Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна

Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора
1. Область применения
1.1. Настоящая инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда для аппаратчика обработки зерна элеватора ООО «Альфа».
1.2. Настоящая инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора разработана на основе установленных обязательных требований по охране труда в Российской Федерации, а также:
1) изучения работ аппаратчика обработки зерна элеватора;
2) результатов специальной оценки условий труда;
3) анализа требований профессионального стандарта;
4) определения профессиональных рисков и опасностей, характерных для работ аппаратчика обработки зерна элеватора;
5) анализа результатов расследования имевшихся несчастных случаев с аппаратчиками обработки зерна элеватора;
6) определения безопасных методов и приемов выполнения работ аппаратчиками обработки зерна элеватора.
1.2. Выполнение требований настоящей инструкции обязательны для всех аппаратчиков обработки зерна элеватора ООО «Альфа» независимо от их специальности, квалификации и стажа работы.
2. Нормативные ссылки
2.1. Инструкция разработана на основании следующих документов и источников:
2.1.1. Трудовой кодекс Российской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ;
2.1.2 Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов Приказ Минтруда от 28.10.2020 № 753н;
2.1.3 «Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» утверждены приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 27.11.2020, №835н;
2.1.4. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 07.12.2020 № 866н «Об утверждении Правил по охране труда при производстве отдельных видов пищевой продукции»;
2.1.5. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, Приказ Минтруда от 15.12.2020 № 903н;
2.1.6. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 29.10.2021 № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем».
2.1.7. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 766н Об утверждении Правил обеспечения работников средствами индивидуальной защиты и смывающими средствами.
3. Общие требования охраны труда
3.1.1. Работнику необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей инструкции.
3.1.2. К производству работ аппаратчиком обработки зерна элеватора допускаются лица старше 18 лет, прошедшие:
— медицинский осмотр;
— вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение по охране труда, в том числе, обучение и проверку знаний безопасным методам и приемам выполнения работ;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности в объеме соответствующей группы по электробезопасности;
— обучение по оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, микроповреждениях (микротравмах), произошедших при выполнении работ;
— обучение и проверку знаний по использованию (применению) средств индивидуальной защиты;
— стажировку на рабочем месте (продолжительностью не менее 2 смен);
— обучение мерам пожарной безопасности;
— допущенные в установленном порядке к самостоятельной работе.
3.3. Работник при выполнении работ должен иметь II группу по электробезопасности.
3.4. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа один раз в шесть месяцев непосредственным руководителем работ.
3.5. Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при:
а) изменениях в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
б) изменении должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
в) изменении нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
г) выявлении дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
д) требовании должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
е) произошедших авариях и несчастных случаях на производстве;
ж) перерыве в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
з) решении работодателя.
3.6. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ в следующих случаях:
а) перед проведением работ, выполнение которых допускается только под непрерывным контролем работодателя, работ повышенной опасности, в том числе работ, на производство которых в соответствии с нормативными правовыми актами требуется оформление наряда-допуска и других распорядительных документов на производство работ;
б) перед выполнением работ на объектах повышенной опасности, а также непосредственно на проезжей части автомобильных дорог или железнодорожных путях, связанных с прямыми обязанностями работника, на которых требуется соблюдение дополнительных требований охраны труда;
в) перед выполнением работ, не относящихся к основному технологическому процессу и не предусмотренных должностными (производственными) инструкциями, в том числе вне цеха, участка, погрузочно-разгрузочных работ, работ по уборке территорий, работ на проезжей части дорог и на железнодорожных путях;
г) перед выполнением работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
д) в иных случаях, установленных работодателем.
3.7. Работник, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускается.
3.8. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
3.9. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
3.10. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий – и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
3.2. Соблюдение Правил внутреннего распорядка.
3.2.1. Работник обязан соблюдать действующие на предприятии правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматриваются: время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.
3.3. Требования по выполнению режимов труда и отдыха аппаратчика аппаратчика обработки зерна элеватора.
3.3.1. При выполнении работ аппаратчик аппаратчика обработки зерна элеватора обязан соблюдать режимы труда и отдыха.
3.3.2. Продолжительность ежедневной работы, перерывов для отдыха и приема пищи определяется Правилами внутреннего трудового распорядка ООО «Альфа», утвержденными приказом директора ООО «Альфа» от 01.01.2021г. № 003.
3.3.3. Время начала и окончания смены, время и место для отдыха и питания, устанавливаются по графикам сменности распоряжениями руководителей подразделений.
3.3.4 Каждый работник должен выходить на работу своевременно, отдохнувшим, подготовленным к работе.
3.4. Перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей.
3.4.1. При осуществлении контроля за работой оборудования на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
подвижные механизмы приводов;
рабочие зоны норий, конвейеров, установок для шелушения, сушилки, сепараторов;
повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество.
3.4.2. В качестве опасностей, в соответствии с перечнем профессиональных рисков и опасностей участка, представляющих угрозу жизни и здоровью работников, при выполнении работ аппаратчиком аппаратчика обработки зерна элеватора могут возникнуть следующие риски:
— химический ожог;
а) механические опасности:
опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или подскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам;
опасность падения из-за внезапного появления на пути следования большого перепада высот;
опасность удара;
опасность быть уколотым или проткнутым в результате воздействия движущихся колющих частей;
опасность натыкания на неподвижную колющую поверхность (острие).
3.5. Перечень специальной одежды, специальной обуви и средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам в соответствии с установленными правилами и нормами.
3.5.1. При выполнении работ работник обеспечивается СИЗ и смывающими средствами в соответствии с «Нормами бесплатной выдачи СИЗ и смывающих средств работникам ООО «Альфа», утвержденными приказом директора от 01.09.2023г. №002
3.5.2. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь подтверждение соответствия в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
3.5.3. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
3.5.4. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
3.6. Порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента.
3.6.1. При возникновении несчастного случая, микротравмы пострадавший должен постараться привлечь внимание кого-либо из работников к произошедшему событию, при возможности, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю (для сообщения используют телефон 71-16), любым доступным для этого способом и обратиться в здравпункт (при наличии).
3.6.2. Работник должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления.
3.6.3. При обнаружении в зоне работы несоответствий требованиям охраны труда (неисправность оборудования, приспособлений и инструмента, неогороженный проём, траншея, открытый колодец, отсутствие или неисправность ограждения опасной зоны, оголенные провода и т.д.) немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ.
3.7. Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы.
3.7.1. Для сохранения здоровья работник должен соблюдать личную гигиену. Необходимо проходить в установленные сроки медицинские осмотры и обследования.
3.7.2. При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
3.7.3. Перед приемом пищи обязательно мыть руки теплой водой с мылом.
3.7.4. Для питья употреблять воду из диспенсеров, чайников.
3.7.5. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
4. Требования охраны труда перед началом работы
4.1. Порядок подготовки рабочего места.
4.1.1. Перед началом работы необходимо:
подготовить рабочее место;
отрегулировать освещение в месте производства работ;
проверить правильность подключения оборудования к электросети;
проверить исправность проводов питания и отсутствие оголенных участков проводов;
определить свое психофизиологическое состояние, при недомогании следует известить об этом своего руководителя и обратиться за медицинской помощью в здравпункт;
получить на сменно-встречном собрании от своего руководителя задание на смену с указанием мер безопасности для выполнения задания;
оценить свою теоретическую и практическую подготовку применительно к намечаемой работе;
определить источники опасности, которые могут воздействовать при выполнении порученного задания, и риски;
оценить свои знания инструкций по предстоящей работе и практические навыки применения безопасных способов и приемов выполнения задания. В случае незнания способов безопасного выполнения работы, а также в случае отсутствия необходимых для безопасного выполнения работ средств индивидуальной защиты, приспособлений или инструмента, обратиться к своему непосредственному руководителю;
определить возможные способы защиты себя и окружающих от имеющихся опасностей;
проверить исправность и безопасность механизмов, инструмента, приспособлений, которыми предстоит работать.
4.1.2. Работник должен обеспечить чистоту и порядок на рабочем месте.
4.2. Порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты).
4.2.1. Перед началом работы работник обязан проверить исправность и комплектность исходных материалов (заготовок, полуфабрикатов).
4.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты до использования.
4.3.1. Перед началом работы работник обязан надеть положенные спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты, предварительно проведя их осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ.
4.3.2. При выявлении несоответствий проинформировать непосредственного руководителя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже.
4.4. Порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения, наличия предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков).
4.4.1. Включить освещение и вентиляцию. Осмотреть рабочее место. Проверить наличие, исправность и прочность переходных мостиков, площадок, лестниц, вспомогательных приспособлений и инструмента. Освободить проходы от посторонних предметов, сырья и мусора.
4.4.2. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации, контрольных приборов и устройств.
4.4.3. Проверить наличие и готовность к использованию воды, огнетушителей и других средств пожаротушения.
4.4.4. Подготовить мыло, полотенце в умывальном помещении и питьевую воду в местах ее раздачи.
4.4.5. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой помощи.
4.5. Работник не должен приступать к работе, если условия труда не соответствуют требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ, а также без получения целевого инструктажа по охране труда при выполнении работ повышенной опасности, несвойственных профессии работника разовых работ, работ по устранению последствий инцидентов и аварий, стихийных бедствий и при проведении массовых мероприятий.
5. Требования охраны труда во время работы
5.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, использования оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов.
5.1.1. При работе технологических маршрутов запрещается:
производить ремонт оборудования;
ликвидировать завалы машин.
5.1.2. При внезапной остановке сблокированных маршрутов необходимо ставить в известность сменного мастера и дежурного электромонтера.
5.1.3. Во время удаления пыли с корпусов машин следует быть особо осторожным, не подходить близко к работающему оборудованию, обтирку производить с расстояния вытянутой руки. Пол под обойной машиной СИГ и сепараторами убирать только щеткой на длинной ручке.
5.1.4. Ежесменно производить очистку магнитов щеткой, металлопримеси сдавать в лабораторию.
5.1.5. При возникновении завала в оборудовании надо немедленно прекратить подачу зерна на машину, остановить ее, выявить и устранить неполадки, так как дальнейшая работа может привести к аварии или несчастному случаю.
5.1.6. Запрещается:
пускать в работу машину со снятым ограждением;
производить ремонтные работы, очистку вибраторов привода, индикатора наличия зерна до полной остановки машины;
надевать приводные ремни при включенном электродвигателе;
загромождать проходы вокруг машины;
открывать люк в осадочной камере во время работы аспираторов.
5.1.7. Очистку шнека производить только при остановке машины.
5.1.8. При обслуживании дуаспираторов питающий валик следует очищать специальным скребком.
5.1.9. Приводные валы, шкивы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены.
5.1.10. Опробование вращения крыльчатки шлюзового затвора надо производить от руки за конец вала. Вращение крыльчатки руками за лопасти запрещается.
5.1.11. При попадании в шлюзовой затвор постороннего предмета или завала шлюзового затвора изъятие предмета или ликвидация завала должны производиться только после полной остановки вращения крыльчатки.
5.1.12. Ликвидация завала батарейной установки производится только при полной ее остановке.
5.1.13. Для безопасной эксплуатации вентилятора работник должен наблюдать за бесшумной работой и нагревом подшипников, натяжных приводных ремней, за присоединением всасывающего воздухопровода к вентилятору. Температура корпусов подшипников вентилятора и другого оборудования не должна превышать 40–45 °С. При повышении температуры подшипники необходимо осмотреть (вместе со слесарем-ремонтником) и при необходимости заполнить свежей смазкой.
5.1.14. Вентиляторы должны работать плавно, без стука, шума и вибрации.
5.1.15. При завале нории необходимо прежде всего выключить электродвигатель. Расчищать башмак нории необходимо специальным скребком. Он должен находиться в руке рабочего свободно, закреплять его к кисти руки запрещается.
5.1.16. Замену сит на сепараторах производить при выключенных электродвигателях и снятых ремнях приводов вибраторов.
5.1.17. Подключать сепаратор к электросети и устранять неисправности электрической части разрешается только электромонтеру.
5.1.18. Все горячие воздуховоды зерносушилки, дифузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45 °С.
5.1.19. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный теплоноситель в рабочие помещения.
5.1.20. Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных совков с деревянными ручками.
5.1.21. При ручном обслуживании топок зажигать жидкое топливо разрешается только после продувки камеры сжигания.
5.1.22. Запуск топок жидкого топлива после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии руководителя участка.
5.1.23. Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть герметичными. Вытекание из них топлива не допускается.
5.1.24. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры безопасности. Если не загорится топливо, следует прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку 10–15 минут, устранить причину незагорания.
5.1.25. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.
5.1.26. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того, другой работник должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.
5.1.27. Пространство топки, в которой непосредственно производится сжигание жидкого топлива, должно быть оборудовано отверстиями, которые могут служить выхлопными в случае взрыва.
5.1.28. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается.
5.2. Требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);
5.2.1. Работник должен применять исправные оборудование и инструмент, сырье и заготовки, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. При производстве работ по выполнению технологических (рабочих) операций быть внимательным, проявлять осторожность.
5.3. Указания по безопасному содержанию рабочего места.
5.3.1. Работник должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте.
5.3.2. Отходы следует удалять с помощью уборочных средств, исключающих травмирование работников.
5.3.4. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения деталями, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
5.4. Действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
5.4.1. При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), работник обязан немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя, обратиться в ближайший здравпункт.
5.4.2. Если в процессе работы работнику станет непонятно, как выполнить порученную работу, или в случае отсутствия необходимых приспособлений для выполнения порученной работы, он обязан обратиться к своему непосредственному руководителю. По окончанию выполнения задания работник обязан доложить об этом своему непосредственному руководителю.
5.5. Требования, предъявляемые к правильному использованию (применению) средств индивидуальной защиты работников.
5.5.1. Работник обязан:
эксплуатировать (использовать) по назначению выданные ему СИЗ;
соблюдать правила эксплуатации (использования) СИЗ;
проводить перед началом работы осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ, информировать работодателя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже;
информировать работодателя об изменившихся антропометрических данных;
вернуть работодателю утратившие до окончания нормативного срока эксплуатации или срока годности целостность или испорченные СИЗ; вернуть работодателю СИЗ по истечении нормативного срока эксплуатации или срока годности, а также в случае увольнения работника.
6. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
6.1. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие.
6.1.1. При выполнении работ аппаратчиком аппаратчика обработки зерна элеватора возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
повреждения и дефекты в конструкции зданий, по причине физического износа, истечения срока эксплуатации;
разлив кислоты/щелочи, в результате личной неосторожности;
технические проблемы с оборудованием, по причине высокого износа оборудования;
возникновение очагов пожара, по причине нарушения требований пожарной безопасности.
6.2. Процесс извещения руководителя работ о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случаи.
6.2.1. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках непосредственного руководителя поставить в известность по номеру телефона (7-26)
6.2.2. При несчастном случае необходимо освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать ему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить о происшествии руководству и по возможности сохранить без изменений обстановку на рабочем месте, если это не приведет к аварии и/или травмированию других людей.
6.3. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций.
6.3.1. Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:
появление посторонних звуков во время работы оборудования;
попадание посторонних предметов в рабочие зоны норий, цепных конвейеров, установок для шелушения, шлюзовых затворов, сушилок сепараторов;
повреждение, искрение, загорание электрической проводки или электрооборудования;
появление вибрации в машинах и трубопроводах;
попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).
6.3.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки «СТОП», сообщить начальнику цеха или главному механику, сменному мастеру и вывесить таблички «Не включать! Работают люди» на пусковой кнопке и в РП.
6.3.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера.
6.3.4. В случаях возникновения аварийных ситуаций необходимо:
кнопкой аварийной остановки отключить и обесточить все технологическое, транспортное и аспирационное оборудование, вентсистемы;
кнопкой звуковой сигнализации оповестить весь обслуживающий персонал;
включить аварийное освещение;
включить автоматическую пожарную сигнализацию;
вывести людей, не участвующих в ликвидации аварии;
поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора, принять участие в ликвидации аварии;
оказать при необходимости первую помощь пострадавшему и при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 03.
6.4. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья.
6.4.1. При несчастном случае, микротравме необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
6.4.2. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях, надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
6.4.3. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
6.4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.
6.4.5. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках поставить в известность непосредственного руководителя.
7. Требования охраны труда по окончании работы
7.1. Порядок приема и передачи смены.
7.1.1. Передача смены должна сопровождаться проверкой исправности оборудования, наличия и состояния оградительной техники, защитных блокировок, сигнализации, контрольно-измерительных приборов, защитных заземлений, средств пожаротушения, исправности освещения, вентиляционных установок.
7.2. Порядок отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры.
7.2.1. Оборудование, работающее под давлением, проверить на наличие остаточного давления по показаниям приборов.
7.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты после использования.
7.3.1. Снять средства индивидуальной защиты, спецодежду, спецобувь, осмотреть и удостоверится в их исправности, после чего убрать в индивидуальный шкаф или иное, предназначенное для них место. Не допускается хранение спецодежды на рабочем месте.
7.4. Порядок уборки отходов, полученных в ходе производственной деятельности.
7.4.1. После окончания работ убрать рабочее место, привести в порядок инструмент и оборудование, собрать и вынести в установленное место мусор.
7.5. Требования соблюдения личной гигиены.
7.5.1. Работники должны:
принять душ.
надеть личную одежду.
7.6. Порядок извещения руководителя работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы.
7.6.1. Об окончании работы и всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
7.7. По окончании работ по наряду-допуску закрыть наряд-допуск.
7.8. Выйти с территории предприятия через проходную.

«Техника безопасности на предприятиях элеватора»

План

  1. Общие вопросы техники безопасности на элеваторе

2. Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора

1. Общие вопросы техники безопасности на элеваторе

Состояние техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях должно соответствовать Правилам техники безопасности и производственной санитарии и стандартам системы безопасности труда.

Руководство работой по охране труда осуществляют в соответствии с Положением об организации работ по охране труда на предприятиях.

Силосы и бункера для зерна, муки, крупы и комбикормов, независимо от места их расположения, закрывают сплошным перекрытием с устройством в них загрузочных и лазовых люков.

Силосы для зерна диаметром более 12 м могут иметь плоские днища и устройства для механизированной зачистки зерна.

Все силосы и бункера оборудуют аспирацией и другими устройствами с таким расчетом, чтобы при заполнении их зерном вытесненный воздух не поступал в рабочее помещение.

Для проверки температуры и отбора проб зерна, хранящегося в силосах и бункерах, опускание людей в них запрещается.

Все люки силосов и бункеров башни элеватора закрывают крышками в уровень с полом. На время открывания монтажных люков для подъема или спуска оборудования предусматривают надежное ограждение их перилами со всех сторон, на высоту не менее 1 м.

Все лазовые и загрузочные люки силосов, бункеров и других устройств, независимо от мест их расположения, помимо крышек, должны иметь прочные металлические решетки с ячейками размером не более 250 x 75 мм. Решетки люков не должны быть углублены более 60 мм от поверхности пола помещения.

Лазовые люки должны быть прямоугольного сечения размером не менее 500 x 600 мм.

Все решетки люков крепят на петлях или болтах; они должны иметь приспособления для запирания.

Устройство подвальных этажей башни элеватора, подсилосных этажей соединительных подземных галерей, приемных и отпускных устройств должно исключать проникновение в них грунтовых вод.

При размещении конвейеров ширина проходов для обслуживания должна быть для ленточных и цепных конвейеров не менее 0,75 м. Ширина прохода между параллельно установленными конвейерами не менее 1,00 м.

Машины, аппараты, механизмы, самотечный транспорт и другое производственное оборудование размещают таким образом, чтобы монтаж, ремонт и обслуживание их были удобны и безопасны.

Все движущиеся (вращающиеся) части машин, аппаратов, механизмов надлежащим образом ограждают.

В рабочих башнях элеваторов устанавливают лифты. Устройство, установка, содержание и освидетельствование лифтов должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасности эксплуатации лифтов.

Спуск рабочих в силосы и бункера производят только в исключительных случаях, когда нет возможности избегать этого. Разрешение на спуск людей оформляет письменным распоряжением начальник цеха и производит в соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии.

Ответственный за эту работу (начальник участка или мастер) лично проверяет проветривание силосов, состояние лебедки, троса, люльки, пояса, каната, шлангового противогаза, монтажной каски и следит за безоговорочным соблюдением каждым в отдельности рабочим всех мер безопасности при подготовке к спуску, опусканию и производстве работ в силосе.

К спуску в силос, бункер и обслуживанию лебедки с предохранительным канатом допускают рабочих, специально обученных безопасным методам работы. Рабочий, спускаемый в силос, должен иметь медицинское заключение, разрешающее по состоянию здоровья работу на высоте и спуск в силос. Спуск людей в силосы и бункера без письменного согласия работника запрещается.

При наличии в силосе или бункере нижнего люка доступ рабочих через него разрешает только начальник участка или сменный мастер, с выдачей наряда и под его наблюдением. До начала работы силос или бункер осматривают сверху и проверяют отсутствие на стенах сводов или прилипших масс зерна. Рабочего допускают в силос только после удаления со стен остатков зерна, проветривания силоса путем открывания верхнего и нижнего люка и тщательной проверки на отсутствие CO2 . После проветривания верхний люк закрывают во избежание случайного падения сверху каких-либо предметов.

Выпускные воронки для подачи зерна на нижний конвейер в механизированных зерновых складах с плоскими полами оборудуют горизонтальными решетками и прочно прикрепленными к полу вертикальными колоннами, предохраняющими работающих от затягивания в воронку. Эксплуатация складов, не оборудованных вертикальными колоннами, запрещается.

Воздух аспирационных сетей перед выбросом в атмосферу очищают в циклонах или фильтрах. Периодически проводят проверку циклонов на содержание в них пыли, не допуская ее накопления. Содержание пыли в воздухе, выбрасываемом в атмосферу, не должно превышать предельно допустимых выбросов (ПДВ) или временно согласованных выбросов (ВСВ), установленных в соответствии с ГОСТ 17.2.3.02-78.

Проверка воздушной среды для определения концентрации пыли и ее содержания в производственных помещениях должна производиться регулярно, но не реже одного раза в год (в период интенсивной работы оборудования).

Выхлопные трубы циклонов должны на 2 м превышать крышу здания, в котором они установлены.

Ежегодно предприятия должны осуществлять мероприятия по снижению выбросов пыли в атмосферу, повышению эффективности работы аспирационных сетей и установок, снижению норм водопотребления на выработку продукции, уменьшению сброса неочищенных сточных вод, строительству водоочистных сооружений (станций биологической или механической очистки сточных вод).

Верхняя конвейерная галерея зерновых складов с наклонными полами с целью исключения выхода людей на насыпь зерна должна иметь ограждения на всю высоту до крыши. Двери этих складов должны быть всегда закрытыми или дверные проемы должны иметь решетчатые створки. При открывании дверей нижний конвейер должен автоматически останавливаться. Доступ людей на насыпь зерна для измерения температуры может в этих складах допускаться только при исключении возможности запуска нижнего конвейера и под наблюдением заведующего складом.

В механизированном складе должны быть на наружных стенах установлены не менее двух кнопок «стоп» (по одной с каждой стороны склада) для аварийной остановки конвейера нижней галереи. У кнопок «стоп» должны быть вывешены специальные надписи и к ним должен быть удобный доступ. Кнопки «пуск» и «стоп» должны быть установлены также у электродвигателя конвейера.

Перед входом в помещения с возможным скоплением углекислого газа необходимо обеспечить их тщательное проветривание, после чего необходимо провести предварительную проверку отсутствия углекислого газа CO2 и наличия кислорода.

Проверку проводят газоанализатором или с помощью биологической пробы. Воздух должен содержать углекислого газа не более 1% (предельно допустимо 3%). При необходимости доступа в указанные места с повышенным содержанием углекислого газа используют только изолирующие шланговые дыхательные аппараты. Не допускается использовать фильтрующие противогазы.

2. Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора

  1. Общие требования безопасности.

1.1. К работе аппаратчика по обработке зерна допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте в течение первых 12-15 смен под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

1.2. Аппаратчик по обработке зерна элеватора работает под непосредственным руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его распоряжения. 

1.3. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности при ходьбе по территории комбината.

1.4. При осуществлении контроля за работой оборудования на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • подвижные механизмы приводов;
  • рабочие зоны норий, конвейеров, установок для шелушения, сушилки, сепараторов;
  • повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество.

1.5 При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры (нагрев подшипников) в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси.

  1.  Аппаратчик обработки зерна элеватора в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивается:
  • костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);
  • шлемом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани;
  • ботинками кожаными;
  • рукавицами хлопчатобумажными;
  • респиратором;
  • в холодное время года – курткой на утепляющей прокладке (ГОСТ 12.4.088-80).
  1. Работник обязан:
  • знать настоящую инструкцию;
  • знать правила пожарной безопасности;
  • правильно использовать спецодежду и СИЗ;
  • знать и соблюдать правила личной гигиены;
  • осуществлять контроль за режимом работы оборудования, аспирации, приточно-вытяжной вентиляции, теплоностителя, за работой средств автоматики и блокировки.

1.8. О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не приведет к аварии.

1.9. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка организации и действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Перед началом работы работник обязан надеть спецодежду, тщательно заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор.

2.2. Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного, аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и какие принимались меры по их устранению.

2.3. Произвести наружный осмотр помещения и оборудования.

2.4. Перед включением технологических маршрутов необходимо проверить: 

— наличие ограждений и надежность их крепления в местах установки;

  • исправность средств заземления;
  • работу аспирационных сетей;
  • наружным осмотром исправность электроаппаратуры и проводов, средств сигнализации;
  • не производится ли ремонт оборудования.

2.5. В случаях обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. О пуске оборудования предупредить работников предупредительной сигнализацией и по громкоговорящей связи.

2.7. Соблюдать требования производственной санитарии на рабочем месте.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. При работе технологических маршрутов запрещается:

  • производить ремонт оборудования;
  • ликвидировать завалы машин.

3.2. При внезапной остановке сблокированных маршрутов необходимо ставить в известность сменного мастера и дежурного электромонтера.

3.3. Во время удаления пыли с корпусов машин следует быть особо осторожным, не подходить близко к работающему оборудованию, обтирку производить с расстояния вытянутой руки. Пол под обойной машиной СИГ и сепараторами убирать только щеткой на длинной ручке.

3.4. Ежесменно производить очистку магнитов щеткой, металлопримеси сдавать в лабораторию.

3.5. При возникновении завала в оборудовании надо немедленно прекратить подачу зерна на машину, остановить ее, выявить и устранить неполадки, так как дальнейшая работа может привести к аварии или несчастному случаю.

  1.  Запрещается:
  • пускать в работу машину со снятым ограждением;
  • производить ремонтные работы, очистку вибраторов привода, индикатора наличия зерна до полной остановки машины;
  • надевать приводные ремни при включенном электродвигателе;
  • загромождать проходы вокруг машины;
  • открывать люк в осадочной камере во время работы аспираторов.
  1. Очистку шнека производить только при остановке машины. 
  2. При обслуживании дуаспираторов, питающий валик следует очищать специальным скребком.

3.9. Приводные валы, шкивы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены.

3.10. Опробование вращения крыльчатки шлюзового затвора надо производить от руки за конец вала. Вращение крыльчатки руками за лопасти запрещается.

3.11. При попадании в шлюзовой затвор постороннего предмета или завала шлюзового затвора, изъятие предмета или ликвидация завала должны производиться только после полной остановки вращения крыльчатки.

3.12. Ликвидация завала батарейной установки производится только при полной ее остановке. 

  1. Для безопасной эксплуатации вентилятора работник должен наблюдать за бесшумной работой и нагревом подшипников, натяжных приводных ремней, за присоединением всасывающего воздухопровода к вентилятору. Температура корпусов подшипников вентилятора и другого оборудования не должна превышать 40-45оС. При повышении температуры подшипники необходимо осмотреть (вместе со слесарем-ремонтником) и при необходимости заполнить свежей смазкой.
  2. Вентиляторы должны работать плавно, без стука, шума и вибрации.

3.15. При завале нории необходимо прежде всего выключить электродвигатель. Расчищать башмак нории необходимо специальным скребком. Он должен находиться в руке рабочего свободно, закреплять его к кисти руки запрещается.

3.16. Замену сит на сепараторах производить при выключенных электродвигателях и снятых ремнях приводов вибраторов.

3.17. Подключать сепаратор к электросети и устранять неисправности электрической части разрешается только электромонтеру.

3.18. Все горячие воздуховоды зерносушилки, дифузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45о С.

  1. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный теплоноситель в рабочие помещения.
  2.  Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных савков с деревянными ручками.
  3.  При ручном обслуживании топок зажигать жидкое топливо разрешается только после продувки камеры сжигания.
  4.  Запуск топок жидкого топлива после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии руководителя участка.
  5.  Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть герметичными. Вытекание из них топлива не допускается.

3.24. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры безопасности. Если не загорится топливо, следует прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку 10-15 минут, устранить причину незагорания.

3.25. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.

3.26. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.

3.27. Пространство топки, в которой непосредственно производится сжигание жидкого топлива, должно быть оборудовано отверстиями, которые могут служить выхлопными в случае взрыва.

3.28. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

— появление посторонних звуков во время работы оборудования;

  • попадание посторонних предметов в рабочие зоны норий, цепных конвейеров, установок для шелушения, шлюзовых затворов, сушилок сепараторов;
  • повреждение, искрение, загорание электрической проводки или электрооборудования;
  • появление вибрации в машинах и трубопроводах;
  • попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).

4.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки «СТОП», сообщить начальнику цеха или главному механику, сменному мастеру и вывесить таблички: «Не включать! Работают люди.» на пусковой кнопке и в РП. 

4.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера.

4.4. В случаях возникновения аварийных ситуаций необходимо:

— кнопкой аварийной остановки отключить и обесточить все технологическое, транспортное и аспирационное оборудование, вентсистемы;

  • кнопкой звуковой сигнализации оповестить весь обслуживающий персонал;
  • включить аварийное освещение;
  • включить автоматическую пожарную сигнализацию;
  • вывести людей, не участвующих в ликвидации аварии; 
  • поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора, принять участие в ликвидации аварии;

— оказать при необходимости первую доврачебную помощь пострадавшему: исскуственное дыхание, наложение повязок на рану, жгуты с указанием времени при кровотечениях, и при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 03.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или начальнику цеха.

5.2. Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения.

5.3. По окончании смены аппаратчик должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб. 

5.4. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

5.5. Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

Вопросы для самоконтроля

1. Каковы общие требования безопасности на предприятиях элеватора?

2. Назовите общие требования безопасности для аппаратчика обработки зерна.

3. Какие требования безопасности необходимо выполнять аппаратчику обработки зерна во время работы?

4. Назовите требования безопасности в аварийных ситуациях.

5. Какие требования безопасности по окончании работы должен соблюдать аппаратчик обработки зерна?

  • Текст
  • Оглавление
  • Авторство

Права на использование данного произведения принадлежат ЗАО «Информационная компания «Кодекс».

Без согласия ЗАО «Информационная компания «Кодекс» допускаются:

 воспроизведение, изменение и переработка настоящего образца в целях создания конкретных документов;

 иные установленные законом правомерные способы использования данного произведения.

Опубликование данного произведения, а также изменение и (или) иная переработка его с целью опубликования осуществляются только с разрешения правообладателя.

Автор материала — Сенченко В.А., руководитель Волгоградского центра «Охраны труда и экологии от А до Я».

Скачать документ нельзя
Можно заказать Бесплатно! 1 документ

Международные и зарубежные стандарты ( ASTM, ISO, ASME, API, DIN EN, BS EN, AENOR и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Получить бесплатно

или посмотрите возможности крупнейшей электронной библиотеки «Техэксперт» — более 8 000 000 документов!

Заказать бесплатную демонстрацию


! После демонстрации Вы получите бесплатный доступ к базе данных «Информационный указатель стандартов» или к информационному каналу «Реформа технического регулирования», куда включены не только новые технические регламенты, но также их проекты — предстоящие изменения в области технического регулирования. Ни в одной другой базе данных этого нет!

Подписка на полную версию «Указателя стандартов» через ФГУП «Стандартинформ» стоит 20 000 рублей.

При заказе демонстрации Вы получите доступ к его электронной версии совершенно бесплатно!

Section background

Содержание

  1. Производственная инструкция оператора зерносушилки
  2. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
  3. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
  4. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
  5. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
  6. 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
  7. Охрана Труда
  8. Должностная инструкция аппаратчика обработки зерна
  9. 9 Заключительные положения
  10. Должностная инструкция Аппаратчика обработки зерна 5-го разряда
  11. Охрана труда и БЖД
  12. Охрана труда и безопасность жизнедеятельности
  13. Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок
  14. Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок
  15. Охрана труда
  16. Законодательство и РД
  17. Вебмастеру

Производственная инструкция оператора зерносушилки

Настоящая инструкция разработана для организации безопасных работ при послеуборочной доработке зерна

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе машинистом (оператором) зерноочистительных комплексов и зерносушилок допускаются лица старше 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие обучение по обслуживанию и безопасной эксплуатации этих агрегатов, предварительное обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда и имеют соответствующие удостоверения.
1.2. Машинисты (операторы) по обслуживанию электрифицированных комплексов, агрегатов и машин должны иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.
1.3. К ручным работам на токах (подгребание зерна к загрузочным транспортерам машин, перепахивание буртов зерна, очистка приямков норий, затаривание зерна, загрузка в транспортные средства и т.п.) допускаются лица, которые научены безопасным способам выполнения работ и прошли инструктаж по охране труда.
1.4. Машинисты (операторы) зерноочистительных комплексов и зерносушилок обязаны выполнять только ту работу, которая поручена администрацией и входит в их обязанности.
1.5. К работе необходимо приступить в спецодежде, удостоверившись, что она не имеет повреждений, свисающих и не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены двигающимися и вращающимися деталями.
1.6. Если во время работы выделяется много пыли, необходимо защитить органы дыхания респиратором типа «Лепесток», а органы зрения – очками защитными ПО-2.
1.7. Запрещается приступать к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.
1.8. Курить необходимо только в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах.
1.9. Категорически запрещается работать неисправным инструментом и приспособлениями, не использовать их не по назначению, а также не пользоваться посторонними предметами.
1.10. Перед употреблением пищи необходимо мыть руки с мылом, вытирать их чистым полотенцем или высушивать воздухом.
1.11. Запрещается отдыхать на буртах зерна.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Для машинистов (операторов) зерноочистительных и сортировочных машин и зернопогрузчиков:
— получить от руководителя работ задание;
— надеть спецодежду и средства индивидуальной защиты (нельзя переодеваться возле вращающихся или подвижных деталей и механизмов машин и оборудования);
— провести техническое обслуживание в соответствии с инструкцией завода-изготовителя;
— установить передвижные машины и оборудование на току так, чтобы ветер относил пыль из рабочей зоны;
— проверить наличие и исправность защитных ограждений приводов рабочих органов, наличие защитных (предупредительных) решеток на завальных ямах и приемочных бункерах;
— обеспечить защиту от механических повреждений токоподводящих проводов и кабелей к электрифицированным машинам и установкам или подвесить их на высоту, недоступную для повреждения машинами и прикосновения людей;
— проверить надежность крепления и наличие заземления электрооборудования машин и пультов управления ими. Не приступать к работе на машинах с открытой дверцей пультов управления, снятых крышках магнитных пускателей и другой электроаппаратуры;
— перед включением зерноочистительной машины убедиться, что никому из присутствующих возле машины не угрожает опасность от подвижных частей и механизмов;
— испытывать работу машины только на холостом ходу, выявленные недостатки устранить;
— во время подготовки машин к работе на пульте управления вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».
2.2. Для машинистов (операторов) зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов:
— убедиться в отсутствии зерна в приямках нории, в случае его выявления необходимо сообщить руководителю работ и с помощью выделенных вспомогательных работников убрать его;
— осмотреть рабочие органы машин и при выявлении недостатков устранить их;
— проверить затяжку болтовых соединений, при необходимости, затянуть их;
— проверить натяжение ковшовой ленты нории, цепных и пасовых передач, а также правильность центрирования ковшовой ленты на барабанах;
— осмотреть токопроводящие кабели (провода) и убедиться, что изоляция не повреждена. В случае выявления повреждения изоляции вызвать электрика;
— проверить исправность перил стационарных стремянок и площадок;
— убедиться в том, что люк в поле для доступа в бункер – накопитель зерна заперт на замок;
— убедиться, что есть в наличии и исправности эвакуационная и переносная стремянки.
2.3. Для рабочих, которые выполняют ручные работы во время доработки зерна:
— проверить исправность ручного инструмента (деревянных лопат, вил, грабель, приспособлений для очистки рабочих органов машин и т.п.). Рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вяжущих пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность рукоятки должна быть гладкой, без трещин, сучков, заусениц с продольным размещением волокон на всей длине;
— работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией. Не разрешается работать в бункерах и завальных ямах без разрешения руководителя работ и организации контроля (страхования);
— проверить исправность устройств для закрывания бортов на кузове транспортного средства;
— проверить наличие и исправность лестниц-стремянок. Ступени должны быть без трещин, сухие. Нижние концы переносных стремянок должны иметь устройства, которые исключают возможность самопроизвольно изменять расстояние между опорами;
— убедиться, что в рабочей зоне отсутствуют посторонние предметы и мусор.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Для машинистов (операторов) зерноочистительных и сортировочных машин и зернопогрузчиков:
— перед включением машин необходимо убедиться что возле машин отсутствуют люди, и подать звуковой сигнал;
— не работать со снятыми ограждениями пасовых и цепных передач триерных цилиндров и других вращающихся частей зерноочистительных машин, муфт, блоков натяжных устройств, мест набегания холстов транспортеров на барабаны, опорных роликов и роликов нижней ветви ленты в зонах рабочих мест, а также подвижных частей машин и механизмов, которые находятся в местах, свободных для доступа;
— устранять повреждения, проводить очистку машины от зерна и примесей, смазывать и регулировать только при выключенном рубильнике, отключенном штепсельном соединении и остановленной машине;
— во время обслуживания и очистки узлов машин и электрооборудования, которые находятся высоко, пользоваться раздвижной или переносной стремянкой с опорными наконечниками, которые исключают возможность скольжения ее по полу (земле, площадке и т.п.);
— при перемещении самопередвигающихся машин не допускать натяжения питающего кабеля, а также наезд на него;
— во время изменения места работы зерноочистительных и сортировочных машин, погрузчиков зерна и другого передвижного оборудования отсоединить от силового шкафа питающий кабель;
— очищать решета специальной щеткой. Регулирование щеток проводить только после остановки машины;
— при обслуживании решетных состояний зерноочистительных машин не разрешается становиться на раму щеточного механизма;
— во время работы зерноочистительных машин зерно и отходы убирать со скатных досок и лотков специальными скребками с длинными ручками;
— не допускается чистить руками осадочные камеры аспирационных устройств через осмотровые люки. Эту работу необходимо выполнять после полной остановки машины;
— не допускать накопления пыли, отходов соломы, зерновых остатков и другого мусора возле машин, в рабочей зоне.
3.2. Для машинистов (операторов) во время обслуживания транспортеров для перемещения зерна:
во время работы транспортера не становиться на раму машины, не открывать крышки люков кожуха;
— для очистки шнека, который забился зерном, необходимо остановить машину и открыть крышки кожуха;
— необходимо перемещать транспортеры на территории тока со скоростью не больше 5 км/ч, избегая их переворачивания. Запрещается находиться в это время рядом с транспортером;
— при перемещении транспортеров их поворотные скребковые части необходимо установить параллельно ходовым колесам;
— во время перемещения транспортеров вручную запрещается становиться сбоку.
3.3. Для машинистов (операторов) зерноочистительных агрегатов, зерносушильных комплексов:
— перед началом работы зерносушилки необходимо убедиться в том, что ее пуск никому не угрожает, подать предупредительный сигнал;
— в предпусковой момент сушилок, необходимо убедиться в исправности теплогенератора с горелкой, обеспечить свободный приток воздуха к горелке;
— запрещается оставлять без надзора работающее оборудование зерносушильного пункта;
— во время работы сушилки необходимо осуществлять контроль за температурой зерна путем отбора проб через каждые два часа. При нагревании зерна выше допустимых значений температуры снизить температуру теплоносителя;
— необходимо очищать машины, оборудование, площадки, рабочие помещения от пыли, зерновых отходов и соломы не меньше двух раз за смену. Мусор и отходы относить в специально отведенное место, безопасное в пожарном отношении;
— ремонт зерносушилки проводить только после их полной остановки и охлаждения нагретых частей до температуры не выше 45° С;
— во время нахождения работника в зерносушильном аппарате или в нижнем бункере необходимо плотно закрыть задвижки для впуска и выпуска зерна;
— с целью предупреждения случайного открывания задвижек или включения вентилятора на пусковых устройствах электродвигателей и на задвижках вывесить предупредительные надписи: «Не открывать, работают люди!», «Не включать, в сушильном отделении работают люди!»;
— при техническом обслуживании зерносушилок необходимо устранить трещины и не плотности, чтобы исключить возможность проникания топочных газов в производственные помещения;
— во время открывания осмотровых отверстий необходимо находиться от них на расстоянии вытянутой руки, открывать крышки осмотровых отверстий только специальными крюками;
— запрещается включать машину в работу, если сняты защитное оборудование, неисправны контрольно-измерительные приборы;
— запрещается оставлять работающую машину без надзора;
— запрещается допускать к обслуживанию зерносушилки, если требуется проводить работу на высоте, лиц, не обладающих актуальными медицинскими справками, разрешающими работать на высоте. Техническое обслуживание и содержание зерносушилки необходимо проводить исключительно с применением специальных инструментов, предназначенных для работы на высоте;
— в случае обнаружения сильных коррозионных язв, особенно на элементах, влияющих на безопасность обслуживания как, например, балюстрады, лестницы и т.д обязательно необходимо заменить элементы новыми;
— во время работы транспортерного шнека зерносушилки необходимо сохранять особую осторожность;
— не входить на зерносушилку во время плохих погодных условий.
3.4. Для работников, которые выполняют ручные работы во время доработки зерна
— необходимо выполнять указания только руководителя работ;
— запрещается подгребать руками зерно к загрузочным транспортерам зерноочистительных и сортировочных машин, рабочих органов погрузчиков, транспортеров и т.п. Для работы необходимо использовать только инструмент (лопаты, грабли, совки);
— запрещается переступать через неогороженные цепи скребковых загрузочных транспортеров машин;
— запрещается спускаться в бункеры-накопители, завальные ямы (приемочные бункера) для разравнивания зерна или зерновых отходов, а также для отдыха в них;
— очистку приямков углубленных норий с целью предотвращения отравления газами, которые накапливаются в них, проводить бригадой не меньше, чем из 2 человек под надзором руководителя работ с использованием СИЗ, страховочного пояса и шнура;
— не выходить на бурт зерна высотой больше 1,5 м и не перемещаться по нему с целью предотвращения попадания в сыпучую среду;
— для обваливания сводов зерна использовать только специальные скребки с ручками такой длины, чтобы находиться на безопасном расстоянии от призмы обрушения насыпи и исключить возможность быть засыпанным зерном;
— при въезде автомашин в склад для загрузки или разгрузки нельзя находиться в дверном проеме и около машин;
— необходимо осуществлять ручную загрузку запакованного зерна в транспортные средства с заглушенным двигателем, которые поставлены на ручной тормоз;
— открывать и закрывать борта транспортного средства необходимо вдвоем, находясь при этом сбоку бортов;
— при загрузке мешков необходимо находиться сбоку груза, который подается, при этом один или два работника (в зависимости от веса груза) должны находиться в кузове транспортного средства и принимать груз;
— следить, чтобы мешки не превышали уровня бортов;
— при переездах автомобиля не допускается находиться в кузове, садиться на мешки и борта кузова, переезжать на подножках и на крыше кабины, садиться и выпрыгивать на ходу;
— для поднятия в кузов транспортного средства или спуска с него необходимо пользоваться раздвижной стремянкой;
— запрещается разравнивание зерна в кузове путем перемещения транспортного средства.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Немедленно выключить горелку в случае появления любых признаков неправильной работы оборудования.
4.2. В случае появления дыма на выходе отводных каналов зерносушилки, немедленно выключить нагревательный теплогенератор и вентиляторы аварийным выключателем теплогенератора.
4.3. Необходимо остановить машину при электроударе, появлении постороннего шума, вибрации, запахе гари, искр и пламени из выпускного отверстия вентилятора сушильной камеры и возгорании зерна в сушильной камере. Остановку машины начать с прекращения подачи сжиженного газа.
4.4. При появлении напряжения на корпусе машины срочно отключить общий рубильник. Вызвать дежурного электромонтера. Все повреждения электроприводов, пульта управления, силовой и осветительной сетей должен устранять только электромонтер.
4.5. При поражении работника электрическим током как можно скорее освободить потерпевшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования); для этого немедленно отключить рубильник или другое устройство.
4.6. При невозможности быстрого отключения электроустановки необходимо выполнять мероприятия по освобождению пострадавшего от токопроводящих частей, пользуясь веревкой, палкой, доской или другими сухими диэлектрическими предметами, или оттянуть потерпевшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака, за ворот, при этом избегать контакта с окружающими металлическими предметами и частями тела потерпевшего, не покрытыми одеждой.
4.7. Если потерпевший касается провода, который лежит на земле, то прежде, чем подойти к нему, необходимо положить себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или сухую подставку, не проводящую электрический ток, и отделить провод от потерпевшего с помощью сухой палки, доски. При этом рекомендуется действовать, по возможности, одной рукой.
4.8. В случае, если потерпевший судорожно сжимает в руках один токопроводящий элемент (например, провод), необходимо отделить потерпевшего от земли (продвиньте под него сухую доску, оттяните ноги от земли веревкой или за одежду).
4.9. Если нет возможности отделить потерпевшего от токопроводящих частей или отключить электроустановку от источника питания необходимо перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированными ручками. Перерубать и перекусывать каждый провод необходимо в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, только необходимо обернуть его ручки сухой шерстяной или прорезиненной тканью.
4.10. В случае возникновения пожара необходимо вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководству и приступить к ликвидации очага возгорания в соответствии с требованиями инструкции о мероприятиях пожарной безопасности.
4.11. При возникновении пожара на электроустановках, в первую очередь, необходимо сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, руководителю работ.
4.12. При возникновении пожара в самой электроустановке или возле нее необходимо отключить ее от сети. Если это невозможно – перерезать провода (последовательно по одному) инструментом с изолированными ручками.
4.13. В случае возгорания зерна отключить газ, выключите вентиляторы и выгрузные устройства, закрыть выпускные заслонки и, не останавливая подачи влажного зерна, открыть люки диффузоров. Обнаружив причину или предмет возгорания, через окно короба попробуйте вытянуть его из шахты. Если причину возгорания устранить не удается, включить разгрузки на максимальную производительность, а очаги возгорания зерна гасить водой и отстранять от основного потока зерна. После разгрузки всего зерна тщательно очистить стенки камеры и поверхность коробов от нагара.
4.14. При возгорании одежды необходимо быстро снять ее или накрыть горящий участок плотной материей.
4.15. При несчастном случае оказать помощь первую доврачебную пострадавшему, сообщить руководству, сохранить по возможности обстановку (если это не приведет к аварии или травмированию других лиц). При необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Отключить двигатели машин агрегата, комплекса в обратной последовательности их включения.
5.2. Очистить машины, оборудование, площадки, рабочие помещения от пыли, зерновых отходов и соломенных остатков, мусор отнести в специально отведенное место.
5.3. Убрать рабочее место. Очистить инструмент, инвентарь, устройства и положить в отведенное место. Привести в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение.
5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии оборудования и рассказать об особенностях работы.
5.6. Сообщить руководителю обо всех подмеченных недостатках в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

Источник

Охрана Труда

Должностная инструкция аппаратчика обработки зерна

Должностная инструкция аппаратчика обработки зерна

  1. Общие положения

1.1 Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность аппаратчика обработки зерна.

1.2 Аппаратчик обработки зерна относится к категории специалистов.

1.3 Аппаратчик обработки зерна назначается на должность и освобождается от должности в установленном порядке действующим трудовым законодательством приказом директора предприятия.

1.4 Взаимоотношения по должности:

Руководителю отдела производства муки и круп

Лицо, назначаемое приказом директора предприятия

Не меньше 1 года

правила ведение технологического процесса сушения зерна и сжигание редкого топлива в топках шахтных зерносушилок;

строение зерносушилок разных систем (кроме рециркуляционных) и другого сложного оборудования, приемы их эффективного использования;

параметры и режимы сушения зерна;

технологические свойства зерна;

наиболее оптимальные величины влажности зерна после сушения;

требования к качеству зерна и семя разных культур, и государственные стандарты на них;

особенности работы с разными культурами;

мероприятия по экономии топлива и электроэнергии; порядок проведения планово-предупредительного ремонта; правила ведение технической документации;

Требования для аппаратчика обработки зерна:

1-го разряда: Профессионально-техническое образование или полное общее среднее образование и профессиональная подготовка на производстве. Без требований к стажу работы.

2-го разряда: Профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы по профессии аппаратчик обработка зерна 1 разряда — не меньше 0,5 года.

3-го разряда: Профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы по профессии аппаратчик обработка зерна 2 разряда — не меньше 1 года.

4-го разряда: Профессионально-техническое образование. Повышение

квалификации. Стаж работы по профессии аппаратчика обработка зерна 3 разряда – не меньше 1 года.

5-го разряда: Профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы по профессии аппаратчика обработка зерна 4 разряда — не меньше 1 года.

  1. Документы, регламентирующие деятельность аппаратчика обработки зерна

3.1 Внешние документы:

Законодательные и нормативные акты, касающиеся выполняемой работы.

3.2 Внутренние документы:

Устав предприятия, Приказы и распоряжение директора предприятия (руководителя отдела производства муки и круп); Положение об отделе отдела производства муки и круп, Должностная инструкция аппаратчика обработки зерна, Правила внутреннего трудового распорядка.

  1. Должностные обязанности аппаратчика обработки зерна

4.1. Ведет технологический процесс сушения зерна разных культур продовольственного, фуражного и семенного назначения на шахтных сушилках.

4.2. Сжигает топливо в топках обслуженных сушилок.

4.3. Обслуживает, налаживает, регулирует, наблюдает и контролирует за работой шахтных зерносушилок и обслуженного вспомогательного оборудования.

4.4. Регулирует режим работы зерносушилок, движение зерна в сушилках, количество и температуру сушильного агента, температуру нагревания зерна в сушильных камерах и охлаждение просушенного зерна в охладительной камере.

4.5. Регулирует процесс горения, тяги и температурный режим на обслуженном оборудовании.

4.6. Контролирует качество сушения зерна.

4.7. Наблюдает за состоянием приводных пасов, изгородей и организовывает их своевременный ремонт. Пускает и останавливает оборудование.

4.8. Организовывает обеспечение нормального санитарного состояния рабочих зон и всего оборудования.

4.9. Руководит бригадой рабочих.

  1. Права аппаратчика обработки зерна

Аппаратчик обработки зерна имеет право:

5.1. Ознакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

5.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями.

5.3. В пределах своей компетенции сообщать своему непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе своей деятельности недостатках и вносить предложения по их устранению.

5.4. Запрашивать лично или по поручению своего непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

5.5. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

  1. Ответственность аппаратчика обработки зерна

Аппаратчик обработки зерна отвечает:

6.1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Украины.

6.2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Украины.

6.3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Украины.

  1. Условия трудааппаратчика обработки зерна

Режим работы аппаратчика обработки зерна определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными на предприятии.

  1. Условия оплаты труда

Условия оплаты труда аппаратчика обработки зерна определяются в соответствии с Положением об оплате труда персонала.

9 Заключительные положения

9.1 Настоящая Должностная инструкция составлена в двух экземплярах, один из которых хранится у Предприятия, другой — у работника.

9.2 Задачи, Обязанности, Права и Ответственность могут быть уточнены в соответствии с изменением Структуры, Задач и Функций структурного подразделения и рабочего места.

9.3 Изменения и дополнения в настоящую Должностную инструкцию вносятся приказом генерального директора предприятия.

Источник

Должностная инструкция Аппаратчика обработки зерна 5-го разряда

Должность: Аппаратчик обработки зерна 5-го разряда
Подразделение: _________________________

1. Общие положения:

    Подчиненность:

  • Аппаратчик обработки зерна 5-го разряда непосредственно подчиняется .
  • Аппаратчик обработки зерна 5-го разряда выполняет указания .
    (указания этих работников вы выполняются только в том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя).

Замещение:

  • Аппаратчик обработки зерна 5-го разряда замещает.
  • Аппаратчика обработки зерна 5-го разряда замещает .

    Прием и освобождение от должности:
    Аппаратчик обработки зерна назначается на должность и освобождается от должности руководителем отдела по согласованию с руководителем подразделения.

  • 2. Требования к квалификации:

      Должен знать:

    • правила ведения технологического процесса сушки зерна и сжигания жидкого топлива в топках шахтных зерносушилок
    • устройство зерносушилок различных систем (кроме рециркуляционных) и другого сложного обслуживаемого оборудования, приемы их эффективного использования
    • параметры и режимы сушки зерна
    • технологические свойства зерна
    • нормы наиболее оптимальных величин влажности зерна после сушки
    • государственные стандарты на зерно и семена зерновых культур
    • особенности работы с различными культурами
    • способы экономии топлива и электроэнергии
    • порядок проведения планово-предупредительного ремонта обслуживаемого оборудования.

    3. Должностные обязанности:

    • Ведение технологического процесса сушки зерна различных культур продовольственного, фуражного и семенного назначения на шахтных сушилках производительностью свыше 30 т в час.
    • Сжигание топлива в топках обслуживаемых зерносушилок.
    • Обслуживание, наладка, регулирование, контроль работы шахтных зерносушилок и обслуживаемого вспомогательного оборудования.
    • Регулирование режима работы зерносушилок, движения зерна в сушилках, количества и температуры сушильного агента, температуры нагрева зерна в сушильных камерах и охлаждения просушенного зерна в охладительной камере.
    • Регулирование процесса горения, тяги и температурного режима обслуживаемого оборудования.
    • Контроль качества сушки зерна.
    • Наблюдение за состоянием приводных ремней, ограждений и организация их своевременного ремонта.
    • Пуск и остановка оборудования.

    стр. 1 Должностная инструкция Аппаратчик обработки зерна
    стр. 2 Должностная инструкция Аппаратчик обработки зерна

    4. Права

    • Аппаратчик обработки зерна имеет право давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
    • Аппаратчик обработки зерна имеет право докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

    5. Ответственность

    • Аппаратчик обработки зерна несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией — в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
    • Аппаратчик обработки зерна несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих деятельность предприятия.
    • При переходе на другую работу или освобождении от должности Аппаратчик обработки зерна ответственен за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность, а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно своему руководителю.
    • Аппаратчик обработки зерна несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
    • Аппаратчик обработки зерна несет ответственность за причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
    • Аппаратчик обработки зерна несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
    • Аппаратчик обработки зерна несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка, правил ТБ и противопожарной безопасности.

    Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа)

    Руководитель структурного
    подразделения:

    Начальник юридического отдела:

    Источник

    Охрана труда и БЖД

    Охрана труда и безопасность жизнедеятельности

    • NEW
    • Темы
    • Вопросы
    • Расчеты
    • Новости
    • Гостевая
    • Поиск

    Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок

    Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок

    1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

    1.1. Настоящая инструкция предназначена для операторов передвижных зерносушилок и стационарных сушильных отделений зерноочистительно-сушильных комплексов (в дальнейшем зерносушилок).

    1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. инструкции № 300.

    1.6. К работе в качестве оператора зерносушилок допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку по обслуживанию топок, форсунок, печей, изучившие их устройство и руководство по безопасной эксплуатации, имеющие соответствующее удостоверение.

    1.17-1.14. Включите п.п. 1.6.-1.9. и 1 14-1 16.2. инструкции № 300.

    1.15. Опасные состояния:

    наличие в конструкции машин узлов и деталей, нагретых свыше 45° С;

    отсутствие защитных ограждений, экранов узлов и механизмов, имеющих высокую температуру, а также механических приводов, доступных для обслуживающего персонала;

    недостаточная освещенность рабочей зоны;

    скользкое или захламленное состояние поверхностей рабочих площадок и проходов;

    -части машин и оборудования, которые могут оказаться под напряжением;

    нарушение изоляции проводов или неисправность (отсутствие) заземления;

    неплотное соединение элементов топливной системы;

    течь топлива в топку (через форсунки) до зажигания свечей;

    -неисправность автоматической системы зажигания топки и прибора контроля срыва факела;

    -засоренное горючими растительными остатками зерно, поступающее на сушку.

    устранение неисправностей, очистка и регулировка машин и оборудования при работающем двигателе, а также нагретых свыше 45° С;

    хранение в сушильном помещении взрывоопасных и горючих материалов, а также наличие отходов в непосредственной близости от зерносушилок;

    отдых и курение в неустановленных местах;

    включение в работу зерносушилок при неисправном состоянии приборов дистанционного контроля, автоматической системы зажигания и прибора контроля срыва факела;

    использование случайных предметов в качестве опор и подставок при работе и устранении отказов;

    работа в одежде со свободно свисающими концами, а также в пропитанной горюче-смазочными материалами;

    допуск в сушильное отделение посторонних лиц или оставленное без наблюдения работающее оборудование.

    При работе пользуйтесь костюмом хлопчатобумажным от повышенных температур ( ГОСТ 12.4.045) и очками с темными стеклами (ГОСТ 12.4.013).

    Топка зерносушилок должна быть отделена от основного помещения стеной из огнестойкого материала.

    Вентиль на магистрали, подводящей жидкое топливо, устанавливают на расстоянии не менее 3 м от топки, чтобы в случае пожара можно было его перекрыть.

    Не реже одного раза в смену проводите очистку оборудования и уборку помещения от соломистых отходов, пыли и другого мусора.

    В целях предупреждения очагов загорания зерна в сушилках:

    следите за температурой теплоносителя и не допускайте работу сушилки без датчиков температуры;

    не допускайте к сушке зерно, засоренное соломистыми примесями;

    не допускайте засорения выпускных аппаратов, в результате чего могут быть образованы застойные участки зерна в сушильной камере;

    не допускайте оголения верхних коробов.

    1.22.-1.27. Включите п.п. 1.17-1.22. инструкции № 300.

    2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

    2.1 .-2.2. Включите п.п. 2.1 .-2.2 инструкции № 300.

    2.3.1.Убедитесь в исправности и прочности крепления всех механизмов, трубопроводов, диффузоров, вентиляторов и ограждений.

    2.Проверьте состояние топки, прочность кирпичной кладки стенки топочного помещения, герметичность воздухопровода В случае обнаружения трещин или неплонстей не включайте оборудование до их устранения.

    2.5.Осмотрите контрольно-измерительную аппаратуру и убедитесь в ее i исправности и достаточности освещения. При обнаружении неисправности аппаратуры доложите об этом механику тока и под его руководством замените ее.

    2.6.Осмотрите состояние топливопроводов и убедитесь в отсутствии подтекания топлива из магистрали.

    2.7.Проверьте исправность системы зажигания и прибора контроля факела

    2.8.Эксплуатировать сушилку без оборудования топки средствами контроля температуры агента сушки и наличия факела в топке запрещается Невыполнение этого условия может привести к взрыву.

    2.9.Передвижные зерносушилки устанавливайте на расстоянии не менее 20 м от зерносклада, на ровной площадке с прочным основанием.

    Проверьте надежность соединения заземляющих проводов с корпусами электрифицированных машин и состояние изоляции проводов.

    Убедитесь в наличии защитных экранов (сеток), ограждающих воздуховоды теплоносителя, открытые места зерносушилок, а также места, предназначенные для ремонтно-обслуживающих работ.

    2.12.-2.14. Включите п.п. 2.4.-2.6. инструкции № 300.

    3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

    3.1.Перед пуском в работу зерносушилки подайте предупредительный сигнал.

    В начальный момент пуска сушилок, работающих на жидком топливе, продуйте толку воздухом и следите за тем, чтобы не было преждевременной подачи топлива до зажигания свечей, иначе может произойти взрыв. Использование факела для розжига топки не допускается.

    Для розжига топок зерносушилок, работающих на твердом топливе, не применяйте легковоспламеняющиеся жидкости. Запас твердого топлива в помещении сушильного пункта не должен превышать суточной потребности.

    3.4.Не оставляйте без присмотра работающее оборудование зерносушильного пункта.

    Во время работы сушилки осуществляйте контроль за температурой зерна путем отбора проб через каждые два часа. При нагреве зерна выше предельных значений температуры снизьте температуру теплоносителя.

    Постоянно следите за состоянием топливопроводов, не допускайте подтекания топлива.

    При срыве факела в топке немедленно прекратите подачу топлива, устраните неисправность и после продувки топки воздухом з течение 10-15 мин приступите к повторному розжигу.

    3.8.Очищайте машины, оборудование, площадки, рабочие помещения от пыли, зерновых и соломистых отходов два раза в смену. Мусор и отходы относите в специально отведенное место, безопасное в пожарном отношении, на расстояние не менее 15м от здания.

    3.9. Ремонт зерносушилок производите только после их полной остановки и охлаждения нагретых частей до температуры, не превышающей 45 С.

    Во время нахождения рабочего в зерносушильном аппарате или в’ нижнем бункере плотно закройте задвижки для впуска и выпуска зерна.

    Для исключения случайного открывания задвижек или пуска вентилятора на пусковых устройствах электродвигателей и на задвижках вывесите предупредительные надписи «Не открывать, работают люди1», «Не включать, сушильном аппарате работают люди1».

    При обслуживании топки, работающей на твердом топливе, для удаления шлака с колосниковой решетки пользуйтесь резаками и другими приспособлениями, обеспечивающими безопасность этих работ Шлак выгребайте в металлический ящик с крышкой и после охлаждения вывозите из помещения.

    Во избежании ожогов не заливайте водой удаленный из топки шлак. При обслуживании топки работайте в предохранительных очках и рукавицах.

    При техническом обслуживании зерносушилок устраните трещины и неплотности, чтобы исключить возможность проникновения топочных газов в производственные помещения.

    3.15.-3. 22, Включите п.п. 3.1.-3 8. инструкции № 300.

    4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

    В случае загорания зерна загасите топку, выключите вентиляторы и выгрузные устройства, закройте выпускные заслонки, не прекращая подачу сырого зерна, откроите люки диффузоров, обнаружив очаг загорания, через окно короба постарайтесь извлечь его из шахты Если очаг устранить не удается, включите разгрузку на максимальную производительность, а выходящие очаги загорания зерна гасите водой и удаляйте из основного потока зерна. После выпуска всего зерна тщательно очистите стенки камеры и поверхность коробов от пригара.

    Примите меры к прекращению термического действия агента на кожу. При воспламенении одежды постарайтесь ее снять или накройте горящий участок плотной тканью, засыпьте песком (землей), погрузите в воду.

    4.3.Отключите общий рубильник при появлении напряжения на корпусе машины.

    4.4.-4.27. Включите п.п. 4.1-4.24. инструкции № 300.

    5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

    5.1. Остановите оборудование сушильного пункта. Топки, работающие на жидком топливе, остановите путем перекрытия подачи топлива, а на твердом в соответствии с требованием пункта 3.12 настоящей инструкции.

    5.2. Очистите машины, оборудование, площадки, рабочее помещение от пыли, зерновых остатков и соломистых отходов.

    5.3 Мусор отнесите в специально отведенное место.

    Передайте сменному работнику оборудование и машины с указанием J возможных неисправностей в их работе.

    Выполните правила личной гигиены.

    5.6.Сообщите руководству о возникших в процессе работы неисправностях (отказах) и их устранении.

    Охрана труда

    • Гигиена труда
    • ОТ в условиях опасности
    • ОТ при работе на компьютере
    • ОТ для общественного инспектора
    • ОТ в строительстве
    • ОТ на предприятии
    • ОТ в сельском хозяйстве
    • ОТ в ССО
    • ОТ в прокатном производстве
    • ОТ в машиностроении
    • ОТ на ЖД транспорте
    • ОТ в пищевой промышленности
    • СИЗ органов дыхания
    • Капитальные вложения в ОТ
    • Знаки безопасности
    • Различные материалы по ОТ
    • Книги по ОТ
  • Законодательство и РД

    • Законы Украины
    • Законы России
    • Типовые инструкции
    • ГОСТы по ОТ
    • Правила безопасности
    • Помощь при ожогах
    • Экология и природопользование
    • Средства защиты
    • Защита населения при ЧС
    • БЖД и производственная среда
    • БЖД и окружающая среда
    • БЖД и жилая среда
    • БЖД в тех. системах
    • БЖД в торговле и кооперации
    • БЖД на производстве
    • Безопасность при ЧС
    • Правовое регулирование в БЖД
    • Первая помощь при н.с.
    • Травмоопасные ситуации
    • Различные материалы по БЖД
    • Книги по БЖД
  • Вебмастеру

    Copyright © 2002. Сайт — Охрана труда и Безопасность жизнедеятельности
    При копировании или частичном использовании материалов сайта — активная ссылка на сайт обязательна!

    Источник

  • ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ АППАРАТЧИКА ОБРАБОТКИ ЗЕРНА

    I. Общие положения аппаратчика обработки зерна

    1.     Аппаратчик обработки зерна 4-го разряда непосредственно подчинен аграному.

    2.     Аппаратчик обработки зерна 4-го разряда выполняет указания аранома, фермера, управляющего фермы .

    3.     Аппаратчик обработки зерна 4-го разряда замещает  фермер, подсобным рабочим.

    5.     Аппаратчик обработки зерна назначается на должность и освобождается от должности руководителем отдела по согласованию с руководителем подразделения.

    6.

    Аппаратчика обработки зерна должен знать:

    — технологические процессы и схемы очистки, сортировки зерна и семян на сложных зерноочистительных и зерносортировочных машинах-агрегатах, сушки зерна и семян в передвижных, камерных и шахтных сушилках;
    — параметры технологического режима и правила регулирования горения и составления смесей теплоносителя;
    — устройство сложных зерноочистительных и зерносортировочных машин-агрегатов, калибровочных машин, передвижных, камерных, шахтных зерносушилок, другого аналогичного по сложности обслуживаемого оборудования;
    — типы и виды обрабатываемого зерна, показатели его качества;
    — порядок ремонта обслуживаемого оборудования, замены сит, их номера и виды;
    — правила и очередность пуска и остановки обслуживаемого оборудования, методы контроля его работы и способы выявления и устранения неисправностей в работе.

    7.     _________________________________________________________________.

    8.     _________________________________________________________________.

    II. Должностные обязанности аппаратчика обработки зерна

    1.     Ведение технологических процессов: очистки зерна, семян на сложных зерноочистительных, зерносортировочных машинах-агрегатах; сушки зерна различных культур, семян масличных и бобовых культур, кукурузы в початках в передвижных, камерных сушилках, шахтных сушилках производительностью до 30 т в час; сжигания топлива в топках обслуживаемых зерносушилок.

    2.     Обслуживание, наблюдение и контроль работы транспортеров, триеров, сложных зерноочистительных и зерносортировочных машин-агрегатов, передвижных, камерных, шахтных сушилок, калибровочных машин и другого обслуживаемого оборудования, участие в его ремонте.

    3.     _________________________________________________________________.

    4.     _________________________________________________________________.

    III. Права

    Аппаратчик обработки зерна имеет право:

    1.     давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

    2.     контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.

    3.     запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.

    4.     взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.

    5.     знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.

    6.     предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.

    7.     выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.

    8.     докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

    9.     _________________________________________________________________.

    10.  _________________________________________________________________.

    IV. Ответственность

    Аппаратчик обработки зерна несет ответственность:

    1.     За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Украины.

    2.     За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Украины.

    3.     За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым, уголовным и гражданским законодательством Украины.

    4.     _________________________________________________________________.

    5.     _________________________________________________________________.

    СОГЛАСОВАНО:

    Начальник
    структурного подразделения:
    ________
    (подпись)
    ______________________
    (ФИО)
    «____» ____________ ____г.
    Начальник юридического отдела:
    ________
    (подпись)
    ______________________
    (ФИО)
    «____» ____________ ____г.
    С инструкцией ознакомлен:
    ________
    (подпись)
    ______________________
    (ФИО)
    «____» ____________ ____г.

    Методика нематериальной (нефинансовой) мотивации персонала

    Методика нематериальной (нефинансовой) мотивации персонала

    | Апр 24, 2019 | Мотивация персонала, Полезные материалы, Полезные Новое | 0 Comments

    Возможность применения методик нематериальной (нефинансовой) мотивации на разных этапах системы управления персоналом не только включают в себя политики и процедуры по вопросам нематериального вознаграждения сотрудников, но и практики в области подбора, адаптации,…

    Вопросы для интервью на должность бизнес аналитика или менеджера по стратегическому развитию

    Вопросы для интервью на должность бизнес аналитика или менеджера по стратегическому развитию

    HR практик | Мар 20, 2019 | Полезные материалы | 0 Comments

    Вопросы для собеседования касаются 3-х аспектов: Первый аспект: Оценка бизнес-процесса. Кандидат должен уметь оценить аналитически бизнес ситуацию и иметь широкий кругозор. Второй аспект: Оценка умения работать с информацией. Кандидат должен получать, оперировать и…

    Анализ кадровой политики организации

    Анализ кадровой политики организации

    HR практик | Мар 4, 2019 | Полезные материалы, Полезные Новое, Руководство | 0 Comments

    Необходимость в анализе кадровых политик предприятия обычно возникает: в период внутренней трансформации компании — реорганизации, этапа бурного роста, сокращения, ликвидации; под влиянием внешних факторов — изменений трудового законодательства, практик и…

    Процедура утверждения и внедрения кадровой политики

    Процедура утверждения и внедрения кадровой политики

    HR практик | Мар 4, 2019 | Полезные материалы, Полезные Новое, Руководство | 0 Comments

    Процедура утверждения кадровых политик может осуществляться на уровне: Директора по персоналу Генерального директора Совета  директоров. Если за окончательное утверждение той или иной кадровой политики по управлению персоналом отвечает Совет директоров организации или…

    Основное содержание кадровой политики

    Основное содержание кадровой политики

    HR практик | Мар 3, 2019 | Полезные материалы, Полезные Новое, Руководство | 0 Comments

    Кадровая политика должна включать в себя следующие понятие и разделы: Основное содержание кадровой политики Данный раздел определяет задачи, в достижении которых призвана помочь данная кадровая политика предприятия, либо конечную цель политики. К примеру, целью…

    Разработка кадровой политики организации

    Разработка кадровой политики организации

    HR практик | Мар 3, 2019 | Полезные материалы, Полезные Новое, Руководство | 0 Comments

    В данном разделе для организаций представлена практическая информация о путях разработки кадровой политики и кадровых процедур. Данное руководство предназначено для сотрудников отдела управления персоналом. Оно будет полезно тем, кто только начинает разрабатывать…

    Примеры вопросов на собеседовании для веб-разработчика в компании типа Google

    Примеры вопросов на собеседовании для веб-разработчика в компании типа Google

    HR практик | Янв 21, 2019 | Подбор персонала, Полезные материалы, Полезные Новое | 0 Comments

    Если вы веб-разработчик с амбициями сделать международную карьеру и заинтересованы успешно пройти собеседование в крупные мировые компании типа Google, Airbnb, PayPal, Skyp, Whatsapp, Uber, Amazon, Ebay, вот примеры вопросов, с которыми вы скорее всего столкнитесь на…

    Вопросы на собеседовании для программиста, которые задают в компаниях типа Google

    Вопросы на собеседовании для программиста, которые задают в компаниях типа Google

    HR практик | Янв 21, 2019 | Подбор персонала, Полезные материалы, Полезные Новое | 0 Comments

    Если вам интересно, как оценивают программиста на собеседовании в крупных международных компаниях типа Google, Facebook, Ebay, вот несколько примеров заданий, с которыми кандидаты столкиваются при отборе. Как пройти собеседование на программиста в международную…

    Обзор средней зарплаты программиста по миру за 2018 год

    Обзор средней зарплаты программиста по миру за 2018 год

    HR практик | Янв 21, 2019 | Мотивация персонала, Полезные материалы, Полезные Новое | 0 Comments

    Вы решили, что программист — разработчик — это ваша профессия, и вы хотите знать, сколько сможете зарабатывать. Вашему вниманию мы предлагаем бесплатный обзор зарплат программистов в 2018 году по миру. Аналитические данные собраны из открытых источников…

    Обзор средних зарплат аналитиков больших данных по миру за 2018 год

    Обзор средних зарплат аналитиков больших данных по миру за 2018 год

    HR практик | Янв 21, 2019 | Мотивация персонала, Полезные материалы, Полезные Новое | 0 Comments

    Вас интересует профессия аналитик/специалист больших массивов данных (big data analytics), и вам бы хотелось знать, сколько в среднем вы можете зарабатывать. Вот данные мирового рынка труда по средней заработной плате по вакансии специалист аналитик больших массивов…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Глазные капли лекролин показания к применению инструкция
  • Диван витязь м инструкция
  • Лего дупло зоопарк инструкция 5635
  • Установка жесткого диска в компьютер пошаговая инструкция для чайников
  • Пепсан р инструкция при беременности