Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ
ТИ Р М-007-2000
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.
1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.
1.3. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.
1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п. 1.3 настоящей Инструкции.
1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.
1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.
1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:
— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
— при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;
— по требованию инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов госгортехнадзора.
Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.
1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.
1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы;
— перемещаемые и складируемые грузы;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).
1.10. Стропальщики в зависимости от условий работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными, каской защитной.
При занятости на горячих участках работ дополнительно:
— ботинками кожаными с металлическим носком.
На наружных работах зимой дополнительно:
— курткой на утепляющей прокладке;
— брюками на утепляющей прокладке;
— валенками.
1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:
— знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;
— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;
— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
— иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;
— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
— уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;
— знать нормы заполнения тары;
— знать порядок складирования грузов;
— знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.
1.12. При выполнении погрузочно — разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.
1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.
1.16. В местах производства погрузочно — разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличие их у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.
1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:
— траверсы — через каждые 6 месяцев;
— стропы и тара — через каждые 10 дней;
— клещи и другие захваты — через 1 месяц.
Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.
1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.
1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилагающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.
1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.
1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.
1.25. Запрещается сращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов.
1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы стропальщик должен:
— привести в порядок рабочую одежду;
— застегнуть или обвязать манжеты рукавов;
— заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;
— надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;
— получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;
— произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
— проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
— произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;
— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно — штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.;
— проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.
2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.
2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда — допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.
3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;
— строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
— в качестве строп не могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;
— проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;
— если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
— при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;
— строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;
— при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
— не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
— при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должно производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;
— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;
— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;
— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.
3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:
— производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;
— подводить руки под груз при его обвязке;
— забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;
— поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;
— использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;
— производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;
— производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.
3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.
3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:
— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно — разгрузочных работ;
— в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;
— в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);
— в полной отцепке груза от транспортных средств.
3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:
— предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 — 300 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана, и после этого подать сигнал о подъеме груза;
— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту, выше встречающихся на пути препятствий, не менее чем на 0,5 м;
— при перемещении груза краном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;
— следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;
— следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;
— следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;
— во время подъема и перемещения длиномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;
— при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;
— производить погрузочно — разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;
— при необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;
— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченных неисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправности крановщику;
— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;
— подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;
— при погрузке сельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющих обозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузки их на открытые площадки сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.
3.8. При опускании груза стропальщик обязан:
— осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;
— на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;
— укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;
— укладку груза в транспортное средство, вагоны, платформы и т.д., а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;
— снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;
— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.
3.9. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:
— перемещать груз волоком;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);
— поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;
— поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;
— оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и опускания при косом направлении грузовых канатов;
— поднимать неправильно застропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;
— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;
— находиться самому под поднятым грузом;
— производить погрузку и разгрузку груза в автотранспорте при нахождении шофера или других лиц в кабине;
— укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;
— производить подъем груза при недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;
— выравнивание равновесия груза собственной массой.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При несчастном случае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой доврачебной помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.
5. Требования безопасности по окончании работ
5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.
5.2. Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.
5.3. Стропальщик должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.
Согласно статье 212 ТК РФ работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004 и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем Вам инструкцию по охране труда для грузчика, разработанную с учетом требований Минтруда.
Содержание
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
председатель профсоюза работников | генеральный директор |
ООО «Пион» | ООО «Пион» |
Сидоров П.П. | Воронов А.В. |
“__”___________2017г | “__”___________2017г |
Сидоров Сидоров П.П. | Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для грузчика
Настоящая Инструкция разработана в соответствии с “Типовой инструкцией по охране труда для грузчика” ТИ-126-2002.
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая инструкция предназначена для грузчиков, выполняющих погрузочно-разгрузочные и складские работы.
1.2. К самостоятельной работе в качестве грузчика допускаются работники:
- не моложе 18 лет;
- прошедшие медицинское освидетельствование и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
- прошедшие вводный инструктаж;
- прошедшие первичный инструктаж;
- прошедшие обучение и стажировку на рабочем месте;
- прошедшие проверку знаний требований охраны труда;
- имеющие I группу по электробезопасности и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.3. Грузчик обязан:
- выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
- выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
- правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
- соблюдать требования охраны труда.
- немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
- проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
- проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
- уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
- соблюдать меры предосторожности при проведении погрузочно-разгрузочных работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
- уметь применять первичные средства пожаротушения
- знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии.
1.4. Грузчик должен:
- содержать в чистоте и порядке рабочее место и инструмент;
- соблюдать режим труда и отдыха,
- рационально использовать перерывы;
- соблюдать личную гигиену, способствующую профилактике профессиональных заболеваний.
1.5. При работе грузчика возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- неисправный инвентарь и инструмент;
- неисправные вспомогательные приспособления;
- неисправные кузова автомашин;
- транспортные средства и грузоподъемные механизмы;
- складируемые грузы, при нарушениях в формировании штабеля;
- неисправная тара или упаковка;
- химические вещества;
- загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- повышенная или пониженная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная подвижность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- расположение рабочего места на значительной высоте
1.6. Грузчик должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором. Грузчику полагаются:
Наименование |
Срок использования |
---|---|
комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани или костюм |
1 комплект на год |
ботинки кожаные |
1 пара на год |
рукавицы брезентовые |
12 пар на год |
респиратор |
до износа |
очки защитные |
до износа |
каска защитная |
1 штука на 2 года |
На наружных работах зимой дополнительно: |
|
куртка на утепляющей прокладке |
по поясам |
брюки на утепляющей прокладке |
по поясам |
валенки |
по поясам |
При наличии нескольких видов респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.
Типы респираторов должны определяться с учетом наибольшей концентрации пыли, когда-либо установленной на рабочем месте.
1.7. Грузчик должен бережно относиться к средствам индивидуальной защиты, своевременно сдавать спецодежду в ремонт и стирку по мере загрязнения, но не реже установленных сроков.
1.8. Обвязка и зацепка (строповка) грузов при работе с грузоподъемными механизмами осуществляется грузчиком, имеющим права стропальщика или стропальщика-тельфериста.
1.9. Непосредственное руководство и организация погрузочно-разгрузочных работ возлагается на начальников и мастеров смен. Грузчик должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным начальником, мастером смены. При работе в составе бригады следует выполнять указания бригадира.
1.10. Грузчик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.11. При выполнении работы необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ведущие к нарушению безопасности.
1.12. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обращаться к работнику, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов (мастеру или начальнику смены).
1.13. При временном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с условиями труда, порученной работой, а также пройти инструктаж по безопасности труда при ее выполнении.
1.14. Не допускается применять неисправные грузозахватные приспособления и инструмент, тросы и цепи. На стропах должна быть бирка с указанием грузоподъемности, номера, даты изготовления и завода-изготовителя. Стропы следует подбирать по грузоподъемности, соответствующие весу поднимаемого груза.
1.15. Не допускать посторонних работников к местам выполнения погрузочно-разгрузочных и складских работ.
1.16. С наступлением темноты, при отсутствии достаточного освещения погрузочно-разгрузочные работы необходимо прекратить.
1.17. При использовании переносного освещения применять переносные светильники напряжением не выше 42 В, а в местах повышенной опасности — не выше 12 В.
1.18. Штепсельные розетки для подключения переносных ламп должны быть размещены на таком расстоянии друг от друга, чтобы имелась возможность освещения любой точки складского помещения или фронта погрузки и разгрузки.
1.19. Мостики и трапы для перехода грузчиков должны иметь ширину не менее 1 м, а при перевозке грузов погрузчиками — на ширину проема открытой двери вагона. Они должны быть изготовлены из металла или досок толщиной не менее 50 мм, скреплены с нижней стороны металлическими или деревянными планками и рассчитаны на полную нагрузку (вес груза и транспортного средства с учетом коэффициента запаса прочности).
1.20. Подъем грузов на высоту более 3 м, а также грузов весом более 50 кг должен производиться с помощью грузоподъемных механизмов.
1.21. Время начала и окончания ежедневной работы (смены) предусматривается правилами внутреннего трудового распорядка и графиками сменности.
1.22. При сменной работе каждая группа грузчиков должна производить работу в течение установленной продолжительности рабочего времени. Назначение грузчика на работу в течение двух смен подряд запрещается.
1.23. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.24. В зимних условиях при низкой температуре наружные работы следует проводить с перерывами для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы необходимо прекращать или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.
1.25. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах, оборудованных урнами для окурков и снабженных надписью «Место для курения».
1.26. Прием пищи следует производить в специально оборудованных для этой цели помещениях (местах).
1.27. Для питья использовать воду только из установленных питьевых точек: сатураторов, питьевых бачков, питьевых фонтанчиков, личных фляжек.
1.28. Работникам, работающим в холодное время года на открытом воздухе или в закрытых необогреваемых помещениях, а также грузчикам, занятым на погрузочно-разгрузочных работах, и другим работникам в необходимых случаях предоставляются специальные перерывы для обогревания и отдыха, которые включаются в рабочее время. Работодатель обязан обеспечить оборудование помещений для обогревания и отдыха работников. Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.29. В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.30. Обо всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций грузчик должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.31. При передвижении по территории завода (склада) необходимо выполнять следующие требования:
- ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;
- переходить железнодорожные пути и автомобильные дороги только в установленных местах;
- при выходе из здания убедиться в отсутствии движущегося транспорта;
- не ездить в кузове автомашины, не приспособленной для перевозки людей;
- не находиться в зоне действия грузоподъемных машин и механизмов.
1.32. Находясь в цехе, грузчик обязан соблюдать следующие требования:
- ходить только по установленным проходам, переходным мостикам и площадкам;
- не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и ограждения;
- не прикасаться к электрическим проводам, кабелям, электротехническим установкам;
- не устранять неисправности в силовой и осветительной сетях, а также пусковых устройствах;
- не смотреть на дугу электросварки без средств защиты глаз.
1.33. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду:
- плотно застегнуть комбинезон или костюм;
- заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;
- волосы убрать под плотно облегающий головной убор;
- убедиться в исправности индивидуальных средств защиты (каска, респиратор и др.). Надеть и плотно подогнать их.
Запрещается работать в легкой обуви (тапочки, сандалии и т.п.). Обувь должна быть закрытой, на низком каблуке и твердой подошве.
2.2. Получить задание на выполнение работ у мастера (начальника) смены.
2.3. Проверить исправность инструмента, оборудования, вспомогательных устройств, убедиться в их исправности.
2.4 Осмотреть рабочее место (рабочее место грузчика включает в себя территорию предприятия, складские помещения, кузова автомашин, в которых ему приходится производить погрузочно-разгрузочные работы):
- убедиться в том, что рабочее место не загромождено посторонними предметами и достаточно освещено;
- складирование посторонних материалов, каких либо предметов в местах производства погрузочно-разгрузочных работ — запрещается.
2.5. Осмотреть погрузочно-разгрузочные площадки:
- подъездные пути должны иметь ровное твердое покрытие и содержаться в исправном, чистом состоянии (в зимнее время – очищаться от льда (снега) и посыпаться шлаком или другим противоскользящим материалом);
- место производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности.
2.6. Каждый груз должен быть тщательно осмотрен. При обнаружении малейшего повреждения тары, упаковки или груза, необходимо сообщить руководителю, для принятия дополнительных мер предосторожности, обеспечивающих сохранность и целостность груза, безопасность работников и требования безопасности работ.
2.7. Нахождение работников, не задействованных в разгрузочно-погрузочных работах и складских работах в местах производственных работ — запрещается.
2.8. Обо всех замеченных недостатках, связанных с требованиями безопасности труда — сообщить руководителю. Приступить к работе следует только после устранения выявленных недостатков с разрешения руководителя работ.
2.9. На грузоподъемных машинах проверить исправность тормозов, каната, ограничителя подъема.
2.10. Машины непрерывного транспорта (конвейеры, пресс-конвейеры, элеваторы, подъемники и др.) опробовать на холостом ходу, т.е. без нагрузки на рабочем органе, предварительно предупредив сигналом (звонком, гудком) находящихся вблизи людей о запуске оборудования.
2.11. При обнаружении неисправности грузоподъемных механизмов и приспособлений сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и до устранения неисправности к работе не приступать.
2.12. Перед погрузкой груза в вагон проверить общее состояние вагона:
- запорные механизмы должны надежно удерживать люки и борта в закрытом состоянии;
- полы в вагонах не должны иметь сломанных досок, отверстий, торчащих гвоздей, штырей и других острых предметов;
- откатные двери вагона должны закрывать проем полностью и свободно запираться на засов;
- вагон должен быть очищен от мусора и посторонних предметов.
2.13. Перед разгрузкой железнодорожного и автомобильного транспорта следует тщательно осмотреть состояние груза и при обнаружении неисправностей (перекоса, излома стоек, ненадежной увязки) не приступать к выгрузке, получить указание от мастера (начальника) смены о безопасном способе разгрузки.
2.14. Проверить исправность и надежность фиксации установленных мостиков и трапов для перехода в вагон (платформу).
2.15. Под трапы длиной более 3 м установить козлы в места наибольшего прогиба.
2.16. Установить и подключить переносные светильники в крытые железнодорожные вагоны.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Предельная норма разового подъема (без перемещения) тяжестей для работников, старше 18 лет:
-
для мужчин — не более 50 кг; для женщин — не более 15 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать не менее двух грузчиков (мужчин);
Предельная норма по подъему и перемещению тяжестей для работников, старше 18 лет:
- при чередовании с другой работой (до 2 раз в час): мужчинами — до 30 кг; женщинами — до 10 кг;
- постоянно в течение рабочей смены: мужчинами — до 15 кг; женщинами — до 7 кг.
3.2. При разгрузке вагонов:
- установленный на месте погрузки, разгрузки вагон или группа сцепленных вагонов должны быть заторможены с помощью специальных тормозных башмаков заводского изготовления, которые устанавливаются на рельс под колеса с обеих сторон вагона (состава).
- подкладывать под колеса для торможения вагонов самодельные башмаки, шпалы, доски, подкладки, лапы, а равно вставлять в спицы колес лом и др. предметы запрещается.
- частичное передвижение вагонов по фронту погрузки должно быть механизировано с помощью лебедок.
- в исключительных случаях допускается ручная перекатка вагонов в количестве не более одного груженого или двух порожних.
- при передвижении вагона вручную грузчики (не менее 4-х) должны толкать вагон со стороны автосцепки, находясь на железнодорожном полотне.
- во время механизированной перекатки нахождение людей на путях и в зоне действия тяговых канатов лебедки запрещается.
- передвижение вагонов с помощью простейших приспособлений лап (аншпуга и др.) допускается в исключительных случаях, при этом грузчики находятся сбоку вагона, вне рельсовой колеи, под постоянным надзором начальника (мастера) смены. Скорость при ручном перекатывании вагона не должна превышать 5 км/час.
- сходни, мостики и другие приспособления, мешающие передвижению, должны быть предварительно убраны, все работники о передвижении вагонов предупреждены.
- ручную загрузку и разгрузку вагонов, автомобилей и других транспортных средств производить только с рамп или специально оборудованных площадок. Площадка рампы должна находиться на одном уровне с площадкой транспортных средств.
- во избежание ушиба грузом, который может выпасть из вагона при открывании и закрывании дверей, следует находиться на железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только за дверные поручни, использовать специальные устройства для открывания дверей.
- выгружать груз на рельсовые пути и между путями, а также загромождать их, какими бы то ни было, предметами запрещается. Выгруженные материалы следует немедленно перемещать на место их хранения. Во время погрузки (выгрузки) вагонов следить за состоянием мостика, трапа или сходней и их фиксацией на вагоне или автомобиле.
- при разгрузке вагонов разбирать груз следует уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных ящиков, мешков, деталей и т.п.
- погрузку и разгрузку опасных и вредных грузов производить под руководством работника, ответственного за безопасность выполнения этих работ.
- перед пуском погрузочного конвейера, элеватора, подъемника необходимо дать звуковой предупредительный сигнал.
- во время работы погрузочных машин поправлять и освобождать застрявшие мешки запрещается.
- загрузку вагона производить равномерно, до полного заполнения объема вагона по его грузоподъемности.
- после загрузки (разгрузки) вагона или полувагона убрать переходные трапы, мостики, закрыть двери вагона на запор.
- разборку штабелей производить только сверху и равномерно по всей длине.
3.3. При погрузке (разгрузке) автотранспорта и прицепов необходимо:
- чтобы автотранспорт был с выключенным двигателем и надежно заторможен;
- открывать и закрывать борта одновременно не менее чем двум грузчикам, находящимся сбоку от борта;
- погрузку производить так, чтобы груз в кузове автотранспорта был надежно уложен и в пути следования не рассыпался;
- при погрузке груза навалом, он не должен возвышаться над верхним уровнем кузова, в противном случае основные борта должны быть наращены дополнительными бортами соответствующей высоты и прочности;
- грузы, погруженные навалом, располагать равномерно по всей площади пола кузова;
- штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова, увязывать крепкими веревками. Увязывание груза металлическими канатами и проволокой не разрешается;
- высота груженого автотранспортного средства не должна превышать 4 м от поверхности проезжей части дороги до высшей точки груза;
- следить, чтобы во время погрузки водитель автомашины не отлучался из кабины;
- переходить и подниматься в кузов автомобиля следует по специальному мостику или надежно установленной приставной лестнице.
- после погрузки длинномерных грузов на платформы автомобилей и прицепов прочно увязать их крепким исправным такелажем.
При производстве погрузочных работ запрещается:
- садиться на борт кузова, кабины или стоять на подножке;
- находиться в кузове автомобиля, прицепа или полуприцепа при погрузке грузов краном или сыпучих материалов из бункера.
3.4. При загрузке контейнера:
- проверить его исправность;
- укладывать груз в контейнер плотно, чтобы он не выпадал при открывании дверок;
- равномерно распределять нагрузку на пол контейнера;
- для свободного закрытия двери контейнера между грузом и дверью оставлять свободное пространство от 3 до 5 см;
- загружать контейнер не выше уровня, предусмотренного его грузоподъемностью.
- после окончания загрузки контейнера необходимо проверить плотность закрытия его дверей.
- во избежание травмирования ног из-за выпадения деталей при открывании дверок контейнера следует находиться сбоку.
- не допускается загружать и отправлять потребителю материалы в нестандартной или неисправной таре.
- грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, укладывать в штабеля в перевязку. Для устойчивости штабеля через каждые 2-3 ряда ящиков следует прокладывать рейки и через каждые 5-6 рядов мешков по высоте — доски.
- при укладке грузов в штабель оставлять безопасные проходы: главные — шириной не менее 1,5 м, между штабелем и конвейером — не менее 1 м, от стен здания до штабеля не менее 0,6 м. Максимальная высота штабеля — 3 м.
3.5. Укладка грузов в проходах, проездах, возле электроустановок, электропроводов, рубильников, пожарных щитов и токопроводящей арматуры не допускается.
3.6. Подъем грузов с укладкой в штабель высотой 3 м вручную не допускается.
3.7. При одновременной переноске грузов расстояние между грузчиками (или группами работников), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 2 м.
3.8. Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать и опускать носилки следует по команде грузчика, идущего сзади. Переносить грузы на носилках по лестнице не допускается.
3.9. Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.п.) специальными захватами и приспособлениями. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается.
3.10. Тяжелые штучные грузы, затаренное оборудование кантовать с помощью лапчатых ломов и других приспособлений. Не допускается перекатывать и кантовать груз на себя.
3.11. Для переноски длинномерных грузов надевать наплечники. При этом грузчики должны находиться с одной стороны переносимого груза.
3.12. При перекатывании бочек, колес и т.п. грузчик должен следовать за грузом и контролировать скорость его перемещения.
3.13. Не допускается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него.
3.14. Необходимо прекратить укладку и разборку штабелей при сильном ветре (6 баллов), ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость не менее 50 м).
3.15. Покосившиеся штабеля разрешается разбирать только в дневное время, в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством работника, ответственного за погрузочно-разгрузочные работы.
3.16. Не допускается проведение работ на двух смежных штабелях одновременно.
3.17. При перемещении грузов в ящиках, во избежание случаев ранения рук, торчащие гвозди и концы металлической обвязки должны быть загнуты или удалены.
3.18. Запрещается совместная погрузка и разгрузка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов, воспламеняющихся жидкостей с безводной кислотой, жидким кислородом и азотом, поддерживающими горение веществами; ядовитыми веществами; азотной кислотой и сульфоазотными смесями.
3.19. При разгрузке (погрузке) баллонов:
- запрещается бросать баллоны, ударять один об другой, опускать их, работать в промасленных рукавицах, разгружать баллоны ближе 10 м от открытого огня.
- перемещение баллонов разрешается только при наличии на них предохранительных колпаков.
3.20. При разгрузке стеклянной тары:
- стеклянная тара с агрессивными жидкостями (кислотой, жидкими химикатами и т.п.) должна устанавливаться стоя, горловинами (пробками) вверх.
- запрещается переносить стеклянную тару с агрессивными жидкостями на спине, поднимать бутыли за горловину, устанавливать груз в стеклянной таре в два ряда друг на друга без соответствующих прокладок между рядами.
- переноска бутылей с агрессивными жидкостями должна производиться двумя грузчиками в тщательно проверенной таре (корзине, клетке и т.п.).
3.21. При разгрузке горючих жидкостей:
- горючие жидкости транспортировать только в металлических бочках с плотно ввертывающимися пробками.
- запрещается курить и пользоваться открытым огнем при погрузке, разгрузке и транспортировке горюче-смазочных и других легковоспламеняющихся материалов.
3.22. При разгрузке пылевидных материалов:
-
поврежденные мешки с асбестом и другими пылевидными, сыпучими материалами должны быть немедленно отремонтированы или помещены в целый мешок, который следует зашить и промаркировать в соответствии с установленными требованиями.
4. Требования безопасности при аварийных ситуациях
4.1. Во время аварии:
- прекратить проведение работ;
- отключить электрооборудование;
- сообщить о случившемся работнику, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов;
- при несчастных случаях принять меры к извлечению пострадавшего из опасной зоны и оказать ему первую доврачебную помощь.
4.2. При пожаре:
- прекратить работу;
- отключить электрооборудование;
- сообщить по телефону или другими средствами связи в пожарную охрану и администрации цеха (предприятия);
- принять меры по эвакуации людей и имущества;
- приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
5. Требования безопасности при окончании работ
5.1. Отключить механизмы, используемые при погрузке.
5.2. Произвести уборку рабочего места с помощью ручного инструмента (лопаты, щетки, совка) или пылесоса.
5.3. Убрать в установленные места переходные мостики, трапы, металлические листы.
5.4. Собрать инструмент и приспособления и сложить их в установленном месте.
5.6. Сообщить мастеру (начальнику) смены об окончании работы и обо всех замеченных неполадках.
5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
Скачать
Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию
Задать вопрос по заполнению документа
Инструкция по охране труда для грузчика
- Общие требования охраны труда
1.1. К работе в качестве грузчика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие
обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к выполнению работ по поднятию и перемещению тяжестей.
1.2. Все вновь поступившие грузчики могут быть допущены к работе только после
прохождения вводного, первичного на рабочем месте инструктажей по охране труда. Повторный инструктаж по безопасности труда проводится для всех грузчиков не реже одного раза в шесть или три месяца.
1.3. Кроме инструктажа, грузчик должен пройти обучение безопасным методам и приемам
работ, стажировку и проверку знаний по охране труда.
1.4. В процессе производства работ грузчик обязан:
– выполнять требования настоящей инструкции, инструкций по охране труда для соответствующих видов работ, а также требования инструкций по эксплуатации применяемых в процессе работ средств защиты, оснастки, инструмента;
– соблюдать трудовую дисциплину и Правила трудового распорядка, помнить о личной
ответственности за соблюдение правил охраны труда;
– выполнять работы согласно имеющейся квалификации. При недостаточной квалификации
работник должен пройти стажировку под руководством более опытного работника, назначенного распоряжением по цеху, производственному участку;
– поддерживать порядок на рабочем месте. В процессе выполнения работ очищать его от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций, а также перегрузки средств подмащивания и целостности ограждающих и защитных устройств;
– применяемые в процессе работы средства защиты, механизированный инструмент,
оборудование и технологическую оснастку использовать по назначению, в соответствии с
инструкциями заводов-изготовителей по их эксплуатации и в порядке, установленном проектами производства работ, технологическими картами или другими технологическими документами;
– выполнять только ту работу, по которой обучен безопасным методам и приемам работ и
проинструктирован по охране труда и которая поручена непосредственным руководителем работ;
– пользоваться выданными спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты;
– знать место расположения аптечки, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, пути эвакуации в случае аварии или пожара;
– уметь оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
– не появляться на работе и не приступать к работе в нетрезвом состоянии, а также не приносить с собой и не распивать на рабочем месте спиртные напитки;
– принимать меры по устранению нарушений правил охраны труда, сообщать немедленно об
этих нарушениях руководству;
– соблюдать режим работы и отдыха;
– знать и соблюдать нормы переноски тяжестей вручную;
– не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам безопасности труда;
– не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц.
1.5. При использовании в работе подъемных сооружений грузчик должен быть обучен и
проинструктирован.
1.6. При возникновении пожара немедленно сообщить об этом руководителю работ
(мастеру, механику или начальнику цеха), позвонить в службу пожарной охраны и принять все необходимые меры к ликвидации очага загорания, спасению материалов, оборудования и другого ценного имущества.
1.7. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, немедленно
сообщить о происшествии руководителю и принять меры к сохранению обстановки для
расследования обстоятельств, при которых произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.
1.8. Грузчик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом
несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего
здоровья, в том числе появления острого профессионального заболевания (отравления).
1.9. При обнаружении в процессе работы неисправностей в эксплуатируемых
инструментах, приспособлениях, оснастке, машинах и механизмах необходимо немедленно
прекратить работу, поставить в известность мастера, произвести замену на исправные или
вызвать специалиста для ремонта.
1.10. Для питья следует употреблять только воду из сатураторов, питьевых фонтанчиков
или питьевых бачков.
1.11. Принимать пищу следует в специально оборудованных помещениях.
1.12. При передвижении по цеху не подниматься и не спускаться бегом по лестницам и
переходным мостикам, пользоваться специальными проходами.
1.13. При передвижении по территории предприятия грузчик обязан:
– ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;
– быть внимательным к движущемуся транспорту;
– при выходе из здания убедиться в отсутствии движущегося рядом транспорта;
– проходить в производственные корпуса и помещения только через специально оборудованные для этой цели места. Запрещается пользоваться технологическими воротами;
– быть внимательным к выбоинам и наледи на дорогах и обходить их стороной.
1.14. На грузчика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные
факторы, в том числе:
– движущиеся машины, механизмы и их части;
– разрушающиеся конструкции;
– повышенная влажность воздуха;
– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
– недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости,
повышенная пульсация светового потока;
– повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
– повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
– нахождение рабочего места на значительной высоте;
– опрокидывание машин, падение их частей;
– неустойчиво уложенные штабели складируемых грузов;
– физические перегрузки и т. д.
1.15. Для снижения воздействия опасных и вредных производственных факторов грузчики
должны быть обеспечены спецодеждой и спецобувью в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.
1.16. Грузчику запрещается:
– выполнять распоряжения руководителя, если они противоречат требованиям безопасности
труда и могут привести к несчастному случаю;
– ходить вдоль колеи, между рельсами и рядом с движущимся краном;
– ездить на подножках транспортных средств;
– стоять или проходить под поднятым грузом или вблизи него;
– проходить вблизи мест сварки и резки металла, смотреть на электросварку незащищенными глазами;
– стоять без надобности вблизи газопроводов, газогенераторов и других устройств, из которых может выделяться газ;
– курить вблизи аппаратов и устройств, которые выделяют газ;
– работать вблизи не огражденных токоведущих частей (кабели, электрощиты и т. п.) или
движущихся частей механизмов и машин;
– включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена;
– стирать специальную и рабочую одежду в бензине и других легковоспламеняющихся жидкостях.
1.17. За нарушение требований настоящей инструкции по охране труда грузчик несет
ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
- Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Получить задание на выполнение работы у руководителя работ.
2.2. Осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной
защиты установленного образца (в зависимости от условий и характера выполняемых работ). Застегнуть или обвязать обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, волосы убрать под плотно облегающий головной убор.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Подготовить инструмент, приспособления, такелаж, необходимые для выполнения
работ, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
2.4. Подготовить рабочую зону для безопасного производства работ:
– проверить, чтобы пол в зоне производства работ не был мокрым и скользким, не имел щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых не огражденных люков, колодцев, а проходы и проезды не имели ям и рытвин;
– освободить пути перемещения груза и место его укладки от посторонних предметов;
– уложить на пути перемещения груза твердое покрытие или настилы шириной не менее 1,5 м при перемещении груза через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или
неровному грунту, в других аналогичных ситуациях;
– проверить достаточность освещенности проходов и мест складирования. При необходимости потребовать освещения мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов;
– обозначить на площадке для укладки грузов границы штабелей, проходов и проездов между ними;
– в холодное время года очистить от снега проходы, проезды и погрузочно-разгрузочные
площадки; при обледенении посыпать их песком, шлаком или другим противоскользящим
материалом;
– убедиться в отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и в зонах работы грузоподъемных машин, а также в местах возможного обрушения и падения грузов.
2.5. Грузчик не должен приступать к выполнению работы:
– при неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в
инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
– несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации
такелажной оснастки, инструментов, средств защиты и приспособлений;
– недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним.
2.6. Обнаруженные неисправности должны быть устранены собственными силами, а при
невозможности сделать это грузчик обязан сообщить о них руководителю работ.
- Требования охраны труда во время работы
3.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под руководством
ответственного лица, назначенного приказом руководителя предприятия.
3.2. Такелажные или стропальные работы при погрузке и разгрузке грузов должны
выполняться лицами, прошедшими специальное обучение и имеющими удостоверение на право производства этих работ. Лица, не прошедшие обучение и не имеющие удостоверения, к выполнению такелажных и стропальных работ не допускаются.
3.3. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ и в зоне работы
грузоподъемных механизмов запрещается присутствие лиц, не имеющих непосредственного
отношения к этим работам.
3.4. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование,
инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они
предназначены.
3.5. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, стеллажами,
штабелями, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы
порожней тарой, инвентарем, грузами.
3.6. Во избежание травмирования торчащие гвозди и концы железной обвязки жесткой
тары следует забить, убрать заподлицо.
3.7. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент
(гвоздодеры, клещи, сбойники и т. п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.
Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т. д.) убедиться в
том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.8. При выполнении работ на высоте не допускается работа на неогражденных эстакадах,
площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах.
3.9. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т. п.),
оборудование.
3.10. Переносить материалы только в исправной таре. Не загружать тару более
номинальной массы брутто.
3.11. Не превышать нормы переноски тяжестей.
3.12. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не
ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих грузчиков (особенно в узких и
тесных местах).
3.13. При одновременной работе нескольких человек каждому из них следует следить за
тем, чтобы не травмировать друг друга инструментом или переносимым грузом.
3.14. При переноске длинномерных грузов всем работникам следует находиться по одну
сторону переносимого груза и работать в наплечниках.
3.15. Перемещение, погрузку и выгрузку груза производить с учетом его категории и
степени опасности.
3.16. При установке груза неправильной формы и сложной конфигурации на транспортное
средство следует располагать его таким образом, чтобы центр тяжести занимал самое низкое положение.
3.17. При перемещении тяжеловесных, крупногабаритных грузов вручную следует:
– применять прочные, ровные, одинакового диаметра и достаточной длины катки, концы которых не должны выступать из-под перемещаемого груза более чем на 30–40 см;
– катки укладывать параллельно и во время передвижения груза следить, чтобы они не
поворачивались относительно направления движения груза;
– для подведения катков под груз пользоваться ломами или реечными домкратами;
– брать каток для перекладывания только тогда, когда он полностью освободится из-под груза;
– поправлять каток следует ломом или ударами кувалды;
– во время перемещения остерегаться вылетающих из-под груза катков или случайного срыва груза.
3.18. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами производить после целевого
инструктажа.
3.19. При выполнении работ по перемещению сжатых и сжиженных газов в баллонах,
опасных и вредных веществ, следует:
– перемещать баллоны с надетыми предохранительными колпаками, закрывающими вентили, используя специальные тележки. Не переносить баллоны на руках;
– переносить баллоны по лестнице, используя носилки, имеющие затягивающий ремень;
– бутыли с кислотой установить в корзину и после предварительного осмотра и проверки
состояния ручек и дна корзины переносить за ручки не менее чем двум грузчикам. Если корзина повреждена, ее следует поместить в специальный железный ящик и в нем производить транспортировку. Не допускается переносить бутыли с кислотой или щелочью на спине, плече и перед собой, при перемещении соблюдать осторожность, предупреждать толчки и удары;
– обращаться осторожно с порожней тарой из-под кислот, не наклонять порожние бутыли.
3.20. Не допускается выполнять работы с опасными грузами при обнаружении
неисправности тары, несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на таре.
3.21. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и укладке груза на автомобиль
следует:
– при подаче автомобиля к месту погрузки (выгрузки) отойти в безопасное место;
– подложить под колеса стоящего автомобиля специальные упоры (башмаки). Автомобиль,
поставленный под погрузку (выгрузку), необходимо надежно затормозить стояночным тормозом;
– во время выгрузки автомобиля-самосвала не находиться в его кузове или на подножке;
– перед открыванием бортов автомобиля убедиться в безопасном расположении груза в кузове;
– открывать и закрывать борта под контролем водителя автомобиля. Открывать борт следует одновременно двум грузчикам, находящимся по разные стороны открываемого борта;
– выгрузку грузов, которые разрешается сбрасывать, производить на эстакаде, огражденной с боков предохранительными брусьями;
– при разгрузке тяжеловесных длинномерных грузов применять страховку груза канатами и
соблюдать меры личной безопасности;
– бревна и пиломатериалы не грузить выше стоек, а также не размещать длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, и не
загораживать грузом двери кабины водителя;
– при перевозке грузов (доски, бревна) длиной более 6 м надежно крепить их к прицепу, при
одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие располагать
сверху;
– при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади кузова, при этом он не должен возвышаться над бортами;
– ящики, бочки и другой штучный груз укладывать плотно, без промежутков, чтобы при движении он не мог перемещаться по кузову. Бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх. Каждый ряд бочек следует устанавливать на прокладках из досок и все крайние ряды подклинить;
– стеклянную тару с жидкостями устанавливать пробкой вверх в специальной упаковке, каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения груз не мог переместиться или опрокинуться. Стеклянная тара с агрессивной жидкостью должна находиться в деревянных обрешетках или плетеных корзинах с перекладкой соломой или стружкой;
– штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать прочными канатами (увязка грузов металлическими канатами или проволокой не допускается). Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами, а общая высота от поверхности дороги до высшей точки груза не должна быть более 3,8 м.
3.22. Прекратить работы:
– при обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки;
– при возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ).
3.23. При штабелировании стройматериалов:
– штучный камень укладывать на высоту не более 1,5 м (во избежание самообрушения);
– кирпич укладывать на ровной поверхности не более чем в 25 рядов;
– высота штабеля пиломатериалов при рядовой укладке не должна превышать половины ширины штабеля, а при укладке в клетки должна быть не более ширины штабеля;
– штабелям из песка, гравия, щебня и других сыпучих материалов придавать естественный угол откоса или ограждать их прочными подпорными стенками;
– ящики со стеклом укладывать в один ряд по высоте. При укладывании и съеме ящиков со
стеклом грузчикам следует находиться с торцевой стороны ящика.
3.24. Дештабелирование грузов производить только сверху и равномерно по всей длине.
3.25. При взятии сыпучих грузов из штабеля не допускать образования подкопа. Сыпучие
пылящие грузы (цемент, алебастр и др.) выгружать в лари и другие закрытые емкости,
предохраняющие их от распыления. Грузить и выгружать навалом известь и другие едкие
пылящие вещества только механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны.
3.26. Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо знать и применять условные
сигналы при погрузке и выгрузке грузов подъемными сооружениями.
3.27. Не допускается:
– находиться и производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта;
– разгружать груз в места, для этого не приспособленные (на временные перекрытия,
непосредственно на трубы паро- и газопроводов, электрические кабели, вплотную к заборам и стенам различных сооружений и устройств).
3.28. Во время работы с использованием подъемно-транспортного оборудования:
– соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов – изготовителей оборудования;
– предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;
– включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и
«стоп»;
– не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
– не перегружать применяемое оборудование;
– осматривать, регулировать, извлекать застрявшие предметы, очищать использованное
оборудование следует только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп»,
отключено от источника питания, на пусковом устройстве вывешен плакат «Не включать!
Работают люди», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих
опасный инерционный ход.
3.29. При эксплуатации подъемно-транспортного оборудования не допускается:
– поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы
оборудования;
– превышать допустимые скорости работы оборудования;
– оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц.
При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе
пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования работу на оборудовании прекратить, выключить кнопкой «стоп» (выключателем) и отсоединить его от электросети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.
3.30. Убедиться в устойчивом положении груза на вилочном захвате или платформе
транспортной тележки с механическим или гидравлическим рычажным приводом подъема перед началом подъема груза на нужную высоту.
Перевозимый груз размещать равномерно по всей площади платформы или симметрично
относительно левой и правой сторон вилочного захвата, не допускать выступание груза за
габариты платформы.
3.31. При эксплуатации грузоподъемной машины, управляемой с пола:
– поднимать и перемещать груз, вес которого не превышает грузоподъемности машины;
– следить за надежностью обвязки и крепления груза грузозахватными приспособлениями
(крюками, стропами, захватами) во избежание падения груза или его отдельных частей;
– следить, чтобы цепи (канаты) при накладывании их на поднимаемый груз не были перекручены;
– перемещать груз в горизонтальном направлении не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
– во время перемещения груза находиться от него на безопасном расстоянии;
– для обвязки груза применять стропы, соответствующие массе поднимаемого груза;
– при перемещении грузов в таре не загружать ее выше бортов;
– перед началом перемещения грузов в специальной таре проверять ее исправность и
маркировку;
– при подъеме и перемещении длинномерных грузов применять специальные оттяжки (крючья и т.п.);
– поднимать и перемещать грузы плавно, без рывков и раскачивания;
– перед опусканием груза осмотреть место, на которое будет поставлен груз, и убедиться в
невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его установки;
– выключать главный рубильник при перерыве в работе и по ее окончании.
3.32. Во время работы с использованием грузоподъемной машины, управляемой с пола,
не допускается:
– подтаскивать груз по полу с помощью грузозахватных приспособлений при косом натяжении каната;
– останавливать подъем груза доведением обоймы до концевого выключателя;
– поднимать грузы, находящиеся в неустойчивом положении;
– отрывать крюком примерзший или закрепленный груз;
– выравнивать груз массой своего тела;
– перемещать груз над людьми;
– проходить по загроможденным проходам при перемещении груза;
– оставлять груз и грузозахватные приспособления в поднятом положении при перерыве в работе;
– постоянно пользоваться концевым выключателем как автоматическим остановом.
3.33. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ на пути движения
железнодорожного, автомобильного транспорта, в местах переходов и переездов.
- Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, следует
немедленно предупредить об этом окружающих людей и поставить в известность руководителя работ.
4.2. Грузчик обязан знать местонахождение аптечки, средств пожаротушения, главные и
запасные выходы, пути эвакуации в случае аварии или пожара, номера телефонов скорой
помощи, медпункта и пожарной охраны.
4.3. При заболевании или травмировании необходимо сообщить об этом мастеру или
начальнику цеха и обратиться в медпункт.
4.4. При несчастном случае следует оказать первую помощь пострадавшему, сообщить
руководителю. По возможности сохранить до расследования обстановку на рабочем месте такой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих людей и не приведет к аварии.
4.5. При обнаружении пожара или загорания необходимо: обесточить оборудование в зоне
пожара, немедленно сообщить об этом руководителю, вывести людей из опасной зоны и
приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, вызвать городскую
пожарную охрану.
4.6. При обнаружении неустойчивого положения груза (пакетов, штабелей и т. п.) грузчик
обязан поставить в известность руководителя работ.
4.7. При изменении погодных условий (увеличении скорости ветра до 15 м/с и более,
снегопаде, грозе или тумане), ухудшающих видимость, гололеде работы необходимо
приостановить и доложить об этом руководителю работ.
4.8. Во всех случаях необходимо выполнять указания руководителя работ по ликвидации
последствий аварии.
- Требования охраны труда по окончании работы
5.1. Убрать технологическую оснастку и такелажные приспособления в отведенное для их
хранения место.
5.2. Привести в порядок рабочее место, удалить мусор и посторонние предметы.
5.3. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их
в специально отведенное для хранения место.
5.4. Обо всех замечаниях и неполадках, возникших в процессе работы, сообщить мастеру.
5.5. Принять душ или вымыть теплой водой руки и лицо.
В должностной инструкции стропальщика закреплены права, обязанности и другие характеристики профессии. Грамотно составленная инструкция позволяет формализовать отношения между нанимателем и работником, минимизируя необходимость индивидуальных контактов и разъяснений.
ФАЙЛЫ
Скачать образец должностной инструкции стропальщика .doc
Образец должностной инструкции стропальщика
1. Общие положения
- Стропальщик подчиняется начальнику смены.
- Решение по кадровым перемещениям стропальщика (увольнение, наём, перевод) принимается главой компании, по рекомендации начальника смены.
- Если стропальщик временно отсутствует (переподготовка, командировка и т.д.), то его обязанности исполняет на период отсутствия другой специалист, назначенный начальником смены.
- Перед допуском стропальщика к работе он обязан пройти инструктаж по охране труда и противопожарной безопасности.
- Кандидат на эту позицию обязан удовлетворять нижеперечисленным квалификационным характеристикам:
- законченное среднее (средне-специальное) образование;
- успешный медосмотр;
- группа по электробезопасности не ниже 2-й категории;
- рабочий стаж в сфере перемещения и крепления грузов от года.
- От стропальщика требуется знание следующих профессиональных аспектов:
- профильные нормативы и правила;
- распространенные типы строп и их особенности;
- виды увязки и соединений строп;
- нормы работы с краном и его приспособлениями в процессе перемещения грузов;
- устройство и принципы действий крана и его перемещающих приспособлений;
- параметры, которым должны соответствовать грузы, используемые при их перемещении стропы и грузозахватные устройства;
- параметры грузоподъемности основных типов стропов;
- правила выбора оптимальных способов перемещений и строповки различных типов грузов;
- параметры взаимодействия с оператором крана и другими служащими, занятыми в перемещении грузов;
- разновидности тары и её специфические особенности;
- способы проведения расчетов, применяемых в своей деятельности;
- правила строповки сложных грузов;
- правила размещения и укладки перемещенных грузов;
- параметры обращения с профильной документацией;
- критерии, которым должна соответствовать выполненная работа;
- правила работы в опасных зонах, в том числе рядом с линиями электропередач;
- принципы охраны труда, пожарной безопасности.
- Стропальщик руководствуется:
- актуальными законами и правилами;
- соответствующими документами компании;
- разделами данной инструкции.
2. Функции
Стропальщик отвечает за решение следующих задач:
- Перемещение требуемых грузов с помощью крана и его приспособлений.
- Текущий осмотр и контроль состояния крана, используемого для перемещения грузов, а также его составляющих.
- Выявление массы и типа перемещаемого груза.
- Предварительное складирование грузов.
- Выполнение подготовки к перемещению груза (крепление, укладка, подвешивание).
- Увязка и строповка простых, средних и сложных грузов.
- Применение тех схем строповки, которые подходят для перемещаемых грузов в текущих условиях.
- Связывание стропов требуемыми узлами.
- Навешивание груза на крюк перемещающего устройства.
- Взаимодействие с оператором крана в процессе перемещения грузов.
- Раскрепление доставленного груза и его освобождение от строп.
- Текущий контроль пригодности стропов.
- Соблюдение нормативов по охране труда и пожарной безопасности.
- Оказание содействия другим работникам в границах своей компетенции.
- Заполнение документов, обязательных по нормам делопроизводства компании.
- Обеспечение грамотного использования комплекта инструментов и спецодежды, предоставленных компанией.
3. Ответственность
Стропальщик может быть наказан за:
- Ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей — в соответствии с принципами трудового законодательства.
- Правонарушения, допущенные в процессе выполнения трудовых задач, — в тех пределах, которые даны в соответствующих разделах актуального законодательства.
- Ущерб, полученный компанией-работодателем по его вине, — в соответствии с параметрами действующего законодательства.
4. Права
Стропальщик наделяется работодателем правами:
- Информировать руководство о возможных способах улучшения трудовых процедур.
- Участвовать в собраниях персонала, где рассматриваются вопросы, относящиеся к его сфере ответственности.
- Получать доступ к нужной для работы информации, в том числе в отношении критериев оценки эффективности.
- Требовать от менеджмента обеспечения параметров, необходимых для эффективного выполнения своих функций.
- Отказываться от выполнения своих профессиональных функций при обнаружении нарушений норм охраны труда.
- Получать, за счет компании-работодателя, комплект спецодежды и инструментов, нужных для работы.
Параметры должностной инструкции
При написании инструкции используются определенные стандарты делопроизводства. Согласно им, в ней обязательны следующие разделы:
- Общие аспекты должности.
- Список функций.
- Ответственность за проступки и нарушения.
- Полномочия, предоставленные нанимателем.
Работодатель имеет возможность расширить список разделов. Обычно добавляются следующие части:
- Принципы должностных взаимодействий.
- Параметры оценки результативности (KPI).
- Условия трудовой деятельности.
- Порядок внесения изменений в инструкцию.
Расширенный вариант востребован при составлении инструкций для топ-менеджеров, а также в крупных организациях, с большим числом сотрудников. Он позволяет документировать многие аспекты профессиональной деятельности, но платой за это является уменьшение гибкости в решении трудовых вопросов.
Общий раздел
Во вводной части инструкции прописываются общие параметры профессиональной деятельности:
- Требования к уровню квалификации (умения, опыт, образование).
- Параметры кадровых решений, относящихся к сотруднику (его замена, увольнение и т.д.).
- Положения, на которые служащий ориентируется в работе.
- Другие общие аспекты трудовой деятельности.
Эта часть нужна не только для описания базовых аспектов деятельности специалиста, но и для отсеивания кандидатов с недостаточной квалификацией.
Внимание! При создании многих инструкций можно ориентироваться на подходящие профстандарты и параграфы Единого квалификационного справочника (ЕТКС). Для стропальщика можно применять параграфы 302-306 первого выпуска ЕТКС, в которых содержатся характеристики второго-шестого разрядов этой профессии.
Обязанности
Если базовые функции, характерные для профессии, одинаковы в любых организациях, то вспомогательные зависят от особенностей компании-работодателя: её кадровой политики, размаха деятельности, организационно-правовой формы и других параметров. Чем ценнее сотрудник и чем больше у него помощников и коллег, тем меньше стимула у работодателя нагружать его второстепенными обязанностями, отвлекающими от выполнения основных функций.
Внимание! Если сотрудник получает от работодателя инструменты и приспособления, необходимые для работы, то в отдельном параграфе упоминается о необходимости их качественного использования.
Ответственность
Степень вины сотрудника может определяться как в ходе административных разбирательств внутри организации, так в суде. В обеих ситуациях существует много факторов, влияющих на степень наказания. Поскольку данный раздел не предназначен для расписывания всех возможных вариантов трудовых разбирательств, то он составляется в короткой форме, с небольшим количеством конкретики.
Права
Список полномочий, которыми наделен сотрудник, зависит от его должности, трудовой политики и особенностей деятельности нанимателя. Общим принципом является предоставление работнику дополнительных прав, если его позиция сопряжена с повышенной ответственностью. Так, специалисты, занятые на опасных участках, могут отказываться от продолжения работ, при обнаружении нарушений в сфере технической или пожарной безопасности.
Должностная инструкция проходит несколько этапов согласования:
- Одобрение первоначального варианта юристом, сотрудником HR-службы, профильными руководителями.
- Подготовка чистового варианта, в котором учтены полученные замечания.
- Печать чистовика на официальном бланке, с включением атрибутов делового документа (реквизиты, даты и пр.).
- Сбор подписей лиц, принимавших участие в согласовании инструкции.
- Проставление подписи руководителем организации.
Сам сотрудник подписывает документ на заключительном этапе, соглашаясь с содержимым инструкции.
Внимание! Работник может затребовать в отделе персонала свою копию инструкции. Она выдается ему в бумажной форме или в виде электронного файла, выложенного в локальную сеть. Во втором варианте из неё предварительно удаляются персональные данные.
Строповка грузов – важное направление в работе организаций разного профиля: от торговых компаний до производственных предприятий. Такое направление справедливо принадлежит к категории работ повышенного уровня опасности: к сожалению, сотрудники с этой специальностью часто получают травмы и приобретают профессиональные заболевания, обусловленные характером их труда. Поэтому работодателю необходимо устанавливать особые требования охраны труда стропальщика для минимизации отрицательного воздействия производственных факторов на здоровье работников.
Нормативная база
Общие требования безопасности труда для работников этого направления, как и в других сферах, регулируются положениями действующего Трудового кодекса. При этом отдельных нормативных актов, содержащих требования охраны труда к рабочему месту стропальщика или правилам осуществления его работы, в действующем законодательстве не содержится. В отличие от многих других профессий и специальностей, даже профстандарт для стропальщика Министерством труда и занятости еще не принят, поэтому при определении квалификационных требований работодатели вынуждены руководствоваться нормами Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, первоначальная версия которого была опубликована еще в 1980-х годах.
В связи с этим основной объем ответственности за организацию безопасной работы стропальщиков на предприятии возлагается на самого работодателя. Это касается и вопросов разработки нормативной базы организации таких работ. Охрана труда по работе стропальщика на высоте или на наземных объектах на предприятиях обеспечивается разработкой продуманной инструкции по ОТ, которая должна отражать полную информацию по безопасности труда с учетом характера должностных обязанностей работника и специфики технологических циклов компании.
Инструкция по охране труда для стропальщика
Типовая инструкция по ОТ для стропальщика разрабатывается сотрудниками службы охраны труда в сотрудничестве с непосредственным руководителем работников, кадровой службой и членами профсоюзной организации, если она существует на предприятии. После разработки текст инструкции передается на утверждение руководителю компании: если у него нет замечаний к тексту, инструкция утверждается приказом директора.
Потом работника необходимо ознакомить с содержанием ИОТ. Это делается посредством организации инструктажа по охране труда. Проведение инструктажей по ОТ сейчас регулируется положениями совместного приказа Минобра и Минтруда от 13 января 2003 года № 1/29. Однако с 1 сентября 2022 года этот нормативный акт прекратит свое действие: вместо него правила организации подготовки по ОТ будут устанавливаться постановлением Правительства от 24.12.2021 N 2464.
Стропальщики, выполняющие идентичные должностные обязанности, могут проходить инструктаж в составе группы. Каждый из них в ходе работы на предприятии обязан пройти следующие типы инструктажей:
- вводный, для знакомства с общими требованиями ОТ на предприятии;
- первичный, для знакомства с характеристиками рабочего места и особенностями работы;
- повторный – по прошествии шести месяцев с даты первичной подготовки;
- целевой – при необходимости привлечения стропальщика к работам, требующим дополнительных знаний по ОТ;
- внеочередной – при наступлении особых обстоятельств, требующих актуализации знаний работников по охране труда; например, после несчастного случая на производстве.
Для каждого вида инструктажа разрабатывается отдельная инструкция. Факт проведения инструктажа фиксируется в особом журнале; работник подтверждает свое участие в нем простановкой личной подписи. Простановкой подписи под этим документом он подтверждает, что сотрудник изучил сведения, содержащиеся в инструкции по охране труда, и согласен выполнять эти требования. С момента проведения инструктажа правила, содержащиеся в инструкции, становятся обязательными для исполнения.
Типовая ИОТ
для стропальщика содержит следующие блоки:
- общие требования охраны труда;
- правила подготовки к выполнению должностных обязанностей;
- правила ОТ во время работы;
- необходимые действия по окончании работ;
- правила поведения в случае аварийной ситуации.
Общие требования охраны труда
Стандартные
правила безопасности труда для стропальщика включают необходимость выполнения
следующих требований:
- соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;
- выполнение работ, предусмотренных должностной инструкцией;
- правильное применение коллективных и индивидуальных защитных средств;
- соблюдение норм охраны труда, установленных на предприятии, включая положения ИОТ для стропальщика;
- своевременное прохождение медицинских обследований и обучения, предусмотренных действующим законодательством, за счет работодателя;
- срочное информирование непосредственного руководителя о несчастных случаях или аварийных ситуациях, произошедших на производстве.
Перед началом работы сотрудник обязан пройти необходимые медосмотры, подтверждающие его физическую готовность к работе, а также обязательные инструктажи по охране труда. При необходимости работодатель может назначить для него дополнительные обучающие занятия – например, обучение правилам оказания первой помощи. Важно помнить, что к работе стропальщика допускаются только лица старше 18 лет, прошедшие профильную подготовку: прохождение такой подготовки потребуется подтвердить официальными документами.
Требования ОТ перед началом работ
Подготовка к
работе стропальщика обычно предполагает выполнение следующих операций:
- получение задания на текущую рабочую смену у непосредственного руководителя;
- надевание индивидуальных защитных средств, предусмотренных локальными нормативными актами;
- проверка исправности оборудования, которое будет использоваться в работе;
- подбор грузозахватных приспособлений и иных средств, которые необходимы для выполнения полученных заданий.
При выполнении должностных обязанностей работник обязан держать при себе квалификационное удостоверение стропальщика и действующее удостоверение о проверке знаний нормативов охраны труда. Его наличие могут проверить как непосредственный руководитель, так и сотрудники Государственной трудовой инспекции при организации контроля на предприятии.
Правила ОТ в ходе работы
Для
безопасности самого сотрудника при работе, а также безопасности его коллег и
сохранения работоспособности техники работник обязан следовать установленным
правилам, выполняя порученные ему обязанности:
- контроль соответствия массы груза и параметров грузоподъемности техники;
- соблюдение установленных схем строповки грузов;
- использование только разрешенных материалов, средств и приспособлений для строповки;
- устранение факторов, которые могут нарушить нормальный ход транспортировки грузов, перед началом строповки – например, удаление обледенения;
- использование установленных сигнальных жестов при взаимодействии с машинистом грузоподъемного оборудования;
- постоянное наблюдение за ходом транспортировки груза для выявления возможных нештатных ситуаций;
- своевременное информирование руководителя в случае обнаружения нештатных ситуаций.
Стропальщик, допущенный к выполнению обязанностей, обязан владеть информацией о свойствах и параметрах грузов, с которыми он сталкивается в повседневной работе, и учитывать их при проведении строповки. При выборе схем строповки, характера крепежа и других параметров нужно учитывать информацию о степени опасности груза, его характере, габаритах и весе. Если информация о весе груза отсутствует, и стропальщик не в состоянии сам определить его вес, ему придется обратиться к лицу, отвечающему за безопасную эксплуатацию грузоподъемной техники для решения вопроса о возможности транспортировки.
Порядок действий по окончании работ
Завершив рабочую смену, сотрудник обязан убрать на установленные места приспособления и инструменты, использованные в работе, а затем снять защитную одежду. Если в ходе трудовой смены в работе оборудования или приспособлений были замечены какие-то сбои или недостатки, об этом нужно сообщить своему непосредственному руководителю.
Правила поведения в случае аварийной ситуации
В случае,
если в ходе работ стропальщик заметил какие-то признаки неработоспособности
оборудования, аварии на производстве или другой нештатной ситуации, по общим
правилам охраны труда ему необходимо:
- срочно остановить работы и проинформировать о ситуации своего непосредственного руководителя;
- под руководством ответственного лица предпринять необходимые действия для устранения причин нештатной ситуации и минимизации ее последствий;
- в случае, если в результате аварии или другого форс-мажорного обстоятельства пострадали люди, — оказать первую помощь пострадавшему в соответствии с действующими инструкциями и вызвать бригаду медиков;
- по возможности сохранить обстановку на месте происшествия для организации последующего расследования причин и обстоятельств аварии или другой нештатной ситуации.
При
необходимости типовая структура инструкции по ОТ для стропальщика может быть
дополнена блоками или разделами, отражающими особенности производства на
предприятии и повышающими уровень безопасности персонала.