ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 20 сентября 2023 г. N 2389/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО
ПО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда дежурных по железнодорожной станции ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 20 ноября 2023 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦД-291-2023 (далее — Инструкция).
2. Начальникам дирекций управления движением обеспечить:
1) доведение Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением, до сведения причастных работников;
2) внесение изменений в соответствующие локальные документы структурных подразделений.
3. Признать утратившими силу с 20 ноября 2023 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 10 декабря 2018 г. N 2644/р «Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного железнодорожной станции ОАО «РЖД»;
подпункт «г» пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 23 июля 2020 г. N 1568/р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД»;
подпункт 7 пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 3 февраля 2022 г. N 214/р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД»;
подпункт 3 пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 13 марта 2023 г. N 566/р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД».
Заместитель
генерального директора ОАО «РЖД» —
начальник Центральной дирекции
управления движением
М.О.ГЛАЗКОВ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦД-291-2023 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — дежурный по станции).
На основе настоящей Инструкции в соответствии с Основными требованиями к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем, в структурных подразделениях организуется разработка и утверждение инструкции по охране труда для дежурного по станции с учетом возложенных на него должностных обязанностей и местных условий на железнодорожной станции (далее — инструкция для дежурного по станции).
1.2. К самостоятельной работе в должности дежурного по станции допускаются лица не моложе восемнадцати лет, имеющие среднее профессиональное образование по программам подготовки специалистов среднего звена или высшее профессиональное образование, стаж работы (по требованию) — в зависимости от квалификации и класса железнодорожной станции, прошедшие в соответствии с установленным порядком:
в случаях, предусмотренных трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры, другие обязательные медицинские осмотры и обязательные психиатрические освидетельствования (при необходимости), а также внеочередные медицинские осмотры по направлению работодателя, и (или) в соответствии с нормативными правовыми актами, и (или) медицинскими рекомендациями, и не имеющие медицинских противопоказаний;
обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение по использованию (применению) средств индивидуальной защиты (при необходимости), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
инструктажи по пожарной безопасности.
1.3. Дежурный по станции, совмещающий профессии (должности), должен пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знания требований охраны труда в полном объеме как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).
1.4. Дежурный по станции обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, и установленный режим труда и отдыха, знать свои права, обязанности и привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение по его вине возложенных на него трудовых обязанностей.
Не допускается исполнение дежурным по станции трудовых обязанностей и нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работник, появившийся на рабочем месте в указанном состоянии, отстраняется от работы (не допускается к работе) в соответствии со статьей 76 Трудового кодекса Российской Федерации в соответствии с установленным порядком.
1.5. Дежурный по станции должен знать в объеме должностных обязанностей:
Трудовой кодекс Российской Федерации;
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
правила перевозок грузов;
нормативные документы ОАО «РЖД», распорядительные (приказы, распоряжения) и иные документы Центральной дирекции управления движением, дирекции управления движением, структурного подразделения;
правила внутреннего трудового распорядка;
техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (далее — ТРА), технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции;
инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности дежурного по станции;
требования охраны труда (в том числе инструкции для дежурного по станции), производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, электробезопасности;
безопасные методы и приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;
перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, существующие опасности, профессиональные риски и меры по защите от их воздействия;
схему маршрута служебного прохода, перечень зон ограниченной видимости обслуживаемого района, негабаритных и опасных мест на территории железнодорожной станции;
порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения;
расположение обслуживаемых станционных путей, служебных помещений и других рабочих мест;
порядок действий при возникновении любой аварийной ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, несчастном случае, происшедшем на производстве;
способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;
места расположения первичных средств пожаротушения, противопожарного инвентаря, хранения аптечки для оказания первой помощи.
1.6. Дежурный по станции должен:
соблюдать технологию производства работ, требования, установленные ТРА, технологическим процессом (технологической картой) работы железнодорожной станции, инструкциями, действующими в структурном подразделении, руководствами (инструкциями) по эксплуатации применяемого оборудования, требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации и иных нормативных документов, регулирующих вопросы обеспечения безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта;
выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 215 Трудового кодекса Российской Федерации, в том числе соблюдать требования охраны труда, лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции;
соблюдать требования нормативных и распорядительных документов, содержащих требования пожарной безопасности, в том числе Правил противопожарного режима в Российской Федерации, электробезопасности, обладать навыками использования первичных средств пожаротушения и противопожарного инвентаря;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;
быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;
следить за исправным состоянием и чистотой рабочего места, применяемого оборудования, радиостанции, сигнальных принадлежностей, специальной одежды (далее — спецодежда), специальной обуви (далее — спецобувь), других средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ) и правильно их применять;
уметь оказывать первую помощь пострадавшему.
1.7. Профессиональные риски и опасности
1.7.1. Во время работы на работника могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:
1) при нахождении на железнодорожных путях (в зависимости от местных условий):
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования (жидкости) и воздуха рабочей зоны;
вредные химические вещества в воздухе и на поверхности (при розливе, течи груза) рабочей зоны;
воздействия пыли на глаза и кожные покровы;
аэрозоли преимущественно фиброгенного действия;
прямое воздействие солнечных лучей;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
высокая влажность окружающей среды, в рабочей зоне, в том числе, связанная с климатом (воздействие влажности в виде тумана, росы, атмосферных осадков, конденсата, струй и капель жидкости) или пониженная влажность;
высокая или низкая скорость движения воздуха, в том числе, связанная с климатом;
повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;
воздействие световой среды (недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная яркость света и т.д.);
2) при работе на персональном компьютере — воздействие неионизирующих излучений (воздействие электростатического, постоянного магнитного полей, электромагнитных излучений);
3) психофизиологическое воздействие на организм работника:
физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;
монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;
напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;
диспетчеризация процессов, связанная с длительной концентрацией внимания.
1.7.2. Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:
наезд, удар, зажатие подвижным составом;
падение с высоты;
падение, обрушение грузов или материалов;
воздействие разлетающихся предметов;
поражение электрическим током;
удар, придавливание, захват инструментом;
спотыкание в процессе передвижения;
дорожно-транспортное происшествие.
Во время работы на работника могут воздействовать следующие профессиональные риски и опасности (воздействие которых может привести к причинению вреда здоровью и травмам):
1) при выполнении технологических операций:
транспортное средство, в том числе погрузчик (движущиеся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, участвующие в технологических процессах (операциях);
подвижные части машин и механизмов, технологического оборудования (движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);
перепад высот, отсутствие ограждения (расположение рабочих зон на открытой территории на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты (при выполнении данного вида работы), падающие с высоты и разлетающиеся предметы и инструмент;
неприменение СИЗ или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности, образованные льдом и снегом скользкие поверхности и покрытия, особенно на высоте;
груз, инструмент или предмет, эксплуатируемый, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту (острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования);
препятствия для движения при перемещении в рабочей зоне (в том числе негабаритные, опасные места);
малозаметные препятствия;
насилие от враждебно-настроенных работников/третьих лиц;
дикие или безнадзорные животные, пресмыкающиеся;
наличие на рабочем месте паукообразных и насекомых, включая кровососущих;
воздействие растений (воздействие пыльцы, фитонцидов, ожог выделяемыми растениями веществами) и грибов;
новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;
организационные недостатки (отсутствие инструкций, содержащих порядок безопасного выполнения работ, и информации об имеющихся опасностях, связанных с выполнением рабочих операций, аптечки первой помощи, инструкции по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве и средств связи, информации (схемы, знаков, разметки) о направлении эвакуации в случае возникновения аварии и т.д.);
недостаточные для выполнения работы: образование, профессиональная подготовка, квалификация, стаж, опыт;
несоответствие действий трудовым обязанностям и должностным инструкциям, нарушения требований охраны труда и пожарной безопасности;
2) при возникновении нестандартной и (или) аварийной ситуации:
естественные природные подземные толчки и колебания земной поверхности, наводнения, пожары, лавины, сели;
обрушение наземных конструкций;
воздействие порывов ветра, вызывающее смещение, раскачивание, свободное вращение оборудования и его элементов, падение (разрушение) зданий, сооружений, оборудования и его элементов;
неустойчивость людей и оборудования, вызванная порывами ветра при работе на высоте;
удары молнии, способные привести к разрушению объектов, повреждению машин и оборудования, травмированию людей;
электрический ток;
шаговое напряжение;
взрыв;
пожар, задымление;
вредные химические вещества в воздухе и на поверхности (при розливе, течи груза) рабочей зоны.
1.8. Дежурный по станции обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными спецодеждой, спецобувью, другими СИЗ в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения, разработанным на основании Норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и иных средств индивидуальной защиты для работников ОАО «РЖД» с учетом местных условий, результатов специальной оценки условий труда, идентификации опасностей, возможных профессиональных рисков, характерных для рабочего места, в том числе:
Одежда специальная защитная |
Костюм для защиты от механических воздействий (истирания) (куртка, брюки или полукомбинезон) |
1 шт. на год |
Жилет сигнальный повышенной видимости 2 класса защиты |
1 шт. на год |
|
Плащ для защиты от воды по классам защиты |
1 шт. на 3 года |
|
или |
||
Куртка для защиты от воды, по классам защиты |
||
Средства защиты ног |
Обувь специальная для защиты от механических воздействий (ударов), нефти и (или) нефтепродуктов, скольжения (полуботинки или ботинки или полусапоги или сапоги) |
1 пара на год |
Средства защиты рук |
Перчатки для защиты от механических воздействий (истирания) |
12 пар на год |
Средства защиты головы |
Головной убор (подшлемник) для защиты от механических воздействий (истирания) |
1 шт. на год |
Опасности, связанные с воздействием растворов кислот, щелочей, смазочно-охлаждающих жидкостей на водной основе, щелочемасляных эмульсий, дополнительно: |
||
Одежда специальная защитная |
Халат или фартук для защиты от растворов кислот |
1 шт. на год |
или |
||
Халат или фартук для защиты от щелочей |
||
Средства защиты ног |
Обувь специальная резиновая или из полимерных материалов для защиты от механических воздействий (ударов), скольжения, воды, нефти и (или) нефтепродуктов и жиров, кислот (сапоги или полусапоги) |
1 пара на год |
или |
||
Обувь специальная резиновая или из полимерных материалов для защиты от механических воздействий (ударов), скольжения, воды, нефти и (или) нефтепродуктов и жиров, щелочей (сапоги или полусапоги) |
1 пара на год |
|
Средства защиты рук |
Нарукавники |
12 пар на год |
Опасности, связанные с воздействием низкой температуры окружающей среды в рабочей зоне, в том числе, связанные с климатом, дополнительно: |
||
Одежда специальная защитная |
Костюм/комплект для защиты от механических воздействий (истирания), пониженных температур (в том числе отдельными предметами: куртка, брюки, полукомбинезон, жилет) по классам защиты |
по климатическим поясам |
Средства защиты ног |
Обувь специальная для защиты от механических воздействий (ударов), нефти и (или) нефтепродуктов, скольжения, пониженных температур (ботинки или полусапоги или сапоги) |
по климатическим поясам |
Средства защиты рук |
Перчатки или рукавицы для защиты от пониженных температур, механических воздействий (истирания), по климатическим поясам |
4 пары на год |
Средства защиты головы |
Головной убор для защиты от пониженных температур, по климатическим поясам |
1 шт. на год. |
Дежурному по станции выдаются (при необходимости) смывающие и обезвреживающие средства для рук в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения, разработанным на основании Норм бесплатной выдачи дерматологических средств индивидуальной защиты и смывающих средств для работников ОАО «РЖД», о правилах применения которых он должен быть проинформирован.
1.9. Дежурному по станции выдаются смывающие и обезвреживающие средства для рук в соответствии с локальным нормативным документом структурного подразделения, разработанным на основании Единых типовых норм выдачи дерматологических средств индивидуальной защиты и смывающих средств, о правилах применения которых он должен быть проинформирован.
1.10. СИЗ, выдаваемые дежурному по станции, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы. Личную одежду и рабочую спецодежду и спецобувь следует хранить раздельно в специально предназначенных шкафах.
1.11. Дежурному по станции запрещается выполнять работы на железнодорожных путях без полного комплекта СИЗ согласно погодным условиям, а также в неисправных и загрязненных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) СИЗ он должен поставить в известность начальника железнодорожной станции, его заместителя или главного инженера железнодорожной станции (далее — руководитель станции) или при наличии работника железнодорожной станции, определенного технологическим процессом работы железнодорожной станции, оперативным руководителем смены (станционного диспетчера/маневрового диспетчера) (далее — руководитель смены).
Во время выполнения работ и нахождения на железнодорожных путях дежурный по станции обязан носить жилет сигнальный повышенной видимости с трафаретами со стороны спины «ДС», указывающими принадлежность к подразделению, а на груди, в верхней части «Д» — к дирекции (далее — сигнальный жилет).
В случае отказа работника получать или использовать СИЗ, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, он отстраняется от работы (не допускается к работе) на весь период времени до устранения нарушения.
1.12. Дежурному по станции запрещается:
пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием, производить их ремонт;
эксплуатировать электробытовое оборудование, не включенное в перечень разрешенных электробытовых приборов, с нарушением требований инструкции (паспорта) по его эксплуатации;
оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных их конструкцией;
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;
загромождать эвакуационные пути к выходам;
курить в местах, не отведенных для этой цели (не имеющих надпись «Место для курения», не обеспеченных средствами пожаротушения и урнами (ящиками с песком);
подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью;
пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами, разводить костры на территории железнодорожной станции.
1.13. В процессе работы дежурный по станции должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования и нормы, в том числе при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в технологических перерывах (обеденных перерывах — при установлении Правилами внутреннего трудового распорядка) в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.
Дежурному по станции следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода (при наличии разрешения Роспотребнадзора у руководителя структурного подразделения (руководителя станции).
1.14. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по станции обязан соблюдать следующие требования безопасности:
1) во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по двусторонней парковой связи (радиосвязи) и сигналы оповещения (автоматическими системами оповещения), быть внимательным (особенно при движении подвижного состава) при выполнении должностных обязанностей на железнодорожных путях;
2) выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, пассажирские платформы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, опоры средств связи и энергетики, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест (с учетом станций обслуживания), указывается в приложении к инструкции по охране труда, разработанной на железнодорожной станции, инструкциях о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожном пути необщего пользования организации (линейного предприятия);
3) при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые люки, двери, борта вагонов, проволока (средства крепления) и другие предметы);
4) при проходе по пассажирской платформе не заходить за границу у края платформы (ограничительную линию) не подходить к краю платформы ближе 0,5 метра, соблюдать осторожность при спуске и подъеме в торцевом конце платформы. Во время прибытия и отправления поезда заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением;
5) при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны заблаговременно отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;
6) при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, за 10 минут до прохода поезда необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;
7) в случае прохода вдоль железнодорожных путей на территории железнодорожной станции при движении подвижного состава по смежному железнодорожному пути необходимо остановиться, повернуться лицом навстречу приближающемуся подвижному составу, отойти на середину широкого междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния;
при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) или лечь на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;
9) переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом к оси пути, предварительно остановившись и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах;
10) переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;
11) подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии движущегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);
12) прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава;
13) обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;
14) проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;
15) следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по двухсторонней парковой связи (радиосвязи) о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;
16) быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов;
17) соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками «Осторожно! Негабаритное место» и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов);
18) в темное время суток или в условиях плохой видимости использовать фонарь (светильник).
При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.
1.15. При нахождении на железнодорожных путях дежурному по станции запрещается:
1) подниматься на подножки вагонов (переходные площадки), площадки локомотивов или другого подвижного состава и сходить с них во время движения;
2) проходить (следовать) внутри рельсовой колеи;
3) пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, протаскивать инструменты и материалы под вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;
4) заходить в межвагонное пространство;
5) переходить (перебегать) железнодорожные пути:
перед движущимся железнодорожным подвижным составом,
сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;
6) наступать, становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители, тормозные упоры, устройства заземления и другие напольные и наземные устройства;
7) находиться в междупутье при проследовании грузовых и пассажирских поездов по смежным железнодорожным путям;
переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;
9) при пропуске подвижного состава находиться в месте между путем следования подвижного состава и негабаритным местом, в габарите подвижного состава;
10) при выполнении работ, проходе по территории железнодорожной станции пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио и видео-плеерами, наушниками и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.
1.16. Пользоваться мобильным телефоном разрешается только в крайней необходимости, связанных с:
предотвращением террористических и противоправных действий;
обеспечением безопасности движения;
пожарами и взрывами на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»;
несчастными случаями, произошедшими с работником и/или гражданами.
В указанных случаях переговоры по мобильному телефону допускаются только при нахождении работника на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.
1.17. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути необходимо:
1) предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;
2) в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем;
3) при приближении подвижного состава — остановиться в безопасном месте, пропустить его, убедиться в отсутствии движения подвижного состава по смежному пути и далее продолжить движение.
1.18. На станционных железнодорожных путях, имеющих контактную сеть под напряжением, вблизи воздушных линий электропередачи (воздушной линии продольного электроснабжения (два провода-рельс) (далее — ДПР) необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
1) не прикасаться к опорам контактной сети, не подниматься на крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи (ДПР);
2) не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети (воздушной линии электропередачи, ДПР) на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли — ближе 8 м;
3) не прикасаться к оборванным проводам контактной сети (воздушной линии электропередачи, ДПР) и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;
4) не наступать на провода и кабели.
1.19. В холодный период года до выхода на открытый воздух (при низких температурах воздуха) необходимо смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, использовать рукавицы (перчатки) утепленные. Специальная обувь не должна стеснять стопы ног. При низких температурах воздуха, во избежание обморожения, не допускается прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (подвижному составу, рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).
Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах воздуха необходимо пользоваться теплозащитной специальной одеждой и специальной обувью, использовать предоставляемые специальные кратковременные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка или локальным нормативным актом структурного подразделения.
1.20. При проходе по лестничным маршам необходимо:
держаться за боковые перила (ограждения);
проявлять осторожность, не спешить;
смотреть под ноги;
ставить стопу на всю ширину ступени.
Перед использованием лестничного марша необходимо убедиться, что он исправен и безопасен для передвижения: имеются предусмотренные поручни (перила), поручни надежно закреплены, все ступени без дефектов конструкции.
При передвижении по лестничным маршам запрещается:
переступать и перепрыгивать через несколько ступеней лестницы;
перевешиваться через перила;
кататься на перилах;
переносить предметы, держа их перед собой, загораживая путь передвижения.
1.21. Дежурному по станции запрещается:
приступать к разовой работе (по заданию руководителя смены (при наличии) или руководителя станции), не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя станции (руководителя смены) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности при выполнении данной работы и необходимых для ее производства СИЗ;
допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;
пользоваться в работе неисправным инвентарем;
хранить предметы и вещи на шкафах и на антресолях шкафов.
1.22. Дежурный по станции должен хранить применяемый в работе инвентарь, оборудование в специально отведенных (определенных) местах.
1.23. При произошедшем несчастном случае на производстве работник должен незамедлительно:
1) сообщить руководителю станции (руководителю смены);
2) по возможности оказать первую помощь пострадавшему (при отсутствии угрозы собственной жизни и здоровью);
3) по заданию руководителя станции (руководителя смены):
принять меры (по возможности) к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;
принять меры (по возможности) по сохранности до прибытия руководителя станции обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает собственной жизни и здоровью, других работников и не ведет к опасным последствиям для природной среды, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или видеосъемку, другие мероприятия);
4) при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
Дежурный по станции должен немедленно известить руководителя станции (руководителя смены) об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.24. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом руководителя станции (руководителя смены).
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом руководителя станции (руководителя смены), далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.25. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты, а также при отсутствии освещения, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте, работник обязан незамедлительно сообщить об этом руководителю станции (руководителю смены) и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.
При обнаружении нарушения требований охраны труда, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару работник должен сообщить об этом руководителю станции (руководителю смены). В случае если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
О выявленных нарушениях необходимо также сообщить работнику железнодорожной станции, определенному локальным документом структурного подразделения, для записи в ведомости несоответствий Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П) в соответствии с установленным порядком, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.
1.26. Знание и соблюдение требований охраны труда (в том числе инструкции для дежурного по станции), пожарной и электрической безопасности, производственной санитарии являются должностной обязанностью дежурного по станции, за невыполнение которых дежурный по станции несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Рабочим местом дежурного по станции являются служебное и бытовое помещения, район работы железнодорожной станции (при необходимости выхода на железнодорожные пути) — служебные и технологические проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции (района обслуживания). Конкретный перечень районов и объектов рабочего места применительно к местным условиям указывается в инструкции по охране труда железнодорожной станции для дежурного по станции.
Дежурному по станции запрещается нахождение в неустановленных местах, не предусмотренных должностными обязанностями и правилами внутреннего трудового распорядка, не входящих в пределы рабочего места.
2.2. Перед началом работы дежурный по станции должен:
проверить наличие и исправность радиостанции, сигнальных принадлежностей, оборудования, инвентаря, состояние рабочего места, освещения, своей спецодежды и спецобуви, сигнального жилета;
при необходимости использования в работе электрического фонаря с автономным питанием убедиться при внешнем осмотре в целости корпуса фонаря и светопропускающего стекла, а также проверить работу его выключателя;
пройти целевой инструктаж по охране труда в порядке, установленном в подразделении;
получить необходимые указания и распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий, установить последовательность выполнения операций и согласовать свои действия.
2.3. Следование дежурного по станции на рабочее место для приема дежурства (в санитарно-бытовое помещение), на инструктажи по охране труда осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода с соблюдением установленных мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях. Место проведения целевого инструктажа по охране труда перед началом работы и порядок следования указываются в инструкции для дежурного по станции, а также отображается на схеме маршрутов служебного прохода, являющейся приложением к указанной инструкции по охране труда.
2.4. К работе на автоматизированных рабочих местах, оборудованных персональными компьютерами (далее — ПК), допускается дежурный по станции, изучивший меры безопасности при работе с ПК.
2.5. Перед началом работы на ПК дежурный по станции должен:
1) проверить состояние рабочего места, убедиться в исправности оборудования;
2) при визуальном осмотре ПК убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей;
3) обеспечить установку экранов видеодисплеев ПК на оптимальном расстоянии — не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном);
4) расположить, по отношению к экрану видеодисплея, клавиатуру на поверхности стола в удобном месте на расстоянии 100 — 300 мм от его края, обращенного к работнику, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Дежурный по станции должен выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителем станции (руководителем смены, диспетчером поездным), в рамках должностных обязанностей, применять безопасные приемы труда при выполнении технологических операций.
3.2. До начала технологического перерыва в работе дежурный по станции должен докладывать диспетчеру поездному (руководителю смены) о своем местонахождении и по его окончании — о готовности приступить к работе.
3.3. Требования безопасности при работе на ПК
3.3.1. Эксплуатацию ПК следует осуществлять в соответствии с документами на данное оборудование.
Включать ПК следует в электросеть через штепсельные розетки с защитным заземлением. В случае сбоя в работе оборудования следует, отключив его от источника электропитания, вызвать специалиста по обслуживанию данного оборудования.
При работе на ПК дежурный по станции должен:
содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенное ему оборудование;
удалять пыль с поверхности ПК сухой салфеткой при отключенном источнике электропитания.
3.3.2. Дежурному по станции запрещается:
эксплуатировать неисправное оборудование;
применять для удаления загрязнений и пыли растворители, захламлять вентиляционные проемы ПК, допускать попадание влаги на поверхность ПК;
размещать нагревательные электроприборы вблизи ПК;
прикасаться к задней панели системного блока, переключать разъемы кабелей оборудования;
дергать за провод электроснабжения ПК для отключения, ставить на провод для электроснабжения ПК посторонние предметы и наступать на них.
3.3.3. При работе на ПК дежурному по станции необходимо периодически изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины.
3.4. Перед выходом на железнодорожные пути по заданию руководителя станции (руководителя смены, диспетчера поездного) дежурный по станции должен:
согласовать действия с диспетчером поездным (руководителем смены) или с работником, определенным технологическим процессом (технологической картой) работы железнодорожной станции;
надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы (молнию), заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;
надеть специальную обувь, сигнальный жилет поверх одежды и полностью его застегнуть;
сконцентрировать свое внимание на личной безопасности при работе.
3.5. При нахождении на железнодорожных путях станции (при производственной необходимости) дежурный по станции обязан:
следовать по установленным маршрутам служебного и технологического прохода;
соблюдать установленные требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях;
находиться в течение всего рабочего времени нахождения на железнодорожных путях станции в соответствующей спецодежде и спецобуви, головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов;
при наступлении сложных метеорологических условий производить работу с принятием дополнительных мер безопасности;
при производстве маневров или движении поездов на путях железнодорожной станции внимательно следить за передвижениями состава (локомотива) сигналами, подаваемыми машинистом локомотива (железнодорожного подвижного состава), руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором грузовых поездов), пользоваться информацией, передаваемой по двусторонней парковой связи и радиосвязи, своевременно уходить в безопасное место, не допускать отвлечения внимания от наблюдения за движущимся подвижным составом.
3.6. При проведении работ вблизи находящихся на железнодорожных путях охраняемых воинских эшелонов необходимо:
выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность;
предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;
после разрешения караульного продолжить проход в сопровождении (по согласованию) караульного.
Запрещается:
подходить к караульному или убегать от него;
приступать к работам без разрешения караульного;
осуществлять действия, провоцирующие применение караульным огнестрельного оружия.
При сопровождении работника причастной службы со служебной собакой необходимо находиться от собаки на безопасном расстоянии, не подавать ей команд, вести себя спокойно, не делая резких движений.
3.7. Требования безопасности при закреплении подвижного состава
3.7.1. Закрепление вагонов на железнодорожных путях необходимо производить с соблюдением мер безопасности после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков, стояночных тормозов (ручных или автоматических) или стационарных средств закрепления до отцепки локомотива.
При закреплении стоящего подвижного состава тормозной башмак необходимо брать за рукоятку, работу производить в перчатках (рукавицах).
3.7.2. Хранить тормозные башмаки, используемые в работе, необходимо в установленных местах, где обеспечивается их сохранность, на специальных стеллажах (в ящиках, служебных помещениях, тумбочках), не допуская их разбрасывания на междупутьях и железнодорожных путях.
3.7.3. Запрещается применять для закрепления железнодорожного подвижного состава, торможения вагонов и в качестве охранных неисправные тормозные башмаки, тормозные башмаки, не имеющие установленной маркировки (клеймения) или имеющие маркировку (клеймение), которую невозможно прочесть, с обледенелым или замасленным (замазученным) полозом (подошвой), а также не окрашенные тормозные башмаки при их использовании для закрепления или в качестве охранных.
3.7.4. При закреплении подвижного состава с накатом колеса на тормозной башмак необходимо:
уложить тормозной башмак на рельс заблаговременно до передачи указания машинисту локомотива на движение;
отойти на безопасное расстояние не менее 1,5 м от места установки тормозного башмака в противоположную сторону движению локомотива (накатыванию на тормозной башмак), после этого доложить машинисту локомотива о своем местонахождении и дать указание на накатывание.
3.7.5. Запрещается:
устанавливать тормозной башмак под движущийся подвижной состав;
при укладке тормозного башмака заходить в колею железнодорожного пути;
подкладывать под колеса железнодорожного подвижного состава для закрепления посторонние предметы и устройства, не предусмотренные локальным нормативным документом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
3.7.6. При закреплении вагонов с запиранием тормозных башмаков специальными скобами необходимо производить установку скоб на тормозные башмаки после закрепления подвижного состава и отцепки локомотива от состава. Снятие специальных скоб с тормозных башмаков — производить до объединения локомотива с вагонами.
Запрещается:
устанавливать и снимать специальные скобы, не убедившись в полной остановке подвижного состава;
находиться между головкой тормозного башмака и откатившимся колесом вагона, внутри колеи при использовании ключа для обслуживания винтового механизма;
использовать скобы, имеющие неисправности, не позволяющие обеспечить надежную фиксацию тормозного башмака к рельсу;
использовать неисправный ключ для обслуживания винтового механизма.
3.7.7. Изъятие тормозных башмаков необходимо производить только при полной остановке раскрепляемого подвижного состава, специальным крючком или рукой, предварительно надев перчатки (рукавицы), держась за рукоятку тормозного башмака.
7.8. При встрече поезда дежурный по станции должен находиться в безопасном месте, установленном в инструкции по охране труда железнодорожной станции для дежурного по станции, соблюдая меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
7.9. Передачу документов локомотивной бригаде поезда (подвижной единицы) следует производить в установленных местах (отраженных в инструкции по охране труда).
Для вручения документов локомотивной бригаде необходимо следовать по маршруту служебного или технологического прохода. После вручения документов отойти на безопасное расстояние и возвращаться в служебное помещение в соответствии с установленным порядком, соблюдая меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
7.10. В случае необходимости осмотра или обслуживания централизованных стрелок необходимо:
1) следовать к стрелке по установленным маршрутам служебного, технологического прохода с соблюдением требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях;
2) во время перевода стрелки следить за движением поездов и маневровых составов;
3) слушать сообщения по двусторонней парковой связи и радиосвязи;
4) при переводе стрелки располагаться лицом к электроприводу в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи пути;
5) в темное время суток и в условиях плохой видимости использовать ручной фонарь.
7.11. При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес (балансир).
При переводе нецентрализованных стрелочных переводов необходимо располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи.
После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения необходимо заблаговременно отойти в безопасное место на обочину пути или междупутье.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации
4.1.1. Дежурный по станции, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с руководителем станции (руководителем смены, диспетчером поездным), информировать причастных любыми доступными средствами связи.
4.1.2. О ситуациях, представляющих угрозу жизни и здоровью людей, необходимо незамедлительно оповещать любыми доступными средствами связи руководителя станции (руководителя смены, диспетчера поездного) и принять соответствующие меры по ее предотвращению (при возможности).
При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны.
4.1.3. При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также, в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры с опасными грузами, необходимо действовать оперативно (совместно с руководителем смены (при наличии), с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.
При обнаружении на железнодорожном подвижном составе, груженом опасными грузами, парения, резкого запаха, шипения сжатого газа, течи опасного груза и т.д. дежурный по станции должен немедленно покинуть опасную зону, сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) в соответствии с установленным порядком.
4.1.4. В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра, принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).
4.1.5. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях дежурный по станции должен, согласовав дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава, немедленно доложить причастным в соответствии с установленным порядком.
4.1.6. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом причастным в соответствии с установленным порядком. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.
4.1.7. В случае противоправных действий посторонних лиц запрещается вступать с ними в спор, прибегать к резким выражениям или совершать какие-либо действия, провоцирующие осложнение обстановки.
4.1.8. В случаях обнаружения неисправностей, угрожающих жизни и здоровью людей, при проследовании поезда без установленных поездных сигналов необходимо (при возможности) подавать сигнал остановки поезду, маневровому составу или отдельно идущему локомотиву, принимать незамедлительные меры к его остановке, устранению неисправности и (или) к ограждению опасного места и доложить причастным в соответствии с установленным порядком.
4.1.9. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) необходимо немедленно обеспечить вызов соответствующей специализированной аварийной бригады. Доложить о случившемся причастным в соответствии с установленным порядком. Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.
4.1.10. При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо:
определить для себя безопасное местонахождение для исключения прохода в опасную зону;
немедленно принять меры к ограждению (при возможности) опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом поездному диспетчеру, энергодиспетчеру;
не приближаться к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий электропередачи на расстояние менее 8 метров до их заземления.
Запрещается:
касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода;
прикасаться к частям подвижного состава при касании подвижного состава к оборванному контактному проводу.
При попадании в зону ближе 8 метров от лежащего на земле оборванного провода для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни по земле и не отрывая одну ногу от другой.
4.1.11. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.
4.1.12. При наступлении сложных метеорологических условий (обледенении, гололеде, ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, метели, повышенной скорости ветра) необходимо производить работу с принятием дополнительных мер безопасности (с применением песко-соляной смеси для устранения скольжения, дополнительного освещения и других необходимых мер) и дополнительным информированием работников.
4.1.13. При обнаружении на территории железнодорожной станции диких животных или животных без владельцев необходимо:
исключить контакт с животным, не делать резких движений, не смотреть животному в глаза, постараться незаметно удалиться, но не бежать, не поворачиваться к животному спиной;
исключить случаи прикормки животного, привлечения и раздражения животного фотофиксацией и другими факторами.
4.1.14. При обнаружении на территории железнодорожной станции змей необходимо сохранять спокойствие, не делать резких движений, не разворачиваться к змее спиной. Об обнаружении змеи незамедлительно сообщить руководителю станции.
4.2. Порядок оказания первой помощи
4.2.1. Первую помощь необходимо оказывать пострадавшим при несчастных случаях, травмах, ранениях, поражениях, отравлениях, других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью пострадавших до оказания медицинской помощи. Перечень состояний, при которых оказывается первая помощь:
1) отсутствие сознания;
2) остановка дыхания и (или) остановка кровообращения;
3) нарушение проходимости дыхательных путей инородным телом и иные угрожающие жизни и здоровью нарушения дыхания;
4) наружные кровотечения;
5) травмы, ранения и поражения, вызванные механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения;
6) отравления;
7) укусы или ужаливания ядовитых животных;
судорожный приступ, сопровождающийся потерей сознания;
9) острые психологические реакции на стресс.
4.2.2. Оказывать первую помощь необходимо:
в соответствии с мероприятиями по оказанию первой помощи, которые могут проводиться в полном объеме либо в виде отдельных мероприятий, и последовательностью их проведения;
определив первоочередность оказания первой помощи двум и более пострадавшим, исходя из тяжести их состояния;
с использованием наборов, комплектов и аптечек для оказания первой помощи с применением медицинских изделий и (или) лекарственных препаратов, требования к комплектации которых утверждаются Министерством здравоохранения Российской Федерации.
4.2.3. Оказание первой помощи допускается:
при условии отсутствия угрожающих факторов жизни и здоровью оказывающего ее лица;
непосредственно на месте происшествия или в безопасном месте после перемещения пострадавшего с места происшествия;
при отсутствии выраженного до начала оказания первой помощи отказа гражданина или его законного представителя от оказания первой помощи;
с использованием подручных средств.
4.2.4. Мероприятия по оказанию первой помощи и последовательность их проведения
При оказании первой помощи необходимо:
4.2.4.1. Выполнить оценку обстановки и обеспечить безопасные условия для оказания первой помощи:
1) определить факторы, представляющие непосредственную угрозу для собственной жизни и здоровья, жизни и здоровья пострадавшего (пострадавших) и окружающих лиц;
2) устранить факторы, представляющие непосредственную угрозу для жизни и здоровья пострадавшего (пострадавших), а также участников оказания первой помощи и окружающих лиц, в том числе предотвратить дополнительное травмирование пострадавшего (пострадавших);
3) обеспечить собственную безопасность, в том числе с использованием средств индивидуальной защиты (перчаток медицинских, маски медицинской);
4) оценить количество пострадавших, тяжесть их состояния;
5) устно информировать пострадавшего и окружающих лиц о готовности оказывать первую помощь, а также о начале проведения мероприятий по оказанию первой помощи;
6) устранить воздействие повреждающих факторов на пострадавшего;
7) извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
обеспечить проходимость дыхательных путей при их закупорке инородным телом;
9) переместить пострадавшего в безопасное место.
4.2.4.2. Провести обзорный осмотр пострадавшего (пострадавших) для выявления продолжающегося наружного кровотечения. При необходимости осуществить мероприятия по временной остановке наружного кровотечения одним или несколькими способами:
1) прямым давлением на рану;
2) если прямое давление на рану невозможно, опасно или неэффективно (инородное тело в ране, открытый перелом с выступающими в рану костными отломками), наложением давящей повязки (в том числе с фиксацией инородного тела) и (или) кровоостанавливающего жгута;
3) если кровотечение остановлено прямым давлением на рану — наложением давящей повязки;
4) при обширном повреждении конечности, отрыве конечности, если кровотечение не останавливается при прямом давлении на рану и (или) давящая повязка неэффективна — наложением кровоостанавливающего жгута.
4.2.4.3. Определить наличие признаков жизни у пострадавшего:
1) определить наличие сознания;
2) при наличии сознания — провести подробный осмотр и опрос пострадавшего в соответствии с пунктом 4.2.4.5 настоящей Инструкции;
3) при отсутствии сознания — восстановить проходимость дыхательных путей посредством запрокидывания головы с подъемом подбородка;
4) определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания.
4.2.4.4. Проведение сердечно-легочной реанимации и поддержание проходимости дыхательных путей:
1) при отсутствии у пострадавшего признаков жизни (дыхания, кровообращения):
призвать окружающих лиц (при их наличии) для содействия оказанию первой помощи, вызвать скорую медицинскую помощь;
провести сердечно-легочную реанимацию на твердой ровной поверхности (давление руками на грудину пострадавшего, искусственное дыхание);
использовать автоматический наружный дефибриллятор (при наличии);
при появлении у пострадавшего признаков жизни — выполнить мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей в соответствии с подпунктом 2 пункта 4.2.4.4 настоящей Инструкции;
2) при наличии у пострадавшего признаков жизни (дыхания, кровообращения) и отсутствии сознания:
выполнить мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей посредством придания пострадавшему устойчивого бокового положения;
в случае невозможности придания устойчивого бокового положения в результате травмы или других причин — запрокинуть и удерживать запрокинутую голову пострадавшего с подъемом подбородка;
вызвать скорую медицинскую помощь (если вызов скорой медицинской помощи не был осуществлен ранее).
4.2.4.5. Провести подробный осмотр и опрос пострадавшего (при наличии сознания) для выявления признаков травм, ранений, отравлений, укусов или ужаливаний ядовитых животных, поражений, вызванных механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения, и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью:
опросить пострадавшего;
провести осмотр головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей.
4.2.4.6. Выполнить мероприятия по оказанию первой помощи пострадавшему в зависимости от характера травм, ранений, отравлений, укусов или ужаливаний ядовитых животных, поражений, вызванных механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения, и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью:
1) при ранении грудной клетки — наложение окклюзионной (герметизирующей) повязки;
2) при отравлении через рот — промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты;
3) при травмах, воздействиях излучения, высоких температур, химических веществ, укусах или ужаливаниях ядовитых животных — охлаждение;
4) при эффектах воздействия низких температур — проведение термоизоляции и согревания;
5) при травмах различных областей тела — наложение повязок;
6) при травмах различных частей тела — проведение иммобилизации (обездвиживания) с использованием медицинских изделий или подручных средств; аутоиммобилизация или обездвиживание руками травмированных частей тела, для обезболивания и предотвращения осложнений;
7) при судорожном приступе, сопровождающемся потерей сознания, — не препятствуя судорожным движениям, предотвращение дополнительного травмирования головы, после окончания судорожного приступа — поддерживание проходимости дыхательных путей, в том числе посредством придания пострадавшему устойчивого бокового положения.
4.2.4.7. Оказать помощь пострадавшему в принятии лекарственных препаратов для медицинского применения, назначенных ему ранее лечащим врачом.
4.2.4.8. Придать и поддерживать оптимальное положение тела пострадавшего.
4.2.4.9. Вызвать скорую медицинскую помощь (если вызов скорой медицинской помощи не был осуществлен ранее);
осуществлять контроль состояния пострадавшего (наличия сознания, дыхания, кровообращения и отсутствия наружного кровотечения);
оказывать пострадавшему психологическую поддержку;
передать пострадавшего выездной бригаде скорой медицинской помощи, медицинской организации, специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральными законами или иными нормативными правовыми актами.
4.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим
4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация)
При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 — 5 минут.
Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.
Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, взятыми в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником. Надавливания выполнять плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки должна быть не менее 5 — 6 см., частота не менее 100 надавливаний в 1 минуту.
При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), запрокинуть голову, пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок. Зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизировать полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего (лучше через марлю или платок) в течение 1 секунды каждый. Дать время 1 — 2 секунды на каждый пассивный выдох пострадавшего. Контролировать приподнимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхании независимо от количества человек, производящих реанимацию.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения:
1) при артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране;
2) запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Летом жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час, зимой — 30 минут.
Если максимальное время наложения жгута истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо пальцами прижать артерию выше жгута, снять жгут на 15 минут, при возможности выполнить массаж конечности, наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно). Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута, максимальное время повторного наложения — 15 минут.
При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.
При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут;
3) при венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку;
4) при носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице;
5) при кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.
4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности
При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Время наложения жгута на конечность требуется зафиксировать и записку с информацией вложить под жгут. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.
4.3.4. Оказание помощи при ранениях
Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками. Протерев кожу вокруг раны спиртовой салфеткой, осуществляя движения в направлении от раны, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.
При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.
При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок). Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.
4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.
4.3.6. Оказание помощи при переломах
При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку, зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.
При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).
При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).
4.3.7. Оказание помощи при травме головы
При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.
4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности
При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.
4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей
При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.
При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.
При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.
При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовой салфеткой, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.
4.3.10. Оказание помощи при термических ожогах
При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.
При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.
При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды.
4.3.11. При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического реагента на коже пострадавшего.
При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.
При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).
При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.
При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.
4.3.12. Оказание помощи при отравлениях
При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.
При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество теплой воды или слабого раствора питьевой соды.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
4.3.13. Первая помощь при поражениях электрическим током
При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, как можно быстрее прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить сухим токонепроводящим предметом провод с пострадавшего). Не допускается приступать к оказанию первой помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.
При освобождении пострадавшего от воздействия электрического тока, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю (не менее 8 метров от места касания провода земли).
При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует:
воспользоваться каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток (канатом, палкой, доской);
изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску;
оттащить пострадавшего:
за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;
за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока;
действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);
отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место термического ожога на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов).
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в медицинское учреждение.
4.3.14. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем:
1) при обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить);
2) при тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот;
3) при эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет;
4) при переохлаждении требуется вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность, занести (завести) в теплое помещение или согреть (укутать теплым одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей);
5) при обморожении требуется внести пострадавшего в теплое помещение, укутать отмороженные участки тела в несколько слоев, а самого пострадавшего в одеяла, при необходимости переодеть в сухую одежду, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей). Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками), запрещено растирать снегом отмороженные участки. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.3.15. При укусах насекомых требуется приложить холод к месту укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало), при возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу.
4.3.16. При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, ограничить подвижность конечности — при укусе ноги прибинтовать ее к другой ноге, при укусе руки зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении. При отсутствии признаков жизни требуется приступить к сердечно-легочной реанимации, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала. После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
4.3.17. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами, травмах глаз, укусах ядовитых змей пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4. Действия при пожаре
4.4.1. Дежурный по станции при обнаружении пожара должен действовать согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной).
4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды. Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.
При тушении углекислотными огнетушителями необходимо применять средства защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные). Запрещается браться незащищенной рукой за раструб огнетушителя и подносить раструб к не обесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.
При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.4.3. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.4.4. При возникновении пожара вблизи контактной сети информация о случившемся должна быть передана в пожарную охрану, дежурному энергодиспетчеру или работникам района контактной сети, причастным лицам согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной).
4.4.5. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.
4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.
При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы дежурный по станции должен:
сдать дежурство в соответствии с установленным порядком заступающему на смену дежурному по станции;
сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;
при применении спецодежды — снять ее и убрать в шкаф;
следовать с работы по территории железнодорожной станции по установленному маршруту служебного прохода.
5.2. Загрязненную и неисправную спецодежду и спецобувь дежурный по станции должен сдать в стирку, химчистку или ремонт в соответствии с порядком, установленным в структурном подразделении.
5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению дежурный по станции должен сообщить руководителю смены или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению и записи в ведомости несоответствий КСОТ-П в соответствии с установленным порядком, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.
5.4. Дежурный по станции должен в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) с соблюдением установленных мер безопасности покинуть территорию железнодорожной станции.
Инструкции по охране труда на железнодорожном транспорте и путевом хозяйстве железных дорог
Инструкция по охране труда при выполнении работ по очистке крыш зданий от снега и наледи
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-316-2024)
с 01.01.2025
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по очистке крыш зданий от снега и наледи.
Инструкции распространяется на работников, обученных работам на высоте, дирекций по ремонту пути — структурных подразделений Центральной дирекции по ремонту пути и их структурных подразделений, выполняющих работы по очистке крыш зданий от снега и наледи
Инструкция по охране труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
(ИОТ РЖД-4100612-ЦРБ-283-2023)
с 01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте.
Инструкция предназначена для работников Дирекций аварийно-восстановительных средств — структурных подразделений железных дорог — филиалов ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения работниками других филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
Инструкция по охране труда для старшего инспектора (инспектора) моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-314-2024)
с 28.10.2024
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для крановщика (машиниста) козлового крана
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-281-2023)
с 01.07.2023
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-282-2023)
с 01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для промывальщика-пропарщика цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-173-2019)
с 27.01.2020
Внимание! Срок действия Инструкции продлен на 5 лет с 28.09.2024 (Распоряжение ОАО «РЖД» от 28.09.2024 N 2366/р)
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для промывальщика-пропарщика цистерн, занятого на работах при подготовке к наливу цистерн для нефтепродуктов, и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн на промывочно-пропарочных станциях
Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)
с 10.01.2022
Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД — 4100612 — РЖДС — 135 — 2018)
с 27.11.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД»: сливщика-разливщика нефтепродуктов, машиниста насосных установок, оператора заправочной станции, раздатчика нефтепродуктов, бригадира (освобожденного), слесаря-ремонтника, экипировщика и др.
Инструкция по охране труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-195-2020)
с 01.11.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо).
Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок
Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-155-2019)
с 01.10.2019
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров при дистанционном сопровождении процессов централизованного опробования тормозов вагонов, технического обслуживания и ремонта вагонов
Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-043-2014)
с 01.02.2015
Инструкция применяется при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, на специально оборудованных производственных участках, структурных подразделений вагонного хозяйства ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2013)
с 10.02.2014
Инструкция предназначена для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов при подготовке вагонов в рейс в пунктах формирования и оборота состава
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю в пассажирском комплексе, локомотивном и вагонном хозяйствах ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для дефектоскописта пассажирских вагонных депо, эксплуатационных и ремонтных локомотивных и вагонных депо — структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», выполняющего контроль деталей и узлов вагонов, локомотивов и моторвагонного подвижного состава методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-127-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на бульдозерах всех типов
Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017)
с 01.02.2018
Инструкция предназначена для монтеров пути ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-313-2024)
с 28.10.2024
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-063-2015)
с 01.01.2016
Инструкция применяется при выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей в структурных подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015)
с 01.01.2016
Инструкция предназначена для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-201)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-068-2015)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании щебнеочистительных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-050-2015
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала щебнеочистительных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании путевого моторного гайковерта
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-051-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала путевого моторного гайковерта
Инструкция по охране труда при обслуживании состава для засорителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-052-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала состава для засорителей
Инструкция по охране труда при обслуживании выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-056-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании динамических стабилизаторов всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-057-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала динамических стабилизаторов пути всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании планировщиков балласта всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании рельсофрезерного поезда
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-059-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала рельсофрезерного поезда
Инструкция по охране труда при обслуживании универсального тягового модуля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-060-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала универсального тягового модуля
Инструкция по охране труда при обслуживании машины вакуумно-уборочной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-061-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала вакуумно-уборочной машины
Инструкция по охране труда для машиниста мотовоза, дрезины или автомотрисы, управляющего машиной без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-081-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для машиниста, управляющего мотовозом, дрезиной или автомотрисой без помощника машиниста
Инструкция по охране труда при работе системы для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-082-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для обслуживающего персонала систем для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J во время производства работ по перемещению и укладке путевой решетки и стрелочных переводов
Инструкция по охране труда для наладчика железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-083-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для наладчика железнодорожных строительных машин
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019)
с 03.02.2020
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов на пунктах технического обслуживания и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта
Инструкция по охране труда для сопровождающих рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-084-2016)
с 01.01.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала, сопровождающего рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
Инструкции по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ на производственных участках моторвагонных депо
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-085-2016)
с 01.07.2016
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и размещением грузов с применением подъемных сооружений при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда для работников мобильных средств диагностики
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИДМ-086-2016)
с 01.10.2016
Инструкция предназначена для работников центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры
Инструкция по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» с использованием электролебедки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-101-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников моторвагонных депо Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, выполняющих работы по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава с использованием электрической лебедки
Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-104-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на электрических роторных и фрезерно-роторных снегоочистителях
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов снегоуборочных и снегоочистительных машин ИОТ
(РЖД-4100612-ЦДИ-105-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на одно- и двухпутных плужных снегоочистителях, стругах-снегоочистителях и снегоуборочных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов универсальной машины типаПУМА
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-106-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на универсальной машине типа ПУМА
Инструкция по охране труда для работы с использованием крана на железнодорожном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-107-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы с применением крана на железнодорожном ходу
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов машины, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-108-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на машине, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
Инструкция по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
с 01.07.2017
Инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
Инструкция по охране труда при работе на диагностическо-ремонтном комплексе
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-199-2020)
01.01.2021
Инструкция предназначена для наладчиков железнодорожностроительных машин и механизмов и бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта
Инструкция по охране труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (нового при получении с завода-изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-202-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (новых при получении с завода изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
Инструкции по охране труда при обслуживании пневмоочистительной машины
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-201-2020)
с 01.01.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании пневмоочистительной машины
Инструкция по охране труда для машиниста и помощника машиниста снегоуборочного самоходного поезда ПСС-1К
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-200-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на снегоуборочном самоходном поезде ПСС-1К
Инструкция по охране труда при работе специального подвижного состава на комбинированном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИМ-009-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при выполнении машинистами специального самоходного подвижного состава или водителями специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу работ, связанных с его управлением, содержанием, ремонтом и техническим обслуживанием
Инструкция по охране труда при работе на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-272-2022)
с 01.01.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе по содержанию и ремонту земляного полотна, искусственных сооружений, полосы отвода, зданий, сооружений, инженерных коммуникаций инфраструктуры ОАО «РЖД» на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН на базе железнодорожной платформы или грузового автомобиля
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-245-2022)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера по обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средств технической диагностики и мониторинга, устройств и систем механизированных и автоматизированных сортировочных горок в хозяйстве автоматики и телемеханики ОАО «РЖД»
Типовая инструкция по охране труда для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров
(ТИ РО-13153-ЦМ-903-2002)
с 25.05.2002
Инструкция предназначена для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров при эксплуатации и обслуживании этих транспортных средств в хозяйстве грузовой и коммерческой работы
Инструкция по охране труда для работников химико-технических лабораторий ОАО «РЖД»
с 07.10.2020
Инструкция предназначена для работников химико-технических лабораторий, связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-140-2018)
с 17.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро — и газосварочного оборудования (далее — электро — и газосварочные работы)
Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-126-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при укладке рельсошпальной решетки или блоков стрелочных переводов с применением укладочных кранов
Инструкция по охране труда при работе машины выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-125-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на машине выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-109-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе на железнодорожных строительных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессорных установок
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-110-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе с передвижными компрессорными установками
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожно-строительных машин при работе машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-203-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-218-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-219-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-291-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-292-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД»
Инструкцияо охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов
Инструкциия по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов
Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-124-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для лиц, выполняющих работу машиниста (кочегара) котельной
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-123-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря, занятого ремонтом оборудования котельной
Инструкция по охране труда для персонала, обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-121-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала (слесаря, мастера и др.), обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
Инструкция по охране труда для оператора котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-120-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора котельной
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-119-2017);
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря, мастера и др.), занятого на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-202)
с 01.12.2022
Инструкция устанавливает устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 255 — 2022)
с 07.11.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД», включая старшего оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
с 01.06.2016
Инструкция применяется при ремонте грузовых вагонов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
Срок действия не определен
Инструкция распространяется на все предприятия вагонного хозяйства магистральных железных дорог, ремонтные заводы, а также на предприятия, имеющие лицензию на ремонт грузовых вагонов, предназначенных для эксплуатации в межгосударственном сообщении на железных дорогах государств-участников Содружества
Инструкция по охране труда для оператора дефектоскопной тележки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-130-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с дефектоскопной тележкой
Инструкция по охране труда для оператора по путевым измерениям
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-131-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых измерений с применением путеизмерительной тележки
Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-211-2020)
с 01.01.2021
Инструкция применяется при работе со средствами малой механизации
Инструкция по охране труда для ремонтника искусственных сооружений ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-080-2015)
с 01.02.2016
Инструкция применяется при выполнении работ ремонтниками искусственных сооружений
Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-093-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников ОАО «РЖД» на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда сигналиста подразделений инфраструктуры
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-094-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для сигналистов
Инструкция по охране труда для дежурного по переезду
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду
Инструкция по охране труда для энергодиспетчера
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-261-2022)
17.10.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для энергодиспетчера, управляющего электроустановками дистанций электроснабжения, при выполнении им должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)
с 01.04.2020
Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС
Инструкция по охране труда для электромонтера тяговой подстанции
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-000-2019)
с 01.01.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования стационарных и передвижных ЭЧЭ, ПСКС, ППС, АТП, стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, ППП электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при работе моторной платформы с кабиной
(МПК ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-133-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на моторной платформе с кабиной МПК
Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-134-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на автогрейдерах всех типов
Инструкции по охране труда по вагонному хозяйству
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012 — ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012)
с 01.02.2013
Инструкции применяются
в вагонном хозяйстве:
для аппаратчика химчистки;
при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;
при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;
при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;
при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;
для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-315-2024)
с 01.11.2024
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря по ремонту подвижного состава Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющего работы по техническому обслуживанию и текущему ремонту моторвагонного подвижного состава (моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы) в моторвагонных депо структурные подразделения) и на пунктах технического обслуживания
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей
(ИОТ (РЖД-4100612-ЦДИ-241-2021)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для слесаря механосборочных работ, выполняющего работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022)
с 01.12.2022
Инструкция предназначена для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»: машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-247-2022)
с 18.04.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения при эксплуатации электропоездов и автомотрис серии 611м, а также обслуживаемых пассажирских вагонов Дирекцией скоростного сообщения и выполняемых видах работ с учетом специфики местных условий
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста электропоезда)
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-222-2021)
с 13.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста)
Инструкция по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020)
с 01.12.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М
Инструкция по охране труда для машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-169-2019)
с 15.01.2020
Инструкция предназначена для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для начальника высокоскоростного поезда ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-030-2014)
с 01.08.2014
Инструкция предназначена для начальника высокоскоростного электропоезда при эксплуатации высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте бортовых устройств безопасности локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-087-2016)
с 01.09.2016
Инструкция предназначена для работников Дирекции по ремонту тягового подвижного состава, выполняющих техническое обслуживание и ремонт устройств безопасности, установленных на подвижном составе
Инструкция по охране труда при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-06-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-166-2019)
с 09.01.2020
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту тепловозов, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте тепловозов
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012)
с 01.01.2013
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту электровозов и работников других профессий, занятых на техническом обслуживании и текущем ремонте электровозов в локомотивных ремонтных депо и на пунктах технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала»
ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-187-2020
с 01.09.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-160-2019)
с 09.10.2019
Инструкция предназначена для машинистов кранов-манипуляторов и устанавливает основные требования безопасности в его работе
Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-158-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкции по охране труда для работников, занятых на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
с 10.11.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря аварийно-восстановительных работ, слесаря-сантехника и др.), занятого на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
Инструкцияпо охране труда для работников, занятых на эксплуатации очистных сооружений
с 08.09.2020
Инструкция предназначена для работников (оператора очистных сооружений, аппаратчика очистных сооружений и др.), занятых эксплуатацией очистных сооружений
Инструкция по охране труда для водителя транспортно-уборочной машины в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-001-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для водителя транспортно-уборочной машины, водителей машин (универсально-уборочные машины, снегопогрузчики, авто- и электропогрузчики, электрокары, электротягачи), используемых для уборки железнодорожных станций (станций), вокзалов и остановочных пунктов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электромеханика участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-249-2022)
с 01.09.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромехаником участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа в Дирекции железнодорожных вокзалов
Инструкция по охране труда кладовщика камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-224-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении кладовщиком камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала своих должностных обязанностей в стационарных и автоматических камерах хранения
Инструкция по охране труда для носильщика железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-221-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для носильщика железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД»
с 01.02.2009
Инструкция предназначена для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком
Инструкция по охране труда для рейсовой бригады вагона-ресторана в пути следования
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для работников рейсовой бригады вагона-ресторана при выполнении ими работ при подготовке вагона-ресторана в рейс, в пути следования и по прибытии из рейса
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных горочных замедлителей в ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для слесаря механосборочных работ, занятого техническим обслуживанием и ремонтом вагонных горочных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для сигналиста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-092-2016)
с 01.05.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей сигналистом железнодорожной станции
Инструкция по охране труда при выполнении работ в передвижных вагонах-лабораториях центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-251-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ в передвижных вагонах-лабораториях
Инструкция по охране труда при выполнении работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-252-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона
с 01.12.2007
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО «РЖД» пассажирских вагонов
Инструкция по охране труда для слесарей санитарно-технических систем оборудования пассажирских вагонов и производственно-технических помещений пассажирского хозяйства
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для слесарей, занятых ремонтом и обслуживанием санитарно-технических систем пассажирских вагонов и производственно-технических помещений
Инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-176-2019)
с 10.02.2020
Инструкция применяется машинистом пескоподающей установки при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)
с 01.03.2017
Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»
Зарегистрировано в Минюсте России 8 декабря 2020 г. N 61322
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 25 сентября 2020 г. N 652н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта согласно приложению.
2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 25 сентября 2020 г. N 652н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при техническом обслуживании, содержании и ремонте объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования, включающих железнодорожные пути и искусственные сооружения, железнодорожное электроснабжение, железнодорожную автоматику и телемеханику, железнодорожную электросвязь, станционные здания, строения и пассажирские обустройства (далее — эксплуатация объектов инфраструктуры).
Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями (владельцами инфраструктур), организациями железнодорожного транспорта общего пользования независимо от их организационно-правовых форм, выполняющими работы (оказывающими услуги) для пользователей услугами железнодорожного транспорта, связанными с организацией и (или) осуществлением эксплуатации объектов инфраструктуры (далее — работодатель).
Правила могут применяться в деятельности организаций железнодорожного транспорта необщего пользования, включая владельцев железнодорожных путей необщего пользования, на которые осуществляется подача железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего пользования, при издании организациями железнодорожного транспорта необщего пользования, включая владельцев железнодорожных путей необщего пользования, распорядительного документа о применении Правил.
2. Соблюдение Правил обязательно при проектировании новых и реконструкции действующих объектов инфраструктуры, изменении существующей технологии эксплуатации объектов инфраструктуры.
3. Обеспечение требований охраны труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта должно производиться в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации, настоящими Правилами, иными нормативными правовыми актами, содержащими требования охраны труда, технологической и технической (эксплуатационной) документацией.
4. На основе Правил и требований безопасности, установленных в эксплуатационной и технологической документации, работодателем разрабатываются правила и инструкции по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры в хозяйствах железнодорожного транспорта для профессий (должностей) и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальными нормативными актами работодателя с учетом мотивированного мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
5. Работодатель обязан обеспечить безопасную эксплуатацию объектов инфраструктуры, безопасность производственных процессов, безопасность используемого сырья и материалов, соответствие технологической документации по эксплуатации объектов инфраструктуры государственным нормативным требованиям охраны труда.
6. Работодатель обязан обеспечить контроль за соблюдением требований Правил, а также локальных нормативных актов по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры, разрабатываемых работодателем.
7. При организации выполнения отдельных видов работ и технологических процессов, применении методов работ, материалов, технологической оснастки, инструмента, инвентаря, оборудования и транспортных средств, требования к безопасному выполнению и применению которых не регламентированы Правилами, работодателем должны быть разработаны и утверждены специальные мероприятия (требования, локальные нормативные акты) по обеспечению безопасного производства работ, не противоречащие требованиям Правил и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
8. При выполнении работ, связанных с эксплуатацией объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта, на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов:
1) движущийся железнодорожный подвижной состав;
2) движущиеся транспортные средства, участвующие в технологических процессах (операциях);
3) движущиеся машины, механизмы, оборудование и их элементы;
4) перемещаемые грузы (конструкции) и материалы;
5) электрический ток, вызываемый разницей электрических потенциалов, под действие которого попадает работник, включая действие высоковольтного разряда в виде дуги и наведенного напряжения;
6) падающие с высоты предметы, инструменты и материалы;
7) повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
9) повышенные уровни шума, инфразвука, общей и локальной вибрации;
10) недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
11) повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
12) повышенная и пониженная температура поверхностей оборудования;
13) расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;
14) физические перегрузки при производстве работ по эксплуатации объектов инфраструктуры;
15) химические факторы при производстве работ с вредными веществами;
16) острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования.
9. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов работодатель должен принимать меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, не превышающих уровней, установленных требованиями нормативов (гигиенических нормативов) условий труда и иными требованиями соответствующих нормативных правовых актов.
При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной и (или) коллективной защиты запрещается.
10. Работодатель вправе устанавливать дополнительные требования безопасности при выполнении работ, улучшающие условия труда работников.
11. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда при организации производственных процессов
12. К выполнению работ по эксплуатации объектов инфраструктуры допускаются работники, прошедшие обучение по охране труда, безопасным методам и приемам выполнения работ со стажировкой (для работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда) и проверку знания требований охраны труда.
Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знания требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).
13. Перечень профессий, должностей работников и видов работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, утверждается локальным нормативным актом работодателя.
14. Целевой инструктаж по охране труда (в случаях, не требующих оформление наряда-допуска) допускается проводить по телефону или с применением других средств связи для малочисленных групп работников, выполняющих работу на труднодоступных и отдаленных рабочих местах от местонахождения руководителя работ.
При организации работ в электроустановках допускается проведение целевого инструктажа работником, выдающим наряд, отдающим распоряжение по телефону.
Порядок проведения и регистрации целевого инструктажа по телефону или с применением других средств связи устанавливается локальным нормативным актом работодателя.
15. Работы должны производиться с разрешения руководителя работ, который принимает решение о производстве, приостановке и возобновлении производства работ. Производство работ на железнодорожных путях перегонов и станций следует приостанавливать при сложных метеорологических условиях (грозе, ливневом и ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах места производства работы, при скорости ветра, превышающей допустимую для работы с оборудованием, снегопаде, метели), за исключением непрерывного производства маневровых и поездных работ, а также работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций, проводимых с соблюдением всех необходимых мер безопасности работников в соответствии с нормативными правовыми актами, содержащими требования по эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта, и локальными нормативными актами работодателя.
16. Работодатель должен обеспечить работников, выполняющих работы на железнодорожных путях, сигнальными жилетами со световозвращающими полосами в порядке, устанавливаемом владельцем инфраструктуры.
17. Режимы рабочего времени и времени отдыха работников, а также предоставление специальных перерывов для обогревания и отдыха работников устанавливаются работодателем в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации.
18. Работодатель должен обеспечить руководителей работ утвержденными технологическими картами (процессами) или планами производства работ, содержащими требования безопасности труда на все выполняемые работы.
III. Требования охраны труда к организации рабочих мест
19. Безопасность рабочих мест должна обеспечиваться:
1) проектированием производственных, административных и бытовых зданий, сооружений, производственных помещений;
2) рациональным размещением производственных зданий, технологического оборудования, материалов и отходов производства, организацией безопасных проходов и проездов;
3) соответствием эксплуатируемого оборудования требованиям безопасности;
4) отражением требований безопасности в технологической документации и их соблюдением при эксплуатации объектов инфраструктуры, применении опасных веществ и материалов;
5) применением коллективных и индивидуальных средств защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
6) организацией безопасной эксплуатации транспортных средств.
20. Освещенность рабочих мест должна соответствовать установленным нормам. При производстве работ на участках железнодорожного пути в темное время суток должно быть обеспечено освещение места производства работ.
21. На отдельные части сооружений и устройств инфраструктуры, являющиеся негабаритными местами, должна быть нанесена предупреждающая окраска.
Перечень указанных сооружений и устройств инфраструктуры устанавливается локальным нормативным актом владельца (балансодержателя) инфраструктуры.
22. Опасные участки и зоны в производственных помещениях, пребывание на которых во время выполнения работ связано с опасностью для работников, должны обозначаться соответствующими знаками безопасности <1>.
<1> Раздел 6.3 ГОСТ 12.4.026-2015 «Межгосударственный стандарт. Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний» (введен в действие приказом Росстандарта от 10 июня 2016 г. N 614-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2016 год) (далее — ГОСТ 12.4.026-2015).
23. На границах зон с постоянным присутствием опасных производственных факторов должны быть установлены защитные ограждения, а на границах зон с возможным воздействием опасных производственных факторов — сигнальные ограждения, сигнальная разметка и знаки безопасности <2>.
<2> Разделы 6.3, 7 ГОСТ 12.4.026-2015.
24. На территориях железнодорожных станций и производственных подразделений должны быть определены маршруты безопасного прохода работников, обозначенные указателями «Служебный проход» или предписывающими знаками «Проход здесь».
Места проходов, ведущие к рабочим местам (рабочим зонам), должны обеспечивать безопасность работников.
Порядок определения и утверждения схемы (схем) маршрутов служебных проходов, а также требования к служебным проходам устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (балансодержателя подразделения).
25. Требования по безопасному нахождению работников на железнодорожных путях, включая электрифицированные железнодорожные пути, должны быть установлены локальным нормативным актом владельца (балансодержателя) инфраструктуры.
26. В местах пересечения маршрутов служебного прохода с автотранспортными проездами или железнодорожными путями должны быть установлены соответственно предупреждающие знаки «Берегись автомобиля!» или «Берегись поезда!».
27. В зданиях, расположенных в междупутье или на обочине железнодорожного пути (на расстоянии менее 3 м от оси пути), следует предусматривать выход из помещения, направленный вдоль железнодорожного пути. Для предотвращения выхода работников непосредственно на железнодорожные пути около двери, параллельно железнодорожному пути, должен быть установлен барьер длиной от 3 м до 5 м и высотой от 1 м до 1,2 м.
Здания, находящиеся на расстоянии от 3 до 8 м от оси железнодорожного пути и имеющие выход прямо в сторону рельсовой колеи, должны иметь перед дверью барьер длиной 5 м и высотой от 1 м до 1,2 м. У выходов из таких зданий необходимо устанавливать сигнализацию о приближении поезда или предупреждающий знак «Берегись поезда!».
Ограждения должны быть окрашены в сигнальные цвета с чередованием черных и желтых полос под углом 45 градусов.
IV. Требования охраны труда при выполнении производственных процессов
28. Выполнение производственных процессов и работ по эксплуатации объектов инфраструктуры должно соответствовать требованиям технологической документации и (или) проектов производства работ. Требования безопасности труда должны быть отражены в соответствующей технологической документации на производственные процессы и проектах производства работ.
29. Порядок организации прохода к месту работы и обратно группы работников на перегоне должен устанавливаться локальным нормативным актом работодателя.
30. При следовании к месту работы и обратно проход по территории железнодорожной станции должен осуществляться только по маршрутам служебных и технологических проходов.
31. Порядок организации выполнения работ на искусственных сооружениях, а также порядок прохода по железнодорожным мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям устанавливается руководителем подразделения работодателя (далее — подразделение), обслуживающего искусственное сооружение.
32. Работодатель должен организовать доставку работников к месту проведения работ и обратно при расстоянии свыше 3 км от места сбора работников до места производства работ. Порядок доставки к месту производства работ и обратно с использованием транспортных средств, оборудованных для перевозки людей, должен быть установлен локальным нормативным актом работодателя.
33. Для обеспечения безопасности труда работников ограждение места выполнения работ на железнодорожных станциях и перегонах должно осуществляться владельцем инфраструктуры в случаях, предусмотренных Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации <3>.
<3> Приказ Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286 «Об утверждении Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации» (зарегистрирован Минюстом России 28 января 2011 г., регистрационный N 19627), с изменениями, внесенными приказами Минтранса России от 12 августа 2011 г. N 210 (зарегистрирован Минюстом России 8 сентября 2011 г., регистрационный N 21758), от 4 июня 2012 г. N 162 (зарегистрирован Минюстом России 28 июня 2012 г., регистрационный N 24735), от 13 июня 2012 г. N 164 (зарегистрирован Минюстом России 18 июня 2012 г., регистрационный N 24613), от 30 марта 2015 г. N 57 (зарегистрирован Минюстом России 23 апреля 2015 г., регистрационный N 37020), от 9 ноября 2015 г. N 330 (зарегистрирован Минюстом России 4 декабря 2015 г., регистрационный N 39978), от 25 декабря 2015 г. N 382 (зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 2015 г., регистрационный N 40409), от 3 июня 2016 г. N 145 (зарегистрирован Минюстом России 29 июня 2016 г., регистрационный N 42676), от 1 сентября 2016 г. N 257 (зарегистрирован Минюстом России 3 ноября 2016 г., регистрационный N 44248), от 30 января 2018 г. N 36 (зарегистрирован Минюстом России 11 апреля 2018 г., регистрационный N 50716), от 9 февраля 2018 г. N 54 (зарегистрирован Минюстом России 3 мая 2018 г., регистрационный N 50958), от 5 октября 2018 г. N 349 (зарегистрирован Минюстом России 6 декабря 2018 г. N 52897) и от 25 декабря 2018 г. N 472 (зарегистрирован Минюстом России 12 июля 2019 г. N 55235) (далее — Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации).
34. При производстве маневровой работы, закреплении составов, роспуске (сортировке) вагонов должна обеспечиваться безопасность работников, осуществляющих обслуживание и эксплуатацию объектов инфраструктуры в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, технологическим процессом работы железнодорожной станции, иным технологическим процессом, техническо-распорядительным актом железнодорожной станции, инструкцией по производству маневровой работы, утвержденной соответствующим подразделением работодателя.
35. При передвижении по железнодорожному пути к месту работ съемных подвижных единиц (съемные дрезины, ремонтные вышки, путеизмерительные, дефектоскопные тележки, тележки для транспортирования инструмента и материалов), руководитель соответствующего подразделения должен выделить необходимое количество работников для ограждения и своевременного снятия с пути съемных подвижных единиц до проследования поезда.
36. Для предупреждения работников о приближении поездов при организации производства работ на железнодорожных путях, не требующих ограждения сигналами остановки, в местах с плохой видимостью (кривые участки железнодорожного пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений), слышимостью (использование электрического, пневматического и другого механизированного инструмента, сварка, наплавка, резка рельсов, подбивка шпал, места с неустойчивой радиосвязью) и сложными условиями выполнения работ (в темное время суток, при неблагоприятных метеорологических явлениях) работодатель должен обеспечить наличие специальных работников и/или работников, выполняющих их функции, при ограждении места производства работ на железнодорожных путях, в установленном им количестве, прошедших профессиональное обучение и проверку знаний соответствующих документов. Специальные работники должны иметь носимые радиостанции и сигнальные принадлежности. Места производства работ на железнодорожном пути должны ограждаться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации. При невозможности обеспечения специального работника соответствующей радиостанцией осуществляется расстановка дополнительных специальных работников и/или работников, выполняющих их функции, при ограждении места производства работ на железнодорожных путях, находящихся в зоне видимости друг друга.
37. Перечень мест с плохой видимостью и сложными условиями выполнения работ должен разрабатываться владельцем инфраструктуры, а дополнительные меры безопасности при производстве работ в указанных местах должны устанавливаться работодателем.
38. При получении информации или сигнала о приближении железнодорожного подвижного состава руководитель работ, старший группы должен оповестить и обеспечить вывод работников, оказавшихся на пути следования поезда, с путей на обочину земляного полотна на безопасное расстояние (на мостах — в убежища, в тоннелях — в ниши, камеры (при их наличии).
39. Безопасное расстояние для размещения работников, а также применяемых ими средств малой механизации, материалов, инструментов и приспособлений на обочине от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд, устанавливается локальным нормативным актом работодателя в зависимости от скорости движения поезда, но не менее 2,5 м.
40. Для обеспечения безопасности производства работ на железнодорожных путях, железнодорожных станциях должно быть организовано оповещение (информирование) работников, выполняющих работы по эксплуатации объектов инфраструктуры, о предстоящих маневрах, роспуске состава с сортировочной горки, приеме, отправлении и прохождении поездов. Порядок оповещения устанавливается владельцем инфраструктуры.
41. Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны своевременно оповещаться о приближении поезда.
Порядок оповещения о приближении поезда работников, находящихся в тоннеле и на предпортальном участке, устанавливается работодателем.
При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен быть обеспечен радиосвязью или телефонной связью с ближайшими станциями или поездным диспетчером, актуальным расписанием движения поездов по этому участку.
Ремонтно-путевые работы в тоннелях должны производиться с учетом Правил безопасности при строительстве подземных сооружений <4>.
<4> Постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 2 ноября 2001 г. N 49 «Об утверждении Правил безопасности при строительстве подземных сооружений» (не нуждается в регистрации Минюстом России, письмо Минюста России от 24 декабря 2001 г. N 07/12467-ЮД).
42. Работы с использованием ручного и механизированного инструмента, механизмов и приспособлений должны выполняться с учетом специальных требований безопасности, устанавливаемых руководствами (инструкциями) по эксплуатации, и (или) локальными нормативными актами работодателя.
43. Работодатель должен организовать изучение работниками требований безопасной эксплуатации используемого технологического оборудования, средств малой механизации и инструмента.
44. Технологическое оборудование, ручной и механизированный инструмент, электрооборудование, механизмы, приспособления необходимо содержать в исправном состоянии.
45. Сварочные агрегаты, наплавочные станции, передвижные электростанции, другое вспомогательное оборудование и материалы на железнодорожных путях перегонов и станций должны устанавливаться и закрепляться за пределами установленного габарита приближения строений.
46. На электрифицированных железнодорожных путях до снятия напряжения и заземления проводов контактной сети и связанных с ними устройств запрещается подниматься на крыши грузовых и пассажирских вагонов, на площадки и котлы цистерн, на груженые полувагоны и платформы.
47. Все вновь принятые работники, впервые выполняющие работы по эксплуатации объектов инфраструктуры в зимнее время года, должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях и на период такого обучения распорядительным документом руководителя подразделения закреплены за опытным работником (наставником).
48. Текущее содержание железнодорожного пути, искусственных сооружений, техническое обслуживание и ремонт контактной сети, устройств сигнализации, централизации и блокировки, железнодорожной электросвязи, связанные с выходом на железнодорожные пути, с приостановкой или возможной приостановкой работоспособности оборудования и устройств, должны быть согласованы с дежурным по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — с поездным диспетчером, и проводиться в специальные окна с закрытием движения поездов, в технологические окна или без прекращения движения поездов.
Указанные работы должны проводиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации:
1) в пределах железнодорожной станции с предварительной записью в журнале осмотра путей и устройств о необходимости предупреждения работников о приближении подвижного состава в порядке, установленном владельцем инфраструктуры;
2) при производстве работ на перегоне с выдачей предупреждений машинистам.
Указанные работы на железнодорожных путях должны выполняться не менее чем двумя работниками.
О начале и об окончании выполнения работ необходимо сообщить дежурному по станции (поездному диспетчеру).
49. Работы на железнодорожных путях при техническом обслуживании и ремонте железнодорожного пути, искусственных сооружений, контактной сети, устройств сигнализации, централизации и блокировки, железнодорожной электросвязи должны выполняться не менее чем двумя работниками. Об окончании выполнения работ необходимо сообщить дежурному по станции (поездному диспетчеру).
50. Допускается с учетом местных условий железнодорожного транспорта выполнение отдельных видов работ на железнодорожных путях одним работником в соответствии с перечнем работ на железнодорожных путях, выполняемых одним работником, утвержденным работодателем, и технологической документацией, устанавливающей требования безопасного производства работ.
51. Руководители работ в подразделениях, эксплуатирующих объекты инфраструктуры, определяются и назначаются работодателем (руководителем соответствующего подразделения) из числа лиц, прошедших подготовку и проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, правил по охране труда в зависимости от вида выполняемых работ, технологической документации, должностных инструкций, проектов производства работ, локальных нормативных актов.
52. При выполнении производственных процессов по эксплуатации объектов инфраструктуры должны соблюдаться требования нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Инфраструктура, подсистемы инфраструктуры и элементы составных частей подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта должны соответствовать требованиям Технических регламентов Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта», «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» <5>.
<5> Технические регламенты Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» (ТР ТС 002/2011) и «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» (ТР ТС 003/2011), утвержденные решением Комиссии Таможенного союза от 15 июля 2011 г. N 710 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 2 августа 2011 г.) с изменениями, внесенными решением Таможенного союза от 9 декабря 2011 г. N 859 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru, 12 декабря 2011 г.) и решениями Коллегии Евразийской экономической комиссии от 2 декабря 2013 г. N 285 (официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org, 7 декабря 2013 г.), от 3 февраля 2015 г. N 11 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 4 февраля 2015 г.), от 7 июня 2016 г. N 62 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 8 июня 2016 г.), от 14 июня 2016 г. N 75 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 20 июня 2016 г.), от 14 марта 2017 г. N 29 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 15 марта 2017 г.), от 7 февраля 2018 г. N 23 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 12 февраля 2018 г.) и от 7 февраля 2018 г. N 24 (официальный сайт Евразийского экономического союза http://eaeunion.org/, 12 февраля 2018 г.).
V. Требования охраны труда при производстве работ на электрифицированных участках железной дороги
53. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда при производстве работ на электрифицированных участках железной дороги с учетом специфики применяемых устройств технологического электроснабжения железнодорожного транспорта и местных условий.
54. На электрифицированных участках железной дороги техническое обслуживание и ремонт электрооборудования и железнодорожного пути должен выполнять персонал подразделений, на балансе которых находятся электрооборудование и устройства, или персонал подрядной организации.
55. При необходимости выполнения работ, связанных с приближением персонала подразделений к устройствам электроснабжения на расстояние менее установленных норм, снятие напряжения, заземление контактной сети и воздушной линии электропередачи должен выполнять персонал подразделения электроснабжения по заранее поданной заявке с выдачей разрешения на выполнение работы установленной работодателем формы.
56. Выполнение работ на мостах на электрифицированных участках железной дороги с приближением к контактному проводу и токоведущим частям, находящимся под напряжением, с боков и снизу на расстояние менее 2 м запрещается. Производство работ в зоне контактного провода и несущего троса сверху допускается только после снятия напряжения с контактной сети. При необходимости приближения по условиям производства работ (выполнение путевых работ, ремонт, окраска и осмотр искусственных сооружений, проверка габарита приближения строений, вырубка деревьев) к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети, волноводов и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, с контактной сети, воздушной линии электропередачи и связанных с ними устройств должно быть снято напряжение и установлено заземление в местах производства работ и на весь период работ. Приступать к работам разрешается только после получения руководителем работ от представителя подразделения электроснабжения работодателя разрешения в установленном работодателем порядке.
57. На электрифицированных участках железных дорог работы по отключению и заземлению контактной сети, воздушной линии электропередачи выполняют работники подразделения электроснабжения инфраструктуры.
Представитель подразделения электроснабжения инфраструктуры осуществляет наблюдение за выполнением работающими требований электробезопасности (исключая надзор за электроустановками используемых машин и механизмов).
Надзор за соблюдением иных требований охраны труда, технологии производства работы, применением работающими средств индивидуальной защиты, исправностью используемых машин и механизмов осуществляет представитель организации, выполняющей работу.
58. При необходимости выполнения работ, связанных с разрывом рельсовой цепи, должна быть обеспечена целостность цепи обратного тока путем шунтирования места разрыва временными перемычками необходимой длины и сечения. Временные перемычки в местах разрыва рельсовой цепи должны быть из провода сечением не менее 50 мм2 по меди при переменном токе и не менее 120 мм2 по меди при постоянном токе.
59. В подразделении по ремонту пути должен быть перечень шунтирующих перемычек, утвержденный ответственным за электрохозяйство, с указанием количества, длины, сечения шунтирующих перемычек, мест хранения и лиц, ответственных за их сохранность.
Для обеспечения безопасности работников, установку и снятие перемычек в процессе работы должен выполнять электротехнический персонал подразделения по ремонту пути с группой по электробезопасности не ниже III с правами оперативно-ремонтного персонала для работ в электроустановках с напряжением до 1000 В по распоряжению, оформленному в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.
60. Заменять рельсы, от которых требуется отсоединить отсасывающие фидеры, разрешается только в присутствии и под наблюдением работника подразделения электроснабжения. Отсоединение от рельса отсасывающего фидера запрещается производить до полного соединения его с уже закрепленным обходным проводом или другим путевым рельсом той же рельсовой нитки.
Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера должен производить работник подразделения электроснабжения.
61. Запрещается отключать от рельса хотя бы одну временную перемычку дроссель-трансформатора без предварительного соединения обоих рельсов со средней точкой дроссель-трансформатора соседней рельсовой цепи, а также отключать среднюю точку путевого дросселя.
Отключение и присоединение к рельсу временных перемычек дроссель-трансформаторов должно осуществляться работником подразделения, обслуживающим устройства сигнализации, централизации и блокировки, а дроссель-трансформаторов, установленных для подключения отсасывающих фидеров — работником подразделения электроснабжения.
62. Смена рельсов, к которым подсоединены устройства сигнализации, централизации и блокировки (дроссель-трансформаторы, путевые коробки, кабельные вставки, рельсовые педали) должна производиться в присутствии работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки.
63. Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, и с той же стороны средний вывод путевого дросселя необходимо соединить временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене.
64. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается. Если при смене одиночного рельса без снятия напряжения с контактной сети необходимо снять закрепленное на нем защитное заземление опоры контактной сети, в том числе привода разъединителя, разрядника или других сооружений, заземленных на рельс, то необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой заземление опоры с остающимся в пути рельсом той же нити. В качестве дублирующей перемычки на участках постоянного и переменного тока может использоваться медный провод сечением не менее 50 мм2, сталеалюминиевый или сталемедный провода сечением не менее 70 мм2.
65. На электрифицированных участках постоянного и переменного тока отсоединение от рельсов, а также восстановление ранее снятого или случайно нарушенного заземления опор контактной сети или других сооружений, заземленных на рельс, должно выполняться при снятом напряжении в контактной сети.
Отвод и восстановление защитных заземлений должны производиться исполнителем работ под наблюдением работника подразделения электроснабжения, а заземлений напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки — под наблюдением работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки.
66. При обнаружении и необходимости замены остродефектного рельса, к которому подключена отсасывающая линия или другое рабочее заземление, руководитель путевых работ должен сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или в район контактной сети дежурному контактной сети с целью вызова на место работ работника подразделения электроснабжения, а если к этому рельсу подключен дроссель-трансформатор или косой тяговый джемпер и отсутствует подключение рабочего заземления, то руководитель путевых работ должен вызвать на место работ работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки.
67. Отсоединение и подключение к рельсам рабочих заземлений (отсасывающие линии тяговых подстанций постоянного и переменного тока и заземление (отсос) автотрансформаторного пункта питания на участках контактной сети 2 x 25 кВ; заземляющие провода постов секционирования, постов параллельного соединения контактных подвесок, пунктов группировки переключателей, пунктов подготовки к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением, а также комплектных трансформаторных подстанций, питаемых от системы «два провода — рельс»; соединения с рельсами групповых заземлений опор и обратных проводов) в связи с производством путевых работ должны производиться только работником подразделения электроснабжения.
Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу должны обозначаться предупреждающим знаком «Опасность поражения электрическим током».
С внешней стороны головки каждого рельса в месте подключения к нему рабочего заземления или временной перемычки от дроссель-трансформатора, к которому подключено рабочее заземление работниками подразделения по ремонту пути, должна наноситься красной краской полоса на всю высоту головки рельса длиной не менее 20 см.
68. На электрифицированных участках железнодорожного пути переменного тока рельсовые плети или рельсы, сболченные в плети длиной 400 м и более, находящиеся внутри рельсовой колеи, должны заземляться, для чего обе накоротко замкнутые в средней точке рельсовые плети присоединяются к одному из путевых рельсов поперечной перемычкой провода сечением не менее 50 мм2 по меди. Следующая пара рельсовых плетей заземляется в таком же порядке, но уже к рельсу другой нити.
При расположении рельсовых плетей на концах шпал или в междупутье рельсовые плети должны быть заземлены присоединением их в средней точке к близлежащему путевому рельсу.
Рельсы соседних рельсовых плетей должны располагаться так, чтобы исключалась возможность их соприкосновения.
69. Руководитель работ должен осуществлять контроль за работами по заземлению рельсовых плетей, выгружаемых со специального железнодорожного подвижного состава для перевозки рельсовых плетей (рельсовозного состава).
Работы по заземлению рельсовых плетей, выгружаемых с рельсовозного состава, должны выполняться работниками подразделения по ремонту пути, являющимися электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже III, по распоряжению, оформленному в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.
Производство работ с применением рельсовозного состава должно выполняться в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации.
70. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока, в том числе на путях железнодорожной станции, напряжение с контактной сети и всех других проводов, подвешенных на опорах контактной сети, в пределах места производства работы должно быть снято, а контактная сеть и все провода заземлены в соответствии с порядком, установленным нормативными правовыми актами, содержащими требования по технической эксплуатации электроустановок потребителей, требования охраны труда при эксплуатации электроустановок, а также локальными нормативными актами работодателя.
Рельсы в местах установки заземляющих штанг должны замыкаться между собой поперечными перемычками, устанавливаемыми и снимаемыми работниками подразделения по ремонту пути под руководством представителя подразделения электроснабжения.
71. При производстве работ на железнодорожном пути с применением специального железнодорожного подвижного состава — укладочных кранов (путеукладчиков), рельсоукладчиков при смене рельсов, выправочно-подбивочно-отделочных машин, щебнеочистительных машин (комплексов), машин для выемки балласта, землеуборочных машин, путевых стругов, стругов-снегоочистителей, электробалластеров при подъемке пути, кранов на железнодорожном ходу, составов для засорителей, стреловых кранов, на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ и контактная сеть на месте работ заземлена. Для заземления путеукладочного крана параллельно изоляторам одной лыжи отбойника должен быть установлен искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В.
72. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения работ при смене стрелочных переводов укладочными кранами в зависимости от их конструкции, переменного или постоянного тока на электрифицированных участках железных дорог и местных условий, учитывающих наличие или отсутствие тяговой подстанции на железнодорожной станции.
73. Следование укладочного крана к месту работ и обратно допускается только в транспортном положении при полностью опущенной ферме. Путеукладочные краны (путеукладчики) должны быть оборудованы двумя изолированными лыжами-отбойниками, обеспечивающими защиту от полного рабочего напряжения контактной сети.
74. В рабочем положении укладочного крана лыжи-отбойники, имеющие медные вставки, не должны касаться контактного провода. В рабочем положении крана разрешается касание контактного провода и его отжатие до 300 мм лыжами-отбойниками, полозы которых имеют металлокерамические или угольные накладки.
75. При планировании работ укладочным краном руководитель путевых работ должен получить от представителя подразделения электроснабжения выписку о фактической высоте подвески контактного провода над уровнем головки рельса и справку о возможности подъема контактного провода на величину до 300 мм и передать эти документы машинистам укладочного крана для определения возможной высоты подъема фермы.
В случае, если по условиям подвески допускается подъем контактного провода на величину менее 300 мм, тогда высота подъема фермы укладочного крана должна быть не более суммы фактической высоты подвески и допускаемой величины дополнительного подъема контактного провода.
76. По окончании работ укладочный кран должен быть приведен в транспортное положение и работники должны быть удалены на расстояние не менее 2 м от контактного провода.
Руководитель работ должен проверить правильность приведения укладочного крана в транспортное положение и убедиться в нахождении работников на безопасном расстоянии от контактного провода. После этого сделать отметку на копии письменного разрешения, выданной ему работником подразделения электроснабжения, о дате и времени окончания работ. После указанной отметки приближение к контактному проводу и другим частям контактной сети, которые могут оказаться под напряжением, на расстояние менее 2 м запрещается.
77. При выполнении работ с применением специального железнодорожного подвижного состава на путях, смежных с электрифицированными, руководитель работ должен следить, чтобы ни одна часть специального железнодорожного подвижного состава или груз не приближались на расстояние менее чем 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети. Об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети и воздушной линии электропередачи на специальном железнодорожном подвижном составе на высоте 3,5 м над уровнем головки рельсов у лестниц, ведущих на крышу, должен быть нанесен предупреждающий знак «Остерегайся контактного провода».
78. Смену стрелочных переводов с применением специализированных укладочных кранов, дрезин, мотовозов или автомотрис, имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или ограниченный подъем стрелы в пределах габарита железнодорожного подвижного состава по высоте не более 5300 мм над уровнем верха головки рельса, допускается производить без снятия напряжения с контактной сети при высоте подвески контактного провода не ниже 5750 мм над уровнем верха головки рельса. При возникновении в процессе смены стрелочного перевода неисправности в специальном железнодорожном подвижном составе, для устранения которой требуется самому работнику или через применяемое им приспособление или инструмент приблизиться к контактной подвеске ближе 2 м, машину следует вывести на другой путь, где в соответствии с техническо-распорядительным актом железнодорожной станции предусмотрено снятие напряжения с контактной подвески и ее заземление.
При отсутствии возможности вывода специального железнодорожного подвижного состава на другой путь, устранение неисправности этого подвижного состава производится после снятия напряжения с контактной подвески и ее заземления.
79. Для пропуска обратного тягового тока и обеспечения безопасности труда при смене одного из крайних (входного или выходного, пути примыкания) стрелочных переводов на железнодорожных станциях однопутного или двухпутного электрифицированного участка перед разборкой стрелочного перевода работниками пути должна быть установлена временная продольная перемычка параллельно разрыву рельсового пути из провода сечением не менее 100 мм2 по меди на участках переменного тока и не менее 240 мм2 по меди на участках постоянного тока.
80. Заземляющие проводники опор контактной сети вначале должны присоединяться к временной продольной перемычке (рельсу), а затем отсоединяться от сменяемых рельсов. После установки и закрепления всех накладок рельсовых стыков стрелочного перевода заземляющие проводники должны присоединяться к вновь уложенным рельсам и только после этого отсоединяться от временной перемычки и сниматься. Работа должна выполняться работниками пути под наблюдением работника подразделения электроснабжения.
81. При смене стрелочных переводов на тупиковых электрифицированных путях (к пассажирским платформам, погрузочно-разгрузочным путям) следует снять напряжение с контактной сети или установить продольную перемычку и выполнять работы без снятия напряжения. При этом заземлять контактную сеть не требуется, приближаться к контактным подвескам на расстояние ближе 2 м запрещается.
При смене всех остальных стрелочных переводов (кроме крайних) без снятия напряжения с контактной сети установка временной продольной перемычки не требуется, так как возникающий разрыв в рельсовом пути всегда замыкается другими электрифицированными путями железнодорожной станции.
82. Замена стрелочных переводов с применением укладочных (кроме специализированных) и стреловых кранов производится со снятием напряжения с контактной сети и выдачей предупреждений на поезда. Перед началом работ руководитель работы должен назначить лицо, ответственное за соблюдение требований безопасности труда, провести целевой инструктаж с регистрацией в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте производственного участка подразделения по ремонту пути. Работник подразделения электроснабжения до выдачи разрешения на производство работ должен ознакомить работников с требованиями по электробезопасности.
83. По окончании работ руководитель работ должен лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в выведении работников в безопасную зону и их отведении от частей контактной сети на расстояние более 2 м, снятии механизмов, исправности рельсового пути, приведении в транспортное положение специального железнодорожного подвижного состава.
84. Работы по среднему и капитальному ремонту, реконструкции (модернизации), сплошной замене рельсов железнодорожного пути и искусственных сооружений должны выполняться в технологические или специальные «окна» с закрытием движения поездов, ограждением сигналами остановки, а при закрытии перегона после получения распорядительного акта от поездного диспетчера о состоявшемся закрытии перегона, на электрифицированных участках после установки заземления и дополнительного получения распорядительного акта энергодиспетчера о снятии напряжения с контактной сети.
85. Капитальный ремонт железнодорожного пути по технологии закрытого перегона должен производиться по подготовленному в установленном работодателем порядке проекту производства работ, содержащему требования безопасности труда.
86. При капитальном ремонте железнодорожного пути по технологии закрытого перегона персонал подразделения электроснабжения перед началом работ должен произвести осмотр устройств электроснабжения по местам производства работ, выявить места возможного приближения к проводам воздушных линий электропередач на опоре контактной сети ближе 2 м при работе железнодорожно-строительных машин, последующей регулировки контактной подвески после выправки железнодорожного пути.
Допуск к работе работников подразделения по ремонту пути и работу по регулировке контактной подвески подразделением электроснабжения следует выполнять по двум различным нарядам-допускам, выписанным на разных производителей работ. Ответственным руководителем по обоим нарядам может быть производитель работ подразделения электроснабжения, осуществляющего регулировку контактной подвески, который наряду с энергодиспетчером несет ответственность за подачу напряжения в контактную сеть после окончания работы.
87. Передача обязанностей по обеспечению электробезопасности персонала подразделения по ремонту пути и регулировке контактной подвески при передаче смены должна быть оформлена выпиской новых нарядов-допусков каждой бригаде. Сдающие смену производители работ должны информировать выдающего наряды об имевших место изменениях в процессе выполнения работы для внесения в наряды-допуски для заступающей смены.
88. Выполнение работ по снятию заземляющих штанг при передаче смены другому производителю работ, ответственному руководителю работ не требуется. Передача смены должна осуществляться после проверки обоими производителями работ (сдающего и принимающего смену) наличия установленных в соответствии с требованиями наряда-допуска заземляющих штанг и уведомления энергодиспетчера об окончании работы одними бригадами и передаче их обязанностей другим бригадам по обеспечению электробезопасности персонала подразделения по ремонту пути и регулировке контактной сети.
89. Сдающий смену производитель работ должен расписаться за подготовку рабочего места в выписанном наряде-допуске на принимающего смену производителя работ, который должен провести заступающей на смену бригаде целевой инструктаж по имевшим место изменениям в процессе выполнения работы, технологии выполнения работы, а также мерах безопасности труда и расписаться за инструктаж в своем наряде-допуске. Срок действия наряда-допуска должен быть не более 5 суток. В случае если в процессе выполнения работ меняется состав бригады (производитель работ, ответственный руководитель, члены бригады) более чем на 50% необходимо оформить новый наряд-допуск.
90. В начале и конце места производства работы должны устанавливаться поперечные перемычки работниками подразделения по ремонту пути, и по две подсоединенные к рельсу заземляющие штанги работниками подразделения электроснабжения. По местам производства работы заземляющие штанги должны располагаться на расстоянии не более 200 м друг от друга на участках переменного тока, на участках постоянного тока — не более 300 м, находиться за пределом габарита подвижного состава.
Ответственность за установку и снятие заземляющих штанг возлагается на работника подразделения электроснабжения, который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения должен заземлить контактную сеть по местам производства работ и выдать на месте руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ.
91. После окончания работ руководитель путевых работ, убедившись, что все рельсовые стыки сболчены, установлены перемычки дроссель-трансформаторов (по докладу работника подразделения, обслуживающего устройства сигнализации, централизации и блокировки), защитные заземления опор контактной сети и других сооружений восстановлены, железнодорожно-строительные машины приведены в транспортное положение, работники удалены с ферм машин и открытых площадок, отмечает время окончания работ на письменном уведомлении, находящемся у работника подразделения электроснабжения.
92. Основные заземляющие штанги (в начале и в конце места производства работы) должны сниматься последними после отметки об окончании работ. После снятия этих штанг контактная сеть считается находящейся под напряжением и приближение к контактной сети работников, инструментов и приспособлений на расстояние ближе 2 м не допускается.
93. При производстве работ по смене стрелочных переводов одновременно по двум главным путям на железнодорожной станции с тяговой подстанцией, когда появляется разрыв в рельсах обоих главных железнодорожных путей, не замкнутый тяговыми рельсами других путей железнодорожной станции, все питающие фидеры контактной сети на тяговой подстанции должны быть отключены. При этом питание электроподвижного состава на соседних перегонах осуществляется от смежных тяговых подстанций. Напряжение с контактных подвесок обоих главных путей должно быть снято и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей.
В случае если на железнодорожной станции отсутствует тяговая подстанция, напряжение должно быть снято с контактных подвесок главных железнодорожных путей и контактные подвески должны быть заземлены со всех сторон сходящихся путей.
94. Выполнение работ в охранных зонах контактной сети и воздушных линий электропередачи с использованием различных подъемных сооружений и механизмов с выдвижной частью допускается с разрешения подразделения электроснабжения с соблюдением установленных допустимых расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением.
95. Установка и работа подъемных сооружений в пределах охранной зоны контактной сети и воздушных линий электропередач допускается при наличии письменного разрешения на производство работ (наряда-допуска) и согласования порядка их ведения с подразделением электроснабжения. Наряд-допуск должен подписываться руководителем подразделения, производящего работу, и выдаваться на руки работнику (крановщику, машинисту) перед началом работы только при наличии разрешения подразделения электроснабжения.
96. Запрещается работа стреловых кранов и их установка непосредственно под проводами контактной сети и воздушных линий электропередач, находящихся под напряжением.
Установка и работа подъемных сооружений в пределах охранной зоны контактной сети и воздушных линий электропередач должны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, организации, эксплуатирующей кран. Ответственный за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений должен указать место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.
Работники (крановщики, машинисты, водители подъемных сооружений и стропальщики) должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
97. При работе подъемных сооружений на пневмоколесном ходу в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, линиях электропередачи «два провода — рельс» и воздушных линий электропередач напряжением 6, 10, 35 кВ, расположенных на опорах контактной сети или самостоятельных опорах, заземление корпусов указанных сооружений, в том числе и при наличии автономных источников электропитания, должно производиться на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дроссель-трансформатора.
При работе нескольких подъемных сооружений в районе одной рельсовой цепи заземление машин должно подключаться к одному месту рельсовой цепи.
Подъемные сооружения, питающиеся от внешней электрической сети, запрещается заземлять на среднюю точку дроссель-трансформатора и на рельсовые нити как на электрифицированных, так и на неэлектрифицированных железнодорожных путях.
98. При работах в охранной зоне воздушных линий электропередач напряжением 6, 10, 35 кВ, вблизи распределительных подстанций напряжением 6, 10, 35 кВ заземление подъемных сооружений следует производить на контур заземления подстанции.
99. Подъемные сооружения на гусеничном ходу, работающие в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, линиях электропередачи «два провода — рельс», должны заземляться через искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дроссель-трансформатора.
100. При работе подъемных сооружений в охранной зоне воздушных линий электропередач напряжением 6; 10; 35 кВ вдали от рельсовых путей (более 50 м) они должны быть заземлены на один из следующих заземлителей: на заземляющее устройство соседней железобетонной или металлической опоры воздушной линии электропередачи; на заземляющее устройство распределительной подстанции; на один из естественных заземлителей.
При отсутствии указанных заземлителей на расстоянии ближе 50 м к рельсовым путям допускается заземление подъемных сооружений на два специальных заземлителя, забитых на глубину не менее 1 м с расстоянием между ними не менее 3 м. При работе подъемных сооружений вблизи воздушных линий электропередач напряжением до 1 кВ их зануляют на повторный заземлитель нулевого провода, либо заземляют на один из естественных заземлителей.
101. Граница допустимого расстояния от крана до проекции крайнего провода воздушной линии электропередачи напряжением 6, 10, 35 кВ и выше должна обозначаться установкой шеста высотой 1,5 — 2,0 м с красным флажком, а в ночное время сигнальными прозрачно-белыми огнями.
102. Не допускается работа подъемных сооружений вблизи воздушных линий электропередач при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз.
Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда снижена видимость работником (крановщиком) сигналов стропальщика и (или) места производства работы, перемещаемого груза.
В темное время суток работа с подъемными сооружениями может производиться только на отключенной линии при достаточном освещении.
VI. Требования охраны труда при производстве работ на скоростных и высокоскоростных линиях железных дорог
103. Для участков скоростных и высокоскоростных линий железных дорог работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда по эксплуатации объектов инфраструктуры с учетом местных условий.
104. При назначении или переводе работников на работы или должности, связанные с эксплуатацией объектов инфраструктуры на скоростной и высокоскоростной линии, работодатель должен провести внеплановый инструктаж по охране труда.
105. На участках скоростных и высокоскоростных линий железных дорог все работы, в том числе не требующие ограждения места работы сигналами остановки, а также осмотр железнодорожного пути, искусственных сооружений и других объектов инфраструктуры, очистка стрелочных переводов, примыкающих к высокоскоростным участкам пути, должны быть прекращены не менее чем за 20 минут до проследования скоростного или высокоскоростного поезда.
Железнодорожный путь, сооружения и устройства должны быть приведены в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поезда, материалы и инструмент убраны с пути и не менее чем за 10 минут до прохода скоростного и высокоскоростного поезда все работники должны быть выведены руководителем работ на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ допускается после прохода поезда.
106. Не менее чем за 20 минут до прохода скоростного или высокоскоростного поезда все съемные подвижные единицы (ремонтные вышки, путевые вагончики, съемные дефектоскопные и путеизмерительные тележки) должны быть сняты с железнодорожных путей, а также с путей железнодорожной станции, имеющих выход на маршрут его приема и отправления, и закреплены. Запрещается выезд на перегон съемных единиц, а также моторно-рельсового транспорта несъемного типа, если до прохода скоростного или высокоскоростного поезда остается менее 30 минут.
107. Работы на смежном железнодорожном пути, расположенном рядом с железнодорожным путем, по которому ожидается проследование высокоскоростного или скоростного поезда, должны быть прекращены за 10 минут до его прохода, и руководитель работ должен вывести работников на обочину на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.
108. При непроследовании скоростного или высокоскоростного поезда в течение 10 минут по месту работ на перегоне в соответствии с расписанием, руководитель работ должен запросить у дежурного по станции или поездного диспетчера причину и продолжительность сбоя в графике движения поездов для принятия решения о возможности продолжения работ.
109. На скоростных и высокоскоростных линиях и участках железнодорожного пути все переезды должны быть оборудованы автоматической переездной сигнализацией, автоматическими шлагбаумами, заградительными устройствами, средствами технологической связи с дежурным по станции и поездным диспетчером.
VII. Требования охраны труда при текущем содержании и ремонте железнодорожного пути и искусственных сооружений
110. Ремонт земляного полотна и его элементов (кюветов, откосов выемок и насыпей, водоотводных канав, траншей, дренажей, прорезей и других устройств) должен выполняться по проектам производства работ и технологической документации, в которых должны предусматриваться требования безопасности труда.
111. Проверка состояния земляного полотна, лазерное сканирование, обследовательские, геологические и другие работы должны производиться под руководством руководителя работ, который должен следить за сигналами специальных работников, наблюдать за приближением поездов и своевременно предупреждать работников о сходе с железнодорожного пути и уборке оборудования и инструмента.
112. Для обеспечения безопасности проведения земляных работ при разработке траншей, выемок, устройстве насыпей и вскрытии подземных коммуникаций в пределах охранных зон (электрокабелей, газопроводов, нефтепроводов и других подземных коммуникаций) необходимо получить письменное разрешение эксплуатирующей организации. До начала работ необходимо установить предупреждающие знаки в соответствии с планом (схемой), указывающим места расположения подземных коммуникаций и глубину их заложения.
113. Производство земляных работ при содержании и ремонте земляного полотна и водоотводных сооружений вблизи линий подземных коммуникаций должно выполняться под непосредственным наблюдением руководителя (производителя) работ, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением, или действующих газо- и нефтепроводов — по наряду-допуску и под наблюдением работников организаций, эксплуатирующих эти коммуникации.
114. Руководитель работ при возникновении опасных условий работы (оползни грунта, осадка оснований, появление запахов газов) должен прекратить работы, вывести работников в безопасную зону и оградить опасные места, где находиться работникам запрещается.
115. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при текущем содержании стрелочных переводов.
116. Для каждой железнодорожной станции, оборудованной электрической централизацией стрелочных переводов, подразделением владельца инфраструктуры, являющимся балансодержателем стрелочных переводов, должна быть разработана и согласована с начальником железнодорожной станции инструкция по охране труда при очистке стрелочных переводов, с учетом местных условий, в которой должны быть установлены:
1) порядок оповещения работников о приеме, отправлении поездов, маневровых передвижениях;
2) порядок оповещения локомотивных и составительских бригад о местах, где выполняются работы;
3) порядок записи руководителя работ о месте и времени производства путевых работ на железнодорожной станции в журнале осмотра путей и устройств;
4) меры безопасности работников, участвующих в процессе очистки стрелочных переводов от снега;
5) полномочия и ответственность руководителя работ, старшего группы в части обеспечения безопасного выполнения работ.
117. Очистка централизованных стрелочных переводов от снега выполняется не менее чем двумя работниками, один из которых является руководителем работ или старшим группы (ведет наблюдение за движением поездов, обеспечивает своевременное оповещение работников о приближении поездов и не принимает непосредственное участие в работе по очистке стрелочных переводов), назначенным распорядительным документом по подразделению. Порядок назначения руководителя работ, старшего группы определяется локальным нормативным актом работодателя (владельца инфраструктуры).
118. Работы по текущему содержанию централизованных стрелочных переводов и очистке их от снега должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов.
119. Работы на стрелочных переводах, расположенных на горочных, подгорочных и сортировочных железнодорожных путях, должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием движения по пути после разрешения дежурного по горке (железнодорожной станции, парку).
120. Очистка и уборка горочных и подгорочных железнодорожных путей от снега должны производиться в периоды, когда движение по этим путям закрыто в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.
121. Руководитель работ или старший группы должен:
1) лично или по телефону до начала работ согласовать план и очередность работ с дежурным по железнодорожной станции (сортировочной горке, парку, маневровому району), поездным диспетчером;
2) организовать и обеспечивать своевременное оповещение работников о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях;
3) обеспечить работников установленными сигнальными приборами и принадлежностями, а при очистке централизованных стрелочных переводов дополнительно деревянным вкладышем;
4) организовать ограждение места работы днем переносным красным сигналом, ночью и в дневное время при плохой видимости (туман, метель, снегопад) — ручным сигнальным фонарем с красным огнем.
122. Очистка стрелочных переводов, оборудованных устройствами пневматической обдувки, должна проводиться двумя работниками, один из которых должен производить очистку стрелочного перевода шлангом, а другой наблюдать за движением поездов и находиться у запорного вентиля воздухопроводной сети для прекращения подачи сжатого воздуха и подачи сигнала работающему об уходе в безопасное место (на обочину земляного полотна или в междупутье).
123. Руководитель работ при проведении целевого инструктажа по охране труда должен ознакомить работников, привлекаемых для очистки от снега железнодорожных путей и стрелочных переводов, с особенностями железнодорожной станции и расположением стрелочных переводов.
124. Для безопасного выполнения работ по очистке от снега железнодорожных путей и стрелочных переводов владелец инфраструктуры локальным нормативным актом должен установить максимальную численность работников, прикрепляемых к руководителю работ на станционных путях, стрелочных переводах, однопутных и двухпутных участках с учетом интенсивности движения поездов и местных условий.
125. При очистке железнодорожного пути снежными траншеями или разделке снеговых откосов после очистки снегоочистителями в откосах должны быть сделаны ниши на расстоянии 20 — 25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке для возможности размещения и укрытия в них работников при пропуске поездов.
Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае с учетом количества укрывающихся в ней работников, их расположения в нише не ближе 2,5 м от крайнего рельса. Глубина ниши должна быть не менее 0,75 м, ширина — не менее 2 м.
При очистке станционных железнодорожных путей и стрелочных переводов снег необходимо складывать в валы, в которых должны быть сделаны разрывы шириной по 1 м не реже, чем через 9 м.
126. Для обеспечения безопасного выполнения работ погрузка и разгрузка хозяйственного поезда для вывоза снега на ходу запрещается.
127. Работодатель должен обеспечить работников, выполняющих работы по очистке путей и стрелочных переводов от снега помещениями для обогревания и отдыха.
128. За состоянием склонов лавиноопасных участков железнодорожного пути должно быть организовано регулярное наблюдение работниками противолавинного подразделения.
129. Установку снегомерных реек в лавиносборах необходимо производить в летне-осенний период с применением систем обеспечения безопасности работ на высоте, объединяя в качестве элементов, компонентов или подсистем совместимые средства индивидуальной защиты от падения с высоты, и устройств, предусмотренных технологической документацией.
130. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения работ на лавиноопасных участках железнодорожного пути.
131. Перед производством работ в начале и конце лавиноопасного участка железнодорожного пути с правой стороны по направлению движения поездов на расстоянии 500 м от границы выявленных или возможных лавинных образований должны быть установлены сигнальные знаки «Начало лавиноопасного участка» и «Конец лавиноопасного участка».
132. При обнаружении признаков возможного схода лавин (мощные снежные карнизы, массовое скатывание снежных комьев) или сошедших на железнодорожный путь снежных лавин необходимо уведомить дежурного по железнодорожной станции, диспетчера и руководителя подразделения, обслуживающего данный участок пути, и оградить возникшее место препятствия сигналами остановки.
133. Работодатель для предотвращения обвалов и осыпей на железнодорожный путь должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования безопасного выполнения работ на селеопасных и скально-обвальных участках железнодорожного пути с учетом местных условий.
134. Содержание и ремонт земляного полотна и защитных сооружений на селеопасных участках в период ливней и затяжных дождей должны осуществляться под наблюдением руководителя работ с учетом требований безопасности труда, изложенных в технологической документации и инструкции по охране труда, утвержденной руководителем подразделения.
135. Для обеспечения эвакуации работников и техники, находящихся в опасной зоне при угрозе схода лавин, селевой угрозе должны быть разработаны мероприятия по спасению и эвакуации работников и техники.
136. Ремонтно-восстановительные и очистные работы на селеопасных участках должны осуществляться при отсутствии селеобразующих накоплений в верховьях данного водотока.
137. Обследование селевого бассейна, очистку откосов от неустойчивых обломков скального грунта, восстановление и ремонт противоселевых сооружений следует выполнять в светлое время суток. В исключительных случаях при аварийной ситуации эти работы допускается выполнять в темное время суток с обязательным освещением места производства работ.
138. Содержание, обследование и укрепление откосов земляного полотна и удаление неустойчивых обломков скального грунта на скально-обвальных участках железных дорог должно осуществляться работниками специализированных подразделений организации.
139. На время производства плановых работ руководитель специализированного подразделения должен выделить из числа работников лицо, на которое возлагается осуществление наблюдений за состоянием откосов выемок или склонов с целью своевременного предупреждения работников о появлении опасности.
Руководитель специализированного подразделения до начала работ должен лично убедиться в надежности выбора места и способа закрепления на откосе (склоне) работников, их страховки и самостраховки.
140. При производстве работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути на участках с хризотилсодержащим балластом необходимо выполнять требования СанПиН 2.2.3.2887-11 <6>.
<6> Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 1 июля 2011 г. N 87 «Об утверждении СанПиН 2.2.3.2887-11 «Гигиенические требования при производстве и использовании хризотила и хризотилсодержащих материалов» (зарегистрировано Минюстом России 29 августа 2011 г., регистрационный N 21705) с изменением, внесенным постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 3 июля 2015 г. N 23 (зарегистрировано Минюстом России 28 июля 2015 г., регистрационный N 38222).
141. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при выполнении работ в защитных лесонасаждениях железных дорог.
142. При производстве работ с пестицидами и агрохимикатами, их хранении и перевозке необходимо соблюдать требования, содержащиеся в СанПиН 1.2.2584-1 <7> и локальных нормативных актов, утвержденных работодателем.
<7> Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 2 марта 2010 г. N 17 «Об утверждении СанПиН 1.2.2584-10 «Гигиенические требования к безопасности процессов испытаний, хранения, перевозки, реализации, применения, обезвреживания и утилизации пестицидов и агрохимикатов» (зарегистрировано Минюстом России 6 мая 2010 г., регистрационный N 17126), с изменениями, внесенными постановлениями Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 28 марта 2016 г. N 35 (зарегистрировано Минюстом России 1 июня 2016 г., регистрационный N 42371) и от 10 июня 2016 г. N 76 (зарегистрировано Минюстом России 22 июня 2016 г., регистрационный N 42606).
143. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда:
1) при сварке рельсов;
2) при наплавке рельсовых концов, крестовин стрелочных переводов и ручной дуговой приварке рельсовых соединителей.
144. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при алюминотермитной сварке рельсов.
145. Работы по алюминотермитной сварке рельсов должны производиться бригадой работников, прошедших специальную подготовку, под руководством бригадира или другого руководителя работ в соответствии с требованиями технологической документации.
146. Складирование термита, форм, газового и технологического оборудования, инструмента, отработанного шлака должно производиться вне габарита подвижного состава.
147. Обеспечение требований безопасности при выполнении работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути с применением железнодорожно-строительных машин должно осуществляться в соответствии с руководствами (инструкциями) по их эксплуатации.
148. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при содержании и ремонте железнодорожного пути с применением железнодорожно-строительных машин.
149. Руководители подразделений, обслуживающие искусственные сооружения, должны разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования безопасного выполнения работ при эксплуатации искусственных сооружений.
150. Для укрывания работников и размещения оборудования, инвентаря, материалов и механизмов при производстве работ:
1) на новых и реконструируемых железнодорожных мостах длиной более 50 м должны быть площадки-убежища;
2) в новых и реконструируемых железнодорожных тоннелях длиной более 60 м должны быть ниши, а длиной более 300 м — камеры.
151. В тоннеле должны быть установлены указатели направления прохода к ближайшим нишам и камерам.
152. Владелец искусственного сооружения должен содержать площадки-убежища, перила на мостах, ниши, камеры, вентиляционные системы тоннелей, лестницы, указатели и другие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживания инженерных сооружений, в соответствии с эксплуатационной документацией.
153. Проезжую часть мостов, расположенную на уровне нижнего пояса моста, необходимо осматривать и очищать с имеющихся смотровых приспособлений, а при их отсутствии — со специального защитного устройства, обеспечивающего безопасность работников.
154. Пролетные строения, расположенные ниже уровня проезжей части верхнего пояса моста, необходимо осматривать и очищать:
1) внутри — с закрепленного дощатого настила, уложенного на уголки связей;
2) снаружи — со смотровых приспособлений, подвесных люлек или подмостей.
155. Осмотр и работы по содержанию высоких арочных мостов должны производиться со специальных смотровых устройств, предусмотренных проектом в зависимости от конструкции моста, а при их отсутствии — с подвесных люлек, подмостей и других приспособлений.
156. Для производства работ настилы и проходы искусственных сооружений должны быть очищены от грязи, снега, льда.
157. Антисептирование деревянных мостов для защиты древесины от гниения следует выполнять при наименьшем воздействии солнечного облучения, открытые кожные покровы работников должны быть защищены от действия вредных веществ и солнечных лучей.
158. Владелец инфраструктуры должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения гидрологических наблюдений на мостовых переходах, гидрометрических работ на воде и со льда, в том числе с применением плавучих средств.
159. При проведении ремонтных, промерных и других работ над водой на мостах необходимо предусматривать меры по предотвращению падения работников в воду (на лед) и их спасению.
160. При проведении работ на мостах работники должны быть обеспечены спасательными средствами на воде (спасательными кругами, веревками) и обучены пользованию этими средствами.
161. При выполнении гидрометрических работ необходимо соблюдать требования нормативных правовых актов, содержащих требования пользования маломерными судами на водных объектах. Работники, выполняющие гидрометрические работы, должны быть обучены применению плавучих и спасательных средств.
162. При промерных работах работники должны пользоваться исправными плавучими средствами (лодками, катерами, судами, баржами). К управлению самоходным судном должны допускаться только работники, имеющие право на его управление.
163. Работодатель должен разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования безопасного выполнения обследовательских и ремонтных работ в тоннеле.
164. При выполнении обследовательских или ремонтных работ в тоннеле материалы и инструмент во время пропуска поездов должны находиться за пределами габарита железнодорожного подвижного состава.
165. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ.
166. Ниши тоннеля, предназначенные для укрытия работников, и подходы к ним должны быть свободными от материалов, инструмента и приспособлений. Технологические процессы должны предусматривать численность работников, находящихся в тоннеле, с учетом размеров ниш для укрытия работников при пропуске поездов.
VIII. Требования по охране труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки
167. Техническое обслуживание компрессорных установок, воздухопроводов и оборудования пневматической сети сортировочной горки, работающего под избыточным давлением, должно проводиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов и Правил промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением <8>.
<8> Постановление Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. N 60 «Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов» (ПБ N 03-581-03) (зарегистрировано Минюстом России 18 июня 2003 г., регистрационный N 4702);
приказ Ростехнадзора от 25 марта 2014 г. N 116 «Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением» (зарегистрирован Минюстом России 19 мая 2014 г., регистрационный N 32326) с изменением, внесенным приказом Ростехнадзора от 12 декабря 2017 г. N 539 (зарегистрирован Минюстом России 15 июня 2018 г., регистрационный N 51352).
168. Техническое обслуживание и ремонт устройств сигнализации, централизации и блокировки должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, утвержденной работодателем, и эксплуатационной документацией на конкретные системы и устройства.
169. Работы, связанные с подъемом на высоту, должны выполняться бригадами в составе не менее двух работников, прошедших обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.
170. Работодатель должен:
1) разработать локальный нормативный акт, устанавливающий требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки, включая устройства электрожезловой системы.
2) определить перечень опасных мест по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки и разработать дополнительные меры безопасности при работе в опасных местах. Опасные места должны обозначаться знаками безопасности и предупреждающими плакатами.
3) разработать перечень работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняемых соответственно по наряду-допуску или по распоряжению или в порядке текущей эксплуатации.
IX. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств железнодорожной электросвязи
171. Техническое обслуживание и ремонт устройств железнодорожной электросвязи и линий железнодорожной электросвязи должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, утвержденной работодателем, и эксплуатационной документацией организаций-изготовителей оборудования.
172. Работодатель должен разработать перечень опасных мест при обслуживании и ремонте устройств железнодорожной электросвязи и линий железнодорожной электросвязи, перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, перечень устройств и линий железнодорожной электросвязи, при техническом обслуживании и ремонте которых должны соблюдаться дополнительные требования безопасности труда, а также разработать дополнительные меры безопасного проведения работ в них.
173. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств железнодорожной электросвязи.
174. Установка антенно-фидерных устройств осуществляется в соответствии с требованиями безопасности, установленными документацией организации-изготовителя оборудования, и в соответствии с проектом производства работ, разрабатываемым монтажными организациями.
175. Работы, связанные с подъемом на антенно-мачтовое сооружение, должны вестись бригадами в составе не менее двух работников, прошедших обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте и имеющих соответствующую группу по безопасности работ на высоте. Ремонтные и наладочные работы, выполняемые на антенно-мачтовом сооружении, должны производиться электротехническим персоналом подразделения, на балансе которого находятся устройства железнодорожной электросвязи, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV у руководителя работ и не ниже III — у других работников.
176. Работы на антенно-фидерных устройствах, расположенных в зоне с превышением норм напряженности электромагнитных полей, должны производиться при выключенных передатчиках с вывешиванием предупреждающих плакатов на пультах включения.
177. Опасная зона возможного падения льда и снега с антенно-мачтового сооружения, границы которой находятся на расстоянии 1/3 высоты антенно-мачтового сооружения от центра основания опоры сооружения, должна быть ограждена и обозначена предупреждающими знаками. Проходы, находящиеся в опасной зоне, должны быть оборудованы навесами. При работах в опасной зоне запрещается нахождение в ее пределах лиц, непосредственно не связанных с этими работами.
178. Работодатель должен обеспечить работников, обслуживающих антенно-мачтовые сооружения, средствами связи (радиостанцией, мегафоном или телефоном) и специальной сумкой для рабочего инструмента и мелких деталей с запирающим устройством, не допускающим самопроизвольного открывания сумки.
179. Техническое обслуживание антенно-мачтовых сооружений, расположенных на крышах технических зданий, должно выполняться после проверки отсутствия постороннего напряжения на металлической кровле здания, антенне, антенном вводе и металлической лестнице.
180. Работы на направляющих линиях должны выполняться при снятом напряжении и заземлении линий на рельс заземляющей штангой бригадой в составе не менее двух работников, прошедших обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте. В зависимости от категории работы руководитель работ (наблюдающий) должен иметь IV группу по электробезопасности при напряжении направляющих линий ниже 1000 В или V — при напряжении направляющих линий выше 1000 В, а исполнители работ — группу по электробезопасности не ниже III.
181. При выполнении работ на отдельно стоящих опорах, связанных с настройкой антенного тракта стационарной радиостанции, при индуктивном способе возбуждения волноводных систем следует заземлить возбуждающий провод до его отключения от заземляющих устройств.
X. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств электроснабжения
182. При эксплуатации специализированных электроустановок, в том числе железнодорожной контактной сети, линий электропередачи автоблокировки, продольного электроснабжения, линий электропередачи «два провода — рельс» (ДПР), «провод — рельс» (ПР), «контактный провод — дополнительный провод — рельс» (КДР) и других устройств электроснабжения объектов инфраструктуры следует выполнять с учетом требований локальных нормативных актов владельца объектов инфраструктуры, учитывающих особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте.
183. К особенностям обслуживания специализированных электроустановок относятся следующие требования:
1) допустимое расстояние от работника и применяемых им инструментов до токоведущих частей контактной сети постоянного и переменного тока составляет 0,8 м;
2) место работ со снятием напряжения ограничено установленными на провода (конструкции) контактной сети постоянного тока двумя заземлениями, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с обеих сторон от места работ, на контактной сети переменного тока место работ ограничено заземлениями, установленными с двух сторон от места работы на расстоянии не более 200 м друг от друга;
3) дополнительной технической мерой безопасности, направленной на предотвращение ошибочной подачи напряжения на место работы на контактной сети, является закрытие железнодорожного пути для движения электроподвижного состава;
4) при наличии автоматизированного рабочего места диспетчера (энергодиспетчера) при обслуживании специализированных устройств (контактная сеть, воздушная линия автоблокировки, продольного электроснабжения, линия электропередачи «два провода — рельс»), находящихся в управлении энергодиспетчера, визуальную проверку фактического положения коммутационных аппаратов данных устройств допустимо не производить. Меры безопасности по предотвращению ошибочной подачи напряжения на место работы устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры;
5) в специализированных электроустановках с автоматизированного рабочего места диспетчера (энергодиспетчера) при отсутствии дистанционного управления заземляющими ножами порядок проверки отсутствия напряжения и установки заземлений предусмотрен правилами, учитывающими особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте;
6) при дистанционном управлении коммутационными аппаратами с автоматизированного рабочего места диспетчера (энергодиспетчера) в специализированных электроустановках и отсутствии на месте нахождения коммутационных аппаратов оперативно-ремонтного персонала плакаты безопасности «Не включать! Работа на линии» и «Не включать! Работают люди» должны быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме автоматизированного рабочего места;
7) задание на выполнение работ в электроустановках общего назначения (тяговых, трансформаторных подстанций) выше 1000 В оформляется нарядом-допуском в соответствии с нормативными правовыми актами, содержащими требования охраны труда при эксплуатации электроустановок. Задание на выполнение работ в специализированных электроустановках выше 1000 В оформляется нарядом-допуском, порядок оформления которого устанавливается владельцем инфраструктуры в правилах, учитывающих особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте.
184. Работы под напряжением на токоведущих частях специализированных электроустановок в месте пересечения другими воздушными линиями электропередачи определяет балансодержатель специализированных электроустановок.
185. Работодатель должен определить перечень опасных мест и разработать дополнительные меры безопасности при эксплуатации устройств электроснабжения в опасных местах.
186. Владелец инфраструктуры, учитывая специфику железнодорожного транспорта, может предоставлять право переключения разъединителей контактной сети, воздушных линий автоблокировки и продольного электроснабжения по приказу энергодиспетчера работникам других подразделений работодателя, прошедшим проверку знаний правил работы в электроустановках в установленном для оперативно-ремонтного персонала объеме.
187. Работники железнодорожных станций, которым предоставляется право переключения дистанционно управляемых разъединителей, должны иметь III группу по электробезопасности. Порядок предоставления права дистанционного переключения разъединителей электроустановок напряжением выше 1000 В определяется локальным нормативным актом владельца объектов инфраструктуры.
188. Работники подрядных организаций, выполняющих работы в специализированных электроустановках, должны пройти в комиссиях работодателя проверку знаний локальных нормативных актов владельца объектов инфраструктуры, устанавливающих требования охраны труда при эксплуатации данных устройств, и выполнять требования указанных нормативных документов. Члены комиссий по проверке знаний данных организаций должны пройти проверку знаний указанных локальных нормативных актов владельца объектов инфраструктуры в комиссии балансодержателя этих устройств (владельца инфраструктуры).
189. При выполнении работ по капитальному ремонту и обновлению устройств электроснабжения специализированных электроустановок персоналом подрядных организаций подготовка рабочего места (отключение коммутационных аппаратов, проверка отсутствия напряжения, установка заземлений) на электрифицированных участках железных дорог должна производиться работниками подразделений балансодержателя этих устройств (владельца инфраструктуры).
190. К выполнению работы персонал подрядных организаций может приступать на основании письменного разрешения, полученного от представителя подразделения балансодержателя этих устройств (владельца инфраструктуры) после подготовки им места работ, в соответствии с порядком допуска сторонних организаций, установленных владельцем инфраструктуры.
Надзор за соблюдением требований электробезопасности электротехническим персоналом подрядных организаций осуществляет персонал подрядной организации.
191. Электротехнический персонал, обслуживающий контактную сеть и устройства электроснабжения, при работе на высоте должен соблюдать с учетом специфики эксплуатации устройств электроснабжения железнодорожного транспорта требования нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при работе на высоте.
Требования к порядку обучения и присвоения групп по безопасности выполнения работ на высоте, работникам, обслуживающим контактную сеть и устройства электроснабжения, учитывающие особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией специализированных электроустановок на железнодорожном транспорте, устанавливаются локальным нормативным актом владельца объектов инфраструктуры.
192. С учетом специфики работы на железнодорожном транспорте для проведения работ на опорах контактной сети и воздушных линий электропередачи и исключения при возможном падении работника контакта с расположенными ниже и находящимися под напряжением токонесущими элементами допускается использовать страховочную привязь со стропом без амортизатора.
XI. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте пассажирских обустройств
193. Работы по текущему содержанию, текущему и капитальному ремонту, реконструкции пассажирских платформ, павильонов, навесов, ограждений, билетных касс, зданий, строений, устройств для размещения необходимой информации для пассажиров и средств автоматизированного контроля пропуска пассажиров, помещений и территорий железнодорожных вокзалов и других пассажирских устройств, предназначенных для обслуживания пассажиров (далее — объекты инфраструктуры пассажирского комплекса), должны выполняться с соблюдением установленных требований безопасности труда, учитывающих особенности эксплуатации, обусловленные конструкцией объектов инфраструктуры пассажирского комплекса.
194. Требования безопасного выполнения работ при эксплуатации объектов инфраструктуры пассажирского комплекса должны устанавливаться технологической документацией, утвержденной работодателем.
195. Организация и порядок безопасного выполнения работ при текущем и капитальном ремонте объектов инфраструктуры пассажирского комплекса должны устанавливаться в соответствии с организационно-технологической документацией на строительное производство.
196. При этом работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие:
1) требования охраны труда при эксплуатации объектов инфраструктуры пассажирского комплекса, а также при выполнении ремонтных работ в пределах пассажирских платформ с необходимостью нахождения работников на железнодорожных путях и в подплатформенных пространствах;
2) требования безопасного выполнения работ по уборке пассажирских платформ транспортно-уборочными машинами.
197. Порядок взаимодействия подразделений пассажирских обустройств работодателя с другими подразделениями по обеспечению безопасного выполнения работ должен устанавливаться локальным нормативным актом работодателя (уполномоченного им должностного лица).
198. Порядок взаимодействия подразделений (балансодержателей) пассажирских обустройств с подрядными организациями, выполняющими ремонт (реконструкцию) пассажирских обустройств должен включать регламентацию обеспечения безопасных условий и охраны труда работников подрядных организаций в части соблюдения ими требований локальных нормативных актов, устанавливающих требования охраны труда балансодержателя пассажирских обустройств, в соответствии с порядком допуска сторонних организаций, установленных владельцем инфраструктуры.
199. При выполнении работ на объектах инфраструктуры пассажирского комплекса группой в составе двух и более работников и отсутствии непосредственного руководителя работ, руководитель подразделения пассажирских обустройств должен назначить старшего группы для контроля за соблюдением другими работниками требований охраны труда.
Порядок назначения старшего группы устанавливается локальным нормативным актом, утвержденным работодателем (уполномоченным им должностным лицом).
XII. Требования охраны труда при выполнении работ на дезинфекционно-промывочных станциях и пунктах
200. Выполнение работ на дезинфекционно-промывочных станциях, дезинфекционно-промывочных пунктах, комплексных пунктах подготовки крытых вагонов, включая механизированные вагономоечные поезда должно соответствовать требованиям Санитарных правил по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте <9>.
<9> Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 4 апреля 2003 г. N 32 «О введении в действие «Санитарных правил по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте. СП 2.5.1250-03» (зарегистрировано Минюстом России 11 апреля 2003 г., регистрационный N 4412), с изменениями, внесенными постановлениями Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 30 апреля 2010 г. N 51 (зарегистрировано Минюстом России 25 марта 2010 г., регистрационный N 17346) и от 29 декабря 2010 г. N 184 (зарегистрировано Минюстом России 25 февраля 2011 г., регистрационный N 19936).
201. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда на дезинфекционно-промывочных станциях, дезинфекционно-промывочных пунктах, комплексных пунктах подготовки крытых вагонов, включая механизированные вагономоечные поезда.
XIII. Требования охраны труда, предъявляемые к хранению и транспортированию материалов, деталей, узлов, запасных частей и отходов производства
202. Запрещается складирование и хранение материалов в охранной зоне электрических сетей.
203. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования охраны труда по транспортированию, складированию и хранению материалов верхнего строения железнодорожного пути, грузов, погрузочно-разгрузочных работ, в том числе с использованием электромагнитной плиты, а также на грузовых дворах и контейнерных площадках при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, перемещении грузов и очистке от остатков грузов различных типов грузовых вагонов и автотранспортных средств.
204. Для обеспечения безопасного выполнения погрузочно-разгрузочных работ в подразделениях должны быть предусмотрены подъездные пути и проезды, соответствующие габаритам применяемых транспортных средств и транспортируемых грузов. При погрузочно-разгрузочных работах должны применяться подъемно-транспортные машины и оборудование соответствующей грузоподъемности и высоты подъема.
205. Движение транспортных средств по территории подразделений должно производиться в соответствии со схемой движения транспортных средств, дорожными знаками и указателями, устанавливаемыми у въездных ворот, на технологических участках и в других местах интенсивного движения транспортных средств, обеспечивающих видимость дорожных знаков и указателей.
206. Во избежание смещения или падения груза при движении транспортного средства груз должен быть размещен и закреплен в соответствии с техническими условиями на погрузку и крепление данного вида груза.
207. Способ укладки грузов, материалов, деталей и изделий на рабочем месте должен обеспечивать их наибольшую устойчивость, удобство строповки при использовании грузоподъемных машин и механизмов.
208. В технологических процессах и картах, устанавливающих требования к производству погрузочно-разгрузочных работ с использованием грузоподъемных машин и механизмов, должны содержаться схемы строповки грузов.
Схемы строповки грузов должны вывешиваться на местах производства погрузочно-разгрузочных работ с использованием грузоподъемных машин и механизмов.
209. Стеллажи должны быть устойчивыми и крепиться между собой и к конструкциям зданий. Конструкция стеллажей и деталей их крепления должна обеспечивать жесткость, прочность, устойчивость, безопасность и удобство складирования. Элементы стеллажей не должны иметь острых углов, кромок и поверхностей с неровностями. На стеллажах, предназначенных для складирования грузов, деталей и материалов, должны быть нанесены предельно допустимые нагрузки.
Ширина проходов между стеллажами, шкафами и штабелями должна быть не менее 0,8 м.
210. Для складирования и транспортировки мелких деталей должна быть предусмотрена специальная тара, обеспечивающая безопасную транспортировку и удобную строповку при перемещении кранами.
211. Движение транспортного средства по территории подразделений должно производиться только по предназначенным для этих целей проездам со скоростью, не превышающей установленной скорости.
212. Груз необходимо укладывать на середину платформы транспортного средства и закреплять от возможного скатывания при движении. Вес перевозимого груза не должен превышать грузоподъемности транспортного средства.
Платформы транспортного средства должны соответствовать длине и ширине перевозимого груза.
При транспортировании груза следует учитывать, что верх перевозимого груза не должен превышать габаритную высоту проездов под мостами и в тоннелях.
213. В подразделениях должен быть установлен перечень лиц, ответственных за хранение и выдачу легковоспламеняющихся, огнеопасных материалов, химических реактивов, пестицидов и ядовитых веществ. Допуск посторонних лиц к обращению с этими материалами запрещается.
Для их хранения и выдачи должны быть отведены специальные помещения, изолированные от других помещений, оборудованные вентиляцией.
214. Хранить легковоспламеняющиеся и огнеопасные жидкости (бензин, керосин, спирт, лаки, краски, масла) разрешается только в исправной таре, выдача должна производиться в емкости с плотно закрывающимися крышками. Запрещается наполнять и разливать емкости с нефтепродуктами непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках. Под раздаточной тарой должен быть установлен металлический поддон.
215. В соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих требования противопожарного режима в Российской Федерации, в кладовых подразделений не разрешается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленные работодателем нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.
216. Пустая тара из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должна храниться в отведенных для этого помещениях или на открытых площадках.
217. Для сбора и хранения использованного обтирочного материала в подразделениях должны быть установлены специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, которые должны иметь соответствующие надписи и очищаться по мере их наполнения. Сжигать обтирочные материалы и другие отходы на территории подразделений запрещается.
218. Накопление отходов должно производиться в специализированной таре (контейнере) с крышкой, размещенной в специально отведенных для нее местах. На таре (контейнере) должны быть указаны ее назначение (наименование отхода производства), номер, собственная масса тары, наибольшая масса груза, для транспортирования которого она предназначена. По мере накопления отходы должны своевременно вывозиться. Работу по организации накопления отходов и определению мест временного накопления отходов производства проводит балансодержатель здания. Места временного накопления отходов производства должны иметь свободные подходы и подъезды для специальной техники и транспорта и не создавать негабаритные места. Требования к накоплению отходов (определяемые классом опасности отходов), способам упаковки отходов, а также периодичность вывоза накопленных отходов с территории подразделения регламентируются требованиями санитарно-эпидемиологического законодательства.
219. Хранение материалов верхнего строения железнодорожного пути, устройств, изделий, деталей, узлов и грузов должно предусматривать:
1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и (или) опасных производственных факторов;
2) использование безопасных устройств для хранения;
3) механизацию и автоматизацию погрузочно-разгрузочных работ.
220. Работодатель должен разработать локальные нормативные акты, устанавливающие требования безопасного выполнения работ по транспортированию, складированию и хранению материалов верхнего строения пути, устройств, изделий, деталей, узлов и грузов, погрузочно-разгрузочных работ, в том числе с использованием электромагнитной плиты.
221. Материалы верхнего строения железнодорожного пути, изделия, узлы, предметы и грузы должны складироваться и храниться на специально подготовленных для этого площадках или стеллажах.
При укладке материалов верхнего строения железнодорожного пути в штабель необходимо применять прокладки, упоры и стойки. Способ и высота укладки штабелей должны определяться условиями устойчивости укладываемых материалов верхнего строения пути, грузов, предметов и удобства строповки при использовании грузоподъемных машин и механизмов, предусмотренных технологическими процессами и картами.
222. Площадки, отведенные под складирование материалов верхнего строения железнодорожного пути, должны быть спланированы, оборудованы твердым водонепроницаемым покрытием. Локальным нормативным актом балансодержатель определяет места складирования старогодних деревянных шпал, соответствующие требованиям санитарно-эпидемиологических правил.
223. Разгружать и перемещать рельсы, шпалы, пакеты шпал, скрепления, звенья рельсошпальной решетки необходимо после остановки железнодорожного подвижного состава, его закрепления и ограждения.
224. Рельсы должны укладываться на подошву в штабель пирамидальной формы высотой не более 2 м. Каждый верхний ряд штабеля по количеству рельсов должен быть меньше нижнего ряда на два рельса (на один от каждого края). Между рядами рельсов должны быть уложены деревянные прокладки толщиной не менее 50 мм: при рельсах длиной 12,5 м — 3 прокладки, при рельсах длиной 25 м — 6 прокладок. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля более чем на 0,1 м.
Ширина штабеля рельсов должна быть в пределах действия грузоподъемной машины, позволяющей произвести вертикальный захват и подъем рельсов без подтаскивания.
225. Штабель с рельсами должен располагаться на погрузочно-разгрузочной площадке параллельно железнодорожным путям или технологическим проездам с соблюдением габаритов приближения строений.
Расстояние от рельсов до наружной грани головки крайнего рельса должно быть не менее:
2,0 м — при высоте складирования до 1,2 м;
2,5 м — при высоте складирования более 1,2 м.
226. При размещении нескольких штабелей рельсов вдоль железнодорожного пути между ними должны предусматриваться разрывы не менее 2 м.
227. Накладки и подкладки должны укладываться в штабеля высотой не более 1,5 м. Остальные скрепления (болты, клеммы, шайбы) должны находиться в специальных контейнерах.
228. Складировать железобетонные и деревянные шпалы необходимо в штабеля на специальных площадках. Для входа на штабель и схода с него должны применяться инвентарные приставные лестницы.
229. Железобетонные шпалы необходимо укладывать в штабеля горизонтальными рядами подошвой вниз. Высота штабеля железобетонных шпал на производственных базах подразделений по ремонту пути (путевых машинных станций) должна быть не более 5 м, на производственных базах подразделений по текущему содержанию пути (дистанции пути) не более 1,5 м.
230. Между рядами железобетонных шпал типов I и III <10> должны укладываться деревянные прокладки, расположенные в углублениях подрельсовых площадок на расстоянии от 450 до 550 мм от торцов шпал, толщиной от 40 до 50 мм, шпал типа II — не менее 90 мм. Расстояния между штабелями шпал должны быть не менее 1 м.
<10> Пункты 8.3, 8.4 раздела 8 ГОСТ 33320-2015 «Межгосударственный стандарт. Шпалы железобетонные для железных дорог. Общие технические условия» (введен в действие приказом Росстандарта от 10 сентября 2015 г. N 1316-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2016 год).
231. Хранение деревянных шпал (включая новые деревянные шпалы, пропитанные антисептиками) на открытых складах верхнего строения железнодорожного пути должно соответствовать требованиям Правил противопожарного режима в Российской Федерации <11>.
<11> Постановление Правительства Российской Федерации от 16 сентября 2020 г. N 1479 «Об утверждении Правил противопожарного режима в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 39, ст. 6056).
232. Длина и ширина штабелей деревянных шпал не должны превышать размеров длины двух шпал, а высота — 4 м.
Штабеля шпал должны быть сформированы в группы. Количество штабелей шпал в группе не должно превышать 12. Разрывы между штабелями шпал в одной группе должны быть не менее 2 м, а между группами — 40 м.
233. Складирование и хранение новых деревянных шпал, пропитанных антисептиками, необходимо производить на заасфальтированных или бетонных площадках, оборудованных по периметру водоотводными лотками с уклоном для стока дождевых вод.
К местам складирования новых деревянных шпал должен быть исключен доступ посторонних лиц.
Места размещения новых деревянных шпал должны быть освещены.
Дождевая вода из лотков должна собираться в бетонный колодец, при заполнении которого загрязненную дождевую воду следует перекачивать в очистные сооружения.
234. Звенья рельсошпальной решетки, уложенные в штабель, не должны выступать за пределы его габарита. При выступе звена рельсошпальной решетки из штабеля, свисании отдельных шпал рельсошпальной решетки данное место должно быть ограждено до устранения выступа, свисания. Высота штабеля звеньев рельсошпальной решетки должна быть не более 4 м. На подготовленное основание укладывают рельсошпальные звенья нижней постелью шпал вверх, а головкой рельсов вниз, второй и последующие ряды звеньев — нижней постелью шпал вниз, а головкой рельсов вверх. При необходимости укладки штабелей звеньев рельсошпальной решетки высотой более 4 м на производственных базах необходимо предусматривать дополнительные меры предупреждения опасности падения работников с высоты (оборудование подмостей, площадок, мест крепления страховочных привязей и канатов).
235. Путевое развитие склада балластных материалов и длина разгрузочного железнодорожного пути должны соответствовать объему складируемого балласта.
Высота штабеля балласта допускается до 6 м с уклоном на отводе к стрелочному переводу не круче.
236. Повышенные участки железнодорожного пути высотой 2,5 м и более должны быть оборудованы переходными мостиками, расположенными вдоль пути для безопасного доступа работников к люкам полувагонов, подлежащих разгрузке.
237. Разгрузочный путь в конце железнодорожного пути должен иметь стационарно установленный металлический тупиковый упор. Скорость подачи вагонов под разгрузку в тупике должна быть не более 15 км/ч.
Во всех случаях отстоя вагонов на железнодорожных путях склада балласта под них должны устанавливаться тормозные башмаки.
238. Складирование материалов, опор, светофорных мачт должно производиться за пределами призмы обрушения грунта незакрепленных выемок (траншей), а их размещение в пределах призмы обрушения грунта у выемок с креплением допускается при условии предварительной проверки устойчивости закрепленного откоса по паспорту крепления или расчетом с учетом динамической нагрузки.
239. Складируемые материалы (конструкции) должны размещаться при условии принятия мер против самопроизвольного смещения, просадки, осыпания и раскатывания.
240. При организации хранения барабанов с кабелем необходимо предусматривать вертикальное расположение барабанов, исключать возможность откатки барабанов (под щеки барабана должны быть подложены подкладки, прибит упор) и обеспечивать возможность проведения погрузочно-разгрузочных работ.
241. Барабаны с кабелем должны перекатываться только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или прочному настилу. Перемещение бухт проволоки и барабанов с кабелем (в том числе порожних) качением по междупутью и между рельсами железнодорожного пути, а также перемещение тяжестей волоком или качением по головкам рельсов запрещается.
242. Барабаны с кабелем, погруженные на транспортное средство, должны устанавливаться в вертикальное положение, закрепляться растяжками и специальными клинообразными башмаками (упорами), подкладываемыми под щеки барабана.
243. При необходимости перевозки оборудования, материалов и изделий железнодорожным подвижным составом и разгрузки их на перегонах и железнодорожных станциях, допускается проезд работников на таком составе при условии размещения их в специально отведенных и оборудованных местах, обеспечивающих безопасность людей в случае сдвига груза на ходу подвижного состава.
244. Герконы с поврежденными стеклянными баллонами, вышедшие из строя газоразрядные лампы, загрязненная бумага и ветошь должны храниться в емкостях с плотно закрывающимися крышками в специально отведенном для этой цели помещении до их вывоза на утилизацию.
245. На упаковочной таре должны быть нанесены надписи (бирки, этикетки, знаки) с указанием наименования вещества (условий его хранения), стандарта или технических условий на вещества (условия его хранения).
246. Электродвигатели, генераторы, приводы генераторов, преобразователи, электросварочные машины и агрегаты, трансформаторы, передвижные электростанции и другое электротехническое оборудование и изделия должны храниться в соответствии с руководствами (инструкциями) по их эксплуатации.
247. В складские помещения, где хранится электротехническое оборудование, не должны проникать едкие газы, угольная, цементная и другая пыль, а также пары кислот, аммиака и других летучих веществ, способных вызвать коррозию.
248. Запрещается хранить совместно с электротехническим оборудованием материалы, которые могут вызвать окисление контактов и порчу изоляции электрических машин (аккумуляторные батареи, залитые электролитом, электролит, щелочи), а также горючие и смазочные материалы.
249. Электротехническое оборудование и агрегаты, принятые на хранение, должны устанавливаться на деревянных подкладках или поддонах рядами по типам и мощности. При этом должна быть обеспечена возможность их всестороннего технического осмотра и обслуживания.
250. Железобетонные опоры контактной сети должны храниться в горизонтальном положении на открытых площадках с твердым основанием.
Железобетонные опоры контактной сети должны укладываться в штабеля, высота которых не должна превышать пяти рядов.
Между рядами опор должны укладываться деревянные прокладки.
Для предохранения опор от скатывания в подкладках и прокладках делают углубления под каждую опору или подкладывают под нее клинья.
В каждом ряду одноименные торцы опоры должны быть с одной стороны. В последующем ряду — развернутые на 180°.
Штабеля должны укладываться вдоль железнодорожного пути на расстоянии не менее 3100 мм от оси пути. В одном ряду штабеля укладывается не более пяти опор.
251. Металлические опоры должны укладываться в штабеля аналогично железобетонным. В штабеле для консольных опор должно быть не более пяти горизонтальных рядов, для гибких поперечен — не более трех рядов.
252. Консоли контактной сети должны укладываться по типам в штабеля на подкладки, а между рядами консолей должны размещаться прокладки.
7
БЕЗОПАСНОСТЬ И ЭКОЛОГИЧНОСТЬ РЕШЕНИЙ
ПРОЕКТА
7.1 Охрана труда
7.1.1 Общая
характеристика и анализ потенциальных
опасностей и вредностей при работе с
компьютером
В дипломном проекте
рассматриваются условия охраны труда
поездного диспетчера (ДНЦ) при работе
с компьютером.
Профессия поездного
диспетчера характеризуется высокой
напряженностью и тяжестью трудового
процесса. Это творческая работа в режиме
диалога с персональным компьютером,
которая протекает с участием анализаторских
функций в сочетании с малой степенью
использования двигательного аппарата.
Рабочее место ДНЦ
расположено в отдельном помещении. На
рабочем месте имеется пульт управления,
несколько мониторов, телефонов, график
исполненного движения, селекторная
связь.
Условия труда ДНЦ
характеризуются наличием опасных и
вредных факторов:
— статистические
нагрузки,
— уровень шума,
— нагрузка на
зрительный аппарат,
— электромагнитные
излучения,
— напряженность
труда, обусловленная необходимостью
контроля за исполнением графика
исполненного движения, дежурства в
ночную смену.
Для выполнения
поездным диспетчером его трудовых
обязанностей помещение оборудовано
рабочим столом, рабочим креслом, шкафами
для личных вещей, персональными
компьютерами с жидкокристаллическими
мониторами, приэкранными фильтрами,
подставкой под кисти рук, регулируемой
по высоте подставкой под ноги, аппаратом
аэроионо-профилактики, прибором
обеспыливания и обеззараживания воздуха,
заземленной панелью питания, согласующим
устройством, углекислотным огнетушителем
и аптечкой первой помощи, плакатами с
рекомендациями по безопасной работе,
инструкцией по охране труда на рабочем
месте. Помещение оборудовано естественным
и искусственным освещением, оконные
проемы оборудованы устройствами типа
жалюзи.
Рабочее место ДНЦ
организованно с учетом СанПиН
2.2/2.4.1340-03.
К
онструкция
рабочего места и взаимное расположение
всех его элементов (сиденье, органы
управления, средства отображения
информации и т.д.) соответствуют
антропометрическим, физиологическим
и психологическим требованиям, а также
характеру работы. Рабочее место
организовано в соответствии с требованиями
стандартов, технических условий и
методических указаний по безопасности
труда. Конструкция рабочего места
обеспечивает выполнение трудовых
операций в пределах зоны досягаемости
моторного поля.
Рабочее место
соответствует ГОСТ Р50923-96 «Дисплеи.
Рабочее место оператора. Общие
эргономические требования к производственной
среде. Методы измерения».
Для уменьшения
статического напряжения на мышцы
шейно-плечевой области и спины конструкция
рабочего стола соответствует требованиям
эргономики.
Характеристики
рабочего сиденья предусматривают:
— возможность
регулирования высоты сиденья (в пределах
350-500 мм);
— наличие в спинке
крестцово-поясничной опоры для фиксации,
поясничного изгиба поясничного столба;
— возможность
регулирования спинки по высоте и углу
наклона (высота спинки 310 мм).
Эргономически
обосновано сиденье:
— с наклоном назад
на 3 — 5 градусов, препятствующим сползанию
тела с сиденья, вперед до 15 градусов;
— наличием
пространства для ног высотой не менее
600 мм, шириной не менее 500 мм;
— с закругленным
передним краем шириной и глубиной
сиденья в пределах 400-550 мм;
— длиной стационарных
подлокотников не менее 250 м, шириной
50-70 мм.
Рабочие столы на
каждом диспетчерском участке размещены
таким образом, чтобы экраны ПЭВМ были
ориентированы боковой стороной к
световым проемам, чтобы естественный,
свет падал преимущественно слева.
Отраженная блесткость на рабочих
поверхностях (экран, стол, клавиатура
и др.) уменьшена за счет правильного
выбора типов светильников и расположения
рабочих мест по отношению к источникам
естественного и искусственного освещения.
Расстояние между
столами с видеомониторами на рабочем
месте не менее 2 м, а расстояние между
боковыми поверхностями мониторов 1,2 м.
Экраны находятся от глаз поездного
диспетчера на расстоянии
не менее 600-700 мм. Это позволяет снизить
воздействие электромагнитных полей от
компьютера.
Для безопасной
эвакуации персонала рядом с дверными
проемами, выключателями, рубильниками
размещены световые указатели или
фотолюминесцентные эвакуационные знаки
в соответствии с
ГОСТ 12.4.026-2001.
К работам на ПЭВМ
допускаются лица на моложе 18 лет,
прошедшие:
— предварительный
медицинский осмотр, в направлении на
который указано: «Работа на персональном
компьютере, связанная с напряжением
зрительного анализатора, длительными
статическими нагрузками и стрессами»;
—
вводный инструктаж по соответствующей
программе;
— первичный
инструктаж по охране труда на рабочем
месте по соответствующей программе;
— первичное обучение
и проверку знаний безопасных приемов
и методов труда на компьютеризированном
рабочем месте;
— инструктаж по
электробезопасности с обязательной
регистрацией его в специальном журнале.
Пользователи ПЭВМ,
работающие с ними более 50% рабочей смены,
ежегодно проходят профессиональные
медицинские осмотры и проверку знания
безопасных приемов и методов труда.
На рабочих местах
ДНЦ существует потенциальная опасность
поражения электрическим током в случае
нарушения изоляции проводов или частей
персонального компьютера. Питание ЭВМ
осуществляется от сети частотой 50 Гц и
напряжением 220В. Высоковольтным
устройством является дисплей ЭВМ,
напряжение в котором может достигать
более 2000В.
Серьезную нагрузку
для глаз и психики поездного диспетчера
создает невысокая резкость символов,
наличие бликов и отражений на стекле
монитора, мерцание и искажение изображения.
Избыточные синие и сине-фиолетовые
потоки света ускоряют помутнение
оптических сред глаз, снижают четкость
изображения предметов на сетчатке глаз,
что увеличивает и без того большую
нагрузку на мозг. Ухудшается работа
органа зрения в целом: возрастает число
ошибок из-за рассеянности, невнимания,
дополнительной усталости и т.п.
Избыточные потоки
могут появляться не только от экрана
дисплея, но и от люминесцентных ламп,
летом – от солнца.
Малая подвижность
глазных мышц при долговременном сильном
статическом зрительном напряжении
становится причиной спазма аккомодации,
т.е глаза теряют способность быстро
приспосабливаться к ясному видению
предметов. При этом нарушается и ритм
дыхания.
Однообразная
статическая поза вызывает костно-мышечные
заболевания, депрессию, нарушение сна.
Сочетанное
воздействие электромагнитных полей с
различными длинами волн, частотами и
интенсивностями сказывается на жизненно
важных системах организма. Это прежде
всего нервная, иммунная, эндокринная и
репродуктивная системы организма.
Сочетанное воздействие электромагнитных
полей на нервную систему приводит к
изменениям высшей нервной деятельности
человека. У людей, как правило, нарушается
память, появляется склонность к развитию
стрессорных реакций. Под влиянием
электромагнитных полей на иммунную
систему может происходить изменение
белкового обмена, наблюдается изменение
состава крови. Возможно образование в
организме антител, направленных на
разрушение собственных тканей. Это
нарушает нормальное функционирование
организма как единого целого. Действие
электромагнитных полей на эндокринную
систему сопровождается увеличением
содержания адреналина в крови, активации
процесса свертывания крови.
При длительном
воздействии электромагнитного излучения
различных диапазонов длин волн возможны
расстройства центральной нервной
системы. Могут появиться головные боли,
изменения артериального давления. А
так же снижение пульса, изменения
сердечной мышцы, быстрое развитие
утомления.
Источниками
ионизации воздуха на рабочих местах
являются УФ-излучатели, мониторы
операторов ПВЭМ. На объектах железнодорожного
транспорта это зоны вокруг автоматизированных
рабочих мест,
оснащенных мониторами (дисплеями), около
телеприемников и передатчиков.
Ионизированный
воздух биологически активен. Точно не
установлена степень полезности или
вредности для организма как отрицательных,
так и положительных аэроионов. Считается,
что отрицательные аэроионы более
полезны. Наличие в воздухе ионизированных
аэрозолей химической природы приводит
к негативному биологическому эффекту.
Электрически
заряженные частицы пыли быстрее
захватываются организмом, и их количество,
попадающее в трахею, бронхи, легкие, в
2…3 раза превышает количество нейтральной
пыли.
Неблагоприятная
экологическая обстановка оказывает
дополнительное вредное влияние на
организм, особенно в крупных городах:
в воздухе много неметаллических
неорганических соединений и тяжелых
металлов, ухудшилось качество воздуха
по аэроионному составу, возросло
содержание в нем различных аллергенов,
грибков, вирусов. Рост информационных
нагрузок вызывает дополнительное
«психическое давление», что также
увеличивает вероятность заболеваний.
Совокупное
воздействие на пользователя всех вредных
факторов снижает общий биоэнергетический
потенциал и сопротивляемость организма.
Стрессы, нарушения
режима труда и отдыха резко увеличивают
выброс из организма витаминов и важнейших
минералов. В сочетании с малой подвижностью
это усиливает вероятность обострения
заболеваний. Поэтому пользователю ПВЭМ
необходима витаминно-минеральная
профилактика. Она состоит в следующем:
постоянный прием поливитаминов и
минералов, содержащих все витамины,
бета-каротин, железо, кальций, магний,
калий, йод, янтарную кислоту, периодический
прием курсовых доз пищевых добавок,
содержащих белки и аминокислоты в
сочетании с энтеросорбентами, периодический
прием фитосборов, присутствие в организме
отрубей и пищи с большим количеством
грубой клетчатки.
Защиту от
электромагнитных полей, образующихся
при работе офисного электротехнического
и электронного оборудования, электросети
помещений, а так же от поверхностей с
электростатическим зарядом, осуществляют
расстоянием и временем. Соблюдены
оптимальные расстояния в зданиях с
железобетонными конструкциями; приборы
размещены не в углах комнат, заземлены;
использовано оборудование с меньшим
уровнем энергопотребления; опасные
приборы размещены на расстоянии не
менее 1,5 м от мест продолжительного
пребывания человека; использованы
приборы с автоматическим управлением,
позволяющим не находиться рядом с ними
во время их работы.
Для защиты от
вредного воздействия аэроионов на
организм применяются системы специальной
очистки воздуха.
Чтобы уменьшить
нагрузку на зрительный аппарат и
сохранить зрение при такой напряженности
труда, приняты следующие меры: центр
экрана монитора находится на уровне
глаз или чуть ниже под углом до 10 градусов,
монитор расположен напротив клавиатуры,
при работе используются приэкранный
защитный фильтр и спектральные
компьютерные очки.
Дисплей имеет
сертификат соответствия согласно
требованиям
ГОСТ 50948-01, СанПиН
2.2.2/2/4 1340-03.
Приэкранный
защитный фильтр имеет сертификат
соответствия и гигиеническое заключение.
Эргономические характеристики фильтров
соответствуют параметрам, указанным в
ГОСТ Р 51658-2000 «Фильтры – экраны защитные
для средств отображения информации».
Фильтры значительно улучшают эргономические
параметры дисплеев и качество изображения,
существенно снижают нагрузки на орган
зрения и мозг.
Спектральные очки
защищают от избыточных энергетических
потоков видимого света, улучшают качество
изображения
на сетчатке глаз. При работе в очках
снижается нагрузка на орган зрения, не
развивается близорукость, дольше
сохраняется запас аккомодации, повышается
работоспособность. Спектральные
компьютерные очки являются профилактикой
«компьютерного зрительного синдрома».
При этом можно перерабатывать
тот же объем информации, но с меньшими
ошибками и нагрузками на сердце и орган
зрения.
Для предупреждения
преждевременной усталости пользователь
ПВЭМ чередует работу с компьютером и
без нее. Если режим работы не позволяет
это делать, тогда при интенсивной работе
с компьютером перерывы устанавливают
через каждые 45-60 мин работы на 10-15 мин.
В ночное время (с 22 до 6 ч) продолжительность
регламентируемых перерывов увеличивают
на 30% в соответствии с СанПиН
2.2.2./2.4-1340-03.
Также пользователь
ВЭМ выполняет тренировку для глаз, шеи,
спины с помощью простейших аппаратных
средств, а при их отсутствии – использует
упражнения для туловища и глаз, приведенные
в СанПиН 2.2.2./2.4.1340-03.
Автоматизация и
концентрация диспетчерского управления
на базе широкого использования современных
средств вычислительной техники и
отображения информации увеличили
нагрузку на зрительный аппарат поездного
диспетчера. Так как перед ним находятся
технологический график, несколько
мониторов, по которым он непрерывно
наблюдает поездную обстановку и следит
за графиком исполненного движения,
который теперь также ведется специальной
программой, во избежание негативных
последствий, на рабочем месте предусмотрено
хорошее освещение. На рабочем месте
значение нормируемой освещенности
составляет 400 лк согласно СНИП 23.05-95
«Естественное и искусственное освещение».
Не менее вредным
фактором, чем перечисленные выше,
является производственный шум.
Шум на производстве
приводит к снижению внимания и увеличению
ошибок при выполнении работы. В результате
снижается производительность труда и
ухудшается качество выполняемой работы.
Шум замедляет реакцию поездного
диспетчера, снижает работоспособность,
внимательность и как следствие создается
опасность при организации поездного
движения связанной с огромным риском
для пассажиров.
Рассмотрим
организационные и технические мероприятия
устраняющие наиболее опасные и вредные
производственные факторы.
Организация работы
ДНЦ регламентируется действующей
инструкцией по охране труда поездного
диспетчера.
Параметры
микроклимата на рабочем месте
поддерживаются на допустимом уровне в
соответствии с требованиями СанПиН
2.2.4.548-96 «Гигиенические требования к
микроклимату в производственных
помещениях». Для плавного регулирования
и поддержания в необходимых пределах
температуры и влажности воздуха в
кабинете ДНЦ установлен бытовой
кондиционер. Температурный режим
кабинетов, а также их вентиляция
обеспечиваются согласно требованиям,
предусмотренным в ГОСТ 121.005-88. В помещениях
производится влажная ежедневная уборка
и проветривание после каждого часа
работы.
Аэроионопрофилактика
рабочих помещений производится согласно
требованиям СанПиН 2.2.4.1294-03 «Гигиенические
требования к аэроионному составу воздуха
производственных и общественных
помещений».
Рабочее место ДНЦ
и расположение мониторов в помещении
регламентируется требованиями СанПиН
2.2.2/2.4.1340-03 «Гигиенические требования к
персональным электронно-вычислительным
машинам и организации работы».
Помещение оборудовано
естественным и искусственным освещением
в соответствии с СниП 23.05-95. Искусственное
освещение обеспечивается системой
общего равномерного освещения с
применением люминесцентных ламп, а при
устройстве отраженного освещения – и
металлогалогенных ламп. В светильниках
местного освещения применены лампы
накаливания. Для уменьшения вредностей,
вызываемых избыточным освещением,
оконные проемы оборудованы регулирующимися
устройствами типа жалюзи.
Для обеспечения
электрической безопасности рабочие
места оборудованы заземлением (занулением)
в соответствии с ПУЭ и
ГОСТ 12.1.030-81.
Наличие заземления
по СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 обязательно.
Согласно ГОСТ
12.0.002-84 «Электрические поля промышленной
частоты. Допустимые уровни напряженности
и требования к проведению контроля на
рабочих местах» облучение электромагнитного
поля регламентируется как по величине
напряженности, так и по продолжительности
действия (защита временем). В этом
стандарте приведены допустимые
продолжительности пребывания работающих
без средств защиты в электрическом поле
в зависимости от уровня его напряженности.
Электробезопасность
– Система организационных, правовых и
технических мер, обеспечивающих защиту
работников от воздействия электрического
тока, ГОСТ 12.1.030-81 «Электробезопасность.
Защитное заземление. Зануление».
Электробезопасность
обеспечивается согласно ПУЭ:
-
конструкцией
электрических приборов; -
техническими
способами и средствами защиты; -
организационными
и техническими мероприятиями.
Для обеспечения
защиты от поражения электрическим током
при прикосновении к нетоковедущим
частям, которые могут оказаться под
напряжением, в результате повреждения
изоляции применены технические средства,
обеспечивающие оптимальную защиту. Для
обеспечения электрической безопасности
персональные компьютеры заземлены
(занулены) согласно ПУЭ.
В соответствии с
ГОСТ 12.1.004-91 помещение ДНЦ оборудуется
средствами противопожарной безопасности,
такими как – переносными огнетушителями,
пожарными кранами, электрической
противопожарной сигнализацией, имеются
планы эвакуации.
7.1.2 Расчет
звукопоглощения в помещении поездного
диспетчера
Помещение имеет
размеры:
Длина – 5м, ширина
– 4м, высота – 3м.
Имеется одно окно
размером 1∙2∙1,6 (S=3,2
м2)
и одна дверь 1∙1,6∙1,2 (S=1,92
м2);
Снижение уровня
шума
рассчитывается по формуле
,
где
,
—
эквивалентная
площадь звукопоглощения до и после
облицовки соответственно,м2.
—
коэффициент
звукопоглощения материалов ограждения
помещения до облицовки;
—
коэффициент
звукопоглощения материалов после
облицовки;
—
общая
площадь помещения,
м2.
Рассчитаем
эквивалентную площадь звукопоглощения
до и после облицовки по формулам:
,
,
где
,
— площадь
потолка и стен соответственно, м2.
Преобразовав
формулу (1.1), запишем ее в упрощенном
виде:
,
Тогда
необходимый коэффициент звукопоглощения
материалов будет равен:
где
— превышение
уровня звукового давления в октавных
полосах частот, дБ.
Рассчитаем
необходимый коэффициент звукопоглощения
для каждой октавной полосы частот:
Определяем площадь
помещения:
Эквивалентную
площадь звукопоглощения стен и потолка
до акустической обработки находим по
формуле:
Эквивалентную площадь звукопоглощения
стен и потолка после акустической
обработки определяем по формуле:
Снижение
шума в помещении поездного диспетчера
после облицовки материалом «Силакроп»
размерами 450∙450
мм определяется по формуле:
дБ
дБ
дБ
дБ
дБ
дБ
дБ
Результаты
расчётов приведены в таблице 7.1.
Таблица 7.1 –
Результаты расчёта звукопоглощения
Показатель |
Среднегеометрическая |
||||||
125 |
250 |
500 |
1000 |
2000 |
4000 |
8000 |
|
1.УЗД |
75 |
70 |
68 |
62 |
60 |
56 |
54 |
Нормированный |
70 |
63 |
58 |
55 |
52 |
50 |
49 |
Превышение |
5 |
7 |
10 |
7 |
8 |
6 |
5 |
Коэффициент |
0.02 |
0.02 |
0.02 |
0.03 |
0.04 |
0.04 |
0.04 |
Необходимый |
0.04 |
0.2 |
0.25 |
0.15 |
0.25 |
0.20 |
0.13 |
Коэффициент |
0,25 |
0.45 |
0.60 |
0.70 |
0.80 |
0.90 |
0.95 |
Эквивалентная |
1,38 |
1.38 |
1,38 |
2,07 |
2,76 |
2,76 |
2,76 |
Эквивалентная |
17,22 |
30,99 |
41,33 |
48,21 |
55,10 |
61,99 |
65,44 |
Снижение |
11 |
14 |
15 |
14 |
13 |
14 |
14 |
Ожидаемый |
64 |
56 |
53 |
48 |
47 |
42 |
40 |
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #