35 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Раздел “Audio’
Dynamic Range Compression
»Off
»On:
Подрегулируйте, чтобы отчетливо слышать даже при низком уровне громкости, с
помощью сжатия диапазона между наиболее тихим и наиболее громким уровнем
громкости. Удобно для просмотра поздно ночью. (Работает только с Dolby Digital)
Audio during Search
»On
»Off
Speaker Setting
(->
ниже)
Установите время задержки для
Вашего центрального динамика и
динамиков окружающего
звучания.
• Center: 00/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
• Surround (L/R): 00/5.0/10.0/15.0 ms
■ Раздел “Display”
Menu Language
• English •Français •Deutsch •Italiano •Español •Portuauês •Svenska •Nederlands
On-Screen Messages
• On •Off
■ Раздел “Others”
FL Dimmer
• Bright •Dim
• Auto: Дисплей является тусклым во время воспроизведения, но становится ярким, когда Вы
выполняете некоторые операции.
HighMAT
• Enable
• Disable (Невозможно использовать функцию HighMAT)
QUICK SETUP
• Yes •No
Re-initialize Setting
Это возвратит все установки в
меню Setup к установкам по
умолчанию.
• Yes: Показывается экран пароля, если установлены оценки (-» стр. 20). Введите, пожалуйста,
тот же самый пароль. После того как на дисплее исчезнет индикация “INIT” выключите
аппарат и снова включите его,
• No
I
cc
c;
0)
(TS
CÛ
&
s
о
a
c
о
(0
о
ï
(Q
»-
и
0)
s
I
ф
X
ф
Изменение времени задержки (Speaker Setting
Cl
s
(Эффективно, когда воспроизводится многоканальное
аудио)
(Только центральный динамик и динамики окружающего
звучания)
Для оптимального прослушивания 5.1-канального звука все
динамики, за исключением сабвуфера, должны быть на
одинаковом расстоянии от позиции прослушивания. Если Вы
должны расположить центральный динамик или динамики
окружающего звучания ближе к позиции прослушивания,
подрегулируйте время задержки, чтобы компенсировать
различие.
Время задержки сигнала центрального динамика
Если либо расстояние
(а)
или
® меньше, чем расстояние ©,
найдите разницу в
соответствующей таблице и
измените на рекомендуемую
установку.
Рекомендуемое расположение
IT
с
S
Гс~1
‘/ R
1 1
El
II эИ
Выход
@ Центральный динамик
I ^
LS /
RS
Время задержки сигнала динамика окружающего звучания
Разница
Установка
Приблиз. 34 см
1.0 ms
Приблиз. 68 см
2.0 ms
Приблиз. 102 см
3.0 ms
Приблиз. 136 см
4.0 ms
Приблиз. 170 см
5.0 ms
® Динамик окружающего звучания
1 Нажмите кнопки [▲ Т], чтобы выбрать значение
времени задержки, и нажмите кнопку [ENTER],
2 Нажмите кнопки [А Т], чтобы подрегулировать время
задержки, и нажмите кнопку [ENTER],
Разница
Установка
Приблиз. 170 см
5.0 ms
Приблиз. 340 см
10.0 ms
Приблиз. 510 см
15.0 ms
Чтобы завершить установку динамиков
Нажмите кнопку [◄], чтобы выбрать индикацию “Exit”, и
нажмите кнопку [ENTER],
Радио
I
о
s
Q.
\СН
/СН
RDS INPUT SELECTOR
MEMORY
Автоматическая предустановка
Для каждого FM- и АМ-диапазона может быть установлено до
15 станций.
Только основной аппарат
1
Нажмите кнопку [INPUT SELECTOR],
чтобы выбрать диапазон “FM” или “AM”.
2
Нажмите кнопку [-TUNE MODE], чтобы
выбрать индикацию “MANUAL”.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
MANUAL^PRESET
3
Нажмите кнопку [v TUNING] или
[TUNING л], чтобы настроиться на
самую низкую частоту (FM: 87,50,
AM: 522).
4
Нажмите и удерживайте кнопку
[MEMORY].
Высвободите кнопку, когда появится индикация “FM
AUTO” или “AM AUTO’.’
Тюнер выполнит предустановку всех станций, которые он
может принять, на каналы в возрастающем порядке.
• Когда станции установлены, высвечивается индикация
“SET OK’! Затем начинается воспроизведение
последней установленной станции.
• Когда автоматическая предварительная установка
является неуспешной, то высвечивается индикация
“ERROR’! Выполните ручную предварительную
установку {-* стр. 23).
Выбор предустановленных каналов
1
2
Нажмите кнопку [TUNER/BAND], чтобы
выбрать диапазон “ЕМ” или “АМ”
Нажмите кнопки с цифрами, чтобы
выбрать канал.
Или же нажмите кнопку [
у
СН]
или
[
л
СН].
Для выбора 2-значного номера
Например 12: [^10] -» [1] -* [2]
Когда принимается стерео радиовещание в FM-
диапазоне.
■ Если в FM-диапазоне
слышен сильный шум
Только основной аппарат
Нажмите и удерживайте кнопку
[-FM MODE], чтобы высветить
индикацию “MONO”.
Снова нажмите и удерживайте кнопку [-FM MODE], чтобы
отменить режим.
Этот режим также отключится, если Вы измените частоту.
Только основной аппарат, Пока на дисплее мигает индикация “pgm, Подсоединение дополнительной антенны
75 q коаксиальный кабель, Ручная настойка, Радиовещание rd Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Ручная настойка
Только основной аппарат
1
2
3
Нажмите кнопку [INPUT SELECTOR],
чтобы выбрать диапазон “FM” или
“AM”
Нажмите кнопку [-TUNE MODE], чтобы
выбрать индикацию “MANUAL”.
Нажмите кнопку
[v
TUNING] или
[TUNING л], чтобы выбрать частоту.
Нажмите и удерживайте кнопку
[v
TUNING] или
[TUNING л] до тех пор, пока частота не начнет
прокручиваться, начиная автоматическую настройку.
Настройка остановится, когда будет найдена станция.
Выполнение
предварительную
установку
каналов один за другим
2
3
Выполните настройку на станцию
(-> выше).
Нажмите кнопку [ENTER].
пока на дисплее мигает индикация “PGM”
Нажмите кнопки с цифрами, чтобы
выбрать канал.
Или же нажмите кнопку
[v
СН] или
[л
СН], затем
нажмите кнопку [ENTER].
Станция, занимающая канал, стирается, если другая станция
предустанавливается на этот канал.
Радиовещание RD
Только основной аппарат
Аппарат может высвечивать текстовые данные,
передаваемые системой радиоданных (RDS), доступной в
некоторых районах.
Если прослушиваемая Вами станция передает сигналы RDS, на
дисплее высвечивается индикация “RDS”.
Нажмите кнопку [RDS], чтобы высветить
текстовые данные.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
РТУ^Индикатор частоты
PS
Дисплеи PTY
NEWS
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
SPORT
M.O.R. M’
RELIGION
FOLK M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
I
о
S
ч
<0
о.
“M.O.R. M”=Middle of the road music (Музыка в дороге)
Примечание
Индикации RDS могут быть недоступны, если прием плохой.
Подсоединение дополнительной антенны
Если качество приема радиостанций плохое, используйте наружную антенну.
• Отсоединяйте наружную антенну, когда аппарат не используется.
• Не используйте наружную антенну во время грозы.
Наружная РМ-антенна
(Использование
телевизионной антенны)
• Отсоедините комнатную
РМ-антенну.
• Антенна должна
быть установлена
квалифицированным
специалистом.
1_
— 75 Q коаксиальный
кабель
(не прилагается)
_Г
FM ANT
fol Î75Q)
AUXVCR
AUDIO
TV
AUDIO
LI
0
AM ANT |L>
t
||b22&
^•=^-EXT
1
i>
ФФФ
Оставьте рамочную антенну
подсоединенной.
Наружная АМ-антенна (Использование
провода с виниловой изоляцией)
Протяните отрезок провода с виниловой
изоляцией горизонтально вдоль окна или
через другое удобное место.
5-12 м
Звуковое поле и качество звука, Центральный фокус, Dolby pro logic ii
Относительно подробностей см. ниже, Управление звуковым полем, Heavy, Clear, Soft, Disco, Live Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Звуковое поле и качество звука
I
fl
о
Q
»-
Ü
(U
3-
та
S
Ф
с;
о
с
ф
о
0Q
О
is
О
СО
SFC
(
_____
)
Управление звуковым полем
Изменяет качество звука.
C.FOCUS
Улучшенное окружающее
SUPERSRND
звучание
а
Добавляет эффекты окружающего звучания
к стерео звуку.
C.F0CUS
ВЯЙ1 SUPER SRND
Q+ а
Центральный фокус
Чтобы отчетливо слышать диалоги.
MIX
2
CH
□□PLII
а
Dolby Pro Logic II
Изменяет стерео звучание на окружающее
звучание.
Примечание
.□□PLI1
«Когда подсоединены головные телефоны, следующая система звукового
«C.FOCUS
поля не может использоваться. (Исключая управление звуковым полем)
SUPER SRND *Вы можете заметить ухудшение качества звука при использовании этих
систем звукового поля с некоторыми источниками. Если это произойдет,
выключите систему звукового поля.
Относительно подробностей см. ниже.
Управление звуковым полем
Нажмите кнопку [SFC].
раз, когда Вы нажимаете
Каждый
кнопку:
HEAVY:
CLEAR:
SOFT:
DISCO:
LIVE:
HALL:
FLAT:
é.-■-”.■=
Добавляет энергию рок-
музыке.
Делает высокие звуки более чистыми.
Для фоновой музыки.
Многократно отражает звук, создавая эффект
присутствия на дискотеке.
Делает вокал более живым.
Расширяет звук и создает эффект прослушивания в
просторном зале.
Отменено (все эффекты отключены) (заводская
предварительная установка).
Для проверки текущей установки
Нажмите кнопку [SFC].
Улучшенное окружающее звучание
Нажмите кнопку
[SUPER SRND].
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
MUSIC: Добавляет эффекты
окружающего звучания к стерео источникам.
MOVIE: Используйте этот режим, когда воспроизводите
видео материалы.
PARTY: Звук является стерео, независимо от направления, в
которое Вы обращены.
(выкл.): Отменено
• Вы можете подрегулировать уровень громкости динамиков
окружающего звучания для получения наилучшего эффекта
окружающего звучания (-» стр. 25, раздел “Регулировки
уровня динамиков”).
• Режим улучщенного окружающего звучания не работает,
когда воспроизводится диск DVD, записанный с
использованием Dolby Digital или DTS.
• Когда включен режим улучшенного окружающего звучания,
режим Dolby Pro Logic II (-» справа) отключается.
Центральный фоку
ÉI
(Диски, на которых диалог записан на центральный канал)
Вы можете сделать звук центрального динамика
□
таким, как будто он исходит из телевизора.
Нажмите кнопки
П
[SHIFT]+[C.FOCUS].
Ï
□
CENTER FOCUS ON •
CENTER FOCUS OFF
• Эта функция не работает, когда включен режим улучшенного
окружающего звучания.
• Это также будет работать, когда включена функция Dolby
Pro Logic II.
Dolby Pro Logic II
Режим Dolby Pro Logic II является усовершенствованным
декодером, который получает 5-канальное окружающее
звучание (левый и правый передние, центральный, левый и
правый окружающего звучания) из любого материала стерео
программы, не зависимо от того, был или не был специально
декодирован режим Dolby Surroond.
Нажмите кнопку [ППРЬИ].
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
MOVIE: Видео материалы, записанные в
системе Dolby Surround.
MUSIC: Стерео источники
OFF:
Отменено
• Эта функция работает только в режиме DVD/CD.
• Когда есть эффект, горит индикация “□□PLII”.
Снselect регулировки уровня динамиков, Относительно подробностей см. ниже, Регулировки уровня динамиков
1 в режиме остановки, Чтобы остановить тестовый сигнал Чат поддержки
- Изображение
- Текст
TEST
СНSELECT
Регулировки уровня динамиков
Относительно подробностей см. ниже.
Регулировки уровня динамиков
Это один из способов получить подходящие эффекты
окружающего звучания. Подрегулируйте уровень громкости
динамиков на такой же уровень, как уровень передних
динамиков.
Подготовка
Нажмите кнопку [DVD/CD].
1
В режиме остановки
Нажмите кнопки [SHIFT]+[TEST], чтобы
подать на выход тестовый сигнал.
L: Левый передний
С: [Центральный
R: Правый передний
RS: Правый окружающего звучания
LS: Левый окружающего звучания
2
Нажмите кнопку [VOLUME, +] или [-],
чтобы установить уровень громкости,
обычно используемый при
прослушивании.
3
Нажмите кнопку [А] (увеличить) или
[Т] (уменьшить), чтобы
подрегулировать уровень громкости
каждого динамика.
с,
RS, LS: от-
6
дБ до
+6
дБ
(L, R; Регулируемым является только баланс.)
• Чтобы подрегулировать баланс передних
динамиков
Пока выводится тестовый сигнал, нажмите кнопки
■ Для регулирования уровня громкости
динамиков во время воспроизведения
(Эффективен, когда воспроизводится многоканальное
аудио или включен режим Dolby Pro Logic II.)
1
Нажмите кнопку [СН SELECT], чтобы выбрать
динамик.
L ^R ^RS ^LS ->S\N
t
________________________________ I
SW: Сабвуфер
• Вы можете подрегулировать канал сабвуфера (SW),
только если диск содержит канал сабвуфера.
• Индикация уровня сабвуфера (SW) не появляется на
дисплее и его невозможно подрегулировать, когда
включена функция Dolby Pro Logic II.
• Вместо индикаций RS и LS на дисплее появляется
индикация S, когда режим “MUSIC” или “MOVIE”
выбран с режимом улучшенного окружающего звучания
(-» стр. 24). В этом случае Вы можете подрегулировать
громкость обоих динамиков окружающего звучания
одновременно.
S: от — 6 дБ до +6 дБ
2
Нажмите кнопку [А] (увеличить) или
[▼]
(уменьшить), чтобы подрегулировать уровень
громкости каждого динамика.
С, RS, LS, SW: от- 6 дБ до +6 дБ
(L, R: Регулируемым является только баланс.)
•Чтобы подрегулировать баланс передних
динамиков
Во время воспроизведения нажмите кнопку [◄ ►].
П]
bs
О
гг
о
m
о
0)
3-
<0
S
0)
с;
о
с
О)
о
Щ
о
ь,
ш
со
Чтобы остановить тестовый сигнал
Снова нажмите кнопки [SHIFT]+[TEST].
Примечание
Из канала сабву($)ера (SW) выходной сигнал не испускается.
RQT7431
Mix2ch микьиирование, Уровень сабвуфера, С.з.м запоминание изменений звука
Относительно подробностей см. ниже, Микширование, Уровень сабвуфе, Они ii, Juii и, Запоминание изменений звука, Вызов установок Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Звуковое поле и качество звука
■
<0
!<
m
о
Q
t-
о
ф
э-
ф
S
ф
с;
о
с
ф
о
ю
о
5* *4
ш
со
SUBWOOFER
LEVEL
C.S.M
Ша1
MIX2CH Микьиирование
1
Ш
1
00
PLII
^
^——— V I ,———- ^—V Микширует многоканальные сигналы на 2
^
^ -I канала.
SUBWOOFER
LEVEL
Уровень сабвуфера
Регулирует количество низких частот.
с.з.м
Запоминание изменений звука
^
Сохраняет до 30 звуковых установок (одна
■
^
установка на диск).
Относительно подробностей см. ниже.
MIX 2СН
Микширование
Когда необходимо, Вы можете выводить микшированные 2-
канальные сигналы (например, когда Вы собираетесь
записывать 5.1 канальный звук на другое записывающее
оборудование).
Нажмите кнопки [SHIFT]+[MIX 2СН].
M I X 2 C H O N
Примечание
MIX 2СН OFF
Когда на дисплее мигает индикация “О.М1Х”, то диск содержит
многоканальные сигналы, которые не могут быть
микшированы. ВЩДЗ
Уровень сабвуфе
Г
■iSin:
J
Нажмите кнопку [SUBWOOFER LEVEL].
SUB W 1———————- *SUB W 2—————————>SUB W 3
^—SUB W 4 (заводская предварительная установка)<—I
ОНИ
I I
JUII и
Запоминание изменений звука
гита РИДЧ ! СР’
Доступные установки звука:
уровень сабвуфера, центральный фокус, управление звуковым
полем, улучшенное окружающее звучание
После выполнения установок звукового поля или качества
звука
Нажмите и удерживайте кнопку [С.З.М].
■ Вызов установок
Аппарат вызывает установки, когда Вы снова воспроизводите
диск.
• Установки заменяются, если Вы изменяете их.
• Когда Вы сохраняете установки для 31-го диска, установки
для самого раннего диска исчезают.
• Пока высвечивается индикация “CSM’,’ нажмите кнопку
[C.S.M], чтобы отменить установку звука для диска.
• Пока индикация “CSM” не высвечивается, нажмите кнопку
[C.S.M], чтобы вызвать установку звука для диска.
Другие функции, Sleep, Таймер сна
Приглушение, Относительно подробностей см. ниже, Muting . audio, Чтобы отменить таймер, Прослушивание караоке, 1 во время воспроизведения нажмите Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Другие функции
SLEEP-
£ЛЕР TV’AV
-CD а
V V D
iJ V
SKIP I-SLOW/SEA«»
,!*i| г:
■»3 , и|
О
D
•ч«ч4у
^
.. :ч
▼Я :
J
WV0L-
J
! _jCDCD)-h
+ —
VOLUME
SLEEP
а
Таймер сна
Выключает аппарат после установленного
времени.
SETUP
MUTING
Приглушение
Относительно подробностей см. ниже.
MUTING
. AUDIO
Таймер сна
Нажмите кнопку [SLEEP], чтобы выбрать
время (в минутах).
SLEEP 30-
t______
»SLEEP 60-
»SLEEP90
OFF»
-SLEEP 120»
Чтобы отменить таймер
Нажмите кнопку [SLEEP], чтобы выбрать “OFF”
Чтобы проверить оставшееся время
Нажмите снова кнопку [SLEEP],
Чтобы изменить установку
Повторите процедуру с начала.
Прослушивание караоке
Передвиньте переключатель [MIC
LEVEL] в положение “MIN” и
подсоедините микрофон(ы) (не
прилагается(ются)).
Тип разъема микрофона: 6,3 мм монофонический
2
3
Вставьте диск и начните
воспроизведение (-» стр. 12).
После начала воспроизведения музыки
Подрегулируйте основной уровень
громкости с помощью регулятора
[VOLUME].
Подрегулируйте уровень громкости
микрофона.
Для включения и выключения вокала
Hi’ilM
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
[AUDIO].
2
Нажмите кнопку [◄ ►], чтобы выбрать режим.
Диски с солом
Off: Вокал выкл.
On: Вокал вкл.
Диски с дуэтом
Off:
Вокал выкл.
V1+V2: Обе партии
VI:
Только партия 1
V2:
Только партия 2
I
Во время воспроизведения нажмите кнопку [AUDIO].
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
LR-^L-^R
S
S
3-
а:
Ьч
•
8
—
0)
S
LR: Вокал и аккомпанемент
Е: Только аккомпанемент
В: Только вокал
Выберите “О для караоке. (На некоторых дисках каналы В и Е
могут быть изменены на противоположные.)
Приглушение
i
Нажмите кнопку [MUTING].
На дисплее аппарата мигает индикация “MUTING”
h-IM т т
н г
n u l l п и
Чтобы отменить
• Снова нажмите кнопку [MUTING] или уменьшите уровень
громкости до минимума (— дБ), затем установите его на
нужный уровень.
• Режим приглушения звука отключается при переходе
аппарата в режим ожидания.
Использование головных телефонов
Уменьшите уровень громкости и
подсоедините головные телефоны (не
прилагаются).
Тип разъема головных телефонов: 3,5 мм стерео
Подрегулируйте громкость головных
телефонов с помощью регулятора
[VOLUME].
•Аудио звук автоматически переключится в стерео
режим (2 канала).
Примечание
Избегайте продолжительного прослушивания в головных
телефонах на большой громкости во избежание повреждения
слуха.
О)
I
ТО
со
о
а
а
о
ю
о
§
а
4
0)
5
г
ш
с;
о
то
а
Управление другим оборудованием
Пример соединения
Телевизор
(не прилагается)
Для воспроизведения звука с
телевизора
Уменьшите громкость на телевизоре
до минимального значения и
контролируйте громкость на этом
аппарате.
Видеокассетный магнитофон
Для показа видео с
(не прилагается)
видеокассетного магнитофона
Для воспроизведения
звука с кассетной деки
Кассетная дека
(не прилагается)
-ТУ
— уся/дих
■ ОУО/СО
TUNER/BAND
СН
/СН
► ►
I I . ►
— Т У У 0 1 +
Управление телевизором и видео кассетным магнитофо, Подготовка, Включение/выключение телевизора
Переключение режима видеовхода на телевизоре, Переключение каналов, Регулировка громкости, Нажимая кнопку [ту] или [уср/аих, Включение/выкл Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Управление телевизором и видео кассетным магнитофо
I
Вы можете использовать пульт ДУ чтобы управлять
телевизором или видео кассетным магнитофоном Panasonic.
Подсоедините Ваше оборудование, обращаясь к разделу
“Пример соединения” (-» стр. 28).
Примечание
Пульт ДУ может работать неправильно с некоторыми
моделями.
Телевизор
Подготовка
• Направьте пульт ДУ на этот аппарат и нажмите кнопку [TV],
чтобы подсветить кнопку.
• Направьте пульт ДУ на телевизор для выполнения
следующих операций.
Включение/выключение телевизора
Нажмите кнопку [Ò AV SYSTEM].
Переключение режима видеовхода на
телевизоре
Нажмите кнопку [TV/AVj.
Переключение каналов
Нажмите кнопку [v СН] или [,л СН].
Регулировка громкости
Нажмите кнопку [TV VOL—] или [TV VOL+].
Изменение кода пульта ДУ
Этот пульт ДУ может также управлять некоторыми моделями
телевизоров, видеокассетных магнитофонов. Измените код,
чтобы управлять таким оборудованием (-» ниже).
Направьте пульт ДУ на оборудование.
Нажимая кнопку [ТУ] или [УСР/АиХ]
Нажмите кнопку с цифрами, чтобы ввести первую
цифру, а затем вторую цифру.
Пульт ДУ испускает сигнал включения/выключения. Если код
правильный, оборудование включается или выключается. Если
этого не происходит, попробуйте ввести другой код.
Примечание
Снова введите код после того, как Вы поменяете батарейки.
Видеокассетный магнитофон
Подготовка
• Измените режим видеовхода на телевизоре (“VIDEO 2” в
примере).
• Направьте пульт ДУ на этот аппарат и нажмите кнопку [VCR/
AUX], чтобы подсветить кнопку.
• Направьте пульт ДУ на видеокассетный магнитофон для
выполнения следующих операций.
Включение/выключение видеокассетного
магнитофона
Нажмите кнопку [СЬ AV SYSTEM].
Воспроизведение, пауза и остановка
Нажмите кнопку [►] (воспроизведение), [II] или [■].
Быстрая перемотка вперед и назад
Нажмите кнопку [•4-4] или [►►].
Подсоединение проигрывателя лазерных
дисков или проигрывателя пластинок
Подсоедините вместо видеокассетного магнитофона {-* стр.
28) и выберите “VCR” в качестве источника.
Мы рекомендуем использовать проигрыватель пластинок со
встроенным фоно эквалайзером. Если Ваш проигрыватель не
имеет встроенного эквалайзера, подсоедините его сначала к
отдельному эквалайзеру, а затем подсоедините его к этому
аппарату.
Управление кассетной декой
Прослушивание с кассетной деки
Нажмите кнопку [VCR/AUX], чтобы выбрать “AUX ” в
качестве источника.
Запись на кассетную деку
Ф
S
I
П5
Ш
О
S
о.
о
«
0
S
S
а
4
Ф
5
1
Ф
с;
ш
(С
о.
Нажмите кнопку [ОУО/СО], чтобы выбрать
“ОУО/СО”
или
Нажмите кнопку [ТиМЕН/ВАМО], чтобы выбрать
диапазон “Р1\Л” или “АМ”
Начните запись и воспроизведение.
НТ878
Список кодов телевизоров
Список кодов видеокассетных магнитофонов ‘
PANASONIC:
01,29, 30, 31
NOKIA:
05. 07. 37
PANASONIC:
01, 29, 30
NORDMENDE:
20, 21
AKAI:
07, 11,28, 36, 37
NORDMENDE: 26, 41
AKAI:
06, 08, 16, 17, 19,
OKANO:
06
ALBA:
05, 11, 12
OCEANIC:
27. 35
37
ORION:
05, 09
BAUR:
32
ORION:
02, 03, 05, 10, 11.
ALBA:
02, 06. 23
PHILIPS:
22. 32, 33, 34. 35
BLAUPUNKT:
28, 36
12, 38
BAIRD:
08, 10, 37
PHONOLA:
32
BRANDT:
26, 41
PHILIPS:
11, 12, 13, 15
BLAUPUNKT:
01,26. 29, 30, 33
RET:
33
BUSH:
02, 05, 10, 11, 12,
PHONOLA
11,12
BUSH:
02. 09, 23
ROADSTAR:
02. 03, 18, 23, 27
32, 38
RADIOLA:
11,12
DAEWOO:
15
SABA:
21
DAEWOO:
11,12, 32
ROADSTAR:
39
FERGUSON:
31
SALORA:
08, 11. 17, 19, 37
DUAL:
32
SABA:
26, 41
FISHER:
05, 07. 10, 11. 12
SAMSUNG:
15, 16, 18, 27
FERGUSON:
11,12
SALORA:
07. 37
GOLDSTAR/LG:
03, 04. 36, 37
SANYO:
07, 10, 11
FINLUX:
11,12, 22, 23. 24,
SAMSUNG:
11. 12, 15, 21.25,
GOODMANS:
02, 03, 18, 23, 27,
SCHAUB LORENZ:10
25, 40
34, 39
33
SCHNEIDER:
02, 03. 18, 23, 27,
FISHER:
37
SANYO:
07, 17, 25, 37
GRUNDIG:
02, 23, 26, 28, 32,
32
FUNAI:
02, 38
SCHNEIDER:
11. 12
33
SEG:
02. 18, 23, 27
GOLDSTAR:
11, 12
SEG:
39, 40
HCM:
02, 23
SHARP:
22
GOODMANS:
11. 12. 25, 32
SELECO:
11, 24
HITACHI:
13, 14
SIEMENS:
03, 10, 11. 32
GRUNDIG:
28, 36
SHARP:
17, 20
ITT:
08, 10. 11, 37
SONY:
24. 25, 26
HITACHI:
01, 09, 26. 41
SIEMENS:
11. 12, 17, 28, 36
ITT/NOKIA:
18, 27, 37
THOMSON:
21
ICE:
21,39
SiNUDYNE:
02, 05, 11, 12, 22.
JVC:
20, 21
THORN:
10
INNO HIT:
34
24. 38, 40
KENDO:
08, 09. 37
TOSHIBA:
15, 17. 19, 32
ITT/NOKIA:
05. 07. 37
SONY:
16
LOEWE:
03, 32
UNIVERSUM:
03, 08, 32, 37
JVC:
18
THOMSON:
05. 26. 41
LUXOR:
08, 10, 11, 17, 19,
KENDO:
40
THORN:
06, 08, 11, 12, 14.
37
LOEWE:
14, 33
16, 25. 32
MATSU 1:
03, 05, 09
LOEWE OPTA: 32
TOSHIBA:
03,04.06, 08
METZ:
01
LUXOR:
37
UNIVERSUM:
39
MITSUBISHI:
17, 19, 21,32
MATSU 1:
02. 05, 06, 07, 10,
WHITE WESTING HOUSE:
NEC:
04, 21. 36, 37
11,12, 25. 37. 38
11, 12, 22. 40
NOKIA:
08. 10, 11, 18. 22,
MITSUBISHI:
14. 19. 28. 36
27. 37
>
Список кодов различных языков, Размещение, Напряжение
Посторонние предметы, Техобслуживание, Уход, Чистите этот аппарат мягкой сухой тканью, Меры безопасности Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Меры безопасности
Список кодов различных языков
Размещение
00
§
2
со
ос
X
2
а:
у
(О
О.
00
0
1
о
о
С
0
1
ь-
о
0
1
о
<0
с
о
м
<
1
>
ю
л
а
си
Установите аппарат на горизонтальной поверхности вдали
от прямых солнечных лучей, высоких температур, высокой
влажности и сильной вибрации. Такие условия могут повредить
корпус и прочие компоненты, тем самым сократив срок службы
аппарата.
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
Напряжение
Не используйте источники питания высокого напряжения.
Это может привести к перегрузке аппарата и возгоранию.
Не используйте источники питания постоянного тока.
Тщательно проверьте источник питания прежде, чем
установить аппарат на корабле или в другом месте, где
используются источники постоянного тока.
Меры предосторожности при
обращении с сетевым шнуром
Убедитесь в том, что сетевой шнур подсоединен правильно и
не поврежден. Неплотное подсоединение и повреждения
шнура могут привести к возгоранию или электрошоку. Не
дергайте, не сгибайте сетевой шнур и не кладите на него
тяжелые предметы.
При отсоединении от розетки крепко удерживайте
штепсельную вилку. Дергая за сетевой шнур. Вы можете
получить электрошок.
Не прикасайтесь к штепсельной вилке влажными руками.
Это может привести к электрошоку.
Посторонние предметы
Не позволяйте попадать внутрь аппарата металлическим
предметам. Это может привести к электрошоку или поломке
аппарата.
Не проливайте внутрь аппарата жидкость. Это может
привести к электрошоку или поломке аппарата. Если это
случилось, немедленно отсоедините аппарат от источника
питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не распыляйте инсектициды на аппарат или внутрь него. В
их состав входят воспламеняющиеся газы, попадание которых
внутрь аппарата может привести к возгоранию.
Техобслуживание
Не пытайтесь самостоятельно чинить аппарат. Если звук
прерывается, индикаторы не загораются, идет дым, либо Вы
столкнулись с другой проблемой, не упомянутой в настоящей
инструкции, то отсоедините сетевой шнур и свяжитесь с Вашим
дилером или с авторизованным сервисным центром. Если
ремонт, разборка или переделка аппарата производятся
некомпетентными лицами, то это может привести к
электрошоку или к возгоранию.
Продлите срок службы, отсоединив аппарат от источника
питания, если он не будет использоваться в течение
длительного периода времени.
Уход
Чистите этот аппарат мягкой сухой тканью.
• Никогда не используйте для очистки аппарата спирт,
разбавитель для краски или бензин.
• Перед использованием химически обработанной ткани,
внимательно прочитайте инструкцию, поставляемую с
тканью.
Абхазский:
6566
Малагасийский:
7771
Азербайджанский
Малайский:
7783
6590
Малаялам:
7776
Аймара:
6588
Мальтийский:
7784
Албанский:
8381
Маори:
7773
Амхарский:
6577
Маратхи:
7782
Английский:
6978
Молдавский:
7779
Арабский:
6582
Монгольский:
7778
Армянский:
7289
Науру:
7865
Ассамский:
6583
Немецкий:
6869
Афарский:
6565
Непальский:
7869
Африкаанс:
6570
Норвежский:
7879
Баскский:
6985
Ория:
7982
Башкирский:
6665
Пенджабский:
8065
Белорусский:
6669
Персидский:
7065
Бенгальский;
Польский:
8076
Бангладеш:
6678
Португальский:
8084
Бирманский:
7789
Пушту:
8083
Бихари:
6672
Ретороманский:
8277
Болгарский:
6671
Румынский:
8279
Бретонский:
6682
Русский:
8285
Бутанский:
6890
Самоанский:
8377
Валлийский:
6789
Санскрит:
8365
Венгерский:
7285
Сербский:
8382
Волапюк:
8679
Сербскохорватский:
Волоф:
8779
8372
Вьетнамский:
8673
Сингальский:
8373
Галицийский:
7176
Синдхи:
8368
Г олландский:
7876
Словенский:
8376
Г ренландский:
7576
Словацкий:
8375
Греческий:
6976
Сомалийский:
8379
Грузинский:
7565
Суахили:
8387
Гуарани:
7178
Суданский:
8385
Гуджарати:
7185
Тагальский:
8476
Гэльский:
7168
Таджикский:
8471
Датский:
6865
Тайский:
8472
Зулусский:
9085
Тамильский:
8465
Иврит:
7387
Татарский:
8484
Идиш:
7473
Тви:
8487
Индонезийский:
7378
Телугу:
8469
Интерлингва:
7365
Тибетский:
6679
Ирландский:
7165
Тигриния:
8473
Исландский:
7383
Тонга:
8479
Испанский:
6983
Турецкий:
8482
Итальянский:
7384
Туркменский:
8475
Йоруба:
8979
Узбекский:
8590
Казахский:
7575
Украинский:
8575
Камбоджийский:
7577
Урду:
8582
Каннада:
7578
Фарси:
7079
Каталонский:
6765
Фиджи:
7074
Кашмирский:
7583
Финский:
7073
Кечуа:
8185
Французский:
7082
Киргизский:
7589
Фризский:
7089
Китайский:
9072
Хауса:
7265
Корейский:
7579
Хинди:
7273
Корсиканский:
6779
Хорватский:
7282
Коса:
8872
Чешский:
6783
Курдский:
7585
Шведский:
8386
Лаосский:
7679
Шона:
8378
Латынь:
7665
Эсперанто:
6979
Латышский:
7686
Эстонский:
6984
Лингала:
7678
Яванский:
7487
Литовский:
7684
Японский:
7465
Македонский:
7775
Перед перемещением аппарата убедитесь в том, что
лоток дисков пустой.
Невыполнение этого требования приведет к риску
серьезных повреждений диска и аппарата.
08:24
3 недостатка panasonic sc-vk960 и скорее всего всей этой серии
05:45
Стоит ли приобретать домашний кинотеатр Panasonic для прослушивания музыки?№217
04:41
Panasonic SA-HT520.№190
07:52
Домашний кинотеатр Panasonic SA-HT535
06:32
Обзор домашнего кинотеатра Panasonic ht17.№29
09:47
Домашний кинотеатр Panasonic SA-HT 535.№111
04:51
Обзор домашнего кинотеатра Panasonic НТ535.№35
03:01
Устанавливаем 200 Ваттный динамик в сабвуфер домашнего кинотеатра Panasonic SA-HT520.№98
Нажмите на кнопку для помощи
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema DVD de cine en casa
Zestaw kina domowego z
odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD
pâehrávaçem
Model No. SC-HT870/SC-HT520
La ilustración muestra el modelo SC-HT520.
Rysunki pokazują model SC-HT520.
Ilustrace zobrazuje model SC-HT520.
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo según
el área donde son vendidos.
≥El número de región de este reproductor es el
“2”.
≥El reproductor reproducirá discos DVD de
vídeo marcados con etiquetas que tengan “2”
o “ALL”.
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
≥Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”.
≥Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
“2” lub opis “ALL” (WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD a
softwaru přidělováno regionální číslo.
≥Regionální číslo tohoto přehrávače je “2”.
≥Tento přehrávač je schopen reprodukovat
DVD-Video označené nálepkou s “2” nebo
“ALL”.
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
2
2
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si
prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento
návod k obsluze.
ALL
3
5
E
RQT7428-2R
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si
pečlivě přečtěte tyto pokyny.
[HT870]: uvádí funkce platné jen pro model SC-HT870.
[HT520]: jen SC-HT520.
Systém SC-HT870 SC-HT520
Hlavní přístroj SA-HT870 SA-HT520
Čelní reproduktory SB-PF921 SB-FS520
Centrální reproduktor SB-PC920 SB-PC520
Prostorové reproduktory SB-PS921 SB-FS520
Aktivní nízkotónový reproduktor
(subwoofer)
SB-WA870 SB-WA520
≥Tento návod k obsluze se vztahuje k modelům SC-HT870 a
SC-HT520.
≥Není-li uvedeno jinak, ilustrace v tomto návodu k obsluze
se vztahují k modelu SC-HT520.
≥Činnosti v tomto návodu jsou popsány většinou
s dálkovým ovladačem, ale dané činnosti můžete
provádět také pomocí ovládacích prvků hlavního
přístroje, jestliže jsou tyto ovládací prvky stejné.
POZOR!
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM
PAPRSKEM.
PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ,
STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ, NEß
JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K
NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI
NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE POUZE
KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH
OPRAVNÁCH.
NEBEZPEÇÍ!
PÂI ODKRYTOVÁNÍ A ODJI£TÊNÍ BEZPEÇNOSTNÍCH
SPÍNAÇÛ HROZÍ NEBEZPEÇÍ NEVIDITELNÉHO
LASEROVÉHO ZÁÂENÍ. CHRAÑTE SE PÂED P¡MŸM
ZÁSAHEM LASEROVŸM PAPRSKEM.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO PO£KOZENÍ
PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI,
NADMÊRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A
POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT
UMISÏOVÁNY ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU,
JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V
MÍRNÉM KLIMATU.
Zaâízení je tâeba umístit poblíƒ zásuvky elektrické stâídavé
sítê a zásuvka by mêla bÿt snadno pâístupná pro pâípad
eventuálních problémû.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou
interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe
k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í
vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
(Uvnitř přehrávače)
RQT7428
2
POZOR!
V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ. PÂED ODEJMUTÍM
KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI SÍÏOVÉHO PÂÍVODU
ZE ZÁSUVKY.
POZOR!
≥ ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY,
NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PÂÍSTROJ V
KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM
UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A
V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ
ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ
POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM
PÂÍSTROJE.
≥ NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI MATERIÁLY.
≥ NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO
NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ.
≥ ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S
OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
70
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Zadní strana přístroje)
Příslušenství
Obsah
Laskavě zkontrolujte množství a druh dodaného
příslušenství.
∏ 1 Dálkový ovladač
[HT870]
(EUR7722X30)
[HT520]
(EUR7722X10)
∏ 2 Dálkový ovladač — baterie
∏ 1Kabel Video
∏ 1 Přívod střídavého napětí
∏ 1 AM smyčková anténa
∏ 1 FM vnitřní anténa
∏ 1 Systémový kabel
∏ Kabely k reproduktorům
[HT870]
1k4 m kabel
[HT520]
3k4 m kabely
2k10 m kabely
∏ 1 List nálepek na kabely
reproduktorů
∏ 4 Velké šrouby s
podložkou
[HT870]
∏ 8 Malé šrouby
[HT870]
[Poznámka]
Přiložený přívod střídavého napětí je určen k použití jen s tímto
přístrojem.
Nepoužívejte ho s jinými přístroji.
Začínáme
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jednoduché nastavení
KROK 1 Sestavení čelního a prostorových
reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
KROK 2 Umístění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
KROK 3 Připojení reproduktorů
k nízkotónovému reproduktoru
(subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
KROK 4 Připojení videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
KROK 5 Připojení rádia a systému . . . . . . . . . . . . . 9
KROK 6 Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
KROK 7
Rychlé nastavení – QUICK SETUP
. . . . . .10
Referenční příručka ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manipulace s disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přehrávání disků
Základní přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funkce ke zvýšení pohodlí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pamět’ pozice/Zoom/Zvuk/Titulek/Rychlé přehrávání/
Přeskočení stránky/Opakované přehrávání/
Všechny skupiny, náhodné přehrávání a přehrávání programu
Použití navigačních menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Přehrávání datových disků/Přehrávání disků HighMAT™/
Přehrávání programů/
Přehrávání seznamu nahrávek
Použití obrazovkových menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Změna nastavení přehrávače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Další postupy ovládání
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatické přednastavení/
Výběr kanálové předvolby/
Ruční ladění/Vysílání RDS/
Připojení volitelné antény
Zvukové pole a kvalita zvuku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26
Ovládání zvukového pole/
Super Surround/Centrální reproduktor/
Dolby Pro Logic II/Nastavení úrovně reproduktoru/
Směšování/
Úroveň subwooferu/
Vlastní pamět’ zvuku
Další funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Časovač zpožděného vypínání/Ztlumení/Použití sluchátek
Ovládání jiných přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Další možnosti umístění reproduktorů . . . . . . . . . . . . . 30
Odkaz
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Péče a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Návod k odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RQT7428
3
71
Jednoduché
nastavení
Před zahájením montáže, nastavením a zapojením zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny
komponenty.
4 Podstavce
4 Trubice
2 Jednotky čelních
a 2 prostorových
reproduktorů
4 Velké šrouby
s podložkou
4 Montážní
desky
KROK1 [HT870]
Sestavení čelního a prostorových reproduktorů
[Poznámka]
Páry čelních a prostorových reproduktorů a páry trubic se liší.
– Před připojením trubice si zkontrolujte štítek na zadní straně
reproduktoru (‹ strana 6).
– Trubice s kratším kabelem je určena pro jednotku čelního
reproduktoru.
Příprava
≥Aby nedošlo k poškození a nevznikly škrábance, položte na
měkkou látku a sestavujte na ní.
≥K montáži použijte šroubovák s křížovou hlavou.
1 Trubici nasaďte na podstavec.
1 Kabel reproduktoru protáhněte podstavcem.
Nadbytečný kabel
reproduktoru zkrat’te.
Kabel
reproduktoru
Kabel
Otvor na šroub
Drážka
2 Nasaďte trubici.
protáhněte
tudy.
2 Montážní desku A připevněte na reproduktor.
Montážní desku A upevněte rovně. Lehce dotahujte střídavě
šrouby nahoře a dole, dokud nejsou zcela dotaženy.
Reproduktor
Pěna Polyfoam
Můžete také připojit kryt k horní zadní části reproduktoru.
Výška reproduktoru je uvedena na obrázku (‹ strana 5). Jde o
připojení montážní desky A k zadní horní nebo dolní části
reproduktoru.
3 Umístěte trubici na desku A a připojte desku B.
Deska B
8 Malé šrouby
Malé šrouby
Deska A
Pootočte trubici tak, aby její
plochá strana směřovala od
zadní strany reproduktoru.
Za současného lehkého tahu za
kabel reproduktoru nasaďte trubici.
3 Trubici upevněte na
podstavec.
Zkontrolujte, zda je
šroub bezpečně
dotažený.
Dodávané stojany jsou určeny speciálně k montáži čelních
reproduktorů Panasonic SB-PF921 a prostorových
reproduktorů SB-PS921. Používejte je jen podle popisu v
tomto návodu.
Zadní strana podstavce
Velký
šroub s
podložkou
Kabel
2 Čelní a prostorový reproduktor upevněte
na stojan.
≥
Mezi levým a pravým reproduktorem a mezi stojany nejsou žádné
rozdíly.
≥Při montáži může být užitečné používat pěnu Polyfoam.
1 Šroub vyšroubujte a montážní desku rozdělte na dva díly.
Deska B
Deska A
Výstupky zasuňte
do štěrbiny a desku
B posuňte do
uzamčené polohy.
Deska B
Výstupek
Štěrbina
4
Desku zajistěte šroubem, který jste vyšroubovali v postupu 1.
Malý šroub
RQT7428
4
Malý šroub
72
∫ Výška čelního a prostorových reproduktorů
(Smontováno)
Reproduktor
1.160 mm
Připojte k zadní dolní
části reproduktoru.
750 mm
Tru bi ce
Podstavec
Výšku lze měnit v tomto rozsahu.
704 mm
Šroub
818 mm
Připojte k zadní horní
části reproduktoru.
575 mm
dorazu
Nevyjímejte
ho.
4 Zapojte kabely reproduktorů.
1 Vinylovou špičku na konci
kabelů pootočte a stáhněte.
Vodiče zcela zasuňte.
_:Měd’
`:Stříbro
Stiskněte!
Panel zadního
reproduktoru
3 Nastavení výšky reproduktoru.
≥Zkontrolujte šrouby, které jste dotáhli podle postupu na straně 4.
například Připojení stojanu k zadní dolní části
1 Povolujte připojený šroub montážní desky
reproduktoru, dokud se reproduktor
částečně neuvolní a dokud ho nelze
nastavit.
Postupujte opatrně, abyste šroub
příliš nepovolili, protože reproduktor
by se mohl zcela odpojit a spadnout.
2 S jednou rukou na podstavci nastavte
druhou rukou požadovanou výšku
reproduktoru (nahoru nebo dolů).
≥Po nastavení výšky reproduktoru bezpečně
dotáhněte šroub na montážní desce.
Šroubovák s křížovou
hlavou
Šroub dorazu
Dotáhněte, aby se montážní deska přestala
pohybovat a nesklouzla pod tento bod.
Pro informaci
Dobrou akustiku můžete vychutnávat,
jestliže nastavíte výšku reproduktoru
na výšku televizoru tak, aby středy
reproduktorů i televizoru byly přibližně
na stejné úrovni.
2 Kabel reproduktoru zamáčkněte do
drážky.
Jestliže je kabel reproduktoru
zbytečně dlouhý, sejměte pryžovou
čepičku z horní části trubice. Kabel
reproduktoru zasunujte do otvoru a
současně vytahujte kabel
reproduktoru ze dna podstavce.
5 Kabel reproduktoru upevněte
k podstavci.
1 Kabel
reproduktoru
stiskněte a
zamáčkněte mezi
háčky.
Zadní strana podstavce
2 Kabel
Kabel
reproduktoru
zamáčkněte do
drážky
v podstavci co
nejhlouběji.
∫ Zajištění reproduktorů před překocením (Čelní a prostorové reproduktory)
Příprava
Šrouby s očky (nejsou přiloženy) zašroubujte do zdi. Sjejich
pomocí upevněte reproduktory ke stěně (‹ obrázek vpravo).
≥K upevnění reproduktorů ke stěně si obstarejte vhodné šrouby s
očky, jež odpovídají vlastnostem stěny a podpěr, do kterých
budete šrouby s očky šroubovat.
≥Při upevňování k povrchům, u kterých si nejste jisti dostatečnou
pevností, nebo při upevňování k betonové stěně se poraďte
s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za
následek poškození stěny nebo reproduktorů.
1 Lanko (není přiloženo) protáhněte štěrbinou v zadní straně
reproduktoru a upevněte ho, aby se nepřekotil.
2 Lanko provlékněte očkem šroubku a pevně uvažte.
například
Šroub s očkem (není přiložen)
Lanko (není přiloženo)
Zadní strana reproduktoru
Stěna
Přibližně 150 mm
RQT7428
5
73
KROK2 Umístění
sob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Povšimněte si
Zp
následujících bodů.
≥Reproduktory umístěte na vodorovnou bezpečnou plochu.
≥Umístění reproduktorů do přílišné blízkosti podlah, stěn a rohů místností může mít za
následek nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy.
≥Čelní, centrální a prostorové reproduktory umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od
pozice posluchače. Úhly na obrázcích jsou jen přibližné.
≥Další možnosti nastavení reproduktorů viz strana 30.
[HT870]
(L, R)
≥Levé a pravé páry reproduktorů jsou u čelních a
prostorových reproduktorů shodné.
Nepoužívejte čelní
reproduktor jako
prostorový a
naopak. Ověřte si
typ reproduktoru
podle štítku na
jeho zadní straně.
Štítek
reproduktoru
PROSTOROVÝ
(L, R)
Příklad rozmístění
Hlavní přístroj
[HT520]
12 3
CENTRÁLNÍ ČELNÍ
(L, R)
≥Čelní levý, pravý a prostorové reproduktory jsou shodné.
PROSTOROVÝ
(L, R)
Příklad rozmístění
Hlavní přístroj
4
CENTRÁLNÍSUBWOOFERČELNÍ
SUBWOOFER
≥Používejte jen dodané reproduktory
Použití jiných reproduktorů může poškodit přístroj a negativně
ovlivnit kvalitu zvuku.
≥Reproduktory umístěte na vodorovný povrch, aby nespadly.
Jestliže reproduktory nemůžete umístit na vodorovný povrch,
zajistěte je vhodným způsobem, aby nespadly.
Hlavní přístroj
[Poznámka]
Aby bylo možné zajistit správné větrání, umístěte reproduktory do
vzdálenosti nejméně 10 mm od systému.
Centrální reproduktor
≥Jestliže centrální reproduktor umístíte přímo na televizi, mohou
vibrace způsobené tímto reproduktorem rušit obraz. Centrální
reproduktor umístěte do police nebo přihrádky.
≥Aby reproduktory nespadly, nestavte je přímo na televizor.
Subwoofer
Nízkotónový reproduktor umístěte vpravo nebo vlevo od televizoru,
na podlahu nebo robustní polici, aby nedocházelo k vibracím.
U zadní stěny ponechejte 10 cm k větrání.
Upozornění
Reproduktory přidržujte za
boční stěny. Tlak na čelní
stěnu by mohl poškodit
reproduktor.
například [HT520]
Poznámky k použití reproduktorů
≥Budete-li přehrávat zvuky po delší dobu s velkou hlasitostí,
můžete poškodit své reproduktory a zkrátit jejich životnost.
≥V následujících případech snižte hlasitost, aby nedošlo
k poškození reproduktorů.
– Je-li zvuk zkreslený.
– Jestliže reproduktory přejímají z přehrávače pískání nebo
hlasité zkreslené zvuky, šum z vysílačů FM nebo nepřetržité
signály z oscilátorů, testovacích disků nebo elektronických
zařízení.
– Při nastavování kvality zvuku.
– Při zapínání nebo vypínání přístroje.
Jestliže se objeví nesprávné barvy na obrazovce
Dodávané reproduktory jsou určeny k použití v blízkosti
televizoru, ale u některých televizorů nebo v případě některých
rozmístění reproduktorů může být obraz nepříznivě ovlivněn.
Pokud k tomuto dojde, vypněte televizor zhruba na
30 minut.
Funkce demagnetizace televizoru by měla tento problém
napravit. Jestliže problém přetrvává, přemístěte reproduktory do
větší vzdálenosti od televizoru.
Upozornění
≥Hlavní jednotka a dodávané reproduktory jsou určeny
k použití výhradně v tomto rozmístění. Nesprávné
použití může způsobit poškození zesilovače a/nebo
reproduktorů a může hrozit také nebezpečí požáru.
Jestliže dojde k poškození zařízení nebo jestliže si
povšimnete náhlé změny ve výkonu, poraďte se
s kvalifikovaným pracovníkem servisu.
≥Nepokoušejte se namontovat tyto reproduktory na stěny
jiným způsobem, než je popsáno v tomto návodu.
RQT7428
6
74
KROK
Na kabely reproduktorů umístěte nálepky – zapojování pak bude snazší.
\Poznámka]
≥Nikdy nezkratujte kladný (i) a záporný (j) vodič reproduktoru.
≥Zkontrolujte, zda jsou kladné vodiče (měď) připojeny ke kladným (i) svorkám a záporné vodiče (stříbro) k záporným (j) svorkám.
Nesprávné zapojení může mít za následek zničení reproduktorů.
[HT870]
3
Připojení reproduktorů k nízkotónovému reproduktoru (subwoofer)
Kabel reproduktoru
≥4 m kabely:
Pro centrální reproduktor
Nálepka na kabel reproduktoru
List nálepek na kabely reproduktorů
2 ČELNÍ (R)
1 ČELNÍ (L)
[HT520]
Vodiče zcela zasuňte.
SUBWOOFER
5 Kabely k reproduktorům
≥3k4 m kabely: Pro čelní a centrální reproduktory
≥2k10 m kabely: Pro prostorové reproduktory
2
1
Cvak!
Nálepka na kabel reproduktoru
4
3
4 PROSTOROVÝ (R)
3 PROSTOROVÝ (L)
5 CENTRÁLNÍ
5
Stříbro
Měď
List nálepek na kabely
reproduktorů
2 ČELNÍ (R)
1 ČELNÍ (L)
4 PROSTOROVÝ (R)
3 PROSTOROVÝ (L)
SUBWOOFER
5
4
2
1
3
Vodiče zcela zasuňte.
Cvak!
5 CENTRÁLNÍ
Měď
Stříbro
RQT7428
7
75
KROK4 Připojení videa
≥Jednotku nepřipojujte prostřednictvím kazetového
videopřehrávače.
Vzhledem k ochraně před kopírováním by se obraz nemusel
zobrazovat správně.
≥Před připojením vypněte televizor a prostudujte si návod
k obsluze televizoru.
∫ Televizor s konektorem VIDEO IN
Televizo r
(není přiložen)
Zadní strana
hlavní
jednotky
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
(480P/480I)
P
B
P
R
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
Kabel Video
(přiložen)
OUT
∫ Televizor s konektorem S-VIDEO IN
Televizor
(není přiložen)
S-VIDEO
IN
Kabel Video
∫ Televizor s konektory COMPONENT VIDEO IN
Televizor
(není přiložen)
Zadní strana
hlavní
jednotky
COMPONENT
VIDEO IN
PR
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
(480P/480I)
P
P
Y
B
R
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
OUT
Video kabely
(není přiložen)
∫ Televizor s konektorem SCART
Televizo r
(není přiložen)
AV
S-Video kabel
(není přiložen)
Zadní strana
hlavní
jednotky
COMPONENT
VIDEO OUT
(480P/480I)
P
B
P
R
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
OUT
Konektor S-VIDEO OUT
S výstupem S-VIDEO OUT lze dosáhnout živějšího obrazu než
s výstupem VIDEO OUT, protože signály chrominance (barevný
kanál (C) a jasu (Y) jsou odděleny. (Skutečný výsledek závisí na
televizním přístroji.)
Vývody COMPONENT VIDEO OUT
Tyto vývody lze použít k prokládanému nebo progresivnímu
výstupu; poskytují méně čistý obraz než vývody S-VIDEO OUT.
Připojení pomocí těchto vývodů přináší výstup signálu barevné
diference (P
B/PR) a jasu (Y) odděleně; tím se dosahuje vyšší
věrnosti při reprodukci barev.
≥Popis přívodů komponentního videa závisí na televizi nebo
monitoru (například Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Spojte
konektory stejné barvy.
≥Při zapojování vyberte v menu rychlém nastavení QUICK SETUP
(‹ strana 10) volbu „Video/Y PB PR“ nebo „S-Video/Y PB PR“.
Kabel scart
(není přiložen)
Zadní strana
hlavní
jednotky
AV
Chcete-li vychutnávat progresivní video
≥Připojte k zstupním zdířkám komponentníno videa televizoru
kompatibilního s 480P. (V případě připojení
k nekompatibilnímu televizoru se video nezobrazí správně.)
≥Při přehrávání disků NTSC změňte výstupní režim videa na
„480P“ (‹ strana 19) nebo na hlavním přístroji stiskněte
tlačítko [PROGRESSIVE], takže se na displeji zobrazí stav
„PROG.“.
Všechny televizory vyrobené společností Panasonic se
vstupními konektory 480P jsou kompatibilní. Máte-li jinou
značku televize, poraďte se s výrobcem.
[Poznámka]
Je-li televize připojena prostřednictvím konektorů VIDEO OUT
nebo S-VIDEO OUT nebo SCART (AV), nebo při přehrávání
disků PAL je výstup z této jednotky prokládaný, a to i
v případě, že se na displeji zobrazuje indikace „PROG.“.
RQT7428
8
Konektor SCART (AV)
Ke zvýšení kvality obrazu lze změnit výstup video signálu
z konektoru SCART (AV) z hodnoty „Video“ na „S-Video“ nebo
„RGB“ tak, aby odpovídal typu použitého televizoru. Z menu
QUICK SETUP (‹ strana 10) vyberte volbu „S-Video/Y PB PR“
nebo „RGB/No Output“.
76
KROK5 Připojení rádia a systému
CO
V
P
B
P
R
A
L
R
TV
AUDIO
IN
VCR
AUDIO
IN
AUX
LINE
OUT
AM ANT
LOOP
EXT
FM ANT
(75
h)
Systémový kabel AM smyčková
anténa
FM vnitřní
anténa
≥Po kompletním propojení všech zařízení zapojte přívodní kabel střídavého napětí.
≥Připojení volitelné antény (‹ strana 23).
FM vnitřní anténa
Lepicí pásek
Druhý konec antény upevněte
na místo s nejlepším příjmem.
AM smyčková anténa
Anténu postavte na její podstavec. Anténu
umístěte na místo s nejlepším příjmem.
Volný kabel antény je třeba vést v dostatečné
vzdálenosti od dalších vedení a kabelů.
Cvak!
Subwoofer
Hlavní přístroj
1
Uchopte
2
Odpojení
Stiskněte západku
a kabel vytáhněte.
Systémový kabel
Odpojení
Stiskněte západku
a kabel vytáhněte.
Přívod střídavého
napětí
Přívod střídavého
napětí
K domácí sit’ové zásuvce
Uchopte
Úspora energie
Hlavní jednotka spotřebovává malé množství energie i v případě, že je vypnutá (přibližně 0,7 W). K úspoře energie v případech, kdy se
přístroj nebude po delší dobu používat, vytáhněte přívodní napájecí kabel ze zásuvky.
Po zapojení přístroje je třeba vynulovat některé pamět’ové prvky.
KROK6 Dálkové ovládání
Dálkový ovladač
Baterie vložte tak, aby póly odpovídaly značkám
2
v dálkovém ovladaci (i a j).
3
R6/LR6, AA, UM-3
Baterie
≥ Nepouƒívejte
dobíjecí baterie.
1
Vyvarujte se…
≥kombinování starých a nových baterií.
≥použití různých typů baterií současně.
≥zahřívání baterií; baterie neodhazujte do ohně.
≥vzniku zkratu.
≥pokusu dobíjet alkalické nebo manganové baterie.
≥použití baterií se sloupnutým obalem.
Nesprávné zacházení s akumulátory může způsobit vytečení
elektrolytu, který může poškodit kontakty a zpusobit požár.
Jestliže předpokládáte, že dálkový ovladač nebudete po delší dobu
používat, baterie vyjmete. Skladujte na chladném suchém místě.
∫ Použití
Zamiřte přímo na snímač (‹ strana 10); vyhněte se veškerým
překážkám a přímá vzdálenost nesmí při použití překročit 7 m.
RQT7428
9
77
KROK7 Rychlé nastavení – QUICK SETUP
Obrazovka QUICK SETUP pomáhá provést potřebná nastavení.
Zapněte televizor a na televizoru si vyberte odpovídající vstup videa.
123 4 56
DVD/CD
SHIFT
i
SETUP
MUTING
ENTER
Vyberte
RETURN
Registr
Zapněte
přístroj.
Vyberte
„DVD/CD“.
Zobrazí se
obrazovka QUICK
SETUP (Rychlé
Sledujte zprávy na
obrazovce a proveďte
nastavení.
nastavení).
Pozdější změna nastavení
Vyberte možnost „QUICK SETUP“ (Rychlé nastavení) ve volbě „Others“ (Ostatní) (‹ strana 21).
Referenční příručka ovladače
Viz referenční stránky v závorkách.
Indikátor pohotovostního režimu/zapnutí
(29)
Zapnutí přístroje.
(27)
Přepínání režimů
vstupu videa
televizoru (29).
(13)
(13, 16, 17)
(10)
(18, 29)
AV SYSTEM
VCR/AUX
TV
Viz zdroj
(10, 22, 29).
SLEEP
123
456
7809
CANCEL
SKIP
TV/AV
-/—
TUNER/BAND
DVD /CD
CH
VOLUME
S10
SLOW/SEARCH
(22, 29)
Nastavení
hlasitosti.
(13)
TOP MENU
MENU
(13, 16, 17)
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
ENTER
PLAY
LIST
RETURN
(13, 29)
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL
C.S.M
FL DISPLAY
SHIFT
SFC
POSITION
MEMORY
PAG E
GROUP
TEST
CH SELECT
C.FOCUS
SUPER SRND
ZOOM
AUDIO
REPEAT
QUICK REPLAY
TV VOL
MIX 2CH
PL
SETUP
MUTING
PLAY MODE
SUBTITLE
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
(26) (24) (24)
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDI O
(26) (14) (14)
FL DISPLAY
(13)
PAG E
GROUP
(13, 14)
TEST
CH SELECT
REPEAT
(15) (15)
QUICK REPLAY
(25) (14) (14)
Použití funkcí označených oranžově:
Stiskněte a přidržte tlačítko přepínání funkcí [SHIFT] a
stiskněte příslušné tlačítko.
Je-li pâístroj pâipojen k síti, bude tento indikátor svítit pâi
vypnutí pâístroje do pohotovostního stavu a zhasne,
jakmile pâístroj zapnete.
Tlačítko k volbě zdroje [INPUT SELECTOR] (22)
DVD/CD
# FM # AM # TV # VCR # AUX
# Návrat k DVD/CD
RDS
/I
PROGRESSIVE
SFC
SUBWOOFER LEVEL
INPUT SELECTOR
Tlačítko, RDS progresivní (13, 23)
Tlaçítko pro vypnutí do
pohotovostního reƒimu/
zapnutí (Í/I)
Stisknutím tohoto tlaçítka se pâístroj
zapíná z pohotovostního reƒimu nebo
naopak vypíná. V pohotovostním
reƒímu (standby) pâístroj stále
spotâebovává malé mnoƒství el. proudu.
MIX 2CH
PL
(24, 26)
SETUP
MUTING
(20, 27)
PLAY MODE
Indikátor
pâipojení k síti
SUBTITLE
(AC IN)
Tento indikátor svití,
kdyƒ je pâistroj
pâipojen k síti.
ENTER
Stiskněte
k ukončení
rychlé
nastavení.
SHIFT
i
Stiskněte
k ukončení.
VOLUME
TUNE MODE
MEMORY
FM MODE
OPEN/CLOSE
DOWN
TUNING
Snímač signálu
dálkového
ovládání
SETUP
MUTING
UP
PHONES
RQT7428
10
78
Disky, které lze přehrávat
Disk Logo
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
Označení
použité
v návodu
k obsluze
[RAM]
[JPEG]
[DVD-A] —
[DVD-V]
Poznámky
Disk nahraný pomocí verze 1.1
Video Recording Format
(unifikovaná norma nahrávání
videa).
Disky nahrané podle normy DCF
(Design rule for Camera File
system).
Některé zvukové disky DVD obsahují nahrávky DVD Video.
K přehrávání obsahu ve formátu DVD-Video vyberte možnost „Play as DVD-Video“
(Přehrát jako DVD-Video) v nabídce ostatních možností Other Menu (‹ strana 19).
—
≥Disk nahraný pomocí DVD videorekordéru,
DVD videokamer, osobních počítačů atd.
≥Před použitím
vyjměte disky typu
TYPE 2 a 4 z kazet.
≥Disky nahrané v rekordérech videa
Panasonic DVD.
≥K přehrávání souborů ve formátu JPEG
vyberte možnost „Play as Data Disc“
(Přehrát jako datový disk) v nabídce
ostatních možností Other Menu
(‹ strana 19).
[DVD-V]
DVD-R
Video CD
[VCD]
SVCD
CD [CD]
[WMA]
CD-R
CD-RW
§
Proces, který umožnuje prehrávání disku na kompatibilních prístrojích.
≥Vzhledem k typu disku nebo ke stavu nahrávek tento přístroj nemusí být vždy schopen přehrát výše uvedené druhy disků.
—
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[VCD]
Disky Panasonic DVD-R nahrané a uzavřené
nebo pomocí DVD videokamer se v tomto přístroji přehrávají jako DVD video.
—
Disky odpovídající normě IEC62107.
Tento přístroj je kompatibilní se záznamem HDCD, ale nepodporuje funkci Peak
Extend. (Funkce, která rozšiřuje dynamický rozsah signálů vysoké úrovně)
Disky CD kódované v HDCD znějí lépe, protože jsou kódovány se 20 bity ve
srovnání s 16 bity u všech ostatních CD.
≥Během přehrávání disků HDCD svítí na displeji přístroje indikace „HDCD“.
≥Tento přístroj může přehrávat disky CD-R/RW (zvukové nahrávky na discích)
nahrané ve formátech uvedených vlevo. Po nahrání je třeba uzavřít sekce nebo
disk ukončit
≥Disky HighMAT
Pouze soubory WMA, MP3 nebo JPEG.
K přehrávání disku bez funkce HighMAT vyberte možnost „Play as Data Disc“
(Přehrát jako datový disk) v nabídce ostatních možností Other Menu (
§
.
§
na DVD videorekordérech Panasonic
∫ Disky, které nelze přehrávat
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, iRW, DVD-RW, SACD,
Divx Video Disc a Photo CD, DVD-RAM, které nelze vyjmout
z kazety, disky DVD-RAM s kapacitou 2,6 GB a 5,2 GB a disky
„Chaoji VCD“ dostupné na trhu včetně disků CVD, DVCD a SVCD,
které neodpovídají normě IEC62107.
Manipulace s disky
∫ Čištění disků
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Povrch setřete vlhkým hadříkem a utřete dosucha.
∫ Zvukový formát DVD
Tento přístroj automaticky
rozpoznává a dekóduje disky
s těmito symboly.
‹
strana 19
).
∫ Video systémy
– Tento přístroj umožňuje přehrávat záznamy v normě PAL a NTSC,
ale systému, který se používá na disku, musí odpovídat také
televizor.
– Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech NTSC.
– Tento přístroj dokáže konvertovat signály NTSC na PAL 60
k zobrazení na televizorech PAL (‹ strana 20, „NTSC Disc Output“
na kartě „Video“).
HighMAT™ a HighMAT logo jsou buď
obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti Microsoft
Corporation a to ve Spojených státech a/
nebo v ostatních zemích.
[RAM] [DVD-R]
≥Čistěte pomocí volitelně dodávaného čističe disků DVD-RAM/PD
(LF-K200DCA1 v místech, kde je tento prostředek dostupný).
≥Nikdy nepoužívejte utěrky ani čisticí prostředky na CD atd.
∫ Opatrnost při manipulaci s disky
≥Na disky nenalepujte nálepky ani samolepicí štítky (ty by mohly
způsobit deformaci disku, který by pak byl nepoužitelný).
≥Na štítek disku nepište kuličkovým perem ani jinou psací potřebou.
≥Nepoužívejte spreje na čištění záznamů, benzín, rozpouštědla,
kapaliny proti statickému náboji ani ředidla.
≥Nepoužívejte kryty na ochranu proti škrábancům.
≥Nepoužívejte následující disky:
– Disky s obnaženým lepidlem zbylým po odstraněných štítcích
nebo nálepkách (zapůjčené disky atd.).
– Silně zprohýbané nebo prasklé disky.
– Disky nepravidelného tvaru (například srdčitého tvaru).
RQT7428
11
79
Loading…
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Домашний кинотеатр
Характеристики, спецификации
Воспроизведение DVD видео:
Да
Тип использования:
полочное
Разъем для микрофона 6.3 мм:
2
Разъем для наушников 3.5 мм:
1 шт
Фиксированные настройки тюнера:
15 FM/15 AM
Тип батарей пульта ДУ:
2 x AA (LR6)
Батареи пульта ДУ:
в комплекте
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
7*43*36 см
Технология Dolby Digital:
Да
Декодер Dolby Pro Logic II:
Да
Мощность фронтальных АС:
2 x 70 Вт
Размер фронт. АС (В*Ш*Г):
18*9*12 см
Сопротивление фронт. АС:
4 Ом
Частотный диапазон фронт. АС:
88 Гц — 25 кГц
Количество полос фронт. АС:
1
Материал корпуса фронт. АС:
пластик
Цвет фронтальных АС:
серебристый
Вес фронтальных АС:
0.73 кг
Мощность центральной АС:
60 Вт
Размер центр. АС (В*Ш*Г):
11*19*12 см
Сопротивление центр. АС:
4 Ом
Частотный диапазон центральной АС:
84 Гц — 25 кГц
Количество полос центр. АС:
1
Материал корпуса центр. АС:
пластик
Цвет центральной АС:
серебристый
Вес центральной АС:
0.77 кг
Мощность тыловых АС:
2 x 70 Вт
Размер тыл. АС (В*Ш*Г):
18*9*12 см
Сопротивление тыл. АС:
4 Ом
Частотный диапазон тыловых АС:
88 Гц — 25 кГц
Количество полос тыл. АС:
1
Материал корпуса тыл. АС:
пластик
Цвет тыловых АС:
серебристый
Частотный диапазон сабвуфера:
32 — 220 Гц
Мощность сабвуфера:
200 Вт
Размер сабвуфера (В*Ш*Г):
37*21*47 см
Материал изготовления корпуса сабвуфера:
пластик/MDF
Цвет сабвуфера:
серебристый
Акустич. оформ. сабвуфера:
фазоинвертор
Максимальное поддерживаемое разрешение:
HD ready (720p)
Инструкция к Домашнему кинотеатру Panasonic SC-HT520
- 1
- 2
Аннотации для Домашнего кинотеатра Panasonic SC-HT520 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
[HT878]: indicates features applicable to SC-HT878 only.
[HT870]: SC-HT870 only.
[HT520]: SC-HT520 only.
≥These operating instructions are applicable to models SC-HT878, SC-HT870 and SC-HT520 for a variety of regions.
≥Unless otherwise indicated, illustrations in these operating instructions are of SC-HT520 for the United Kingdom and Continental Europe.
≥Operations in these instructions are described mainly with the remote control, but you can do the operations on the main unit if the controls are the same.
SC-HT878 |
SC-HT870 |
SC-HT520 |
|
Main unit |
SA-HT878 |
SA-HT870 |
SA-HT520 |
Front speakers |
SB-FS878 |
SB-PF921 |
SB-FS520 |
Center speaker |
SB-PC878 |
SB-PC920 |
SB-PC520 |
Surround speakers |
SB-FS878 |
SB-PS921 |
SB-FS520 |
Active subwoofer |
SB-WA878 |
SB-WA870 |
SB-WA520 |
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
CAUTION!
≥DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
≥DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
≥DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
≥DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
For the Middle East, South Africa, Southeast Asia, Saudi Arabia and Kuwait
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN TROPICAL CLIMATES.
For the United Kingdom, Continental Europe, Australia, N.Z. and Russia
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
(Inside of product) (Produktets innside) (Tuotteen sisällä)
CLASS 1
LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
(Back of product)
RQT7429
2
SC-HT520, SC-HT870, SC-HT878 specifications
The Panasonic SC-HT870, SC-HT520, and SC-HT878 are part of Panasonic’s line of home theater systems, designed to deliver immersive audio experiences for home entertainment. Each model comes with its unique set of features, technologies, and characteristics that cater to various consumer preferences and needs.
Starting with the Panasonic SC-HT870, this model boasts a stylish and compact design, perfect for modern living spaces. One of its standout features is the integrated DVD player, which supports multiple formats including DVD-R/RW, CD-R/RW, and MP3 playback. The SC-HT870 is equipped with a powerful 5.1 channel surround sound system, including a dedicated subwoofer that enhances low-frequency sounds for a more dynamic audio experience. Furthermore, the Viera Link compatibility allows users to control their entire Panasonic home theater system with a single remote, simplifying user interaction.
The SC-HT520, on the other hand, is known for its affordable pricing without compromising on sound quality. It features a 2.1 channel setup, which makes it an excellent entry-level option for consumers who are beginning to explore home theater systems. The SC-HT520 includes Bluetooth connectivity, allowing users to stream music directly from their smartphones or tablets. Its compatibility with various audio formats ensures versatility in entertainment options, while the compact speaker design makes it suitable for smaller spaces.
Lastly, the SC-HT878 elevates the home theater experience with advanced audio technologies. Similar to the SC-HT870, it features a 5.1 channel surround sound system but goes further with enhanced audio processing technologies for clearer dialogue and rich soundscapes. The inclusion of HDMI connectivity simplifies the connection to modern televisions, while the USB input allows for direct playback of media files from external devices. Additionally, the SC-HT878 supports various surround sound formats, ensuring an enriched audio experience for movies, games, and music.
In summary, the Panasonic SC-HT870, SC-HT520, and SC-HT878 represent a range of home theater systems catering to diverse audiences. With features like DVD playback, Bluetooth streaming, and advanced audio processing, each model offers opportunities for an enhanced entertainment experience tailored to different preferences and spaces. Whether you’re a casual viewer, an avid gamer, or a music lover, Panasonic’s home theater systems provide the technology to elevate your audio experience.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку этой системы Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить безопасность пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию.
|Ш^: указывает функции применяемые только к модели
ЗС-НТ878.
ПШЯ!: только модель 5С-НТ520.
•Эта инструкция по эксплуатации может применяться для моделей 8С-НТ878 и 5С-НТ520.
• Если не указано обратное рисунки в этой инструкции по эксплуатации приведены для модели 8С-НТ520.
•Операции в этой инструкции описаны преимущественно для управления с помощью пульта
ДУ но Вы можете проводить операции на основном аппарате если органы управления являются такими же.
Система
SC-HT878
SC-HT520
Основной аппарат
SA-HT878
SA-HT520
Передние динамики
SB-FS878
SB-FS520
Центральный динамик
SB-PC878
SB-PC520
Динамики окружающего звучания
SB-FS878
SB-FS520
Активный сабвуфер
SB-WA878
SB-WA520
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
в этом УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР. ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ—ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
для УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ВЛАГИ
БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ ТАКИЕ КАК ВАЗЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ
ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ
ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ СКАТЕРТЯМИ ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ ТАКИЕ КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Оборудование должно быть размещено около сетевой розетки переменного тока а сетевая вилка должна быть расположена так чтобы она была легкодоступна в случае возникновения проблемы.
Это изделие может принимать радио помехи обусловленные переносными телефонами Если такие помехи являются очевидными увеличьте пожалуйста расстояние между изделием и переносным телефоном.
Для России
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
BZ02
CAUTION
:,l !■ ЧЛ|| ftH 6 ■
Г [ T El
CAUTION
bC 1 1 IL
r E F 1 F t 1 1,’
VARNING
U H NL L LE LtlIN t Ett [> F
B-»L4K*4 F C’F.i.l EN
ADVARSEL
NI 1 Î L L T II
ADVARSEL
L LL IN N F L E
VARO!
r « El L L TEL EL
VORSICHT
1 It L N N r F 1 EF R H 1 1
AHENTION
r NN MEN F г 1 1 EN
Il 1 ~ 1 J V M P
iUS.
Ч U7*4’TTSL’ ROL’S’
TE.:
(Внутри аппарата)
(Задняя сторона аппарата)
Мацушита Электрик Индастриал Ко Лтд. 1006 Кадома Осака Япония
Пример маркировки: 0 0 1 А О С О О О О О
Элементы кода: 3-ий символ—год изготовления (1-2001 г 2-2002 г 3-2003 г );
4-ый символ—месяц изготовления (А-январь В-февраль 1-дека6рь)
Расположение маркировки:
Задняя нижняя или боковая панель устройства
Для России
“Установленный производителем в порядке п 2 ст 5
Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.”
Основной аппарат: Сделано в Сингапуре Передние динамики: Сделано в Малайзии Центральный динамик: Сделано в Малайзии Динамики окружающего звучания: Сделано в Малайзии Активный сабвуфер:
Сделано в Малайзии
ШШа Сделано в Индонезии