129. Эксплуатируемый на железнодорожном транспорте железнодорожный подвижной состав должен проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое обслуживание и содержаться в эксплуатации в исправном техническом состоянии, обеспечивающем безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, соответствовать требованиям по охране труда, экологической и пожарной безопасности, санитарно-эпидемиологическим правилам и нормативам в сроки, установленные ремонтной и эксплуатационной документацией.
130. На инфраструктуре и железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация железнодорожного подвижного состава и его составных частей:
с истекшим назначенным сроком службы146 (ресурсом) железнодорожного подвижного состава, за исключением железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях необщего пользования без выхода на железнодорожные пути общего пользования;
имеющих неисправности, угрожающие безопасности движения железнодорожного транспорта в соответствии с Правилами;
не соответствующих требованиям эксплуатационной документации и Правилам;
не прошедших пономерной учет и не учтеных в соответствующих автоматизированных базах данных;
с нечитаемыми, неразличимыми или отсутствующими маркировкой, идентификационными номерами или приемочными клеймами, когда наличие таких маркировки, идентификации или нанесения приемочного клейма обязательны.
Запрещается установка на железнодорожный подвижной состав деталей и узлов, назначенный срок службы (ресурс) которых истек (при его наличии).
Внесение изменений в конструкцию железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования, влияющих на его эксплуатационные характеристики, допускается в соответствии с законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза.
Ответственными за содержание в исправном техническом состоянии железнодорожного подвижного состава, соблюдение периодичности выполнения планово-предупредительных ремонтов, за соблюдение назначенного срока службы (ресурса) железнодорожного подвижного состава являются владельцы железнодорожного подвижного состава.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) осуществляет контроль соблюдения указанных требований при эксплуатации железнодорожного подвижного состава и его составных частей.
131. Запрещается включать в поезда на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования железнодорожный подвижной состав, имевший сход с рельсов, до его осмотра и признания годным для движения.
Для движения железнодорожного подвижного состава, имевшего сход с рельсов, производится его комиссионный осмотр, по результатам которого определяется возможность включения такого железнодорожного подвижного состава в поезд. При необходимости включения таких вагонов в поезда, следующие по инфраструктуре, состав комиссии утверждает владелец инфраструктуры с участием представителя владельца железнодорожного подвижного состава, а при включении в поезда, следующие по железнодорожным путям необщего пользования, состав комиссии утверждает владелец железнодорожных путей необщего пользования с участием представителя владельца железнодорожного подвижного состава.
Порядок передислокации железнодорожного подвижного состава, имевшего сход с рельсов, определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования) и должен предусматривать меры, гарантирующие безопасность движения такого состава.
132. На инфраструктуре допускается эксплуатация железнодорожного подвижного состава, представляющего историческую ценность, выпуск которого прекращен, а назначенный срок службы — истек или не был установлен при изготовлении (далее — исторический железнодорожный подвижной состава).
Для подтверждения возможности эксплуатации исторического железнодорожного подвижного состава необходимо:
провести техническое диагностирование с целью определения его остаточного ресурса до перехода в предельное состояние;
выполнить ремонт для восстановления технических характеристик до нормативных значений в соответствии с ремонтной документацией и Правилами.
Владелец инфраструктуры на основании данных пономерного учета должен вести учет исторического железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на инфраструктуре. Эксплуатация исторического железнодорожного подвижного состава допускается при одновременном выполнении следующих условий:
1) подтверждения исправного технического состояния, обеспечивающего безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, выполнение требований по охране труда и пожарной безопасности;
2) оборудования тягового исторического подвижного состава средствами радиосвязи, совместимыми со средствами радиосвязи инфраструктуры на участках обращения;
3) наличия идентификационного номера147.
Порядок допуска к эксплуатации на инфраструктуре, включения в перечень исторического железнодорожного подвижного состава и подтверждения его исправного технического состояния определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Эксплуатация исторического железнодорожного подвижного состава на инфраструктуре допускается в исторических поездах или для участия в исторических мероприятиях.
133. На каждую единицу железнодорожного подвижного состава ведется паспорт148 (технический паспорт149) или формуляр150 (при наличии) в бумажном и (или) электронном виде, содержащий сведения о его вводе в эксплуатацию, отметку о приемке, в том числе по результатам инспекторского контроля151 (при его проведении), типах оборудования, модернизации152 и проведенных плановых ремонтах, о комплектации номерными составными частями в случае, если наличие данной информации предусмотрено в паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии).
134. Ремонт, в том числе проводимый в рамках сервисного обслуживания153, железнодорожного подвижного состава выполняется на предприятиях, имеющих условный номер клеймения154, полученный на соответствующий вид работ. Данное требование не распространяется на ремонт тягового железнодорожного подвижного состава, обращающегося на железнодорожных путях необщего пользования без права выхода на инфраструктуру.
Ремонт составных частей железнодорожного подвижного состава, входящих в перечень составных частей, подлежащих клеймению, выполняется на предприятиях, имеющих условный номер клеймения, полученный на соответствующие виды работ.
На каждую единицу вновь изготовленного, модернизированного или прошедшего ремонт железнодорожного подвижного состава предприятием, выполнившим данные виды работ, оформляется документ, подтверждающий его приемку:
уведомление о приемке формы ВУ-36155 — для вновь изготовленного и модернизированного железнодорожного подвижного состава, а также для грузовых вагонов, прошедших ремонт;
документы, подтверждающие приемку пассажирских вагонов, локомотивов, мотор-вагонного и специального подвижного состава, прошедших ремонт, устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
Предприятие, оформившее документ, подтверждающий приемку, подтверждает соответствие156 железнодорожного подвижного состава при выпуске его в эксплуатацию:
требованиям конструкторской документации — вновь изготовленного или модернизированного железнодорожного подвижного состава;
требованиям ремонтной или эксплуатационной документации (в части требований к ремонту) — прошедшего ремонт железнодорожного подвижного состава.
Ответственными за качество выполненного технического обслуживания и ремонта железнодорожного подвижного состава, его составных частей являются предприятия, непосредственно их осуществляющие.
Предприятие, осуществляющее изготовление, модернизацию или ремонт составных частей железнодорожного подвижного состава, является ответственным за их соответствие конструкторской (при изготовлении и модернизации) или ремонтной документации (при выполнении ремонта) при выпуске железнодорожного подвижного состава в эксплуатацию.
135. Ответственным за допуск к эксплуатации на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования) вновь изготовленного, модернизированного, прошедшего плановый ремонт (в соответствии с ремонтной или эксплуатационной документацией) железнодорожного подвижного состава является владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования).
Допуск к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования железнодорожного подвижного состава осуществляется при наличии документов об обязательном подтверждении соответствия157 (для вновь изготовленного железнодорожного подвижного состава в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и правом Евразийского экономического союза), документа, подтверждающего его приемку, и в случае, если в паспорт (технический паспорт) или формуляр (при наличии) должны быть внесены сведения, указанные в пункте 133 Правил.
Допуск железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования осуществляется после его осмотра, в ходе которого проводится:
сверка технических и эксплуатационных характеристик железнодорожного подвижного состава с указанными в паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии);
сверка идентификационных номеров составных частей, определенных данными информационных систем учета железнодорожного подвижного состава158 с их фактическим наличием на железнодорожном подвижном составе.
По результатам осмотра оформляется акт допуска железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на железнодорожных путях общего пользования после изготовления, модернизации, ремонта (далее — Акт допуска) (рекомендуемый образец приведен в приложении N 4 к Правилам).
При выявлении несоответствия (несоответствий) требованиям, установленным настоящим пунктом, владелец инфраструктуры указывает их в Акте допуска.
После устранения несоответствия (несоответствий) железнодорожный подвижной состав повторно предъявляется к осмотру для допуска к эксплуатации на инфраструктуре.
Владелец инфраструктуры локальным нормативным актом определяет порядок организации допуска железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на инфраструктуре, который содержит в себе требования к месту допуска и его оснащению.
Владелец железнодорожных путей необщего пользования локальным нормативным актом определяет порядок организации допуска железнодорожного подвижного состава на железнодорожные пути необщего пользования, который содержит в себе требования к месту допуска и его оснащению.
136. Каждая единица железнодорожного подвижного состава при эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования должна иметь маркировку, нанесенную в соответствии с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава»159.
Для железнодорожного подвижного состава и его составных частей, выпущенных в обращение после 2 августа 2017 г., стран — участников Евразийского экономического союза, также следующие отличительные знаки и надписи160:
технический знак (цифровой код) принадлежности к железнодорожной администрации;
оператор железнодорожного подвижного состава или иной владелец железнодорожного подвижного состава;
номер, табличка с указанием завода-изготовителя, дата и место постройки;
идентификационные номера и приемочные клейма на составных частях в случаях и в местах, установленных конструкторской документацией;
дата и место производства видов ремонта, установленных ремонтной и эксплуатационной документацией;
масса тары (кроме локомотивов и специального самоходного подвижного состава).
Кроме того, должны быть нанесены следующие надписи:
конструкционная скорость, серия и бортовой номер, наименование места приписки, таблички и надписи об освидетельствовании резервуаров, контрольных приборов и котла — на локомотивах, мотор-вагонном и специальном самоходном подвижном составе;
число мест — на пассажирских вагонах, мотор-вагонном и специальном железнодорожном подвижном составе, на котором предусматривается доставка работников к месту производства работ и обратно;
грузоподъемность — на грузовых, почтовых, багажных вагонах.
серия, номер, наименование юридического лица, физического лица (фамилия, имя, отчество (при наличии) — на тендерах паровозов.
На раму вагона, предназначенного для установки железнодорожных сменных кузовов, наносятся данные о массе тары грузового вагона с массой сменного железнодорожного кузова (кузовов).
Каждый железнодорожный кузов должен иметь следующие отличительные знаки и надписи:
наименование (товарный знак) изготовителя161;
дату выпуска;
идентификационный номер вагона;
грузоподъемность вагона.
Необходимость нанесения других знаков и надписей на железнодорожный подвижной состав, не препятствующих видимости знаков и надписей, указанных в настоящем пункте, определяется локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава.
Каждый крупнотоннажный контейнер должен соответствовать требованиям Международной конвенции по безопасным контейнерам от 2 декабря 1972 г.162, Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, от 2 декабря 1972 г.163.
Эксплуатация железнодорожного подвижного состава без табличек завода-изготовителя допускается при условии нанесения на него трафарета с обозначением кода (наименования) завода-изготовителя и даты постройки единицы железнодорожного подвижного состава, и наличия данной информации в его паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии).
137. Порядок проследования опытных образцов подвижного состава164 к месту проведения испытаний или выставочных мероприятий и обратно устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Порядок передислокации по инфраструктуре железнодорожного подвижного состава, отцепленного в пути следования по причине технической неисправности, к ближайшему месту проведения ремонта и железнодорожного подвижного состава на промывочно-пропарочные станции с обеспечением мер, гарантирующих безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
138. На инфраструктуре и железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатировать железнодорожный подвижной состав со следующими отсутствующими или неисправными устройствами:
специальными подножками, поручнями или приспособлениями, предусмотренными конструкцией локомотива для безопасности обслуживающего персонала при эксплуатации, осмотре, техническом обслуживании или ремонте;
предусмотренными конструкцией локомотива ограждениями вращающихся частей дизеля, электрических машин, вентиляторов, компрессоров.
139. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается включать в состав поезда (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях и пересылки локомотивов в недействующем состоянии) и эксплуатировать для выполнения маневровой работы локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав (если конструкторской документацией предусмотрено наличие перечисленных устройств), имеющие:
1) неисправность средств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимости с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава;
2) неисправность устройств автоматической локомотивной сигнализации;
3) неисправность локомотивных устройств безопасности, обеспечивающих контроль установленных скоростей движения, соответствия скорости сигналам автоматической локомотивной сигнализации, периодическую проверку бдительности (бодрствования) машиниста, управление электро-пневматическим клапаном автостопа ЭПК165 для включения экстренного торможения поезда (далее — локомотивные устройства безопасности);
4) неисправность приборов для подачи звукового сигнала;
5) неработающих устройств для очистки лобовых стекол кабины машиниста;
6) неисправность систем жизнеобеспечения (системы обеспечения микроклиматом и санитарного узла);
7) неисправность пневматического, электропневматического, электрического, ручного или автоматического стояночного тормозов166 или компрессора;
неисправность привода передвижения;
9) неисправность вентилятора выпрямительной установки, неисправность вентилятора холодильника дизеля, неисправность тягового преобразователя электрической энергии, выпрямительной установки;
10) неисправность радиоэлектронных средств передачи данных при наличии системы управления движением и контроля, использующей радиоканал в качестве среды передачи данных;
11) неисправность сцепных167 (автосцепных168) устройств, в том числе при обрыве цепочки расцепного рычага или его деформации;
12) неисправность прожектора, буферного фонаря, освещения, контрольного или измерительного прибора;
13) трещину в хомуте, рессорной подвеске или коренном листе рессоры, излом рессорного листа;
14) неисправность буксового или моторно-осевого подшипника;
15) трещину или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи;
16) неисправность кожуха зубчатой передачи, вызывающую вытекание смазки;
17) неисправность защитной блокировки высоковольтной камеры;
18) неисправность токоприемника;
19) неисправность средств пожаротушения и пожарной сигнализации;
20) неисправность устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийной остановки дизеля;
21) посторонний шум (стук) в дизеле;
22) неисправность питательного прибора, предохранительного клапана, водоуказательного прибора, течь контрольной пробки огневой коробки котла паровоза;
23) отсутствие защитных кожухов электрооборудования;
24) неисправность гидродемпферов;
25) неисправность аккумуляторной батареи;
26) неисправность системы регистрации и анализа параметров работы подвижного состава;
27) неисправность системы определения географической координаты местоположения;
28) неисправность системы учета расхода дизельного топлива, газа или электроэнергии;
29) неисправность систем информирования машиниста о расписании и энергооптимальной скорости движения поезда;
30) неисправность или отсутствие предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталей на железнодорожный путь;
31) неисправность кодового бортового датчика системы автоматической идентификации.
140. На инфраструктуре запрещается включать в состав поезда (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях и локомотивов, пересылаемых в недействующем состоянии):
1) локомотивы, имеющие:
неисправность или отключение хотя бы одного тягового электродвигателя (за исключением случаев штатного отключения исправных тяговых электродвигателей для повышения энергоэффективности локомотива при неполной тяговой нагрузке);
неисправность системы газоподготовки и системы контроля загазованности (для газомоторных локомотивов);
неисправность или отсутствие устройств станционной радиосвязи на локомотивах, предназначенных для выполнения маневровых работ;
неисправность системы подачи песка;
неисправность устройства отбора мощности для высоковольтного отопления с учетом расхода электроэнергии на отопление вагонов (для пассажирских электровозов);
2) мотор-вагонный подвижной состав, имеющий:
неисправность связи «пассажир — машинист»;
неисправность запорных устройств или контроля закрывания входных дверей;
3) специальный самоходный подвижной состав, имеющий:
неисправность системы подачи песка;
неисправность стопорных и предохранительных устройств приведения рабочих органов специального самоходного подвижного состава в транспортное положение, предусмотренное их конструкцией.
Запрещается эксплуатация локомотивов, используемых для перевозки пассажиров, специальных и опасных грузов, и головных вагонов мотор-вагонного подвижного состава без предусмотренной конструкторской документацией исправно работающей аппаратуры спутниковой навигации.
Порядок эксплуатации локомотивов, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования) при возникновении указанных неисправностей в пути следования устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
141. Локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав и специальный самоходный подвижной состав запрещается допускать к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования без обслуживания (регулировки) и проверки действия (работоспособности), предусмотренных эксплуатационной документацией, следующих устройств:
локомотивных устройств безопасности;
устройств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимость с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава;
средств беспроводной передачи данных (при использовании);
систем автоведения, регистрации параметров работы, систем учета расходов дизельного топлива или электроэнергии (при использовании);
системы автоматизированного вождения грузовых соединенных поездов и поездов повышенной массы и длины (при использовании);
системы автоматического и (или) дистанционного управления (при использовании).
Периодичность и порядок осмотра перечисленных устройств, порядок расшифровки скоростемерных лент и (или) файлов, размещенных на электронных носителях, устанавливаются локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава, с учетом требований, установленных на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования).
142. На отдельных участках железнодорожных путей общего пользования в соответствии с перечнем, определенным локальным нормативным актом владельца инфраструктуры, допускается обслуживание локомотива, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава машинистом без помощника машиниста.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования), владелец железнодорожного подвижного состава локальным нормативным актом устанавливает порядок обслуживания локомотива, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава машинистом без помощника машиниста, обеспечивающий безопасность движения поездов в соответствии с Правилами.
143. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатировать локомотивы (кроме маневровых), мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав, управляемые машинистом без помощника машиниста, при неисправности (в соответствии с эксплуатационной документацией) или отсутствии следующих устройств (дополнительно к устройствам, указанным в пункте 141 Правил):
систем контроля скорости движения поезда, автоматического торможения при превышении допустимой скорости, контроля бодрствования (бдительности) машиниста;
зеркал и (или) видеокамер заднего вида;
блокировки тормоза (для локомотивов);
устройств для очистки лобовых стекол кабины машиниста;
устройств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимости с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава.
Запрещается эксплуатировать на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования маневровые локомотивы, управляемые машинистом без помощника машиниста, при неисправности (в соответствии с эксплуатационной документацией) или отсутствии следующих устройств (помимо указанных в настоящем пункте):
устройств дистанционной отцепки маневрового локомотива от вагонов;
второго пульта управления;
зеркал и (или) видеокамер заднего вида;
устройств, обеспечивающих автоматическую остановку в случае внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива;
средств станционной радиосвязи, совместимых со станционной радиосвязью, используемой на железнодорожных станциях обращения;
локомотивных устройств безопасности на маневровых локомотивах владельцев железнодорожных путей необщего пользования, выходящих на железнодорожную станцию примыкания железнодорожных путей общего пользования.
144. Запрещается включать в состав поезда пассажирские вагоны (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях), имеющие:
неисправность электропневматического тормоза;
неисправность системы отопления или электроотопления;
неисправность электрооборудования, вентиляции, климатических систем;
неисправность радиосвязи начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда с машинистом локомотива в пассажирском вагоне с радиокупе (штабном вагоне).
Запрещается выдавать под пассажирские поезда электровозы без исправно работающего устройства отбора мощности для высоковольтного отопления с учетом расхода электроэнергии на отопление вагонов.
Запрещается следование пассажирских вагонов на тележках типа КВЗ-5169, специальных вагонов на тележках типа КВЗ-И2170 со скоростью более 120 км/ч. Запрещается включать в пассажирские поезда специальные вагоны на тележках типа КВЗ-И2, ЦМВ171, КВЗ-5.
145. Запрещается включать в состав поезда, следующие по инфраструктуре во всех видах сообщения груженые грузовые вагоны (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях), в отношении которых после 1 января 2016 г. выполнены работы по продлению назначенных сроков службы (ресурсов), за исключением:
специального железнодорожного подвижного состава, включаемого в хозяйственные поезда и предназначенного для производства работ по содержанию, обслуживанию, ремонту сооружений и устройств железных дорог;
вагонов пожарных и восстановительных поездов;
вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки желтого фосфора, виноматериалов, гептила, амила, уксусной кислоты, ядохимикатов, алкилбензолсульфокислоты, меланжа, молока, поливинилхлорида, капролактама, суперфосфорной кислоты, сульфанола;
рефрижераторных вагонов;
вагонов-термосов;
вагонов-ледников;
вагонов-дизель-электростанций;
вагонов-транспортеров;
вагонов-платформ для перевозки гусеничной и колесной техники.
146. После выгрузки груза грузовые вагоны должны быть очищены внутри и снаружи от его остатков в соответствии с Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов, утвержденными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 10 апреля 2013 г. N 119172.
При погрузке грузовых вагонов не допускается попадание груза на буксовые узлы или подшипники колесных пар и элементы тележек или тормозное оборудование, автосцепное оборудование грузовых вагонов.
Запрещается эксплуатация грузовых вагонов при наличии признаков температурного воздействия на элементы грузовых вагонов, превышающего значения, определенные эксплуатационной документацией.
При погрузочно-разгрузочных работах запрещается открывать и закрывать двери, погрузочные и разгрузочные крышки люков, борта грузовых вагонов с применением тракторов, погрузчиков, лебедок, кранов и другой техники, не предназначенной для выполнения данных работ.
Запрещается устранение сдвига и восстановление сыпучести грузов в грузовых вагонах способами и устройствами, не предназначенными для этих целей.
147. Колесные пары железнодорожного подвижного состава при эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования должны подвергаться осмотру под железнодорожным подвижным составом и иметь на бирке или иных, предусмотренных ремонтной документацией местах, поставленные знаки о дате и месте их изготовления и выполненных ремонтах.
148. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация колесных пар, у которых расстояние между внутренними гранями колес в ненагруженном состоянии не соответствует следующим значениям:
от 1439 до 1443 мм — у мотор-вагонного подвижного состава;
от 1439 до 1443 мм — у локомотивов, вагонов и специального самоходного подвижного состава, эксплуатируемых со скоростью от 120 до 140 км/ч включительно;
от 1437 до 1443 мм — у локомотивов, вагонов, специального самоходного подвижного состава, эксплуатируемых со скоростью до 120 км/ч, а также у железнодорожного подвижного состава, не имеющего права выхода на железнодорожные пути общего пользования;
от 1439 до 1441 мм — у локомотивов, эксплуатируемых со скоростью от 140 до 200 км/ч включительно;
от 1439 до 1443 мм — у пассажирских вагонов, эксплуатируемых со скоростью от 140 до 160 км/ч включительно.
149. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация колесных пар железнодорожного подвижного состава при наличии следующих неисправностей буксового узла, оснащенного подшипниками роликовыми цилиндрическими, сдвоенными, кассетными в корпусе буксы:
1) ослабление болтового крепления смотровой или крепительной крышек корпуса буксы173;
2) трещины, вмятины, выпуклости и протертости смотровой или крепительной крышек буксы;
3) сдвиг корпуса буксы;
4) разрушение или трещины корпуса буксы;
5) выброс смазки на диск и обод колеса;
6) нагрев верхней части корпуса буксы с роликовыми цилиндрическими и сдвоенными подшипниками более 60 °C без учета температуры окружающего воздуха, а для букс с кассетными подшипниками в корпусе — более 70 °C без учета температуры окружающего воздуха.
Запрещается допускать к эксплуатации колесные пары железнодорожного подвижного состава с подшипниками кассетного типа, с адаптером, имеющие следующие неисправности:
1) трещину или откол наружного кольца кассетного подшипника;
2) нарушение целостности уплотнения или кожуха уплотнения подшипника;
3) смещение (перекос) адаптера на наружном кольце кассетного подшипника, откол или трещина адаптера;
4) трещину или излом вставки между опорной поверхностью буксового проема боковой рамы и адаптером, если иное не предусмотрено эксплуатационной документацией;
5) отсутствие, или обрыв, или ослабление одного или более болтов торцевого крепления подшипников на оси;
6) выброс смазки на колесо или боковую раму тележки;
7) сдвиг подшипника на шейке оси колесной пары;
нагрев корпуса подшипника кассетного типа более 80 °C без учета температуры окружающего воздуха или верхней части адаптера более 70 °C без учета температуры окружающего воздуха.
Колесная пара железнодорожного подвижного состава допускается к эксплуатации в соответствии с эксплуатационной документацией при выделении смазки в виде равномерно распределенного валика на уплотнении кассетного подшипника.
150. Запрещается эксплуатация колесных пар локомотива, имеющих:
1) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
2) параметр крутизны (опасная форма гребня) менее 6,0 мм;
3) выщербину, раковину или вмятину на круге катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной более 10 мм;
4) раковины на поверхности катания бандажа174, обода цельнокатаного колеса;
5) выщербины или вмятины на вершине гребня глубиной более 3 мм, длиной более 4 мм;
6) ослабление бандажа на колесном центре;
7) сдвиг контрольной отметки бандажа относительно контрольной отметки колесного центра;
ослабление и сдвиг цельнокатаного колеса или колесного центра на оси;
9) ослабление зубчатого колеса на оси или ступице колесного центра;
10) смещение металла (далее — навар) на поверхности катания более 0,5 мм;
11) протертые места на средней части оси локомотивов тех серий, где средняя часть оси открыта при эксплуатации глубиной более 4,0 мм;
12) местное или общее увеличение ширины бандажа или обода цельнокатаного колеса более 6,0 мм;
13) ослабление бандажного кольца более чем в трех местах по его окружности суммарной длиной ослабленного места более 30% окружности кольца, а также ближе 100 мм к замку кольца;
14) трещину в любой части оси колесной пары, ободе, диске, ступице или бандаже колеса;
15) кольцевые выработки от тормозных колодок на поверхности катания на расстоянии до 40 мм от наружного торца бандажа глубиной более 2 мм, шириной более 15 мм, а на других участках поверхности катания бандажа глубиной более 1 мм, шириной более 2 мм;
16) неисправность буксовых, моторно-осевых подшипников и опорных подшипников тяговых редукторов, характеризующаяся нагревом их узлов до температуры более 80 °C;
17) электродуговые ожоги и плены на средней части оси;
18) вертикальный подрез гребня более 18 мм;
19) разность толщины гребней у одной колесной пары локомотива при минимальной толщине одного из гребней 27 мм и менее более 4 мм;
20) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
21) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
22) сдвиг или ослабление ступицы колеса на подступичной части оси;
23) местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
24) поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
25) равномерный прокат по кругу катания у локомотивов — более 7 мм, а у локомотивов на железнодорожных путях необщего пользования — более 9 мм;
26) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм у локомотивов (для локомотивов на железнодорожных путях необщего пользования (горнорудных предприятий) — менее 22 мм) при измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, у локомотивов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
27) ползун (выбоину) на круге катания колеса глубиной более 1 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
28) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
29) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм у локомотивов при измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, а у локомотивов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
30) ползун (выбоину) по кругу катания глубиной более 1 мм;
31) толщину обода цельнокатаного колеса менее 25 мм;
32) толщину бандажа менее 45 мм для электровозов и менее 36 мм для тепловозов;
При скоростях движения от 140 до 160 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
33) ползун (выбоину) по кругу катания глубиной более 0,5 мм;
34) толщину обода цельнокатаного колеса менее 40 мм;
35) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм;
36) разницу проката у левого и правого колеса одной колесной пары не более 1,5 мм;
37) толщину бандажа менее 50 мм для электровозов и менее 45 мм для тепловозов;
38) разницу диаметров бандажей (колес) комплекта колесных пар локомотива — не более 5 мм, в одной тележке — не более 3 мм;
при скоростях движения более 160 до 200 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 160 км/ч включительно):
39) ползуны (выбоину) и выщербины любой глубины;
40) толщину обода цельнокатаного колеса менее 45 мм;
41) равномерный прокат по кругу катания более 2 мм;
42) толщину бандажа менее 60 мм для электровозов и менее 55 мм для тепловозов.
Допускается эксплуатация колесной пары локомотива со скоростями до 160 км/ч включительно с выщербиной глубиной до 1 мм при отсутствии расслоения металла независимо от их длины.
151. Запрещается эксплуатация колесных пар мотор-вагонного подвижного состава, имеющих:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
4) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
5) сдвиг или ослабление ступицы колеса на подступичной части оси;
6) кольцевые выработки на круге катания колеса глубиной у основания гребня более 1 мм или кольцевые выработки — на средних участках поверхности круга катания колеса более 1 мм, кольцевые выработки на фаске с внешней стороны колесной пары — более 2 мм или шириной более 15 мм;
7) местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм;
9) навар на поверхности катания более 0,5 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
10) равномерный прокат по кругу катания бандажа (цельнокатаного колеса) — более 7 мм, в поездах пригородного сообщения — более 8 мм;
11) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
12) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
13) ползун (выбоину) на круге катания колеса более 1 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
14) равномерный прокат по кругу катания бандажа (цельнокатаного колеса) — более 5 мм;
15) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм;
16) трещины или расслоение в выщербине, идущее вглубь металла;
17) выщербины при наличии расслоения металла глубиной более 1 мм независимо от их длины;
18) выщербина, раковина или вмятина на круге катания глубиной более 3 мм и длиной у моторного вагона подвижного состава более 10 мм, у прицепного вагона — более 25 мм.
При скоростях движения от 140 до 250 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
19) выщербину, раковину или вмятину на поверхности катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной или шириной более 24 мм;
20) ползун (выбоину) на поверхности катания при скорости движения от 140 до 200 км/ч более 0,5 мм, при скорости движения от 200 до 250 км/ч — более 0,17 мм.
Для скоростного и высокоскоростного мотор-вагонного подвижного состава запрещается эксплуатация колесных пар при следующих износах и повреждениях при любых скоростях движения (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 250 км/ч включительно):
21) прокат по кругу катания более 5 мм;
22) толщину гребня более 35 мм или менее 29 мм;
23) выщербину, раковину или вмятину на поверхности катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной или шириной более 24 мм.
152. Запрещается эксплуатация грузовых вагонов, в том числе рефрижераторных, укомплектованных колесными парами, имеющих:
при скоростях движения до 120 км/ч включительно:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) забоины, вмятины средней части оси глубиной более 2 мм, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
4) следы контакта с электродом или с электросварочным проводом в любой части оси и (или) колеса;
6) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
7) кольцевые выработки на поверхности катания колеса у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм (при наличии кольцевых выработок на других участках поверхности катания нормы их браковки такие же как у кольцевых выработок, расположенных у гребня);
местное уширение (раздавливание) обода колеса более 5 мм;
9) откол наружной боковой поверхности обода колеса, включая откол кругового наплыва, глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, или если ширина оставшейся части обода колеса в месте откола менее 120 мм или в поврежденном месте независимо от размеров откола имеется трещина, идущая вглубь металла;
10) навар на поверхности катания колеса высотой более 1 мм;
11) ползун на поверхности катания колеса глубиной более 1 мм;
12) неравномерный прокат по кругу катания колеса — более 2 мм, определяемый разностью измерений в сечениях максимального износа и с каждой стороны от этого сечения на расстоянии до 500 мм по окружности;
13) выщербины на поверхности катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 50 мм;
14) трещины в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла;
15) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
16) толщину обода колеса по кругу катания менее 22 мм;
17) равномерный прокат по кругу катания колеса более 9 мм;
18) толщину гребня колеса более 33 мм или менее 24 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
19) толщину гребня колеса более 33 мм или менее 22 мм у железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях необщего пользования (горнорудных предприятий);
при скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
20) повреждение на круге катания колеса, вызванное наваром высотой более 0,5 мм;
21) выщербины на круге катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 25 мм, трещина в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла;
22) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
23) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
24) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
25) толщину обода колеса по кругу катания менее 35 мм.
153. Запрещается эксплуатация колесных пар специального железнодорожного подвижного состава, имеющих:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
4) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм;
5) ползун на поверхности катания колеса более 1 мм;
6) следы контакта с электродом или с электросварочным проводом в любой части оси и (или) колеса;
7) забоины, вмятины глубиной более 2 мм, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм по диаметру);
кольцевые выработки на поверхности катания колеса у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм;
9) местное уширение (раздавливание) обода колеса более 5 мм;
10) повреждение на поверхности катания колеса, вызванное наваром, высотой более 1 мм;
11) неравномерный прокат по кругу катания более 2 мм;
12) выщербины или раковины на поверхности катания глубиной более 3 мм или длиной у приводных колесных пар более 10 мм, а у неприводных — более 25 мм;
13) толщину обода колеса по кругу катания менее 22 мм;
14) откол наружной боковой поверхности обода колеса, включая откол кругового наплыва, глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, или если ширина оставшейся части обода колеса в месте откола менее 120 мм или в поврежденном месте независимо от размеров откола имеется трещина, идущая вглубь металла;
при скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
15) равномерный прокат по кругу катания более 8 мм;
16) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм при высоте гребня 28 мм и измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня или при высоте гребня 30 мм и измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня;
при скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
17) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
18) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при высоте гребня 28 мм и измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня или при высоте гребня 30 мм и измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня.
Запрещается эксплуатация специального железнодорожного подвижного состава, мотор-вагонного подвижного состава, грузовых вагонов, укомплектованного колесными парами, имеющих неисправности, указанные в пунктах 152 и 153 Правил соответственно.
154. Запрещается эксплуатация колесных пар пассажирских вагонов, имеющих:
1) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
2) трещины в любой части оси колесной пары или трещины в ободе, диске и (или) ступице колеса;
3) трещины, откол гребня колеса;
4) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм по диаметру);
5) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
6) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
7) кольцевые выработки на поверхности катания колес у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм;
местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
9) поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм;
10) повреждение на круге катания колеса, вызванное наваром высотой более 0,5 мм;
11) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
12) выщербины на круге катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 25 мм, трещина в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла, допускается эксплуатация колесной пары пассажирского вагона с выщербиной глубиной до 1 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
13) равномерный прокат по кругу катания в поездах дальнего сообщения — более 7 мм, пригородного сообщения — более 8 мм;
14) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 2 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
15) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
16) толщину обода колеса по кругу катания, в том числе у пассажирских вагонов пригородного сообщения — менее 30 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
17) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
18) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
19) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
20) толщину обода колеса по кругу катания менее 35 мм.
При скоростях движения от 140 до 160 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
21) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
22) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
23) толщину гребня более 33 мм или менее 30 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
24) толщину обода колеса по кругу катания менее 40 мм.
При скоростях движения от 160 до 250 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 160 км/ч включительно):
25) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
26) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1 мм;
27) толщину гребня более 33 мм или менее 30 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
28) толщину обода колеса по кругу катания менее 40 мм.
Наличие ползунов (выбоин) на поверхности катания колес пассажирских вагонов при отправлении из пункта формирования и оборота не допускается.
155. При обнаружении в пути следования ползунов (выбоин) на поверхности катания колес колесных пар разрешается довести поезд:
1) до железнодорожной станции назначения, где колесная пара должна быть заменена:
со скоростью не более 200 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм на колесной паре скоростного и высокоскоростного мотор-вагонного подвижного состава;
со скоростью не более 140 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре немоторного вагона мотор-вагонного подвижного состава;
2) до ближайшего пункта технического обслуживания, имеющего средства для замены колесных пар:
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 70 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре грузового вагона (тендер);
с установленной скоростью — при выщербине длиной более 25 до 40 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 100 км/ч — при выщербине длиной более 40 до 80 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
3) до ближайшей железнодорожной станции, где колесная пара должна быть заменена:
со скоростью не более 15 км/ч — при выщербине длиной более 80 мм на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре локомотива, моторного вагона мотор-вагонного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 4 мм включительно, на колесной паре немоторного вагона мотор-вагонного подвижного состава;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 6 мм включительно, на колесной паре пассажирского и грузового вагонов;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 4 мм включительно, на колесной паре локомотива, моторного вагона мотор-вагонного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 6 до 12 мм включительно, на колесной паре пассажирского и грузового вагонов;
4) до ближайшей железнодорожной станции при условии вывешивания колесной пары или исключения возможности вращения колеса:
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 4 мм на колесной паре локомотива, мотор-вагонного или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 12 мм на колесной паре пассажирского и грузового вагонов.
Локомотив, мотор-вагонный или специальный самоходный подвижной состав, на колесных парах которых имеются ползуны (выбоины), требующие вывешивание или исключение возможности вращения колеса, должны быть отцеплены от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей), осевой редуктор поврежденной колесной пары — отключены.
156. Эксплуатация скоростных пассажирских вагонов сочлененного типа175 с использованием колесных блоков, наклоном кузова и системой установки колес по радиусу кривой запрещается:
при толщине гребня колеса менее 27 мм и более 33 мм;
при разнице диаметров колес по кругу катания одной тележки более 10 мм;
при наличии трещины в любой части оси колесного блока или трещины в ободе, диске или ступице колеса;
при наличии остроконечного наката на гребне колеса;
при вертикальном подрезе гребня высотой более 18 мм, измеряемого специальным шаблоном.
При обнаружении в пути следования ползуна (выбоины) на колесе указанных пассажирских вагонов разрешается довести поезд:
до железнодорожной станции назначения, где колесный блок должен быть заменен:
с установленной скоростью — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм;
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно;
до ближайшей железнодорожной станции:
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 6 мм включительно;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 6 мм.
157. Железнодорожный подвижной состав, оборудованный сцепками, совместимыми с автосцепкой176 СА-3177, запрещается включать в состав поезда при высоте продольной оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов:
у локомотивов, пассажирских, почтовых, багажных, почтово-багажных вагонов и специального железнодорожного подвижного состава — более 1080 мм и менее 980 мм;
у грузовых вагонов — более 1080 мм и менее 950 мм.
Головные пассажирские вагоны, оборудованные автосцепкой полужесткого типа178, запрещается включать в поезда, курсирующие в международном сообщении, с высотой продольной оси хвостовика автосцепки над уровнем верха головок рельсов менее 1015 мм и более 1115 мм.
Запрещается включать в состав поезда железнодорожный подвижной состав, у которого разница по высоте между продольными осями автосцепок, совместимых с автосцепкой СА-3 составляет:
в грузовом поезде — более 100 мм;
между локомотивом и первым груженым грузовым вагоном грузового поезда — более 110 мм;
в пассажирском поезде, следующем со скоростью до 120 км/ч, — более 70 мм;
в пассажирском поезде, следующем со скоростью от 120 до 140 км/ч включительно, — более 50 мм;
между локомотивом и первым вагоном пассажирского поезда — более 100 мм;
между локомотивом и подвижными единицами специального железнодорожного подвижного состава — более 100 мм.
Автосцепное устройство пассажирских вагонов и специального железнодорожного подвижного состава, работающего по технологии совместно в сцепе, должно иметь устройство, предотвращающее несанкционированное расцепление.
158. Транспортировка мотор-вагонного подвижного состава и пассажирских вагонов, оборудованных сцепными устройствами жесткого типа, допускается при наличии переходных устройств (адаптеров) с высотой продольной оси переходного устройства (адаптера) над уровнем верха головок рельсов от 980 до 1080 мм включительно.
159. К эксплуатации со скоростью от 140 до 160 км/ч включительно допускаются пассажирские вагоны, оборудованные сцепными (автосцепными) устройствами, отвечающими следующим требованиям:
устройство должно быть ударно-тяговым и включать автосцепку полужесткого типа179 или сцепку жесткого типа;
центрирующий прибор должен быть жесткого типа (только в комплекте с автосцепкой полужесткого типа) или с эластичной опорой хвостовика сцепки (в комплекте с автосцепкой полужесткого типа или со сцепкой жесткого типа).
Для пассажирских вагонов, эксплуатируемых со скоростью движения от 160 до 200 км/ч включительно, допускается применение автосцепки полужесткого типа с нижним ограничителем вертикальных перемещений в соответствии с конструкторской документацией на вагон.
Наличие буферов при использовании сцепных устройств жесткого типа не является обязательным.
Головная и хвостовая сцепки высокоскоростных поездов для эксплуатации в интервале скорости движения от 200 до 250 км/ч включительно, должны быть жесткого типа.
160. Локомотивы (кроме маневровых), эксплуатируемые на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования, снабжаются двумя носимыми радиостанциями, инвентарем для подачи сигналов в соответствии с приложением N 1 к Правилам, инструментами и дополнительным инвентарем в порядке, устанавливаемом локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава с учетом требований, установленных на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования.
На локомотиве допускается иметь одну носимую радиостанцию при оборудовании локомотива (кроме маневровых) двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанцией.
Допускается снабжать одной носимой радиостанцией маневровые локомотивы и локомотивы, обслуживаемые машинистом без помощника машиниста.
В случаях, когда локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав эксплуатируются в автоматическом режиме без машиниста и его помощника, допускается не снабжать данный железнодорожный подвижной состав носимыми радиостанциями.
Локомотивы и мотор-вагонный подвижной состав дополнительно к указанному оборудованию снабжаются тормозными башмаками180 для закрепления состава на перегоне при возникновении аварийных ситуаций в соответствии с приложением N 2 к Правилам.
Порядок оснащения специального самоходного подвижного состава инвентарем для подачи ручных и звуковых сигналов в соответствии с приложением N 1 к Правилам, носимыми радиостанциями и инструментами устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
161. Порядок обслуживания и состав работников, осуществляющих управление и обслуживание локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава (далее — локомотивные бригады) и специального самоходного подвижного состава (далее — бригады ССПС), в том числе при обслуживании машинистом без помощника машиниста, устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава с учетом требований установленных локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожного пути необщего пользования) в зависимости от типа железнодорожного подвижного состава, от местных условий эксплуатации и применяемых систем управления и автоматизации.
162. На отдельных участках инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с перечнем, определенным локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования), допускается эксплуатация локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава в автоматическом и (или) дистанционном режимах.
Локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав для эксплуатации в автоматическом и (или) дистанционном режиме оборудуются составными частями, необходимыми программными средствами и должны иметь возможность управления ими в ручном режиме.
Оборудование составными частями и необходимыми программными средствами локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава для эксплуатации в автоматическом и (или) дистанционном режимах или выполнение таких работ при их изготовлении производится в соответствии с требованиями пунктов 4, 22 — 26 ТР ТС 001/2011, конструкторской документации и Правил. Порядок оборудования устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава.
Ответственность за надежную работу систем автоматического и (или) дистанционного управления железнодорожного подвижного состава в соответствии с требованиями безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта при эксплуатации локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава в автоматическом и (или) дистанционном режимах возлагается на разработчиков и производителей этих систем.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) в зависимости от местных условий участков инфраструктуры (железнодорожных путей необщего пользования), на которых эксплуатируются локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав в автоматическом и (или) дистанционном режиме и организации поездной и маневровой работы, может устанавливать локальным нормативным актом дополнительные составные части подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта, обеспечивающие безопасность движения поездов на таких участках.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) локальным нормативным актом определяет дополнительные положения по организации движения поездов и порядку производства маневровой работы на участках инфраструктуры (железнодорожных путей необщего пользования), на которых эксплуатируются локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав в автоматическом и (или) дистанционном режиме, обеспечивающие безопасность движения.
В случае необходимости выхода эксплуатирующихся в автоматическом и (или) дистанционном режиме локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава на другие участки инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав должны быть переведены в ручной режим и управляться машинистом.
163. Пассажирские, грузовые вагоны при эксплуатации на инфраструктуре на железнодорожных станциях формирования, назначения, оборота, расформирования и в пути следования должны проходить техническое обслуживание (включая безотцепочный ремонт), а при выявлении неисправности должны быть отремонтированы.
На железнодорожных станциях, где нет пунктов технического обслуживания, каждый вагон перед постановкой в поезд должен быть осмотрен и подготовлен для следования до ближайшей железнодорожной станции, имеющей пункт технического обслуживания.
Организация системы технического обслуживания и текущего ремонта пассажирских и грузовых вагонов, обращающихся на инфраструктуре и его составных частей, а также контроля за соблюдением норм межремонтных пробегов определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
На инфраструктуре порядок проведения технического обслуживания, порядок предъявления пассажирских и грузовых вагонов к техническому обслуживанию, порядок подтверждения их готовности к следованию в поездах после его проведения, а также порядок осмотра и ремонта вагонов перед постановкой в поезд на станциях, где нет пунктов технического обслуживания, устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры. Периодичность проведения технического обслуживания должна соответствовать требованиям эксплуатационной документации.
Порядок технического обслуживания локомотивов, мотор-вагонного и специального подвижного состава устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава в соответствии с эксплуатационной документацией.
164. При техническом обслуживании пассажирских и грузовых вагонов проверяются (если перечисленные составные части предусмотрены конструкцией вагона):
состояние и износ узлов и деталей, и их соответствие размерам, установленным для эксплуатации;
исправность действия тормозного оборудования, буферного и автосцепного устройств, средств сигнализации;
исправность действия устройств связи (для пассажирских вагонов);
состояние и исправность ходовых частей (тележек);
исправность кузовов и котлов цистерн грузовых вагонов, обеспечивающая сохранность перевозимых грузов;
исправность переходных площадок помоста и поручня помоста крыши, специальных подножек и поручней;
наличие и исправность устройств, предохраняющих от падения на железнодорожный путь деталей и оборудования;
сроки ремонта, а у пассажирских вагонов, кроме того, сроки единой технической ревизии;
исправность рамы и кузова вагона.
Техническое обслуживание, проведенное пассажирским и грузовым вагонам, направлено на их безопасное проследование по инфраструктуре до следующего технического обслуживания.
Требования к пунктам технического обслуживания пассажирских и грузовых вагонов устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Требования к пунктам технического обслуживания грузовых вагонов, эксплуатируемых только на железнодорожных путях необщего пользования устанавливаются локальным нормативным актом владельца железнодорожных путей необщего пользования.
Работники пунктов технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов должны в соответствии с технологическим процессом и графиком движения поездов производить техническое обслуживание и ремонт вагонов, обеспечивающие проследование вагонов в исправном состоянии в составе поезда до следующего технического обслуживания.
165. Проезд в нерабочей кабине локомотива наряда ведомственной охраны при исполнении ими своих служебных обязанностей, а также иных лиц, допускается в порядке, установленном локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
166. Запрещается оставлять на деповских железнодорожных путях и железнодорожных путях необщего пользования в рабочем состоянии локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав без наблюдения работника, знающего правила их обслуживания и умеющего остановить локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав, а на станционных железнодорожных путях — без машиниста или его помощника.
167. Выход локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава с железнодорожных путей необщего пользования на железнодорожные пути общего пользования осуществляется в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Федерального закона «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации»181.
168. Техническое обслуживание и ремонт железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего пользования с номинальной шириной колеи 1435 мм на территории Российской Федерации, выполняется в соответствии с порядком, устанавливаемым локальным нормативным актом владельца инфраструктуры в соответствии с Правилами.
146 Абзац двадцать восьмой пункта 4 ТР ТС 001/2011.
147 Приказ Минтранса России от 24 января 2018 г. N 28 «Об утверждении Административного регламента Федерального агентства железнодорожного транспорта предоставления государственной услуги по осуществлению пономерного учета железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего и необщего пользования» (зарегистрирован Минюстом России 16 февраля 2018 г., регистрационный N 50063).
148 Абзац тридцать второй пункта 4 ТР ТС 001/2011.
149 Пункт 1.1 статьи 17 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169; 2022, N 12, ст. 1783).
150 Абзац пятьдесят второй пункта 4 ТР ТС 001/2011.
151 Подпункт 3.10 пункта 3 ГОСТ 32894-2014 «Межгосударственный стандарт. Продукция железнодорожного назначения. Инспекторский контроль. Общие положения», введенного в действие приказом Росстандарта от 22 августа 2014 г. N 952-ст (М., «Стандартинформ», 2015) (далее — ГОСТ 32894-2014).
152 Абзац двадцать четвертый пункта 4 ТР ТС 001/2011.
153 Подпункт 43 пункта 2 ГОСТ 32884-2014 «Межгосударственный стандарт. Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт железнодорожного подвижного состава. Термины и определения», введенного в действие приказом Росстандарта от 27 октября 2014 г. N 1432-ст (М., «Стандартинформ», 2015).
154 Положение об условных номерах клеймения железнодорожного подвижного состава и его составных частей, утверждено Протоколом шестьдесят первого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 21 октября 2014 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 21 октября 2014 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г.
155 Приложение Е, Г к Протоколу шестьдесят седьмого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 20 октября 2017 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 20 октября 2017 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
156 Абзац восемнадцатый статьи 2 Федерального закона от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ «О техническом регулировании». Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 52, ст. 5140, 2007, N 19, ст. 2293, 2016, N 15, ст. 2066) (далее — Федеральный закон «О техническом регулировании»).
157 Пункт 3 статьи 20 Федерального закона «О техническом регулировании».
158 Пункты 1 — 10 Методических положений по ведению автоматизированного банка данных парка грузовых вагонов, утвержденных Протоколом шестьдесят первого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 22 октября 2014 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 22 октября 2014 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров, 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
159 Пункт 8 ТР ТС 001/2011.
160 Пункты 1 — 5 Альбома-справочника 632-2011 ПКБ ЦВ. Знаки и надписи на вагонах грузового парка железных дорог колеи 1520 мм, утвержденных Протоколом пятьдесят седьмого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 17 октября 2012 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 17 октября 2012 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров, 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
161 Абзац третий пункта 100 ТР ТС 001/2011.
162 Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 июля 1976 г. N 4251-IX (Ведомости Верховного Совета СССР, 1976, N 31, ст. 442), вступила в силу для СССР 6 сентября 1977 г.
163 Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 июля 1976 г. N 4252-IX (Ведомости Верховного Совета СССР, 1976, N 31, ст. 441) вступила в силу для СССР 23 февраля 1977 г.
164 Подпункт 3.8 пункта 3 ГОСТ Р 55050-2012.
165 Пункт 113 ГОСТ 34703-2020 «Межгосударственного стандарта. Оборудование тормозное железнодорожного подвижного состава. Термины и определения», введенного в действие приказом Росстандарта от 15 декабря 2020 г. N 1316-ст (М., «Стандартинформ», 2020).
166 Подпункт 3.1 пункта 3 ГОСТ 32880-2014 «Межгосударственный стандарт. Тормоз стояночный железнодорожного подвижного состава. Технические условия», введенного в действие приказом Росстандарта от 23 октября 2014 г. N 1397-ст (М., «Стандартинформ», 2015) (далее — ГОСТ 32880-2014).
167 Подпункт 3.12 пункта 3 ГОСТ 33434-2015 «Межгосударственный стандарт. Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки», введенного в действие приказом Росстандарта от 4 декабря 2015 г. N 2109-ст (М., «Стандартинформ», 2016), с изменениями ГОСТ 33434-2015 «Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки» («ИУС «Национальные стандарты», 2019, N 3); ГОСТ 33434-2015 «Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки» («ИУС «Национальные стандарты», 2016, N 12) (далее — ГОСТ 33434-2015).
168 Подпункт 3.5 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
169 Абзац восьмой подпункта 2.6.22 пункта 2.6 Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (инструкции осмотрщику вагонов) N 808-2017 ПКБ ЦВ, утвержденной Протоколом пятидесятого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 22 мая 2009 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 22 мая 2009 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
170 Таблица 4.1 Правил технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта рефрижераторного подвижного состава N 769-2014 ПКБ ЦВ, утвержденных Протоколом пятьдесят третьего заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 5 ноября 2015 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 5 ноября 2015 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
171 Таблица 4.2 Правил технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта рефрижераторного подвижного состава N 769-2014 ПКБ ЦВ, утвержденных Протоколом пятьдесят третьего заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 5 ноября 2015 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 5 ноября 2015 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
172 Зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 16 мая 2013 г., регистрационный N 28417.
173 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 34385-2018 «Межгосударственный стандарт. Буксы и адаптеры для колесных пар тележек грузовых вагонов. Общие технические условия», введенный в действие приказом Росстандарта от 24 мая 2018 г. N 275-ст (М., «Стандартинформ», 2018), с изменениями ГОСТ 34385-2018 «Буксы и адаптеры для колесных пар тележек грузовых вагонов. Общие технические условия» («ИУС «Национальные стандарты», 2019, N 5) (далее — ГОСТ 34385-2018).
174 Подпункт 3.8 пункта 3 ГОСТ 11018-2011 «Межгосударственный стандарт. Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия», введенного в действие приказом Росстандарта от 5 марта 2012 г. N 14-ст (М., «Стандартинформ», 2012), с изменением ГОСТ 11018-2011 «Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия» («ИУС «Национальные стандарты», 2016, N 1) (далее — ГОСТ 11018-2011).
175 Подпункт 2.4.35 пункта 2 ГОСТ 34530-2019.
176 Подпункт 3.1 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
177 Пункт 3 ГОСТ 32885-2014 «Межгосударственный стандарт. Автосцепка модели СА-3. Конструкция и размеры», введенного в действие приказом Госстандарта от 23 октября 2014 г. N 1395-ст (М., «Стандартинформ», 2015).
178 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
179 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
180 Подпункт 2.5.19 пункта 2.5 ГОСТ 34530-2019.
181 Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169.
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 24 апреля 2006 г. N 788р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛОКОМОТИВОВ И МОТОРВАГОННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных депо:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 июня 2006 г. прилагаемые Правила по охране труда при эксплуатации локомотивов и моторвагонного подвижного состава в ОАО «РЖД».
2. Начальникам железных дорог:
довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников;
обеспечить тиражирование и изучение в установленном порядке утвержденных настоящим распоряжением Правил.
Вице-президент ОАО «РЖД»
В.А.ПОПОВ
УТВЕРЖДЕНЫ
распоряжением ОАО «РЖД»
от 24 апреля 2006 г. N 788р
ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛОКОМОТИВОВ И МОТОРВАГОННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ОАО «РЖД»
I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1.1. Правила по охране труда при эксплуатации локомотивов и моторвагонного подвижного состава устанавливают основные требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании ТО-1 электровозов, тепловозов, паровозов (далее — локомотивы), электропоездов и дизель-поездов в локомотивном хозяйстве железных дорог — филиалов ОАО «РЖД».
Настоящие Правила распространяются на работников локомотивных депо и пунктов технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД» (далее — ПТОЛ), занятых эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов и моторвагонного подвижного состава (далее — МВПС).
1.2. В локомотивных депо и ПТОЛ с учетом эксплуатируемых типов, серий локомотивов и моторвагонного подвижного состава, местных условий их эксплуатации и технического обслуживания в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда и настоящими Правилами разрабатываются инструкции по охране труда для работников применительно к их профессии или виду выполняемых ими работ. Перечень нормативных документов, на которые в настоящих Правилах даются ссылки, приведен в Приложении N 3.
1.3. Техническое обслуживание электровозов, тепловозов должно выполняться в соответствии с Инструкцией по техническому обслуживанию электровозов и тепловозов в эксплуатации, электропоездов — в соответствии с Правилами текущего ремонта и технического обслуживания электропоездов.
Требования безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования депо, ПТОЛ, электровозов, электропоездов и тепловозов должны обеспечиваться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок.
1.4. При эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов, МВПС на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав;
подвижные и вращающиеся части оборудования локомотива, МВПС;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенный уровень статического электричества;
повышенный уровень электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
работа на высоте;
б) нервно-психические перегрузки;
в) химические факторы, обладающие раздражающим, сенсибилизирующим действием (способные всасываться через неповрежденные кожные покровы).
К работе на высоте в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда при работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться работниками с применением предохранительных поясов и страховочных канатов.
1.5. Уровни шума и вибрации на рабочих местах работников, занятых эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, МВПС не должны превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.012, СН 2.2.4/2.1.8.562, СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
1.6. Освещенность рабочих мест в производственных помещениях, на открытых площадках и территориях депо, ПТОЛ должна соответствовать требованиям СНиП 23-05, ОСТ 32.120 и Отраслевым нормам естественного и совмещенного освещения производственных предприятий железнодорожного транспорта.
1.7. Освещение в кабинах, тамбурах, проходах, дизельном, машинном отделениях электровозов, тепловозов и МВПС должно соответствовать требованиям ОСТ 32.120 и СП 2.5.1336.
1.8. Показатели микроклимата на рабочих местах в производственных помещениях и кабинах электровозов, тепловозов и МВПС должны соответствовать требованиям СНиП 41-01, СНиП 31-03, СанПиН 2.2.4.548, СП 2.5.1334, СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
1.9. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны в помещениях, на открытых площадках депо, ПТОЛ и в кабинах электровозов, тепловозов и МВПС не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.1314, ГН 2.2.5.686, СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
1.10. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, ППБ 01-03 и Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.
1.11. Режимы труда и отдыха работников устанавливаются в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов, и правилами внутреннего распорядка локомотивного депо.
Работники, появившиеся на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения, отстраняются от работы и привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
1.12. Работникам, профессии которых входят в Список производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день, администрация локомотивного депо должна предоставлять наряду с ежегодным основным оплачиваемым отпуском дополнительный оплачиваемый отпуск и устанавливать сокращенный рабочий день в соответствии с Инструкцией о порядке применения Списка производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день.
1.13. Обучение требованиям охраны труда, проверка знаний, стажировка и инструктажи по охране труда работников (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой) должны проводиться в соответствии с ГОСТ 12.0.004, Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций и Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги».
Стажировка, испытания, выдача свидетельств помощникам машинистов локомотивов, МВПС, свидетельств на право управления локомотивом и присвоение класса квалификации машинистам локомотивов, МВПС должны проводиться в соответствии с Положением о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом на Российских железных дорогах и Положением о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств помощника машиниста локомотива, моторвагонного и специального самоходного подвижного состава на железных дорогах Российской Федерации.
1.14. Обучение, проверка знаний по электробезопасности и допуск к работе работников, связанных с обслуживанием и эксплуатацией электроустановок, должны соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок, Положения об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги» и Положения о проверке знаний ответственных за электрохозяйство ОАО «Российские железные дороги», его филиалов и структурных подразделений.
1.15. Работники, занятые техническим обслуживанием и эксплуатацией локомотивов, МВПС, должны быть обеспечены сертифицированными специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железных дорог Российской Федерации, а также смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с Нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи.
Выдача, хранение, использование, чистка и обезвреживание специальной одежды и других средств индивидуальной защиты должны соответствовать Правилам обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты и Положению о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, их содержания, эксплуатации и ухода за ними на предприятиях и в учреждениях федерального железнодорожного транспорта.
Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются.
1.16. Организация безопасного обслуживания электроустановок в локомотивном депо, ПТОЛ возлагается на работника из числа административно-технического персонала, ответственного за электрохозяйство.
1.17. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением настоящих Правил в депо, ПТОЛ должен осуществляться в соответствии с Положением об организации контроля за состоянием охраны труда в открытом акционерном обществе «Российские железные дороги».
1.18. Работники, виновные в нарушении требований охраны труда, невыполнении обязательств по охране труда, предусмотренных коллективными договорами и соглашениями, трудовыми договорами, или препятствующие деятельности представителей органов государственного надзора и контроля за соблюдением требований охраны труда, а также органов общественного контроля, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ПРИЕМКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ЛОКОМОТИВОВ И МВПС
2.1. Общие требования
2.1.1. Перед вводом локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ или выводом из депо, ПТОЛ работники, находящиеся на локомотиве, МВПС, на пути его движения и в смотровой канаве цеха (стойла), на которую вводится (выводится) локомотив, МВПС, должны быть оповещены в установленном порядке о предстоящем их передвижении (маневрах). На время передвижения локомотива, МВПС работники, занятые их техническим обслуживанием и ремонтом, должны сойти с локомотива, МВПС и выйти из смотровой канавы.
Во время ввода локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ или их вывода из депо, ПТОЛ створки (шторы) ворот цеха (стойла) должны быть полностью открыты и надежно закреплены, выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны, а проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями с табличками «Не входить».
Во время передвижения локомотива, МВПС запрещается нахождение людей на подножках, площадках, лестницах, крыше электровоза, тепловоза, котле, тендере паровоза, в проеме ворот, других негабаритных местах и в смотровой канаве цеха (стойла), на которую вводится (выводится) локомотив, МВПС.
2.1.2. При вводе локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ или их выводе из депо, ПТОЛ, въезде на поворотный круг локомотива, вагона дизель-поезда или съезде с него запрещается высовываться за пределы поворотного предохранительного щитка (стекла), паравана (эркера) локомотива, вагона дизель-поезда. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива, вагона дизель-поезда и правильностью установки поворотного круга следует вести через лобовые стекла кабины управления (будки паровоза).
При нахождении локомотива, вагона дизель-поезда на поворотном круге не разрешается сходить с него на поворотный круг, подниматься на крышу электровоза, тепловоза, вагона дизель-поезда и тендер паровоза, а также заходить на поворотный круг.
2.1.3. Ввод локомотива, МВПС в цех (стойло) депо, ПТОЛ и их вывод должны производиться по установленному огню сигнализации железнодорожного пути стойла и по команде дежурного по депо (его помощника) или старшего мастера (мастера) ПТОЛ после получения им заявки от старшего мастера депо, мастера депо, ПТОЛ или лиц, их замещающих.
Ввод локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ и их вывод должны производиться под наблюдением сменного мастера (бригадира).
Перед приведением локомотива, МВПС в движение должен быть подан оповестительный звуковой сигнал свистком локомотива, МВПС.
В соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации скорость передвижения локомотива, МВПС при вводе (выводе) в стойло или на открытую позицию не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение локомотива, МВПС толчками.
2.1.4. Локомотивы и МВПС должны вводиться (выводиться) в стойло депо, ПТОЛ в зависимости от вида тяги своим ходом, с помощью маневрового локомотива или с питанием тяговых электродвигателей электровозов, тепловозов от постороннего источника пониженного напряжения (далее — посторонний источник питания).
Конкретные требования охраны труда при вводе (выводе) локомотива, МВПС, учитывающие местные условия, должны быть установлены в технологическом процессе депо, ПТОЛ.
2.1.5. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этих работ работники должны пользоваться рукавицами и защитными очками.
2.1.6. Перед опробованием тормозов необходимо предупредить работников, занятых техническим обслуживанием тормозного оборудования и экипажной части локомотива, МВПС, и убедиться в том, что они прекратили работу, отошли от локомотива, МВПС и вышли из смотровой канавы цеха (стойла).
2.1.7. Перед выводом локомотива, МВПС из депо, ПТОЛ должно быть проверено сцепление автосцепок секций локомотива, вагонов МВПС, отсутствие под колесами тормозных башмаков, на рельсах — предметов, препятствующих движению, и выполнены ли требования пункта 2.1.1 настоящих Правил.
2.2. Требования охраны труда при приемке и техническом обслуживании электровозов, тепловозов и МВПС
2.2.1. Ввод электровозов, тепловозов и МВПС в стойла депо, ПТОЛ, имеющие контактную сеть, должен производиться по зеленому огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути стойла.
По заявке старшего мастера, мастера депо, ПТОЛ или работников, их замещающих, подача и снятие напряжения с контактной подвески железнодорожного пути депо, ПТОЛ и стойла депо, ПТОЛ, а также подключение электровоза, тепловоза к постороннему источнику питания и их отключение производится дежурным по депо (дежурным по линейному пункту), его помощником или другим, специально обученным работником, которые указаны в утвержденном начальником депо перечне лиц, допущенных к подаче и снятию напряжения с контактной сети депо, ПТОЛ и с тягового подвижного состава.
Непосредственно перед подачей напряжения в контактную сеть стойла или на электровоз, тепловоз (от постороннего источника питания) дежурным по депо, его помощником или другим работником, ответственным за снятие и подачу напряжения, должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.
2.2.2. На электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением (далее — система СМЕТ), дополнительно к требованиям пункта 2.2.1 настоящих Правил необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
ключ стойки аппаратуры должен находиться у машиниста электровоза;
перед соединением и разъединением электровозов машинист должен отключить вспомогательные машины, выключить быстродействующий или главный выключатели, опустить токоприемники и после этого дать команду готовности помощнику машиниста;
соединение и разъединение электровозов на путях депо, ПТОЛ и станционных путях должны производиться помощником машиниста с разрешения машиниста.
Соединение электровозов необходимо производить в следующем порядке:
вначале соединить рукава тормозных и напорных магистралей, затем кабель аппаратуры СМЕТ вставить в розетку приемника ведомого электровоза. Разъединение производить в обратном порядке;
кабель аппаратуры СМЕТ после разъединения электровозов вставить в специальный холостой приемник, установленный на лобовой части локомотива, с обязательной фиксацией кабеля.
При объединении электровозов по системе многих единиц помощник машиниста осматривает стойку аппаратуры на ведомом электровозе, закрывает его кабины и передает ключи машинисту.
2.2.3. При вводе (выводе) электровоза, тепловоза в депо от постороннего источника питания их остановка должна производиться с помощью вспомогательного тормоза. Применение в данном случае ручных тормозов и тормозных башмаков для остановки электровоза, тепловоза недопустимо.
При питании тяговых электродвигателей электровоза, тепловоза от постороннего источника питания питающие кабели после ввода (вывода) в депо, ПТОЛ должны быть отсоединены от локомотива.
2.2.4. Ввод тепловоза, моторного вагона дизель-поезда в цех (стойло) депо, ПТОЛ и их вывод должны производиться при неработающем дизеле. При этом между вводимым в депо, ПТОЛ тепловозом, моторным вагоном дизель-поезда и маневровым тепловозом должно быть прикрытие из железнодорожных платформ, крытых вагонов, полувагонов, вагонов электро-, дизель-поездов (с заглушенным дизелем) или тепловоза (секции тепловоза) с заглушенным дизелем, не позволяющих маневровому тепловозу (с работающим дизелем) зайти в цех депо, ПТОЛ.
2.2.5. После ввода электровоза, электропоезда в цех (стойло) депо, ПТОЛ с питанием тяговых электродвигателей от контактной сети цеха или их вывода напряжение с контактного провода стойла, на которое установлен (с которого выведен) электровоз, электропоезд, должно быть снято с помощью секционного разъединителя.
Рукоятка привода секционного разъединителя в отключенном состоянии должна находиться в нижнем положении и заперта на замок, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва). Во включенном состоянии (напряжение подано в контактную сеть) рукоятка привода секционного разъединителя не должна запираться на замок.
Запрещается установка на стойло депо, ПТОЛ двух-, трехсекционных локомотивов, если хотя бы одна из его секций выходит за границу нейтральной вставки контактного провода стойла депо, ПТОЛ. Секции таких локомотивов должны быть расцеплены и установлены на двух стойлах. Эти требования должны соблюдаться при установке на стойло депо, ПТОЛ вагонов (секций) электропоезда, дизель-поезда.
2.2.6. Приступать к приемке и осмотру локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ следует только после получения разрешения дежурного по депо, его помощника или другого работника, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть стойла или на электровоз, тепловоз от постороннего источника питания.
2.2.7. Перед приемкой, осмотром электровоз, тепловоз и МВПС необходимо затормозить ручным тормозом или подложить под его колесные пары (с внутренней стороны двухосной тележки или с двух сторон колеса средней колесной пары трехосной тележки) тормозные башмаки.
2.2.8. При приемке электровоза, тепловоза и МВПС должно быть проверено:
наличие и исправность блокирующих устройств, заземлений кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин, наличие защитных кожухов электропечей электроотопления и электрокалориферов, ограждений узлов и оборудования;
наличие и укомплектованность аптечек медикаментами и средствами медицинского назначения;
исправность межсекционных площадок и суфле (на многосекционных локомотивах);
наличие и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, пожарного инвентаря, а также защитных средств;
диэлектрических перчаток;
диэлектрических ковров;
штанг для снятия емкостных зарядов с силовых цепей и заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока);
штанг изолирующих;
противогазов (выдаются при работе на тепловозах и дизель-поездах, оборудованных установками газового пожаротушения, а также, независимо от этого, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог);
шумоизолирующих наушников (на тепловозах и электровозах);
очков защитных.
На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, проверить по штампу дату их следующего испытания, а также соответствие их напряжению электрооборудования локомотива.
На средствах защиты, применение которых не зависит от напряжения (диэлектрические перчатки, противогазы), по штампу проверить дату следующего их испытания.
Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации и подвергнуты испытаниям.
В случае нахождения инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках необходимо проверить наличие и целостность пломб на ящиках.
2.2.9. Запрещается находиться в высоковольтной камере, если электровоз подключен к постороннему источнику питания.
2.3. Требования охраны труда при приемке и техническом обслуживании паровозов
2.3.1. При передвижении паровоза по деповским путям и вводе его в депо должны соблюдаться требования пунктов 2.1.1 — 2.1.3 настоящих Правил.
2.3.2. Перед приемкой, осмотром и подготовкой к работе паровоза следует убедиться в том, что регулятор закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров открыты.
2.3.3. При постановке паровозов на шлаковые и смотровые канавы деповских путей расстояние между их сцепными устройствами в соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов должно быть не менее 2 м.
2.3.4. При приемке паровоза машинист, помощник машиниста и кочегар в соответствии с установленным для них порядком должны тщательно проверить состояние и исправность частей, приборов и механизмов паровоза, а также убедиться в:
исправности огневой и дымовой коробки, наличии и целости искрогасительных устройств (на паровозах, работающих на твердом топливе) и контрольных легкоплавких пробок, наличии достаточного запаса воды в котле, а также в том, что давление пара не выше разрешенного;
правильном показании водомерного стекла, исправности его футляра, водопробных кранов, питательных приборов и манометров и наличии на манометрах дат следующих их испытаний;
исправности вентилей, кранов, пробок, фланцев, заглушек, трубок резинового шланга для смачивания угля, свистка, тифона, ручного и автоматического тормозов;
отсутствии утечек воздуха, воды и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением;
наличии достаточного запаса воды, топлива на тендере (баке тендера) и песка в песочнице;
прочности крепления бортов тендера;
целости, исправности и чистоте пола, стен, окон, параванов, потолка, дверей, сидений, фартуков и подлокотников в будке паровоза и в контрбудке, которые не должны иметь отломанных концов, оторванных досок, торчащих гвоздей и осколков стекла;
исправности, надежности крепления и чистоте обходных площадок, ступеней, лестниц и поручней;
целости и нахождении в закрытом положении крышек и откидных щитков над вырезами обходных площадок, а также в отсутствии наледи на обходных площадках, ступенях и лестницах;
наличии, исправности и чистоте приборов искусственного освещения, сигнальных принадлежностей, инструмента, инвентаря и аптечки;
надлежащем утеплении паровозной будки и исправности отопления (в зимнее время);
наличии и исправности ручных аккумуляторных фонарей и переносных светильников.
2.3.5. На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, а также размещение и крепление кочегарного инструмента следует проверять до выезда паровоза на электрифицированный участок железной дороги или при снятом напряжении в контактной подвеске железнодорожного пути.
Длинномерный кочегарный инструмент (пика, резаки, скребок, шлаковая лопата) должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен.
2.3.6. Запрещается производить крепление крышек-люков и пробок при наличии давления пара в котле паровоза.
В соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов запрещается подтягивание болтов люка-лаза, круглых и овальных люков при давлении пара в котле паровоза свыше 3 атмосфер.
2.3.7. Запрещается смазывать паровоздушные и водопитательные насосы паровоза во время их работы.
Перед смазыванием насос должен быть остановлен, пусковой вентиль плотно закрыт, вода из масленки спущена с целью предотвращения ожога работников в случае выброса пара, горячей воды или смазки.
2.3.8. Перед изменением положения переводного вала, в том числе без намерения привести в движение паровоз, необходимо дать сигнал свистком паровоза и убедиться в том, что передвижение кулисного механизма никому не угрожает.
2.3.9. Осмотр, обмывка, смазывание движущихся частей, механизмов паровоза, отвертывание и завертывание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках. Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается.
III. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛОКОМОТИВОВ И МВПС
3.1. Общие требования
3.1.1. Все работы по соединению и разъединению тормозных и напорных магистралей, межвагонных, межлокомотивных и межсекционных цепей управления и отопления, а также проверка сцепления автосцепок должны производиться только с разрешения машиниста при заторможенном локомотиве, МВПС и опущенных токоприемниках (электровоза, электропоезда).
Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде, МВПС должно производиться при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных, межлокомотивных и межсекционных соединений — при обесточенных цепях управления локомотива, МВПС и перекрытых концевых кранах.
3.1.2. После прицепки локомотива к составу грузовых вагонов или отцепки от состава грузовых вагонов соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов локомотива и головного вагона грузового состава, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться помощником машиниста по команде машиниста локомотива. Перед сходом с локомотива на железнодорожный путь помощник машиниста должен надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками. Сходить с локомотива помощник машиниста должен с правой стороны.
Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, должно производиться помощником машиниста, а при обслуживании локомотива одним машинистом — осмотрщиком вагонов до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение — только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда.
Соединение и разъединение электрических цепей отопления должны производиться при опущенном токоприемнике.
3.1.3. При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава необходимо, не снимая головки с кронштейна для подвески тормозного соединительного рукава, прижать ее рукой к крюку кронштейна или, сняв головку с крюка кронштейна и надежно удерживая рукой, прижать ее к ноге (бедру ноги), после чего плавно открыть и тут же закрыть концевой кран.
3.1.4. Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива (будке паровоза) лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов (составительской бригады), а также должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) или проводника — не более одного.
Запрещается проезд людей на тендере и передней площадке паровоза.
3.1.5. Во время движения локомотива, МВПС запрещается:
высовываться из боковых окон кабины управления (будки паровоза) за пределы зеркала заднего вида и поворотного предохранительного щитка, паравана (эркера);
открывать входные наружные двери и высовываться из них, за исключением случаев отправления МВПС от платформ железнодорожных станций и раздельных пунктов. При этом помощник машиниста МВПС должен держаться за поручни;
находиться на лестницах, подножках, площадках и других наружных частях локомотива, МВПС;
подниматься на локомотив, МВПС и спускаться с них во время движения, а также при остановке локомотива, МВПС на мостах, не имеющих настила;
находиться на тендере паровоза при приближении к мостам, воздушным линиям электропередачи и при следовании по электрифицированному участку железной дороги;
закорачивать защитные блокировки;
находиться помощнику машиниста в машинном отделении электровоза при наборе (сбросе) машинистом позиций контроллера и при включении (выключении) контактора отопления поезда;
отлучаться помощнику машиниста из кабины управления локомотива, МВПС при производстве маневровой работы, следовании по желтому, красно-желтому, красному и белому огням на локомотивном светофоре, на запрещающий сигнал, перед железнодорожными переездами, по искусственным сооружениям, а также по участкам, на которых скорость движения ограничена или проводятся ремонтно-путевые работы.
3.1.6. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет». На время проследования встречного поезда помощник машиниста локомотива, МВПС должен отойти к рабочему месту машиниста.
При скрещении поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда.
При следовании поезда по станции машинист локомотива, МВПС должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении. В случае ослепления прожектором встречного поезда при следовании на запрещающий сигнал машинист обязан остановить поезд.
На станциях при проведении маневровой работы прожектор маневрового локомотива должен находиться в положении «тусклый свет» или «яркий свет» в зависимости от видимости на путях.
3.1.7. При подходе к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста (будки паровоза), а на тепловозах, дизель-поездах и паровозах, кроме этого, независимо от времени суток, закрыть окна кабины управления (будки паровоза) и люки будки паровоза.
3.1.8. При наружном осмотре локомотива, МВПС один из членов локомотивной бригады должен находиться в кабине управления (будке паровоза) для связи с дежурным по станции или поездным диспетчером.
К осмотру экипажной части локомотива, МВПС при остановках поезда на станции или на перегоне следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда. При этом работник, производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете со световозвращающими накладками.
Запрещается осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части локомотива, МВПС при прохождении поезда по смежному пути.
3.1.9. При осмотре локомотива, МВПС снаружи в темное время суток следует пользоваться переносными светильниками или аккумуляторными фонарями.
При осмотре и обслуживании локомотива, МВПС запрещается пользоваться для освещения и других целей открытым огнем (факелами, свечами).
3.1.10. Техническое обслуживание и ремонт крышевого оборудования локомотивов необходимо производить на специализированных путях станции после снятия напряжения с контактной подвески и ее заземления.
3.1.11. Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза, тепловоза и МВПС, котле, тендере, крыше будки и контрбудки паровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением или определить в них отсутствие напряжения не представляется возможным.
3.1.12. При необходимости подъема на крышу локомотива, МВПС, котел и тендер паровоза для устранения повреждения или внепланового осмотра крышевого оборудования на путях, не предназначенных для его осмотра, машинистом локомотива или работником, прибывшим для устранения повреждения крышевого оборудования, должна быть дана устная заявка энергодиспетчеру на снятие рабочего напряжения с контактной подвески и заземление контактного провода работниками района контактной сети (дистанции электроснабжения). До заземления контактного провода и получения разрешения работника района контактной сети (дистанции электроснабжения) подъем на крышу локомотива, МВПС, котел и тендер паровоза запрещается.
3.1.13. Осмотр машинного отделения электровоза, дизельного помещения тепловоза со стороны проходного коридора, дизель-поезда во время движения помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста. При этом на электровозе машинист должен держать рукоятку контроллера на нулевой или ходовой позиции.
При нахождении в дизельном помещении тепловоза, дизель-поезда и машинном отделении электровоза следует пользоваться шумоизолирующими наушниками.
3.1.14. При разъединении вагонов пассажирского поезда в пути следования машинист локомотива должен немедленно отключить отопление поезда.
При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда машинисту локомотива разрешается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления поезда производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания.
3.1.15. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, машинист должен принять меры к остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции и согласовать порядок дальнейших действий.
3.1.16. При обнаружении пожара на локомотиве или в составе поезда машинист обязан принять меры к остановке поезда и действовать в соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе.
При возникновении пожара на паровозе необходимо прежде всего перекрыть кран на питательном кувшине, не допустить в нефтяной бак притока воздуха, плотно закрыв люки, после чего принять меры к остановке поезда и ликвидации пожара.
3.1.17. В случае обрыва и падения контактного провода, провода воздушной линии электропередачи на локомотив, МВПС или рядом с ними локомотивная бригада должна сообщить о случившемся поездному диспетчеру и оставаться в кабине управления.
В случае возгорания локомотива, МВПС при падении на них провода и невозможности дальнейшего пребывания на них локомотивная бригада должна сойти с локомотива, МВПС. При сходе с локомотива, МВПС следует спуститься до нижней ступени лестницы и, отпустив руками поручни лестницы локомотива, МВПС, спрыгнуть на земляное полотно. Во время и после приземления не касаться руками земли, рельса или локомотива, МВПС.
При падении провода рядом с локомотивом, МВПС выходить из 8-метровой зоны от места касания провода земли следует небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
3.1.18. В случае неисправности локомотива, МВПС машинист после остановки поезда и приведения в действие вспомогательного тормоза локомотива при приведенных в действие автотормозах поезда должен объявить по радиосвязи об остановке поезда машинистам поездов, следующих по перегону, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, поездному диспетчеру, вызвать на локомотив начальника пассажирского поезда (при обслуживании локомотива одним машинистом), руководителя работ в хозяйственном поезде и согласовать с ними дальнейшие действия.
Если движение поезда не может быть возобновлено в течение 20 и более минут и отсутствует возможность удержать поезд на месте на автотормозах, машинист должен привести в действие ручной тормоз локомотива, МВПС, подать сигнал для приведения в действие проводниками пассажирских вагонов, кондукторами, руководителем работ в хозяйственном поезде ручных тормозов вагонов. В поездах, где упомянутые работники отсутствуют, помощник машиниста должен уложить под колеса вагонов имеющиеся на локомотиве, МВПС тормозные башмаки, а при их недостатке, кроме того, привести в действие ручные тормоза вагонов в количестве и в соответствии с порядком, установленным начальником железной дороги.
3.1.19. В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность его дальнейшего следования.
При обнаружении запаха газа локомотивная бригада должна надеть противогазы.
3.1.20. При грении буксы колесной пары локомотива, МВПС машинист после плавного торможения и остановки поезда при приведенных в действие автотормозах должен сам осмотреть колесную пару локомотива, МВПС.
При получении информации от дежурного по станции о грении буксы колесной пары в грузовом поезде осмотр состава поезда с целью выявления греющейся буксы вагона и причины ее грения производит помощник машиниста по указанию машиниста. При этом, следуя по междупутью вдоль состава поезда, помощник машиниста должен внимательно следить за движением встречных поездов по смежному пути. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда или отойти на обочину смежного пути.
3.1.21. Запрещается соединение межвагонных высоковольтных соединений в пассажирском поезде и МВПС при разрыве поезда в пути следования.
3.1.22. Запрещается соединять части поезда на перегоне:
во время тумана, метели и при других неблагоприятных погодных условиях, когда сигналы трудно различимы;
если отцепившаяся часть поезда находится на уклоне круче 0,0025 и от толчка при соединении может уйти в сторону, обратную направлению движения поезда.
3.1.23. Если соединить поезд невозможно, машинист должен затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд.
3.2. Требования охраны труда при эксплуатации электровозов и электропоездов
3.2.1. На электровозах, оборудованных устройствами для электрического отопления вагонов пассажирского поезда, дополнительно к требованиям пунктов 3.1.1 — 3.1.3 настоящих Правил необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка к поезду вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках. После выполнения этих операций ключ отопления поезда должен быть передан машинистом локомотива поездному электромеханику или начальнику поезда;
соединение и разъединение высоковольтной магистрали головного вагона с локомотивом производится поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда в присутствии машиниста локомотива и только после получения от него ключа отопления поезда. После соединения высоковольтной магистрали ключ отопления поезда передается поездным электромехаником (начальником поезда) машинисту локомотива. До момента разъединения высоковольтной магистрали головного вагона от локомотива ключ отопления поезда должен находиться у машиниста локомотива;
машинисту локомотива запрещается включать отопление поезда и приводить поезд в движение при отсутствии у него ключа отопления.
3.2.2. Запрещается при поднятом токоприемнике открывать на электровозе, электропоезде (далее — электроподвижной состав) двери (шторы) высоковольтной камеры, шкафов для электроаппаратов, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие ограждения электрооборудования.
3.2.3. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электроподвижного состава разрешается:
заменять перегоревшие лампы внутри вагонов электропоезда, в кабине управления, кузове (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), буферных фонарях и лампы освещения ходовых частей при обесточенных цепях освещения;
протирать стекла кабины управления внутри и снаружи и лобовую часть кузова, не приближаясь к токоведущим частям, находящимся под напряжением контактной сети, на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;
заменять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
менять прожекторные лампы при обесточенных цепях освещения, если их смена предусмотрена из кабины управления;
осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров: на электровозах типа ЧС — только на смотровой канаве, на электросекциях — не залезая под кузов;
проверять на ощупь нагрев букс;
вскрывать кожух и настраивать регулятор давления;
настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения;
продувать маслоотделители и концевые рукава тормозной и напорной магистралей;
заправлять песочные бункера электропоездов;
проверять подачу песка под колесную пару.
На электровозах, кроме того, дополнительно разрешается:
обслуживать аппаратуру под напряжением 50 В постоянного тока, которая находится вне высоковольтной камеры;
проверять цепи электронной защиты, стоя на диэлектрическом ковре с надетыми диэлектрическими перчатками;
проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;
проверять показания манометров, расположенных в шкафах с оборудованием;
контролировать по приборам и визуально работу машин и аппаратов, не снимая ограждений и не заходя в высоковольтную камеру;
включать автоматы защиты;
обтирать нижнюю часть кузова;
осматривать механическое оборудование и производить его крепление, не заходя под кузов;
проверять давление в маслопроводе компрессора;
регулировать предохранительные клапаны воздушной системы (кроме электровозов серии ЧС2т);
производить уборку (кроме влажной) кабины, тамбуров и проходов в машинном отделении.
Выполнение других работ на электроподвижном составе при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике запрещается.
3.2.4. Запрещается выполнение работ на электроподвижном составе, за исключением работ, предусмотренных пунктом 3.2.3 настоящих Правил, если на электровозе (секции электровоза), электропоезде или хотя бы на одном из электровозов, работающих по системе многих единиц, одной из электросекций электропоезда поднят токоприемник.
3.2.5. До начала технического обслуживания тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтной камере, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении электроподвижного состава в депо, ПТОЛ или на путях под контактным проводом необходимо его остановить, затормозить ручным тормозом и выполнить следующие операции:
На электровозе:
3.2.5.1. Выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины и электроотопление поезда. Отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены.
3.2.5.2. Заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять их.
3.2.5.3. Снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у работника, производящего осмотр или ремонт оборудования.
3.2.5.4. Закрыть разобщительным краном доступ сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника.
3.2.5.5. На электровозе постоянного тока отключить крышевые разъединители и убедиться в том, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «заземлено».
3.2.5.6. На электровозе переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод, пользуясь диэлектрическими перчатками.
3.2.5.7. После проведения указанных операций, убедившись на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин, разрешается вход в высоковольтную камеру, снятие ограждений и выполнение технического обслуживания оборудования. Выполнение этих работ должно производиться двумя работниками, один из которых должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия работника, находящегося внутри нее.
При этом дверь, шторы и ограждения высоковольтной камеры должны оставаться открытыми на все время пребывания в ней.
3.2.5.8. У электровозов (секций), работающих по системе многих единиц, осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должны производиться при опущенных токоприемниках на всех электровозах (секциях) с соблюдением требований подпунктов 3.2.5.1 — 3.2.5.7 настоящих Правил.
На электровозах, работающих по системе СМЕТ, отключить кнопку включения системы на пульте сигнализации аппаратуры дистанционного управления.
На электропоезде:
3.2.5.9. Опустить все токоприемники и визуально убедиться в том, что они опущены.
3.2.5.10. Перевести из положения «автомат» в положение «ручное — вспомогательный компрессор» воздушные краны токоприемника моторного вагона той электросекции, которая подлежит осмотру.
3.2.5.11. Главный разъединитель и заземлитель трансформатора установить в заземляющее положение.
3.2.5.12. Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.
Запрещается на электропоездах переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.
3.2.6. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза последнюю необходимо перевести в положение «отключено». На одно- или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом локомотивная бригада должна находиться только в кабине управления. Если возникает необходимость зайти в машинное отделение, машинист обязан выполнить требования подпунктов 3.2.5.1 — 3.2.5.8 настоящих Правил.
3.2.7. При повреждении крышевого оборудования электроподвижного состава и невозможности дальнейшего следования поврежденную секцию электровоза (электропоезда) при всех опущенных токоприемниках необходимо отключить, воздушные краны токоприемника моторного вагона поврежденной секции электропоезда перевести в положение «ручное — вспомогательный компрессор».
3.2.8. В случае необходимости сброса позиций контроллера машиниста в момент нахождения помощника машиниста в машинном отделении электровоза машинист должен отключить силовые цепи тумблером, кнопкой отключения главного выключателя (быстродействующего выключателя).
Установку теплового реле и другой защитной высоковольтной аппаратуры электровоза в рабочее положение необходимо производить в диэлектрических перчатках при помощи специальной изолирующей штанги и при опущенных токоприемниках.
3.2.9. При срабатывании в пути следования аппаратов защиты электровозов, работающих по системе СМЕТ, допускается переводом тумблера «А-С» в положение «А» на пульте сигнализации выявить неисправный электровоз и продолжить ведение поезда.
В случае неисправности аппаратуры СМЕТ в пути следования и отказа кнопки «Откл» на пульте сигнализации машинист обязан воспользоваться кнопкой аварийного отключения, расположенной на электронном блоке «БВ» в стойке аппаратуры.
3.2.10. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и отключенном главном выключателе (быстродействующем выключателе).
3.2.11. При устранении неисправности разрешается пользоваться только аварийными схемами, предусмотренными заводом — изготовителем локомотива или утвержденными службой локомотивного хозяйства железной дороги по согласованию с Департаментом локомотивного хозяйства.
При необходимости зайти в высоковольтную камеру локомотива машинист должен в журнале технического состояния локомотива произвести запись «Вхожу в высоковольтную камеру для производства работы» (указывается вид работы), поставить подпись, указать дату, время и после этого:
по радиостанции через начальника пассажирского поезда (при обслуживании локомотива одним машинистом) вызвать на локомотив поездного электромеханика;
затормозить локомотив (поезд) и подложить под колесные пары тормозные башмаки;
отключить вспомогательные машины;
опустить токоприемники и убедиться визуально, что они опущены;
вынуть реверсивную рукоятку и ключи выключателей;
открыть шторы высоковольтной камеры;
снять заземляющей штангой емкостные заряды с силовой цепи электровоза и заземлить высоковольтный ввод, завесив штангу на главный ввод тягового трансформатора;
войти в высоковольтную камеру, оставив дверь открытой. При этом помощник машиниста (поездной электромеханик — при обслуживании локомотива одним машинистом) должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия машиниста, находящегося внутри нее.
3.3. Требования охраны труда при эксплуатации тепловозов и дизель-поездов
3.3.1. При эксплуатации тепловозов и дизель-поездов дополнительно к требованиям пунктов 3.1.1 — 3.1.23 настоящих Правил должны выполняться следующие требования:
при необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генератора (дизеля), электро- и вспомогательного оборудования тепловоза (дизель-поезда) последний необходимо остановить, затормозить ручным тормозом, остановить дизель-генератор (дизель), обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизеля следует открывать через 10 — 15 минут после его остановки;
при работающем дизель-генераторе запрещается отключать на тепловозе блокирующие устройства и заходить в высоковольтную камеру, а также производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов и дизель-поездов у вращающихся частей (узлов) при снятых или открытых ограждающих защитных кожухах, а также снятых половицах дизельного помещения.
3.3.2. При устранении неисправности и необходимости захода в высоковольтную камеру тепловоза следует соблюдать требования пункта 3.2.11 настоящих Правил.
3.4. Требования охраны труда при эксплуатации паровозов
3.4.1. При эксплуатации паровозов дополнительно к требованиям пунктов 3.1.1 — 3.1.12, 3.1.15 — 3.1.20 и 3.1.22 — 3.1.23 настоящих Правил должны выполняться следующие требования.
3.4.1.1. Продувку котла паровоза как на станциях, так и на перегонах следует производить только в специально указанных местах.
Запрещается открывать продувательные клапаны паровых цилиндров во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также мимо людей.
3.4.1.2. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара.
3.4.1.3. При необходимости ремонта инжектора перед его разборкой следует предварительно закрыть главный вентиль пароразборной колонки, паровой запорный клапан и котловой запорный клапан, открыть вестовой клапан, спустить пар и горячую воду из корпуса инжектора.
3.4.2. При применении антинакипина для химической обработки воды для паровозов и дизелей тепловозов необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
не допускать попадания антинакипина на обувь, одежду или незащищенные части тела. При попадании антинакипина на незащищенные части тела следует немедленно промыть их водой, после чего обратиться в медпункт;
при заливке антинакипина в водяной бак тендера необходимо пользоваться рукавицами и защитными очками.
Запрещается вносить пустые бидоны из-под антинакипина в столовую, магазины и другие производственные, общественные и жилые помещения.
3.4.3. При порче в пути следования каких-либо приборов паровоза, находящихся под давлением пара, разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания, а при невозможности сделать это — закрыть поврежденное место доступными средствами.
3.4.4. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь (перекрыть вентили форсунок при мазутном (нефтяном) и углемазутном отоплениях котла) и снизить давление пара в котле до нуля.
3.4.5. В случае воспламенения нефтетоплива под паровозом или тендером необходимо немедленно сбить пламя песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.
3.5. Требования охраны труда при обслуживании паровозов на мазутном (нефтяном) отоплении
3.5.1. При мазутном (нефтяном) отоплении на паровозе паровозная бригада должна соблюдать меры пожарной безопасности, не допуская разливания и воспламенения топочного мазута (далее — нефтетопливо).
Будку паровоза необходимо содержать в чистоте, не допуская загрязнения ее нефтетопливом.
3.5.2. Для предупреждения образования горючих паров нефтетоплива в топливном баке запрещается превышать установленную лабораторией депо предельную температуру его подогрева. Температура нефтетоплива должна контролироваться по показаниям дистанционного аэротермометра.
3.5.3. При снятии зажимных запоров и открытии дверец шуровочного
отверстия топки паровоза необходимо соблюдать осторожность, особенно при
пуске форсунки в работу. На горячем паровозе перед открытием дверцы
шуровочного отверстия следует слегка приоткрывать сифон или пускать в ход
k
турбину дымососа (на паровозе серии СО ).
3.5.4. Перед зажиганием форсунки следует убедиться в отсутствии работников у топочного отверстия и поддувала топки паровоза.
При зажигании форсунки следует стоять сбоку от топочного отверстия и поддувала во избежание ожогов в случае выброса из них пламени.
3.5.5. Осмотр горячей дымовой коробки следует производить только при потушенной форсунке с применением для ее освещения электрических ламп напряжением 12 В.
3.5.6. Замер уровня нефтетоплива в топливном баке тендера при эксплуатации паровоза на электрифицированном участке железной дороги производить только на путях, специально выделенных для этой цели. Производить замер нефтетоплива под контактным проводом запрещается.
Для освещения при проверке уровня нефтетоплива в топливном баке тендера паровоза следует пользоваться переносными электролампами во взрывобезопасном исполнении.
3.5.7. Люк топливного бака должен постоянно находиться в закрытом состоянии, за исключением времени наполнения бака нефтетопливом, подготовки к очистке и очистки бака.
3.5.8. При утечке нефтетоплива и попадании его на стоянке под паровоз или тендер пролитое нефтетопливо следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации.
3.6. Требования охраны труда при обслуживании паровозов на угольном и углемазутном отоплении
3.6.1. Запрещается ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов, чистить топки и зольники в стойлах депо и в неустановленных местах.
3.6.2. Работы по осмотру, ремонту, чистке зольника (топки) и дымовой коробки паровоза, стоящего на станционных путях, должны быть прекращены на время проследования поезда или производства маневровой работы на смежных путях.
3.6.3. В соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте запрещается производить чистку зольника (топки) паровоза, если на путях на расстоянии менее 50 м находятся вагоны с легковоспламеняющимися жидкостями, горючими жидкостями, другими горючими и опасными грузами.
3.6.4. Перед чисткой зольника и дымовой коробки паровоза шлак, зола и изгарь должны быть обязательно залиты водой.
Чистку топки, зольника и дымовой коробки следует производить в очках и рукавицах.
3.6.5. Перед чисткой топки на станционных путях с выемкой шлака через шуровочное отверстие и выбрасыванием его на междупутье необходимо убедиться в отсутствии на междупутье людей.
Чистка топки с выбрасыванием шлака при движении паровоза запрещается.
3.6.6. На паровозах с углеподатчиком при выходе на тендер необходимо проявлять осторожность, чтобы не попасть ногой в корыто углеподатчика.
Корыто углеподатчика перед набором угля и после освобождения тендера от угля необходимо закрывать крышкой.
3.6.7. На время забрасывания топлива в топку на стоянке, а также при следовании паровоза с закрытым регулятором необходимо прикрывать сифон.
3.6.8. При прокачивании колосников необходимо обращать внимание на надежность посадки рукоятки на концы рычагов от приводов колосниковых плит, не допуская их соскакивания.
IV. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ЭКИПИРОВКЕ ЛОКОМОТИВОВ И МВПС
4.1. Ввод электровоза, тепловоза и дизель-поезда на позицию экипировочного устройства, расположенного на открытых деповских путях или на приемоотправочных путях железнодорожной станции, локомотивная бригада должна производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд электровоза, тепловоза и дизель-поезда на экипировочную позицию.
4.2. При экипировке электровозов, тепловозов и дизель-поездов должны соблюдаться следующие требования.
4.2.1. После ввода на экипировочную позицию электровоз, тепловоз и дизель-поезд необходимо затормозить ручным тормозом или под его колесные пары (с внутренней стороны двухосной тележки или с двух сторон колеса средней колесной пары трехосной тележки) подложить тормозные башмаки и выполнить следующее:
на электровозе — произвести действия, установленные подпунктами 3.2.5.1 и 3.2.5.2 настоящих Правил;
на тепловозе и дизель-поезде — заглушить дизель тепловоза (дизели секций тепловоза, моторных вагонов дизель-поезда);
снять напряжение с контактного провода экипировочной позиции. Снятие напряжения с контактного провода должно производиться работником, ответственным за снятие и подачу напряжения.
4.2.2. Воду для охлаждения дизелей тепловозов, дизель-поездов следует закачивать и сливать при помощи трубопроводов ручного водяного насоса и других приспособлений, исключающих пролив воды.
Запрещается использование охлаждающей воды для других целей, кроме заправки систем охлаждения дизелей тепловозов, дизель-поездов.
4.2.3. Заправку тепловозов, дизель-поездов дизельным топливом и маслом для дизеля следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику.
В соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе наполнение топливных баков тепловозов и дизель-поездов следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.
Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.
После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками.
Запрещается:
сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы;
производить заправку топливных баков при работающих дизелях тепловозов, дизель-поездов;
производить экипировку локомотивов топливом и смазочными материалами во время грозы.
4.3. Экипировка электровозов и тепловозов, обслуживаемых одним машинистом, должна производиться дежурной сменой экипировщиков или машинистом совместно с дежурной сменой экипировщиков.
4.4. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования.
4.4.1. После ввода паровоза на экипировочную позицию выполнить требования пункта 2.3.2 настоящих Правил и потушить форсунку (на паровозах с нефтяным (мазутным) отоплением).
4.4.2. Продувку труб производить в очках во избежание засорения глаз, получения ожогов, не допускать открывания дверки шуровочного отверстия при продувке труб из дымовой коробки, плотно крепить все соединения продувочного прибора, не допускать резкого открывания паровых вентилей.
4.4.3. При продувке котла принимать меры предосторожности от ожога горячей водой и паром работников экипировочной бригады.
4.4.4. При наборе воды в водяной бак паровоза подводить хобот гидроколонки к люку тендера только с помощью цепи с земли после полной остановки паровоза, а установку его на люк производить с площадки тендера. В случае необходимости передвижения паровоза хобот гидроколонки должен быть отведен от люка тендера цепью с земли.
После набора воды хобот гидроколонки цепью с земли должен быть отведен в нормальное положение (вдоль пути) с обязательным закреплением вращающегося стояка на затвор постамента гидроколонки.
При закрытии и открытии задвижки гидроколонки следить за движением поездов по соседнему пути.
4.4.5. Набор воды в тендер паровоза на электрифицированном участке производить под наблюдением машиниста паровоза. При этом подход к водяным люкам тендера осуществлять путем выхода из будки паровоза на землю и последующего подъема к люкам по лестнице на задней стенке тендера.
4.4.6. В соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов жидкие антинакипины должны храниться на паровозе в ящике тендера в закрытых бидонах емкостью не более 15 л, имеющих ручки, крышки и донные уторы высотой 15 — 20 мм. Бидоны должны быть окрашены ярко-красной краской с четкой надписью белого цвета «Антинакипин». Брикеты антинакипина должны храниться в ящиках тендера или коробках с такой же надписью.
Переноска бидонов и других емкостей с жидким антинакипином на плечах запрещается.
Запрещается хранение антинакипинов в чайниках, бутылках, кружках и другой посуде для питьевой воды.
4.4.7. В соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 50 — 60 мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю.
После наполнения бака и закрытия крана (вентиля) у раздаточного бака нефтенаборную трубу следует отводить только после прекращения поступления нефтетоплива.
Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом.
4.4.8. При наборе топлива запрещается стоять на тендере паровоза, на подножках будки машиниста, около дверей, ведущих из будки машиниста на тендер, под грейфером или бадьей подъемного крана, а также под затвором бункера эстакады.
При разравнивании угля по тендеру не следует становиться близко к краю бортов во избежание падения.
4.4.9. Случайно пролитое на землю дизельное топливо, масло и нефтетопливо при заправке тепловозов и паровозов следует засыпать песком, после чего собрать песок в предназначенную для этого емкость для последующей его утилизации.
4.5. При работе с охлаждающей водой и ее компонентами для дизелей тепловозов, дизель-поездов и котла паровоза не следует касаться лица и особенно глаз руками.
Для защиты кожных покровов рук от воздействия минеральных масел, нефтепродуктов, органических растворителей, эмульсий, растворов кислот и щелочей, воды для охлаждения дизеля (котла паровоза) следует применять защитные пасты, кремы и мази, разрешенные к применению в установленном порядке.
4.6. Запрещается выход на крышу электровоза, тепловоза, дизель-поезда и тендер паровоза, находящиеся под контактным проводом, при наличии напряжения в контактной сети.
Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу электровоза, тепловоза, дизель-поезда и тендер паровоза следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки, а при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма. При этом следует убедиться в наличии горящих световых сигналов, разрешающих выход на крышу электровоза, тепловоза, дизель-поезда и тендер паровоза.
4.7. Заправка песком бункеров локомотивов, МВПС должна производиться со стационарных площадок, поворотных площадок с лестницами или переносных лестниц с поручнями.
4.8. При вводе электровоза, тепловоза и МВПС на установку наружной обмывки и их выводе окна кабин управления должны быть закрыты. При этом скорость передвижения локомотива и МВПС в соответствии с Типовой инструкцией по охране труда для локомотивных бригад должна быть не более 3 км/час.
Ввод электровоза, тепловоза и МВПС на моечную установку должен производиться только по разрешающему показанию сигнализации либо по команде дежурного по депо или работника, обслуживающего моечную установку.
V. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ЛОКОМОТИВАМ И МВПС
5.1. Каждый локомотив, МВПС в соответствии с технической документацией должен быть снабжен исправными средствами коллективной защиты работников: блокирующими, заземляющими, ограждающими устройствами и защитными корпусами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала.
Исправность блокирующих устройств, состояние заземлений, ограждений и защитных средств необходимо проверять перед каждым выходом локомотива, МВПС из депо и пункта оборота локомотивов.
5.2. Не допускается выпускать в эксплуатацию локомотивы, МВПС, имеющие неисправности, угрожающие безопасности движения, а также с неисправными или отсутствующими:
блокирующими устройствами дверей (штор) высоковольтных камер (шкафов), ящиков, панелей пульта управления, легкосъемных (без применения инструмента) ограждений электрических машин, статических преобразователей и другого электрического оборудования с напряжением выше 42 В переменного и выше 110 В постоянного тока;
заземлениями металлических кожухов электрооборудования и ограждениями конструкций для крепления токоведущих частей;
ограждениями механического оборудования;
устройствами сигнализации о наличии напряжения в высоковольтной камере;
диэлектрическими перчатками и коврами;
штангами для заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока);
изолирующими штангами для отключения разъединителей тяговых электродвигателей;
средствами пожаротушения и пожарной сигнализации.
Не допускается выдача под поезда, обслуживаемые одним машинистом, локомотивов, выработавших установленный срок службы.
5.3. Дополнительно к требованиям пункта 5.2 настоящих Правил паровозы не должны выпускаться из депо с парением сальников, цилиндровых и золотниковых крышек и продувательных клапанов цилиндров, неисправными искроуловительными и искрогасительными устройствами.
5.4. На эксплуатируемых локомотивах должны быть нанесены знаки безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.2.056 и Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта:
«Не открывать при поднятом токоприемнике» — на дверях и съемных щитах высоковольтных камер электровозов, коллекторных люков вспомогательных машин электроподвижного состава, на расположенных вне высоковольтных камер ящиках электрических аппаратов и на стенках щитов измерительных приборов; на панелях пульта управления, не имеющих блокировок в цепях управления токоприемников на напряжение выше 42 В переменного и 110 В постоянного тока. Допускается замена знака безопасности «Не открывать при поднятом токоприемнике» на щитах и дверцах, открыть которые невозможно без применения инструмента, на знак «Осторожно! Электрическое напряжение» по ГОСТ 12.4.026.
«Осторожно! Электрическое напряжение» по ГОСТ 12.4.026 — на крышках коллекторных люков, на остовах вспомогательных машин, расположенных вне высоковольтной камеры, а также на дверях и щитах высоковольтных камер, панелях пульта управления, не имеющих блокировок в цепях управления токоприемников. На электрических машинах с напряжением ниже 42 В переменного и 110 В постоянного тока знак «Осторожно! Электрическое напряжение» допускается не наносить;
«Не подниматься на крышу без заземления контактного провода» — на крышках люков или около люков и лестниц, ведущих на крышу электровозов и электропоездов;
«Не подниматься на крышу под контактным проводом» — у лестниц и люков, ведущих на крышу тепловозов и дизель-поездов;
«Внимание! Опасное место» — на кожухах аппаратов и приборов высокого напряжения, изолированных от кузовов вагонов электропоездов;
«Запрещается пользоваться открытым огнем» — на крышках аккумуляторных отсеков (ящиков);
«Обтирка локомотива дизельным топливом запрещается» — на топливных баках тепловозов и дизель-поездов;
«Остерегайся контактного провода» — у лестниц и люков, ведущих на крышу, тендер паровоза;
«Пить воду запрещено» — около крана водяного бака тендера паровоза.
Грузовые локомотивы, использующиеся в пассажирском движении, должны иметь на бортах надпись «пассажирский», нанесенную белой (при светлом кузове — контрастной по отношению к цвету кузова) краской с высотой букв 20 — 30 см.
5.5. На локомотивах, МВПС металлические кожухи и корпуса электрических машин, приборов, аппаратов, а также ограждения (включая трубы) конструкции для крепления токоведущих частей и другое оборудование, которое может в случае неисправности оказаться под напряжением выше 42 В переменного и 110 В постоянного тока, в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.056 должны быть заземлены на корпус локомотива.
На внешней стороне дверцы стойки аппаратуры СМЕТ должен был нанесен трафарет «Аварийное отключение системы СМЕТ».
5.6. В соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.056 электровозы и тепловозы снаружи в доступном месте должны быть оборудованы устройствами для подачи на локомотив напряжения от постороннего источника питания (от электрической сети депо).
При подаче на эти устройства напряжения с номинальным значением выше 42 В переменного и 110 В постоянного тока должна быть исключена возможность попадания обслуживающего персонала под напряжение путем применения блокирующих устройств штор и дверей высоковольтных камер, шкафов и ящиков электрооборудования.
На электровозах должно быть предусмотрено устройство, исключающее возможность одновременной подачи на тяговые двигатели напряжения от контактной сети и от постороннего источника питания.
5.7. В машинном отделении, высоковольтной камере и с наружной стороны кузова электровозов и тепловозов должны быть предусмотрены розетки с закрывающимися крышками для включения переносных светильников напряжением не выше 42 В переменного или 110 В постоянного тока.
5.8. Межсекционные разъемы силовых электрических цепей электровозов и тепловозов, включая цепи электрического отопления, должны иметь блокирующее устройство, исключающее возможность их соединения (разъединения), а также доступ к токоведущим частям при наличии на них напряжения выше 42 В переменного и 110 В постоянного тока.
5.9. На каждом электровозе, тепловозе и МВПС должны быть следующие защитные средства:
перчатки резиновые диэлектрические (по одной паре на каждого работника локомотивной бригады);
ковры резиновые диэлектрические (два на секцию локомотива);
штанги для заземления первичной обмотки тягового трансформатора (одна на секцию электровоза переменного тока);
штанги изолирующие для отключения разъединителей тяговых двигателей (одна на секцию электровоза, тепловоза);
три пары шумоизолирующих наушников (на тепловозах, дизель-поездах и электровозах).
На тепловозах, дизель-поездах и паровозах, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог, а также, независимо от этого, на тепловозах, оборудованных установками газового пожаротушения, должны быть противогазы (дежурные — на каждого члена локомотивной бригады).
Для хранения защитных средств на локомотивах, МВПС должны быть предусмотрены специальные места.
На локомотиве, МВПС должен быть перечень защитных средств, используемых на конкретной серии, типе локомотива, МВПС, утвержденный службой локомотивного хозяйства железной дороги или руководителем депо.
5.10. Локомотивы, МВПС должны быть обеспечены огнетушителями, установками пожаротушения, пожарным инвентарем и пожарным ручным инструментом в соответствии с Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе.
Наличие и состояние защитных средств, инструмента, средств пожаротушения и пожарной сигнализации должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-3 и текущем ремонте локомотивов, МВПС с регистрацией в журнале ремонта локомотива, МВПС.
5.11. Средства защиты необходимо периодически испытывать в порядке, установленном Приложением N 1 к настоящим Правилам.
Допускается испытание средств защиты ранее установленного срока при очередных ремонтах локомотива, МВПС. Запрещается применять средства защиты без штампа испытания (кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолирующими рукоятками). В депо должен быть установлен порядок учета, хранения, выдачи и испытаний средств защиты.
5.12. Тендерный нефтяной бак паровоза должен быть снабжен вертикальной газоотводной трубкой с сеткой на наружном конце для отвода паров нефтетоплива из бака. Трубка должна быть изогнута горизонтально в сторону задней стенки нефтяного бака.
Крышки люков нефтяного бака должны иметь простые зажимные (запорные) приспособления.
5.13. Запорные приспособления и форсунки на паровозе должны быть исправны и не должны пропускать нефтетопливо при потушенной форсунке.
5.14. Паровыхлопная труба тормозного паровоздушного насоса на паровозах, работающих на электрифицированных участках железных дорог, должна быть загнута в сторону с целью исключения выхода ее за пределы габарита подвижного состава.
5.15. Техническое состояние кабины управления при выпуске локомотива, МВПС из депо должно обеспечивать безопасные условия труда локомотивной бригады и защиту от воздействия возникающих на локомотиве, МВПС вредных и опасных факторов, а также удобный и безопасный доступ к агрегатам и механизмам при их эксплуатации и техническом обслуживании.
5.16. Подушка сидения кресла, откидные подлокотники, механизм регулирования кресла по высоте и по направлению продольной оси локомотива, МВПС должны быть в исправном состоянии. Кресло должно иметь надежную фиксацию с полом кабины машиниста и регулироваться с учетом индивидуальных антропометрических характеристик человека (при наличии механизма регулировки).
Кресло своим демпфированием не должно усиливать на рабочем месте вибрацию и амплитуду толчков на стыках рельсов.
На маневровых локомотивах сидение допускается закреплять с демпфированием и регулированием на боковой или задней стенке кабины, при этом оно не должно затруднять выход из кабины и подход к боковому окну.
5.17. Лобовые и боковые окна, входные двери в кабину управления должны быть в исправном состоянии, плотно закрываться (иметь надежные фиксаторы, замки и уплотнение) для предупреждения проникновения холодного воздуха, шума и газов (на тепловозах).
5.18. Для лобовых окон кабин управления электровозов и тепловозов с кузовом вагонного типа должны применяться высокопрочные электрообогреваемые стекла, будки машиниста паровоза — высокопрочные стекла. Для боковых окон кабины управления (будки машиниста) локомотивов могут применяться высокопрочные стекла или безопасные закаленные стекла, соответствующие ГОСТ 5727. Для окон в передней, задней и боковых стенках кабин управления электровозов и тепловозов с кузовом капотного типа могут применяться безопасные закаленные стекла, соответствующие ГОСТ 5727.
Для лобовых окон кабин управления электропоездов и дизель-поездов должны применяться полированные закаленные стекла с пленочным электрообогревом, для боковых окон кабин управления и пассажирских салонов — закаленные стекла, соответствующие ГОСТ 5727.
5.19. Лобовые окна кабин управления электропоездов и дизель-поездов должны быть оборудованы стеклоочистителями, лобовые окна кабин управления электровозов и тепловозов с кузовом вагонного типа, окна в передней и задней стенках кабин управления электровозов и тепловозов с кузовом капотного типа — стеклоочистителями и стеклообогревателями. В выключенном положении стеклоочистители не должны мешать нормальному обзору впереди лежащего пути.
5.20. На лобовых окнах кабин управления поездных электровозов и тепловозов и на передних боковых стеклах маневровых тепловозов и электровозов должны быть экраны или светофильтры, защищающие локомотивную бригаду от слепящего воздействия солнечных лучей.
На лобовых окнах кабин управления электропоездов и дизель-поездов должны быть регулируемые по высоте солнцезащитные шторы.
5.21. Перед (по ходу движения) боковыми окнами кабины управления поездных локомотивов, МВПС и с обеих сторон боковых окон кабины управления маневровых локомотивов должны быть установлены поворотные предохранительные ветровые щитки (параваны) из безопасного закаленного или органического стекла, а над окнами — желобки или козырьки для стока дождевой воды.
5.22. На кабинах управления локомотивов, МВПС с двух сторон снаружи перед выдвижными боковыми окнами должны быть установлены зеркала обратного вида. Зеркала не должны выходить за габариты предохранительных щитков.
5.23. Системы освещения локомотивов, МВПС должны быть в исправном состоянии, работать в установленных режимах и иметь штатное число электроламп и колпачков светофильтров. Не допускается произвольная замена электроламп электролампами другой мощности, арматуры источников света и светофильтров.
5.24. Стойка аппаратуры дистанционного управления СМЕТ должна иметь штатную подсветку от общего освещения машинного отделения. Скоростемеры и скоростемерные ленты должны иметь штатную или дополнительную подсветку.
5.25. Пол, стены и потолок кабины управления и машинного отделения после произведенного ремонта или технического обслуживания локомотива, МВПС должны быть восстановлены, а места ввода трубопроводов, кабелей и органов управления в кабину управления уплотнены с целью уменьшения возможности проникновения внешнего шума и шума из машинного отделения.
Полы кабин управления электровозов, тепловозов и МВПС должны быть покрыты линолеумом.
В кабинах управления магистральных электровозов и тепловозов не должно быть разрежения воздуха при закрытых окнах и дверях.
5.26. Установки кондиционирования воздуха отопительно-вентиляционных устройств на электровозах, тепловозах и МВПС должны содержаться в исправном состоянии.
5.27. Температура поверхностей нагревательных приборов или их ограждений в помещениях локомотивов, МВПС должна быть не более 55 °C, нагреваемых поверхностей (подлокотников, панелей) — не более 45 °C.
5.28. Системы отопления, вентиляции и охлаждения воздуха должны обеспечивать параметры микроклимата в кабинах управления электровозов, тепловозов и МВПС, соответствующие требованиям СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
После включения отопления время достижения требуемой температуры воздуха в кабинах управления электровозов, тепловозов, МВПС не должно превышать 45 минут.
5.29. Время достижения заданной температуры воздуха в кабине управления после включения кондиционера не должно превышать 12 минут.
5.30. На локомотивах, оборудованных только отопительно-вентиляционными установками, в летнее время должна быть обеспечена подача в кабины локомотива наружного воздуха при отключенном нагревателе калорифера.
5.31. Люки и дефлекторы естественной вентиляции должны регулироваться, иметь надежное уплотнение и не пропускать в кабину локомотива холодный воздух в зимнее время.
5.32. Будка машиниста паровоза должна быть оборудована устройствами парового отопления, размещенными под полом около сидений машиниста и помощника машиниста.
5.33. Цветовое оформление агрегатов и элементов локомотивов, МВПС, влияющее на безопасность труда и движения, должно быть выполнено в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 и ГОСТ 12.2.056.
5.34. Санитарно-бытовые устройства локомотивов, МВПС должны быть в исправном состоянии и соответствовать заводской штатной установке.
5.35. В кабине управления или тамбуре локомотива, МВПС должен быть шкаф для хранения одежды, сумок и других личных вещей работников локомотивной бригады.
В локомотивах, МВПС, не оборудованных шкафом для хранения одежды, в кабине управления должны быть крючки для верхней одежды и полка для головных уборов. Шкаф для хранения одежды не должен захламляться посторонними предметами.
5.36. Холодильники для хранения продуктов питания локомотивных бригад, предусмотренные конструкцией отдельных серий локомотивов, должны содержаться в исправном состоянии.
5.37. В кабине управления электровоза, тепловоза должны быть места для размещения двух термосов.
5.38. Санитарный узел (умывальник, унитаз), предусмотренный конструкцией локомотива, МВПС, должен содержаться в чистоте. В местах экипировки локомотивов, МВПС на ПТОЛ или в местах отправления поездов на железнодорожных станциях водяные баки для санитарных нужд должны своевременно заправляться водой.
5.39. В кабине управления локомотивов, МВПС должны быть установлены пепельницы.
5.40. На локомотиве, МВПС должен быть ящик (шкафчик) для хранения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами, перевязочными материалами и инструкций по их применению и оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим.
5.41. На крышах электровозов и моторных вагонов электропоездов должны быть исправные настилы (трапы) для прохода работников при осмотре, техническом обслуживании и ремонте крышевого оборудования.
5.42. Лестницы, установленные снаружи тепловозов, должны иметь защитные щиты, перекрывающие три верхние ступеньки. Щиты должны запираться на замок.
5.43. При открывании дверей высоковольтных камер электровозов должно обеспечиваться заземление высоковольтной цепи токоприемника или силового ввода.
Для электровозов переменного тока допускается заземление высоковольтной цепи токоприемников или силового ввода до открывания высоковольтной камеры.
5.44. Высоковольтные камеры тепловозов должны иметь блокировку, не допускающую вход в камеру без снятия напряжения тягового генератора.
5.45. Крышки высоковольтных подвагонных ящиков, силовых трансформаторов, выпрямительных и тиристорно-импульсных установок, двери шкафов с высоковольтной аппаратурой, межвагонные высоковольтные соединения и лестницы на крышу вагонов электропоездов должны иметь блокировочные устройства, обеспечивающие опускание токоприемника соответствующей секции при их открытии.
5.46. Вращающиеся части дизеля, электрических машин, вентиляторов, компрессоров и другого оборудования локомотивов, МВПС, к которым возможен доступ обслуживающего персонала, должны быть ограждены.
5.47. Светильники, установленные в аккумуляторных отсеках локомотивов, МВПС, должны быть во взрывобезопасном исполнении.
5.48. Секция магистрального многосекционного тепловоза, электровоза, используемая на маневрах, должна быть оборудована прожекторами и сигнальными фонарями с обеих сторон (на лобовой части и на задней торцевой стенке).
5.49. Маневровые локомотивы, кроме ручного расцепного рычага автосцепки, должны быть оборудованы устройствами дистанционной (из кабины управления) отцепки их от вагонов, а обслуживаемые одним машинистом, кроме того, — устройствами, обеспечивающими автоматическую остановку на случай внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива.
5.50. На маневровых локомотивах, предназначенных для обслуживания одним машинистом, дополнительно с помощью дистанционного управления должно обеспечиваться: экстренное торможение, экстренная остановка дизеля, подача песка под колесные пары, изменения направления движения локомотива и скоростного режима дизеля.
Дополнительно должны быть установлены: манометр давления воздуха в цилиндрах, кнопка управления передней и задней автосцепками, кран вспомогательного тормоза, пульт управления радиостанцией и световая сигнализация сброса нагрузки.
Указанные устройства и сигнализаторы должны быть расположены на втором пульте управления или переносном пульте дистанционного управления локомотивом.
С внешней стороны кабины с обеих сторон должны быть установлены светильники с желтыми светофильтрами для сигнализации места нахождения машиниста и зеркала заднего вида. Включение соответствующего светильника должно быть автоматическим, а зеркала должны обеспечивать обзор зоны маневровой работы локомотива при нахождении машиниста с левой или правой стороны кабины управления по ходу движения.
5.51. Поездные локомотивы, предназначенные для обслуживания одним машинистом, должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими экстренную остановку поезда диспетчером и сигнализирующими машинисту, находящемуся на стоянке вне кабины управления, о вызове его по радиосвязи дежурным по станции, устройством автоматической остановки поезда на случай внезапной потери машинистом способности управлять им, зеркалами обратного вида, установленными с левой и правой стороны кабины управления, а также устройствами контроля целости тормозной магистрали и предварительной световой сигнализации, предназначенной для предупреждения машиниста о предстоящем включении свистка электропневматического клапана (ЭПК).
Локомотивы должны быть оборудованы дополнительной сигнализацией нормального функционирования компрессоров, системой физиологического контроля бдительности машиниста и устройством, исключающим самопроизвольный уход локомотива (поезда) со стоянки при отсутствии машиниста в кабине.
5.52. Комплекс устройств, обеспечивающих эксплуатацию локомотива машинистом без помощника машиниста, должен дополняться по мере внедрения технических средств, направленных на повышение безопасности движения и улучшение условий труда.
5.53. Смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, должны храниться на локомотивах, МВПС в специально отведенных местах в металлической таре (бидонах, масленках) с узкой горловиной и плотно закрывающейся крышкой, а обтирочные материалы, как чистые, так и загрязненные, — в отдельных металлических ящиках и ведрах с крышками. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться на локомотиве, МВПС в строго определенных местах служебных отделений.
5.54. Для хранения сигнальных принадлежностей и инструмента, необходимого для выполнения технического обслуживания, на локомотиве, МВПС должны быть шкафы, ящики.
5.55. Под кузовом локомотива должны быть установлены светильники для освещения ходовых частей.
VI. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ТЕРРИТОРИЯМ, ПЛОЩАДКАМ, ПОМЕЩЕНИЯМ И ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ, ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА РАБОТНИКОВ
6.1. Автомобильные дороги, тротуары и пешеходные дорожки территории депо, ПТОЛ должны иметь твердое покрытие.
Дороги для транспортных средств и служебные проходы в местах пересечения с железнодорожными путями должны иметь твердые покрытия или настилы (типовые или переносные) на уровне головки рельсов для проезда транспортных средств и прохода работников. Эти места должны быть оборудованы сигнализацией, а также искусственным освещением.
6.2. На территориях, в производственных помещениях депо, ПТО, экипировочных устройствах и технологическом оборудовании, которое может служить источником опасности для работников, должны быть нанесены сигнальные цвета, сигнальная разметка, установлены или нанесены знаки безопасности труда в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.4.026, Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта и Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.
6.3. Для приемки и сдачи локомотивов, МВПС вне цеха депо, ПТОЛ на территории депо, ПТОЛ должно быть оборудовано специально отведенное место, уровень освещенности которого должен соответствовать требованиям нормативных актов, указанных в пункте 1.6 настоящих Правил.
6.4. Шлакоуборочные канавы, предназначенные для очистки зольников и топок паровозов, в соответствии с Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации должны располагаться на расстоянии не менее 50 м от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV, IVа и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок должны заливаться водой и регулярно убираться.
6.5. Для производственных помещений в соответствии требованиями НПБ 105, СНиП 31-03 и ВНТП-05 должны быть определены категории по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности.
6.6. Помещения депо, ПТОЛ, предназначенные для проведения технического обслуживания локомотивов, МВПС, должны обеспечиваться установками пожаротушения, огнетушителями и пожарным инвентарем в соответствии с Нормами оснащения объектов и подвижного состава железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения.
6.7. На территориях депо, ПТОЛ должны быть отдельные емкости для сбора и хранения остатков загрязненных нефтепродуктов и пропитанных нефтепродуктами обтирочных материалов и других отходов.
6.8. Промывочные воды при обмывке локомотивов, МВПС должны собираться и обезвреживаться.
6.9. Производственные воды, загрязненные нефтепродуктами, должны спускаться с территории депо, ПТОЛ в очистные сооружения.
6.10. Комплекс очистных сооружений должен обеспечивать очистку промывочных вод до установленных норм. Использование промывочной воды должно быть, как правило, замкнутое (бессточное). Нефтеловушки должны регулярно очищаться от шлама, грязи и нефтепродуктов.
Эксплуатация водопроводных, канализационных и очистных сооружений и сетей должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.006 и Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства.
6.11. Места сброса промывочных вод, прошедших нейтрализацию, должны быть согласованы с территориальным управлением (отделом) Роспотребнадзора по железнодорожному транспорту.
6.12. Ворота стойловой части депо, ПТОЛ должны быть оборудованы электроприводом для открывания (закрывания) с фиксацией их в открытом и закрытом положениях. Механизм открывания ворот должен быть сблокирован с устройством включения тепловых завес. Управление воротами должно быть местным.
6.13. На каждом стойле цеха депо, ПТОЛ и экипировочных устройствах, имеющих контактный провод, должна быть сигнализация о наличии (отсутствии) напряжения в контактной сети. Аналогичной сигнализацией должны быть оборудованы стойла, ввод (вывод) локомотивов в которые производится с помощью постороннего источника питания.
Сигнализация о наличии напряжения в контактной сети должна быть выполнена при помощи светофоров с линзами диаметром не менее 150 мм, с секционным разъединителем контактной сети или выключателем постороннего источника питания и действовать в зависимости от их положения.
При наличии напряжения в контактной сети какого-либо стойла или на стоящем на нем локомотиве, подключенном к постороннему источнику питания, в начале и конце этого стойла должен гореть красный огонь светофора, при снятом напряжении — зеленый огонь светофора.
Секционные разъединители участка контактной сети, расположенного над экипировочными позициями, должны быть сблокированы с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки экипировочной позиции, а при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма.
6.14. Контактная сеть в здании депо, ПТОЛ нормально должна находиться без напряжения.
Секционный разъединитель в отключенном состоянии должен заземлять контактную сеть. Заземление на тяговый рельс должно быть двойное. Каждый секционный разъединитель должен иметь свой номер и замки, а их ключи должны иметь бирки, соответствующие номеру разъединителя. Ключи к замкам секционных разъединителей должны храниться у дежурного по депо.
6.15. Смотровые канавы должны быть оборудованы системами отопления, освещения, иметь гладкие, легко моющиеся стены, а напольная часть канав — уклоны и сточные желоба к сборным колодцам. При необходимости смотровые канавы должны оборудоваться переходными мостиками.
6.16. Полы в производственных помещениях депо, ПТОЛ должны быть непроницаемы для жидкостей, иметь ровную, нескользкую, удобную для очистки поверхность и достаточный уклон для стока. В холодных и скользких местах должны быть уложены теплоизолирующие и нескользкие настилы. Все каналы и углубления в полах должны быть плотно закрыты и ограждены.
6.17. Светильники и стекла световых проемов должны не реже двух раз в год очищаться от копоти, пыли и грязи, а в помещениях со значительными производственными выделениями дыма, пыли и копоти — не реже одного раза в квартал. Для удобной и безопасной очистки должны быть оборудованы специальные настилы с барьерами, переносные или постоянные лестницы, передвижные вышки.
6.18. Цеха технического обслуживания локомотивов, МВПС должны быть оборудованы механической общеобменной вентиляцией, независимо от наличия системы естественной общеобменной вентиляции.
6.19. При умывальных в производственных цехах должны быть мыло и регулярно сменяемые полотенца или воздушные сушители для рук.
6.20. В умывальных при производствах, связанных с загрязнением рук маслами и другими веществами, трудносмываемыми водой, должны быть специальные средства для мытья рук. Мытье рук техническими жидкостями категорически запрещается.
6.21. В депо, ПТОЛ должны быть отапливаемые санитарно-бытовые помещения, содержащие гардеробные, душевые, умывальные, санузлы, комнаты гигиены женщин, помещения для приема пищи, помещения для отдыха и обогрева, обработки, хранения и выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты, помещения для сушки спецодежды и спецобуви.
6.22. Умывальные должны размещаться в помещениях, смежных с гардеробными, или в гардеробных, в специально отведенных местах.
6.23. Душевые должны обеспечиваться горячей и холодной водой в количестве, достаточном для всех работников. Использование душевых должно осуществляться в соответствии с графиком для рабочих отдельных смен и цехов.
6.24. Полы, стены и оборудование гардеробных, умывальных, душевых, уборных, комнат гигиены женщин, ручных и ножных ванн должны иметь покрытия из влагостойких материалов с гладкими поверхностями, легко моющимися горячей водой с применением моющих, дезинфицирующих средств.
6.25. Гардеробные должны быть оборудованы вешалками или специальными шкафчиками для хранения личной рабочей и домашней одежды. Хранение домашней и рабочей одежды должно быть обязательно раздельным.
6.26. Для стирки и химической чистки специальной одежды в депо или на железнодорожном узле (для группы структурных подразделений железной дороги, отделения железной дороги) должны предусматриваться прачечные и химчистки.
6.27. Все помещения депо должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой. Для пользования питьевой водой должны быть установлены фонтанчики, соединенные с водопроводной сетью, или бачки с кипяченой водой с плотно закрывающимися крышками. Вода в бачках должна ежедневно заменяться свежей, бачки — плотно закрываться крышками и запираться на замок, регулярно промываться горячей водой и подвергаться дезинфекции.
6.28. В депо при отсутствии столовых (буфетов) должны быть выделены специальные помещения для приема пищи, оборудованные посадочными местами, холодильником, умывальником, мойкой для мытья посуды с подводкой горячей и холодной воды, плитой или микроволновой печью для подогрева пищи.
Питание локомотивных бригад должно быть организовано в столовых (буфетах) домов отдыха локомотивных бригад или на станциях.
6.29. Помещения для отпуска работникам спецпитания должны быть расположены вне производственных помещений.
6.30. С учетом списка работников и групп производственных процессов в депо должны быть здравпункты (медпункты), комнаты гигиены женщин, сауны, помещения для отдыха в рабочее время и психосоматической регуляции.
6.31. Для снятия нервного напряжения после стрессовых ситуаций и ускорения выработки психологического настроя на предстоящую работу в депо следует предусматривать наличие кабинета психологической разгрузки или психосоматической регуляции, состоящего из двух комнат: аппаратной и комнаты для проведения сеанса психологической разгрузки. Кабинет целесообразно размещать рядом с гардеробной домашней одежды, здравпунктом (медпунктом) или помещением для отдыха.
6.32. В пунктах оборота локомотивов, МВПС должны быть дома или комнаты отдыха локомотивных бригад, которые должны соответствовать требованиям Положения по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад.
6.33. В локомотивных депо должны быть кабинеты и уголки охраны труда, в ПТОЛ — уголки охраны труда, имеющие наглядные пособия по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности в соответствии с Положением о кабинете охраны труда на предприятиях федерального железнодорожного транспорта.
VII. ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТНИКАМ, СВЯЗАННЫМ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ЛОКОМОТИВОВ И МВПС
7.1. Начальники локомотивных депо и их заместители (главные инженеры) должны обеспечить:
содержание локомотивов, МВПС, устройств и сооружений локомотивного хозяйства в соответствии с требованиями, обеспечивающими охрану труда работников депо;
внедрение на локомотивах, МВПС современных средств безопасности, системы предупредительной сигнализации, устройств дистанционного управления автоматическими установками пожарной сигнализации и пожаротушения, систем предупреждения пожаров и противопожарной защиты, средств отведения избыточного тепла, локализации источников шума, вибрации, пыли и других вредных факторов;
периодический контроль санитарного состояния кабин управления локомотивов, МВПС;
требуемые условия труда работников;
организацию работы и контроль за выполнением мероприятий по охране труда работников;
организацию обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда локомотивных бригад и других работников, связанных с эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, МВПС;
разработку и внедрение инструкций по охране труда работников при эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов, МВПС;
выполнение требований санитарно-бытового и медицинского обслуживания работников, в частности проведение совместно с медицинскими работниками периодических медицинских осмотров работников депо, ПТОЛ, предрейсовых медицинских осмотров локомотивных бригад, проверки готовности их к очередному рейсу, соблюдения режима труда и отдыха локомотивных бригад, обеспечения их надлежащего питания в пункте оборота локомотивов, МВПС и пункте подмены локомотивных бригад;
контроль за соблюдением работниками требований норм, правил, стандартов и инструкций по охране труда;
выдачу работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, своевременную стирку, чистку (в том числе химическую) и ремонт спецодежды;
выполнение обязательств и соглашений по охране труда, предусмотренных коллективными договорами (соглашениями).
7.2. Заместитель начальника депо по эксплуатации, дежурные по основным, оборотным депо, ПТОЛ, их помощники и машинисты-инструкторы локомотивных бригад обязаны обеспечить:
выполнение работниками требований настоящих Правил и инструкций по охране труда, соблюдение ими требований пожарной безопасности и производственной санитарии;
прохождение локомотивными бригадами предрейсового медицинского осмотра;
инструктаж работников по охране труда;
проверку наличия специального инвентаря и его комплектность, состояния инструмента, защитных средств, предохранительных устройств, огнетушителей, пожарного оборудования, установок пожарной сигнализации и пожаротушения, сигнальных принадлежностей и своевременную их замену в случае неисправности;
контроль за правильным использованием локомотивными бригадами и другими работниками специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
контроль за техническим, санитарным и противопожарным состоянием локомотивов, МВПС в процессе их эксплуатации в соответствии с технологическими процессами.
Локомотивные бригады и другие работники, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием электроустановок, не допускаются к работе без соответствующего удостоверения (или с удостоверением с истекшим сроком действия) о проверке знаний Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок и других нормативных документов.
7.3. В каждом депо приказом (или распоряжением) руководства для непосредственного выполнения обязанностей по организации эксплуатации электроустановок должен быть назначен ответственный за электрохозяйство, а на время его отсутствия — работник, его замещающий.
Ответственный за электрохозяйство и работник, его замещающий, назначаются из числа руководителей и специалистов депо.
При наличии в депо должности главного энергетика обязанности ответственного за электрохозяйство, как правило, возлагаются на него.
7.4. Назначение ответственного за электрохозяйство и работника, его замещающего, производится после проверки знаний в соответствии с требованиями пункта 7.7 настоящих Правил и присвоения им соответствующей группы по электробезопасности:
V — в электроустановках напряжением выше 1000 В;
IV — в электроустановках напряжением до 1000 В.
7.5. По представлению ответственного за электрохозяйство начальник депо может назначить ответственных за электрохозяйство производственных подразделений депо (ПТОЛ, оборотных депо).
Распределение обязанностей между ответственными за электрохозяйство производственных подразделений депо и ответственным за электрохозяйство депо должно быть отражено в их должностных инструкциях.
7.6. К работам, непосредственно связанным с движением поездов и производством маневров, допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие профессиональный отбор (машинисты, помощники машинистов локомотивов, кочегары паровозов), профессиональное обучение, обязательный предварительный медицинский осмотр, инструктаж, обучение, стажировку, проверку знания требований охраны труда, пожарной безопасности, Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации и других нормативных документов, а также обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим (работники рабочих профессий).
В процессе работы работники должны проходить повторные, внеплановые и целевые инструктажи, обязательные периодические медицинские осмотры, а также (не реже одного раза в год) обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим (работники рабочих профессий).
7.7. Работники, связанные с эксплуатацией и техническим обслуживанием электроустановок депо, ПТОЛ, электрооборудования локомотивов, МВПС или выполняющие в них другие виды работ, с учетом должностных обязанностей и характера их производственной деятельности должны проходить первичную и периодическую (очередную и внеочередную) проверку знаний Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок, Правил устройства электроустановок, правил и инструкций по технической эксплуатации электроустановок, пожарной безопасности, пользованию защитными средствами и других нормативно-технических документов, обеспечение и соблюдение требований которых входят в их служебные обязанности, а также иметь соответствующую группу по электробезопасности согласно приложению N 2. Очередная проверка знаний по электробезопасности должна проводиться:
1 раз в год — для электротехнического персонала, непосредственно организующего и проводящего работы по обслуживанию действующих электроустановок или выполняющего в них наладочные, электромонтажные, ремонтные работы или профилактические испытания, а также для персонала, имеющего право выдачи нарядов, распоряжений;
1 раз в 3 года — для электротехнического персонала, не относящегося к предыдущей группе, а также специалистов по охране труда, допущенных к инспектированию электроустановок.
7.8. Результаты проверки знаний по электробезопасности заносятся в журнал установленной формы и подписываются всеми членами комиссии по проверке требований электробезопасности.
Присвоение группы по электробезопасности электротехническому (электротехнологическому) персоналу должно производиться в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок.
7.9. Неэлектротехническому персоналу, выполняющему работы, при которых может возникнуть опасность поражения электрическим током, присваивается I группа по электробезопасности.
Перечень должностей и профессий, требующих присвоения персоналу I группы по электробезопасности, определяет начальник депо.
Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается I группа по электробезопасности с оформлением в журнале установленной формы. Удостоверение при этом не выдается.
Присвоение I группы по электробезопасности производится путем проведения инструктажа, который, как правило, должен завершаться устной проверкой знаний и при необходимости проверкой приобретенных навыков безопасных приемов работы или оказания первой (доврачебной) помощи при поражении электрическим током. Присвоение I группы по электробезопасности проводит работник из числа электротехнического персонала депо, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.
Присвоение I группы по электробезопасности проводится с периодичностью не реже 1 раза в год.
7.10. Работники, связанные с движением поездов, вредными и опасными производственными факторами, должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с Приказом Минздравмедпрома России от 14 марта 1996 г. N 90, Приказом Минздравсоцразвития России от 16 августа 2004 г. N 83, Положением о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотрах на федеральном железнодорожном транспорте. Обязательное психиатрическое освидетельствование работников должно проводиться в порядке, установленном Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 сентября 2002 г. N 695.
Сведения о медицинских осмотрах должны храниться в личных делах работников. При наличии жалоб на состояние здоровья работник должен быть направлен на внеочередной медицинский осмотр.
7.11. Состав локомотивных бригад и порядок обслуживания ими локомотивов должны устанавливаться начальником железной дороги в зависимости от типа локомотива, а также местных условий на основе утвержденных МПС России систем обслуживания поездов (локомотивов) локомотивными бригадами.
7.12. Локомотивные бригады должны быть обеспечены форменной одеждой и находиться в ней при исполнении служебных обязанностей, за исключением случаев, когда требуется использование спецодежды.
7.13. Для работы по обслуживанию локомотивов одним машинистом пассажирских и пригородных поездов на локомотивной тяге допускаются машинисты первого и второго класса, прошедшие профессиональный отбор и медицинское освидетельствование, независимо от времени последнего его прохождения при работе с помощником машиниста.
При обслуживании одним машинистом поездных локомотивов в грузовом движении он должны иметь стаж поездной работы не менее 2 лет и квалификацию не ниже третьего класса.
При обслуживании одним машинистом маневрового локомотива стаж работы машиниста на маневровой работе должен быть не менее 1 года, класс квалификации — не ниже третьего. Для производства маневровой работы в одно лицо на деповских путях машинисты могут назначаться после дачи машинистом-инструктором соответствующего заключения.
7.14. На локомотивы скоростных пассажирских поездов должны назначаться локомотивные бригады из числа машинистов первого класса, имеющих опыт работы не менее 1 года по обслуживанию скорых пассажирских поездов, и помощников машиниста с правом управления локомотивом. Локомотивные бригады, обслуживающие скоростные пассажирские поезда, должны проходить в установленном порядке профессиональный отбор и медицинские осмотры.
Изменения в составе локомотивных бригад, обслуживающих скоростные пассажирские поезда, могут допускаться, как исключение, только с личного разрешения начальника локомотивного депо.
7.15. Обучение по охране труда работников депо, ПТОЛ должно проводиться в кабинетах охраны труда или в технических кабинетах.
В помещениях дежурных по депо и в других пунктах явки на работу локомотивных бригад должны быть оборудованы уголки охраны труда, которые должны иметь:
полный комплект инструкций по охране труда для работников цеха эксплуатации или по видам выполняемых работниками цеха эксплуатации работ;
правила безопасного выполнения работ и отдельных операций на плакатах или фотографиях;
инструкцию о порядке подачи и снятия напряжения при вводе локомотивов, МВПС в депо, ПТОЛ, экипировочные позиции и их выводе;
порядок действия работников при пожаре и других аварийных ситуациях;
перечень сигналов тревоги и описание порядка их подачи;
список номеров телефонов пожарной охраны и других аварийных служб;
правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях, список адресов и телефонов медицинских учреждений в пределах плеч обращения локомотивных бригад;
список уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда;
список полагающихся работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.
7.16. С работниками должны проводиться занятия по программам пожарно-технического минимума, согласованным с пожарной охраной железной дороги, с последующей сдачей зачетов, результаты которых оформляются протоколом.
Обучение работников способам оказания первой (доврачебной) помощи проводится медицинскими работниками.
7.17. Перевозка локомотивных бригад к месту работы, отдыха в оборотных пунктах и обратно должна осуществляться в соответствии с установленным порядком, утвержденным службой локомотивного хозяйства железной дороги.
7.18. Для перевозки локомотивных бригад автомобильным транспортом должны использоваться легковые автомашины, микроавтобусы и специально оборудованные грузовые автомобили, отвечающие санитарным требованиям и требованиям пожарной безопасности, с достаточным числом мест для сидения.
7.19. Руководством железных дорог и отделений железных дорог должен быть обеспечен по маршрутному листу проезд локомотивных бригад в кабинах локомотивов (в пределах их плеч обращения), в купейных и плацкартных вагонах всех поездов, кроме международных, с предоставлением им имеющихся в поезде свободных мест и постельных принадлежностей.
7.20. Питание локомотивных бригад должно быть организовано в столовых (буфетах) домов отдыха локомотивных бригад или на станции. Руководством депо совместно (по согласованию) с территориальными отделами территориального управления Роспотребнадзора по железнодорожному транспорту должен осуществляться контроль за дневным и ночным меню и организацией диетического питания.
При предоставлении горячего питания работающим на линии локомотивным бригадам следует предусматривать выдачу термосов, в столовой пункта формирования локомотивных бригад рекомендуется предусматривать помещение для их обработки и хранения.
Приложение N 1
ПОРЯДОК
СОДЕРЖАНИЯ И ИСПЫТАНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ
1. В соответствии с требованиями Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, средства защиты, находящиеся в эксплуатации и запасе, должны храниться и перевозиться в условиях, обеспечивающих их исправность и пригодность к применению, должны быть защищены от увлажнения, загрязнения и механических повреждений.
2. Находящиеся в эксплуатации средства защиты из резины следует хранить в шкафах, на полках, отдельно от инструментов. Они должны быть защищены от воздействия масел, бензина, кислот, щелочей и других разрушающих резину веществ, а также от воздействия прямых солнечных лучей и теплоизлучения нагревательных приборов (т.е. находиться не ближе 1 м от них). Средства защиты из резины, находящиеся в запасе, необходимо хранить в сухом закрытом помещении при температуре 0 — 30 °C.
3. Изолирующие штанги следует хранить в условиях, исключающих их прогиб и соприкосновение со стенами.
4. В подразделениях депо необходимо вести журнал учета и содержания средств защиты, рекомендуемая форма которого приведена в таблице 1.
Таблица 1
ЖУРНАЛ УЧЕТА И СОДЕРЖАНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ
(рекомендуемая форма)
(наименование средства защиты, тип) |
Инв. N | Дата испытания | Дата следующего испытания | Дата периодического осмотра | Результат периодического осмотра | Подпись лица, производившего осмотр | Место нахождения средств защиты | Дата выдачи средств защиты в индивидуальное пользование | Подпись лица, получившего средства защиты в индивидуальное пользование | Примечание |
Наличие и состояние средств защиты должно проверяться периодическим осмотром, который проводится не реже одного раза в 6 месяцев (для переносных заземлений и противогазов — не реже одного раза в 3 месяца) работником, ответственным за их состояние, с записью результатов осмотра в указанный журнал.
5. Электрозащитные средства (перчатки резиновые диэлектрические, штанги изолирующие, штанги заземляющие) в процессе эксплуатации периодически должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний и в сроки, указанные в таблице 2.
Таблица 2
НОРМЫ И СРОКИ
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ
Наименование средства защиты | Напряжение электроустановок, кВ | Испытательное напряжение, кВ | Продолжительность испытания, мин. | Ток, протекающий через изделие, мА, не более | Периодичность испытаний |
Перчатки резиновые диэлектрические | все напряжения | 6 | 1 | 6 | 1 раз в 6 мес. |
Штанги изолирующие (кроме измерительных), | до 1 | 2 | 5 | — | 1 раз в 24 мес. |
штанги заземляющие | до 35 | 3-кратное линейное, но не менее 40 | 5 | — | |
Изолированный инструмент с однослойной изоляцией | до 1 | 2 | 1 | — | 1 раз в 12 мес. |
Ковры резиновые диэлектрические | все напряжения | — | — | — | 1 раз в 6 мес. (осмотр) |
Электрозащитные средства (кроме диэлектрических ковров, штанг изолирующих, штанг заземляющих) при получении для эксплуатации от заводов-изготовителей или со склада, должны быть проверены по нормам эксплуатационных электрических испытаний.
Внеочередные испытания средств защиты (после ремонта, замены каких-либо деталей, при наличии признаков неисправности) должны проводиться по нормам эксплуатационных электрических испытаний.
6. Электрические испытания следует проводить переменным током промышленной частоты, как правило, при температуре 25 +/15 °C.
Скорость повышения напряжения до 1/3 испытательного напряжения может быть произвольной (напряжение, равное указанному, может быть приложено толчком), дальнейшее повышение напряжения должно быть плавным и быстрым, но позволяющим считывать показания измерительного прибора при напряжении более 3/4 испытательного. После достижения нормированного значения и выдержки при этом значении в течение нормированного времени напряжение должно быть плавно и быстро снижено до нуля или до значения не выше 1/3 испытательного напряжения, после чего напряжение отключается.
Для обеспечения точности наложения временных электродов при проведении электрических испытаний нижнее изолирующее звено заземляющей штанги должно быть разделено ограничительным кольцом на изолирующую часть и рукоятку. Ограничительное кольцо должно быть прочно закреплено на поверхности изолирующей части на расстоянии не менее 70 мм от шарнирного узла. Кольцо должно быть изготовлено из резины, его внешний диаметр должен превышать диаметр изолирующей части не менее чем на 10 мм.
Напряжение прикладывается по концам изолирующей части штанги путем наложения временных электродов. Временный электрод у ограничительного кольца должен быть расположен со стороны изолирующей части. Изолирующая часть штанги должна выдерживать в течение 1 минуты повышенное напряжение не менее 40 кВ переменного тока частотой 50 Гц.
Испытания средств защиты из резины можно проводить постоянным (выпрямленным) током. При испытании постоянным (выпрямленным) током испытательное напряжение должно быть равным 2,5-кратному значению испытательного напряжения переменного тока. При этом ток, протекающий через изделие, не нормируется. Продолжительность испытания та же, что и при переменном токе.
7. На выдержавшие испытания средства защиты необходимо поставить штамп следующей формы:
N ______________ |
Годно до ______________ кВ |
Дата следующего испытания _______________ 20__ г. |
(наименование лаборатории) |
На средства защиты, применение которых не зависит от напряжения электроустановки (диэлектрические перчатки и др.), ставится штамп:
N _____________ |
Дата следующего испытания _______________ 20__ г. |
(наименование лаборатории) |
Штамп должен быть отчетливо виден. Он должен наноситься несмываемой краской или наклеиваться на изолирующую часть около ограничительного кольца изолирующих электрозащитных средств или у края резиновых изделий и предохранительных приспособлений. Если средство защиты состоит из нескольких частей, штамп ставят только на одну часть.
На средствах защиты, не выдержавших испытания, старый штамп должен быть перечеркнут красной краской.
8. Результаты испытаний средств защиты записывают в специальный журнал, который должен быть заведен в производственном подразделении депо, производящем эти испытания. При наличии большого количества средств защиты из диэлектрической резины результаты их испытания можно оформлять в отдельном журнале, рекомендуемая форма которого приведена в таблице 3.
Таблица 3
ЖУРНАЛ ИСПЫТАНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ИЗ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РЕЗИНЫ
(рекомендуемая форма)
(наименование средства защиты, тип) |
Дата испытания | Инв. N | Предприятие — владелец (структурное подразделение) средства защиты | Испытано повышенным напряжением, кВ | Ток, протекающий через изделие, мА | Результат испытания | Дата следующего испытания | Подпись лица, производившего испытание |
9. Противогазы перед каждой выдачей, а также периодически не реже одного раза в 3 месяца должны подвергаться проверке на пригодность к использованию (отсутствие механических повреждений, герметичность, исправность шлангов и клапанной системы). Кроме того, противогазы подвергаются периодическим испытаниям на специализированных предприятиях в сроки и по нормам, указанным в руководствах по эксплуатации.
10. В период эксплуатации ковры резиновые диэлектрические испытанию не подлежат, их отбраковывают при осмотрах. Ковры следует очищать от загрязнений и осматривать не реже одного раза в 6 месяцев. При обнаружении дефектов (проколов, надрывов, трещин и т.п.) их следует заменять новыми.
После хранения при отрицательной температуре ковры перед применением должны быть выдержаны в упакованном виде при температуре 20 +/- 5 °C не менее 24 часов, после чего должны быть очищены от загрязнений, высушены и осмотрены на предмет отсутствия дефектов.
11. Инструмент с многослойной изоляцией осматривается в процессе эксплуатации. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент должен быть заменен. Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен для эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент должен быть немедленно изъят из эксплуатации.
Приложение N 2
ПЕРЕЧЕНЬ
ОСНОВНЫХ ДОЛЖНОСТЕЙ (ПРОФЕССИЙ) РАБОТНИКОВ ЛОКОМОТИВНОГО ХОЗЯЙСТВА, СВЯЗАННЫХ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ЛОКОМОТИВОВ И МОТОРВАГОННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА И ПОДЛЕЖАЩИХ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
Должности (профессии) | Группа по электробезопасности |
Начальники основных и оборотных локомотивных депо, их заместители, главные инженеры, дежурные по основным, оборотным депо, пунктов оборота локомотивов, МВПС и их помощники, лица, ответственные за электрохозяйство депо (ПТОЛ), главные энергетики, приемщики электровозов и электропоездов, мастера, инженеры и слесари-электрики по испытанию электрооборудования и электроаппаратуры электровозов и электропоездов, инженерытехнологи, старшие мастера, мастера ТО-2, ТО-3, ТР-1, ТР-2, ТР-3 электровозов и электропоездов, заведующие лабораториями по электрическим испытаниям, машинисты-инструкторы локомотивных бригад электровозов и электропоездов, машинисты электровозов и электропоездов, слесари-электрики | V |
Помощники машинистов электровозов и электропоездов | IV — V |
Приемщики тепловозов и дизель-поездов, специалисты по охране труда, в обязанности которых входит контроль за электроустановками, главные механики, старшие мастера, мастера ТО-2, ТО-3, ТР-1, ТР-2, ТР-3 тепловозов и дизель-поездов, мастера по реостатным испытаниям, машинисты-инструкторы локомотивных бригад тепловозов и дизель-поездов, машинисты тепловозов и дизель-поездов, бригадиры слесарей ПТОЛ, комплексных и специализированных бригад ТО-2, ТО-3, ТР-1, ТР-2, ТР-3 электровозов, бригадиры заготовительных участков депо | IV |
Помощники машинистов тепловозов и дизель-поездов | III — IV |
Электромонтеры по ремонту электрооборудования | II — IV |
Заведующие экипировкой и теплой промывкой, рабочие на реостатных испытаниях, аккумуляторщики, слесари-электрики по ремонту электрооборудования подвижного состава | III |
Заведующие химическими лабораториями, дефектоскописты, операторы котельных, машинисты паровозов и их помощники, бригадиры подсобных цехов, водители электро- и автотележек, крановщики, машинисты кранов на железнодорожном ходу и их помощники, машинисты установок для обмывок локомотивов, нефтекачек, насосных, моечных, компрессорных и пескоподающих установок, машинисты поворотных кругов, теплой промывки шлакоуборочных установок, котлов паровозов, слесари по ремонту подвижного состава, электросварщики, рабочие, работающие с электроинструментом | II |
Практиканты университетов, колледжей и технических училищ | II |
Кочегары паровозов | I |
Должности, (профессии), перечень которых утверждается начальником локомотивного депо по представлению ответственного за электрохозяйство депо в соответствии с Положением об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги» | I |
Примечание. В удостоверении о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках машинистам и помощникам машинистов локомотивов в графе «в качестве» писать «оперативно-ремонтного персонала».
Приложение N 3
ПЕРЕЧЕНЬ
НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ И НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ, НА КОТОРЫЕ В ПРАВИЛАХ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛОКОМОТИВОВ И МОТОРВАГОННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ОАО «РЖД» ДАЮТСЯ ССЫЛКИ
1. Федеральный закон «Трудовой кодекс Российской Федерации» от 30 декабря 2001 г. N 197-ФЗ. Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (ч. 1), ст. 3 (1.11).
2. Положение о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации. Утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 г. N 621 (7.6).
3. Правила прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающими в условиях повышенной опасности. Утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 сентября 2002 г. N 695 (7.10).
4. Список производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день. Утвержден Постановлением Госкомтруда и ВЦСПС СССР от 25 октября 1974 г. N 298/П-22 (1.12).
5. Инструкция о порядке применения Списка производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день. Утверждена Постановлением Госкомтруда и ВЦСПС СССР от 21 ноября 1975 г. N 273/П-20 (1.12).
6. Приказ Минздравмедпрома России от 14 марта 1996 г. N 90 «О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии» (7.10).
7. Правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Утверждены Постановлением Минтруда России от 18 декабря 1998 г. N 51, зарегистрированы Минюстом России 5 февраля 1999 г., регистрационный N 1700 (1.15).
8. Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте ПОТ Р М-012-2000. Утверждены Постановлением Минтруда России от 4 октября 2000 г. N 68 (1.4).
9. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00. Утверждены Постановлением Минтруда России от 5 января 2001 г. N 3 и Приказом Минэнерго России от 27 декабря 2000 г. N 163 (1.3, 1.14, 7.2, 7.7, 7.8).
10. Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства ПОТ РМ-025-2002. Утверждены Постановлением Минтруда России от 16 августа 2002 г. N 61, зарегистрированы Минюстом России 9 сентября 2002 г., регистрационный N 3847 (6.10).
11. Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда. Утверждены Постановлением Минтруда России от 17 декабря 2002 г. N 80 (1.2).
12. Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций. Утвержден Постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29, зарегистрирован Минюстом России 12 февраля 2003 г., регистрационный N 4209 (1.13).
13. Нормы бесплатной выдачи работникам смывающих и обезвреживающих средств, порядок и условия их выдачи. Утверждены Постановлением Минтруда России от 4 июля 2003 г. N 45, зарегистрированы Минюстом России 15 июля 2003 г., регистрационный N 4901 (1.15).
14. Инструкция по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках. Утверждена Приказом Минэнерго России от 30 июня 2003 г. N 261 (Приложение 1).
15. Приказ Минздравсоцразвития России от 16 августа 2004 г. N 83 «Об утверждении перечней вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и порядка проведения этих осмотров (обследований)». Зарегистрирован Минюстом России 10 сентября 2004 г., регистрационный N 6015 (7.10).
16. Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов. Утверждены МПС СССР 12 августа 1961 г. N ЦТ/2123 (2.3.3, 2.3.6, 4.4.6, 4.4.7).
17. Рекомендации по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. Утверждены указанием МПС СССР от 14 июня 1979 г. N К-20535 (6.2).
18. Положение о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта. Утверждено МПС СССР 23 февраля 1989 г. N ЦРБ-4676 (5.4, 6.2).
19. Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте. Утверждены МПС России 11 ноября 1992 г. N ЦУО-112, зарегистрированы Минюстом России 24 декабря 1992 г., регистрационный N 112 (1.10, 3.6.3).
20. Инструкция по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе. Утверждена МПС России 27 апреля 1993 г. N ЦТ-ЦУО/175 (4.2.3, 5.10).
21. Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности НПБ 105-03. Утверждены Приказом МЧС России от 18 июня 2003 г. N 314 (6.5).
22. Ведомственные нормы технологического проектирования «Определение категорий помещений и зданий предприятий и объектов железнодорожного транспорта по взрывопожарной и пожарной опасности». ВНТП 05-97. Утверждены МПС России 19 марта 1997 г. N Г-348у (6.5).
23. Положение о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом на Российских железных дорогах. Утверждено Приказом МПС России от 11 ноября 1997 г. N 23Ц (1.13).
24. Правила текущего ремонта и технического обслуживания электропоездов. Утверждены МПС России 10 июля 1997 г. N ЦТ-479 (1.3).
25. Типовая инструкция по охране труда для локомотивных бригад N ТОИ Р-32-ЦТ-555-98. Утверждена МПС России 5 мая 1998 г. (4.8).
26. Положение о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте. Утверждено Приказом МПС России от 29 марта 1999 г. N 6Ц, зарегистрировано Минюстом России 20 апреля 1999 г., регистрационный N 1759 (7.10).
27. Инструкция по техническому обслуживанию электровозов и тепловозов в эксплуатации. Утверждена МПС России 27 сентября 1999 г. N ЦТ-685 (1.3).
28. Положение о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств помощника машиниста локомотива, моторвагонного и специального самоходного подвижного состава на железных дорогах Российской Федерации. Утверждено Приказом МПС России от 28 октября 1999 г. N 39Ц (1.13).
29. Нормы оснащения объектов и подвижного состава федерального железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения. Утверждены МПС России 31 марта 2000 г. N Г-822у (6.6).
30. Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации. Утверждены МПС России 26 мая 2000 г. N ЦРБ-756 (2.1.3, 7.6).
31. Инструкция по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации. Утверждена МПС России 26 мая 2000 г. N ЦРБ-757 (7.6).
32. Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации. Утверждена МПС России 16 октября 2000 г. N ЦД-790 (7.6).
33. Положение о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, их содержания, эксплуатации и ухода за ними на предприятиях и в учреждениях федерального железнодорожного транспорта. Утверждено МПС России 9 октября 2000 г. N ЦБТ-791 (1.15).
34. Отраслевые нормы естественного и совмещенного освещения производственных предприятий железнодорожного транспорта. Утверждены МПС России 19 декабря 2000 г. М-3014у (1.6).
35. Положение по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад. Утверждено Департаментом локомотивного хозяйства МПС России 4 января 2001 г. N ЦТК-10-2001 (6.32).
36. Положение о кабинете охраны труда на предприятиях федерального железнодорожного транспорта. Утверждено МПС России 17 января 2001 г. N ЦБТ-806 (6.33).
37. Распоряжение МПС России от 9 сентября 2002 г. N 497р «О типовых отраслевых нормах бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам организаций федерального железнодорожного транспорта» (1.15).
38. Положение об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов. Утверждено Приказом МПС России от 5 марта 2004 г. N 7, зарегистрировано Минюстом России 2 июня 2004 г. N 5819 (1.11).
39. Положение о проверке знаний ответственных за электрохозяйство ОАО «Российские железные дороги», его филиалов и структурных подразделений. Утверждено ОАО «РЖД» 28 декабря 2003 г., Департаментом государственного энергетического надзора Минэнерго России 30 декабря 2003 г. (1.14).
40. Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги». Утверждено распоряжением ОАО «РЖД» от 11 июня 2004 г. N 2529р (1.13).
41. Положение об организации контроля за состоянием охраны труда в открытом акционерном обществе «Российские железные дороги». Утверждено распоряжением ОАО «РЖД» от 11 мая 2005 г. N 652р (1.17).
42. Правила устройства электроустановок (ПУЭ). Утверждены Минэнерго СССР 5 октября 1979 г., Минтопэнерго России 6 октября 1999 г. (6-е и 7-е издания) (1.14, 7.7).
43. Определение категорий помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности. НПБ 105-95. Введено в действие Приказом ГУГПС МВД России от 31 октября 1995 г. N 32 (6.5).
44. Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей. Утверждены Приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. N 6, зарегистрированы Минюстом России 22 января 2003 г. N 4145 (1.3, 1.14, 7.2).
45. Правила пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-03). Утверждены Приказом МЧС России от 18 июня 2003 г. N 313, зарегистрированы Минюстом России 27 июня 2003 г., регистрационный N 4838 (1.10, 6.4).
46. ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения (1.13).
47. ГОСТ 12.1.003-83 ССБТ. Шум. Общие требования безопасности (п. 1.5).
48. ГОСТ 12.1.004-91 ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования (1.10).
49. ГОСТ 12.1.005-88 ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны (1.9).
50. ГОСТ 12.1.010-76 ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования (1.10).
51. ГОСТ 12.1.012-90 ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования (1.5).
52. ГОСТ 12.2.056-81 ССБТ. Электровозы и тепловозы колеи 1520 мм. Требования безопасности (5.4, 5.5, 5.6, 5.33).
53. ГОСТ 12.3.006-75 ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей. Общие требования безопасности (6.10).
54. ГОСТ Р 12.4.026-01 ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний (6.2).
55. ГОСТ 5727-88. Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия (5.18).
56. ОСТ 32.120-98. Нормы искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта. Утверждены МПС России 20 ноября 1998 г. N А-1329у (1.6, 1.7).
57. ГН 2.2.5.686-98. Гигиенические нормативы. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Утверждены Постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 4 февраля 1998 г. N 4 (1.9).
58. ГН 2.2.5.1313-03. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 27 апреля 2003 г. Зарегистрированы Минюстом России 19 мая 2003 г. N 4568 (1.9).
59. ГН 2.2.5.1314-03. Ориентировочные безопасные уровни воздействия (ОБУВ) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 27 апреля 2003 г. Зарегистрированы Минюстом России 19 мая 2003 г., регистрационный N 4552 (1.9).
60. СанПиН 2.2.4.548-96. Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений. Утверждены Госкомсанэпиднадзором России 1 октября 1996 г. (1.8).
61. СН 2.2.4/2.1.8.562-96. Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественных зданий и на территории жилой застройки. Утверждены Госкомсанэпиднадзором России 31 октября 1996 г. N 36, Минздравом СССР 3 августа 1984 г. N 3077-84 (1.5).
62. СНиП 23-05-95. Естественное и искусственное освещение. Утверждены Минстроем России 2 августа 1995 г. N 18-78 (1.6).
63. СНиП 31-03-2001. Производственные здания. Утверждены Постановлением Госстроя России от 19 марта 2001 г. N 20 (1.8, 6.5).
64. СНиП 41-01-2003. Отопление, вентиляция и кондиционирование. Утверждены Постановлением Госстроя России от 26 июня 2003 г. N 115 (1.8).
65. СП 2.5.1198-03. Санитарные правила по организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 3 марта 2003 г., зарегистрированы Минюстом России 1 марта 2003 г., регистрационный N 4348 (1.5, 1.8, 1.9, 5.28).
66. СП 2.5.1336-03. Санитарные правила по проектированию, изготовлению и реконструкции локомотивов и специального подвижного состава железнодорожного транспорта. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 29 мая 2003 г., зарегистрированы Минюстом России 10 июня 2003 г., регистрационный N 4671 (1.5, 1.7, 1.8, 1.9, 5.28).
67. СП 2.5.1334-03. Санитарные правила по проектированию, размещению и эксплуатации депо по ремонту подвижного состава железнодорожного транспорта. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 29 мая 2003 г., зарегистрированы Минюстом России 16 июня 2003 г., регистрационный N 4688 (1.8).
68. Положение об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги». Утверждено распоряжением ОАО «РЖД» от 7 сентября 2004 г. N 3236р (1.14).
Инструкции по охране труда на железнодорожном транспорте и путевом хозяйстве железных дорог
Инструкция по охране труда при выполнении работ по очистке крыш зданий от снега и наледи
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-316-2024)
с 01.01.2025
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по очистке крыш зданий от снега и наледи.
Инструкции распространяется на работников, обученных работам на высоте, дирекций по ремонту пути — структурных подразделений Центральной дирекции по ремонту пути и их структурных подразделений, выполняющих работы по очистке крыш зданий от снега и наледи
Инструкция по охране труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
(ИОТ РЖД-4100612-ЦРБ-283-2023)
с 01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте.
Инструкция предназначена для работников Дирекций аварийно-восстановительных средств — структурных подразделений железных дорог — филиалов ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения работниками других филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
Инструкция по охране труда для старшего инспектора (инспектора) моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-314-2024)
с 28.10.2024
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для крановщика (машиниста) козлового крана
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-281-2023)
с 01.07.2023
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-282-2023)
с 01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для промывальщика-пропарщика цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-173-2019)
с 27.01.2020
Внимание! Срок действия Инструкции продлен на 5 лет с 28.09.2024 (Распоряжение ОАО «РЖД» от 28.09.2024 N 2366/р)
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для промывальщика-пропарщика цистерн, занятого на работах при подготовке к наливу цистерн для нефтепродуктов, и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн на промывочно-пропарочных станциях
Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)
с 10.01.2022
Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД — 4100612 — РЖДС — 135 — 2018)
с 27.11.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД»: сливщика-разливщика нефтепродуктов, машиниста насосных установок, оператора заправочной станции, раздатчика нефтепродуктов, бригадира (освобожденного), слесаря-ремонтника, экипировщика и др.
Инструкция по охране труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-195-2020)
с 01.11.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо).
Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок
Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-155-2019)
с 01.10.2019
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров при дистанционном сопровождении процессов централизованного опробования тормозов вагонов, технического обслуживания и ремонта вагонов
Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-043-2014)
с 01.02.2015
Инструкция применяется при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, на специально оборудованных производственных участках, структурных подразделений вагонного хозяйства ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2013)
с 10.02.2014
Инструкция предназначена для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов при подготовке вагонов в рейс в пунктах формирования и оборота состава
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю в пассажирском комплексе, локомотивном и вагонном хозяйствах ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для дефектоскописта пассажирских вагонных депо, эксплуатационных и ремонтных локомотивных и вагонных депо — структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», выполняющего контроль деталей и узлов вагонов, локомотивов и моторвагонного подвижного состава методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-127-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на бульдозерах всех типов
Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017)
с 01.02.2018
Инструкция предназначена для монтеров пути ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-313-2024)
с 28.10.2024
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-063-2015)
с 01.01.2016
Инструкция применяется при выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей в структурных подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015)
с 01.01.2016
Инструкция предназначена для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-201)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-068-2015)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании щебнеочистительных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-050-2015
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала щебнеочистительных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании путевого моторного гайковерта
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-051-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала путевого моторного гайковерта
Инструкция по охране труда при обслуживании состава для засорителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-052-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала состава для засорителей
Инструкция по охране труда при обслуживании выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-056-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании динамических стабилизаторов всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-057-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала динамических стабилизаторов пути всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании планировщиков балласта всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании рельсофрезерного поезда
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-059-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала рельсофрезерного поезда
Инструкция по охране труда при обслуживании универсального тягового модуля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-060-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала универсального тягового модуля
Инструкция по охране труда при обслуживании машины вакуумно-уборочной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-061-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала вакуумно-уборочной машины
Инструкция по охране труда для машиниста мотовоза, дрезины или автомотрисы, управляющего машиной без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-081-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для машиниста, управляющего мотовозом, дрезиной или автомотрисой без помощника машиниста
Инструкция по охране труда при работе системы для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-082-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для обслуживающего персонала систем для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J во время производства работ по перемещению и укладке путевой решетки и стрелочных переводов
Инструкция по охране труда для наладчика железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-083-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для наладчика железнодорожных строительных машин
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019)
с 03.02.2020
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов на пунктах технического обслуживания и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта
Инструкция по охране труда для сопровождающих рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-084-2016)
с 01.01.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала, сопровождающего рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
Инструкции по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ на производственных участках моторвагонных депо
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-085-2016)
с 01.07.2016
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и размещением грузов с применением подъемных сооружений при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда для работников мобильных средств диагностики
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИДМ-086-2016)
с 01.10.2016
Инструкция предназначена для работников центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры
Инструкция по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» с использованием электролебедки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-101-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников моторвагонных депо Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, выполняющих работы по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава с использованием электрической лебедки
Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-104-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на электрических роторных и фрезерно-роторных снегоочистителях
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов снегоуборочных и снегоочистительных машин ИОТ
(РЖД-4100612-ЦДИ-105-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на одно- и двухпутных плужных снегоочистителях, стругах-снегоочистителях и снегоуборочных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов универсальной машины типаПУМА
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-106-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на универсальной машине типа ПУМА
Инструкция по охране труда для работы с использованием крана на железнодорожном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-107-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы с применением крана на железнодорожном ходу
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов машины, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-108-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на машине, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
Инструкция по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
с 01.07.2017
Инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
Инструкция по охране труда при работе на диагностическо-ремонтном комплексе
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-199-2020)
01.01.2021
Инструкция предназначена для наладчиков железнодорожностроительных машин и механизмов и бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта
Инструкция по охране труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (нового при получении с завода-изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-202-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (новых при получении с завода изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
Инструкции по охране труда при обслуживании пневмоочистительной машины
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-201-2020)
с 01.01.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании пневмоочистительной машины
Инструкция по охране труда для машиниста и помощника машиниста снегоуборочного самоходного поезда ПСС-1К
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-200-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на снегоуборочном самоходном поезде ПСС-1К
Инструкция по охране труда при работе специального подвижного состава на комбинированном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИМ-009-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при выполнении машинистами специального самоходного подвижного состава или водителями специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу работ, связанных с его управлением, содержанием, ремонтом и техническим обслуживанием
Инструкция по охране труда при работе на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-272-2022)
с 01.01.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе по содержанию и ремонту земляного полотна, искусственных сооружений, полосы отвода, зданий, сооружений, инженерных коммуникаций инфраструктуры ОАО «РЖД» на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН на базе железнодорожной платформы или грузового автомобиля
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-245-2022)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера по обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средств технической диагностики и мониторинга, устройств и систем механизированных и автоматизированных сортировочных горок в хозяйстве автоматики и телемеханики ОАО «РЖД»
Типовая инструкция по охране труда для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров
(ТИ РО-13153-ЦМ-903-2002)
с 25.05.2002
Инструкция предназначена для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров при эксплуатации и обслуживании этих транспортных средств в хозяйстве грузовой и коммерческой работы
Инструкция по охране труда для работников химико-технических лабораторий ОАО «РЖД»
с 07.10.2020
Инструкция предназначена для работников химико-технических лабораторий, связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-140-2018)
с 17.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро — и газосварочного оборудования (далее — электро — и газосварочные работы)
Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-126-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при укладке рельсошпальной решетки или блоков стрелочных переводов с применением укладочных кранов
Инструкция по охране труда при работе машины выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-125-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на машине выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-109-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе на железнодорожных строительных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессорных установок
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-110-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе с передвижными компрессорными установками
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожно-строительных машин при работе машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-203-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-218-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-219-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-291-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-292-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД»
Инструкцияо охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов
Инструкциия по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов
Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-124-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для лиц, выполняющих работу машиниста (кочегара) котельной
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-123-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря, занятого ремонтом оборудования котельной
Инструкция по охране труда для персонала, обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-121-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала (слесаря, мастера и др.), обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
Инструкция по охране труда для оператора котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-120-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора котельной
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-119-2017);
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря, мастера и др.), занятого на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-202)
с 01.12.2022
Инструкция устанавливает устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 255 — 2022)
с 07.11.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД», включая старшего оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
с 01.06.2016
Инструкция применяется при ремонте грузовых вагонов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
Срок действия не определен
Инструкция распространяется на все предприятия вагонного хозяйства магистральных железных дорог, ремонтные заводы, а также на предприятия, имеющие лицензию на ремонт грузовых вагонов, предназначенных для эксплуатации в межгосударственном сообщении на железных дорогах государств-участников Содружества
Инструкция по охране труда для оператора дефектоскопной тележки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-130-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с дефектоскопной тележкой
Инструкция по охране труда для оператора по путевым измерениям
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-131-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых измерений с применением путеизмерительной тележки
Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-211-2020)
с 01.01.2021
Инструкция применяется при работе со средствами малой механизации
Инструкция по охране труда для ремонтника искусственных сооружений ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-080-2015)
с 01.02.2016
Инструкция применяется при выполнении работ ремонтниками искусственных сооружений
Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-093-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников ОАО «РЖД» на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда сигналиста подразделений инфраструктуры
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-094-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для сигналистов
Инструкция по охране труда для дежурного по переезду
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду
Инструкция по охране труда для энергодиспетчера
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-261-2022)
17.10.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для энергодиспетчера, управляющего электроустановками дистанций электроснабжения, при выполнении им должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)
с 01.04.2020
Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС
Инструкция по охране труда для электромонтера тяговой подстанции
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-000-2019)
с 01.01.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования стационарных и передвижных ЭЧЭ, ПСКС, ППС, АТП, стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, ППП электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при работе моторной платформы с кабиной
(МПК ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-133-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на моторной платформе с кабиной МПК
Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-134-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на автогрейдерах всех типов
Инструкции по охране труда по вагонному хозяйству
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012 — ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012)
с 01.02.2013
Инструкции применяются
в вагонном хозяйстве:
для аппаратчика химчистки;
при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;
при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;
при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;
при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;
для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-315-2024)
с 01.11.2024
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря по ремонту подвижного состава Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющего работы по техническому обслуживанию и текущему ремонту моторвагонного подвижного состава (моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы) в моторвагонных депо структурные подразделения) и на пунктах технического обслуживания
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей
(ИОТ (РЖД-4100612-ЦДИ-241-2021)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для слесаря механосборочных работ, выполняющего работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022)
с 01.12.2022
Инструкция предназначена для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»: машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-247-2022)
с 18.04.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения при эксплуатации электропоездов и автомотрис серии 611м, а также обслуживаемых пассажирских вагонов Дирекцией скоростного сообщения и выполняемых видах работ с учетом специфики местных условий
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста электропоезда)
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-222-2021)
с 13.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста)
Инструкция по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020)
с 01.12.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М
Инструкция по охране труда для машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-169-2019)
с 15.01.2020
Инструкция предназначена для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для начальника высокоскоростного поезда ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-030-2014)
с 01.08.2014
Инструкция предназначена для начальника высокоскоростного электропоезда при эксплуатации высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте бортовых устройств безопасности локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-087-2016)
с 01.09.2016
Инструкция предназначена для работников Дирекции по ремонту тягового подвижного состава, выполняющих техническое обслуживание и ремонт устройств безопасности, установленных на подвижном составе
Инструкция по охране труда при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-06-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-166-2019)
с 09.01.2020
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту тепловозов, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте тепловозов
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012)
с 01.01.2013
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту электровозов и работников других профессий, занятых на техническом обслуживании и текущем ремонте электровозов в локомотивных ремонтных депо и на пунктах технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала»
ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-187-2020
с 01.09.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-160-2019)
с 09.10.2019
Инструкция предназначена для машинистов кранов-манипуляторов и устанавливает основные требования безопасности в его работе
Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-158-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкции по охране труда для работников, занятых на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
с 10.11.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря аварийно-восстановительных работ, слесаря-сантехника и др.), занятого на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
Инструкцияпо охране труда для работников, занятых на эксплуатации очистных сооружений
с 08.09.2020
Инструкция предназначена для работников (оператора очистных сооружений, аппаратчика очистных сооружений и др.), занятых эксплуатацией очистных сооружений
Инструкция по охране труда для водителя транспортно-уборочной машины в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-001-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для водителя транспортно-уборочной машины, водителей машин (универсально-уборочные машины, снегопогрузчики, авто- и электропогрузчики, электрокары, электротягачи), используемых для уборки железнодорожных станций (станций), вокзалов и остановочных пунктов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электромеханика участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-249-2022)
с 01.09.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромехаником участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа в Дирекции железнодорожных вокзалов
Инструкция по охране труда кладовщика камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-224-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении кладовщиком камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала своих должностных обязанностей в стационарных и автоматических камерах хранения
Инструкция по охране труда для носильщика железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-221-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для носильщика железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД»
с 01.02.2009
Инструкция предназначена для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком
Инструкция по охране труда для рейсовой бригады вагона-ресторана в пути следования
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для работников рейсовой бригады вагона-ресторана при выполнении ими работ при подготовке вагона-ресторана в рейс, в пути следования и по прибытии из рейса
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных горочных замедлителей в ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для слесаря механосборочных работ, занятого техническим обслуживанием и ремонтом вагонных горочных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для сигналиста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-092-2016)
с 01.05.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей сигналистом железнодорожной станции
Инструкция по охране труда при выполнении работ в передвижных вагонах-лабораториях центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-251-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ в передвижных вагонах-лабораториях
Инструкция по охране труда при выполнении работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-252-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона
с 01.12.2007
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО «РЖД» пассажирских вагонов
Инструкция по охране труда для слесарей санитарно-технических систем оборудования пассажирских вагонов и производственно-технических помещений пассажирского хозяйства
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для слесарей, занятых ремонтом и обслуживанием санитарно-технических систем пассажирских вагонов и производственно-технических помещений
Инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-176-2019)
с 10.02.2020
Инструкция применяется машинистом пескоподающей установки при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)
с 01.03.2017
Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 12 декабря 2017 г. N 2585р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2018 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» ИОТ РЖД — 4100612 — ЦТ — 115 — 2017.
2. Первому заместителю начальника Дирекции тяги Кривоносову В.А. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Признать утратившими силу:
распоряжение ОАО «РЖД» от 27 декабря 2012 г. N 2707р «Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;
распоряжение ОАО «РЖД» от 23 мая 2013 г. N 1173р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;
распоряжение ОАО «РЖД» от 19 декабря 2014 г. N 3037р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД».
Заместитель
генерального директора ОАО «РЖД» —
начальник Дирекции тяги
О.С.ВАЛИНСКИЙ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД» и другими нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад — машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, газотепловозов, газотурбовозов, паровозов, а также кочегаров паровозов (далее — машинист, помощник машиниста, кочегар) при эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов ОАО «РЖД».
1.2. На основе настоящей Инструкции в эксплуатационных локомотивных депо (далее — депо) должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслуживаемых ими локомотивов, выполняемых видов работ и специфики местных условий.
1.3. При эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов на машинистов, помощников машинистов, кочегаров могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущиеся машины и механизмы (подвижной состав и другие транспортные средства);
подвижные части производственного оборудования (не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
повышенный уровень инфразвуковых и ультразвуковых колебаний;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
возможность образования горючей среды вследствие утечек или выбросов под избыточным давлением из трубопроводов масла, дизельного топлива и нагретых газов, а также возможность возникновения источников загорания с последующим воспламенением горючих материалов и жидкостей;
повышенный уровень статического электричества и электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
работа на высоте <1>.
———————————
<1> К работам на высоте относятся работы, при которых:
в) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более;
б) работник осуществляет подъем, превышающий по высоте 5 м, или спуск, превышающий по высоте 5 м, по вертикальной лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности более 75°;
в) работы производятся на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также если высота ограждения этих площадок менее 1,1 м;
г) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, водной поверхностью или выступающими предметами.
(Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 28.03.2014 N 155н).
б) химические:
токсические;
раздражающие.
в) психофизиологические:
физические перегрузки;
нервно-психические перегрузки.
1.4. К работе машинистами, помощниками машинистов, кочегарами паровозов допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональное обучение, профессиональный отбор, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, обязательное психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, стажировку, дублирование, проверку знаний требований охраны труда и проверку знаний правил работы в электроустановках.
Машинисты, помощники машинистов и кочегары при вводном инструктаже по охране труда должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве.
В течение месяца после приема на работу машинисты, помощники машинистов, кочегары должны пройти обучение и проверку знаний пожарно-технического минимума.
1.5. Машинисты, помощники машинистов и кочегары, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы в зимних условиях («первозимники») должны проходить обучение по программе для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.
1.6. В процессе работы машинисты, помощники машинистов, кочегары должны проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, обязательные психиатрические освидетельствования, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ, проверку знаний правил работы в электроустановках.
Не реже одного раза в год работники локомотивных бригад должны проходить обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве при несчастных случаях.
Работники, направляемые в командировку, должны проходить целевой инструктаж о мерах безопасности при нахождении в служебной командировке по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования — вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.
1.7. Работники локомотивных бригад должны быть обучены правилам пользования средствами пожаротушения и способам тушения пожара, в том числе вблизи проводов контактной сети и высоковольтных линий электропередачи, в соответствии с действующими нормами пожарной безопасности.
1.8. К работе на высоте допускаются работники, не имеющие медицинских противопоказаний к работам на высоте, не моложе 18 лет, прошедшие обучение и проверку знаний методов безопасного выполнения работ на высоте.
1.9. Машинисты и помощники машинистов локомотивов относятся к электротехническому персоналу.
Машинисты электровозов должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов электровозов IV — V группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.
Допускается помощнику машиниста электровоза с III группой по электробезопасности предоставлять права оперативно-ремонтного персонала в объеме:
осмотра электровоза (без открытия дверей ячеек с электрооборудованием, находящимся под напряжением);
выполнения переключений на электрооборудовании до 1000 В;
участия в работе по обслуживанию электроустановок и электрооборудования свыше 1000 В в качестве второго работника.
Права оперативно-ремонтного персонала в электроустановках до и выше 1000 В в полном объеме предоставляются при присвоении помощнику машиниста электровоза IV группы электробезопасности.
Помощник машиниста допускается к самостоятельной работе в качестве оперативно-ремонтного персонала после прохождения дублирования. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. В период дублирования работник должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках с оценкой результатов и оформлением в соответствующих журналах.
Объем оперативных прав в зависимости от квалификации помощника машиниста отражается в документе по его допуску к самостоятельной работе и в списках работников по структурному подразделению по предоставлению прав оперативно-ремонтного персонала.
Машинисты тепловозов (за исключением 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и), газотепловозов, газотурбовозов должны иметь IV группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала. Помощники машинистов тепловозов (за исключением 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и), газотепловозов, газотурбовозов должны иметь группу по электробезопасности не ниже III и права оперативно-ремонтного персонала.
Машинисты тепловозов 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов тепловозов 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и должны иметь IV — V группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.
Машинисты паровозов, помощники машинистов паровозов должны иметь II группу по электробезопасности, кочегары — I группу по электробезопасности (при занятости в действующих электроустановках — II группу). При отсутствии профессиональной подготовки машинисты и помощники машинистов паровозов должны быть обучены в специализированных центрах.
Машинист, имеющий двойные права управления (электровозом и тепловозом) должен иметь V группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.
1.10. Машинисты и помощники машинистов газотепловозов и газотурбовозов, обслуживающие системы газоподготовки, должны пройти обучение и проверку знаний по безопасным методам и приемам выполнения работ в объеме квалификационных требований, производственных инструкций и (или) инструкций для данной профессии и иметь допуск на проведение данного вида работ.
1.11. При исполнении служебных обязанностей машинисты и помощники машинистов, а также кочегары, которым присвоена II группа по электробезопасности, должны иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, предупредительный талон по охране труда.
1.12. Машинисты, помощники машинистов, кочегары должны знать:
правила внутреннего трудового распорядка;
ПТЭ в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
конструкцию локомотива, способы и безопасные приемы эксплуатации оборудования, устранения неисправностей в объеме своих должностных обязанностей;
схемы электрических цепей локомотива, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;
схему топливной системы, расположение криогенного и газового оборудования (при эксплуатации газотурбовоза, газотепловоза);
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
правила пользования средствами индивидуальной защиты;
правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;
требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности при эксплуатации и техническом обслуживании локомотива;
места расположения на локомотиве противопожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, средств индивидуальной защиты, аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, инструмента и сигнальных принадлежностей;
порядок действий в случае пожара на локомотиве, правила пользования автоматической системой обнаружения и тушения пожара, первичными средствами пожаротушения;
способы оказания первой помощи пострадавшим;
требования настоящей Инструкции.
1.13. Машинисты, помощники машинистов, кочегары в процессе работы обязаны:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
эксплуатировать оборудование в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации;
соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы;
применять безопасные методы и приемы выполнения работ;
соблюдать правила личной гигиены;
содержать в чистоте рабочее место;
использовать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов;
использовать в работе только исправное оборудование, приборы, инструмент и приспособления;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
Женщины, допущенные к работе машинистами и помощниками машинистов, дополнительно в процессе работы обязаны убирать длинные волосы под головной убор или собрать в прическу без свисающих прядей.
1.14. Машинистам, помощникам машинистов, кочегарам запрещается:
приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда, первичной и очередной проверки знаний требований охраны труда и проверки знаний правил работы в электроустановках;
приступать к выполнению работы, не связанной с их прямыми обязанностями, без получения целевого инструктажа о безопасных методах выполнения поручаемой работы;
приступать к выполнению работы без средств индивидуальной защиты, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными индивидуальными средствами защиты или с истекшим сроком их испытаний;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
снимать без необходимости ограждения и защитные кожухи механических и токоведущих частей оборудования;
заходить за ограждения опасных мест;
снимать ограждения вращающихся частей оборудования до полной их остановки;
чистить и смазывать механизмы во время их работы;
включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, оборудование и механизмы, работа на которых не входит в их обязанности;
выполнять работу, если пол на рабочем месте скользкий (облит маслом, другими горючими и смазочными материалами);
принимать для перевозки какие-либо посторонние вещи, предметы, конверты от посторонних лиц, не связанных с осуществлением производственной деятельности;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- и видео- плеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от выполнения своих прямых обязанностей и соблюдения необходимых мер безопасности;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.15. В соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением» машинисты, помощники машинистов и кочегары должны быть обеспечены следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ):
машинист и помощник машиниста:
костюмом «Механик-Л»;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
очками защитными;
наушниками противошумными;
нарукавниками из полимерных материалов;
жилетом сигнальным 2 класса защиты;
при выполнении работ на тоннельных участках дополнительно:
противогазом фильтрующим;
зимой дополнительно:
комплектом для защиты от пониженных температур «Локомотив»;
шапкой трикотажной;
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
рукавицами или перчатками утепленными или перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» или валенками (сапогами валяными) в III, IV и особом климатических поясах;
галошами на валенки;
в особом климатическом поясе дополнительно:
полушубком или полупальто на меховой подкладке;
кочегар:
костюмом «Механик-Л»;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
очками защитными;
при выполнении работ на тоннельных участках дополнительно:
противогазом фильтрующим;
зимой дополнительно:
курткой на утепляющей прокладке в I поясе;
костюмом для защиты от пониженных температур «Механик» во II, III, IV и особом климатических поясах;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
валенками (сапогами валяными) в III, IV и особом климатических поясах;
галошами на валенки.
1.16. Для обеспечения безопасности при выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях машинисты, помощники машинистов, кочегары должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами (далее — сигнальный жилет).
На сигнальных жилетах должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 — 20 см, указывающих принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД», а на груди, в верхней части, высотой 7 — 10 см, указывающих принадлежность владельца к региональной дирекции.
1.17. Работники, выполняющие работы на высоте, должны быть обеспечены страховочными системами и защитными касками.
1.18. Порядок выдачи, хранения и использования СИЗ в депо должен быть установлен руководителем депо в зависимости от выполняемых работ и специфики местных условий.
Специальную одежду и другие СИЗ машинисты и помощники машинистов должны использовать при проведении осмотра и технического обслуживания локомотива.
При использовании специальная одежда (в том числе сигнальный жилет) должна быть застегнута на все пуговицы (молнии).
В кабине локомотива машинисты и помощники машинистов должны находиться в форменной одежде и специальной обуви.
1.19. Машинисты, помощники машинистов, кочегары должны следить за чистотой и исправностью СИЗ, своевременно сдавать специальную одежду и специальную обувь в химчистку (стирку) и ремонт, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке. Личную одежду следует хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.
1.20. Для защиты кожи от химических веществ, в соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств» машинист, помощник машиниста и кочегар должны быть обеспечены защитными, очищающими, регенерирующими и восстанавливающими средствами.
Запрещается мыть руки в эмульсии, масле, керосине, дизтопливе и вытирать их загрязненными обтирочными материалами или древесной стружкой.
1.21. В процессе работы машинисты, помощники машинистов и кочегары для питья должны использовать воду, соответствующую гигиеническим нормам.
Пользоваться водой ненадлежащего качества и из не предназначенных для этих целей емкостей (источников) запрещается.
1.22. В целях соблюдения требований электробезопасности запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
заходить за защитные ограждения электрооборудования;
открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;
прикасаться к арматуре общего освещения, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;
производить замену электроламп, находящихся под напряжением;
касаться опор контактной сети;
подниматься на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом и воздушной линией электропередачи (далее — ВЛ), если контактная сеть или ВЛ находятся под напряжением;
приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров;
прикасаться к неисправным контрольно-измерительным приборам в случае, если разбиты их стекла или частично отсутствуют сегменты стекол;
1.23. Машинисты, помощники машинистов и кочегары обязаны соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
проходить обучение по пожарно-техническому минимуму;
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и установками пожаротушения, используемыми на локомотивах, и контролировать их исправное состояние;
не провозить посторонние предметы в кабине управления локомотива, дизельном (машинном) помещении тепловоза, электровоза, будке (тендере) паровоза;
содержать в чистоте кабины управления и служебные помещения локомотивов;
хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный — раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками. По мере накопления отходы с локомотивов удалять в емкости (баки, контейнера), установленные на территории депо. Запрещается выбрасывать отработанные обтирочные материалы и производить слив нефтепродуктов на железнодорожный путь, в канавы и кюветы;
не допускать курения в машинном (дизельном) отделении локомотива и использование открытого огня при его техническом обслуживании и осмотре;
1.24. На территории депо, пункта технического обслуживания локомотивов (далее — ПТОЛ), пункта экипировки, базы запаса локомотивов машинист, помощник машиниста, кочегар обязаны:
переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 метра;
обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (в том числе места проведения погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ, работ на высоте);
следить за передвижением единиц подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта.
Запрещается перебегать пути перед движущимся транспортом, находиться в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!» во время производства маневров локомотива и находиться в проеме открытых шторных ворот при их подъеме и опускании.
1.25. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) машинисты, помощники машинистов и кочегары обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
быть одетыми в сигнальный жилет;
передвигаться вдоль железнодорожных путей по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метра от крайнего рельса. Если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метра от крайнего рельса — идти в направлении вероятного появления поезда. Внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;
переходить железнодорожные пути в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона (при ее наличии). Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться: в исправности поручней, подножек и пола площадки; в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться обеими руками за поручни и располагаться лицом к вагону. Руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует убедиться в безопасности места схода и в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость (туман, снегопад, гроза, ураган, сильный дождь и порывистый ветер), место схода следует осветить фонарем. Данные требования также должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути, следует на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;
при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) следует отойти с пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода (или остановки) поезда;
обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава при его приближении.
При выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава. В темное время суток необходимо выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
Необходимо быть внимательным при нахождении на железнодорожных путях в вечернее и ночное время, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость и гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.
1.26. Машинистам, помощникам машинистов и кочегарам при нахождении на железнодорожных путях запрещается:
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
подниматься на подвижной состав и сходить с него до полной остановки;
находиться на подножках, лестницах и других наружных частях подвижного состава во время движения;
пролезать под стоящим подвижным составом, перелазить через автосцепки или под ними;
спрыгивать при спуске с локомотива (с переходной площадки вагона);
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
наступать на рельсы и на концы железобетонных шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
производить наружный осмотр состава поезда на железнодорожных путях общего и необщего пользования при отсутствии переносной радиостанции;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и (или) гражданами, локомотивной бригаде разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. В этих случаях для обеспечения личной безопасности необходимо подняться на локомотив либо отойти на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч.
При использовании переносных радиостанций запрещено находиться в колее железнодорожного пути и в негабарите к смежному пути.
1.27. Помощник машиниста и кочегар могут отлучаться из кабины локомотива (будки паровоза) только с разрешения машиниста.
1.28. Машинист локомотива должен осуществлять контроль за соблюдением помощником машиниста и кочегаром требований охраны труда.
1.29. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья работника вследствие нарушения требований охраны труда, машинист, помощник машиниста и кочегар имеют право отказаться от выполнения работ до устранения опасности, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.
1.30. Машинисты, помощники машинистов, кочегары, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Общие требования охраны труда перед началом работы.
2.1.1. Перед началом работы машинист, помощник машиниста, кочегар должны:
пройти в установленном порядке предрейсовый медицинский осмотр. При прохождении медицинского осмотра следует сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;
пройти целевой инструктаж по охране труда (если по характеру и условиям выполняемых работ требуется соблюдение дополнительных мер безопасности, а также при неблагоприятных метеорологических условиях);
надеть сигнальный жилет и проследовать к месту приемки локомотива по установленному маршруту прохода.
Машинист локомотива при получении от дежурного по эксплуатационному депо (далее — дежурного по депо) или машиниста, сдающего локомотив в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей управления и реверсивную рукоятку должен проверить по номеру на ключах управления и реверсивной рукоятке соответствие их данному локомотиву. Запрещается иметь и применять неинвентарные реверсивные рукоятки, ключи выключателей управления и блокирующие устройства, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями.
2.1.2. К месту приемки локомотива машинист, помощник машиниста, кочегар должны следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.24 — 1.26 настоящей Инструкции.
При следовании к месту приемки локомотива в вечернее и ночное время, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, при гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, машинист, помощник машиниста, кочегар должны быть предельно внимательны, не отвлекаться на разговоры, обращать внимание на звуковые и световые сигналы, знаки безопасности и движущиеся транспортные средства.
При следовании на служебном автомобильном транспорте, оборудованном ремнями безопасности, все работники должны быть пристегнуты.
При выходе из служебного автомобиля место схода следует предварительно осмотреть, при необходимости осветить фонарем. Выход из автомобиля осуществлять при полной его остановке.
2.2. Требования охраны труда при приемке и техническом обслуживании локомотивов.
2.2.1. При проведении работ по приемке и техническом обслуживании локомотивов локомотивная бригада обязана соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого локомотива, исходя из местных условий эксплуатации.
Места приемки локомотивов определяются локальными организационно-распорядительными документами.
2.2.2. При приемке локомотива на станционных путях сдающий машинист должен докладывать принимающему машинисту обо всех замеченных отклонениях от нормальной работы узлов и систем локомотива, о работе устройств безопасности и радиосвязи.
2.2.3. При приемке и техническом обслуживании локомотивов на железнодорожных путях станций и локомотивных депо локомотивная бригада должна соблюдать меры безопасности, указанные в пунктах 1.24 — 1.26 настоящей Инструкции.
2.2.4. Приступать к приемке и осмотру локомотива на ремонтной позиции в цехе депо, ПТОЛ следует только после получения разрешения дежурного по депо, а также лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на локомотив от постороннего источника питания.
2.2.5. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотива машинист и помощник машиниста должны убедиться в том, что локомотив заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от локомотива.
До начала осмотра или технического обслуживания тяговых электродвигателей электровоза, вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтной камере, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, электровоз необходимо остановить, затормозить ручным тормозом, закрепить тормозными башмаками и выполнить следующие операции:
выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины;
отключить главный выключатель на электровозах переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока) и, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, опустить токоприемники.
Показания вольтметра должны подтверждать, что токоприемники опущены;
убедиться визуально в опускании токоприемников;
перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника;
заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;
отключить кнопки включения системы на пульте сигнализации аппаратуры дистанционного управления на электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением (далее — система СМЕТ);
снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении.
снять емкостной заряд с силовых цепей и заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока);
открыть двери высоковольтной камеры.
После выполнения перечисленных операций блокирующие ключи выключателей и щитков управления, а также реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования.
У электровозов, работающих по системе СМЕТ, осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должны производиться при опущенных токоприемниках на всех электровозах (секциях).
2.2.6. Перед приемкой или осмотром локомотива на ремонтной позиции депо, ПТОЛ, оборудованном контактной сетью, локомотивная бригада должна визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного (смотрового) пути по показаниям сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода.
Наличие напряжения в контактной сети ремонтной позиции депо, ПТОЛ соответствует включенному положению секционного разъединителя. При этом на видном месте по обоим концам позиции, а также на площадках выхода на крышу локомотива должен гореть красный сигнал. В этом случае рукоятка привода секционного разъединителя на замок не запирается. При не горящих огнях сигнализации ремонтного (смотрового) пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
При отсутствии напряжения в контактной сети рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва).
2.2.7. Перед приемкой и техническим обслуживанием газотурбовоза (газотепловоза) следует убедиться, что силовой блок остановлен, двигатель заглушен, в журнале формы ТУ-152 имеется отметка об исправности системы газоподготовки. Производить приемку газотепловоза и газотурбовоза без отметки в журнале формы ТУ-152 об исправности системы газоподготовки запрещается.
2.2.8. Перед приемкой, осмотром и техническим обслуживанием паровоза следует убедиться в том, что регулятор пара закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров открыты.
2.2.9. Локомотивной бригаде запрещается выполнять приемку и проводить техническое обслуживание локомотива при нахождении в непосредственной близости от локомотива и внутри него посторонних лиц, а также нахождение в смотровой канаве под локомотивом работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования локомотива.
2.2.10. При приемке локомотива локомотивная бригада должна убедиться в отсутствии неисправностей, с которыми, согласно ПТЭ, запрещается эксплуатировать локомотив, по журналу формы ТУ-152 ознакомиться с замечаниями сдающей локомотивной бригады, принять по описи инструмент, тормозные башмаки, сигнальные принадлежности и прочий инвентарь, находящийся на локомотиве, а также проверить:
устранение замечаний, согласно записи в журнале формы ТУ-152;
работу устройств обеспечения безопасности движения;
наличие пломб на дверях высоковольных камер;
наличие и исправность носимых радиостанций (на локомотивах, не оборудованных двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанциями наличие и исправность двух носимых радиостанций);
исправность автоматической системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при ее наличии);
противопожарное состояние локомотива;
наличие, комплектность и исправность первичных средств пожаротушения;
наличие и исправность блокирующих устройств, заземлений кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин;
наличие и исправность дверей, ограждений вращающихся частей и узлов оборудования, защитных кожухов систем электроотопления и электрокалориферов;
визуально на отсутствие признаков нарушения электрических контактов, отсоединенных, незаизолированных и незакрепленных проводов или проводов с обгоревшей или поврежденной изоляцией, нетиповых плавких предохранителей (жучков);
исправность систем освещения;
наличие запасных ламп прожекторного фонаря;
исправность установки климат-контроля (при ее наличии);
наличие и исправность стеклоочистителей, систем обдува и обогрева лобовых стекол кабины локомотива;
наличие емкостей с крышками для хранения грязных и чистых обтирочных материалов;
исправность межсекционных площадок и суфле (на многосекционных локомотивах);
исправность и надежность укладки половиц дизельного помещения (на тепловозе), люков машинного отделения (на электровозе);
исправное состояние кресел в кабинах управления;
на газотепловозе и газотурбовозе исправность системы газоподготовки и системы контроля загазованности, визуально состояние криогенной и газовой арматуры, резьбовых соединений криогенных трубопроводов, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов, наличие и исправность комплекта неискрообразующего инструмента, неискрообразующих тормозных башмаков и взрывозащищенного фонаря;
на паровозе состояние и исправность частей, приборов и механизмов, в том числе исправность огневой и дымовой коробки, искрогасительных устройств (на паровозах, работающих на твердом топливе), контрольных легкоплавких пробок, вентилей, кранов, фланцев, заглушек, шлангов, свистка, тифона, наличие и исправность соединений аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением.
исправность бытовой техники (при наличии);
исправность санитарно-технического оборудования (при наличии);
наличие и укомплектованность изделиями медицинского назначения аптечек для оказания первой помощи пострадавшим;
наличие и пригодность средств защиты:
диэлектрических перчаток (по одной паре на каждого работника локомотивной бригады);
диэлектрических ковров (один на секцию локомотива);
штанг для снятия емкостных зарядов с силовых цепей и заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока);
штанг изолирующих;
штанг заземляющих (на электровозах);
крышевое оборудование (для электровоза) без подъема на крышу;
качество выполнения технического обслуживания ТО-1 сдающей бригадой;
исправность креплений приборов, аппаратов, навесных шкафов, расположенных над рабочим местом машиниста (при их наличии);
исправность контрольно-измерительных приборов, целостность их защитных стекол и корпусов;
исправность устройств отображения информации и сигнальных ламп на пульте управления;
исправность прожектора, буферного фонаря;
исправность и видимость показаний водоуказательного прибора (при наличии);
средств защиты органов дыхания и глаз, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия, а также, независимо от этого, при работе на локомотивах, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог — противогазов фильтрующих;
противогазов изолирующих и очков защитных с боковыми открылками (на газотепловозе и газотурбовозе).
2.2.11. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также соответствие их напряжению электрооборудования локомотива.
Запрещается использовать средства защиты с истекшим сроком испытания. Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации и подвергнуты испытаниям. Запись о необходимости их замены (испытания) должна быть сделана локомотивной бригадой в журнале формы ТУ-152.
Диэлектрические перчатки и ковры не должны иметь механических повреждений. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри.
2.2.12. Противогазы фильтрующие и изолирующие являются средствами индивидуальной защиты.
При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга, коробки.
2.2.13. При осмотре слесарного инструмента с изолированными рукоятками необходимо проверить, чтобы изоляция на рукоятках не имела раковин, сколов, вздутий и других дефектов, на изолирующем инструменте с однослойной изоляцией наличие маркировки о сроке испытания.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд), во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев. Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Напильники должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами. Запрещается использование напильников без рукояток и бандажных колец или с незакрепленными рукоятками.
Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек запрещается.
При откручивании и закручивании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
Губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена.
Запрещается использовать неисправный и не соответствующий условиям работы инструмент, а также неисправные средства индивидуальной защиты.
2.2.14. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках.
2.2.15. Тормозные башмаки, используемые для закрепления локомотивов, должны быть исправны, окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.
Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.
Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с оледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой (клеймом).
2.2.16. При приемке паровоза машинист, помощник машиниста и кочегар дополнительно должны убедиться:
в правильном показании водомерного стекла, исправности его футляра, водопробных кранов, питательных приборов, манометров и наличии на манометрах дат следующих испытаний;
в том, что давление пара не выше разрешенного;
в наличии достаточного запаса воды, топлива на тендере (баке тендера) и песка в песочнице;
в прочности крепления бортов тендера, в целостности и нахождении в закрытом положении крышек и откидных щитков над вырезами обходных площадок;
в зимнее время в исправности отопления паровозной будки, в отсутствии наледи на обходных площадках, ступенях и лестницах;
2.2.17. На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, до выезда паровоза на данный участок локомотивная бригада должна проверить состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, размещение и крепление кочегарного инструмента. Проверку следует проводить при снятом напряжении и заземленной контактной сети железнодорожного пути.
Длинномерный кочегарный инструмент (пика, резаки, скребок, шлаковая лопата) должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен.
Запрещается принимать в эксплуатацию паровоз при парении сальников, цилиндровых и золотниковых крышек и продувательных клапанов цилиндров, неисправных искроуловительных и искрогасительных устройств.
2.2.18. При приемке газотурбовоза и газотепловоза локомотивной бригаде запрещается прикасаться к трубопроводам и запорной арматуре без рукавиц или в промокших рукавицах.
2.2.19. Запрещается принимать в эксплуатацию газотурбовоз или газотепловоз, если при проверке исправности и работоспособности систем контроля загазованности, пожарной сигнализации и пожаротушения, устройств обеспечения безопасности движения на дисплейном модуле просматриваются тревожные сообщения.
2.2.20. При приемке локомотива после технического обслуживания и всех видов текущего ремонта следует проверить наличие записи в журнале технического состояния формы ТУ-152 о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа (на газотепловозе, газотурбовозе). Локомотивной бригаде запрещается принимать в эксплуатацию локомотив при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа (на газотепловозе, газотурбовозе), а также при отсутствии на локомотиве полного комплекта первичных средств пожаротушения.
2.2.21. При проверке противопожарного состояния локомотива особое внимание следует обращать на места, агрегаты и узлы, представляющие повышенную пожарную опасность, на отсутствие посторонних предметов, проливов масла, загрязненного обтирочного материала, а также убедиться в технически исправном состоянии пожароопасных узлов, наличии памятки в кабинах управления по действиям при возникновении пожара, наличии и исправности полного комплекта первичных средств пожаротушения, наличии на огнетушителях раструбов, пломб и даты технического обслуживания. Не опломбированный и не прошедший очередное техническое обслуживание огнетушитель считается неисправным и подлежит замене.
Запрещается принимать в эксплуатацию локомотив при выявлении нарушений его противопожарного состояния и обнаружении неисправностей автоматической системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения.
2.2.22. При отстое тепловозов более 4-х часов перед запуском дизель-генераторной установки локомотивная бригада совместно с ремонтным персоналом депо обязаны проверить плотность закрытия всех смотровых люков дизеля, люков выпускных коллекторов, открыть индикаторные краны и провернуть коленчатый вал дизель-генераторной установки.
Надежный пуск дизель-генераторной установки обеспечивается при температуре охлаждающей жидкости, масла и топлива в системах дизель-генераторной установки не ниже + 8 °C (холодное состояние).
Если дизель-генераторная установка не начала работать с первой попытки, необходимо произвести повторный запуск через 1 — 2 минуты. Если после повторного запуска дизель-генераторная установка не начала работать, машинист локомотива обязан поставить в известность дежурного по депо. Локомотивной бригаде запрещается принимать меры к устранению неисправности собственными силами.
Сразу после пуска дизель-генераторной установки следует проверить по манометрам давление в системах и внимательно прислушаться к ее работе.
В случае появления посторонних шумов или стуков, а также при возникновении в картере давления (вместо разряжения) дизель-генераторную установку следует немедленно остановить. При этом следует обратить внимание на правильность показаний контрольно-измерительных приборов, расположенных на пульте управления и в дизельном помещении. До выяснения и устранения причины неисправности эксплуатация дизель-генераторной установки не допускается.
2.2.23. Во время приемки локомотива запрещается выполнение какой-либо работы на электрооборудовании локомотива.
Запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.
2.2.24. При выполнении технического обслуживания локомотива, в том числе электрооборудования, следует снимать часы, браслеты, цепочки и другие аксессуары.
2.2.25. При замене перегоревших ламп в кабине управления локомотива, в машинном (дизельном) помещении (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), прожекторных ламп, буферных фонарей и ламп освещения ходовых частей цепи освещения должны быть обесточены.
Заменять прожекторные лампы локомотива разрешается только в том случае, если их замена предусмотрена из кабины управления.
2.2.26. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза, а также при запущенной дизель-генераторной установке тепловоза разрешается:
протирать стекла кабины управления (при наличии специально оборудованных мест);
заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
заменять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления;
заменять перегоревшие лампы в кабине управления локомотива, в электромашинном (дизельном) помещении (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), а также перегоревшие лампы буферных фонарей и ходовых частей при обесточенных цепях освещения;
осматривать тормозное оборудование;
выполнять регулировку регулятора давления включения компрессора;
производить наружный осмотр механической части локомотива, не заходя под кузов;
производить уборку (кроме влажной) кабины управления.
2.2.27. При проведении приемки локомотива запрещается подниматься на крышу локомотива. Осмотр крышевого оборудования локомотивная бригада должна производить визуально, без подъема на крышу локомотива.
2.2.28. Протирать стекла лобовой части кузова локомотива вагонного типа следует со специально оборудованных мест с соблюдением мер личной безопасности.
2.2.29. Опробование и регулировку звуковых сигналов следует производить за пределами помещений депо, ПТОЛ.
2.2.30. Перед проверкой технического состояния тормозного оборудования локомотива следует предупредить работников, занятых техническим обслуживанием экипажной части локомотива, и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от локомотива на безопасное расстояние не менее 2,5 метра.
Перед проверкой плотности тормозной и питательной сетей локомотив должен быть закреплен от ухода.
Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозов при осмотре (техническом обслуживании) экипажной части.
При опробовании тормозов помощник машиниста должен находиться в кабине локомотива или на безопасном расстоянии от локомотива в зоне видимости машиниста.
2.2.31. Локомотивной бригаде запрещено при приемке и сдаче локомотива заходить под кузов локомотива.
2.2.32. При наружном осмотре секций холодильника тепловоза локомотивная бригада должна убедиться, что привод жалюзи секций холодильника поставлен на защелку.
2.2.33. Перед осмотром аккумуляторных батарей локомотивная бригада должна выключить рубильник, вынуть предохранители и пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем.
При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также неисправные переносные светильники или светильники без предохранительных сеток.
Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи.
2.2.34. При продувке тормозной магистрали следует соблюдать следующие меры безопасности:
во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава следует снять головку рукава с крюка кронштейна. Надежно удерживая головку рукава рукой, прижать ее к ноге (бедру), после чего плавно открыть (на 3 — 5 секунд) и закрыть концевой кран;
струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли во избежание подъема песка и пыли и засорения ими глаз;
продувку тормозной магистрали производить в защитных очках.
Запрещается производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке.
Продувку питательной магистрали через концевые краны следует производить при наличии на локомотиве удерживающего механизма.
2.2.35. В зимний период времени года локомотивным бригадам запрещается отогревать открытым огнем главные резервуары, нагнетательные, питательные, перепускные трубы, магистральный воздухопровод и тормозные приборы локомотива. Ледяные пробки на воздухопроводе и замерзшие соединительные рукава воздухопроводов отогреваются в условиях депо.
2.2.36. Помощник машиниста и кочегар, принимающие участие в приемке локомотива, должны докладывать машинисту обо всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.
2.2.37. Все неисправности на локомотиве и недостатки, выявленные при приемке локомотива в депо, ПТОЛ, пункте оборота, должны быть устранены установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
2.2.38. В случае, когда при приемке локомотива в депо, ПТОЛ локомотивной бригадой обнаруживается неисправность, которая не может быть устранена ремонтным персоналом за время, предусмотренное на приемку локомотива, машинист должен поставить в известность дежурного по депо, внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего, по распоряжению дежурного по депо, произвести замену неисправного локомотива.
В случае, когда при приемке (сдаче) локомотива на станционных железнодорожных путях обнаружены неисправности, при которых запрещена эксплуатация локомотива согласно требованиям ПТЭ, машинист обязан поставить в известность дежурного по станции и через него дежурного по депо.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ на железнодорожных путях.
3.1.1. При выполнении маневровой работы движением локомотива, производящего маневры, должен руководить один работник — руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.
Машинисту запрещается приводить в движение локомотив, не зная плана предстоящей работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения.
Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, машинист не должен приводить локомотив в движение.
3.1.2. В случае потери видимости сигналов руководителя маневров или неполучения от него ответа по радиосвязи в течение 20 секунд машинист должен остановить состав для выяснения причин.
Маневровая работа может быть продолжена после восстановления работы радиосвязи. Если невозможно немедленно заменить радиостанцию, руководитель маневров совместно с машинистом локомотива должен определить дальнейший порядок производства работы. При переходе на ручные сигналы маневровую работу требуется производить с особой бдительностью, с количеством единиц подвижного состава, позволяющих машинисту видеть сигналы, подаваемые руководителем маневров.
3.1.3. При маневровых передвижениях на локомотиве должны быть включены прожектор и огни фонарей у буферного бруса.
3.1.4. При проведении маневровой работы на железнодорожных станциях прожектор маневрового локомотива должен находиться в положении «тусклый свет» или «яркий свет» в зависимости от видимости на путях.
3.1.5. При проследовании маневрового состава негабаритных и опасных мест руководитель маневров и машинист локомотива обязаны соблюдать установленный регламент переговоров.
3.1.6. При выполнении маневровых передвижений двух и более локомотивов в одном районе депо, ПТОЛ последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо (или лицо, установленное местной инструкцией).
Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо, ПТОЛ и работникам смежных служб.
3.1.7. При выполнении маневровой работы на железнодорожных путях депо, ПТОЛ двумя машинистами руководителем работ является машинист ведущего локомотива. Запрещается приводить в движение локомотивы без подтверждения машинистом ведомого локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива.
3.1.8. При принятии недействующих локомотивов из ремонта (отстоя, запаса) для перестановки их на другие пути машинист обязан производить маневровые передвижения при условии включения тормозной магистрали и исправном действии автоматического тормоза последней единицы, находящейся со стороны уклона. В противном случае — маневровые передвижения запрещены.
3.1.9. Перестановку неработающих локомотивов в количестве не более 5-ти единиц (сплотки) без взятия их на воздух следует производить в два лица, при условии нахождения машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с включенными тормозами.
Маневровые работы по перестановке не действующего локомотива (отсутствие возможности «взятия на воздух») из тупикового пути производить с использованием локомотива прикрытия с исправными тормозами.
3.1.10. Локомотивы, к которым для соединения подходит другой локомотив, должны быть закреплены от ухода.
3.1.11. Постановка и вывод локомотива на ремонтную позицию в цех депо, ПТОЛ должны производиться по приказу (заданию) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
При отсутствии мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, постановка на смотровую канаву и вывод из цехов локомотивов запрещается.
Перед приведением локомотива в движение должен быть подан оповестительный звуковой сигнал свистком локомотива.
3.1.12. Перед вводом (выводом) локомотива в депо (ПТОЛ) локомотивная бригада совместно с мастером (бригадиром) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, обязаны лично убедиться в том, что:
створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;
выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;
проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями;
на подножках, площадках, лестницах, крыше, в машинном (дизельном) помещении локомотива, на смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди, оборудование, инструмент, нарушающие габарит;
секции локомотива правильно сцеплены;
из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению локомотива.
3.1.13. Скорость передвижения локомотива при вводе (выводе) на экипировочную и моечную позиции, поворотный круг, в цех, на открытую ремонтную позицию не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение локомотива толчками.
3.1.14. При вводе (выводе) локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, на экипировочную позицию и поворотный круг запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла локомотива (эркера).
Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива и правильностью установки поворотного круга должно осуществляться через лобовые стекла кабины управления (будки паровоза).
При нахождении локомотива на поворотном круге запрещается сходить с локомотива, подниматься на крышу локомотива (тендер паровоза), а также заходить на поворотный круг.
Перед вводом локомотива на моечную позицию все окна должны быть закрыты.
3.1.15. Ввод локомотива на ремонтную позицию депо (ПТОЛ), оборудованном контактной сетью, должен производиться по зеленому огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути.
Подача и снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути депо, ПТОЛ, а также подключение локомотива к постороннему источнику питания и его отключение производится оперативно-ремонтным персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения приказом (распоряжением) по депо.
Непосредственно перед подачей напряжения в контактную сеть ремонтной позиции или на локомотив от постороннего источника питания работником, ответственным за снятие и подачу напряжения, должен подаваться звуковой сигнал (оповещение) о подаче напряжения.
3.1.16. После ввода (вывода) электровоза на ремонтную позицию депо, ПТОЛ с питанием тяговых электродвигателей от контактной сети напряжение с контактного провода стойла, на которое установлен (с которого выведен) электровоз, должно быть снято, а контактная сеть заземлена с помощью секционного разъединителя.
3.1.17. После ввода электровоза на ремонтную позицию депо, ПТОЛ машинист обязан:
выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины. Отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены. Заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять их;
убедиться в снятии напряжения и заземлении контактной сети депо, ПТОЛ.
3.1.18. Запрещается установка на ремонтную позицию депо, ПТОЛ двух-, трехсекционных локомотивов, если хотя бы одна из его секций выходит за границу нейтральной вставки контактного провода ремонтной позиции депо, ПТОЛ. Секции таких локомотивов должны быть разъединены и установлены на два пути.
Разъединение секций локомотива должно производиться при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
3.1.19. На электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением (далее — СМЕТ), дополнительно при вводе (выводе) электровоза на ремонтную позицию депо, ПТОЛ необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
перед соединением и разъединением электровозов машинист должен отключить вспомогательные машины, выключить быстродействующий или главный выключатели, опустить токоприемники и после этого дать команду помощнику машиниста на их соединение (разъединение);
соединение и разъединение электровозов должно производиться помощником машиниста с разрешения машиниста;
для соединения электровозов помощник машиниста должен вначале соединить рукава тормозных и напорных магистралей, затем кабель аппаратуры СМЕТ вставить в розетку приемника ведомого электровоза;
разъединение электровозов необходимо производить в обратном порядке. Кабель аппаратуры СМЕТ после разъединения электровозов необходимо вставить в специальный холостой приемник, установленный на лобовой части локомотива, с обязательной фиксацией кабеля.
При объединении электровозов по системе СМЕТ помощник машиниста осматривает стойку аппаратуры на ведомом электровозе, закрывает его кабины и передает ключи машинисту.
3.1.20. При вводе (выводе) электровоза, тепловоза, газотурбовоза, газотепловоза на ремонтные позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания их остановка должна производиться с помощью вспомогательного тормоза.
Запрещено применение для остановки локомотива ручного тормоза и тормозных башмаков.
3.1.21. После ввода локомотива на ремонтные позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания машинист должен убедиться в снятии напряжения с питающих кабелей и отсоединении их от локомотива. Отсоединение питающих кабелей должно производиться персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
3.1.22. Ввод газотепловоза и газотурбовоза на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ следует производить после слива криогенного топлива, отогрева блока криогенной емкости и магистралей подачи сжиженного природного газа (далее — СПГ) до температуры наружного воздуха и продувки емкости и магистралей инертным газом — азотом.
3.1.23. Ввод (вывод) тепловоза (газотепловоза, газотурбовоза) на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ и его вывод должен производиться при неработающей дизель-генераторной установке (неработающем двигателе, силовом блоке).
Допускается ввод тепловоза, газотепловоза и газотурбовоза на открытую площадку ПТОЛ с работающим двигателем.
3.1.24. Между вводимым в депо, ПТОЛ локомотивом и маневровым тепловозом должно быть прикрытие из железнодорожных платформ, вагонов, полувагонов или тепловоза с заглушенной дизель-генераторной установкой, не позволяющее маневровому тепловозу заходить в цех депо, ПТОЛ.
3.1.25. После ввода локомотива в цех депо, ПТОЛ необходимо привести в действие ручной тормоз, под колесные пары электровоза, тепловоза, паровоза установленным порядком подложить тормозные башмаки, под колесные пары газотепловоза (газотурбовоза) — неискрообразующие тормозные башмаки.
3.1.26. Закрепление локомотивов и, при необходимости, прочего железнодорожного подвижного состава тормозными башмаками следует производить в защитных перчатках (рукавицах).
Переносимые тормозные башмаки в суммарной массе не должны превышать нормы допустимой нагрузки при перемещении тяжести.
При укладывании тормозные башмаки следует держать за их рукоятки.
Запрещается:
укладывать тормозные башмаки под движущиеся локомотивы;
при укладке тормозных башмаков заходить в колею железнодорожного пути;
использовать при закреплении локомотивов вместо тормозных башмаков деревянные клинья и прочие предметы.
3.1.27. Запуск дизель-генераторной установки, газопоршневого двигателя газотепловоза, газотурбинного двигателя газотурбовоза на ремонтной позиции в цехе депо, ПТОЛ запрещен.
3.1.28. Перед выводом локомотива из депо, ПТОЛ должно быть проверено сцепление автосцепок секций локомотива, отсутствие под колесами тормозных башмаков, на рельсах — предметов, препятствующих движению.
3.1.29. Перед выводом локомотива с ремонтной позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания машинист должен визуально убедиться в том, что людей в высоковольтной камере, на крыше локомотива и в смотровой канаве нет, двери высоковольтной камеры закрыты и опломбированы. Далее, установленным в депо порядком, уведомить лицо, ответственное за подачу и снятие напряжения на локомотив, о том, что на локомотив можно подать напряжение.
3.1.30. Перед приведением в движение электровоза с ремонтной позиции депо (ПТОЛ) машинист должен поставить об этом в известность помощника машиниста и они вместе должны убедиться в том, что:
в высоковольтной камере, машинном отделении и на крыше электровоза отсутствуют люди;
щиты высоковольтных камер установлены, а двери закрыты и опломбированы;
коллекторные люки машин, лестницы и калитки технологических площадок для выхода на крышу электровоза закрыты;
с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;
машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;
складные лестницы сложены, люки для выхода на крышу электровоза закрыты (заблокированы);
быстродействующий (или главный) выключатель отключен, рукоятки контроллера находятся на нулевой позиции;
главные разъединители на электровозе включены;
работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от электровоза в безопасное место.
Производить вывод электровоза с ремонтной позиции депо (ПТОЛ), следует с опущенными токоприемникоми при помощи постороннего источника питания или маневровым локомотивом (с прикрытием).
При приведении в движение электровоза помощник машиниста должен находиться в кабине управления.
3.1.31. Перед приведением в движение тепловоза, находящегося на железнодорожных путях депо, ПТОЛ локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования локомотива, проверить укладку половиц дизельного помещения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, а в дизельном помещении и смотровой канаве, на которой стоит тепловоз, отсутствуют работники ремонтных бригад, после чего машинист должен подать звуковой сигнал свистком локомотива и громко объявить из окна кабины: «Внимание! Произвожу запуск дизеля!». Во время пуска дизель-генераторной установки и в момент начала движения тепловоза помощник машиниста должен находиться в кабине управления.
3.1.32. При принятии недействующих локомотивов из ремонта, отстоя, запаса, перестановку их на другие пути машинист обязан производить маневровые передвижения при условии включения тормозной магистрали и исправном действии автоматического тормоза последней единицы, находящейся со стороны уклона. В противном случае маневровые передвижения запрещены.
3.2. Требования охраны труда при прицепке локомотива к составу поезда.
3.2.1. Перед прицепкой локомотива к составу поезда машинист должен остановить локомотив на расстоянии 10 — 15 метров от первого вагона состава поезда.
По команде осмотрщика вагонов или работника, на которого эта обязанность возложена владельцем инфраструктуры, машинист должен привести в движение локомотив и подъезжать к составу со скоростью не более 3 км/ч.
3.2.2. При не соответствии разницы высот автосцепок (разнице по высоте между продольными осями автосцепок более допустимой) головного вагона поезда и локомотива машинист должен отвести локомотив не менее чем на 10 метров от состава поезда.
3.2.3. При невозможности прицепки (отцепки) локомотива с составом поезда, машинист обязан прекратить работу, доложить о сложившейся ситуации дежурному по депо, дежурному по станции для принятия решений.
Работникам локомотивных бригад запрещается самостоятельно устранять неисправности автосцепного устройства.
3.2.4. При прицепке (отцепке) локомотива к составу (от состава) помощник машиниста, выполняющий обязанности главного кондуктора (составителя), должен быть в сигнальном жилете, рукавицах, иметь переносную радиостанцию и находиться в зоне видимости машиниста.
3.2.5. После прицепки локомотива к составу грузовых вагонов или отцепки от состава грузовых вагонов соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов локомотива и головного вагона грузового состава, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться помощником машиниста по команде машиниста локомотива.
3.2.6. Все работы по соединению, разъединению тормозных и напорных магистралей, межвагонных и межлокомотивных электрических соединений цепей управления и отопления, а также проверку правильности сцепления автосцепок должны производиться только с разрешения машиниста при заторможенном локомотиве и опущенных токоприемниках электровоза.
3.2.7. Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде должно производиться при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных и межлокомотивных соединений — при обесточенных цепях управления локомотива и перекрытых концевых кранах.
3.2.8. После прицепки локомотива к составу соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует производить при выключенном источнике питания электропневматического тормоза (при его наличии).
3.2.9. Выполнять соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда помощник машиниста должен только по указанию машиниста.
Перед сходом с локомотива на железнодорожный путь помощник машиниста должен надеть сигнальный жилет и рукавицы (перчатки).
В процессе работы помощник машиниста должен находиться в зоне видимости машиниста и соблюдать требования, изложенные в пунктах 1.25 — 1.26 настоящей Инструкции.
При нахождении локомотива вблизи высокой пассажирской платформы выполнять соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует выполнять со стороны, противоположной от платформы.
3.2.10. Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, должно производиться до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение — только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда.
3.2.11. Перед соединением тормозных соединительных рукавов помощник машиниста должен продуть тормозную магистраль локомотива кратковременным трехкратным открытием концевого крана (3 — 5 секунд) соединительного рукава локомотива со стороны состава поезда. При продувке тормозной магистрали следует соблюдать требования, изложенные в пункте 2.2.34 настоящей Инструкции.
После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между локомотивом и первым вагоном помощник машиниста должен открыть сначала концевой кран у локомотива, а затем у вагона.
При необходимости разъединения тормозных рукавов между локомотивом и вагоном или соединительных рукавов напорных магистралей секций локомотива необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.
3.2.12. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических магистралей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка к поезду пассажирского вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках на электровозе.
Машинист электровоза должен присутствовать при соединении и разъединении поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда высоковольтных электрических соединений между локомотивом и головным вагоном поезда. При этом блокирующие ключи выключателей пульта управления локомотивом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста должны находиться у машиниста, а ключ централизованного электроснабжения пассажирского поезда (далее — ключ отопления) должен быть передан машинистом локомотива поездному электромеханику поезда или начальнику пассажирского поезда. Запрещается использовать ключи отопления, принадлежащие локомотивным депо.
После соединения высоковольтной электрической магистрали пассажирского поезда с локомотивом машинист должен получить от поездного электромеханика ключ отопления поезда. Машинисту запрещается включать отопление и приводить в движение поезд при отсутствии у него ключа отопления.
С момента передачи ключа отопления поезда машинисту высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.
3.2.13. Перед опробованием тормозов машинист обязан подавать звуковой сигнал свистком локомотива.
3.3. Общие требования охраны труда при эксплуатации локомотивов.
3.3.1. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист локомотива обязан включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, машинист должен проверить исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда и руководителем работ хозяйственного поезда (при предстоящей работе с таким поездом) путем вызова их по радиостанции. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции (далее — дежурного по станции) для принятия мер по устранению причины.
Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.
3.3.2. Перед тем, как привести в движение локомотив, машинист должен убедиться в том, что локомотивная бригада в полном составе находится в кабине управления локомотива (будке паровоза).
3.3.3. Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива (будке паровоза) лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов (составительской бригады), а также должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) или проводника — не более одного.
Запрещается проезд людей на тендере, передней площадке паровоза и тепловоза (капотного типа).
3.3.4. До начала движения поезда двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, двери нерабочих кабин и межсекционные двери должны быть закрыты.
3.3.5. Перед приведением поезда в движение машинист локомотива должен убедиться в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления поезда и в отсутствии препятствий для движения.
3.3.6. Во время движения локомотива локомотивной бригаде запрещается:
высовываться из боковых окон кабины управления локомотива (будки паровоза) за пределы зеркала заднего вида и поворотного предохранительного щитка, паравана (эркера);
открывать входные наружные двери и высовываться из них;
находиться на лестницах, подножках, площадках и других наружных частях локомотива;
подниматься на локомотив и спускаться с него во время движения и при остановке поезда на искусственных сооружениях, не оборудованных настилами для перехода;
открывать двери высоковольтной камеры, шкафов для электрооборудования, кожухи и другие ограждения электрооборудования;
закорачивать защитные блокировки;
использовать не по назначению тормозные башмаки;
отлучаться помощнику машиниста из кабины управления локомотива при производстве маневровой работы, следовании по желтому, красно-желтому, красному и белому огням на локомотивном светофоре, на запрещающий сигнал, перед железнодорожными переездами, по искусственным сооружениям, а также по участкам, на которых скорость движения ограничена или проводятся ремонтно-путевые работы;
выходить из наружной двери тамбура локомотива при подъезде к платформе;
выбрасывать из локомотива мусор, обтирочные материалы и прочие предметы.
3.3.7. При следовании с поездом в период неблагоприятных погодных условий машинист и помощник машиниста должны быть предельно бдительными.
3.3.8. При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна следить за его состоянием, не выходя из кабины локомотива. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции.
3.3.9. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.
3.3.10. Искусственные сооружения, станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.
3.3.11. При приближении поезда к месту работ, при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, машинист локомотива обязан подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.
Оповестительные сигналы подаются также при приближении поезда к находящимся на железнодорожном пути людям, к железнодорожным станциям, путевым постам, пассажирским остановочным пунктам, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости, сигнальным знакам «С», выемкам, кривым участкам железнодорожного пути, тоннелям, железнодорожным переездам, съемным дрезинам, съемным ремонтным вышкам, путевым вагончикам и другим съемным подвижным единицам, а на железнодорожных путях необщего пользования, кроме того, при приближении к вагоноопрокидывателям, бункерам, эстакадам, вагонным весам, устройствам восстановления сыпучести грузов, гаражам размораживания грузов, а также иным объектам, расположенным на железнодорожных путях необщего пользования, а также при восприятии ручного сигнала «Опустить токоприемник».
3.3.12. При приближении поезда к работающим, идущим по путям или находящимися в междупутье людям, машинист локомотива обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока не будет освобожден путь и не сойдут люди с него в безопасное место или на безопасное расстояние. Если путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда.
3.3.13. При движении локомотив должен быть с включенным прожектором и огнями фонарей у буферного бруса.
3.3.14. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет».
3.3.15. При пропуске поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, а при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда.
Запрещается помощнику машиниста покидать кабину локомотива при пропуске встречных поездов.
3.3.16. При следовании поезда по станции машинист локомотива должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции.
3.3.17. В случае ослепления прожектором встречного поезда машинист обязан остановить поезд.
3.3.18. При подходе к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста (будки паровоза), а на тепловозах и паровозах, кроме этого, независимо от времени суток, закрыть окна кабины управления (будки паровоза).
3.3.19. Осмотр дизельного помещения тепловоза, машинного отделения электровоза помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста.
При нахождении в дизельном помещении тепловоза и машинном отделении электровоза следует пользоваться шумоизолирующими наушниками.
3.3.20. Проход по дизельному помещению тепловоза, машинному отделению электровоза следует осуществлять в соответствии с руководством по эксплуатации данной конкретной серии локомотива. При этом следует сконцентрировать свое внимание на мерах личной безопасности и помнить, что спешка — причина травматизма.
При проходе по дизельному помещению тепловоза, машинному отделению электровоза запрещается:
пересекать и наступать на защитные кожуха движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования локомотива;
открывать, снимать защитные ограждения движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования локомотива;
отвлекаться на посторонние действия;
осуществлять проход, если отсутствует возможность одновременного использования трех точек опоры (рука, ноги);
держать руки в карманах одежды.
Во время стоянки локомотива рекомендуется осуществлять переход из одной кабины в другую с выходом из локомотива. При этом следует соблюдать требования безопасности, изложенные в пункте 3.3.27 настоящей Инструкции.
3.3.21. Локомотивной бригаде запрещается открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру электровоза, тепловоза:
при поднятом токоприемнике и включенных источниках питания электродвигателей на электровозе;
при работающей дизель-генераторной установке тепловоза;
при движении тепловоза, электровоза, в том числе при опущенных токоприемниках.
3.3.22. Осмотр электрооборудования тепловоза и электровоза во время движения проводит по указанию машиниста его помощник, имеющий права оперативно-ремонтного персонала. При этом запрещается снимать ограждения и прикасаться к токоведущим частям оборудования.
3.3.23. При вынужденной остановке поезда на перегоне машинист обязан:
остановить поезд, по возможности, на площадке и прямом участке железнодорожного пути;
привести в действие автотормоза поезда и вспомогательный тормоз локомотива с фиксацией его в крайнем тормозном положении;
объявить по радиосвязи об остановке машинистам локомотивов и моторвагонных поездов, следующих по перегону, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному, сообщить по радиосвязи о причине остановки начальнику пассажирского поезда (руководителю работ хозяйственного поезда);
если остановка не связана с задержкой поезда у светофора с запрещающим показанием, выяснить ее причины и возможность дальнейшего следования;
если движение поезда не может быть возобновлено в течение 20-ти и более минут и нет возможности удержать поезд на месте при помощи автоматических тормозов, привести в действие ручной тормоз локомотива и подать сигнал для приведения в действие имеющихся в составе ручных тормозов (проводниками пассажирских вагонов, кондукторами, руководителем работ в хозяйственном поезде). В поездах, где такие работники отсутствуют, направить помощника машиниста уложить под колеса вагонов имеющиеся на локомотиве тормозные башмаки и привести в действие ручные тормоза вагонов в соответствии с установленным порядком;
сообщить по поездной радиосвязи дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному о причинах остановки и необходимых мерах по ликвидации возникших препятствий для движения. При неисправности поездной радиосвязи сообщение дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному передать посредством других видов технологической электросвязи или с ближайшего пункта, имеющего телефонную связь (через помощника машиниста, кондуктора, проводника пассажирского вагона, руководителя работ в хозяйственном поезде);
совместно со всеми работниками, обслуживающими поезд, принять меры к устранению возникшего препятствия для движения, а в необходимых случаях обеспечить ограждение поезда и смежного железнодорожного пути в соответствии с установленным в ОАО «РЖД» порядком.
3.3.24. При возникновении неисправности электрооборудования на тепловозе, электровозе в пути следования локомотивная бригада определяет возможность локализации повреждения путем сборки одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 делается запись о сборке аварийной схемы с указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем.
Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии локомотива должен находиться в кабине машиниста.
3.3.25. Сборку схемы на электровозе и тепловозе 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на тепловозе, газотепловозе и газотурбовозе — с IV группой допуска по электробезопасности.
Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и с непосредственного вывода из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива.
Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению.
3.3.26. При необходимости захода в высоковольтную камеру для устранения неисправности локомотива, машинист должен внести запись в журнал формы ТУ-152 о времени захода и выполнении всех мер безопасности и после этого:
затормозить локомотив, под колесные пары подложить тормозные башмаки (закрепить поезд);
на тепловозе заглушить дизель-генераторную установку;
отключить главный выключатель на электровозе переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока) и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены;
выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда;
заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;
снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста;
перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника.
На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено».
На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод.
После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин.
Выполнение этих работ должно производиться двумя работниками, один из которых должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия работника, находящегося в высоковольтной камере. При этом дверь, шторы и ограждения высоковольтной камеры должны оставаться открытыми на все время пребывания работника в опасной зоне.
3.3.27. При необходимости ухода с локомотива для его осмотра (технического обслуживания) на станции, перегоне, машинист должен затормозить локомотив краном вспомогательного тормоза, после чего машинист или его помощник могут приступить к осмотру. Один из членов локомотивной бригады должен находиться в кабине управления локомотива (будке паровоза) для связи с дежурным по станции или диспетчером поездным.
Запрещается спускаться с локомотива, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части в случае остановки локомотива в пределах пассажирской платформы высотой более 0,5 метра, а также, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав.
В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным (светодиодным) фонарем. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь (факелы, свечи).
Передвигаться вдоль состава поезда следует с особым вниманием.
При передвижении вдоль состава необходимо следить за приближением встречных поездов по смежному пути. При визуальном или звуковом обнаружении приближения поезда по смежному пути машинист (помощник машиниста) должен отойти в безопасное место (укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда, отойти на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья) и сообщить о своем местонахождении члену локомотивной бригады, находящемуся в кабине управления локомотива (будке паровоза).
Работник, производящий наружный осмотр локомотива и состава поезда, должен быть в сигнальном жилете, а при осмотре состава поезда дополнительно иметь при себе переносную радиостанцию.
3.3.28. К осмотру экипажной части локомотива следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда.
3.3.29. В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар.
Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров локомотива ударами молотка или другими предметами.
При осмотре оборудования локомотива, находящегося под давлением, следует использовать защитные очки.
3.3.30. В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле, локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность его дальнейшего следования.
При обнаружении запаха газа локомотивная бригада должна надеть противогазы.
3.3.31. Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением.
Подъем на крышу тепловоза, газотепловоза, газотурбовоза, а также на котел, тендер и крышу будки паровоза запрещается во всех случаях.
3.3.32. При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда машинисту локомотива разрешается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления поезда производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания.
3.3.33. При разъединении вагонов пассажирского поезда в пути следования, машинист локомотива должен немедленно отключить отопление поезда.
3.3.34. Запрещается соединять части поезда на перегоне:
во время тумана, метели и при других неблагоприятных погодных условиях, когда сигналы трудно различимы;
если отцепившаяся часть поезда находится на уклоне круче 0,0025 и от толчка при соединении может уйти в сторону, обратную направлению движения поезда.
Если соединить поезд невозможно, машинист должен затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд.
3.3.35. По прибытии в депо машинист локомотива обязан уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях.
3.4. Требования охраны труда при эксплуатации электровоза.
Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:
3.4.1. Во время движения электровоза запрещается находиться помощнику машиниста в машинном отделении электровоза при наборе (сбросе) машинистом позиций контроллера и при включении (выключении) контактора отопления поезда.
В случае необходимости сброса позиций контроллера машиниста в момент нахождения помощника машиниста в машинном отделении электровоза машинист должен отключить силовые цепи тумблером, кнопкой отключения главного выключателя (быстродействующего выключателя).
3.4.2. При срабатывании в пути следования аппаратов защиты электровозов, работающих по системе СМЕТ, допускается переводом тумблера «А-С» в положение «А» на пульте сигнализации выявить неисправный электровоз и продолжить ведение поезда.
В случае неисправности аппаратуры СМЕТ в пути следования и отказа кнопки «Откл.» на пульте сигнализации машинист обязан воспользоваться кнопкой аварийного отключения, расположенной на электронном блоке «БВ» в стойке аппаратуры.
3.4.3. При поднятом токоприемнике запрещается открывать на электровозе двери высоковольтной камеры, шкафов для электроаппаратов, кожухи и другие ограждения электрооборудования.
3.4.4. При повреждении токоприемника или контактной сети машинист должен остановить поезд, отключить на электровозе силовые и вспомогательные цепи, контакторы отопления вагонов пассажирских поездов, опустить токоприемники.
Осмотр состояния токоприемников и устройств контактной сети следует осуществлять визуально, путем прохода вдоль электровоза без подъема на крышу, с соблюдением требований, изложенных в пункте 3.3.27 настоящей Инструкции. О результатах осмотра машинист должен сообщить энергодиспетчеру через дежурного по ближайшей железнодорожной станции.
3.4.5. Устранение неисправности крышевого оборудования электровоза (в том числе увязка неисправного токоприемника), находящегося под действующей контактной сетью, производится по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети.
До отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электровоза запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления рассматриваются как находящиеся под напряжением, даже если напряжение снято.
3.4.6. Заземление контактной сети производится работниками дистанции электроснабжения с группой по электробезопасности не ниже IV в присутствии машиниста локомотива или его помощника.
Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока должна быть заземлена с 2-х сторон от локомотива путем установки не менее 2-х заземляющих штанг.
3.4.7. Работники дистанции электроснабжения допускаются на крышу электровоза только после предъявления машинисту удостоверения о присвоении соответствующей группы по электробезопасности.
Подниматься на крышу электровоза первым обязан работник дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши — машинист локомотива. Запрещается в одно лицо подниматься и производить работы на крыше локомотива.
По окончании осмотра (увязки) токоприемника снятие заземляющих штанг с контактной сети производится работником дистанции электроснабжения в присутствии машиниста локомотива (помощника машиниста локомотива).
3.4.8. Все выходы машиниста на крышу локомотива после выполнения всех организационно-технических мероприятий по обеспечению электробезопасности должны быть записаны в журнал формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.
3.4.9. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение «отключено». На одно- или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом локомотивная бригада должна находиться только в кабине управления. Случаи отказа блокирующих устройств должны фиксироваться в журнале ТУ-152.
3.4.10. Установку теплового реле и другой защитной высоковольтной аппаратуры электровоза в рабочее положение необходимо производить в диэлектрических перчатках при помощи специальной изолирующей штанги и при опущенных токоприемниках.
3.4.11. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и отключенном главном выключателе (быстродействующем выключателе).
3.4.12. Запрещается включать вручную главный выключатель на электровозах переменного тока.
3.5. Требования охраны труда при эксплуатации тепловоза.
Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:
3.5.1. При работающей дизель-генераторной установке запрещается:
отключать на тепловозах блокирующие устройства;
заходить в высоковольтную камеру;
производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей (узлов) при снятых (открытых) ограждающих защитных кожухах, половицах дизельного помещения.
3.5.2. Запрещается запуск дизель-генераторной установки на многосекционных тепловозах при одновременно включенных кнопках «Топливный насос» на пультах двух или всех (у трех- и четырехсекционных тепловозов) секций.
3.5.3. Во время движения тепловоза запрещается входить в дизельное помещение тепловоза после набранной 10-й позиции контроллера.
3.5.4. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки, электро- и вспомогательного оборудования тепловоза в пути следования последний необходимо остановить, затормозить ручным тормозом, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизеля следует открывать не ранее 10 — 15 минут после его остановки.
Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника и заходить в шахту при работающем вентиляторе.
3.5.5. При осмотре дизель-генераторной установки в пути следования следует соблюдать требования, изложенные в пунктах 3.3.20 — 3.3.21, обращая внимание на наличие и надежность укладки половиц пола дизельного помещения, состояние защитных ограждений оборудования.
3.5.6. Запрещается производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающей дизель-генераторной установке.
3.5.7. В процессе работы локомотивная бригада не должна допускать попадания смазочных материалов, топлива и воды на пол (половицы) дизельного помещения тепловоза.
3.6. Требования охраны труда при эксплуатации газотепловоза и газотурбовоза.
Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:
3.6.1. Перед пуском газопоршневого двигателя газотепловоза или газотурбинного двигателя газотурбовоза локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, все инструменты и приспособления убраны, на локомотиве и в смотровой канаве (если локомотив стоит на смотровой канаве на железнодорожном пути станции, депо, пункта оборота, открытой площадки ПТОЛ) отсутствуют люди, после чего машинист должен подать звуковой сигнал локомотива.
3.6.2. Во время пуска двигателя помощник машиниста должен находиться в кабине локомотива.
3.6.3. Во время движения газотепловоза и газотурбовоза локомотивной бригаде запрещается покидать кабину управления.
3.6.4. При осуществлении эксплуатации газотепловоза и газотурбовоза запрещается:
находиться в машинном отделении при запуске, работе на режимах нагрузки, при нормальной и аварийной остановке силового блока;
пользоваться инструментом, приспособлениями и материалами, не предусмотренными эксплуатационной документацией на газотурбовоз;
устранять негерметичность трубопроводов газотопливной системы;
подниматься на крышу газотурбовоза;
открывать двери высоковольтной камеры и производить работы на высоковольтном оборудовании при включенных источниках электропитания;
продолжать эксплуатацию газотурбовоза при срабатывании системы контроля загазованности;
отключать датчики системы контроля загазованности;
производить отключение разъемов и проводов при включенном электропитании;
эксплуатировать локомотив при закороченных предохранителях, с самодельными плавкими вставками, с открытыми крышками на аккумуляторах, с закороченными конечными выключателями, установленными на дверях высоковольтной камеры;
реверсировать направление вращения тяговых электродвигателей до полной остановки локомотива, так как это может вызвать круговой огонь по коллекторам тяговых электродвигателей или тягового генератора;
расцеп секций газотурбовоза;
слив СПГ на землю.
3.7. Требования охраны труда при эксплуатации паровоза.
Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:
3.7.1. Машинисты паровозов, обращающихся на электрифицированных железнодорожных путях, в процессе работы обязаны следить за исправным состоянием и надежным креплением искроуловительной сетки и крыши будки машиниста.
3.7.2. Во время движения паровоза запрещается находиться на тендере при приближении к мостам, воздушным линиям электропередачи и при следовании по электрифицированному участку железной дороги.
3.7.3. Запрещено производить продувку котла паровоза на станциях и перегонах в местах нахождения людей, а также во время следования паровоза по стрелочным переводам.
Нельзя допускать резкого открывания паровых вентилей.
3.7.4. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара.
3.7.5. При выходе из строя в пути следования приборов паровоза, находящихся под давлением пара, разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания.
3.7.6. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь (перекрыть вентили форсунок при мазутном (нефтяном) и углемазутном отоплениях котла) и снизить давление пара в котле до нуля.
3.7.7. Осмотр, обмывка, смазывание движущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках. Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается.
3.7.8. При эксплуатации паровозов на мазутном (нефтяном) топливе необходимо выполнять следующие требования безопасности:
следить за исправностью запорных устройств нефтяного бака и форсунок. Запорные устройства не должны давать пропуска топлива при потушенной форсунке;
будку паровоза содержать в чистоте, не допуская загрязнения ее нефтепродуктами;
при снятии зажимных запоров и открытии дверец шуровочного отверстия топки паровоза соблюдать осторожность;
на горячем паровозе перед открытием дверцы шуровочного отверстия следует слегка приоткрывать сифон или пускать в ход турбину дымососа (на паровозе серии СОк);
перед зажиганием форсунки следует убедиться в отсутствии работников у топочного отверстия и поддувала топки паровоза;
при зажигании форсунки стоять сбоку от топочного отверстия и поддувала во избежание ожогов в случае выброса из них пламени;
осмотр горячей дымовой коробки производить только при потушенной форсунке с применением для ее освещения электрических ламп напряжением 12 В;
замер уровня нефтетоплива в топливном баке тендера при эксплуатации паровоза на электрифицированном участке железной дороги следует производить только на путях, специально выделенных для этой цели;
при проверке уровня нефтетоплива в топливном баке для освещения следует пользоваться переносными электролампами во взрывобезопасном исполнении;
люк топливного бака должен постоянно находиться в закрытом состоянии, за исключением времени наполнения бака нефтетопливом, подготовки к очистке и чистки бака;
при утечке нефтетоплива и попадании его на стоянке под паровоз или тендер, пролитое нефтетопливо следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации.
В случае воспламенения нефтетоплива под тендером необходимо немедленно сбить пламя песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.
Запрещается:
производить замер нефтетоплива под контактным проводом;
превышать установленную лабораторией депо предельную температуру подогрева нефтетоплива. Температура должна контролироваться по показаниям дистанционного аэротермометра.
3.7.9. При эксплуатации паровозов на угольном и углемазутном топливе необходимо выполнять следующие требования безопасности:
на паровозах с углеподатчиком при выходе на тендер следует проявлять осторожность, во избежание попадания ногой в корыто углеподатчика;
корыто углеподатчика перед набором угля и после освобождения тендера от угля закрывать крышкой;
на время забрасывания топлива в топку на стоянке, а также при следовании паровоза с закрытым регулятором прикрывать сифон;
перед чисткой зольника и дымовой коробки паровоза шлак, зола и изгарь должны быть залиты водой;
чистку топки, зольника и дымовой коробки производить в очках и рукавицах;
перед чисткой топки на станционных путях с выемкой шлака через шуровочное отверстие и выбрасыванием его на междупутье убедиться в отсутствии на междупутье людей;
при прокачивании колосников обращать внимание на надежность посадки рукоятки на концы рычагов от приводов колосниковых плит, не допуская их соскакивания.
перед использованием продувочного прибора следует убедиться в его исправности;
продувку труб производить в защитных очках.
Запрещается:
производить работы по осмотру, ремонту, чистке зольника (топки) и дымовой коробки паровоза, стоящего на станционных путях на время проследования поезда или производства маневровой работы на смежных путях;
производить чистку зольника (топки) паровоза, если на путях на расстоянии менее 50 метров находятся вагоны с легковоспламеняющимися жидкостями, горючими жидкостями, другими горючими и опасными грузами;
производить чистку зольника (топки) с выбрасыванием шлака при движении паровоза;
открывать двери шуровочного отверстия при продувке труб из дымовой коробки;
ставить на ремонтную позицию в депо паровозы с действующими топками, растапливать их, а также чистить топки и зольники в неустановленных местах.
3.8. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию.
3.8.1. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на открытых железнодорожных путях депо или на приемоотправочных путях железнодорожной станции локомотивная бригада должна производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию.
3.8.2. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, находящейся под напряжением, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети.
3.8.3. После ввода локомотива на экипировочную позицию необходимо затормозить его ручным тормозом, под колесные пары подложить тормозные башмаки.
3.8.4. После ввода локомотива на экипировочную позицию машинист должен убедиться в том, что секции тепловоза и электровоза не выходят за пределы экипировочной позиции, а также:
на электровозе — выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, (быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока), опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;
на тепловозе — заглушить дизель;
дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения.
3.8.5. Экипировка локомотивов должна производиться дежурной сменой экипировщиков или работниками сервисных компаний.
3.8.6. Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизеля следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть из материала (или покрыт материалом), не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику.
Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками.
3.8.7. В процессе экипировки тепловоза запрещается:
сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы;
производить заправку топливных баков при работающих дизелях тепловозов;
производить экипировку тепловоза топливом и смазочными материалами во время грозы;
курить и применять открытый огонь для осмотра топливного бака.
3.8.8. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования:
после ввода паровоза на экипировочную позицию машинисту следует убедиться в том, что регулятор закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров открыты, после чего необходимо потушить форсунку (на паровозах с нефтяным (мазутным) отоплением);
заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 0,5 — 0,6 метра ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю;
проливку угля следует производить только в лотке. Во избежание поражения электрическим током запрещается направлять струю воды вверх при использовании шланга (рукава).
3.8.9. Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом, при наличии напряжения в контактной сети.
Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети и ее заземления секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки, а при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма. При этом следует убедиться в наличии горящих световых сигналов, разрешающих выход на крышу локомотива.
3.8.10. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.
3.8.11. При постановке газотепловоза, газотурбовоза на заправочный комплекс СПГ должны соблюдаться следующие требования:
Постановку газотепловоза и газотурбовоза на заправку необходимо осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса.
Остановка газотепловоза (газотурбовоза) в пределах площадки заправки выполняется напротив знака «Остановка локомотива». Двигатель должен быть заглушен. Газотепловоз (газотурбовоз) должен быть заторможен ручным тормозом, под колесные пары подложены неискрообразующие тормозные башмаки.
После ввода газотепловоза (газотурбовоза) на экипировочную позицию машинист должен убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы экипировочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции.
В процессе заправки газотепловоза (газотурбовоза) локомотивная бригада должна находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ.
Перед выводом газотепловоза (газотурбовоза) с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы, а на дисплейном модуле отсутствуют тревожные сообщения и только после этого по сигналу ответственного работника начать движение.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций.
4.1.1. При эксплуатации локомотивов могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
загорание, приводящее к пожару или взрыву;
столкновение локомотива с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути;
сход локомотива (вагонов поезда) с рельс;
обрыв контактного провода;
деформация и (или) повреждение земляного полотна железнодорожного пути в результате неблагоприятных погодных условий;
утечка СПГ (на газотепловозе, газотурбовозе);
повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях;
загромождение пути обвалом, отдельными обломками скального грунта или снежной лавиной.
4.1.2. Каждый работник локомотивной бригады должен уметь определять появление аварийной ситуации, знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения на локомотивах первичных средств пожаротушения и аптечек с изделиями медицинского назначения, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.3. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий.
4.1.4. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в машинное (дизельное) отделение, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.
4.1.5. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, а также в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса, машинист должен остановить поезд, на электровозе опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, и далее действовать по их указанию.
4.1.6. Если при следовании на локомотиве обнаружены провисающие, оборванные, лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода, об увиденном следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
4.1.7. Если провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода обнаружены на территории депо, станции следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо (дежурному по станции), энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
4.1.8. Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 метров.
Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
4.1.9. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на локомотив или рядом с ним локомотивная бригада должна сообщить о случившемся диспетчеру поездному, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, и оставаться в кабине управления.
В экстренных случаях, когда следует немедленно покинуть локомотив, перед сходом с локомотива следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический ковер и осторожно, лицом к локомотиву спуститься на диэлектрический ковер. После схода с диэлектрического ковра нельзя прикасаться к частям и узлам локомотива до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 4.1.7 настоящей Инструкции.
4.1.10. В случае противоправных действий посторонних лиц не следует вступать с ними в прямой контакт.
О выявленном факте правонарушения посторонними лицами следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов.
4.1.11. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов:
на территории депо — дежурному по депо,
на территории станции — дежурному по станции.
Запрещается трогать, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.).
Следует зафиксировать время обнаружения предмета и сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники.
4.1.12. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады другой работник обязан:
при стоянке локомотива на станции, в депо, ПТОЛ оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по станции, дежурному по депо для вызова бригады медицинской помощи;
при следовании с поездом — остановить поезд (локомотив), приступить к оказанию первой помощи пострадавшему и сообщить о случившемся диспетчеру поездному, дежурному ближайшей железнодорожной станции (для вызова бригады медицинской помощи и передачи информации о случившемся дежурному по депо) и машинистам вслед идущего и встречного поездов.
По прибытии в основное депо или в пункт оборота доложить дежурному по депо.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (загорания) на локомотиве.
4.2.1. При обнаружении пожара в локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону машинист должен остановить поезд на участке, по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарных автомобилей (у шоссейных дорог, переездов). Запрещается останавливать поезд с горящими вагонами, независимо от рода груза: на железнодорожных мостах, в тоннелях, под мостами, вблизи трансформаторных подстанций, тяговых подстанций, сгораемых строений или других местах, создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и эвакуации пассажиров.
4.2.2. Остановка поезда на электрифицированных линиях железных дорог должна производиться с таким расчетом, чтобы горящие вагоны или локомотив не располагались под жесткими или гибкими поперечинами, секционными изоляторами, воздушными стрелками.
4.2.3. После остановки поезда локомотивная бригада обязана:
принять меры по его закреплению на месте и уточнить вагон, в котором обнаружен пожар;
вскрыть пакет с перевозочными документами, установить наименование груза в горящем и рядом стоящих вагонах, а при наличии опасного груза его количество, номер аварийной карточки, размеры опасной зоны.
4.2.4. Одновременно с принятием мер по остановке поезда машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, для вызова пожарных подразделений и энергодиспетчеру (при возникновении пожара на электрифицированном участке пути) для снятия напряжения с контактной сети.
4.2.5. В случаях, когда поезд находится на неблагоприятном участке пути или когда пожар потушить имеющимися средствами не представляется возможным, машинист поезда, убедившись по документам в отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов 1 — 3 классов, по согласованию с поездным диспетчером может продолжить следование до ближайшей станции, сообщив о пожаре и роде горящего груза диспетчеру поездному или дежурному по железнодорожной станции, на которую следует поезд, для принятия ими мер.
4.2.6. Если пожар возник на локомотиве или в поезде и для его тушения необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 метров, машинист через диспетчера поездного должен потребовать снятие напряжения с контактной сети (ВЛ) и ее заземления.
Запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 метров, а к оборванным проводам контактной сети и ВЛ на расстояние менее 8 метров до их заземления.
4.2.7. До снятия напряжения с контактной сети или ВЛ тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 метров.
Тушение указанных горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.
4.2.8. При возникновении пожара на тепловозе и электровозе локомотивная бригада обязана:
перевести в нулевое положение контроллер машиниста, остановить поезд, выключить вспомогательные машины, отключить главный (быстродействующий) выключатель, опустить токоприемник (на электровозе), остановить дизель-генераторную установку (на тепловозе);
подать звуковой сигнал пожарной тревоги и сообщить о пожаре диспетчеру поездному или дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон;
после закрепления поезда на месте отключить приборы управления и рубильник аккумуляторной батареи локомотива;
на электровозе убедиться, что токоприемник опущен и контактный провод не касается крыши или имеющегося на ней оборудования и если очаг расположен не ближе 2 метров к контактному проводу, принять посильные меры по ликвидации очага загорания, используя имеющиеся огнетушители, сухой песок, систему автоматического пожаротушения в зависимости от конструкционных особенностей локомотива. Запрещается находиться в помещениях локомотива при приведении в действие системы стационарного пожаротушения;
если пожар не может быть ликвидирован своими силами и имеющимися средствами, отцепить локомотив и отвести его от состава поезда на расстояние не менее 50 метров и после этого при опасности распространения огня с горящей секции на другую расцепить их с отводом на безопасное расстояние, предварительно закрепив горящую секцию.
4.2.9. Приступать к оказанию посильных мер по локализации очага загорания силами локомотивной бригады допускается только в случае исключения риска для жизни и здоровья работника.
4.2.10. При возникновении очага загорания на газотепловозе (газотурбовозе) локомотивная бригада должна:
произвести остановку двигателя (силового блока);
обеспечить отсечку потока газа из криогенной емкости с помощью системы автоматического управления;
привести в действие систему пожаротушения. Запрещается находиться в машинном отделении газотурбовоза при приведении в действие системы пожаротушения;
после приведения в действие системы пожаротушения, следует надеть средства защиты органов дыхания и глаз, прошедшие обязательную сертификацию или декларирование соответствия, и покинуть локомотив на безопасное расстояние, но не менее 800 м.
Запрещается приближаться к горящей криогенной емкости.
4.2.11. При возникновении очага загорания на паровозе локомотивная бригада должна перекрыть кран на питательном кувшине, не допустить в нефтяной бак притока воздуха, плотно закрыв люки, после чего принять меры к остановке поезда.
4.2.12. Устранять очаг загорания на паровозе (тендере паровоза) допускается при отсутствии риска для жизни и здоровья работников, используя имеющиеся на паровозе первичные средства пожаротушения.
4.2.13. В случае утечки и воспламенения нефтетоплива под паровозом или тендером пламя следует немедленно сбить песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.
4.2.14. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только хладоновые огнетушители, углекислотные, оснащенные диффузором из полимерных материалов, а также воздушно-эмульсионные с тонкораспыленной струей.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 метра к электроустановке и пламени.
При пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки) во избежание термического ожога рук.
Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.
4.2.15. После ликвидации пожара подача напряжения на локомотив (запуск двигателя, силового блока, дизель-генераторной установки), где имело место повреждение электрооборудования и проводов, запрещается. Локомотив, поврежденный пожаром, должен следовать в депо с опущенными токоприемниками, отключенными цепями управления и отключенными тяговыми двигателями.
4.2.16. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.
4.2.17. При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть его платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.18. При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.19. При тушении очага загорания песком совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.20. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Действия в аварийных ситуациях, связанных с отказами газотопливного оборудования на газотепловозе и газотурбовозе.
4.3.1. При формировании аварийных сообщений системы контроля загазованности необходимо:
выполнить служебное торможение состава и немедленно сообщить поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон об аварийной ситуации;
выполнить остановку силового блока;
отключить электрооборудование, которое может инициировать возгорание газа;
перекрыть подачу газа из емкости;
закрепить и покинуть локомотив;
принять меры к удержанию поезда на месте;
принять меры по недопущению в зону ближе 300 м от локомотива людей.
Находиться следует с наветренной стороны.
4.3.2. Запрещается в зоне розлива до полного рассеивания газа:
приближаться и прикасаться к пролитому веществу;
производить маневровые работы;
использовать источники огня, искрообразующие материалы, горючие и взрывоопасные вещества;
включать электроприборы;
курить и проводить огневые работы (в том числе сварочные работы).
Запрещается производить запуск двигателя до устранения утечки СПГ.
4.4. Освобождение пострадавшего от действия электрического тока.
4.4.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.4.2. При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь (если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой) должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.
Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
4.4.3. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения с токоведущих частей.
4.4.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.5. Оказание первой помощи пострадавшим.
4.5.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
отморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
отравление.
4.5.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.5.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания, проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу»;
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.5.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.5.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (два вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.5.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.5.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверять, не удалось ли устранить закупорку, после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.
4.5.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей — при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее) необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанеры), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.5.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.5.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.5.11. Термические ожоги.
При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.5.12. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, надеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком отморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.
4.5.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе:
Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.
При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.
4.5.14. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть потеплее;
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.
4.6. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
4.6.1. Использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
4.6.2. Выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
4.6.3. При появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
4.6.4. При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
5. Требования охраны труда по окончании работ
5.1. По окончании работы локомотивная бригада обязана:
закрепить локомотив от самопроизвольного ухода на железнодорожных путях депо (станции), подложив тормозные башмаки под колесные пары;
сделать запись в журнале формы ТУ-152 локомотива обо всех замеченных отклонениях от нормальной работы узлов и систем локомотива, в том числе устройств обеспечения безопасности движения;
сдать дежурному по депо или передать машинисту, принимающему локомотив, в пункте смены локомотивных бригад инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку, которые по номеру на ключах соответствуют данному локомотиву.
5.2. От места сдачи локомотива локомотивная бригада должна следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.24 — 1.26, 2.1.2 настоящей Инструкции.
5.3. В случаях загрязнения в процессе работы кожных покровов тела машинист, помощник машиниста, кочегар должны принять душ с применением смывающих средств.
5.4. При применении в процессе работы защитных паст, кремов, мазей, по окончании работы следует вымыть руки смывающими средствами и смазать регенерирующим кремом.
Министерство путей сообщения
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
УТВЕРЖДАЮ:
Заместитель
Министра
путей
сообщения
А.
Н. Кондратенко
27
сентября 1999 г.
№ ЦТ-685
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЭЛЕКТРОВОЗОВ
И ТЕПЛОВОЗОВ
В
ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1.
Настоящая Инструкция устанавливает
основные требования к организации
и проведению технического обслуживания
(ТО) эксплуатируемого парка электровозов
и тепловозов (далее — локомотивы)
федерального железнодорожного
транспорта, содержит примерные
перечни выполняемых при этом работ, а
также требования к оснащению пунктов
технического обслуживания локомотивов
(ПТОЛ), обеспечению их запасными частями
и материалами.
1.2.
ТО локомотивов во время нахождения их
в эксплуатируемом парке (в эксплуатации)
является неотъемлемой частью системы
ТО и ремонта локомотивов железных дорог
(далее — дороги) России. Основной целью
проведения ТО локомотивов в эксплуатации
является обеспечение безопасности
движения за счет постоянного содержания
их в исправном состоянии. Это достигается
путем наблюдения за работой узлов
и систем локомотивов, своевременного
предупреждения, выявления и устранения
неисправностей, а также выполнения
требований пожарной безопасности.
1.3.
В эксплуатации производятся следующие
виды технического обслуживания
локомотивов: ТО-1, выполняемое локомотивными
бригадами, и ТО-2, выполняемое, как
правило, персоналом ПТОЛ.
1.4.
Эксплуатация локомотивов должна
осуществляться строго в установленных
границах участков обращения. При этом
должно быть обеспечено выполнение ТО-1
и ТО-2, экипировка, а также своевременное
возвращение локомотивов в депо приписки
для технического обслуживания ТО-3,
ТО-4 и планового ремонта. Порядок
эксплуатации и ТО на участках обращения
локомотивов в пределах дороги должен
устанавливаться приказом начальника
дороги, а для локомотивов, обращающихся
на участках двух дорог, — совместным
приказом начальников этих дорог.
Приказ
должен пересматриваться при изменении
участков обращения и серий локомотивов,
а также периодически корректироваться
с учетом накопленного опыта работы. В
приказе указываются участки обращения
локомотивов, тяговые плечи, локомотивные
депо (далее — депо) приписки и серии
локомотивов, участки работы и плечи
обслуживания локомотивных бригад,
пункты оборота локомотивов и смены
локомотивных бригад, а также другие
вопросы организации эксплуатации
локомотивов. В приказе должны быть
отражены следующие основные вопросы
организации ТО в эксплуатации: определены
пункты выполнения ТО-2, установлены
нормативы периодичности и
продолжительности ТО-2 в пределах
нормативов, установленных МПС России;
определен
порядок постановки локомотивов на
ТО-2, ТО-3, ТО-4, ТО-5, плановый ремонт и
ответственность диспетчерского
аппарата и других должностных лиц
за своевременную постановку локомотивов
согласно утвержденному графику на ТО
и плановый ремонт;
установлен
перечень неисправностей, обнаруженных
в процессе эксплуатации локомотива,
которые подлежат устранению на ПТОЛ;
установлен
перечень неисправностей, обнаруженных
в процессе эксплуатации, при наличии
которых локомотив отправляется из ПТОЛ
на ремонт в ближайшее депо или в депо
приписки, а также порядок его отправки;
порядок
пересылки одиночных локомотивов и
сплоток в действующем и недействующем
состоянии в соответствии с Инструкцией
о порядке пересылки локомотивов и
моторвагонного подвижного состава;
порядок
оснащения, содержания и контроля
технического состояния устройств
и технических средств ПТОЛ;
меры
по обеспечению сохранности локомотивов,
находящихся в ожидании работы;
порядок
проверки АЛСН, КЛУБ, САУТ и других
устройств обеспечения безопасности
движения, поездной радиосвязи.
Копии
приказов начальников дорог должны
направляться в Департамент локомотивного
хозяйства и Департамент управления
перевозками МПС России.
1.5.
Ответственность за качество выполнения
ТО локомотивов и обеспечение их
сохранности в соответствии с
законодательством Российской Федерации
несут работники, непосредственно
осуществляющие эксплуатацию,
экипировку и ТО, а также руководители
ПТОЛ и депо.
1.6.
Все работы по эксплуатации и ТО
локомотивов должны выполняться в
соответствии с требованиями нормативных
актов по охране труда, технике безопасности
и производственной санитарии.
1.7.
Локомотивные бригады обязаны строго
соблюдать регламентированные режимы
управления локомотивами, бережно
относиться к их оборудованию.
1.8.
С целью улучшения технического состояния
локомотивов (в случае, если это не
ухудшает использование локомотивного
парка и рабочего времени локомотивных
бригад) рекомендуется эксплуатация
локомотивов при закрепленной езде
(обслуживании локомотивов закреплёнными
за ними локомотивными бригадами). При
этом из числа машинистов, закрепленных
за локомотивом, назначается старший
машинист, осуществляющий руководство
по уходу за локомотивом и содержанию
его в исправном состоянии, а также
устанавливается порядок, предусматривающий
сдачу локомотива, прошедшего ТО, одной
из закрепленных за ним бригад или
старшему машинисту.
1.9.
Запрещается эксплуатация локомотивов,
у которых имеется хотя бы одна из
неисправностей, указанных в качестве
недопустимой в Правилах технической
эксплуатации железных дорог Российской
Федерации (ПТЭ), правилах ремонта и
технического обслуживания локомотивов,
инструкциях по содержанию колесных
пар, подшипниковых узлов, автотормозного
оборудования и других нормативных
актах МПС России, а также локомотивов,
не прошедших в установленные сроки
ТО-2.
1.10.
При возникновении на локомотиве
неисправностей, не угрожающих безопасности
движения, если отключением неисправного
узла или введением в действие системы
резервирования обеспечивается
дальнейшее следование локомотива, он
должен быть направлен в основное депо.
Порядок действия локомотивной бригады
в этом случае (следование резервом, во
главе или в составе поезда, с ограничением
или без ограничения скорости и т. д.)
устанавливается начальником службы
локомотивного хозяйства дороги исходя
из местных условий.
1.11.
При внесении изменений в конструкцию
отдельных локомотивов об этом должны
быть письменно уведомлены все
задействованные в их эксплуатации
и ТО депо и ПТОЛ. Информация о внесении
изменений в конструкцию локомотива,
порядке эксплуатации опытных конструкций
и действий в случае их неисправности
должна быть вывешена в кабинах управления
локомотива.
1.12.
Инструктивные указания локомотивным
бригадам по быстрому обнаружению и
устранению отказов для каждой серии
локомотивов утверждаются начальниками
служб локомотивного хозяйства дорог,
на которых обращаются локомотивы.
1.13.
ТО локомотивов, использующихся в
пассажирском движении при управлении
их одним машинистом, производится по
инструкции, утверждённой начальником
службы локомотивного хозяйства
дороги.
1.14.
ТО локомотивов скоростного пассажирского
движения должно осуществляться в
соответствии с Инструкцией по
техническому обслуживанию и
эксплуатации сооружений, устройств,
подвижного состава и организации
движения на участках обращения
скоростных пассажирских поездов.
1.15.
Локомотивные бригады и ремонтный
персонал обязаны выполнять требования
нормативных актов МПС России по
эксплуатации и ТО локомотивов в
зимних условиях.
1.16.
Для регистрации замечаний локомотивных
бригад по работе узлов и систем
локомотива, повреждений и отказов
оборудования, выявленных в пути
следования, записей о приемке и сдаче
локомотива в процессе эксплуатации, о
выполнении технических обслуживании
ТО-1, ТО-2, заправке смазкой в течение
межремонтного периода кожухов
тяговых зубчатых передач и моторно-осевых
подшипников, о наличии топлива или
показаний электросчетчиков, содержании
и сохранности инструмента и инвентаря,
хранящегося на локомотиве, проверке
радиостанции, АЛСН (КЛУБ), САУТ и других
устройств, обеспечивающих безопасность
движения, на каждом локомотиве ведется
журнал технического состояния локомотива
формы ТУ-152 (далее журнал формы ТУ-152).
Этот журнал в пути следования должен
находиться в кабине, из которой в
данный момент машинист управляет
локомотивом. Ответственность за
сохранность журнала в пути следования
несет машинист.
Заполнение
журнала должно осуществляться в
соответствии с Инструктивными указаниями
о порядке составления учетных форм по
локомотивному хозяйству. Ответственность
за достоверность записей, состояние
журнала формы ТУ-152 возлагается на
машинистов, машинистов-инструкторов,
бригадиров, мастеров, старших мастеров
в соответствии с их должностными
обязанностями.
Машинисты-инструкторы,
старшие мастера и руководители депо
обязаны контролировать ведение журналов
формы ТУ-152.
1.17.
Начальником службы локомотивного
хозяйства дороги устанавливается
порядок и периодичность проверки
технического состояния локомотивов
приписного парка, находящихся в
эксплуатации, их внешнего вида,
обеспечения на них пожарной безопасности
и соблюдения требований санитарных
норм. При работе локомотивов на двух
дорогах порядок и периодичность
проверки устанавливается совместно
начальниками служб локомотивного
хозяйства этих дорог.
Начальник
службы локомотивного хозяйства дороги,
начальник отдела локомотивного
хозяйства отделения дороги, начальник
депо и их заместители обязаны периодически
в соответствии с личными нормативами
проверять качество выполнения ТО
локомотивов в эксплуатации.
1.18.
Начальник депо в целях поддержания
технического состояния локомотивов
на требуемом уровне обязан утвердить
график осмотра локомотивов, проходящих
ТО-2, своими заместителями и другими
должностными лицами депо. Начальник
депо должен принимать меры воздействия
к локомотивным бригадам и ремонтному
персоналу при выявлении неудовлетворительного
ТО локомотивов, содержания их в
антисанитарном состоянии по замечаниям
приемщика, мастера, машиниста-инструктора
и старшего машиниста.
1.19.
Для координации работы депо и ПТОЛ,
принятия мер по улучшению технического
состояния локомотивного парка не менее
двух раз в год должны проводиться
совещания (в том числе совместные
совещания по работе локомотивов,
обращающихся на участках двух дорог)
с участием заместителей начальников
дорог, ведающих локомотивным хозяйством,
начальников служб локомотивного
хозяйства, начальников отделов
локомотивного хозяйства отделений
дорог, начальников депо, старших мастеров
(мастеров), машинистов-инструкторов
и представителей других служб (при
необходимости).
Совещания
проводятся, как правило, весной
(рассмотрение итогов работы за зиму и
проверка подготовки к летним перевозкам)
и осенью (рассмотрение итогов летней
работы и проверка подготовки к зиме).
Не
реже одного раза в полугодие должны
производиться взаимные проверки
работы ПТОЛ с участием заместителей
начальников депо, старших мастеров или
мастеров, машинистов-инструкторов и
приемщиков локомотивов. При проверках
должно оцениваться качество выполнения
ТО локомотивов в эксплуатации, а также
в целом система ТО и ремонта приписного
парка депо. Результаты совещаний и
проверок должны быть оформлены
протоколами, а в необходимых случаях
приказами.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #