Инструкция по охране труда для докера механизатора
1. Область применения
1.1. Настоящая инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда для докера механизатора (ДМ) ООО «Альфа».
1.2. Настоящая инструкция по охране труда для докера механизатора разработана на основе установленных обязательных требований по охране труда в Российской Федерации, а также:
1) изучения работ докера механизатора;
2) результатов специальной оценки условий труда;
3) анализа требований профессионального стандарта докера механизатора;
4) определения профессиональных рисков и опасностей, характерных для докера механизатора;
5) анализа результатов расследования имевшихся несчастных случаев;
6) определения безопасных методов и приемов выполнения работ докера механизатора.
1.3. Выполнение требований настоящей инструкции обязательны для докера механизатора ООО «Альфа» при выполнении им трудовых обязанностей независимо от их квалификации и стажа работы.
2. Нормативные ссылки
2.1. Инструкция разработана на основании следующих документов и источников:
2.1.1. Трудовой кодекс Российской Федерацииот 30.12.2001 № 197-ФЗ;
2.1.2. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 29.10.2021 № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем»;
2.1.3. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, Приказ Минтруда от 15.12.2020 № 903н;
2.1.4. Постановление Главного Государственного санитарного врача Российской Федерации от 2 декабря 2020 года n 40 Об утверждении санитарных правил СП 2.2.3670-20 «санитарно-эпидемиологические требования к условиям труда».
2.1.5. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, Приказ Минтруда от 27.11.2020 № 835н;
2.1.6. Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, Приказ Минтруда от 28.10.2020 № 753н.
2.1.7. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 766н Об утверждении Правил обеспечения работников средствами индивидуальной защиты и смывающими средствами;
2.1.8. Приказ Минтруда России от 15.06.2020 N 343н «Об утверждении Правил по охране труда в морских и речных портах».
3. Общие требования охраны труда
3.1.1. Работнику необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей инструкции.
3.1.2. К производству работ докером механизатором допускаются лица старше 18 лет, прошедшие:
— медицинский осмотр;
— вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение по охране труда, в том числе, обучение и проверку знаний безопасным методам и приемам выполнения работ;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности в объеме соответствующей группы по электробезопасности;
— обучение по оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, микроповреждениях (микротравмах), произошедших при выполнении работ;
— обучение и проверку знаний по использованию (применению) средств индивидуальной защиты;
— стажировку на рабочем месте (продолжительностью не менее 2 смен);
— обучение мерам пожарной безопасности;
— допущенные в установленном порядке к самостоятельной работе.
3.1.3. Работник при выполнении работ должен иметь II группу по электробезопасности.
3.1.4. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа один раз в шесть месяцев непосредственным руководителем работ.
3.1.5. Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при:
а) изменениях в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
б) изменении должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
в) изменении нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
г) выявлении дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
д) требовании должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
е) произошедших авариях и несчастных случаях на производстве;
ж) перерыве в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
з) решении работодателя.
3.1.6. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ в следующих случаях:
а) перед проведением работ, выполнение которых допускается только под непрерывным контролем работодателя, работ повышенной опасности, в том числе работ, на производство которых в соответствии с нормативными правовыми актами требуется оформление наряда-допуска и других распорядительных документов на производство работ;
б) перед выполнением работ на объектах повышенной опасности, а также непосредственно на проезжей части автомобильных дорог или железнодорожных путях, связанных с прямыми обязанностями работника, на которых требуется соблюдение дополнительных требований охраны труда;
в) перед выполнением работ, не относящихся к основному технологическому процессу и не предусмотренных должностными (производственными) инструкциями, в том числе вне цеха, участка, погрузочно-разгрузочных работ, работ по уборке территорий, работ на проезжей части дорог и на железнодорожных путях;
г) перед выполнением работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
д) в иных случаях, установленных работодателем.
3.1.7. Работник, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускается.
3.1.8. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
3.1.9. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
3.1.10. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий – и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
3.2. Соблюдение Правил внутреннего распорядка.
3.2.1. Докер механизатор обязан соблюдать действующие на предприятии правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматриваются: время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.
3.3. Требования по выполнению режимов труда и отдыха.
3.3.1. Докер механизатор обязан соблюдать режимы труда и отдыха.
3.3.2. Продолжительность ежедневной работы, перерывов для отдыха и приема пищи определяется Правилами внутреннего трудового распорядка ООО «Альфа», утвержденными приказом директора ООО «Альфа» от 01.01.2021г. № 003.
3.3.3. Время начала и окончания смены, время и место для отдыха и питания, устанавливаются по графикам сменности распоряжениями руководителей подразделений.
3.3.4 Докер механизатор должен выходить на работу своевременно, отдохнувшим, подготовленным к работе.
3.4. Перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей.
3.4.1. На докера механизатора возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
1) движущихся портовых перегрузочных машин, промышленного транспорта, подвижных элементов технологического оборудования, перемещаемых грузов;
2) падающих предметов (элементов технологического оборудования, перемещаемого груза);
3) повышенного уровня шума и вибрации;
4) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
5) недостаточной освещенности рабочей зоны;
6) повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;
7) повышенного значения напряжения в электрических цепях, замыкание которых может произойти через тело человека;
повышенного уровня статического электричества;
9) неблагоприятных климатических условий на открытых площадках (дождь, снег, туман, ветер);
10) расположения рабочих мест на высоте относительно поверхности рабочих площадок и водной поверхности;
11) физических перегрузок;
12) нервно-психических перегрузок;
13) повышенной влажности и повышенной подвижности воздуха рабочей зоны;
14) опасных (вредных) воздействий перемещаемого груза.
3.4.2. В качестве опасностей, в соответствии с перечнем профессиональных рисков и опасностей участка, представляющих угрозу жизни и здоровью работников, при выполнении работ могут возникнуть следующие риски:
опасность поражения током вследствие контакта с токоведущими частями, которые находятся под напряжением из-за неисправного состояния;
опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или поскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым пола (косвенный контакт);
опасность от вдыхания дыма, паров вредных газов и пыли при пожаре;
опасность воспламенения;
опасность воздействия открытого пламени;
опасность воздействия повышенной температуры окружающей среды;
опасность насилия от враждебно настроенных работников;
опасность насилия от третьих лиц;
опасность возникновения взрыва, происшедшего вследствие пожара.
3.5. Перечень специальной одежды, специальной обуви и средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам в соответствии с установленными правилами и нормами.
3.5.1. При выполнении работ работник обеспечивается спецодеждой, спецобувью и СИЗ в соответствии с «Нормами бесплатной выдачи СИЗ и смывающих средств работникам ООО «Альфа», утвержденными
3.5.2. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь подтверждение соответствия в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
3.5.3. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
3.5.4. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
3.6. Порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента.
3.6.1. При возникновении несчастного случая пострадавший должен постараться привлечь внимание кого-либо из работников к произошедшему событию, при возможности, сообщить о произошедшем начальнику отдела (для сообщения используют телефон 71-16), любым доступным для этого способом и обратиться в здравпункт (при наличии).
3.6.2. Докер механизатор должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления.
3.6.3. При обнаружении в зоне работы несоответствий требованиям охраны труда (неисправность оборудования, приспособлений, неогороженный проём, оголенные провода и т.д.) немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю.
3.7. Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы.
3.7.1. Для сохранения здоровья работник должен соблюдать личную гигиену.
3.7.2. При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
3.7.3. Перед приемом пищи обязательно мыть руки теплой водой с мылом.
3.7.4. Для питья употреблять воду из диспенсеров, чайников.
3.7.5. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
4. Требования охраны труда перед началом работы
4.1. Порядок подготовки рабочего места.
4.1.1. Перед началом работ ДМ обязан получить у производителя работ непосредственно на рабочем месте инструктаж о предстоящих работах, их характере и объеме, по технологии производства, по безопасным приемам и методам работы. ДМ, управляющие перегрузочными машинами, дополнительно получают инструктаж у сменного механика подразделения.
Запрещается приступать к работе, не получив инструктаж.
4.1.2. В каждом звене бригады, выполняющем определенную технологическую операцию, бригадиром назначается старший звена (звеньевой), который руководит работой звена.
4.1.3. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ. Куртка должна быть застегнута, рукава опущены, ботинки зашнурованы. Запрещается заменять их на личную одежду и обувь.
4.1.4. Подготовить рабочее место, освободить от посторонних предметов и содержать его в чистоте. В зимний период очистить от снега, сколоть лед, скользкие поверхности посыпать песком.
Запрещается работать при плохом освещении или его отсутствии на рабочих местах.
4.1.5. Все опасные места на рабочих площадках по указанию производителя работ или бригадира (звеньевого) необходимо оградить и установить знаки безопасности. Снимать, изменять или перемещать ограждения и знаки безопасности без разрешения производителя работ, бригадира (звеньевого) не допускается.
4.1.6. Проверить исправность колесоотбойных устройств на рампах, грузовых столах, эстакадах и т.п. При обнаружении неисправностей следует доложить бригадиру (звеньевому) или производителю работ и под его руководством устранить неисправности или оградить опасные места.
Запрещается производство погрузочно-разгрузочных работ до замены неисправных колесоотбойных устройств.
4.2. Порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты).
4.2.1. Перед началом работы работник обязан проверить исправность и комплектность исходных материалов (заготовок, полуфабрикатов).
4.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты до использования.
4.3.1. Перед началом работы работник обязан надеть положенные спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты, предварительно проведя их осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ.
4.3.2. При выявлении несоответствий проинформировать непосредственного руководителя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже.
4.4. Порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения, наличия предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков).
4.4.1. До начала погрузочно-разгрузочных работ на рабочие места необходимо доставить исправное оборудование, грузозахватные приспособления, инвентарь, инструмент в комплектности, указанной в ТД.
Инструмент и технологическую оснастку, используемые в процессе работы, следует располагать возможно ближе к себе, но с условием, чтобы они не мешали выполнению работ.
4.4.2. При получении перегрузочных машин, грузозахватных приспособлений, оборудования и инвентаря необходимо проверить их исправность и наличие на них маркировки о проведенных испытаниях и допустимой нагрузке.
4.4.3. Грузозахватные приспособления, устройства и тару разрешается применять только по прямому назначению, после осмотра их производителем работ и бригадиром перед началом работ и ДМ перед непосредственным использованием, если они исправны, имеют маркировку или бирку с указанием: инвентарного номера, грузоподъемности, даты испытаний. На таре должны быть указаны ее назначение, номер, собственная масса и грузоподъемность.
4.4.4. Узнать массу отдельных мест груза, предназначенных к перегрузке, подъему, перемещению краном или другими перегрузочными машинами.
4.4.5. Доставка грузозахватных приспособлений, инструмента, инвентаря и другого оборудования массой свыше 30 кг к рабочим местам должна производиться с помощью грузоподъемных и транспортных средств.
4.4.6. При сдаче-приемке грузозахватных приспособлений, инвентаря и инструмента непосредственно на рабочем месте их осмотр осуществляют в присутствии руководителей бригад (звеньев), соответственно окончивших работу и заступивших на смену.
5. Требования охраны труда во время работы
5.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, использования оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов.
5.1.1. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением кранов запрещаются:
1) подъем и перемещение грузов с находящимися на них работниками;
2) подъем груза, засыпанного грунтом, примерзшего к земле, заложенного, зажатого другими грузами, подвешенного за один рог двурогого крюка, а также груза, находящегося в неустойчивом положении или в заполненных выше бортов средствах укрупнения;
3) применение съемных грузозахватных приспособлений, сменных грузозахватных органов, вспомогательного инвентаря и средств укрупнения грузовых мест, не соответствующих по грузоподъемности массе поднимаемого груза, а также использование их для выполнения работ, для которых они не предназначены;
4) нахождение работников между грузом и стеной (колонной, штабелем, вагоном) при подъеме (опускании) груза;
5) нахождение работников в зоне подъема, опускания и перемещения груза;
6) отключение приборов безопасности и тормозных устройств крана;
7) освобождение крюком крана защемленных стропов и других грузозахватных приспособлений;
оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания;
9) выравнивание положения перемещаемого груза, а также поправка стропов на весу и подача груза в вагонные проемы без специальных площадок или приспособлений;
10) использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;
11) загрузка и разгрузка автомашин при нахождении работников в кабине и кузове автомашины или на платформе прицепа;
12) нахождение работников под стрелой крана при ее подъеме и опускании с грузом и без груза;
13) перемещение груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди;
14) перемещение груза над вагонами, автомашинами и другими транспортными средствами при нахождении в них людей.
5.1.2. Для безопасного перехода с берега на понтон плавучего крана и обратно каждый кран должен иметь трап-сходню с двухсторонним леерным ограждением.
У трапа (сходни) должен находиться спасательный круг с линем длиной не менее 30 м.
5.1.3. На палубе понтона плавучего крана между его поворотной частью и надстройками или другими устройствами, грузом и оборудованием, находящимся на палубе, при любом развороте стрелы должен быть обеспечен свободный безопасный проход шириной не менее 0,6 м.
Если по конструктивным особенностям этот проход не может быть обеспечен, то зона прохождения поворотной части крана должна быть ограждена с вывешиванием знаков безопасности.
5.1.4. При перемещении грузов с судна на берег и обратно с помощью плавучего крана работа крана осуществляется при наличии сигнальщиков на судне и на берегу.
5.1.5. При эксплуатации контейнерных перегружателей, не имеющих устройства для поворота контейнерного захвата на 90°, погрузка-выгрузка контейнеров, расположенных поперек диаметральной плоскости судна, должна осуществляться с помощью специальной подвески, навешиваемой на контейнерный спредер в соответствии с рабочей технологической документацией.
5.1.6. При нарушении геометрических размеров между угловыми фитингами контейнера его перегружают с помощью специальной подвески, навешиваемой на контейнерный захват перегружателя, под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.
5.1.7. Негабаритные контейнеры (в том числе флеты с оборудованием, контейнеры без крыш) должны перегружаться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.
Негабаритные контейнеры должны стропиться согласно схеме строповки, указанной на данном контейнере.
5.1.8. Работы по загрузке-разгрузке трюмов неспециализированных судов, а также во всех случаях, когда работающий на перегрузочной машине не видит место установки или взятия контейнера, осуществляются по командам сигнальщика.
Команды подаются жестами по установленной работодателем системе сигнализации.
5.1.9. Двери, ведущие в машинное помещение контейнерного перегружателя, во время работы должны быть закрыты на замок.
Запрещается доступ на контейнерный перегружатель посторонних лиц.
5.1.10. Во время работы запрещается:
1) поднимать контейнер (груз), масса брутто которого неизвестна;
2) поднимать и перемещать контейнерный спредер, контейнер (груз) с находящимися на них незакрепленными предметами;
3) поднимать не раскрепленный контейнер;
4) поднимать контейнер, если ось грузовых канатов на участке от консоли до поднимаемого контейнера не сохраняет вертикального положения, а также раскачивать контейнер для его установки;
5) поднимать контейнерный спредер, не убедившись по сигнальным устройствам, что все поворотные штыковые замки находятся в положении «подъем»;
6) переносить контейнер (груз) и контейнерный спредер по вертикали или горизонтали ближе 0,5 м до встречных предметов; если конструкция судна не позволяет выдержать это расстояние, то крановщик выполняет эту операцию под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ;
7) перемещать контейнер (груз) над людьми, портальными контейнеровозами и другими машинами;
поднимать и перемещать работников, за исключением особых случаев для оказания помощи пострадавшим и подъема-спуска работников на второй ярус контейнеров и выше с применением специально предназначенной для этого люльки (кабины). Работа в этих случаях должна осуществляться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ;
9) загружать и разгружать прицепы (ролл-трейлеры) при нахождении работников в кабине тягача или машины;
10) подводить движущиеся части механизмов к концевым выключателям и упорам, не снижая скорости движения;
11) отключать приборы безопасности и тормозные устройства механизмов;
12) использовать концевые выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;
13) отрывать контейнеры, примерзшие или не открепленные от основания;
14) вырывать (поднимать) контейнеры из ячеек трюма судна (также их установка в трюме), если имеется дифферент судна, превышающий 3°, или крен, превышающий 3°. В этом случае руководитель работ должен принять меры по устранению дифферента и (или) крена судна.
5.1.11. Работа контейнерного перегружателя в случаях непосредственного участия работников в строповке груза допускается при скорости ветра не более 15 м/с (если в технической (эксплуатационной) документации не указана меньшая величина).
При поступлении сообщения от лица, ответственного за безопасное производство работ, с информацией о силе ветра, превышающей допустимую, работа контейнерного перегружателя должна быть немедленно прекращена, перегружатель поставлен на противоугонные приспособления и приняты меры в соответствии с требованиями технической (эксплуатационной) документации перегружателя.
5.1.12. Установка пневмоперегружателей на судне и монтаж трубопроводов должны осуществляться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.
5.1.13. Установка на палубе пневмоперегружателей должна осуществляться с принятием всех мер безопасности, исключающих смещение при крене и дифференте судна.
Наращивать трубопровод разрешается только при выключенной установке.
5.1.14. При зачистке трюма судна работники должны быть одеты в пыленепроницаемые комбинезоны, а при использовании компрессора и штивке зерна работать в СИЗ.
5.1.15. При работе пневмоперегружателя в танке должно находиться не менее двух работников (со страховочной привязью), а на палубе должен выставляться работник, поддерживающий связь с работающими в танке.
5.1.16. Во время работы пневмоперегружателя запрещается:
1) подходить к заборному устройству на расстояние ближе 1,0 м;
2) крепить сопло и трубопровод к шифтинговым стойкам поперечной переборки, к рымам на крышках люков и трюмному трапу;
3) пользоваться открытым огнем и производить сварочные работы в трюмах и бункерах.
5.1.17. Работа погрузчиков на причалах, рампах складов, эстакадах и грузовых столах разрешается только при наличии колесоотбойных устройств, исключающих падение погрузчиков.
5.1.18. На промежуточных палубах судна работа погрузчиков разрешается только при закрытых люках.
5.1.19. Для подъема (опускания) погрузчика краном на судно или другое рабочее место на погрузчике должны быть определены места строповки, произведен полный наклон грузоподъемного устройства назад, подняты вилы (сменный грузозахватный орган) на высоту 1,0 м, включен стояночный тормоз, выключен привод, проверена правильность строповки путем обжима стропов и вывешивания погрузчика.
Строповка погрузчика осуществляется согласно схеме строповки завода-изготовителя данного погрузчика.
5.1.20. Работа погрузчика в трюме судна допускается на исправном и прочном пайоле или фальшпайоле (промежуточных палубах).
Разрешение на работу погрузчика в трюме судна дает лицо, ответственное за безопасное производство работ.
5.1.21. Перед загрузкой и разгрузкой прицепов, сцепленных с тягачом, у аккумуляторных тележек должны быть включены тормоза.
Загрузка (разгрузка) прицепов или тележек, находящихся на наклонной плоскости, запрещается.
5.1.22. Количество, тип и нагрузку прицепов, из которых составляются поезда для тягачей конкретного типа, устанавливают в соответствии с требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя и рабочей технологической документацией порта.
5.1.23. Укладывать груз на прицепных тележках тягачей и съемных площадках следует так, чтобы исключалось падение его при транспортировании.
Соединения (сцепные устройства) прицепных тележек между собой, а также тележек с тягачом должны исключать возможность наезда их друг на друга, самопроизвольной отцепки и столкновения.
5.1.24. Транспортные средства (тягачи, прицепы, ролл-трейлеры, тележки) должны иметь обозначение инвентарного номера, допускаемой грузоподъемности и даты очередного технического освидетельствования.
5.1.25. Перевозка работников на прицепах (ролл-трейлерах) и аккумуляторных тележках запрещается.
5.1.26. При буксировке тягачом прицепа (ролл-трейлера) необходимо соблюдать следующие требования:
1) избегать резких поворотов и торможения;
2) не допускать подачу тягача задним ходом при транспортировании одновременно более одного прицепа.
5.1.27. Кран с электромагнитной установкой должен оснащаться запасным источником электропитания (аккумуляторными батареями), который автоматически вводится в действие в случае отключения основного питания (за исключением случаев перегрузки металлолома, чугуна в чушках, если в зоне грузовых операций отсутствуют работники).
5.1.28. Грузоподъемные электромагниты должны подвергаться осмотру и испытаниям в соответствии с требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.
5.1.29. Электропитание не должно подаваться к электромагниту до тех пор, пока он не опустится на груз, который необходимо поднять. После подачи электропитания груз поднимается на высоту не более 0,5 м и задерживается на несколько секунд (до 10 с для металлолома, чугуна в чушках).
5.1.30. В нерабочем состоянии и при обрыве питающего кабеля грузоподъемного электромагнита контроллер должен быть выключен.
5.1.31. Конструкция грузоподъемного электромагнита, предназначенного для перемещения монолитных грузов (плит, слябов, пачек) с судна на берег (на другое судно) и обратно должна обеспечивать удержание груза при отключении электропитания магнита.
5.1.32. Работы с грузоподъемными электромагнитами или в непосредственной близости от них допускается производить только при полном отключении магнитов от источника электропитания.
Нахождение работников в зоне работы грузоподъемного магнита запрещается.
5.1.33. По окончании или перерыве в работе грузоподъемный электромагнит должен быть опущен на грузовую площадку или на штабель груза.
5.1.34. Вакуумные грузоподъемные устройства применяются при перегрузке грузов, имеющих специальную упаковку для вакуумных захватов.
5.1.35. При использовании вакуумного грузоподъемного устройства необходимо, чтобы каждый захват удерживал равную часть нагрузки. Груз должен быть подвешен горизонтально, а на поверхности груза должны отсутствовать загрязнения, препятствующие надежному контакту вакуумных захватов с поверхностью груза.
5.1.36. Вакуумное грузоподъемное устройство должно быть оснащено:
1) вакуумным манометром;
2) прибором, подающим звуковой сигнал при прекращении работы вакуумного насоса или при снижении вакуума ниже рабочей величины;
3) устройством, удерживающим при отказе вакуумного насоса груз от падения в течение времени, необходимого для опускания груза на причал или в трюм.
5.1.37. При работе вакуумных грузоподъемных устройств запрещается:
1) находиться в проемах грузовых люков и в зоне перемещения грузов;
2) использовать вакуумные грузоподъемные устройства для перемещения работников.
5.1.38. На съемных грузозахватных приспособлениях или прочно прикрепленной металлической бирке должна быть нанесена маркировка: номер, грузоподъемность, дата испытания.
5.1.39. Грузоподъемные стропы не должны иметь узлов, в том числе узлов для укорачивания.
Сращивание стропов из отдельных концов запрещается.
5.1.40. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления должны подвергаться периодическим осмотрам работником, ответственным за содержание грузоподъемных приспособлений в исправном состоянии:
1) траверсы, балансиры, балки, рамы, ковши, сетки, клещи, короба, различные захваты (в том числе автоматические) — 1 раз в месяц;
2) стропы — через 10 календарных дней;
3) осмотр редко используемых съемных грузозахватных приспособлений производится только непосредственно перед началом работ.
5.1.41. Цепи, цепные стропы, входящие в состав съемных грузозахватных приспособлений, и редко используемые съемные грузозахватные приспособления должны осматриваться перед их выдачей для работы. При наличии деформаций, трещин, некачественно сваренных швов, а также при износе звена цепи более 10% первоначального диаметра (калибров) подъемные цепи и цепные стропы должны быть изъяты из эксплуатации.
Результаты осмотров должны заноситься в журнал учета съемных грузозахватных приспособлений.
5.1.42. При применении стропов необходимо соблюдать следующие требования:
1) при строповке груза стропы следует накладывать без узлов и перекруток. В местах перегиба стропов на острые углы груза необходимо накладывать прокладки, предохраняющие грузовые стропы от повреждений;
2) стропы следует надевать на оба рога двурогого крюка равномерно и без перекруток;
3) при поднятии груза с помощью двух стропов они должны быть одинаковой длины и грузоподъемности. Допускается использование стропов разной длины для перемещения длинномерных грузов в наклонном положении;
4) для беспрепятственного освобождения стропов общего использования из-под груза его следует устанавливать на прочные прокладки;
5) масса груза, поднимаемая стропом при способе строповки «в удав», не должна превышать половины допускаемой нагрузки, указанной на стропе;
6) при перегрузке грузов неправильной формы с необозначенным центром массы необходимо проведение пробных подъемов с последующей корректировкой мест строповки для определения горизонтального положения груза под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ;
7) кольца и петли стропов должны надеваться на крюк крана свободно.
5.1.33. Схемы строповки груза должны быть указаны в рабочей технологической документации.
5.1.44. Предназначенная для перегрузки обвязка должна иметь клеймо, бирку или табличку организации-изготовителя о допустимой нагрузке либо документальное разрешение грузоотправителя (сертификат).
Подъем груза за упаковочную обвязку, не предназначенную для этой цели, запрещается.
5.1.45. Запрещается использовать в работе неисправные, немаркированные, с истекшим сроком технического освидетельствования и не соответствующие по грузоподъемности и характеру груза съемные грузозахватные приспособления, устройства и тару.
5.1.46. Забракованные и немаркированные съемные грузозахватные приспособления и тара не должны находиться вместе с исправными в местах производства работ.
5.1.47. Для хранения съемных грузозахватных приспособлений и перегрузочного инвентаря в порту должны быть оборудованы закрытые помещения. Площадь помещений должна обеспечивать хранение стропов в растянутом положении для удобства их осмотра при получении. В холодных климатических районах эти помещения должны отапливаться.
5.1.48. Крупногабаритные съемные грузозахватные приспособления (рамы, траверсы, балки) разрешается хранить на специально отведенных открытых площадках.
5.1.49. По окончании или в перерыве работ съемное грузозахватное приспособление должно быть опущено и установлено (уложено) на причал (на склад) или штабель груза.
5.1.50. Запрещается оставлять на рабочих местах технологическую оснастку после окончания работ, если она не передается по смене из одной бригады в другую.
5.1.51. Стальные канаты, применяемые для изготовления съемных грузозахватных приспособлений, должны иметь сертификат качества организации-изготовителя.
Запрещается сращивать стальные канаты.
5.1.52. Стальные канаты, применяемые для погрузочно-разгрузочных работ, не должны иметь узлов и колышков.
5.1.53. Петли стропов, сопряженных с кольцами, крюками и другими деталями, должны выполняться с применением коушей путем заплетки свободного конца каната, постановки зажимов или специальных втулок.
Допускается выполнение петель на стропах без применения коушей, если такое соединение стропа с кольцами, крюками и другими деталями предусмотрено технической документацией.
5.1.54. Выступающие концы прядей в сплеснях, а также отдельные проволоки необходимо удалять с последующей оплеткой сплесня.
5.1.55. Цепи, применяемые для изготовления съемных грузозахватных приспособлений, должны иметь свидетельство завода-изготовителя об их испытании.
5.1.56. При пользовании цепями (цепными стропами) запрещается:
1) устанавливать звенья цепей (цепных строп) в нужное положение при помощи ударов, выпрямлять звенья любым способом без соблюдения требований технологической документации на производство ремонтных работ;
2) скручивать и завязывать цепи (цепные стропы) в узлы;
3) выдергивать цепи (цепные стропы) из-под грузов краном;
4) сращивать разорванные цепи (цепные стропы) путем скрепления звеньев проволокой или болтами, продевания одного звена через другое и заклинивания с помощью болтов и других предметов.
5.1.57. Перед применением и в процессе эксплуатации растительные канаты и изготовленные из них съемные грузозахватные приспособления подлежат визуальному осмотру на истирание, наличие порванных волокон или порезов, уменьшение первоначального диаметра, внутренний износ между прядями, порчу волокон, обесцвечивание и другие дефекты.
Редко используемые стропы осматриваются в зависимости от вида работ, но не реже одного раза в три месяца.
Выбракованные канаты подлежат изъятию из эксплуатации.
5.1.58. Заплетка петли у растительных канатов должна иметь не менее трех полных и двух половинных пробивок.
5.1.59. Запрещается сращивать растительные канаты, используемые для съемных грузозахватных приспособлений и грузовых сеток.
5.1.60. При перемещении грузов с острыми кромками необходимо предохранять растительные канаты от непосредственного контакта с ними.
5.1.61. Растительные канаты, применяемые для грузовых работ, следует оберегать от действия кислот, щелочей, пара, нефтепродуктов и воздействия высоких температур.
5.1.62. Подвергшиеся воздействию агрессивных веществ (кислоты, щелочи, нефтепродукты) растительные канаты должны быть изъяты из эксплуатации.
5.1.63. При эксплуатации растительных канатов и съемных грузозахватных приспособлений не допускается их влажное замораживание.
5.1.64. Сушку и хранение растительных канатов необходимо осуществлять в вентилируемом помещении подвешенными на деревянных подставках или оцинкованных крюках и удаленными от источников тепла.
5.1.65. Синтетические и полусинтетические канаты, ленты должны иметь свидетельство (сертификат) завода-изготовителя с указанием маркировки каждой партии.
5.1.66. Перед каждым применением съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, должен проводиться их визуальный осмотр.
5.1.67. Съемные грузозахватные приспособления, изготовленные из синтетических и полусинтетических материалов, должны выбраковываться и изыматься из эксплуатации при наличии:
1) продольных, наклонных и поперечных разрезов, надрывов и проколов, разрушающих более 10% нитей основы (с комбинированным переплетением крученых нитей);
2) полного или частичного разрыва продольных или поперечных нитей с простым переплетением;
3) истирания, вызвавшего отрыв нитей;
4) загрязнения волокон, нитей и прядей, вызвавшего их жесткость, ломкость;
5) остаточных деформаций, приводящих к изменению первоначального размера элемента более чем на 3%;
6) повреждения соединений, креплений.
5.1.68. При производстве перегрузочных работ с помощью съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, запрещается:
1) применять стропы, ленты при наличии дефектов, требующих выбраковки;
2) применять стропы, ленты со следами мазутных и масляных пятен;
3) допускать трения об острые угловые металлические поверхности;
4) перегружать химические грузы, оказывающие разрушающее действие на синтетические и полусинтетические материалы;
5) сращивать стропы, ленты с помощью узлов.
5.1.69. Хранение съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, должно осуществляться в закрытом сухом помещении без воздействия прямых солнечных лучей.
5.1.70. Запрещается хранение грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов вблизи паровых котлов, теплотрубопроводов и в других местах с высокой температурой и низкой влажностью.
5.1.71. Грузовые блоки должны подвергаться осмотру с разборкой не реже 1 раз в 12 месяцев. После ремонта они должны быть испытаны пробной нагрузкой, указанной в технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя грузовых блоков.
5.1.72. Оси шкивов грузовых блоков должны быть надежно застопорены от проворачивания и осевого смещения.
5.1.73. В грузовых блоках не допускаются трещины и другие механические повреждения. Шкивы должны свободно проворачиваться рукой.
5.1.74. На скобах должна быть нанесена маркировка: номер, допустимая рабочая нагрузка в тоннах, месяц и год испытания.
5.1.75. Соединительная ось скобы должны быть завернута в резьбовом соединении до отказа и надежно застопорена (зашплинтована).
Применение сварных соединительных скоб запрещается.
5.1.76. Не допускается уменьшение среднего диаметра штыря или тела скобы более 10% от номинального размера. После замены штыря скоба должна быть испытана пробной нагрузкой, указанной в технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя. Восстановление размеров деталей скоб сваркой запрещается.
5.1.77. Способы скрепления тарно-штучных грузов в транспортных пакетах должны обеспечивать сохранность пакетов при перевозке всеми видами транспорта с учетом действия инерционных нагрузок, а несущие средства крепления должны иметь шестикратный запас прочности.
5.1.78. Поддоны должны быть испытаны на прочность.
5.1.79. Формирование и крепление пакетов должны выполняться с применением исправных средств пакетирования. Неисправные средства пакетирования должны быть изъяты для ремонта или уничтожения.
Осмотр средств пакетирования должен производиться до формирования пакетов.
5.1.80. Средства пакетирования для перегрузки легковоспламеняющихся и взрывоопасных грузов не должны создавать искрообразования при их установке, снятии и случайном обрыве.
5.1.81. Обвязочные средства, не служащие для подъема пакетов, должны плотно обжимать объединяемые пакеты с помощью обтягивающих устройств и после обжима не ослабляться.
5.1.82. Способ крепления обвязки на пакете должен обеспечивать ее фиксированное положение на грузе так, чтобы при любых смещениях обвязка не попала в пространство между единицами груза.
5.1.83. При расформировании пакета многооборотная обвязка должна легко освобождаться от замка и свободно проходить под пакетом, не разрушая его.
5.1.84. Замковые устройства после обтягивания обвязки должны исключать ее расслабление под нагрузкой.
5.1.85. Гибкие средства пакетирования должны иметь маркировку с указанием товарного знака организации-изготовителя, номера партии, даты изготовления, условного обозначения пакетирующего стропа и его грузоподъемности. Поддоны должны иметь маркировку с указанием товарного знака организации-изготовителя, даты изготовления и номинальной грузоподъемности.
5.1.86. Укладка груза на поддоны должна обеспечивать равномерное распределение нагрузки на основание поддона, устойчивость, сохранность, несмещаемость груза при его транспортировании перегрузочными машинами.
5.1.87. Использовать повторно средства пакетирования одноразового использования запрещается.
5.1.88. При перегрузке грузов, сформированных в пакеты с помощью синтетических и полусинтетических стропов, должны соблюдаться следующие требования:
1) запрещается подъем пакетов перегрузочными машинами за одну петлю, если это не предусмотрено самой конструкцией стропов для пакетирования. Для сохранения стропа (ленты) рабочие органы грузозахватных приспособлений не должны иметь острых кромок и углов. Лента должна касаться поверхности рабочего органа грузозахватного приспособления по всей его ширине;
2) после каждого оборота строп (лента) для пакетирования должен подвергаться осмотру перед очередным формированием пакета. Поврежденные стропы (ленты) для пакетирования должны выбраковываться и передаваться в ремонт.
5.1.89. При загрузке (выгрузке) автомашин с помощью грузоподъемных кранов необходимо соблюдать следующие требования:
1) перемещать краном груз к кузову или от него следует только с боковой стороны или со стороны заднего борта автомашины;
2) направлять движение груза только находясь вне кузова автомашины (на грузовом столе, рампе склада), используя для этого оттяжки, багры, крюки.
Запрещается осматривать или ремонтировать автомашину во время выполнения погрузочно-разгрузочных работ.
5.1.90. В процессе загрузки или разгрузки автомашин с помощью грузоподъемных кранов или экскаваторов (перегрузочных машин) водителям запрещается находиться в кабинах до окончания перегрузочных операций.
Перед началом движения автотранспортного средства водитель должен подать звуковой сигнал.
5.1.91. Скорость движения машин внутрипортового безрельсового транспорта при проезде мимо дверей, проемов, ворот, проходов, лестничных сходов, при подъезде к рабочим местам, на рампах, при движении в закрытых помещениях складов не должна превышать 5 км/ч.
5.1.92. Конструкция приставных лестниц должна исключать возможность сдвига и опрокидывания их при работе.
5.1.93. Нижние концы тетив приставных лестниц должны быть снабжены острыми наконечниками (при установке на грунтовые основания или деревянный настил) или противоскользящими устройствами (при установке на бетонных, асфальтовых, металлических и других жестких основаниях).
Приставные лестницы для подъема на железнодорожные полувагоны должны иметь на тетивах в верхней части загнутую металлическую планку для захвата за борт полувагона.
5.1.94. Подъем работников на штабели и спуск с них при высоте более 1,0 м должен производиться с помощью приставных лестниц. При подъеме по лестнице около нее должен находиться страхующий.
5.1.95. На каждой приставной лестнице должны быть обозначены ее инвентарный номер и дата очередного испытания.
Эксплуатация лестниц со сломанными или отсутствующими ступенями запрещается.
5.1.96. Приставные деревянные лестницы через каждые 2,0 м должны скрепляться стяжными болтами. Стяжные болты устанавливаются под ступенями.
5.1.97. Ступени металлических приставных лестниц должны иметь рифленую поверхность.
Металлические лестницы должны иметь антикоррозийные покрытия.
5.1.98. Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м и выбираться с таким расчетом, чтобы при установке лестниц уклон не превышал 3:1.
Верхние концы лестниц (кроме лестниц со специальными крючьями) должны возвышаться над поверхностью подъема не менее чем на 1,0 м.
5.1.99. При работе с приставной лестницы на участке движения транспортных средств место ее установки необходимо ограждать.
При работе с приставной лестницы на высоте более 1,8 м надлежит применять страховочную систему, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице (при условии закрепления лестницы к строительной или другой конструкции).
5.1.100. Вагонные мостки для въезда погрузчиков, грузовые столы и эстакады, применяемые при использованием погрузчиков и другой колесной техники, должны быть оборудованы по бортам колесоотбойными устройствами высотой не менее 0,2 м.
5.1.11. Вагонные мостки для работы погрузчиков должны отвечать следующим требованиям:
1) надежно крепиться и иметь фиксаторы для предотвращения смещения;
2) рабочая поверхность мостка должна быть нескользкой;
3) иметь маркировку с указанием допустимой рабочей нагрузки и их массы;
4) иметь штатное устройство для застропки либо захвата грузозахватными приспособлениями при транспортировке;
5) храниться в таком положении, чтобы исключалась возможность их падения.
5.1.102. Приспособления и устройства, используемые при эксплуатации вагонных мостков, грузовых столов и эстакад, должны содержаться в исправном состоянии и осматриваться с записью результатов в журнале один раз в 12 месяцев лицом, ответственным за их исправное состояние. При наличии деформаций, трещин, коррозионного износа несущих элементов приспособления и устройства не допускаются к эксплуатации.
5.1.103. Для подъема (спуска) на грузовые столы должны применяться приставные лестницы, стремянки или использоваться штатные лестницы грузового стола.
5.1.104. При организации рабочих мест охрана труда работников обеспечивается:
1) защитой работников от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
2) рациональным размещением технологического оборудования в производственных помещениях и вне их: обеспечением безопасного расстояния между оборудованием, оборудованием и стенами, колоннами, безопасной шириной проходов и проездов;
3) удобным и безопасным обращением с материалами, заготовками, полуфабрикатами;
4) регулярным техническим обслуживанием и ремонтом технологического оборудования, инструмента и приспособлений;
5) защитой работников от неблагоприятных метеорологических факторов.
5.1.105. До начала производства судовых погрузочно-разгрузочных работ должна быть проведена проверка готовности судна к безопасному производству работ. После проверки и устранения выявленных недостатков составляется и подписывается акт готовности судна к производству грузовых работ.
Запрещается производить обработку судна, если его состояние не удовлетворяет требованиям безопасного производства погрузочно-разгрузочных работ, о чем делается отметка в акте готовности судна к производству грузовых работ.
5.1.106. Перед началом производства работ в трюмах судна, перевозящего грузы, выделяющие вредные вещества или поглощающие кислород, должен быть проведен анализ состояния воздушной среды в трюмах.
5.1.107. Спуск работников в трюм судна допускается после подтверждения администрацией судна отсутствия в трюме токсичных и вредных газов и других факторов, представляющих опасность для жизни и здоровья работников, о чем должна быть сделана запись в акте готовности судна к производству грузовых работ.
5.1.108. Перед спуском в трюмы крышки люков должны быть закреплены стопорами.
5.1.109. На каждый люк трюма для подачи сигналов должен быть выделен сигнальщик. Спуск груза в трюм и подъем его из трюма разрешается производить только по командам сигнальщика.
5.1.110. Запрещается спускаться в трюм и подниматься из него с какими-либо предметами в руках, а также при одновременном подъеме (спуске) грузов или грузозахватных приспособлений.
5.1.111. Инвентарь и приспособления следует опускать в трюм и поднимать из трюма с помощью судовых грузовых устройств.
Допускается спускать и поднимать предметы массой до 30 кг вручную, надежно закрепив их на прочном канате.
5.1.112. При подъеме и опускании груза работники должны находиться в безопасном месте на расстоянии не менее 5 м от поднимаемого (опускаемого) груза.
5.1.113 При отсутствии в трюме стационарного освещения допускается применение переносных ламп с защитным кожухом. Провод питания переносных ламп должен быть защищен от механических повреждений, а лампа закреплена на неподвижных судовых конструкциях.
5.1.114. Запрещается:
1) входить в неосвещенные грузовые помещения на судне;
2) во время подъема груза находиться на просвете люка под частично установленными бимсами и лючинами;
3) ходить по люковым секциям во время их открытия или закрытия, а также при частично открытых секциях.
5.1.115. При неблагоприятных метеоусловиях (дождь, гроза, туман, снегопад), когда ухудшается видимость и не обеспечивается безопасность производства работ, наружные работы на судне должны быть прекращены.
5.1.116. Одновременная работа двух кранов на один трюм (за исключением перегрузки навалочно-насыпных грузов с помощью грейферов) допускается только в светлое время суток.
Работа двух кранов на один трюм при перегрузке навалочно-насыпных грузов грейферами разрешается при отсутствии работников в трюме и при наличии сигнальщика.
5.1.117. Одновременная погрузка (выгрузка) грузов и посадка (высадка) людей допускаются при условии ограждения зоны производства погрузочно-разгрузочных работ.
5.1.118. Работа погрузчиков в трюме допускается, если груз выбран до пайола на площади, достаточной для безопасного маневрирования машины и укрытия ее в подпалубном пространстве во время подъема и опускания груза краном.
На судах с подпалубными пространствами, недостаточными для укрытия погрузчиков, погрузчики должны находиться на расстоянии не менее 5,0 м от места опускания (подъема) груза, а водитель погрузчика обязан уходить в безопасное место (в укрытие).
Это требование должно соблюдаться при использовании фальшпайолов, устанавливаемых на груз.
При крене или дифференте судна более 3° работа погрузчиков запрещается.
5.1.119. У передвижных трюмных машин с электрическим приводом должно быть предусмотрено устройство для автоматического подбирания питающего кабеля.
5.1.120. Во время работы в грузовых помещениях погрузчиков или другого оборудования с двигателями внутреннего сгорания должна быть обеспечена вентиляция грузовых помещений.
При отсутствии вентиляции работа в грузовых помещениях погрузчиков или другого оборудования с двигателями внутреннего сгорания запрещается.
5.1.121. Переход с берега на судно и обратно, переходы по судну разрешаются только по надежно закрепленным штатным трапам и сходням.
5.1.122. Конструкция сходней должна отвечать следующим требованиям:
1) настил должен быть изготовлен из плотно пригнанных досок и иметь ширину не менее 0,55 м;
2) поперечные планки или ступени должны располагаться с интервалом от 0,25 до 0,35 м;
3) по всей длине с двух сторон должны быть оборудованы ограждения с верхними и промежуточными леерами высотой 1,1 и 0,55 м соответственно, измеренной от поверхности ступени и под прямым углом к продольной оси сходни;
4) сходни должны иметь приспособления для их надежного крепления;
5) если для установки сходни требуется использование грузоподъемного механизма, она должна иметь приспособления для строповки.
5.1.123. Опорные ролики сходни должны быть ограждены защитными козырьками и опираться на ровную поверхность.
Установка переходных мостиков и сходней должна производиться с углом наклона не более 30° к горизонту.
5.1.124 Если нижняя площадка трапа находится на высоте 0,5 м и более от причала, с нее должна быть проложена сходня, имеющая поперечные планки и поручни, закрепленные на площадке трапа.
5.1.125. Под площадкой трапа и сходней должна быть натянута предохранительная сетка, исключающая возможность падения людей в воду.
5.1.126. Если сходни устанавливаются на фальшборт, с палубы судна должен быть поставлен полутрапик с поручнями. Если сходни или трапы не имеют на конце специальных катков, на берегу под них необходимо подкладывать металлические листы или деревянные щиты.
5.1.127. Доступ в трюмы или на грузовую палубу судна должен осуществляться по штатным вертикальным трапам или скобтрапам либо по траповому маршу, оборудованному с обеих сторон леерным ограждением высотой не менее 1,1 м.
5.1.128. Допускается применение для спуска работников с палубы судна на груз навесных металлических лестниц длиной более 5 м, надежно прикрепленных к комингсу люка или другим жестким конструкциям судна.
Металлические лестницы длиной более 5 м, устанавливаемые с углом наклона к горизонту более 75°, должны быть оборудованы дуговым ограждением.
5.1.129. При открытии и закрытии грузовых люков запрещается:
1) использовать неисправные, не имеющие надежной конструкции или достаточной прочности лючины и бимсы;
2) снимать и ставить съемные бимсы при помощи стропов, не предназначенных для этой цели;
3) вырывать бимсы краном (стрелой) при их заклинивании;
4) снимать и ставить бимсы без применения оттяжек;
5) браться руками за торцевые концы бимсов при заводке их в гнезда;
6) укладывать лючины поверх гребешков бимсов;
7) ходить по бимсам;
снимать, перемещать или ставить лючины и бимсы при нахождении работников в трюме.
5.1.130. При укладке палубных грузов необходимо обеспечивать свободный доступ к механизмам, трапам, швартовным устройствам, а также проход между оконечностями судна и к надстройкам шириной не менее 0,9 м, либо установку переходных мостиков, надежно закрепленных трапов.
5.1.131. Для передвижения сигнальщика у комингса люка должен быть обеспечен свободный от груза проход шириной не менее 0,9 м.
5.1.132. При укладке палубного груза около судовых леерных ограждений, фальшбортов или выше их следует устанавливать приспособления (распорки, стойки, рымы, талрепы), позволяющие производить крепление груза с палубы.
5.1.133. Прокладки, стойки, сепарационные и крепежные материалы, приспособления, освобождаемые по мере раскрепления и выгрузки груза, должны немедленно убираться в специально отведенные места.
5.1.134. При проведении швартовных работ необходимо соблюдать следующие требования:
1) на причале в зоне швартовных работ не должно быть посторонних предметов;
2) лицам и работникам, не участвующим в швартовных операциях, запрещается находиться в зоне швартовки судна;
3) выбирая бросательный конец, а затем швартовный канат нужно стоять лицом к судну. Запрещается находиться между тянущимся швартовным канатом и кромкой причала, ставить ногу в огон, надевать его на руку или плечо;
4) при выбирании швартовного каната на судне или при работе судовой машины, когда швартовные канаты закреплены на тумбе, запрещается стоять против линии натяжения канатов, а также ближе 5 м по обе стороны швартовного каната;
5) на работниках, участвующих в швартовных операциях, должны быть одеты спасательные жилеты.
5.1.135. Погрузочно-разгрузочные работы на судах с горизонтальным способом перегрузки должны производиться в соответствии с утвержденной рабочей технологической документацией.
5.2. Требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);
5.2.1. Докер механизатор должен применять исправные оборудование и инструмент, сырье и заготовки, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. При производстве работ по выполнению рабочих операций быть внимательным, проявлять осторожность.
5.2.2. Следить за исправностью средств оргтехники и другого оборудования, соблюдать правила их эксплуатации и инструкции по охране труда для соответствующих видов работ.
5.3. Указания по безопасному содержанию рабочего места.
5.3.1. Докер механизатор должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте.
5.3.2. Отходы следует своевременно удалять с рабочего места.
5.3.3. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения коробками, сумками, папками, книгами и прочими предметами.
5.4. Действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
5.4.1. При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), работник обязан немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя, обратиться в ближайший здравпункт.
5.5. Требования, предъявляемые к правильному использованию (применению) средств индивидуальной защиты.
5.5.1. Работник обязан:
эксплуатировать (использовать) по назначению выданные ему СИЗ;
соблюдать правила эксплуатации (использования) СИЗ;
проводить перед началом работы осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ, информировать работодателя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже;
информировать работодателя об изменившихся антропометрических данных;
вернуть работодателю утратившие до окончания нормативного срока эксплуатации или срока годности целостность или испорченные СИЗ; вернуть работодателю СИЗ по истечении нормативного срока эксплуатации или срока годности, а также в случае увольнения работника.
6. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
6.1. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие.
6.1.1. При выполнении работ докером механизатором возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
повреждения и дефекты в конструкции зданий, по причине физического износа, истечения срока эксплуатации;
поражение электрическим током, по причине неисправности электроприборов;
технические проблемы с оборудованием, по причине высокого износа оборудования;
возникновение очагов пожара, по причине нарушения требований пожарной безопасности.
6.2. Процесс извещения руководителя работ о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случаи.
6.2.1. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках непосредственного руководителя поставить в известность по номеру телефона (7-26)
6.2.2. При несчастном случае необходимо освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать ему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить о происшествии руководству и по возможности сохранить без изменений обстановку на рабочем месте, если это не приведет к аварии и/или травмированию других людей.
6.3. Действия работника при возникновении аварий и аварийных ситуаций.
6.3.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды, сырья, продукта и т. п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
6.3.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих сотрудников, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
6.3.3. В случае возгорания следует отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара.
6.3.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая помощь и при необходимости организована его доставка в медучреждение.
6.3.5. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо устранить. Обо всех замеченных недостатках поставить в известность непосредственного руководителя.
6.3.6. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
6.4. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья.
6.4.1. При несчастном случае, микротравме необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
6.4.2. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях, надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
6.4.3. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
6.4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.
6.4.5. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках поставить в известность непосредственного руководителя.
7. Требования охраны труда по окончании работы
7.1. Порядок приема и передачи смены.
7.1.1. Выключить используемое оборудование.
7.1.2. Привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления, убрать в отведенное для их хранения место.
7.2. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты после использования.
7.2.1. Снять средства индивидуальной защиты, убрать в шкаф.
7.3. Порядок уборки рабочего места.
7.3.1. После окончания работ убрать рабочее место и привести в порядок используемое в работе оборудование.
7.4. Требования соблюдения личной гигиены.
7.4.1. По окончанию работ работник должен вымыть руки теплой водой с мылом.
7.5. Порядок извещения руководителя работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы.
7.5.1. Об окончании работы и всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
7.8. Выйти с территории предприятия через проходную.
Сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий докеров-механизаторов морских портов
Обозначение: | ТОИ-РД 31.82.05-95 |
Обозначение англ: | 31.82.05-95 |
Статус: | действует |
Название рус.: | Сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий докеров-механизаторов морских портов |
Название англ.: | Compendium of Occupational Safety and Health Guidelines for Longshoremen |
Дата добавления в базу: | 01.09.2013 |
Дата актуализации: | 01.01.2021 |
Дата введения: | 10.04.1995 |
Область применения: | Требования инструкции обязательны для всех российских морских портов и их подразделений независимо от форм собственности. |
Оглавление: | 1. Инструкция № 1 по охране труда для докера-механизатора 2. Инструкция № 2 по охране труда для докера-механизатора-стропальщика 3. Инструкция № 3 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика 4. Инструкция № 4 по охране труда для докера-механизатора-крановщика(машиниста) портального электрического крана 5. Инструкция № 5 по охране труда для докера-механизатора-водителя автопогрузчика 6. Инструкция № 6 по охране труда для докера-механизатора-водителя электропогрузчика 7. Инструкция № 7 по охране труда для докера-механизатора-водителя колесного транспорта 8. Инструкция № 8 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика-сцепщика железнодорожных вагонов 9. Инструкция № 9 по охране труда для докера-механизатора-водителя портального погрузчика «ПАЙНЕР» и «ВАЛМЕТ» 10. Инструкция № 10 по охране труда для докера-механизатора-швартовщика 11. Инструкция № 11 по охране труда для докера-механизатора-лебедчика 12. Инструкция № 12 по охране труда для докера-механизатора при перегрузке опасных грузов 13. Инструкция № 13 по охране труда для докеров-механизаторов аварийных бригад (звеньев) по ликвидации аварийных ситуаций при перегрузке опасных грузов 14. Инструкция № 14 по охране труда для работников порта и станций железной дороги 15. Инструкция № 15 по организации дорожного движения на территории морского порта |
Разработан: | ЦНИИМФ |
Утверждён: | 10.04.1995 Министерство транспорта Российской Федерации Департамент морского транспорта |
Принят: | 15.02.1995 ЦК профсоюза работников морского транспорта 17.02.1995 Российский профсоюз докеров |
Расположен в: | Техническая документация Строительство Нормативные документы Отраслевые и ведомственные нормативно-методические документы Проектирование и строительство морских сооружений |
Нормативные ссылки: |
|
Артикул: 00-01012639
в желания В наличии
Место издания: Москва
Год: 2025
Формат: А5 (148×210 мм)
Переплет: Мягкая обложка
Страниц: 158
Вес: 199 г
Документ продается с актуализацией на дату продажи!
Сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий докеров-механизаторов морских портов (ТОИ РД 31.82.05-95) разработан секцией охраны труда Правления Российского научно-технического общества водного транспорта и утвержден 10 апреля 1995 г. Департаментом морского транспорта Министерства транспорта Российской Федерации по согласовании с ЦК профсоюза работников водного транспорта 15 февраля 1995 г. и Российским профсоюзом докеров 17 февраля 1995 г.
Требования инструкции обязательны для всех российских морских портов и их подразделений независимо от форм собственности.
Содержание
1. Инструкция № 1 по охране труда для докера-механизатора
2. Инструкция № 2 по охране труда для докера-механизатора-стропальщика
3. Инструкция № 3 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика
4. Инструкция № 4 по охране труда для докера-механизатора-крановщика(машиниста) портального электрического крана
5. Инструкция № 5 по охране труда для докера-механизатора-водителя автопогрузчика
6. Инструкция № 6 по охране труда для докера-механизатора-водителя электропогрузчика
7. Инструкция № 7 по охране труда для докера-механизатора-водителя колесного транспорта
8. Инструкция № 8 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика-сцепщика железнодорожных вагонов
9. Инструкция № 9 по охране труда для докера-механизатора-водителя портального погрузчика «ПАЙНЕР» и «ВАЛМЕТ»
10. Инструкция № 10 по охране труда для докера-механизатора-швартовщика
11. Инструкция № 11 по охране труда для докера-механизатора-лебедчика
12. Инструкция № 12 по охране труда для докера-механизатора при перегрузке опасных грузов
13. Инструкция № 13 по охране труда для докеров-механизаторов аварийных бригад (звеньев) по ликвидации аварийных ситуаций при перегрузке опасных грузов
14. Инструкция № 14 по охране труда для работников порта и станций железной дороги
15. Инструкция № 15 по организации дорожного движения на территории морского порта
Инструкции по охране труда на морском, внутреннем водном транспорте и на судоремонтном предприятии |
||
Типовая инструкция по охране труда для работников, обслуживающих суда Государственной инспекции по маломерным судам РСФСР |
с 01.10.1986 |
Инструкция предназначена для работников, обслуживающих суда Государственной инспекции по маломерным судам |
Типовая инструкция по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей (РД 31.82.11-83) |
с 01.06.1984 |
Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте портальных кранов, контейнерных причальных перегружателей, мостовых и козловых кранов |
Типовая инструкция по безопасности труда для электромонтера, выполняющего техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей (РД 31.82.12-83) |
с 01.06.1984 |
Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте электрооборудования портальных кранов, контейнерных причальных перегружателей, мостовых и козловых кранов |
Типовая инструкция по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта (РД 31.82.13-83) |
с 01.06.1984 |
Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте машин внутрипортового транспорта |
Типовая инструкция по безопасности труда для электромонтера, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта (РД 31.82.14-83) |
с 01.06.1984 |
Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте электрооборудования внутрипортового транспорта |
Типовая инструкция по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин непрерывного действия (РД 31.82.15-83) |
с 01.06.1984 |
Инструкция распространяется на работы, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом машин непрерывного действия |
Инструкция N 1 по охране труда для докера-механизатора (ТОИ-РД 31.82.05.01-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора |
Инструкция N 2 по охране труда для докера-механизатора-стропальщика (ТОИ-РД 31.82.05.02-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора-стропальщика |
Инструкция N 3 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика (ТОИ-РД 31.82.05.03-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора-сигнальщика |
Инструкция N 4 по охране труда для докера-механизатора — крановщика (машиниста) портального электрического крана (ТОИ-РД 31.82.05.04-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора — крановщика (машиниста) портального электрического крана |
Инструкция N 5 по охране труда для докера-механизатора — водителя автопогрузчика (ТОИ-РД 31.82.05.05-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя автопогрузчика |
Инструкция N 6 по охране труда для докера-механизатора — водителя электропогрузчика (ТОИ-РД 31.82.05.06-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя электропогрузчика |
Инструкция N 7 по охране труда для докера-механизатора — водителя колесного транспорта (ТОИ-РД 31.82.05.07-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя колесного транспорта |
Инструкция N 8 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика — сцепщика железнодорожных вагонов (ТОИ-РД 31.82.05.08-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора-сигнальщика — сцепщика железнодорожных вагонов |
Инструкция N 9 по охране труда для докера-механизатора — водителя портального погрузчика «Пайнер» и «Валмет» (ТОИ-РД 31.82.05.09-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя портального погрузчика «Пайнер» и «Валмет» |
Инструкция N 10 по охране труда для докера-механизатора-швартовщика (ТОИ-РД 31.82.05.10-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора-швартовщика |
Инструкция N 11 по охране труда для докера-механизатора-лебедчика (ТОИ-РД 31.82.05.11-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора-лебедчика |
Инструкция N 12 по охране труда для докера-механизатора при перегрузке опасных грузов (ТОИ-РД 31.82.05.12-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докера-механизатора при перегрузке опасных грузов |
Инструкция N 13 по охране труда для докеров-механизаторов аварийных бригад (звеньев) по ликвидации аварийных ситуаций при перегрузке опасных грузов (ТОИ-РД 31.82.05.13-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция предназначена для докеров-механизаторов аварийных бригад (звеньев) по ликвидации аварийных ситуаций при перегрузке опасных грузов |
Инструкция N 14 по охране труда для работников порта и станций железной дороги (ТОИ-РД 31.82.05.14-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция распространяется на маневровые работы, выполняемые станциями железной дороги на территории морского порта, погрузочно-разгрузочные работы при обработке железнодорожных вагонов и маневровые операции, выполняемые портом |
Инструкция N 15 по организации дорожного движения на территории морского порта (ТОИ-РД 31.82.05.15-95) |
с 10.04.1995 |
Инструкция обязательна для всех водителей автомобилей, автопогрузчиков, автоконтейнеровозов, контейнерных погрузчиков, электропогрузчиков, тракторов, пневмокранов, тягачей, самоходных тележек независимо от ведомственной подчиненности. Водители портальных погрузчиков фирмы «Пайнер», автопогрузчиков «Гермес», «ЛВМ», портовых тягачей «Сису», «Терберг» и др. руководствуются положениями данной Инструкции и Инструкциями по охране труда для водителя вышеуказанных машин |
ТОИ-РД 31.82.05.01-95
ИНСТРУКЦИЯ N 1 ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ДОКЕРА-МЕХАНИЗАТОРА
СОГЛАСОВАНО Письмом ЦК профсоюза работников морского транспорта от 15 февраля 1995 г. N 3.06/57
Письмом Российского профсоюза докеров от 17 февраля 1995 г.
УТВЕРЖДЕНО Директором Департамента морского транспорта Минтранса Российской Федерации Н.П.Цахом 10 апреля 1995 г.
1. Общие требования
1.1. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и обслуживанию перегрузочных машин (механизмов) допускаются лица мужского пола, достигшие 18 лет, признанные медицинском комиссией годными к выполнению этих работ, прошедшие обучение в учебно-курсовом комбинате, первичный инструктаж и обучение безопасным приемам и методам работы на рабочем месте, имеющие при себе соответствующее удостоверение докера-механизатора и вторую квалификационную группу по электробезопасности.
1.2. Погрузочно-разгрузочные работы (ПРР) в порту осуществляются в соответствии с утвержденными рабочими технологическими картами (РТК), временными технологическими инструкциями (ВТИП), планами организации работ (ПОР) и инструкциями по охране труда, с помощью перегрузочных машин и технологической оснастки.
1.3. Докеры-механизаторы (ДМ) обязаны проходить ежегодную проверку знаний своих инструкций в квалификационной комиссии и повторный инструктаж по охране труда 1 раз в 3 месяца.
1.4. ДМ, допустившие нарушения требований охраны труда, направляется на внеочередную проверку знаний.
1.5. ДМ, не прошедшие проверку знаний в установленный срок, к работе не допускаются.
1.6. ДМ необходимо периодически проходить медицинскую комиссию в соответствии с приказом Министерства здравоохранения.