Индукционная варочная панель kuchenchef инструкция

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK

Встраиваемая индукционная варочная
поверхность / Кіріктірілетін индукциялық ас
пісіру беті / Вбудована індукційна варильна
Поверхня

KHI601

IO-TGC-0184/1

(07.2019)

RU- Содержание

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
РАСПАКОВКА 10
УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ 10
КАK ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ 11
УСТАНОВКА 12

ПОДГОТОВКА СТОЛЕШНИЦЫ МЕБЕЛИ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 12
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ В МОНТАЖНОЕ ОТВЕРСТИЕ 14
УКАЗАНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА 14
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ 15

ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ 16

ПРИНЦИП РАБОТЫ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ 16
ХАРАКТЕРИСТИКА ПОСУДЫ 16
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА „H” 18
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ 18
НЕВОЗМОЖНОСТЬ ОБНАРУЖИТЬ КАСТРЮЛЮ НА ВКЛЮЧЕННОЙ КОНФОРКЕ 18
РАЗМЕРЫ ПОСУДЫ 18

ОБСЛУЖИВАНИЕ 19

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА 19
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 19
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ 20
ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ 20
ФУНКЦИЯ BOOSTER 20
МОДИФИЦИРОВАНИЕ УСТАНОВЛЕННОЙ МОЩНОСТИ КОНФОРКИ 20
ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ 21
РОДИТЕЛЬСКАЯ БЛОКИРОВКА 21
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ 21
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА 21
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВЫКЛЮЧЕНИЯ КОНФОРКИ 22

ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 23
КОДЫ ОШИБОК 24
ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ 25

ЧИСТКА ПОСЛЕ КАЖДОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 25
ЧИСТКА ПЯТЕН 25
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ 26

ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 27

ГАРАНТИЯ 27

— 3 —

KK — Мазмұны

ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР 29
ОРАУДАН АШУ 31
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 32
ЭЛЕКТР ҚУАТЫН ҮНЕМДЕУ 32
ОРНАТУ 33

ҮСТЕЛ БЕТІН ҚАЙНАТУ БЕТІН ОРНАТУҒА ДАЙЫНДАУ 33
МОНТАЖДАУ САҢЫЛАУЫНЫҢ ҮСТІНЕ ПІСІРУ ПАНЕЛІН ОРНАТУ 35
ЖӨНДЕУШІГЕ АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛЫҚ 35
МҮМКІН ЭЛЕКТРЛІК ЖАЛҒАУ СЫЗБАСЫ 36

ҚҰРЫЛҒЫ ТУРАЛЫ НЕГІЗГІ АҚПАРАТ 37

ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЛИТАНЫҢ ЖҰМЫС ІСТЕУ ПРИНЦИПІ 37
ЫДЫСТЫҢ СИПАТТАМАСЫ 37
ҚАЛДЫҚ ЖЫЛУ ИНДИКАТОРЫ „H” 39
ҚАЙНАТУ БЕТІН АЛҒАШ ҚОСАР АЛДЫНДА 39
ІСКЕ ҚОСУЛЫ ТҰРҒАН КОНФОРКАДАН КӘСТРӨЛ ЖОҚ. 39
ЫДЫСТЫҢ ӨЛШЕМДЕРІ 39

ПАЙДАЛАНУ 40

ЖАБДЫҚТЫҢ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 40
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ 40
ЭЛЕКТР ҚУАТЫНА ҚОСЫЛУ 40
КОНФОРКАНЫ ҚОСУ 40
BOOSTER АТҚАРЫМЫ 41
КОНФОРКАНЫҢ ОРНАТЫЛҒАН ҚУАТЫН ӨЗГЕРТУ 41
КОНФОРКАНЫ СӨНДІРУ 41
БАЛАЛАРДАН ҚОРҒАНЫС 41
КОНФОРКАНЫ АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ 42
ТАЙМЕР АТҚАРЫМЫ 42
КОНФОРКАНЫ СӨНДІРУ УАҚЫТЫН БЕЛГІЛЕУ. 42

АҚАУ ПАЙДА БОЛҒАН КЕЗДЕГІ ӘРЕКЕТ ЕРЕЖЕСІ 43
ҚАТЕ КОДТАРЫ 44
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 45

ӘР ПАЙДАЛАНУДАН КЕЙІН ТАЗАЛАУ 45
ДАҚТАРДЫ КЕТІРУ 45
МЕРЗІМДІ ТЕКСЕРІСТЕР 46

КЕПІЛДІК, САТҚАННАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 47

КЕПІЛДІК 47

— 4 —

UK — Зміст

ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ 49
РОЗПАКУВАННЯ 51
УТИЛІЗАЦІЯ ЗНОШЕНОГО ОБЛАДНАННЯ КОРИСТУВАЧАМИ 52
ЯК ЗАОЩАДЖУВАТИ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ 52
УСТАНОВКА 53

ПІДГОТОВКА СТІЛЬНИЦІ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ 53
УСТАНОВКА ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ В МОНТАЖНОМУ ОТВОРІ 55
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО УСТАНОВКИ 55
СХЕМА ДОЗВОЛЕНИХ ПІДКЛЮЧЕНЬ 56

ОСНОВНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИСТРІЙ 57

ПРИНЦИП ДІЇ ІНДУКЦІЙНОЇ ПЛИТИ 57
ХАРАКТЕРИСТИКА ПОСУДУ 57
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА „H” 59
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВКЛЮЧЕННЯМ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ 59
НЕМОЖЛИВІСТЬ ВИЯВИТИ КАСТРУЛЮ НА УВІМКНЕНІЙ КОНФОРЦІ 59
РОЗМІРИ ПОСУДУ 59

ЕКСПЛУАТАЦІЯ 60

ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ 60
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 60
ПІД’ЄДНАННЯ ДО МЕРЕЖІ ЖИВЛЕННЯ 60
ВВІМКНЕННЯ КОНФОРКИ 60
ФУНКЦІЯ BOOSTER 61
ЗМІНА ВСТАНОВЛЕНОЇ ПОТУЖНОСТІ КОНФОРКИ 61
ВИМКНЕННЯ КОНФОРКИ 61
ЗАХИСТ ВІД ДІТЕЙ 61
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ КОНФОРКИ 61
ФУНКЦІЯ ТАЙМЕРА 62
УСТАНОВКА ЧАСУ ВИМИКАННЯ КОНФОРКИ 62

ПОРЯДОК ДІЙ У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ 63
КОДИ ПОМИЛОК 64
ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ 65

ЧИСТКА ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ 65
ВИДАЛЕННЯ ПЛЯМ 65
ПЕРІОДИЧНІ ОГЛЯДИ 66

ГАРАНТІЯ, ОБСЛУГОВУВАННЯ ПІСЛЯ ПРОДАЖУ 67

ГАРАНТІЯ 67

— 5 —

Уважаемый
Клиент

С сегодняшнего дня ежедневные обязанности
станут более легкими, чем когда-либо. Устройство

это сочетание исключительной легкости в
использовании и отличной эффективности. После
прочтения инструкции обслуживание не будет
проблемой.

Оборудование, выпущенное с завода, было тща­тельно проверено перед упаковкой с точки зрения
безопасности и функциональности на контроль­но-испытательных стендах.

Просим внимательно прочитать инструкцию по
эксплуатации перед запуском устройства. Соблю­дение изложенных в ней указаний защитит Вас от
неправильной эксплуатации. Храните инструкцию
в доступном месте, чтобы в случае необходимости
она всегда была под рукой.

Строго соблюдайте инструкцию по эксплуатации с
целью предотвращению несчастных случаев.

С уважением

— 6 —

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНО­СТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

• Внимание! Оборудование и его доступные ча­сти нагреваются во время эксплуатации. Всег­да следует помнить, что существует опасность
травмы, при прикосновении к нагревательным
элементам. Поэтому, во время работы оборудо­вания — быть особо бдительными! Дети младше
8 лет не должны находиться вблизи оборудо­вания, а если находятся, то под постоянным
контролем взрослого ответственного лица.

• Данное оборудование может обслуживаться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с
физическими, мануальными или умственными
ограничениями, либо лицами с недостаточным
опытом и знаниями по эксплуатации оборудо­вания, при условии, что происходит это под
надзором ответственного лица или согласно с
изученной с ответственным лицом инструкци­ей эксплуатации. Особое внимание обратить
на детей! Дети не могут играть оборудованием!
Убрка и обслуживание оборудования не могут
производиться детьми без надзора взрослых.

• Внимание! Приготовление на кухонной плите
блюд на жиру или на растительных маслах без
надзора, может быть опасно и привести к по­жару.

• НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой!
Сначала отключите оборудование, а затем на­кройте огонь, например, крышкой или невос­пламеняющимся одеялом.

• Внимание! Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты.

• Внимание! Если на поверхности имеется тре­щина, то следует отключить электропитание во
избежание поражения электрическим током.

— 7 —

• Не рекомендуется размещать на поверхности
плиты металлические предметы (например,
такие как: ножи, вилки, ложки, крышки, алю­миниевую фольгу и т.п. ), так как они могут
нагреваться.

• После эксплуатации отключите нагреватель­ную плиту регулятором, а не руководствуйтесь
указаниями детектора посуды.

• Устройство не предназначено для управления
внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.

• Для чистки кухонной плиты нельзя применять
оборудование для чистки паром.

• Перед первым пользованием керамической плитой, следует прочесть ин­струкцию по эксплуатации изделия. Данным образом обеспечим безо­пасное пользование плитой и избежим её повреждения и поломки.

• Если в непосредственной близости с включенной керамической плитой
находятся радио, телевизор либо другое волноизлучающее оборудова­ние, следует проверить: обеспечено ли правильное функционирование
панели управления керамической плитой.

• Плиту должен подключить квалифицированный специалист – электрик.

• Нельзя устанавливать плиту в непосредственной близости с холодиль­ным оборудованием.

• Мебель, в которую будет встроена плита, должна выдерживать темпера­туру 100 грдусов по С. Это касается: шпона (фанерной облицовки), кра­ёв, поверхностей, выполненных из искусственных материалов, клеев, а
также лаков.

• Пользоваться плитой можно только после её установки и монтажа в ме­бели. Таким образом Вы предохраните себя от прикосновения к дета­лям, находящимся под напряжением.

• Ремонт электрического оборудования могут осуществлять только ква­лифицированные специалисты. Непрофессиональный ремонт может по­влечь за собой серьёзную опасность для пользователя.

• Оборудование только тогда отключено от электрической сети, когда вы­ключен предохранитель или вилка вынута из электрогнезда.

• Вилка переключательного провода должна быть доступна после подклю­чения плиты.

• Внимание! Дети не могут играть с оборудованием.

• Люди, с имплантированными органами, поддерживающими жизненные
функции (например, аппарат сердца, инсулиновый насос либо слуховой
аппарат), должны убедиться, что действие данных аппаратов не будет
нарушено из-за работы индукционной плиты (поле частоты действия
индукционной плиты составляет 20-50 кHz).

• В случае исчезновения напряжения в сети, пропадают все установлен­ные ранее настройки. После появления напряжения в сети, рекоменду­ется соблюдать всевозможную осторожность. Пока нагревательные поля
горячие, будет светиться указатель частичного нагревания «Н», а также,
как при первом включении, ключ блокады.

• Встроенный в электронную систему указатель остаточного нагревания
показывает, что плита включена умеренно, то есть – ещё горячая.

• Если гнездо электросети находится вблизи нагревательного поля, сле-

— 8 —

дует обратить внимание, чтобы кабель плиты не прикасался к нагретым
местам плиты.

• При использовании масел и жиров, запрещается оставлять плиту без на­блюдения, по причине угрозы пожара.

• Не применять посуды из искусстенных материалов и из алюминиевой
фольги: они расплавляются при высоких температурах и могут испор­тить керамическую плиту.

• Сахар, лимонная кислота, соль и т.п. продукты в жидком и твёрдом со­стоянии, а также искусственные материалы не должны попадать на на­гревательное поле.

• Если, вследствие невнимания, сахар либо искусственные материалы по­падут на горячую плиту, ни в коем случае не отключайте плиту, а толь­ко соскребите сахар или пластик острым скребком. Берегите руки от
ожёгов и травм!

• При пользовании керамической плитой, следует применять только ка­стрюли с плоским ровным дном, в противном случае могут образоваться
устойчивые царапины на плите.

• Нагревательная поверхность керамической плиты обладает сопротив­лением на термический шок — не реагирует ни на холод, ни на тепло.

• Следует избегать падения предметов на плиту. От точечного удара, на­пример, падения баночки с приправами, может образоваться трещина и
разводы на керамической плите.

• Если дойдёт до повреждения, то кипящие приготавливаемые блюда мо­гут попасть на детали керамической плиты под электрическим напряже­нием.

• Если поверхность треснула, следует плиту отключить от электрического
напряжения, во избежание возможного поражения электрическим то­ком.

• Нельзя использовать поверхность плиты, как доску для нарезки либо
рабочий стол.

• Не рекомендуется класть на поверхность кухонной плиты металлических
предметов, таких, как: ножи, вилки, ложки и крышки, а также алюмини­евая фольга, так как они могут нагреться.

• Нельзя монтировать кухонную плиту над духовым шкафом без венти­лятора, над посудомоечной машиной, холодильником, морозильником
или стиральной машиной.

• Если в оборудовании есть галогеновые нагревательные поля, то смо­треть на них вредно для глаз!

• Если плита встроена в столешницу шкафчика, металлические предметы,
находящиеся в шкафчике, могут нагреться до высокой температуры от
потока воздуха, который проникает из вентиляционной системы плиты.
(см. рис. 2)

• Следует выполнять указания по уходу и чистке керамической плиты. В
случае нарушения её эксплуатации производитель ответственности не
несёт.

• При первом включении варочной поверхности необходимо избегать по­падание прямого света на сенсорное управление. Несоблюдение этого
правилa может привести к некорректной работе сенсорного управления.

— 9 —

РАСПАКОВКА

Оборудование на время транспортировки предо­хранено упаковочными материалами от повреж­дения. После распаковки оборудования следует
снять все элементы упаковки (утилизировать спо­собом, не загрязняющим окружающую среду). Все
материалы, применявшиеся для упаковки, явля­ются безвредными для окружающей среды, обо­значены соответствующими символами и в 100%
могут быть переработаны.
Внимание! Упаковочные материалы (полиэтиле-

новые пакеты, пенопласт и т.п.) во время распаковки держать вдали
от детей.

УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗО­ВАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Данное оборудование обозначено символом с перечёр­кнутым контейнером для отходов, согласно европей­ской директиве 2012/19/UE, а также в соответствии с
польским Уставом «Об использованном электрическом
оборудовании и электронной технике».
Такой знак означает, что данное оборудование после
его использования не может утилизироваться с другими
отходами домашнего хозяйства.
Пользователь обязан отдать использованное оборудо-

вание на утилизацию в пункт, который занимается сбором исполь­зованного электрооборудования и электронной техники. Пункты, ко­торые занимаются сбором — в их числе: местные пункты, магазины,
районные пункты — это система, которая предоставляет возможность
утилизации использованного электрического оборудования. Пра­вильная утилизация использованного электрического оборудования
и электронной техники поможет избежать опасности для здоровья
людей и окружающей среды, от последствий несоответствующего
хранения и утилизации оборудования, а также от разложения вред­ных химических элементов.

— 10 —

КАK ЭКОНОМИТЬ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ

Тот, кто экономно использует электроэнергию,
сохраняет не только семейный бюджет, но и со­знательно бережёт окружающую среду. Поможем
окружающей среде, экономя электроэнергию!

• Сэкономить электроэнергию можно следующим
образом:

• Примененяя правильную посуду для приготов­ления пищи.

• Кастрюли с плоским и толстым дном позволят
сэкономить до 1/3 электроэнергии.

• Следут помнить о том, что кастрюлю при приго-

как в противном случае расход электроэнергии возрастёт в че­тыре раза!

• Соблюдая чистоту нагревательных полей и дна посуды.

• Загрязнения задерживают передачу тепла. Следует помнить, что
сильно подгоревшие загрязнения можно чистить уже только теми
средствами, которые в высокой степени загрязняют окружаю­щую среду.

• Без необходимости не снимать крышку с кастрюли во время при­готовления.

• Не устанавливать кухонную плиту в непосредственной близости
холодильников / морозильников.

• Потребление электроэнергии при монтаже плиты в непосред­ственной близости холодильника / морозильника возраcтёт.

товлении пищи, надо накрывать крышкой, так

— 11 —

УСТАНОВКА

Подготовка столешницы мебели для установки вароч­ной панели

Столешница должна быть плоской и хорошо выровненной. Необхо­димо уплотнить и защитить столешницу со стороны стены от зато­пления и влаги.
Мебель для установки варочной панели должна иметь облицовку и
клея для ее приклеивания, устойчивые к температуре 100°С. Несо­блюдение этого условия может привести к деформации поверхности
или отслаиванию облицовки.
Края отверстия должны быть защищены материалом, устойчивым к
влагопоглощению.
Под варочной панелью оставьте свободное пространство, чтобы
обеспечить надлежащую циркуляцию воздуха и избежать перегрева
поверхности вокруг пластины. Размер этого зазора указан в следу­ющей части инструкции.
Отверстие в столешнице должно быть сделано в соответствии с раз­мерами, указанными на рисунке ниже (единица измерения [мм]):

* Минимальное расстояние вытяжки от столешницы в случае пря­мой вытяжки должно быть 650мм, а в случае наклонных вытяжек
450мм

— 12 —

Установка варочной па-

нели над шкафами

Установка варочной па-

нели над духовкой

min 10mm

min 30mm

min 30mm

Запрещается закреплять варочную панель над духовкой без
вентиляции.

— 13 —

min 10mm

Установка варочной панели в монтажное отверстие

Варочная поверхность подключается кабелем к электросети соглас­но прилагаемой схеме электрических соединений
Очистить столешницу от пыли, вставить варочную панель в проем и
до упора прижать к столешнице,

Указания для монтажника

Варочная поверхность оснащена клеммным блоком, позволяющим
правильно выполнить подключение к конкретному виду питания в
электросети.
Клеммный блок обеспечивает следующие соединения:

• Однофазное 230V ~

• Двухфазное 400V 2N~

Подключение варочной поверхности к соответствующему источни­ку питания возможно через соответствующие зажимы на клеммном
блоке согласно схеме электрических соединений. Схема электриче­ских соединений находится в нижней части варочной поверхности
на заслонке. Доступ к клеммному блоку возможен после открытия
крышки клеммного отсека. Нужно помнить о правильном подборе
кабеля питания, учитывая вид подключения и номинальную мощ­ность варочной поверхности.

Внимание! Обязательно нужно подсоединить кабель заземления к
клеммному блоку, клемма обозначена знаком. Электросеть, питаю­щая варочную поверхность, должна быть заземлена и соответство­вать правилам техники безопасности, а также дополнительно иметь
соответствующий выключатель, позволяющий отключить напряже­ние в случае чрезвычайной ситуации.

Перед подключением варочной поверхности к электросети необхо­димо ознакомиться с заводской табличкой и схемой электрических
соединений. Подключение, несоответствующее схеме электриче­ских соединений, может привести к повреждению.

Внимание! Подключение к электросети может выполнить только
квалифицированный специалист с соответствующим разрешением.
Запрещается самостоятельно переделывать и изменять электриче­ские соединения.

Внимание! Специалист по установке обязан выдать пользователю
„свидетельство подключения прибора к электрической системе”
(находится в гарантийном талоне). После завершения подключения
специалист должен указать информацию о способе выполненного
подключения:

• однофазный, двухфазный или трехфазный,

• сечение соединительного провода,

• вид защиты (вид предохранителя).

— 14 —

Схема возможных электрических соединений

Предохра-

Tип / сече-

нитель

вода

ние про-

L1 N1 N2 L2

мин. 30A

2

3×4 мм

HO5VV-FG

1N~

L1 N1 N2 L2

мин. 16A

2

4×2,5мм

HO5VV-FG

2N~

быть подключен к клемме

Внимание! Независимо от вида соединения провод заземления должен

Для сети 230В однофазное под-

ключение с нейтральным прово-

дом, клеммы L1 и L2 соединены

перемычкой, нейтральный провод

до N, провод заземления до

1

— 15 —

Для сети 230/400В двухфазное

подключение с нейтральным про-

водом, нейтральный провод до N,

провод заземления до

2

ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБ УСТРОЙСТВЕ

Принцип работы индукционной плиты

Под стеклом индукционной плиты находятся индукционные катуш­ки, создающие магнитное поле. Кастрюля, помещенная в магнитное
поле, нагревается под воздействием этого поля. Помните, что важно
использовать кастрюли с соответствующим дном.

Конфорка работает циклично, это нормальное явление. Частота за­висит от настроенной мощности нагрева конфорки.

В зависимости от используемых кастрюль и установленной
мощности во время приготовления, устройство издает специфи­ческий свист, это нормальное явление и не является основани­ем для рекламации.

Характеристика посуды

• Чтобы проверить, подходит ли кастрюля к Вашей индукционной
плите, проверьте, притягивается ли магнит ко дну кастрюли. Чем
больше сила притяжения, тем лучше кастрюля.

• Всегда используйте высококачественные кастрюли с идеаль­но плоским дном. Использование кастрюль такого типа предот­вращает образование точек со слишком высокой температурой,
это может привести к прилипанию пищи к кастрюле. Кастрюли
и сковородки с толстыми металлическими стенками обеспечива­ют отличное распределение тепла. Вогнутое днище кастрюли или
глубокая печать с логотипом производителя негативно влияют на
регулирование температуры индукционным модулем и могут при­вести к перегреву посуды.

• Не использовать поврежденную посуду, например, с деформиро­ванным от высокой температуры дном.

• При использовании большой посуды с ферро­магнитным днищем, диаметр которого мень­ше полного диаметра посуды, нагревается
исключительно ферромагнитная часть посу­ды. При этом создается ситуация, в которой
тепло не распределяется равномерно в по­суде. Ферромагнитная зона меньше в днище
посуды из-за наличия в ней алюминиевых ча­стиц, поэтому подаваемое тепло может быть
меньше. Может возникнуть проблема с опре­делением наличия посуды или вообще она не
будет обнаружена. Диаметр ферромагнитного
днища посуды должен быть подобран по раз­меру конфорки для получения оптимального
результата приготовления. В случае если по­суда не обнаруживается на конфорке, реко­мендуется ее поставить на конфорку с мень­шим диаметром.

— 16 —

Соответствующее качество посуды является главным условием
для получения хорошей производительности работы варочной
поверхности.

Внешние индукционные адаптеры использовать не рекоменду­ется.

• Для индукционного приготовления необходимо использовать ис­ключительно ферромагнитную посуду из таких материалов, как:

— Эмалированная сталь

— Чугун

— Посуда из нержавеющей стали для индукционной варки.

• Крышка на кастрюле во время приготовления пищи предотвра­щает расход тепла и таким образом уменьшает время нагрева и
снижает энергопотребление.

• Убедитесь, что дно кастрюли сухое. При наполнении кастрюли
или использовании кастрюли, извлеченной из холодильника,
убедитесь, что поверхность днища полностью сухая. Это позво­лит предотвратить загрязнение варочной поверхности.

Маркировка на кухонной

посуде

Нержавеющая сталь

Алюминий Не обнаруживает присутствие кастрюли

Чугун

Эмалированная сталь

Стекло Не обнаруживает присутствие кастрюли

Фарфор Не обнаруживает присутствие кастрюли

Посуда с медным дном Не обнаруживает присутствие кастрюли

Не обнаруживает присутствие кастрюли
За исключением кастрюль из ферромаг-

нитной стали

Высокая эффективность
Внимание: кастрюли могут поцарапать

плиту
Высокая эффективность
Рекомендуется, чтобы посуда имела пло-

ское, толстое и гладкое дно

Проверьте, есть ли отметка на
этикетке, что кастрюля под­ходит для индукционных плит

— 17 —

Индикатор остаточного тепла „H”

Когда приготовление закончено, стекло индукционной плиты в зоне
данной конфорки остается горячим, это называется остаточным те­плом.

Если стекло горячее, то на индикаторе этого поля ото­бразится символ «H».

В момент работы индикатора остаточного тепла запреща­ется касаться конфорок, чтобы не получить ожоги, а так­же ставить чувствительные на тепло предметы!

При отсутствии напряжения индикатор остаточного на­грева „H” не светится. Несмотря на это, зоны нагрева все
еще могут быть горячими!

Перед первым включением варочной поверхности

• Тщательно очистите индукционную плиту. Плита имеет стеклян­ную поверхность, поэтому обращайтесь с ней осторожно.

• После первого запуска устройства могут выделяться запахи. В
этом случае включите вентиляцию или откройте окно в помеще-

нии. Выделение запахов является кратковременным.

Невозможность обнаружить кастрюлю на включенной
конфорке

Если на активной индукционной конфорке нет кастрю­ли или кастрюля несоответствующая, на дисплее поя­вится указанный символ. Конфорка отключится через 1
минуту, если Вы не поставите на нее соответствующую
кастрюлю (плита будет находиться в режиме StandBy
в течение еще одной минуты, по истечении этого вре­мени она будет полностью отключена, если все осталь­ные конфорки не находятся в процессе выполнения
определенных функций).

Размеры посуды

Для достижения наилучшего результата приготовления, необходимо
использовать посуду, размер дна которой (ферромагнитная часть)
соответствует размеру конфорки.
Использование посуды, диаметр дна которой меньше размера кон­форки, снижает эффективность работы конфорки и увеличивает
время приготовления.
Конфорки имеют нижний предел обнаружения посуды, который за­висит от диаметра ферромагнитной части дна посуды и материала,
из которого данная посуда изготовлена.

Диаметр конфорки Диаметр кастрюли [мм]:

160 110

180 110
210 120

— 18 —

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Элементы устройства

2

3

Панель управления

4

4

5 6 7 8 9

10

1

2

1. Панель управления

2. Индукционные кон-

2

4

4

форки

3. Индукционные кон­форки с функцией
Booster

4. Сенсор выбора кон­форки

5. Сенсор родитель­ской блокировки

6. Сенсор минус «-»

7. Сенсор таймера

8. Сенсор плюс «+»

9. Сенсор включения/
выключения устрой­ства

10. Дисплей таймера

Примечание: Каждое использование датчика подтверждается звуко­вым сигналом. Невозможно отключить звуковые сигналы.

— 19 —

Подключение к электропи­танию

После подключения к электро­питанию все дисплеи на плите
подсветятся приблизительно на 1
секунду, дополнительно появится
звуковой сигнал. Плита перейдет
в режим StandBy.

Включение конфорки

Функция Booster

Эта функция заключается во
временном увеличении мощности
нагревания определенной кон­форки. Диапазон, в котором вы
можете регулировать мощность,
составляет 1-P, причем P являет­ся наивысшим уровнем мощно­сти, на котором может работать
данная конфорка.

Поставьте кастрюлю на конфор­ку, например на левую заднюю.
Прикоснитесь к сенсору , на
дисплеях конфорок появится
, Включите выбранную конфорку
сенсором , далее сенсорами
и выберите мощность конфор­ки в диапазоне 1-9 (выбранные
конфорки имеют доступную
функцию Booster — описание в
далее следующей части инструк­ции). Прикоснитесь к сенсору

повторно, чтобы подтвердить
мощность нагревания, можете
также подождать несколько се­кунд, чтобы значение мощности
подтвердилось автоматически.
Если на указанной конфорке нет
кастрюли, на дисплее появится
символ , процесс приготовления
начнется в момент, когда ка­стрюля будет поставлена на эту
конфорку.

Примечание:
Кастрюлю можете поставить на
конфорку в любой момент, даже
еще перед ее включением.
Если в течение 1 минуты от мо­мента включения плиты вы не
настроите мощность, плита авто­матически выключится.
После выбора конфорки сенсо­ром , на дисплее отобразится
по умолчанию значение 5, не­возможно изменить уровень по
умолчанию.

Примечание: Функция Booster
может работать в течение 5 ми­нут, после чего мощность кон­форки автоматически снизится
до уровня 9.

Модифицирование уста­новленной мощности кон­форки

Прикоснитесь к сенсору актив­ной конфорки, на которой стоит
кастрюля, далее сенсорами и
измените мощность конфорки в
диапазоне 1-9 (1-P для конфорки
с функцией Booster). Подтверди­те мощность сенсором .

— 20 —

Выключение конфорки

Чтобы выключить одну конфор­ку, прикоснитесь к сенсору
конфорки, которую вы хотите
выключить, далее вы можете по­ступать двояким способом:

• Сенсором вы измените мощ-

ность конфорки до 0.

• Прикоснитесь одновременно

к сенсорам и , мощность
конфорки автоматически сни­зится до 0.

В обоих случаях подтвердите
значение 0 сенсором , либо
подождите несколько секунд и
значение подтвердится автомати­чески.

Чтобы выключить все конфор­ки одновременно, прикоснитесь
к сенсору , плита выключится
полностью.

Родительская блокировка

Активация родительской блоки­ровки приводит к тому, что все
сенсоры, за исключением не­активны, на дисплее появляется
обозначение .

Чтобы заблокировать плиту,
прикоснитесь и придержите
сенсор в течение 3 секунд,
на дисплее появится . Чтобы
разблокировать плиту, повтор­но прикоснитесь и придержите
сенсор в течение 3 секунд,
исчезнет.

Вы можете заблокировать плиту
во время ее работы, сенсор
активен. В случае неожиданной
ситуации вы можете выключить
плиту сенсором без необхо­димости предварительного ее
разблокирования. Повторное
включение плиты требует пред­варительного выключения роди­тельской блокады.

Автоматическое выключе­ние конфорки

Конфорка выключится автома­тически спустя определенное
время, в зависимости от того, с
какой мощностью она работает.
Это связано с безопасностью и
невозможно дезактивировать эту
функцию.

Установленная

мощность

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Время выключения

Функция Таймера

Например, чтобы установить тай­мер на 25 минут, включите плиту
сенсором , на дисплеях конфо­рок появится , теперь прикосни­тесь к сенсору , на дисплее
начнет мигать правая цифра .
Сенсорами и выберите зна­чение 5, прикоснитесь к сенсору

в очередной раз, на дисплее
начнет мигать левая цифра
. Сенсорами и выберите
значение 2. Подтвердите время
сенсором . Таймер установлен
на 25 минут, по истечении этого
времени раздастся звуковой сиг­нал, длящийся около 30 секунд.
Прикоснитесь к любому сенсору,
чтобы аннулировать звуковой
сигнал. Вы можете активировать
таймер при включенной кон­форке (во время приготовления
блюда).

— 21 —

Установка времени выклю­чения конфорки

Вы можете установить время
выключения конфорки. С этой
целью включите выбранную кон­форку и установите ее мощность.
Еще во время мигания установ­ленной мощности прикоснитесь к
сенсору . Далее поступайте так
же, как в случае установления
таймера. После подтверждения
времени автоматического выклю­чения конфорки прикоснитесь в
очередной раз к сенсору для
подтверждения времени вы­ключения плиты. Об активации
функции сигнализирует мигание
кнопки возле цифры мощности
установленной конфорки. По ис­течении установленного времени
конфорка выключится автома­тически. Вы можете установить
время выключения для каждой
конфорки отдельно.

Примечание! Для функции тай­мера и установленного времени
выключения конфорки:

• Вы можете установить время
в диапазоне 1-99 минут.

• Время отсчитывается с момен­та подтверждения сенсором
.

• Чтобы изменить значение
установленного времени для
обеих функций, либо чтобы
его аннулировать, поступайте
так же, как в случае жела­ния установить время, чтобы
уменьшить его до 00.

• Прикоснитесь к сенсору
чтобы аннулировать време­на и полностью выключить
плиту.

— 22 —

ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ
СИТУАЦИЯХ

В каждой аварийной ситуации следует:

Отключить рабочие соединения плиты

Отключить электропитание

Обратиться в ремонт

Некоторые мелкие поломки пользователь может направить сам, руководствуясь ука­заниями, приведенными в таблице ниже. Перед тем, как обратиться в отдел обслу-

живания клиента либо сервис, следует проверить следующие пункты таблицы:

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ

1.Оборудование не рабо­тает

2. Оборудование не реаги­рует на введенные данные

3. Оборудование не ре­агирует и воспроизводит
долгий акустический сигнал

4. Всё оборудование вы­ключается

5. Одно нагревательное
поле выключается, на табло
светится буква «Н»

6. Не светится указатель
оcтаточного тепла, но
нагревательные поля ещё
горячие

7. Трещина в кухонной
керамической плите.

8. Если повреждение всё
ещё остаётся не отремон­тированым.

9. Индукционная плита
издаёт «хрипящие» звуки.

10. Индукционная плита из­даёт свистящие звуки.

11. Варочная поверхность
не работает, конфорки не
включаются и не функцио­нируют.

— Перерыв в подаче электричества

— Панель обслуживания не включена — Включить

— Очень непродолжительным было
нажатие (менее, чем секунда)

— Нажато одновременно большее,
чем положено, количество кнопок

— Неправильное обслуживание (на­жато несоответствующие сенсоры
либо нажали их очень быстро)

— Сенсор (сенсоры) зактыты либо
загрязнены

— После включения не введены дан­ные в течении более, чем 10 секунд

— Сенсор (ы) закрыт (ы) или загряз­нен (ы)

— Ограничение времени работы

— Сенсор(ы) закрыт(ы) либо загряз­нен(ы)

— Перегрев электронных элементов

— Перерыв в подаче электричества,
оборудование отключилось от сети.

Опасность! Срочно отключить керамическую плиту от сети
(предохранитель). Обратиться в ближайший сервис.

Отключить кухонную керамическую плиту от сети (предохранитель!). Обра­титься в ближайший пункт по ремонту.
Важно!
Вы несёте ответственность за правильное состояние оборудования и
правильную его эксплуатацию в домашнем хозяйстве. Если Вы вызываете
сервис по причине ошибки обслуживания плиты, то такой визит сервисно­го обслуживания, даже в период действия гарантии, будет связан для Вас
с дополнительной оплатой услуги.
За повреждения, которые возникли по причине несоблюдения данной
инструкции, производитель ответственности не несёт.

Это нормальное явление. Работает охлаждающий вентилятор электроннй
системы.
Это нормальное явление. Согласно с частотой работы катушек во время
пользования несколькими нагревательными зонами одновременно, при
работе на максимальную мощность, плита издаёт лёгкий свист.

— Поломка электроники

— 23 —

-Проверить предохранитель до­машней проводки, перегоревший
заменить

— Нажимать кнопку дольше

— Всегда нажимать только одну
кнопку (исключение только при
отключении нагревательного
поля)

— Включить плиту ещё раз

— Открыть либо очистить сен­соры

— Повторно включить панель об­служивания и без промедления
ввести данные

— Открыть либо очистить сен­соры

— Повторно включить нагрева­тельное поле

— Открыть или очистить сенсоры

— Указатель остаточного тепла
начнёт опять действовать, как
только включиться и отключить­ся панель управления.

— Выполнить сброс варочной
поверхности, на несколько минут
отключить ее от электросети
(вынуть предохранитель).

КОДЫ ОШИБОК

В процессе работы устройства на дисплее может отобразиться код ошибки, который
описан в нижеуказанной таблице:

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ

E4/E5 Поврежден датчик температуры Контакт с Сервисным Центром

E7/E8

E2/E3

E6/E9 Перегрев плиты

Поврежден датчик температуры
транзистора IGBT

Несоответствующее напряжение
питания

Контакт с Сервисным Центром

Проверьте напряжение питания на
предмет соответствия.

Включите плиту после полного
остывания

— 24 —

ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ

Постоянное содержание пользователем плиты в чистоте, а также
правильный уход за ней, значительно влияют на продолжительность
срока её безаварийного действия.

При чистке керамики необходимо соблю­дать теже принципы, что и при чистке
стеклянных поверхностей. Ни в коем слу­чае не применять острых (агрессивных
в реакции) чистящих средств, песка для
чистки или губки с царапающей поверх­ностью. Нельзя также применять аппар­татов для чистки паром.

Чистка после каждого пользования

Лёгкие, неподгоревшие загрязнения вытереть влажной тряпочкой
без чистящего средства. Применение средства для мытья посуды мо­жет привести к появлению голубоватых разводов. Эти устойчивые
пятна не всегда возможно устранить при первой чистке, даже при
применении специального чистящего средства.

Сильно подгоревшие загрязнения чи­стить острым скребком. Затем вытереть
поверхность влажной тряпочкой.

Чистка пятен

Светлые пятна перламутрового цвета (остаются после алюминиум)
можно ликвидировать с холодной нагревательной плиты с помощью
специального чистящего средства. Известковые остатки (например,
после выкипания воды), можно убрать уксусом или специальным чи­стящим средством.
Убирая такие загрязнения, как сахар, пища с содержанием сахара,
синтетические материалы (например, полиэтилен..) и алюминиевая
фольга, — нельзя отключить данное нагревательное поле! Следует
сейчас же соскрести остатки (в горячем состоянии) острым скребком
с горячего нагревательного поля. После ликвидации загрязнения
можно плиту отключить и остывшую уже плиту очистить специаль­ным чистящим средством.

— 25 —

Специальные чистящие средства можно приобрести в универмагах,
специальных электротехнических магазинах, магазинах бытовой хи­мии, в магазинах пищевых продуктов и в салонах кухонь. Острый
скребок можно купить в магазинах «Умелые руки», в магазинах
стройматериалов, а также в магазинах с малярскими принадлежно­стями.
Никогда не наносить чистящее средство на горячую нагревательную
плиту!
Нанеся чистящее средство, лучше позволить ему подсохнуть, а потом
вытереть его влажным способом. Остатки чистящего средства следу­ет вытереть влажной тряпочкой перед следующим нагреванием. В
противном случае чистящие средства могут дейсвовать разъедающе.
В случае неправильных действий с нагревательной керамической
поверхностью плиты, производитель не несёт гарантийной ответ­ственности!

Периодический контроль

Кроме действий по содержанию плиты в чистоте, следует выполнять
следующее:

• Проводить периодический контроль работы управляющих эле­ментов и систем рабочей плиты. По окончании гарантийного сро­ка, не менее одного раза в 2 года, следует обратиться в сервис­ный пункт на технический контроль плиты.

• Устранить эксплуатационные повреждения, если таковые были
обнаружены

• Осуществить консервацию на следующий период рабочих систем
плиты.

Внимание!
Если при включенном состоянии плиты обслуживание управления по
какой-то причине невозможно, то следует отключить главный вы­ключатель плиты либо выкрутить соответствующий предохранитель
и обратиться в сервис.

Внимание!
В случае образования трещин или поломки керамической плиты, сле­дует сейчас же отключить нагревательную плиту и отключить обору­дование от электросети. Для этого надо отключить предохранитель
или вынуть вилку из розетки.
Затем необходимо обратиться в сервис.

Внимание!
Все действия по ремонту и регуляционные работы должны выпол­няться соответствующими пунктами по ремонтному обслуживанию
или специалистами с соответствующей квалификацией.

— 26 —

ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖ­НОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Гарантия

Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало­не. Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в
результате ненадлежащего обращения с прибором.

Производитель оборудования рекомендует, чтобы все ре­монтные и регулировочные работы выполнялись завод­ской сервисной службой или авторизованной сервисной
службой производителя. Ремонт должен выполняться
только квалифицированным персоналом.

Производитель свидетельствует

Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований

• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,

• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC

• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,

• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,

• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011

Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст­вия для предъявления в органы контроля за рынком.

— 27 —

Құрметті
Тұтынушы,

Бүгіннен бастап күнделікті міндеттер анағұрлым
жеңілденетін болады. құрылғысы –
бұл айтарлықтай оңай пайдалану мен керемет
тиімділіктің үйлесімі. Нұсқаулықты оқып
шыққаннан кейін қызмет көрсету еш қиындық
тудырмайды.

Зауыттан шығарылған жабдық қапталар алдында
бақылау-сынау стендтерінде қауіпсіздік және
атқарымдылық тұрғысынан мұқият тексерілді .

Дұрыс қызмет көрсетпеуінің алдын алу үшін
ас үй сорғышын қосар алдында аталмыш
пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият
оқып танысу керек. Нұсқаулықта көрсетілген
нұсқауларды сақтау Сіздің плитаны дұрыс
пайдаланбауыңыздың алдын алады. Нұсқаулықты
сақтаған дұрыс және оны әрдайым қоластында
болатын орындарда ұстаған жөн.

Төтенше жағдайлардың алдын алу үшін,
жұмысты нұсқаулық бойынша бастаңыз.

Құрметпен

— 28 —

ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР

• Назар аударыңыз.Аспап және оның ашық бөл­шектері жұмыс кезінде жоғары температура­ларға дейін қызады. Ерекше абайлылықты
қадағалау және қыздыру элементтеріне
жақындамау қажет. Егер 8 жастан кіші балалар
тұрақты бақылауда болмаса, аспаптың жанын­да болуға жол бермеу қажет.

• Бұл бұйым егер аталған қолданылуы бақы­лаумен жүзеге асырылса немесе олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғалармен
ұсынылған құрылғылардың пайдаланылуы
жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес 8 жастағы және
асатын балалардың, сонымен бірге шектеулі
дене, сенсорлық немесе психикалық мүмкін­діктері шектеулі немесе жеткілікті тәжірибе­мен білімге ие емес адамдардың қолдануына
болады. Бұл аспаппен балалардың ойнамауын
қадағалау қажет. Балаларды ересектердің қа­рауынсыз плитаны жинауға және қолдануға
рұқсат бермеңіз.

• Назар аударыңыз. Ас үйплитасында майларды
қолдана отырып тағамдарды даярлау қауіпті
және өрт туғызуы мүмкін.

• ЕШҚАНДАЙ ЖАҒДАЙДА отты сумен сөндіруге
тырыспаңыз, аспапты сөндіру, осыдан кейін
жалынды мысалы, қақпақпен немесе жанбай­тын жамылғымен жабу қажет.

• Назар аударыңыз. Өрт қауіпті: Тағам даярла­уға арналған үстіңгі бетке заттарды сақтауға
болмайды.

• Назар аударыңыз. Егер плитаның үстіңгі беті
жарыққа ие болса, плитаны электр тогына
күйіп қалмау үшін электр желісінен ажырату
қажет.

— 29 —

• Пышақ, шанышқы, қасықтар мен қақпақтар, со­нымен бірге алюминий жұқалтыры секілді ме­талл заттарын ас үй плитасыныңжұмыс үстіңгі
бетінде қалдыруға болмайды, себебі олар қат­ты қыздырылуы мүмкін.

• Пайдаланғаннан кейін қайнату бетінің кәмпіре­гін сөндіргішпен сөндіріп, ыдыс болу детекто­рына сенім артпау керек.

• Құрылғыны сыртқы сағатпен немесе
қашықтықта басқару жүйесі көмегімен басқа­руға тиым салынады.

• Плитаны тазалау үшін бумен тазарту құралда­рын пайдаланбаңыз.

• Индукциялық қайнатқыш бетті алғаш пайдаланар алдында пайдалану
бойынша нұсқаулықты міндетті түрде оқып шығу керек. Осылайша, Сіз
өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етесіз және дұрыс пайдаланбаудан бола­тын шығынның алдын аласыз.

• Егер индукциялық қайнату беті радиоға, теледидарға немесе электрлік
өріс тудыратын басқа да құрылғыларға тікелей жақын жерде пайдала­нылатын болса, қайнату бетінің басқару тақтасының жұмысының дұры­стығын міндетті түрде тексеру керек.

• Қайнату бетін білікті маман – электрик жалғауы керек.

• Қайнату құрылғысын салқындату және мұздату құрылғыларына жақын
жерде қолдануға тыйым салынады.

• Қайнату беті орнатылатын жиһаз, шамамен. 100oC температураға төзетін
болуы керек. Бұл терезелерге, жиектерге, пластмасса беттерге және
желімдер мен лактарға қатысты болады.

• Қайнату бетін тек құрастырғаннан кейін ғана пайдалану керек. Осылай­ша, Сіз кернеу ықпалындағы бөлшектерге жанасу қаупін болдырмайсыз.

• Электрлік құралдарды жөндеуді тек білікті маман ғана жүзеге асыруы
керек. Маманданбаған жөндеу қауіпті болуы мүмкін.

• Құрал сақтандырғыш сөндірілген және айыр розеткадан суырылған
жағдайда ғана электр желісінен толық ажыратылған болып есептеледі.

• Қайнату бетін қорек сымы айырына қол жетімділік болатындай орнату
қажет.

• Бұл аспаппен балалардың ойнамауын қадағалау қажет.

• Өмірлік қызметтеріне қолдау көрсетуші импланттары бар адамдар (мы­салы, кардиостимулятор, инсулин сорғысы немесе есту аппараты) бұл
аспаптардың жұмысы индукциялық плитамен бұзылмайтындығына көз
жеткізуі тиіс (индукциялық плитаның жұмыс жиілігі 20-50 кГц құрайды).

• Желіде кернеу жойылған жағдайда барлық қалыпқа келтірулер жойы­латын болады. Желіге электр қуатының берілуі жаңартылғаннан кейін
абайлылықты қадағалау ұсынылады. Кәмпіректер ыстық болғанда „H”
қалдық жылу индикаторы жанып тұрады және алғаш қосқандағыдай
тосқауыл кілті жанады.

• Электронды жүйеге кіріктірілген қалдық жылу индикаторы қайнату беті
қосулы ма екендігін және ыстық па екендігін көрсетеді.

• Егер розетка кәмпірекке жақын болса, қорек сымының ыстық бетке ти­меуін қадағалаңыз.

• Пластик немесе алюминий жұқалтырдан жасалынған ыдысты қолдануға
тыйым салынады. Олар жоғары температурада балқым шыныкерамикаға

— 30 —

зиян келтіруі мүмкін

• Қант, лимон қышқылы, тұз немесе т.б. сұйық немесе қатты түрде, со­нымен қатар, пластиктер ыстық бетке түспеуі керек.

• Егер бұлай болған жағдайда қайнату бетін сөнлдіріп, төгілген өнімдерді
немесе пластикті қалақша көмегімен дереу тазалау керек. Қолды күйік
пен жарақаттан қорғау керек.

• Индукциялық қайнату бетін пайдаланғанда түбі тегіс, қайнатқыш бетіне
сызат түсіретін үшкір бұрыштары мен қылаулары жоқ кәстөлдер мен та­баларды қолдану керек.

• Индукциялық қайнату беті жылулық соққыға төзімді. Ол суыққа және
ыстыққа сезімтал емес.

• Шыны керамикаға басқа заттарды құлатпауға тырысыңыз. Нүктелі
соққылар (мысалы, дәмдеуіштер бар ыдыс құлағанда) шыныкерамикада
жарықшақтар мен сызаттар пайда болуына алып келеді.

• Шыныкерамиканың істен шығуы, қайнап жатқан шашыраған тамшылар­дың қайнату бетінің ішіндегі кернеу әсеріндегі элементтерге енуіне алып
келуі мүмкін.

• Қайнату бетін турауға арналған бет немесе үстел беті ретінде пайдала­нуға тыйым салынады.

• Қайнату бетін желдеткішсіз духовка шкафының, ыдыс жуатын маши­наның, тоңазытқыштың, мұздатқыштың немесе кір жуатын машинаның
үстіне қоюға болмайды.

• Егер қайнату беті үстел бетіне орнатылатын болса,шкафта орналасқан
металл заттар қайнату бетінің желдету жүйесінен шығатын ыстық ауа
ағынынан жоғары температураға дейін қызуы мүмкін. Сол себепті жа­пқыш қолдану ұсынылады (2 сур. қар).

• Шыны керамиканы күту және тазалау нұсқауларын міндетті түрде
сақтаңыз.

• Тиімсіз пайдалану жағдайында өндіруші жауапкершілікте болмайды.

ОРАУДАН АШУ

Құрылғыны тасымалдау кезінде зағымдалудан
қорғау қарастырылған. Құрылғыны ашқаннан
кейін орау элементтерін қоршаған ортаны ласта­май жинаңыз.
Орау үшін қолданылған барлық материалдар, қор­шаған ортаға зиянсыз 100% қайта өңделе алады,
сәйкес символмен таңбалауға ие.
Назар аударыңыз!Орау материалдарын (полиэти­ленды қаптар, пенопласт бөлшектері және т.б.)

құрылғыны ашу үрдісі кезінде балалардан алыс ұстау керек.

— 31 —

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫ­ЛАРДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ

Бұл құрылғы Еуропалық Директиваға 2012/19/UE және
электрлі және электронды құрылғылар туралы польша
Заңына сәйкес, шығындарға арналған сызылған кон­тейнер символымен таңбалауға ие.
Бұндай таңбалау бұл құрылғыны, пайдаланудан кейін
басқа да тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтыруға бол­майтындығы жайлы ақпараттандырады.
Пайдаланушы құрылғыны қолданыста болған электрлі
және электронды құрылғыларды жинаушыларға тапсы-

руға міндетті. Қалдықтарды жинаушылар, жинау пунктері, дүкендер
және бөлімшелер бұл құрылғыны тапсыруға мүмкіндік беретін жүйені
құрайды.
Пайдалануда болған электрлі және электронды құрылғы адам ден­саулығына және қоршаған орта салдарына, бар болатын қауіпті
құрылымды элементтерінен, сонымен қатар мұндай құрылғының қай­та дұрыс жұмыс істемеуіне және қоймалануына қауіптіліктің алдын
алуға бұл қаулы мүмкіндік береді.

ЭЛЕКТР ҚУАТЫН ҮНЕМДЕУ

Электр қуатын үнемдеуге жауапты тәсіл үй бюд­жетін үнемдеуді қарастырып қана қоймай, қор­шаған ортаны қорғауғада саналы қатысуды қа­растырады. Бей-жай болмаңыз, электр қуатын
үнемдеуге кірісіңіз! Бұл үшін қажетті:

• Даярлау үшін тиісті ыдысты қолдану.

• Жалпақ және қалың түбі бар кастрөлдер электр
қуатын 1/3 дейін үнемдеуге мүмкіндік береді.
Ыдысты қақпақпен жабу қажет, бұл электр қуа­тын 4 есе азайтуға мүмкіндік береді!

• Конфорка мен ыдыс түбінің тазалығын қадағалау қажет.

• Ластану жылудың берілуіне кедергі келтіреді – тұрып қалған күй­іп кеткен ластанулар жиі жағдайда қоршаған ортаны өте ластай­тын құралдар көмегімен ғана кетіруге болады.

• «Кастрөлге артық үңілдеуден» аулақ болыңыз.

• Плитаны мұздатқыш/салқындатқыш камералары маңайына орна­ластырмау.

• Қажеттіліксіз электр қуатын қолдану жағдайында оның шығыны
өседі.

— 32 —

ОРНАТУ

Үстел бетін қайнату бетін орнатуға дайындау

Үстелдің үстінгі тақтайы жалпақ және жақсы тегістелген болуы
тиіс. Үстелдің үстінгі тақтайды қабырға жағынан су басудан және
ылғалдан тығыздап, қорғау қажет.
Пісіру панелін орнатуға арналған жиһаз 100 °С температураға
төзімді оны жабыстыруға арналған желімі және қаптамасы болуы
тиіс. Осы шартты сақтамау, беткі қабатының деформациясына
немесе қаптамасының қабыршықтануына әкелуі мүмкін.
Қуыс жиектерін ылғал сіңіруге тұрақты материалдармен қорғау
керек.
Пісіру панелінің астында ауаның тиісті айналымын қамтамасыз ету
және пластина айналасында бетінің қызып кетуін болдырмау үшін
бос орын қалдырыңыз. Осы саңылаудың өлшемі нұсқаулықтың
келесі бөлімінде көрсетілген.
Үстелдің үстінгі тақтайындағы саңылау төмендегі суретте
көрсетілген өлшемдерге сәйкес жасалуы тиіс (өлшем бірлігі [мм]):

* Тік сору жағдайында үстелдің үстінгі тақтайынан ең аз сору
қашықтығы 650 мм, ал көлбеу сору жағдайында 450 мм болуы тиіс

«33 —

Шкафтардың үстіне пісіру

панелін орнату

Духовканың үстіне пісіру

панелін орнату

min 10mm

min 30mm

min 30mm

Қайнату бетін желдету жүйесі жоқ духовка шкафының үстіне
орнатуға тыйым салынады.

«34 —

min 10mm

Монтаждау саңылауының үстіне пісіру панелін орнату

Пісіру беті қоса берілген электр қосылыстарының схемасына сәйкес
электр желісіне кабельмен қосылады,
Үстелдің үстінгі тақтайын шаңнан тазартып, пісіру панелін ойыққа
салып және тірелгенге дейін үстелдің үстінгі тақтайына қысыңыз,

Жөндеушіге арналған нұсқаулық

Қайнату беті клемма блогымен жабдықталған, ол электрлік желіден
қорек алудың нақты түріне дұрыс жалғауға мүмкіндік береді.
Клемма блогы келесі жалғауды қамтамасыз етеді:

• Бір фазалы 230V ~

• Екі фазалы 400V 2N~

Қайнату бетін сәйкес қорек көзіне текэлектрлік жалғау сызбасына
сәйкес клемма блогындағы сәйкес қышқыштар арқылы ғана
жалғайды. Қайнату бетінің төменгі бөлігіндегі электрлік
жалғаулардың сызбасы жапқышта көрсетілген. Клемма блогына
клемма бөлігінің қақпағын ашқаннан кейін ғана қол жеткізуге
болады. Жалғау түрі мен қайнату бетінің нақты қуатын ескере
отырып, қорек шоғырсымын дұрыс таңдауды есте сақтау керек.

Назар аударыңыз! Міндетті түрде жерге тұйықтау шоғырсымын
клемма бөліміне жалғаңыз, клемма белгімен белгіленген. Қайнату
бетін қоректендіретін электрлік желі жерге тұйықталуы және
техника қауіпсіздігі ережелеріне сәйкес болуы, сонымен қатар,
төтенше жағдайда кернеуді сөндіруге мүмкіндік беретін сәйкес
сөндірігіші болуы керек.

Қайнату бетін электрлік желіге жалғау алдында зауыттық
тақташамен және электрлік жалғау сызбасымен танысу керек.
Электрлік жалғау сызбасына сәйкес келмейтін жалғау істен шығуғы
алып келуі мүмкін.

Назар аударыңыз! Электрлік желіге жалғауды тек сәйкес рұқсаты
бар білікті маман ғана жүзеге асыра алады. Электрлік жалғауларды
өз бетімен өзгертуге және жөндеуге тыйым салынады.

Назар аударыңыз! Орнату бойынша маман пайдаланушыға
«аспапты электр жүйесіне қосу куәлігін» (кепілдік талонында
болады) беруге міндетті. Қосуды аяқтағаннан кейін маман жасалған
қосудың тәсілі туралы мына ақпаратты көрсетуге тиіс:

• — бір фазалы, екі фазалы немесе үш фазалы,

• жалғастырғыш сымның қимасы

• — қолданылатын қорғаныс түрі (сақтандырғыш түрі).

«35 —

Мүмкін электрлік жалғау сызбасы

рғыш

Сақтанды-

Түрі

қимасы

Сымның

L1 N1 N2 L2

мин. 30A

2

3×4 мм

HO5VV-FG

1кВ

дейін

L1 N1 N2 L2

мин. 16A

2

4×2,5мм

HO5VV-FG

2кВ

дейін

клеммаға қосылуы тиіс .

Назар аударыңыз! Жалғастыру түріне қарамастан, қорғаныс сымы

дейінгі жерге тұйықтау сымы

230 В желі үшін бейтарап сымы

бар бір фазалы қосылым керек,

қосқыштар L1-L2 клеммаларды, N1

дейінгі бейтарап сымды жалғайды,

1

«36 —

230/400В желі үшін бейтарап

сымы бар екі фазалы қосылым

керек, N дейінгі бейтарап сым,

дейінгі жерге тұйықтау сымы

2

ҚҰРЫЛҒЫ ТУРАЛЫ НЕГІЗГІ
АҚПАРАТ

Индукциялық плитаның жұмыс істеу принципі

Индукциялық плита әйнегінің астында магнитті өріс тудыратын
индукциялық шарғысы орналасқан. Магнитті өріске орналастырылған
кәстрөл осы өрістің әсерінен қызады. Тиісті түбі бар кәстрөлді
пайдалану маңызды екенін есте сақтаңыз.

Конфорка циклді түрде жұмыс істейді, бұл қалыпты құбылыс. Жиілік
конфорканың орнатылған қуатына байланысты

Пайдаланылатын кәстрөлдерге және дайындау кезіндегі
орнатылған қуатқа байланысты құрылғы арнайы ысқырық
шығарады, бұл қалыпты құбылыс және наразылық білдіру үшін
негіз болып табылмайды.

Ыдыстың сипаттамасы

• Кәстрөлдің Сіздің индукциялық плитаға сай келетінін тексеру үшін,
магниттің кәстрөлдің түбіне тартылатынын тексеріңіз. Тартылыс
күші қаншалықты жоғары болса, кәстрөл соншалықты жақсы.

• Әрқашан тамаша тегіс түбі бар жоғары сапалы кәстрөлді
пайдаланыңыз. Мұндай типті кәстрөлді пайдалану аса жоғары
температурадағы нүктелердің пайда болуын болдырмайды, бұл
кәстрөлге тамақтың жабысуына әкелуі мүмкін. Қалың металл
қабырғалары бар кәстрөлдер мен табалар жылуды тамаша
таралуын қамтамасыз етеді. Кәстрөлдің ойыс түбі немесе
өндірушінің логотипі бар терең басып мөрі индукциялық модульмен
температураны реттеуге теріс әсер етеді және ыдыстың қызуына
әкелуі мүмкін.

• Бүлінген ыдысты, мысалы, жоғары температурадан түбі
деформацияланған ыдысты пайдаланбаңыз.

• Диаметрі ыдыстың толық диаметрінен аз темір
магнитті түбі бар үлкен ыдысты пайдаланған
кезде ыдыстың тек темір магнитті бөлігі ғана
қызады. Сонымен бірге жылу ыдыста біркелкі
таралмайтын жағдай жасалады. Темір
магнитті аймақ ыдыстың түбінде алюминий
бөлшектерінің болуына байланысты аз, сол
себептен берілетін жылу аз болуы мүмкін.
Ыдыс-аяқтардың болуын анықтау мәселесі
пайда болуы мүмкін немесе ол мүлдем
анықталмайды. Ыдыстың темір магнитті түбінің
диаметрі дайындаудың оңтайлы нәтижесін
алу үшін конфорка өлшемі бойынша таңдалуы
тиіс. Егер ыдыс конфоркада табылмаса, оны
диаметрі кіші конфоркаға қою ұсынылады.

«37 —

Ыдыстың тиісті сапасы плитаның жоғары өнімділігіне қол
жеткізудің негізгі шарты болып табылады.

Сыртқы индукциялық адаптерлерді пайдалану ұсынылмайды.

• Индукциялық дайындау үшін, тек қана осындай материалдардан
жасалған темір магнитті ыдысты пайдалану қажет, мысалы:

— Эмальданған болат

— Шойын

— Тағамды индукциялық жолмен дайындауға арналған тот
баспайтын болаттан жасалған ыдыс.

• Кәстрөлдің қақпағы тамақ дайындау кезінде жылу шығынын
болдырмайды және осылайша қыздыру уақытын азайтады және
энергия тұтынуды төмендетеді.

• Кәстрөлдің түбі құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз. Кәстрөлді
толтырған кезде немесе тоңазытқыштан алынған кәстрөлді
пайдалану кезінде түбінің беті толығымен құрғақ екеніне көз
жеткізіңіз. Бұл плитаның үстіңгі бетінің ластануына жол бермеу
үшін мүмкіндік береді.

Затбелгіде ыдыстың
индукциялық плиталарда

Ас үй ыдысында

заттаңбалау

Тот баспайтын болат

Ыдыстың бар екендігін танымайды
Ферромагнитті болаттан жасалынған

ыдыстан өзге За

қолдану үшін сәйкес
келетіндігі туралы
ақпараттандыратын белгінің
бар екендігін тексеріңіз.

Алюминий Ыдыстың бар екендігін танымайды

Шойын

Эмальданған болат

Әйнек Ыдыстың бар екендігін танымайды

Фарфор Ыдыстың бар екендігін танымайды

Мыс түбі бар ыдыс Ыдыстың бар екендігін танымайды

Жоғары тиімділік
Назар аударыңыз: кәстрөлдер плитаны

сыруы мүмкін
Жоғары тиімділік
Жалпақ, қалың және тегіс түбі бар ыдыс

ұсынылады

«38 —

Қалдық жылу индикаторы „H”

Дайындауды аяқтағаннан кейін, осы қыздыру аймағындағы
индукциялық плитаның әйнегі ыстық күйінде қалады, бұл қалдық
жылу деп аталады.

Егер әйнек ыстық болса, осы аймақтың индикаторында
„H” символы көрсетіледі.

Қалдық жылу индикаторы жұмыс істеп тұрған сәтте күйік
алмау үшін конфоркаға қол тигізуге, сондай-ақ жылуға
сезімтал заттарды қоюға тыйым салынады!

Желіде кернеу болмаған жағдайда, «H» қалдық жылу
индикаторы бұдан әрі жанып тұрмайды. Соған қарамастан
конфоркалар ыстық болуы мүмкін!

Қайнату бетін алғаш қосар алдында

• Индукциялық плитаны мұқият тазартыңыз. Плитаның беті
әйнектен жасалған, сол себептен оны мұқият пайдаланыңыз.

• Құрылғыны бірінші рет қосқан кезде иістер бөлінуі мүмкін. Мұндай
жағдайда желдетуді қосыңыз немесе орынжайдағы терезені
ашыңыз. Иістердің бөлінуі қысқа мерзімді болып табылады.

Іске қосулы тұрған конфоркадан кәстрөл жоқ.

Егер қосулы тұрған индукциялық конфоркада кәстрөл
болмаған жағдайда немесе кәстрөл сәйкес келмесе,
дисплейде көрсетілген символ пайда болады. Егер
сіз тиісті кәстрөлді қоймасаңыз, конфорка 1 минуттан
кейін өшіп қалады (плита тағы бір минут ішінде
StandBy режимінде болады, осы уақыт өткеннен кейін,
қалған конфоркалар белгілі бір атқарымдарды орындау
барысында болмаса, ол толық өшеді).

Ыдыстың өлшемдері

Дайындаудың ең жақсы нәтижесіне қол жеткізу үшін, түбінің өлшемі
(темір магнитті бөлігі) конфорка мөлшеріне сәйкес келетін ыдысты
пайдалану қажет.
Ыдыстарды пайдалану, төменгі диаметрі кәмпірек мөлшерінен аз
болса, кәмпірек тиімділігін төмендетеді және пісіру жұмысынын
уақытын арттырады.
Кәмпіректер ыдыс анықтаудын төменгі шегін табалады, онда ол ыдыс­аяқ түбінің ферромагниттік бөлшектер диаметріне және материалға
тәуелді, қайсысынан бұл ыдыс жасалып шығарылған.

Конфорканың диаметрі Кәстрөлдің диаметрі [мм]:

160 120
180 140
210 180

«39 —

ПАЙДАЛАНУ

Жабдықтың элементтері

2

3

Басқару панелі

4

4

5 6 7 8 9

10

1

2

1. Басқару панелі

2. Индукциялық

2

4

4

конфоркалар

3. Booster атқарымы
бар индукциялық
конфорка

4. Конфорканы таңдау
қадағасы

5. Балалардан бұғаттау
қадағасы

6. Минус қадағасы «-«

7. Таймер қадағасы

8. Плюс қадағасы «+»

9. Құрылғыны қосу/
сөндіру қадағасы

10. Таймердің дисплейі

Назар аударыңыз: Қадағаны әрбір пайдалану дыбыс сигналымен
расталады. Дыбыстық сигналдарды өшіру мүмкін емес.

Электр қуатына қосылу

Қуат көзіне қосылғаннан кейін
плитадағы барлық дисплейлер 1
секундқа жанады, сонымен қатар
дыбыс сигналы дыбысталады.
Плита күту режиміне ауысады.

Конфорканы қосу

Кәстрөлді конфоркға қойыңыз,
мысалы, артқа сол жағына.
қадағасына қол тигізіңіз, конфор-

калардың дисплейінде пайда
болады, Таңдалған конфорканы

қадағасының көмегімен бел-

сендіріңіз, содан кейін және

қадағаларымен 1-9 ауқымын­дағы қуаттылығын таңдаңыз
(таңдалған конфоркалардың
қолжетімді Booster атқарымы
бар — сипаттамасы бұда әрі осы
нұсқаулықта). Қыздыру қуатын
растау үшін тағы да қадағасын
басыңыз, сіз сондай-ақ қуаттың
мәнін автоматты түрде растау

«40 —

үшін бірнеше секунд күте аласыз.
Егер көрсетілген өрісте кәстрөл
болмаса, дисплейде символы
пайда болады, ол осы өріске ор­наластырылған кезде дайындау
процесі басталады.

Назар аударыңыз:
Сіз кәстрөлді, тіпті конфорка­ны қоспастан бұрын, кез келген
уақытта қоя аласыз.
Егер қуат плитаны қосқаннан
кейін 1 минут ішінде орнатылма­са, плита автоматты түрде сөн­діріледі.

қадағасының көмегімен өрісті
таңдағаннан кейін, дисплей­де әдепкі қалпы бойынша мән
5 пайда болады, әдепкі қалпы
бойынша деңгейді өзгерту мүмкін
емес.

Конфорканы сөндіру

Жекелеген конфорканы сөндіру
үшін, сөндіруді қалайтын кон­форканың қадағасына қол ти­гізіңіз, екі тәсілмен жалғастыруға
болады:

қадағасының көмегімен
конфорканың қуатын 0-ге
дейін төмендету.

• Бір уақытта және қадаға­ларына қол тигізіңіз, конфор­каның қуаты автоматты түрде
0-ге дейін төмендейді.

Екі жағдайда да қадағасының
көмегімен 0 мәнін растаңыз,
немесе бірнеше секунд күте
тұрыңыз, мән автоматты үрде
расталатын болады.

Booster атқарымы

Бұл атқарымның қызметі бел­гілі бір конфорканың қыздыру
қуатын уақытша арттыру болып
табылады. Қуатты реттеуге бо­латын ауқым 1-P тең, сонымен
қатар P — бұл қуаттың ең жоғары
деңгейі, бұл жағдайда белгілі бір
конфорка жұмыс істеуі мүмкін.

Назар аударыңыз: Booster атқа­рымы тек 5 минут ішінде жұмыс
істей алады, содан кейін конфор­каның қуаты 9 деңгейге дейін
автоматты түрде төмендейді.

Конфорканың орнатылған
қуатын өзгерту

Кәстрөл тұрған белсенді конфор­каның қадағасына қол тигізіңіз,
содан кейін және қадағала­рымен конфорканың қуатын 1-9
ауқымының арасында өзгертіңіз
(Booster атқарымы бар кон­форкаға — 1-P). қадағасының
көмегімен жаңа температураны
растаңыз.

Барлық конфоркаларды бір
уақытта сөндіру үшін, қадаға­сына қол тигізіңіз, плита то­лығымен сөнеді.

Балалардан қорғаныс

Белсенді балалардан бұғаттау,

басқа қадағалардың белсенді
болмауына әкеледі, дисплейде
көрсетіледі.

Плитаны іске қосу үшін, қа­дағасын басып және 3 секунд
бойы ұстап тұру қажет, дисплей­де символы жанады. Плитаны
бұғаттан шығару үшін қайтадан

қадағасын басып, 3 секунд
бойы ұстап тұрыңыз, жоқ бо­лып кетеді.

Сіз плитаны жұмыс істеп тұрған
кезде бұғаттай аласыз, қадаға­сы белсенді. Шұғыл жағдайда, сіз
плитаны алдын ала бұғаттаудан
шығармай-ақ, оны қадаға­сының көмегімен өшіре аласыз
Плитаны қайтадан қосу үшін,
алдымен балалардан бұғаттауды
өшірген жөн.

«41 —

Конфорканы автоматты
сөндіру

Конфорканы сөндіру уақы­тын белгілеу.

Конфорка жұмыс істеп тұрған
қуатына байланысты белгілі бір
уақыттан кейін автоматты түр­де өшіріледі. Бұл қауіпсіздікпен
байланысты және бұл атқарымды
өшіру мүмкін емес.

Бекітілген

қуаттылық

1 8 сағ.
2 8 сағ.
3 8 сағ.
4 4 сағ.
5 4 сағ.
6 4 сағ.
7 2 сағ.
8 2 сағ.
9 2 сағ.

Сөндіру уақыты

Таймер атқарымы

Мысалы, таймерді 25 минутқа
орнату үшін, плитаны қадаға­сымен қосыңыз, конфоркалардың
дисплейлерінде пайда болады,
енді қадағасына қол тигізіңіз,
дисплейде сандарының оң
жақтағысы жыпылықтай бастай­ды. және қадағаларының
көмегімен 5 мәнін таңдаңыз,
қайтадан қадағасына қол
тигізіңіз, дисплейде сандары­ның сол жақтағысы жыпылықтай
бастайды. және қадағалары­ның көмегімен 2 мәнін таңдаңыз.
Уақытты қадағасымен
растаңыз. Таймер 25 минутқа
орнатылған, осыдан кейін сіз 30
секундқа созылатын акустика­лық сигналды естисіз. Дыбыстық
сигналды өшіру үшін кез келген
қадағаны басыңыз. Конфорка
қосулы күйде болған кезде де
таймерді белсендіруге болады
(дайындап жатқан кезде).

Сіз конфорканы сөндіру уақы­тын белгілей аласыз. Ол үшін
таңдалған конфорканы іске
осыңыз және оның қуатын ор­натыңыз. Орнатылған қуаттың
индикаторы жыпылықтап тұрған
кезде, қадағасына қол тигізіңіз.
Бұдан әрі таймерді орнатқан
кездегідей әрекет етіңіз. Уақытты
растағаннан кейін, конфорканы
автоматты түрде сөндіруге дейін,
плитаны сөндіру уақытын растау
үшін қадағасына тағы да қол
тигізіңіз. Белсенді атқарым ор­натылған конфорканың қуаты
көрсетілген санның жанында
жыпылықтайтын нүктемен сигнал
береді. Белгіленген уақыт өткен­нен кейін конфорка автоматты
түрде өшеді Сіз әр конфоркаға
бөлек сөндіру уақытын белгілей
аласыз.

Назар аударыңыз! Таймер және
конфорканың орнатылған сөндіру
уақыты атқарымы үшін:

• Уақытты 1-ден 99 минутқа

дейінгі шекте орнатуға бола­ды.

• Уақыт қадағасымен растау

сәтінен бастап есептеледі.

• Екі атқарым үшін белгілен-

ген уақыт мәнін өзгерту
немесе оны жою үшін, уақыт
орнатқыңыз келетін сияқты
әрекет етіңіз, бірақ уақытты
00-ге дейін қысқартыңыз.

• Орнатылған уақытты жою

үшін немесе плитаны то­лықтай сөндіру үшін қадаға­сын басыңыз.

«42 —

АҚАУ ПАЙДА БОЛҒАН КЕЗ­ДЕГІ ӘРЕКЕТ ЕРЕЖЕСІ

Ақау болған жағдайда келесідей жасау керек:

плитаның жұмыс түйіндерін өшіру

электр қуат көзін өшіру

Жөндеуге тапсырыс беру

Кейбір ұсақ ақауларды пайдаланушы келесі кестеде келтірілген нұсқауларды
орындау отырып өзіжоя алады, клиентке қызмет ету жөніндегі бөлімге немесе қы­змет көрсету орталығына жүгінбес бұрын кестедегі келесі тармақтарды тексеру

қажет.

МӘСЕЛЕ СЕБЕБІ ӘРЕКЕТТЕР

1.Құрал жұмыс істе­мейді

2.Құрылғы шама енгізу­ге жауап қайтармайды

3.Құрылғы әсер етпейді
және ұзақ дыбыстық
белгібереді

4.Құрылғы толық сөнеді

5.Бір конфорка сөнеді,
индикаторда «H» әрпі
жанады

6. Конфорканың ыстық
болуына қарамастан,
қалдық жылудың инди­каторы жанбайды.

7. Керамика панелінде
жарық.

8. Егер ақау бұдан әрі
жойылмаса.

9. Индукциялы плита
бәсеңдетілген дыбыс
шығарса.

10. Индукциялы плита
ысқырыққа ұқсас дыбыс
шығарса.

11. Пісіру беті жұмыс
істемей жатыр, конфор­калар қосылмай және
жұмыс істемей жатыр.

— Кернеуді беру кезінде ауытқулар

— басқару тақтасы қосылмаған — қосу

— сенсорлы батырма тыс қысқа
басылған (секундтан аз)

— бір мезгілде бірнеше сенсорлық
батырма басылған

— дұрыс қызмет көрсетпеу (қате
сенсорлық батымалар қосылған
немесе өте жылдам)

— сенсорлық батырма(лар) жабық
немесе ластанған

— қосқаннан кейін 10 сек астам
уақыт ішінде ешқандай параметр­лер енгізілмеді

— сенсорлық батырма(лар) жабық
немесе ластанған

— жұмыс уақытын шектеу — конфорканы қайтадан қосу

— сенсорлық батырма(лар) жабық
немесе ластанған

— электронды элементтердің қызып
кетуі

— кернеуді беру кезінде ауытқу,
аспап желіден ажыратылған.

Қауіпті! Плитаны желіден тез арада ажырату қажет (қорғағыш).
Жақын маңдағы қызмет көрсету орталығына жүгіну.

Плитаны желіден ажыратыңыз (қорғағыш!). Жақын маңдағы қызмет
көрсету орталығына жүгініңіз.
Маңызды! Сіз аспаптың жарамды жағдайда болуына және оның тиісті
үй жағдайында пайдаланылуына жауаптысыз. Егер тиісті емес пайда­лану кезінде пайда болған ақау салдарын жою үшін, сіз қызмет көрсету
орталығының қызметкерін шақыртыңыз, бұл шақыртылу кепілдік мерзім
ішінде болса да, сіз оны төлейсіз.
Көрсетілген нұсқаулықты ұстанбау әсерінен пайда болған ақауға өкініш­ке орай біз жауап бере алмаймыз.

Бұл қалыпты құбылыс. Электронды жүйені салқындататын желдеткіш
жұмыс істеп тұр.

Бұл қалыпты құбылыс. Ең жоғарғы қуатта пайдалану уақытында бірнеше
жұмыс аумағының кезінде орауыш жұмысының жиілеуіне қарай плита
жеңіл ысқырық шығарады.

— электрониканың бұзылуы

— Үй желісіндегі сақтандырғышты тек­серу, жанып кеткенін ауыстыру

— батырманы ұзағырақ басу керек

— үнемі тек бір батырманы басу
(конфорканы сөндіруден басқа)

— пісіру бетін қайтара қосу

— сенсорлық батырмаларды ашу
немесе тазарту

— басқару тақтасын қайта қосу және
сәйкес мәліметтерді енгізу

— сенсорлық батырмаларды ашу
немесе тазарту

— сенсорлық батырмаларды ашу
немесе тазарту

— басқару панелін жақын арада
қосып және өшіргеннен кейін ғана
қалдық жылудың индикаторы
қосылады.

— пісіру бетін босату, ал бірнеше ми­нут өткен соң оны электр желісінен
ажырату (сақтандырғышты шығару)
қажет.

— 43 —

ҚАТЕ КОДТАРЫ

Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда дисплейде қате коды пайда болуы мүмкін, ол төмендегі
кестеде сипатталған:

МӘСЕЛЕ СЕБЕБІ ӘРЕКЕТТЕР

E4/E5

Температура қадағасы
зақымданған

Сервис орталығымен байланысу
қажет

E7/E8

E2/E3

E6/E9 Плита қызып кеткен

IGBT транзисторының температура
қадағасы зақымданған

Қуат көзінің сәйкес келмейтін
кернеуі

Сервис орталығымен байланысу
қажет

Қуат көзі кернеуінің дұрыстығын
тексеріңіз

Плитаны толығымен суығаннан
кейін қосыңыз

— 44 —

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКА­ЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

Пайдаланушының плитаның жағдайын және техникалық қызмет көр­сетуін күтуі, оның апатсыз жұмысының мерзімін едәуір ұзартуға әсер
етеді.

Шыныкерамиканы тазалау үшін шыныны
тазалау әдістері қолданылады. Ешқашан
да абразивті немесе күшті тазалау
құралдарын, сонымен қатар, тазалауға
арналған құмды және беті қатпарлы
ысқышты пайдалануға болмайды.
Бумен тазартқыштар қолдануға тыйым
салынады

Әр пайдаланудан кейін тазалау

Жеңіл күймеген ластануды тазартқыш құралсыз ылғалды матамен
тазарту керек. Жуғыш құралдар көк түсті дақтар қалдыруы мүмкін.
Мұндай дақтарды арнайы тазалау құралдарын қолданғанның өзінде
бір реттен кетіру мүмкін емес.

Қатты күйген лас затты үшкір қырғышпен
кетіреді. Одан соң бетті ылғалды матемен
сүрту керек.

Дақтарды кетіру

Ашық жылтыр дақтарды (алюминий қалдықтарын) суыған қайнату
бетінен арнайы тазарту құралдарымен тазалауға болады. Әк қал­дықтарын (мысалы, қайнаған судың шашыраған тамшыларын) сірке
суымен немесе арнайы тазарту құрылғысымен тазалау керек.
Қант, құрамында қанты бар тағамдар, пластик және алюминий фоль­ганы тазартқанда конфорканы сөндіруге тыйым салынады! Қал­дықтарды ыстық конфоркаға арналған үшкір қырғышмен дереу
мұқият тазалау керек (ыстық қалпында). Беттің ластануын кетірген­нен кейін сөндіріп, суыған соң арнайы тазартқыш құралмен тазалау
керек.
Арнайы тазарту құрылғыларын шаруашылық дүкендерінен, маман­данған электрлік техника, косметика және тұрмыстық химия дүкен­дерінен, азық-түлік дүкендерінің бөлімдері мен ас үй салондарынан

— 45 —

алуға болады. Үшкір қырғышларды шаруашылық дүкендерінде,
құрылыс және лак-бояу дүкендерінде сатып алуға болады.
Тазартқыш құралды ыстық бетке жағуға тыйым салынады. Тазартқыш
құралды құрғатып, одан соң ылғалды матамен сүрту ұсынылады.
Қайнату бетін қайта қосар алдында тазартқыш құрал қалдықтарын
ылғалды матамен сүртіп алу керек. Керісінше жағдайда олар бетке
зиян келтіруі мүмкін.
Қайнату бетінің шыныкерамикасын дұрыс пайдаланбаған жағдайда
өндіруші ешқандай жауапкершілікте болмайды!

Мерзімді тексерістер

Плитаны тазалықта ұстауға бағытталған әрекеттерден басқа:

• Плитаның жұмыс түйіндерін басқару элементтерінің әрекетін ке­зең сайын тексеруден өткізу. Кепілдеме мерзімі өткеннен кейін,
кем дегенде жылына бір рет сервис орталықтарының пунктіне
плитаны техникалық тексеруге беріп отыру қажет.

• анықталған ақауларды жою,

• плитаның жұмыс түйіндерінің кезеңдік техникалық қызмет көрсе­туін жүргізу,

Назар аударыңыз!
Егер басқару тақтасы қайнату беті қосулы болғанда қандай да бір
себеппен жұмыс жасамаса, негізгі сөндіргішті сөндіріп, сақтанды­рғышты алу және қызмет көрсету орталығына хабарласу керек.

Назар аударыңыз!
Шыныкерамиканың жарықшағы немесе сынық бөлігі анықталған
жағдайда қайнату бетін дереу сөндіріп, электр желісінен ажырату
керек. Бұл үшін сақтандырғышты алып, айырды розеткадан суыру
керек. Одан соң қызмет көрсету орталығына хабарласу

Назар аударыңыз!
Барлық жөндеу және реттеу жұмыстарын сәйкес сервистік қызмет
көрсету орталығы немесе сәйкес өкілеттіктерге ие маман орындау
керек.

— 46 —

КЕПІЛДІК, САТҚАННАН
КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

Кепілдік

Кепілдік қызмет көрсету ережесі кепілдік талонында баяндалған.
Өндіруші кір жуғыш машинасын тиісті түрде қолданбау нәтижесінде
келтірілген қандай да бір залал үшін жауапкершілік тартпайды.

Жабдықты өндіруші барлық жөндеу және реттеу
жұмыстарын өндірушінің зауыттық сервистік қызметінің
немесе авторластырылған сервистік қызметінің
орындауына кеңес береді. Жөндеуді білікті қызметкерлер
құрамы ғана орындауы тиіс.

Өндірушінің мәлімдемесі

Осымен өндіруші тұрмыстық аспабының төмендегі көрсетілген негізгі талаптар мен
басшылықтарына сәйкес келеді деп куәландырады;

• төменвольтті жабдықтар директивасы 2014/35/ЕC,

• электромагниттік үйлесімділік директивасы 2014/30/ЕC,

• қоршаған ортаны жобалау директивасы 2009/125/EС,

• „төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі үшін” талап ТР ТС 004/2011,

• „техникалық құралдардың электромагниттік үйлесімділігі” талап ТР ТС
020/2011

Аспап сәйкестікті белгілсімен таңбаланады, және оған нарықты бақылау меке­мелерге ұсынылатын сәйкестік сертификаты беріледі.

— 47 —

Шановний
Клієнт

Від сьогодні щоденні обов’язки стануть легшими,
ніж будь-коли. Цей пристрій поєднує
виняткову легкість у користуванні та досконалу
ефективність. Після прочитання цієї інструкції, об­слуговування не буде проблемою.

Устаткування, випущене з заводу, було ретельно
перевірено перед упаковкою з точки зору безпеки
та функціональності на контрольно-випробуваль­них стендах.

Будь ласка, уважно ознайомтеся з даною інструк­цією з експлуатації перед ввімкненням пристрою.
Дотримання вказівок, що містяться у ній, дозво­лить уникнути неправильної експлуатації. Інструк­цію необхідно зберігати у легкодоступному місці.

Необхідно чітко дотримуватись положень ін­струкції з експлуатації, щоб уникнути нещасних
випадків.

З повагою

— 48 —

ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
ЕКСПЛУАТАЦІЇ

• Увага. Пристрій і його доступні частини нагрі­ваються під час використання. Можливості до­торкнутися до нагрівальних елементів повинна
бути приділена особлива увага. Діти до 8 років
повинні залишитися осторонь, якщо вони не
знаходяться під постійним наглядом.

• Це обладнання може використовуватися діть­ми у віці від 8 років і старшими та особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або ро­зумовими здібностями чи з браком досвіду і
знань, якщо це відбувається під наглядом чи за
вказівками використання приладу з боку осіб,
відповідальних за їх безпеку. Необхідно слід­кувати за тим, щоб діти не гралися з обладнан­ням. Прибирання і технічне обслуговування не
повинні виконуватися дітьми без нагляду.

• Увага. Приготування з використанням жиру або
олії на варильній поверхні без нагляду може
бути небезпечним і призвести до пожежі.

• НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь во­дою, вимкніть пристрій, а потім накрийте во­гонь, наприклад кришкою або негорючою ков­дрою.

• Увага. Небезпека пожежі: не накопичуйте ре­чей на поверхні для приготування їжі.

• Увага. Якщо на варильній поверхні є тріщина,
необхідно вимкнути живлення, щоб уникнути
можливого ураження електричним струмом.

• Металеві предмети, такі як ножі, виделки, лож­ки і кришки та алюмінієву фольгу не рекомен­дується класти на варильну поверхню, оскіль­ки вони можуть сильно нагрітися.

• Після використання вимкнути вимикачем кон­форку варильною поверхні, не покладатися на

— 49 —

функцію детектору наявності посуду.

• Пристрій не має управлятися зовнішнім тайме­ром або незалежною системою дистанційного
керування.

• Щоб очистити варильну поверхню, не вико­ристовуйте обладнання для очищення парою.

• Перед першим використанням варильної індукційної поверхні обов’язко­во потрібно прочитати інструкцію з експлуатації.

• Таким чином, Ви забезпечите собі безпеку і уникнете пошкодження від
неправильної експлуатації.

• Якщо індукційна варильна поверхня використовується в безпосередній
близькості від радіо, телевізора або іншого пристрою, що створює елек­тромагнітне поле, обов’язково потрібно перевірити правильність роботи
панелі управління варильної поверхні.

• Варильну поверхню повинен підключати кваліфікований фахівець ­електрик.

• Забороняється встановлювати варильну поверхню поблизу пристроїв для
охолодження та заморожування.

• Меблі, в які вбудовується варильна поверхня, повинні витримувати тем­пературу близько 100oC.

• Це також відноситься до вікон, країв, пластмасових поверхонь, клею та
ліків.

• Варильну поверхню використовувати тільки після її монтажу.

• Таким чином, Ви уникаєте ризику доторкнутися до частин, що знаходять­ся під напругою.

• Ремонт електричних приладів може проводити тільки кваліфікований фа­хівець.

• Некваліфіконаний ремонт є небезпечним.

• Пристрій вважається повністю відключеним від електромережі тільки
тоді, коли вимкнений запобіжник або вийнята вилка з розетки.

• Вилка приєднувального кабелю має бути доступною після установки ва­рильної поверхні.

• Необхідно слідкувати за тим, щоб діти не гралися з обладнанням.

• Люди з імплантованими пристроями, що підтримують життєво важливі
функції (такими як кардіостимулятори, інсулінова помпа або слуховий
апарат) повинні переконатися, що робота цих пристроїв не буде поруше­на роботою індукційної варильної поверхні (обсяг частоти дії індукційної
варильної поверхні становить 20-50 кГц).

• У разі збою живлення в мережі, всі налаштування будуть скасовані.

• Після появи живлення у мережі рекомендується поводитися з обережні­стю.

• Дооки конфорки гарячі горітиме індикатор залишкового тепла „H” і, як
при першому включенні, ключ блокування.

• Вбудований в електронну систему індикатор залишкового тепла показує,
чи включена робоча поверхня, чи є ще гарячою.

• Якщо розетка знаходиться поблизу конфорки, звернути увагу, щоб про­від живлення не торкався гарячих поверхонь.

• Не використовуйте посуд з пластику і алюмінієвої фольги.

• Вони розплавляються при високих температурах і можуть пошкодити
склокераміку.

• Цукор, лимонна кислота, сіль і т.п. в твердому і рідкому вигляді, а також
пластик не повинні потрапити на гарячу поверхню.

• Якщо все ж цього не вдалося уникнути, ні в якому разі не можна вимика­ти варильну поверхню, потрібно негайно зішкребти розсипані продукти
або пластик за допомогою скребка. Берегти руки від опіків і травм.

— 50 —

• При використанні індукційної варильною поверхні користуватися кастру­лями і сковорідками з плоским дном без гострих кутів і задирок, які мо­жуть подряпати скло.

• Варильна індукційна поверхня стійка до теплового удару. Вона не чутли­ва до холодного та гарячого. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

• Намагайтеся не упускати предмети на склокераміку. Точкові удари (на­приклад, упустили ємність зі спеціями) можуть привести до утворення
тріщин і відколів склокераміки.

• Пошкодження може призвести до того, що киплячі бризки проникнуть
всередину варильною поверхні до елементів, що під напругою.

• Забороняється використовувати варильну поверхню в якості дошки для
нарізки або стільниці.

• Забороняється встановлювати варильну поверхню без вентилятора над
духовою шафою, посудомийною машиною, холодильником, морозильни­ком або пральною машиною.

• Якщо варильна поверхня вбудована в стільницю, металеві предмети, що
знаходяться в шафі можуть нагрітися до високої температури від потоку
повітря, що виходить із системи вентиляції варильної поверхні.

• Тому рекомендується застосувати заслінку (див. мал. 2).

• Обов’язково дотримуйтеся вказівок з догляду та чищення склокераміки.

• Виробник не несе відповідальності у разі неналежної експлуатації.

РОЗПАКУВАННЯ

На час транспортування забезпечено захист при­строю від пошкодження. Після розпакування об­ладнання, будь ласка, подбайте про утилізацію
елементів упаковки безпечним для навколишньо­го середовища способом.
Усі матеріали, використані для пакування, є без­печними для навколишнього середовища та під­лягають 100% переробці і позначені відповідним
символом.
Увага!Пакувальні матеріали (поліетиленові мішки,
шматки пінополістиролу і т.д.) у ході розпакуван-

ня слід тримати у недоступному для дітей місці.

— 51 —

УТИЛІЗАЦІЯ ЗНОШЕНОГО ОБ­ЛАДНАННЯ КОРИСТУВАЧАМИ

Даний пристрій відповідно до Європейської директиви
2012/19/UE і Закону Республіки Польща „Про використа­не електричне та електронне устаткування” марковано
символом закресленого контейнера для відходів.
Це маркування означає, що даний пристрій, після за­вершення експлуатації не можна викидати разом з ін­шими побутовими відходами.
Користувач зобов’язаний здати його у відповідний пункт
збору відходів електричного та електронного обладнан-

ня. Пункти збору, у т.ч. місцеві та районні пункти, утворюють відпо­відну систему, що дозволяє здати цей пристрій.
Відповідне поводження з використаним електричним та електронним
обладнанням дозволяє уникнути шкідливих для здоров’я людини і
навколишнього середовища наслідків, які можуть бути спричинені
наявністю небезпечних компонентів та неправильним зберіганням і
переробкою такого обладнання.

ЯК ЗАОЩАДЖУВАТИ
ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ

Особи, котрі відповідально відносяться до викори­стання електроенергії, оберігають не лише домаш­ній бюджет, але також підходять свідомо до пи­тання охорони довкілля. Тому давайте економити
електроенергію! А для цього потрібно:

• Для приготування їжі використовувати відповід­ний посуд.

• Посуд з плоским і товстим дном дозволить за­ощадити до 1 / 3 електроенергії. Слід вико­ристовувати кришку, в іншому випадку спожи-

вання електроенергії зросте чотирикратно!

• Конфорки і дно посуду завжди повинні бути чистими.

• Забруднення заважають теплопередачі — сильно пригорілий бруд
можна усунути лише з використанням засобів, що завдають вели­кої шкоди навколишньому середовищу.

• Уникати надмірного „заглядання” до посуду під час приготування
їжі.

• Не вбудовувати варильну поверхню біля холодильників/моро­зильників.

• Це спричиняє непотрібне зростання споживання електроенергії.

— 52 —

УСТАНОВКА

Підготовка стільниці для встановлення варильної по­верхні

Стільниця повинна бути плоскою, її необхідно вирівняти по гори­зонталі. Слід ущільнити та захистити стільницю зі сторони стіни від
потрапляння вологи.
Вбудовані меблі повинні мати облицьовку і клеї для її приклеюван­ня, стійкі до температури 100°C. Невиконання цієї вимоги може
призвести до деформації поверхні і відклеювання облицьовки.
Краї отвору необхідно захистити матеріалом, стійким до поглинання
вологи.
Під кухонною плитою необхідно залишити принаймні 25 мм просто­ру для забезпечення правильної циркуляції повітря і для уникнення
перегріву поверхні навколо плити. Розмір цього зазору вказано в
наступній частині інструкції.
Отвір в стільниці має бути зроблено відповідно до розмірів, зазначе­ними на малюнку нижче (одиниця виміру [мм]):

* Мінімальна відстань витяжки від стільниці в разі прямої витяжки
повинна складати 650мм, а в разі похилих витяжок 450мм

— 53 —

Установка варильної панелі

над шафами

Установка варильної панелі

над духовкою

min 10mm

min 30mm

min 30mm

Забороняється встановлювати варильну поверхню над духовою
шафою без системи вентиляції

— 54 —

min 10mm

Установка варильної поверхні в монтажному отворі

Варильна поверхня підключається кабелем до електромережі згідно
зі схемою електричних з’єднань
Протерти меблевий сегмент від пилу, вставити плиту в нішу і до
упору притиснути до меблів,

Рекомендації щодо установки

Варильна поверхня оснащена клемним блоком, що дозволяє пра­вильно виконати підключення до конкретного виду живлення в
електромережі.
Клемний блок забезпечує наступні з’єднання:

• Однофазне 230V ~

• Двофазне 400V 2N~

Підключення варильною поверхні до відповідного джерела живлен­ня можливо через відповідні затискачі на клемному блоці згідно зі
схемою електричних з’єднань. Схема електричних з’єднань знахо­диться в нижній частині варильної поверхні на заслінці. Доступ до
клемного блоку можливий після відкриття кришки клемного відсіку.
Необхідно пам’ятати про підбір відповідного мережевого кабелю, з
врахуванням виду підключення і номінальної потужності варильної
поверхні.

Увага! Обов’язково під’єднати кабель заземлення до клемного бло­ку, клема позначена знаком. Електромережа, яка живить варильну
поверхню, повинна бути заземлена і відповідати правилам техніки
безпеки, а також додатково мати відповідний вимикач, що дозволяє
відключити напругу в разі надзвичайної ситуації.

Перед підключенням варильної поверхні до електричної мережі,
необхідно ознайомитися з інформацією на заводській табличці і схе­мі підключення. Підключення, що не відповідає схемі електричних
з’єднань, може привести до пошкодження.

Увага! Підключення до електричної мережі може виконувати лише
кваліфікований працівник, який має відповідні повноваження.
Заборонено самостійно переробляти або модифікувати електричну
схему.

Увага! Спеціаліст по установці зобов’язаний видати користувачеві
«свідоцтво підключення приладу до електричної системи» (знахо­диться в гарантійному талоні). Після завершення підключення спе­ціаліст повинен вказати інформацію про спосіб виконаного підклю­чення:

• однофазний, двофазний або трифазний,

• перетин з’єднувального проводу,

• вид захисту (вид запобіжника).

— 55 —

Схема дозволених підключень

Запобіжник

Тип /

перетин

проводу

до клеми .

L1 N1 N2 L2

мін. 30 A

2

3×4 мм

HO5VV-FG

1N~

L1 N1 N2 L2

мін. 16 A

2

4×2,5мм

HO5VV-FG

2N~

Увага! При кожному підключенні провід заземлення необхідно приєднувати

Для мережі 230В однофазне під-

ключення з нейтральним прово-

дом, клеми L1 i L2 з’єднані пере-

мичкою, нейтральний провід до N,

провід заземлення до

1

— 56 —

Для мережі 230/400В двофазне

підключення з нейтральним про-

водом, нейтральний провід до N,

провід заземлення до

2

ОСНОВНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО
ПРИСТРІЙ

Принцип дії індукційної плити

Під склом індукційної плити знаходяться індукційні котушки, що ство­рюють магнітне поле. Каструля, вміщена в магнітне поле, нагріваєть­ся під впливом цього поля. Пам’ятайте, що важливо використовувати
каструлі з відповідним дном.

Конфорка працює циклічно, це нормальне явище. Частота залежить
від встановленої потужності конфорки.

Залежно від використовуваних каструль і встановленої потуж­ності під час приготування, пристрій видає специфічний свист,
це нормальне явище і не є підставою для рекламації.

Характеристика посуду

• Щоб перевірити, чи підходить каструля до Вашої індукційної пли­ті, перевірте, чи притягується магніт до дна каструлі. Чим більша
сила тяжіння, тим краща каструля.

• Завжди використовуйте високоякісні каструлі з ідеально плоским
дном. Використання каструль такого типу запобігає утворенню
точок з дуже високою температурою, це може привести до при­липання їжі до каструлі. Каструлі і сковорідки з товстими мета­левими стінками забезпечують відмінний розподіл тепла. Увігну­те днище каструлі або глибокий штамп з логотипом виробника
негативно впливають на регулювання температури індукційним
модулем і можуть призвести до перегрівання посуду.

• Не використовуйте пошкоджений посуд, наприклад, з деформо­ваним від високої температури дном.

• При використанні великого посуду з феро­магнітним дном, діаметр якого менше повного
діаметра посуду, нагрівається виключно фе­ромагнітна частина посуду. При цьому ство­рюється ситуація, в якій тепло не розподіля­ється рівномірно в посуді. Феромагнітна зона
менша в днищі посуду через наявність у ній
алюмінієвих частинок, тому тепло, що по­дається, може бути менше. Може виникнути
проблема з визначенням наявності посуду або
взагалі він не буде виявлений. Діаметр феро­магнітного днища посуду повинен бути піді­браний за розміром конфорки для отриман­ня оптимального результату приготування. У
разі якщо посуд не виявляється на конфорці,
рекомендується його поставити на конфорку
з меншим діаметром.

— 57 —

Відповідна якість посуду є необхідною умовою для отримання
хорошої продуктивності роботи поверхні.

Не рекомендується використовувати зовнішні індукційні адапте­ри.

• Для індукційного приготування необхідно використовувати ви­ключно феромагнітний посуд з таких матеріалів, як:

• Емальована сталь

• Чавун

• Посуд з нержавіючої сталі для індукційного приготування
їжі.

• Кришка на каструлі під час приготування їжі запобігає витраті те­пла і таким чином зменшує час нагрівання і знижує енергоспожи­вання.

• Переконайтеся, що дно каструлі сухе. При наповненні каструлі
або використанні каструлі, вийнятої з холодильника, переконай­теся, що поверхня днища повністю суха. Це дозволить запобігти
забрудненню варильної поверхні.

Перевірте, розміщений на
етикетці знак, що інформує,

Маркування кухонного

посуду

Нержавіюча сталь

Не виявляє присутності каструлі
За винятком каструль з феромагнітної

сталі

що каструлю можна вико­ристовувати для приготування
їжі на індукційній варильній
поверхні

Алюміній Не виявляє присутності каструлі

Чавун

Емальована сталь

Скло Не виявляє присутності каструлі

Фарфор Не виявляє присутності каструлі

Посуд з мідним дном Не виявляє присутності каструлі

Висока ефективність
Увага:: каструлі можуть подряпати кон-

форку
Висока ефективність
Рекомендується посуд з пласким, товстим і

гладким днищем

— 58 —

Індикатор залишкового тепла „H”

Коли приготування закінчено, скло індукційної плити в зоні даної
конфорки залишається гарячим, це називається залишковим теплом.

Якщо скло гаряче, на індикаторі цієї зони відобража­ється символ «H».

В момент роботи індикатора залишкового тепла забороня­ється торкатися конфорок, щоб не отримати опіків, а та­кож ставити чутливі на тепло предмети!

За відсутності напруги індикатор залишкового нагрівання
«H» не світиться. Але конфорки все ще можуть бути гаря­чими!

Перед першим включенням варильної поверхні

• Ретельно очистіть індукційну плиту. Плита має скляну поверхню,
тому поводьтеся з нею обережно.

• Після першого запуску пристрою можуть виділятися запахи. В
цьому випадку увімкніть вентиляцію або відчиніть вікно в примі­щенні. Виділення запахів є короткочасним.

Неможливість виявити каструлю на увімкненій конфор­ці

Якщо на активній індукційній конфорці немає каструлі
або каструля невідповідна, на дисплеї з’явиться вка­заний символ. Конфорка вимкнеться через 1 хвили­ну, якщо Ви не поставите на неї відповідну каструлю
(плита буде перебувати в режимі StandBy протягом ще
однієї хвилини, після закінчення цього часу вона буде
повністю відключена, якщо всі інші конфорки не пере­бувають в процесі виконання певних функцій).

Розміри посуду

Для досягнення найкращого результату приготування, необхідно ви­користовувати посуд, розмір дна якого (феромагнітна частина) від­повідає розміру конфорки.
Використання посуду, діаметр дна якого менше розміру конфорки,
знижує ефективність роботи конфорки і збільшує час приготування.
Конфорки мають нижню межу виявлення посуду, яка залежить від ді­аметру феромагнітної частини дна посуду, а також матеріалу, з якого
посуд виготовлено.

Діаметр конфорки Діаметр каструлі [мм]

160 120
180 140
210 180

— 59 —

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Елементи пристрою

2

3

Панель управління

4

4

5 6 7 8 9

10

1

2

1. Панель управління

2. Конфорки

2

3. Індукційна конфор­ка з функцію Booster

4. Датчик вибору кон-

4

4

форки

5. Датчик блокування
від дітей

6. Датчик мінус „-”

7. Датчик таймера

8. Датчик плюс „+”

9. Датчик ввімкнення/
вимкнення пристрою

10. Дисплей таймера

Увага: Кожне спрацювання датчика супроводжує звуковий сигнал.
Неможливо відключити звукові сигнали.

Під’єднання до мережі жи­влення

Після підключення до джерела
живлення усі без винятку дисплеї
на плиті загоряться на 1 секун­ду, крім того, пролунає звуковий
сигнал. Плита перейде в режим
очікування.

Ввімкнення конфорки

Поставте каструлю на конфорку,
наприклад, на ліву задню. Торк-

ніться датчика , на дисплеях
конфорок з’явиться , Активуйте
вибрану конфорку за допомогою
датчика ,потім датчиками і
виберіть потужність конфорки в
діапазоні 1-9 (вибрані конфорки
мають доступну функцію Booster

— опис далі в цій інструкції).
Натисніть датчик ще раз, щоб
підтвердити потужність нагріву,
ви також можете почекати кілька
секунд для автоматичного під­твердження значення потужності.
Якщо в зазначеному полі немає

— 60 —

каструлі, на дисплеї з’явиться
символ ,процес приготування
почнеться, коли вона буде помі­щена в це поле.

Увага:
Ви можете поставити каструлю
на конфорку в будь-який час,
навіть до запуску конфорки.
Якщо потужність не буде вста­новлена протягом 1 хвилини
після включення плити, плита
вимкнеться автоматично.
Після вибору поля за допомогою
датчика , на дисплеї відобража­ються символи за замовчуванням
5, змінити рівень за замовчуван­ням неможливо.

Функція Booster

чити, можете продовжити двома
способами:

• За допомогою датчика
зменшити потужність конфор­ки до 0.

• Доторкніться до датчиків
і одночасно, потужність
конфорки автоматично змен­шиться до 0.

В обох випадках підтвердіть зна­чення 0 за допомогою датчика
, або зачекайте кілька секунд,
значення буде підтверджено ав­томатично.

Щоб відключити всі конфорки од­ночасно, доторкніться до датчика

плита повністю вимкнеться.

Ця функція полягає в тимчасово­му збільшенні потужності нагріву
певної конфорки. Діапазон, в
якому ви можете регулювати по­тужність, дорівнює 1-P, причому P

— це найвищий рівень потужності,
при якому може працювати певна
конфорка.

Увага: Функція Booster може пра­цювати тільки протягом 5 хвилин,
після чого потужність конфорки
автоматично знижується до рівня

9.

Зміна встановленої потуж­ності конфорки

Торкніться датчика активної
конфорки, на якому стоїть ка­струля, потім датчиками і
змініть потужність конфорки в
діапазоні 1-9 (1-P для конфорки
з функцією Booster). Підтвердіть
нову потужність за допомогою
датчика .

Вимкнення конфорки

Щоб відключити окрему конфор­ку, доторкніться до датчика
конфорки, яку ви хочете відклю-

Захист від дітей

Активне блокування від дітей
призводить до того, що все
датчики, крім , неактивні, на
дисплеї з’явиться повідомлення

.

Для того щоб активувати пли­ту, слід натиснути і утримувати
датчик протягом 3 секунд, на
дисплеї загориться символ .
Щоб розблокувати плиту, знову
натисніть і утримуйте датчик
протягом 3 секунд, зникне.

Ви можете заблокувати плиту під
час її роботи, датчик активний.
В екстреному випадку ви може­те вимкнути плиту за допомогою
датчика , без необхідності її
попереднього розблокування.
Щоб знову увімкнути плиту, слід
спочатку вимкнути блокування
від дітей.

Автоматичне вимкнення
конфорки

Конфорка вимкнеться автоматич­но через певний час в залежності
від потужності, на якій вона пра-

— 61 —

цює. Це пов’язано з безпекою, і
деактивувати цю функцію немож­ливо.

Встановлена

потужність

1 8год.
2 8год.
3 8год.
4 4год.
5 4год.
6 4год.
7 2год.
8 2год.
9 2год.

Час вимкнення

Функція таймера

Наприклад, щоб встановити
таймер на 25 хвилин, включіть
плиту датчиком , на диспле­ях конфорок з’явиться , тепер
торкніться датчика , на дисплеї
почне блимати права з цифр
. За допомогою датчиків та

виберіть значення 5, знову
торкніться датчика , на дисплеї
почне блимати ліва з цифр . За
допомогою датчиків і вибе­ріть значення 2. Підтвердіть час
датчиком . Таймер був встанов­лений на 25 хвилин, після чого
ви почуєте акустичний сигнал
тривалістю близько 30 секунд.
Торкніться будь-якого датчика,
щоб прибрати звуковий сигнал.
Таймер також можна активувати,
коли конфорка увімкнена (під
час приготування).

Установка часу вимикання
конфорки

Ви можете встановити час ви­ключення конфорки. Для цього
запустіть обрану конфорку і вста­новіть її потужність. Поки інди­катор встановленої потужності
блимає, доторкніться до датчика

. Далі дійте як в разі установки
таймера. Після підтвердження
часу до автоматичного вимкнен­ня конфорки торкніться датчика

ще раз, щоб підтвердити час
вимкнення плити. Активна функ­ція сигналізується миготливою
точкою поруч з цифрою потуж­ності встановленої конфорки.
Після закінчення встановленого
часу конфорка автоматично ви­микається. Ви можете встановити
час вимкнення для кожної кон­форки окремо.

Увага! Для функції таймера і
встановленого часу вимикання
конфорки:

• Час можна встановити в ме-

жах від 1 до 99 хвилин.

• Час відраховується з моменту

підтвердження датчиком .

• Щоб змінити значення вста-

новленого часу для обох
функцій або видалити його,
дійте так, як ніби ви хочете
встановити час, але скоротіть
час до 00.

• Торкніться датчика , щоб

видалити встановлений час і
повністю вимкнути плиту.

— 62 —

ПОРЯДОК ДІЙ У НАДЗВИ­ЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ

У будь-якій аварійній ситуації необхідно:

Вимкнути робочі вузли варильної поверхні

Відключити електроживлення

Звернутися до сервісної служби

Певні незначні пошкодження користувач може усунути самостійно, керуючись
вказівками, наведеним у таблиці нижче, перш ніж звернутися у відділ обслугову­вання клієнтів або іншу сервісну службу, необхідно перевірити наступні пункти з

таблиці.

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ПОВЕДІНКА

1.Пристрій не працює — Відсутня подача живлення

— Не ввімкнена панель управління — Увімкнути

2.Пристрій не реагує на
введене значення

3.Пристрій не реагує і
видає тривалий звуко­вий сигнал

4.Пристрій повністю
вимикається

5.Одна конфорка ви­микається, на дисплеї
світиться літера „H”

6. Не світиться індика­тор залишкового тепла,
хоча конфорки ще
гарячі.

7. Тріщина в склокера­міці.

8. Якщо несправність
ще не було усунуто.

9. Індукційна варильна
поверхня видає хрипкі
звуки.

10. Індукційна поверхня
видає звуки, схожі на
свист.

11. Варильна поверхня
не працює, конфорки
не включаються і не
функціонують.

— Занадто швидке натискання на
сенсорну кнопку (менше секунди)

— Одночасно було натиснуто на
кілька сенсорних кнопок

— Неправильна експлуатація (на­тиснуті невідповідні сенсори або
занадто швидко)

— Сенсор(и) закритий(і) або за­бруднений(і)

— Після ввімкнення не введено
жодних даних довше, ніж 10 с

— Сенсор(и) закритий(і) або за­бруднений(і)

— Обмеження часу роботи — Повторно ввімкнути конфорку

— Сенсор(и) закритий(і) або за­бруднений(і)

— Перегрів електронних елементів

— Збій живлення, пристрій відклю­чено від мережі.

Небезпечно! Негайно відключити варильну поверхню від
електромережі (запобіжник). Зверніться в найближчий сервіс-

Відімкнути варильну поверхню від мережі (запобіжник!). Зверніться в
найближчий сервісний центр.
Важливо!
Ви несете відповідальність за правильний стан пристрою і правильне
використання в домашньому господарстві. Якщо у зв’язку з помилкою
в експлуатації ви викличете сервісну службу, цей візит навіть протягом
гарантійного терміну буде для вас пов’язаний з витратами.
За збитки, заподіяні у результаті недотримання цієї інструкції, ми не
несемо відповідальності.

Це нормальне явище. Працює вентилятор охолодження електронних систем.

Це нормальне явище. Згідно з частотою роботи котушок під час використання
кількох зон нагрівання, при максимальній потужності звучить легкий свист.

— Поломка електроніки

ний центр.

— Перевірити запобіжник мережі будин­ку, перегорілий замінити

— Натискати на кнопку трохи довше

— Завжди натискати тільки одну
кнопку (за винятком вимикання
конфорки)

— Повторно включити варильну
поверхню

— Відкрити і очистити сенсори

— Повторно увімкнути панель управ­ління і ввести відповідні дані

— Відкрити і очистити сенсори

— Відкрити і очистити сенсори

— Індикатор залишкового тепла буде
працювати знову, коли ви наступно­го разу ввімкнете і вимкнете панель
управління.

— Виконати скидання варильної
поверхні, на кілька хвилин відклю­чити її від електромережі (вийняти
запобіжник).

— 63 —

КОДИ ПОМИЛОК

Під час роботи пристрою на екрані може з’явитися код помилки, він описаний в таблиці
нижче:

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ПОВЕДІНКА

E4/E5 Пошкоджений датчик температури Зв’язатися з сервісним центром

E7/E8

E2/E3 Невідповідна напруга живлення

E6/E9 Перегрів плити

Пошкоджений датчик температури
транзистора IGBT

Зв’язатися з сервісним центром

Перевірте правильність напруги
живлення.

Запустіть плиту після того, як вона
повністю охолоне

— 64 —

ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ

Ретельний поточний догляд за варильною поверхнею, утримання її в
чистоті, і відповідне обслуговування значно збільшує її ефективний
термін служби.

Для чистки склокераміки застосовуються
ті ж правила, що й у випадку скляних по­верхонь. Ні в якому разі не застосовувати
абразивні або агресивні засоби чищення,
а також пісок для чистки і губку з шор­сткою поверхнею.
Забороняється застосовувати пароочис­ники.

Чистка після кожного використання

Легкий, не пригорілий бруд протерти вологою тканиною без засобу
для чищення. Миючі засоби можуть викликати появу синіх плям. Такі
плями не завжди можна видалити при першому чищенні, навіть, за­стосувавши для цього спеціальний засіб для чищення.

Сильно пригорілий бруд видаляти гострим
скребком. Потім протерти поверхню
вологою тканиною.

Видалення плям

Світлі перламутрові плями (залишки алюмінію) можна видалити з
охолодженої варильної поверхні за допомогою спеціального засобу
для чищення. Залишки вапняку (наприклад, після бризок води, що
кипіла) можна видалити оцтом або спеціальним засобом для чищен­ня.
При видаленні цукру, їжі з вмістом цукру, пластика і алюмінієвої
фольги забороняється вимикати конфорки! Потрібно негайно ретель­но видалити залишки (в гарячому стані) гострим скребком з гарячої
конфорки. Після видалення бруду поверхню можна вимкнути і вже
холодну дочистити спеціальним засобом для чищення.
Спеціальні засоби чищення можна придбати в господарських мага­зинах, спеціалізованих магазинах електротехніки, косметики та по­бутової хімії, у відділах продовольчих магазинів, а також в кухонних

— 65 —

салонах. Гострі скребки можна придбати в господарських магазинах
і магазинах будівельних і лакофарбових матеріалів.
Забороняється наносити засіб для чищення на гарячу поверхню. Ре­комендується засубу для чищення дати підсохнути, а потім протерти
мокрою тканиною. Залишки миючого засобу потрібно протерти воло­гою тканиною перед повторним включенням варильною поверхні. В
іншому випадку вони можуть пошкодити поверхню.

У разі неправильного поводження зі склокерамікою варильної по­верхні виробник не несе жодної відповідальності!

Періодичні огляди

Крім звичайного догляду за варильною поверхнею задля утримання
її в чистоті необхідно:

• здійснювати періодичний технічний контроль роботи елементів
управління і робочих вузлів варильної поверхні. Після закінчення
терміну гарантійного обслуговування хоча б раз на два роки не­обхідно звернутися в сервісний центр з метою проведення техніч­ного огляду варильної поверхні,

• усунути виявлені пошкодження,

• здійснювати періодичне технічне обслуговування робочих вузлів
варильної поверхні,

Увага!
Якщо панель управління по будь-якій причині не працює у включе­ному стані варильної поверхні, необхідно вимкнути головний вими­кач або зняти запобіжник і звернутися в сервісний центр.

Увага!
У разі виявлення тріщин або відламаних шматочків склокераміки по­трібно негайно вимкнути варильну поверхню і відключити від елек­тромережі. Для цього зняти запобіжник або вийняти вилку з розетки.
Потім звернутися в сервісний центр.

Увага!
Будь-які ремонтні роботи та налаштування повинні виконуватися у
пункті сервісного обслуговування або працівником, який має відпо­відні повноваження.

— 66 —

ГАРАНТІЯ,
ОБСЛУГОВУВАННЯ ПІСЛЯ
ПРОДАЖУ

Гарантія

Гарантійні послуги згідно з гарантійним талоном. Виробник не відпо­відає за жодні збитки, викликані неправильним використанням ви­робу.

Виробник устаткування рекомендує, щоб всі ремонтні і
регулювальні роботи виконувалися заводською сервіс­ною службою або авторизованою сервісною службою ви­робника. Ремонт повинен виконуватися тільки кваліфіко­ваним персоналом.

Декларація виробника

Цим виробник заявляє, що виріб задовольняє основні вимоги перелічених
нижче європейських директив:

• директива щодо низьковольтного обладнання 2014/35/EC

• директива щодо електромагнітної сумісності 2014/30/EC

• директиви про екологічну конструкцію обладнання 2009/125/EC

• директива RoHS 2011/65/EC

тому виріб маркується знаком відповідності і отримав декларацію
відповідності, яку можна пред’являти органам, які контролюють ринок.

— 67 —

Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52

Компания изготовитель

Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320

Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki

tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320

Сделано в Китае

направлять в / Импортер на территорию РФ

Претензии по качеству

ООО «Ханса», Осенний бульвар, д.23, офис 1307

Тел. +7 (495) 721-36-61/62 факс +7 (495) 721-36-63

Loading…

« Вернуться к списку товаров

Варочные электрические панели в той же ценовой категории:

Hansa BHC331047

Цена: 12 160 р

Maunfeld CVCE594PBK [КА-00021773]

Цена: 12 080 р

Krona Zauber 45 BL TK

Цена: 12 430 р

Krona Zauber 60 BL TK

Цена: 12 160 р

Hyundai HHI 3772 GR индукционная

Цена: 12 390 р

Hyundai HHE 6410 BG

Цена: 12 370 р

Код: 129873

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Услуги:

Установка и подключение варочной поверхности
Цена: 900 р

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

23.04.2025
Отметьте 80-летие Победы вместе с Laukar!

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Варочная панель электрическая:

Глоссарий терминов: Встраиваемые варочные панели

Как правильно выбрать встраиваемую варочную панель?

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Варочная панель электрическая Kuchenchef KHI601 индукционная совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Варочная панель электрическая Kuchenchef KHI601 индукционная.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Варочная панель электрическая Kuchenchef KHI601 индукционная. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Обзор

Индукционная варочная панель Kuchenchef KHI601 помогает готовить в разы быстрее и вкуснее. Благодаря точному контролю температурного режима можно с легкостью уменьшить или увеличить огонь и даже ускорить процесс приготовления пищи. Безопасная и прочная поверхность из стеклокерамики распознает посуду и не нагревается, если она отсутствует. Неиспользуемая часть остается холодной.

Независимая варочная панель Kuchenchef KHI601 легко очищается от загрязнений, для устранения пыли и пятен достаточно протереть ее мокрой тряпкой. На поверхности находится 4 конфорки диаметром 16, 16, 18 и 21 см. Управление их работой происходит с помощью сенсорного дисплея, размещенного на передней части прибора. Там же имеется световая индикация включения, мощности и времени до конца программы.

Плита Kuchenchef KHI601 обладает функцией остаточного тепла. После завершения работы индикатор будет светиться до тех пор, пока температура конфорки не понизится до 60 градусов. А благодаря наличию защиты от детей можете не волноваться, что малыш обожжется. И даже если вы забудете выключить технику, то произойдет автоматическое отключение.

Страна Китай
Гарантия производителя 1 год
ОБЩИЕ
Тип Независимая 
Скошенные края (отсутствие рамки) Есть
РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Кол-во конфорок
Материал поверхности Стеклокерамика   
Конфорка 1: Тип Индукционная
Конфорка 1: Диаметр 21 см
Конфорка 2: Тип Индукционная
Конфорка 2: Диаметр 16 см
Конфорка 3: Тип Индукционная
Конфорка 3: Диаметр 16 см
Конфорка 4: Тип Индукционная
Конфорка 4: Диаметр 18 см
УПРАВЛЕНИЕ
Тип управления Сенсорный   
Таймер Есть
Размещение панели управления Спереди
ИНДИКАЦИЯ
Дисплей Есть
Включение Есть
Остаточное тепло Есть
Выбранная мощность Есть
Время до конца программы Есть
Звуковой сигнал Есть
БЕЗОПАСНОСТЬ
Защита от детей Есть 
Сенсор наличия посуды Есть
Аварийное отключение Есть
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ
Присоединительная мощность 6.8 кВт
ГАБАРИТЫ
Ширина 59 см   
Глубина 52 см   
Ширина ниши 56 см
Глубина ниши 49 см
Вес 8.2 кг
Цвет Черный 

Характеристики

Бренд Kuchenchef
Индикатор остаточного тепла есть
Количество конфорок 4
Страна производства Китай
Гарантия 1 год
Тип зон нагрева Индукционный
Зоны расширения Есть
Распознавание наличия посуды Нет

Варочная панель Kuchenchef KHI601 отзывы

About this product reviews yet. Be the first!

На чтение5 мин

Опубликовано

Обновлено

Индукционные варочные панели стали популярными из-за своей энергоэффективности и быстроты нагрева. Продукция Kuchenchef отличается надежностью и инновационными функциями, делая приготовление пищи еще более простым и удобным. В этой статье мы расскажем вам, как правильно включить и использовать индукционную варочную панель Kuchenchef.

Первым шагом перед использованием варочной поверхности Kuchenchef является ее подключение к источнику питания. Убедитесь, что вы используете соответствующий кабель питания и правильно подключите его к розетке. Обратите внимание на индикацию на панели — она должна загореться, указывая, что варочная поверхность включена.

Далее вам потребуется выбрать необходимую зону нагрева. Индукционные варочные панели Kuchenchef обычно оснащены несколькими зонами различного размера, чтобы соответствовать вашим конкретным потребностям. Держите посуду с металлическим дном, подходящую по размерам, над соответствующей зоной. Убедитесь, что дно посуды чистое и сухое, чтобы обеспечить наилучший контакт с поверхностью варочной панели.

Теперь, когда вы выбрали зону нагрева и подготовили посуду, можете использовать управляющие элементы на панели для настройки температуры и времени. Некоторые модели Kuchenchef имеют сенсорные кнопки или регуляторы, которые обеспечивают точную и простую настройку. Вы можете выбрать необходимую мощность или конкретную температуру в зависимости от вашего рецепта.

Следуйте инструкции пользователя, прилагаемой к вашей варочной панели Kuchenchef, для получения дополнительной информации о конкретных функциях и настройках. Будьте осторожны при работе с индукционной варочной панелью, и у вас не возникнет проблем при использовании этого удобного и современного устройства для приготовления пищи.

Инструкция по включению и использованию индукционной варочной панели Kuchenchef

1. Проверьте, что варочная панель Kuchenchef правильно подключена к источнику электропитания. Убедитесь, что кабель питания надежно вставлен в розетку.

2. Убедитесь, что на панели отсутствуют посторонние предметы или жидкость. Поверхность панели должна быть чистой и сухой перед использованием.

3. Для включения варочной панели нажмите на кнопку питания. Обычно она расположена на передней панели устройства. После нажатия на кнопку питания на дисплее появится индикация работы.

4. Выберите желаемую зону нагрева, нажав соответствующую кнопку на панели контроля. Обычно на панели имеются несколько зон нагрева разного размера.

5. Регулируйте мощность нагрева с помощью регулятора, расположенного рядом с каждой зоной нагрева. Варьируйте мощность в зависимости от требуемого режима готовки.

6. Разместите посуду на выбранную зону нагрева. Убедитесь, что посуда имеет плоское дно и специальное покрытие для использования с индукционными панелями.

7. После использования, выключите варочную панель, нажав на кнопку питания и вынимая вилку из розетки.

Теперь вы знаете, как включить и использовать индукционную варочную панель Kuchenchef. Следуя этим простым инструкциям, вы сможете наслаждаться быстрой и эффективной готовкой. Убедитесь, что соблюдаете все указания и предостережения, указанные в руководстве пользователя.

Подключение и установка

Перед началом установки и подключения индукционной варочной панели Kuchenchef, убедитесь, что у вас уже есть все необходимые инструменты и материалы для проведения работ.

Шаг 1: Включите панель, вставив ее штепсель в розетку, обратив внимание на правильную полярность.

Шаг 2: Разместите панель на подходящей поверхности, такой как кухонный стол или приготовительный стол.

Шаг 3: Убедитесь, что поверхность, на которой будет установлена панель, чиста и суха.

Шаг 4: Следующим шагом является установка индукционной панели на поверхность. Поместите панель на место, выровняйте ее и убедитесь, что все части правильно закреплены.

Шаг 5: Подключите панель к электрической сети. Убедитесь в том, что шнур питания не перекручен и нигде не поврежден.

Шаг 6: Проверьте правильность подключения, включив панель. Убедитесь, что все элементы управления правильно работают.

Обратите внимание: перед установкой и подключением панели, прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с указанными в ней мерами предосторожности.

Инструкция по включению

Шаг 1: Проверьте, что индукционная варочная панель Kuchenchef подключена к электросети и правильно установлена на вашей кухне. Убедитесь, что все соединения надежно закреплены.

Шаг 2: На панели управления найдите кнопку включения. Она обычно расположена в правом верхнем углу панели. Распознать ее можно по значку «включения/выключения».

Шаг 3: Нажмите на кнопку включения и удерживайте ее несколько секунд. Обычно на панели отображается «Hello» или другое сообщение, указывающее на успешное включение.

Шаг 4: Проверьте, что индукционная зона нагревается. Для этого просто проведите ладонью над поверхностью зоны. Если вы почувствовали нагрев, значит, панель включена и готова к использованию.

Шаг 5: Если индукционная зона не нагревается, проверьте, что настройки мощности и таймера не установлены на минимум. Возможно, панель настроена на очень низкую мощность, и вы не ощущаете нагрева.

Шаг 6: Если вы все еще не можете включить индукционную варочную панель, обратитесь к руководству пользователя или свяжитесь с сервисным центром Kuchenchef для получения подробной помощи и поддержки.

Настройка и использование функций

Индукционная варочная панель Kuchenchef обладает множеством функций, которые позволяют легко приготовить разнообразные блюда. Ниже приведены основные функции панели и инструкции по их использованию.

Функция Описание Инструкции
PowerBoost Увеличивает мощность нагрева на выбранной зоне варочной панели. Позволяет быстрее довести блюда до кипения или разогреть их. Чтобы включить PowerBoost, удерживайте кнопку соответствующей зоны варочной панели в течение нескольких секунд. Затем выбирайте желаемую мощность нагрева.
Увлажнение Регулирует уровень влажности при приготовлении пищи. Используется, например, при приготовлении риса, чтобы он получился более нежным и сочным. Для включения функции Увлажнение, выберите соответствующую зону варочной панели и нажмите на кнопку Увлажнение. Затем используйте регулятор для настройки уровня влажности.
Таймер Позволяет установить время приготовления определенного блюда. Панель автоматически отключится после завершения заданного времени. Выберите функцию Таймер и установите нужное время с помощью регулятора. Затем нажмите кнопку Старт, чтобы запустить таймер.
Защита от детей Предотвращает случайное включение или изменение настроек варочной панели детьми. Чтобы включить функцию Защита от детей, удерживайте кнопку с символом замка в течение нескольких секунд. Замок появится на дисплее, указывая, что функция активирована.

С использованием этих функций варочной панели Kuchenchef вы сможете легко готовить разнообразные блюда в соответствии с вашими предпочтениями. Не забывайте ознакомиться с руководством пользователя для подробных инструкций по использованию всех функций и настроек вашей панели.

Советы по использованию

Для оптимальной работы индукционной варочной панели Kuchenchef рекомендуется следовать нескольким простым советам:

1. Используйте специальную посуду: индукционная панель работает только с посудой, которая обладает магнитным дном. Убедитесь, что ваша посуда подходит для индукционной технологии перед началом использования.

2. Распределите посуду равномерно: при использовании нескольких кухонных принадлежностей на панели, убедитесь, что они равномерно распределены, чтобы обеспечить равномерное распределение тепла.

3. Не используйте посуду меньшего размера: избегайте использования посуды, которая меньше размеров конфорок. Это может привести к неэффективному использованию тепла и увеличению времени приготовления.

4. Не используйте посуду с поврежденным дном: перед использованием убедитесь, что дно посуды не имеет повреждений или деформаций, что может привести к неравномерному нагреву.

Следуя этим простым советам, вы сможете максимально эффективно использовать индукционную варочную панель Kuchenchef и насладиться комфортом и простотой ее использования.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Автокормушка feed ex pf6 инструкция
  • Луна транквилити фунгицид инструкция по применению на винограде
  • Анальгин таблетки инструкция по применению для детей
  • Лего сити эвакуатор 60056 инструкция
  • Novol gravit 600 инструкция