Индезит плита газовая с электрической духовкой инструкция по применению

Инструкция по эксплуатации для комбинированной плиты Indesit KN 1M11 S

Комплектующие для плиты

Конфорки

Расположение Конфорки фото
Задняя правая Конфорка для электроплиты 145 мм, 1.5 кВт, 220 В (экспресс)

Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа

Расположение Модели переключателя фото
Для конфорки Переключатель ПМЭ-27-2375 П, вал 23 мм (ПМ-7 856)
Для жарочного шкафа Переключатель ПМЭ-27-2353 П, 5 позиций, вал 23 мм (ПМ-5 880)

Провод для комбинированной плиты

Модель фото
Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный)
Расположение Изделие Фото
Жарочный шкаф Лампа подсветки
Жарочный шкаф Лампа подсветки с плафоном

Предупреждения
Для обеспечения эффективности и безопасности данного изделия:
обращайтесь только в уполномоченные центры технического обслуживания
всегда требуйте установку оригинальных запасных частей
1 Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
2 Перед началом эксплуатации данного изделия рекомендуется внимательно прочитать инструкции, содержащиеся в данном руководстве, предоставляющие важные рекомендации по безопасному осуществлению монтажа, эксплуатации и технического обслуживания. Бережно сохраните данное руководство для его консультации в будущем.
3 После того, как Вы освободите машину от упаковки, убедитесь в том, что машина не повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь изделием и обратитесь к квалифицированному технику. Части упаковки (пластмассовые мешки, вспененный полистирол, гвозди и т.д.) не должны попадать в руки детей, так как зги материалы представляют собой потенциальную опасность.
4 Установка должна быть выполнена квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями производителя. Неправильная установка может причинить ущерб людям, животным или имуществу, за который производитель не несет никакой ответственности.
5 Электрическая безопасность данного изделия гарантируется только, если оно правильно подсоединено к надежной системе заземления в соответствии с действующими правилами электрической безопасности. Необходимо проверить соблюдение этого важного требования по безопасности и в случае сомнений поручить тщательную проверку системы квалифицированному персоналу. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный отсутствием заземления электрического изделия.
6 Перед подсоединением электрического изделия проверьте, чтобы данные, указанные на заводской табличке, соответствовали характеристиками сети электропитания.
7 Проверить, чтобы потребление электроэнергии электрического изделия и электрических розеток соответствовало максимальной мощности изделия, указанной на заводской табличке. В случае сомнений обратитесь к квалифицированному специалисту.
8 При монтаже изделия необходимо установить многополярный разъединитель с расстоянием между контактами равным или больше 3 мм.
9 В случае несовместимости электророзетки и электровилки изделия поручить замену розетки на другую, пригодную, квалифицированному персоналу. В частности электрик должен проверить, чтобы сечение проводов электророзетки соответствовало поглощаемой мощности электрического изделия. Как правило не рекомендуется использовать переходники, тройники и/или удлинители. При необходимости в использовании вышеуказанных устройств следует использовать только простые или множественные переходники и удлинители, соответствующие действующим нормативам по безопасности. При этом важно не превышать предел расхода по значению тока, указанный на простом переходнике или удлинителе, и максимальную мощность, указанную на множественном переходнике.
10 В период простоя изделия отсоедините его от сети электропитания. Выключите главный разъединитель электрического изделия, когда оно не используется.
11 Не закрывайте вентиляционные отверстия или решетки рассеивания тепла;
12 Пользователь не должен самостоятельно заменять провод электропитания данного изделия. В случае повреждения провода электропитания или для его замены обращайтесь только в центр технического обслуживания, уполномоченный производителем изделия.
13 Данное изделие должно использоваться исключительно в целях, для которых оно было спроектировано. Любое другое его использование (например, отопление помещения) считается ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием изделия.
14 При использовании любого электроприбора необходимо соблюдать некоторые основные правила. В частности:
• не прикасайтесь к электроприбору мокрыми или влажными руками или с мокрыми ногами.
не пользуйтесь электроприбором с босыми ногами
используйте удлинители только в случае крайней необходимости
не тяните за провод электропитания электроприбора или за сам электроприбор для его отсоединения от электророзетки.
не подвергайте электроприбор воздействию атмосферных осадков (дождь, солнце и т.д.)
не разрешайте детям или недееспособным лицам пользоваться электроприбором без присмотра
15 Перед осуществлением чистки или технического обслуживания электроприбора отсоедините его от сети электропитания, вынув вилку из розетки или при помощи общего выключателя.
16 В случае разбивания стеклянной поверхности незамедлительно отсоедините прибор от сети электропитания. Для выполнения ремонтных работ обращайтесь только в уполномоченный центр технического обслуживания и требуйте установки оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанных рекомендаций может скомпрометировать безопасное функционирование изделия.
17 По завершении срока службы данного изделия рекомендуется вывести его из строя, обрезав провод электропитания, вынув перед этим вилку из розетки. Кроме того рекомендуется обезвредить потенциально опасные части изделия в особенности для детей, которые могут использовать выведенный из строя электроприбор для игры.
18 Твердая стеклокерамическая варочная панель является устойчивой к скачкам температуры и к ударам. Тем не менее следует помнить, что лезвия или острые кухонные приборы могут повредить поверхность варочной панели. В случае повреждения поверхности варочной панели незамедлительно выньте вилку кухонной плиты из розетки и обратитесь в местный центр технического обслуживания.
19 Следует помнить, что поверхность варочной панели остается горячей в течение примерно получаса после ее выключения. Не ставьте хрупкую посуду и не кладите другие предметы на горячую поверхность.
20 Не следует ставить какие-либо предметы на стеклянную поверхность варочной панели.
21 Не включайте конфорки варочной панели, если на ней лежат листы фольги или пластмассовые предметы.
22 Держитесь на безопасном расстоянии от горячих поверхностей.
23 При использовании мелких бытовых электроприборов рядом с кухонной плитой обращайте внимание, чтобы их провод не касался горячих частей плиты.
24 Поворачивайте рукоятки кастрюль и сковород так, чтобы случайно не задеть их и не опрокинуть с варочной панели.
25 Включив поверхность варочной панели, всегда сразу же ставьте на нее одну кастрюлю во избежание быстрого перегрева варочной панели и повреждения нагревательных элементов.
26 Перед первым включением варочной панели. На стекле могут остаться следы герметика, использованного для герметизации варочной панели. Не забудьте удалить остатки герметика обычным неабразивным моющим веществом перед началом эксплуатации изделия. В первые часы работы варочной панели вы можете почувствовать запах жженой резины. Это нормальное явление, которое быстро пропадает.
27 В процессе функционирования гриля или духовки доступные детали духового шкафа могут сильно нагреться. Не разрешайте детям приближаться к духовому шкафу.
28 Всегда проверяйте, чтобы рукоятки находились в положении “•”/ ”o”, когда изделие не используется;
29 Если кухонная плита устанавливается на возвышение, необходимо зафиксировать ее надлежащим образом.
Установка
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке и обслуживанию плиты в соответствии с действующими нормами безопасности.
Важно: перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите плиту от электрической сети.
Расположение
Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для удаления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, который автоматически включается при работе вытяжки.

Вытяжка при наличии дымохода

Прямая вытяжка

б) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м³/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см², конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы должно быть не менее 200 см³ (рис. А). Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (рис. В).

в) При длительной работе плиты может потребоваться дополнительная вентиляция, например, открытое окно или наличие кондиционера.

г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.

Выравнивание плиты (только для некоторых моделей)

Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.

Установка опор (только для некоторых моделей) Плита комплектуется надставными опорами, которые устанавливаются под основанием плиты.

Установка плиты

Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не может быть установлена непосредственно рядом с мебелью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со стеной помещения и кухонной мебелью, если они способны выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную. При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

а) Плита может быть установлена в кухне, кухнестоловой или гостинной, но не в ванной или душевой.

б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, должна стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не допускается вешать занавески непосредственно за плитой и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых сторон.

в) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по по эксплуатации.

г) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстояние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из легковоспламеняющихся материалов, должно составлять не менее 700 мм (рис).

д) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты, должна быть облицована огнеупорным материалом.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА

Подключение плиты к газу должно производиться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям параграфа «Настройка плиты на различные типы газа».

Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществлен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить место подключения газа, поменяйте местами штуцер и заглушку и замените уплотнительную прокладку (поставляется с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности, на баллон с газом необходимо установить редуктор.

Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давление газа соответствует данным, указанным в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».

Подключение шлангом

Подсоедините газовый шланг, характеристики которого отвечают национальным стандартам.

Внутренний диаметр штуцеров под шланги:

8 мм — для сжиженного газа;

13 мм — для метана.

При подключении шлангом соблюдайте следующие меры предосторожности:

Шланг по всей длине не должен касаться частей плиты, температура которых превышает 50°С.
Длина шланга не должна быть более 1500 мм.
Шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь изгибов и уступов.
Шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться с подвижными деталями и предметами, имеющими острые края.
Шланг по всей длине должен быть доступен для осмотра и контроля состояния.

Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, используйте гибкие металлизированные трубы.

Если плита устанавливается по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1, то согласно действующим стандартам для подключение газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы. Внимание: между газовой трубой и плитой после установки шланга не должно быть электрического соединения.

Подключение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению

Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие национальным стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм. После подключения удостоверьтесь, что гибкая стальная труба не касается движущихся предметов и не пережата.

Контроль плотности подсоединения

Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

Подсоединение кабеля к сети

Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку характеристик и местные стандарты) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке оборудования, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную.

Перед подсоединением убедитесь в том, что:

предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка выдерживают ту нагрузку, которую они уже несут и дополнительную — от вновь устанавливаемого оборудования (см. табличку характеристик);
заземление соответствует правилам и требованиям, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном месте.

N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двойные и более розетки, которые могут стать причиной перегрева и возгорания.

Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным.

Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.

Настройка плиты на различные типы газа

Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом газа, необходимо заменить жиклеры, отрегулировать подачу воздуха и минимальное пламя.

Помните, во время выполнения этих операций плита должна быть отключена от сети.

Важно: снимите имеющийся штуцер и установите тот, который находится в пакете принадлежностей.

Обратите внимание: штуцер для сжиженного газа маркирован цифрой «8», штуцер для метана и городского газа имеет маркировку «13». Обязательно установите уплотнительную прокладку.

а) Замена жиклеров верхних горелок:

снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
с помощью 7 мм торцевого ключа отвинтите жиклеры и замените их жиклерами для нового типа газа (см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
соберите все детали в обратном порядке.

б) Регулировка минимального пламени верхних горелок:

поверните рукоятку к минимальному положению;

снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в разные стороны пока пламя не станет малым, но устойчивым.

N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен полностью.

убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от максимального к минимальному положению пламя не гаснет.

в) Регулировка поступления воздуха в горелки:

регулировка не требуется.

Важно: по завершении всех операций старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервисном центре). Примечание: если давление используемого газа отличается от рекомендуемого, на подводную трубу в соответствии действующими местными стандартами необходимо установить подходящий редуктор.

Характеристики горелок и жиклеров

Таблица 1       Сжиженный газ     Природный газ    
Горелка Диа- Тепловая   Отвер- Жикле- Поток*   Жиклер Поток* Жиклер Поток*
  метр мощность   стие р g/h   1/100 l/h 1/100 l/h
  (mm) кВт (p.c.s.*)   1/100 1/100            
    номин. уменьш. (мм) (мм) *** ** (мм)   (мм)  
Быстрая 100 3.00 0.7 41 86 218 214 116 286 143 286
(большая)(Б)                      
Полубыстрая 75 1.90 0.4 30 70 138 136 106 181 118 181
(средняя)^)                      
Дополни-тел-                      
ьная 55 1.00 0.4 30 50 73 71 79 95 80 95
(Маленькая)                      
(A)                      
  Номинальное(мбар)         28-30 37 20   13  
Давление Минимальное(мбар)         20 25 17   6,5  
  Максимальное (мбар)         35 45 25   18  

* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 МДж/кг

*** Бутан P.C.S. = 49.47 МДж/кг

Природный газ P.C.S. = 37.78 МДж/м³

Технические характеристики

Внутренние размеры духовки:

Ширина: 39 см

Глубина: 38 см

Высота: 34 см

Объем духовки: 50 л
Мощность духовки (max): 3500 Вт
Внутренние размеры отделения для хранения и подогрева:

Ширина: 42 см

Глубина: 44 см

Высота: 23 см

Ж 145R мм: 1500 Вт

Напряжение и частота питания:

См. таблицу характеристик

Газовые горелки:

адаптированы для всех типов газа, указанных в таблице характеристик, расположенной слева внутри отделения для хранения и подогрева или на внутренней стороне дверцы этого отделения.

Продукция сертифицирована на соответствие ГОСТам:

Код органа по сертификации

ENERGYLABEL

Директива 2002/40/CE касательно этикеток на электрических духовках Норматив EN 50304

Заявление о расходах электроэнергии для класса натуральной конвекции

функция нагревания:  Статическое

Это оборудование соответствует следующим директивам Европейского экономического сообщества:

73/23/ЕЕС от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последующие модификации;

89/336/ЕЕС от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость) и последующие модификации;

90/396/ЕЕС от 29/06/90 (Газ) и последующие модификации;

93/68/ЕЕС от 22/07/93 и последующие модификации.

Плита с электрической духовкой (описание)

A Рабочая поверхность

C Газовые горелки

E Верхняя решетка

F Панель управления

G Регулируемые ножки или надставные опоры

H Поддон для сбора жира или противень

K Устройство безопасности верхних газовых горелок (только для некоторых моделей)

J Устройство электронного зажигания (только для некоторых моделей)

I Решетчатая полка духовки

L Рукоятка выбора функций духовки

M Рукоятка термостата

N Рукоятки управления верхними газовыми горелками

O Индикатор термостата духовки

P Рукоятки управления электрическими конфорками

Q Зеленый индикатор электрических конфорок

S Рукоятка таймера

T Кнопка электронного зажигания верхних газовых горелок (только для некоторых моделей)

Инструкции по эксплуатации
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели управления.
РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком. Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соответствующую рукоятку против часовой стрелки по направлению к максимальному положению . Сила пламени каждой горелки регулируется в максимальном, минимальном или промежуточных значениях. Соответствующие символы изображены около каждой рукоятки на панели управления:  — максимальное пламя;  — минимальное пламя, «•» — выключено. Чтобы установить рукоятку в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от позиции • (выключено) и совместите риску на рукоятке с нужным символом. Для выключения горелки поверните рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует символу •).
Электронное зажигание верхних газовых горелок
Некоторые модели оснащены встроенным электронным зажиганием верхних газовых горелок (см. деталь J). Устройство электронного зажигания срабатывает при нажатии на кнопку T, обозначенную символом . Чтобы зажечь горелку просто нажмите на кнопку T и держите ее нажатой, одновременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки против часовой стрелки, пока огонь не загорится.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку T, а затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой, и подождите не менее 1 минуты перед повторным включением.
Модели с устройством безопасности
Устройство безопасности K срабатывает, если пламя случайно погасло — прекращает подачу газа в горелку.
Важно: после включения горелки держите ее рукоятку нажатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется термопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гриля прокалите пустую духовку в течение получаса с открытой дверцей, установив термостат в максимальное положение. Убедитесь, что комната хорошо проветривается. На некоторое время может появится неприятный запах — это сгорают смазочные вещества, используемые для консервации духовки и гриля во время хранения оборудования. Предупреждение: использование дна духовки допускается только при работе вертела (при наличии). Во всех других случаях готовьте пищу только на решетке или противне, вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не располагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне духовки — это может повредить эмалевое покрытие.
Рукоятки управления духовкой
Выбор различных режимов приготовления в духовке осуществляется с помощью двух рукояток, расположенных на панели управления:
L — рукоятки выбора функций духовки;
M — рукоятки термостата — символ.
(символьные обозначения рукояток нанесены на панель управления).
Когда рукоятка выбора функций духовки L находится в любом положении, кроме «0» — выключено, в духовке горит свет. При установке рукоятки в позицию  свет зажигается без включения нагревательных элементов. Горящая лампочка духовки показывает, что духовка используется. Свет остается гореть в течение всего времени использования духовки.
1. СТАТИЧНАЯ ДУХОВКА
Положение рукоятки L: 
Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз. Превосходное распределение температуры позволяет готовить в этом режиме любые виды продуктов.
Статичная духовка особенно подходит для приготовления мясных блюд, которые должны готовиться медленно и в процессе приготовления требуют добавления жидкости, или блюд, состоящих из двух (и более) компонентов (например, гуляш, мясные запеканки). Также режим подходит для приготовления сухих бисквитов, печенья, галет, запеченных фруктов.
Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.
2. НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
Положение рукоятки L: 
Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
Горит лампа освещения и включен нижний нагревательный элемент. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Это положение рукоятки L рекомендуется использовать для завершающей стадии приготовления блюд (в формах), которые уже готовы снаружи, но еще сырые внутри, или для подрумянивания поверхности десертов, покрытых фруктами или джемом.
Эта опция не позволяет достигать в духовке максимально возможной температуры 250°С, поэтому рекомендуем использовать данную функцию только для блюд, температура приготовления которых не превышает 180°, например, пирогов, тортов.
3. ГРИЛЬ
Положение рукоятки L: 
Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
В духовке горит свет, пища подвергается тепловому инфракрасному излучению от раскаленного верхнего центрально Сильное направленное тепло гриля нагревает поверхность мяса непосредственно (воздух нагревается слабо). На мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.
4. ГРИЛЬ
Положение рукоятки L: 
Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
В духовке горит свет и работает двойной нагревательный элемент гриля, мотор вращает вертел. Этот гриль больше обычного, его мощность на 50% превышает мощность простого гриля. При работе двойного гриля воздействию тепла подвергаются даже углы духовки.
Важно: при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой. Это позволит вам получить превосходные результаты и сбережет электроэнергию (около 10%). Помещайте решетку на верхние уровни (см. таблицу гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке”). Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Индикатор термостата духовки (O)
Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температура в духовке достигнет значения, заданного рукояткой термостата. С этого момента индикатор начнет мигать, показывая, что термостат работает правильно, поддерживая в духовке постоянную температуру. Внимание: дверца духовки в процессе приготовления сильно нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.
Вертел
При использовании вертела, действуйте следующим образом:
а) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;
б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на нее вертел, вставив его в специальное отверстие в задней стенке духовки;
в) включите вертел, установив рукоятку L в положение  (используется 50% мощности гриля) для небольших количеств пищи, или в положение 
(гриль включен на полную мощность).

Таймер (S)

Чтобы завести таймер, поверните рукоятку S почти на один полный оборот по часовой стрелке . Затем обратным вращением  рукоятки S установите желаемое время приготовления, совместив риску рукоятки с меткой, соответствующей выбранному времени (в мин.).

РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОНФОРКАМИ (P)

Плиты могут быть оборудованы обычными, быстронагревающимися и автоматическими электрическими конфорками в различных комбинациях (быстронагревающиеся конфорки можно отличить по красному кружку в центре, автоматические — по алюминиевому диску в центре).

Чтобы избежать потерь тепла и порчи посуды, рекомендуем использовать посуду с плоским дном, диаметр которого не превышает диаметр конфорки.

Таблица показывает соответствие между позицией рукоятки и целью, для которой она используется.

Перед первым использованием прогрейте пустые электрические конфорки при максимальной температуре в течение приблизительно 4 минут. Это необходимо для укрепления защитного покрытия конфорок.

Зеленый индикатор электрических конфорок (Q)

Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.

Отделение для хранения принадлежностей

(только для некоторых моделей)

Под духовкой имеется отделение, в котором можно хранить сковороды и кухонные принадлежности. Кроме того, когда работает духовка, это отделение можно использовать для разогрева пищи. Отделение открывается на себя (рис.) Осторожно: Не храните в этом отделении воспламеняющиеся материалы.

Позиция Обычная или быстрая конфорка
0 Выключено
1 Приготовление овощей, рыбы
2 Варка картофеля, супов, гороха, фасоли
3 Тушение больших объемов пищи
4 Жаренье (средняя температура)
5 Жаренье (температура выше среднего)
6 Для быстрого поджаривания и кипячения

Использование газовых горелок

Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:

• используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки: пламя не должно заходить за края посуды; . при закипании поворачивайте рукоятку горелки в минимальное положение;

• накрывайте посуду крышками;

• всегда используйте посуду с плоским дном.

Горелка Диаметр дна посуды, см
Быстрая (R ) 24-26
Полубыстрая (S) 16-20
Дополнительная (А) 10-14

Практические советы
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить пищу наилучшим способом. Со временем Вы приобретете собственный опыт, который позволит наиболее полно использовать возможности оборудования. Кроме того, Вам помогут следующие рекомендации:
Выпечка пирогов
Перед выпечкой пирогов всегда прогревайте духовку (около 10-15 мин.). Обычно температура приготовления 160/ 200°C. Не открывайте дверцу духовки во время выпекания, чтобы тесто не осело. Тесто не должно быть слишком жидким, иначе время приготовления может затянуться.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°С и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°С или сократите количество жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь одинаковое время приготовления.
Приготовление рыбы и мяса
Чтобы избежать пересушивания, готовьте мясо кусками не меньше 1 килограмма. Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, задавайте низкую температуру (150-175°С). При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропеченным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени повысьте температуру до 200-220°С, а затем установите прежнее значение. В основном чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее поместите поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный) уровень духовки. Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний уровень духовки. Для получения вкусной корочки поливайте мясо растопленным жиром или обложите кусочками бекона, решетку поместите в верхнюю часть духовки.
Использование гриля
При использовании режимов гриля рекомендуется рукоятку термостата устанавливать в максимальное положение — это наиболее эффективный способ применения гриля, использующего инфракрасные лучи. Однако, при необходимости, термостат можно установить на более низкую температуру простым поворотом рукоятки к желаемой позиции.
При пользовании грилем помещайте решетку на верхние уровни, на первый снизу уровень поместите поддон для сбора жира
Важно: для получения превосходных результатов и экономии электроэнергии (около 10%) при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой.
В таблице гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке” приведены сведения о температуре и времени приготовления, уровнях решетки (противня), рекомендуемых для достижения наилучших результатов при приготовлении в духовке.
Обслуживание и уход
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за плитой отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регулярно его чистить, имея в виду, что:
Для чистки не использовать паровые агрегаты.
Эмалированные части и самоочищающиеся поверхности мойте теплой водой без применения абразивных и разъедающих средств, которые могут испортить их.
Изнутри духовку промывайте пока она еще не остыла теплой водой с моющим средством, затем тщательно ополосните и вытрите.
Рассекатели пламени регулярно промывайте горячей водой с моющим средством, обязательно удаляя окалину.
Наконечник электронного зажигания должен чиститься осторожно и регулярно, также проверяйте, не забиты ли газовые отверстия.
Электрические конфорки нужно очищать влажной тканью, а затем протереть с небольшим количеством масла, пока они еще теплые.
Нержавеющая сталь может потерять свои свойства при длительном контакте с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами (содержащими фосфор). Рекомендуется компоненты из нержавеющей стали промывать водой и вытирать насухо, не оставляя подтеков.
Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства, затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло.
N.B. Не закрывайте крышку плиты, пока газовые горелки еще горячие.
Важно: периодически проверяйте состояние газового шланга и при обнаружении каких-либо дефектов немедленно замените шланг

В процессе эксплуатации может произойти заклинивание крана или возникнуть трудности при поворачивании его; при этом потребуется заменить кран.

Примечание: Операция по замене должна выполняться техником, уполномоченным изготовителем

Удаление крышки

Для облегчения чистки крышку плиты можно снять. Для этого откройте крышку полностью и потяните ее наверх (см. рис.)

Замена лампы в духовке

(данная процедура не является гарантийным ремонтом)

Отключите духовку от сети, выключив многополярный выключатель или (при наличии) выньте вилку из розетки.

• Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.

• Выверните лампу (см. рис.) и замените ее лампой, выдерживающей нагрев до 300°С со следующими характеристиками:

напряжение 230 В,

мощность 25 Вт,

тип Е14.

• Поместите стеклянную крышку держателя на место и подключите духовку к сети.

Практические советы

Положение  рукоятки  выбора  функций  духовки Блюдо Вес  (кг) Уровень  духовки,  считая  снизу Время  предварительного разогрева духовки (мин) Положение  рукоятки  термостата,  С° Время  приготовления  (мин)
1. Лазанья 2,5 2 5 200 45-50
Статичная Канеллони 2,5 3 5 200 30-35
духовка Запеченная лапша 2 3 5 200 30-35
Телятина 1,7 2 10 180 60-70
  Курица 1,5 3 10 200 80-90
  Утка 1,8 3 10 180 90-100
  Кролик 2 3 10 180 70-80
  Свинина 2,1 3 10 180 70-80
  Баранина 1,8 3 10 180 70-80
  Скумбрия 1,1 2 5 180 30-40
  Форель , запеченная в          
  пакете 1 2 5 180 25-30
  Неаполитанская пицца 1 2 15 220 15-20
  Бисквиты или печенье 0,5 3 10 180 10-15
  Пирог ,торт с фруктами 1,1 3 10 180 25-30
  Несладкий пирог 1 3 10 180 30-35
  Дрожжевой пирог 0,5 3 10 160 25-30
  Фруктовый кекс 1 3 10 170 25-30
2. Нижний нагревательный элемент  Завершающая стадия приготовления          
3. Камбала и сепии 1 4 5 Max 8
Гриль Кальмары и креветки          
на вертеле 1 4 5 Max 4
  Филе трески 1 4 5 Max 10
  Запеченные овощи 1 3/4 5 Max 8-10
4. Стейки из телятины 1 4 5 Max 15-20
гриль Котлеты 1,5 4 5 Max 20
Гамбургеры 1 3 5 Max 7
  Макрель 1 4 5 Max 15-20
  Сэндвичи n.° 4 4 5 Max 5
  На вертеле:          
   — телятина 1 5 Max 70-80
   — курица 2 5 Max 70-80

NB: Время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению

При использовании режимов гриля всегда помещайте поддон для сбора жира на 1-й снизу уровень духовки.

Cucina
Installazione e uso

Cooker
Installation and use

Êóõ

o

íí

a

я

плита

Установка и пользование

Konyhabútor
Beépítés és használat

K3G21/R

K3G21S/R

CucinaInstallazione e uso CookerInstallation and use Êóõ o í...

3

15

26

37

Cucina con forno gas e grill gas
Istruzioni per l’installazione e l’uso

Cooker with gas oven and gas grill
Instructions for installation and use

Плита с газовой духовкой и газовым грилем

Инструкции по установке и эксплуатации
Gбz sütõvel és gáz grillel rendelkezõ tûzhely
Használati útmutató

 Cucina con forno gas e grill gasIstruzioni per l...

26

Безопасность — хорошая привычка

1. Это оборудование разработано для использования внут-

ри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь-

зуйте оборудование на улице.

2. Плита должна использоваться в домашних условиях для

приготовления и разогрева пищи в соответствии с дан-

ной инструкцией. Использование оборудования не по на-

значению, а также промышленное использование,

использование плиты в офисах, предприятиях сферы об-

служивания, здравоохранения, просвещения и т.п. не пре-

дусмотрено. Производитель не несет ответственности за

выход из строя оборудования при нарушении данного пун-

кта инструкции.

3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 1

(свободная установка) и класса 2 подкласса 1 (установка

между двумя шкафами).

4. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые па-

кеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть по-

тенциально опасны для детей, поэтому выбросьте

упаковку сразу же или уберите в недоступное место.

5. Убедитесь, что Ваша плита не повреждена и полностью

укоплектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с

продавцом немедленно.

6. Запрещено использование удлинителей и переходников.

Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Производитель

не несет ответственности за возгорания, произошедшие

из-за использования тройников и удлинителей, а также со-

единительного кабеля, сечение которого не соответствует

потребляемой оборудованием мощности. При установке

необходимо проверить соответствие характеристик сети

и плиты. Необходимые сведения содержатся в специаль-

ной таблице на задней стороне плиты.

7. Розетка и вилка должны быть одного типа.
8. Плита должна устанавливаться только квалифицирован-

ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Про-

изводителя и стандартами, действующими на территории

стран СНГ. Неправильная установка может принести вред

людям, животным или Вашей собственности. В случае

неправильной установки Производитель снимает с себя

всякую ответственность.

9. Электрическая безопасность гарантирована только при

наличии эффективного заземления, выполненного в со-

ответствии с правилами электрической безопасности. Это

требование обязательно должно соблюдаться. Если

возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по уста-

новке, который проверит Вашу систему заземления.

Производитель не несет ответственности за ущерб,

вызванный отсутствием заземления или его неисправно-

стью.

10. Если плита подключается непосредственно к сети (без

вилки и розетки), необходимо установить многолинейный

выключатель с расстоянием между разведенными кон-

тактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не

должна разрываться. Выключатель должен устанавли-

ваться в легкодоступном месте.

11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте элек-

тричество на Вашем щитке перед мойкой или другими

операциями по профилактике плиты.

12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это

очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой

кабель. Для замены поврежденного кабеля вызывайте

специалиста из обслуживающей организации.

13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели

в задней части плиты и под панелью управления не были

закрыты, в противном случае возникает опасность пре-

вышения рабочей температуры электрической изоляции

и короткого замыкания.

14. Ваша плита должна использоваться только для того, для

чего она разработана. Если Вы решили испытать плиту

другой работой, (например, отапливать помещения) де-

лайте это на свой страх и риск. Производитель не несет

ответственности за поломки, вызванные ненадлежащим

или неразумным использованием.

15. Не касайтесь плиты, если Ваши руки или ноги мокрые

или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.

16. В соответствии с общими требованиями Государствен-

ной Противопожарной службы не оставляйте плиту без

присмотра.

17. Не разрешайте детям и лицам, не знакомым с настоя-

щей инструкцией, пользоваться плитой в ваше отсутствие.

18. Запрещается изменение конструкции плиты и вмешатель-

ство лиц, не уполномоченных Производителем на гаран-

тийный ремонт.

19. При использовании малых кухонных электроприборов

рядом с плитой следите, чтобы их питающие кабели не

касались горячих частей оборудования.

20. Отключайте плиту от сети, когда уезжаете надолго. Пере-

кройте подачу газа.

21. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (ал-

коголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудовани-

ем.

22. Не ставьте на плиту посуду с неровным или деформиро-

ванным дном. Старайтесь располагать посуду так, чтобы

ручки не перегревались и чтобы было невозможно

опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.

23. Если плита не используется, проверьте, что рукоятки на

панели управления находятся в положении«

•

»/ «

о

».

24. Не подпускайте детей к плите, когда вы пользуетесь гри-

лем или духовкой. Части плиты после выключения дол-

гое время остаются горячими. Будьте осторожны, не

прикасайтесь к плите: дождитесь, когда она полностью

остынет.

25. Предупреждение:

— Никогда не помещайте горячую посуду и воспламеняю-

щиеся материалы в отделение для хранения и подогре-

ва.

— Никогда не оставляйте включенные газовые горелки пус-

тыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быст-

ро нагревается, что может повредить оборудование.

— В некоторых моделях поверхность плиты закрывается

стеклянной крышкой. Во избежание растрескивания стек-

ла не опускайте крышку на горячие конфорки.

26. Использование газовой плиты требует постоянного при-

тока воздуха. Устанавливая плиту, строго следуйте инст-

рукциям, изложенным в параграфе «Расположение»

настоящего Руководства.

27. При установке плиты на опоры, соблюдайте меры предо-

сторожности, чтобы избежать соскальзывания плиты с

опор.

28. При возникновении нестандартной ситуации отключите

плиту от сети, позвоните в сервисный центр, телефон ко-

торого указан в гарантийном документе (гарантийном та-

лоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).

29. Если Вы решили, что плита больше не годится для эксп-

луатации, сделайте ее непригодной для использования:

отключите от сети, обрежьте питающий кабель, снимите

потенциально опасные части (это особенно важно для бе-

зопасности детей, которые могут играть с неиспользуе-

мыми или выброшенными приборами).

Внимание! Для обеспечения эффективной и безопасной

работы оборудования настоятельно рекомендуем:

не пользоваться услугами лиц, не уполномоченных Произ-

водителем;

при ремонте требовать использования оригинальных за-

пасных частей.

27

Этот раздел предназначен для квалифицированных техни-

ков и содержит инструкции по установке и обслуживанию

плиты в соответствии с действующими нормами безопасно-

сти.

Важно: перед любыми работами по наладке, обслужи-

ванию и т.п. отключите плиту от электрической сети.

Расположение

Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в

помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необхо-

димо, чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, до-

статочную для удаления продуктов сгорания. Это может

быть вытяжка или электрический вентилятор, который

автоматически включается при работе вытяжки.

Вытяжка при наличии дымохода

Прямая вытяжка

б) Для надлежащего сгорания в помещение должен по-

ступать свежий воздух. Приток воздуха должен

составлять не менее 2 м

3

/час на каждый киловатт мощ-

ности устанавливаемого оборудования. Воздух может

поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100

см

2

, конструкция которой не допускает засорения. Для

оборудования, не имеющего устройства безопасности,

которое предотвращает подачу газа при случайном

затухании горения, сечение трубы должно быть не

менее 200 см

3

(рис. А). Кроме того, воздух может

поступать из смежной комнаты (кроме спален и

пожароопасных помещений), если она имеет подобную

же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает

свободный проход воздуха (рис. В).

Приточное

Смежное

Помещение, требующее

отверстие А

помещение вентиляции

Пример обеспечения

Обеспечение зазора между дверью

притока воздуха

и порогом для свободного прохода

приточного воздуха

Рис. А

Рис. В

в) При длительной работе плиты может потребоваться

дополнительная вентиляция, например, открытое окно

или наличие кондиционера.

г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скаплива-

ется внизу. Помещения, в которых устанавливаются

баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены

наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ

в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить бал-

лоны с газом в помещениях, расположенных ниже уров-

ня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем дер-

жать в кухне только используемый баллон и устанавли-

вать его подальше от источников тепла (духовок,

каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до

температуры выше 50°С.

Выравнивание плиты (только для некоторых

моделей)

Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые

служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки

вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.

Установка опор (только для некоторых моделей)

Плита комплектуется надставными опорами, которые уста-

навливаются под основанием плиты.

Установка плиты

Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не

может быть установлена непосредственно рядом с мебе-

лью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со сте-

ной помещения и кухонной мебелью, если они способны

выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную.

При установке плиты необходимо соблюдать следующие

меры предосторожности:

a) Плита может быть установлена в кухне, кухне-столовой

или гостинной, но не в ванной или душевой.

б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, долж-

на стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не

допускается вешать занавески непосредственно за пли-

той и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых

сторон.

в) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по

по эксплуатации.

г) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии

с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от

нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты

должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстоя-

ние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из

легковоспламеняющихся материалов, должно состав-

лять не менее 700 мм (рис).

д) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты,

должна быть облицована огнеупорным материалом.

A

Установка

Установка

28

ПОДКЛЮчЕНИЕ ГАЗА

Подключение плиты к газу должно производиться квалифи-

цированным персоналом в соответствии с действующими

стандартами и после проверки соответствия типа подклю-

чаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При

несоответствии типов газа, следуйте инструкциям парагра-

фа «Настройка плиты на различные типы газа».

Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществ-

лен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить

место подключения газа, поменяйте местами штуцер и за-

глушку и замените уплотнительную прокладку (поставляет-

ся с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону

со сжиженным газом, отрегулирйте его давление в соответ-

ствии с действующими нормами техники безопасности, на

баллон с газом необходимо установить редуктор.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убе-

дитесь, что давление газа соответствует данным, указанным

в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».

Подключение шлангом

Подсоедините газовый шланг, характеристики которого от-

вечают национальным стандартам.

Внутренний диаметр штуцеров под шланги:

8 мм – для сжиженного газа;

13 мм – для метана.

При подключении шлангом соблюдайте следующие меры

предосторожности:

Шланг по всей длине не должен касаться частей плиты,

температура которых превышает 50°С.

Длина шланга не должна быть более 1500 мм.

Шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь из-

гибов и уступов.

Шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться

с подвижными деталями и предметами, имеющими

острые края.

Шланг по всей длине должен быть доступен для осмот-

ра и контроля состояния.

Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и за-

фиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из приведен-

ных выше требований не удается выполнить, используйте

гибкие металлизированные трубы.

Если плита устанавливается по правилам, относящимся к

бытовым приборам класса 2 подкласса 1, то согласно дей-

ствующим стандартам для подключение газа должны ис-

пользоваться только гибкие металлизированные трубы.
Внимание: между газовой трубой и плитой после установки

шланга не должно быть электрического соединения.

Подключение гибкой бесшовной стальной трубы

к резьбовому соединению

Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к

тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используй-

те только трубы и прокладки, соответствующие нацио-

нальным стандартам. Полная длина трубы не должна

превышать 2000 мм. После подключения удостоверьтесь,

что гибкая стальная труба не касается движущихся пред-

метов и не пережата.

Контроль плотности подсоединения

Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек,

используя мыльный раствор. Никогда не используйте для

проверки пламя.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подсоединение кабеля к сети

Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см.

табличку характеристик и местные стандарты) или непос-

редственно подключите оборудование к сети (без вилки и

розетки). В последнем случае должен быть установлен

многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке

оборудования, с расстоянием между разведенными кон-

тактами не менее 3 мм, причем линия заземления не

должна разрываться. Питающий кабель следует распола-

гать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до

температуры, превышающей на 50°С комнатную.

Перед подсоединением убедитесь в том, что:

предохранители (пробки) или автоматические выключа-

тели и проводка выдерживают ту нагрузку, которую они

уже несут и дополнительную — от вновь устанавливае-

мого оборудования (см. табличку характеристик);

заземление соответствует правилам и требованиям,

предъявляемыми к заземлению бытовой техники;

розетка или многолинейный выключатель находятся в

легкодоступном месте.

N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двой-

ные и более розетки, которые могут стать причиной пере-

грева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований

безопасности бытовых приборов большой мощности,

изложенных в настоящей инструкции, является потенци-

ально опасным.

Производитель не несет ответственности за ущерб здо-

ровью и собственности, если он вызван несоблюдением

указанных норм установки.

Настройка плиты на различные типы газа

Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом

газа, необходимо заменить жиклеры, отрегулировать пода-

чу воздуха и минимальное пламя.
Помните, во время выполнения этих операций плита

должна быть отключена от сети.
Важно: снимите имеющийся штуцер и установите тот, кото-

рый находится в пакете принадлежностей.
Обратите внимание: штуцер для сжиженного газа марки-

рован цифрой «8», штуцер для метана и городского газа

имеет маркировку «13». Обязательно установите уплотни-

тельную прокладку.
а) Замена жиклеров верхних горелок:

снимите решетки и выньте горелки из гнезд;

с помощью 7 мм торцевого ключа отвинтите жиклеры и

замените их жиклерами для нового типа газа

(см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);

соберите все детали в обратном порядке.

б) Регулировка минимального пламени верхних горелок:

поверните рукоятку к минимальному положению;

снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт

(расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в

разные стороны пока пламя не станет малым, но

устойчивым.

N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт дол-

жен быть закручен полностью.

 ПОДКЛЮчЕНИЕ ГАЗА Подключение плиты к газу должно производит...

29

убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от мак-

симального к минимальному положению пламя не гаснет.

в) Регулировка поступления воздуха в горелки:

регулировка не требуется.

Настройка газовой духовки на другой тип газа

а) Замена жиклера горелки духовки:

выньте отделение для хранения и подогрева;

выдвиньте и удалите защитную панель «А» (см. рис. C);

открутите винт «V» (ðèñ. D) и снимите горелку — для

облегчения этой процедуры снимите дверцу;

специальным торцевым ключом для жиклеров (рис. E)

или 7 мм торцевым ключом отвинтите жиклер горелки

духовки и замените его подходящим для нового типа газа

(см. таблицу 1).

Рис. C

Ðèñ. D

Ðèñ. E

б) Регулировка минимума для газовой горелки духовки c

термостатом (см. рис.):

зажгите горелку как описано в параграфе «Рукоятка уп-

равления газовой духовкой» инструкции;

поверните рукоятку и установите ее приблизительно на

10 мин в положение Mах, а затем — в положение Min;

снимите рукоятку;

винтом, расположенным с внешней стороны стержня

регулятора, отрегулируйте пламя до малого, но устой-

чивого положения.

N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт дол-

жен быть закручен полностью.

удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки

от Max ê Min и при резком открывании и закрывании

дверцы пламя не гаснет.

Настройка газового гриля на различные типы

газа

Замена жиклера горелки гриля:

отверните винт V (ðèñ. F) и снимите горелку гриля;

специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм

торцевым ключом выверните жиклер (рис. G) и заме-

ните его подходящим к типу газа (см. табл. 1).

Рис. F

Ðèñ. G

Важно: если плита имеет устройство безопасности гриля,

при установке горелки гриля необходимо обеспечить рас-

стояние не менее 4 мм между термопарой устройства и

горелкой.

Старайтесь не повредить провода питания и

термопары.

Важно: по завершении всех операций старую наклейку за-

мените на новую — с указанием типа используемого газа

(наклейку можно приобрести в сервисном центре).
Примечание: если давление используемого газа отличает-

ся от рекомендуемого, на подводную трубу в соответствии

действующими местными стандартами необходимо устано-

вить подходящий редуктор.

A

V

I

V

4 mm

 убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от мак...

30

*

Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар

**

Пропан

P.C.S. = 50.37 MДж/кг

***

Бутан

P.C.S. = 49.47 MДж/кг

Природный газ P.C.S. = 37.78 MДж/м

3

Характеристики горелок и жиклеров

S S

R

A

K3G21/R
K3G21S/R

Таблица 1

Сжиженный газ

Природный газ

Горелка

Диа-

метр

(mm)

Тепловая

мощность

кВт (p.c.s.*)

стие

1/100

Жиклер

1/100

Поток*

g/h

Жиклер

1/100

Поток*

l/h

Жиклер

1/100

Поток*

l/h

номин. уменьш.

(мм)

(мм)

***

**

(мм)

(мм)

Быстрая

(большая)(R)

100

3.00

0.7

41

86

218

214

116

286

143

286

Полубыстрая

(средняя)(S)

75

1.90

0.4

30

70

138

136

106

181

118

181

Дополни-тел-

ьная

(Маленькая)

(A)

55

1.00

0.4

30

50

73

71

79

95

80

95

Духовка

3.10

1.0

46

85

225

221

132

295

148

288

Гриль

2.50

80

182

179

122

227

139

227

Давление

Номинальное (мбар)

Минимальное (мбар)

Максимальное (мбар)

28-30

20

35

37

25

45

20

17

25

13

6,5

18

Характеристики горелок и жиклеров

31

104

60

50

85/90

Внутренние размеры духовки:

Ширина: 39 cм

Глубина: 44 cм

Высота: 34 cм

Внутренний объем духовки:

58 л

Внутренние размеры отделения

для хранения и подогрева:

Ширина: 42 cм

Глубина: 44 cм

Высота: 17 cм

Напряжение и частота питания:

См. таблицу характеристик

Горелки:

адаптированы для всех типов газа, указанных

в таблице характеристик, расположенной слева

внутри отделения для хранения и подогрева или

на внутренней стороне дверцы этого отделения

Продукция сертифицирована

Код органа

на соответствие ГОСТам:

по сертификации

%

Это оборудование соответствует следующим директивам

Европейского экономического сообщества:
— 73/23/EEC от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последую-

щие модификации;

— 89/336/EEC от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость)

и последующие модификации;

— 90/396/EEC от 29/06/90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/EEC от 22/07/93 и последующие модификации.

Технические характеристики

A

77

Технические характеристики

32

A Рабочая поверхность
B Газовые горелки
C Устройство безопасности верхних газовых горелок

(только для некоторых моделей)

D Верхняя решетка
E Панель управления
F Регулируемые ножки или надставные опоры
G Поддон для сбора жира или противень
H Устройство электронного зажигания

(только для некоторых моделей)

K Решетчатая полка духовки
L Кнопка электронного зажигания верхних газовых

горелок (только для некоторых моделей)

M Рукоятка управления духовкой и грилем
N Рукоятки управления верхними газовыми горелками
O Кнопка включения освещения духовки и вертела

(только для некоторых моделей)

P Рукоятка таймера (только для некоторых моделей)

Кухонная плита с газовой духовкой (описание)

F

A

E

K

G

D

B

H

C

Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и

кнопки на панели управления.

РУКОŸТКИ УПРАВЛЕНИŸ

ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)

Положение каждой горелки, управляемой соответствующей

рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком.

Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку

или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соот-

ветствующую рукоятку против часовой стрелки по направ-
лению к максимальному положению

. Сила пламени

каждой горелки регулируется в максимальном, минималь-

ном или промежуточных значениях. Соответствующие сим-

волы изображены около каждой рукоятки на панели
управления:

— максимальное пламя;

+

— минималь-

ное пламя, «

» — выключено. Чтобы установить рукоятку

в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от
позиции

(выключено) и совместите риску на рукоятке с

нужным символом. Для выключения горелки поверните

рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует сим-
волу

).

Электронное зажигание верхних газовых горелок

Некоторые модели оснащены встроенным электронным за-

жиганием верхних газовых горелок (см. деталь Н). Устрой-

ство электронного зажигания срабатывает при нажатии на
кнопку L, обозначенную символом



. Чтобы зажечь горел-

ку просто нажмите на кнопку L и держите ее нажатой, од-

новременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки

против часовой стрелки, пока огонь не загорится.

Инструкции по эксплуатации

M

P

N

O

L

Кухонная плита с газовой духовкой (описание), Инструкции по эксплуатации

33

Некоторые модели имеют кнопку электронного зажига-

ния, вмонтированную в рукоятку управления. В этом случае

есть электронное зажигание (H), но отсутствует кнопка L
(символ



изображен около каждой рукоятки). Чтобы

зажечь огонь, нажмите на нужную рукоятку и поворачи-
вайте ее нажатой против часовой стрелки к позиции

(максимальное пламя) пока огонь не загорится.
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ

рукояткой, и попробуйте зажечь его снова, но не ранее, чем

через 1 минуту.

Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой

стрелке до упора, установив в позицию «

» — выключено.

Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку L, а

затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ ру-

кояткой, и подождите не менее 1 минуты перед по-

вторным включением.

Модели с устройством безопасности

Устройство безопасности С срабатывает, если пламя слу-

чайно погасло — прекращает подачу газа в горелку.

Важно: после включения горелки держите ее рукоятку на-

жатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется тер-

мопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гри-

ля прокалите пустую духовку в течение получаса с откры-

той дверцей, установив термостат в максимальное

положение. Убедитесь, что комната хорошо

проветривается. На некоторое время может появится

неприятный запах — это сгорают смазочные вещества,

используемые для консервации духовки и гриля во время

хранения оборудования.
Предупреждение: использование дна духовки допускает-

ся только при работе вертела (при наличии). Во всех других

случаях готовьте пищу только на решетке или противне,

вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не распо-

лагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне

духовки — это может повредить эмалевое покрытие.

Рукоятка управления газовой духовкой и грилем

(М)

Данная рукоятка используется для выбора различных фун-

кций духовки и для установки правильной температуры при-

готовления из значений (от Min äî Max), указанных вокруг

рукоятки.

Чтобы зажечь горелку духовки поднесите горящую спичку

или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.) и поверните руко-

ятку управления духовкой М против часовой стрелке в по-

ложение Max.

Если модель оснащена устройством безопасности, ру-

коятку М следует держать нажатой не менее 6 секунд

(давая выход газу) для прогрева датчика устройства.
Желаемая температура приготовления выбирается из зна-

чений указанных на панели управления; полный диапазон

температур, поддерживаемых термостатом, показан ниже:

Духовка нагревается до заданной температуры, и термо-

стат, управляемый рукояткой, поддерживает температуру

постоянной.

Чтобы включить гриль, нажмите и поверните рукоятку М по
часовой стрелке в позицию

, затем поднесите горя-

щую спичку или зажигалку к горелке гриля.

Если модель плиты оснащена устройством безопасно-

сти, рукоятку духовки М следует держать нажатой не ме-

нее 6 секунд, чтобы устройство успело сработать.

Инфракрасное излучение нагревает поверхность мяса не-

посредственно (воздух нагревается слабо). На мясе обра-

зуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и

мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требую-

щих высокой температуры поверхности, таких как: бифш-

текс, филе, гамбургеры, ростбиф и т.д.

Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Важно: Если пламя горелок духовки или гриля неожидан-

но погаснет, поверните рукоятку управления духовкой М в

позицию «

» — выключено и не зажигайте духовку снова

по крайней мере 1 минуту.

Важно: при пользовании грилем оставьте дверцу духовки

приоткрытой и обязательно поместите между дверцей и па-

нелью управления отражатель D для защиты рукояток от

перегревания.

Внимание: дверца духовки в процессе приготовления силь-

но нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.

Кнопка освещения духовки (О)

Кнопка, обозначенная символом

1

включает освещение

в духовке: вы можете следить за приготовлением пищи, не

открывая дверцу духовки.

Рукоятка таймера (Р) (только для некоторых

моделей)

Чтобы завести таймер, поверните рукоятку Р на один пол-
ный оборот против часовой стрелки

«

; затем вращением

рукоятки по часовой стрелке

#

установите желаемое

время приготовления — для этого совместите нужное коли-

чество минут на рукоятке с меткой на панели.

Вертел (только для некоторых моделей)

При использовании вертела, действуйте следующим обра-

зом:

a) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;

б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на

нее вертел, вставив его в специальное отверстие в

задней стенке духовки;

в) включите вертел нажатием кнопки О.

F

Min

150

180

220

Max

140

145

160

200

250

D

 Некоторые модели имеют кнопку электронного зажига...

10:01

Тухнет,гаснет духовка.Газ-контроль напрямую.Ремонт газовой плиты Гефест

06:23

Почему тухнет духовка 8 причин

15:04

Тухнет духовка в газовой плите??? — Быстрый ремонт своими руками

04:29

Газовые и комбинированные плиты INDESIT

08:47

Ремонт газовой литы INDESIT.Ни чего не меняя. Сделать газ контроль духовки.

02:13

Видеообзор газовой плиты Indesit MVI5G11(X)/RU с экспертом М.Видео

33:31

Indesit model K3G21 X on LPG

Нажмите на кнопку для помощи

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

ɄɈɆȻɂɇɂɊɈȼȺɇɇȺə (ȽȺɁɈȼȺə) ɉɅɂɌȺ

¤Á·¸Ã¹³À»¸

RU

KZ

ȼɇɂɆȺɇɂȿȼɇɂɆȺɇɂȿ

, 2

Ɋɭɫɫɤɢɣ

,1

ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ, 3-6

Қазақша, 17

Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ

Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ

Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, 7

ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ

ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

½¾ÑʸÀ»¸»нľƳųɻÒ

, 8-11

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

I5GSH0AG /RU

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ

I5MSH20AG /RU

ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ

I5NSH2AE /RU

ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, 12

Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ

ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ

ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ

ɫɪɟɞɵ

Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ, 13

Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ

Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ

ɉɨɦɨɳɶ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

RU

ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ

ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ

ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ

ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢɥɢ ɪɟɠɭɳɢɟ

ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ

ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ ɞɥɹ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.

ɱɢɫɬɤɢ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɞɜɟɪɰɵ

ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ

Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɢ ɧɟ

ɦɨɝɭɬ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ,

ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ

ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ

ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ.

ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɸ ɫɬɟɤɥɚ.

ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɦɥɚɞɲɟ 8

ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɹɳɢɤɚ

ɥɟɬ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬɶɫɹ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɛɟɡ

(

ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬɫɹ) ɦɨɠɟɬ ɫɢɥɶɧɨ

ɤɨɧɬɪɨɥɹ.

ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ

Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ

ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɜɵɟ

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪɲɟ 8

ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɚɝɪɟɝɚɬɵ ɢɥɢ ɚɝɪɟɝɚɬɵ

ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ

ɩɨɞ ɜɵɫɨɤɢɦ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ

ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ

ɱɢɫɬɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ.

ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ

ɛɟɡ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɹ

ɨ ɩɪɚɜɢɥɚɯ

ȿɫɥɢ ɧɚ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɨɥɢɬɚ

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢ

ɠɢɞɤɨɫɬɶ, ɭɞɚɥɢɬɟ ɟɟ ɩɟɪɟɞ

ɭɫɥɨɜɢɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ

ɬɟɦ, ɤɚɤ ɨɬɤɪɵɬɶ ɤɪɵɲɤɭ. ɇɟ

ɢɥɢ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ

ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫ

ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɨɧɚ

ɭɱɟɬɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɢɫɤɨɜ.

ɢɦɟɟɬɫɹ), ɟɫɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ ɢɥɢ

ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɟɳɟ

ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ

ɝɨɪɹɱɢɟ.

ɞɟɬɹɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɱɢɫɬɤɭ ɢ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ

ɭɯɨɞ ɡɚ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɛɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɹ

ɢɡɞɟɥɢɟ ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ, ɩɟɪɟɞ

ɜɡɪɨɫɥɵɯ.

ɡɚɦɟɧɨɣ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ

ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɭɞɚɪɨɜ ɬɨɤɨɦ.

ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ɉɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ

ɜɤɥɸɱɟɧɧɭɸ ɤɨɧɮɨɪɤɭ ɫ ɦɚɫɥɨɦ

ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ

ɢɥɢ ɠɢɪɨɦ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ, ɬɚɤ

ɧɚ ɜɥɸɱɟɧɢɟ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ

ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ

ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.

ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɬɨɪɚ

ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ

ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɝɚɫɢɬɶ

ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.

ɩɥɚɦɹ/ɩɨɠɚɪ ɜɨɞɨɣ. ɉɪɟɠɞɟ

ɜɫɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ

! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ

ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ

ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ ɤɪɵɲɤɨɣ ɢɥɢ

ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ

ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.

ɜɵɟɦɤɢ.

¦ÄųÀÁµ½³

! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ

Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ

RU

ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭ

ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ

ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ

ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ

ɧɨɣ

ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ

ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ

! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ

ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.).

ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡ

ɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ.

! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ

ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ

ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ

ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.

! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨ

ɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.

ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ

ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧ

ɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ

ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ

ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ

ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨ

ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ

ɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ

ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ)

3

2

ɦ

/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳ ɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚ

!

ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢ

ɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ

ɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ

ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬ

ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚ

ɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ

ɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ

2

100 ɫɦ

ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ

ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ

ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A).

ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ

ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫ

ɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ).

ɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ

Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ

ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢ

ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ

2

ɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ

).

ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ

Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ

ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ.

(ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ

ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ

Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ

!

ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ

ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬ

ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ

ɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B).

ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ.

!

ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨ

AB

ɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯ

ɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ

ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ,

ɋɦɟɠɧɨɟ

ɞɨ 90 °C).

ɬɪɟɛɭɸ ɳɟɟ

ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ

ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ

Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:

x

Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ

ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.

x

ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ

ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨ

ɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ

ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ

ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ

ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ

x

Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ

ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ

ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ

ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ

ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ

ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ

ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ

ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ

(ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ

! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ

ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ

ɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ

ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ

ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.

! Ʉɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɚ

ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ, ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤɚɮɵ ɫɞɟ

ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɫɟɪ

RU

ɥɚɧɵ ɢɡ ɝɨɪɸɱɢɯ ɦɚ ɬɟ ɪɢɚɥɨɜ (ɫɦ. ɪɢɫ.).

ɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.

x

ɒɬɨɪɵ / ɠɚɥɸɡɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɡɚɞɢ

ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ

ɩɥɢɬɵ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɟɟ ɛɨ

ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫ

ɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ.

ɧɨɫɬɢ.

x

ȼɵɬɹɠɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢ

ɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɢ

ȼɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɝɢɛɤɨɝɨ ɪɟɡɢɧɨ

ɉɥɢɬɚ ɫɧɚɛɠɟɧɚ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɦɢ

ɜɨɝɨ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ

ɧɨɠɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ

ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ

ɟɟ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨ

ɬɢɩɚ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ ɬɨɦɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɫɬɪɨ

ɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɨɠɤɢ ɜɤɪɭɱɢ ɜɚɸɬɫɹ

ɟɧɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨ

ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ

ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ): ɜ ɢɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ

ɩɥɢɬɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.).

§ «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ».

ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ

ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɛɚɥɥɨɧɭ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɧɚ

ɛɚɥɥɨɧ ɫ ɝɚɡɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ

ɉɥɢɬɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɧɚɞɫɬɚɜ

ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɪɟɞɭɤɬɨɪ), ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧ

ɧɵɦɢ ɨɩɨɪɚɦɢ*, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɫɬɚ

ɞɚɪɬɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɞ

ɑɬɨɛɵ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ, ɩɨɞɜɨɞ ɝɚɡɚ ɦɨɠɟɬ

ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɩɥɢɬɵ.

ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɫ ɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ*:

ɩɨɦɟɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɢ ɡɚ ɝɥɭɲɤɢ

ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ

ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ).

!

ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɡɧɚɱɟ

ɧɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ

ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ɗɬɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɞɨɥ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ

ɝɢɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦ

Ɉɫɧɚɫɬɢɬɟ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɜɢɥɤɨɣ,

ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ.

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɢɛɤɢɦ ɪɟɡɢɧɨɜɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ

Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹ

ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɲɥɚɧɝ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɤɨɬɨ

ɤ ɫɟɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢ

ɪɨɝɨ ɨɬɜɟɱɚɸɬ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ

ɱɟɫɤɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ

ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ: 8 ɦɦɞɥɹ

ɧɨɪɦɚɦ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ), ɪɚɫɫɬɨɹ ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ

ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ; 13 ɦɦɞɥɹ

ɦɟɬɚɧɚ

ɪɚɡɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ,

ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɲɥɚɧɝ:

ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚ

x

ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɩɥɢɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ

ɬɟɥɟɦ. ɉɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɶ ɬɚɤ,

ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50 °ɋ;

ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɨɧ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɥɫɹ ɞɨ

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɧɚ 50 °ɋ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ

x

ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ, ɧɟ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ, ɧɟ ɨɛɪɚɡɭɟɬ ɩɟɬɟɥɶ

ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.

ɢ ɢɡɝɢɛɨɜ, ɧɟ ɩɟɪɟɠɚɬ;

ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ:

x

ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ

x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ ɢ ɜɢɥɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ

ɫ ɨɫɬɪɵɦɢ ɭɝɥɚɦɢ;

ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.

x

ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɨɫɦɨɬɪɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɹ

x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ

ɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ;

ɨɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ

x

ɞɥɢɧɨɣ ɦɟɧɟɟ 1500 ɦɦ;

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).

x

ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɡɚ

x ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚ

ɠɢɦɚɦɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

ɡɨɧɭ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ

ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ

ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.



x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ ɜɢɥɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɩɪɨɬɢɜ

Точка соединения

ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

ɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ

Изолирующая

Точка соединения

Изолирующая

ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɪɨɡɟɬɤɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ

заглушка

заглушка

ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ ɦɧɨɝɨɝɧɟɡɞɨɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ.

Крепление

шланга

Крепление

шланга

! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫ

ɩɟɱɟɧ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛɟɥɸ ɢ ɪɨ

ɡɟɬɤɟ.

! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚɬ.

* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.

4

ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ

Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:

Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨ ɬɨɜɢɬɟɥ ɹ:

Ɇɨ ɞɟ ɥɶ:

ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company

ɋɬɪɚɧ

¯½·¼Äºɷü²Ñ ¼À¿ÆÀ¼²

¿¿Å

¿¿Å

ɚ

ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ

Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ ɪɚ ɡɦ ɟɪɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ

34x39x44 ɫɦ / 58 ɥ

ɲɤɚɮɚ / Ɉɛɴɟɦ:

ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨ ɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ

ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ

ɞɢɚɩ ɚɡ ɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ

ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɥɢ

ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ

ɬɨɤɚ

Ʉɥɚɫɫ ɡɚɲ ɢɬɵ ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ

Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ I

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ

Ʉɥɚɫɫ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ A

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/CE ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɷɬɢɤɟɬɨɤ ɧɚ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɞɭɯɨɜɤɚɯ

ɇɨɪɦɚɬɢɜ EN 50304

ɌȺȻɅɂɑɄȺ ɋ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆɂ

Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɪɚɫɯɨɞɚɯ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɞɥɹ

ȾȺɇɇɕɆɂ

ɤɥɚɫɫɚ ɧɚɬɭɪɚɥɶɧɨɣ ɤɨɧɜɟɤɰɢɢ

ɮɭɧɤɰɢɹ ɧɚɝɪɟɜɚɧɢɹ: ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɨɟ

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: 2006/95/EC ɨɬ

12/12/06 (ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ) ɫ

ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ

ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2004/108/ȿC

ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ

ɩɨ

ɨɬ 15/12/04 (ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ

ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɢɥɢ

ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ) ɫ ɩɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ

ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤ ɚɬ ɨɜ

ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ 2009/142/ȿC ɨɬ 30/11/09 (Ƚɚɡ) —

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ,

90/68/ɋȿȿ ɨɬ 22/07/93 ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ

ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ

ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ 2002/96/ȿɋ.

ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ

1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

cert.rus

@

indesit.com.

Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ

— 1-ɚɹ ɰɢɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ

ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ

ɰɢɮɪɟ ɝɨɞɚ,

ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɨɞ

— 2-ɚɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ

ɲɬɪɢɯɤɨɞɨɦ (S/N XXXXXXXXX *

ɧɨɦɟɪɭ ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ,

XXXXXXXXXXX), ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ

— 4-ɚɹ ɢ 5-ɚɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N ɱɢɫɥɭ

ɨɛɪɚɡɨɦ:

ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɝɨɞɚ.

Indesit Company S.p.A.

ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ:

ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ),

ɂɬɚɥɢɹ

ɂɦɩɨ

ɪ

ɬɟ

ɪ

: ɈɈɈ «ɂɧ ɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ

«

! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ

RU

ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚ

ɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ

ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭ

ɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ

ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ

ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ.

ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ

ɫɬɚɥɶɧɨɣ

ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ

! Ⱦɥɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ

Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ

.ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ

ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.

ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ

ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ

ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ.

! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ

I5GSH0AG /RU,

I5MSH20AG /RU,

I5NSH2AE /RU

2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢ

ɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ

.

Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ

220-230/380-400 B 3N~

ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ

ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ

50/60 Ƚɰ

ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ.

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ

ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ,

ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞ ɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ

ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ:

1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ

ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶ

ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ;

2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ

ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.)

ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ

ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.

ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»);

3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ

ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.

ɞɨ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 129223, Ɇɨɫɤɜɚ,

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ

ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ)

ɉɪɨɫɩɟɤɬ Ɇɢɪɚ, ȼȼɐ, ɩɚɜ. 46

ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:

ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

ɫ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ.

Ⱦɜɢɧɰɟɜ, ɞɨɦ 12, ɤɨɪɩ. 1

1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ

ɩɥɚɦɟɧɢ.

2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ

ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹ

ɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ.

! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱ

ɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ

ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ.

3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ

ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨ

ɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶ

ɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ

ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.

ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ

RU

¥³´¾»É³ ¤¹»¹¸ÀÀμ³º ¢Ã»ÃÁ·Àμ¶³º

À·½¼²

º²

¤·Á½À´²Ñ

º¼½·Â

¡ÀÄÀ¼

º¼½·Â

¡ÀÄÀ¼

º¼½·Â

¡ÀÄÀ¼

¾·ÄÂ

¾ÀË¿ÀÃÄÎ

Ãĺ·



JK



OK



OK

PP

¼ÄSFV



¿À¾º¿ ž·¿ÎÊ ¾¾ ¾¾   ¾¾ ¾¾

ÍÃIJÑ

          

³À½ÎʲÑ5

¡À½Å³ÍÃIJÑ

          

÷¶¿ÑÑ6

ÀÁÀ½¿ºÄ·½Î¿

          

²Ñ²½·¿Î¼²Ñ

$

À¾º¿²½Î¿À·¾³²Â

28-30

37

20

13

²´½·¿º·

º¿º¾²½Î¿À·¾³²Â

20

25

17

6,5

²¼Ãº¾²½Î¿À·¾³²Â

35

45

25

18

£ÅÇÀ»µ²¹Áºc£º¶²´½·¿ºº¾³²Â

 ¡ÂÀÁ²¿ 3&6 0¸¼µ

Ø180

ø 180

 ÅIJ¿ 3&6 0¸¼µ

S

S

¡ÂºÂÀ¶¿Í»µ²¹ 3&60¸¾

R

A

R

ø 145

Безопасность цепи

! Во избежание

I5MSH20AG /RU

I5NSH2AE /RU

случайного

опрокидывания

изделия,

например,

S

S

если ребенок

залезет на

A

R

дверцу духовки,

НЕОБХОДИМО

установить

I5GSH0AG /RU

прилагающуюся предохранительную цепь.

Духовой

щкаф

укомплектован

предохранительной

цепью, которая должна быть прикреплена

винтом (не прилагается к печи) к стене сзади

изделия на той же высоте, на которой цепь

крепится к

изделию. Выберите винт и винтовой анкерный

болт, соответствующие типу материала стены

сзади изделия. Если головка винта имеет

диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать

6

Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ

RU

ɋɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ

ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ

*

Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ

ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ)

ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ

(ɩɨɞɞɨɧɚ)

5

Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ

4

3

ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ)

2

1

Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ

Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ

ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

Ʉɧɨɩɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ

ɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* * * ɤɨɧɮɨɪɨɤɤɨɧɮɨɪɨɤ

ɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ*

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

*

*

*

*

*

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

*

*

*

*

*

*

*

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɢ*

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

C

C

C

C

C

C

C

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

*

ɝɚɡɨɜɵɦɢ

ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ

* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.

Главная

Сервис

Инструкции и схемы встраивания

Поиск инструкций и схем встраивания

{{ selectedProduct.name }}



  • {{ selectedProduct.name }}


    {{ instruction.name }}

Введите артикул или название модели

Или выберите категорию и тип продукта

По вашему запросу ничего не найдено

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Дренажный насос вихрь дн 400 инструкция
  • Меднатур свечи инструкция по применению
  • Димедрол с анальгином инструкция по применению в ампулах внутримышечно
  • Tcl tac 07chsa tpg инструкция
  • Skmei 1251 инструкция на русском скачать