleskapsdøren <Type 2> på innsiden av kjøleskapsdøren

MERK

Det faktiske kontrollpanelet kan variere fra modell til modell.

Kontrollpanelet vil slå seg av automatisk for energisparing.

Hvis kontrollpanelet berøres av en finger eller hud mens det rengjøres, kan funksjonen for den

berørte knappen settes i gang.

Eco Friendly (Miljøvennlig)

Her aktiverer du strømsparingsmodus for

et lavere energiforbruk.

* Wi-Fi

Dette gjør at kjøleskapet ditt kobler seg til

ditt trådløse hjemmenettverk.

* Lock (Lås)

Dette låser knappene på kontrollpanelet.

Fridge Temperature (Kjøleskaptemperatur)

Dette angir den ønskede temperaturen i

kjøleskapet.

* Express Cool (Ekspressnedkjøling)

Her aktiverer du funksjonene for

Ekspressnedkjøling.

Freezer Temperature (Frysertemperatur)

Dette angir den ønskede temperaturen i

fryseren.

* Express Freeze (Ekspressfrys)

Her aktiverer du funksjonene for

Ekspressfrys.

18

NO

Temperaturinnstilling

Dette angir temperaturen i kjøleskapet eller

fryseren.

Trykk på Fridge-knappen eller Freezer

knappen for å justere temperaturen.

Temperaturen kan justeres.

Kjøleskap: fra 1 °C til 7 °C

Fryser: fra -15 °C til -23 °C

Start — temperaturen er innstilt.

Kjøleskap: 3 °C

Fryser: -18 °C

Den faktiske innvendige temperaturen varierer,

avhengig av matstatus, selv om den angitte

innstilte temperaturen er en måltemperatur, er

det ikke den virkelige temperaturen i produktet.

MERK

Standardtemperaturinnstillingen kan variere

avhengig av apparatet.

For islaging i normale klimaer bør

frysetemperaturen settes til -18 °C eller

kaldere.

Bruke Ekspressfrys

Funksjonen kan raskt fryse ned store mengder

is eller frossen mat.

Når du trykker på Express Freeze-knappen i

tre sekunder, vil Express Freeze-ikonet lyse

på kontrollpanelet.

Funksjonen aktiveres og deaktiveres hver

gang du trykker på knappen.

Funksjonen Ekspressfrys avsluttes automatisk

etter en bestemt tidsperiode.

MERK

Når Express Freeze er slått på, kan det

oppstå lyd og energiforbruket kan stige.

Bruk av Ekspressnedkjøling

Denne funksjonen kan kjapt kjøle ned en stor

mengde matvarer som grønnsaker, frukt osv.

Når du trykker på Express Cool-knappen i

tre sekunder, vil Express Cool-ikonet lyse på

kontrollpanelet.

Funksjonen aktiveres og deaktiveres hver

gang du trykker på knappen.

Funksjonen Ekspressnedkjøling avsluttes

automatisk etter en bestemt tidsperiode.

MERK

Når Express Cool er slått på, kan det oppstå

lyd og energiforbruket kan stige.

Bruk av Miljøvennlig

Funksjonen gjør at kjøleskapet og fryseren

går på strømsparingsmodus, noe som kan

være nyttig når du er på ferie ettersom det

reduserer energiforbruket.

Trykk på Eco Friendly-knappen for å slå på

modusen og lampen vil lyse. Trykk på den

igjen for å deaktivere.

Når modusen Eco Friendly er på, deaktiveres

de andre knappene. Når du ikke lenger

ønsker å bruke modusen Eco Friendly, slår

du den av og de andre knappene vil igjen

være aktivert og kjøleskapet går tilbake til

opprinnelige temperaturinnstillinger.

Stille inn og tilbakestille lås

Dette låser knappene på kontrollpanelet.

Trykk og hold inne Lock i tre sekunder. Når

låsfunksjonen er satt, er alle de andre

knappene låst.

MERK

Du må deaktivere Lås-funksjonen for å få

tilgang til andre funksjoner.

19

NO

Høy temperatur-alarm

Når frysertemperaturen er for høy grunnet

strømfeil, blinker LED-lampen for

frysertemperaturen og en alarm piper.

Trykk Freezer-knappen for å stoppe

alarmen.

Hvis temperaturen er kald nok, vil lyset slutte

å blinke og alarmen slå seg av automatisk.

Denne funksjonen virker når:

Kjøleskapet er slått på.

Når fryserseksjonen er for varm.

Når det oppstår et strømbrudd som varer

over lengre tid.

Når store mengder varm mat plasseres i

fryserseksjonen.

Når fryserdøren står åpen for lenge eller for

ofte.

Vanndispenser ( * )

Trykk spaken

1

vanntanken for å

kaldt vann.

FARE

Hold barn borte fra dispenseren for å hindre

at barn leker med den eller skader

kontrollene.

MERK

( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra

hvilken modell som er kjøpt.

Hvis du åpner fryserdøren mens du tapper

vann, stoppes vanntilførselen.

1

Hvis du åpner kjøleskapsdøren mens du

tapper vann, stoppes vanntilførselen.

Hvis kanten koppen er liten, kan vannet

sprute ut av glasset eller renne ned siden.

Bruk en kopp med en kant over 68 mm i

diameter når du tapper vann.

Vanndispensertank

1Åpne lokket (det lille dekslet) øverst

vanntanken.

2Fyll vanntanken med drikkevann og lukk

lokket (det lille dekslet).

Vanntanken rommer opptil 2,3 liter.

FARE

Barn ikke være i nærheten av

dispensertanken. Hvis barnet mister

vanndispensertanken mens den er full av

vann, kan det oppstå skade. Ikke fyll

vanntanken med annen væske en vann, og

ikke fyll den med varmt vann.

Ikke bruk makt når du fjerner eller setter

plass vanndispensertanken. Gjør du dette,

kan det forårsake personskade eller skade

apparatet.

MERK

Vask vanndispensertanken før du fyller den

med vann og plasserer den i apparatet.

Sjekk at vanndispensertanken har blitt

plassert korrekt. Hvis den ikke er plassert

korrekt, kan det lekke vann fra tanken og inn i

apparatet.

Rengjør vanndispenser-systemet ved å skylle

vann gjennom dispenseren i ca. 5 minutte.

20

NO

Hvis det ikke er vann i vanndispensertanken,

kan ikke kaldtvannsfunksjonen brukes. Sjekk

om det er vann i vanndispensertanken, og fyll

den med vann dersom den er tom.

Vent i minst 15 sekunder før du fjerner

vanntanken etter at du har tappet vann.

Det er normalt at det oppstår lyder fra

vanntanken når du fyller på vann. Dette er

ikke et tegn på feil.

Isbrett

Fyll isbrettet med vann.

ADVARSEL

Den må bare fylles med drikkevann.

FARE

Sjekk om det ligger is i isbrettet før du fyller

det med vann.

Lukk fryserdøren forsiktig etter at du har fylt

isbrettet med vann.

Hvis du åpner eller lukker fryserdøren ofte,

kan det ta lengre tid før vannet fryser.

Tiden det tar før vannet fryser kan variere

avhengig av sesong.

Det kan ta opptil 24 timer til temperaturen i

apparatet har stabilisert seg etter første

installering. På grunn av dette kan det også

ta lengre tid for vannet å fryse.

Vær forsiktig når du håndterer isen. Kanten

på isen kan være skarp.

MERK

Hvis isbrettet overfylles, kan det være at isen

setter seg fast i hverandre og blir vanskelig å

ta ut.

Trykk på Express Freeze-knappen på

kontrollpanelet for å lage is kjapt.

Ikke oppbevar is som ikke har frosset

fullstendig. Vann som ikke har frosset kan

forårsake at isen klumper seg sammen.

Vær forsiktig så du ikke bruker makt når du

vrir på isbrettet. Dette kan ødelegge isbrettet.

For å enkelt ta ut isen, fyll opp brettet på

forhånd.

Svalhylle ( * )

Dette er en nedkjølt seksjon med temperatur

som kan justeres ved å skyve på spaken

1

som befinner seg foran i seksjonen.

Når grønnsaker oppbevares etter å ha satt

innstillinger for kjøtt eller fisk, kan kulden skade

maten.

For oppbevaring av grønnsaker. (Anbefalt)

For oppbevaring av fisk.

For oppbevaring av kjøtt.

MERK

( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra

hvilken modell som er kjøpt.

21

Fersk grønnsaksskuff ( * )

Fuktighetsgraden i grønnsaksseksjonen kan

justeres ved å flytte på knappen

1

.

For oppbevaring av grønnsaker. (Anbefalt)

For oppbevaring av frukt.

MERK

( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra

hvilken modell som er kjøpt.

Foldbar hylle

Oppbevar høye beholdere og flasker ved å

dytte den fremre halvdelen av hyllen under den

bakre delen av hyllen. Dra hyllens fremre del

fremover for å få en hel hylle.

1Løft fremsiden av hyllen og vend den på

baksiden.

2Løft fremsiden av hyllen og vend den på

baksiden. Fra denne posisjonen kan

hyllens begge sider løftes opp for å frigjøre

mer plass.

NO

22

Andre funksjoner

Åpen dør-alarm

Alarmen piper 3 ganger i intervaller på 30

sekunder dersom døren (kjøleskapseksjonen)

står åpen eller ikke er helt lukket i 1 minutt.

Kontakt LG Electronics

kundeinformasjonssenter hvis alarmen

fortsetter å pipe etter at døren er lukket.

Feiloppdagelser

Produktet kan oppdage problemer under driften

automatisk.

Hvis et problem oppdages, vil ikke produktet

fungere og det vises en feilkode når det

trykkes på en knapp.

Når dette skjer, må du ikke slå av strømmen,

og umiddelbart kontakte et LG Electronics

kundeinformasjonssenter. Hvis du slår av

strømmen, kan reparasjonsteknikeren fra LG

Electronics kundeinformasjonssenteret få

problemer med å finne problemet.

NO

23

NO

SMARTFUNKSJONER

LG ThinQ-app

Denne funksjonen er kun tilgjengelig på modeller

med Wi–Fi.

Med LG ThinQ-appen kan du kommunisere med

apparatet via en smarttelefon.

LG ThinQs appfunksjoner

Kommuniser med enheten fra en smarttelefon ved

hjelp av de praktiske smartfunksjonene.

Smart Diagnosis

Hvis du opplever problemer når du bruker

apparatet, kan denne Smart Diagnosis-

funksjonen bidra til å diagnostisere problemet.

Innstillinger

Lar deg stille inn forskjellige valg på apparatet

og i appen.

MERK

Hvis du endrer trådløs ruter, internettleverandør

eller passord, må du slette det registrerte

apparatet fra LG ThinQ-appen og registrere det

på nytt.

Appen er gjenstand for endringer i forbindelse

med videreutvikling uten videre varsel.

Funksjoner kan variere etter modell.

Før du bruker LG ThinQ-appen

1 Sjekk avstanden mellom enheten og den

trådløse ruteren (trådløst nettverk).

Hvis avstanden mellom enheten og den

trådløse ruteren er for stor, vil signalstyrken

bli svekket. Ruteren vil da bruke lengre tid

på registrering av enheten, og installasjonen

kan mislykkes.

2 Skru av Mobildata på smarttelefonen.

3 Koble smarttelefonen din til den trådløse

ruteren.

MERK

For å kontrollere WiFi-tilkoblingen, sjekk at

-ikonet på kontrollpanelet lyser.

Enheten støtter kun 2,4 GHz trådløse nettverk.

For å sjekke nettverksfrekvens, kontakter

du Internett-leverandøren eller slår opp i

håndboken for den trådløse ruteren.

LG ThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle

problemer med nettverkstilkoblingen eller feil

eller svikt forårsaket av nettverkstilkoblingen.

Hvis maskinen har problemer med å koble til

WiFi-nettverket, kan dette skyldes at den står

for langt unna ruteren. Kjøp en WiFi-forsterker

(signalforsterker) for å forbedre WiFi-signalets

styrke.

WiFi-tilkoblingen kan kanskje ikke koble til, eller

kan bli avbrutt på grunn av hjemmenettverkets

miljø.

Problemer med nettverksforbindelsen kan

skyldes feil fra internettleverandørens side.

De trådløse omgivelsene kan påvirke

hastigheten til den trådløse nettverkstjenesten.

Enheten kan ikke registreres på grunn av

problemer med den trådløse overføringen.

Koble fra strømmen på enheten, vent noen

minutter og prøv igjen.

Brannmuren på den trådløse ruteren er aktivert,

deaktiver brannmuren eller legg til et unntak.

Trådløst nettverksnavn (SSID) bør være en

kombinasjon av kun bokstaver og tall. (Ikke bruk

spesialtegn)

24

NO

Smarttelefonens brukergrensesnitt (UI) kan

variere avhengig av mobilens operativsystem

(OS) og produsenten.

Hvis sikkerhetsprotokollen for ruteren er satt

til WEP, er det mulig at nettverket ikke starter

opp. Prøv andre sikkerhetsprotokoller (WPA2

anbefales), og registrer deretter produktet på

nytt.

Installering av LG ThinQ-appen

Søk etter LG ThinQ-appen i Google Play

Store & Apple App Store på en smarttelefon.

Følg instruksene for å laste ned og installere

programmet.

Kobler til Wi-Fi

Via LG ThinQ-applikasjonen brukes Wi-Fi

knappen til å koble apparatet på et trådløst

hjemmenettverk. -ikonet viser statusen på

apparatets nettverksforbindelse. Ikonet lyser når

apparatet er tilkoblet Wi-Fi-nettverket.

Førstegangsregistrering av enhet

Kjør LG ThinQ-programmet og følg

instruksjonene i programmet for å registrere

enheten.

Registrere enheten nytt, eller registrering

av ny bruker

Trykk og hold inne Wi-Fi-knappen i 3 sekunder

for å skru den midlertidig av. Kjør LG ThinQ

programmet og følg instruksjonene for å

registrere enheten.

MERK

For å deaktivere Wi-Fi-funksjonen, trykk og hold

inne Wi-Fi-knappen i 3 sekunder. -ikonet slås

av.

Melding med informasjon om

programvare med åpen kildekode

Besøk http://opensource.lge.com for å motta

kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne

kildelisenser som dette produktet inneholder.

I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår,

garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett

tilgjengelige for nedlasting.

LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på

CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene

(som utgifter til medier, frakt og ekspedisjon). Send

en forespørsel til opensource@lge.com. Dette

tilbudet gjelder i tre år etter vår siste levering av

dette produktet. Dette tilbudet er gyldig for alle

som mottar denne informasjonen.

Smart Diagnosis

Denne funksjonen er bare tilgjengelig på modeller

med — eller -logoen.

Bruk denne funksjonen til å diagnostisere og løse

problemer med apparatet ditt.

MERK

For grunner som ikke kan tilskrives forsømmelse

fra LGE, kan det hende at tjenesten ikke

fungerer på grunn av eksterne faktorer som for

eksempel, men ikke begrenset til, utilgjengelig

Wi-Fi, Wi-Fi-frakobling, lokale retningslinjer for

appbutikker eller apputilgjengelighet.

Funksjonen kan endres uten forvarsel, og den

kan ha et annet format avhengig av hvor du

befinner deg.

Bruk av LG ThinQ til å

diagnostisere problemer

Hvis du opplever problemer med apparatet som er

utstyrt med Wi-Fi, kan det overføre feilsøkingsdata

til en smarttelefon ved hjelp av LG ThinQ-appen.

Åpne LG ThinQ-appen og velg

Smart Diagnosis-funksjonen i menyen. Følg

instruksjonene i LG ThinQ-appen.

25

3Åpne kjøleskapsdøren og hold deretter

telefonen mot høyttalerhullet.

4Etter at dataoverføringen er fullført, vil

serviceagenten forklare resultatene av

Smart Diagnosis™.

Display-panel innsiden av

kjøleskapsdøren.

1Åpne kjøleskapsdøren.

2Trykk Eco Friendly-knappen.

3Hvis døren har stått åpen i mer enn 60

sekunder, lukk døren og gjenta steg 1

og 2.

5Etter at dataoverføringen er ferdig, vises

diagnosen i appen.

Display-panelet utenpå

kjøleskapsdøren.

1Trykk Lock-knappen for å aktivere

låsefunksjonen.

Om visningsbildet har vært låst i mer enn

fem minutter, du deaktivere låsen og

deretter aktivere nytt.

2Trykk og hold inne Freezer-knappen i tre

sekunder eller mer mens du fortsatt holder

telefonen ved høyttaleren.

NO

Bruk av hørbar diagnose til å

diagnostisere problemer

Følg instruksjonene nedenfor for å bruke metoden

for hørbar diagnose.

Åpne LG ThinQ-appen og velg Smart

Diagnosis-funksjonen i menyen. Følg

instruksjonene for hørbar diagnose i LG ThinQ

appen.

MERK

For å få best mulige resultater må telefonen

holdes i ro mens tonene sendes.

4Hold telefonen mot høyttalerhullet.

Trykk på og hold inne Freezer-

knappen i 3 sekunder samtidig som du

holder mobiltelefonen foran høyttaleren.

26

VEDLIKEHOLD NO

Rengjøringsmerknader

Når du fjerner en hylle eller skuff fra innsiden

av produktet, alle lagrede matvarer fjernes

fra hyllen eller skuffen for å unngå

personskader og skader produktet.

Hvis ikke kan det oppstå skader grunn

av vekten av de lagrede matvarene.

Hvis du rengjør utsiden av

ventilasjonsåpningene produktet med

støvsuging, bør strømkabelen være trukket ut

av stikkontakten for å unngå statiske

utladninger som kan skade elektronikken eller

gi elektriske støt.

Ta ut hyller og skuffer og rengjør dem med

vann, og tørk dem nøye før du setter dem inn

igjen.

Tørk regelmessig av dørpakningene med et

fuktig, mykt håndkle.

Søl i dørkurven og flekker vaskes bort,

ettersom de kan forstyrre lagringsevnen til

kurven og forårsake skader.

Etter rengjøring du sjekke om

strømkabelen er skadet, varm eller feil

tilkoblet.

Hold lufteventilene utsiden av produktet

rene.

Blokkerte lufteventiler kan føre til brann eller

skade produktet.

Under rengjøring av innsiden eller utsiden av

enheten, bruk ikke grov børste, tannpasta

eller brennbart materiale. Bruk ikke

rengjøringsmidler som inneholder brennbare

substanser.

Dette kan forårsake misfarging eller skade

enheten.

Brennbare substanser: Alkohol (etanol,

metanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol,

osv.), fortynningsvæske, blekemiddel,

benzen, brennbare væsker, skuremiddel,

osv.

For utsiden av apparatet bruk en ren svamp

eller myk klut og et mildt vaskemiddel og

varmt vann. Ikke bruk slipende eller sterke

rengjøringsmidler. Tørk nøye med en myk

klut.

Hyllene og skuffene ikke vaskes i

oppvaskmaskinen.

Delene kan bli deformert grunn av

varmen.

Hvis innretningen er utstyrt med en LED-

lampe lampedekselet og LED-lampen

aldri fjernes i et forsøk å reparere eller

bytte den. Kontakt et LG Electronics’

kundeinformasjonssenter.

Rengjøring av dørkurven

Fjerning av kurven i

kjøleskapsdøren

Hold fast i kurvens kanter og fjern den ved å

løfte den opp.

Montering av kurven i

kjøleskapsdøren

1Hold fast i dørkurvens kanter og dytt

forsiktig en kant plass, og deretter den

andre samme måte.

Overflater som kommer i kontakt med mat

og tilgjengelige avløpssystemer rengjøres

jevnlig.

27

2Løft grønnsaksskuffen opp og fjern den ved

å trekke den ut.

FARE

Vær oppmerksom at skader kan

forårsakes dersom grønnsaksskuffen

inneholder mye mat og er tung.

Montering av grønnsaksskuffen

Monter grønnsaksskuffen i motsatt rekkefølge

av fjerningen.

Rengjøring av

grønnsaksskuff-coveret

Fjerning av grønnsaksskuff-coveret

1Når coveret til grønnsaksskuffen er fjernet,

dra i den øverste seksjonen av

grønnsaksskuff-coveret.

2Fjern grønnsaksskuff-coveret ved å dra det

ut.

2Når den er montert, trykk forsiktig

dørkurven for å sette den plass

horisontalt.

Rengjøring av hylle

Ta ut kjøleskapshyllen

Løft baksiden av kjøleskapshyllen og dra den

ut.

Montering av kjøleskapshylle

Monter hyllen i motsatt rekkefølge av

fjerningen.

Rengjøring av grønnsaksskuffen

Ta ut grønnsaksskuffen

1Fjern innholdet fra skuffen. Hold i håndtaket

grønnsaksskuffen og trekk den forsiktig

helt ut til den stopper opp.

NO

28

Montering av grønnsaksskuff-

coveret

1Plasser fremspringene i grønnsaksskuff-

coveret sporene i hyllen.

2Før fremspringene foran i grønnsaksskuff-

coveret inn i sporene foran i hyllen og dytt

grønnsaksskuff-coveret plass.

Rengjøring av fryserskuffen

1Fjern innholdet fra skuffen. Hold i håndtaket

fryserskuffen og trekk den forsiktig helt

ut til den stopper opp.

2Løft fryserskuffen opp og fjern den ved å

trekke den ut.

NO

Montering av fryserskuffen

Monter fryserskuffen i motsatt rekkefølge av

fjerningen.

Rengjøring av vanndispenseren

Rengjøring av dispenserbrettet

Dispenserbrettet kan lett bli vått grunn av

sølt is eller vann. Tørk hele området med en

fuktig klut.

Rengjøring av vann- og isuttaket

Tørk ofte av vann- eller isuttaket med en ren

klut siden det lett kan bli skittent. Vær

oppmerksom at lo fra en klut kan sette seg

fast i uttaket.

30

FEILSØKING NO

Symptomer Årsak og løsning

Det er ingen avkjøling

eller frysing.

Har det oppstått et strømavbrudd?

Sjekk strømmen til andre apparater.

Er strømkontakten trukket ut av støpslet?

Koble strømkontakten riktig i støpslet.

Det er dårlig avkjøling

eller frysing.

Er temperaturen til kjøleskapet eller fryseren stilt inn varmeste

innstilling?

Still inn kjøleskaps- eller frysertemperaturen til «Medium».

Står produktet i direkte sollys, eller er det i nærheten av et

varmegenererende objekt, som matlagingsovn eller

varmeapparat?

Sjekk monteringsområdet, og plasser det vekk fra varmeutviklende

gjenstander.

Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?

Varm mat avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.

Har du lagt i for mye mat?

Pass at det er plass mellom maten.

Er dørene til produktet lukket riktig?

Lukk døren helt, og sørg for at det ikke finnes mat som hindrer den.

Finnes det nok plass rundt produktet?

Juster installasjonsposisjonen slik at det er nok plass rundt produktet.

Produktet lukter

vondt.

Er kjøleskapets eller fryserens temperatur satt til «varm»?

Still inn kjøleskaps- eller frysertemperaturen til «Medium».

Har du lagt i mat med sterk lukt?

Oppbevar matvarer med sterk lukt i lukkede beholdere.

Grønnsaker eller frukt kan ha blitt dårlige i skuffen?

Kast råtne grønnsaker, og rengjør grønnsaksskuffen. Du ikke lagre

grønnsaker for lenge i grønnsaksskuffen.

Den indre lampen i

produktet slår seg

ikke på.

Slår lampen inne i produktet seg av?

Det er vanskelig for kundene å bytte den indre lampen i produktet,

siden de ikke kan repareres. Hvis den indre lampen ikke slår seg på, ta

kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter.

Døren til apparatet er

ikke lukket riktig.

Lener produktet seg fremover?

Juster de fremre føttene for å heve fronten litt.

Er hyllende riktig montert?

Sett tilbake hyllene om nødvendig.

Har du lukket døren med overdreven kraft?

Hvis du bruker for mye kraft når døren lukkes, kan den bli stående oppe

litt før den lukkes. Pass at du ikke smeller døren igjen. Lukk uten

kraft.

En sikring i hjemmet ditt vil kanskje sprenges, eller effektbryteren

aktiveres. Eller apparatet kobles til en GFCI (Ground Fault Circuit

Interrupter)-stikkontakt, og stikkontaktens effektbryter har blitt

aktivert.

Sjekk sikringsskapet og skift ut sikringen eller nullstill

effektbryteren. Ikke øk sikringskapasiteten. Hvis problemet er

at en krets er overbelastet, få feilen rettet av en autorisert

elektriker.

Nullstill effektbryteren på GFCI-en. Dersom problemet vedvarer,

kontakt en elektriker.

31

NO

Symptomer Årsak og løsning

Det er vanskelig å

åpne døren.

Åpnet du døren rett etter at du lukket den?

Hvis du prøver å åpne døren innen 1 minutt etter at du har lukket den,

kan du få problemer på grunn av trykket som finnes inne i produktet.

Prøv å åpne døren igjen om noen minutter, når det indre trykket er

stabilisert.

Det finnes kondens

inne i produktet eller

på bunnen av

grønnsaksskuffens

deksel.

Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?

Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.

Lot du døren til produktet stå åpen?

Selv om kondensen vil forsvinne når du lukker døren, kan du tørke den

av med en tørr klut.

Åpner og lukker du døren for ofte?

Kondens kan dannes på grunn av temperaturforskjellen mellom utsiden

og innsiden. Tørk av fuktigheten med en tørr klut.

Satte du varm eller fuktig mat inn uten å forsegle den i en beholder?

Lagre mat i en tildekket eller forseglet beholder.

Det har dannet seg

frost inne i fryseren.

Kan ikke dørene lukkes riktig?

Sjekk om matvarer inne i produktet blokkerer døren, og sørg for at

døren lukkes tett.

Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?

Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.

Det har dannet seg

frost inne i fryseren.

Er luftekanalen til fryseren blokkert?

Pass på at luftekanalen ikke er blokkert slik at luften kan sirkulere fritt

på innsiden.

Er fryseren overfylt?

Pass på at det er plass mellom gjenstandene.

Frost eller kondens

har dannet seg inne i

eller utenpå

produktet.

Har du åpnet og lukket døren til produktet ofte, eller lukkes ikke

døren riktig?

Frost eller kondens kan dannes hvis luften utenfor trenger inn i

produktet.

Er installasjonsmiljøet fuktig?

Det kan dannes kondens på utsiden av produktet hvis

installasjonsområdet er for fuktig, eller på fuktige dager, for eksempel

ved regnvær. Tørk av eventuell fuktighet med en tørr klut.

31

NO

Symptomer Årsak og løsning

Apparatet er støyende

og lager unormale

lyder.

Er produktet plassert et svakt eller ujevnt gulv?

Installer produktet et fast og jevnt underlag.

Berører baksiden av produktet veggen?

Juster installasjonsposisjonen slik at det er nok klaring rundt produktet.

Ligger det gjenstander bak produktet?

Fjern de spredte gjenstandene fra området bak produktet.

Finnes det en gjenstand toppen av produktet?

Fjern objektet toppen av produktet.

Siden eller fronten av

produktet er varmt.

Det finnes antikondensrør montert i disse områdene av produktet

for å redusere kondensen som kan dannes i dørområdet.

Det varmefrigjørende røret som hindrer kondens er montert foran og

siden av produktet. Du kan føle at det blir spesielt varmt rett etter at

produktet er installert, eller om sommeren. Du kan være trygg at

dette ikke er et problem, og er helt normalt.

Det finnes vann

innsiden eller utsiden

av apparatet.

Finnes det vannlekkasje rundt apparatet?

Sjekk om det har lekket vann fra en vask eller annet sted.

Finnes det vann bunnen av produktet?

Sjekk om vannet kommer fra tinende, frossen mat eller en ødelagt eller

mistet beholder.

Klikkelyder

Avisingskontrollen klikker når den automatiske avisingssyklusen

begynner og avslutter. Termostatkontrollen (eller

kjøleskapskontrollen noen modeller) vil også klikke når den slås

av og på.

Vanlig drift

Skranglelyder

Skranglelyder kan komme fra flyten av kjølemediet, vannlinjen

baksiden av enheten (kun modeller med rensefunksjon), eller

elementer som lagres oppå eller rundt produktet.

Vanlig drift

Produktet står ikke jevnt gulvet.

Gulvet er svakt eller ujevnt, eller utjevningsben justeres. Se

dørjusteringsdelen.

Apparat med lineær kompressor ble flyttet under drift.

Normal drift. Hvis kompressoren ikke stopper skranglingen etter 3

minutter, slår du strømmen til produktet av, og deretter igjen.

32

NO

Symptomer Årsak og løsning

Suselyder

Fordamperviftemotoren sirkulerer luft gjennom kjøleskapet og

fryserdelen.

Vanlig drift

Luft tvinges over kondensatoren av kondensatorviften.

Vanlig drift

Gurglelyder Kjølemediet strømmer gjennom kjølesystemet

Vanlig drift

Poppelyder Sammentrekking og utvidelse av de innvendige veggene grunn

av temperaturendringer.

Vanlig drift

Vibrering

Hvis siden eller baksiden av produktet berører et skap eller en vegg,

kan noen av de normale vibrasjonene forårsake en hørbar lyd.

For å eliminere støy, det sørges for at sidene og baksiden ikke har

kontakt med vegger eller skap.

Enheten og

smarttelefonen er ikke

koblet til Wi-Fi-

nettverket.

Passordet til Wi-Fi-nettverket du forsøker å koble deg til er ikke

riktig.

Finn Wi-Fi-nettverket som er koblet til smarttelefonen din, og fjern det.

Registrer enheten LG ThinQ

Mobildata er skrudd for smarttelefonen.

Skru av Mobildata telefonen, og registrer enheten med Wi-Fi-

nettverket.

Det trådløse nettverksnavnet (SSID) er feil.

Trådløst nettverksnavn (SSID) bør være en kombinasjon av kun

bokstaver og tall. (Ikke bruk spesialtegn)

Ruterfrekvensen er ikke 2,4GHZ.

Kun 2,4GHz ruterfrekvens er støttet. Konfigurer den trådløse ruteren til

2,4GHz og koble enheten til den trådløse ruteren. For å sjekke

ruterfrekvensen, kontakt internettleverandøren eller ruterprodusenten.

Avstanden mellom enheten og ruteren er for stor.

Dersom det er for stor avstand mellom enheten og ruteren din, kan

signalet være for svakt og koblingen feilkonfigurert. Flytt ruteren slik at

den er nærmere enheten.

Kundestøtte og tjenester

Kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter.

For å finne informasjon om LG-autoriserte servicesenter kan du besøke nettstedet vårt på

www.lg.com.

Bare godkjente teknikere fra et LG-autoriserte servicesenter kan demontere, reparere eller

endre apparatet.

For å kjøpe reservedeler, kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter eller websiden

vår på www.lg.com.

Reservedeler referert til i forskrift EU 2019/2019 er tilgjengelige i 7 år (kun dørpakninger er

tilgjengelig i 10 år).

For mer informasjon om energieffektiviteten til apparatet, besøk https://ec.europa.eu og søk

ved hjelp av modellnavnet (gyldig fra 1. mars 2021).

EU-forskrift 2019/2019, gyldig fra 1. mars 2021, er relatert til energieffektivitetsklassene av

EU-forskrift 2019/2016.

Skann QR-koden på energietiketten som fulgte med apparatet, som gir en nettlenke til

informasjonen som er relatert til ytelsen for dette produktet i EU EPREL-databasen. Behold

energietiketten for senere referanser og alle dokumenter som hører til apparatet (gyldig fra 1. mars 2021).

Modellnavnet finner du på klassifiseringsetiketten til apparatet.

MERK

Notater

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

PODRĘCZNIK OBSŁUGI

LODÓWKO-

ZAMRAŻARKA

Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać

instrukcję obsługi i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w

każdej chwili do niej sięgnąć.

SPIS TREŚCI Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub

treści mogą różnić się w zależności od

modelu posiadanego przez użytkownika.

Niniejszy podręcznik może podlegać

zmianom wprowadzanym przez

producenta.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA………………………………….3

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA …………………. 3

Utylizacja starego urządzenia …………...……………………………………………. 10

INSTALACJA …………...…………………………………………………..11

Wymiary i ilość wolnego miejsca ………………………………………………….…. 11

Temperatura otoczenia ………………………………………………………………….. 11

Zmiana kierunku otwierania drzwi …………………………………………………… 12

Akcesoria………………………………………………………………………………………12

Wypoziomowanie urządzenia …………...……………………………………………. 12

Podłączanie urządzenia ………………………………………………………………… 12

Przenoszenie urządzenia ………………………………………………………………. 12

UŻYTKOWANIE …………………………………………………………….13

Elementy i funkcje ………………………………………………………………………… 13

Uwagi dotyczące pracy urządzenia ………………………………………………….15

Panel sterowania ………………………………………………………………………….. 17

Dystrybutor wody ( * ) ………………………………………………….………………… 19

Zbiornik dystrybutora wody …………...……………………………………………….. 19

Pojemnik na lód ………………………………………………….………………………… 20

Komora świeżości Fresh Converter ( * ) …………...………………………………20

Szuflada na świeże warzywa ( * ) …………...………………………………………. 21

Składana półka …………………………………………………………………………….. 21

Pozostałe funkcje …………………………………………………………………………. 22

FUNKCJE SMART ………………………………………………………..23

Aplikacja LG ThinQ…………………………. ……………………………………………. 23

Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™ …………...……………………………..25

KONSERWACJA …………………………………………………………..26

Uwagi dotyczące czyszczenia ………………………………………………….…….. 26

Czyszczenie koszyka drzwiowego ………………………………………………….. 26

Czyszczenie półki …………………………………………………………………………. 27

Czyszczenie szuflady na warzywa ………………………………………………….. 27

Czyszczenie pokrywy pojemnika na owoce i warzywa …………...………….. 27

Czyszczenie szuflady zamrażalnika …………………………………………………28

Czyszczenie zasobnika wody …………...……………………………………………. 28

ROZWIĄZYWANIE PROBLEW …………………………………29

3

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL

Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie

zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom

wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami

bezpieczeństwa obsługi urządzenia.

Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz

„UWAGA” opisane poniżej.

Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z

którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie

przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i

postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.

OSTRZEŻENIE

Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować

poważne obrażenia lub śmierć.

UWAGA

Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować

lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia

elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas

używania produktu, należy przestrzegać środków

ostrożności obejmujących poniższe:

Dzieci w gospodarstwie domowym

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby

(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,

sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i

wiedzy, chyba że one nadzorowane bądź instruowane w

zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za

ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu

zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.

Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę (tylko niektóre

modele), klucz należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

4

PL

Dla stosowania w Europie:

Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej

8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej

lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i

doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego

instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi

urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić

dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone

jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów

konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.

Montaż

Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez

dwoje lub większą liczbę osób.

Upewnić się, że gniazdo jest prawidłowo uziemione oraz, że wtyk

uziemienia kabla zasilającego nie jest uszkodzony bądź usunięty z

wtyczki. Więcej szczegółów na temat uziemienia można uzyskać

w centrum obsługi klienta LG Electronics.

Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą

uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być

podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie

zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i

normami.

Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest

poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy

skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Nie podłączać urządzenia do rozgałęźnika, który nie ma

(zamontowanego) przewodu zasilającego.

Nie wolno modyfikować ani przedłużać przewodu zasilającego.

Urządzenie należy podłączać do dedykowanego obwodu zasilania

z osobnym bezpiecznikiem.

5

PL

Nie należy stosować rozgałęźnika, który jest nieprawidłowo

uziemiony. Używając rozgałęźnika, należy sprawdzić, czy jest

dostosowany do obciążenia odpowiedniego dla urządzenia lub

wyższego.

Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym łatwo wyjąć wtyczkę

z gniazda.

Należy dołożyć wszelkich starań, aby wtyczka nie była zwrócona

przewodem do góry oraz, aby urządzenie nie opierało się

o wtyczkę.

Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.

Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie

instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w

miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych,

takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej

zera stopni Celsjusza.

Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośredniego

oddziaływania promieni słonecznych ani ciepła generowanego

przez inne urządzenia, takie jak piekarniki czy grzejniki.

Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie odsłonić tylnej części

urządzenia podczas instalacji.

Należy dołożyć wszelkich starań, aby podczas montażu lub

demontażu nie doszło do upuszczenia drzwi urządzenia.

Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie przedziurawić, rozbić,

ani nie uszkodzić przewodu zasilającego podczas montażu lub

demontażu drzwi urządzenia.

Nie podłączać przejściówek ani innych akcesoriów do gniazda

zasilania.

Działanie

Nie należy stosować urządzenia do celu innego niż domowe

przechowywanie żywności (nie należy stosować np. do

przechowywania materiałów medycznych, eksperymentalnych ani

do transportu).

6

PL

Podczas gwałtownej burzy z wyładowaniami elektrycznymi lub gdy

urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy

wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.

Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących

urządzeniem mokrymi rękami.

Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na

nim ciężkich przedmiotów.

W przypadku, gdy woda dostanie się do elektrycznych elementów

urządzenia, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z centrum

obsługi klienta LG Electronics.

Nie należy umieszczać dłoni ani przedmiotów metalowych

wewnątrz obszaru emitującego zimne powietrze, na osłonie, ani

na grzałce uwalniającej ciepło z tyłu urządzenia.

Nie należy stosować dużej siły ani nacisku na tylną osłonę

urządzenia.

Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.

Należy zachować ostrożność przy otwieraniu i zamykaniu drzwi

urządzenia, gdy w pobliżu dzieci. Dziecko może zostać

uderzone przez drzwi, co spowoduje u niego obrażenia. Nie

należy dopuszczać, aby ktokolwiek huśtał się na drzwiach, gdyż

może spowodować to przewrócenie się urządzenia oraz poważne

obrażenia.

Nie wolno zamykać dzieci w urządzeniu. Uwięzione w urządzeniu

dziecko może się udusić.

Nie umieszczać na urządzeniu ciężkich ani delikatnych

przedmiotów, pojemników z płynem, substancji łatwopalnych,

produktów palnych (świece, lampy itp.) ani urządzeń emitujących

ciepło (palniki, grzejniki itp.).

Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego

itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki przewodu

zasilającego; należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie. W

tym urządzeniu zastosowano czynnik chłodniczy (izobutan,

R600a). Mimo jego niewielkiej ilości może stanowić zagrożenie

pożarowe. Gaz wyciekający podczas transportu, montażu lub

pracy urządzenia może spowodować pożar, wybuch lub obrażenia

ciała w razie kontaktu z iskrami.

7

PL

W pobliżu urządzenia nie należy stosować ani przechowywać

substancji palnych (eter, benzen, alkohol, chemikalia, LPG, palny

aerozole, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki

itp.).

W przypadku wykrycia nietypowego dźwięku, zapachu lub dymu

emitowanego z urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę

od zasilania i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG

Electronics.

Kostkarkę i dystrybutor wody napełniać jedynie wodą pitną.

Nie wolno uszkodzić obwodu rozmrażania.

Nie należy umieszczać innych urządzeń elektrycznych (takich jak

grzejnik lub telefon komórkowy) wewnątrz urządzenia.

Konserwacja

Przed rozpoczęciem mycia urządzenia lub wymiany lampy

wewnątrz urządzenia odłączyć przewód zasilania.

Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę

do gniazda.

Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód

zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do

siebie wyciągnąć z gniazda.

Czyszcząc wnętrze i powierzchnie zewnętrzne urządzenia, nie

rozpylać wody ani nie używać innych substancji (pasta do zębów,

alkohol, rozpuszczalnik, benzen, płyny łatwopalne, substancje

żrące itp.).

Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szczotek, szmatek

ani gąbek o ostrej powierzchni lub wykonanych z domieszką

włókien metalowych.

Urządzenie może być demontowane, naprawiane i poddawane

przeróbkom wyłącznie przez uprawniony personel centrum

serwisowego LG Electronics. W przypadku przenoszenia i

instalacji urządzenia w nowej lokalizacji należy skontaktować się z

centrum obsługi klienta LG Electronics.

Nie należy stosować suszarki do włosów do wysuszenia wnętrza

urządzenia ani umieszczać wewnątrz świeczki w celu pozbycia się

zapachu.

Nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych

środków w celu przyspieszania rozmrażania.

8

PL

Utylizacja

Utylizując urządzenie, należy zdjąć osłonę drzwi, pozostawiając

półki i kosze. Trzymać dzieci z dala od urządzenia.

Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować

w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały

opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.

Bezpieczeństwo techniczne

Należy dbać, by otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia i w

jego wnętrzu nie zostały niczym zablokowane.

Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz lodówki.

Środek chłodniczy oraz gaz izolacyjny użyte w urządzeniu można

utylizować wyłącznie w sposób zgodny z właściwymi dla takich

produktów procedurami. Przed utylizacją należy skonsultować się

z serwisantem lub osobą o podobnych kwalifikacjach.

Środek chłodniczy wyciekający z rur może ulec zapłonowi lub

wywołać wybuch.

Ilość środka chłodniczego zastosowana w urządzeniu podana jest

na tabliczce identyfikacyjnej wewnątrz urządzenia.

Nie wolno włączać urządzenia noszącego jakiekolwiek ślady

uszkodzenia. W przypadku wystąpienia wątpliwości należy

skontaktować się ze sprzedawcą.

Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie

domowym i podobnych warunkach. Nie należy użytkować

urządzenia w celach komercyjnych lub cateringowych ani w

zastosowaniach mobilnych przykładowo w samochodzie lub łodzi.

W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów wybuchowych,

takich jak puszki aerozolowe zawierające palny materiał pędny.

Ryzyko pożaru i materiały łatwopalne

Symbol ten wskazuje materiały łatwopalne, które mogą

ulec zapłonowi i spowodować pożar, jeśli nie zostanie

zachowana odpowiednia ostrożność.

To urządzenie zawiera niewielką ilość czynnika chłodniczego R600a

(izobutan), który jest palny. Podczas transportu i montażu urządzenia

należy uważać, aby żadna część obwodu zamrażania nie została

uszkodzona.

Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty

z urządzeń chłodniczych.

To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy.

9

PL

UWAGA

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego

funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu

podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych

środków ostrożności obejmujących poniższe:

Montaż

Nie należy przechylać urządzenia, aby je pociągnąć lub popchnąć

podczas transportu.

Przemieszczając urządzenie, należy uważać, aby nie przyciąć

dłoni lub stopy.

Działanie

Nie wolno dotykać zmrożonej żywności ani metalowych części w

zamrażalniku mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Może dojść do

pojawienia się odmrożeń.

Nie umieszczać szklanych pojemników, butelek lub puszek

(szczególnie tych z napojami gazowanymi) w zamrażalniku, na

półkach lub w pojemniku na lód, jeśli będą narażone na

temperaturę zamarzania.

Szkło hartowane na froncie drzwi urządzenia i półki mogą ulec

uszkodzeniu w wyniku uderzenia. Nie dotykać stłuczonego szkła

Nie należy zwieszać się z drzwi urządzenia lub półek ani wspinać

się na nie.

W przypadku wykrycia wycieku należy zlikwidować źródła otwartego

ognia i inne potencjalne źródła zapłonu oraz wietrzyć przez kilka

minut pomieszczenie, w którym jest urządzenie. Aby uniknąć

wytworzenia palnej mieszaniny gazów z powietrzem w przypadku

wystąpienia wycieku środka chłodniczego, wielkość pomieszczenia,

w którym użytkowane jest urządzenie powinna odpowiadać

ilości zastosowanego środka chłodniczego. Na każde 8 g środka

R600a zastosowanego w urządzeniu powinien przypadać 1 m²

pomieszczenia.

Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód

zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.

Nie należy umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęźnika lub źródeł

zasilania, które nie są prawidłowo uziemione.

10

PL

Nie wolno przechowywać zbyt dużej liczby butelek z wodą ani

pojemników na żywność w koszykach na drzwiach.

Należy uniemożliwić zwierzętom dostęp do przewodu zasilania

oraz węża doprowadzającego wodę.

Nie należy stosować dużej siły do otwierania i zamykania drzwi

urządzenia.

Jeśli zawiasy drzwi produktu uszkodzone lub działają

nieprawidłowo, należy zaprzestać użytkowania urządzenia i

skontaktować się z centrum serwisowym LG Electronics.

Nie wolno czyścić szklanych półek ani pokryw ciepłą wodą, gdy

zimne.

Nie wolno spożywać zmrożonej żywności bezpośrednio po jej

wyciągnięciu z zamrażarki.

Otwierając drzwi urządzenia, należy uważać, aby nie przyciąć

dłoni lub stopy.

Konserwacja

Nie wkładać półek spodem do góry, ponieważ mogą wypaść.

Aby rozmrozić urządzenie, należy skontaktować się z centrum

obsługi klienta LG Electronics.

Utylizacja starego urządzenia

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty

elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów

komunalnych.

Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa

utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków

dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego

użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne

wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.

Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować

się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o

najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu

gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.

lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe

(plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.

11

INSTALACJA PL

Wymiary i ilość wolnego miejsca

Zbyt mała odległość od sąsiadujących elementów może obniżyć skuteczność chłodzenia i zwiększyć

pobór energii elektrycznej. Podczas montażu urządzenia pozostawić ponad 50 mm wolnego miejsca

od każdej ze ścian.

Typ A Typ B

Temperatura otoczenia

Urządzenie jest przeznaczone do działania w ograniczonym zakresie temperatur otoczenia, w

zależności od strefy klimatycznej.

Na temperaturę wewnętrzną wpływ mają: lokalizacja urządzenia, temperatura otoczenia,

częstotliwość otwierania drzwi itd.

Klasę klimatyczną podano na etykiecie znamionowej.

*Australia, Indie, Kenia

UWAGA

Urządzenia z oznaczeniami od SN do T przeznaczone do użytkowania w temperaturze otoczenia

od 10ºC do 43ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Typ A Typ B

Uchwyt wpuszczany Uchwyt drążkowy Uchwyt wpuszczany Uchwyt drążkowy

Wymiary [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H995 995 995 995 995 995 995 995

Klasa klimatyczna Zakres temperatur otoczenia (ºC)

SN (rozszerzona umiarkowana) +10 +32

N (umiarkowana) +16 +32

ST (subtropikalna) +16 +38

T (tropikalna) +16 +43 / +10 +43*

12

PL

Podłączanie urządzenia

Po zainstalowaniu urządzenia podłączyć

wtyczkę do gniazdka.

UWAGA

Po podłączeniu przewodu zasilania (lub

wtyczki) do gniazdka odczekać 2-3 godziny

przed umieszczeniem żywności w urządzeniu.

W przypadku umieszczenia żywności przed

schłodzeniem się urządzenia, żywność może

się zepsuć.

Przenoszenie urządzenia

1Wyjąć całą żywność z urządzenia.

2Wyjąć wtyczkę z gniazda i zawiesić na haku

znajdującym się w tylnej górnej części

urządzenia.

3Zabezpieczyć elementy takie jak półki czy

uchwyty za pomocą taśmy, aby nie wypadły

podczas przenoszenia urządzenia.

4Urządzenie powinny przenosić więcej niż

dwie osoby z zachowaniem ostrożności.

Podczas transportu urządzenia na dużą

odległość urządzenie musi pozostawać w

pionie.

5Po zainstalowaniu urządzenia podłączyć

wtyczkę do gniazdka, aby włączyć

urządzenie.

Zmiana kierunku otwierania

drzwi

Twoje urządzenie posiada drzwi dwustronne,

które można otwierać z lewej lub z prawej

strony, aby pasowały do układu kuchni.

UWAGA

Zmiany strony zamocowania drzwi musi

dokonywać wykwalifikowany personel firmy

LG Electronics. W przeciwnym razie drzwi nie

będą objęte gwarancją.

Wypoziomowanie urządzenia

Aby uniknąć wibracji, urządzenie należy

wypoziomować.

W razie potrzeby wyregulować śruby

poziomujące, aby skompensować nierówności

podłoża.

Front powinien znajdować się nieco wyżej od

tyłu, aby ułatwić zamykanie drzwi.

Śruby poziomujące można łatwo obracać po

lekkim przechyleniu urządzenia.

Przekręcić śruby poziomujące w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ,

aby podnieść urządzenie, lub zgodnie z

ruchem wskazówek zegara , aby je

obniżyć.

3

2

1

Akcesoria

Pokrywa zawiasu

Dolny zawias

Naklejka

1

2

3

3

13

PL

Elementy i funkcje

Jednostka Smart Diagnosis ( * )

Z tej funkcji użytkownik korzysta w trakcie kontaktu z biurem obsługi klienta LG Electronics w

celu przeprowadzenia dokładnej diagnostyki w przypadku nietypowej pracy urządzenia lub jego

awarii.

Dioda LED

Diody LED wewnątrz urządzenia włączają się po otwarciu drzwi.

Półka lodówki

Tu przechowywana jest poddawana chłodzeniu żywność i inne produkty.

Wysokość półek można regulować, wsuwając półkę do rowka na innej wysokości.

Żywność o większej zawartości wody należy przechowywać bliżej przedniej części półki.

Rzeczywista liczba półek zależy od modelu.

Półka na butelki ( * )

Tu przechowuje się wysokie butelki lub pojemniki z napojami.

14

Składana półka ( * )

Tu przechowywana jest poddawana chłodzeniu żywność i wysokie produkty.

Szuflada na świeże warzywa ( * )

Tu przechowywane owoce i warzywa regulator wilgotności zapewnia zachowanie ich

świeżości.

Wygląd oraz elementy urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.

Komora świeżości Fresh Converter ( * )

Komora chłodząca, w której przechowuje się mięso, ryby i warzywa. Pomaga zachować

świeżość produktów za pomocą regulacji wilgotności. Regulator znajduje się na tylnej ścianie

lodówki.

Aby uzyskać więcej miejsca, możesz korzystać z komory chłodzącej bez szuflady.

Ruchoma tacka na jajka

Tu przechowuje się jajka.

Można przenieść i umieścić w pożądanym miejscu. Nie należy jednak używać jej w

charakterze pojemnika na lód ani umieszczać jej na najwyższej półce lodówki lub na szufladzie

na warzywa.

Kosz drzwiowy lodówki

Tu przechowywane niewielkie produkty żywnościowe, napoje i sosy.

Zbiornik dystrybutora wody ( * )

Tu przechowywana jest woda do dystrybutora lub kostkarki do lodu. Wymaga ręcznego

napełniania. (Tylko modele bez podłączenia do wodociągu)

Szuflada zamrażalnika

Służy do długoterminowego przechowywania mrożonych produktów.

UWAGA

Na półce na butelki nie należy przechowywać krótkich butelek i pojemników. Takie przedmioty

mogą spaść i spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.

UWAGA

( * ): Dana cecha może być różna zależnie od zakupionego modelu.

Górna szuflada

Aby szybko zamrozić produkty żywnościowe, przechowuj produkty żywnościowe w

górnej szufladzie. Produkty żywnościowe zamrażają się najszybciej w szufladzie.

PL

Pojemnik na lód

Służy do wytwarzania i przechowywania lodu.

Aby uzyskać więcej miejsca, możesz wyjąć pojemnik na lód lub wiaderko z kostkami lodu.

3

15

PL

Uwagi dotyczące pracy

urządzenia

Należy pamiętać, że w przypadku

niedomknięcia drzwi, w warunkach wysokiej

wilgotności w porze letniej lub jeżeli drzwi

zamrażalnika często otwierane, może

tworzyć się szron.

Upewnić się, że między żywnością

przechowywaną na półce lub w koszyku w

drzwiach jest wystarczająco dużo miejsca,

aby całkowicie zamknąć drzwi lodówki.

Pozostawianie otwartych drzwi przez dłuższy

czas może prowadzić do znacznego wzrostu

temperatury w komorach urządzenia.

Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste

przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić,

wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi,

aby zapobiec tworzeniu się pleśni w urządzeniu.

Sugestie dotyczące oszczędzania

energii

Upewnić się, że między przechowywanymi

produktami jest wystarczająco dużo miejsca.

Dzięki temu zimne powietrze cyrkuluje

prawidłowo, co obniża koszty energii

elektrycznej.

Gorącą żywność można przechowywać

dopiero po jej wystygnięciu w celu

zapobiegania procesom skraplania lub

szronienia.

Przechowując żywność w zamrażarce, należy

ustawić temperaturę zamrażarki na niższą niż

temperaturę wskazaną na produkcie

żywnościowym.

Nie umieszczać żywności w pobliżu czujników

temperatury. Zachować od niech dystans co

najmniej 3 cm.

Należy pamiętać, że wzrost temperatury po

rozmrażaniu musi odbywać się w

dopuszczalnym zakresie wskazanym w

specyfikacjach urządzenia. Jeżeli użytkownik

chce zminimalizować wpływ procesu na

żywność ze względu na wzrost temperatury,

należy kilkukrotnie owinąć przechowywaną

żywność.

Automatyczny system rozmrażania zapobiega

gromadzeniu się lodu w urządzeniu w

standardowych warunkach działania.

W celu najbardziej efektywnego wykorzystania

energii należy upewnić się, że pojemniki drzwi,

szuflady i półki są właściwie zmontowane.

16

Efektywne przechowywanie

żywności

Należy przechowywać mrożoną i schłodzoną

żywność wewnątrz szczelnie zamkniętych

pojemników.

Przed rozpoczęciem przechowywania

żywności w urządzeniu należy sprawdzić datę

ważności oraz informacje na etykiecie

(instrukcje przechowywania).

Nie należy przechowywać żywności przez

długi czas (dłużej niż 4 tygodnie), jeżeli łatwo

ulega ona zepsuciu w niskiej temperaturze.

Umieścić żywność zamrożoną i schłodzoną w

lodówce lub zamrażarce od razu po jej

zakupieniu.

Unikać ponownego mrożenia żywności, która

uległa całkowitemu rozmrożeniu. Ponowne

zamrożenie żywności, która uległa

całkowitemu rozmrożeniu obniża jej walory

smakowe i odżywcze.

Nie owijać ani nie przechowywać warzyw w

gazecie. Nadruki w gazecie i inne obce

substancje mogą przenikać do żywności i

skazić.

Urządzenia nie należy przepełniać. W

przepełnionym urządzeniu zimne powietrze

nie może prawidłowo cyrkulować.

W przypadku ustawienia zbyt niskiej

temperatury dla produktów żywnościowych

mogą one zamarznąć. Nie ustawiać

temperatury niższej niż temperatura

wymagana do prawidłowego przechowywania

żywności.

Aby uzyskać więcej przestrzeni, możesz

wyjąć półkę na butelki, tackę na jajka, tackę

na lód i szufladę komory świeżości.

PL

Maksymalna zdolność zamrażania

Funkcja „mrożenie ekspresowe” ustawia

zamrażarkę na maksymalną wydajność

zamrażania. Zwykle trwa to do 24 godzin i

wyłącza się automatycznie.

Jeśli ma być zastosowana maksymalna

zdolność zamrażania, funkcja „mrożenie

ekspresowe” musi być włączona przez

siedem godzin, zanim świeże produkty

zostaną umieszczone w komorze zamrażarki.

Maksymalna ilość

przechowywanych produktów

Aby uzyskać lepszy obieg powietrza, należy

wsunąć wszystkie szuflady.

Aby przechować dużą ilość żywności, należy

wyjąć wszystkie szuflady zamrażarki, a

żywność umieścić bezpośrednio na półkach.

UWAGA

Aby wyciągnąć szuflady, należy najpierw

wyjąć z nich produkty spożywcze. Następnie

ostrożnie wyciągnąć szuflady, trzymając je za

uchwyty. Może to spowodować obrażenia.

Szuflady mogą różnić się kształtem. Należy

włożyć je we właściwym położeniu.

Surowe mięso i ryby należy przechowywać

w lodówce w odpowiednich pojemnikach tak,

aby nie stykały się i nie skapywały na inne

produkty.

Surowe mięso i ryby należy przechowywać

w lodówce w odpowiednich pojemnikach tak,

aby nie stykały się i nie skapywały na inne

produkty.

17

PL

Panel sterowania

Jednostki i funkcje

<Typ 1> Na drzwiach lodówki <Typ 2> We wnętrzu lodówki

UWAGA

Panel sterowania może się różnić w zależności od modelu.

Panel sterowania wyłączy się automatycznie w celu oszczędności energii.

W przypadku dotknięcia palcem lub muśnięcia skórą panelu sterowania podczas jego mycia może

dojść do uruchomienia jakiejś funkcji.

Eco Friendly (przyjazna dla środowiska)

Steruje trybem oszczędzania energii,

obniżając jej zużycie.

* Wi-Fi

Ta funkcja służy do połączenia lodówki z

domową siecią Wi-Fi.

* Lock (blokada)

Umożliwia zablokowanie przycisków

panelu sterowania.

Fridge Temperature (temperatura

chłodzenia)

Ustawia docelową temperaturę lodówki.

* Express Cool (ekspresowe

schładzanie)

Umożliwia regulację funkcji „ekspresowe

schładzanie”.

Freezer Temperature (Temperatura

mrożenia)

Ustawia docelową temperaturę

zamrażarki.

* Express Freeze (mrożenie ekspresowe)

Umożliwia regulację funkcji „mrożenie

ekspresowe”.

18

PL

Ustawianie temperatury

Służy do ustawiania temperatury lodówki lub

zamrażarki.

Nacisnąć przycisk Fridge lub Freezer w celu

wyregulowania temperatury.

Temperaturę można dostosować.

Lodówka: od 1 °C do 7 °C

Zamrażarka: od -15 °C do -23 °C

Temperatura początkowa jest ustawiona.

Lodówka: 3°C

Zamrażarka: -18 °C

Faktyczna temperatura wewnętrzna podlega

wahaniom zależnie od stanu żywności, zaś

wskazywana temperatura nastawy jest

temperaturą docelową, a nie faktyczną

temperaturą panującą wewnątrz urządzenia.

UWAGA

Domyślne ustawienie temperatury może się

różnić w zależności od urządzenia.

Przed rozpoczęciem przechowywania

żywności w urządzeniu odczekać 2 lub 3

godziny od podłączenia urządzenia do

gniazda.

Aby wytworzyć lód w normalnym klimacie,

należy ustawić temperaturę zamrażarki na -18

°C lub niższą.

Ustawienie ekspresowego

mrożenia

Funkcja umożliwia szybkie mrożenie dużej

ilości lodu i żywności.

Po wciśnięciu przycisku Express Freeze na

trzy sekundy, na panelu sterowania zaświeci

się ikona Express Freeze.

Kolejne naciśnięcia przycisku pozwalają

włączyć i wyłączyć funkcję.

Funkcja „mrożenie ekspresowe” zostaje

automatycznie wyłączona po upływie

określonego czasu.

UWAGA

Po włączeniu funkcji Express Freeze

urządzenie może głośniej pracować i może

wzrosnąć zużycie energii.

Ustawianie funkcji Ekspresowe

chłodzenie

Funkcja ta umożliwia szybkie schłodzenie dużej

ilości produktów spożywczych, takich jak

warzywa, owoce itd.

Po wciśnięciu przycisku Express Cool na

trzy sekundy, na panelu sterowania zaświeci

się ikona Express Cool.

Kolejne naciśnięcia przycisku pozwalają

włączyć i wyłączyć funkcję.

Funkcja „ekspresowe schładzanie” zostaje

automatycznie wyłączona po upływie

określonego czasu.

UWAGA

Po włączeniu funkcji Express Cool

urządzenie może głośniej pracować i może

wzrosnąć zużycie energii.

Tryb oszczędzania energii (Eco-

Friendly)

Ta funkcja sprawia, że chłodziarko-

zamrażarka działa w trybie oszczędzania

energii, który jest przydatny, gdy przebywasz

na wakacjach, ponieważ zmniejsza to zużycie

energii.

Naciśnięcie przycisku Eco Friendly

uruchamia funkcję z włączoną kontrolką, a

ponowne naciśnięcie wyłącza.

Gdy tryb Eco Friendly jest włączony,

pozostałe przyciski nie działają. Po

zakończeniu korzystania z trybu Eco Friendly

należy go wyłączyć, aby inne przyciski

działały, a lodówka powróciła do

poprzedniego ustawienia temperatury.

Ustawienie i zmiana blokady

Umożliwia zablokowanie przycisków panelu

sterowania.

Nacisnąć przycisk Lock i przytrzymać go

przez 3 sekundy. Po włączeniu funkcji

blokady wszystkie przyciski zostają

zablokowane.

UWAGA

Aby odzyskać dostęp do innych funkcji,

należy wyłączyć funkcję blokady.

19

PL

Alarm wysokiej temperatury

Gdy temperatura zamrażarki za bardzo

wzrośnie z powodu awarii zasilania, dioda LED

temperatury zamrażalnika zacznie migać i

włączy się alarm dźwiękowy.

Wcisnąć przycisk Freezer, aby zatrzymać

alarm.

Gdy temperatura będzie wystarczająco niska,

miganie i alarm zostaną automatycznie

zatrzymane.

Ta funkcja działa:

Gdy lodówka jest włączona.

Gdy komora zamrażarki zbytnio się

nagrzeje.

Gdy występuje przerwa w zasilaniu, która

trwa dłuższy czas.

Gdy w komorze zamrażarki zostanie

umieszczona duża ilość ciepłego jedzenia.

Gdy drzwi zamrażarki pozostają otwarte

zbyt długo lub otwierane zbyt często.

Dystrybutor wody ( * )

Nacisnąć dźwignię dystrybutora wody, aby

otrzymać zimną wodę.

UWAGA

Należy uniemożliwić dzieciom zabawę

regulatorami urządzenia.

UWAGA

( * ): Dana cecha może być różna zależnie

od zakupionego modelu.

Jeśli otworzysz drzwi zamrażarki podczas

dozowania wody, podawanie wody się

zatrzyma.

1

1

Jeśli otworzysz drzwi lodówki podczas

dozowania wody, podawanie wody zostanie

wstrzymane.

Jeżeli obręcz filiżanki jest mała, woda może

wypryskiwać lub w ogóle nie trafić do niej.

Dozując wodę, należy korzystać z kubka o

średnicy krawędzi powyżej 68 mm.

Zbiornik dystrybutora wody

1Otworzyć osłonę (mała pokrywa) na

szczycie zbiornika wody.

2Napełnić zbiornik wodą pitną i zamknąć

osłonę (małą pokrywę).

Zbiornik może pomieścić do 2,3 l wody.

UWAGA

Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu

zbiornika dystrybutora. Jeśli dziecko upuści

zbiornik dystrybutora wody, gdy jest

całkowicie wypełniony wodą, może to

spowodować obrażenia. Nie napełniać

zbiornika płynami innymi niż woda ani nie

napełniać go gorącą wodą.

Podczas zdejmowania lub składania zbiornika

na wodę nie należy stosować nadmiernej siły

ani go uderzać. Może to spowodować

uszkodzenie urządzenia lub obrażenia.

UWAGA

Zbiornik dystrybutora wody należy umyć po

zainstalowaniu urządzenia, zanim zostanie

użyty i napełniony wodą.

Sprawdzić, czy zbiornik dystrybutora wody

został prawidłowo umieszczony na

urządzeniu. Jeśli nie zostanie prawidłowo

zamontowany, woda może wyciekać ze

zbiornika do urządzenia.

Aby wyczyścić system dozowania wody,

należy uruchomić dozownik i pozwolić wodzie

płynąć przez około 5 minut

20

PL

Jeśli w zbiorniku dystrybutora wody nie ma

wody, funkcja zimnej wody nie może być

używana. Sprawdzić, czy w zbiorniku

dystrybutora wody znajduje się woda, a

następnie napełnić go wodą, jeśli występuje

taka potrzeba.

Odczekać co najmniej 15 sekund przed

wyjęciem zbiornika po dozowaniu wody.

Dźwięk dochodzący ze zbiornika wody

podczas podawania wody do dystrybutora to

normalne zjawisko. Nie stanowi oznaki

nieprawidłowego działania.

Pojemnik na lód

Napełnić pojemnik na lód wodą.

OSTRZEŻENIE

Wypełniać tylko wodą pitną.

UWAGA

Przed nalaniem wody sprawdzić, czy w

pojemniku na lód nie ma resztek lodu.

Nie trzaskać drzwiami zamrażarki po

napełnieniu pojemnika na lód wodą.

Jeśli drzwi zamrażarki często otwierane i

zamykane, zamrożenie wody może potrwać

dłużej.

Czas potrzebny na zamrożenie wody może

się różnić w zależności od pory roku.

Po początkowej instalacji temperatura

wewnątrz urządzenia może stabilizować się

do 24 godzin. Z tego powodu woda może

dłużej zamarzać.

Zachować ostrożność podczas dotykania

lodu, ponieważ krawędzie kostek mogą być

ostre.

UWAGA

Jeśli pojemnik na lód będzie przepełniony,

kostki lodu mogą się sklejać i trudno będzie je

wyjąć.

Aby szybko przygotować lód, nacisnąć

przycisk Express Freeze na panelu

sterowania.

Nie należy przechowywać lodu, który nie

został całkowicie zamrożony. Niezamarznięta

woda może spowodować zlepianie się kostek

lodu.

Należy uważać, aby podczas przykręcania

pojemnika na lód nie stosować nadmiernej

siły. Może to spowodować uszkodzenie

pojemnika.

Aby łatwo usunąć lód, należy wcześniej

napełnić pojemnik wodą.

Komora świeżości Fresh

Converter ( * )

W tej komorze chłodzącej można kontrolować

temperaturę, przesuwając w dowolnym

kierunku dźwignię znajdującą się z przodu

komory.

Podczas przechowywania warzyw przy

ustawieniu Mięso lub Ryby może wystąpić

odmrożenie.

Do przechowywania warzyw. (Zalecane)

Do przechowywania ryb.

Do przechowywania mięsa.

UWAGA

( * ): Dana cecha może być różna zależnie

od zakupionego modelu.

1

2

3

4

21

Szuflada na świeże warzywa ( * )

W szufladzie na warzywa można regulować

wilgotność za pomocą suwaka

1

.

Do przechowywania warzyw. (Zalecane)

Do przechowywania owoców.

UWAGA

( * ): Dana cecha może być różna zależnie

od zakupionego modelu.

Składana półka

W lodówce można przechowywać wyższe

przedmioty, takie jak pojemniki lub butelki z

napojami, wciskając przednią połowę półki pod

jej tylną połowę. Pociągnąć przód półki do

przodu, aby rozłożyć półkę.

1Podnieść przednią stronę półki i przesunąć

w tył.

2Podnieść przednią stronę półki i przesunąć

pod tylną stronę. Z tej pozycji obie strony

półki można podnieść, aby zwolnić więcej

miejsca.

PL

2

3

22

Pozostałe funkcje

Alarm otwartych drzwi

Jeśli drzwi (komora lodówki) pozostaną otwarte

lub nie zostaną całkowicie zamknięte przez

minutę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy

3-krotnie w 30-sekundowych odstępach.

Jeśli dźwięk alarmu będzie rozlegał się nadal

po zamknięciu drzwi, należy skontaktować się

z centrum obsługi klienta firmy LG

Electronics.

Wykrywanie usterek

Urządzenie automatycznie wykrywa usterki

podczas pracy.

Jeśli usterka zostanie wykryta, urządzenie

przestaje działać, a na wyświetlaczu

wyświetlany jest kod błędu, nawet jeśli

naciskane przyciski.

W takim przypadku należy nie odłączać

zasilania i natychmiast skontaktować się z

centrum obsługi klienta LG Electronics. Po

odłączeniu zasilania serwisant centrum

obsługi klienta LG Electronics może mieć

trudności z wykryciem problemu.

PL

23

PL

FUNKCJE SMART

Aplikacja LG ThinQ

Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach

obsługujących sieć Wi-Fi.

Aplikacja LG ThinQ umożliwia komunikację z

urządzeniem za pomocą smartfona.

Funkcje aplikacji LG ThinQ

Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfonu

oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.

Smart Diagnosis

Jeśli podczas korzystania z urządzenia wystąpi

problem, funkcja Smart Diagnosis pomoże w

jego zidentyfikowaniu.

Ustawienia

Ta funkcja służy do ustawiania różnych opcji w

urządzeniu i aplikacji.

UWAGA

W przypadku zmiany routera Wi-Fi,

dostawcy Internetu lub hasła należy usunąć

zarejestrowane urządzenie z aplikacji LG ThinQ

i zarejestrować je ponownie.

Aplikacja może być modyfikowana w

celu poprawy wydajności urządzenia bez

uprzedniego powiadomienia.

Funkcje mogą się różnić w zależności od

modelu.

Przed skorzystaniem z aplikacji

LG ThinQ

1 Sprawdzić odległość między urządzeniem a

routerem bezprzewodowym (siecią Wi-Fi).

Jeżeli odległość między urządzeniem a

routerem bezprzewodowym jest zbyt duża,

siła sygnału będzie słabsza. Rejestracja

może trwać dłużej lub instalacja może się

nie powieść.

2 Wyłączyć ustawienie Dane mobilne lub Dane

sieci komórkowej na smartfonie.

3 Połączyć smartfon z routerem

bezprzewodowym.

UWAGA

Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-Fi,

sprawdzić, czy ikona na panelu sterowania

jest podświetlona.

Urządzenie obsługuje wyłącznie sieci Wi-Fi 2,4

GHz. Aby sprawdzić częstotliwość sieci Wi-Fi,

należy skontaktować się z dostawcą Internetu

lub zajrzeć do instrukcji obsługi routera.

LG ThinQ nie ponosi odpowiedzialności za

jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym,

usterki, awarie lub błędy spowodowane przez

nieprawidłowe połączenie sieciowe.

Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia

sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt dużej

odległości od routera. Aby poprawić siłę sygnału

Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz sygnału Wi-Fi.

Inne urządzenia w sieci domowej mogą

przerwać połączenie z siecią Wi-Fi lub

powodować jego zakłócenia.

W zależności od dostawcy usług internetowych

połączenie sieciowe może nie działać prawidłowo.

Inne urządzenia połączone z siecią

bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.

Nie można zarejestrować urządzenia z

powodu problemów z transmisją sygnału

bezprzewodowego. Odłączyć urządzenie i

odczekać około minuty przed ponowną próbą.

Jeżeli w routerze bezprzewodowym jest

włączona zapora sieciowa, wyłączyć zaporę lub

dodać do niej wyjątek.

Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może

zawierać litery alfabetu języka angielskiego

oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków

specjalnych).

24

PL

Interfejs smartfonu może się różnić w zależności

od systemu operacyjnego oraz producenta.

Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w

routerze to WEP, skonfigurowanie połączenia

sieciowego może się nie powieść. Należy

zmienić protokół na inny (zalecamy WPA2) i

ponowić rejestrację produktu.

Instalowanie aplikacji LG ThinQ

Wyszukać aplikację LG ThinQ w sklepie

Google Play & Apple App Store na smartfonie.

Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać

i zainstalować aplikację.

Łączenie z siecią Wi-Fi

Przycisk Wi-Fi służy do połączenia urządzenia

z domową siecią Wi-Fi podczas korzystania z

aplikacji LG ThinQ. Ikona sygnalizuje stan

połączenia sieciowego urządzenia. Połączenie

urządzenia z siecią Wi-Fi jest sygnalizowane

podświetleniem ikony.

Pierwsza rejestracja urządzenia

Uruchomić aplikację LG ThinQ i wykonywać

wyświetlane instrukcje, aby zarejestrować

urządzenie.

Ponowne rejestrowanie urządzenia lub

rejestrowanie innego użytkownika

Nacisnąć przycisk Wi-Fi i przytrzymać przez 3

sekundy, aby tymczasowo wyłączyć. Uruchomić

aplikację LG ThinQ i wykonywać wyświetlane

instrukcje, aby zarejestrować urządzenie.

UWAGA

Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi, nacisnąć przycisk

Wi-Fi i przytrzymać przez 3 sekundy. Ikona

zniknie.

Informacja dotycząca

oprogramowania open source

Zawarty w tym produkcie kod źródłowy

podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym

licencjom open source można pobrać ze strony

internetowej http://opensource.lge.com.

Oprócz kodu źródłowego ze strony można

pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji,

zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach

autorskich.

Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie

kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM

za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji

(jak koszty nośnika, transportu i przechowania)

po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.

com. Ta oferta jest ważna przez okres trzech lat

po ostatniej dostawie tego produktu. Oferta ta jest

ważna dla każdego, kto otrzymał tę informację.

Smart Diagnosis

Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach z logo

lub .

Z funkcji tej należy skorzystać w celu

zidentyfikowania i rozwiązania problemów z

urządzeniem.

UWAGA

Usługa ta może nie działać z przyczyn

zewnętrznych niezależnych od firmy LG

Electronics, takich jak między innymi brak

dostępu do sieci Wi-Fi, utrata połączenia

z siecią Wi-Fi, lokalna polityka sklepu z

aplikacjami lub brak dostępu do aplikacji.

Funkcja ta może ulec zmianie bez

wcześniejszego powiadomienia i może różnić

się sposobem działania w zależności od

lokalizacji.

Korzystanie z aplikacji LG ThinQ

w celu identyfikacji problemów

Jeśli podczas korzystania z urządzenia z

funkcją Wi-Fi wystąpi problem, dane dotyczące

rozwiązywania problemu mogą zostać przesłane

na smartfon za pośrednictwem aplikacji LG ThinQ.

Uruchomić aplikację LG ThinQ i wybrać w

menu funkcję Smart Diagnosis. Postępować

zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji

LG ThinQ.

25

3Otworzyć drzwi lodówki i przytrzymać

telefon w pobliżu otworu głośnika.

4Po zakończeniu transmisji danych wyniki

Smart Diagnosis™ zostaną objaśnione

przez przedstawiciela serwisu.

Panel wyświetlacza znajduje się po

wewnętrznej stronie drzwi lodówki.

1Otworzyć drzwi lodówki.

2Nacisnąć przycisk Eco Friendly.

3Jeśli drzwi były otwarte przez dłużej niż

60 sekund, należy zamknąć drzwi i

powtórzyć kroki 1 i 2.

4Po zakończeniu przesyłania dane

diagnostyczne zostaną wyświetlone

w aplikacji.

Panel wyświetlacza znajduje się na

drzwiach lodówki.

1W celu aktywacji funkcji blokady, należy

nacisnąć przycisk Lock.

Jeśli ekran był zablokowany przez ponad

5 minut, należy dezaktywować blokadę, a

następnie ponownie aktywować.

2Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy

lub dłużej przycisk Freezer, ciągle

trzymając telefon przy głośniku.

PL

Korzystanie z diagnostyki

dźwiękowej w celu identyfikacji

problemów

Należy postępować zgodnie z poniższymi

instrukcjami w celu skorzystania z diagnostyki

dźwiękowej.

Uruchomić aplikację LG ThinQ i wybrać w

menu funkcję Smart Diagnosis. Postępować

zgodnie z instrukcjami dotyczącymi diagnostyki

dźwiękowej wyświetlanymi w aplikacji

LG ThinQ.

UWAGA

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy

przesuwać telefonu podczas przesyłania

sygnałów tonowych.

3Przytrzymać telefon przy otworze

głośnika.Nacisnąć i przytrzymać przycisk

Freezer przez 3 sekundy, jednocześnie

trzymając telefon z przodu głośnika.

26

KONSERWACJA PL

Uwagi dotyczące czyszczenia

Wyjmując półkę lub szufladę z urządzenia,

usunąć żywność z półki lub szuflady w celu

zapobiegania ewentualnym obrażeniom lub

uszkodzeniu urządzenia.

W przeciwnym razie można odnieść

obrażenia spowodowane wagą

przechowywanej żywności.

W przypadku czyszczenia zewnętrznych

otworów wentylacyjnych za pomocą

odkurzacza, wtyczka urządzenia powinna być

odłączona od gniazda w celu uniknięcia

wyładowań statycznych, które mogą

uszkodzić elektronikę lub spowodować

porażenie prądem.

Wyjąć półki i szuflady i umyć je wodą.

Następnie osuszyć przed ich wymianą.

Uszczelki drzwi należy regularnie przecierać

mokrym, miękkim ręcznikiem.

Wszystkie rozlane substancje i plamy należy

usuwać, ponieważ mogą utrudnić korzystanie

z koszyka, a nawet spowodować jego

uszkodzenie.

Po czyszczeniu należy sprawdzić, czy kabel

zasilania nie jest uszkodzony, rozgrzany lub

niewłaściwie podłączony.

Otwory wentylacyjne na zewnątrz urządzenia

muszą być utrzymywane w czystości.

Zablokowanie otworu wentylacyjnego może

spowodować pożar oraz uszkodzenie

produktu.

Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz

lub na zewnątrz nie używać twardych

szczotek, pasty do zębów ani materiałów

łatwopalnych. Nie używać środków czystości

zawierających substancje łatwopalne.

Może to spowodować odbarwienie lub

uszkodzenie urządzenia.

Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz

lub na zewnątrz nie używać twardych

szczotek, pasty do zębów ani materiałów

łatwopalnych. Nie używać środków czystości

zawierających substancje łatwopalne.

Zewnętrzną część urządzenia myć czystą

gąbką lub miękką szmatką, stosując ciepłą

wodę z dodatkiem delikatnego detergentu.

Nie stosować substancji trących i

agresywnych środków myjących. Wysuszyć

za pomocą miękkiej szmatki.

Nie wolno czyścić półek ani pojemników w

zmywarce.

Części mogą ulegać deformacji na skutek

ciepła.

Jeżeli urządzenie jest wyposażone w lampę

LED, nie zdejmować jej klosza ani nie

próbować jej naprawiać i konserwować.

Należy skontaktować się z centrum obsługi

klienta LG Electronics.

Czyszczenie koszyka

drzwiowego

Demontaż koszyka z drzwi lodówki

Przytrzymać obie krawędzie koszyka i wyjąć

go, unosząc do góry.

Montaż koszyka na drzwiach

lodówki

1Przytrzymać obie krawędzie koszyka

drzwiowego, delikatnie pchnąć jedną

krawędź, aby zamontować ja, a następnie

w taki sam sposób drugą krawędź.

Należy regularnie czyścić powierzchnie, które

stykają się z żywnością, oraz instalacje

odprowadzające, do których użytkownik ma

dostęp.

27

2Podnieść szufladę do góry i wyciągnąć

przez pociągnięcie.

UWAGA

Należy pamiętać, że wyjmowanie szuflady na

warzywa, gdy znajdują się w niej produkty,

grozi obrażeniami ciała z powodu ciężaru

szuflady.

Zamontowanie szuflady na

warzywa

Zamontować szufladę na warzywa w sposób

odwrotny do procedury demontażu.

Czyszczenie pokrywy

pojemnika na owoce i

warzywa

Wyjmowanie pokrywy pojemnika

na owoce i warzywa

1Po wyjęciu osłony szuflady na warzywa

pociągnąć górną część pokrywy pojemnika

na owoce i warzywa.

2

2

Wyjąć pokrywę pojemnika na owoce i

warzywa, pociągając ją.

PL

2Po zamontowaniu delikatnie klepnąć

koszyk, aby zamocować go poziomo.

Czyszczenie półki

Wyjmowanie półki lodówki

Podnieść tylną krawędź półki lodówki, a

następnie wyciągnąć ją.

Zamontowanie półki lodówki

Zamontować półkę w sposób odwrotny do

procedury demontażu.

Czyszczenie szuflady na

warzywa

Wyjmowanie szuflady na warzywa

1Wyjąć zawartość szuflady. Przytrzymać

uchwyt szuflady na warzywa i wysunąć

do momentu, gdy się zatrzyma.

28

Montaż szuflady zamrażalnika

Zamontować szufladę zamrażalnika w sposób

odwrotny do procedury demontażu.

Czyszczenie zasobnika wody

Czyszczenie tacki zasobnika

Tacka zasobnika zbiera rozlaną wodę i wodę

pochodzącą z (rozpuszczonego) lodu. Wytrzeć

całą powierzchnię za pomocą szmatki.

Czyszczenie wylotu Wody i Lodu

Wycierać często wylot wody i lodu za pomocą

czystej szmatki, ponieważ łatwo ulega

zabrudzeniu. Należy pamiętać, że włókna

szmatki mogą przywierać do wylotu.

Montaż pokrywy pojemnika na

owoce i warzywa

1Umieścić występy znajdujące się wewnątrz

pokrywy pojemnika na owoce i warzywa na

rowkach wewnątrz półki.

2Wsunąć występy znajdujące się z przodu

pokrywy pojemnika na owoce i warzywa w

rowki z przodu półki i popchnąć pokrywę,

aby zamocować.

Czyszczenie szuflady

zamrażalnika

1Wyjąć zawartość szuflady. Przytrzymać

uchwyt szuflady zamrażalnika i wysunąć

do momentu, gdy się zatrzyma.

2Podnieść szufladę zamrażalnika do góry i

wyciągnąć przez pociągnięcie.

PL

30

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie

Brak chłodzenia lub

mrożenia.

Czy wystąpiła przerwa w dostawie prądu?

Sprawdzić stan zasilania innych urządzeń.

Czy wtyczka przewodu zasilania jest wyjęta z gniazda?

Prawidłowo podłączyć wtyczkę do gniazda.

Słabe chłodzenie lub

mrożenie.

Czy temperatura chłodzenia lub mrożenia ustawiona została na

najwyższy poziom?

Ustawić temperaturę chłodzenia lub mrożenia na poziom „średni”.

Czy urządzenie jest w miejscu bezpośredniego nasłonecznienia lub

w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piekarnik czy grzejnik?

Sprawdzić miejsce instalacji urządzenia i przenieść go w miejsce

oddalone od źródeł ciepła.

Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego

schłodzenia?

Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy

schłodzić.

Czy do urządzenia włożono zbyt dużą ilość żywności?

Pomiędzy produktami spożywczymi powinna być zachowana

odpowiednia odległość.

Czy drzwi urządzenia zostały szczelnie zamknięte?

Należy szczelnie zamknąć drzwi i upewnić się, że przechowywana

żywność nie utknęła w drzwiach.

Czy wokół urządzenia zachowana jest odpowiednia ilość wolnej

przestrzeni?

Dostosować miejsce instalacji, aby zapewnić właściwą ilość wolnej

przestrzeni wokół urządzenia.

Urządzenie wydziela

nieprzyjemny zapach.

Czy temperatura chłodzenia lub mrożenia ustawiona została na

poziom „ciepło”?

Ustawić temperaturę chłodzenia lub mrożenia na poziom „średni”.

Czy do środka włożono żywność wydzielającą silny zapach?

Żywność wydzielającą silny zapach należy przechowywać w szczelnych

pojemnikach.

Czy warzywa lub owoce mogły się zepsuć w szufladzie?

Wyrzucić zepsute warzywa i oczyścić szufladę na warzywa. Nie należy

przechowywać warzyw zbyt długo w szufladzie na warzywa.

Wewnętrzna lampka w

urządzeniu nie włącza

się.

Czy wewnętrzna lampka w urządzeniu wyłącza się?

Klientom trudno wymienić wewnętrz lampę w urządzeniu, ponieważ

nie jest ona przystosowana do serwisowania. Jeżeli wewnętrzna lampa

nie włącza się prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.

Drzwi urządzenia nie

zostały szczelnie

zamknięte.

Czy urządzenie przechyla się do przodu?

Wyregulować przednie nóżki aby unieść nieco przód.

Czy półki zostały właściwie zamocowane?

Jeśli zachodzi taka potrzeba, należy ponownie zamocować półki.

Czy drzwi zostały zamknięte z nadmierną siłą?

Jeśli drzwi zostaną zamknięte zbyt mocno lub zbyt szybko, przed

zamknięciem przez krótki czas pozostaną otwarte. Drzwiami nie należy

trzaskać. Zamykać bez użycia siły.

Może dojść do przepalenia bezpiecznika w domu lub zadziałania

wyłącznika. Albo urządzenie jest podłączone do gniazda GFCI

(Ground Fault Circuit Interrupter – wyłącznik różnicowo-prądowy),

a wyłącznik gniazda zadziałał.

Sprawdzić główną skrzynkę elektryczną i wymienić bezpiecznik lub

zresetować wyłącznik. Nie należy zwiększać pojemności bezpieczników.

Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu, wykwalifikowany elektryk

musi je usunąć.Zresetować wyłącznik na GFCI. Jeśli problem nie zniknie,

należy skontaktować się z elektrykiem.

30

PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie

Drzwi urządzenia

otwierają się

z trudnością.

Czy drzwi zostały otwarte zaraz po tym, jak zostały zamknięte?

Otwarcie drzwi w ciągu 1 minuty od zamknięcia może sprawić trudności

ze względu na ciśnienie panujące wewnątrz urządzenia. Podjąć

ponownie próbę otwarcia drzwi urządzenia za kilka minut, aby

wewnętrzne ciśnienie ustabilizowało się.

Wewnątrz urządzenia

lub na spodzie osłony

szuflady na warzywa

zbiera się kondensat.

Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego

schłodzenia?

Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy

schłodzić.

Czy drzwi urządzenia pozostawiono otwarte?

Mimo że wilgoć zniknie szybko po zamknięciu drzwi urządzenia, można

zetrzeć suchą szmatką.

Czy drzwi urządzenia były otwierane i zamykane zbyt często?

Skraplanie może wystąpić jako skutek różnicy temperatur pomiędzy

wnętrzem produktu i otoczeniem. Wytrzeć wilgoć suchą szmatką.

Czy do urządzenia wsadzono ciepłą lub wilgotną żywność bez jej

zabezpieczenia w pojemniku?

Żywność należy przechowywać w zamkniętych i szczelnych

pojemnikach.

W zamrażalniku

pojawił się szron.

Czy drzwi nie zostały poprawnie zamknięte?

Sprawdzić, czy wewnątrz urządzenia żywność nie blokuje drzwi

i upewnić się, że one szczelnie zamknięte.

Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego

schłodzenia?

Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy

schłodzić.

W zamrażalniku

pojawił się szron.

Czy wlot lub wylot powietrza zamrażarki nie jest zablokowany?

Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza zamrażarki nie

zablokowane, co mogłoby uniemożliwić swobodny obieg powietrza

wewnątrz urządzenia

Czy zamrażarka nie jest przepełniona?

Pomiędzy produktami powinna być zachowana odpowiednia odległość.

Wewnątrz lub na

zewnątrz urządzenia

doszło do skraplania

lub oszronienia.

Czy drzwi urządzenia były otwierane i zamykane zbyt często oraz

czy drzwi urządzenia zostały niewłaściwie zamknięte?

Szron i skroplona wilgoć mogą powstawać, jeśli powietrze z otoczenia

przedostaje się do wnętrza urządzenia.

Czy miejsce instalacji nie jest zawilgocone?

Do skraplania może dochodzić na zewnętrznej części urządzenia, jeśli

zamontowano je w zbyt wilgotnym otoczeniu lub w dniach, gdy

występuje wysoki poziom wilgoci w powietrzu, np. podczas deszczowej

pogody. Wytrzeć wilgoć suchą szmatką.

31

PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie

Boczna lub przednia

część urządzenia jest

ciepła.

W tych miejscach zamontowano elementy obwodu zapobiegającego

tworzeniu się kondensatu wokół powierzchni drzwi.

Rurka odprowadzająca ciepło w celu zapobieżenia skraplaniu jest

zamontowana w przedniej i bocznej części urządzenia. Może być

szczególnie ciepła zaraz po instalacji urządzenia oraz w czasie

gorących dni. Taka sytuacja jest typowa nie stanowi powodu do

niepokoju.

Urządzenie pracuje

głośno i emituje

nietypowe dźwięki.

Czy urządzenia zamontowano na niestabilnej podłodze lub

nieprawidłowo ustawiono?

Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.

Czy tylna część urządzenia dotyka ściany?

Dostosować miejsce instalacji, aby zapewnić właściwą ilość wolnej

przestrzeni wokół urządzenia.

Czy za urządzeniem luzem rozrzucone przedmioty?

Należy usunąć wszelkie rozrzucone przedmioty zza urządzenia.

Czy na urządzeniu znajduje się jakiś przedmiot?

Należy usunąć przedmiot z urządzenia.

Wewnątrz lub poza

urządzeniem znajduje

się woda.

Czy w pobliżu urządzenia jest wyciek wody?

Sprawdzić, czy nie doszło do wycieku wody ze zlewu lub innego

miejsca.

Czy na dnie urządzenia jest woda?

Sprawdzić, czy woda nie pochodzi z rozmrożonych produktów

żywnościowych lub uszkodzonego albo przewróconego pojemnika.

Klikanie

Regulator rozmrażania zacznie wydawać dźwięki przypominające

klikanie na początku i końcu cyklu automatycznego rozmrażania.

Termostat (lub w niektórych modelach regulator urządzenia) także

będzie wydawał takie dźwięki podczas włączania i wyłączania.

Normalne działanie

Terkotanie

Terkotanie może wydobywać się na skutek przepływu środka

chłodniczego z instalacji wodnej z tyłu urządzenia (modele z

instalacją doprowadzania wody) oraz z elementów na zamrażarce

oraz w jej pobliżu.

Normalne działanie

Urządzenie nie jest ustawione stabilnie na podłożu.

Podłoże jest niestabilne lub nierówne lub nóżki poziomujące wymagają

regulacji. Patrz sekcja dotycząca wyrównywania drzwi.

Urządzenie ze sprężarką zostało poruszone podczas pracy.

Normalne działanie. Jeżeli sprężarka nie przestaje terkotać po 3

minutach, wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie.

32

PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie

Świst

Silnik wentylatora parownika powoduje krążenie powietrza pomiędzy

elementami lodówki i zamrażarki.

Normalne działanie

Powietrze jest przepychane nad skraplacz przez wentylator

skraplacza.

Normalne działanie

Bulgotanie Czynnik chłodniczy przepływa przez system chłodniczy

Normalne działanie

Trzeszczenie Zmniejszanie i zwiększanie objętości ścianek wewnętrznych z

powodu zmian w temperaturze.

Normalne działanie

Wibracje

Jeśli bok lub tył urządzenia dotyka szafki lub ściany, normalne

wibracje mogą generować dźwięki.

Aby wyeliminować hałas, boki i tył urządzenia nie powinny stykać się z

powierzchnią ściany ani szafki.

Urządzenie AGD i

smartfon nie

połączone z siecią

Wi-Fi.

Hasło do sieci Wi-Fi, z którą próbowano się połączyć, jest

niepoprawne.

Odnaleźć sieć Wi-Fi, z którą łączy się smartfon i usunąć ją, a następnie

zarejestrować urządzenie w aplikacji LG ThinQ

Dane mobilne w smartfonie włączone.

Wyłączyć Mobile data w smartfonie i zarejestrować urządzenie poprzez

sieć Wi-Fi.

Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) jest ustawiona nieprawidłowo.

Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może zawierać litery alfabetu

języka angielskiego oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków

specjalnych).

Częstotliwość sygnału routera jest inna niż 2,4 GHz.

Obsługiwana jest wyłącznie częstotliwość 2,4 GHz. Ustawić router

bezprzewodowy na częstotliwość sygnału 2,4 GHz i połączyć z nim

urządzenie. Aby sprawdzić ustawioną częstotliwość, skontaktować się z

dostawcą usług internetowych lub producentem routera.

Odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża.

Jeżeli odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża, sygnał

może być słaby i połączenie może nie zostać skonfigurowane

prawidłowo. Umieścić router bliżej urządzenia.

Obsługa klienta i serwisowanie

Kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.

Informacje na temat autoryzowanych centrów serwisowych LG znajdują się na stronie

internetowej www.lg.com.

Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z autoryzowanego centrum serwisowego LG może

demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenie.

Aby zakupić części zamienne, prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG

Electronics lub odwiedzić stronę internetową www.lg.com.

Części zamienne określone w Rozporządzeniu UE 2019/2019 są dostępne przez 7 lat

(tylko uszczelki drzwi są dostępne przez 10 lat).

Aby uzyskać więcej informacji o efektywności energetycznej urządzenia, prosimy odwiedzić

stronę internetową https://ec.europa.eu i wyszukać odpowiednie dane według nazwy modelu

(obowiązuje od 1 marca 2021 r.).

Rozporządzenie (UE) 2019/2019 mające zastosowanie od 1 marca 2021 dotyczy klas

efektywności energetycznej zgodnych z Rozporządzeniem (UE) 2019/2016.

Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia

spowoduje przejście na stronę bazy danych UE EPREL z informacjami dotyczącymi wydajności

urządzenia. Należy zachować etykietę energetyczną i pozostałą dokumentację dołączoną do

urządzenia w celach informacyjnych (obowiązuje od 1 marca 2021 r.).

Nazwę modelu podano na etykiecie znamionowej urządzenia.

UWAGA

Notatka

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados

MANUAL DO UTILIZADOR

FRIGORÍFICO E

CONGELADOR

Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o aparelho e

guarde-o num local acessível para consulta.

ÍNDICE Este manual pode incluir imagens ou

conteúdos que não correspondem ao

modelo comprado.

Este manual está sujeito a revisão por

parte do fabricante.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA …………………………………….3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ………………………………3

Eliminação do seu aparelho usado …………………………………………………. 10

INSTALAÇÃO ……………………………………………………………….11

Dimensões e distâncias …………………………………………………………………. 11

Temperatura ambiente …………………………………………………………………… 11

Reverter as Portas ………………………………………………………………………… 12

Acessórios……………………… …………………………………..………………………. 12

Nivelar o Equipamento …………………………………………………………………..12

Conectando o aparelho ………………………………………………………………….12

Movendo o aparelho ……………………………………………………………………... 12

FUNCIONAMENTO ……………………………………………………….13

Peças e funções ………………………………………………….……………………….. 13

Observações relativamente ao funcionamento ………………………………….15

Painel de controlo ……………………………………………………………………….... 17

Dispensador de água ( * ) ………………………………………………………………. 19

Tanque recolhedor de água …………...………………………………………………. 19

Tabuleiro de gelo …………………………………………………………………………..20

Conversor de Frescor ( * ) ……………………………………………………………... 20

Compartimento para verdes ( * ) ……………………………………………………..21

Prateleira rebatível ……………………………………………………………………….. 21

Outras Funções ………………………………………………………………………….... 22

FUNÇÕES SMART ………………………………………………………..23

Aplicação LG ThinQ………………… ……………………………………………………. 23

Utilizar o Smart Diagnosis™ …………………………………………………………… 25

MANUTENÇÃO …………………………………………………………….26

Observações relativamente à limpeza …………………………………………….. 26

Limpar o cesto da porta ……………………………………………………………….... 26

Limpar a prateleira ………………………………………………………………………… 27

Limpar o compartimento para verdes …………...…………………………………. 27

Limpar a tampa dos vegetais …………………………………………………………. 27

Limpar a gaveta do congelador ………………………………………………………. 28

Limpar o dispensador de água ………………………………………………….……. 28

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ……………………………………29

3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT

As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar

riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização

incorreta ou perigosa do equipamento.

As diretrizes encontram-se divididas em «AVISO» e

«ADVERTÊNCIA», conforme descrito abaixo.

Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e

utilizações que podem representar perigo. Leia

cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as

instruções de forma a evitar riscos.

AVISO

Isto indica que a não observância das instruções pode

provocar ferimentos graves ou morte.

ADVERTÊNCIA

Isto indica que a não observância das instruções pode

provocar ferimentos menores ou danos no produto.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO

Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque

elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em

pessoas aquando da utilização deste produto, siga as

precauções básicas, incluindo o que se segue:

Crianças em casa

Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto

se acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do

equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não

brincam com o equipamento.

Se o dispositivo estiver equipado com uma fechadura (apenas

alguns modelos), mantenha a chave fora do alcance das crianças.

4

PT

Para utilização na Europa:

Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a

partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e

conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas

relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e

que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem

brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas

ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem

supervisão.

INSTALAÇÃO

Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais

pessoas, segurando-o firmemente.

Certifique-se de que a tomada está devidamente ligada à terra e

de que o pino de ligação à terra no cabo de alimentação não está

danificado nem removido da ficha elétrica. Para obter mais

detalhes acerca da ligação à terra, entre em contacto com o

centro de atendimento ao cliente da LG Electronics.

Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação

que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha

elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada, a qual esteja

devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com

todos os códigos e regulamentos locais.

Se o cabo de alimentação ou a ficha elétrica apresentar danos ou

se a tomada estiver solta, não utilize o cabo de alimentação e

entre em contacto com um centro de atendimento autorizado.

Não ligue o aparelho a um adaptador multi-tomadas sem um cabo

de alimentação (instalado).

Não modifique nem aumente o comprimento do cabo de

alimentação.

O aparelho deve estar ligado a uma linha de alimentação para o

efeito, com fusíveis separados.

5

PT

Não utilize uma extensão multi-tomadas que não está bem ligada

à terra (portátil). Caso utilize uma extensão multi-tomadas bem

ligada à terra (portátil), utilize a extensão multi-tomadas com a

capacidade de corrente da classificação do código de alimentação

ou superior e utilize a extensão multi-tomadas apenas para o

aparelho.

Instale o equipamento num local onde seja fácil desligar a ficha

elétrica do equipamento.

Tenha o cuidado de não colocar a ficha elétrica voltada para cima

e de não deixar o equipamento encostado à ficha elétrica.

Instale o equipamento num piso firme e nivelado.

Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não

instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em

qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz

solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.

Não coloque o equipamento em contacto direto com a luz solar

nem exposto ao calor de equipamentos de aquecimento como

fornos ou aquecedores.

Tenha o cuidado de não expor a parte traseira do equipamento

durante a instalação.

Tenha o cuidado de não deixar a porta do equipamento cair

durante a montagem ou desmontagem.

Tenha o cuidado de não perfurar, esmagar ou, de outro modo,

danificar o cabo de alimentação durante a montagem ou

desmontagem da porta do equipamento.

Não ligue um adaptador de ficha ou outros acessórios à ficha de

alimentação.

Funcionamento

Não utilize o equipamento para nenhum outro fim (transporte ou

armazenamento de materiais médicos ou experimentais) que não

seja o armazenamento doméstico de alimentos.

6

PT

Desligue a ficha elétrica em caso de trovoada ou quando esta não

for utilizada durante um longo período de tempo.

Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com

as mãos molhadas.

Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque

um objeto pesado sobre o mesmo.

Se entrar água nas partes elétricas do equipamento, desligue a

ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao

cliente da LG Electronics.

Não coloque as mãos ou objetos metálicos no interior da área

que emana o ar frio, da cobertura ou da grelha dissipadora de

calor na parte traseira.

Não aplique força ou impactos excessivos na cobertura traseira

do equipamento.

Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do

equipamento.

Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta do equipamento junto a

crianças. A porta poderá bater na criança e provocar ferimentos.

Não permita que alguém se pendure em qualquer uma das

portas, uma vez que a unidade pode cair e provocar ferimentos

graves.

Evite o perigo de alguma criança ficar presa no interior do

equipamento. Uma criança presa no interior do equipamento pode

sufocar.

Não coloque objetos pesados ou frágeis, recipientes com líquidos,

substâncias combustíveis, objetos inflamáveis (tais como velas,

luzes, etc.) ou dispositivos de aquecimento (tais como fornos,

aquecedores, etc.) no aparelho.

Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural,

etc.), não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda

à ventilação da área imediatamente. Este equipamento usa um

gás refrigerante (isobutano, R600a). Embora contenha uma

pequena quantidade de gás, continua a ser combustível. Uma

fuga de gás durante o transporte, a instalação ou o funcionamento

do equipamento pode provocar um incêndio, uma explosão ou

ferimentos se forem provocadas faíscas.

7

PT

Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis

(éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray

combustível, inseticida, ambientador, cosméticos, etc.) junto ao

equipamento.

Desligue imediatamente a ficha elétrica e entre em contacto com

o centro de apoio ao cliente da LG Electronics se detetar um

ruído, odor ou fumo anormal provenientes do equipamento.

Encha com água potável apenas a máquina de gelo ou o

reservatório do dispensador de água.

Não danifique o circuito de refrigeração.

Não coloque outro equipamento eletrónico (como um aquecedor

ou telemóvel) no interior do equipamento.

Manutenção

Desligue a ficha elétrica antes de limpar o equipamento ou

substituir a lâmpada interior (caso exista).

Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar

completamente qualquer humidade ou sujidade.

Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de

alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a

da tomada.

Não pulverize água ou substâncias inflamáveis (pasta de dentes,

álcool, diluente, benzeno, líquido inflamável, abrasivo, etc.) sobre

o interior ou exterior do aparelho para o limpar.

Não proceda à limpeza do equipamento com escovas, panos ou

esponjas com superfícies abrasivas ou que sejam feitas de um

material metálico.

Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de

atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar

o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao

cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento

num local diferente.

Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do

equipamento nem coloque uma vela no interior para remover

odores.

Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar

o processo de descongelamento.

8

PT

Eliminação

Quando eliminar o equipamento, remova as juntas da porta e

deixe as prateleiras e as prateleiras da porta no sítio e mantenha

as crianças afastadas do equipamento.

Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico

e esferovite) para fora do alcance de crianças. O material de

embalagem pode causar asfixia.

Segurança técnica

Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do equipamento

ou na estrutura incorporada, livres de obstruções.

Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorífico.

O gás refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizado

no equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.

Consulte o técnico da assistência ou uma pessoa igualmente

qualificada antes de proceder à sua eliminação.

Uma fuga de refrigerante dos tubos pode inflamar ou provocar

uma explosão.

A quantidade de refrigerante no seu equipamento em particular é

apresentada na placa de identificação no interior do equipamento.

Nunca ligue um equipamento que apresente sinais de danos. Se

tiver dúvidas, consulte o seu fornecedor.

Este equipamento deve ser utilizado domesticamente e em

aplicações semelhantes. Não deve ser utilizado para fins

comerciais ou de restauração, nem em aplicações móveis como

caravanas ou barcos.

Não armazene neste equipamento substâncias explosivas tais

como latas de aerossol como carburantes inflamáveis.

Risco de incêndio e materiais inflamáveis

Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que podem

se inflamar e causar um incêndio se você não tomar

cuidado.

Este equipamento contém uma pequena quantidade de refrigerante

isobutano (R600a), mas também é combustível. Ao transportar e

instalar o equipamento, é necessário garantir que nenhuma das

peças do circuito de refrigeração fica danificada.

Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar

aparelhos de refrigeração.

Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como

um aparelho encastrado.

9

PT

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas,

avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da

utilização deste produto, siga as precauções básicas,

incluindo o seguinte:

INSTALAÇÃO

Não incline o equipamento para o puxar ou empurrar durante o

transporte.

Certifique-se de que não fica com uma parte do corpo, tal como

uma mão ou preso ao mover o aparelho.

Funcionamento

Não toque nos alimentos congelados ou nas partes metálicas do

compartimento do congelador com as mãos molhadas ou

húmidas. Esta ação pode provocar ferimentos devido ao gelo.

Não coloque recipientes de vidro, garrafas ou latas

(especialmente os recipientes com bebidas gaseificadas) no

compartimento do congelador, prateleiras ou compartimento de

gelo que serão expostos a temperaturas negativas.

O vidro temperado na parte frontal da porta do aparelho ou

prateleiras pode ser danificado por um impacto. Se estiver

quebrado, não lhe toque com as mãos.

Não se agarre às portas, ao espaço de armazenamento ou às

prateleiras do equipamento nem suba para o mesmo.

Se for detetada uma fuga, evite produzir chamas ou outras potenciais

fontes de ignição e areje a divisão onde o equipamento se encontra

durante alguns minutos. De forma a evitar a criação de uma mistura

de gás e ar inflamável, caso tenha ocorrido uma fuga no circuito de

refrigeração, a dimensão da divisão onde o equipamento é utilizado

deve corresponder à quantidade de refrigerante utilizado. A divisão

deve possuir uma dimensão de 1 m² para cada 8 g de refrigerante

R600a no interior do equipamento.

Ao posicionar o equipamento, certifique-se de que o cabo de

alimentação não esteja enredado ou danificado.

Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de energia portáteis

na parte traseira do equipamento.

10

PT

Não armazene uma quantidade excessiva de garrafas de água ou

recipientes para acompanhamentos nas prateleiras da porta.

Evite que os animais mordam o cabo elétrico ou a mangueira de

água.

Não abra ou feche a porta do equipamento com força excessiva.

Se as dobradiças da porta do produto estiverem danificadas ou

funcionarem incorretamente, interrompa imediatamente a sua

utilização e contacte um centro de atendimento da LG Electronics.

Não limpe as prateleiras ou as coberturas de vidro com água

morna quando estas estiverem frias.

Nunca consuma alimentos congelados imediatamente após estes

terem sido retirados do compartimento do congelador.

Certifique-se de que não fica com uma mão ou pé preso ao abrir

ou fechar a porta do aparelho.

Manutenção

Não introduza as prateleiras viradas ao contrário. Podem cair.

Para remover o gelo do equipamento, entre em contacto com um

centro de apoio ao cliente da LG Electronics.

Eliminação do seu aparelho usado

Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica

que os resíduos de produtos elétricos e eletrónicos (WEEE) devem ser eliminados

separadamente do lixo doméstico.

Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que, a

eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir para evitar potenciais

danos para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado pode conter peças

reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros aparelhos e materiais úteis

que podem ser reciclados para preservar os recursos limitados.

Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local

de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de

recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas

relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling

11

INSTALAÇÃO PT

Dimensões e distâncias

Uma distância demasiado pequena em relação aos itens adjacentes pode resultar na degradação

da capacidade de congelação e no aumento dos custos da eletricidade. Permita uma distância

superior a 50 mm em cada parede adjacente ao instalar o equipamento.

Tipo A Tipo B

Temperatura ambiente

O equipamento foi criado para funcionar dentro de um intervalo limitado de temperatura ambiente,

consoante a zona climática.

A temperatura interna pode ser afetada pela localização do equipamento, a temperatura ambiente,

a frequência de abertura da porta e assim por diante.

A classe climática pode ser encontrada na etiqueta de classificação.

*Austrália, Índia, Quénia

OBSERVAÇÃO

Os equipamentos com classificação de SN a T destinam-se a uma utilização com temperatura

ambiente entre 10 ºC e 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Tipo A Tipo B

Alça Portátil Barra Alça Alça Portátil Alça da Barra

Tamanho [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Classe climática Intervalo de temperatura ambiente ºC

SN (Temperado Abrangente) +10 — +32

N (Temperado) +16 — +32

ST (Sub-tropical) +16 — +38

T (Tropical) +16 — +43 / +10 — +43*

12

PT

Conectando o aparelho

Após a instalação do equipamento, conecte a

ficha de energia à tomada.

OBSERVAÇÃO

Depois de ligar o cabo (ou ficha) de

alimentação à tomada, aguarde 2 ou 3 horas

antes de colocar alimentos no interior do

equipamento. Caso este procedimento

ocorrer antes de o equipamento estar

totalmente arrefecido, os alimentos poderão

estragar-se.

Movendo o aparelho

1Retire todos os alimentos do interior do

aparelho.

2Retire o plugue de energia, insira-o na

tomada, na parte traseira ou na parte

superior do aparelho.

3Cole peças tais como as prateleiras e o

puxador de porta com fita adesiva, assim

evita que estas caiam durante a

movimentação do aparelho.

4Mova cuidadosamente o aparelho com o

auxílio de mais de duas pessoas. Ao

transportar o aparelho por uma longa

distância, mantenha o aparelho na posição

vertical.

5Depois de instalar o aparelho, conecte o

plugue de energia em uma tomada para

ligá-lo.

Para Inverter as portas

Se o seu equipamento estiver equipado com

portas reversíveis, use-as para abrir de

qualquer um dos lados, correspondendo ao

design da sua cozinha.

OBSERVAÇÃO

A inversão de portas deve ser executada pelo

pessoal qualificado da LG Electronics, caso

isto não aconteça as portas não serão

abrangidas pela garantia.

Nivelar o Equipamento

Para evitar vibrações, a unidade deve ser

nivelada.

Se necessário, ajuste as porcas de engate

para compensar o chão desnivelado.

A parte frontal deve ficar ligeiramente mais alta

que a traseira de forma a auxiliar o fechamento

da porta.

As porcas de engate podem ser rodadas

facilmente ao soltar ligeiramente o armário.

Gire as porcas de engate no sentido contra-

horário para levantar a unidade, repita o

processo no sentido horário caso a

queira baixar.

3

2

1

Acessórios

Tampa da dobradiça

Dobradiça central

Adesivo

1

2

3

13

PT

Peças e funções

Unidade de Smart Diagnosis ( * )

Utilize esta função ao contactar o centro de apoio ao cliente da LG Electronics de forma a

conseguir um diagnóstico preciso, em caso de falha ou anomalia no equipamento.

Lâmpada LED

As lâmpadas LED no interior do equipamento acendem ao abrir a porta.

Prateleira do frigorífico

É aqui que os alimentos e outros itens refrigerados são armazenados.

A altura da prateleira pode ser ajustada inserindo a prateleira noutra ranhura com uma altura

diferente.

Armazene os alimentos com maior teor de humidade na parte frontal da prateleira.

O número de prateleiras varia consoante o modelo.

Prateleira para Garrafas ( * )

Nesta unidade pode colocar garrafas altas ou embalagens.

14

Prateleira rebatível ( * )

Nesta unidade os alimentos e outros itens refrigerados podem ser armazenados.

Compartimento para verdes ( * )

Nesta unidade, os frutos e vegetais podem ser colocados, para ajudar a manter o frescor. Use o

controlador para ajustar a humidade.

O aspeto ou os componentes do equipamento podem diferir de modelo para modelo.

Conversor de Frescor ( * )

Um compartimento fresco, aqui pode colocar carne, peixe e vegetais. Caso deseje manter o

frescor, ajuste o controlador de humidade na parte traseira do compartimento.

Se quiser mais espaço, pode usa esta área fresca como gaveta.

Tabuleiro para Ovos Móvel

Os ovos são colocados aqui.

Pode mover este tabuleiro e usá-lo na posição desejada, conforme necessário. No entanto,

não o use como compartimento para gelo e o não coloque na parte superior do frigorífico ou

no compartimento dos vegetais.

Prateleira da porta do frigorífico

É aqui que as pequenas embalagens de alimentos refrigerados, os molhos e as bebidas são

armazenados.

Tanque recolhedor de água ( * )

Aqui que a água fornecida pelo recolhedor ou pela máquina de gelo automática é guardada.

Requer abastecimento manual. (Apenas nos modelos não encanados.)

Gaveta de congelador

Tem como função o armazenamento a longo prazo de itens congelados.

ADVERTÊNCIA

Não guarde pequenas garrafas ou recipientes na prateleira para garrafas, estes itens podem cair e

causar ferimentos ou dano no equipamento.

OBSERVAÇÃO

( * ) Este recurso varia dependendo do modelo adquirido.

Gaveta superior

Para congelar rapidamente os itens alimentícios, armazene os alimentos na gaveta superior.

Os produtos alimentícios congelarão mais rapidamente na gaveta.

PT

Tabuleiro de gelo

Aqui o gelo é produzido automaticamente e armazenado.

Se precisar de mais espaço, pode remover o tabuleiro de gelo ou cesto dos cubos.

3

15

PT

Sugestão para poupar energia

Certifique-se de que espaço suficiente

entre os alimentos armazenados. Isto permite

que o ar frio circule uniformemente e diminui

o valor das contas de eletricidade.

Armazene os alimentos quentes apenas

depois de estes terem arrefecido, para

impedir a formação de humidade ou de gelo.

Quando colocar alimentos no compartimento

do congelador, defina a temperatura do

congelador para um valor inferior àquele

indicado no equipamento.

Não coloque alimentos junto ao sensor de

temperatura do frigorífico. Mantenha-os a

uma distância de, pelo menos, 3 cm do

sensor.

Observe que um aumento de temperatura

após o descongelamento tem um limite

permitido nas especificações do aparelho. Se

deseja minimizar o impacto que isso pode ter

no armazenamento de alimentos devido a um

aumento de temperatura, lacre ou embrulhe

os alimentos armazenados em várias

camadas.

O sistema de descongelação automática no

equipamento garante que o compartimento

permanece livre de acumulação de gelo em

condições normais de funcionamento.

Observações relativamente

ao funcionamento

Os utilizadores devem estar cientes de que

pode ocorrer formação de gelo se a porta

não estiver completamente fechada, se o

nível de humidade for elevado durante o

verão ou se a porta do congelador for aberta

com frequência.

Certifique-se de que espaço suficiente

entre os alimentos armazenados na prateleira

principal ou na prateleira da porta para

permitir que esta feche por completo.

Abrir a porta por longos períodos pode causar

um aumento significativo da temperatura nos

compartimentos do aparelho.

Se o aparelho de refrigeração ficar vazio por

longos períodos, desligue, descongele, limpe,

seque e deixe a porta aberta para evitar o

desenvolvimento de mofo dentro do equipamento.

Para o uso mais eficiente de energia, verifique

se as cestas, gavetas e prateleiras estão

montadas corretamente.

16

PT

Armazenar alimentos de forma

eficiente

Armazene alimentos congelados ou

refrigerados em recipientes fechado.

Verifique a data de validade e o rótulo

(instruções de armazenamento) antes de

armazenar os alimentos no equipamento.

Não armazene alimentos durante um longo

período de tempo (mais de quatro semanas)

se estes se estragarem facilmente a baixas

temperaturas.

Coloque os alimentos refrigerados em cada

compartimento do frigorífico ou congelador

imediatamente após a aquisição dos

mesmos.

Evite congelar novamente qualquer alimento

que tenha sido completamente descongelado.

Congelar novamente qualquer alimento que

tenha sido completamente descongelado irá

prejudicar o seu sabor e o seu valor nutritivo.

Não envolva legumes em papel de jornal

para armazená-los. O material de impressão

do jornal ou outras substâncias estranhas

podem sujar e contaminar os alimentos.

Não preencha em demasiado o equipamento,

o ar frio não circulará adequadamente se o

aparelho estiver demasiado cheio.

Se definir uma temperatura excessivamente

baixa para os alimentos, estes podem

congelar. Não defina uma temperatura mais

baixa do que a temperatura necessária para

que os alimentos sejam armazenados

corretamente.

Se precisar de mais espaço, pode remover a

prateleira para garrafas, tabuleiro para ovos,

tabuleiro de gelo e a gaveta conversor de

frescor.

Capacidade máx. de congelação

A função Congelação rápida põe o

congelador na capacidade máxima de

congelação, esta função fica activa até 24

horas e desliga-se automaticamente.

Se utilizar a capacidade máxima de

congelação, a Congelação rápida deve ficar

ligada por sete horas para que o frescor

actue no compartimento de congelação.

Armazenamento máximo

Para obter uma melhor circulação de ar,

coloque todas as gavetas.

Se forem guardadas grandes quantidades de

alimentos, todas as gavetas do congelador

devem ser retiradas do aparelho, e os

alimentos devem ser colocados diretamente

nas prateleiras do congelador do respetivo

compartimento.

OBSERVAÇÃO

Para remover as gavetas, primeiro retire os

alimentos das mesmas. Em seguida, utilize a

pega das gavetas para extraí-las

cuidadosamente. Esta ação pode provocar

ferimentos.

O formato das gavetas poderá ser diferente;

introduza-as na posição correta.

Armazene carnes e peixes crus em recipientes

adequados na frigorífico, para que não entrem

em contato e não pinguem em outros alimentos.

Armazene carnes e peixes crus em recipientes

adequados na geladeira, para que não entrem

em contato e não pinguem em outros alimentos.

17

PT

Painel de controlo

Unidades e funções

<Tipo 1> Na Porta do Frigorifico <Tipo 2> Dentro do Frigorifico

OBSERVAÇÃO

O painel de controlo pode diferir de modelo para modelo.

O painel de controle será desligado automaticamente para economizar energia.

Se houver algum contato de dedo ou pele no painel de controle durante a limpeza, a função do

botão poderá ser acionada.

Eco Friendly (Amigo do Ambiente)

Esta função controla o modo de

Poupança de energia para reduzir o

consumo de energia.

* Wi-Fi

Define o frigorífico para ligar à rede Wi-Fi

da sua casa.

* Lock (Bloqueio)

Bloqueia os botões no painel de controlo.

Fridge Temperature (Temperatura do

frigorífico)

Define a temperatura-alvo do frigorífico.

* Express Cool (Arrefecimento Rápido)

Aqui configura as funções do

Arrefecimento rápido.

Freezer Temperature (Temperatura do

congelador)

Define a temperatura-alvo do congelador.

* Express Freeze (Congelação rápida)

Define as funções do Congelação rápida.

18

Definir a temperatura

Define a temperatura do frigorífico ou

congelador.

Prima o botão Fridge ou o botão Freezer

para ajustar a temperatura.

A temperatura pode ser ajustada.

Frigorífico: de 1 °C a 7 °C

Congelador: de -15 °C a -23 °C

A temperatura inicial é definida.

Frigorífico: 3 °C

Congelador: -18 °C

A temperatura interior real varia conforme o

estado dos alimentos e a temperatura

programada apenas indica uma temperatura-

alvo e não a temperatura real dentro do

equipamento.

OBSERVAÇÃO

A definição da temperatura predefinida pode

variar consoante o eletrodoméstico.

Após ligar o equipamento à tomada, aguarde

2 ou 3 horas antes de armazenar alimentos

no equipamento.

Para fazer gelo em climas normais, as

temperaturas do congelador devem ser

ajustadas em -18 °C ou menos.

Ativar o congelamento rápido

Esta função pode congelar rapidamente uma

grande quantidade de água ou de alimentos.

Premindo o botão Express Freeze por três

segundos, liga a luz no Express Freeze no

painel de controlo.

Esta função é ativada e desativada

alternadamente de cada vez que premir o

botão.

A função Congelação rápida desliga-se

automaticamente depois de um certo período

de tempo.

OBSERVAÇÃO

Quando a função Express Freeze é ligada,

pode ocorrer baralho e o consumo de energia

pode aumentar.

Ativar o Arrefecimento rápido

Esta função pode arrefecer um variado número

de alimentos, tais como vegetais, frutas, etc.

Premindo o botão Express Cool por três

segundos, o ícone Express Cool acende no

painel de controlo.

Esta função é ativada e desativada

alternadamente de cada vez que premir o

botão.

A função Arrefecimento rápido desliga-se

automaticamente depois de um certo período

de tempo.

OBSERVAÇÃO

Quando a função Express Cool é ligada,

pode ocorrer baralho e o consumo de energia

pode aumentar.

Definir o modo Eco Friendly

Esta função faz o frigorifico e o congelador

funcionarem no modo de poupança de

energia, é útil quando estiver fora de casa

pois reduz um consumo de energia.

Carregar no botão Eco Friendly inicia o

funcionamento com a luz ligada, se carregar

no botão mais uma vez, o funcionamento

termina.

Quando o modo Eco Friendly está ligado, os

outros botões não funcionarão. Quando não

precisar de usar o Eco Friendly, desligue-o

para que os outros botões funcionem e para

que o equipamento volte à definição de

temperatura prévia.

Ativar e reativar o bloqueio

Bloqueia os botões no painel de controlo.

Prima continuamente o botão Lock por três

segundos, quando a função Lock estiver

activa, todos os botões estarão bloqueados.

OBSERVAÇÃO

Deve desactivar a função Lock antes de

aceder a outras funcionalidades.

PT

19

Alarme de alta temperatura

Quando a temperatura do congelador fica

demasiado quente devido a uma falha de

energia, as lâmpadas LED piscam e um alarme

toca.

Carregue no botão Freezer para parar.

Se a temperatura ficar fria o suficiente, a

intermitência das luzes e o alarme param

automaticamente.

Esta função ocorre:

Quando o equipamento estiver ligado

Quando o compartimento congelador fica

demasiado quente.

Quando uma indisponibilidade de

energia de longa duração.

Quando grandes quantidades de comida

são colocadas no compartimento

congelador.

Quando a porta de frigorifico fica aberta por

muito tempo ou com demasiada frequência.

Dispensador de água ( * )

Carregue na alavanca

1

do Dispensador de

água para obter água fria.

ADVERTÊNCIA

Mantenha as crianças afastadas do

dispensador para impedir que brinquem com

os controlos ou danifiquem os mesmos.

OBSERVAÇÃO

( * ) Este recurso varia dependendo do

modelo adquirido.

Se abrir a porta do frigorifico enquanto a

água estiver a ser servida, o abastecimento

de água irá parar.

1

Se abrir a porta do frigorifico enquanto a

água estiver a ser servida, a distribuição de

água irá ser interrompida.

Se o rebordo do copo for pequeno, a água

pode saltar para fora do copo ou falhá-lo por

completo.

Utilize um copo com um rebordo superior a

68 mm quando estiver a servir-se de água.

Tanque recolhedor de água

1Abra a tampa na parte superior do tanque

de água.

2Encha o tanque de água com água potável

e feche a tampa.

O tanque de água consegue levar até 2,3 L.

ADVERTÊNCIA

As crianças não se devem aproximar do

depósito de água, se uma criança deixar cair

o depósito de água cheio de água, poderão

haver ferimentos. Não encha o depósito de

água com bebidas que não seja água. Não

encha com água quente.

Não aplique força excessiva ao remover ou

montar o depósito de Fornecimento de água,

ao fazêlo pode danificar o equipamento ou

então magoar-se.

OBSERVAÇÃO

Após instalar o depósito de Fornecimento de

água, deve limpá-lo antes de o encher com

água.

Verifique se o tanque recolhedor de água foi

colocado no equipamento correctamente,

caso isto não ocorra, a água pode verter no

equipamento.

PT

Para limpar o sistema de distribuição de água,

livrar-se da água pelo dispensador por cerca

de 5 minutos.

20

PT

Caso não haja água no tanque recolhedor de

água, a função de água fria do dispensador

não pode ser usada. Verifique se existe água

no tanque recolhedor de água e encha-o

caso esteja vazio.

Espere cerca de 15 segundos antes de

remover o tanque depois de ter dispensado

água.

Ocorrerá barulho quando o depósito com

água providenciar água ao dispensador, é

normal e não significa avaria.

Tabuleiro de gelo

Encher o tabuleiro de gelo com água.

AVISO

Encha apenas com água potável.

ADVERTÊNCIA

Verifique se sobra gelo no tabuleiro antes de

verter água neste.

Não bata com a porta do congelador depois

de encher o tabuleiro de gelo com água.

Se abrir e fechar a porta com frequência, a

duração da congelação de água pode

demorar.

A duração da congelação da água pode

variar conforme a estação.

Pode demorar até 24 horas para que a

temperatura dentro do equipamento estabilize

depois da instalação iniciar, nesta fase a

duração de congelação da água pode ser

superior.

Tenha cuidado ao manusear o gelo, as

pontas podem ser afiadas.

OBSERVAÇÃO

Se o tabuleiro de gelo estiver demasiado

cheio, os cubos de gelo podem ficar colados,

e ser difíceis de remover.

Carregue no botão Express Freeze no painel

de controlo para fazer gelo rapidamente.

Não guarde gelo que não tenha sido

completamente congelado, a água

descongelada pode fazer com que o gelo se

acumule.

Tenha cuidado ao fazer força excessiva

durante a torção do tabuleiro de gelo, este

procedimento pode partir o tabuleiro.

Para remover o gelo facilmente, encha-o com

água antes.

Conversor de Frescor ( * )

Dado que é um compartimento fresco, a

temperatura no conversor de frescor pode ser

controlada virando, para qualquer direcção, a

alavanca

1

na parte anterior do

compartimento.

Ao armazenar vegetais após colocar carne ou

peixe, podem ocorrer ferimentos por frio.

Use para guardar legumes.

(Recomendado)

Use para guardar peixe.

Use para guardar carne.

OBSERVAÇÃO

( * ) Este recurso varia dependendo do

modelo adquirido.

21

Compartimento para verdes ( * )

A humidade do compartimento para verdes

pode ser ajustada ao mover a alavanca

1

.

Use para guardar legumes.

(Recomendado)

Use para guardar fruta.

OBSERVAÇÃO

( * ) Este recurso varia dependendo do

modelo adquirido.

Prateleira rebatível

Pode guardar itens maiores, tais como

contentores de plástico, se empurrar a parte

posterior da prateleira para baixo da parte

anterior desta. Puxe a parte frontal da

prateleira para a frente para conseguir uma

prateleira completa.

1Levante a parte posterior da prateleira e

desloque-a para o lado anterior.

2Levante a parte posterior da prateleira e

desloque-a para baixo da parte anterior,

nesta posição ambos os lados da prateleira

podem ser levantados para aumentar o

espaço.

PT

22

Outras Funções

Alarme de Abertura de Porta

O alarme soa 3 vezes em intervalos de 30

segundos se a porta (compartimento do

congelador) for deixada aberta ou se não

estiver fechada por um minuto.

Contacte um centro de apoio ao cliente da

LG Electronics se o barulho do alarme

persistir mesmo com a porta completamente

fechada.

Detecção de Falhas

O equipamento pode detetar problemas

automaticamente durante o funcionamento.

Se for detetado um problema, o equipamento

não funcionará e será apresentado um código

de erro mesmo se for premido qualquer

botão.

Neste caso, não desligue a alimentação e

contacte imediatamente um centro de apoio

ao cliente da LG Electronics. Se desligar a

alimentação, o técnico de reparação do

centro de apoio ao cliente da LG Electronics

poderá ter dificuldades em encontrar o

problema.

PT

23

PT

FUNÇÕES SMART

Aplicação LG ThinQ

Esta função apenas se encontra disponível

nos modelos com Wi-Fi.

A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com

o equipamento utilizando um smartphone.

Funcionalidades do Equipamento

LG ThinQ

Comunique com o aparelho a partir de um

smartphone utilizando as funcionalidades

inteligentes adequadas.

Smart Diagnosis

Se você tiver um problema ao usar o aparelho,

esse recurso de Smart Diagnosis o ajudará a

diagnosticar o problema.

Definições

Permite definir várias opções no aparelho e na

aplicação.

OBSERVAÇÃO

Se mudar de router sem fios, fornecedor de

serviço de internet ou palavra-passe, elimine

o aparelho registado da aplicação LG ThinQ e

volte a registar.

A aplicação está sujeita a alterações para fins

de melhoramento do aparelho sem aviso prévio.

As funcionalidades podem variar consoante o

modelo.

Antes de usar o aplicação LG

ThinQ

1 Verifique a distância entre o aparelho e o

router sem fios (rede Wi-Fi).

Se a distância entre o aparelho e o router

sem fios for demasiado grande, a força do

sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo

a registar-se ou a instalação pode falhar.

2 Desligue os Dados móveis ou Dados do

telemóvel no seu smartphone.

3 Ligue o seu smartphone à rede sem fios.

OBSERVAÇÃO

Para verificar a ligação Wi-Fi, certifique-se de

que o ícone no painel de controlo está aceso.

O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a

2,4 GHz. Para verificar a frequência da rede,

contacte o seu fornecedor de serviço de Internet

ou consulte o manual do router sem fios.

LG ThinQ não é responsável por quaisquer

problemas de ligação de rede ou quaisquer

avarias ou erros causados pela ligação de rede.

Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à

rede Wi-Fi, pode estar demasiado longe do

router. Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de

alcance) para melhorar a força do sinal Wi-Fi.

A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser

interrompida devido ao ambiente de rede

doméstico.

A ligação de rede pode não funcionar

corretamente dependendo do prestador de

serviços de internet.

O ambiente sem fios envolvente pode fazer

com que o serviço de rede sem fios funciona de

forma lenta.

O aparelho não pode ser registado devido a

problemas com a transmissão do sinal sem fios.

Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes

de tentar novamente.

Se a firewall no router sem fios estiver ativada,

desative a firewall ou adicione uma exceção.

O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma

combinação de letras e números do idioma

Inglês. (Não use caracteres especiais)

24

PT

A interface de utilizador (UI) do smartphone

pode variar consoante o sistema operativo (OS)

e o fabricante.

Se o protocolo de segurança do router for

definido para WEP, pode não conseguir

configurar a rede. Altere, por favor, para

outros protocolos de segurança (WPA2 é

recomendado) e registe o produto de novo.

Instalação da aplicação LG ThinQ

Procure a aplicação LG ThinQ na Google Play

Store & Apple App Store num smartphone.

Siga as instruções para transferir e instalar a

aplicação.

A ligar a Wi-Fi

O botão Wi-Fi quando utilizado com a aplicação

LG ThinQ, permite que o equipamento se ligue

a uma rede Wi-Fi. O ícone mostra o estado da

ligação de rede do equipamento, este acende-se

quando o equipamento está ligado à rede Wi-Fi.

Registo inicial do equipamento

Execute a aplicação LG ThinQ e siga as

instruções na aplicação para registar o

equipamento.

Fazer um novo registo do equipamento ou

registar outro utilizador

Mantenha premido o botão Wi-Fi por 3

segundos, para desligar temporariamente a

ligação, depois deste processo, execute a

aplicação LG ThinQ e siga as instruções na

aplicação para registar o equipamento.

OBSERVAÇÃO

Para desactivar a função Wi-Fi, mantenha

premido o botão Wi-Fi por 3 segundos. O ícone

do será desligado.

Nota de informação sobre

software de código aberto

Para obter o código fonte incluído neste produto

ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças

de código aberto visite http://opensource.lge.com.

Além do código fonte, pode transferir todas as

condições da licença referidas, renúncias de

garantia e avisos de direitos de autor.

A LG Electronics também pode fornecer-lhe o

código fonte aberto em CD-ROM mediante o

pagamento de uma taxa que cobre o custo de

realização de tal distribuição (como o custo do

suporte, transporte e processamento), a pedido

por e-mail para opensource@lge.com. Esta oferta

é válida por um período de três anos após o nosso

último envio deste produto. Esta oferta é válida

para todas as pessoas com conhecimento desta

informação.

Smart Diagnosis

Esta função apenas se encontra disponível no

modelos com o logótipo ou .

Utilize esta funcionalidade para o ajudar a

diagnosticar e resolver problemas com o seu

aparelho.

OBSERVAÇÃO

Por motivos não imputáveis à negligência do

LGE, o serviço pode não funcionar devido a

fatores externos, tais como, mas não limitado

a, indisponibilidade Wi-Fi, desligação Wi-

Fi, política local de loja de aplicações ou

indisponibilidade de aplicações.

A funcionalidade pode estar sujeita a alterações

sem aviso prévio e pode ter uma forma

diferente dependendo da sua localização.

Utilização do LG ThinQ para

diagnosticar problemas

Se tiver um problema com o seu aparelho

equipado com Wi-Fi, este pode transmitir dados

de resolução de problemas para um smartphone

utilizando a aplicação LG ThinQ.

Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a

funcionalidade Smart Diagnosis no menu.

Siga as instruções fornecidas na aplicação

LG ThinQ.

25

3Abra a porta do frigorífico e, de seguida,

segure o telefone próximo do orifício

do altifalante.

4Quando a transferência de dados estiver

concluída, o técnico da assistência irá

explicar o resultado do Smart Diagnosis™.

O Painel de visualização está dentro da

porta do frigorifico.

1Abra a porta do frigorífico.

2Pressione o botão Eco Friendly.

3Se a porta estiver aberta por mais de

60 segundos, feche a porta e repita as

etapas 1 e 2.

4Após a conclusão da transferência de

dados, o diagnóstico será exibido na aplicação.

Painéis de visualização na porta do

frigorifico.

1Prima o botão Lock para activar a função

de bloqueio.

Se o visor estiver bloqueado durante

mais de 5 minutos, tem de desativar o

bloqueio e, depois, reativá-lo.

2Prima continuamente o botão Freezer por

três segundos ou mais, enquanto deixa o

seu telefone em modo altifalante.

PT

Utilização do diagnóstico audível

para diagnosticar problemas

Siga as seguintes instruções para utilizar o

método de diagnóstico audível.

Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a

funcionalidade Smart Diagnosis no menu.

Siga as instruções para o diagnóstico audível

fornecidas na aplicação LG ThinQ.

OBSERVAÇÃO

Para obter os melhores resultados, não mova

o telefone enquanto os tons estiverem a ser

transmitidos.

3Mantenha o telefone próximo do

orifício do altifalante.

Pressione o botão Freezer botão

por 3 segundos enquanto segura seu

telefone na frente do alto-falante.

26

MANUTENÇÃO PT

Observações relativamente à

limpeza

Antes de remover uma prateleira ou gaveta

do interior do equipamento, remova todos os

alimentos armazenados na prateleira ou

gaveta de forma a evitar ferimentos ou danos

no equipamento.

Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos

devido ao peso dos alimentos

armazenados.

Ao limpar as aberturas exteriores de

ventilação do equipamento com um aspirador,

desligue o cabo de alimentação da tomada,

de forma a evitar descargas de eletricidade

estática que possam danificar o sistema

eletrónico ou causar choques elétricos.

Remova as prateleiras e as gavetas e lave-as

com água, secando-as adequadamente antes

de as recolocar.

Limpe regularmente as juntas da porta com

um pano húmido macio.

Deve limpar derrames e manchas na

prateleira da porta, uma vez que podem

comprometer a capacidade de

armazenamento da prateleira e até danificá-

la.

Depois da limpeza, verifique se o cabo de

alimentação se encontra danificado,

desgastado ou ligado incorretamente.

Mantenha as aberturas exteriores de

ventilação do equipamento limpas.

Aberturas de ventilação obstruídas podem

provocar um incêndio ou danos no

equipamento.

Ao limpar o interior ou exterior do aparelho,

não o limpe com uma escova abrasiva, pasta

dos dentes ou materiais inflamáveis. Não use

agentes de limpeza com substâncias

inflamáveis.

Isto pode causar descoloração ou danos no

equipamento.

Substâncias inflamáveis: álcool (etanol,

metanol, álcool isopropílico, álcool

isobutílico, etc.), diluente, lixívia, benzeno,

líquido inflamável, abrasivo, etc.

Para o exterior do equipamento, utilize uma

esponja limpa ou um pano macio com um

detergente suave em água quente. Não

utilize produtos de limpeza abrasivos ou

agressivos. Seque minuciosamente com um

pano macio.

Não lave as prateleiras ou recipientes na

máquina de lavar loiça.

As peças podem ficar deformadas devido

ao calor.

Se o aparelho estiver equipado com uma

lâmpada LED, não remova a cobertura da

lâmpada e a lâmpada LED numa tentativa de

efetuar reparações ou manutenção. Entre em

contacto com um centro de apoio ao cliente

da LG Electronics.

Limpar o cesto da porta

Remover o cesto do frigorífico/

congelador

Segure ambas as pontas do cesto e remova-as

puxando-as para cima.

Reposicionar o compartimento

do frigorífico/congelador.

1Segure ambas as pontas no do cesto da

porta, empurre uma ponta suavemente

para montar, da mesma maneira monte a

outra ponta.

Limpe regularmente superfícies que possam

entrar em contato com alimentos e sistemas

de drenagem acessíveis.

27

PT

2Depois de montar bata levemente no cesto

da porta para o fixar horizontalmente.

Limpar a prateleira

Remover a prateleira do

frigorífico

Levante a ponta traseira da prateleira do

frigorífico e tire-a.

Reinstalar a Prateleira do

frigorífico

Reinstale a prateleira seguindo a ordem

contrária ao processo de remoção.

Limpar o compartimento para

verdes

Remover a gaveta de legumes

1Remova os conteúdos da gaveta. Segure a

pega do compartimento e puxe-a

completamente até não dar mais.

2Levante a gaveta de legumes e remova-a

puxando.

ADVERTÊNCIA

Tome atenção a ferimentos que possam ser

causados pelo peso dos alimentos

reservados, ao remover o compartimento

para os verdes.

Recolocar a gaveta de legumes

Reinstale a gaveta dos vegetais seguindo a

ordem contrária ao processo de remoção.

Limpar a tampa dos vegetais

Retirar a tampa dos vegetais

1Depois de remover o compartimento para

os verdes, empurre a secção superior da

cobertura para baixo.

2Retire a tampa dos vegetais puxando para

fora.

28

Reinstalar a tampa dos vegetais

1Coloque as saliências dentro da cobertura

do compartimento nas ranhuras dentro da

prateleira.

2Insira as saliências na parte frontal da

cobertura do compartimento nas runhas na

parte frontal da prateleira, em seguida

empurre a cobertura para cima de forma a

encaixar.

Limpar a gaveta do

congelador

1Remova os conteúdos da gaveta. Segure a

pega desta e puxe-a completamente até

não dar mais.

2Levante a gaveta do congelador e

remova-a puxando.

PT

Reinstalar o congelador/gaveta

Reinstale a gaveta do congelador seguindo a

ordem contrária ao processo de remoção.

Limpar o dispensador de água

Limpar o tabuleiro do

dispensador

O tabuleiro do dispensador pode ficar

facilmente molhado devido a derrames de gelo

ou água. Limpe toda a área com um pano

húmido.

Limpar as saídas de água e gelo

As saídas de água e gelo podem sujar-se

facilmente. Limpe-as frequentemente com um

pano limpo. Tenha em atenção que os fiapos

do pano poderão colar-se à saída.

29

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT

Sintomas Motivo/Solução

Não refrigeração

nem congelação.

Ocorreu uma falha de energia?

Verifique a alimentação de outros equipamentos.

A ficha elétrica está desligada da tomada?

Ligue a ficha elétrica à tomada corretamente.

A refrigeração ou

congelação é fraca.

A temperatura do frigorífico ou do congelador está definida para o

nível mais quente?

Defina a temperatura do frigorífico ou do congelador para «Média».

O equipamento está exposto à luz direta do sol ou está na

proximidade de um objeto gerador de calor, como um forno ou

aquecedor?

Verifique a área de instalação e coloque o produto longe de objetos

geradores de calor.

Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?

Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior

dos compartimentos do frigorífico ou do congelador.

Colocou demasiados alimentos no interior do produto?

Mantenha um espaço adequado entre os alimentos.

As portas do equipamento estão totalmente fechadas?

Feche totalmente a porta e certifique-se de que os alimentos

armazenados não estão a obstruir a porta.

Existe espaço suficiente à volta do equipamento?

Ajuste a posição de instalação para libertar espaço suficiente à volta do

equipamento.

O equipamento tem

um odor

desagradável.

A temperatura do frigorífico ou do congelador está definida para

«Quente»?

Defina a temperatura do frigorífico ou do congelador para «Média».

Colocou alimentos com um odor forte dentro do produto?

Armazene os alimentos com odor forte em recipientes fechados.

Os legumes ou frutos na gaveta estão estragados?

Deite fora os vegetais podres e limpe a gaveta para vegetais. Não

armazene vegetais na gaveta para vegetais durante um longo período

de tempo.

A lâmpada interior

não acende.

A lâmpada interior do equipamento apaga?

É difícil para os clientes substituir a lâmpada interior do equipamento

porque não devem ser os mesmos a realizar a manutenção. Se a

lâmpada interior não acender, entre em contacto com um centro de

apoio ao cliente da LG Electronics.

A porta do

equipamento não

fecha completamente.

O equipamento está inclinado para a frente?

Ajuste os pés dianteiros para elevar ligeiramente a parte dianteira.

As prateleiras foram montadas corretamente?

Recoloque as prateleiras, se necessário.

Fechou a porta com demasiada força?

Se aplicar demasiada força ou velocidade ao fechar a porta, esta

poderá ficar ligeiramente aberta antes de fechar. Certifique-se de que

não fecha a porta com demasiada força. Feche com cuidado.

Um fusível em sua casa pode estar queimado ou o disjuntor

disparou. Ou o aparelho está conectado a uma tomada com DR

(disjuntor diferencial residual) e o disjuntor da tomada disparou.

Verifique a caixa elétrica principal e substitua o fusível ou reinicie o

disjuntor. Não aumente a capacidade do fusível. Se o problema for

uma sobrecarga no circuito, corrija-o com um eletricista qualificado.

Reinicie o disjuntor no DR. Se o problema persistir, entre em contato

com um eletricista.

30

PT

Sintomas Motivo/Solução

É difícil abrir a porta

do equipamento.

Abriu a porta logo após tê-la fechado?

Se tentar abrir a porta do equipamento até um minuto após tê-la

fechado, poderá ter dificuldades devido à pressão no interior do

equipamento. Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a porta do

equipamento para que a pressão interna possa estabilizar.

Existe condensação

no interior do

equipamento ou na

parte inferior da

cobertura da gaveta

de legumes.

Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?

Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior

dos compartimentos do frigorífico ou do congelador.

Deixou a porta do equipamento aberta?

Embora a condensação desapareça pouco tempo depois de fechar a

porta do equipamento, é possível limpá-la com um pano seco.

Abre e fecha a porta do equipamento demasiadas vezes?

Poderá formar-se condensação devido à diferença de temperatura em

relação ao exterior. Limpe a humidade com um pano seco.

Colocou alimentos quentes ou húmidos no equipamento sem selar

os mesmos num recipiente?

Armazene alimentos num recipiente fechado ou selado.

Formação de gelo no

compartimento do

congelador

As portas estão devidamente fechadas?

Verifique se existe algum alimento no interior do equipamento a

bloquear a porta e certifique-se de que a porta está totalmente fechada.

Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?

Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior

dos compartimentos do frigorífico ou do congelador.

Formação de gelo no

compartimento do

congelador

A entrada ou saída de ar do compartimento do congelador está

bloqueada?

Certifique-se de que a entrada ou saída de ar não se encontra

bloqueada de forma que o ar possa circular no interior.

O compartimento do congelador está demasiado cheio?

Mantenha um espaço adequado entre itens.

Formou-se gelo ou

condensação dentro

ou fora do

equipamento.

Abriu e fechou a porta do equipamento frequentemente ou a porta

do equipamento está mal fechada?

Pode ocorrer a formação de gelo ou condensação se o ar exterior

entrar no aparelho.

A área de instalação é húmida?

Pode aparecer condensação no exterior do equipamento caso a área

de instalação seja muito húmida ou num dia húmido, como um dia de

chuva. Limpe a humidade existente com um pano seco.

32

PT

Sintomas Motivo/Solução

O equipamento é

ruidoso e produz

sons anormais.

O equipamento está instalado num piso frágil ou indevidamente

nivelado?

Instale o equipamento num piso firme e nivelado.

A parte traseira do equipamento toca na parede?

Ajuste a posição de instalação para existir folga suficiente à volta do

equipamento.

Existem objetos dispersos atrás do equipamento?

Remova os objetos dispersos atrás do equipamento.

Está algum objeto em cima do equipamento?

Remova o objeto de cima do equipamento.

A parte frontal ou

lateral do

equipamento está

quente.

Existe tubagem anticondensação nestas áreas do equipamento para

reduzir a condensação que se forma em volta da área da porta.

O tubo de libertação de calor para impedir a condensação está

instalado na parte frontal e lateral do equipamento. Poderá estar

particularmente quente logo após a instalação do equipamento ou

durante o verão. Não se trata de um problema e pode utilizar o

equipamento normalmente.

Existe água dentro ou

fora do equipamento.

Existe uma fuga de água à volta do equipamento?

Verifique se a fuga de água tem origem numa pia ou noutro local.

Existe água na parte inferior do equipamento?

Verifique se a água provém de alimentos descongelados ou de um

recipiente danificado.

Cliques audíveis

O controlo de descongelação fará um clique quando o ciclo de

descongelação automática for iniciado e concluído. O controlo do

termóstato (ou controlo do equipamento em alguns modelos)

também fará um clique ao iniciar e concluir um ciclo.

Funcionamento normal

Ruídos

Os ruídos podem ser provenientes do fluxo do equipamento, da

linha de água na parte traseira da unidade (apenas para modelos

com canalização) ou de itens colocados em cima do frigorífico ou à

volta do mesmo.

Funcionamento normal

O equipamento não está bem apoiado no piso.

O chão é fraco ou irregular, ou é necessário ajustar os pés de

nivelamento. Consulte a secção Alinhamento da porta.

O equipamento com compressor linear foi movido durante o

funcionamento.

Funcionamento normal Se o compressor não parar de fazer ruído após

três minutos, desligue o equipamento e volte a ligar.

32

PT

Sintomas Motivo/Solução

Sons sibilantes

O motor da ventoinha do evaporador está a fazer circular ar pelos

compartimentos do frigorífico e congelador.

Funcionamento normal

A ventoinha do condensador está a forçar a passagem de ar pelo

condensador.

Funcionamento normal

Gorgolejos Fluxo do sistema de refrigeração do equipamento.

Funcionamento normal

Estalidos Contração e expansão das paredes interiores devido às variações

de temperatura.

Funcionamento normal

Vibração

Se a parte lateral ou traseira do equipamento estiver a tocar num

armário ou numa parede, podem ser audíveis algumas vibrações

normais.

Para eliminar o ruído, certifique-se de que as partes laterais e traseira

não estão a tocar numa parede ou num armário.

O seu

eletrodoméstico e

smartphone não estão

ligados à rede Wi-Fi.

A palavra-passe do Wi-Fi que está a tentar ligar está incorreta.

Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu smartphone e elimine-a, depois,

registe o aparelho em LG ThinQ.

Os Dados móveis para o smartphone são ativados.

Desligue os Dados móveis no seu smartphone e registre o

equipamento utilizando a rede Wi-Fi.

O nome da rede sem fios (SSID) está definido incorretamente.

O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma combinação de letras e

números do idioma Inglês. (Não use caracteres especiais)

A frequência do router não é 2,4 GHz.

Apenas é suportada uma frequência de router a 2,4 GHz. Defina o

router sem fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao router sem fios.

Para verificar a frequência do router, consulte o seu fornecedor de

serviço de Internet ou o fabricante do router.

A distância entre o aparelho e o router é demasiado grande.

Se a distância entre o aparelho e o router for demasiado grande, o

sinal pode ficar fraco e a ligação pode não ser configurada

corretamente. Mude a localização do router para que fique mais

próximo do aparelho.

Serviço de apoio ao cliente

Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.

Para encontrar informações sobre o centro de serviço técnico autorizado da LG, visite o nosso

website em www.lg.com.

Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de atendimento da LG pode

desmontar, reparar ou alterar o equipamento.

Para adquirir peças sobressalentes, contacte um centro de informação do cliente da LG

Electronics ou o nosso website em www.lg.com.

As peças sobressalentes referidas no Regulamento UE 2019/2019 estão disponíveis por 7

anos (apenas as juntas de porta estão disponíveis por 10 anos).

Para mais informações sobre a eficiência energética do equipamento, visite https://ec.europa.eu

e pesquise utilizando o nome do modelo (válido a partir de 1 de Março de 2021).

O regulamento UE 2019/2019, válido a partir de 1 de março de 2021, está relacionado com as

classe de eficiência energética pelo regulamento UE 2019/2016.

Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que disponibiliza uma ligação

web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL

da UE. Guarde a etiqueta energética para referência e todos os outros documentos fornecidos

com o equipamento (válido a partir de 1 de Março de 2021).

O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do equipamento.

OBSERVAÇÃO

Circular

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate

MANUALUL UTILIZATORULUI

FRIGIDER ȘI

CONGELATOR

Citiți cu atenție acest manual al utilizatorului înainte de a utiliza aparatul și

păstrați-l la îndemână pentru a-l consulta în orice moment.

CUPRINS Acest manual poate conține imagini sau

detalii care diferă față de modelul

achiziționat.

Acest manual este supus revizuirii de către

producător.

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ …………………………………….3

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE ………………………………..3

Eliminarea aparatului vechi ……………………………………………………………. 10

INSTALARE ………………………………………………………………….11

Dimensiuni și distanța față de alte obiecte ……………………………………….. 11

Temperatură ambientală ………………………………………………………………… 11

Inversarea ușilor …………………………………………………………………………… 12

Accesorii……………………………………………………………………………………… 12

Așezarea aparatului pe o suprafață plană …………………………………………12

Conectarea aparatului …………………………………………………………………… 12

Mutarea aparatului ………………………………………………………………………… 12

OPERARE …………………………………………………………………….13

Piese și funcții ………………………………………………………………………………. 13

Note pentru operare ……………………………………………………………………… 15

Panou de control ………………………………………………………………………….. 17

Dozator de apă ( * ) ………………………………………………………………………. 19

Rezervor de dozare a apei …………………………………………………………….. 19

Tavă de gheață …………………………………………………………………………….. 20

Sertar pentru păstrarea cărnii, a peștelui și legumelor ( * ) ………………….20

Sertar pentru legume proaspete ( * ) ………………………………………………..21

Raft pliant ……………………………………………………………………………………. 21

Alte funcții ………………………………………………….………………………………… 22

FUNCȚII INTELIGENTE ………………………………………………..23

Aplicația LG ThinQ……………………… …………………………………………………23

Utilizarea Smart Diagnosis™ ………………………………………………………….. 25

ÎNTREȚINEREA …………………………………………………………….26

Note pentru curăţare ……………………………………………………………………… 26

Curățarea coșului de pe ușă …………………………………………………………… 26

Curațarea raftului ………………………………………………….………………………. 27

Curățarea sertarului de legume ………………………………………………………. 27

Curățarea capacului compartimentului pentru legume ………………………..27

Curățarea sertarului congelatorului …………………………………………………. 28

Curățarea dozatorului de apă …………………………………………………………. 28

DEPANARE …………………………………………………………………..29

3

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RO

Următoarele îndrumări de siguranță au scopul de a preveni

riscurile neprevăzute sau daunele provenite din operarea

nesigură sau incorectă a produsului.

Îndrumările sunt separate în „AVERTISMENT” şi

„ATENŢIE”, după cum se descrie mai jos.

Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și

operațiunile care pot provoca riscuri. Citiţi cu atenție

partea care conţine acest simbol și urmați instrucțiunile

pentru a evita riscul.

AVERTISMENT

Acesta indică faptul nerespectarea instrucțiunilor poate

provoca vătămarea gravă sau decesul.

ATENŢIE

Acesta indică faptul nerespectarea instrucțiunilor poate

provoca vătămarea ușoară sau deteriorarea produsului.

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

AVERTISMENT

Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces,

electrocutare, vătămare sau opărire a persoanelor la

utilizarea acestui produs, luați măsuri elementare de

precauție, inclusiv următoarele:

Copiii din gospodărie

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv

copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau

persoane lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în

care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la

utilizarea aparatului de către persoana responsabilă cu siguranța

lor. Copiii trebuie supravegheați, pentru a asigura nu se

joacă cu aparatul.

În cazul în care aparatul este dotat cu un sistem de blocare (doar

unele modele), nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

4

RO

Pentru utilizarea în Europa:

Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de

8 ani și de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau

mentale reduse, sau fără experiență și cunoștințe, în cazul în care

sunt supravegheate și au fost instruite cu privire la utilizarea

aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate.

Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Curățarea şi întreţinerea

realizată de utilizator nu vor fi făcute de către copii

nesupravegheaţi.

Instalare

Aparatul trebuie transportat doar de către două sau mai multe

persoane și în timp ce se ține bine de aparat.

Asigurați-vă priza este împământată în mod corespunzător și

pinul de împământare de la cablul de alimentare nu este

deteriorat sau scos din fișa de rețea. Pentru mai multe detalii cu

privire la împământare, adresați-vă unui centru de informații pentru

clienți LG Electronics.

Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare care are

conductor pentru împământarea echipamentelor și fișă de rețea cu

împământare. Fișa de rețea trebuie conectată într-o priză

corespunzătoare, care este instalată și împământată

corespunzător, în conformitate cu toate codurile și regulamentele

locale.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau dacă

priza este slăbită, nu utilizați cablul de alimentare și contactați un

centru de service autorizat.

Nu conectați aparatul la o priză multiplă fără cablu (montat).

Nu modificați și nu prelungiți cablul de alimentare.

Aparatul trebuie fie conectat la o sursă de alimentare cu

siguranțe separate.

5

RO

Nu folosiți o priză multiplă care nu este împământată în mod

corect (portabilă). În cazul folosirii unei prize multiple împământate

corect (portabilă), folosiți priza multiplă cu o capacitate electrică

egală sau mai mare decât clasa electrică și folosiți priza multiplă

doar pentru acest aparat.

Instalați aparatul într-un loc unde este ușor deconectați fișa de

rețea de la aparat.

Aveți grijă ca fişa de reţea nu fie orientată în sus sau aparatul

nu fie rezemat de fişa de rețea.

Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.

Nu instalați aparatul într-un loc umed și cu praf. Nu instalați și nu

depozitați aparatul în aer liber sau într-o zonă expusă la condițiile

atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui, vânt, precipitații

sau temperaturi sub punctul de îngheț.

Nu amplasați aparatul în lumina directă a soarelui și nu îl expuneți

la căldura degajată de aparate pentru încălzire, precum sobe sau

radiatoare.

Aveți grijă nu expuneţi partea din spate a aparatului în timpul

instalării.

Aveți grijă nu lăsaţi uşa aparatului cadă în timpul montării

sau demontării.

Aveți grijă nu înțepați, nu striviți și nu deteriorați în vreun

alt fel cablul de alimentare atunci când montați sau demontați ușa

aparatului.

Nu conectați un adaptor pentru ștecăr sau alte accesorii la

ștecărul de alimentare.

Operare

Nu utilizați aparatul în alt scop (depozitarea materialelor de uz

medical sau experimentale ori transport) decât depozitarea

alimentelor din gospodărie.

6

RO

Deconectați fişa de reţea în timpul furtunilor puternice sau

fulgerelor ori atunci când aparatul nu este utilizat o perioadă lungă

de timp.

Nu atingeți fișa de rețea sau butoanele aparatului cu mâinile ude.

Nu îndoiți cablul de alimentare în mod excesiv sau nu așezați un

obiect greu peste acesta.

Dacă pătrunde apă la componentele electrice ale aparatului,

deconectați fișa de rețea și contactați un centru de informații

pentru clienți LG Electronics.

Nu puneți mâinile sau obiecte metalice în interiorul zonei care

emite aerul rece, la capac sau pe grătarul care eliberează căldură,

din partea din spate.

Nu forțați și nu loviți capacul din spate al aparatului.

Nu așezați animale, precum animalele de companie, în interiorul

aparatului.

Aveţi grijă la copiii din apropiere atunci când deschideți sau

închideți ușa aparatului. Ușa poate lovi copilul și poate provoca

rănirea acestuia. Nu permiteți niciunei persoane se balanseze

pe uși, deoarece această acțiune poate provoca răsturnarea

unității și, ca urmare, leziuni grave.

Evitați riscul ca un copil rămână închis în interiorul aparatului.

Un copil care rămâne închis în interiorul aparatului se poate

sufoca.

Nu amplasați pe dispozitiv obiecte grele sau fragile, recipiente

pline cu lichid, carburanți, substanțe inflamabile (cum ar fi

lumânări, lămpi, etc.) sau dispozitive de încălzire (cum ar fi plite,

radiatoare, etc.).

Dacă există o scurgere de gaz (izobutan, propan, gaz natural

etc.), nu atingeți aparatul sau fișa de rețea și ventilați imediat

zona. Acest aparat folosește un agent frigorific (izobutan, R600a).

Deși utilizează o cantitate mică de gaz, este, în continuare, un gaz

combustibil. Scurgerea de gaz în timpul transportării, instalării sau

funcționării aparatului poate provoca incendii, explozii sau rănire

dacă se produc scântei.

7

RO

Nu utilizați și nu depozitați substanțe inflamabile sau combustibile

(eter, benzen, alcool, substanţe chimice, GPL, pulverizare

combustibilă, insecticide, odorizant de aer, cosmetice etc.) în

apropierea aparatului.

Deconectați imediat ștecărul și contactați un centru de informații

pentru clienți LG Electronics dacă detectaţi un zgomot ciudat,

miros sau fum emanat de aparat.

Umpleți numai cu apă potabilă dispozitivul de producere a gheții

sau rezervorul dozatorului de apă.

Nu deteriorați circuitul frigorific.

Nu puneți dispozitive electronice (cum ar fi aparate de încălzire și

telefoane mobile) în interiorul aparatului.

Întreținerea

Deconectați cablul de alimentare înainte de a curăța aparatul sau

de a înlocui becul din interior (dacă este prevăzut).

Conectați bine ștecărul în priză după ce umezeala și praful au fost

îndepărtate complet.

Nu deconectați niciodată aparatul trăgând de cablul de alimentare.

Apucați întotdeauna ferm de ștecăr și trageți-l în linie dreaptă din

priză.

Nu pulverizați apă sau substanțe inflamabile (pastă de dinți,

alcool, diluant, benzen, lichid inflamabil, abraziv, etc.) pe suprafața

interioară sau exterioară a aparatului pentru a-l curăța.

Nu curățați aparatul cu perii, lavete sau bureți cu suprafață aspră

ori fabricaţi din material metalic.

Aparatul poate fi demontat, reparat sau modificat doar de personal

calificat pentru reparații de la centrul de service LG Electronics.

Contactați un centru de informații pentru clienți LG Electronics

dacă mutați și instalați aparatul în alt loc.

Nu utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul aparatului și

nu introduceţi o lumânare în interior pentru a elimina mirosurile.

Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a

accelera procesul de dezghețare.

8

RO

Eliminare

La eliminarea aparatului, scoateți garnitura de la ușă, lăsați

rafturile și sertarele la loc și nu lăsați copiii în preajma aparatului.

Aruncați toate materialele de ambalare (precum pungi de plastic

sau polistiren) departe de copii. Materialele de ambalare pot

provoca sufocarea.

Siguranța tehnică

Păstrați neobstrucţionate deschiderile pentru aerisire din carcasa

aparatului sau din structura incorporată.

Nu folosiți aparate electrice în interiorul frigiderului.

Agentul frigorific şi gazele insuflate izolatoare utilizate în aparat

necesită proceduri speciale de eliminare. Înainte de aruncarea

acestora, consultaţi-vă cu reprezentantul de service sau cu o

persoană calificată în mod similar.

Agentul frigorific care se scurge din conducte se poate aprinde

sau poate provoca o explozie.

Cantitatea de agent frigorific din aparatul dvs. special este indicată

pe plăcuța de identificare din interiorul aparatului.

Nu porniţi niciodată un aparat care prezintă semne de deteriorare.

Dacă aveți dubii, consultați distribuitorul dvs.

Acest aparat este destinat exclusiv pentru utilizarea în gospodărie

și în aplicații similare. Nu trebuie utilizat în scop comercial, de

catering sau în structuri mobile precum rulote sau ambarcațiuni.

Nu depozitaţi substanțe explozive, cum ar fi cilindri cu aerosoli cu

un propulsor inflamabil în acest aparat.

Risc de incendiu și de materiale inflamabile

Acest simbol vă avertizează asupra materialelor inflamabile

care se pot aprinde și care pot provoca incendii dacă nu

aveți grijă.

Acest aparat conține o cantitate mică de agent frigorific izobutan

(R600a), care este și inflamabil. La transportul și instalarea

aparatului, trebuie să procedaţi cu grijă pentru a vă asigura că nicio

parte a circuitului frigorific nu va fi deteriorată.

Copiilor cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani le este permis să încarce

și să descarce aparatele frigorifice.

Acest frigider nu este destinat utilizării ca un aparat încorporat.

9

RO

ATENŢIE

Pentru a reduce riscul de vătămare ușoară a persoanelor,

riscul de defecțiune sau de deteriorare a produsului sau a

altor bunuri la utilizarea acestui produs, luați măsuri

elementare de precauție, inclusiv cum ar fi:

Instalare

Nu înclinați aparatul pentru a-l trage sau a-l împinge în timpul

transportului.

Aveți grijă nu prindeți mâinile sau picioarele în timp ce

mutați aparatul.

Operare

Nu atingeți produsele alimentare înghețate sau părțile metalice din

compartimentul congelatorului cu mâinile ude sau umede. Acest

lucru poate provoca degerături.

Nu așezați recipiente, sticle sau vase de sticlă (în special cu

băuturi carbogazoase) în compartimentul congelatorului, pe rafturi

sau în tava de gheață care vor fi expuse la temperaturi mai mici

decât cea de îngheț.

Sticla securizată de pe partea frontală a ușii aparatului sau de pe

rafturi se poate deteriora din cauza impacturilor. În cazul spargerii,

nu o atingeți.

Nu agăţaţi de ușile aparatului, de camera de depozitare sau de

raft și nu urcaţi pe acestea.

Dacă se detectează o scurgere, evitați orice foc deschis sau surse

potențiale de aprindere și aerisiți timp de câteva minute încăperea

în care stă aparatul. Pentru a evita crearea unui amestec aer-gaz

inflamabil în cazul în care are loc o scurgere în circuitul de răcire,

dimensiunea camerei în care este utilizat aparatul trebuie să

corespundă cantităţii de agent frigorific utilizat. Camera trebuie să

aibă dimensiunea de 1 m² pentru fiecare 8 g de agent frigorific R600a

din interiorul aparatului.

Atunci când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare

nu este blocat sau deteriorat.

Nu montați prize portabile multiple sau aparate portabile de

alimentare în partea din spate a aparatului.

10

RO

Nu puneți un număr excesiv de sticle de apă sau recipiente pentru

gustări în coșurile de pe ușă.

Nu lăsați animalele roadă cablul de alimentare sau furtunul de

apă.

Nu deschideţi și nu închideţi ușa aparatului cu forță excesivă.

În cazul în care balamaua ușii produsului este deteriorată sau

funcționează necorespunzător, nu o mai utilizați și contactați un

centru de service LG Electronics.

Nu curățați capacele sau rafturile din sticlă cu apă caldă atunci

când sunt reci.

Nu consumați niciodată alimente congelate imediat după ce au

fost scoase din congelator.

Aveți grijă nu prindeți mâinile sau picioarele în timp ce

deschideți sau închideți aparatul.

Întreținerea

Nu introduceți rafturile cu susul în jos. Acestea pot cadă.

Pentru a elimina gheaţa din interiorul aparatului, contactați un

centru de informații pentru clienți LG Electronics.

Eliminarea aparatului vechi

Simbolul de pubelă indică faptul deșeurile electrice și electronice (WEEE) trebuie

eliminate separat de celelalte deșeuri.

Produsele electrice și electronice vechi conțin substanțe periculoase. Astfel, prin

eliminarea corespunzătoare veți contribui la prevenirea deteriorării mediului

înconjurător și al sănătății umane. Este posibil ca dispozitivul dvs. vechi conțină

piese componente, care pot fi folosite pentru repararea altor produse sau materiale

importante care pot fi reciclate în scopul economisirii resurselor limitate.

Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau

puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării

locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice

(WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. rugăm

vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling

11

INSTALARE RO

Dimensiuni și distanța față de alte obiecte

O distanță prea mică față de obiectele alăturate poate cauza scăderea capacității de înghețare și

creșterea costurilor de electricitate. Lăsați un spațiu de cel puțin 50 mm față de orice perete alăturat

în timpul instalării aparatului.

Tip A Tip B

Temperatură ambientală

Aparatul este proiectat funcționeze într-un interval limitat de temperaturi ambientale, în funcție

de zona de climă.

Temperatura internă pot fi afectate de locația aparatului, temperatura ambientală, frecvența

deschiderii ușii și așa mai departe.

Clasa de climă se găsește pe eticheta de rating.

*Australia, India, Kenia

NOTĂ

Aparatele clasificate între SN și T trebuie folosite la o temperatură ambientală între 10°C și 43°C.

Tip A Tip B

Mâner de buzunar Mâner de bară Mâner de buzunar Mâner de bară

Dimensiune [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C676 676 712 712 682 682 718 718

D9 9 9 9 15 15 15 15

E667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Clasa de climă Intervalul de temperatură ambientală în ºC

SN (Temperat Extinsă) +10 +32

N (Temperată) +16 +32

ST (Subtropicală) +16 +38

T (Tropicală) +16 +43 / +10 +43*

12

Conectarea aparatului

După instalarea aparatului, conectați fișa de

alimentare la priză.

NOTĂ

După conectarea cablului de alimentare (sau

a fișei) la priză, așteptați 2 sau 3 ore înainte

de a pune alimente în aparat. Dacă puneți

înăuntru alimente înainte de răcirea completă

a aparatului, acestea s-ar putea strica.

Mutarea aparatului

1Scoateți toate alimentele din interiorul

aparatului.

2Scoateți ștecărul, introduceți-l și fixați-l în

cârligul pentru ștecăr de pe partea din

spate sau de sus a aparatului.

3Fixați cu bandă componentele, cum ar fi

rafturile și mânerul ușii, pentru a preveni

căderea lor în timpul mutării aparatului.

4Mutarea aparatului trebuie efectuată cu

atenție, de mai mult de două persoane.

Când transportați aparatul pe o distanță

lungă, țineți-l în poziție verticală.

5După instalarea aparatului, conectați

ștecărul de alimentare la priză, pentru a-l

porni.

RO

Inversarea ușilor

Aparatul dumneavoastră este proiectat cu uși

reversibile pentru a se putea deschide din

stânga sau din dreapta potrivindu-se cu

designul bucătăriei.

NOTĂ

Inversarea ușilor trebuie efectuată de către

personalul calificat al LG Electronics. În caz

contrar, se pierde garanția pentru uși.

Așezarea aparatului pe o

suprafață plană

Pentru a evita vibrațiile, unitatea trebuie

așezată pe o suprafață plană.

Dacă este necesar, reglați șuruburile de

nivelare pentru a compensa podeaua

neuniformă.

Partea frontală trebuie fie puțin mai înaltă

decât spatele pentru a ajuta la închiderea ușii.

Șuruburile de nivelare pot fi rotite cu ușurință

prin înclinarea ușoară a dulapului.

Rotiți șuruburile de nivelare în sens opus acelor

de ceasornic pentru a ridica unitatea și în

sensul acelor de ceasornic pentru a o

coborî.

3

2

1

Accesorii

Capac balama

Balama inferioară

Etichetă

1

2

3

13

RO

Piese și funcții

Unitate de diagnosticare inteligentă Smart Diagnosis ( * )

Această funcție este folosită când contactați centrul de informații pentru clienți LG Electronics

pentru a ajuta efectuați o diagnosticare exactă în cazul în care aparatul funcționează

anormal sau apare o defecțiune.

Lampã LED

Lămpile cu LED din interiorul aparatului se aprind atunci când deschideți ușa.

Raftul frigiderului

Acesta este locul în care sunt depozitate alimentele refrigerate și alte elemente.

Înălțimea raftului poate fi reglată prin introducerea raftului pe altă șină, la o înălțime diferită.

Depozitați alimentele cu un conținut de umiditate mai mare în partea din față a raftului.

Numãrul real de rafturi va diferi de la model la model.

Raft pentru sticle ( * )

Aici se depozitează sticlele sau recipientele înalte.

14

Raft pliant ( * )

Acesta este locul în care sunt depozitate alimentele refrigerate și elementele înalte.

Sertar pentru legume proaspete ( * )

Aici se depozitează fructele și legumele pentru a le menține prospețimea prin reglarea

controlerului de umiditate.

Aspectul sau componentele aparatului pot difere în funcţie de model.

Sertar pentru păstrarea cărnii, a peștelui și legumelor ( * )

În acest compartiment de răcire se depozitează carnea, peștele și legumele. Ajutați la

menținerea prospețimii prin reglarea controlerului de umiditate situat în partea din spate a

compartimentului pentru frigider.

Pentru mai mult spațiu, puteți utiliza zona de răcire fără sertarul compartimentului de răcire.

Tavă mobilă pentru ouă

Aici se depozitează ouăle.

Puteți mutați tava și o utilizați în poziția dorită, după cum este necesar. Cu toate acestea,

nu o utilizați ca recipient de gheață și nu o așezați pe raftul de pe partea de sus a frigiderului

sau a sertarului de legume.

Coșul de pe ușa frigiderului

Acesta este locul în care sunt depozitate pachete mici de alimente refrigerate, bãuturi și

recipiente cu sosuri.

Rezervor de dozare a apei ( * )

Aici este depozitată apa pentru alimentarea dozatorului sau a aparatului de gheață automat.

Este necesară umplerea manuală. (Numai modele neracordate la rețeaua de apă)

Sertarul congelator

Acesta este pentru depozitarea pe termen lung a elementelor congelate.

ATENŢIE

Nu depozitați sticle sau recipiente scurte pe suportul pentru sticle. Acestea pot cădea și pot

provoca vătămări corporale sau deteriorarea aparatului.

NOTĂ

( * ) această caracteristică variază în funcție de modelul achiziționat.

Sertarul superior

Pentru a congela rapid produsele alimentare, depozitaţi-le în sertarul superior. Alimentele

se vor congela cel mai rapid în acest sertar.

RO

Tavă de gheață

Acesta este locul în care gheața este produsă și depozitată.

Pentru mai mult spațiu, puteți scoate tava de gheață sau găleata pentru cuburile de gheață.

3

15

RO

Sugestie pentru economisirea

energiei

Asigurați-vă există suficient spațiu între

alimente. Astfel, aerul rece poate circula în

mod uniform, ceea ce va reduce consumul de

curent electric.

Depozitați alimentele fierbinți numai după ce

s-au răcit; astfel, nu se va foma condens sau

gheață.

La depozitarea alimentelor în congelator,

setați temperatura congelatorului în așa fel

încât fie mai mică decât temperatura

indicată pe alimente.

Nu puneți alimente în apropierea senzorului

de temperatură al frigiderului. Păstrați o

distanță de cel puțin 3 cm faţă de senzor.

Rețineți în specificațiile tehnice ale

aparatului există un interval permis de

creștere a temperaturii după decongelare.

Dacă doriți reduceți la minimum impactul

pe care acest lucru l-ar putea avea asupra

depozitării alimentelor din cauza unei creșteri

a temperaturii, sigilați sau înfășurați

alimentele depozitate în mai multe straturi.

Sistemul de decongelare automată din aparat

nu permite acumularea de gheață în

compartiment în condiții normale de

funcționare.

Note pentru operare

Utilizatorii trebuie rețină se poate forma

gheață dacă ușa nu este închisă complet,

dacă umiditatea este mare pe timp de vară

sau dacă ușa de la congelator este deschisă

frecvent.

Asigurați-vă este suficient spațiu între

alimentele depozitate pe raft sau în coșul de

pe ușă pentru a permite închiderea completă

a ușii.

Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp

poate cauza o creștere semnificativă a

temperaturii în compartimentele aparatului.

Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp

îndelungat, opriți-l, dezghețați-l, curățați-l,

uscați-l și lăsați ușa deschisă pentru a împiedica

formarea mucegaiului în interiorul aparatului.

Pentru un consum mai eficient de energie,

asigurați-vă că cutiile de depozitare de pe

uși, sertarele și rafurile sunt asamblate

corespunzător.

16

RO

Depozitarea alimentelor în mod

eficient

Depozitaţi alimentele congelate sau

alimentele refrigerate în interiorul recipientelor

etanşate.

Verificaţi data de expirare şi eticheta

(instrucţiunile de depozitare) înainte de a

depozita alimente în interiorul aparatului.

Nu depozitați alimente pentru o perioadă

lungă (mai mult de 4 săptămâni) în cazul în

care acestea se strică repede la temperatură

scăzută.

Puneţi alimentele refrigerate sau alimentele

congelate în frigider sau în congelator imediat

după cumpărare.

Evitați recongelarea alimentelor care s-au

dezghețat complet. Alimentele care sunt

recongelate după ce s-au dezghețat complet

își pierd savoarea și valoarea nutritivă.

Nu înfășurați și nu depozitați legumele în

hârtie de ziar. Hârtia de ziar sau alte

substanțe străine pot murdări și contamina

alimentele.

Nu umpleți excesiv aparatul. Aerul rece nu

poate circula în mod corespunzător atunci

când aparatul este supraîncărcat.

Dacă setați o temperatură prea scăzută

pentru alimente, acestea ar putea îngheța. Nu

setați o temperatură mai mică decât

temperatura necesară pentru depozitarea

corespunzătoare a alimentelor.

Pentru mai mult spațiu, puteți scoate suportul

pentru sticle, tava pentru ouă, tava de gheață

și sertarul pentru păstrarea cărnii, a peștelui

și legumelor.

Capacitate maximă de congelare

Funcția Congelare rapidă va seta congelatorul

la capacitatea maximă de congelare. Aceasta

durează în general până la 24 de ore și se

oprește automat.

Dacă se utilizează capacitatea maximă de

congelare, funcția Congelare rapidă trebuie

activată cu până la șapte ore înainte ca

produsele proaspete fie introduse în

compartimentul congelatorului.

Depozitare maximă

Pentru a obține o mai bună circulație a

aerului, introduceți toate sertarele.

Dacă urmează depozitați cantități mari de

alimente, toate sertarele congelatorului

trebuie scoase din aparat, iar alimentele

trebuie depozitate direct pe rafturile

congelatorului din compartimentul acestuia.

NOTĂ

Pentru a scoate sertarele, în primul rând

scoateţi alimentele din sertare. Apoi, utilizați

mânerul sertarelor şi scoateţi sertarele cu

grijă. Acest lucru poate provoca rănire.

Forma fiecărui sertar poate fi diferită,

introduceți-l în poziția corectă.

Păstrați carnea macră și peștele în

recipiente adecvate în frigider, astfel

încât nu intre în contact cu alte produse

alimentare sau picure pe acestea.

Păstrați carnea macră și peștele în recipiente

adecvate în frigider, astfel încât să nu intre în

contact cu alte produse alimentare sau să

picure pe acestea.

17

RO

Panou de control

Unități și funcții

<Tip 1> Pe ușa frigiderului <Tip 2> În interiorul frigiderului

NOTĂ

Panoul de control efectiv poate diferi de la model la model.

Panoul de control se va dezactiva automat pentru economisirea energiei.

În cazul contactului unui deget sau al pielii cu panoul de control în timpul curățării, funcția aferentă

butonului declanșat ar putea fi acționată.

Eco Friendly (Ecologic)

Controlează modul de economisire a

energiei pentru reducerea consumului de

energie.

* Wi-Fi

Această funcție setează frigiderul se

conecteze la rețeaua Wi-Fi din locuința

dumneavoastră.

* Lock (Blocare)

Acesta blochează butoanele de pe panoul

de control.

Fridge Temperature (Temperaturã

frigider)

Acesta setează temperatura-țintă a

frigiderului.

* Express Cool (Răcire expresă)

Acesta setează funcțiile pentru Răcire

rapidă.

Freezer Temperature (Temperatură

congelator)

Acesta setează temperatura-țintă a

congelatorului.

* Express Freeze (Congelare rapidă)

Acesta setează funcțiile pentru Congelare

rapidă.

18

RO

Setarea temperaturii

Acesta setează temperatura frigiderului sau a

congelatorului.

Apăsați butonul Fridge sau Freezer pentru a

regla temperatura.

Temperatura poate fi reglată.

Frigider: între 1 °C și 7 °C

Congelator: între -15 °C și -23 °C

Este setată temperatura inițială.

Frigider: 3°C

Congelator: -18 °C

Temperatura interioară efectivă depinde de

starea alimentelor, având în vedere

temperatura de setare indicată este o

temperatură ţintă, nu temperatura efectivă din

aparat.

NOTĂ

Setarea temperaturii implicite poate fi diferită

în funcție de aparat.

După ce conectați aparatul la priză, așteptați

2 sau 3 ore înainte de a pune alimentele în

aparat.

Pentru a prepara gheață în condiții normale

de climă, temperatura congelatorului trebuie

fie setată la -18 °C sau mai puțin.

Setarea congelării rapide

Funcția poate îngheța rapid o cantitate mare de

gheață sau alimente congelate.

Când apăsați butonul Express Freeze, pe

panoul de control se aprinde pictograma

Express Freeze.

Funcția este activată și dezactivată pe rând,

ori de câte ori apăsați butonul.

Funcția Congelare rapidă se dezactivează

automat după un anumit interval de timp.

NOTĂ

Atunci când butonul Express Freeze este

pornit, poate apărea un zgomot, iar consumul

de energie poate crește.

Setarea Express Cool (Răcire

rapidă)

Funcția poate răci rapid o cantitate mare de

alimente, cum ar fi legume, fructe etc.

Când apăsați butonul Express Cool, pe

panoul de control se aprinde pictograma

Express Cool.

Funcția este activată și dezactivată pe rând,

ori de câte ori apăsați butonul.

Funcția Răcire rapidă se dezactivează

automat după un anumit interval de timp.

NOTĂ

Atunci când butonul Express Cool este

pornit, poate apărea un zgomot, iar consumul

de energie poate crește.

Setarea funcției Ecologic

Funcția face ca frigiderul-congelator

funcționeze în modul de economisire a

energiei, care este util atunci când aflați în

vacanță, deoarece reduce consumul de

energie.

Prin apăsarea butonului Eco Friendly se

pornește funcționarea cu lampa aprinsă, iar o

nouă apăsare oprește funcționarea.

Când modul Eco Friendly este activat,

celelalte butoane nu vor funcționa. Când ați

terminat de utilizat modul Eco Friendly, opriți-l

astfel încât funcționeze alte butoane, iar

frigiderul revine la setarea anterioară a

temperaturii.

Setarea și resetarea blocării

Acesta blochează butoanele de pe panoul de

control.

Țineți apăsat butonul Lock timp de trei

secunde. Atunci când funcția Lock (Blocare)

este activă, toate butoanele sunt blocate.

NOTĂ

Trebuie dezactivați funcția Lock înainte de

a putea accesa orice alte funcții.

19

Alarmă de temperatură înaltă

Atunci când temperatura congelatorului este

prea mare din cauza unei întreruperi a

alimentării cu energie, lampa cu LED indicând

temperatura congelatorului clipește și se

activează o alarmă sonoră.

Apăsați butonul Freezer pentru a opri.

Dacă temperatura este suficient de rece,

clipirea intermitentă și alarma se vor opri

automat.

Această funcție este activă:

Când frigiderul este pornit.

Când compartimentul congelator se

încălzește prea tare.

Atunci când există o întrerupere a

alimentării care durează o perioadă lungă

de timp.

Atunci când cantități mari de alimente calde

sunt așezate în compartimentul congelator.

Atunci când ușa congelatorului este lăsată

deschisă prea mult sau prea frecvent.

Dozator de apă ( * )

Apăsați maneta

1

dozatorului de apă pentru a

obține apă rece.

ATENŢIE

Nu lăsați copiii se apropie de dozator

pentru a-i împiedica se joace cu comenzile

sau le defecteze.

NOTĂ

( * ) această caracteristică variază în funcție

de modelul achiziționat.

Dacă deschideți ușa congelatorului în timpul

distribuirii apei, alimentarea cu apă se va opri.

1

RO

Dacă deschideți ușa frigiderului în timpul

distribuirii apei, funcționarea se suspendă.

Dacă gura cănii este mică, apa ar putea fi

împroșcată în afară sau ar putea nu

ajungă deloc în cană.

La dozarea apei, folosiți o cană cu diametrul

gurii de peste 68 mm.

Rezervor de dozare a apei

1Deschideți capacul (capacul mic) de pe

partea superioară a rezervorului de apă.

2Umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă

și închideți capacul (capacul mic).

Rezervorul de apă prezintă o capacitate

de până la 2,3 litri.

ATENŢIE

Nu permiteți accesul copiilor în apropierea

rezervorului de dozare. În cazul în care

aceștia scapă pe jos rezervorul de apă în

timp ce este complet umplut cu apă, pot

apărea accidente. Nu umpleți rezervorul de

apă cu alte băuturi decât apă sau nu îl

umpleți cu apă fierbinte.

Nu demontați sau montați rezervorul de

dozare a apei folosind forță excesivă sau prin

impact. Acest lucru poate provoca avarierea

aparatului sau vătămări corporale.

NOTĂ

Înainte de a utiliza rezervorul de apă după

montarea aparatului, acesta trebuie spălat

înainte de a fi umplut cu apă.

Verificați dacă rezervorul de apă a fost

amplasat corect pe aparat. Dacă nu este

asamblat corect, apa poate curge din rezervor

în aparat.

Pentru a curăța sistemul de distribuire a apei,

lăsați apa să treacă prin dozator aproximativ

5 minute.

20

NOTĂ

Dacă tava de gheață este supraîncărcată,

gheața se poate lipi și se poate scoate cu

dificultate.

Apăsați butonul Express Freeze pe panoul

de comandă pentru a fabrica rapid gheață.

Nu depozitați gheața care nu a înghețat

complet. Apa necongelată ar putea cauza

lipirea bucăților de gheață între ele.

Aveți grijă nu folosiți forță excesivă atunci

când răsuciți tava de gheață. O astfel de

acțiune poate sparge tava de gheață.

Pentru a îndepărta cu ușurință gheața,

umpleți tava cu apă în prealabil.

Sertar pentru păstrarea

cărnii, a peștelui și legumelor

( * )

Ca și compartiment de răcire, temperatura în

Fresh Converter poate fi controlată prin

glisarea manetei

1

, unde este amplasată în

fața compartimentului, în orice direcție.

Când păstrați legume după ce ați setat Carne

sau Pește, se poate produce deteriorarea prin

răcire.

Pentru depozitarea legumelor.

(Recomandat)

Pentru depozitarea peștelui.

Pentru depozitarea cărnii.

NOTĂ

( * ) această caracteristică variază în funcție

de modelul achiziționat.

RO

Dacă nu există apă în rezervorul dozatorului

de apă, nu se poate utiliza funcția de apă

rece a dozatorului. Verificați dacă există apă

în rezervor, iar, dacă lipsește, umpleți-l cu

apă.

După distribuirea apei, așteptați cel puțin 15

secunde înainte de a scoate rezervorul de

apă.

Este normal ca rezervorul de apă emită un

zgomot atunci când alimentează dozatorul cu

apă. Nu este un semn de defecțiune.

Tavă de gheață

Umpleți tava de gheață cu apă.

AVERTISMENT

A se umple numai cu apă potabilă.

ATENŢIE

Verificați dacă a rămas gheață în tavă înainte

de a pune apă în aceasta.

Nu trântiți ușa congelatorului după ce umpleți

tava cu apă.

Dacă deschideți și închideți frecvent ușa

congelatorului, procesul de înghețare a apei

poate dura mai mult timp.

Timpul necesar pentru înghețarea apei poate

varia în funcție de sezon.

După prima instalare, temperatura din

interiorul aparatului se poate stabiliza în

interval de până la 24 de ore. Din acest

motiv, înghețarea apei poate dura mai mult

timp.

Aveți grijă când atingeți gheața, deoarece

marginile gheții pot fi ascuțite.

21

Sertar pentru legume

proaspete ( * )

În compartimentul de legume se poate regla

umiditatea prin mișcarea butonului

1

.

Pentru depozitarea legumelor.

(Recomandat)

Pentru depozitarea fructelor.

NOTĂ

( * ) această caracteristică variază în funcție

de modelul achiziționat.

Raft pliant

Depozitați obiecte mai înalte, cum ar fi un

recipient sau sticle, împingând jumătatea din

față a raftului sub spatele jumătății raftului.

Trageți partea din față a raftului înainte pentru

a reveni la un raft complet.

1Ridicați partea din față a raftului și mutați-o

pe partea din spate.

2Ridicați partea din față a raftului și treceți-o

sub partea din spate. Din această poziție,

ambele părți laterale ale raftului pot fi

ridicate pentru a elibera mai mult spațiu.

RO

22

Alte funcții

Semnal de alarmă indicând

ușa este deschisă

Alarma sună de 3 ori la interval de 30 de

secunde, dacă ușa (compartimentul frigider)

este lăsată deschisă sau nu este închisă

complet timp de un minut.

Contactați un centru de informații pentru

clienți LG Electronics dacă alarma continuă

chiar și după închiderea ușii.

Detectarea defecțiunilor

Aparatul poate detecta automat probleme în

timpul funcționării.

Dacă este detectată o problemă, aparatul nu

funcționează și se afișează un cod de eroare

chiar și atunci când nu este apăsat niciun

buton.

În acest caz, nu opriți alimentarea și

contactați imediat un centru de informații

pentru clienți LG Electronics. Dacă opriți

alimentarea, tehnicianul de reparații din cadrul

centrului de informații pentru clienți LG

Electronics poate avea dificultăți în găsirea

problemei.

RO

23

RO

FUNCȚII INTELIGENTE

Aplicația LG ThinQ

Această caracteristică este disponibilă numai

pentru modelele cu Wi-Fi.

Aplicația LG ThinQ vă permite să comunicați cu

aparatul utilizând un smartphone.

Caracteristicile aplicației LG

ThinQ

Comunicați cu aparatul de pe un smartphone prin

intermediul funcțiilor inteligente comode.

Smart Diagnosis

Dacă aveți o problemă în timpul utilizării

aparatului, această caracteristică de

diagnosticare inteligentă vă va ajuta să

diagnosticați problema.

Setări

Aceasta vă permite să setați diferite opțiuni ale

aparatului și ale aplicației.

NOTĂ

Dacă schimbați routerul wireless, furnizorul

serviciilor de internet sau parola, ștergeți

dispozitivul înregistrat din aplicația LG ThinQ și

înregistrați-o din nou.

Aplicația poate fi modificată cu scopul

îmbunătățirii aparatului fără notificarea

utilizatorilor.

Funcțiie pot varia în funcție de model.

Înainte de utilizarea aplicației LG

ThinQ

1 Verificați distanța dintre aparat și routerul

wireless (rețeaua Wi-Fi).

În cazul în care distanța dintre aparat și

routerul wireless este prea mare, puterea

semnalului scade. Înregistrarea poate dura

mai mult timp sau instalarea poate eșua.

2 Dezactivați Datele mobile sau Date celulare

de pe smartphone-ul dumneavoastră.

3 Conectați-vă smartphone-ul la routerul

wireless.

NOTĂ

Pentru a verifica conexiunea Wi-Fi, verificați

dacă pictograma de pe panoul de control

este aprinsă.

Aparatul suportă doar rețele Wi-Fi de 2,4

GHz. Pentru a verifica frecvența rețelei

dumneavoastră, contactați-vă furnizorul de

servicii de internet sau consultați manualul

routerului dumneavoastră wireless.

Compania LG ThinQ nu este responsabilă

pentru probleme de conexiune ori defecțiuni sau

erori cauzate de conexiunea la rețea.

În cazul în care aparatul are probleme cu

conectarea la rețeaua Wi-Fi, acestea poate fi

situat prea departe de router. Achiziționați un

repetor Wi-Fi (amplificator de semnal) pentru a

îmbunătăți puterea semnalului Wi-Fi.

Conexiunea Wi-Fi poate să nu se realizeze sau

să se întrerupă din cauza mediului rețelei din

locuință.

Conexiunea la rețea poate să nu funcționeze în

mod corespunzător în funcție de furnizorul de

servicii de internet.

Mediul wireless înconjurător poate face ca

serviciul de rețea wireless să funcționeze mai

lent.

Aparatul nu poate fi înregistrat din cauza

problemelor cu transmisia semnalului wireless.

Deconectați aparatul și așteptați un minut

înainte de a încerca din nou.

În cazul în care firewall-ul sau routerul dvs.

wireless este activat, dezactivați firewall-ul sau

adăugați o excepție în cadrul acestuia.

24

RO

Numele rețelei wireless (SSID) trebuie să

fie o combinație de litere și cifre. (Nu folosiți

caractere speciale)

Interfața utilizatorului (UI) a Smartphone-ului

poate varia în funcție de sistemul de operare

mobil (OS) și de producător.

Dacă protocolul de securitate al router-ului

este setat pe WEP, este posibil să nu puteți

configura rețeaua. Vă rugăm să schimbați

protocolul de securitate (se recomandă WPA2)și

să înregistrați produsul din nou.

Instalarea aplicației LG ThinQ

Căutați aplicația LG ThinQ de la magazinul

Google Play Store & Apple App Store pe un

smartphone. Urmați instrucțiunile pentru a

descărca și a instala aplicația.

Urmați instrucțiunile pentru a descărca și a

instala aplicația.

Conectarea la Wi-Fi

Butonul Wi-Fi, atunci când este utilizat împreună

cu aplicația LG ThinQ, permite conectarea

aparatului la o rețea Wi-Fi de domiciliu.

Pictograma f afișează starea conexiunii la rețea

a aparatului. Pictograma se aprinde atunci când

aparatul este conectat la o rețea Wi-Fi.

Prima înregistrare a aparatului

Porniți aplicația LG ThinQ și urmați instrucțiunile

din aplicație pentru a înregistra aparatul.

Reînregistrarea aparatului sau înregistrarea

unui alt utilizator

Țineți apăsat butonul Wi-Fi timp de 3 secunde

pentru a opri temporar această funcție. Porniți

aplicația LG ThinQ și urmați instrucțiunile din

aplicație pentru a înregistra aparatul.

NOTĂ

Pentru a dezactiva funcția Wi-Fi, apăsați și

țineți apăsat butonul Wi-Fi timp de 3 secunde.

Pictograma f se va stinge.

Informaţii de notificare privind

software-ul open source

Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL

şi alte licenţe open source, care sunt conţinute

în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://

opensource.lge.com.

În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei,

denegările de responsabilitate privind garanţia şi

notele despre drepturile de autor la care se face

referire sunt disponibile pentru descărcare.

LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM

în schimbul unei sume care să acopere costurile

unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile

suporturilor media, de transport şi de procesare),

în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@

lge.com. Această ofertă este valabilă pentru o

perioadă de trei ani de la data ultimului transport al

acestui produs. Această ofertă este valabilă pentru

orice persoană care primeşte aceste informaţii.

Smart Diagnosis

Această caracteristică este disponibilă numai

pentru modelele cu sigla sau .

Utilizați această caracteristică pentru a vă ajuta să

diagnosticați și să rezolvați problemele cu aparatul

dumneavoastră.

NOTĂ

Din motive care nu pot fi atribuite neglijenței

LGE, este posibil ca serviciul să nu funcționeze

din cauza unor factori externi, cum ar fi,

dar fără a se limita la, indisponibilitatea

rețelei Wi-Fi, deconectarea rețelei Wi-Fi,

reglementările magazinului local de aplicații sau

indisponibilitatea aplicației.

Caracteristica poate fi modificată fără notificare

prealabilă și poate avea o formă diferită în

funcție de locația dumneavoastră.

Utilizarea LG ThinQ pentru

diagnosticarea problemelor

Dacă aveți o problemă cu aparatul echipat cu

Wi-Fi, acesta poate transmite datele de depanare

către un telefon inteligent folosind aplicația

LG ThinQ.

Lansați aplicația LG ThinQ și selectați

caracteristica Smart Diagnosis din meniu.

Urmați instrucțiunile oferite în aplicația

LG ThinQ.

25

3Deschideți ușa frigiderului și apoi țineți

telefonul lângă orificiul difuzorului.

4După ce transferul de date este complet,

reprezentantul de service va explica

rezultatul funcţiei Smart Diagnosis™.

Panoul de afișare se află în interiorul

ușii frigiderului.

1Deschideți ușa frigiderului.

2Apăsați butonul Eco Friendly.

3Dacă ușa a fost deschisă mai mult

de 60 de secunde, închideți ușa și

repetați pașii 1 și 2.

4După ce transferul de date este finalizat,

rezultatul diagnosticării va fi afișat în

aplicație.

Panoul de afișare se află pe ușa

frigiderului.

1Apăsați butonul Lock pentru a activa

funcția blocare.

În cazul în care ecranul este blocat de

peste 5 minute, trebuie dezactivați

sistemul de blocare și îl reactivați.

2Apăsați și mențineți apăsat butonul Freezer

timp de cel puțin trei secunde în timp ce

continuați țineți telefonul pe difuzor.

RO

Utilizarea diagnosticării audibile

pentru diagnosticarea

problemelor

Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a utiliza

metoda de diagnosticare audibilă.

Lansați aplicația LG ThinQ și selectați

caracteristica Smart Diagnosis din meniu.

Urmați instrucțiunile pentru diagnosticarea

audibilă oferite în aplicația LG ThinQ.

NOTĂ

Pentru cele mai bune rezultate, nu mișcați

telefonul în timp ce sunt transmise sunetele.

3Țineți telefonul lângă orificiul difuzorului.

Apăsați și țineți apăsat

butonul Freezer timp de 3 secunde în

timp ce vă țineți telefonul în fața

difuzorului.

26

ÎNTREȚINEREA RO

Note pentru curăţare

Când scoateți un raft sau un sertar din

aparat, scoateți toate alimentele depozitate pe

raft sau în sertar pentru a nu răni sau a nu

deteriora aparatul.

În caz contrar, v-ați putea răni din cauza

greutății alimentelor depozitate.

Când curățați orificiile de aerisire exterioare

ale aparatului cu ajutorul aspiratorului,

cordonul de alimentare trebuie deconectat de

la priză pentru a evita orice descărcare

electrostatică ce ar putea deteriora

echipamentele electronice sau ar putea duce

la electrocutare.

Detașați rafturile și sertarele, curățați-le cu

apă și uscați-le bine înainte de a le pune la

loc.

Ștergeți regulat garniturile ușii cu un prosop

moale umed.

Petele sau stropii care se văd pe coșul de pe

ușă trebuie curățate, întrucât pot compromite

capacitatea de stocare a coșului și îl pot chiar

deteriora.

După curățare, verificați nu fie deteriorat

cablul de alimentare, nu fie fierbinte sau

conectat necorespunzător.

Păstrați curate orificiile de aerisire de la

exteriorul aparatului.

Orificiile de aerisire blocate pot provoca

incendii sau pot deteriora aparatul.

Atunci când curățați interiorul sau exteriorul

aparatului, nu îl ștergeți cu o perie aspră,

pastă de dinți sau materiale inflamabile. Nu

folosiți agenți de curățare care conțin

substanțe inflamabile.

Acest lucru poate cauza decolorarea sau

deteriorarea aparatului.

Substanțe inflamabile: alcool (etanol,

metanol, izopropil alcool, izobutil alcool,

etc.), diluant, înălbitor, lichide inflamabile

sau abrazive, etc.

Pentru exteriorul aparatului, utilizați un burete

curat sau o lavetă moale și un detergent

delicat în apă caldă. Nu utilizați produse de

curățare abrazive sau aspre. Uscați complet

cu o lavetă moale.

Nu spălaţi niciodată rafturile sau containerele

în mașina de spălat vase.

Piesele s-ar putea deforma din cauza

căldurii.

ÎÎn cazul în care aparatul este dotat cu o

lampă cu LED, nu îndepărtați carcasa

acesteia sau lampa în sine în încercarea de a

o repara sau verifica. rugăm luați

legătura cu un centru de informații pentru

clienți LG Electronics.

Curățarea coșului de pe ușă

Îndepărtarea coșului de pe ușa

frigiderului

Țineți ambele margini ale coșului și scoateți-l

ridicându-l în sus.

Remontarea coșului de pe ușa

frigiderului

1Țineți ambele margini ale coșului ușii,

împingeți ușor o margine pentru a asambla

și apoi asamblați cealaltă margine.

27

RO

2După asamblare, apăsați ușor coșul de pe

ușă pentru a-l fixa pe orizontală.

Curațarea raftului

Scoaterea raftului frigiderului

Ridicați marginea din spate a raftului de frigider

și trageți-l afară.

Remontarea Raftului frigiderului

Montați raftul în ordinea inversă a procesului

de scoatere.

Curățarea sertarului de

legume

Scoaterea sertarului de legume

1Scoateți tot ce este în sertar. Țineți de

mânerul sertarului pentru legume și trageți-l

ușor până se oprește.

2Ridicați sertarul de legume și scoateți-l

trăgându-l afară.

ATENŢIE

Rețineți la scoaterea sertarului de legume

se pot produce accidente din cauza greutății

alimentelor depozitate.

Remontarea sertarului de legume

Montați sertarul de legume în ordinea inversă a

procesului de scoatere.

Curățarea capacului

compartimentului pentru

legume

Scoaterea capacului

compartimentului pentru legume

1După îndepărtarea capacului sertarului de

legume, trageți în jos partea superioară a

capacului compartimentului pentru legume.

2Scoateți capacul compartimentului pentru

legume trăgându-l afară.

29

Remontarea capacului

compartimentului pentru legume

1Așezați proeminențele din interiorul

capacului compartimentului pentru legume

pe canelurile din raft.

2Introduceți proeminențele din fața capacului

compartimentului pentru legume în

canelurile din fața raftului și împingeți

capacul compartimentului pentru legume

pentru asamblare.

Curățarea sertarului

congelatorului

1Scoateți tot ce este în sertar. Țineți de

mânerul sertarului congelatorului și trageți-l

complet până se oprește.

2Ridicați sertarul congelatorului și scoateți-l

trăgându-l afară.

RO

Remontarea sertarului

congelatorului

Remontați sertarul congelatorului în ordinea

inversă a procesului de scoatere.

Curățarea dozatorului de apă

Curăţarea tăvii dozatorului

Tava dozatorului se poate uda ușor din cauza

apei sau gheții care cade în ea. Ștergeți

întreaga suprafață cu o lavetă umedă.

Curățarea orificiului de ieșire a

apei sau gheții

Ștergeți frecvent orificiul de ieșire a apei sau

gheții cu o lavetă curată întrucât se poate

murdări cu ușurință. rugăm rețineți

scamele de la lavetă se pot prinde de orificiul

de ieșire.

29

DEPANARE RO

Simptome Cauză și soluție

Nu are loc

refrigerarea sau

congelarea.

Există o întrerupere în alimentarea cu energie electrică?

Verificați alimentarea cu energie electrică a altor aparate.

Este fişa de reţea deconectată de la priză?

Introduceţi corectștecărul în priză.

Refrigerarea sau

congelarea este slabă.

Este frigiderul sau congelatorul setat pe cea mai ridicată

temperatură?

Setaţi temperatura frigiderului sau congelatorului la „Mediu”.

Se află aparatul în lumina directă a soarelui sau este aproape de un

obiect generator de căldură, cum ar fi un cuptor sau un radiator?

Verificați zona de instalare și reinstalați-l departe de obiecte

generatoare de căldură.

Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?

Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau

congelator.

Aţi introdus prea multe alimente?

Păstrați un spațiu adecvat între alimente.

Sunt ușile aparatului închise complet?

Închideţi complet ușa și asigurați-vă alimentele depozitate nu

obstrucționează ușa.

Este suficient spațiu în jurul aparatului?

Modificați poziția de instalare pentru a lăsa suficient spațiu în jurul

aparatului.

Aparatul are un miros

urât în interior.

Este temperatura frigiderului sau a congelatorului setată la „Cald”?

Setaţi temperatura frigiderului sau congelatorului la „Mediu”.

Aţi introdus alimente cu un miros puternic?

Depozitaţi alimentele cu miros puternic în recipiente sigilate.

Au murdărit legumele sau fructele sertarul?

Aruncați legumele stricate și curățați sertarul de legume. Nu depozitaţi

legume prea mult timp în sertarul de legume.

Becul din interiorul

aparatului nu se

aprinde.

Este stins becul din interiorul aparatului?

Clienților le este greu înlocuiască becul din interiorul aparatului

deoarece acesta nu este conceput pentru a fi reparat. Dacă becul din

interior nu se aprinde, rugăm luați legătura cu centrul de informații

pentru clienții LG Electronics.

Ușa aparatului nu

este închisă ermetic.

Este aparatul înclinat în față?

Reglați piciorul din față pentru a ridica ușor partea din față.

Rafturile au fost montate corect?

Fixați din nou rafturile, dacă este necesar.

Aţi închis ușa utilizând forță excesivă?

Dacă aplicați prea multă forță sau viteză la închiderea ușii, aceasta

poate rămâne deschisă pentru scurt timp înainte de închidere. Asigurați-

nu împingeți ușa prea tare. Închideți fără a forța.

Este posibil ca o siguranță din casă să se fi ars sau să se fi

declanșat disjunctorul. Sau aparatul este conectat la o priză cu

GFCI (întrerupător de protecție la defecțiune a circuitului de

împământare), și s-a declanșat disjunctorul prizei.

Verificați tabloul electric principal ți înlocuiți siguranța sau resetați

disjunctorul. Nu creșteți capacitatea siguranței. Dacă problema o

reprezintă o supraîncărcare a circuitului, acest lucru trebuie remediat

de un electrician calificat.

Resetați disjunctorul de la GFCI. Dacă problema persistă, contactați

electricianul.

30

RO

Simptome Cauză și soluție

Ușa aparatului se

deschide greu.

Aţi deschis ușa imediat după ce aţi închis-o?

Dacă încercați deschideți ușa aparatului în decurs de 1 minut după

ce aţi închis-o, este posibil aveți dificultăți din cauza presiunii din

interiorul aparatului. Încercați deschideți ușa aparatului după câteva

minute, astfel încât presiunea interioară se stabilizeze.

Există condens în

interiorul aparatului

sau în partea de jos a

capacului de la

sertarul pentru

legume.

Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?

Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau

congelator.

Aţi lăsat ușa aparatului deschisă?

Deși condensul va dispărea repede după ce închideți ușa aparatului, îl

puteţi şterge cu o cârpă uscată.

Aţi deschis și închis ușa aparatului prea des?

Condensul se poate forma din cauza diferenței de temperatură din

exterior. Ștergeți umezeala cu o lavetă uscată.

Ați pus în interior alimente calde sau umede fără le sigilați într-un

recipient?

Depozitaţi alimentele într-un recipient acoperit sau sigilat.

În congelator s-au

format straturi de

gheaţă.

S-au stricat fructele sau legumele în sertar?

Verificați dacă alimentele din interiorul aparatului blochează ușa și

asigurați-vă ușa este bine închisă.

Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?

Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau

congelator.

În congelator s-au

format straturi de

gheaţă.

Este blocată intrarea sau ieșirea aerului din congelator?

Asigurați-vă intrarea sau ieșirea aerului nu este blocată, în așa fel

încât aerul poată circula în interior.

Este congelatorul prea plin?

Păstraţi un spațiu adecvat între elemente.

S-a format un strat de

gheaţă sau condens

în interiorul sau pe

exteriorul aparatului.

Ați deschis și închis des ușa aparatului sau ușa aparatului este

închisă în mod necorespunzător?

Se pot forma straturi de gheaţă sau condens dacă aerul exterior

pătrunde în interiorul aparatului.

Este mediul de instalare umed?

Condensul poate apărea pe suprafaţa exterioară a aparatului în cazul în

care zona de instalare este prea umedă sau într-o zi umedă, precum o

zi ploioasă. Ștergeți umezeala cu o lavetă uscată.

31

RO

Simptome Cauză și soluție

Aparatul este

zgomotos și

generează sunete

anormale.

Este aparatul instalat pe o podea slabă sau care nu este la nivel?

Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.

Atinge partea din spate a aparatului peretele?

Modificați poziția de instalare pentru a lăsa suficient spațiu în jurul

aparatului.

Sunt obiecte împrăștiate în spatele aparatului?

Luați obiectele împrăștiate din spatele aparatului.

Există un obiect deasupra aparatului?

Îndepărtați obiectul care se află deasupra aparatului.

Partea laterală sau

frontală a aparatului

este caldă.

În aceste zone ale aparatului sunt montate țevi anticondens pentru a

reduce formarea condensului în zona ușii.

Ţeava de eliberare a căldurii pentru prevenirea condensului este

instalată în partea frontală și laterală a aparatului. O puteți simți ca

deosebit de fierbinte după ce a fost instalat aparatul sau pe timpul verii.

Puteți fi siguri acest lucru nu este o problemă și este normal.

Există apă în

interiorul sau

exteriorul aparatului.

Există scurgeri de apă în jurul aparatului?

Verificați dacă apa nu s-a scurs de la o chiuvetă sau un alt loc.

Există apă în partea inferioară a aparatului?

Verificați dacă apa provine de la alimentele congelate care s-au

dezghețat sau de la un recipient spart sau care a căzut.

Clinchete

Controlul decongelării va scoate un clinchet atunci când ciclul de

dezghețare automată începe și când se termină. Şi controlul

termostatului (sau comanda aparatului la unele modele) va scoate

un clinchet atunci când porneşte şi se opreşte.

Funcționare normală

Zgomot puternic

Zgomotul puternic poate proveni de la fluxul aparatului, de la

conducta de apă din partea din spate a aparatului (exclusiv pentru

modelele cu țeavă) sau de la elementele depozitate în partea

superioară sau în jurul aparatului.

Funcționare normală

Aparatul nu este așezat la nivel pe podea.

Podeaua este slabă sau neuniformă sau picioarele de nivelare trebuie

fie reglate. Consultați secțiunea Aliniere ușă.

Aparatul cu compresor liniar a fost mutat în timpul funcționării.

Funcționare normală. În cazul în care zgomotul puternic de la

compresor nu se oprește după 3 minute, opriți alimentarea aparatului și

porniți din nou.

32

RO

Simptome Cauză și soluție

Șuierat

Motorul ventilatorului vaporizatorului face circule aerul prin

compartimentele frigiderului şi congelatorului.

Funcționare normală

Aerul este forțat peste condensator de ventilatorul condensatorului.

Funcționare normală

Bolborosire Agentul din aparat curge prin sistemul de răcire

Funcționare normală

Pocnituri Contracția și extinderea pereții interiori din cauza modificărilor de

temperatură.

Funcționare normală

Vibrare

În cazul în care partea laterală sau din spate a aparatului atinge un

dulap sau perete, unele dintre vibrațiile normale pot produce un

sunet perceptibil.

Pentru a elimina zgomotul, asigurați-vă părțile laterale și din spate

nu intră în contact cu un perete sau dulap.

Aparatul dvs. de

acasă și smartphone-

ul nu sunt conectate

la rețeaua Wi-Fi.

Parola pentru Wi-Fi la care încercați conectați este incorectă.

Găsiți rețeaua Wi-Fi conectată la smartphone-ul dvs. și eliminați-o, apoi

înregistrați-vă aparatul în aplicația LG ThinQ.

Datele mobile pentru smartphone-ul dvs. sunt activate.

Opriți Datele mobile ale smartphone-ului dvs. și înregistrați aparatul

prin intermediul rețelei Wi-Fi.

Denumirea rețelei wireless (SSID) este setată în mod incorect.

Numele rețelei wireless (SSID) trebuie fie o combinație de litere și

cifre. (Nu folosiți caractere speciale)

Frecvența routerului nu este de 2,4 GHz.

Sunt suportate doar routere cu frecvența de 2,4 GHz. Setați routerul

wireless la 2,4 GHz și conectați aparatul la routerul wireless. Pentru a

verifica frecvența routerului, consultați-vă furnizorul de servicii de

internet sau producătorul routerului.

Distanța dintre aparat și router este prea mare.

În cazul în care distanța dintre aparat și router este prea mare,

semnalul poate fi slab și conexiunea poate nu fie configurată în mod

corect. Mutați routerul astfel încât acesta fie mai aproape de aparat.

Asistență clienți și service

Contactați un centru LG Electronics de informare a clienților.

Pentru mai multe informații despre centrul de service LG autorizat, accesați site-ul nostru

web la www.lg.com.

Numai personalul de service calificat din cadrul centrului de service LG autorizat trebuie

să dezasambleze, să repare sau să modifice aparatul.

Pentru a cumpăra piese de schimb, contactați un centru LG Electronics de informare a

clienților sau accesați site-ul nostru web la www.lg.com.

Piesele de schimb indicate în Regulamentul UE 2019/2019 sunt disponibile pe o perioadă de

7 ani (numai garniturile ușilor sunt disponibile pe o perioadă de 10 ani).

Pentru mai multe informații despre eficiența energetică a aparatului, accesați https://ec.europa.eu

și căutați folosind denumirea modelului (valabil de la 1 martie 2021).

Regulamentul (UE) 2019/2019, valabil de la 1 martie 2021, este legat de clasele de eficiență

energetică definite în Regulamentul (UE) 2019/2016.

Scanați codul QR de pe eticheta energetică aplicată pe aparat, care conține un link către informații

legate de performanța aparatului în baza de date EPREL la nivelul UE. Păstrați eticheta energetică

pentru a putea fi consultată ulterior împreună cu toate celelalte documente care au fost furnizate

cu aparatul (valabil de la 1 martie 2021).

Denumirea modelului se găsește pe eticheta de clasificare aplicată pe aparat.

NOTĂ

Memo

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

CHLADNIČKA S

MRAZNIČKOU

Pred používaním spotrebiča si dôkladne prečítajte návod na používanie a v

prípade potreby ho majte poruke.

OBSAH Tento návod na používanie môže

obsahovať obrazový materiál a obsah,

ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si

zakúpili.

Tento návod podlieha revízii vykonanej

výrobcom.

BEZPEČNOST POKYNY …………………………………………….3

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ……………………………………………. 3

Zneškodnenie starého spotrebiča …………………………………………………… 10

ITALÁCIA …………………………………………………………………11

Rozmery a vzdialenosti …………………………………………………………………. 11

Teplota okolia ………………………………………………....……………………………. 11

Reverzné dvere …………………………………………………………………………….12

Vyrovnanie spotrebiča ……………………………………………………………………12

Pripojenie spotrebiča …………………………………………………………………….. 12

Presun spotrebiča …………………………………………………………………………. 12

PREVÁDZKA ………………………………………………………………..13

Časti a funkcia ………………………………………………....………………………….. 13

Poznámky k prevádzke ………………………………………………………………….15

Ovládací panel ……………………………………………………………………………… 17

Dávkovač vody ( * ) ……………………………………………………………………….19

Nádrž dávkovača vody ………………………………………………………………….. 19

Zásobník na ľad …………………………………………………………………………….20

) * ( retrevnoC hserF akvusáZ ………………………………………………………… 20

Zásuvka Fresh Balancer ( * ) ………………………………………………………….. 21

Skladacia polica ……………………………………………………………………………. 21

Ďalšie funkcie ……………………………………………………………………………….22

INTELIGENT FUNKCIE …………………………………………….23

Používanie aplikácie LG ThinQ………. ………………………………………………. 23

Používanie funkcie Smart Diagnosis……………………………………………. 25

ÚDRŽBA ……………………………………………………………………….26

Poznámky k čisteniu ………………………………………………………………………26

Čistenie koša vo dverách ……………………………………………………………….26

Čistenie poličky …………………………………………………………………………….. 27

Čistenie zásuvky na zeleninu ………………………………………………………….27

Čistenie krytu priehradky na ovocie a zeleninu ………………………………….27

Čistenie zásuvky mrazničky …………………………………………………………… 28

Čistenie dávkovača vody ……………………………………………………………….. 28

RIEŠENIE PROBLÉMOV ………………………………………………29

3

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK

Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať

nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným

alebo nesprávnym používaním produktu.

Tieto pravidlá rozdelené do skupín VAROVANIA» a

UPOZORNENIA«, ktoré podrobnejšie vysvetlené nižšie.

Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu

predstavovať riziko. Text označený týmto symbolom si

dôkladne prečítajte a postupuje podľa pokynov, aby ste

týmto rizikám predišli.

VAROVANIE

označuje situácie, v ktorých môže mať nedodržanie

pokynov za následok závažné zranenie alebo smrť.

UPOZORNENIE

označuje situácie, v ktorých môže nedodržanie pokynov

spôsobiť menej závažné zranenie alebo poškodenie

produktu.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VAROVANIE

Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko výbuchu,

vzniku požiaru, usmrtenia, zásahu elektrickým prúdom,

poranenia alebo obarenia osôb, dodržiavajte základné

bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú

nižšie:

Deti v domácnosti

Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane

detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými

schopnosťami, či s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie

pod dozorom alebo ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť

nepoučila o používaní spotrebiča. Deti musia byť pod dozorom,

aby sa so spotrebičom nehrali.

Ak je spotrebič vybavený zámkom (len niektoré modely), držte

kľúč mimo dosahu detí.

4

SK

Použitie v Európe:

Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so

zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či

s nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo

po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu,

že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať sa so

spotrebičom. Deti nesmú bez dozoru spotrebič čistiť ani vykonávať

jeho používateľskú údržbu.

Inštalácia

Tento spotrebič by mali prepravovať aspoň dve osoby, ktoré ho

budú bezpečne držať.

Ubezpečte sa, že zásuvka je riadne uzemnená. Presvedčte sa, že

uzemňovací kolík na napájacom kábli nie je poškodený, ani nie je

zo zástrčky odstránený. Viac informácií o uzemnení získate v

zákazníckom informačnom centre spoločnosti LG Electronics.

Spotrebič je vybavený napájacím káblom s ochranným vodičom

a uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do

zodpovedajúcej elektrickej zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná

a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi predpismi

a nariadeniami.

Ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo otvory

v zásuvke uvoľnené, kábel nepoužívajte a kontaktujte

autorizované servisné stredisko.

Spotrebič nezapájajte do adaptéra s viacerými zásuvkami, ktorý

nemá napájací kábel (ako súčasť adaptéra).

Napájací kábel neupravujte ani nepredlžujte.

Tento spotrebič by mal byť pripojený k elektrickému napájaniu na

to určenému, s osobitnou poistkou.

5

SK

Nepoužívajte adaptér s viacerými zásuvkami, ktorý nie je správne

uzemnený (prenosný). Ak je takýto adaptér správne uzemnený

(prenosný), uistite sa, že aktuálnu alebo vyššiu kapacitu kódu

napájania a tento viacnásobný adaptér používajte len pre

spotrebič.

Spotrebič nainštalujte na miesto, kde je ľahko možné odpojiť

elektrické napájanie.

Dbajte na to, aby kábel zo zástrčky zapojenej v zásuvke

nesmeroval nahor alebo aby sa spotrebič o zástrčku neopieral.

Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.

Spotrebič neinštalujte na vlhkom a prašnom mieste. Spotrebič

neinštalujte ani neskladujte vonku, ani na miestach podliehajúcim

vplyvom počasia ako je priame slnečné svetlo, vietor, dážď alebo

teploty pod bodom mrazu.

Spotrebič neumiestňujte na priame slnko ani v blízkosti

spotrebičov vyžarujúcich teplo, ako sporáky alebo ohrievače.

Počas inštalácie neodkrývajte zadnú stranu spotrebiča.

Dbajte na to, aby vám dvierka spotrebiča počas montáže

a demontáže nespadli.

Počas montáže a demontáže dvierok spotrebiča dbajte na to, aby

ste neprepichli, nestlačili alebo nepoškodili napájací kábel.

Zástrčku nezapájajte do zásuvkového adaptéra alebo iného

podobného príslušenstva.

Prevádzka

Spotrebič nepoužívajte na iné účely ako skladovanie potravín

v domácnosti (skladovanie zdravotníckeho alebo experimentálneho

materiálu alebo na prepravu).

6

SK

Počas silnej búrky alebo ak sa spotrebič dlhšie nepoužíva,

elektrickú zástrčku odpojte.

Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte

mokrými rukami.

Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké

predmety.

Ak do elektronických častí spotrebiča prenikne voda, odpojte

napájací kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum

spoločnosti LG Electronics.

Do priestoru tvorby chladného vzduchu, ani na kryt alebo

chladiacu mriežku na zadnej strane spotrebiča neklaďte ruky ani

kovové predmety.

Na zadný kryt spotrebiča nevyvíjajte nadmernú silu ani ho

nevystavujte nárazom.

Do spotrebiča nevkladajte zvieratá, napríklad domácich miláčikov.

Pri otváraní alebo zatváraní dvierok dajte pozor na deti

pohybujúce sa v blízkosti spotrebiča. Môžu do dieťaťa naraziť

a spôsobiť mu poranenie. Nedovoľte iným osobám, aby vyliezali a

hojdali sa na dvierkach spotrebiča. Spotrebič by sa mohol

prevrátiť a spôsobiť vážne poranenie.

Zabráňte riziku uviaznutia dieťaťa vo vnútri spotrebiča. Dieťa

uviaznuté vo vnútri sa môže udusiť.

Na spotrebič neukladajte ťažké alebo krehké predmety, nádoby

naplnené vodou, horľaviny, horľavé predmety (ako sviečky,

lampy, atď.) alebo ohrievacie zariadenia (ako platničky,

ohrievače, atď.).

V prípade úniku plynu (izobutánu, propánu, zemného plynu

a pod.) sa spotrebiča ani zástrčky nedotýkajte a miestnosť

okamžite vyvetrajte. Tento spotrebič používa chladiaci plyn

(izobután, R600a). Hoci spotrebič tento plyn používa len v malom

množstve, je horľavý. Únik plynu počas prepravy, inštalácie alebo

prevádzky spotrebiča môže v prípade vzniku iskier spôsobiť

požiar, výbuch alebo zranenie.

7

SK

V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte zápalné látky

(éter, benzén, alkohol, chemikálie, LPG, zápalné spreje,

insekticídy, osviežovače vzduchu, kozmetiku a pod.).

Ak zaznamenáte nezvyčajný hluk, zápach alebo dym unikajúci zo

spotrebiča, okamžite ho odpojte zo zásuvky a obráťte sa na

zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.

Výrobník ľadu alebo zásobník dávkovača vody napĺňajte výlučne

pitnou vodou.

Nepoškoďte chladiaci okruh.

Počas používania spotrebiča neumiestňujte do jeho vnútra ďalšie

elektronické zariadenia (ako ohrievač alebo mobilný telefón).

Údržba

Pred čistením spotrebiča alebo výmenou žiarovky (ak je

namontovaná) odpojte napájací kábel.

Po úplnom odstránení všetkej vlhkosti a prachu elektrickú zástrčku

bezpečne zapojte do zásuvky.

Pri odpájaní spotrebiča od zásuvky nikdy neťahajte za napájací

kábel. Zástrčku vždy pevne uchopte a vytiahnite ju priamo

z elektrickej zásuvky.

Aby ste spotrebič vyčistili, nestriekajte do vnútra ani na povrch

spotrebiča (na čistenie) vodu ani horľavé látky (zubná pasta,

alkohol, riedidlo, benzén, horľavé kvapaliny, abrazíva, atď.).

Spotrebič nečistite pomocou kief, handričiek alebo špongií

s drsným povrchom alebo časťou vyrobenou z kovového

materiálu.

Spotrebič by mali demontovať, opravovať alebo upravovať iba

kvalifikovaní servisní pracovníci zo servisného strediska

spoločnosti LG Electronics. Ak chcete presunúť spotrebič a

nainštalovať ho na inom mieste, obráťte sa na zákaznícke

informačné centrum spoločnosti LG Electronics.

Na vysušenie vnútra spotrebiča nepoužívajte sušič na vlasy. Na

odstránenie pachov vo vnútri spotrebiča nepoužívajte sviečky.

Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické prostriedky

ani iné spôsoby.

8

SK

Likvidácia

Pri likvidácii spotrebiča odstráňte tesnenie dvierok, pričom poličky

a koše ponecháte na mieste. Spotrebič uchovajte mimo dosahu

detí.

Zlikvidujte všetok obalový materiál (ako plastové vrecia

a polystyrén) mimo dosahu detí. Obalový materiál môže spôsobiť

udusenie.

Technická bezpečnosť

Ventilačné otvory v kryte spotrebiča alebo v priestore, v ktorom je

spotrebič vstavaný, udržiavajte bez prekážok.

V chladničke nepoužívajte elektrické spotrebiče.

Chladiaca látka a izolačný plyn použité v zariadení vyžadujú

osobitný postup likvidácie. Pred ich likvidáciou sa poraďte so

servisným zástupcom alebo s podobne kvalifikovanou osobou.

Chladivo unikajúce z potrubia sa môže vznietiť alebo spôsobiť

výbuch.

Množstvo chladiva vo vašom spotrebiči je uvedené na

identifikačnom štítku vo vnútri spotrebiča.

Spotrebič javiaci známky poškodenia nikdy nezapínajte. V prípade

pochybností sa poraďte s vaším predajcom.

Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnostiach

a podobných priestoroch. Nie je určený na komerčné účely alebo

účely dodávania potravín, ani na používanie v mobilných

zariadeniach, ako obytné prívesy alebo člny.

V tomto spotrebiči neskladujte žiadne výbušné látky, ako

aerosólové nádoby s horľavou náplňou.

Riziko požiaru a horľavé materiály

Tento symbol upozorňuje na horľavé materiály, ktoré

sa môžu vznietiť a spôsobiť požiar v prípade vašej

neopatrnosti.

Tento spotrebič obsahuje malé množstvo izobutánového chladiva

(R600a), ktoré je tiež horľavé. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča

je potrebné zabezpečiť, aby sa nepoškodil žiaden z komponentov

chladiaceho okruhu.

Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich spotrebičov veci

ukladať a vykladať ich von.

Toto chladiace zariadenie nie je určené na použitie ako zabudovaný spotrebič.

9

SK

UPOZORNENIE

Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko ľahkého

zranenia osôb, poruchy alebo poškodenia výrobku alebo

majetku, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia

vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú nižšie:

Inštalácia

Počas prepravy spotrebič pri ťahaní alebo tlačení nenakláňajte.

Uistite sa, že si pri hýbaní so spotrebičom neprivriete žiadnu časť

tela, ako napr. ruku alebo nohu.

Prevádzka

Zmrazených potravín alebo kovových častí mrazničky sa

nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami. Môže to spôsobiť

omrzliny.

Neumiestňujte sklenené nádoby, fľaše alebo konzervy (najmä tie,

ktoré obsahujú sýtené nápoje) do mraziacej priehradky, políc

alebo do nádoby na ľad, ktoré budú vystavené teplotám pod

bodom mrazu.

Tvrdené sklo na prednej strane dvierok spotrebiča alebo na

policiach sa môže nárazom poškodiť. Ak je poškodené,

nedotýkajte sa ho rukami.

Dvierok spotrebiča, ukladacieho priestoru alebo poličiek sa

nepridŕžajte, neviste na nich, ani sa po nich nešplhajte.

Ak zistíte, že chladivo uniká, z blízkosti spotrebiča ihneď odstráňte

zdroje otvoreného ohňa alebo iného zápalného zdroja. Miestnosť,

v ktorej sa spotrebič nachádza, niekoľko minút vetrajte. Aby ste pri

zistení netesností chladiaceho okruhu predišli vytvoreniu zápalnej

zmesi plynu a vzduchu, veľkosť miestnosti, v ktorej sa spotrebič

používa, musí zodpovedať množstvu používaného chladiva. Na

každých 8 g chladiva R600a v spotrebiči musí pripadať 1 m² rozlohy

miestnosti.

Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací kábel nie je

zaseknutý alebo poškodený.

Na zadnú časť spotrebiča neumiestňujte viacero prenosných

zásuviek pre prenosné napájacie zdroje.

10

SK

V košoch na dverách neskladujte nadmerné množstvo fliaš

s vodou alebo nádob s prílohami.

Dávajte pozor, aby zvieratá neohrýzli napájací kábel alebo hadicu

na prívod vody.

Spotrebič neotvárajte ani nezatvárajte použitím nadmernej sily.

Ak závesy dvier spotrebiča poškodené alebo nefungujú

správne, prestaňte ich používať a obráťte sa na servisné stredisko

spoločnosti LG Electronics.

Studené sklenené police alebo kryty nečistite teplou vodou.

Zmrazené potraviny ihneď po vybratí z mrazničky nekonzumujte.

Uistite sa, že si pri otváraní alebo zatváraní dvier spotrebiča

neprivriete ruku alebo nohu.

Údržba

Police nevkladajte hore dnom. Mohli by spadnúť.

Ak chcete zvnútra spotrebiča odstrániť námrazu, obráťte sa na

zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.

Zneškodnenie starého spotrebiča

Tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad

z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne

od komunálneho odpadu.

Staré elektrické produkty môžu obsahovať nebezpečné latky, preto správne

zneškodnenie vášho starého spotrebiča pomôže zabrániť potenciálnym negatívnym

dopadom na prostredie a ľudské zdravie. Váš starý spotrebič môže obsahovať diely,

ktoré možno opätovne použiť na opravu iných produktov, a iné cenné materiály,

ktoré možno recyklovať s cieľom chrániť obmedzené zdroje.

Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa

môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie

o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení

(WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.

com/global/recycling

11

INŠTALÁCIA SK

Rozmery a vzdialenosti

Príliš malá vzdialenosť od susediacich položiek môže mať za následok zhoršenie schopnosti

mrazenia a zvýšenie nákladov na elektrickú energiu. Pri inštalácii spotrebiča nechajte od každej

priľahlej steny vzdialenosť viac ako 50 mm.

Typ A Typ B

Teplota okolia

Spotrebič je navrhnutý tak, aby fungoval v obmedzenom rozsahu okolitých teplôt, v závislosti od

klimatických zón.

Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené umiestnením spotrebiča, teplotou okolia, frekvenciou

otvárania dverí atď.

Klimatická trieda je uvedená na energetickom štítku.

*Austrália, India, Keňa

POZNÁMKA

Spotrebiče s hodnotením od SN do T určené na použitie pri teplote prostredia medzi 10 °C a 43 °C.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Typ A Typ B

Zapustená rukoväť Tyčová rukoväť Zapustená rukoväť Tyčová rukoväť

Rozmer [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H995 995 995 995 995 995 995 995

Klimatická trieda Rozsah teploty okolia ºC

SN (Rozšírené Mierne Pásmo) +10 — +32

N (Mierne Pásmo) +16 +32

ST (Subtropické Pásmo) +16 +38

T (Tropické Pásmo) +16 +43 / +10 +43*

12

Pripojenie spotrebiča

Po inštalácii spotrebiča pripojte sieťovú zástrčku

do elektrickej zásuvky.

POZNÁMKA

Po zapojení napájacieho kábla (alebo

zástrčky) do zásuvky počkajte 2-3 hodiny pred

vložením potravín do spotrebiča. Ak dovnútra

vložíte potraviny skôr, než sa spotrebič

ochladí, môžu sa pokaziť.

Presun spotrebiča

1Vyberte všetky potraviny z vnútra

spotrebiča.

2Vytiahnite zástrčku, vložte a upevnite ju na

háku pre napájací kábel na zadnej strane

alebo na hornej časti spotrebiča.

3Lepiacou páskou upevnite časti, ako

police a rukoväť dverí, aby ste predišli ich

vypadnutiu pri premiestňovaní spotrebiča.

4Spotrebič presúvajte opatrne a vo dvojici.

Pri preprave spotrebiča na dlhú vzdialenosť

udržujte spotrebič v stoji.

5Po inštalácii spotrebiča pripojte zástrčku do

elektrickej zásuvky, aby ste zapli spotrebič.

Reverzné dvere

Váš spotrebič je navrhnutý s reverznými

dverami, aby sa mohli otvárať buď z ľavej alebo

pravej strany tak, aby vyhovovali dizajnu

kuchyne.

POZNÁMKA

Obrátenie dverí musí vykonať kvalifikovaný

personál spoločnosti LG Electronics. V

opačnom prípade sa na dvere nevzťahuje

záruka.

Vyrovnanie spotrebiča

Aby sa predišlo vibráciám, spotrebič musí byť

vyrovnaný.

Ak je to potrebné, nastavte vyrovnávacie

skrutky, aby ste kompenzovali nerovnosti

podlahu.

Predná strana by mala byť o niečo vyššie ako

zadná strana, aby pomohla pri zatváraní dverí.

Vyrovnávacie skrutky možno ľahko otočiť

miernym sklopením skrine.

Otáčajte vyrovnávacie skrutky proti smeru

hodinových ručičiek , aby ste zdvihli

spotrebič, a v smere hodinových ručičiek ,

aby ste ho spustili nižšie.

SK

3

2

1

Príslušenstvo

Kryt závesu

Spodný záves dverí

Nálepka

1

2

3

13

SK

Časti a funkcia

Jednotka inteligentnej diagnostiky ( * )

Táto funkcia sa používa pri kontaktovaní zákazníckeho informačného centra spoločnosti LG

Electronics, aby vám pomohla presne určiť diagnózu, keď spotrebič pracuje nesprávne, alebo

keď sa vyskytne porucha.

Žiarovka LED

Po otvorení dverí spotrebiča sa vo vnútri rozsvieti žiarovka LED.

Polička

Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a iné predmety.

Výšku police možno zmeniť vložením poličky do drážok v inej výške.

Potraviny s vysokým obsahom vody skladujte v prednej časti poličiek.

Počet poličiek sa v závislosti od modelu líši.

Stojan na fľaše ( * )

V tejto časti sa skladujú vysoké fľaše s nápojmi alebo nádoby.

14

SK

Skladacia polica ( * )

Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a vysoké predmety.

Zásuvka Fresh Balancer ( * )

V tejto časti sa skladujú ovocie a zelenina, aby sa pomohlo udržiavať sviežosť nastavením

regulátora vlhkosti.

Vzhľad alebo súčasti spotrebiča sa líšia v závislosti od modelu.

Zásuvka Fresh Converter ( * )

Chladiaca priehradka, v ktorej sa uskladňuje mäso, ryby a zelenina. Pomôžte zachovať čerstvosť

nastavením regulátora vlhkosti umiestneného na zadnej strane priehradky chladničky.

Ak potrebujete väčší priestor, môžete použiť priestor na chladenie bez zásuvky chladiacej

priehradky.

Pohyblivý stojan na vajíčka

V tejto časti uložené vajíčka.

Môžete ho presunúť a podľa potreby ju použiť na požadovanú pozíciu. Nepoužívajte ho však

ako nádobu na ľad alebo ho umiestnite na policu na hornej časti chladničky alebo zásuvky na

zeleninu.

Priehradka na dverách chladničky

Priestor na skladovanie malých balení chladených potravín, nápojov a nádoby s omáčkami.

Nádrž dávkovača vody ( * )

V tejto časti je uložená voda na zásobovanie dávkovača alebo automatického výrobníka ľadu.

Vyžaduje ručné plnenie. (Len pre modely bez prívodu vody)

Zásuvka mrazničky

Je určená na dlhodobé skladovanie zmrazených potravín.

UPOZORNENIE

Na stojan na fľaše nepokladajte krátke fľaše alebo nádoby. Predmety môžu spadnúť a spôsobiť

zranenie alebo poškodenie spotrebiča.

POZNÁMKA

( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od zakúpeného modelu.

Horna zásuvka

Ak chcete potraviny rýchlo zmraziť, uložte ich do hornej zásuvky. Potraviny sa v tejto zásuvke

najrýchlejšie zmrazia.

Zásobník na ľad

V tejto časti sa vyrába a skladuje ľad.

Ak potrebujete väčší priestor, môžete odstrániť zásobník na ľad alebo kôš na kocky ľadu.

3

15

Odporúčania na úsporu energie

Dbajte na to, aby bol medzi skladovanými

potravinami dostatočný priestor. To umožňuje

rovnomernú cirkuláciu studeného vzduchu a

znižuje náklady na elektrinu.

Horúce potraviny skladujte po vychladení,

aby ste predišli roseniu a vytváraniu námrazy.

Pri uchovávaní potravín v mrazničke, nastavte

jej teplotu nižšie, než je teplota uvedená na

danej potravine.

Potraviny neumiestňujte v blízkosti snímača

teploty vo vnútri chladničky. Udržiavajte

vzdialenosť aspoň 3 cm od snímača.

Všimnite si, že teplotný vzostup po

odmrazovaní v špecifikáciách spotrebiča

uvedený povolený rozsah. Ak chcete znížiť

možný vplyv teplotného vzostupu na

skladované potraviny, zabaľte ich do

niekoľkých vrstiev.

Systém automatického rozmrazovania v

spotrebiči zaisťuje, že v normálnych

prevádzkových podmienkach zostáva priestor

bez nánosu ľadu.

Poznámky k prevádzke

Nezabúdajte, že ak sa dvere spotrebiča úplne

neuzavrú, ak je v lete vysoká vlhkosť vzduchu

alebo ak sa dvere mrazničky otvárajú príliš

často, môže sa vo vnútri spotrebiča tvoriť

námraza.

Dbajte na to, aby bol medzi potravinami

uloženými na poličke alebo v koši dostatočný

priestor, aby bolo možné dvere úplne

uzavrieť.

Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť

výrazné zvýšenie teploty v priehradkách

spotrebiča.

Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu

prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte

a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo

tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.

SK

Aby ste energiu využívali čo najefektívnejšie,

uistite sa, že sú správne namontované

dverové priehradky, zásuvky a police.

16

SK

Max. kapacita mrazenia

Funkcia expresného mrazenia nastaví

mrazničku na maximálnu mrazivú kapacitu.

Toto zvyčajne trvá 24 hodín a automaticky

sa vypne.

Ak sa použiť maximálna mraziaca

kapacita, expresné mrazenie sa musí zapnúť

sedem hodín predtým, než sa čerstvé plody

umiestnia do mrazničky.

Maximálna kapacita skladovania

Vložením všetkých zásuviek zlepšíte

cirkuláciu vzduchu.

Ak chcete skladovať veľké množstvo potravín,

z mrazničky vyberte všetky zásuvky a

potraviny ukladajte priamo na poličky

mrazničky.

POZNÁMKA

Pri vyberaní zásuviek zo spotrebiča z nich

najprv vyberte potraviny. Zásuvky následne

opatrne vyberte uchopením za rukoväť. Dajte

pozor, aby ste sa neporanili.

Tvar každej zásuvky môže byť iný, vkladajte

ich na správne miesto.

Efektívne skladovanie potravín

Mrazené alebo chladené potraviny

uchovávajte v uzavretých nádobách.

Pred vložením potravín do spotrebiča si

skontrolujte dátum spotreby a pokyny na

skladovanie uvedené na štítku.

Ak ide o potraviny, ktoré sa pri nízkych

teplotách ľahko kazia, dlho (dlhšie než 4

týždne) ich neskladujte.

Chladené alebo mrazené potraviny ihneď po

zakúpení umiestnite do chladničky alebo

mrazničky.

Úplne rozmrazené potraviny opätovne

nezmrazujte. Opätovné zmrazovanie

rozmrazených potravín znehodnotí ich chuť a

zníži obsah živín.

Zeleninu neskladujte zabalenú v novinovom

papieri. Tlačiarenská farba a iné cudzorodé

látky môžu potraviny znečistiť a

kontaminovať.

Spotrebič neprepĺňajte. Ak je spotrebič

preplnený, studený vzduch nemôže správne

cirkulovať.

Ak nastavíte príliš nízku teplotu, potraviny

môžu zmrznúť. Nenastavujte nižšiu teplotu,

ako je teplota odporúčaná na správne

skladovanie daných potravín.

Ak chcete získať väčší priestor, môžete

odstrániť držiak na fľaše, priehradku na

vajcia, zásobník na ľad a zásuvku na čerstvé

produkty.

Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných

nádobách v chladničke tak, aby nedochádzalo

ku kontaktu s inými potravinami.

Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných

nádobách v chladničke tak, aby nedochádzalo

ku kontaktu s inými potravinami.

17

SK

Ovládací panel

Časti a funkcie

<Typ 1> Na dverách chladničky <Typ 2> Vo vnútri chladničky

POZNÁMKA

Skutočný vzhľad ovládacích panelov sa môže v závislosti od modelu líšiť.

Ovládací panel sa kvôli šetreniu energie automaticky vypne.

Ak sa pri čistení ovládacieho panela dotknete prstom alebo pokožkou určitého tlačidla, môžete tým

zapnúť jeho funkciu.

Eco Friendly (Ekologický režim)

Ovláda režim úspory energie, aby sa

znížila spotreba energie.

* Wi-Fi

Nastaví chladničku na pripojenie sa k

vašej domácej sieti Wi-Fi.

* Lock (Detský zámok)

Táto funkcia uzamyká tlačidlá na

ovládacom paneli.

Fridge Temperature (Teplota v

chladničke)

Týmto nastavíte cieľovú teplotu

chladničky.

* Express Cool (Rýchle chladenie)

Nastavuje funkcie rýchleho chladenia.

Freezer Temperature (Teplota v

mrazničke)

Týmto nastavíte cieľovú teplotu

mrazničky.

* Express freeze (Expresné mrazenie)

Nastavuje funkcie expresného mrazenia.

18

SK

Nastavenie teploty

Týmto nastavíte vnútornú teplotu chladničky

alebo mrazničky.

Stlačením tlačidla Fridge alebo Freezer

upravíte teplotu.

Teplotu možno upraviť.

Chladnička: od 1 °C do 7 °C

Mraznička: od -15 °C do -23 °C

Počiatočné nastavenia teploty sú:

Chladnička: 3 °C

Mraznička: -18 °C

Aktuálna vnútorná teplota sa mení podľa stavu

potravín. Nastavená teplota chladničky je

cieľová, a nie aktuálna teplota vo vnútri

chladničky.

POZNÁMKA

Predvolené nastavenie teploty sa môže líšiť v

závislosti od spotrebiča.

Po zapojení spotrebiča do zásuvky počkajte

pred vložením potravín do spotrebiča 2 alebo

3 hodiny.

Pri výrobe ľadu v normálnych klimatických

podmienkach by mali byť teploty mrazničky

nastavené na -18 °C alebo menej.

Nastavenie funkcie rýchleho

mrazenia

Pomocou tejto funkcie môžete rýchlo pripraviť

väčšie množstvo ľadu alebo zmraziť väčšie

množstvo mrazených potravín.

Po stlačení a podržaní tlačidla Express

Freeze na tri sekundy sa na ovládacom

paneli rozsvieti kontrolná ikona Express

Freeze.

Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia

zapína a vypína.

Funkcia expresného mrazenia sa po

uplynutí určitej doby automaticky vypne.

POZNÁMKA

Keď je zapnutá funkcia expresného mrazenia

Express Freeze, môže dôjsť k hluku a k

zvýšeniu spotreby energie.

Nastavenie funkcie rýchleho

chladenia

Funkcia môže rýchlo schladiť veľké množstvo

potravín, ako napríklad zelenina, ovocie atď.

Po stlačení a podržaní tlačidla Express Cool

na tri sekundy sa na ovládacom paneli

rozsvieti kontrolná ikona Express Cool.

Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia

zapína a vypína.

Funkcia rýchleho chladenia sa po uplynutí

určitej doby automaticky vypne.

POZNÁMKA

Keď je zapnutá funkcia rýchleho chladenia

Express Cool, môže dôjsť k hluku a môže

dôjsť k zvýšeniu spotreby energie.

Nastavenie ekologickej prevádzky

Táto funkcia umožňuje prevádzku chladničky-

mrazničky v úspornom režime, čo je užitočné,

keď ste na dovolenke, pretože znižuje

spotrebu energie.

Stlačením tlačidla Eco Friendly sa spustí

prevádzka s rozsvietenou kontrolkou a

opätovným stlačením tlačidla sa prevádzka

zastaví.

Ak je ekologický režim Eco Friendly zapnutý,

ostatné tlačidlá nebudú fungovať. Keď

ukončíte používanie ekologického režimu Eco

Friendly, vypnite ho, aby ostatné tlačidlá

fungovali a chladnička sa vrátila na

predchádzajúce nastavenie teploty.

Zapnutie a vypnutie funkcie

Zámka

Táto funkcia uzamyká tlačidlá na ovládacom

paneli.

Stlačte tlačidlo Lock a podržte ho tri sekundy.

Keď je nastavená funkcia zámku Lock,

zablokované všetky tlačidlá.

POZNÁMKA

Predtým, než budete mať prístup k iným

funkciám, musíte deaktivovať funkciu zámku

Lock.

19

SK

Ak otvoríte dvere chladničky počas

vypúšťania vody, prívod vody sa preruší.

Ak je priemer okraja pohára malý, voda môže

z pohára vystreknúť alebo sa dávkovať úplne

mimo neho.

Na dávkovanie vody použite pohár s

priemerom nad 68 mm.

Nádrž dávkovača vody

1Otvorte uzáver (malý kryt) na hornej časti

nádrže na vodu.

22Naplňte nádrž na vodu pitnou vodou a

zatvorte uzáver (malý kryt).

Nádrž na vodu môže mať 2,3 l.

UPOZORNENIE

Deti by nemali mať povolený prístup do

blízkosti nádrže dávkovača. Ak dieťaťu

spadne nádrž dávkovača vody, keď je úplne

naplnená vodou, môže dôjsť k poraneniu.

Neplňte nádrž na vodu inými nápojmi ako

vodou alebo ju naplňte horúcou vodou.

Pri demontáži alebo montáži nádrže

dávkovača vody nepoužívajte nadmernú silu

ani nárazy. Môže dôjsť k poškodeniu

spotrebiča alebo zraneniu.

POZNÁMKA

Po inštalácii spotrebiča by nádrž dávkovača

vody mala byť pred použitím umytá vodou.

Skontrolujte, či bola nádrž dávkovača vody

správne umiestnená v spotrebiči. Ak nie je

správne namontovaná, voda z nádrže môže

uniknúť do spotrebiča.

Alarm vysokej teploty

Keď je teplota mrazničky príliš vysoká z dôvodu

výpadku elektrickej energie, LED kontrolka

teploty mrazničky bliká a zaznie alarm.

Stlačte tlačidlo Freezer, aby ste ho vypli.

Ak je teplota dostatočne nízka, blikanie a

alarm sa automaticky vypnú.

Táto funkcia funguje:

Keď sa chladnička zapne.

Keď je mraznička príliš teplá.

Pri výpadku elektrickej energie, ktorý trvá

dlhšiu dobu.

Keď sa v mrazničke nachádzajú veľké

množstvá teplých potravín.

Keď dvere mrazničky otvorené na príliš

dlho alebo sa otvárajú príliš často.

Dávkovač vody ( * )

Stlačením páčky

1

dávkovača vody získate

studenú vodu.

UPOZORNENIE

Dbajte na to, aby sa deti nenachádzali v

blízkosti dávkovača. Predídete tak, aby sa s

jeho ovládačmi hrali alebo ich poškodili.

POZNÁMKA

( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od

zakúpeného modelu.

Ak otvoríte dvere mrazničky počas vypúšťania

vody, prívod vody sa zastaví.

1

Ak chcete systém dávkovania vody vyčistiť,

prepláchnite dávkovač vodou po dobu asi

5 minút.

20

POZNÁMKA

Ak je zásobník na ľad preplnený, ľad sa zlepí

a je ťažké ho odstrániť.

Stlačte tlačidlo Express Freeze na

ovládacom paneli, aby ste rýchlo vyrobili ľad.

Neskladujte ľad, ktorý nie je úplne zmrazený.

Nezamrznutá voda by mohla spôsobiť

zhlukovanie ľadu.

Pri otáčaní zásobníka na ľad dávajte pozor,

aby ste nepoužili nadmernú silu. Mohlo by

dôjsť k zlomeniu zásobníka na ľad.

Ak chcete ľad ľahko odstrániť, naplňte vopred

zásobník vodou.

Zásuvka Fresh Converter ( * )

V zásuvke Fresh Converter je rovnako ako v

chladiacej priehradke možné regulovať teplotu

posunutím páčky

1

, ktorá sa nachádza v prednej

časti priehradky, v oboch smeroch.

Pri skladovaní zeleniny po nastavení pre mäso

alebo ryby môže dôjsť k poškodeniu mrazom.

Pre skladovanie zeleniny.(Odporúčané)

Pre skladovanie rýb.

Pre skladovanie mäsa.

POZNÁMKA

( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od

zakúpeného modelu.

SK

Ak v nádrži na vodu nie je žiadna voda,

funkcia studenej vody dávkovača sa nedá

použiť. Skontrolujte, či je voda v nádrži

dávkovača vody, a ak v nej nie je, naplňte ju

vodou.

Pred vybratím nádrže na vodu a po vypustení

vody počkajte aspoň 15 sekúnd.

Pri dodávaní vody do dávkovača bude zvuk z

nádrže na vodu normálny. Nie je to príznakom

poruchy.

Zásobník na ľad

Naplňte zásobník na ľad vodou.

VAROVANIE

Napĺňajte iba pitnou vodou.

UPOZORNENIE

Predtým, než do zásobníka na ľad napustíte

vodu, skontrolujte, či v ňom nezostali zvyšky

ľadu.

Po naplnení zásobníka na ľad nebuchnite

dverami mrazničky.

Ak často otvárate a zatvárate dvere

mrazničky, môže trvať dlhšie, kým voda

zamrzne.

Čas potrebný na zmrazenie vody sa môže

meniť v závislosti od ročného obdobia.

Stabilizovanie teploty vo vnútri spotrebiča po

počiatočnej inštalácii môže trvať 24 hodín.

Z tohto dôvodu môže zamrznutie vody trvať

dlhšie.

Pri manipulácii s ľadom buďte opatrní,

pretože hrany ľadu môžu byť ostré.

21

Zásuvka Fresh Balancer ( * )

V priehradke na zeleninu Fresh Converter môžete

upraviť vlhkosť posunutím gombíka

1

.

Pre skladovanie ovocia.(Odporúčané)

Pre skladovanie zeleniny.

POZNÁMKA

( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od

zakúpeného modelu.

Skladacia polica

Zatlačením prednej polovicu police pod zadnú

polovicu police môžete skladovať vyššie

predmety, ako je nádoba s objemom jeden

galón alebo fľaše. Potiahnite prednú časť police

dopredu, aby ste znovu mali celú policu.

1Zdvihnite prednú stranu police a posuňte ju

na zadnú stranu.

2Zdvihnite prednú stranu police a posuňte ju

pod zadnú stranu. Z tejto polohy je možné

zdvihnúť obe strany police, aby sa vytvorilo

viac priestoru.

SK

22

Ďalšie funkcie

Alarm otvorených dverí

Alarm bude 3-krát znieť v 30-sekundových

intervaloch, ak necháte dvere (mrazničky)

otvorené, alebo ak nebudú úplne zatvorené

jednu minútu.

Ak alarm znie aj po zatvorení dverí, obráťte

sa na zákaznícke informačné centrum

spoločnosti LG Electronics.

Zistenie poruchy

Tento spotrebič umožňuje automatické

zisťovanie porúch počas prevádzky.

Po zistení problému spotrebič nefunguje a po

stlačení akéhokoľvek tlačidla sa zobrazí

chybový kód.

Ak sa tak stane, nevypínajte napájanie a

okamžite kontaktujte zákaznícke centrum

spoločnosti LG Electronics. Ak vypnete

napájanie, technik opravy zo zákazníckeho

informačného centra spoločnosti LG

Electronics môže mať ťažkosti pri identifikácii

problému.

SK

23

SK

INTELIGENTNÉ FUNKCIE

Aplikácia LG ThinQ

Táto funkcia je k dispozícii iba na modeloch

s Wi-Fi.

Aplikácia LG ThinQ umožňuje komunikovať so

zariadením pomocou smartfónu.

Funkcie aplikácie LG ThinQ

So zariadením komunikujte pomocou smartfónu,

použitím príslušných funkcií.

Smart Diagnosis

Ak sa pri používaní spotrebiča stretnete s

problémom, funkcia inteligentnej diagnostiky

vám pomôže diagnostikovať problém.

Nastavenia

Umožňuje vám nastaviť rozličné možnosti

priamo na spotrebiči a v aplikácii.

POZNÁMKA

Ak zmeníte svoj bezdrôtový smerovač,

poskytovateľa internetových služieb alebo heslo,

odstráňte zaregistrovaný spotrebič z aplikácie

LG ThinQ a zaregistrujte ho znovu.

Aplikácia môže byť kvôli vylepšeniu spotrebiča

menená aj bez oznámenia používateľovi.

Vlastnosti spotrebiča sa môžu u rôznych

modelov líšiť.

Pred použitím aplikácie LG ThinQ

1 Skontrolujte vzdialenosť medzi spotrebičom a

bezdrôtovým smerovačom (sieť Wi-Fi).

Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a

bezdrôtovým smerovačom príliš veľká, sila

signálu je slabá. V tomto prípade môže

registrácia trvať dlho alebo inštalácia zlyhá.

2 Vypnite Mobilné dáta alebo na svojom

smartfóne.

3 Pripojte váš smartfón k bezdrôtovému

smerovaču.

POZNÁMKA

Pre overenie pripojenia k sieti Wi-Fi skontrolujte,

či na ovládacom paneli svieti ikona .

Prístroj podporuje iba 2,4 GHz siete Wi-Fi. Ak

chcete skontrolovať sieťovú frekvenciu, obráťte

sa na poskytovateľa internetových služieb alebo

na príručku k bezdrôtovému smerovaču.

LG ThinQ nenesie zodpovednosť za

akékoľvek problémy s pripojením k sieti alebo

za akékoľvek závady, poruchy alebo chyby

spôsobené pripojením k sieti.

Ak má zariadenie problémy s pripojením k

sieti WiFi, môžno je príliš ďaleko od routera.

Ak chcete zosilniť signál siete WiFi, kúpte si

predlžovač dosahu WiFi signálu.

Spojenie so sieťou WiFi sa nemusí nadviazať

alebo môže byť prerušované kvôli sieťovému

okoliu v domácnosti.

Pripojenie k sieti môže byť chybné kvôli

poskytovateľovi internetových služieb.

Spomaľovať službu bezdrôtovej siete môže aj

prostredie bezdrôtových sietí v okolí.

Spotrebič nemožno registrovať kvôli problémom

s bezdrôtovým prenosom signálu. Odpojte

spotrebič, aspoň minútu počkajte a skúste

znova.

Ak je aktivovaný firewall na bezdrôtovom

smerovači, vypnite ho alebo do neho pridajte

výnimku.

Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť

kombináciou anglických písmen a číslic.

(Nepoužívajte špeciálne znaky)

24

SK

Používateľské rozhranie smartfónu (UI) sa

môže líšiť v závislosti od mobilného operačného

systému (OS) a výrobcu.

Ak je bezpečnostný protokol smerovača

nastavený na WEP, nastavenie siete sa

vám nemusí podariť. Zmeňte bezpečnostný

protokol na iný (odporúčame WPA2) a znovu

zaregistrujte produkt.

Inštalovanie aplikácie LG ThinQ

V obchode Google Play alebo Apple App v

smartfóne si vyhľadajte aplikáciu LG ThinQ.

Aplikáciu si prevezmite a nainštalujte podľa

pokynov.

Aplikáciu si prevezmite a nainštalujte podľa

pokynov.

Pripojenie k sieti Wi-Fi

Použitie tlačidla Wi-Fi spolu s aplikáciou

LG ThinQ umožní spotrebiču pripojiť sa k vašej

domácej sieti Wi-Fi. Ikonka f zobrazuje stav

sieťového pripojenia spotrebiča. Keď je spotrebič

pripojený k sieti Wi-Fi, ikonka svieti.

Počiatočná registrácia spotrebiča

Spustite aplikáciu LG ThinQ a podľajej pokynov

zaregistrujte spotrebič.

Opätovná registrácia spotrebiča alebo

registrácia iného používateľa

Zatlačte a po dobu 3 sekúnd podržte tlačítko

Wi-Fi pre jeho dočasné vypnutie. Spustite

aplikáciu LG ThinQ a podľa jej pokynov

zaregistrujte spotrebič.

POZNÁMKA

Ak chcete vypnúť funkciu Wi-Fi, stlačte a

podržte tlačidlo Wi-Fi na 3 sekundy. Ikona f sa

vypne.

Informácie o softvéri typu Open

Source

Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje

na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších

licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým

kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte,

navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.

com.

Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať

všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia

týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.

Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne

kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za

poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto

distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie

a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti

odoslanej na opensource@lge.com. Táto ponuka

platí tri roky od posledného odoslania tohto

produktu. Táto ponuka platí pre každého, komu

bola táto informácia doručená.

Smart Diagnosis

Táto funkcia je k dispozícii iba na modeloch s

logom alebo .

Pomocou tejto funkcie môžete diagnostikovať a

vyriešiť problémy s vaším spotrebičom.

POZNÁMKA

Z dôvodov, ktoré sa nedajú pripísať

nedbanlivosti spoločnosti LGE, služba nemusí

fungovať z dôvodu vonkajších faktorov, ako je

napríklad, ale nie výhradne, nedostupnosť Wi-

Fi, odpojenie Wi-Fi, zásady miestneho obchodu

s aplikáciami alebo nedostupnosť aplikácie.

Funkcia môže byť zmenená bez

predchádzajúceho upozornenia a môže mať inú

podobu v závislosti na tom, kde sa nachádzate.

Použitie LG ThinQ k diagnostike

problémov

Ak sa v spotrebiči vybavenom Wi-Fi vyskytne

problém, môže pomocou aplikácie LG ThinQ

preniesť údaje potrebné k riešeniu problému do

smartfónu.

Spustite aplikáciu LG ThinQ a v ponuke vyberte

funkciu Smart Diagnosis. Postupujte podľa

pokynov v aplikácii LG ThinQ.

25

3Otvorte dvere chladničky a potom

podržte telefón v blízkosti otvoru pre

reproduktory.

4Po ukončení dátového prenosu vám

zástupca servisu objasní výsledky

inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis™.

Panel displeja sa nachádza vo vnútri

chladničky.

1Otvorte dvere chladničky.

2Stlačte tlačidlo Eco Friendly.

3Ak boli dvere otvorené dlhšie ako

60 sekúnd, zatvorte dvere a zopakujte

kroky 1 a 2.

5

Po dokončení prenosu údajov sa v

aplikácii zobrazí diagnostika.

Panel displeja sa nachádza na dverách

chladničky.

1Na zapnutie funkcie uzamknutia stlačte

tlačidlo Lock.

Ak je displej zablokovaný viac ako 5

minút, musíte zámok deaktivovať a potom

ho znova aktivovať.

2Stlačte a aspoň na tri sekundy podržte

tlačidlo Freezer, zatiaľ čo svoj telefón

neustále držíte pri reproduktore.

SK

Použitie zvukovej diagnostiky k

diagnostike problémov

Ak chcete použiť zvukovú diagnostiku, postupujte

podľa pokynov uvedených nižšie.

Spustite aplikáciu LG ThinQ a v ponuke vyberte

funkciu Smart Diagnosis. Postupujte podľa

pokynov pre zvukovú diagnostiku uvedených v

aplikácii LG ThinQ.

POZNÁMKA

Najlepšie výsledky dosiahnete, ak počas

prenosu tónov nebudete s telefónom hýbať.

4Podržte telefón v blízkosti otvoru pre

reproduktory. Stlačte a podržte

tlačidlo Freezer po dobu 3 sekúnd a

držte pritom váš telefón oproti r

eproduktoru.

26

ÚDRŽBA SK

Poličky ani nádoby nikdy neumývajte v

umývačke riadu.

Tieto časti by sa mohli vplyvom tepla

zdeformovať.

Ak je spotrebič vybavený lampou LED,

neodstraňujte kryt lampy ani lampu LED a

nepokúšajte sa ju opraviť alebo vymeniť.

Obráťte na zákaznícke informačné centrum

spoločnosti LG Electronics.

Čistenie koša vo dverách

Vyberanie koše z dverí

chladničky

Držte obidva okraje koša a vyberte ho

zdvihnutím nahor.

Opätovné nasadenie koša na

dvere chladničky

1Držte obidve okraje koša na dvere, opatrne

zatlačte jeden okraj, aby ste ho nasadili, a

rovnakým spôsobom nasaďte aj druhý

okraj.

Poznámky k čisteniu

Pri vyberaní poličky alebo zásuvky zvnútra

spotrebiča, vyberte z nej všetky skladované

potraviny, aby ste predišli zraneniu osôb

alebo poškodeniu spotrebiča.

V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu v

dôsledku hmotnosti skladovaných potravín.

Ak vonkajšie vetracie otvory čistíte pomocou

vysávača, je potrebné odpojiť napájací kábel

zo zásuvky, aby sa predišlo výboju statickej

elektriny, ktorý môže poškodiť elektroniku

alebo spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Vyberte poličky a zásuvky a umyte ich vodou.

Pred opätovným vložením ich dostatočne

osušte.

Tesnenie dverí pravidelne utierajte mäkkou

navlhčenou handričkou.

Znečistenie a škvrny priehradiek na dverách

vyčistite, keďže môžu mať za následok

zníženie skladovacej schopnosti koša alebo

ho dokonca poškodiť.

Po vyčistení skontrolujte, či napájací kábel nie

je poškodený, zahriaty alebo nesprávne

zapojený.

Vetracie otvory na vonkajšej strane spotrebiča

udržiavajte čisté.

Zanesený vetrací otvor môže spôsobiť

Pri čistení vnútra alebo vonkajšku spotrebiča,

nepoužívajte hrubé kefy, zubné pasty alebo

horľavé materiály. Nepoužívajte čistiace

prostriedky obsahujúce horľavé látky.

Mohlo by dôjsť k zmene farby alebo

poškodeniu spotrebiča.

Horľavé látky: alkohol (etanol, metanol,

izopropylalkohol, isobutylalkohol atď.),

riedidlá, bielidlo, benzén, horľavé kvapaliny,

abrazíva atď.

Na čistenie vonkajšieho plášťa spotrebiča

použite čistú špongiu alebo mäkkú handričku

a jemný čistiaci prostriedok rozpustený v

teplej vode. Nepoužívajte abrazívne alebo

drsné čistiace prostriedky. Mäkkou handričkou

dôkladne vyutierajte dosucha.

Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu

prí do styku s potravinami a prístupnými

odvodňovacími systémami.

27

2Po montáži jemne poklepte na kôš na

dvere, aby ste ho upevnili vo vodorovnej

polohe.

Čistenie poličky

Vybratie poličky z chladničky

Zdvihnite zadný okraj police chladničky a

vytiahnite ju.

Opätovné vloženie poličky do

chladničky

Nasaďte policu naspäť opačným postupom ako

pri vyberaní.

Čistenie zásuvky na zeleninu

Vyberanie zásuvky na zeleninu

1Vyberte obsah zo zásuvky. Uchopte

rukoväť zásuvky na zeleninu a úplne ju

vytiahnite, kým sa nezastaví.

2Zásuvku nadvihnite a vytiahnite von.

UPOZORNENIE

Upozorňujeme vás, že pri vyberaní zásuvky

na zeleninu môže dôjsť k zraneniu.

Opätovné vloženie zásuvky na

zeleninu

Dajte zásuvku na zeleninu naspäť opačným

postupom ako pri vyberaní.

Čistenie krytu priehradky na

ovocie a zeleninu

Vyberanie krytu priehradky na

ovocie a zeleninu

1Po vybratí krytu priehradky na ovocie a

zeleninu potiahnite hornú časť krytu

priehradky na ovocie a zeleninu nadol.

2Vytiahnite kryt priehradky na ovocie a

zeleninu tak, že ho potiahnete von.

SK

29

Vrátenie krytu priehradky na

ovocie a zeleninu

1Umiestnite výstupky za kryte na ovocie a

zeleninu do drážok za policou.

2Vložte výstupky pred krytom na ovocie a

zeleninu do drážok pred policou a zatlačte

kryt na ovocie a zeleninu tak, aby ste ho

mohli zostaviť.

Čistenie zásuvky mrazničky

1Vyberte obsah zo zásuvky. Uchopte

rukoväť zásuvky mrazničky a jemne ju

vytiahnite, kým sa nezastaví.

2Zásuvku nadvihnite a vytiahnite von.

Opätovné nasadenie zásuvky

mrazničky

Namontujte zásuvku mrazničky opačným

postupom ako pri vyberaní.

Čistenie dávkovača vody

Čistenie odkvapkávača

dávkovača

V dôsledku vypadnutia ľadu alebo rozliatia

vody sa na odkvapkávači dávkovača môže

ľahko hromadiť voda. Utrite celú časť vlhkou

handričkou.

Čistenie výstupu vody a ľadu

Výstup vody a ľadu pravidelne utierajte čistou

handričkou, pretože sa môže rýchlo znečistiť.

Upozorňujeme, že na výstupe sa môžu zachytiť

vlákna z handričky.

SK

29

RIEŠENIE PROBLÉMOV SK

Prejavy problému Príčina a riešenie

Spotrebič

nechladí

alebo nemrazí.

Nenastalo prerušenie dodávky elektrického prúdu?

Skontrolujte, či iné spotrebiče zapnuté.

Je zástrčka odpojená z elektrickej zásuvky?

Zástrčku správne zapojte do zásuvky.

Chladenie alebo

mrazenie je

nedostatočné.

Je teplota v chladničke alebo mrazničke nastavená na najvyššiu

hodnotu?

Nastavte teplotu v chladničke alebo mrazničke na hodnotu „Stredná».

Je spotrebič umiestnený na priamom slnku alebo v blízkosti

predmetov vyžarujúcich teplo, ako je sporák alebo mikrovlnná rúra?

Skontrolujte miesto inštalácie a spotrebič premiestnite mimo dosahu

predmetov vyžarujúcich teplo.

Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv

nechali vychladnúť?

Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky

vychladnúť.

Nevložili ste dnu príliš veľa potravín?

Medzi potravinami udržiavajte dostatočné medzery.

dvere spotrebiča úplne zavreté?

Poriadne zavrite dvere spotrebiča a dbajte na to, aby skladované

potraviny neblokovali dvere.

Je okolo spotrebiča dostatočný priestor?

Upravte umiestnenie spotrebiča tak, aby bolo okolo neho dostatok

voľného miesta.

Spotrebič zapácha.

Je teplota v chladničke alebo mrazničke nastavená na hodnotu

„Vysoká“?

Nastavte teplotu v chladničke alebo mrazničke na hodnotu „Stredná».

Nevložili ste do spotrebiča potraviny s intenzívnou arómou?

Potraviny s intenzívnou arómou skladujte v uzavretej nádobe.

Mohla sa zelenina a ovocie v zásuvke pokaziť?

Nahnitú zeleninu vyhoďte a zásuvku umyte. Zeleninu v zásuvke na

zeleninu neskladujte príliš dlho.

Lampa vo vnútri

spotrebiča nesvieti.

Vypína sa lampa vo vnútri spotrebiča?

Výmena žiarovky vo vnútri spotrebiča je pre zákazníkov zložitá, keďže

nedokážu vykonávať servis spotrebiča. Ak svetlo vo vnútri spotrebiča

nesvieti, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG

Electronics.

Dvere spotrebiča nie

tesne uzavreté.

Nie je spotrebič naklonený dopredu?

Upravte predné nožičky tak, aby bola predná strana mierne nadvihnutá.

poličky správne namontované?

Ak je to potrebné, poličky premontujte.

Nezavreli ste dvere s použitím nadmernej sily?

Ak dvere spotrebiča zatvárate príliš silno alebo príliš rýchlo, krátko pred

zatvorením môžu ostať otvorené. Dbajte na to, aby ste na dvere príliš

silno nepribuchli. Zatvárajte ich bez použitia sily.

Poistka vo vašej domácnosti môže byť vypálená alebo je vypnutý

istič. Alebo je spotrebič pripojený k zásuvke GFCI (prerušovač

obvodu zemného spojenia) a istič zásuvky sa vypol.

Skontrolujte hlavnú elektrickú skrinku a vymeňte poistku alebo zapnite

istič. Nezvyšujte kapacitu poistky. Ak je problémom preťaženie obvodu,

nechajte ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom.

Zapnite istič na GFCI. Ak problém pretrváva, kontaktujte elektrikára.

30

SK

Prejavy problému Príčina a riešenie

Dvere spotrebiča sa

ťažko otvárajú.

Neotvorili ste dvere spotrebiča hneď po tom, ako ste ich zatvorili?

Ak sa pokúšate otvoriť dvere spotrebiča menej ako 1 minútu po tom, čo

ste ich zatvorili, môžete mať kvôli podtlaku vo vnútri problém ich znovu

otvoriť. Znovu sa pokúste otvoriť dvere spotrebiča o niekoľko minút, keď

sa vnútorný tlak stabilizuje.

Vo vnútri spotrebiča

alebo na spodnej

časti krytu zásuvky na

zeleninu sa zráža

vlhkosť.

Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv

nechali vychladnúť?

Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky

vychladnúť.

Nenechali ste dvere spotrebiča otvorené?

Hoci sa nazrážaná vlhkosť po zatvorení dverí spotrebiča rýchlo odparí,

môžete ju utrieť suchou handrou.

Otvárate a zatvárate dvere príliš často?

Vlhkosť sa zráža kvôli teplotnému rozdielu oproti vonkajšiemu

prostrediu. Vlhkosť poutierajte suchou handričkou.

Nevložili ste dovnútra teplé alebo vlhké potraviny bez toho, aby ste

ich uzavreli v nádobe?

Potraviny skladujte v prikrytých alebo uzatvorených nádobách.

V mrazničke sa

vytvorila námraza.

Dajú sa dvere spotrebiča poriadne zatvoriť?

Skontrolujte, či nejaká potravina vo vnútri spotrebiča neblokuje dvere

a dbajte na to, aby boli dvere poriadne zavreté.

Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv

nechali vychladnúť?

Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky

vychladnúť.

V mrazničke sa

vytvorila námraza.

Nie je vstupný alebo výstupný vetrací otvor blokovaný?

Dbajte na to, aby vstupný alebo výstupný vetrací otvor nebol blokovaný

a vzduch mohol vo vnútri cirkulovať.

Nie je mraznička preplnená?

Medzi potravinami udržiavajte dostatočné medzery.

Vo vnútri alebo na

vonkajšom plášti

spotrebiča sa

vytvorila námraza

alebo sa nazrážala

vlhkosť.

Otvárate a zatvárate dvere príliš často alebo dvere spotrebiča

nesprávne zatvorené?

Ak sa vonkajší vzduch dostane dovnútra spotrebiča, môže dôjsť

k vytvoreniu námrazy alebo vyzrážaniu vlhkosti.

Nie je spotrebič umiestnený vo vlhkom prostredí?

Ak sa spotrebič nachádza vo vlhkom prostredí, na povrchu spotrebiča

sa môže zrážať vlhkosť. Tento jav môže spôsobiť aj vlhké počasie.

Všetku vlhkosť poutierajte suchou handričkou.

31

SK

Prejavy problému Príčina a riešenie

Spotrebič je príliš

hlučný alebo vydáva

nezvyčajné zvuky.

Nie je spotrebič umiestnený na nepevnej podlahe alebo je

nesprávne vyrovnaný?

Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.

Nedotýka sa zadná strana spotrebiča steny?

Upravte umiestnenie spotrebiča tak, aby bolo okolo neho dostatok

voľného miesta.

Nie za spotrebičom zapadnuté nejaké predmety?

Zapadnuté predmety odstráňte.

Nenachádza sa na spotrebiči nejaký predmet?

Predmet odstráňte.

Predná alebo bočná

strana spotrebiča je

zohriata.

Aby sa znížilo zrážanie vlhkosti okolo dverí, spotrebič v tejto

časti nainštalované antikondenzačné potrubie.

Aby sa predišlo zrážaniu vlhkosti, spotrebič na prednej alebo bočnej

strane nainštalované potrubie na odvádzanie tepla. Obzvlášť horúca na

dotyk sa môže zdať ihneď po nainštalovaní spotrebiča alebo v lete.

Tento jav netreba považovať za problém, je úplne normálny.

Vo vnútri spotrebiča

alebo vonku je voda.

Neuniká voda z okolia spotrebiča?

Skontrolujte, či neuniká z umývadla alebo iného miesta.

Nachádza sa na dne spotrebiča voda?

Skontrolujte, či je to voda z rozmrazených potravín, alebo z prasknutej

alebo porušenej nádoby.

Zvuky cvaknutia

Na začiatku a na konci automatického odmrazovacieho cyklu vydáva

funkcia odmrazovania zvuk cvaknutia. Termostat (alebo ovládanie

spotrebiča v prípade niektorých modelov) pri spúšťaní a vypínaní

cyklu tiež vydáva zvuk cvaknutia.

Spotrebič pracuje normálne

Hrkotavé zvuky

Hrkotavé zvuky môže spôsobovať tok chladiva, prívod vody na

zadnej strane spotrebiča (len modely s pripojením na vodu) alebo

predmety uložené navrchu spotrebiča alebo okolo neho.

Spotrebič pracuje normálne

Spotrebič nestojí pevne na podlahe.

Podlaha je nestabilná alebo nerovná. Je potrebné nastaviť výšku

nožičiek. Pozrite sa sekciu Poznámky k inštalácii.

Spotrebič s lineárnym kompresorom sa počas prevádzky pohol.

Spotrebič pracuje normálne. Ak spotrebič po 3 minútach neprestane

vydávať hrkotavé zvuky, spotrebič vypnite a znovu zapnite.

33

SK

Prejavy problému Príčina a riešenie

Svišťavé zvuky

Motor ventilátora výparníka cirkuluje vzduch cez priehradky

chladničky alebo mrazničky.

Spotrebič pracuje normálne

Ventilátor tlačí vzduch do chladiča.

Spotrebič pracuje normálne

Klokotavé zvuky Chladivo preteká chladiacim systémom.

Spotrebič pracuje normálne

Praskavé zvuky Sťahovanie a rozťahovanie vnútorných stien v dôsledku zmien

teploty.

Spotrebič pracuje normálne

Vibrovanie

Ak sa bočná alebo zadná strana chladničky dotýka skriniek alebo

steny, bežné vibrácie môžu vydávať počuteľný zvuk.

Ak chcete hluk stlmiť, dbajte na to, aby sa bočné steny a zadná stena

spotrebiča nedotýkali steny alebo skriniek.

Váš domáci spotrebič

a smartfón nie

pripojené k sieti Wi-Fi.

Heslo pre Wi-Fi pripojenie, na ktoré sa pokúšate pripojiť, je

nesprávne.

Nájdite Wi-Fi sieť, na ktorú je pripojený váš smartfón a odstránte ju,

potom svoj spotrebič zaregistrujte na LG SmartThinQ.

Mobilné dáta vášho smartfónu zapnuté.

Vypnite mobilné dáta na vašom smartfóne a zaregistrujte spotrebič

pomocou Wi-Fi siete.

Názov bezdrôtovej siete (SSID) je nastavený nesprávne.

Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť kombináciou anglických

písmen a číslic. (Nepoužívajte špeciálne znaky)

Frekvencia smerovača nie je 2,4 GHz.

podporované smerovače len s frekvenciou 2,4 GHz. Nastavte

bezdrôtový smerovač na 2,4 GHz a pripojte k nemu spotrebič. Ak

chcete skontrolovať frekvenciu smerovača, obráťte sa na svojho

poskytovateľa internetových služieb alebo výrobcu smerovača.

Vzdialenosť medzi spotrebičom a smerovačom je príliš veľká.

Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a bezdrôtovým smerovačom príliš

veľká, signál môže byť slabý a pripojenie nemusí byť správne

nakonfigurované. Presuňte smerovač tak, aby sa nachádzal bližšie pri

spotrebiči.

Starostlivosť o zákazníka a servis

Obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.

Ak chcete nájsť informácie o autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti LG, navštívte

našu webovú stránku na adrese www.lg.com.

Rozoberať, opravovať alebo upravovať spotrebič by mal iba kvalifikovaný servisný personál

z autorizovaného servisného strediska spoločnosti LG.

Ak si chcete kúpiť náhradné diely, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti

LG Electronics alebo našu webovú stránku na adrese www.lg.com.

Náhradné diely uvedené v nariadení EÚ 2019/2019 sú k dispozícii 7 rokov (iba tesnenia dverí

sú k dispozícii 10 rokov).

Ak chcete získať ďalšie informácie o energetickej účinnosti spotrebiča, navštívte stránku

https://ec.europa.eu a na vyhľadanie použite názov modelu (platné od 1. marca 2021).

Nariadenie EÚ 2019/2019, platné od 1. marca 2021, sa týka tried energetickej účinnosti podľa

nariadenia EÚ 2019/2016.

Naskenujte QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, ktorý poskytuje webový

odkaz na informácie týkajúce sa výkonu spotreba v databáze EÚ EPREL. Energetický štítok

uschovajte pre použitie v budúcnosti spolu so všetkou ostatnou dokumentáciou dodanou so

spotrebičom (platné od 1. marca 2021).

Názov modelu je uvedený na výrobnom štítku spotrebiča.

POZNÁMKA

Poznámky

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved

UPORABNIŠKI PRIROČNIK

HLADILNIK IN

ZAMRZOVALNIK

Pred uporabo naprave skrbno preberite ta uporabniški priročnik in ga hranite v

bližini, da vam bo vedno na vpogled.

VSEBINSKO KAZALO Ta priročnik lahko vsebuje slike ali vsebino,

ki se razlikuje od modela, ki ste ga kupili.

Ta priročnik lahko proizvajalec dopolnjuje.

VARNOSTNA NAVODILA ………………………………………………..3

Pomembna varnostna navodila ………………………………………………….…….. 3

Odstranjevanje vašega starega aparata …………………………………………… 10

NAMESTITEV ……………………………………………………………….11

Dimenzije in razdalje …………………………………………………………………….. 11

Temperatura v ambientu ………………………………………………………………… 11

Obračanje vrat ………………………………………………....………………………….. 12

Prilagoditev naprave …………...………………………………………………………… 12

Priključitev naprave ………………………………………………………………………. 12

Premikanje naprave ………………………………………………………………………. 12

DELOVANJE …………………………………………………………………13

Deli in funkcije ……………………………………………………………………………… 13

Opombe za delovanje ……………………………………………………………………. 15

Nadzorna plošča …………………………………………………………………………… 17

Avtomat za vodo ( * ) …………………………………………………………………….. 19

Zbiralnik avtomata za vodo …………...……………………………………………….. 19

Pladenj za led ………………………………………………....…………………………… 20

Predal dodatne svežine ( * ) …………………………………………………………… 20

Predal za svežo zelenjavo ( * ) ………………………………………………….……. 21

Zložljiva polica ……………………………………………………………………………… 21

Druge funkcije …………...…………………………………………………………………. 22

PAMETNE FUNKCIJE …………………………………………………..23

Aplikacije LG ThinQ…………………… …………...…………………………………….23

Uporaba funkcije Smart Diagnosis™ …………...………………………………….. 25

VZDRŽEVANJE …………………………………………………………….26

Opombe za čiščenje ……………………………………………………………………… 26

Čiščenje vratnega predala …………...………………………………………………… 26

Čiščenje polic ………………………………………………...……………………………. 27

Čiščenje predala za zelenjavo ………………………………………………………… 27

Čiščenje steklene plošče ………………………………………………….……………. 27

Čiščenje predala zamrzovalnika …………...………………………………………… 28

Čiščenje avtomata za vodo ……………………………………………………………. 28

ODPRAVLJANJE TEŽAV ………………………………………………29

3

VARNOSTNA NAVODILA SL

Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju

nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali

nepravilnega delovanja naprave.

Navodila so ločena na oznaki ‘OPOZORILO’ in ‘POZOR’,

kot je opisano v nadaljevanju.

Prikazani simboli nakazujejo stanja in dejavnosti, ki

lahko povzročijo tveganje. Da bi se izognili tveganju,

sledite navodilom in skrbno preberite del s tem

simbolom.

OPOZORILO

Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do

hudih poškodb ali smrti.

POZOR

Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do

lažjih poškodb ali poškodb naprave.

Pomembna varnostna navodila

OPOZORILO

Da bi pri uporabi naprave zmanjšali nevarnost eksplozije,

požara, električnega udara ali opeklin, upoštevajte osnovne

varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:

Otroci v gospodinjstvu

Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z

zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali

osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi

nadzoruje ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost.

Nadzorujte otroke in poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali.

Če je naprava opremljena s ključavnico (samo nekateri modeli),

skrijte ključ, da bo nedosegljiv za otroke.

4

SL

Za uporabo v Evropi:

Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z

zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali

osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če imajo nadzor ali

napotila glede varne uporabe ter se zavedajo nevarnosti uporabe.

Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti

ali vzdrževati brez nadzora.

Namestitev

Napravo naj prenašata dve ali več oseb s trdnim oprijemom.

Poskrbite, da je vtičnica ustrezno ozemljena in da priključek na

napajalnem kablu ni poškodovan ali odstranjen. Za več

podrobnosti o ozemljitvi se obrnite na informacijski center za

stranke LG Electronics.

Naprava je opremljena z napajalnim kablom, ki ima prevodnik

ozemljitve in ozemljitveni vtič. Vtič priključite v ustrezno vtičnico, ki

je nameščena in ozemljena v skladu z vsemi lokalnimi predpisi ter

odloki.

Če je napajalni kabel poškodovan ali vtikač razrahljan,

napajalnega kabla ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščen

servisni center.

Ne vključite naprave v vtikalno dozo z več vtikači, ki nima

električnega kabla (montiranega).

Napajalnega kabla ne spreminjajte ali podaljšujte.

Naprava mora biti povezana s temu namenjeno vrsto napajanja, ki

je ločeno zlita.

5

SL

Ne uporabljajte multi vtikalne doze, ki ni pravilno ozemeljena

(prenosna). V primeru, da uporabljate pravilno ozemljeno multi

vtikalno dozo (prenosna), uporabljajte multi vtikalno dozo s

trenutno kapaciteto električnega kabla za stroj ali višjo in samo za

napravo uporabite multi vtikalno dozo.

Napravo namestite tam, kjer boste imeli lahek dostop do vtiča.

Pazite, da vtiča ne obrnete na glavo ali da se naprava ne nagiba

proti njemu.

Napravo namestite na trda in ravna tla.

Naprave ne postavljajte na vlažna in prašnata mesta. Naprave ne

namestite ali hranite zunaj ali na katerem koli mestu, kjer bi bila

podvržena vremenskih razmeram, kot so neposredna sončna

svetloba, veter, dež ali temperature pod ničlo.

Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toploti, ki

jo oddajajo toplotne naprave, kot so štedilniki ali grelniki.

Pazite, da med namestitvijo ne izpostavljate hrbtne strani naprave.

Pazite, da vam med montažo in demontažo ne padejo vrata

naprave.

Pazite, da med montažo in demontažo vrat naprave ne uščipnete,

stisnete ali poškodujete napajalnega kabla.

Ne povezujte adapterja za vtikač ali druge dodatke z električnim

vtikačem.

Delovanje

Naprave ne uporabljajte za noben drug namen (npr. za

shranjevanje medicinskih materialov ali materialov za poskuse in

pošiljanje), razen za uporabo v gospodinjstvu.

6

SL

Med grmenjem, bliskanjem ali daljšim obdobjem neuporabe

napravo vedno odklopite iz napajanja.

Vtiča ali kontrolnikov naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.

Napajalnega kabla ne upogibajte in nanj ne odlagajte težkih

predmetov.

Če v električne dele naprave vdre voda, izključite vtič in stopite v

stik z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.

Rok ali kovinskih predmetov ne postavljajte znotraj področja

hladnega zraka, na pokrov ali na vročo rešetko na hrbtni strani

naprave.

Ne uporabljajte prevelike sile in ne udarjajte po hrbtni strani

naprave.

Živih živali, kot so hišni ljubljenčki, ne postavljajte v napravo.

Ko odpirate ali zapirate vrata, pazite na varnost otrok v bližini.

Vrata lahko otroka udarijo in poškodujejo. Nikomur ne dovolite

obešanja na nobena vrata, saj se lahko sicer naprava prevrne in

povzroči hude telesne poškodbe.

Pazite, da se otroci ne ujamejo v napravo. Otrok, ujet v napravi,

se lahko zaduši.

Ne nameščajte težkih ali lomljivih predmetov, posod, ki so

napolnjene s tekočino, gorljivih snovi, vnetljivih predmetov (kot so

sveče, svetilke itd.) ali grelne naprave (kot so pečice, grelniki itd.)

na napravo.

V primeru uhajanja plina (izobutan, propan, zemeljski plin itd.) se

ne dotikajte naprave ali vtiča ter takoj prezračite prostor. Ta

naprava uporablja plin v hladilnem sredstvu (izobutan, R600a).

Čeprav uporablja majhno količino plina, je še vedno vnetljiv.

Uhajanje plina med prevozom, namestitvijo ali delovanjem lahko

zaradi iskrenja povzroči požar, eksplozijo ali poškodbe.

7

SL

V bližini naprave ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih ali gorljivih

snovi (eter, benzen, alkohol, kemikalije, utekočinjeni naftni plin,

vnetljivo razpršilo, insekticid, osvežilec zraka, kozmetika itd.).

Če zaznate neobičajen hrup, vonj ali dim, takoj izključite vtič in se

obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics.

Ledomat in posodo avtomata za vodo napolnite samo s pitno

vodo.

Ne poškodujte hladilnega krogotoka.

Med uporabo v notranjost naprave ne postavljajte drugih

elektronskih naprav (grelec, mobilni telefon).

Vzdrževanje

Pred čiščenjem naprave ali zamenjavo notranje lučke (če je

nameščena) iztaknite napajalni kabel.

Po odstranitvi vlage ali prahu vtič previdno priključite v vtičnico.

Naprave nikoli ne izključite z vlečenjem za napajalni kabel. Vtič

vedno trdno primite in ga iztaknite iz vtičnice.

Ne škropite z vodo ali vnetljivimi snovmi (zobna pasta, alkohol,

razredčevalec, benzol, vnetljiva tekočina, brusilo, itd.) v notranjosti

ali zunanjosti naprave, da bi jo očistili.

Naprave ne čistite s krtačami, krpami ali gobicami s hrapavo

površino ali iz kovinskega materiala.

Napravo sme razstavljati, popravljati ali spreminjati samo

usposobljeno servisno osebje iz servisnega centra LG Electronics.

Če napravo premikate in nameščate na drugo lokacijo, stopite v

stik z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.

Za sušenje notranjosti naprave ne uporabljajte sušilca za lase,

prav tako pa v notranjost naprave ne postavljajte sveče, da bi

odstranili neprijetne vonjave.

Za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih

pripomočkov ali drugih sredstev.

Odstranjevanje

Ko boste napravo odlagali, odstranite tesnila vrat ter pustite police

in košare na njihovih mestih, otroke pa držite proč od naprave.

Ves embalažni material (plastične vrečke in stiropor) odložite na

mesto izven dosega otrok. Embalaža lahko povzroči zadušitev.

8

SL

Tehnična varnost

Prezračevalne odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni strukturi naj

bodo vedno proste.

Ne uporabljajte električnih naprav znotraj hladilnika.

Hladilno tekočino in izolacijski plin, ki se uporabljata v napravi, je

treba pravilno odstraniti. Preden ju zavržete, se posvetujte s

pooblaščenim zastopnikom ali usposobljeno osebo.

Hladilna tekočina, ki uhaja iz cevi, se lahko vname ali povzroči

eksplozijo.

Količina hladilnega sredstva je navedena na informacijski ploščici

v notranjosti naprave.

Nikoli ne vklopite naprave, ki kaže kakršne koli znake poškodb.

Če ste v dvomih, se posvetujte s trgovcem.

Naprava je namenjena le za uporabo v gospodinjstvu in v

podobnih prostorih. Naprave ne smete uporabljati za komercialne

namene in strežbo ali za potovanja, kot recimo s počitniškimi

prikolicami ali čolni.

V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z

vnetljivim plinom.

Tveganje požara in vnetljivi materiali

Prikazani simbol vas obvešča o vnetljivih materialih, ki se

lahko vžgejo in povzročijo požar, če ste neprevidni.

Ta naprava vsebuje majhno količino izobutana v hladilnem sredstvu

(R600a), toda je tudi vnetljiv. Med prevažanjem ali namestitvijo

naprave bodite posebej pozorni, da ne poškodujete nobenega dela

krogotoka hladilnega sredstva.

Če odkrijete mesto, kjer pušča, se napravi ne približujte z odprtim

plamenom ali morebitnimi viri vžiga ter prostor, kjer je naprava,

več minut zračite. Da bi v primeru puščanja v hladilnem krogotoku

preprečili nastajanje vnetljive mešanice plina in zraka, mora

velikost prostora, kamor boste namestili napravo, ustrezati količini

uporabljenega hladilnega sredstva. Prostor, v katerega boste napravo

postavili, mora imeti za vsakih 8 g hladilnega sredstva R600a 1 m²

prostornine.

Otrokom, starim 3 do 8 let, je dovoljeno polniti in prazniti hladilne

naprave.

Hladilna naprava ni namenjena za vgradnjo.

9

SL

POZOR

Da pri uporabi tega izdelka zmanjšate tveganje za lažje

telesne poškodbe, okvare ali poškodbe izdelka ali lastnine,

upoštevajte osnovna navodila, vključno z naslednjim:

Namestitev

Pri prevozu naprave ne nagibajte ali potiskajte.

Prepričajte se, da del telesa, kot sta roka ali noga ne obtičita, ko

premikate napravo.

Delovanje

Zamrznjene hrane ali kovinskih delov zamrzovalnika se ne

dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. To lahko povzroči ozebline.

Ne postavite steklenih posod, steklenic ali pločevink (posebno

tistih, ki vsebujejo gazirane pijače) v zmrzovalni del, na police ali v

posodo z ledom, kjer bodo izpostavljene temperaturam pod

zmrzovanjem.

Temperirano steklo na sprednji strani vrat naprave ali policah se

lahko poškoduje z udarcem. Če se zdrobi, se ga ne dotikajte z

rokami.

Ne obešajte se na vrata naprave, skladiščni prostor ali police in se

ne vzpenjajte nanje.

Ko nameščate napravo, zagotovite, da napajalni kabel ni zataknjen

ali poškodovan.

Ob zadnji strani naprave ne nameščajte električnih podaljškov in

razdelilcev ali električnih generatorjev.

10

SL

Ne hranite pretirane količine steklenic z vodo ali posod za prilogo

v košarah vrat.

Živalim preprečite grizljanje napajalnega kabla ali cevi za vodo.

Vrat ne odpirajte ali zapirajte s pretirano silo.

Če je tečaj vrat naprave poškodovan ali deluje nepravilno,

prenehajte z uporabo in se obrnite na servisni center LG

Electronics.

Ne čistite steklenih polic ali pokrival s toplo vodo, ko so ta hladna.

Nikoli ne jejte zamrznjene hrane takoj po tem, ko jo vzamete iz

zamrzovalnika.

Prepričajte se, da roka ali noga ne obtičita ob odpiranju ali

zapiranju vrat naprave.

Vzdrževanje

Ne vstavljajte polic postavljenih na glavo. Police lahko padejo.

Če želite odstraniti zmrzal iz notranjosti naprave, se obrnite na

informacijski center za stranke LG Electronics.

Odstranjevanje vašega starega aparata

Na izdelku prečrtan simbol smetnjaka opozarja, da je treba odpadne električne in

elektronske izdelke (OEEI) odstranjevati ločeno od ostalih komunalnih odpadkov.

Odpadni električni izdelki lahko vsebujejo nevarne snovi, zato s pravilnim

odstranjevanjem starega aparata pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih

vplivov na okolje in zdravje ljudi. Vstari aparat lahko vsebuje dele, ki bi jih bilo

mogoče uporabiti za popravilo drugih izdelkov, in druge dragocene materiale, ki jih

je mogoče reciklirati in s tem ohranjati omejene vire.

Vaparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se

obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem

pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si

oglejte www.lg.com/global/recycling.

11

NAMESTITEV SL

Dimenzije in razdalje

Premajhna razdalja od bližnjih predmetov lahko povzroči zmanjšanje sposobnosti zmrzovanja in

poveča stroške za elektriko. Omogočite preko 50 mm razmika med vsako bližnjo steno, ko

nameščate napravo.

Vrsta A Vrsta B

Temperatura v ambientu

Naprava je oblikovana, da deluje v omejenem temperaturnem obsegu v ambientu, odvisno od

klimatske cone.

Na notranjo temperaturo lahko vpliva lokacija naprave, temperatura v ambientu, pogostost

odpiranja vrat in tako dalje.

Klimatski razred lahko najdete na etiketi.

*Avstralija, Indija, Kenija

OPOMBA

Naprave, ocenjene od SN do T, so namenjene, da se uporabijo na sobni temperaturi med 10 ºC in 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Vrsta A Vrsta B

Stranski ročaj Zunanji ročaj Stranski ročaj Zunanji ročaj

Velikost [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Klimatski razred Obseg temperature v ambientu ºC

SN (Povečana Temperatura) +10 — +32

N (Temperatura) +16 — +32

ST (Subtropska) +16 +38

T (Tropska) +16 +43 / +10 +43*

12

Priključitev naprave

Po namestitvi naprave vtič priključite v vtičnico.

OPOMBA

Po priključitvi napajalnega kabla (ali vtiča) v

vtičnico počakajte 2 do 3 ure, preden v

napravo položite živila. Če boste živila položili

v napravo, preden se je le-ta ustrezno

ohladila, se lahko živila pokvarijo.

Premikanje naprave

1Iz notranjosti naprave odstranite vso hrano.

2Izvlecite vtič in ga vstavite ali namestite na

kljuko za vtič na hrbtni strani ali na vrhu

naprave.

3Dele, kot so police in ročaj vrat, pritrdite, da

preprečite, da bi med premikanjem naprave

odpadli.

4Napravo naj več kot dve osebi previdno

premakneta. Pri prevozu naprave na daljše

razdalje, naj bo naprava v pokončnem

položaju.

5Po namestitvi naprave vtič priključite v

vtičnico, da boste vklopili napravo.

Obračanje vrat

Vaša naprava je zasnovana z vrati, ki jih je

mogoče obrniti, tako da se lahko odpirajo z

leve ali desne strani, da ustrezajo oblikovanju

kuhinje.

OPOMBA

Obračanje vrat mora izvajati usposobljeno

osebje družbe LG Electronics. V drugem

primeru vrata ne bodo krita z garancijo.

Prilagoditev naprave

Da preprečite vibracije, mora biti naprava

poravnana.

Če je potrebno, prilagodite izravnalne vijake, da

poravnate neenakomerna tla.

Sprednja stran mora biti nekoliko višja od

zadnje, da je zapiranje vrat lažje.

Izravnalne vijake lahko enostavno obrnete tako,

da rahlo zavrtite omarico.

Izravnalne vijake zavrtite v nasprotni smeri

urinega kazalca , da dvignete enoto, in v

smeri urinega kazalca , da jo znižate.

SL

3

2

1

Dodatna oprema

Tečaj za pokrov

Spodnji tečaj

Nalepka

1

2

3

13

SL

Deli in funkcije

Funkcija »Pametna diagnoza« ( * )

Ta funkcija se uporablja pri stiku z informacijskim centrom za stranke LG Electronics, ki je v

pomoč pri določitvi pravilne diagnoze v primeru neobičajnega delovanja naprave ali okvare.

LED-lučka

Ko odprete vrata, se v notranjosti prižgejo LED-lučke.

Polica v hladilniku

Tukaj so shranjena hlajena živila in drugi izdelki.

Višino police je možno prilagoditi tako, da jo enostavno vstavite v drug utor.

Shranite živila z višjo vsebnostjo vlage na sprednjem delu police.

Dejansko število polic se razlikuje od modela do modela.

Držalo za steklenice ( * )

Tukaj so shranjene visoke steklenice za pijačo ali posode.

14

SL

Zložljiva polica ( * )

Tukaj so shranjena hlajena živila in visoki izdelki.

Predal za svežo zelenjavo ( * )

Tukaj se shranjuje sadje in zelenjava, da je zagotovljena prava svežina, ki se prilagodi z

regulatorjem vlažnosti.

Videz ali sestavni deli naprave se lahko razlikujejo od modela do modela.

Predal dodatne svežine ( * )

Je hladilni predal, kjer so shranjeni meso, ribe in zelenjava. Predal pomaga ohranjati svežino s

prilagajanjem regulatorja vlažnosti, ki se nahaja na zadnji strani hladilnega predala.

Za več prostora lahko v hladilnem območju odstranite polico za hladilni predal.

Premikajoči se podstavek za jajca

Tukaj so shranjena jajca.

Lahko ga premikate in uporabljate na želenem položaju. Vendar ga ne uporabljajte kot zbiralnik

za led, ali ga postavljajte na najvišjo polico v zamrzovalniku ali na polico za zelenjavo.

Hladilna košara v vratih

Tukaj se shranjujejo manjša pakiranja hlajenih živil, pijače in omake v posodah.

Zbiralnik za vodo ( * )

Tukaj je shranjena voda zbiralnika za vodo ali samodejnega ledomata. Polnjenje poteka ročno.

(le za modele, ki niso vodovodni)

Predal zamrzovalnika

Namenjena je za dolgoročno shranjevanje zamrznjenih živil.

POZOR

Na stojalu za steklenice ne shranjujte kratkih steklenic ali posod. Predmet lahko pade in povzroči

poškodbe ali škodo na napravi.

OPOMBA

( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega modela.

Zgornji predal

Če želite živila hitro zamrzniti, jih shranite v zgornji predal. Živila bodo v predalu

najhitreje zamrznila.

Pladenj za led

Tukaj je izdelan in shranjen led.

Za več prostora lahko odstranite pladenj za led ali vedro za kocke ledu.

3

15

SL

Opombe za delovanje

Ko je med poletjem visoka vlažnost, lahko

pride do zmrzali, če vrat ne zaprete

popolnoma ali jih prepogosto odpirate.

Zagotovite dovolj prostora med hrano na

policah in v košarah vrat, da jih boste lahko

popolnoma zaprli.

Če ostanejo vrata odprta dlje časa, lahko to

povzroči znaten dvig temperature v predalih

naprave.

Če ostane hladilna naprava dlje časa prazna,

jo izklopite, odtalite, očistite, posušite in pustite

z odprtimi vrati, da preprečite nastanek plesni

znotraj naprave.

Nasveti za varčevanje z energijo

Zagotovite dovolj prostora med shranjeno

hrano. Tako bo lahko hladen veter krožil

enakomerno, s čimer boste zmanjšali račun

za elektriko.

Vročo hrano shranite v naprave le, ko se

ohladi, da preprečite roso ali zmrzal.

Pri shranjevanju živil v zamrzovalnik,

nastavite temperaturo zamrzovalnika na nižjo,

kot je navedena na živilih.

Ne postavljajte živil blizu temperaturnega

senzorja hladilnika. Ohranite razdaljo najmanj

3 cm od senzorja.

Dovoljeni razpon dviga temperature po

odmrzovanju je naveden v specifikacijah

naprave. Če želite zmanjšati vpliv dviga

temperature na shranjena živila, jih zaprite v

posodo ali pa shranjena živila zavijte v več

slojev.

Avtomatični sistem odmrzovanja v napravi

zagotavlja, da oddelki ostanejo brez kopičenja

ledu ob normalnih pogojih delovanja.

Za učinkovitejšo uporabo energije se prepričajte,

da so posode v vratih, predali in police pravilno

nameščeni.

16

SL

Učinkovito shranjevanje živil

Zamrznjeno in hlajeno hrano hranite v zaprtih

posodah.

Preverite rok uporabe in deklaracijo (napotki

za shranjevanje) še preden boste začeli

shranjevati hrano v napravi.

Živil, ki se zlahka pokvarijo pri nizki

temperaturi, ne shranjujte za dolgo (za več

kot štiri mesece).

Hlajeno ali zamrznjeno hrano postavite v

hladilnik ali zamrzovalnik takoj po nakupu.

Ne zamrzujte živil, ki so bila popolnoma

odtaljena. Odtaljena živila, ki jih boste

ponovno zamrzovali, bodo izgubila svoj okus

in hranilne vrednosti.

Ne shranjujte zelenjave, zavite v časopis.

Tiskarski materiali časopisov in druge tuje

snovi se lahko prenesejo na živila in jih

onesnažijo.

Naprave ne prenapolnite. Hladen zrak ne

more pravilno krožiti, če je naprava

prenapolnjena.

Če boste nastavili pretirano nizko

temperaturo, bodo živila zamrznila.

Temperature ne nastavite na nižjo, kot je

potrebno za pravilno shranjevanje živil.

Za več prostora lahko odstranite stojalo za

steklenice, pladenj za jajca, pladenj za led in

predal za ohranjanje svežine.

Največja zmogljivost zamrzovanja

Funkcija hitrega zamrzovanja bo nastavila

zamrzovalnik na najvišjo zmogljivost

zamrzovanja. To običajno traja do 24 ur in se

samodejno izklopi.

Če boste uporabljali najvišjo zmogljivost

zamrzovanja, mora biti funkcija hitrega

zamrzovanja vklopljena sedem ur preden

boste v zamrzovalnik shranili svež izdelek.

Največja količina shranjevanja

Za boljše kroženje zraka vstavite vse predale.

Če nameravate shranjevati večje količine živil,

iz naprave odstranite vse predale ter živila

naložite neposredno na police zamrzovalnika.

OPOMBA

Če želite odstraniti predale, najprej odstranite

hrano iz predalov. Nato uporabite ročaje

predalov in predale previdno izvlecite. To

lahko povzroči telesne poškodbe.

Oblika vsakega predala je lahko različna, zato

jih pravilno vstavite.

Surovo meso in ribe shranite v hladilnik v

ustreznih posodah, da ne pridejo v stik z

drugimi živili oziroma povzročijo kapljanja

na druga živila.

Surovo meso in ribe shranite v hladilnik v

ustreznih posodah, da ne pridejo v stik z

drugimi živili oziroma povzročijo kapljanja

na druga živila.

17

SL

Nadzorna plošča

Enote in funkcije

<Vrsta 1> na vratih zamrzovalnika <Vrsta 2> znotraj zamrzovalnika

OPOMBA

Dejanska nadzorna plošča se lahko razlikuje od modela do modela.

Nadzorna plošča se zaradi varčevanja z energijo samodejno izklopi.

Če se boste ob brisanju dotaknili nadzorne plošče s prstom ali kožo, bo morda začela delovati

izbrana funkcija.

Eco Friendly (Okolju prijazno)

Nadzoruje način varčevanja z energijo za

zmanjšanje porabe energije.

* Wi-Fi

To omogoči vzpostavitev brezžične

povezave vašega hladilnika z omrežjem

Wi-Fi.

* Lock (Zaklep)

Ta zaklene gumbe na nadzorni plošči.

Fridge Temperature (Temperatura

hladilnika)

Tukaj se nastavi temperatura hladilnika.

* Express Cool (Hitro hlajenje)

To nastavi funkcije hitrega ohlajevanja.

Freezer Temperature (Temperatura

zamrzovalnika)

Tukaj se nastavi temperatura

zamrzovalnika.

* Express Freeze (Hitro hlajenje)

To nastavi funkcije hitrega zamrzovanja.

18

Nastavitev temperature

Tukaj se nastavi temperatura hladilnika ali

temperatura zamrzovalnika.

Če želite prilagoditi temperaturo, pritisnite

gumb Fridge ali gumb Freezer.

Temperaturo lahko prilagodite.

Hladilnik: od 1 °C do 7 °C

Zamrzovalnik: od -15 °C do -23 °C

Začetna temperatura je nastavljena.

Hladilnik: 3 °C

Zamrzovalnik: -18 °C

Dejanska notranja temperatura je odvisna od

stanja hrane, saj je navedena nastavljena

temperatura ciljna temperatura, ne pa dejanska

temperatura v hladilniku.

OPOMBA

Nastavljiva temperatura se lahko razlikuje,

odvisno od naprave.

Po priključitvi naprave v električno omrežje,

počakajte 2 ali 3 ure preden boste vanjo

shranili hrano.

Za izdelavo ledu v normalnih pogojih mora biti

temperatura zamrzovalnika nastavljena na

–18 °C ali nižje.

Nastavitev hitrega zamrzovanja

Funkcija lahko hitro zamrzne veliko količino

ledu ali zamrznjenih živil.

Ko pritisnete gumb Express Freeze za tri

sekunde, se na nadzorni plošči vklopi ikona

lučke Express Freeze.

Funkcija je omogočena in onemogočena

vsakič, ko pritisnete gumb.

Funkcija hitrega zamrzovanja se samodejno

zaključi po določenem časovnem obdobju.

OPOMBA

Kadar je funkcija Express Freeze vklopljena,

se lahko pojavi določen zvok in poraba

energije se lahko poveča.

Nastavitev funkcije hitro hlajenje

Funkcija lahko v kratkem času ohladi veliko

količino hrane, kot je zelenjava, sadje itn.

Ko pritisnete in držite gumb Express Cool za

tri sekunde, se na nadzorni plošči vklopi ikona

lučke Express Cool.

Funkcija je omogočena in onemogočena

vsakič, ko pritisnete gumb.

Funkcija hitrega ohlajevanja se samodejno

zaključi po določenem časovnem obdobju.

OPOMBA

Kadar je funkcija Express Cool vklopljena, se

lahko pojavi določen zvok in poraba energije

se lahko poveča.

Nastavitev funkcije okolju

prijazno

Funkcija omogoča delovanje hladilnika-

zamrzovalnika v načinu varčevanja z energijo,

ki je primerna, kadar ste odstotni, saj

zmanjšuje porabo energije.

Pritisk na gumb Eco Friendly zažene

delovanje s prižgano lučko in s ponovnim

pritiskom gumba se delovanje izklopi.

Kadar je funkcija Eco Friendly vklopljena,

drugi gumbi ne bodo delovali. Kadar prekinete

uporabo funkcije Eco Friendly, jo izklopite,

tako da bodo drugi gumbi spet omogočeni in

se bo zamrzovalnik nastavil na prejšnje

nastavitve temperature.

Nastavitev in ponastavitev

funkcije Lock

Ta zaklene gumbe na nadzorni plošči.

Pritisnite in zadržite gumb Lock za 3

sekunde. Če je nastavljena funkcija »Lock«,

so gumbi zaklenjeni.

OPOMBA

Funkcijo »Lock« morate izklopiti, preden

lahko omogočite katero koli drugo funkcijo.

SL

19

Alarm previsoke temperature

Ko se temperatura zamrzovalnika zaradi

napake napajanja preveč zviša, lučka LED za

temperaturo zamrzovalnika utripa in oglasi se

alarm.

Pritisnite gumb Freezer za izklop.

Če je temperatura dovolj hladna, se bosta

utripanje in alarm samodejno izklopila.

Ta funkcija deluje:

Ko je hladilnik vklopljen.

Ko se zamrzovalnik pregreje.

Ko pride do daljšega izpada električnega

napajanja.

Ko je v zamrzovalnik vstavljena prevelika

količina tople hrane.

Ko so vrata zamrzovalnika predolgo ali

prepogosto odprta.

Avtomat za vodo ( * )

Pritisnite ročico

1

avtomata za vodo, da

prejmete hladno vodo.

POZOR

Otroke držite proč od avtomata, da se ne ti bi

igrali z gumbi in jih poškodovali.

OPOMBA

( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega

modela.

Če odprete vrata zamrzovalnika, medtem ko

izteka voda , se bo iztekanje vode prekinilo.

1

Če odprete vrata hladilnika, medtem ko izteka

voda, se bo iztekanje vode prekinilo.

Če je rob kozarca preozek, lahko voda

pljusne iz njega ali pa steče mimo.

Pri doziranju vode naj bo rob kozarca vsaj

premera 68 mm.

Zbiralnik avtomata za vodo

1Odprite pokrovček (majhen pokrov) na vrhu

avtomata za vodo.

2Avtomat za vodo napolnite s pitno vodo in

zaprite pokrovček (majhen pokrov).

Avtomat za vodo zadrži do 2,3 l.

POZOR

Otrokom ne dovolite blizu zbiralnika za vodo.

Če otrok spusti zbiralnik za vodo, medtem ko

je le-ta popolnoma napolnjen z vodo, lahko

pride do poškodb. Zbiralnika za vodo ne

polnite z drugimi tekočinami ali s toplo vodo.

Ne uporabljajte prekomerne sile ali udarca pri

odstranjevanju ali montaži zbiralnika za vodo.

V drugem primeru lahko pride do škode ali

poškodb.

OPOMBA

Pred uporabo posode avtomata za vodo po

namestitvi naprave, morate posodo oprati,

preden jo napolnite z vodo.

Preverite, ali je bila posoda avtomata za vodo

pravilno nameščena na napravo. Če ni

pravilno nameščena, lahko pride do uhajanja

vode v napravo.

SL

Za čiščenje sistema za točenje vode

dozirnik spirajte z vodo približno 5 minut.

20

SL

Če v zbiralniku za vodo ni vode, funkcija

hladne vode ni na voljo. Preverite, ali je v

zbiralniku za vodo dovolj vode in jo po potrebi

dolijte.

Počakajte najmanj 15 sekund, preden

odstranite zbiralnik za vodo, zatem ko ste

vodo dolivali.

Zvok, ki prihaja iz posode za vodo med

dolivanjem vode, je običajen pojav. Ni znak

pomanjkljivega delovanja.

Pladenj za led

Pladenj za led napolnite z vodo.

OPOZORILO

Napolnite ga le s pitno vodo.

POZOR

Preverite, ali so na pladnju za led ostanki

ledu, preden vanj nalijete vodo.

Z vrati zamrzovalnika ne loputajte, zatem ko

ste vanj vstavili pladenj za led z vodo.

Če redno odpirate in zapirate vrata

zamrzovalnika, lahko traja dlje, dokler se

voda zamrzne.

Čas trajanja do zamrznitve vode je odvisen

od letnega časa.

Po prvem priklopu lahko traja do 24 ur dokler

se temperatura naprave stabilizira. Iz

enakega razloga lahko traja nekoliko dlje, da

voda zamrzne.

Bodite previdni med prijemanjem ledu, saj so

lahko robovi ledu ostri.

OPOMBA

Če je pladenj za led preveč napolnjen, se

lahko led sprime in ga je težko odstraniti.

Pritisnite gumb Express Freeze na nadzorni

plošči, da hitro naredite led.

Ne shranjujte ledu, ki ni popolnoma

zamrznjen. Nezmrznjena voda lahko povzroči,

da se led sesede.

Bodite previdni, da pladnja za led ne zvijate

premočno. V drugem primeru lahko pladenj

za led poči.

Za enostavno odstranitev ledu, pladenj za

vodo predhodno napolnite z vodo.

Predal dodatne svežine ( * )

Kot hladilni prostor lahko temperaturo v predalu

dodatne svežine uravnavate tako, da potisnete

ročico

1

, ki se nahaja pred predalom, v katero

koli smer.

Če zelenjavo hranite pri nastavitvi za meso ali

ribe, lahko pride do poškodb izdelkov zaradi

premočnega hlajenja.

za hranjenje zelenjave. (Priporočljivo)

za hranjenje rib.

za hranjenje mesa.

OPOMBA

( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega

modela.

21

Predal za svežo zelenjavo ( * )

V predalu za zelenjavo se vlažnost lahko

prilagaja s premikanjem gumba

1

.

za hranjenje zelenjave. (Priporočljivo)

za hranjenje sadja.

OPOMBA

( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega

modela.

Zložljiva polica

Visoke predmete, kot so večje posode za vodo

ali steklenice, shranite tako, da sprednjo

polovico police potisnete pod zadnjo polovico

police. Potegnite sprednji del police naprej, da

spet postavite celotno polico.

1Dvignite sprednjo polovico police in jo

obrnite na hrbtno stran.

2Dvignite sprednjo polovico police in jo

obrnite pod hrbtno stran. S tega položaja

lahko dvignete obe strani police, da

pridobite več prostora.

SL

22

Druge funkcije

Alarm odprtih vrat

Alarm v 30-sekundnih intervalih trikrat zapiska,

če ostanejo vrata (hladilnika) odprta ali eno

minuto niso povsem zaprta.

Obrnite se na informacijski center za stranke

LG Electronics, če alarm ne preneha zvoniti

tudi po zaprtju vrat.

Odkrivanje napake

Naprava lahko samodejno zazna težave med

delovanjem.

Če je zaznana težava, naprava ne deluje.

Prikaže se koda napake, tudi če pritisnete

katero koli tipko.

Ko se to zgodi, ne izklopite naprave in se

takoj obrnite na informacijski center za

stranke LG Electronics. Če napravo izklopite,

bodo serviserji informacijskega centra za

stranke LG Electronics le stežka ugotovili

napako.

SL

23

SL

PAMETNE FUNKCIJE

Aplikacija LG ThinQ

Ta funkcija je na voljo le pri modelih s

povezavo Wi-Fi.

Aplikacija LG ThinQ vam omogoča, da z napravo

komunicirate prek pametnega telefona.

Funkcije aplikacije LG ThinQ

Z napravo lahko komunicirate preko pametnega

telefona.

Smart Diagnosis

Če pri uporabi aplikacije naletite na težave,

vam bo funkcija Smart Diagnosis pomagala

prepoznati težavo.

Nastavitve

Omogočajo vam, da v aplikaciji nastavite

različne možnosti delovanja naprave.

OPOMBA

Če spremenite vaš brezžični rutar, ponudnika

internetnih storitev ali geslo, izbrišite prijavljeno

napravo iz aplikacije LG ThinQ in jo ponovno

prijavite.

Aplikacija je predmet sprememb in izboljšav o

katerih vas ne bomo v naprej obveščali.

Funkcije se pri različnih modelih razlikujejo.

Pred uporabo aplikacije LG ThinQ

1 Preverite razdaljo med napravo in brezžičnim

rutarjem (Wi-Fi omrežje).

Če je razdalja med napravo in brezžičnim

rutarjem predolga, postane moč signala

šibka, morda traja dolgo časa, da se

registrirate ali pa je instalacija morda

neuspešna.

2 Ugasnite Mobilne podatke ali Podatki iz

mobitela na vašem pametnem telefonu.

3 Povežite vaš mobilni telefon z brezžičnim

rutarjem.

OPOMBA

Za potrditev povezave Wi-Fi preverite, ali na

nadzorni plošči sveti ikona .

Naprava podpira samo omrežje 2,4 GHz Wi-Fi. Da

preverite frekvenco vašega omrežja, kontaktirajte

dobavitelja vaše internetne storitve ali se sklicujte

na priročnik o vašem brezžičnem rutarju.

LG ThinQ ne odgovarja za napake v delovanju

omrežja, niti za ostale okvare ali težave glede

omrežne povezave.

Če se naprava s težavo poveže z omrežjem Wi-Fi,

je mogoče preveč oddaljena od usmerjevalnika.

Kupite brezžični Wi-Fi repetitor za podaljšanje

dometa in izboljšanje moči signala Wi-Fi.

Povezave z omrežjem Wi-Fi morda ni mogoče

vzpostaviti ali pa je ta morda zaradi domačega

omrežnega okolja prekinjena.

Odvisno od parametrov, ki jih določa ponudnik

internetnih storitev, omrežna povezava morda

ne bo pravilno delovala.

Stanje brezžičnega omrežja lahko tudi

upočasnjuje delovanje storitve.

Naprava ne more biti registrirana zaradi težav

s prenosom brezžičnega signala. Izklopite

napravo in počakajte približno minuto, preden

ponovno poskusite. Če je omogočen požarni zid

na vašem brezžičnem rutarju, ga onemogočite

ali k njemu dodajte izjemo.

Če je omogočen požarni zid na vašem

brezžičnem rutarju, ga onemogočite ali k njemu

dodajte izjemo.

Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti

kombinacija angleških črk in številk. (Ne

uporabljajte posebnih znakov)

24

SL

Vmesnik za uporabnika pametnega telefona (UI)

se lahko razlikuje glede na mobilni operacijski

sistem (OS) in izdelovalca.

Če je varnostni protokol usmerjevalnika

nastavljen na WEP, morda ne bo mogoče

vspostaviti omrežja. Prosimo, da ga spremenite

v drug varnosti protokol (WPA2 je priporočen) in

izdelek ponovno registrirajte.

Namestitev aplikacije LG ThinQ

Aplikacijo LG ThinQ poiščite v trgovini Google

Play & Apple App na pametnem telefonu. Sledite

napravam za prenos in namestitev aplikacije.

Sledite napravam za prenos in namestitev

aplikacije.

Povezava z Wi-Fi

Če gumb Wi-Fi uporabljate skupaj z aplikacijo

LG ThinQ, lahko napravo povežete v domače

Wi-Fi omrežje. Ikona f prikazuje status omrežne

povezave naprave. Ko je naprava povezana v

omrežje Wi-Fi, ikona utripa.

Začetna registracija naprave

Zaženite aplikacijo LG ThinQ in sledite

navodilom v aplikaciji, da registrirate napravo.

Ponovno registrirajte napravo ali

registrirajte drugega uporabnika

Pritisnite in držite Wi-Fi gumb za 3 sekunde,

da ga začasno izklopite. Zaženite aplikacijo

LG ThinQ in sledite navodilom v aplikaciji, da

registrirate napravo.

OPOMBA

Da onemogočite funkcijo Wi-Fi, pritisnite in za

3 sekunde pridržite gumb Wi-Fi. Ikona f bo

izklopljena.

Informacije o obvestilu o

odprtokodni programski opremi

Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL,

LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami,

ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto

http://opensource.lge.com.

Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi

omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in

obvestila o avtorskih pravicah.

LG Electronics vam odprto kodo zagotovi tudi na

CD-ROM-u na zahtevo preko elektronske pošte na

naslov opensource@lge.com ob plačilu zneska,

ki pokriva stroške tovrstne distribucije (kot so

stroški nosilca, pošiljanja in obdelave). Ta ponudba

velja tri leta od zadnje odpreme tega izdelka. Ta

ponudba velja za vse, ki prejmejo te informacije.

Smart Diagnosis

Ta funkcija je na voljo le pri modelih z logotipom

ali .

To funkcijo uporabite za pomoč pri diagnosticiranju

in reševanju težav z vašo napravo.

OPOMBA

Zaradi razlogov, ki jih ni mogoče pripisati

malomarnosti družbe LGE, storitev morda ne

bo delovala zaradi zunanjih dejavnikov, kot

so, vendar niso omejeni na nerazpoložljivost

omrežja Wi-Fi, prekinitev povezave Wi-Fi,

politiko lokalne trgovine z aplikacijami ali

nerazpoložljivost aplikacije.

Funkcija je lahko predmet sprememb brez

predhodnega obvestila in ima lahko drugačno

obliko v odvisnosti od vaše lokacije.

Uporaba aplikacije LG ThinQ za

diagnosticiranje težav

Če pri uporabi naprave, opremljene z Wi-Fi,

naletite na težavo, lahko s pomočjo aplikacije

LG ThinQ prenesete podatke za odpravljanje

težav na pametni telefon.

Zaženite aplikacijo LG ThinQ in v meniju

izberite funkcijo Smart Diagnosis. Sledite

navodilom, navedenim v aplikaciji LG ThinQ.

25

3Odprite vrata hladilnika in nato telefon

pridržite v bližini odprtine zvočnika.

4Ko je prenos podatkov končan, bo

svetovalec razložil rezultat funkcije Smart

Diagnosis™.

Prikazna plošča je znotraj vrat

hladilnika.

1Odprite vrata hladilnika.

2Pritisnite gumb Eco Friendly.

3Če so bila vrata odprta dlje kot

60 sekund, jih zaprite in ponovite

1. in 2. korak.

5Ko je prenos podatkov zaključen, bo

diagnoza prikazana v aplikaciji.

Prikazna plošča je na vratih hladilnika.

1Za aktiviranje funkcije zaklepanja pritisnite

gumb Lock.

Če je bil ekran zaklenjen za več kot 5

minut, morate deaktivirati zaklenitev in jo

potem reaktivirati.

2Pritisnite in držite gumb Freezer tri

sekunde ali več, medtem ko držite telefon

ob zvočnik.

SL

Uporaba zvočnega

diagnosticiranja za

diagnosticiranje težav

Za uporabo metode zvočne diagnostike

upoštevajte spodnja navodila.

Zaženite aplikacijo LG ThinQ in v meniju

izberite funkcijo Smart Diagnosis. Sledite

navodilom za zvočno diagnosticiranje,

navedenim v aplikaciji LG ThinQ.

OPOMBA

Za najboljše rezultate med prenosom zvoka ne

premikajte telefona.

4Telefon pridržite v bližini odprtine

zvočnika. Pritisnite in 3 sekunde

držite gumb Freezer, medtem ko

držite svoj telefon pred zvočnikom.

26

VZDRŽEVANJE SL

Opombe za čiščenje

Ko boste odstranjevali polico ali predal iz

notranjosti naprave, odstranite vsa shranjena

živila iz polic in predalov, da ne poškodujete

sebe ali naprave.

V nasprotnem primeru lahko zaradi teže

shranjenih živil pride do telesnih poškodb.

Če boste čistili izpušne cevi za zrak naprave

s pomočjo sesalca, izključite napajalni kabel

iz vtičnice, da preprečite statično razelektritev,

ki lahko poškoduje elektroniko ali povzroči

električni udar.

Izvlecite police in predale ter jih umijte z

vodo. Preden jih ponovno namestite, jih

ustrezno posušite.

Tesnilo vrat redno obrišite z mokro in mehko

brisačo.

Razlitja in madeži na košari vrat je treba

očistiti, saj lahko vplivajo na zmogljivost

shranjevanja košar in jih morda tudi

poškodujejo.

Po čiščenju preverite, ali je napajalni kabel

poškodovan, vroč ali nepravilno priključen.

Redno čistite izpušne cevi za zrak na

zunanjem delu naprave.

Blokirane izpušne cevi za zrak lahko

povzročijo požar ali poškodbe naprave.

Če čistite notranjost ali zunanjost naprave, je

ne obrišite z grobo krtačo, zobno pasto ali

vnetljivimi materiali. Ne uporabljajte čistil, ki

vsebujejo vnetljive snovi.

To morda povzroči razbarvanje ali povzroči

škodo na napravi.

Vnetljive snovi: alkohol (etanol, metanol,

izopropilni alkohol, izobutilni alkohol, itd.),

razredčevalec, belilo, benzol, vnetljiva

tekočina, razjedljivo sredstvo, itd.

Za zunanji del naprave uporabite čisto gobo

ali mehko krpo in nežen detergent v topli

vodi. Ne uporabljajte sredstva za poliranje.

Temeljito posušite z mehko krpo.

Polic ali posod nikoli ne pomivajte v

pomivalnem stroju.

Deli se lahko izobličijo zaradi toplote.

Če ima naprava LED lučko, ne odstranjujte

pokrova in LED lučke, niti ne poskušajte

okvare odpraviti sami. Posvetujte se z

informacijskim centrom za podporo strankam

LG Electronics.

Čiščenje vratnega predala

Odstranjevanje vratnega predala

hladilnika

Držite oba roba predala in ga odstranite z

dvigom navzgor.

Ponovna namestitev vratnega

predala hladilnika

1Držite oba roba vratnega predala, en rob

nežno pritisnite v napravo in na enak način

namestite drugi rob predala.

Redno čistite površine, ki so v stiku z živili,

in dostopne odtoke.

27

SL

2Po namestitvi nežno pritisnite predal, da ga

poravnate vodoravno.

Čiščenje polic

Odstranitev police v hladilniku

Dvignite zadnji rob police hladilnika in jo

potegnite navzven.

Namestitev police hladilnika

Polico namestite v obratnem vrstnem redu

postopka odstranitve.

Čiščenje predala za zelenjavo

Odstranjevanje predala za

zelenjavo

1Odstranite vsebino predala. Držite ročaj

predala za zelenjavo in ga povlecite ven v

celoti, dokler se ne ustavi.

2Dvignite predal za zelenjavo in ga

odstranite tako, da ga povlečete ven.

POZOR

Upoštevajte, da lahko pri odstranjevanju

predala za zelenjavo zaradi teže shranjene

hrane pride do poškodb.

Namestitev predala za zelenjavo

Predal za zelenjavo namestite v obratnem

vrstnem redu postopka odstranitve.

Čiščenje steklene plošče

Odstranjevanje steklene plošče

1Po odstranjevanju pokrova predala za

zelenjavo, potegnite zgornji del steklene

plošče navzdol.

2Stekleno ploščo odstranite tako, da jo

potegnite navzven.

28

Ponovna namestitev steklene

plošče

1Izbokline znotraj steklene plošče postavite

na utore znotraj police.

2Izbokline na sprednjem delu steklene

plošče vstavite v utore in stekleno posodo

potisnite navzgor, da jo prilagodite.

Čiščenje predala zamrzovalnika

1Odstranite vsebino predala. Držite ročaj

predala za zamrzovalnik in ga povlecite ven

v celoti, dokler se ne ustavi.

2Dvignite predal za zamrzovalnik in ga

odstranite tako, da ga povlečete ven.

SL

Ponovna namestitev predala

zamrzovalnika

Predal za zamrzovalnik namestite v obratnem

vrstnem redu postopka odstranitve.

Čiščenje avtomata za vodo

Čiščenje dozirnega pladnja

Dozirni pladenj se lahko ob razlitju ledu ali

vode hitro zmoči. Celotno površino pobrišite z

vlažno krpo.

Čiščenje odprtin za vodo in led

Odprtini za vodo ali led pogosto obrišite s čisto

krpo, saj se hitro umažeta. Mucke na krpi se

lahko primejo na odprtino.

29

ODPRAVLJANJE TEŽAV SL

Stanje Razlog in rešitev

Naprava ne hladi ali

ne zamrzuje.

Je prišlo do prekinitve napajanja?

Preverite delovanje drugih naprav.

Je napajalni kabel izklopljen iz vtičnice?

Napajalni kabel pravilno priključite v vtičnico.

Naprava slabo hladi

ali zamrzuje.

Je temperatura hladilnika ali zamrzovalnika nastavljena na

najtoplejšo?

Nastavite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika na »Srednje«.

Je naprava izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali pa je v

bližini toplotne naprave, kot sta pečica ali grelnik?

Preverite prostor za namestitev in napravo odmaknite od drugih

toplotnih naprav.

Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?

Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali

zamrzovalniku.

Ste shranili preveč hrane?

Med hrano vzdržujte ustrezen prostor.

So vrata naprave popolnoma zaprta?

Popolnoma zaprite vrata in se prepričajte, da shranjena živila ne ovirajo

vrat.

Je okoli naprave dovolj prostora?

Prilagodite položaj namestitve, da bo okoli naprave dovolj prostora.

Naprava smrdi.

Je temperatura hladilnika ali zamrzovalnika nastavljena na »Toplo«?

Nastavite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika na »Srednje«.

Ste shranili hrano z močnim vonjem?

Hrano z močnim vonjem shranjujte v zaprti posodi.

Se je v predalu pokvarila zelenjava ali sadje?

Odvrzite gnilo zelenjavo in očistite predal za zelenjavo. Zelenjave ne

shranjujte predolgo v predalu za zelenjavo.

Notranja lučka

naprave se ne prižge.

Se notranja lučka naprave ugasne?

Stranke bodo stežka zamenjale notranjo lučko naprave, saj le-te niso

lahko zamenljive. Če se notranja lučka naprave ne prižge, stopite v stik

z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.

Vrata naprave niso

tesno zaprta.

Se naprava nagiba naprej?

Nastavite sprednjo nogo in rahlo povzdignite sprednjo stran.

So bile police pravilno nameščene?

Če je treba, ponovno namestite police.

Ste zaprli vrata s pretirano silo?

Če uporabite preveč moči ali hitrosti pri zapiranju vrat, so lahko pred

zaprtjem še vedno nekoliko odprta. Poskrbite, da vrat ne zapirate

premočno. Ne zapirajte s silo.

Morda je pregorela varovalka v vašem domu ali pa se je sprožilo

zaščitno stikalo na diferenčni tok. Morda pa je naprava povezana s

prekinjevalcem tokokroga GFCI in se je sprožilo zaščitno stikalo

na diferenčni tok.

Preverite glavno razdelilno omaro in zamenjajte varovalko oziroma

ponastavite zaščitno stikalo na diferenčni tok. Ne povečujte zmogljivosti

varovalke. Če je vzrok preobremenitev omrežja, naj težavo odpravi

usposobljeni električar.

Ponastavite zaščitno stikalo na diferenčni tok na prekinjevalcu

tokokroga GFCI. Če ne odpravite težave, se obrnite na električarja.

30

SL

Stanje Razlog in rešitev

Vrata naprave se

težko odprejo.

Ste odprli vrata takoj, ko ste jih zaprli?

Če boste poskušali odpreti vrata minuto po tem, ko ste jih zaprli, boste

morda imeli težave zaradi pritiska v notranjosti naprave. Vrata ponovno

odprite čez nekaj minut, ko se bo pritisk v notranjosti naprave

stabiliziral.

Znotraj naprave ali na

dnu pokrova predala

za zelenjavo prihaja

do kondenzacije.

Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?

Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali

zamrzovalniku.

Ste pustili vrata naprave odprta?

Čeprav bo kondenzacija izginila, ko boste zaprli vrata naprave, jo lahko

obrišete s suho krpo.

Prepogosto odpirate in zapirate vrata naprave?

Kondenzacija lahko nastane zaradi temperaturne razlike med

zunanjostjo in notranjostjo. Obrišite vlago s suho krpo.

Ste v napravo položili toplo ali vlažno hrano, ne da bi jo shranili v

zaprto posodo?

Hrano hranite v pokritih ali zatesnjenih posodah.

V zamrzovalniku se je

pojavila zmrzal.

Morda vrata niso pravilno zaprta?

Preverite, ali kakšen predmet v notranjosti naprave zadržuje vrata, prav

tako pa se prepričajte, da so vrata dobro zaprta.

Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?

Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali

zamrzovalniku.

V zamrzovalniku se je

pojavila zmrzal.

Je vstop ali izstop zraka iz zamrzovalnika prekinjen?

Prepričajte se, da vstop ali izstop zraka ni prekinjen, tako da lahko zrak

kroži.

Je zamrzovalnik prenapolnjen?

Med izdelki vzdržujte ustrezen prostor.

Zmrzal ali

kondenzacija lahko

nastane znotraj ali

zunaj naprave.

Ste prepogosto odpirali in zapirali vrata? So vrata naprave

nepravilno zaprta?

Zmrzal ali kondenzacija lahko nastane, če zunanji zrak prodre v

notranjost naprave.

Je območje namestitve vlažno?

Kondenzacija se lahko pojavi na zunanji strani naprave, če je območje

namestitve preveč vlažno ali v vlažnem in deževnem dnevu. Obrišite

vlago s suho krpo.

31

SL

Stanje Razlog in rešitev

Naprava je hrupna in

ustvarja neobičajne

zvoke.

Je naprava nameščena na šibkih tleh oz. je nestabilno naravnana?

Napravo namestite na trda in ravna tla.

Se hrbtna stran naprave dotika stene?

Prilagodite položaj namestitve, da bo okoli naprave dovolj prostora.

So za napravo raztreseni predmeti?

Odstranite raztresene predmete izza naprave.

Se na vrhu naprave nahaja predmet?

Odstranite predmet z vrha naprave.

Stranski ali sprednji

del naprave je topel.

Na teh območjih naprave so nameščene kondenzacijske pipe, ki

zmanjšujejo nastajanje kondenzacije okoli predela vrat.

Cev, ki sprošča toploto za preprečevanje kondenzacije, je nameščena

na sprednjem in stranskem delu naprave. Morda boste toploto posebej

čutili takoj po namestitvi naprave ali poleti. Lahko ste prepričani, da to ni

težava, zato lahko napravo še naprej normalno uporabljate.

V notranjosti ali

zunanjosti naprave se

zadržuje voda.

Ali okoli naprave uhaja voda?

Preverite, ali voda uhaja iz korita ali z drugega mesta.

Se voda zadržuje na dnu naprave?

Preverite, ali prihaja voda iz odtaljene hrane ali posode, ki se je zdrobila

ali padla.

Klikanje

Nadzor za odmrzovanje bo kliknil, ko se začne in konča samodejni

odmrzovalni cikel. Termostat (ali nadzor hladilnika pri nekaterih

modelih) bo prav tako kliknil na začetku ali koncu cikla.

Normalno delovanje

Ropot

Ropot lahko pride iz toka hladilne tekočine, vodne linije na zadnji

strani naprave (le pri vodovodnih modelih) ali predmetov, shranjenih

na vrhu ali okoli naprave.

Normalno delovanje

Hladilnik ne stoji ravno na tleh.

Tla niso ravna, oziroma morate prilagoditi nožice za nastavljanje višine.

Glejte poglavje Prilagajanje vrat.

Med delovanjem se je naprava z linearnim kompresorjem

premaknila.

Normalno delovanje. Če kompresor ne preneha ropotati po treh

minutah, izklopite napravo in jo nato znova vklopite.

32

SL

Stanje Razlog in rešitev

Šumenje

Zrak kroži preko uparjalnika s pomočjo ventilatorja skozi predale

hladilnika in zamrzovalnika.

Normalno delovanje

Zrak prisiljeno kroži skozi kondenzator s strani ventilatorja

kondenzatorja.

Normalno delovanje

Klokotanje Hladilna tekočina teče skozi hladilni sistem.

Normalno delovanje

Pokanje Krčenje in širjenje notranjih sten zaradi sprememb v temperaturi.

Normalno delovanje

Vibriranje

Če se stranski ali hrbtni del naprave dotika omarice ali stene, bodo

nekatere izmed normalnih vibracij ustvarjale slišen zvok.

Za odpravo hrupa se prepričajte, da se nobena od strani ne dotika sten

ali omaric.

Vaša domača naprava

in pametni telefon

nista povezani z Wi-Fi

omrežjem.

Geslo za Wi-Fi, s katerim se poskušate povezati, ni pravilno.

Poiščite Wi-Fi omrežje povezano z vašim pametnim telefonom in ga

odstranite, potem registrirajte vašo napravo na LG ThinQ.

Mobilni podatki za vaš pametni telefon so vklopljeni.

Izklopite Mobilne podatke na vašem pametnem telefonu in registrirajte

napravo z uporabo Wi-Fi.

Ime brezžičnega omrežja (SSID) je nepravilno nastavljeno.

Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti kombinacija angleških črk in

številk. (Ne uporabljajte posebnih znakov)

Frekvenca rutarja ni 2,4 GHz.

Samo frekvenca rutarja 2,4 GHz je podprta. Nastavite rutar na 2,4 GHz

in povežite napravo z brezžičnim rutarjem. Da preverite frekvenco

rutarja, preverite pri dobavitelju vašega interneta ali izdelovalcu rutarja.

Razdalja med napravo in rutarjem je predolga.

Če je razdalja med napravo in brezžičnim rutarjem predolga, postane

moč signala šibka in povezava morda ni konfigurirana pravilno.

Premaknite lokacijo rutarja, da je bližje napravi.

Skrb za stranke in servis

Obrnite se na informacijski center za stranke LG Electronics.

Informacije o pooblaščenem servisnem centru LG so na voljo na spletni strani www.lg.com.

Napravo lahko razstavi, popravi ali spreminja le usposobljeno servisno osebje v pooblaščenem

servisnem centru LG.

Za nakup rezervnih delov se obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics ali obiščite

spletno stran www.lg.com.

Rezervni deli, navedeni v uredbi EU 2019/2019, so na voljo najmanj za obdobje 7 let (samo tesnila

za vrata so na voljo 10 let).

Za več informacij o energetski učinkovitosti naprave obiščite spletno stran https://ec.europa.eu in

iskanje opravite na podlagi imena modela (velja od 1. marca 2021).

Uredba EU 2019/2019, ki velja od 1. marca 2021, se nanaša na razrede energijske učinkovitosti,

ki jih ureja uredba EU 2019/2016.

Skenirajte kodo QR, ki se nahaja na energijski nalepki, dobavljeni z napravo, ki zagotavlja spletno

povezavo do informacij, povezanih z zmogljivostjo naprave v podatkovni bazi EU EPREL. Energijsko

nalepko skupaj z drugimi dokumenti, ki ste jih prejeli z napravo, shranite za kasnejšo uporabo

(velja od 1. marca 2021).

Ime modela je navedeno na tipski nalepki naprave.

OPOMBA

Obvestilo

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved

MANUALI I PËRDORUESIT

FRIGORIFERI &

NGRIRËSI

Lexoni këtë manual përdoruesi plotësisht para se përdorni pajisjen dhe

mbajeni vend volitshëm për t’iu referuar gjithmonë.

TABELA E

PËRMBAJTJES Ky manual mund përmbajë figura ose

materiale ndryshme nga modeli keni

blerë.

Ky manual është subjekt i rishikimeve nga

prodhuesi.

UDHËZIME SIGURIE ……………………………………………………...3

UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE …………………………………………3

Hedhja e pajisjes suaj të vjetër …………...………………………………………….. 10

INSTALIMI …………………………………………………………………….11

Përmasat dhe Distancat ………………………………………………………………… 11

Temperatura e Ambientit …………...…………………………………………………… 11

Dyert me dy kahe …………………………………………………………………………. 12

Nivelimi i pajisjes …………………………………………………………………………..12

Lidhja e pajisjes ……………………………………………………………………………. 12

Lëvizja e pajisjes ………………………………………………………………………….. 12

PËRDORIMI ………………………………………………………………….13

Pjesët dhe funksionet …………………………………………………………………….13

Shënime për përdorimin …………………………………………………………………15

Paneli i Kontrollit ……………………………………………………………………………17

Dispenseri i ujit ( * ) ………………………………………………………………………. 19

Rezervuari i dispenserit të ujit ………………………………………………………… 19

Mbajtësja e akullit …………………………………………………………………………. 20

Konvertuesi i freskisë ( * ) …………...…………………………………………………. 20

Sirtari i perimeve të freskëta ( * ) ……………………………………………………..21

Rafti palosës …………...…………………………………………………………………… 21

Funksione të tjera …………………………………………………………………………. 22

FUNKSIONET INTELIGJENTE ………………………………………23

Aplikacioni LG ThinQ………. …………………………………………………………… 23

Përdorimi i Smart Diagnosis™ ……………………………………………………….. 25

MIRËMBAJTJA …………………………………………………………….26

Shënime për pastrimin …………………………………………………………………… 26

Pastrimi i koshit të derës ……………………………………………………………….. 26

Pastrimi i raftit ……………………………………………………………………………….27

Pastrimi i sirtarit të perimeve …………………………………………………………..27

Pastrimi i mbulesës së sirtarit për fruta dhe perime …………………………… 27

Pastrimi i sirtarit të ngrirësit …………………………………………………………….28

Pastrimi i dispenserit të ujit …………...……………………………………………….. 28

ZGJIDHJA E PROBLEMEVE …………………………………………29

3

UDHËZIME SIGURIE SQ

Direktivat e mëposhtme të sigurisë janë bërë për të

parandaluar rreziqet e paparashikueshme nga përdorimi i

pasigurt ose i gabuar i produktit.

Direktivat janë ndarë në ‘PARALAJMËRIM’ dhe ‘KUJDES’

siç tregohet më poshtë.

Ky simbol është për të treguar rastet dhe punimet që

mund të shkaktojnë rrezik. Lexoni pjesën me këtë

simbol me kujdes dhe ndiqni udhëzimet për të

shmangur rreziqet.

PARALAJMËRIM

Kjo tregon se mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë

dëmtime serioze ose vdekje.

KUJDES

Kjo tregon që mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë

lëndime të vogla ose dëmtime në produkt.

UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE

PARALAJMËRIM

Për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjeve elektrike ose

dëmtimeve të personave kur përdorni produktin tuaj, duhet

të ndiqen masat bazë të sigurisë, përfshirë të mëposhtmet.

Fëmijët në shtëpi

Pajisja nuk është bërë për t’u përdorur nga persona (përfshirë

fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose me

mungesë përvoje dhe njohurie, përveç nëse mbikëqyren ose

udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person

përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t’u

siguruar që të mos luajnë me pajisjen.

Nëse pajisja ka bravë (e disponueshme vetëm në disa modele),

mbajeni çelësin larg fëmijëve.

4

SQ

Për përdorim në Evropë:

Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç e sipër

dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore

ose me mungesë përvoje dhe njohurie nëse mbikëqyren ose

udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të

sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të

luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk

duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.

Instalimi

Kjo pajisje duhet të transportohet vetëm nga dy njerëz ose më

shumë duke e mbajtur pajisjen mirë.

Sigurohuni që priza të jetë e tokëzuar mirë dhe që kunja e

tokëzimit në kordonin e energjisë të mos jetë e dëmtuar ose e

hequr nga spina. Për më shumë detaje mbi tokëzimin, pyesni në

një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.

Kjo pajisje është e pajisur me një kordon energjie që ka një

konduktor tokëzimi dhe një spinë tokëzimi. Spina e energjisë

duhet të lidhet me një prizë të përshtatshme që është instaluar

dhe tokëzuar sipas të gjitha kodeve dhe rregullave vendase.

Nëse kabllo e energjisë është dëmtuar ose vrima e prizës është

shumë e lirë, mos e përdorni kabllon e energjisë dhe kontaktoni

një qendër shërbimi të autorizuar.

Mos e fusni pajisjen në një përshtatës me shumë priza që nuk ka

kabllo korrenti (montuar).

Mos e modifikoni ose zgjatni kordonin e energjisë.

Pajisja duhet të lidhet me një linjë të dedikuar të energjisë e cila

është më vete.

5

SQ

Mos përdorni një prizë të shumëfishtë që nuk është e tokëzuar

mirë (portative). Në rast të përdorimit të një prize të shumëfishtë

(portative) të tokëzuar sic duhet, duhet të përdorni prizën e

shumëfishtë me kapacitetin aktual të vlerësimit të kodit të rrymës

elektrike apo edhe më të lartë dhe të përdorni prizën e

shumëfishtë vetëm për pajisjen në fjalë.

Instalojeni pajisjen në një vend ku është e lehtë të shkëputet spina

e energjisë së pajisjes.

Bëni kujdes të mos e drejtoni spinën e energjisë lart ose ta lini

pajisjen të mbështetet mbi spinën e energjisë.

Montojeni pajisjen mbi dysheme të fortë dhe të niveluar.

Mos e instaloni pajisjen në një vend të lagur ose me pluhur. Mos

e instaloni ose mbani pajisjen në një vend jashtë, ose në një vend

që është subjekt i kushteve të motit si drita direkte e diellit, era,

shiu ose temperaturat nën ngrirje.

Mos e vendosni pajisjen nën dritën direkte të diellit ose mos e

ekspozoni ndaj nxehtësisë prej pajisjeve me nxehtësi të tilla si

sobat ose ngrohëset.

Bëni kujdes të mos e ekspozoni pajisjen kur e instaloni.

Bëni kujdes të mos e lini pajisjen të rrëzohet gjatë montimit ose

çmontimit.

Bëni kujdes të mos kafshoni, shtypni ose dëmtoni kabllin e

energjisë gjatë montimit ose çmontimit të derës së pajisjes.

Mos lidhni një përshtatës prize ose aksesorë të tjerë me prizën e

korrentit.

Përdorimi

Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim (ruajtje të materialeve ose

ngarkesave mjekësore ose eksperimentale) përveçse për ruajtjen

e ushqimeve shtëpiake.

6

SQ

Hiqeni spinën e energjisë gjatë stuhive ose rrufeve të mëdha ose

kur nuk përdoret për kohë të gjatë.

Mos e prekni spinën e energjisë ose kontrollet e pajisjes me duar

të lagura.

Mos e përkulni kabllon e korrentit tepër e mos vendosni objekte të

rënda mbi të.

Nëse uji depërton në pjesët elektrike të pajisjes, shkëputeni

spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër informacioni për

klientin të LG Electronics.

Mos i vendosni duart ose objekte metalike brenda vendit që nxjerr

ajrin e ftohtë, ose mos e mbuloni ose nxehni grilën e shkarkimit

mbrapa.

Mos ushtroni forcë të tepërt ose mos e goditni kapakun e pasmë

të pajisjes.

Mos futni kafshë, si p.sh. kafshë shtëpiake brenda produktit.

Bëni kujdes për fëmijët pranë kur hapni ose mbyllni derën e

pajisjes. Dera mund të godasë fëmijën dhe të shkaktojë lëndime.

Mos lini asnjë person të varet tek dyert pasi mund të ndodhë që të

bjerë pajisja dhe të shkaktojë lëndime serioze.

Shmangni rrezikun që fëmijët të bllokohen brenda pajisjes. Një

fëmijë i bllokuar brenda pajisjes mund të mbytet.

Mos vendosni sende të rënda ose delikate, enë të mbushura me

lëng, substanca të djegshme, sende të ndezshme (si qirinj, llamba

etj.), ose pajisje ngrohjeje (si soba, ngrohës etj.) mbi pajisje.

Nëse ka një rrjedhje gazi (isobutan, propan, gaz natyror, etj.), mos

e prekni pajisjen ose spinën e korrentit dhe ajroseni vendin

menjëherë. Kjo pajisje përdor gaz ftohësit (isobutan,R600a).

Megjithëse përdor një sasi të vogël gazi, përsëri është gaz i

djegshëm. Rrjedhja e gazit gjatë transportit, instalimit ose

përdorimit të pajisjes mund të shkaktojë zjarr, shpërthim ose

lëndime nëse ndodhin shkëndija.

7

SQ

Mos përdorni ose ruani substanca marrin flakë ose

djegshme (eter, benzen, alkool, lëndë kimike, LPG, spërkatës i

djegshëm, insekticid, aromatizues, kozmetikë, etj.) pranë pajisjes.

Hiqeni menjëherë spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër

informacioni për klientin LG Electronics nëse zbuloni ndonjë

zhurmë ose erë çuditshme ose tym del nga pajisja.

Mbusheni prodhuesin e akullit ose dispenserin e ujit vetëm me ujë

pijshëm.

Mos e dëmtoni qarkun e lëngut ftohës.

Mos vendosni asnjë pajisje elektronike (si ngrohëse ose celular)

brenda pajisjes.

Mirëmbajtja

Shkëputeni kordonin e energjisë para se ta pastroni pajisjen ose

para se ndërroni llambën e brendshme (ku është montuar).

Fiksojeni mirë spinën e energjisë prizë pasi ta keni pastruar

nga lagështia dhe pluhuri.

Asnjëherë mos e shkëputni pajisjen duke tërhequr kabllon e

energjisë. Gjithmonë kapni spinën e energjisë fort dhe tërhiqeni

drejt nga priza.

Mos hidhni ujë ose substanca djegshme (pastë dhëmbësh,

alkool, hollues, benzol, lëng ndezshëm, material gërryes, etj.)

mbi pjesën e brendshme ose jashtme pajisjes për ta

pastruar.

Mos e pastroni pajisjen me furça, lecka ose sfungjerë me

sipërfaqe ashpra ose cilat janë prej materiali metalik.

Vetëm personeli i kualifikuar i servisit nga qendra e shërbimit

LG Electronics duhet bëjë çmontimin, riparimin ose modifikimin

e pajisjes. Kontaktoni një qendër informacioni për klientin LG

Electronics nëse e lëvizni ose instaloni pajisjen një vend tjetër.

Mos përdorni tharëse flokësh për tharë pjesën e brendshme

pajisjes ose mos vendosni qiri brenda për larguar erërat.

Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete tjera për

përshpejtuar procesin e shkrirjes.

8

SQ

Hedhja

Kur ta hidhni pajisjen, hiqeni gominën e derës duke i lënë raftet

dhe koshat vend dhe mbajini fëmijët larg nga pajisja.

Hidhini gjitha materialet e paketimit (si qeset plastike dhe

stiropolin) larg nga fëmijët. Materialet e paketimit mund

shkaktojnë mbytje.

Siguria teknike

Mbajini pa pengesa hapësirat e ventilimit, trupin e pajisjes ose

strukturën e integruar.

Ndalohet përdorimi i pajisjeve elektrike brenda frigoriferit.

Lëngu ftohës dhe gazi i izolimit i përdorur pajisje kërkojnë

procedura veçanta për t’u hedhur. Konsultohuni me agjentin e

shërbimit ose një person ngjashëm kualifikuar para se t’i

hidhni.

Gazi ftohës del nga tubat mund marrë flakë ose shkaktojë

shpërthim.

Sasia e lëngut ftohës pajisjen tuaj caktuar është treguar

etiketën e identifikimit brenda pajisjes.

Asnjëherë mos e ndizni pajisjen kur ka shenja dukshme

dëmtimi. Nëse nuk jeni sigurt, konsultohuni me shitësin.

Kjo pajisje është synuar për t’u përdorur aplikime familjare dhe

ngjashme. Nuk duhet përdoret për qëllime tregtare ose

kateringu apo ndonjë përdorim lëvizshëm si për shembull

karavan ose varkë.

Mos ruani substanca shpërthyese si kanaçe aerosoli me gaz

djegshëm këtë pajisje.

Rreziku i Zjarrit dhe Materialeve të Djegshme

Ky simbol ju paralajmëron për materialet e djegshme që

mund të marrin flakë dhe të shkaktojnë zjarr nëse nuk

tregoni kujdes.

Kjo pajisje përmban një sasi të vogël ftohësi prej isobutani (R600a),

por është gjithashtu i djegshëm. Kur transportoni dhe instaloni

pajisjen, duhet të bëhet kujdes për t’u siguruar që asnjë pjesë e

qarkut të lëngut ftohës të mos dëmtohet.

Fëmijët e moshës nga 3 deri në 8 vjeç lejohet të mbushin dhe të

zbrazin pajisjet ftohëse.

Kjo pajisje frigoriferi nuk është projektuar për tu përdorur si pajisje inkaso.

9

SQ

KUJDES

Për pakësuar rrezikun e lëndimeve lehta te njerëzit,

defekteve ose dëmtimeve produktit ose pronës kur e

përdorni produktin, ndiqni masat paraprake bazë, përfshirë

mëposhtmet:

Instalimi

Mos e anoni pajisjen për ta tërhequr ose shtyrë kur e lëvizni.

Sigurohuni mos ju ngecë një pjesë trupi si dora apo këmba

kur lëvizni pajisjen.

Përdorimi

Mos i prekni ushqimet e ngrira ose pjesët metalike vendin e

ngrirjes me duar lagura ose njoma. Mund shkaktojë

kafshim ngrice.

Mos vendosni enë qelqi, shishe ose kanaçe (sidomos ato

përmbajnë pije gazuara) ndarësin e ngrirësit, rafte apo

koshin e akullit cilat do ekspozohen ndaj temperaturave nën

zero.

Xhami i temperuar anën e përparme derës pajisjes ose

rafteve mund dëmtohet nga ndonjë përplasje e mundshme.

Nëse është thyer, mos e prekni me duar.

Mos u varni dyert e pajisjes, dhomën e mbajtjes ushqimeve,

raftet ose mos hipni të.

Nëse zbulohet se ka një rrjedhje, largoni çdo flakë ose burim të

mundshëm ndezjeje dhe ajroseni dhomën në të cilën ndodhet pajisja

për disa minuta. Për të shmangur krijimin e një përzierjeje gazi të

djegshëm dhe ajri nëse ndodh një rrjedhje në qarkun e lëngut ftohës,

madhësia e dhomës në të cilën përdoret pajisja duhet të përkasë me

sasinë e lëngut ftohës të përdorur. Sipërfaqja e dhomës duhet të jetë

1 m² për çdo 8 g gazi ftohës R600a brenda pajisjes.

Kur të poziciononi pajisjen, sigurohuni që kabulli i furnizimit të mos

jetë i bllokuar ose i dëmtuar.

Mos vendosni priza të shumëfishta portative apo furnizues portativ

me energji në pjesën e pasme të pajisjes.

10

SQ

Mos mbani tepër sasi shishesh uji ose enë për mbi koshat e

derës.

Mos i lejoni kafshët të ngacmojnë kabllin e energjisë ose tubin e

ujit.

Mos e hapni ose mbyllni derën e pajisjes me tepër forcë.

Nëse mentesha e derës të produktit dëmtohet ose nuk punon

mirë, mos e përdorni dhe kontaktoni një qendër shërbimi të LG

Electronics.

Mos i pastroni raftet ose kapakët prej xhami me ujë të ngrohtë kur

janë të ftohtë.

Asnjëherë mos hani ushqime të ngrira menjëherë pasi janë nxjerrë

nga ngrirja.

Sigurohuni që të mos ju ngecë dora apo këmba kur hapni ose

mbyllni derën e pajisjes.

Mirëmbajtja

Mos futni raftet me përmbys (kokëposhtë). Raftet mund të

rrëzohen.

Për të hequr ngricën nga pajisja, kontaktoni një qendër

informacioni për klientin të LG Electronics.

Hedhja e pajisjes suaj të vjetër

Të gjitha produktet elektrike dhe elektronike duhet të hidhen veçmas nga mbetjet e

bashkisë përmes pikave të grumbullimit të caktuara nga qeveria ose autoritetet

vendase.

Hedhja e duhur e pajisjes tuaj të vjetër do të ndihmojë në parandalimin e pasojave

të mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.

Për informacione më të hollësishme rreth hedhjes të pajisjes suaj të vjetër, ju lutem

kontaktoni zyrën e qytetit, shërbimin për hedhjen e mbeturinave ose dyqanin ku e

keni blerë produktin.

11

INSTALIMI SQ

Përmasat dhe Distancat

Nëse distanca është shumë e vogël mes artikujve që janë afër njëri-tjetrit, kjo mund të çojë në

degradim të kapaciteteve ngrirëse dhe në rritjen e kostove të energjisë elektrike. Lejoni një distancë

prej 50 mm nga çdo paret i afërt i gjatë kohës që instaloni pajisjen.

Lloji A Lloji B

Temperatura e Ambientit

Aparati është konceptuar për të funksionuar brenda një rrezeje të kufizuar të temperaturave

mjedisore, në varësi të zonës klimaterike.

Temperaturat e brendshme mund të ndikohen nga vendndodhja e pajisjes, temperatura e mjedisit,

frekuenca e hapjes së derës dhe kështu me radhë.

Klasa klimaterike mund të gjendet në etiketën e vlerësimit.

*Australi, Indi, Kenia

SHËNIM

Pajisjet e vlerësuara nga SN në T janë konceptuar të përdoren në një temperaturë mjedisi midis 10

ºC dhe 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Lloji A Lloji B

Dorezë xhepi Dorezë Shufër Dorezë xhepi Dorezë shufër

Madhësia [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Kategoria klimaterike Rrezja e Temperaturës së Ambientit ºC

SN (E moderuar e shtrirë) +10 — +32

N (E moderuar) +16 — +32

ST (Subtropikale) +16 — +38

T (Tropikale) +16 — +43 / +10 — +43*

12

SQ

Lidhja e pajisjes

Pas instalimit pajisjes, lidheni spinën një

dalje prize.

SHËNIM

Pasi keni lidhur kordonin e energjisë (ose

spinën) me prizën, prisni 2-3 orë para se

futni ushqime pajisje. Nëse futni ushqime

pajisje para se ajo jetë ftohur plotësisht,

ushqimet mund prishen.

Lëvizja e pajisjes

1Hiqni gjithë ushqimet nga pajisja.

2Tërhiqeni spinën, futeni dhe fiksojeni atë

çengelin e spinës pjesën e pasme ose

sipërme pajisjes.

3Pjesët e tilla, si raftet dhe doreza e derës,

fiksojini me shirit ngjitës për mos lejuar

bien ndërsa lëvizni pajisjen.

4Zhvendoseni me kujdes pajisjen nga

shumë se dy persona. Gjatë transportimit

pajisjes një distance gjatë, mbajeni

pajisjen vertikalisht.

5Pas instalimit pajisjes, lidheni spinën

një prizë, për ndezur pajisjen.

Dyert me dy kahe

Pajisja juaj është projektuar me dyer me dy

kahe, mënyrë mund hapen ose nga

e majta ose nga e djathta, për t’iu përshtatur

dizajnit kuzhinës tuaj.

SHËNIM

Ndërrimi i kaheve dyerve duhet kryhet

nga personeli i kualifikuar i LG Electronics.

Përndryshe, dyert nuk do mbulohen nga

garancia.

Nivelimi i pajisjes

Për shmangur dridhjet, njësia duhet

nivelohet.

Nëse është e nevojshme, rregulloni vidat

niveluese për ta përshtatur me një dysheme jo

sheshtë.

Pjesa e përparme duhet jetë pak e

ngritur se pjesa e pasme për lehtësuar

mbylljen e derës.

Vidat niveluese mund rrotullohen lehtësisht

duke anuar pak trupin e pajisjes.

Rrotullojini vidat niveluese drejtim

kundërorar për ta ngritur njësinë dhe

drejtim orar për ta ulur atë.

3

2

1

Aksesorët

Këllëfi i menteshës

Mentesha e poshtme

Ngjitësi

1

2

3

13

SQ

Pjesët dhe funksionet

Njësia Smart Diagnosis ( * )

Përdoreni këtë funksion kur kontaktoni qendrën e informacionit për klientin LG Electronics, për

një diagnostikim saktë, rastet kur pajisja nuk punon normalisht ose ndodh një defekt.

Llamba LED

Llambat LED brenda pajisjes ndizen kur hapni derën.

Rafti i Frigoriferit

Ky është vendi ku mbahen ushqimet e ftohura dhe gjërat e tjera.

Lartësia e raftit mund rregullohet duke e vendosur raftin një ulluk tjetër me lartësi

ndryshme.

Mbajini ushqimet me përmbajtje lartë uji raftin e sipërm.

Numri real i rafteve ndryshon nga modeli model.

Skara e shisheve ( * )

Ky është vendi ku mbahen shishet dhe enët e gjata.

14

SQ

Rafti i palosshëm ( * )

Ky është vendi ku mbahen ushqimet e ftohura dhe artikujt e gjatë.

Sirtari i perimeve freskëta ( * )

Ky është vendi ku mbahen frutat dhe perimet për t’i ruajtur të freskëta, duke rregulluar

kontrolluesin e lagështisë.

Pamja ose komponentët e pajisjes mund ndryshojnë nga modeli model.

Konvertuesi i freskisë ( * )

Si një dhomëz ftohëse, ky është vendi ku ruhen mishi, peshku dhe perimet. Ruajeni freskinë

duke rregulluar kontrolluesin e lagështisë vendosur pjesën e prapme dhomëzës

frigoriferit.

Për shumë hapësirë, mund përdorni zonën ftohëse, pa sirtarin e dhomëzës ftohëse.

Mbajtësja e lëvizshme për vezë

Ky është vendi ku mbahen vezët.

Mund ta zhvendosni dhe ta përdorni pozicionin e dëshiruar sipas nevojës. Megjithatë, mos

e përdorni si kosh akulli dhe mos e vendosni mbi raftin e sipërme të frigoriferit ose sirtarit

perimeve.

Koshi i derës frigoriferit

Ky është vendi ku mbahen pako ushqimeve ftohura, pije dhe enë salce.

Rezervuari i dispenserit ujit ( * )

Ky është vendi ku mbahet uji për furnizuar depozitën ose prodhuesin automatik të akullit.

Kërkohet mbushje manuale. (Vetëm për modelet e palidhura me tubacionet e ujit)

Sirtari i ngrirësit

Ky është për ruajtur për kohë gjatë gjërat e ngrira.

KUJDES

Mos ruani shishe ose enë shkurtra raftin e shisheve. Gjërat mund të bien dhe mund

shkaktojnë lëndime ose dëmtime pajisjes.

SHËNIM

( * ) : Kjo veçori ndryshon varësi modelit të blerë.

Sirtari i sipërm

Për të ngrirë shpejt artikujt ushqimor, vendosini ushqimet në sirtarin e sipërm.

Artikujt ushqimor do të ngrijnë më shpejt në atë sirtar.

3

Mbajtësja e akullit

Ky është vendi ku prodhohet dhe mbahet akulli.

Për shumë hapësirë, mund hiqni mbajtësen e akullit ose kovën për kubet e akullit.

15

SQ

Sugjerim për kursimin e energjisë

Sigurohuni ketë hapësirë

mjaftueshme midis ushqimeve vëna. Kjo

lejon ajri i ftohtë qarkullojë lirshëm dhe

ul faturat e energjisë elektrike.

Vendosini ushqimet e nxehta vetëm pasi

jenë ftohur me qëllim parandalohet

formimi i lagështisë ose akullit.

Kur vendosni ushqime dhomëzën e

ngrirësit, vendoseni temperaturën e ngrirjes

ulët se temperatura e treguar

ushqim.

Mos vendosni ushqime pranë sensorit

temperaturës frigoriferit. Mbani një distancë

prej paktën 3 cm nga sensori.

Vini re se rritja e temperaturës pas shkrirjes

ka një rreze lejueshme specifikimet e

pajisjes. Nëse doni minimizoni ndikimin

kjo mund ketë ruajtjen e ushqimeve

për shkak rritjes temperaturës, mbulojini

ose mbështillini ushqimet e ruajtura disa

shtresa.

Sistemi automatik i shkrirjes pajisje

(sistemi defrost) lejon ndarja mos

akumulojë asnjëherë akull kushte normale

funksionimi.

Shënime për përdorimin

Përdoruesit duhet mbajnë mend se

mund formohet ngricë nëse dera nuk

mbyllet plotësisht, nëse lagështia është

shumë e lartë gjatë verës ose nëse dera e

ngrirjes hapet shpesh.

Sigurohuni ketë hapësirë

mjaftueshme midis ushqimeve mbajtura

mbi raft ose koshin e derës për lejuar

dera mbyllet komplet.

Nëse e mbani hapur derën për një kohë të

gjatë mund të shkaktoni rritjen e ndjeshme

të temperaturës në dhomëzat e pajisjes.

Nëse pajisjen ftohëse e lini bosh për një kohë

të gjatë, duhet ta fikni, shkrini, pastroni, thani

dhe lini derën e saj hapur për të parandaluar

krijimin e mykut brenda pajisjes.

Për përdorim më efikas të energjisë,

sigurohuni që koshat e derës, sirtarët dhe

raftet të jenë montuar siç duhet.

16

Mbajtja e ushqimeve mënyrë

efektshme

Mbajini ushqimet e ngrira ose ushqimet e

ftohura brenda enëve mbyllura.

Kontrolloni datën e skadencës dhe etiketën

(udhëzimet e ruajtjes) para se vendosni

ushqimet pajisje.

Mos i mbani ushqimet për periudha gjata

(më shumë se 4 javë) nëse prishen lehtë

temperaturë ambienti.

Vendosini ushqimet e ftohura ose ushqimet e

ngrira brenda secilit frigorifer ose ngrirës

menjëherë pasi t’i keni blerë.

Mos ngrini përsëri çfarëdo ushqimi është

shkrirë parë. Ngrirja përsëri e ushqimeve

janë shkrirë tashmë pakëson shijen dhe

vlerat ushqyese.

Mos i mbështillni dhe ruani ushqimet me

gazetë. Materiali i printimit gazetës ose

substancave tjera huaja mund njollosë

dhe ndotë ushqimet.

Mos e mbushni pajisjen tepër. Ajri i ftohtë nuk

mund qarkullojë siç duhet nëse pajisja

është e mbingarkuar.

Nëse vendosni një temperaturë tepër ulët

për ushqimet, ato mund ngrijnë. Mos

vendosni temperaturë ulët se

temperatura duhet për t’i ruajtur ushqimet

mirë.

Për shumë hapësirë, mund hiqni raftin

e shisheve, tabakën e vezëve, tabakën e

akullit dhe sirtarin e konvertuesit freskisë.

SQ

Kapaciteti maks. i ngrirjes

Funksioni i Ngrirjes shpejtë do ta vendosë

frigoriferin kapacitetin maksimal ngrirjes.

Kjo zgjat zakonisht deri 24 orë dhe

çaktivizohet automatikisht.

Nëse duhet përdoret kapaciteti maksimal i

ngrirjes, funksioni i Ngrirjes shpejt duhet

qëndrojë ndezur për shtatë orë, përpara se

produkti i freskët vendoset dhomëzën e

ngrirësit.

Ruajtja maksimale

Për arritur një qarkullim mirë, futni

gjithë sirtarët.

Nëse duhet ruhen sasi mëdha ushqimi,

gjithë sirtaret e ngrirësit duhet nxirren

jashtë pajisjes dhe ushqimi duhet vendoset

pirg direkt raftet e ngrirësit ndarjen e

ngrirësit.

SHËNIM

Për hequr sirtarët, pak nxirrni ushqimet

nga sirtarët. Pastaj përdorni dorezën e

sirtarëve, nxirrini sirtarët me kujdes. Mund

shkaktojë lëndime.

Forma e secilit sirtar mund jetë e

ndryshme, vendosini pozicionin e duhur.

Për përdorim më efikas të energjisë, sigurohuni

që koshat e derës, sirtarët dhe raftet të jenë

montuar siç duhet.

17

SQ

Paneli i Kontrollit

Njësitë dhe funksionet

<Lloji 1> Në derën e frigoriferit <Lloji 2> Brenda frigoriferit

SHËNIM

Paneli i kontrollit mund të ndryshojë nga modeli në model.

Paneli i kontrollit do të fiket automatikisht për të kursyer energji.

Nëse e prekni me gisht ose lëkurë panelin e kontrollit ndërsa e pastroni, funksioni i butonit mund të

vihet në punë.

Eco Friendly (Ekologjikisht miqësor)

Kjo kontrollon modalitetin e kursimit të

energjisë për uljen e konsumit të

energjisë.

* Wi-Fi

Kjo e konfiguron frigoriferin të lidhet me

rrjetin Wi-Fi të shtëpisë suaj.

* Lock (Kyç)

Ky bllokon butonat në panelin e kontrollit.

Fridge Temperature (Temperatura e

Frigoriferit)

Kjo e vendos frigoriferin në temperaturën

e synuar.

* Express Cool (Ftohja e shpejtë)

Kjo vendos funksionet e Ftohjes së

shpejtë.

Freezer Temperature (Temperatura e

ngrirësit)

Kjo e vendos ngrirjen në temperaturën e

synuar.

* Express Freeze (Ngrirje Ekspres)

Kjo vendos funksionet e Ngrirjes së

shpejtë.

18

SQ

Vendosja e temperaturës

Kjo vendos temperaturën e frigoriferit ose

temperaturën e ngrirjes.

Shtypni butonin Fridge ose Freezer për të

rregulluar temperaturën.

Temperatura mund të rregullohet.

Frigoriferi : nga 1 °C në 7 °C

Frigoriferi : nga -15 °C në -23 °C

Është vendosur temperatura fillestare.

Frigoriferi : 3 °C

Frigoriferi : -18 °C

Temperatura reale e brendshme ndryshon në

varësi të gjendjes së ushqimit, pasi

temperatura e vendosur e treguar është

temperatura e synuar, jo temperatura reale

brenda pajisjes.

SHËNIM

Përcaktimi i temperaturave të parazgjedhura

mund të ndryshojë sipas pajisjes.

Prisni derisa të kenë kaluar 2 ose 3 orë pasi

ta keni lidhur pajisjen me prizën para se të

futni ushqime në pajisje.

Për prodhimin e akullit në klimë normale,

temperaturat e ngrirësit duhet të vendosen në

-18 °C ose më ftohtë.

Konfigurimi i ngrirjes ekspres

Funksioni mund të ngrijë me shpejtësi sasi të

mëdha akulli ose ushqimesh të ngrira.

Kur shtypni dhe mbani shtypur butonin

Express Freeze për tre sekonda, ikona

Express Freeze ndizet në panelin e kontrollit.

Funksioni aktivizohet dhe çaktivizohet çdo

herë që shtypni butonin.

Funksioni Ngrirja e shpejtë mbyllet

automatikisht pasi të ketë kaluar një periudhë

e caktuar.

SHËNIM

Kur Express Freeze është ndezur, mund të

dëgjohen zhurma, si dhe konsumi i energjisë

mund të rritet.

Konfigurimi i ftohjes së shpejt

Funksioni mund të ftohtë shpejt një sasi të

madhe të ushqimeve të tilla si perime, fruta e

kështu me radhë.

Kur shtypni dhe mbani shtypur butonin

Express Cool për tre sekonda, ikona

Express Cool ndizet në panelin e kontrollit.

Funksioni aktivizohet dhe çaktivizohet çdo

herë që shtypni butonin.

Funksioni Ftohja e shpejtë mbyllet

automatikisht pasi të ketë kaluar një periudhë

e caktuar.

SHËNIM

Kur Express Cool është ndezur, mund të

dëgjohen zhurma, si dhe konsumi i energjisë

mund të rritet.

Konfigurimi i funksionit

ekologjikisht miqësor

Funksioni e bën frigoriferin/ngrirësin të punojë

në modalitetin e kursimit të energjisë, i cili

është i dobishëm kur jeni larg me pushime,

pasi zvogëlon konsumin e energjisë.

Nëse shtypni butonin Eco Friendly, nis

procesi me llambën të ndezur dhe nëse e

shtypni atë sërish, procesi do të ndalojë.

Kur modaliteti Eco Friendly është ndezur,

butonat e tjerë nuk do të funksionojnë. Kur të

përfundoni së përdoruri modalitetin Eco

Friendly, fikeni atë në mënyrë që butonat e

tjerë të funksionojnë dhe frigoriferi të kthehet

në cilësimin e mëparshëm të temperaturës.

Konfigurimi dhe rikonfigurimi i

kyçit

Ky bllokon butonat në panelin e kontrollit.

Shtypni dhe mbani shtypur butonin Lock për

3 sekonda. Kur caktohet funksioni i Kyçjes, të

gjithë butonat kyçen.

SHËNIM

Duhet të çaktivizoni funksionin Lock para se

të mund të përdorni ndonjë funksion tjetër.

19

SQ

Alarm i temperaturës lartë

Kur temperatura e ngrirësit rritet shumë për

shkak ikjes korrentit, llamba LED e

temperaturës ngrirësit pulson dhe tingëllon

një alarm.

Shtypni butonin Freezer për ta ndalur.

Nëse temperatura është mjaftueshëm e

ftohtë, pulsimi dhe alarmi do ndalojnë

automatikisht.

Ky funksion punon:

Kur frigoriferi është i ndezur.

Kur dhomëza e ngrirësit ngrohet shumë.

Kur ka një ndërprerje energjisë zgjat

për një periudhë gjatë kohore.

Kur dhomëzën e ngrirësit vendosen sasi

mëdha ushqimit ngrohtë vendosen.

Kur dera e ngrirësit lihet e hapur për shumë

kohë ose shumë shpesh.

Dispenseri i ujit ( * )

Shtypni levën

1

e dispenserit për marrë ujë

ftohtë.

KUJDES

Mbajini fëmijët larg nga dispenseri për mos

i lejuar luajnë ose dëmtojnë kontrollet.

SHËNIM

( * ) : Kjo veçori ndryshon varësi të modelit

blerë.

Nëse hapni derën e ngrirësit, ndërsa jeni

duke mbushur ujë nga depozita, , furnizimi

me ujë do ndalet.

1

Nëse hapni derën e frigoriferit ndërsa jeni

duke mbushur ujë nga depozita, mbushja me

ujë do ndalojë, ndërsa jeni duke mbushur

ujë nga depozita.

Nëse gryka e gotës është e vogël, mund

derdhet ujë nga gota ose mos futni gotë

komplet.

Kur mbushni ujë nga dispenseri, përdorni një

filxhan me grykë shumë se 68 mm.

Rezervuari i dispenserit

ujit

1Hapeni kapakun (mbulesën e vogël)

pjesën e sipërme rezervuarit ujit.

2Mbusheni rezervuarin e ujit me ujë

pijshëm dhe mbylleni kapakun (mbulesën e

vogël).

Rezervuari i ujit mund mbajë deri

2.3 L.

KUJDES

Fëmijët nuk duhet lejohen afërsi

rezervuarit dispenserit. Nëse fëmija lëshon

përtokë rezervuarin e dispenserit ujit kur

është plotësisht i mbushur me ujë, mund

shkaktohen lëndime. Mos e mbushni

rezervuarin e ujit me pije tjera përveç ujit si

dhe mos e mbushni me ujë nxehtë.

Mos përdorni forcë apo presion tepruar kur

hiqni ose montoni rezervuarin e dispenserit

ujit. Kjo mund shkaktojë lëndim ose dëmtim

pajisjes.

SHËNIM

Para përdorimit rezervuarit dispenserit

ujit pasi jetë instaluar pajisja, duhet ta lani

para mbushjes me ujë.

Kontrolloni nëse dispenseri i ujit është

vendosur pajisje mënyrë korrekte. Nëse

nuk është montuar siç duhet, uji mund

rrjedhë nga rezervuari pajisje.

Për të pastruar sistemin e nxjerrjes së ujit, lëreni

ujin të derdhet përmes dispenserit për rreth

5 minuta.

20

SQ

Nëse nuk ka ujë në dispenserin e ujit,

funksioni i ujit të ftohtë të depozitës nuk mund

të përdoret. Kontrolloni nëse ka ujë në

dispenserin e ujit e më pas mbusheni me ujë,

nëse nuk ka.

Prisni të paktën 15 sekonda para se të hiqni

depozitën e ujit pas shpërndarjes së ujit.

Zhurma nga rezervuari i ujit do të jetë

normale kur depozita furnizohet me ujë. Kjo

nuk është shenjë mosfunksionimi.

Mbajtësja e akullit

Mbusheni mbajtësen e akullit me ujë.

PARALAJMËRIM

Mbusheni vetëm me ujë të pijshëm.

KUJDES

Kontrolloni nëse ka mbetur akull në

mbajtësen e akullit, para se të vendosni ujë

në të.

Mos e përplasni derën e ngrirësit pas

mbushjes së mbajtëses së akullit me ujë.

Nëse hapni dhe mbyllni shpesh derën e

ngrirësit, duhet më shumë kohë që uji të

ngrijë.

Koha që duhet për ngrirjen e ujit mund të

ndryshojë sipas stinës.

Temperaturës brenda pajisjes mund t’i duhet

deri në 24 orë për t’u stabilizuar pas instalimit

fillestar. Si pasojë, ujit mund t’i duhet më

shumë kohë që të ngrijë.

Bëni kujdes gjatë përdorimit të akullit, pasi

skajet e akullit mund të jenë të mprehta.

SHËNIM

Nëse mbajtësja e akullit është mbushur plot,

kubet e akullit mund të ngjiten së bashku dhe

do të hiqen me vështirësi.

Shtypni butonin Express Freeze në panelin e

kontrollit, për ta përgatitur akullin shpejt.

Mos mbani akull që nuk ka ngrirë plotësisht.

Uji jo i ngrirë mund të shkaktojë që akulli të

grumbullohet së bashku.

Bëni kujdes që të mos përdorni forcë të

tepruar kur përkulni mbajtësen e akullit. Kjo

mund të shkaktojë thyerjen e mbajtëses së

akullit.

Për të hequr akullin me lehtësi, mbusheni

mbajtësen paraprakisht me ujë.

Konvertuesi i freskisë ( * )

Si dhomëz ftohëse, temperatura në

konvertuesin e freskisë mund të kontrollohet

duke rrëshqitur levën

1

, kur ndodhet përpara

ndarjes, në cilindo drejtim.

Kur mbani perimet pas përcaktimit për Mish

ose Peshk, mund të shkaktohet lëndim nga i

ftohti.

Për ruajtjen e perimeve. (E

rekomandueshme)

Për ruajtjen e peshkut.

Për ruajtjen e mishit.

SHËNIM

( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit

të blerë.

21

Sirtari i perimeve të freskëta ( * )

Dhomëza e perimeve mund të rregullojë

lagështirën duke lëvizur dorezën

1

.

Për ruajtjen e perimeve. (E

rekomandueshme)

Për ruajtjen e frutave.

SHËNIM

( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit

të blerë.

Rafti palosës

Artikujt më të gjatë, të tillë si një enë 3-4

litërshe ose shishe, vendosini duke shtyrë

gjysmën e përparme të raftit nën gjysmën e

pasme të raftit. Tërhiqeni pjesën e përparme të

raftit përpara për ta kthyer sërish në një raft të

plotë.

1Ngrijeni anën e përparme të raftit dhe

zhvendoseni atë në anën e pasme.

2Ngrijeni anën e përparme të raftit dhe

zhvendoseni nën anën e saj të pasme. Nga

ky pozicion, të dyja anët e raftit mund të

ngrihen për të liruar më shumë hapësirë.

SQ

22

Funksione të tjera

Alarm i derës së hapur

Alarmi tingëllon 3 herë në intervale 30

sekondëshe nëse dera (dhomëza e frigoriferit)

lihet hapur ose jo plotësisht e mbyllur për 1

minutë.

Kontaktoni një qendër informacioni për

klientin të LG Electronics nëse zhurma e

alarmit vazhdon edhe pas mbylljes së derës.

Identifikimi i problemit

Pajisja mund të gjejë automatikisht problemet

gjatë punimit.

Nëse identifikohet një problem, pajisja nuk

punon dhe shfaqet një kod gabimi edhe kur

shtypet ndonjë buton.

Kur ndodh kjo, mos e fikni energjinë

menjëherë dhe kontaktoni një qendër

informacioni për klientin të LG Electronics.

Nëse e fikni energjinë, tekniku i riparimit nga

qendra e informacionit për klientin e LG

Electronics mund të ketë vështirësi në gjetjen

e problemit.

SQ

23

SQ

FUNKSIONET INTELIGJENTE

Aplikacioni LG ThinQ

Kjo karakteristikë është e disponueshme

vetëm në modelet me Wi-Fi.

Aplikacioni LG ThinQ ju lejon të komunikoni me

pajisjen duke përdorur një telefon smart

Veçoritë e aplikacionit LG ThinQ

Komunikoni me pajisjen nga një telefon inteligjent

duke përdorur veçoritë e duhura inteligjente.

Smart Diagnosis

Nëse hasni ndonjë problem ndërkohë që

përdorni këtë pajisje, kjo karakteristikë e Smart

Diagnosis do t’ju ndihmojë të diagnostikoni

problemin.

Cilësimet

Ju lejon të caktoni opsione të ndryshme në

pajisje dhe në aplikacion.

SHËNIM

Nëse bëni ndryshimin e routerit tuaj me

valë, ofruesit të shërbimit të internetit apo

kur ndryshoni fjalëkalimin, fshini pajisjen e

regjistruar nga aplikacioni LG ThinQ dhe më

pas e regjistroni edhe një herë atë.

Aplikacioni i nënshtrohet ndryshimit për

qëllime të përmirësimit të pajisjes pa njoftuar

përdoruesit.

Funksionet mund të ndryshojnë në varësi të

modelit.

Përpara se përdorni

aplikacionin LG ThinQ

1 Kontrolloni distancën mes pajisjes dhe ruterit

pa lidhje kabllore (rrjeti Wi-Fi).

Nëse distanca ndërmjet pajisjes dhe ruterit

me valë (në wireless) është tepër e madhe,

fuqia e sinjalit bëhet e dobët. Mund të duhet

një kohë të gjatë për të bërë regjistrimin ose

instalimi mund të dështojë.

2 Fikni Internetin e Lëvizshëm ose Internetin

Celular në telefonin tuaj inteligjent.

3 Lidhni telefonin tuaj inteligjent me Wi-Fi e

ruterit (në wireless).

SHËNIM

Për të verifikuar lidhjen Wi-Fi, kontrolloni që

ikona Wi-Fi në panelin e paisjes është e

ndezur.

Pajisja mbështet vetëm rrjete valësh 2.4 GHz.

Për të kontrolluar frekuencën e rrjetit tuaj,

kontaktoni ofruesin tuaj të shërbimit të internetit,

ose merrni në konsideratë manualin e ruterit pa

lidhje kabllore.

LG ThinQ nuk mban përgjegjësi për problemet

e lidhjes me rrjetin apo çdo lloj problemi në

lidhje me të, keqfunksionimi ose gabimi të

shkaktuar nga lidhja me rrjetin.

Nëse pajisja ka probleme për t’u lidhur me

rrjetin Wi-Fi, mund të jetë shumë larg ruterit.

Blini një përsëritës Wi-Fi(zgjatues i valës) për të

përmirësuar fuqinë e sinjalit Wi-Fi.

Lidhja Wi-Fi mund të mos lidhet ose mund

të ndërpritet për shkak të mjedisit të rrjetit të

shtëpisë.

Lidhja me rrjetin mund të mos funksionojë

siç duhet në varësi të ofruesit të shërbimit të

internetit.

Mjedisi rrethues mund ta bëjë shërbimin e rrjetit

pa fije të punojë ngadalë.

Pajisja nuk mund të regjistrohet për shkak të

problemeve me transmetimin e sinjalit me valë

(në wireless). Shkëputni prizën e pajisjes dhe

pritni një minutë përpara se ta provoni përsëri.

Nëse firewall-i në ruterin tuaj me valë është i

aktivizuar, çaktivizoni firewall-in ose shtoni një

përjashtim për këtë rast.

24

SQ

Emri i rrjetit me valë (SSID) duhet të jetë një

kombinim i shkronjave dhe numrave anglisht.

(Mos përdorni karaktere speciale)

Ndërfaqja e përdoruesit të Telefonit Inteligjent

(UI) mund të ndryshojë në varësi të sistemit

operativ të celularit (OS) dhe prodhuesit.

Nëse protokolli i sigurisë së ruterit është

vendosur në WEP, mund të mos arrini të

konfiguroni rrjetin. Ndryshojeni në protokolle

të tjera sigurie (rekomandohet WPA2) dhe

regjistroni sërish produktin.

Instalimi i aplikacionit LG ThinQ

Kërkoni aplikacionin LG ThinQ nga Google

Play Store & Apple App Store në një smartfon.

Ndiqni udhëzimet për të shkarkuar dhe instaluar

aplikacionin.

Ndiqni udhëzimet për të shkarkuar dhe instaluar

aplikacionin.

Lidhja me Wi-Fi

Butoni Wi-Fi, kur përdoret me aplikacionin

LG ThinQ, mundëson lidhjen e pajisjes me një

rrjet Wi-Fi shtëpie. Ikona f shfaq statusin e lidhjes

me rrjetin e pajisjes. Ikona ndriçohet kur pajisja

është e lidhur me rrjetin Wi-Fi.

Regjistrimi i pajisjes fillestare

Vini në përdorim aplikacionin LG ThinQ dhe

ndiqni udhëzimet në aplikacion për të regjistruar

pajisjen.

Ri-regjistrimi i pajisjes apo regjistrimi i një

përdoruesi tjetër

Shtypni dhe mbani shtypur butonin Wi-Fi për

3 sekonda për ta fikur atë përkohësisht. Vini

në përdorim aplikacionin LG ThinQ dhe ndiqni

udhëzimet në aplikacion për të regjistruar

pajisjen.

SHËNIM

Për të çaktivizuar funksionin Wi-Fi, shtypni dhe

mbani shtypur butonin Wi-Fi për 3 sekonda.

Ikona f do të fiket.

Njoftim për softuerin me burim

hapur

Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë

produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave

të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen http://

opensource.lge.com.

Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara

të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet

për të drejtën e autorit janë të disponueshme për

shkarkim.

“LG Electronics” do t’ju ofrojë po ashtu kodin

me burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë

që mbulon koston e kryerjes së një shpërndarje

të tillë (si p.sh. kostoja e materialit, transportit

dhe administrimit) pas kërkese me email në

opensource@lge.com. Kjo ofertë është e vlefshme

për një periudhë prej tri vitesh pas dorëzimit

tonë të fundit të këtij produkti. Kjo ofertë është e

vlefshme për cilindo të përcaktuar si marrës të këtij

informacioni.

Smart Diagnosis

Kjo karakteristikë është e disponueshme vetëm në

modelet me logo ose .

Përdorni këtë karakteristikë për t’ju ndihmuar të

diagnostikoni dhe zgjidhni problemet me pajisjen

tuaj.

SHËNIM

Për arsye që nuk lidhen me neglizhencën e

LGE, shërbimi mund të mos funksionojë për

shkak të faktorëve të jashtëm si për shembull,

por pa u kufizuar me, mungesën e rrjetit Wi-Fi,

mungesën e lidhjes me rrjetin Wi-Fi, politikat

vendase të App Store ose mungesës së

aplikacionit.

Kjo karakteristikë mund të jetë objekt ndryshimi

pa njoftim paraprak dhe mund të ketë forma të

ndryshme në varësi të vendndodhjes suaj.

Përdorimi i LG ThinQ për

diagnostikimin e problemeve

Nëse hasni ndonjë problem me pajisjen tuaj

me Wi-Fi, ajo mund të transmetojë të dhënat e

zgjidhjes së problemit në një telefon inteligjent

duke përdorur aplikacionin LG ThinQ.

Hapni aplikacionin LG ThinQ dhe përzgjidhni

karakteristikën Smart Diagnosis në menu.

Ndiqni udhëzimet e vendosura në dispozicion

në aplikacionin LG ThinQ.

25

3Hapni derën e frigoriferit dhe mbajeni

telefonin pranë vrimës së altoparlantit.

4Pasi mbarojë transferimi i dhënave,

agjenti i shërbimit do shpjegojë rezultatin

e Smart Diagnosis™.

Paneli i ekranit është brenda derës

ngrirësit.

1Hapni derën e frigoriferit.

2Shtypni butonin Eco Friendly.

3Nëse dera është e hapur për më gjatë

se 60 sekonda, mbylleni derën dhe

përsërisni hapat 1 dhe 2.

4Pasi të ketë përfunduar transferimi i të

dhënave, diagnostikimi do të shfaqet

në aplikacion.

Paneli i ekranit është derën e

frigoriferit.

1Shtypni butonin Lock për aktivizuar

funksionin e kyçjes.

Nëse ekrani është mbyllur për shumë

se 5 minuta, duhet çaktivizoni çelësin

bllokues dhe pas ta aktivizoni edhe

një herë atë.

2Shtypni dhe mbani shtypur butonin Freezer

për tre sekonda ose shumë ndërsa

vazhdoni ta mbani telefonin me altoparlant.

SQ

Përdorimi i diagnostikimit me

për diagnostikimin e problemeve

Ndiqni udhëzimet më poshtë për të përdorur

metodën e diagnostikimit me zë.

Hapni aplikacionin LG ThinQ dhe përzgjidhni

karakteristikën Smart Diagnosis në menu.

Ndiqni udhëzimet për diagnostikimin me zë

të vendosura në dispozicion në aplikacionin

LG ThinQ.

SHËNIM

Për rezultate më të mira, mos e lëvizni telefonin

ndërkohë që po transmetohet zëri.

3Mbajeni telefonin pranë vrimës së

altoparlantit. Shtypni

dhe mbani shtypur butonin Freezer për

3 sekonda ndërkohë që mbani telefonin

tuaj përpara altoparlantit.

26

MIRËMBAJTJA SQ

Shënime për pastrimin

Kur hiqni një raft ose sirtar nga brenda

pajisjes, hiqni gjitha ushqimet e vendosura

nga rafti ose sirtari për parandaluar

lëndimet ose dëmtimet pajisje.

Përndryshe, mund ndodhin lëndime për

shkak peshës ushqimeve vëna.

Nëse pastroni hapësirat e jashtme ajrimit

pajisjes duke përdorur fshesë me korrent,

atëherë duhet hiqet kodroni i energjisë nga

priza për shmangur çdo shkarkesë statike

mund dëmtojë pjesët elektronike ose

shkaktojë goditje elektrike.

Nxirrini raftet dhe sirtarët dhe lajini me ujë

dhe pastaj thajini mirë para se t’i vendosni

përsëri.

Fshijeni rregullisht gominën e derës me një

leckë butë njomë.

Spërkatjet dhe njollat e koshit derës duhet

pastrohen pasi mund komprometojnë

aftësinë ruajtëse koshit dhe mund

dëmtohet.

Pas pastrimit, kontrolloni nëse është dëmtuar,

gërryer ose nuk është futur mirë kablli i

energjisë.

Mbajini pastra hapësirat e ajrimit jashtë

pajisjes.

Hapësirat e ajrimit bllokuara mund

shkaktojnë zjarr ose dëmtim pajisjes.

Kur pastroni brenda ose jashtë pajisjes, mos

e fshini atë me furçë ashpër, pastë

dhëmbësh, apo materiale mund ndizen.

Mos përdorni agjentë pastrimi përmbajnë

substanca ndezshme.

Kjo mund shkaktojë çngjyrosje ose

dëmtimin e pajisjes.

Substancat e ndezshme: alkool (etanol,

metanol, alkool izopropil, alkool izobutil, etj),

hollues, zbardhues, benzen, lëng i

djegshëm, abraziv, etj

Për pjesën e jashtme pajisjes, përdorni një

sfungjer pastër ose leckë butë dhe

detergjent butë me ujë ngrohtë. Mos

përdorni pastrues gërryes ose fortë.

Thajeni mirë me leckë butë.

Mos i pastroni asnjëherë raftet ose mbajtëset

lavastovilje.

Pjesët mund deformohen për shkak

nxehtësisë.

Nëse pajisja është e pajisur me një llambë

LED, mos e hiqni kapakun e llambës dhe

llambën LED përpjekje për ta riparuar ose

rregulluar. Ju lutem kontaktoni një qendër

informacioni për klientin LG Electronics.

Pastrimi i koshit derës

Heqja e koshit derës

frigoriferit

Mbajini dy skajet e koshit dhe hiqeni atë

duke e ngritur lart.

Rimontimi i koshit derës

frigoriferit

1Mbajini dy skajet e koshit derës,

shtyni lehtësisht njërin skaj për ta montuar

dhe pastaj njëjtën mënyrë montoni

skajin tjetër.

Pastroni vazhdimisht sipërfaqet që mund të

jenë në kontakt me ushqimin dhe sistemet

e aksesueshme të kullimit.

27

SQ

2Pas montimit, goditeni lehtësisht koshin e

derës për ta rregulluar atë horizontalisht.

Pastrimi i raftit

Heqja e raftit frigoriferit

Ngrini skajin e pasmë raftit frigoriferit dhe

pastaj hiqeni atë.

Ndreqja e Raftit Frigoriferit

Montojeni raftin rendin e kundërt hapave

procesit heqjes.

Pastrimi i sirtarit perimeve

Heqja e sirtarit perimeve

1Hiqini gjërat nga sirtari. Mbani dorezën e

sirtarit perimeve dhe tërhiqeni komplet

jashtë me kujdes derisa ndalojë.

2Ngrijeni lart sirtarin e perimeve dhe nxirreni

duke e tërhequr jashtë.

KUJDES

Kini parasysh nga pesha e ushqimeve

ruajtura kur heqim sirtarin e perimeve, mund

shkaktohen lëndime.

Rimontimi i sirtarit perimeve

Montojeni sirtarin e perimeve rendin e

kundërt hapave procesit heqjes.

Pastrimi i mbulesës

sirtarit për fruta dhe perime

Heqja e mbulesës sirtarit për

fruta dhe perime

1Pas heqjes mbulesës sirtarit

perimeve, tërhiqeni pjesën e sipërme

mbulesës sirtarit për fruta dhe perime.

2Hiqeni mbulesën e sirtarit për fruta dhe

perime duke e tërhequr komplet jashtë.

28

Rimontimi i mbulesës sirtarit

për fruta dhe perime

1Vendosini dhëmbëzat brendësi

mbulesës sirtarit kanalet brenda

raftit.

2Futini dhëmbëzat përpara mbulesës

sirtarit kanalet përpara raftit dhe shtyjeni

mbulesën e sirtarit për ta montuar.

Pastrimi i sirtarit ngrirësit

1Hiqini gjërat nga sirtari. Mbani dorezën e

sirtarit ngrirësit dhe tërhiqeni komplet

jashtë derisa ndalojë.

2Ngrijeni lart sirtarin e ngrirësit dhe nxirreni

duke e tërhequr jashtë.

SQ

Rimontimi i sirtarit ngrirësit

Montojeni sirtarin e ngrirësit rendin e

kundërt hapave procesit heqjes.

Pastrimi i dispenserit ujit

Pastrimi i tabakasë dispenserit

Tabakaja e dispenserit mund njomet lehtë

për shkak akullit ose ujit derdhur. Fshijeni

gjithë vendin me leckë njomë.

Pastrimi i grykës ujit dhe

akullit

Pastrojeni shpesh grykën e ujit ose akullit me

leckë pastër pasi mund bëhet pis lehtë. Ju

lutem vini re se pushi nga lecka mund ngjitet

te gryka.

29

ZGJIDHJA E PROBLEMEVE SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja

Nuk bëhet ngrirja ose

shkrirja.

A ka ndërprerje energjisë?

Kontrolloni energjinë e pajisjeve tjera.

A është spina e nxjerrë nga priza e korrentit?

Futeni mirë spinën e korrentit prizë.

Ngrirja ose shkrirja

është e dobët.

A është vendosur temperatura e frigoriferit ose ngrirjes

konfigurimin ngrohtë?

Vendoseni temperaturën e frigoriferit ose ngrirësit ‘Mesatare’.

A është pajisja nën dritën direkte diellit ose a është pranë

objekteve çlirojnë nxehtësi si soba gatimi ose ngrohëse?

Kontrolloni vendin e montimit dhe montojeni larg objekteve çlirojnë

nxehtësi.

A keni vendosur ushqime nxehta pa i lënë ftohen parë?

Lërini ushqimet e nxehta ftohen para se t’i vendosni brenda frigoriferit

ose ngrirësit.

A keni vendosur tepër ushqime?

Ruani një hapësirë përshtatshme midis ushqimeve.

A është mbyllur plotësisht dera e pajisjes?

Mbylleni plotësisht derën dhe sigurohuni ushqimet e vendosura

mos ngecen derë.

A ka hapësirë mjaftueshme rrotull pajisjes?

Rregulloni pozicionin e instalimit për krijuar hapësirë mjaftueshme

rrotull pajisjes.

Pajisja ka një erë

keqe.

A është temperatura e frigoriferit ose e ngrirjes e vendosur shumë

‘Ngrohtë’?

Vendoseni temperaturën e frigoriferit ose ngrirësit ‘Mesatare’.

A keni vendosur brenda ushqime me erë fortë?

Vendosini ushqimet me erëra fortë brenda enë mbyllura.

Perimet ose frutat mund jenë prishur sirtar.

Hidhini perimet e prishura dhe pastrojeni sirtarin e perimeve. Mos i

ruani perimet për kohë shumë gjatë sirtarin e perimeve.

Llamba e brendshme

e pajisjes nuk ndizet.

A fiket llamba e brendshme pajisje?

Është e vështirë klientët ta ndërrojnë llambën pajisje pasi ato nuk

janë riparueshme. Nëse llamba e brendshme nuk ndizet, ju lutem

kontaktoni qendrën e informacionit për klientin LG Electronics.

Dera e pajisjes nuk

është mbyllur mirë.

A është anuar pajisja përpara?

Rregulloni këmbët e para për ta ngritur pak pjesën përpara pajisjes.

A janë montuar mirë raftet?

Montoni përsëri raftet nëse është e nevojshme.

A e keni mbyllur derën me tepër forcë?

Nëse ushtroni tepër forcë ose shpejtësi kur mbyllni derën, ajo mund

ngelet pak hapur para mbylljes. Sigurohuni mos e përplasni

derën. Mbylleni pa forcë.

Është e vështirë

hapet dera e pajisjes.

A hapët derën menjëherë pasi e mbyllët?

Nëse mundoheni ta hapni derën e pajisjes 1 minutë pasi e keni mbyllur,

mund keni vështirësi për shkak presionit brenda pajisjes. Provoni

ta hapni përsëri derën e pajisjes pas pak minutash mënyrë

presioni i brendshëm stabiliziohet.

30

SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja

Është e vështirë

hapet dera e pajisjes.

A hapët derën menjëherë pasi e mbyllët?

Nëse mundoheni ta hapni derën e pajisjes 1 minutë pasi e keni mbyllur,

mund keni vështirësi për shkak presionit brenda pajisjes. Provoni

ta hapni përsëri derën e pajisjes pas pak minutash mënyrë

presioni i brendshëm stabiliziohet.

Ka kondensim brenda

pajisjes ose fund

kapakut sirtarit

perimeve.

A keni vendosur ushqime nxehta pa i lënë ftohen parë?

Lërini ushqimet e nxehta ftohen para se t’i vendosni brenda frigoriferit

ose ngrirësit.

A e keni lënë derën e pajisjes hapur?

Megjithëse kondensimi do zhduket pak pasi ta mbyllni derën e

pajisjes, mund ta fshini me një leckë thatë.

A e hapni dhe mbyllni derën e pajisjes shumë shpesh?

Mund formohet kondensim për shkak ndryshimeve temperaturës

nga jashtë. Fshijeni lagështinë me një leckë thatë.

A vendosët ushqim ngrohtë ose njomë brenda pa e mbyllur

enë?

Mbajini ushqimet mbuluara ose enë mbyllura.

Është formuar ngricë

ngrirës.

Dyert mund mos jenë mbyllur mirë.

Kontrolloni nëse ushqimet brenda pajisjes po bllokojnë derën dhe

sigurohuni dera jetë e mbyllur mirë.

A keni vendosur ushqime nxehta pa i lënë ftohen parë?

Lërini ushqimet e nxehta ftohen para se t’i vendosni brenda frigoriferit

ose ngrirësit.

Është formuar ngricë

ngrirës.

A është e bllokuar hyrja ose dalja e ajrit nga ngrirësi?

Sigurohuni hyrja ose dalja e ajrit mos bllokohen mënyrë

qarkullojë ajri brenda.

A është mbushur tepër ngrirësi?

Ruani një hapësirë përshtatshme midis gjërave.

Është formuar ngricë

ose kondensim

brenda ose jashtë

pajisjes.

A e hapët dhe mbyllët derën e pajisjes shpesh ose a është mbyllur

keq dera e pajisjes?

Mund formohen ngrica ose kondensim nëse ajri i jashtëm hyn brenda

pajisjes.

A është shumë i lagësht ambienti ku është montuar?

Mund shfaqet kondensim pjesën e jashtme pajisjes nëse vendi

i instalimit është shumë i lagësht ose ditë me lagështi si për

shembull ditë me shi. Fshijeni lagështinë me leckë thatë.

31

SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja

Pajisja bën zhurmë

dhe krijon zhurma

pazakonta.

A është instaluar pajisja mbi sipërfaqe dobët ose paniveluar

mirë?

Montojeni pajisjen mbi dysheme fortë dhe niveluar.

A prek murin pjesa e pasme e pajisjes?

Rregulloni pozicionin e instalimit për lejuar hapësirë mjaftueshme

rrotull pajisjes.

A ka objekte shpërndara prapa pajisjes?

Hiqini objektet e shpërndara nga prapa pajisjes.

A ka ndonjë objekt sipër pajisjes?

Hiqeni objektin sipër pajisjes.

Pjesa anësore ose

para pajisjes është e

ngrohtë.

Ka tuba anti-kondensimi montuar këto vende pajisjes për

pakësuar formimin e kondensimit nga vendi përreth derës.

Tubi i çlirimit nxehtësisë për parandaluar kondensimin e krijuar

është instaluar përpara dhe anë pajisjes. Mund ta ndjeni

veçanërisht nxehtë menjëherë pasi instalohet pajisja ose gjatë verës.

Mund rrini sigurt se ky nuk është problem dhe është krejt normale.

Ka ujë brenda ose

jashtë pajisjes.

A ka rrjedhje uji rrotull pajisjes?

Kontrolloni nëse uji ka rrjedhur nga ndonjë lavaman apo vend tjetër.

A ka ujë fund pajisjes?

Kontrolloni nëse uji është nga ushqimet e shkrira apo nga ndonjë enë e

çarë ose e thyer.

Zhurma klikimi

Kontrolli i shkrirjes do klikojë kur fillon dhe mbaron cikli i

shkrirjes. Kontrolli i termostatit (ose kontrolli i pajisjes disa

modele) do klikojë gjithashtu ciklin e ndezjes dhe fikjes.

Punim normal

Zhurma kërcitjeje

Zhurmat e kërcitjes mund vijnë nga qarkullimi brenda pajisjes,

linja e ujit ose nga prapa njësisë (vetëm për modelet me tubacion),

ose sendet e vendosura sipër ose rrotull pajisjes.

Punim normal

Pajisja nuk qëndron mirë mbi dysheme.

Dyshemeja është e dobët ose e paniveluar ose këmbët e nivelimit

duhet rregullohen. Shikoni zonën e Rreshtimit Derës.

Pajisja me kompresor linear është lëvizur ndërsa ishte punë.

Nëse kompresori nuk ndalon kërcituri pas 3 minutash, fikeni pajisjen

dhe ndizeni përsëri.

32

SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja

Zhurma shpejtësie

Motori i ventilatorit evaporatorit qarkullon ajër përmes ndarjeve

frigoriferit dhe ngrirjes.

Punim normal

Fryhet ajër mbi kondensator me anë ventilatorit kondensatorit.

Punim normal

Zhurma gurgullimi Qarkullim i sistemit ftohjes brenda pajisjes

Punim normal

Zhurma përplasjeje Kontraktim dhe zgjerim i mureve të brendshme për shkak

ndryshimeve temperaturës.

Punim normal

Dridhje

Nëse pjesa anësore ose e pasme e pajisjes prek një kabinet ose

mur, disa prej dridhjeve normale mund krijojnë zhurmë.

Për eliminuar zhurmën, sigurohuni anët dhe pjesa e pasme

mos bjerë kontakt me murin ose dollapin.

Pajisja juaj shtëpiake

dhe telefoni juaj

inteligjent nuk është

lidhur me rrjetin Wi-Fi.

Fjalëkalimi për Wi-Fi me cilin ju po përpiqeni lidheni është i

pasaktë.

Gjeni rrjetin Wi-Fi lidhur me telefonin tuaj inteligjent dhe hiqeni atë,

pas regjistroni pajisjen tuaj LG ThinQ.

Interneti celular për telefonin tuaj inteligjent është aktivizuar.

Çaktivizoni Internetin celular telefonit tuaj smart dhe regjistroni

pajisjen duke përdorur rrjetin Wi-Fi.

Emri i rrjetit me valë (SSID) është vendosur gabimisht.

Emri i rrjetit me valë (SSID) duhet jetë një kombinim i shkronjave dhe

numrave anglisht. (Mos përdorni karaktere speciale)

Frekuenca e ruter-it nuk është 2.4 GHz.

Mbështetet vetëm një frekuencë ruteri prej 2.4 GHz. Konfiguroni ruterin

valor ( wireless) 2.4 GHz dhe e lidhni pajisjen me ruterin me valë

( wireless). Për kontrolluar frekuencën e ruter-it, kontrolloni me

ofruesin tuaj shërbimit internetit apo prodhuesin e ruterit.

Distanca ndërmjet pajisjes dhe ruter-it është tepër e madhe.

Nëse distanca ndërmjet pajisjes dhe ruter-it është shumë e madhe,

sinjali mund jetë i dobët dhe lidhja mund mos jetë e konfiguruar

mënyrën e duhur. Lëvizni vendndodhjen e ruter-it mënyrë jetë

sa afër pajisjes.

Kujdesi dhe Shërbimi ndaj Klientit

Kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.

Për të gjetur informacion për qendrën e autorizuar të shërbimit të LG, vizitoni faqen tonë të

internetit në faqen www.lg.com.

Vetëm personeli i kualifikuar i shërbimit nga qendra e autorizuar e shërbimit të LG duhet të bëjë

çmontimin, riparimin apo modifikimin e pajisjes.

Për të blerë pjesë rezervë, kontaktoni me qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics

në faqen tonë të internetit www.lg.com.

Pjesët rezervë të përmendura në Rregulloren BE 2019/2019 janë të disponueshme për 7 vjet

(vetëm gominat e dyerve janë të disponueshme për 10 vjet).

Për më shumë informacion rreth efiçencës së energjisë së kësaj pajisje, vizitoni faqen

https://ec.europa.eu dhe kërkoni duke përdorur emrin e modelit (e vlefshme nga 1 mars 2021).

Rregullorja BE 2019/2019, e vlefshme nga 1 mars 2021, lidhet me klasat e Efiçencës së Energjisë

sipas Rregullores BE 2019/2016.

Skanoni kodin QR në etiketën e energjisë të dhënë bashkë me pajisjen, ku është shënuar një link

në internet për informacionin që lidhet me performancën e pajisjes në bazën e të dhënave të EPREL

të BE-së. Ruajeni për referencë etiketën e energjisë së bashku me të gjitha dokumentet e tjera të

dhëna me pajisjen (e vlefshme nga 1 mars 2021).

Emri i modelit mund të gjendet në etiketën e vlerësimit të pajisjes.

SHËNIM

Shënime

www.lg.com

Autorsko pravo © 2018-2020 LG Electronics. Sva prava zadržana

KORISNIČKO UPUTSTVO

FRIŽIDER I

ZAMRZIV

Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo pre rukovanja proizvodom i uvek ga

držite pri ruci ako vam zatreba.

SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržati slike ili

sadržaje koji se razlikuju od modela koji

ste kupili.

Ovo uputstvo podleže reviziji od strane

proizvođača.

UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ………………………………………..3

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ………………………………………………..3

Odlaganje starog aparata ………………………………………………….…………… 10

MONTAŽA …………………………………………………………………….11

Dimenzije i razmaci ………………………………………………………………………. 11

Temperatura prostora ……………………………………………………………………. 11

Okretanje vrata ………………………………………………....…………………………. 12

Nivelisanje uređaja ……………………………………………………………………….. 12

Povezivanje uređaja ……………………………………………………………………… 12

Premeštanje uređaja …………………………………………………………………….. 12

RAD ……………………………………………………………………………..13

Delovi i funkcija …………………………………………………………………………….. 13

Napomene za rad ………………………………………………….……………………… 15

Kontrolna tabla …………………………………………………………………………….. 17

Automat za vodu ( * ) …………………………………………………………………….. 19

Rezervoar automata za vodu …………………………………………………………. 19

Posuda za led ………………………………………………………………………………. 20

Pretvarač svežine ( * ) …………………………………………………………………… 20

Fioka za sveže povrće ( * ) ………………………………………………....…………. 21

Sklopiva polica ……………………………………………………………………………… 21

Ostale funkcije ………………………………………………....………………………….. 22

PAMETNE FUNKCIJE …………………………………………………..23

Aplikacije LG ThinQ……………………. …………………………………………………23

funkcije Smart Diagnosis™ ……………………………………………………………. 25

ODRŽAVANJE ………………………………………………………………26

Napomene za čišćenje ………………………………………………………………….. 26

Čišćenje korpe vrata ……………………………………………………………………… 26

Čišćenje police …………………………………………………………………………….. 27

Čišćenje fioke za povrće ………………………………………………………………… 27

Čišćenje poklopca za sveže proizvode …………………………………………….. 27

Čišćenje fioke zamrzivača ………………………………………………....………….. 28

Čišćenje automata za vodu ……………………………………………………………. 28

RAVANJE PROBLEMA……………………………………………..29

3

UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST SR

Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče

nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog

korišćenja proizvoda.

Ove smernice se dele na „UPOZORENJE» i „OPREZ» kao

što je opisano ispod.

Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da

predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim

simbolom i pratite uputstva kako biste izbegli rizik.

UPOZORENJE

Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do

ozbiljne povrede ili smrti.

OPREZ

Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do

manje povrede ili oštećenja proizvoda.

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

UPOZORENJE

Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog

udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda,

potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o

bezbednosti, uključujući i one koje slede:

Deca u domaćinstvu

Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući

decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima

ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod

nadzorom ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe

odgovorne za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se

obezbedilo da se ne igraju uređajem.

Ako uređaj ima bravu (samo kod nekih modela), držite ključ van

domašaja dece.

4

SR

Za korišćenje u Evropi:

Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i lica

sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili

nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena

u korišćenje uređaja na bezbedan način i razumeju uključene

opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i

održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.

Instalacija

Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći

uređaj čvrsto.

Uverite se da je utičnica pravilno uzemljena i da pin za uzemljenje

na kablu za napajanje nije oštećen ili uklonjen iz utikača. Za više

detalja o uzemljenju, raspitajte se u centru za podršku korisnika

LG Elecronics.

Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za

uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se

priključi u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u

skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.

Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav,

nemojte da koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom

servisnom centru.

Nemojte uključivati uređaj u adapter sa više utičnica koji nema

kabl za napajanje (priključen).

Nemojte menjati ili produžavati kabl za napajanje.

Uređaj bi trebalo priključiti na namenski vod sa zasebnim

osiguračem.

5

SR

Nemojte da koristite izlaz sa višestrukim utičnicama koji nije

odgovarajuće uzemljen (prenosni). U slučaju upotrebe

odgovarajuće uzemljenog izlaza s višestrukim utičnicama

(prenosni), koristite izlaz s višestrukim utičnicama čiji je kapacitet

struje jednak kapacitetu napojnog kabla ili veći od njega i koristite

izlaz s višestrukom utičnicom samo za dotični uređaj.

Instalirajte uređaj na mestu na kom je lako isključiti utikač uređaja.

Budite pažljivi da utikač ne bude podignut na gore ili da uređaj ne

bude naslonjen na utikač.

Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.

Ne instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne

instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru

koji je izložen vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva

svetlost, vetar, kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.

Ne postavljajte uređaj na mesto koje je izloženo direktnoj sunčevoj

svetlosti ili toploti grejnih tela, kao što su peći ili grejalice.

Budite pažljivi da ne izložite poleđinu uređaja u toku instalacije.

Budite pažljivi kako vam ne bi pala vrata prilikom sklapanja ili

rasklapanja uređaja.

Budite pažljivi kako ne biste priklještili, zgnječili ili oštetili kabl

tokom sklapanja ili rasklapanja vrata uređaja.

U utičnicu nemojte da priključujete adapter za utičnice ili drugi

pribor.

Rad

Ne koristite uređaj za bilo koju namenu (skladištenje medicinskog

ili eksperimentalnog materijala ili transport) osim za skladištenje

hrane u domaćinstvu.

6

SR

Isključite utikač iz struje tokom jake grmljavine ili sevanja ili kada

se ne koristi duži vremenski period.

Ne dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.

Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim

teškim predmetom.

Ako voda prodire u električne delove uređaja, isključite utikač iz

struje i obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics.

Ne stavljajte ruke ili metalne predmete unutar oblasti koja ispušta

hladan vazduh, na poklopac ili na rešetku koja otpušta toplotu sa

zadnje strane.

Ne primenjujte prekomernu silu ili udarce na zadnji poklopac

uređaja.

Ne stavljajte životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.

Kada otvarate i zatvarate vrata uređaja vodite računa o deci u

blizini. Vrata mogu udariti dete i izazvati povredu. Nemojte

dozvoliti nijednoj osobi da se ljulja držeći se za bilo koja vrata jer

to može dovesti do prevrtanja jedinice i teških povreda.

Izbegnite opasnost od toga da se dece zaglave unutar uređaja.

Ako se dete zaglavi unutar uređaja, može se ugušiti.

Na uređaj nemojte da stavljate teške ili lomljive predmete, posude

sa tečnošću, zapaljive materije, zapaljive predmete (npr. sveće,

svetiljke, itd.) ili uređaje za grejanje (kao što su štednjaci,

grejalice, itd.).

Ako dođe do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.), ne

dirajte uređaj ili utikač i odmah provetrite prostoriju. Ovaj uređaj

koristi gas za hlađenje (izobutan, R600a). Iako koristi malu

količinu gasa, gas je i dalje je zapaljiv. Curenje gasa tokom

transporta uređaja, instalacije ili njegovog rada može izazvati

požar, eksploziju ili povredu ukoliko se pojave varnice.

7

SR

U blizini uređaja nemojte da koristite ili da ostavljate unutar

uređaja zapaljive materije (kao što su eter, benzen, alkohol,

hemikalije, tečni naftni gas, zapaljivi sprejevi, insekticidi,

osveživači vazduha, kozmetika, itd.).

Ako primetite bilo kakav čudan zvuk, miris ili dim koji dopire iz

uređaja, odmah isključite utikač iz struje i obratite se centru za

podršku korisnika LG Electronics.

Sipajte vodu za piće u rezervoar ledomata ili automata za vodu.

Nemojte oštetiti rashladno kolo.

Ne stavljajte bilo koje elektronske uređaje (npr. grejač ili mobilni

telefon) unutar uređaja.

Održavanje

Isključite kabl za napajanje iz struje pre čišćenja uređaja ili

zamene unutrašnje lampe (ako je ugrađena).

Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili

vlagu ili prašinu.

Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem kabla za napajanje. Uvek

čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga isključite iz utičnice.

U unutrašnjost ili na spoljnu površinu uređaja u svrhu čišćenja ne

prskajte vodu ili zapaljive materije (pastu za zube, alkohol,

razređivač, benzen, zapaljive tečnosti, abrazivna sredstva, itd.).

Ne čistite uređaj četkama, tkaninama ili sunđerima koji imaju

grubu površinu ili metalne delove.

Samo osobe kvalifikovane za popravke iz servisnog centra LG

Electronics mogu vršiti rasklapanje, popravku ili izmenu uređaja.

Obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics ako se

preselite i instalirate uređaj na drugom mestu.

Nemojte koristiti fen za kosu da biste osušili unutrašnjost uređaja

ili stavljati unutra sveću kako biste otklonili neprijatne mirise.

Nemojte koristiti mehaničke uređaje niti druga sredstva kako biste

ubrzali proces odmrzavanja.

Odlaganje

Prilikom bacanja uređaja, uklonite zaptivač vrata dok su police i

korpe na svom mestu i držite decu dalje od uređaja.

Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i

stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove

gušenje.

8

SR

Tehnička bezbednost

Ventilacioni otvori, ako je uređaj zatvoren ili u ugradnom položaju,

ne smeju biti blokirani.

Nemojte da koristite električne uređaje u frižideru.

Rashladno sredstvo i izolacioni gas koji se koriste u uređaju

zahtevaju poseban postupak odlaganja. Pre odlaganja treba se

konsultovati sa serviserom ili slično kvalifikovanom osobom.

Rashladno sredstvo koje curi iz cevi može da se zapali ili da

izazove eksploziju.

Količina rashladnog sredstva u uređaju prikazana je na

identifikacionoj pločici unutar uređaja.

Nemojte nikada pokretati uređaj koji pokazuje simptome

oštećenja. Konsultujte prodavca o svim nedoumicama.

Ovaj uređaj je predviđen za korišćenje isključivo u domaćinstvu i

sličnim objektima. Ne bi ga trebalo koristiti u komercijalne ili

ugostiteljski svrhe ili u bilo kom mobilnom objektu, kao što su

kamp-prikolica ili čamac.

Nikada nemojte da skladištite u uređaju eksplozivne supstance

kao što su konzerve aerosoli sa zapaljivim gorivom.

Rizik od požara i zapaljivi materijali

Ovaj simbol vas upozorava na zapaljive materijale koji

mogu da se zapale i izazovu požar ukoliko niste pažljivi.

Ovaj uređaj kao rashladno sredstvo koristi malu količinu izobutana

(R600a), koji je zapaljiv. Za vreme transporta i instalacije uređaja

treba paziti da se ne ošteti nijedan deo rashladnog kola.

U slučaju da se otkrije curenje, treba izbegavati otvoreni plamen ili

potencijalne izvore paljenja, kao i nekoliko minuta provetriti prostoriju

u kojoj se nalazi uređaj. Da bi se izbeglo stvaranje lako zapaljive

mešavine gasa i vazduha, u slučaju da dođe do curenja u okviru

rashladnog kola, veličina prostorije u kojoj se koristi uređaj treba da

odgovara količini korišćenog rashladnog sredstva. Površina prostorije

mora da bude 1 m² na svakih 8 g rashladnog sredstva R600a koji se

nalazi unutar uređaja.

Deca starosti od 3 do 8 godina smeju da pune i prazne frižidere.

Ovaj frižider nije namenjen za upotrebu kao ugradni uređaj.

9

SR

OPREZ

Da bi se smanjio rizik od manje povrede lica, kvara ili

oštećenja uređaja ili imovine prilikom korišćenja ovog

uređaja poštujte osnovne mere predostrožnosti, uključujući i

sledeće:

Instalacija

Ne naginjite uređaj kako biste ga vukli ili gurali prilikom transporta.

Pazite da prilikom pomeranja uređaja ne zaglavite deo tela kao

što je dlan ili stopalo.

Rad

Ne dirajte zamrznutu hranu ili metalne delove u zamrzivaču

mokrim ili vlažnim rukama. To može izazvati promrzline.

Nemojte stavljati staklene posude, flaše ili limenke (naročito ako

sadrže gazirana pića) u prostor za zamrzavanje, na police ili

posudu za led jer će oni biti izloženi temperaturama ispod tačke

zamrzavanja.

Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili polica može da

se ošteti u slučaju udara. Ako je staklo puklo, nemojte ga

dodirivati rukama.

Ne vešajte se na vrata uređaja, prostor za skladištenje, policu i ne

penjite se na njih.

Prilikom postavljanja uređaja proverite da kabl za napajanje nije

blokiran ili oštećen.

Ne postavljajte produžne kablove sa više utičnica ili prenosne uređaje

za napajanje iza uređaja.

10

SR

Nemojte držati preveliku količinu flaša vode ili posuda za priloge u

korpi na vratima.

Sprečite da životinje grickaju kabl za napajanje ili crevo za vodu.

Ne otvarajte ili zatvarajte vrata uređaja uz upotrebu prekomerne

sile.

Ako su šarke vrata proizvoda oštećene ili neispravno rade,

nemojte ih više koristiti i obratite se servisnom centru LG

Electronics.

Nemojte da čistite staklene police ili poklopce toplom vodom dok

su oni hladni.

Nikad nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon što je izvadite

iz zamrzivača.

Pazite da ne zaglavite dlan ili stopalo nakon otvaranja i zatvaranja

vrata uređaja.

Održavanje

Police nemojte da stavljate naopako. Police mogu da padnu.

Da biste uklonili led iz uređaja, obratite se centru za podršku

korisnika LG Electronics.

Odlaganje starog aparata

Оvaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad

(WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.

Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno

odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica po

životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vstari aparat može da sadrži delove za višekratnu

upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge vredne

materijale koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.

Vaparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu

vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj

WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju,

molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling.

11

MONTAŽA SR

Dimenzije i razmaci

Premala udaljenost od susednih predmeta može dovesti do slabljenja sposobnosti hlađenja i

povećati potrošnju električne energije. Prilikom postavljanja uređaja, ostavite više od 50 mm prostora

od svakog susednog zida.

Tip A Tip B

Temperatura prostora

Ovaj uređaj je osmišljen da radi na temperaturi ograničenog opsega u zavisnosti od trenutne

klimatske zone.

Na temperaturu unutrašnjosti uređaja mogu uticati mesto na kojem je uređaj postavljen,

temperatura prostora, učestalost otvaranja vrata i tako dalje.

Podaci o klimatskoj klasi ovog uređaja mogu se naći na nalepnici s tehničkim podacima.

*Australija, Indija, Kenija

NAPOMENA

Uređaji koji imaju oznaku od SN do T predviđeni su za korišćenje na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Tip A Tip B

Uvučena drška Izdvojena drška Uvučena drška Izdvojena drška

Veličina [mm]

A595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H995 995 995 995 995 995 995 995

Klimatska klasa Opseg temperature prostora izražen u ºC

SN (Produženo Umereno) +10 +32

N (Umereno) +16 +32

ST (Suptropsko) +16 +38

T (Tropsko) +16 +43 / +10 +43*

12

SR

Povezivanje uređaja

Nakon instalacije uređaja povežite utikač za

napajanje sa utičnicom.

NAPOMENA

Nakon povezivanja kabla za napajanje (ili

utikača) sa utičnicom, sačekajte 2−3 sata pre

nego što stavite hranu u uređaj. Ako stavite

hranu pre nego što se uređaj u potpunosti

rashladi, hrana može da se pokvari.

Premeštanje uređaja

1Izvadite celokupnu hranu iz uređaja.

2Izvucite utikač iz struje, ubacite ga i

pričvrstite za kuku za utikač na zadnjem

delu ili na vrhu uređaja.

3Trakom fiksirajte delove, kao što su police i

ručka vrata, da biste sprečili da padnu dok

premeštate uređaj.

4Pažljivo premestite uređaj zajedno sa više

od dve osobe. Prilikom prenosa uređaja

preko veće daljine, držite uređaj uspravno.

5Nakon instalacije uređaja povežite utikač za

napajanje sa utičnicom da biste uključili

uređaj.

Okretanje vrata

Vuređaj je projektovan sa vratima koja se

mogu okrenuti, tako da se mogu otvarati sa

leve ili sa desne strane da bi uređaj odgovarao

vašem dizajnu kuhinje.

NAPOMENA

Okretanje vrata mora da obavi kvalifikovano

osoblje kompanije LG Electronics. Ako to ne

bude slučaj, vrata neće biti pokrivena

garancijom.

Nivelisanje uređaja

Da biste izbegli vibracije, jedinica mora da

bude nivelisana.

Ako je potrebno, podesite zavrtnje za

nivelisanje da kompenzujete neravni pod.

Prednja strana treba da bude blago viša od

zadnje strane da bi se potpomoglo zatvaranje

vrata.

Zavrtnji za nivelisanje mogu lako da se okreću

blagim naginjanjem uređaja.

Okrenite zavrtnje za nivelisanje u smeru

suprotnom od kretanja kazaljki na satu da

biste podigli jedinicu, odnosno u smeru kretanja

kazaljki na satu da biste je spustili.

3

2

1

Dodatna oprema

Poklopac šarke

Donja šarka

Nalepnica

1

2

3

13

SR

Delovi i funkcija

Jedinica za pametnu dijagnostiku ( * )

Ova funkcija se koristi kada se obraćate korisničkom centru LG Electronics kako bi doprineli

postavljanju tačne dijagnoze u slučajevima kada uređaj ne radi kako treba ili ako dođe do kvara.

LED lampa

LED lampe unutar uređaja se pale kada otvorite vrata.

Polica frižidera

Ovo je mesto gde se ohlađena hrana i druge stvari skladište.

Visina police može da se podesi stavljanjem police u žljeb na drugoj visini.

Hranu sa većim sadržajem vode čuvajte na početku police.

Stvarni broj polica razlikuje se od modela do modela.

Polica za flaše ( * )

Ovde se drže visoke flaše pića ili posude.

14

SR

Sklopiva polica ( * )

Ovo je mesto gde se ohlađena hrana i visoke stvari skladište.

Fioka za sveže povrće ( * )

Ovde se čuva voće i povrće da bi se zadržala svežina podešavanjem kontrolera vlažnosti.

Izgled ili komponente uređaja mogu da se razlikuju od modela do modela.

Pretvarač svežine ( * )

Kao odeljak za hlađenje, ovde se čuvaju meso, riba i povrće. Pomaže u održavanju svežine

podešavanjem kontrolera vlažnosti koji se nalazi na zadnjoj strani odeljka frižidera.

Za više prostora možete da koristite oblast za hlađenje bez fioke odeljka za hlađenje.

Pokretna polica za jaja

Ovde se čuvaju jaja.

Stavite ih tu i koristite policu na željenom položaju po potrebi. Međutim, nemojte da koristite

kao posudu za led ili da je stavljate na policu na vrhu frižidera ili u fioku za povrće.

Korpa na vratima frižidera

Ovo je mesto gde se čuvaju mali paketi ohlađene hrane, pića i kesica sa sosom.

Rezervoar automata za vodu ( * )

Ovde se čuvaju automat za vodu ili automatski ledomat. Potrebno je ručno punjenje. (Samo kod

modela bez dovoda vode)

Gornja fioka

Za brzo zamrzavanje namirnica, skladištite hranu u gornjoj fioci. Namirnice se

najbrže zamrzavaju u ovoj fioci.

OPREZ

Nemojte da držite kratke flaše ili posude na polici za flaše. Mogu pasti i dovesti do povrede ili

oštećenja uređaja.

NAPOMENA

( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela.

Fioka zamrzivača

Ona služi za dugoročno čuvanje smrznutih namirnica.

Posuda za led

Ovde se proizvodi i čuva led.

Za više prostora, možete da izvadite posudu za led ili korpu za kocke leda.

3

15

SR

Napomene za rad

Korisnici bi trebalo da imaju u vidu to da

može doći do stvaranja leda ako vrata nisu

potpuno zatvorena, ako je velika vlažnost

tokom leta ili ako se vrata od zamrzivača

često otvaraju.

Obezbedite dovoljno prostora između hrane

koja se čuva na polici ili u korpi na vratima

kako bi vrata mogla potpuno da se zatvore.

Otvaranje vrata tokom dužih perioda može da

dovede do značajnog povećanja temperature

u odeljcima uređaja.

Ako se frižider ostavlja prazan tokom dugih

perioda, isključite ga, odmrznite ga, očistite ga,

osušite ga i ostavite vrata otvorena da biste

sprečili stvaranje buđi u uređaju.

Predlog za uštedu energije

Obezbedite dovoljno prostora između hrane

koja se čuva. Ovo omogućava da hladan

vazduh ravnomerno cirkuliše, pa se na taj

način smanjuju i računi za struju.

Ugrejanu hranu stavite unutra tek nakon što

se ohladi, da ne bi došlo do vlaženja ili

zaleđivanja.

Kada čuvate hranu u zamrzivaču, podesite da

temperatura zamrzivača bude niža od

temperature koja je navedena na hrani.

Ne stavljajte hranu blizu senzora koji se

nalazi u frižideru. Održavajte rastojanje od

najmanje 3 cm od senzora.

Imajte na umu da porast temperature nakon

odleđivanja ima dozvoljeni opseg koji možete

naći u specifikacijama uređaja. Ako želite da

umanjite uticaj koje ovo može da ima na

čuvanje hrane zbog porasta temperature,

uvežite ili umotajte hranu u više slojeva.

Sistem za automatsko otapanje u ovom

uređaju obezbeđuje potpuno otapanje

naslaga leda nastalih pri radu uređaja u

uobičajenim radnim uslovima.

Za najefikasniju potrošnju energije, proverite

da li su korpe u vratima, fioke i police

ispravno sklopljene.

16

SR

Delotvorno čuvanje hrane

Čuvajte smrznutu hranu ili ohlađenu hranu u

zatvorenim posudama.

Proverite rok trajanja i nalepnicu (uputstva za

skladištenje) pre skladištenja hrane u uređaj.

Ne skladištite hranu jako dugo (duže od 4

nedelje) ako se lako kvari na niskim

temperaturama.

Stavite ohlađenu hranu ili smrznutu hranu u

frižider ili zamrzivač odmah nakon kupovine.

Izbegavajte da ponovo zamrzavate hranu koja

se potpuno odledila. Ponovno zamrzavanje

hrane koja se potpuno odledila umanjiće njen

ukus i nutritivnu vrednost.

Ne umotavajte povrće u novine i ne skladištite

ga na taj način. Mastilo sa novina ili druge

nepoznate supstance se mogu razmazati po

hrani i mogu je kontaminirati.

Nemojte da prepunite uređaj. Hladan vazduh

ne može dobro da cirkuliše ako se uređaj

prepuni.

Ako podesite preterano nisku temperature za

hranu, može se zalediti. Nemojte da

podešavate temperaturu koja je niža od

temperature potrebne za ispravno čuvanje

hrane.

Za više prostora možete da uklonite policu za

flaše, policu za jaja, posudu za led i fioku

pretvarača svežine.

Maksimalni kapacitet zamrzavanja

Funkcija Ekspresno zamrzavanje podesiće

zamrzivač na njegov maksimalni kapacitet

zamrzavanja. To generalno traje do 24 časa i

automatski se isključuje.

Ako treba koristiti maksimalni kapacitet

zamrzavanja, funkcija Ekspresno zamrzavanje

mora da se uključi sedam sati pre nego što

se svež proizvod stavi u odeljak zamrzivača.

Maksimalno skladištenje

Da bi vazduh bolje cirkulisao, ubacite sve

fioke.

Ako treba da stavite veliku količinu hrane, sve

fioke zamrzivača treba da izvadite iz uređaja i

hranu treba da poslažete direktno na police u

odeljku zamrzivača.

NAPOMENA

Da biste uklonili fioke, prvo izvadite hranu iz

njih. Zatim koristite ručke fioka i pažljivo

izvucite fioke. To može izazvati povrede.

Oblik svake fioke može da se razlikuje pa ih

ubacite na prave pozicije.

Živo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim

posudama u frižideru, tako da ne budu u

dodiru sa drugom hranom i tako da ne

kaplju na nju.

Živo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim

posudama u frižideru, tako da ne budu u dodiru

sa drugom hranom i tako da ne kaplju na nju.

17

SR

Kontrolna tabla

Jedinice i funkcije

<Tip 1> Na vratima frižidera <Tip 2> U frižideru

NAPOMENA

Stvarna kontrolna tabla može da se razlikuje od modela do modela.

Kontrolna tabla će se automatski isključiti u cilju uštede energije.

Ako dođe do bilo kakvih kontakata prsta ili kože sa kontrolnom tablom dok se ona čisti, može se

aktivirati funkcija koju pokreće pritisnuto dugme.

Eco Friendly (Ušteda energije)

Ovo kontroliše režim uštede energije za

smanjenje potrošnje energije.

* Wi-Fi

Ova postavka povezuje frižider s vašom

kućnom Wi-Fi mrežom.

* Lock (Zaključavanje)

Ovo zaključava dugmad na kontrolnoj

tabli.

Fridge Temperature (Temperatura

frižidera)

Ovim se frižider podešava na ciljnu

temperaturu.

* Express Cool (Ekspresno hlađenje)

Ovo podešava funkcije Ekspresno

hlađenje.

Freezer Temperature (Temperatura

zamrzivača)

Ovim se zamrzivač podešava na ciljnu

temperaturu.

* Express Freeze (Brzo zamrzavanje)

Ovo podešava funkcije Ekspresno

zamrzavanje.

18

SR

Podešavanje temperature

Ovime se podešava temperatura u frižideru ili

temperatura u zamrzivaču.

Pritisnite dugme Fridge ili dugme Freezer da

biste podesili temperaturu.

Temperatura se može podesiti.

Frižider: od 1 °C do 7 °C

Zamrzivač: od -15 °C do -23 °C

Početna temperatura je podešena.

Frižider: 3 °C

Zamrzivač: -18 °C

Stvarna unutrašnja temperatura varira u

zavisnosti od statusa hrane, jer je naznačena

podešena temperatura zapravo ciljna

temperatura, a ne stvarna temperatura unutar

uređaja.

NAPOMENA

Zadata postavka temperature može da varira

u zavisnosti od uređaja.

Sačekajte 2 ili 3 sata nakon povezivanja

uređaja na priključak pre nego što počnete da

skladištite hranu u uređaju.

Za pravljenje leda u normalnim klimama,

temperatura zamrzivača treba da bude

podešena na -18 °C ili nižu.

Podešavanje funkcije brzo

zamrzavanje

Funkcija može brzo da zamrzne veliku količinu

leda ili smrznute hrane.

Kada pritisnete i držite dugme Express

Freeze tri sekunde na kontrolnoj tabli pali se

ikona Express Freeze.

Funkcija se uključuje ili isključuje svaki put

kada pritisnete dugme.

Funkcija Ekspresno zamrzavanje automatski

se isključuje nakon što prođe određeni period.

NAPOMENA

Kada je funkcija Express Freeze uključena,

može se javiti buka, a potrošnja energije se

može povećati.

Podešavanje funkcije ekspresno

hlađenje

Funkcija može da omogući brzo hlađenje velike

količine hrane, kao što je povrće, voće itd.

Kada pritisnete i držite dugme Express Cool

tri sekunde na kontrolnoj tabli pali se ikona

Express Cool.

Funkcija se uključuje ili isključuje svaki put

kada pritisnete dugme.

Funkcija Ekspresno hlađenje automatski se

isključuje nakon što prođe određeni period.

NAPOMENA

Kada je funkcija Express Cool uključena,

može se javiti buka, a potrošnja energije se

može povećati.

Podešavanje funkcije za uštedu

energije

Ova funkcija omogućava frižideru-zamrzivaču

da radi u režimu uštede energije što je

korisno kada ste na odmoru jer smanjuje

potrošnu energije.

Pritiskom dugmeta Eco Friendly režim rada

se aktivira i lampica svetli, dok se ponovnim

pritiskom režim rada zaustavlja.

Kada je režim Eco Friendly uključen, druga

dugmad ne rade. Kada završite sa

korišćenjem režima Eco Friendly, isključite ga

tako da druga dugmad mogu da rade, a

frižider se vraća na prethodno podešavanje

temperature.

Postavljanje i resetovanje

funkcije zaključavanja

Ovo zaključava dugmad na kontrolnoj tabli.

Pritisnite i držite taster Lock 3 sekunde. Kada

je funkcija „Zaključaj” aktivirana, svi tasteri su

blokirani.

NAPOMENA

Morate da deaktivirate funkciju „Zaključan”

pre nego što možete da pristupite drugim

funkcijama.

19

SR

Alarm zbog visoke temperature

Kada se temperatura zamrzivača povisi zbog

nestanka energije, LED lampica za temperaturu

zamrzivača će treperiti i aktiviraće se zvučni

signal alarma.

Pritisnite dugme Freezer da zaustavite.

Ako je temperatura dovoljno niska, treperenje

i alarm će se automatski zaustaviti.

Ova funkcija radi:

Kada se frižider uključi.

Kada temperatura u odeljku zamrzivača

previše poraste.

Ako nestanak struje potraje duže vreme.

Ako se velika količina tople hrane stavi u

odeljak zamrzivača.

Ako se vrata zamrzivača suviše dugo

ostave otvorenim ili se prečesto otvaraju.

Automat za vodu ( * )

Pritisnite ručicu

1

na automatu za vodu da

biste dobili hladnu vodu.

OPREZ

Držite decu dalje od automata kako biste

sprečili da se deca igraju sa komandama ili

da ih oštete.

NAPOMENA

( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od

kupljenog modela.

Ako otvorite vrata zamrzivača tokom točenja

vode, dovod vode će se prekinuti.

1

Ako otvorite vrata frižidera tokom točenja

vode, točenje će se pauzirati.

Ako je obod šolje mali, voda može da počne

da prska iz čaše ili da je potpuno promaši.

Koristite šolju sa obodom od preko 68 mm u

prečniku kada se toči voda.

Rezervoar automata za vodu

1Otvorite čep (mali poklopac) na vrhu

rezervoara za vodu.

2Napunite rezervoar za vodu pijaćom vodom

i zatvorite čep (mali poklopac).

Rezervoar za vodu može da primi 2,3 l.

OPREZ

Deci ne treba dozvoliti da prilaze rezervoaru

automata. Ako dete ispusti rezervoar

automata za vodu dok je u potpunosti

napunjen vodom, može doći do povrede.

Rezervoar za vodu punite isključivo vodom i

to hladnom.

Nemojte da primenjujete prekomernu silu ili

udarac prilikom uklanjanja ili rasklapanja

rezervoara automata za vodu. To može da

dovede do oštećenja uređaja ili povrede.

NAPOMENA

Pre korišćenja rezervoara automata za vodu

nakon instalacije uređaja, potrebno je da ga

operete pre punjenja vodom.

Proverite da li je rezervoar automata za vodu

ispravno postavljen u uređaju. Ako nije

ispravno sklopljen, voda može da curi iz

rezervoara u uređaj.

Da biste očistili sistem automata za vodu,

ispirajte sistem vodom 5 minuta.

20

SR

Ako nema vode u rezervoaru automata za

vodu, funkcija hladne vode automata ne može

da se koristi. Proverite da li u rezervoaru

automata za vodu ima vode i napunite ga

vodom ako u njemu nema vode.

Sačekajte najmanje 15 sekundi pre uklanjanja

rezervoara za vodu nakon što ste točili vodu.

Zvuk iz rezervoara za vodu biće normalan

kada se sipa voda u automat. To nije znak

kvara.

Posuda za led

Napunite posudu za led vodom.

UPOZORENJE

Punite samo pitkom vodom.

OPREZ

Proverite da li ima preostalog leda u posudi

za led pre nego što sipate vodu u nju.

Nemojte da zalupite vrata zamrzivača nakon

punjenja posude za led vodom.

Ako često otvarate i zatvarate vrata

zamrzivača, zamrzavanje vode može potrajati

duže.

Vreme potrebno za zamrzavanje vode može

da se razlikuje u zavisnosti od godišnjeg

doba.

Može biti potrebno do 24 časa da se

temperatura unutar uređaja stabilizuje nakon

početne instalacije. Vodi može biti potrebno

više vremena da se zamrzne zbog ovoga.

Budite oprezni prilikom rukovanja ledom jer

ivice leda mogu da budu oštre.

NAPOMENA

Ako se posuda za led prepuni, led može da

se zalepi i njegovo vađenje može biti

otežano.

Pritisnite dugme Express Freeze na

kontrolnoj tabli da brzo napravite led.

Nemojte da čuvate led koji nije u potpunosti

zamrznut. Odmrznuta voda može dovesti do

toga da se led spoji.

Budite oprezni da ne primenite prekomernu

silu prilikom uvrtanja posude za led. Time

možete da polomite posudu za led.

Da biste jednostavno uklonili led, napunite

posudu unapred.

Pretvarač svežine ( * )

Temperatura u pretvaraču svežine može da se

kontroliše pomeranjem ručke

1

u oba smera

koja se nalazi ispred odeljka za hlađenje.

Prilikom čuvanja povrća nakon podešavanja za

meso ili ribu, može doći do povrede zbog

hladnoće.

Za čuvanje povrća. (Preporučeno)

Za čuvanje ribe.

Za čuvanje mesa.

NAPOMENA

( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od

kupljenog modela.

21

Fioka za sveže povrće ( * )

Vlažnost u odeljku za povrće može da se

podešava okretanjem dugmeta

1

.

Za čuvanje povrća. (Preporučeno)

Za čuvanje voća.

NAPOMENA

( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od

kupljenog modela.

Sklopiva polica

Čuvajte više predmete, kao što su velike

posude ili flaše, tako što ćete gurnuti prednju

polovinu police ispod zadnje polovine police.

Povucite prednji deo police napred da biste

obnovili celu policu.

1Podignite prednju stranu police i pomerite

je na zadnju stranu.

2Podignite prednju stranu police i pomerite

je ispod njene zadnje strane. Iz tog

položaja, obe strane police mogu da se

podignu da bi se oslobodilo još prostora.

SR

22

Ostale funkcije

Alarm za otvaranje vrata

Alarm se oglašava 3 puta u intervalu od 30

sekundi ako se vrata (odeljak frižidera) ostave

otvorena ili ako se u potpunosti ne zatvore

tokom jednog minuta.

Obratite se korisničkom centru za informacije

kompanije LG Electronics ako zvuk alarma i

dalje traje nakon što se vrata zatvore.

Detekcija kvara

Uređaj može automatski da otkrije probleme

tokom rada.

Ako se uoči problem, uređaj ne radi i kod

greške se prikazuje čak i ako se pritisne neko

dugme.

Kada se to dogodi, ne isključujte napajanje i

odmah pozovite korisnički centar LG

Electronics. Ako isključite napajanje, serviser

centra za podršku korisnika LG Electronics

može imati poteškoća u pronalaženju

problema.

SR

23

SR

PAMETNE FUNKCIJE

Aplikacija LG ThinQ

Ova funkcija je dostupna samo na modelima

sa Wi-Fi-jem.

Aplikacija LG ThinQ omogućava vam da

komunicirate sa uređajem koristeći pametni

telefon.

Funkcije aplikacije LG ThinQ

Mogućnost komunikacije sa uređajem putem

pametnog telefona primenom odgovarajućih

pametnih funkcija.

Smart Diagnosis

Ako naiđete na problem tokom korišćenja

uređaja, ova funkcija Smart Diagnosis će vam

pomoći da dijagnostikujete problem.

Postavke

Omogućavaju vam da podesite razne opcije na

uređaju i u aplikaciji.

NAPOMENA

Ako zamenite bežični ruter, pružaoca internet

usluga ili lozinku, obrišite registrovani uređaj iz

aplikacije LG ThinQ i ponovo ga registrujte.

Aplikacija je podložna promenama radi

unapređenja rada uređaja i to bez prethodnog

obaveštenja korisnika.

Funkcije mogu varirati u zavisnosti od modela.

Pre korišćenja aplikacije LG

ThinQ

1 Proverite udaljenost između uređaja i bežičnog

rutera (Wi-Fi mreža).

Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog

rutera suviše velika, signal će biti slabiji.

Zbog toga registracija može da traje dugo ili

instalacija možda neće biti moguća.

2 Isključite opciju Mobilni podaci na svom

pametnom telefonu.

3 Povežite pametni telefon s bežičnim ruterom.

NAPOMENA

Da biste proverili Wi-Fi vezu, proverite da li je

oznaka osvetljena na kontrolnoj tabli.

Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.

Da biste proverili mrežnu frekvenciju, obratite

se internet provajderu ili pogledajte priručnik za

bežični ruter.

LG ThinQ ne snosi odgovornost za probleme sa

povezivanjem na mrežu niti za bilo koje smetnje,

kvarove ili greške izazvane povezivanjem na

mrežu.

Ako uređaj ne može da se poveže na Wi-Fi

mrežu, možda je suviše daleko od rutera. Kupite

pojačivač Wi-Fi signala (proširivač opsega) da

biste pojačali Wi-Fi signal.

Veza sa Wi-Fi mrežom možda neće biti

uspostavljena ili će biti prekinuta zbog uslova u

kojima funkcioniše kućna mreža.

Povezivanje na mrežu možda neće funkcionisati

ispravno zbog pružaoca internet usluga.

Zbog okolnih bežičnih mreža možda će vaša

bežična mreža biti spora.

Uređaj se ne može da se registruje zbog

problema s bežičnim prenosom signala.

Isključite uređaj i sačekajte oko jednog minuta

pre nego što pokušate ponovo.

Ako je na bežičnom ruteru uključen zaštitni zid,

isključite zaštitni zid ili dodajte izuzetak.

Naziv bežične mreže (SSID) treba da se

sastoji od kombinacije latiničnih slova i brojeva.

(Nemojte da koristite posebne znakove)

24

SR

Korisnički interfejs pametnog telefona može

da se razlikuje u zavisnosti od mobilnog

operativnog sistema i proizvođača.

Ako je sigurnosni protokol rutera podešen na

WEP možda nećete moći da podesite mrežu.

Molimo da promenite na druge sigurnosne

protokole (preporučuje se WPA2) i ponovo

registrujte proizvod.

Instalacija aplikacije LG ThinQ

Pretražite aplikaciju LG ThinQ u radnji Google

Play Store & Apple App Store putem pametnog

telefona. Pratite uputstva za preuzimanje i

instalaciju aplikacije.

Pratite uputstva za preuzimanje i instalaciju

aplikacije.

Povezivanje sa Wi-Fi mrežom

Dugme Wi-Fi, kada se koristi sa aplikacijom

LG ThinQ, omogućava da se uređaj poveže na

kućnu Wi-Fi mrežu. Oznaka f prikazuje status

povezanosti uređaja na mrežu. Oznaka svetli kada

je uređaj povezan na Wi-Fi mrežu.

Prva registracija uređaja

Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i pratite uputstva

iz aplikacije o registraciji uređaja.

Nova registracija uređaja ili registracija

drugog korisnika

Pritisnite i 3 sekunde držite dugme Wi-Fi

da biste ga privremeno isključili. Pokrenite

aplikaciju LG ThinQ i pratite uputstva iz

aplikacije o registraciji uređaja.

NAPOMENA

Da biste isključili Wi-Fi funkciju, pritisnite i 3

sekunde držite dugme Wi-Fi. Oznaka f će

nestati.

Napomena sa informacijama o

softveru otvorenog koda

Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL

i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje

su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://

opensource.lge.com.

Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve

navedene uslove licence, odricanja od garancije i

obaveštenja o autorskim pravima.

Kompanija LG Electronics takođe pruža

mogućnost slanja izvornog koda na CD-

ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove

(koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i

isporuke), te radi toga je neophodno da pošaljete

zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu:

opensource@lge.com. Ova ponuda važi tri godine

od naše poslednje isporuke ovog proizvoda.

Ova poruka važi za sve koji su upoznati sa ovom

informacijom.

Smart Diagnosis

Ova funkcija je dostupna samo na modelima sa

oznakom ili logotipom .

Upotrebite tu funkciju da lakše dijagnostikujete i

otklonite probleme sa svojim uređajem.

NAPOMENA

Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru

kompanije LGE, usluga možda neće biti u

funkciji zbog spoljašnjih faktora, kao što su, bez

ograničenja, nedostupnost funkcije Wi-Fi, prekid

povezivanja sa funkcijom Wi-Fi, politika lokalne

prodavnice aplikacija ili nedostupnost aplikacije.

Funkcija može da podleže promenama bez

prethodnog upozorenja i može da se javlja u

različitim oblicima u zavisnosti od toga gde se

nalazite.

Korišćenje aplikacije LG ThinQ za

dijagnostikovanje problema

Ako iskusite problem sa svojim uređajem koji

podržava Wi-Fi, može da prenese podatke o

otkrivanju i otklanjanju problema na pametan

telefon korišćenjem aplikacije LG ThinQ.

Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite

funkciju Smart Diagnosis u meniju. Pratite

uputstva priložena u aplikaciji LG ThinQ.

25

3Otvorite vrata frižidera, a zatim držite

telefon blizu otvora zvučnika.

4Kada se prenos podataka završi, agent u

servisu objasniće vam rezultate funkcije

Smart Diagnosis™.

Panel ekrana se nalazi u vratima

frižidera.

1Otvorite vrata frižidera.

2Pritisnite dugme Eco Friendly.

4Držite telefon blizu otvora zvučnika.

Pritisnite i držite dugme

Freezer 3 sekunde dok držite telefon

ispred zvučnika.

5Nakon što se obavi prenos podataka,

dijagnoza se prikazuje u aplikaciji.

Panel ekrana se nalazi na vratima

frižidera.

1Pritisnite dugme Lock da biste aktivirali

funkciju zaključavanja.

Ako je ekran zaključan duže od 5 minuta,

morate da isključite zaključavanje i da ga

zatim ponovo uključite.

2Pritisnite i držite dugme Freezer tri

sekunde ili duže dok i dalje držite vaš

telefon kod zvučnika.

SR

Korišćenje zvučne dijagnostike

za dijagnostikovanje problema

Pratite uputstva u nastavku za korišćenje metode

zvučne dijagnostike.

Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite

funkciju Smart Diagnosis u meniju. Pratite

uputstva za zvučnu dijagnostiku priložena u

aplikaciji LG ThinQ.

NAPOMENA

Za najbolje rezultate nemojte da pomerate

telefon dok se zvukovi prenose.

3Ako su vrata otvorena duže od 60

sekundi, zatvorite vrata i ponovite

korake 1 i 2.

26

ODRŽAVANJE SR

Napomene za čišćenje

Kada se polica ili fioka uklanjaju iz

unutrašnjosti uređaja, sklonite svu skladištenu

hranu sa police ili iz fioke da biste sprečili da

dođe do povrede ili oštećenja uređaja.

U suprotnom, može doći do povrede zbog

težine skladištene hrane.

Ako usisavanjem čistite spoljne ventilacione

otvore uređaja, onda treba izvući kabl za

napajanje iz utičnice da biste izbegli statičko

pražnjenje koje bi moglo da ošteti elektroniku

ili da izazove strujni udar.

Odvojite police i fioke i očistite ih vodom, a

zatim ih dovoljno osušite pre nego što ih

ponovo postavite.

Redovno brišite zaptivače na vratima pomoću

vlažne mekane krpe.

Treba očistite mrlje i ono što se prospe u

korpu na vratima jer to može da ugrozi

mogućnost skladištenja hrane u korpi, a može

je i oštetiti.

Nakon čišćenja proverite da li je kabl za

napajanje oštećen, topao ili nepravilno

prikopčan.

Održavajte čistoću otvora za vazduh sa

spoljne strane uređaja.

Blokirani otvori za vazduh mogu da izazovu

požar ili oštećenja uređaja.

Prilikom čišćenja unutrašnjih ili spoljnih

površina uređaja, nemojte da koristite grube

četke, pastu za zube ili zapaljive materijale.

Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja

sadrže zapaljive materije.

To može da izazove gubitak boje ili

oštećenje uređaja.

Zapaljive materije: alkohol (etanol, metanol,

izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd),

razređivači, izbeljivači, benzen, zapaljive

tečnosti, abrazivi itd.

Za spoljašnjost uređaja koristite čist sunđer ili

mekanu tkaninu i blagi deterdžent u toploj

vodi. Ne koristite abrazivna sredstva ili jaka

sredstva za čišćenje. Temeljno osušite

mekom krpom.

Nikada ne perite police ili posude u mašini za

pranje sudova.

Delovi se mogu deformisati usled toplote.

Ako je uređaj opremljen LED lampom,

nemojte uklanjati poklopac lampe ili LED

lampu u pokušaju da uređaj popravite ili

servisirate. Molimo vas da se obratite centru

za podršku korisnika LG Electronics.

Čišćenje korpe vrata

Uklanjanje korpe u vratima

frižidera

Držite obe ivice korpe i izvadite je tako što ćete

je podići nagore.

Ponovno postavljanje korpe u

vratima frižidera

1Držite obe ivice korpe u vratima, polako

gurnite jednu ivicu da se uklopi, a zatim na

isti način uklopite drugu ivicu.

Redovno čistite površine koje mogu dođi u dodir

sa hranom i dostupne sisteme za odvod.

27

SR

2Nakon sklapanja polako kucnite korpu u

vratima da je fiksirate horizontalno.

Čišćenje police

Uklanjanje police frižidera

Podignite zadnju ivicu police frižidera, a zatim

je izvucite.

Vraćanje police frižidera

Ponovo postavite prateći obrnuti redosled radnji

u odnosu na onaj koji važi za uklanjanje.

Čišćenje fioke za povrće

Uklanjanje fioke za povrće

1Uklonite sadržaj iz fioke. Držite ručicu fioke

za povrće i izvlačite fioku dok se ne

zaustavi.

2Podignite gore fioku za povrće i uklonite je

tako što ćete je izvući.

OPREZ

Imajte na umu to da povrede mogu biti

izazvane težinom čuvane hrane prilikom

vađenja fioke za povrće.

Ponovno postavljanje fioke za

povrće

Ponovo postavite fioku za povrće prateći

obrnuti redosled radnji u odnosu na onaj koji

važi za uklanjanje.

Čišćenje poklopca za sveže

proizvode

Uklanjanje poklopca za sveže

proizvode

1Nakon uklanjanja poklopca fioke za povrće,

povucite gornji deo poklopca za sveže

proizvode nadole.

2

2

Uklonite poklopac za sveže proizvode tako

što ćete ga izvući.

28

Ponovno postavljanje poklopca

za sveže proizvode

1Stavite izbočine unutar poklopca za sveže

proizvode na usecima unutar police.

2Ubacite izbočine ispred poklopca za sveže

proizvode u useke ispred police i gurnite

poklopac za sveže proizvode nagore da ga

sastavite.

Čišćenje fioke zamrzivača

1Uklonite sadržaj iz fioke. Držite ručicu fioke

zamrzivača i izvlačite fioku dok se ne

zaustavi.

2Podignite fioku zamrzivača nagore i

uklonite je tako što ćete je izvući.

SR

Ponovno postavljanje fioke

zamrzivača

Ponovo postavite fioku zamrzivača prateći

obrnuti redosled radnji u odnosu na onaj koji

važi za uklanjanje.

Čišćenje automata za vodu

Čišćenje dozirnog tasa

Dozirni tas se može lako ukvasiti zbog

prosipanja leda ili vode. Obrišite ceo taj deo

vlažnom tkaninom.

Čišćenje ispusta za vodu i led

Često brišite ispust za vodu ili led čistom

tkaninom jer se može lako isprljati.

Napominjemo da dlačice sa tkanine mogu da

se zalepe na ispust.

30

REŠAVANJE PROBLEMA SR

Simptomi Razlog i rešenje

Nema hlađenja ili

zamrzavanja.

Da li je došlo do nestanka struje?

Proverite da li drugi uređaji rade.

Da li je utikač za napajanje iskopčan iz utičnice?

Ispravno prikopčajte utikač za napajanje u utičnicu.

Hlađenje ili

zamrzavanje je slabo.

Da li je temperatura frižidera ili zamrzivača postavljena na najtoplije

podešavanje?

Postavite temperaturu frižidera ili zamrzivača na „Srednje».

Da li je uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili je blizu objekta koji

stvara toplotu, npr. rerna ili grejalica?

Proverite oblast instalacije i ponovo ga instalirajte dalje od objekata koji

stvaraju toplotu.

Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?

Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.

Da li ste stavili previše hrane?

Održavajte odgovarajuću razdaljinu između hrane.

Da li su vrata na uređaju potpuno zatvorena?

Skroz zatvorite vrata i proverite da skladištena hrana ne smeta vratima.

Da li ima dovoljno prostora oko uređaja?

Podesite položaj instalacije da biste obezbedili dovoljno prostora oko

uređaja.

U uređaju je

neprijatan miris.

Da li je temperatura frižidera ili zamrzivača postavljena na „Toplo“?

Postavite temperaturu frižidera ili zamrzivača na „Srednje».

Da li ste unutra stavili hranu koja ima jak miris?

Hranu koja ima jak miris čuvajte u zatvorenim posudama.

Možda se voće ili povrće pokvarilo u fioci?

Bacite pokvareno povrće i očistite fioku za povrće. Nemojte previše

dugo da čuvate povrće u fioci za povrće.

Lampa koja je unutar

uređaja se ne

uključuje.

Da li se lampa koja je unutar uređaja isključuje?

Korisnicima je teško da zamene unutrašnju lampu u uređaju jer nisu

pogodne za popravku. Ako se unutrašnja lampa ne pali, molimo vas da

se obratite centru za podršku korisnika LG Electronics.

Vrata uređaja nisu

čvrsto zatvorena.

Da li je uređaj nagnut prema napred?

Podesite prednje nožice da biste malo uzdigli prednju stranu.

Da li su police pravilno sastavljene?

Ponovo postavite police ako je potrebno.

Da li ste vrata zatvorili upotrebom prekomerne sile?

Ako upotrebite preveliku silu ili brzinu tokom zatvaranja vrata, ona mogu

na kratko ostati otvorena pre zatvaranja. Postarajte se da ne lupate

vratima. Zatvorite ih bez upotrebe sile.

Moguće je da je pregoreo osigurač ili je došlo do iskakanja

automatskog prekidača. Ili je uređaj uključen u utičnicu koja ima

GFCI (prekidač uzemljenja), a automatski prekidač utičnice je iskočio.

Proverite glavnu razvodnu kutiju i zamenite osigurač ili resetujte

automatski prekidač. Nemojte da povećavate kapacitet osigurača.

Ako je problem u preopterećenju strujnog kola, kvalifikovani električar

treba da ga popravi.

Resetujte automatski prekidač na GFCI-ju. Ako se problem nastavi,

pozovite električara.

30

SR

Simptomi Razlog i rešenje

Vrata uređaja se teško

otvaraju.

Da li ste vrata otvorili odmah nakon zatvaranja?

Ako vrata uređaja pokušate da otvorite u roku od 1 minuta nakon

zatvaranja, možete imati poteškoće zbog pritiska unutar uređaja.

Pokušajte da ponovo otvorite vrata uređaja nakon nekoliko minuta kako

bi se stabilizovao unutrašnji pritisak.

Kondenzacija se javlja

unutar uređaja ili na

dnu poklopca fioke za

povrće.

Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?

Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.

Da li ste ostavili otvorena vrata uređaja?

Iako će kondenzacija nestati brzo nakon što zatvorite vrata uređaja,

možete da je obrišete pomoću suve tkanine.

Da li često otvarate i zatvarate vrata uređaja?

Kondenzacija može da nastane zbog temperaturne razlike u odnosu na

spoljašnjost. Obrišite vlagu suvom tkaninom.

Da li ste unutra stavili toplu ili vlažnu hranu koju niste je zatvorili u

posudu?

Hranu čuvajte u pokrivenoj ili zatvorenoj posudi.

Led se formirao u

zamrzivaču.

Možda vrata nisu zatvorena kako treba?

Proverite da namirnica unutar uređaja ne blokira vrata i proverite da li

su vrata čvrsto zatvorena.

Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?

Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.

Led se formirao u

zamrzivaču.

Da li je ulaz ili izlaz za vazduh u zamrzivaču blokiran?

Uverite se da ulaz ili izlaz za vazduh nije blokiran tako da vazduh može

unutra da cirkuliše.

Da li je zamrzivač prepunjen?

Održavajte odgovarajuću razdaljinu između hrane.

Sa unutrašnje ili

spoljašnje strane

uređaja formirao se

led ili kondenzacija.

Da li ste često otvarali i zatvarali vrata uređaja ili su vrata uređaja

nepravilno zatvorena?

Led ili kondenzacija mogu da se formiraju ako vazduh spolja uđe u

uređaj.

Da li je okruženje instalacije vlažno?

Kondenzacija može da se pojavi na spoljnoj strani uređaja ako je

prostorija u kojoj je instaliran previše vlažna ili ako je vlažnost vazduha

povećana, npr. kada pada kiša. Obrišite vlagu koja se pojavi suvom

tkaninom.

32

SR

Simptomi Razlog i rešenje

Uređaj je bučan i

proizvodi čudne

zvukove.

Da li je uređaj instaliran na tankom ili neravnom podu?

Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.

Da li zadnja strana uređaja dodiruje zid?

Podesite položaj instalacije da biste napravili dovoljno prostora oko

uređaja.

Da li ima raštrkanih predmeta iza uređaja?

Uklonite raštrkane predmete koji se nalaze iza uređaja.

Da li je neki predmet na uređaju?

Uklonite predmet sa uređaja.

Strane ili prednja

strana uređaja su

vrući.

U ovim delovima uređaja su ugrađene antikondenzacijske cevi da bi

se smanjila kondenzacija koja se formira u delu oko vrata.

Cev za oslobađanje toplote i sprečavanje kondenzacije instalirana je sa

prednje strane uređaja, i sa strane. Ona može da bude izrazito vruća

odmah nakon instaliranja uređaja ili tokom leta. Budite uvereni da to nije

problem već sasvim normalno.

Ima vode van ili

unutar uređaja.

Da li negde oko uređaja curi voda?

Proverite da voda ne curi iz sudopere ili drugog mesta.

Da li ima vode na dnu uređaja?

Proverite da li voda dolazi od topljenja smrznute hrane ili polomljene ili

prevrnute posude.

Zvukovi škljocanja

Kontrola odmrzavanja škljocnuće kada automatski ciklus

odmrzavanja počne i završi se. Kontrola termostata (ili kontrola

uređaja na nekim modelima) takođe će škljocnuti tokom uključivanja

i isključivanja ciklusa.

Normalan rad

Zvukovi klepetanja

Klepetanje može da dolazi od toka rada uređaja, cevi za vodu sa

zadnje strane uređaja (samo za modele za priključkom za vodu) ili

predmeta koji se drže na uređaju ili oko njega.

Normalan rad

Uređaj nije ravno postavljen na pod.

Pod je slab ili neravan ili je potrebno poravnati nogice za nivelisanje.

Pogledajte odeljak „Nivelisanje vrata“.

Uređaj sa linearnim kompresorom je premeštan dok radi.

Normalan rad. Ako kompresor ne prestane da klepeće nakon 3 minuta,

isključite napajanje na uređaju i zatim ga ponovo uključite.

32

SR

Simptomi Razlog i rešenje

Zvukovi šištanja

Motor ventilatora za isparavanje pokreće vazduh kroz odeljke

frižidera i zamrzivača.

Normalan rad

Vazduh se usmerava preko isparivača pomoću ventilatora za

isparavanje.

Normalan rad

Zvukovi krkljanja Tečnost uređaja teče kroz sistem za hlađenje

Normalan rad

Zvukovi pucketanja Skupljanje i širenje unutrašnjih zidova zbog temperaturnih promena.

Normalan rad

Vibriranje

Ako strane ili zadnja strana uređaja dodiruju plakar ili zid, neke od

normalnih vibracija mogu praviti zvukove.

Da biste otklonili buku, obezbedite da strane i zadnja strana ne budu u

dodiru sa zidom ili plakarom.

Vaparat i pametni

telefon nisu

priključeni na Wi-Fi

mrežu.

Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju pokušavate da se priključite nije

ispravna.

Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je priključen vaš pametni telefon i

uklonite je, a zatim registrujte svoj uređaj na LG ThinQ.

Mobilni podaci na vašem pametnom telefonu su uključeni.

Isključite opciju Mobilni podaci na svom pametnom telefonu i

registrujte uređaj pomoću Wi-Fi mreže.

Naziv bežične mreže (SSID) nije ispravno podešen.

Naziv bežične mreže (SSID) treba da se sastoji od kombinacije

latiničnih slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove)

Frekvencija rutera nije 2,4 GHz.

Podržani su samo ruteri čija je frekvencija 2,4 GHz. Podesite bežični

ruter na 2,4 GHz i priključite uređaj na bežični ruter. Da biste proverili

frekvenciju rutera, obratite se provajderu internet usluga ili proizvođaču

rutera.

Udaljenost između uređaja i bežičnog rutera je suviše velika.

Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog rutera suviše velika, signal

može da bude suviše slab i veza možda neće biti ispravno

konfigurisana. Stavite ruter bliže uređaju.

Korisnička služba i servis

Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics.

Da biste pronašli informacije ovlašćenom servisu kompanije LG, posetite naš veb-sajt na

www.lg.com.

Samo kvalifikovano servisno osoblje iz ovlašćenog servisa kompanije LG treba da rasklapa,

popravlja ili menja uređaj.

Za kupovinu rezervnih delova obratite se korisničkom informativnom centru kompanije LG

Electronics ili putem našeg veb-sajta www.lg.com.

Rezervni delovi navedeni u Uredbi EU 2019/2019 dostupni su u trajanju od 7 godina (samo

zaptivke na vratima su dostupne 10 godina).

Za više informacija o energetskoj efikasnosti uređaja posetite https://ec.europa.eu i obavite pretragu

pomoću naziva modela (važi od 1. marta 2021.).

Uredba EU 2019/2019, koja važi od 1. marta 2021, povezana je sa klasama energetske efikasnosti

iz Uredbe EU 2019/2016.

Skenirajte QR kod na etiketi energetske efikasnosti na uređaju na kojoj se nalazi veza za

informacije koje se odnose na performanse uređaja u bazi podataka EU EPREL. Čuvajte etiketu

energetske efikasnosti za reference zajedno sa svim ostalim dokumentima dostavljenim uz

uređaj (važi od 1. marta 2021.).

Naziv modela se može naći na nalepnici s tehničkim podacima na uređaju.

NAPOMENA

Beleške

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alla rättigheter reserverade

BRUKSANVISNING

KYLSKÅP &

FRYS

Läs denna bruksanvisning noggrant innan apparaten används och spara den

för framtida bruk.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Det kan finnas bilder eller innehåll i denna

bruksanvisning som skiljer sig från

modellen du köpt.

Denna bruksanvisning är föremål för

revidering av tillverkaren.

SÄKERHETSANVISNINGAR …………………………………………..3

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ………………………………………………3

Kassera den gamla apparaten ……………………………………………………….. 10

INSTALLATION …………………………………………………………….11

Dimensioner och marginaler …………………………………………………………… 11

Omgivande temperatur ………………………………………………………………….. 11

Vända om dörrarna ……………………………………………………………………….. 12

Jämna ut apparaten ………………………………………………………………………. 12

Anslut apparaten ………………………………………………………………………….. 12

Flytta apparaten ……………………………………………………………………………. 12

DRIFT …………………………………………………………………………..13

Delar och funktion …………………………………………………………………………. 13

Anmärkningar om drift …………………………………………………………………… 15

Kontrollpanel ………………………………………………………………………………… 17

Vattendispenser ( * ) ……………………………………………………………………… 19

Vattendispenseringsbehållare …………………………………………………………19

Isbricka ………………………………………………………………………………………..20

Färskhetsomvandlare ( * ) ……………………………………………………………… 20

Färska grönsakslådan ( * ) …………………………………………………………….. 21

Hopfällbar hylla ……………………………………………………………………………..21

Andra funktioner ……………………………………………………………………………22

SMARTA FUNKTIONER ………………………………………………..23

Applikationen SmartThinQ ……………… …………………………………………….. 23

Användning av Smart Diagnosis™ …………………………………………………..25

UNDERHÅLL ………………………………………………………………..27

Anmärkningar gällande rengöring …………………………………………………… 27

Rengöring av dörrkorg ……………………………………………………………………27

Rengör hyllan ………………………………………………………………………………. 28

Rengöra grönsakslådan ………………………………………………………………… 28

Rengöra glaslocket för grönsakslåda ………………………………………………. 28

Rengöring av fryslådan ………………………………………………………………….. 29

Rengöring av vattendispensern ……………………………………………………….29

FELSÖKNING ……………………………………………………………….30

3

SÄKERHETSANVISNINGAR SV

Följande säkerhetstriktlinjer är avsedda att förhindra

oförutsedda risker och skador till följd av osäker eller felaktig

användning av produkten.

Riktlinjerna är uppdelade i ”VARNING”

resp.”FÖRSIKTIGHET” enligt beskrivning nedan.

Denna symbol indikerar situationer och åtgärder för

vilka risker föreligger. Läs avsnitt med denna symbol

noggrant och följ anvisningarna för att undvika risker.

VARNING

Indikerar att risk för allvarlig personskada eller dödsfall

föreligger om anvisningarna inte följs.

FÖRSIKTIGHET

Indikerar att risk för lätta personskador eller skador på

produkten föreligger om anvisningarna inte följs.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING

För att minska risken för explosion, brand, dödsfall, elstötar,

personskador eller skållning när man använder denna

produkt, ska man vidta grundläggande försiktighetsåtgärder,

däribland:

Barn i hushållet

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive

barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av

personer med brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte

användningen sker under tillsyn eller en person som är ansvarig

för deras säkerhet har gett anvisningar gällande apparatens

användning. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att

de inte leker med apparaten.

Om apparaten är utrustad med ett lås (endast några modeller),

förvaras nyckeln utom räckhåll för barn.

4

SV

För användning i Europa:

Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och

av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga

eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen

sker under tillsyn eller att dessa erhållit anvisningar gällande säker

användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker.

Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och

användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.

Installation

Denna apparat ska endast transporteras av två eller flera personer

som håller i den ordentligt.

Säkerställ att eluttaget är ordentligt jordat och att jordningsstiftet

på elkabeln inte är skadat eller borttaget från elkontakten.

Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum för mer

information om jordning.

Denna apparat är utrustad med en elkabel med jordledare och

jordad kontakt. Elkontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag

som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga

lokala regler och förordningar.

Använd inte strömsladden om den är skadad eller om uttaget

sitter löst – kontakta behörigt servicecenter för hjälp.

Anslut inte apparaten till en adapter med flera uttag, som inte har

en elkabel(ihopsatt).

Ändra inte på eller dra ut strömsladden.

Apparaten ska vara kopplad till en särskild strömledning med en

separat säkring.

5

SV

Använd inte en adapter med flera uttag, som inte har blivit korrekt

jordad (bärbar), utan istället en adapter med flera uttag som har

en högre strömkapacitet, och använd endast adaptern för

apparaten.

Installera apparaten på en plats där det är enkelt att koppla ut

apparatens elkontakt.

Se till att inte elkontakten är vänd uppåt och att apparaten inte

vilar mot elkontakten.

Installera apparaten på ett plant och hårt golv.

Installera inte apparaten på en fuktig och dammig plats. Installera

inte eller förvara apparaten utomhus, eller något vid annat område

som utsätts för direkt solljus, vind eller regn eller temperaturer

under fryspunkten.

Ställ inte apparaten i direkt solljus eller exponera den mot värme

från apparater som en ugn eller ett element.

Se till att inte exponera baksidan av apparaten under

installationen.

Se till att dörren inte faller ner i samband med montering eller

demontering.

Se till att kabeln inte slits av eller på annat sätt skadas i samband

med montering eller demontering av apparatens dörr.

Anslut inte en kontaktadapter eller andra tillbehör till elkontakten.

Drift

Använd inte apparaten för något annat ändamål (förvaring av

medicinska eller experimentella material, transport) än

hushållsbruk.

6

SV

Dra ut elkontakten vid kraftig åska eller om apparaten inte ska

användas under en längre tid.

Vidrör inte elkontakten eller apparatens kontroller med våta

händer.

Se till att elkabeln inte böjs för mycket och placera inga tunga

föremål på den.

Om det kommer in vatten i apparatens elektriska delar ska du

koppla ur elkontakten och kontakta LG Electronics

kundinformationscentrum.

Placera inte händer eller metallföremål i området där kall luft

avges, på skyddet eller på värmeutblåsgallret på baksidan.

Tillämpa inte överdriven kraft eller stötar på apparatens bakre

skydd.

Placera inga djur, exempelvis husdjur, i apparaten.

Var uppmärksam på barn i närheten när apparatens dörr öppnas

eller stängs. Dörren kan stöta till barnet och orsaka personskador.

Ingen får svänga och hänga från dörrarna eftersom det kan få

enheten att välta och orsaka allvarlig skada.

Undvik faran att barn blir instängda inuti apparaten. Om ett barn

stängs in i apparaten kan det kvävas.

Placera inte tunga eller ömtåliga objekt, vätskefyllda behållare,

brännbart ämne, brandfarliga objekt (såsom ljus, lampor o.s.v),

eller värmeaggregat (som ugnar, element o.s.v) på apparaten.

Vid gasläcka (isobutan, propan, naturgas etc.): Vidrör inte

apparaten eller elkontakten och ventilera området omedelbart.

Den här apparaten använder kylmedelsgas (isobutan,R600a).

Trots att mängden gas som används är liten så är den likväl

antändlig. Vid gnistbildning i samband med gasläckage under

transport, installation eller drift av apparaten föreligger risk för

brand, explosion och personskador.

7

SV

Använd eller förvara inte brännbara eller antändliga substanser

(eter, bensen, alkohol, kemikalier, LPG (gasol), antändligt spray,

insektsmedel, luftfräschare, kosmetika o.s.v.) i närheten av

apparaten.

Dra omedelbart ut elkontakten och kontakta LG Electronics

kundinformationscentrum om onormala ljud, dofter eller rök

kommer ut från apparaten.

Fyll endast dricksvatten i ismaskinen eller

vattendispenserbehållaren.

Se till att kylkretsen inte skadas.

Placera inte andra elektroniska apparater (t.ex. element eller

mobiltelefoner) inuti apparaten.

Underhåll

Koppla bort strömsladden innan du rengör apparaten eller byter ut

lampan inuti (då det finns en).

Efter att du har tagit bort all fukt och damm ska du säkert koppla

in elkontakten i eluttaget.

Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i elkabeln. Grip alltid tag

i elkontakten ordentligt och dra ut den rakt från eluttaget.

Spreja inte vatten eller brandfarliga substanser(tandkräm, alkohol,

förtunningsmedel, bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.)

över insidan eller utsidan av apparaten för att rengöra den.

Rengör inte apparaten med borstar, trasor eller svampar som har

sträva ytor eller är tillverkade av metall.

Demontering, reparation och modifiering av apparaten får endast

utföras av behörig personal från LG Electronics servicecenter.

Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum om du

flyttar och installerar apparaten en annan plats.

Prilikom postavljanja uređaja proverite da kabl za napajanje nije

blokiran ili oštećen.

Ne postavljajte produžne kablove sa više utičnica ili prenosne uređaje

za napajanje iza uređaja.

8

SV

Bortskaffande

Innan apparaten bortskaffas ska dörrpackningen avlägsnas, men

man ska låta hyllor och fack vara kvar och barn ska hållas

avstånd från apparaten.

Allt förpackningsmaterial (t.ex. plastpåsar och frigolit) ska

bortskaffas att barn inte kan tillgång till det.

Förpackningsmaterialet kan orsaka kvävning.

Teknisk säkerhet

Se till att ventilationsöppningarna i apparatens kapsling och i

själva strukturen är fria från hinder.

Placera inte elektrisk utrustning inuti kylskåpet.

Köldmediet och blåsgasen för isolering som används i apparaten

kräver särskilda bortskaffningsprocedurer. Rådgör med en

servicetekniker eller annan kvalificerad person innan dessa

bortskaffas.

Köldmedium som läcker ut ur rören kan fatta eld eller orsaka en

explosion.

Mängden köldmedium för en specifik apparat anges

märkskylten inuti apparaten.

Starta aldrig en apparat som visar tecken skada. Kontakta

återförsäljaren vid tveksamheter.

Denna apparat är endast avsedd att användas i hushåll och

liknande miljöer. Den ska inte användas för kommersiella eller

cateringändamål, eller i en rörlig tillämpning som en husvagn eller

båt.

Förvara inte explosiva substanser såsom aerosolburkar med

brandfarlig drivgas i denna apparat.

Brandrisk och brandfarligt material

Denna symbol signalerar att brandfarligt material kan

antända och leda till en brand om du inte är försiktig.

Den här apparaten innehåller en liten mängd av isobutan kylmedel

(R600a), men är även lättantändlig. Vid transport och installation av

apparaten måste säkerställas att inga delar av kylkretsen skadas.

Barn i åldrarna 3 till 8 får fylla och tömma kylskåpsapparater.

Denna kylapparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat.

9

SV

FÖRSIKTIGHET

För att minska risken för lindriga personskador, fel eller

skada produkten och egendom vid användande av denna

produkt, ska grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas,

däribland:

Installation

Luta inte apparaten för att dra eller förskjuta den under transport.

Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du flyttar

apparaten.

Drift

Vidrör inte fryst mat eller metalldelar i frysfacket med våta eller

fuktiga händer. Risk för köldskador föreligger.

Placera inte glasbehållare, flaskor eller konservburkar (speciellt de

som innehåller kolsyrade drycker) i frysfacket, hyllor eller i

isfack som kommer att utsättas för frystemperaturer.

Det härdade glaset apparatens dörrhyllor eller framsida, kan

skadas. Om det går isönder ska man aldrig röra vid det med

händerna.

Häng eller klättra inte apparatens dörr, förvaringsutrymmen

eller hyllor.

Om en läcka upptäcks: undvik öppen eld och potentiella

antändningskällor samt ventilera rummet där apparaten står under

flera minuter. För att undvika att en brandfarlig gas-/luftblandning

bildas om en läcka i kylkretsen uppstår ska storleken på rummet där

apparaten används motsvara mängden köldmedium som används.

Ett rum med en storlek om minst 1 m² per 8 g köldmedium R600a i

apparaten krävs.

Säkerställ att elkabeln inte kläms fast eller är skadad när du placerar

apparaten.

Placera inte grenuttag eller portabla strömkällor vid apparatens

baksida.

10

SV

Förvara inte för många vattenflaskor eller andra föremål i

dörrfacken.

Förhindra att djur gnager på elkabeln eller vattenslangen.

Använd inte överdriven kraft när apparatens dörr öppnas eller

stängs.

Sluta använda produkten och kontakta ett av LG Electronics

servicecenter om dörrens gångjärn är skadade eller inte fungerar

korrekt.

Rengör inte glashyllorna eller skydden med varmt vatten när de är

kalla.

Ät aldrig fryst mat omgående efter att den tagits ut ur frysen.

Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du öppnar

eller stänger apparatens dörr.

Underhåll

Sätt inte in hyllorna upp ochner. Hyllorna kan ramla ner.

Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum om frost

inuti apparaten måste avlägsnas.

Kassera den gamla apparaten

Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt avfall

(WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av kommunen

anvisat ställe för återvinning.

Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser så

korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser för miljön

och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla återanvändningsbara

delar som används för att reparera andra produkter och andra värdefulla material

som kan återvinnas för att spara begränsade resurser.

Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din

kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest

uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling

11

INSTALLATION SV

Dimensioner och marginaler

Alltför små distanser till närliggande föremål kan resultera i att frysförmågan minskar och att

elkostnaden ökar. Se till att det finns mer än 50 mm marginal från varje närliggande vägg när

apparaten installeras.

Typ A Typ B

Omgivande temperatur

Apparaten är designad för att fungera inom ett begränsat temperaturintervall, beroende på

klimatzonen.

Innertemperaturen kan påverkas av apparatens läge, den omgivande temperaturen, hur ofta dörren

öppnas och stängs, o.s.v.

Klimatklass kan hittas i märkningen för gradering.

*Australien, Indien, Kenya

ANMÄRKNING

Apparaten rangordnas från SN till T och ska användas vid en lämplig temperatur som befinner sig

mellan 10 ºC och 43 ºC.

A

C

B

EFG

D

H

EFG

D

H

Typ A Typ B

Fickhandtag Stånghandtag Fickhandtag Stånghandtag

Storlek [mm]

A 595 595 595 595 595 595 595 595

B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030

C 676 676 712 712 682 682 718 718

D 9 9 9 9 15 15 15 15

E 667 667 667 667 667 667 667 667

F 703 703 703 703

G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130

H 995 995 995 995 995 995 995 995

Klimatklass Omgivande temperaturintervall ºC

SN (Utökad Tempererad) +10 — +32

N (Tempererad) +16 — +32

ST (Subtropisk) +16 — +38

T (Tropisk) +16 — +43 / +10 — +43*

12

SV

Anslut apparaten

Efter att apparaten har installerats ska

nätkontakten anslutas till ett nätuttag.

ANMÄRKNING

Vänta 2–3 timmar efter att nätkabeln (eller

nätkontakten) har anslutits till nätuttaget innan

livsmedel placeras i apparaten. Livsmedel

som ställs in innan apparaten har kylts ner till

korrekt temperatur riskerar att förstöras.

Flytta apparaten

1Ta bort maten som finns inne i apparaten.

2Dra ut nätkontakten, för in och fäst den i

nätkontaktkroken apparatens bak- eller

ovansida.

3Fäst sådana delar som hyllor och

dörrhandtag med tejp för att förhindra att de

faller av när apparaten flyttas.

4Var fler än två personer för att försiktigt

flytta apparaten. När apparaten flyttas över

en längre sträcka, håll apparaten upprätt.

5För att sätta apparaten efter att

apparaten har installerats, anslut

nätkontakten till ett nätuttag.

Vända om dörrarna

Din apparat har utrustats med omvändbara

dörrar, detta att de kan öppnas vänster

eller höger sida utifrån vad som passar ditt

köksupplägg.

ANMÄRKNING

En dörromvändning måste utföras av

kvalificerad LG Electronics-personal. I annat

fall kommer dörrarna inte längre att täckas av

garantin.

Jämna ut apparaten

För att undvika vibrationer måste enheten stå

jämn höjd.

Justera utjämningsskruvarna om behövs för

att kompensera för ett ojämnt golv.

Den främre delen ska vara något högre än den

bakre delen för att underlätta vid stängning av

dörren.

Utjämningsskruvarna kan enkelt justeras

genom att lätt luta skåpet.

Vrid utjämningsskruvarna motsols för att

höja upp enheten och medsols för att

sänka den.

3

2

1

Tillbehör

Gångjärnets skydd

Lägre gångjärn

Etikett

1

2

3

13

SV

Delar och funktion

Smart Diagnosis-enhet ( * )

Denna funktion används när du kontaktar LG Electronics kundcenter för att möjliggöra en exakt

diagnos om apparaten fungerar onormalt eller om ett fel inträffar.

LED-lampa

LED-lamporna inuti apparaten tänds när dörren öppnas.

Kylskåpshylla

Här förvaras livsmedel och andra kylvaror.

Hyllans höjd kan justeras genom att hyllan sätts in i ett annat fäste för en annan höjd.

Förvara livsmedel med högre fukthalt hyllornas yttre del.

Antalet hyllor kan variera från modell till modell.

Flaskställ ( * )

Här förvaras höga flaskor och behållare.

14

SV

Hopfällbar hylla ( * )

Här förvaras livsmedel och höga kylvaror.

Färska grönsakslådan ( * )

Här förvaras grönsaker och frukt som hålls färska längre genom reglering av

luftfuktighetsstyrenheten.

Apparatens utseende och komponenter kan variera från modell till modell.

Färskhetsomvandlare ( * )

Ett kylfack där kött, fisk och grönsaker förvaras. Varorna hålls färska längre genom reglering av

luftfuktighetsstyrenheten som finns längst bak i kylfacket.

För att mer utrymme kan du använda kylytan utan kylfackslådan.

Flyttbar äggbricka

Här förvaras äggen.

Brickan kan flyttas till och användas i det läge som önskas. Den får dock inte användas som

en isbehållare eller placeras den översta hyllan ovanpå kylskåpet eller grönsakslådan.

Fack i kylskåpsdörr

Här förvaras små livsmedelsförpackningar, drycker och såsflaskor.

Vattendispenseringsbehållare ( * )

Här lagras vatten för vattendispenseringsfuktionen eller ismaskinen. Måste fyllas manuellt.

(Endast modeller utan renare.)

översta lådan

För att snabbt frysa matvaror bör maten förvaras i den övre lådan. Matvaror kommer att

frysas in snabbare i det området.

FÖRSIKTIGHET

Förvara inte korta flaskor eller behållare i flaskstället. Dessa kan falla och orsaka skada på person

eller apparaten.

ANMÄRKNING

( * ) : Detta innebär att den här funktionen varierar beroende på inköpt modell.

Fryslåda

Dessa utrymmen är avsedda för långtidsförvaring av frysta livsmedel.

Isbricka

Här tillverkas och förvaras isbitar.

För mer utrymme kan isbrickan eller iskubshinken flyttas.

3

15

SV

Energispartips

Se till att det finns tillräckligt med mellanrum

mellan livsmedel som förvaras. sätt kan

kalluften cirkulera jämnt och man minskar

energiförbrukningen.

För att undvika att fukt eller frost bildas ska

man låta varm mat svalna innan man lägger

in den i kylskåpet.

När man förvarar livsmedel i frysen ska man

ställa in frystemperaturen under den

temperatur som är angiven livsmedlet.

Placera inte livsmedel för nära kylskåpets

temperatursensor. Se till att ett avstånd

minst 3 cm från sensorn lämnas fritt.

Observera att det finns i apparatens

specifikationer ett tillåtet intervall för

temperaturökning efter avfrostning. Linda in

eller försegla maten i flera lager om du vill

minimera den påverkan som

temperaturökningen kan ha maten.

Apparatens automatiska avfrostningssystem

försäkrar att is inte byggs upp i facken under

normala förhållanden.

Anmärkningar om drift

Användare bör ha i åtanke att det kan bildas

frost om dörren inte stängs ordentligt, om

luftfuktigheten är hög sommaren eller om

frysdörren öppnas ofta.

Säkerställ att det finns tillräckligt med

utrymme mellan livsmedel som förvaras

hyllorna eller i dörrfacken att dörren kan

stängas helt och hållet.

Om dörren står öppen under längre perioder

kan detta orsaka en påtaglig temperaturökning

i apparatens olika fack.

Om kylskåpsapparaten ska lämnas tom under

längre perioder ska den stängas av, frostas av,

rengöras och torkas. Dörren ska sedan lämnas

öppen, detta för att förebygga mögelansamling.

För mest effektiv användning av energi behöver

du se till att dörrfack, lådor och hyllor monteras

korrekt.

16

Effektiv förvaring av livsmedel

Förvara frysta livsmedel eller kylvaror i slutna

behållare.

Kontrollera utgångsdatum och etiketter

(förvaringsanvisningar) innan livsmedel

förvaras i apparaten.

Förvara inte livsmedel för länge (längre än 4

veckor) i apparaten om de är känsliga för

låga temperaturer.

Ställ in kyl- eller frysvaror i kylen/frysen direkt

efter inköp.

Undvik att frysa om livsmedel som har tinats.

Om man fryser om upptinat livsmedel

kommer det att försämra dess smak och

näringsvärde.

Omslut inte och förvara inte grönsaker med

tidningspapper. Trycksvärta och andra

främmande ämnen kan smutsa ned och

förorena livsmedlet.

Överfyll inte apparaten. Kall luft kan inte

cirkulera effektivt om apparaten är överfull.

Om du ställer in en för låg temperatur kan

livsmedlet frysas. Ställ inte in en lägre

temperatur än vad som krävs för att

livsmedlet ska förvaras korrekt.

För att mer utrymme kan du ta bort

flaskstället, äggbrickan, isbrickan och

färskhetsomvandlarlådan.

SV

Maximal fryskapacitet

Snabbfrysningsfunktionen ställer in frysen

maximal fryskapacitet. Detta tar oftast upp till

24 timmar och stängs av automatiskt.

Om den maximala fryskapaciteten ska

användas måste snabbfrysningsfunktionen

sättas sju timmar innan färskvaror

placeras i frysfacket.

Maximal förvaring

Sätt i samtliga lådor för att säkerställa bästa

möjliga luftcirkulation.

Om stora mängder mat lagras, ska alla

fryslådor tas ur apparaten och maten ska

staplas direkt fryshyllornas frysfack.

ANMÄRKNING

Töm lådorna livsmedel innan de tas ur.

Använd sedan lådornas handtag och dra ut

dem försiktigt. Risk för personskador

föreligger.

Tänk att sätta in lådorna i rätt position,

de kan ha olika form.

Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga förva-

ringsfack så att de inte kommer i kontakt

med eller att vätska från dem droppar ner på

annan mat.

Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga

förvaringsfack så att de inte kommer

i kontakt med eller att vätska från dem

droppar ner på annan mat.

17

SV

Kontrollpanel

Enheter och funktioner

<Typ 1> På kylskåpsdörren <Typ 2> Inuti kylskåpet

ANMÄRKNING

Kontrollpanelen kan skilja sig åt från modell till modell.

Kontrollpanelen försätts automatiskt i energisparläge.

I samband med rengöring kan oavsiktlig kontakt med kontrollpanelen göra att knappfunktionerna

aktiveras.

Eco Friendly (Ekoläge)

Med denna knapp aktiveras

energisparläget, vilket sänker

energiförbrukningen.

* Wi-Fi

Detta ställer in kylskåpet så att det

ansluter sig till ditt hems Wi-Fi nätverk.

* Lock (lås)

Med denna knapp låses knapparna på

kontrollpanelen.

Fridge Temperature (Kyltemperatur)

Med denna knapp ställs

kylskåpstemperaturen in.

* Express Cool (Snabbkylning)

Med denna knapp ställs

snabbkylningsfunktionerna in.

Freezer Temperature (Frystemperatur)

Med denna knapp ställs frystemperaturen

in.

* Express Freeze (Snabbfrysning)

Med denna knapp ställs

snabbfrysningsfunktionerna in.

18

SV

Ställa in temperaturen

Med denna knapp ställs kylskåps- eller

frystemperaturen in.

Tryck på knappen Fridge eller knappen

Freezer för att justera temperaturen.

Temperaturen kan justeras.

Kylskåp: från 1 °C till 7 °C

Frys: från -15 °C till -23 °C

Den initiala temperaturen är inställd.

Kylskåp: 3 °C

Frys: -18 °C

Den faktiska innertemperaturen varierar

beroende på statusen på livsmedlen.

Temperaturen som visas anger

måltemperaturen, inte den faktiska

temperaturen i apparaten.

ANMÄRKNING

Standardtemperaturinställning kan variera

beroende på apparaten.

Vänta 2 eller 3 timmar efter anslutningen av

apparaten till nätuttaget innan livsmedel ställs

in i apparaten.

För att göra is i normalt klimat, bör

frystemperaturen ställas in på -18 °C eller

kallare.

Inställning av snabbfrysning

Med denna funktion kan stora mängder vatten

eller livsmedel snabbt frysas.

Om knappen Express Freeze hålls nedtryckt

i tre sekunder så tänds ikonen Express

Freeze på kontrollpanelen.

Funktionen aktiveras resp. inaktiveras varje

gång knappen trycks in.

Snabbfrysningssfunktionen inaktiveras

automatiskt efter en förinställd tid.

ANMÄRKNING

När snabbfrysningsfunktionen Express

Freeze aktiveras kan ett ljud eventuellt höras

och energiförbrukningen öka.

Inställning av snabbkylning

Funktionen kan användas för att snabbt kyla

ner stora mängder livsmedel såsom grönsaker,

frukt och dylikt.

Om knappen Express Cool hålls nedtryckt i

tre sekunder så tänds ikonen Express Cool

på kontrollpanelen.

Funktionen aktiveras resp. inaktiveras varje

gång knappen trycks in.

Snabbkylningsfunktionen inaktiveras

automatiskt efter en förinställd tid.

ANMÄRKNING

När snabbkylningsfunktionen Express Cool

aktiveras kan ett ljud eventuellt höras och

energiförbrukningen öka.

Inställning av ekoläge

Funktionen används för att få kylskåpet och

frysen att arbeta i energisparläge, något som

är användbart om du ska iväg på semester

eftersom det sänker energiförbrukningen.

Tryck på knappen Eco Friendly för att starta

läget med lampan tänd och tryck på den igen

för att avsluta det.

När ekoläget aktiverats kommer inte de andra

knapparna att fungera. När du är klar med

ekoläget, stäng av det för att återaktivera de

andra knapparna och återställa kylskåpet till

dess tidigare temperaturinställningar.

Aktivering och inaktivering av lås

Med denna knapp låses knapparna på

kontrollpanelen.

Tryck och håll in Lock knappen i tre

sekunder. När låsfunktionen är inställd, är alla

knappar låsta.

ANMÄRKNING

Du måste avaktivera låsfunktionen innan du

kommer åt andra funktioner.

19

Om du öppnar kyldörren samtidigt som vatten

dispenseras kommer dispenseringen att

pausas.

Om koppens öppning är liten kan vattnet

stänka ut ur glaset eller helt missa det.

Använd en kopp med en öppning som är

större än 68 mm i diameter vid utmatning av

vatten.

Vattendispenseringsbehållare

1Öppna kapsylen (det lilla locket) ovanpå

vattenbehållaren.

2Fyll vattenbehållaren med dricksvatten och

stäng kapsylen (det lilla locket).

Vattenbehållaren rymmer upp till 2,3 liter.

FÖRSIKTIGHET

Barn får inte tillåtas kommas nära

dispenseringsbehållaren. Om ett barn tappar

vattendispenseringsbehållaren när den är fylld

med vatten kan detta leda till skada. Fyll inte

vattenbehållaren med andra drycker än vatten

och fyll den inte med varmt vatten.

Använd inte onödigt mycket kraft eller stötar

när du ska avlägsna eller montera

vattendispenseringsbehållaren. Detta kan leda

till skada utrustningen eller person.

ANMÄRKNING

Vattendispenseringsbehållaren bör rengöras

genom att fyllas med vatten innan den

används för första gången efter det att

apparaten installerats.

Kontrollera att vattendispenseringsbehållaren

placerats i apparaten ett korrekt sätt. Om

den felmonteras kan vatten läcka ut från

behållaren och rinna ut i apparaten.

Högtemperaturslarm

När frysens temperatur blir för hög till följd av

strömavbrott börjar LED-lampan som signalerar

temperatur att blinka och ett larm hörs.

Tryck knappen Freezer för att det att

sluta.

Om temperaturen är tillräckligt låg kommer

blinkandet och larmet att upphöra.

Denna funktion är i bruk:

När kylskåpet slås på.

När frysfacket blir för varmt.

När ett strömavbrott som varar under en

längre tid inträffar.

När stora mängder varma livsmedel

placeras is frysfacket.

När frysens dörr lämnas öppen för länge

eller för ofta.

Vattendispenser ( * )

Tryck ner vattendispenserns handtag

1

för att

ut kallvatten.

FÖRSIKTIGHET

Håll barn borta från dispensern för att

förhindra att de leker med eller skadar

manöverelementen.

ANMÄRKNING

( * ) : Detta innebär att den här funktionen

varierar beroende inköpt modell.

Om du öppnar frysdörren samtidigt som

vatten dispenseras kommer vattentillförseln

att strypas.

1

SV

För att rengöra vattenutmatningssystemet,

slopa vattnet genom dispensern i cirka 5.

20

SV

Om det inte finns något vatten i

vattendispenseringsbehållaren kan inte

dispenseringsfunktionen användas.

Kontrollera om det finns vatten i

dispenseringsbehållaren och fyll den med

vatten om den är tom.

Vänta åtminstone 15 sekunder innan du

avlägsnar vattenbehållaren efter att du

dispenserat vatten.

Ljud från vatten vattenbehållaren när vatten

hämtas till dispensern är normalt

förekommande. Det är inte ett tecken på

något fel.

Isbricka

Fyll isbrickan med vatten.

VARNING

Fyll endast på dricksvatten.

FÖRSIKTIGHET

Kontrollera om det finns någon is kvar i

isbrickan innan du fyller på med vatten.

Slå inte igen frysens dörr hårt när du fyllt

isbrickan med vatten.

Om du öppnar och stänger frysens dörr ofta

kan det ta längre tid för vattnet att frysa.

Tiden det tar för vattnet att frysa kan variera

beroende på årstiden.

Temperaturen i apparaten kan ta upp till 24

timmar att stabiliseras efter första

installationen. Detta kan innebära att det tar

längre tid för vattnet att frysa.

Var försiktig när du hanterar isen eftersom

isens kanter kan vara vassa.

ANMÄRKNING

Om isbrickan är överfull kan isbitarna fastna i

varandra och bli svårare att få loss.

Tryck på knappen Express Freeze

kontrollpanelen för att göra is snabbare.

Lagra inte is som inte är helt frusen. Ofruset

vatten kan leda till att isen klumpas ihop.

Använd inte överdriven kraft när du vrider

isbrickan. Detta kan leda till att isbrickan går

sönder.

För att lätt få loss isbitarna, fyll brickan med

vatten i förväg.

Färskhetsomvandlare ( * )

Vid bruk som kylfack kan temperaturen i

färskhetsomvandlaren styras genom att justera

spaken

1

som finns längst back i facket åt

något håll .

Om grönsaker förvaras efter det att

inställningarna för kött eller fisk använts kan

detta leda till köldskador.

För förvaring av grönsaker.

(Rekommenderat)

För förvaring av fisk.

För förvaring av kött.

ANMÄRKNING

( * ) : Detta innebär att den här funktionen

varierar beroende på inköpt modell.

21

Hopfällbar hylla

Förvara höga varor såsom stora

dryckesbehållare eller flaskor genom att trycka

in den övre halvan av hyllan under den bakre

delen av hyllan. Dra den främre delen framåt

för att återställa hyllan till sitt ursprungliga läge.

1Lyft upp den främre sidan av hyllan och

vänd den så den hamnar på dess baksida.

2Lyft upp den främre sidan av hyllan och

vänd den så den hamnar under dess

baksida. I detta läge kan båda sidorna på

hyllan lyftas upp för att frigöra mer

utrymme.

SV

Färska grönsakslådan ( * )

I grönsaksfacket kan luftfuktigheten justeras

genom användning av omställaren

1

.

För förvaring av grönsaker.

(Rekommenderat)

För förvaring av frukt.

ANMÄRKNING

( * ) : Detta innebär att den här funktionen

varierar beroende på inköpt modell.

22

Andra funktioner

Dörröppningslarm

Larmet kommer ljuda 3 gånger i

30-sekundersintervall om dörren (kylskåpet)

lämnas öppen eller inte stängs helt i en minut.

Kontakta LG Electronics kundcenter om

larmet fortsätter ljuda efter det att dörren

stängts.

Felavkänning

Problem upptäcks automatiskt när apparaten är

i drift.

Om ett problem upptäcks stängs apparaten

av och motsvarande felkod visas på

displayen, oavsett om någon knapp trycks in.

När detta inträffar, stäng inte av elektriciteten

och kontakta direkt LG Electronics

kundcenter. Om du stänger av elektriciteten

kan reparatören från LG Electronics

kundcenter ha problem med att hitta felet.

SV

23

SV

SMARTA FUNKTIONER

Applikationen LG ThinQ

Denna funktion finns bara tillgänglig på modeller

med Wi-Fi.

Applikationen LG ThinQ låter dig kommunicera

med apparaten genom en smartphone.

Applikationsfunktioner för LG

ThinQ

Kommunicera med hushållsapparaten från en

smart telefon med hjälp av de praktiska smarta

funktionerna.

Smart Diagnosis

Om det uppstår problem när du använder

apparaten får du hjälp av funktionen Smart

Diagnosis att diagnostisera problemet.

Inställningar

Tillåter dig att ställa in olika alternativ för

kylskåpet och i applikationen.

ANMÄRKNING

Om du byter din trådlösa router,

internetleverantör, eller lösenord, radera

den registrerade apparaten från LG ThinQ

applikationen och registrera den på nytt.

Applikationen kan modifieras för förbättring

av hushållsapparaten utan att användaren

notifieras.

Funktioner kan variera beroende på modell.

Innan du använder applikationen

LG ThinQ

1 Kontrollera avståndet mellan utrustningen och

den trådlösa routern (Wi-Fi nätverk).

Om avståndet mellan utrustningen och

den trådlösa routern är för stor, kommer

signalstyrkan att vara svag. Det kan då

ta för lång tid att registrera eller så kan

installationen misslyckas.

2 Stäng av Mobildata på din smarttelefon.

3 Anslut din smartphone till den trådlösa routern.

ANMÄRKNING

För att verifiera Wi-Fi-anslutningen, kontrollera

att -ikonen på kontrollpanelen lyser.

Utrustningen stöder endast 2,4 GHz Wi-

Fi nätverk. För att kontrollera ditt nätverks

frekvens, kontakta din internetleverantör eller

sök svar i manualen för den trådlösa router.

LG ThinQ ansvarar inte för eventuella problem

med nätverksanslutning eller fel, felfunktioner,

eller fel som orsakas av nätverksanslutning.

Om apparaten har problem vid anslutning till Wi-

Fi-nätverket kan den vara för långt ifrån routern.

Inskaffa en Wi-Fi repeater (räckviddsutökare) för

att förbättra Wi-Fi-signalens styrka.

Wi-Fi-anslutningen kanske inte kan ansluta eller

avbryts på grund av hemnätverksmiljön.

Nätverksanslutningen kan eventuellt inte

fungera ordentligt beroende på internet

leverantören.

Den omgivande Wifi-miljön kan leda till att den

trådlösa nätverkstjänsten blir långsam.

Utrustningen kan inte registreras på grund av

problem med transmissionen av den trådlösa

signalen. Dra ut utrustningens kontakt och

försök på nytt efter några minuter.

Om din trådlösa routers brandvägg är påslagen,

stäng av brandväggen eller skapa ett undantag

den.

Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) ska vara

en kombination av Engelska bokstäver och

nummer. (Använd inte specialtecken)

24

SV

Användargränssnittet (UI) i din smartphone kan

variera beroende på mobilens operativsystem

och hårdvaran.

Om routerns säkerhetskontroll är

inställd på |b|WEP|bb|, kan inställning

av nätverk misslyckas. Ändra den till ett

annat säkerhetsprotokoll (|b|WPA2|bb|

rekommenderas) och registrera produkten igen.

Installera applikationen LG ThinQ

Sök efter applikationen LG ThinQ i Google

Play & Apple App Butik på en smartphone. Följ

instruktionerna för att ladda ner och installera

applikationen.

Följ instruktionerna för att ladda ner och

installera applikationen.

Ansluta till Wi-Fi

Knappen Wi-Fi låter anordningen ansluta till

ett Wi-Fi-hemnätverk med hjälp av appen

LG ThinQ. Ikonen f visar status för anordningens

nätverksanslutning. Ikonen är tänd när

anordningen är ansluten till Wi-Fi-nätverket.

Ursprunglig Registrering av Apparat

Kör LG ThinQ-programmet och följ

instruktionerna för att registrera apparaten.

Registrera apparaten nytt eller registrera

ny användare

Tryck ner och håll inne Wi-Fi-knappen under

3 sekunder för att stänga av den tillfälligt. Kör

LG ThinQ-programmet och följ instruktionerna

för att registrera apparaten.

ANMÄRKNING

För att inaktivera Wi-Fi-funktionen, tryck på och

håll nere knappen Wi-Fi i 3 sekunder. Ikonen f

kommer att stängas av.

Information om programvara med

öppen källkod

På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du

hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra

öppna källkod-licenser som ingår för den här

produkten.

Förutom källkoden kan du även hämta alla

tillhörande licensvillkor, samt information om

garantifriskrivning och upphovsrätt.

LG Electronics tillhandahåller även open source-

kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker

utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom

kostnad för media, transport och hantering) efter

e-postbegäran till opensource@lge.com. Detta

erbjudande är giltigt under en period av tre år efter

vår sista leverans av produkten. Detta erbjudande

är giltigt för alla som tar emot denna information.

Smart Diagnosis

Denna funktion finns bara tillgänglig på modeller

med — eller -logotyp.

Använd den här funktionen för att hjälpa dig att

diagnostisera och lösa problem med din apparat.

ANMÄRKNING

Av skäl som inte kan tillskrivas försumlighet av

LGE kanske inte tjänsten fungerar på grund av

externa faktorer t.ex., men inte begränsat till,

Wi-Fi-tillgänglighet, Wi-Fi-frånkoppling, lokal

appbutikspolicy eller att appen inte är tillgänglig.

Funktionen kan ändras utan föregående

meddelande och kan ha en annan form

beroende på var du befinner dig.

Använda LG ThinQ för att

diagnostisera problem

Om det uppstår problem med din apparat med

Wi-Fi kan den överföra felsökningsdata till en

smartphone med applikationen LG ThinQ.

Starta applikationen LG ThinQ och välj

funktionen Smart Diagnosis i menyn. Följ

instruktionerna i applikationen LG ThinQ.

25

3Öppna kylskåpsdörren och håll sedan

telefonen mot högtalaröppningen.

4När dataöverföringen är slutförd kommer

serviceteknikern att meddela resultatet av

Smart Diagnosis™.

Displaypanelen finns insidan av

kylskåpsdörren.

1Öppna kylskåpsdörren.

2Tryck och håll knappen Freezer intryckt i

tre sekunder eller längre.

3Håll telefonen mot högtalaröppningen.

4När dataöverföringen är slutförd kommer

serviceteknikern att meddela resultatet av

Smart Diagnosis™.

Användning av Smart

Diagnosis™

För anordningar med eller -logotyp

Smart Diagnosis™ via

kundinformationscentret

Använd denna funktion om du vill att ett av LG

Electronics kundinformationscenter ska ställa

en exakt diagnos i samband med fel eller

defekter apparaten. Använd endast denna

funktion för att kontakta en servicetekniker, inte

under normal drift.

Displaypanelen finns

kylskåpsdörren.

1Tryck knappen Lock för att aktivera

låsfunktionen.

Om displayen har varit låst under mer än

5 minuter, måste du avaktivera låset

och därefter aktivera det nytt.

2Tryck ned och håll knappen Freezer

intryckt i tre sekunder eller längre samtidigt

som du håller din smartphone mot

högtalaren.

SV

26

UNDERHÅLL SV

Anmärkningar gällande

rengöring

När du tar bort en hylla eller låda från

apparaten, ska du ta bort all mat som

förvaras hyllan eller i lådan för att

förhindra person- eller produktskador.

Annars kan det uppstå skada grund av

den förvarade matens vikt.

Om man rengör de yttre luftspringorna

apparaten genom att dammsuga, ska

elsladden vara urkopplad för att undvika en

statisk urladdning som kan skada de

elektroniska delarna eller orsaka en elektrisk

stöt.

Ta loss hyllor och lådor och rengör dem med

vatten och torka dem sedan ordentligt innan

du sätter tillbaka dem.

Torka av dörrpackningen regelbundet med en

fuktig, mjuk handduk.

Man ska rengöra spill och fläckar i dörrfacken

eftersom fackens förvaringskapacitet

påverkas och facken kan till och med bli

skadade.

Kontrollera efter rengöring att elkabeln inte är

skadad, varm eller felaktigt ansluten.

Håll lufthålen apparatens utsida rena.

Vid igensatta lufthål föreligger risk för brand

och produktskador.

Vid rengöring inuti och utanpå utrustningen,

använd inte en hård borste, tandkräm eller

brandfarligt material. Använd inte

rengöringsmedel som innehåller brandfarliga

ämnen.

Detta kan orsaka att maskinen skadas eller

missfärgas.

Brandfarliga substanser: alkohol (etanol,

metanol, isoprofylalkohol, isobutylalkohol

o.s.v.), lösningsmedel, blekningsmedel,

bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.

Använd en ren svamp eller en mjuk trasa och

ett milt rengöringsmedel blandad med varmt

vatten för utvändig rengöring av apparaten.

Använd inte frätande eller starka

rengöringsmedel. Torka noggrant med en

mjuk trasa.

Rengör aldrig hyllorna eller behållarna i

diskmaskin.

Delarna kan deformeras grund av värme.

Om utrustningen har en LED-belysning, ta

inte bort lampans lock och LED-belysningen i

ett försök att reparera den egen hand.

Kontakta LG Electronics kundcenter.

Rengöring av dörrkorg

Ta bort kylskåpsdörrkorgen

Håll i korgens bägge kanter och avlägsna den

genom att lyfta uppåt.

Sätta tillbaka kylskåpsdörrkorgen

1Håll i dörrkorgens kanter, tryck försiktigt in

ett hörn för att montera och gör sedan

detsamma med det andra hörnet.

Rengör regelbundet ytor som kommer i kontakt

med livsmedel och de utloppssystem som du

kommer åt.

27

2Lyft upp grönsakslådan och avlägsna den

genom att dra ut den.

FÖRSIKTIGHET

Observera att skador kan uppstå grund av

livsmedlens vikt när grönsakshyllan

avlägsnas.

Sätt tillbaka grönsakslådan

Sätt tillbaka grönsakshyllan samma sätt som

du tog bort den, fast i omvänd ordning.

Rengöra glaslocket för

grönsakslåda

Ta bort glaslocket för grönsakslåda

1Efter att locket för grönsakslådan

avlägsnats, dra ner den övre delen av

glaslocket nedåt.

2Ta bort glaslocket genom att dra det utåt.

SV

2När monteringen är klar, tryck försiktigt till

korgen för att fästa den horisontellt.

Rengör hyllan

Avlägsna kylskåpshyllan

Lyft upp kylskåpshyllans bakre kan och dra ut

den.

Återmontering av Kylskåpshyllan

Sätt tillbaka hyllan samma sätt som du tog

bort dem, fast i omvänd ordning.

Rengöra grönsakslådan

Ta bort grönsakslådan

1Ta ut innehållet ur lådan. Håll i handtaget

grönsakslådan och dra ut den helt tills

det tar stopp.

28

Sätta tillbaka fryslådan

Sätt tillbaka fryslådan samma sätt som du

tog bort den, fast i omvänd ordning.

Rengöring av

vattendispensern

Rengöring av dispenserfacket

Dispenserfacket kan lätt bli vått grund av

spilld is eller spillt vatten. Torka av hela

området med en fuktig trasa.

Rengöring av vatten- och

isutloppet

Torka av vatten- eller isutloppet ofta med en

ren trasa eftersom det lätt blir smutsigt.

Observera att ludd från trasor kan fastna i

utloppet.

Sätt tillbaka glaslocket för

grönsakslåda

1Placera utskjutningarna insidan av

glaslocket spåren inuti hyllan.

2För in utskjutningarna framför glaslocket i

spåren inuti hyllan och tryck glaslocket

uppåt för att montera det.

Rengöring av fryslådan

1Ta ut innehållet ur lådan. Håll i handtaget

fryslådan och dra ut den helt tills det tar

stopp.

2Lyft upp fryslådan och avlägsna den genom

att dra ut den.

SV

29

FELSÖKNING SV

Indikation Orsak och lösning

Ingen kyl- eller

frysfunktion.

Föreligger ett strömavbrott?

Kontrollera om andra apparater har ström.

Är elkontakten urkopplad från uttaget?

Anslut elkontakten korrekt i uttaget.

Dålig kyl- eller

frysfunktion.

Är kyl- eller frystemperaturen inställd den varmaste

temperaturen?

Ställ in kyl- eller frystemperaturen till ”medium”.

Är apparaten exponerad för direkt solljus eller står den i närheten av

ett värmealstrande föremål, t.ex. en ugn eller ett element?

Kontrollera installationsområdet och se till att inga värmealstrande

objekt finns i närheten.

Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?

Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.

Finns det för mycket livsmedel i frysen?

Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan livsmedlen.

Är apparatens dörrar helt stängda?

Stäng dörren helt och säkerställ att inga livsmedel fastnat i dörren.

Finns det tillräckligt med utrymme runt apparaten?

Justera installationspositionen att det finns tillräckligt med utrymme

runt apparaten.

Det luktar illa i

apparaten.

Är kyl- eller frystemperaturen för varm?

Ställ in kyl- eller frystemperaturen till ”medium”.

Förvaras livsmedel med stark lukt i produkten?

Förvara livsmedel med stark lukt i slutna behållare.

Grönsaker eller frukt kan ha blivit gamla i lådan?

Släng gamla grönsaker och rengör grönsakslådan. Förvara inte

grönsaker för länge i grönsakslådan.

Den invändiga lampan

i apparaten tänds inte.

Släcks den invändiga lampan i apparaten?

Det är svårt för kunderna att byta lampan inuti apparaten efter som den

inte går att serva. Om lampan inuti apparaten inte tänds, kontakta

LG Electronics kundinformationscenter.

Apparatens dörr är

inte ordentligt stängd.

Står apparatens framsida lägre än baksidan?

Höj framsidan en aning genom att justera framfoten.

Har hyllorna monterats korrekt sätt?

Återmontera hyllorna om nödvändigt.

Har dörren stängts med överdriven kraft?

Om dörren stängs för snabbt eller med för mycket kraft kan den förbli

öppen en kort stund innan den stängs. Se till att inte stänga igen dörren

för hårt. Stäng mjukt.

En säkring i ditt hem kan ha gått eller brytaren kan ha slagits av.

Eller så är apparaten ansluten till ett GFCI-uttag (Ground Fault

Circuit Interrupter) och uttagets brytare har slagits av.

Kontrollera elcentralen och byt ut säkring eller återställ brytaren.

Byt inte ut mot säkring med högre strömstyrka. Om problemet är en

överbelastning ska det korrigeras av en behörig elektriker. Byt inte ut

mot säkring med högre strömstyrka. Om problemet är en överbelastning

ska det korrigeras av en behörig elektriker.

Återställ automatsäkringen på GFCI:n. Om problemet kvarstår,

kontakta en behörig elektriker.

30

SV

Indikation Orsak och lösning

Det är svårt att öppna

apparatens dörr.

Öppnades dörren korrekt sätt efter att den stängts?

Om du försöker öppna apparatens dörr inom en minut efter att den

senast stängdes kan det vara svårt att upp den grund av det

invändiga trycket. Försök att öppna apparatens dörr nytt efter några

minuter att det interna trycket stabiliseras.

Det har bildats

kondens inuti

apparaten eller

undersidan av locket

till grönsakslådan.

Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?

Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.

Har apparatens dörr lämnats öppen?

Även om kondensen kommer att försvinna efter att dörren till apparaten

stängts skadar det inte att torka bort den med en torr trasa.

Har dörren öppnats och stängts för ofta?

Kondens kan bildas till följd av temperaturskillnaden mellan in- och

utsidan. Torka av fukten med en torr trasa.

La du in varm eller fuktig mat utan att försegla den i en behållare?

Förvara livsmedel i täckta eller slutna behållare.

Det har bildats frost i

frysen.

Dörrarna kanske inte är ordentligt stängda?

Kontrollera om matvaran inuti apparaten blockerar dörren och säkerställ

att dörren är ordentligt stängd.

Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?

Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.

Det har bildats frost i

frysen.

Är frysens luftintag eller luftuttag blockerat?

Säkerställ att luftintaget och luftuttaget inte är blockerade att luft kan

cirkulera insidan.

Är frysen överfylld?

Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan de förvarade

föremålen.

Frost eller kondens

har bildats in- eller

utvändigt

apparaten.

Har apparatens dörr öppnats för ofta eller är apparatens dörr inte

ordentligt stängd?

Frost eller kondens kan bildas om luft utifrån tränger in i apparaten.

Är installationen fuktig?

Kondens kan bildas utvändigt apparaten om installationsområdet är

för fuktigt eller under dagar med extra hög fuktighet. Torka av fukten

med en torr trasa.

31

SV

Indikation Orsak och lösning

Apparaten är bullrig

och genererar

onormala ljud.

Är apparaten installerad ett instabilt golv eller på ett instabilt

sätt?

Installera apparaten ett plant och hårt golv.

Vidrör apparatens baksida väggen?

Justera installationspositionen att det finns tillräckligt med utrymme

runt apparaten.

Ligger det utspridda föremål bakom apparaten?

Avlägsna utspridda föremål som ligger bakom apparaten.

Ligger det ett föremål ovanpå apparaten?

Avlägsna föremålet som ligger ovanpå apparaten.

Apparatens sida eller

framsida är varm.

Det finns anti-fuktledningar installerade för dessa områden för att

det ska bildas mindre fukt vid dörren.

Värmeutloppsröret som förhindrar kondens är monterat framsidan

och sidan av apparaten. Det kan vara särskilt varmt direkt efter att

apparaten har installerats och under sommaren. Detta är helt normalt

och apparaten kan användas som vanligt.

Det finns vatten inuti

eller utanför

apparaten.

Har en vattenläcka skett i närheten av apparaten?

Kontrollera om vatten har läckt från ett handfat eller liknande.

Finns det vatten under apparaten?

Kontrollera om vattnet kommer från upptinade livsmedel, eller trasiga

eller tappade behållare.

Klickande ljud

Avfrostningsstyrningen klickar när den automatiska

avfrostningscykeln inleds och avslutas. Termostatstyrningen (eller

apparatstyrningen vissa modeller) klickar också när cykler inleds

och avslutas.

Normal drift

Slamrande ljud

Slamrande ljud kan bero köldmediumflödet, vattenledningen

apparatens baksida (endast för modeller med renare) eller föremål

som förvaras ovanpå eller i närheten av apparaten.

Normal drift

Apparaten vilar inte stabilt mot golvet.

Golvet är svagt eller ojämnt eller måste utjämningsbenen justeras.

Se dörr-anslutningsavsnittet.

Apparat med linjär kompressor flyttades under drift.

Normal drift. Om kompressorn fortsätter att slamra efter tre minuter ska

du stänga av strömmen till apparaten och sedan slå den igen.

32

SV

Indikation Orsak och lösning

Vinande ljud

Förångarens fläktmotor blåser in luft i kyl- och frysfacken.

Normal drift

Luft blåses in över kondensorn av kondensorfläkten.

Normal drift

Gurglande ljud Köldmedium flödar genom kylsystemet

Normal drift

Smällande ljud Sammandragning eller expansion av de invändiga väggarna

grund av temperaturförändringar.

Normal drift

Vibrationer

Om apparatens sida eller baksida vidrör ett skåp eller en vägg kan

normala vibrationsljud förstärkas.

Se till att sidan och baksidan inte kan vibrera mot någon vägg eller

något skåp för att bort bullret.

Din hemutrustning

och smartphone är

inte ansluten till Wi-Fi

nätverket.

Lösenordet för är ogiltigt för den Wi-Fi som du försöker att ansluta

till.

Hitta Wi-Fi nätverket som är anslutet till din smartphone och ta bort det,

registrera därefter din utrustning LG ThinQ.

Mobil-data för din smartphone är påslagen.

Stäng av din smartphones Mobil-data och registrera utrustningen med

Wi-Fi-nätverket.

Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) är inte korrekt inställt.

Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) ska vara en kombination av

Engelska bokstäver och nummer. (Använd inte specialtecken)

Routerns frekvens är inte 2,4 GHz.

Endast router med frekvensen 2,4 GHz stöds. Ställ in den trådlösa

routern till 2,4 GHz och anslut utrustningen till den trådlösa routern. För

att kontrollera routerns frekvens, rådfråga din internetleverantör eller

routerns tillverkare.

Avståndet mellan utrustningen och routern är för stor.

Om avståndet mellan utrustningen och routern är för stor, kommer

signalen att vara svag och anslutningen kan konfigureras felaktigt. Flytta

routern närmare utrustningen.

Kundtjänst och service

Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter.

För information om LG-auktoriserade servicecenter, besök vår hemsida www.lg.com.

Demontering, reparation och modifiering av apparaten får endast utföras av behörig personal

från LG-auktoriserade servicecenter.

Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter eller vår hemsida www.lg.com för att

köpa reservdelar.

Reservdelar som hänvisas till i förordning EU 2019/2019 finns tillgängliga i 7 år (endast

dörrpackningar finns tillgängliga i 10 år).

För mer information om apparatens energieffektivitet, besök https://ec.europa.eu och sök genom

att använda modellnamnet (giltigt från 1 mars 2021).

Förordning EU 2019/2019, giltig från och med den 1 mars 2021, är relaterad till klasserna för

energieffektivitet genom förordning EU 2019/2016.

Skanna QR-koden på energietiketten som medföljer apparaten, vilken ger en webblänk till

informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Spara energietiketten

som referens och alla andra dokument som medföljer apparaten (giltigt från 1 mars 2021).

Modellnamnet finns på apparatens klassificeringsetikett.

ANMÄRKNING

Anteckningar

Anteckningar

Магазин «Акрополь»:

236029, Калининград, ул.проф.Баранова, 34 0 этаж

с 10 до 20 часов

Бизнес-центр «Панорама»:

236006, Калининград, Ленинский пр-т, 131

Ориентир: угол улиц Багратиона и Ленинского пр-та

с 10 до 20 часов

Магазин «1000 мелочей»:

236006, Калининград, Московский пр-т, 163

Ориентир: Бывший магазин «1000 мелочей»
(перекресток
Московский проспект — Литовский вал)

с 10 до 19 часов

Торговый центр «Акорус»:

236009, Гурьевский р-н, пос.Кутузово, ул.Промышленная, 8

Ориентир: «Робинзон Центр» на Окружной дороге

с 10 до 19 часов

Магазин «Интернациональная»:

236044, Калининград, Интернациональная, 55Д

Ориентир: Ледовый каток, рядом ТЦ Айсберг

с 10 до 19 часов

Холодильник с нижней камерой, технология DoorCooling⁺, объем 341 л. Основные показатели: LINEARCooling; охлаждение дверей⁺; увлажняющий баланс Crisper; интеллектуальный инверторный компрессор; ThinQ; мягкое светодиодное освещение. Компрессор LG Smart Inverter помогает дольше сохранить внешний вид и вкус свежих продуктов за счет уменьшения колебаний температуры. Вентиляционные отверстия, расположенные в передней части холодильника, помогают поддерживать температуру, чтобы продукты оставались свежими. Moist Balance Crisper — это отделение со специальной ребристой поверхностью, которая поддерживает влажность на оптимальном уровне. Это помогает сохранить фрукты свежими, а овощи хрустящими. С помощью совместимого смартфона и приложения LG ThinQ вы можете дистанционно регулировать настройки температуры, чтобы ваш холодильник был готов к работе с огромным количеством продуктов. Новый холодильник с морозильной камерой — воплощение изысканности как по функциональности, так и по стилю.

Основные характеристики

Размораживание морозильной камеры

Размораживание холодильной камеры

Объем холодильной камеры, л

Объем морозильной камеры, л

Инверторный тип компрессора

Антибактериальное покрытие

Возможность перевешивания двери

Система подачи холодной воды

Варианты оплаты:
  • Оплата наличными при оформлении заказа на самовывоз из магазина.
  • Оплата картой на сайте, при доставке товара или при получение заказа в магазине.
  • Оплата картой рассрочки «Халва». Вы можете оплатить покупку на нашем сайте картой рассрочки «Халва», если она у вас уже есть. Также есть возможность оформить карту рассрочки прямо в нашем магазине.

Для получения подробной информации о вариантах и условиях оплаты, пожалуйста, посетите раздел «Оплата» на нашем сайте.

Варианты доставки:
  • Самовывоз товара из магазина нашей розничной сети.
    Вы можете забрать заказ самостоятельно в одном из наших розничных магазинов. При оформлении заказа выберите ближайший к вам магазин для самовывоза.
  • Курьерская доставка по г. Калининграду и области.
    Мы осуществляем курьерскую доставку по городу Калининград и прилегающей области. Стоимость и сроки доставки зависят от удаленности вашего адреса и выбранного типа доставки.

Для получения подробной информации о вариантах и условиях доставки, пожалуйста, посетите раздел «Доставка» на нашем сайте.

Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления и внешнем виде товара носит справочный характер.

Товары в разделе «Вместе с этим покупают» подобраны автоматически. Совместимость товаров уточняйте у продавца или производителя.

  • Tabla de Contenido

    2

  • Safety Instructions

    3

  • Important Safety Instructions

    3

  • Technical Safety

    8

  • Disposal of Your Old Appliance

    10

  • Installation

    11

  • Dimensions and Clearances

    11

  • Ambient Temperature

    11

  • Accessories

    12

  • Reversing Doors

    12

  • Leveling the Appliance

    12

  • Connecting the Appliance

    12

  • Moving the Appliance

    12

  • Operation

    13

  • Parts and Functions

    13

  • Notes for Operation

    15

  • Max Freezing Capacity

    16

  • Control Panel

    17

  • High Temperature Alarm

    19

  • Water Dispenser ( * )

    19

  • Water Dispenser Tank

    19

  • Ice Tray

    20

  • Fresh Converter ( * )

    20

  • Fresh Vegetable Drawer ( * )

    21

  • Folding Shelf

    21

  • Other Functions

    22

  • Door Open Alarm

    22

  • Smart Functions

    23

  • LG Thinq Application

    23

  • Open Source Software Notice Information

    24

  • Smart Diagnosis

    24

  • Maintenance

    26

  • Notes for Cleaning

    26

  • Cleaning the Door Basket

    26

  • Cleaning the Shelf

    27

  • Cleaning the Vegetable Drawer

    27

  • Cleaning the Crisper Cover

    27

  • Cleaning the Freezer Drawer

    28

  • Cleaning the Water Dispenser

    28

  • Cleaning the Dispenser Tray

    28

  • Troubleshooting

    29

  • Customer Care and Service

    32

  • Инструкции За Безопасност

    36

  • Важни Инструкции За Безопасност

    36

  • Изхвърляне На Стария Уред

    43

  • Монтиране

    44

  • Размери И Отстояния

    44

  • Околна Температура

    44

  • Аксесоари

    45

  • Реверсивни Врати

    45

  • Нивелация На Уреда

    45

  • Свързване На Уреда

    45

  • Преместване На Уреда

    45

  • Експлоатация

    46

  • Части И Функция

    46

  • Бележки По Експлоатацията

    48

  • Контролен Панел

    50

  • Диспенсер За Вода ( * )

    52

  • Резервоар С Диспенсер За Вода

    52

  • Табличка За Лед

    53

  • Конвертор За Пресни Продукти ( * )

    53

  • Сгъваем Рафт

    54

  • Други Функции

    55

  • Интелигентни Функции

    56

  • Приложението LG Thinq

    56

  • Smart Diagnosis

    57

  • Поддръжка

    59

  • Забележки Относно Почистването

    59

  • Почистване На Кошницата На Вратата

    59

  • Почистване На Рафта

    60

  • Почистване На Чекмеджето За Зеленчуци

    60

  • Почистване На Капака За По-Свежи Продукти

    60

  • Почистване На Чекмеджето На Фризера

    61

  • Почистване На Диспенсера За Вода

    61

  • Отстраняване На Неизправности

    62

  • Bezpečnostní Pokyny

    69

  • Důležité Bezpečnostní Pokyny

    69

  • Technická Bezpečnost

    74

  • Likvidace Starého Přístroje

    76

  • Instalace

    77

  • Rozměry a Odstupy

    77

  • Okolní Teplota

    77

  • Příslušenství

    78

  • Otočení Otevírání Dveří

    78

  • Vyrovnání Spotřebiče

    78

  • Zapojení Spotřebiče

    78

  • Manipulace Se Spotřebičem

    78

  • Obsluha

    79

  • Součásti a Funkce

    79

  • Pokyny Pro Obsluhu

    81

  • Ovládací Panel

    83

  • Dávkovač Vody ( * )

    85

  • Nádržka Dávkovače Vody

    85

  • Forma Na Led

    86

  • Zásuvka Fresh Converter ( * )

    86

  • Zásuvka Fresh Balancer ( * )

    87

  • Sklopná Police

    87

  • Ostatní Funkce

    88

  • Alarm Otevřených Dveří

    88

  • Inteligentní Funkce

    89

  • Aplikace LG Thinq

    89

  • Smart Diagnosis

    90

  • Údržba

    92

  • Pokyny Pro ČIštění

    92

  • ČIštění Police

    93

  • ČIštění Zásuvky Na Zeleninu

    93

  • ČIštění Krytu Oddílu Zeleniny a Ovoce

    93

  • ČIštění Zásuvky Mrazničky

    94

  • ČIštění Dávkovače Vody

    94

  • Odstraňování Závad

    95

  • Sikkerhedsinstruktioner

    102

  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    102

  • Bortskaffelse

    107

  • Teknisk Sikkerhed

    107

  • Bortskaffelse Af Dit Gamle Apparat

    109

  • Installation

    110

  • Mål Og Afstande

    110

  • Omgivelsestemperatur

    110

  • Tilbehør

    111

  • Vending Af Døre

    111

  • Nivellering Af Apparatet

    111

  • Tilslutning Af Apparatet

    111

  • Flytning Af Apparatet

    111

  • Betjening

    112

  • Dele Og Funktion

    112

  • Bemærkninger Om Betjening

    114

  • Betjeningspanel

    116

  • Vanddispenser ( * )

    118

  • Vanddispensertank

    118

  • Isbakke

    119

  • Friskomdanner ( * )

    119

  • Skuffe Til Friske Grøntsager ( * )

    120

  • Foldning Hylde

    120

  • Andre Funktioner

    121

  • Alarm for Åben Dør

    121

  • Smarte Funktioner

    122

  • LG Thinq-Applikation

    122

  • Vedligeholdelse

    125

  • Bemærkninger Om Rengøring

    125

  • Rengøring Af Dørkurven

    125

  • Rengøring Af Hylden

    126

  • Rengøring Af Grøntsagsskuffen

    126

  • Rengøring Af SprøD-Dækslet

    126

  • Rengøring Af Fryserskuffen

    127

  • Sådan Rengøres Vanddispenseren

    127

  • Fejlfinding

    128

  • Kundeservice

    131

  • Sicherheitsanweisungen

    135

  • Wichtige Sicherheitsanweisungen

    135

  • Technische Sicherheit

    140

  • Entsorgung Ihrer Altgeräte

    142

  • Aufstellen

    143

  • Abmessungen und Abstände

    143

  • Umgebungstemperatur

    143

  • Zubehör

    144

  • Türen Umbauen

    144

  • Ausrichten der Kühlschrank

    144

  • Anschluss des Geräts

    144

  • Transport des Geräts

    144

  • Betrieb

    145

  • Teile und Funktionen

    145

  • Bedienungshinweise

    147

  • Bedienfeld

    149

  • Wasserspender ( * )

    151

  • Wassertank

    151

  • Eiswürfelform

    152

  • Frischekonverter ( * )

    152

  • Frischgemüseschublade ( * )

    153

  • Faltregal

    153

  • Andere Funktionen

    154

  • Tür-Offen-Alarm

    154

  • Intelligente Funktionen

    155

  • LG Thinq-App

    155

  • Smart Diagnosis

    156

  • Wartung

    158

  • Hinweise zur Reinigung

    158

  • Reinigung des Türfaches

    158

  • Reinigung der Regalböden

    159

  • Reinigung der Gemüseschublade

    159

  • Reinigung der Crisper-Abdeckung

    159

  • Reinigung der Gefrierfachschublade

    160

  • Die Reinigung des Wasserspenders

    160

  • Fehlerbehebung

    161

  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    168

  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    168

  • Εγκατάσταση

    169

  • Τεχνική Ασφάλεια

    173

  • Απόρριψη Της Παλιάς Σας Συσκευής

    175

  • Εγκατασταση

    176

  • Διαστάσεις Και Αποστάσεις

    176

  • Θερμοκρασία Περιβάλλοντος

    176

  • Εξαρτήματα

    177

  • Αντιστροφή Πορτών

    177

  • Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    177

  • Σύνδεση Της Συσκευής

    177

  • Μετακίνηση Της Συσκευής

    177

  • Λειτουργια

    178

  • Εξαρτήματα Και Λειτουργίες

    178

  • Σημειώσεις Για Λειτουργία

    180

  • Πίνακας Ελέγχου

    182

  • Διανομέας Νερού ( * )

    184

  • Δεξαμενή Διανομέα Νερού

    184

  • Δίσκος Πάγου

    185

  • Μετατροπέας Φρέσκου ( * )

    185

  • Συρτάρι Φρέσκων Λαχανικών

    186

  • Αναδιπλούμενο Ράφι

    186

  • Άλλες Λειτουργίες

    187

  • Εξυπνεσ Λειτουργιεσ

    188

  • Χρήση Της Εφαρμογής LG Thinq

    188

  • Smart Diagnosis

    189

  • Συντηρηση

    191

  • Σημειώσεις Σχετικά Με Το Καθάρισμα

    191

  • Καθαρισμός Του Καλαθιού Της Πόρτας

    191

  • Καθαρισμός Του Ραφιού

    192

  • Καθαρισμός Συρταριού Λαχανικών

    192

  • Καθαρισμός Του Καλύμματος Του Συρταριού Λαχανικών

    192

  • Καθαρισμός Συρταριών Του Καταψύκτη

    193

  • Καθαρισμός Του Διανομέα Νερού

    193

  • Επιλυση Προβληματων

    194

  • Instrucciones de Seguridad

    202

  • Instrucciones de Seguridad Importantes

    202

  • Para Uso en Europa

    203

  • Funcionamiento

    204

  • Eliminación

    207

  • Seguridad Técnica

    207

  • Riesgo de Incendio y Materiales Inflamables

    207

  • Símbolo para Marcar AEE

    209

  • Instalación

    210

  • Dimensiones y Separaciones

    210

  • Temperatura Ambiente

    210

  • Accesorios

    211

  • Puertas Reversibles

    211

  • Nivelación del Aparato

    211

  • Puesta en Funcionamiento del Aparato

    211

  • Traslado del Aparato

    211

  • Funcionamiento

    212

  • Partes y Funciones

    212

  • Notas sobre el Funcionamiento

    214

  • Sugerencia para Ahorrar Energía

    214

  • Almacenamiento Eficaz de Alimentos

    215

  • Capacidad Máxima de Congelación

    215

  • Almacenamiento Máximo

    215

  • Panel de Control

    216

  • Unidades y Funciones

    216

  • Ajuste de la Temperatura

    217

  • Ajuste de la Congelación Rápida

    217

  • Ajuste Express Cool (Enfriamiento Rápido)

    217

  • Activación y Desactivación del Bloqueo

    217

  • Alarma de Alta Temperatura

    218

  • Dispensador de Agua ( * )

    218

  • Depósito del Dispensador de Agua

    218

  • Bandeja de Hielo

    219

  • Convertidor Fresco ( * )

    219

  • Cajón de Verdura Fresca ( * )

    220

  • Estante Plegable

    220

  • Otras Funciones

    221

  • Alarma de Puerta Abierta

    221

  • Detección de Fallos

    221

  • Funciones Smart

    222

  • Aplicación LG Thinq

    222

  • Características de la Aplicación

    222

  • Antes de Usar de la Aplicación LG Thinq

    222

  • Instalación de la Aplicación LG Thinq

    223

  • Información del Aviso de Software de Código Abierto

    223

  • Smart Diagnosis

    223

  • Uso de LG Thinq para Diagnosticar Problemas

    223

  • Uso de Diagnóstico Audible para Diagnosticar Problemas

    224

  • Mantenimiento

    225

  • Notas sobre la Limpieza

    225

  • Limpieza de la Cesta de la Puerta

    225

  • Montaje de la Cesta de la Puerta del Frigorífico

    225

  • Limpieza del Estante

    226

  • Limpieza del Cajón de las Verduras

    226

  • Limpiar la Tapa de Frescura

    226

  • Limpieza del Cajón del Congelador

    227

  • Montaje del Cajón del Congelador

    227

  • Limpieza del Dispensador de Agua

    227

  • Solución de Problemas

    228

  • Atención al Cliente y Servicio Técnico

    231

  • Ohutusjuhised

    235

  • Olulised Ohutusjuhised

    235

  • Teie Vana Seadme Hävitamine

    242

  • Paigaldamine

    243

  • Mõõtmed Ja Vahemaad

    243

  • Ümbritsev Õhutemperatuur

    243

  • Lisatarvikud

    244

  • Uste Pööramine

    244

  • Seadme Loodimine

    244

  • Seadme Ühendamine

    244

  • Seadme Liigutamine

    244

  • Kasutamine

    245

  • Osad Ja Funktsioonid

    245

  • Märkused Kasutamise Kohta

    247

  • Juhtpaneel

    249

  • Veejaotur ( * )

    251

  • Veejaoturi Mahuti

    251

  • Jääkandik

    252

  • Värskuskonverter ( * )

    252

  • Värskete Köögiviljade Sahtel ( * )

    253

  • Kokkupandav Riiul

    253

  • Muud Funktsioonid

    254

  • Nutifunktsioonid

    255

  • LG Thinq Rakenduse

    256

  • Smart Diagnosis

    256

  • Hooldamine

    258

  • Märkused Puhastamise Kohta

    258

  • Ukse Korvi Puhastamine

    258

  • Riiuli Puhastamine

    259

  • Köögiviljasahtli Puhastamine

    259

  • Värskuskambri Katte Puhastamine

    259

  • Sügavkülmiku Sahtli Puhastamine

    260

  • Veejaoturi Puhastamine

    260

  • Vea Selgitamine

    261

  • Turvallisuusohjeet

    268

  • Tärkeitä Turvallisuustietoja

    268

  • Tekninen Turvallisuus

    273

  • Vanhan Laitteesi Hävittäminen

    275

  • Asennus

    276

  • Mitat Ja Vapaa Tila

    276

  • Ympäristön Lämpötila

    276

  • Lisävarusteet

    277

  • Ovien Puolen Vaihtaminen

    277

  • Laitteen Tasaaminen

    277

  • Laitteen Liittäminen

    277

  • Laitteen Siirtäminen

    277

  • Käyttö

    278

  • Osat Ja Toiminnot

    278

  • Huomautuksia Käytöstä

    280

  • Maksimi Pakastusteho

    281

  • Toimintopaneeli

    282

  • Näppäimet Ja Toiminnot

    282

  • Korkean Lämpötilan Hälytys

    284

  • Vesiannostelija ( * )

    284

  • Veden Annostelusäiliö

    284

  • Jääpala-Astia

    285

  • Tuorelokero ( * )

    285

  • Tuorevihanneslaatikko ( * )

    286

  • Taitettava Hylly

    286

  • Muut Toiminnot

    287

  • Ovi Auki -Hälytys

    287

  • Älytoiminnot

    288

  • LG Thinq -Sovellus

    288

  • Smart Diagnosis

    289

  • Huolto

    291

  • Huomautuksia Puhdistamisesta

    291

  • Ovikorin Puhdistaminen

    291

  • Hyllyjen Puhdistaminen

    292

  • Vihanneslaatikon Puhdistaminen

    292

  • Vihanneslaatikon Kannen Puhdistaminen

    292

  • Pakastimen Lokeron Puhdistaminen

    293

  • Vesiannostelijan Puhdistaminen

    293

  • Vianetsintä

    294

  • Asiakaspalvelu Ja Huolto

    297

  • Consignes de Sécurité

    301

  • Consignes Importantes Relatives a la Securite

    301

  • Sécurité Technique

    306

  • Recyclage de Votre Ancien Appareil

    308

  • Installation

    309

  • Dimensions et Dégagements

    309

  • Température Ambiante

    309

  • Accessoires

    310

  • Inversion des Portes

    310

  • Mise à Niveau de L’appareil

    310

  • Raccorder L’appareil

    310

  • Déplacer L’appareil

    310

  • Utilisation

    311

  • Pièces et Fonctions

    311

  • Notes pour L’utilisation

    313

  • Capacité Maximale de Congélation

    314

  • Panneau de Commande

    315

  • Alarme de Température Élevée

    317

  • Distributeur D’eau ( * )

    317

  • Réservoir du Distributeur D’eau

    317

  • Bac à Glaçons

    318

  • Convertisseur de Fraîcheur ( * )

    318

  • Bac à Légumes Frais ( * )

    319

  • Étagère Pliante

    319

  • Autres Fonctions

    320

  • Alarme de Porte Ouverte

    320

  • Détection de Pannes

    320

  • Fonctions Smart

    321

  • Application LG Thinq

    321

  • Informations Sur les Logiciels Libres

    322

  • Smart Diagnosis

    322

  • Maintenance

    324

  • Notes Relatives au Nettoyage

    324

  • Nettoyage du Panier de Porte

    324

  • Nettoyage de L’étagère

    325

  • Nettoyage du Bac à Légumes

    325

  • Nettoyage du Couvercle du Bac à Légumes

    325

  • Nettoyage du Tiroir du Congélateur

    326

  • Nettoyage du Distributeur D’eau

    326

  • Dépannage

    327

  • Service à la Clientèle

    330

  • Korisnički Priručnik

    332

  • Hladnjak & Zamrzivač

    332

  • Sigurnosne Upute

    334

  • Važne Sigurnosne Upute

    334

  • Tehnička Sigurnost

    339

  • Zbrinjavanje Starog Uređaja

    341

  • Postavljanje

    342

  • Dimenzije I Slobodan Prostor

    342

  • Temperatura Okoline

    342

  • Pribor

    343

  • Preokretanje Vrata

    343

  • Poravnavanje Uređaja

    343

  • Priključivanje Napajanja Uređaja

    343

  • Pomicanje Uređaja

    343

  • Rad

    344

  • Dijelovi I Funkcije

    344

  • Napomene Za Rad

    346

  • Upravljačka Ploča

    348

  • Dispenzer Za Vodu ( * )

    350

  • Spremnik Dispenzera Vode

    350

  • Pladanj Za Led

    351

  • Pretvorivi Odjeljak Za Svježinu ( * )

    351

  • Ladica Za Svježe Povrće ( * )

    352

  • Sklopiva Polica

    352

  • Ostale Funkcije

    353

  • Pametne Funkcije

    354

  • Aplikacije Thinq Tvrtke LG

    354

  • Smart Diagnosis

    355

  • Održavanje

    357

  • Napomene Za ČIšćenje

    357

  • ČIšćenje Košare U Vratima

    357

  • ČIšćenje Police

    358

  • ČIšćenje Ladice Za Povrće

    358

  • ČIšćenje Poklopca Za Održavanje Hrskavosti

    358

  • ČIšćenje Ladice Zamrzivača

    359

  • ČIšćenje Dispenzera Za Vodu

    359

  • Rješavanje Problema

    360

  • Biztonsági Előírások

    367

  • Fontos Biztonsági Előírások

    367

  • Üzembe Helyezés

    368

  • A Régi Készülék Ártalmatlanítása

    374

  • Üzembe Helyezés

    375

  • Méretek És Hézagok

    375

  • Környezeti HőMérséklet

    375

  • Tartozékok

    376

  • Az Ajtók Megfordítása

    376

  • A Készülék Vízszintezése

    376

  • A Készülék Csatlakoztatása

    376

  • A Készülék Mozgatása

    376

  • Üzemeltetés

    377

  • Alkatrészek És Funkciók

    377

  • Megjegyzések Az Üzemeltetéshez

    379

  • Energiatakarékossági Javaslatok

    379

  • Vezérlőpanel

    381

  • Vízadagoló ( * )

    383

  • Vízadagoló Tartály

    383

  • Jégtálca

    384

  • Fresh Converter Rekesz ( * )

    384

  • Friss Zöldség Fiók ( * )

    385

  • Lehajtható Polc

    385

  • Egyéb Funkciók

    386

  • Intelligens Funkciók

    387

  • LG Thinq Applikácio

    387

  • Smart Diagnosis

    388

  • Karbantartás

    390

  • Megjegyzések a Tisztításhoz

    390

  • Az Ajtó Kosarának Tisztítása

    390

  • A Polc Tisztítása

    391

  • A Zöldségfiók Tisztítása

    391

  • A Frissentartó Burkolatának Tisztítása

    391

  • A Fagyasztófiók Tisztítása

    392

  • A Vízadagoló Tisztítása

    392

  • Hibaelhárítás

    393

  • Istruzioni Per la Sicurezza

    400

  • Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    400

  • Smaltimento

    405

  • Sicurezza Tecnica

    405

  • Smaltimento Delle Apparecchiature Obsolete

    407

  • Installazione

    408

  • Dimensioni E Distanze

    408

  • Temperatura Ambiente

    408

  • Accessori

    409

  • Cambiare Il Verso Degli Sportelli

    409

  • Livellamento Dell’elettrodomestico

    409

  • Collegamento Dell’elettrodomestico

    409

  • Spostare L’elettrodomestico

    409

  • Uso

    410

  • Componenti E Funzioni

    410

  • Note Per L’uso

    412

  • Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    412

  • Pannello DI Controllo

    414

  • Sullo Sportello del Frigorifero

    414

  • Serbatoio Dell’erogatore D’acqua

    416

  • Vaschetta Per Il Ghiaccio

    417

  • Convertitore Fresco ( * )

    417

  • Cassetto Per Verdure Fresche

    418

  • Scaffale Pieghevole

    418

  • Altre Funzioni

    419

  • Rilevamento Guasti

    419

  • Funzioni Smart

    420

  • Applicazione LG Thinq

    420

  • Smart Diagnosis

    421

  • Manutenzione

    423

  • Note Per la Pulizia

    423

  • Pulizia del Cestello Nello Sportello

    423

  • Reinserimento del Cestello Dello Sportello del Frigorifero

    423

  • Pulizia del Ripiano

    424

  • Reinserire lo Scaffale del Frigo

    424

  • Pulizia del Cassetto Per le Verdure

    424

  • Rimontaggio del Cassetto Della Verdura

    424

  • Pulizia del Coperchio del Cassetto Per le Verdure

    424

  • Pulizia del Cassetto del Congelatore

    425

  • Reinserimento del Cassetto del Congelatore

    425

  • Pulizia Dell’erogatore D’acqua

    425

  • Risoluzione Dei Problemi

    426

  • Nurodymai Dėl Saugos

    433

  • Svarbios Saugos Instrukcijos

    433

  • Montavimas

    434

  • Techninė PriežIūra

    437

  • Seno Prietaiso Utilizavimas

    440

  • Montavimas

    441

  • Matmenys Ir Tarpai

    441

  • Aplinkos Temperatūra

    441

  • Priedai

    442

  • Abipusės Durys

    442

  • Prietaiso Lygiavimas

    442

  • Prietaiso Prijungimas

    442

  • Prietaiso Perkėlimas

    442

  • Naudojimas

    443

  • Dalys Ir Funkcijos

    443

  • Naudojimo Pastabos

    445

  • Valdymo Skydelis

    447

  • Vandens Dozatorius

    449

  • Vandens Dozatoriaus Rezervuaras

    449

  • Ledukų Dėklas

    450

  • Atverčiamas ŠviežIų Produktų Skyrius ( * )

    450

  • ŠviežIų Daržovių Stalčius ( * )

    451

  • Sulenkiama Lentyna

    451

  • Kitos Funkcijos

    452

  • Išmaniosios Funkcijos

    453

  • LG Thinq» Programa

    453

  • PriežIūra

    456

  • Valymo Pastabos

    456

  • Durų Krepšio Valymas

    456

  • Lentynos Valymas

    457

  • Daržovių Stalčiaus Valymas

    457

  • Traškumą Išlaikančio Dangčio Valymas

    457

  • Šaldiklio Stalčiaus Valymas

    458

  • Vandens Dozatoriaus Valymas

    458

  • TrikčIų Šalinimas

    459

  • Lietotāja Rokasgrāmata

    464

  • Drošības NorāDījumi

    466

  • Svarīgi Drošības NorāDījumi

    466

  • Jūsu Vecās Ierīces Likvidēšana

    473

  • UzstāDīšana

    474

  • Izmēri un Nepieciešamie Attālumi Līdz Citiem Priekšmetiem

    474

  • Apkārtējā Temperatūra

    474

  • Piederumi

    475

  • Durvju Atvēršanas Puses Maiņa

    475

  • Iekārtas Līmeņošana

    475

  • Iekārtas Pievienošana

    475

  • Iekārtas Pārvietošana

    475

  • Ekspluatācija

    476

  • Nodalījumi un Funkcija

    476

  • NorāDījumi Ekspluatācijai

    478

  • Vadības Panelis

    480

  • Ūdens Dozatora Tvertne

    482

  • Ledus Paplāte

    483

  • Vēsuma Līmeņa Pārveidotājs ( * )

    483

  • Svaigo Dārzeņu Atvilktne ( * )

    484

  • Saliekams Plaukts

    484

  • Citas Funkcijas

    485

  • Viedās Funkcijas

    486

  • Lietojumprogramma LG Thinq

    486

  • Atvērtā Pirmkoda Programmatūras Informācija

    487

  • Smart Diagnosis

    487

  • Apkope

    489

  • NorāDījumi Par Tīrīšanu

    489

  • Durvju Groza Tīrīšana

    489

  • Plauktu Tīrīšana

    490

  • Svaiguma Saglabāšanas Vāka Tīrīšana

    490

  • Saldētavas Atvilktnes Tīrīšana

    491

  • Ūdens Dozatora Tīrīšana

    491

  • Traucējumu Meklēšana

    492

  • Безбедносни Упатства

    499

  • Важни Безбедносни Упатства

    499

  • Фрлање На Вашиот Стар Апарат

    506

  • Монтажа

    507

  • Димензии И Дозволи

    507

  • Амбиентална Температура

    507

  • Дополнителен Прибор

    508

  • Нивелирање На Уредот

    508

  • Поврзување На Уредот

    508

  • Преместување

    508

  • Работење

    509

  • Делови И Нивна Функција

    509

  • Напомени За Работењето

    511

  • Контролна Табла

    513

  • Резервоар На Диспензерот За Вода

    515

  • Модла За Мраз

    516

  • Преграда За Свежи Продукти ( * )

    516

  • Фиока За Свеж Зеленчук ( * )

    517

  • Преклопувачка Полица

    517

  • Останати Функции

    518

  • Аларм За Отворена Врата

    518

  • Паметни Функции

    519

  • Одржување

    522

  • Напомени За Чистење

    522

  • Чистење На Корпата На Вратата

    522

  • Чистење На Полицата

    523

  • Чистење На Фиоката За Зеленчук

    523

  • Чистење На Заштитното Стакло

    523

  • Чистење На Фиоката На Замрзнувачот

    524

  • Чистење На Диспензерот За Вода

    524

  • Решавање Проблеми

    525

  • Veiligheidsvoorschriften

    532

  • Belangrijke Veiligheidsinstructies

    532

  • Installatie

    533

  • Technische Veiligheid

    537

  • Verwijdering Van Uw Oude Apparaat

    539

  • Installatie

    540

  • Afmetingen en Vrije Ruimten

    540

  • Omgevingstemperatuur

    540

  • Accessoires

    541

  • Het Verwisselen Van de Deur

    541

  • Nivelleren Van Het Apparaat

    541

  • Het Apparaat Aansluiten

    541

  • Het Apparaat Verplaatsen

    541

  • Gebruik

    542

  • Onderdelen en Functie

    542

  • Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    544

  • Maximale Invriescapaciteit

    545

  • Bedieningspaneel

    546

  • Waterdispensertank

    548

  • Ijsbak

    549

  • Verslade ( * )

    549

  • Verse Groentelade ( * )

    550

  • Klaprooster

    550

  • Andere Functies

    551

  • Smart Functies

    552

  • Smart Diagnosis

    553

  • Onderhoud

    555

  • Opmerkingen Bij Het Reinigen

    555

  • De Mand Van de Deur Reinigen

    555

  • Het Schap Reinigen

    556

  • De Groentelade Reinigen

    556

  • Het Reinigen Van Het Deksel Van de Crisperbox

    556

  • De Diepvrieslade Reinigen

    557

  • De Diepvrieslade Terugplaatsen

    557

  • Het Reinigen Van de Waterdispenser

    557

  • De Opvangbak Onder de Dispenser Reinigen

    557

  • Probleemoplossing

    558

  • Sikkerhetsinstruksjoner

    565

  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    565

  • Teknisk Sikkerhet

    570

  • Avhending Av Gamle Apparater

    572

  • Montering

    573

  • Dimensjoner Og Klaring

    573

  • Omgivelsestemperatur

    573

  • Tilbehør

    574

  • Vending Av Dører

    574

  • Planering Av Apparatet

    574

  • Koble Til Apparatet

    574

  • Flytting Av Apparatet

    574

  • Bruk

    575

  • Deler Og Funksjoner

    575

  • Bruksmerknader

    577

  • Kontrollpanel

    579

  • Vanndispenser ( * )

    581

  • Vanndispensertank

    581

  • Isbrett

    582

  • Svalhylle ( * )

    582

  • Fersk Grønnsaksskuff ( * )

    583

  • Foldbar Hylle

    583

  • Andre Funksjoner

    584

  • Åpen Dør-Alarm

    584

  • Smartfunksjoner

    585

  • LG Thinq App

    585

  • Smart Diagnosis

    586

  • Vedlikehold

    588

  • Rengjøringsmerknader

    588

  • Rengjøring Av Dørkurven

    588

  • Rengjøring Av Hylle

    589

  • Rengjøring Av Grønnsaksskuffen

    589

  • Rengjøring Av Grønnsaksskuff-Coveret

    589

  • Rengjøring Av Fryserskuffen

    590

  • Rengjøring Av Vanndispenseren

    590

  • Feilsøking

    591

  • Lodówko- Zamrażarka

    596

  • Instrukcje Bezpieczeństwa

    598

  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    598

  • Bezpieczeństwo Techniczne

    603

  • Utylizacja Starego Urządzenia

    605

  • Instalacja

    606

  • Wymiary I Ilość Wolnego Miejsca

    606

  • Temperatura Otoczenia

    606

  • Akcesoria

    607

  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    607

  • Wypoziomowanie Urządzenia

    607

  • Podłączanie Urządzenia

    607

  • Przenoszenie Urządzenia

    607

  • Użytkowanie

    608

  • Elementy I Funkcje

    608

  • Uwagi Dotyczące Pracy Urządzenia

    610

  • Panel Sterowania

    612

  • Zbiornik Dystrybutora Wody

    614

  • Pojemnik Na LóD

    615

  • Komora ŚwieżośCI Fresh Converter ( * )

    615

  • Szuflada Na Świeże Warzywa ( * )

    616

  • Składana Półka

    616

  • Pozostałe Funkcje

    617

  • Alarm Otwartych Drzwi

    617

  • Wykrywanie Usterek

    617

  • Funkcje Smart

    618

  • Aplikacja LG Thinq

    618

  • Smart Diagnosis

    619

  • Konserwacja

    621

  • Uwagi Dotyczące Czyszczenia

    621

  • Czyszczenie Koszyka Drzwiowego

    621

  • Czyszczenie Półki

    622

  • Czyszczenie Szuflady Na Warzywa

    622

  • Czyszczenie Pokrywy Pojemnika Na Owoce I Warzywa

    622

  • Czyszczenie Szuflady Zamrażalnika

    623

  • Czyszczenie Zasobnika Wody

    623

  • Rozwiązywanie Problemów

    624

  • Instruções de Segurança

    631

  • Instruções de Segurança Importantes

    631

  • Instalação

    632

  • Segurança Técnica

    636

  • Dimensões E Distâncias

    639

  • Temperatura Ambiente

    639

  • Acessórios

    640

  • Nivelar O Equipamento

    640

  • Conectando O Aparelho

    640

  • Movendo O Aparelho

    640

  • Funcionamento

    641

  • Peças E Funções

    641

  • Observações Relativamente Ao Funcionamento

    643

  • Sugestão para Poupar Energia

    643

  • Armazenar Alimentos de Forma Eficiente

    644

  • Capacidade MáX. de Congelação

    644

  • Painel de Controlo

    645

  • Tanque Recolhedor de Água

    647

  • Tabuleiro de Gelo

    648

  • Conversor de Frescor ( * )

    648

  • Compartimento para Verdes ( * )

    649

  • Prateleira Rebatível

    649

  • Outras Funções

    650

  • Alarme de Abertura de Porta

    650

  • Detecção de Falhas

    650

  • Funções Smart

    651

  • Aplicação LG Thinq

    651

  • Funcionalidades Do Equipamento

    651

  • Smart Diagnosis

    652

  • Manutenção

    654

  • Observações Relativamente à Limpeza

    654

  • Limpar O Cesto da Porta

    654

  • Limpar a Prateleira

    655

  • Limpar O Compartimento para Verdes

    655

  • Limpar a Tampa Dos Vegetais

    655

  • Limpar a Gaveta Do Congelador

    656

  • Reinstalar O Congelador/Gaveta

    656

  • Limpar O Dispensador de Água

    656

  • Limpar as Saídas de Água E Gelo

    656

  • Resolução de Problemas

    657

  • Serviço de Apoio Ao Cliente

    660

  • Instrucțiuni de Siguranță

    664

  • Instrucțiuni de Siguranță Importante

    664

  • Risc de Incendiu ȘI de Materiale Inflamabile

    669

  • Eliminarea Aparatului Vechi

    671

  • Instalare

    672

  • Dimensiuni ȘI Distanța Față de Alte Obiecte

    672

  • Temperatură Ambientală

    672

  • Accesorii

    673

  • Așezarea Aparatului Pe O Suprafață Plană

    673

  • Conectarea Aparatului

    673

  • Mutarea Aparatului

    673

  • Operare

    674

  • Piese ȘI FuncțII

    674

  • Note Pentru Operare

    676

  • Panou de Control

    678

  • Setarea Temperaturii

    679

  • Dozator de Apă

    680

  • Rezervor de Dozare a Apei

    680

  • Tavă de Gheață

    681

  • Sertar Pentru Păstrarea Cărnii, a Peștelui ȘI Legumelor ( * )

    681

  • Sertar Pentru Legume Proaspete ( * )

    682

  • Raft Pliant

    682

  • Alte FuncțII

    683

  • FuncțII Inteligente

    684

  • Aplicația LG Thinq

    684

  • Înainte de Utilizarea Aplicației LG Thinq

    684

  • InformaţII de Notificare Privind Software-Ul Open Source

    685

  • Smart Diagnosis

    685

  • Întreținerea

    687

  • Note Pentru Curăţare

    687

  • Curățarea Coșului de Pe Ușă

    687

  • Remontarea Coșului de Pe Ușa Frigiderului

    687

  • Curațarea Raftului

    688

  • Curățarea Capacului Compartimentului Pentru Legume

    688

  • Curățarea Sertarului Congelatorului

    689

  • Curățarea Dozatorului de Apă

    689

  • Depanare

    690

  • Návod Na Používanie

    695

  • Bezpečnostné Pokyny

    697

  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    697

  • Likvidácia

    702

  • Zneškodnenie Starého Spotrebiča

    704

  • Inštalácia

    705

  • Rozmery a Vzdialenosti

    705

  • Teplota Okolia

    705

  • Vyrovnanie Spotrebiča

    706

  • Pripojenie Spotrebiča

    706

  • Presun Spotrebiča

    706

  • Prevádzka

    707

  • Časti a Funkcia

    707

  • Poznámky K Prevádzke

    709

  • Ovládací Panel

    711

  • Dávkovač Vody ( * )

    713

  • Nádrž Dávkovača Vody

    713

  • Zásobník Na Ľad

    714

  • Zásuvka Fresh Balancer ( * )

    715

  • Skladacia Polica

    715

  • Ďalšie Funkcie

    716

  • Alarm Otvorených Dverí

    716

  • Inteligentné Funkcie

    717

  • Aplikácia LG Thinq

    717

  • Smart Diagnosis

    718

  • Údržba

    720

  • Poznámky K Čisteniu

    720

  • Čistenie Koša Vo Dverách

    720

  • Čistenie Poličky

    721

  • Čistenie Krytu Priehradky Na Ovocie a Zeleninu

    721

  • Čistenie Zásuvky Mrazničky

    722

  • Čistenie Dávkovača Vody

    722

  • Riešenie Problémov

    723

  • Uporabniški Priročnik

    728

  • Varnostna Navodila

    730

  • Pomembna Varnostna Navodila

    730

  • Tehnična Varnost

    735

  • Odstranjevanje Vašega Starega Aparata

    737

  • Namestitev

    738

  • Dimenzije in Razdalje

    738

  • Temperatura V Ambientu

    738

  • Obračanje Vrat

    739

  • Prilagoditev Naprave

    739

  • Priključitev Naprave

    739

  • Premikanje Naprave

    739

  • Delovanje

    740

  • Deli in Funkcije

    740

  • Opombe Za Delovanje

    742

  • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    742

  • Nadzorna Plošča

    744

  • Avtomat Za Vodo ( * )

    746

  • Zbiralnik Avtomata Za Vodo

    746

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Гентамицин уколы инструкция по применению для голубей
  • Круг для новорожденных для плавания инструкция
  • Phoenix bios editor инструкция
  • Фертика старт удобрение инструкция по применению
  • Тахограф атол drive smart инструкция для водителя видео