Humminbird piranhamax 230e инструкция

1

Руководство пользователя для модели Humminbird

PiranhaMAX 230e Portable

        Руководство пользователя для модели Humminbird  Pira...

Оборудование Humminbird

3

Комплект должен включать

Один датчик-сенсор RSS-Channel A/В оранжевого цвета

Один датчик xpt-9-20-t

Подставку и дисплей PiranhaMAX 230e

Портативный кейс

Комплект креплений

Инструкции

Сборка переносной модели PiranhaMAX 230e

Нижеприведенная инструкция показывает шаг за шагом как собрать переносную модель

PiranhaMAX 230e в следующем порядке:

1.

Подсоединить контрольную панель

2.

Установить батарейки

Установка контрольной панели

1.

Достаньте из крепежного комплекта винт и

винтовую головку для крепления монитора, а также

резиновые прокладки.

2.

положите прокладки между креплением монитора

и «ушками» базы. Убедитесь, что экран направлен в сторону

базы, куда его укладывают, а не в сторону места на базе, куда

нужно будет установить батарейки.

3.

Протяните крепежный винт сбоку через маленькое отверстие и установите на этом винте

винтовую головку, завинтив ее на 2-3 оборота, не больше. Эта головка имеет две направляющих,

которые должны войти в отверстия и удерживать контрольную панель PiranhaMAX 230e .

Убедитесь, что направляющие вошли в отверстие, а затем затяните головку.

Установка батареек

1. С помощью отвертки отвинтите два винта, расположенные по сторонам крышки,

закрывающей кейс для батареек.

2. Вставьте 8 батареек типа АА (в комплект не входят) как показано на диаграмме внутри.

Замечание: Мы рекомендуем использовать

только высококачественные 1,5 вольтные

алканайтовые батарейки.

3. Перед тем, как завинтить

крышку назад, убедитесь, что

силиконовая прокладка на месте. Она

должна быть прямо над пластиком и

полностью в предназначенной для нее

выемке. Убедитесь, что она не

запачкана.

4. Закрепите крышку назад с

помощью отвертки. Немного

закрутите один винт, а затем другой.

Теперь закрутите винты полностью.

Это надо делать только вручную, не

используйте электрические отвертки.

Наконец, подсоедините кабель

питания к прибору.

5. При нормальном использовании

ожидается, что батареек хватить до 50 часов работы с включенной подсветкой и до 120 часов

при выключенной подсветке.

Не храните сенсор в этой области

Блок хранения

батарей

Клипса кабеля

питания

    Комплект должен включать  Один датчик...

4

Включение и выключение

Чтобы включить прибор, нажмите и отпустите кнопку Power-Menu.

Чтобы выключить прибор, нужно нажать ту же кнопку и

удерживать ее, пока экран не погаснет и прибор не выключится.

Начало работы в режиме рыбалки

После включения прибора с помощью кнопки Power-Menu, перед

вами появится стартовый экран (Start-Up). Он исчезнет

автоматически спустя 2 секунды, если вы ничего не предпримете.

В режиме рыбалки (Fishing) экран покажет сообщение Waiting for

Sonar (ожидаю сигнал эхолота) или Received Sonar (получил

сигнал). После того, как вы включили прибор и забросили датчик в

воду, возвращенные сигналы начнут отображаться на экране. Для

более детальной информации см. раздел Как понимать

изображения на экране.

Начало работы в режиме имитации (Simulator)

После включения прибора кнопкой Power-Menu и появления экрана Start-Up, быстро нажмите

кнопку «стрелка вправо», и вы перейдете в режим имитации.Тогда на экране появится надпись

Simulator, и спустя 2 секунды прибор начнет имитировать данные (как если бы прибор работал в

реальных условиях). Чтобы выйти из режима имитации вам нужно будет выключить прибор.

Стрелка

вправо

Кнопка

Power Menu

Стрелка

влево

      Включение и выключение  Чтобы включить прибор, нажмите...

5

Заголовок меню

Текущее значение

Изменение значения с помощью стрелки

Если рядом со значением стрелки нет, то

соответствующая ей стрелка-кнопка не работает

Начало работы в режиме настройки (Set-Up)

Прибор имеет режим настройки (Set-Up), который позволяет вам выбирать единицы измерения

(метры, футы, фантомы). Если после включения прибора

и появления стартового экрана дважды быстро нажать

кнопку «стрелка вправо», то вы перейдете в режим

настройки. Единица измерения выбрана по умолчанию —

в зависимости от номера модели. Нажимая кнопку

«стрелка вправо», вы можете менять единицу

измерения (футы, метры, фантомы) Чтобы запомнить

единицу, нужно выключить прибор, а затем снова его

включить и перейти в нормальный рабочий режим.

Как понимать изображения на

экране

PiranhaMAX 230e отображает полученную сонарную информацию в простом для понимания

формате. Верх дисплея соответствует поверхности воды, а низ дисплея соответствует нижней

границе выбранного диапазона глубины (см. Диапазон глубины). Изображение меняется в

соответствии с изменениями, происходящими под датчиком. позволит вам рисовать дно с учетом

его структуры, деталей и рыб. Цифровые данные укажут более точную информацию о контуре,

глубине и расположении рыбы под датчиком.

Если вы используете PiranhaMAX 230e с движущимся датчиком, изменения в воде и деталях дна

будут отображаться на экране. Вы увидите рыбу и мальков, когда они будут обнаружены.

Подводные условия очень различны, поэтому вам понадобится некоторый опыт в интерпретации

экранного изображения, и это поможет использовать все преимущества PiranhaMAX 230e –

используйте иллюстрацию в инструкции как обучающую для большинства условий рыбалки и

попрактикуйтесь с прибором в местах, где особенности дна вам хорошо известны.

Особенности меню

Линия поверхности воды

Глубина – измерена от сенсора

Температура

Возможно, мелкая рыба (малек)

Символ рыбы

FishID+

Придонная структура

Рельеф дна

Рабочий диапазон глубины

(максимум 30 метров)

  Заголовок меню    Текущее значение    Изменение значения с...

6

Можно менять значения ряда функций (опций) прибора, и для этого существует простая система

меню, где перечислены эти опции и предоставлен выбор из нескольких возможных значений. Чтобы

активизировать систему меню, нажмите кнопку Power-Menu. Когда вы нажмете эту кнопку в

первый раз (после включения прибора), появится меню Sensitivity (Чувствительность). Но в

принципе сразу после включения прибора нажатие кнопки вызовет на экран последнее

использованное меню. Последовательное нажатие кнопки Power-Menu перебирает все возможные

меню по одному за раз. Когда меню на экране, выбор значения осуществляется кнопками-стрелками

«влево» и «вправо». Меню автоматически исчезают с экрана через несколько секунд, если никаких

действий не предпринимается.

Замечание: Сделанные установки не сохраняются в памяти. Все они возвращаются к исходным

значениям, установленным на фабрике, после отключения прибора.

Light (Подсветка)

Нажимайте кнопку Power-Menu, пока на экране не появится меню Light.

По умолчанию установлено значение Off (выкл) – подсветка выключена.

Вы можете выбирать из двух значений OFF (выкл) и ON (вкл).

Замечание: постоянная подсветка существенно сокращает время работы батареек – до 60%.

Sensitivity (чувствительность)

Нажимайте кнопку Power-Menu, пока на экране не появится меню

Sensitivity. Чем выше выбираемое здесь значение, тем более

слабые сигналы будут отображаться на экране. Выбор меньшего

значение оставляет на экране более сильные возвращенные

сигналы, и это помогает снизить «суету» на экране от множества сигналов. Кроме того, выбор

значения чувствительности влияет на то, каким образом возвращенные сигналы от объектов, не

соединенных со дном, будут идентифицироваться как рыба. Более крупные возвращенные сигналы

будут отображаться в виде рыбы при меньшем значении чувствительности. Увеличение значения

чувствительности приводит к тому, что меньшие возвращенные сигналы тоже будут

интерпретированы как рыба. Возможные значения чувствительности от 1 до 5. По умолчанию

(фабричная установка) – 3.

Depth Range (Диапазон глубины)

Нажимайте кнопку Power-Menu, пока на экране не появится

меню Depth Range. Выбор значения Auto означает, что прибор

будет устанавливать рабочий диапазон глубины автоматически.

Возможные диапазоны: 3м, 5м, 6м, 10м, 20м или 30м. Вы

можете выбрать нужный диапазон в ручном режиме (Manual). По умолчанию – Auto.

Замечание: Если вы выбрали ручной режим, и реальная глубина больше, выбранного вами рабочего

диапазона, но дна на экране вы не увидите. Выберите Auto, чтобы вернуться в автоматический

режим.

Смена рабочего диапазона или потеря сигнала будет отображаться как линия с потерянными

деталями в графическом изображении дна. Если выбран режим Auto, то диапазон подбирается

постоянно таким образом, чтобы дно оставалось видимым на экране постоянно (в нижней трети

экрана). При автоматической смене диапазона глубины картинка дна будет «прыгать». Новое

изображение (новые возвращенные сигналы) будет уже в другом масштабе, и не будет совпадать с

«историей», то есть предыдущей картинкой, созданной при ином диапазоне глубины и в ином

масштабе. Вертикальные линии на экране могут также возникать, если радио-сигнал от датчика RSS

теряется на время (то есть если датчик «выскакивает из воды, а затем снова попадает в воду).

  Можно менять значения ряда функций ...

7

Channel (каналы)

Нажимайте кнопку Power Menu, пока не появится меню Channel.

Выберите либо A, либо B – в соответствии с настройками вашего

датчиком RSS (см. Каналы A и B датчика RSS). По умолчанию

выбран канал А.

Bottom Black (Черное дно)

Нажимайте кнопку Power-Menu, пока не появится меню Bottom

Black. Выберите Off (отк.), чтобы видеть изображение структуры

дна с помощью вторичных возвращенных сигналов. Для большей

контрастности дисплея, если вы смотрите на него с большого

расстояния, оставьте установку по умолчанию – ON (вкл.)

Fish Alarm (предупреждение о рыбе)

Нажимайте кнопку Power-Menu, пока не появится меню Fish

Alarm. Выберите Off (отк.) – тогда предупредительных

сигналов не будет. Вы можете также выбрать один из

предлагаемых символов, чтобы включить сигнал, предупреж-

дающий о появлении рыбы. По умолчанию выбрано Off.

Самый крупный символ рыбы – если вы выбрали его, то

услышите предупреждение, только если появилась крупная

рыба.

Два символа (большой и средний) – соответственно сигналы

для крупной и средней рыбы.

Три символа – сигналы будут звучать при появлении любой

рыбы в пучке сигналов.

Помните: чтобы эта опция работала, нужно, чтобы была включена также опция Fish ID+

(идентификатор рыбы).

Fish ID+ (идентификатор рыбы)

Нажимайте кнопку Power-Menu, пока не появится меню Fish

ID+. Вы можете выбрать значение OFF (отк.) – тогда на

экране будет отображаться так называемая «грязная» (то есть

необработанная компьютером) информацию. Другое значение

– ON (вкл). В этом случае вы получите преимущество от

способности PiranhaMAX 230e идентифицировать

приходящие сигналы и отображать те из них, которые

соответствуют характеристикам рыбы, в виде символов

рыб. Установка чувствительности также влияет на

определение приходящих сигналов как рыбы (см.

Чувствительность). Некоторые символы будут

отображаться вместе с цифрой, показывающей глубину

до рыбы. Предупреждение о рыбе не будет работать, если Fish ID+ отключена (если выбрано

значение Off). По умолчанию – ON (опция включена).

УСТАНОВКА ДАТЧИКА xpt-9-20-t

При выборе места крепления датчика, помните: нужно выбрать зону, свободную от

турбулентности.



Турбулентность появляется при движении лодки в воде. Завихрения сосредотачиваются

в районе выступов корпуса лодки. Выберите такое место, где есть плавная плоская

площадка без выступов и отверстий.



Турбулентность также создается работой винта мотора. Постарайтесь найти место на

расстоянии более 38 см (15”) от лопастей винта.

Необработанная

сонарная

информация

Символ рыбы

(Fish ID+

включена)

  Нажимайте кнопку Power Menu, пока не появится меню Channel...

8



Лучший способ найти нужное место W это осмотреть транец во время движения лодки.

Причем лучше на высокой скорости. Пусть другой ведет лодку, пока вы ее осматриваете!



Если днище лодки с уступами, то лучше закрепить датчик на такой ступеньке. Никогда не

устанавливайте его на транце позади ступеньки.



Если лопасти расположены пред транцем, то Вы не сможете найти «спокойную воду».

Понадобится другой датчик или другой метод крепления.



Зона крепления должна быть в контакте с водой.



Если лодка тралится, убедитесь, что датчик не на одной линии с деталями трала.

Датчик Advanced RSS (Каналы A и B).

Все настройки датчика RSS – это включение и выключение режима мигания светодиода (для

ночной рыбалки), а так же переключения между каналами А и В производятся вручную.

Заводские установки: светодиод = ВЫКЛ, канал = А.

В данную комплектацию прибора PiranhaMAX 230e входит Advanced RSS датчик RF45 который

можно программировать на канал А или B.

Эта опция Advanced RSS дает вам возможность использовать другой канал, чем тот,

который вы сейчас используете, если кто-то рыбачит со PiranhaMAX 230e слишком близко (менее

30м) от вас. Если у вас датчик RF40B, нужно будет устанавливать канал B в данном меню каждый

раз после включения прибора. Два датчика RF40A или два датчика RF40B, находящиеся в воде на

расстоянии менее 30 метров от дисплея, могут создать интерференцию своих сигналов, что

помешает нормальной работе прибора: значение глубины будет «прыгать» или появится

дополнительная «суета» (взвеси) на экране. Если же один рыболов будет использовать датчик

канала А (RF40A), а Замечание: датчики RSS, независимо от рабочего канала, находящиеся либо

очень близко друг от друга, либо близко ( метров 10-12) от другого сонарного прибора, также могут

интерферировать, в результате чего значение глубины на экране будет меняться случайным образом

(«прыгать»).

Advanced RSS дает следующие преимущества:

— температура поверхностного слоя воды

— мигание встроенного в датчик светодиода в ночное время

— более качественную передачу (с градациями серого) данных от датчика

— выбор канала A/B

Включение режима мигания датчика Advanced RSS

Для включения режима мигания (внутри Advanced RSS имеется светодиод )в ночное время

необходимо:

1. смочить палец и дотронуться к контактам датчика 3 раза (интервал касания должен быть

1 секунда или меньше ) для входа в программируемый режим мигания, при этом на

экране отобразится смена показаний температуры — 40°F (4°C) (мигание светодиода

выключено)

2. для смены режима — 45°F (7°C) (мигание светодиода включено) дотроньтесь до контактов

еще раз, подождите 2 секунды и убедитесь, что показания температуры на дисплее

сменились на — 45°F (7°C). Одиночное касание переключает режимы 40°F (4°C) и 45°F

(7°C)

Внимание: когда светодиод установлен в позицию «ВКЛ», он будет мигать каждые четыре

секунды, когда RSS в действии (то есть когда контакты датчика находятся в подводном состоянии).

Даже когда светодиод установлен в позицию «ВКЛ», он не мигает если датчие RSS не погружен в

воду. Если вы хотите проверить RSS, чтобы быть уверенными, что светодиод установлен в

позицию «ВКЛ», до использования RSS, намочите ваш палец и приложите его к контактам; если

светодиод в позиции «ВКЛ», то он начнет мигать.

 Лучший способ найти нужное место W это осмотреть транец во ...

9

Замечание: повторите шаги 1и 2, для того чтобы выключить светодиод, когда закончили с ночной

рыбалкой.

Переключение каналов A/B датчика Advanced RSS:

1. двойное касание контактов датчика переключает его на канал А, при этом на дисплее

отображается — 50°F (9°C)

2. для установки — 55°F (12°C) – канал А, нужно произвести одно касание, подождать

несколько секунд и на экране отобразится — 55°F (12°C). Одиночное касание переключает

режимы 50°F (9°C) и 55°F (12°C).

Правила эксплуатации

Прибор PiranhaMAX 230e сконструирован таким образом, чтобы вы могли работать с ним без

проблем и без специального ухода. Ниже приведен ряд простых процедур, следование которым

позволит вам быть уверенным, что PiranhaMAX 230e будет работать на высоком уровне.

После использования датчика в соленой воде, протрите его тряпочкой, смоченной в чистой пресной

воде. Контакты необходимо промыть пресной водой, чтобы избежать коррозии. Если PiranhaMAX

230e попал под соленые брызги, протрите намокшие поверхности тряпочкой, смоченной в чистой

пресной воде. Используйте неабразивные моющие средства. Не растирайте грязь по стеклу. Будьте

аккуратны – не поцарапайте стекло. Не используйте для протирки стекла химические средства для

мойки стекол – это может повредить. Если датчик остается вне воды долгое время, то после того,

как он попадет в воду, нужно немного подождать, пока он намокнет. Пузырьки воды, которые

возникнут в этом процессе, исчезнут через некоторое время, но пока они не пропали, они могут

мешать нормальной работе прибора. Чтобы удалить воздушные пузырьки, можно протереть датчик

влажной тряпочкой.

Если прибор начинает работать слабо (появляются пробелы в изображении дна, или глубина

показана как 0), нужно вымыть нижнюю сторону датчика с помощью пары капель 5-10%

процентного раствора жидкого средства для мойки посуды и воды. Столовая ложка моющего

средства на 250г воды поможет удалить масло с внешней стороны датчика. Потом вытрите его

сухой тряпочкой.

Никогда не оставляйте PiranhaMAX 230e в закрытой машине — слишком высокая температура,

возникающая в машине при жаркой погоде, может повредить электронику.

Сложности

Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Внутри прибора и датчика нет деталей,

которые пользователь может починить, и чтобы собрать потом прибор так, чтобы не нарушилась

герметичность, нужны специальные инструменты и технологии. Ремонт может выполняться только

специалистами Humminbird.

Многие приборы, по поводу которых к нам обращаются за ремонтом, на самом деле в нем не

нуждаются. Прочитайте нижеприведенные советы прежде, чем звонить по месту покупки или

отправлять прибор на ремонт.

Замечание: Если слишком быстро подматывать леску, к которой привязан датчик или постоянно

задевать им камни, то изображение дна может пропадать или искажаться. Чтобы видеть хорошую

картинку, выполняйте подмотку плавно и медленно на постоянной скорости с кончиком удилища,

поднятым вверх (если опустить вершину удилища или использовать слишком толстую леску, то

датчик может «утонуть», то есть его накроет водой, и радиосигнал исчезнет). Максимальная

дистанция для передачи сигнала – около 30 метров. Если датчик забросить дальше от самого

прибора, то сигнал может потеряться. Если приподнять датчик над поверхностью, то сигнал тоже

будет исчезать.

  Замечание: повторите шаги ...

10

1.

PiranhaMAX 230e теряет сигнал

Если прибор не может получить сигнал от датчика, обновление дисплея не происходит (он как бы

«замораживается»), и через несколько секунд появится экран PiranhaMAX 230e . Этот экран

появляется при всех случаях потери сигнала от датчика ( и когда датчик вынут из воды на несколько

секунд) и остается, пока датчик снова не попадет в воду, в результате чего получение сигнала

возобновится.

— Если какой-то объект находится между прибором и датчиком, сигнал может быть потерян.

— PiranhaMAX 230e работает на глубине от 0,5 м до 30 метров. Сбой в показе глубины может

происходить, если глубина менее 0.5м. Кроме того, из-за природы сонара, прибор не предназначен

для использовании в бассейнах или небольших емкостях с водой.

— Слишком быстрая подмотка датчика может привести к потере сигнала и «замораживанию» экрана

— Проверьте баланс между датчиком и вашей снастью; оснастка тяжелее 5 грамм «утопит» датчик,

что приводит к потере сигнала

— Максимальная дистанция работы достигается при спокойной воде. Чем больше волны, тем больше

снижается эта дистанция.

2.

Я включил прибор, но ничего не произошло.

Проверьте кабель питания с обоих концов. Проверьте как он подсоединен к контрольной панели.

Возможно штекер неправильно вставлен в гнездо – тогда прибор работать не будет. Проверьте

контакты на задней стороне прибора – нет ли коррозии. Проверьте источник питания (батареи) –

работоспособен ли он и правильно ли установлен.

3.

На мелководье я вижу пробелы в изображении дна и глубина показывается непостоянно.

PiranhaMAX 230e будет работать правильно, если глубина не менее 0,6 м или больше. Глубина

измеряется от датчика RSS. Чтобы прибор получал сигнал от датчика, расстоянии между ними

должно быть не более 30 метров. Слишком бурная воды может «притапливать» датчик (т.е. его

будет накрывать волной), и это также приводит к потере сигнала.

4.

Экран начинает гаснуть. Изображения уже не такие четкие, как должно быть.

Проверьте напряжение источника питания. PiranhaMAX 230e не будет работать, если входное

напряжение падает ниже 8 вольт. Используйте 1,5-вольтовые алкалайновые батарейки. Если это не

помогает, замените батарейки. Если экран по-прежнему гаснет. Выньте батарейки и вставьте их

снова.

5.

Экран показывает очень много черных точек при высокой чувствительности.

Вы видите шумы или результат интерференции, возникающей от одного из источников. Шум может

создаваться другими электрическими устройствами. Отключите ближайшие, и посмотрите, не

исчезла ли проблема. Другие приборы, работающие на той же частоте, что и PiranhaMAX 230e

(433МГц), могут создавать интерференцию с вашим прибором.

6.

Дисплей показывает «прыгающее» значение глубины и много взвесей, включая

вертикальные линии, которые могут появляться наверху символов рыб.

Система PiranhaMAX 230e обладает возможностью получать сигналы от RSS 40A (канал А) и RSS

40B (канал B) раздельно. Два одновременно работающих датчика (оба RSS 40A, либо оба RSS 40B,

либо один RSS 40A и другой RSS 40B), могут вызвать интерференцию между собой.

7.

Экран «прыгает» и картинка дна резко меняется; иногда пропадает вертикальная линии

из точек или, наоборот, идет полностью черная линия от верха до низа экрана.

Изображение на экране может «прыгать» при смене рабочего диапазона глубины (при этом может

меняться масштаб изображения. И данные в новом масштабе могут не совпадать с «историей», то

есть предыдущими данными, если они отображались в ином (большем или меньшем) масштабе.

Вертикальные линии могут появляться, если радио-сигнал от датчика теряется и вновь появляется в

условиях неспокойной воды.

e теряет сигнал  Если прибор не может получить сигнал от дат...

11:00

Эхолот Humminbird PiranhaMax 160

11:56

Эхолот Humminbird PiranhaMAX 20 поиск рыбы

08:55

эхолот Humminbird PiranhaMax 180

06:01

Эхолоты HUMMINBIRD PiranhaMax в рыболовном салоне Рыболов-Фарт.

02:23

Работа эхолота Piranha MAX 240 в речке

06:50

Ящик для эхолота.humminbird piranhamax 180xru

03:56

Humminbird PiranhaMAX 220

Нажмите на кнопку для помощи

Merci !

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de Humminbird®, le chef de file dans
le domaine des détecteurs de poissons. Humminbird® a bâti sa réputation en créant
et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre
appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles
que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans
l’éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations,
nous offrons une politique de service après-vente exclusive — gratuite pendant la
première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d’un an.

Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons
à lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes
les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.

Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au
1-800-633-1468 ou visitez notre site web www.humminbird.com. Le
PiranhaMax est offert en quatre modèles :

PiranhaMax210 — Faisceau simple, écran de 255 V x 160 H

PiranhaMax215 — Double faisceau, écran de 255 V x 160 H

PiranhaMax220 — Double faisceau, écran de 255 V x 160 H

PiranhaMax240 — Trois faisceaux, écran de 255 V x 160 H.

AVERTISSEMENT !

Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument
de navigation afin de prévenir les collisions, l’échouage, les dommages au bateau ou les
blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l’eau peut
varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement
si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d’obstacles submergés.

MISE EN GARDE :

Ne manipulez pas le dessous du transducteur lorsqu’il émet un signal
sonar. Un contact prolongé avec le transducteur peut causer un inconfort physique ou une
irritation du tissu cellulaire.

AVERTISSEMENT !

La réparation ou le démontage de cet appareil électronique doivent
être effectués uniquement par un personnel d’entretien autorisé. Toute modification du
numéro de série et/ou réparation par du personnel non autorisé entraînera l’annulation de
la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une
exposition au plomb sous forme de soudure.

AVERTISSEMENT !

Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par
l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d’autres
toxicités reproductives.

POLITIQUE DE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT :

Humminbird® entend
s’affirmer comme une entreprise citoyenne qui respecte toutes les lois environnementales
connues et applicables dans les régions et les pays dans lesquels ses produits sont
commercialisés. La société promouvra et mettra en ouvre des processus soucieux de
l’environnement en appui à la réglementation nationale et internationale.

DIRECTIVE ROHS :

Les produits conçus et destinés à constituer une installation fixe ou
une partie de système dans un navire peut être considéré comme hors du champ
d’application de la Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27
janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.

DIRECTIVE DEEE :

Les produits conçus et destinés à constituer une installation fixe ou
une partie du système dans un navire peuvent être considérés comme hors du champ
d’application de la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27
janvier 2003 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

DÉCLARATION CONFORME À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :

Le plomb contenu dans les armatures et gaines de câble est limité à 300 parts par million
ou moins selon les méthodes d’essai de l’ICP-AES.

Technologie du sonar PiranhaMax

Le PiranhaMax est le détecteur de poissons le plus facile à utiliser. La plupart des
pêcheurs à la ligne n’ont qu’à allumer l’appareil et à pêcher ! L’appareil détermine
la profondeur et se règle automatiquement afin de garder le fond et les poissons
visibles à l’écran.

Le système PiranhaMax utilise la technologie sonar pour transmettre dans l’eau les
ondes sonores émises par le transducteur. Les échos retournés sont affichés à
l’écran afin de présenter une image très précise du monde sous-marin, incluant la
distance aux objets comme le fond, les poissons et la structure.

Votre PiranhaMax utilise soit un faisceau sonar simple, double, soit un triple
faisceau. Lisez la description de sonar s’appliquant à votre appareil.

Sonar à faisceau simple

Le modèle PiranhaMax 210 est un système sonar à faisceau simple de 200 kHz
offrant une couverture de 20°. La portée verticale dépend de certains facteurs tels
que la vitesse du bateau, l’action des vagues, la dureté du fond, les conditions de
l’eau et l’installation du transducteur.

Sonar à double faisceau

Les modèles PiranhaMax 215 et PiranhaMax 220 émettent un faisceau
sonar à double fréquence de 200 KHz et 83 kHz ayant une grande couverture de
60°. Le double faisceau est optimisé de façon à afficher la meilleure définition
possible du fond à l’aide du faisceau étroit de 20°, tout en indiquant les poissons
détectés dans le faisceau plus large de 60°, lorsque la fonction Identification de
poisson (Fish ID+) est activée. La technologie à double faisceau convient
parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l’eau peu profonde à l’eau
très profonde, en eau douce comme en eau salée. La portée verticale dépend de
certains facteurs tels que la vitesse du bateau, l’action des vagues, la dureté du
fond, les conditions de l’eau et l’installation du transducteur.

Sonar à triple faisceau

Le modèle PiranhaMax 240 utilise deux frequencies et trois éléments de sonar
différents, un étroit, deux large, qui transmettent des signaux vers la gauche, la
droite et directement vers le bas. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de
200 kHz offrant une couverture de 20 degrés. Ce faisceau offre une indication
numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux
latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 45 degrés, kHz,
ce qui procure une couverture continue de 90°.

Représentations à l’écran

Le PiranhaMax affiche l’information subaquatique reçue par le sonar, dans un format simple
à comprendre. Le haut de l’affichage correspond à la position du transducteur à la surface
de l’eau et la partie inférieure est adaptée à l’échelle de profondeur sélectionnée
automatiquement en fonction de la profondeur actuelle. Le profil du fond varie en fonction
de la profondeur sous le bateau. Des indicateurs numériques fournissent des
renseignements précis sur la profondeur, les poissons et la température de l’eau.

Les variations dans la composition du terrain et du fond s’affichent à l’écran au fur et à
mesure des déplacements du bateau. Les poissons, les poissons d’appât et les thermoclines
(changements de température subaquatique) sont affichés à l’écran lorsqu’ils sont détectés.

Les conditions subaquatiques varient considérablement. Il faut donc interpréter les résultats
et posséder une certaine expérience pour comprendre tous les avantages du PiranhaMax.
Servez-vous de l’illustration ci-dessus comme guide des conditions les plus courantes et
exercez-vous à utiliser votre PiranhaMax avec des types de fond connus.

Mise en marche et arrêt

Enfoncez et relâchez la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) pour allumer le
PiranhaMax. Pour le fermer, maintenez la même touche enfoncée jusqu’à ce que
l’appareil s’éteigne.

Lorsque vous allumez le PiranhaMax, le menu de
démarrage s’affiche temporairement. À partir de ce menu,
vous pouvez choisir les options Démarrage (Start-Up),
Simulateur (Simulator) ou Réglages (SetUp).

• Sélectionnez l’option Démarrage pour le
fonctionnement sur l’eau.

• Sélectionnez l’option Simulateur pour apprendre comment utiliser le système avec
des données sonar simulées (pour passer au mode Simulateur, appuyez une fois sur
la touche de déplacement du curseur de DROITE).

• Sélectionnez l’option Réglages pour afficher des options complémentaires au
menu des réglages (pour passer au menu Réglages, appuyez à deux reprises sur la
touche de déplacement du curseur de DROITE). (Voir le menu Réglages pour plus
de détails.)

Le système de menus

Un système de menus simple vous permet d’accéder aux paramètres de réglage du
PiranhaMax. Pour activer le système de menus, appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU). Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu à plusieurs
reprises pour afficher l’un après l’autre chacun des paramètres de réglage du PiranhaMax.
Lorsqu’un paramètre de réglage est affiché à l’écran, utilisez les touches de déplacement
du curseur de DROITE et de GAUCHE pour le régler. Les paramètres de réglage disparaissent
automatiquement de l’écran au bout de quelques secondes. En mode de fonctionnement

Affichage

Touche de déplacement du
curseur de GAUCHE

Touche Mise en marche/Menu
(POWER/MENU)

Touche de déplacement du
curseur de DROITE

L’écran de PMAX210 (faisceau simple) et

PMAX215/220 (double faisceau)

L’écran de PMAX240 (faisceau triple)

* Les appareils disposant d’un double faisceau de 83 kHz affichent les cibles captées par

le faisceau large comme des icônes de poisson vides.

**Les appareils munis d’un sonar à triple faisceau de 455 KHz affichent les cibles qui se trouvent dans le

faisceau de gauche à l’aide des symboles de poisson orienté vers la gauche et les cibles qui se trouvent

dans le faisceau de droite à l’aide des symboles de poisson orienté vers la droite.

9 — 83 kHz, symboles de poisson vides faisceau large (exclusif aux appareils à double faisceau)*
10 — 200 kHz, symboles de poisson ombrés faisceau étroit
11 — 455 kHz, symboles de poissons faisceau de droite (unité à trois faisceaux seulement)**
12 — 455 kHz, symboles de poissons faisceau de gauche (unité à trois faisceaux seulement)**

1 — Ligne de surface de l’eau
2 — Profondeur (mesurée à partir du transducteur)
3 — Température
4 — Échelle de profondeur (Haut)

1

4

5

6

8

2

3

7

9

10

1

4

5

6

8

2

3

10

7

11

12

Normal, la plupart des paramètres de réglage sont sauvegardés en mémoire et ne
reviendront pas à leur valeur implicite à la fermeture de l’appareil. Consultez la section
traitant des options de menu individuelles pour obtenir de plus amples renseignements.

REMARQUE :

Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER­MENU), l’éclairage de fond s’allume pour faciliter la vision de nuit. Réglez la fonction Éclairage
(LIGHT) comme il se doit si vous désirez que l’écran demeure rétroéclairé.

REMARQUE :

Si vous sélectionnez le mode Simulateur à partir du menu Démarrage et qu’un
transducteur est branché à l’appareil, certains des changements apportés seront conservés même
après la fermeture de l’appareil. Par contre, aucun changement apporté aux paramètres de
réglage ne sera conservé s’il n’y a pas de transducteur branché à l’appareil.

REMARQUE :

Si vous activez l’option de menu Réglages à partir du système de menus
principal, vous pouvez accéder à des options complémentaires du menu des réglages. Voir la
section traitant du menu Réglages pour obtenir de plus amples renseignements.

Éclairage

(Ce réglage n’est pas sauvegardé en mémoire)

Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu
Éclairage (LIGHT) s’affiche. Activez le rétroéclairage pour la pêche de nuit. Sélectionnez
0 pour désactiver la fonction, ou choisissez l’intensité de rétroéclairage désirée, de 1 à

5. (0 à 5, valeur implicite = 0)

REMARQUE :

Le rétroéclairage continu de l’écran diminuera de façon substantielle la durée de

vie de la batterie des appareils portables PiranhaMax.

Sensibilité

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

Sensibilité (SENSITIVITY) s’affiche. La commande de sensibilité contrôle le niveau de
détail à l’écran. En augmentant la sensibilité, le détecteur affiche les retours sonar de
petits poissons d’appât et de débris en suspension dans l’eau; il se pourrait toutefois
que l’écran devienne encombré. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde,
une augmentation de la sensibilité permet d’afficher des retours plus faibles qui
pourraient s’avérer d’un certain intérêt. La diminution de la sensibilité élimine les
parasites de l’écran qui sont parfois présents en eau trouble.Si vous réglez la sensibilité
à un niveau trop faible, il se pourrait que de nombreux retours sonar de poissons
n’apparaissent pas à l’écran. (0 à 10, valeur implicite = 5)

Échelle de profondeur

(Ce réglage n’est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

Échelle de profondeur (DEPTH RANGE) s’affiche. Le mode automatique est réglé par défaut.
En mode automatique, la limite inférieure de l’échelle de profondeur est réglée par l’appareil
de façon à suivre le fond. (autom. [Auto], de 15 pi à 600 pi ou de 4 m à 185 m
(PiranhaMax210 et 215), de 15 pi à 800 pi ou de 4 m à 250 m (PiranhaMax200 et 240),
valeur implicite = autom. [Auto])

REMARQUE :

En fonctionnement manuel, lorsque la profondeur actuelle est supérieure à la
limite inférieure de l’échelle de profondeur, le fond n’est pas visible à l’écran. Sélectionnez AUTO
pour revenir au mode de fonctionnement automatique.

Zoom

(Ce réglage n’est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

ZOOM s’affiche. Sélectionnez Auto pour agrandir la zone environnante du fond afin
d’afficher les poissons et la structure qui pourraient être moins apparents en cours
d’utilisation normale. Lorsque la fonction ZOOM est Auto, les limites supérieure et
inférieure de l’échelle de profondeur s’ajustent automatiquement afin de garder les
zones au-dessus et au-dessous du fond présentes à l’écran. Sélectionnez Désactivée
(Off) pour revenir au mode de fonctionnement normal. (désactivée [Off], Auto, gammes
manuelles, valeur par défaut = désactivée [Off])

Il y a aussi un feuilleton de gammes manuelles qui peuvent être choisies. Les gammes
manuelles de profondeur sont déterminées par les conditions de profondeur actuelles.

Vitesse de défilement

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

Vitesse de défilement (CHART SPEED) s’affiche. Sélectionnez une valeur de 1 à 5 pour
augmenter ou réduire la vitesse de défilement, 1 étant la vitesse la plus basse et 5 la plus
élevée. La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l’information sonar se déplace
à l’écran, et par conséquent le niveau de détail affiché. Une vitesse plus grande montre plus
d’information, et c’est ce que préfèrent la plupart des pêcheurs à la ligne; toutefois,
l’information sonar se déplace rapidement à l’écran. En réglant une vitesse plus lente,
l’information demeure plus longtemps à l’écran, mais les détails du fond et des poissons
deviennent compressés et plus difficiles à interpréter. (1 à 5, valeur implicite = 5)

Alarme d’identification de poisson

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

Alarme d’identification de poisson (FISH ALARM) s’affiche. Sélectionnez Désactivée
(Off) pour désactiver l’alarme d’identification de poisson, ou l’un des symboles suivants
pour la régler. L’alarme d’identification de poisson se déclenche lorsque l’appareil
détecte un poisson correspondant au type de poisson choisi. Cette alarme ne sonne que
si la fonction Identification de poisson (Fish ID+) est activée.

(désactivée [Off], gros [Large], gros/moyen [Large/Medium], tous [All], valeur
implicite = désactivée [Off])

Alarme de profondeur

(Ce réglage n’est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

Seulement les gros poissons
Seulement les gros poissons et ceux de taille moyenne
Tous les poissons

Structure

Vue du fond
agrandie
avec plus de
détails.

Plage inférieure
de l’échelle
de zoom

Plage supérieure
de l’échelle
de zoom

Alarme de profondeur (DEPTH ALARM) s’affiche. Sélectionnez Désactivée (OFF) pour
désactiver l’alarme, ou sélectionnez une profondeur de 3 pi à 99 pi (1 m à 30 m) pour
régler l’alarme de profondeur. L’alarme sonore se déclenche lorsque la profondeur est
égale ou inférieure à celle réglée au menu. (désactivée [Off], 3 pi à 99 pi, valeur
implicite = désactivée [Off])

Filtre

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le

menu Filtre (FILTER) s’affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off), soit Activée (On).
La fonction Filtre permet de régler le filtre du sonar afin de réduire les interférences
apparaissant à l’écran, causées par des sources comme le moteur du bateau, la
turbulence ou d’autres dispositifs sonar. (activée [On], désactivée [Off], valeur par
défaut = désactivée [Off])

Menu Réglages

(Ce réglage n’est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que le menu

Réglages (SetUp) s’affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off), soit Activée (On).
(Activée [On], désactivée [Off], valeur par défaut = désactivée [Off])

Lorsque vous choisissez Réglages, des options de menu complémentaires, ne faisant
pas partie du système de menu principal, deviendront disponibles. Après avoir
sélectionné Réglages, appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU)
pour afficher, l’une après l’autre, chacune des options du menu Réglages. Options du
menu Réglages :

• Contraste (Contrast)

• Identification de poisson (Fish ID+)

• Affichage du fond (Bottom View)

• Alarme d’alimentation faible (Battery Alarm)

• Langue (Language) (modèles internationaux uniquement)

• Unités (Units) (modèles internationaux uniquement).

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

Contraste

(menu Réglages)

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en

marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que la fonction Contraste (CONTRAST)
s’affiche. Sélectionnez un niveau de 1 à 5. (1 à 5, valeur implicite = 3)

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

Fish ID+

(menu Réglages)

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en

marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que la fonction Identification de poisson
(FISH ID+) s’affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off) pour afficher les retours de
sonar bruts, soit Activée (On) pour afficher les symboles de poisson. La fonction
Identification de poisson (Fish ID+) utilise des algorithmes de traitement de signal
perfectionnés afin d’interpréter les retours sonar et d’afficher un icône de poisson
lorsque des conditions très ciblées sont remplies. Un nombre choisi de retours de
poisson possibles s’afficheront, ainsi que la profondeur associée à chacun. (activée
[On], désactivée [Off], valeur par défaut = activée [On])

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

REMARQUE :

Les retours du faisceau étroit de 200 kHz sont montrés comme des symboles de
poisson pleins alors que ceux du faisceau large de 83 kHz (et 455 kHz) sont affichés comme des
symboles vides.

REMARQUE :

Les symboles de poisson vides ne pas sont affichés que sur les appareils

émettant un simple faisceau de 200 kHz.

Affichage du fond

(menu Réglages)

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en

marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que la fonction Affichage du fond (BOTTOM
VIEW) s’affiche. La fonction Affichage du fond (Bottom View) permet de sélectionner la
méthode utilisée pour la représentation du fond et de la structure à l’écran.
(identification de structure [Structure ID], fond noir [Bottom Black], ligne blanche
[WhiteLine], niveaux de gris inverses [Inverse], valeur implicite = niveaux de gris
inverses [Inverse])

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

La fonction Identification de structure
(Structure ID) affiche les retours faibles comme des
pixels pâles et les retours plus intenses comme des
pixels foncés. De cette façon, les retours intenses sont
bien visibles à l’écran.

La fonction Fond noir (Bottom Black) affiche tous
les pixels sous le profil du fond en noir, peu importe
l’intensité du signal. Cette fonction a l’avantage de
fournir un contraste bien défini entre le fond et les
autres retours sonar montrés à l’écran.

Sonar brut,

Fish ID+

désactivée

Faisceau unique

Fish ID+
activée,
faisceau étroit
200 kHz

Double faisceau

Trois faisceaux

Sonar brut,

Fish ID+

désactivée

Fish ID+
activée,
faisceau étroit
200 kHz

Fish ID+ activée,
faisceau large
83 kHz

Sonar brut,

Fish ID+

désactivée

Fish ID+
activée,
faisceau étroit
200 kHz

Fish ID+ activée,
faisceau de gauche
et de droite 455 kHz

La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représente
les retours sonar les plus intenses en blanc, créant
ainsi une ligne de contour distincte. L’avantage de
cette fonction est qu’elle définit clairement le fond à
l’écran.

La représentation en niveaux de gris inverses
(Inverse) est une méthode par laquelle les retours
sonar faibles sont montrés par des pixels foncés et les
retours intenses par des pixels pâles. De cette façon,
les retours faibles sont bien visibles à l’écran.

Alarme d’alimentation faible

(menu Réglages)

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en

marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que la fonction Alarme d’alimentation faible
(BATTERY ALARM) s’affiche. Sélectionnez Désactivée (Off) ou une tension entre 8,5 V
et 13,5 V. L’alarme d’alimentation faible se déclenche lorsque la tension d’entrée de la
batterie est égale ou inférieure à celle définie au menu. (désactivée (Off), 8,5 V à 13,5
V, valeur implicite = désactivée (Off))

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

Langue

(menu Réglages : modèles
internationaux uniquement)

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en

marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que la fonction Langue (LANGUAGE)
s’affiche (modèles internationaux uniquement). La fonction Langue permet de
sélectionner la langue d’affichage des menus. (les réglages sont variés, valeur implicite
= anglais [English])

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

Unités

(menu Réglages : modèles
internationaux uniquement)

(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en

marche/Menu (POWER-MENU) jusqu’à ce que la fonction Unités (UNITS) s’affiche. La
fonction Unités (UNITS) permet de sélectionner les unités de mesure. (pieds/F
[Feet/F], mètres/C [Meters/C], brasses/C [Fathoms/C], valeur implicite = mètres/C
[Meters/C], où F représente les degrés Fahrenheit et C les degrés Celsius)

Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.

Entretien

Votre système PiranhaMax a été conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans
pratiquement aucun entretien. Suivez ces consignes simples pour que votre système PiranhaMax vous
offre des performances optimales.

Si l’appareil est exposé à des embruns salés, essuyez les surfaces concernées avec un linge humecté
d’eau douce.

N’utilisez pas de nettoyant chimique pour verre sur l’écran, car cela risquerait de le fendre.
Lorsque vous nettoyez le verre protecteur de l’affichage LCD, utilisez une peau de chamois et un détergent

doux non abrasif. N’essuyez pas tant qu’il reste de la poussière ou de la graisse sur le verre. Veillez à ne
pas rayer le verre.

Si le bateau demeure à l’eau pendant de longues périodes, les salissures peuvent réduire l’efficacité du
transducteur. Nettoyez régulièrement la face du transducteur à l’aide d’un détergent liquide.

Si le bateau reste hors de l’eau pendant une période prolongée, il faudra un certain temps pour mouiller
le transducteur une fois ce dernier remis à l’eau. De petites bulles d’air peuvent se coller à la surface du
transducteur et gêner son fonctionnement. Ces bulles se dissipent avec le temps, mais si vous le désirez,
vous pouvez aussi essuyer la surface du transducteur avec vos doigts une fois celui-ci dans l’eau.

Ne laissez jamais votre appareil dans une voiture fermée, ou le coffre d’une voiture fermée, car les
températures extrêmes des journées chaudes pourraient endommager les composants électroniques.

Dépannage

Ne tentez pas de réparer le PiranhaMax par vos propres moyens. L’appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur; par ailleurs, des outils et des techniques spécifiques sont nécessaires pour
garantir l’étanchéité des boîtiers. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par un technicien
Humminbird agréé.

De nombreuses demandes de réparation reçues par Humminbird concernent des appareils qui ne
nécessitent pas vraiment de réparation. Ces appareils sont renvoyés » sans problème détecté «. Si vous
avez un problème avec votre PiranhaMax, utilisez le guide de dépannage suivant avant de
communiquer avec le Centre de ressources pour la clientèle ou de l’envoyer à un centre de réparation.

1. Il ne se passe rien quand je mets le système sous tension.

Vérifiez les connexions du câble d’alimentation aux deux extrémités. Assurez-vous que le câble est branché
correctement à une source d’alimentation fiable (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative ou mis à
la masse). Assurez-vous que la tension d’entrée se situe entre 10 V et 20 V c.c. Si l’appareil est connecté par le
biais d’un tableau à fusibles, assurez-vous que le tableau est sous tension. Il arrive souvent que les tableaux à
fusibles soient commandés par un interrupteur distinct ou par le contact d’allumage. Il arrive aussi qu’un fusible qui

semble fonctionnel ne le soit pas. Vérifiez le fusible à l’aide d’un testeur ou remplacez-le par un fusible que
vous savez fonctionnel. Vérifiez le raccord d’alimentation du PiranhaMax. Il est en effet possible de brancher
incorrectement l’appareil en forçant le connecteur dans le socle. Si la connexion est inversée, l’appareil ne peut
fonctionner. Examinez les points de contact au dos de l’appareil et assurez-vous qu’ils ne sont pas corrodés.

2. L’appareil ne détecte pas le transducteur.

Le PiranhaMax a la capacité de détecter si un transducteur est connecté et de l’identifier. Au démarrage, si
l’appareil affiche le message » transducteur non branché «, assurez-vous que le connecteur d’un transducteur
approprié soit branché à l’appareil. De plus, inspectez le câble du transducteur de bout en bout afin de déceler
toutes cassures, coques ou coupures dans son enveloppe extérieure. Assurez-vous également que le
transducteur est complètement submergé dans l’eau. Si le transducteur est branché à l’appareil par le biais
d’un commutateur, branchez-le directement à l’appareil, de façon temporaire, et essayez de nouveau. Si aucune
de ces mesures ne permet d’identifier un problème apparent, le transducteur lui-même pourrait être
défectueux. Assurez-vous de joindre le transducteur si vous envoyez l’appareil à un centre de réparation.

3. Aucune lecture du fond à l’écran.

Si la perte d’information sur le fond ne se produit que lorsque le bateau file à grande vitesse, ajustez la position
du transducteur (voir la notice d’installation du Piranha pour plus de renseignements). De même, en eau très
profonde, il pourrait être nécessaire d’augmenter le réglage de sensibilité afin de maintenir la représentation
graphique du fond. Si vous utilisez un commutateur de transducteur pour brancher deux transducteurs au
PiranhaMax, assurez-vous que le commutateur est à la bonne position pour activer le transducteur qui se
trouve dans l’eau. (Si le commutateur active le transducteur d’un moteur de pêche à la traîne et que ce dernier
se trouve hors de l’eau, aucune information n’apparaîtra à l’écran du sonar.) Si aucune de ces mesures ne
parvient à résoudre le problème, inspectez le câble du transducteur de bout en bout afin de déceler les
cassures, coques ou coupures dans son enveloppe extérieure. Si le transducteur est branché à l’appareil par
le biais d’un commutateur, branchez-le directement à l’appareil, de façon temporaire, et essayez de nouveau.
Si aucune de ces mesures ne permet d’identifier un problème apparent, le transducteur lui-même pourrait être
défectueux. Assurez-vous de joindre le transducteur si vous envoyez l’appareil à un centre de réparation.

4. En eau très peu profonde, il y a des manques dans la lecture du fond et des
indications de profondeur incohérentes.

Le PiranhaMax est fiable lorsque l’eau est d’une profondeur de 90 cm (3 pi) ou plus. Rappelez-vous que la
profondeur est mesurée à partir du transducteur, et non à partir de la surface de l’eau.

5. L’appareil s’allume avant que je n’appuie sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) et il semble impossible de l’éteindre.

Vérifiez le câble du transducteur. Si l’enveloppe extérieure est coupée et que le câble entre en contact avec le
métal nu, vous devrez réparer la coupure à l’aide de ruban isolant. S’il ne semble pas y avoir de problème avec
le câble, débranchez le transducteur de l’appareil pour voir si cela règle le problème, dans le but d’en confirmer
la source.

6. Il y a des trous dans la lecture lorsque le bateau file à grande vitesse.

Il faut ajuster le transducteur. Si le transducteur est monté au tableau arrière, vous pouvez l’ajuster de deux
façons : hauteur et angle. Ne faites que de petits réglages et menez le bateau à grande vitesse pour déterminer
leurs effets. Vous pourriez avoir à effectuer de nombreux réglages pour optimiser le fonctionnement à grande
vitesse. Le problème peut aussi être causé par le frottement de l’air ou la turbulence à l’emplacement du
transducteur, causée par les rivets, les membrures, etc.

7. La tête de commande s’éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse.

Votre PiranhaMax dispose d’une protection contre les surtensions qui ferme l’appareil lorsque la tension
d’entrée dépasse 20 V c.c. Certains moteurs hors-bord ne régulent pas la puissance de sortie de l’alternateur
et produisent une tension dépassant 20 V à régime élevé.

8. L’écran commence à faiblir. Les images ne sont pas aussi nettes que
d’habitude.

Vérifiez la tension d’entrée. Le PiranhaMax ne fonctionne pas à des tensions inférieures à 10 V c.c.

9. L’affichage montre de nombreux points noirs en vitesse et sensibilité élevées.

Vous obtenez du » bruit » ou des interférences causés par l’une de plusieurs sources. Les parasites peuvent
être provoqués par d’autres appareils électroniques. Éteignez tout appareil électronique proche et vérifiez si le
problème disparaît. Les parasites peuvent aussi être provoqués par le moteur. Si le bruit du moteur cause les
interférences, le problème s’intensifiera à régime plus élevé. Augmentez le régime du moteur en gardant le
bateau sur place afin d’isoler la cause. La cavitation causée par l’hélice peut également apparaître comme du
bruit à l’écran. Si le transducteur est monté trop près de l’hélice, la turbulence produite peut nuire au signal
sonar. Assurez-vous de garder le transducteur à une distance d’au moins 380 mm (15 po) du moteur.

Achats internationaux

Une garantie distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour les appareils
achetés en dehors des États-Unis. Cette garantie est offerte par votre distributeur régional,
qui gère également les services d’entretien pour votre appareil. Les garanties ne sont valables
que dans la région de distribution prévue. Les appareils achetés aux États-Unis ou au Canada
doivent être retournés à notre usine aux États-Unis pour toute question d’entretien et de
réparation.

Pour communiquer avec Humminbird®

Votre accessoire Humminbird a été conçu dans le

but d’offrir un fonctionnement sans tracas; il est

garanti pour une durée d’un an. Pour toute

question, n’hésitez pas à communiquer avec le

Centre de ressources pour la clientèle Humminbird :

Par téléphone, du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure

normale du Centre) :

1-800-633-1468

Par courrier électronique (nous répondons normalement aux

courriels en moins de trois jours ouvrables) :

custserv@johnsonoutdoors.com

Adresse d’expédition directe :

Humminbird

Service Department

678 Humminbird Lane

Eufaula, AL 36027 USA

531534-1_A

Portée verticale . . . . . . . . . . . . . . .

185 m (600 pi) – (PMAX210 et 215)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 m (800 pi) – (PMAX220 et 240)

Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . 100 W (valeur eff.) – (PMAX210 et 215)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W (valeur eff.) – (PMAX220 et 240)

Fréquence de fonctionnement . . . . . . 200 kHz avec faisceau simple (PMAX210)

. . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz et 83 kHz avec faisceau double (PMAX215 and 220)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz/455 kHz avec faisceau triple

(PMAX240 seulement)

Couverture sonar (PMAX210) . . . . . . . 20° à -10 dB pour le faisceau de 200 kHz

Couverture sonar (PMAX215 et 220) . . 60° à -10 dB pour le faisceau de 83 kHz

Couverture sonar (PMAX240) . . . . . 20° à -10 dB pour le faisceau de 200 kHz

. . . . . . . .Couverture totale de 90° (deux faisceaux de 45°) à -10 dB de 455 kHz

Séparation des échos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm (2 1/2 po)

Source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 à 20 V c.c.

Matrice LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 V x 160 H

Transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XHS-9-20-T ou XNT-9-20-T

Longueur de câble du transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 m (20 pi)

C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S

5 — Interférence de surface
6 — Structure
7 — Profil du fond
8 — Échelle de profondeur (Bas)

531534-1_A — PMAX 220 Manual.qxp 8/17/2006 7:25 AM Page 2

Обзор эхолота Humminbird PiranhaMAX 230e Portable

Технический прогресс проникает везде, в каждую сферу нашей жизни. Рыбалка-не исключение. Каждому рыболову хочется увеличить свой улов. Для этого можно использовать много различных способов. В ход идут разговоры с бывалыми рыболовами с целью узнать, где же «сидит» рыба. Можно день и ночь ходить по берегу или плавать на лодке вдоль и поперек водоема. Но если хочется наверняка вернуться домой с уловом, то вбез эхолота на рыбалке не обойтись. Про это устройство наверняка слышал каждый. Эхолот помогает не только выяснить, где прячется рыба, но и изучить рельеф дна водоема и его особенности. Некоторые устройства записывают маршруты движения.

Эхолот — это электрический прибор, который работает по принципу радара. Это устройство посылает импульсы в воду и получает картинку отражение различных предметов, в том числе скопление рыб.

На рынке сегодня много разных эхолотов с различным набором функций. Эхолот может быть с цветным дисплеем или черно-белым. обычно не требуется много времени, чтобы выяснить как работает прибор. Но некоторые характеристики могут потребовать особого внимания.Эхолот — необходимый прибор в арсенале рыболова. Он может увеличить улов и сделать его более качественным. Функционал эхолотов:

• Скорость  и мощность передачи;

• Число лучей, угол обзора;

• Число  датчиков, тип;

• Тип экрана;

• Стоимость прибора.

От стоимости эхолота зависит и его функциональное наполнение.

Обзор модели

Американская компания Хамминберд выпускает эхолоты уже 40 лет. За это было выпущено несколько линеек популярных устройств для рыбалки. Одна из них PiranhaMAX. Эхолоты Пирана МАКС использовать совсем не сложно. Они вполне подходят начинающим рыболовам или любителям активного отдыха на воде. Эхолот Humminbird PiranhaMAX 230e Portable одна из наиболее популярных моделей компании. Особенность модели в том, что она имеет два датчика. Трансдьюсер (датчик) 1 имеет два луча. Он крепится на транец плавательного судна и использовать его можно для рыбалки с лодки.Датчик 2 имеет один луч. Его используют при закидывании спиннинга, удочки с берега. Кроме этого особенность эхолота Humminbird PiranhaMAX 230e Portable в том, что эхолот хранится в специальном кейсе. В нем же очень удобно переносить его к месту рыбалки.

Как работает эхолот 

Работа этого эхолота не отличается от использования других моделей. Суть та же — трансдьюсер отпускается в водоем, посылает туда сигнал, который преобразуется в картинку на экране дисплея. Использование второго трансдьюсера — он также закидывается в воду. Предназначен для тех, кто рыбачит с берега.  Беспроводной датчик крепится к концу лески спиннинга или фидерного удилища. Головной прибор крепится страндартно на транец лодки.

1. Технические характеристики

2. Размер дисплея 4 дюйма.

3. Разрешение дисплея 160 х 132 пикселей.

4. Тип дисплея: FSTN LCD.

5. Подсветка дисплея имеется.

6. Ттрансдьюсер 1 — 20 градусов

7. Частота 200 кГц

8. Трансдьюсер 2 —  90 градусов

9. Частота — 83 кГц

10. глубина закидывания трансдьюсера 1 — 183 метра

11. Глубина акидывания трансдьюсер 2 — 37 метров

12. Питание от батареек формата АА (8 штук). В комплект не входят.

13. Корпус имеет водонепроницаемые свойства.

14. Пиковая мощность 800 Вт.

Основные возможности эхолота

Эхолот Humminbird PiranhaMAX 230e Portable может:

• выяснить  размер рыбы;

• изучить структуру дна водоема;

• увеличить изображение;

• отобразить дно на мониторе в виде черной полосы;

• сигнализировать о достигнутой глубине;

• сигнализировать о рыбе.

Такой набор функций позволяет точно отслеживать рыбу и увеличить свой улов.

Как пользоваться эхолотом

Использование эхолота Humminbird PiranhaMAX 230e Portable не проблема даже для начинающих рыболовов. Настройка устройства:

• выбираем место где будет крепиться головное устройство. лучше сразу расположить его так, чтобы удобно было просматривать поступающие данные.Важно — оставить место для кабеля от датчика к головному устройству;

• устанавливаем монитор под нужным углом;

• запитываем;

• настраиваем дисплей и можно использовать эхолот.

При использовании портативного датчика, его нужно прикрепить к концу лески удилища закидывать в нужное место.

Преимущества и недостатки

Преимущества:

1. Портативность;

2. Много различных функций за адекватную стоимость;

3. Влагозащитный корпус не боится погружения в воду;

4. Удобный кейс с прорезиненным дном;

5. Большие цифры на дисплее хорошо видны даже в неважных погодных условиях.

Недостатки:

1. Дальность закидывания датчика 2 не очень большая.

Эхолота Humminbird PiranhaMAX 230e Portable — это прекрасный прибор, который заслуживает уважения. Его многофункциональность и качество полностью оправдывают потраченные средства.

Обзор эхолотов для рыбалки: для каяка, лодки ПВХ, байдарки. Эхолоты – устройства, определяющие рельеф дна, и позволяющие быстро найти места для хорошего улова.

Комплект должен включать

Один датчик-сенсор RSS-Channel A/В оранжевого цвета

Один датчик xpt-9-20-t

Подставку и дисплей PiranhaMAX 230e

Портативный кейс

Комплект креплений

Инструкции

Сборка переносной модели PiranhaMAX 230e

Нижеприведенная инструкция показывает шаг за шагом как собрать переносную модель

PiranhaMAX 230e в следующем порядке: 1

Подсоединить контрольную панель 2

Установить батарейки

Установка контрольной панели 1

Достаньте из крепежного комплекта винт и винтовую головку для крепления монитора а также резиновые прокладки 2 положите прокладки между креплением монитора и «ушками» базы Убедитесь что экран направлен в сторону базы куда его укладывают а не в сторону места на базе куда нужно будет установить батарейки 3

Протяните крепежный винт сбоку через маленькое отверстие и установите на этом винте винтовую головку завинтив ее на 2-3 оборота не больше Эта головка имеет две направляющих которые должны войти в отверстия и удерживать контрольную панель PiranhaMAX 230e

Убедитесь что направляющие вошли в отверстие а затем затяните головку

Установка батареек 1 С помощью отвертки отвинтите два винта расположенные по сторонам крышки закрывающей кейс для батареек 2 Вставьте 8 батареек типа АА (в комплект не входят) как показано на диаграмме внутри

Замечание: Мы рекомендуем использовать только высококачественные 1,5 вольтные алканайтовые батарейки 3 Перед тем как завинтить крышку назад убедитесь что силиконовая прокладка на месте Она должна быть прямо над пластиком и полностью в предназначенной для нее выемке Убедитесь что она не запачкана 4 Закрепите крышку назад с помощью отвертки Немного закрутите один винт а затем другой

Теперь закрутите винты полностью

Это надо делать только вручную не используйте электрические отвертки

Наконец подсоедините кабель питания к прибору 5 При нормальном использовании ожидается что батареек хватить до 50 часов работы с включенной подсветкой и до 120 часов при выключенной подсветке

Не храните сенсор в этой области

Блок хранения батарей

Клипса кабеля питания

эхолот humminbird piranhamax 230 portable оснащен 4-х дюймовым экраном с разрешением 240 х 160 пикс. Узкий 20-градусный луч обеспечивает особую точность, дает наилучшее изображение дна. Портативный эхолот в кейсе сочетает в себе функции эхолота PiranhaMax 220 и эхолота humminbird SmartCast RF15 с беспроводным датчиком для ловли рыбы с берега.

Функции эхолота PiranhaMax 230 Portable:

  • Fish ID + (определение размера рыбы)
  • Structure ID (определение структуры дна)
  • Zoom (увеличение изображения)
  • Bottom Black View (дно отображается как черная полоса)

Характеристики эхолота Humminbird PiranhaMax 230 portable:

  • Размер экрана: 4 дюйма
  • Разрешение экрана: 240 х 160 пикс.
  • Тип экрана: FSTN LCD
  • Шкала серого: 8 уровней
  • Датчик: 2 луча 200 kHz / 20° @ -10db и 83 kHz / 60° @ -10db + smartcast 125 kHz/90° @-10 db
  • Мин. расст. между распозноваемыми объектами: 7 см.
  • Мин. мощность: 100 Ватт
  • Макс. мощность: 800 Ватт
  • Глубина: 240 м. (35 м. в режиме SmartCast)
  • Датчик температуры: ЕСТЬ
  • Стандартный датчик: XPT-9-20-T и SmartCast RF 45
  • Крепление датчика: на присоске\радиодатчик
  • Питание: 10-20В

Дополнительные характеристики эхолота humminbird piranhamax 230 portable:

  • Русскоязычное меню
  • Отображение велечин в МЕТРАХ, ГРАДУСАХ, САНТИМЕТРАХ
  • Трехуровневая подстветка для ночной рыбалки
  • Отображение напряжения батареи питания, звуковая сигнализация разряда батареи
  • Крупные цифры для лёгкого чтения данных
  • Высококонтрастный режим отображения: Чёрное дно
  • Сигнализация достижения заданной глубины
  • Сигнализация обнаружения рыбы
  • Регулировка увеличения, чувствительности, диапозона глубины, вида дна
  • Запоминание настроек в памяти эхолота
  • Водонепроницаемый ударопрочный корпус
  • Портативный пластиковый кейс

Эхолот humminbird piranhamax 230 portable:


Коплект поставки эхолота humminbird piranhamax 230 portable:

  • Эхолот PiranhaMax 230 Portable
  • Стандартный датчик XPT-9-20-T (длина кабеля 6 метров)
  • Датчик SmartCast RF45
  • Портативный кейс с отсеком для батарей
  • Крепление датчика
  • Инструкция на английском языке
  • Инструкция на русском языке
  • Гарантийный талон (гарантия 2 года)

Дополнительная информация:

  • Страна происхождения: США с 01.01.2010 Тайвань, завод Humminbird
  • Официальная «белая» поставка от дистрибьютора Humminbird на территории РФ

Дополнительное оборудование для эхолота humminbird piranhamax 230 portable:

  • Удлинительный кабель EC W30 (10 м)
  • Удлинительный кабель EC W10 (3 м)
  • Удлинительный кабель EC TS10
  • Крепеж MS PS
  • Датчик с транцевым креплением XNT-9-20-T
  • Датчик с креплением на присоске XPT-9-20-T
  • Датчик SmartCast RF 45

Похожие модели на humminbird piranhamax 230 portable:

  • Эхолот Fishin Buddy 120
  • Эхолот SmartCast RF 15

Скачать инструкцию для эхолота Humminbird PiranhaMax 230 Portable

Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке.

Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе. Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ».

Оплачивайте покупки удобным способом. В интернет-магазине доступно 3 варианта оплаты:

  1. Наличные при самовывозе или доставке курьером. Специалист свяжется с вами в день доставки, чтобы уточнить время и заранее подготовить сдачу с любой купюры. Вы подписываете товаросопроводительные документы, вносите денежные средства, получаете товар и чек.
  2. Безналичный расчет при самовывозе или оформлении в интернет-магазине: карты Visa и MasterCard. Чтобы оплатить покупку, система перенаправит вас на сервер системы ASSIST. Здесь нужно ввести номер карты, срок действия и имя держателя.
  3. Электронные системы при онлайн-заказе: PayPal, WebMoney и Яндекс.Деньги. Для совершения покупки система перенаправит вас на страницу платежного сервиса. Здесь необходимо заполнить форму по инструкции.

Экономьте время на получении заказа. В интернет-магазине доступно 4 варианта доставки:

  1. Курьерская доставка работает с 9.00 до 19.00. Когда товар поступит на склад, курьерская служба свяжется для уточнения деталей. Специалист предложит выбрать удобное время доставки и уточнит адрес. Осмотрите упаковку на целостность и соответствие указанной комплектации.
  2. Самовывоз из магазина. Список торговых точек для выбора появится в корзине. Когда заказ поступит на склад, вам придет уведомление. Для получения заказа обратитесь к сотруднику в кассовой зоне и назовите номер.
  3. Постамат. Когда заказ поступит на точку, на ваш телефон или e-mail придет уникальный код. Заказ нужно оплатить в терминале постамата. Срок хранения — 3 дня.
  4. Почтовая доставка через почту России. Когда заказ придет в отделение, на ваш адрес придет извещение о посылке. Перед оплатой вы можете оценить состояние коробки: вес, целостность. Вскрывать коробку самостоятельно вы можете только после оплаты заказа. Один заказ может содержать не больше 10 позиций и его стоимость не должна превышать 100 000 р.

Дополнительная вкладка, для размещения информации о магазине, доставке или любого другого важного контента. Поможет вам ответить на интересующие покупателя вопросы и развеять его сомнения в покупке. Используйте её по своему усмотрению.

Вы можете убрать её или вернуть обратно, изменив одну галочку в настройках компонента. Очень удобно.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Alben c для собак инструкция по применению
  • Триплекса инструкция по применению при каком давлении
  • Инструкция для фотоловушки на русском языке
  • Ellman surg e vac инструкция
  • Звездочка мазь инструкция для чего