УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель
Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
19 мая 2004 года
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для комплектовщика товаров с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. К управлению манипулятором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления манипулятором.
1.3. Перед допуском к работе комплектовщику необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации манипулятора, пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению манипулятором при подъеме, транспортировке и укладке товаров.
1.4. Комплектовщику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.
1.5. Во время работы на комплектовщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части конвейеров, манипуляторов, штабелеров; перемещаемые товары, тара; опасность падения незакрепленных грузов; пониженная температура полезных объемов холодильных камер, продуктов; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; повышенный уровень статического электричества; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки.
1.6. В соответствии с действующим законодательством комплектовщика необходимо обеспечить средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.
1.7. Комплектовщик должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.8. Комплектовщику при работе с пищевыми продуктами следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;
мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;
не допускать прием пищи в подсобных и складских помещениях.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:
проверить состояние полов на пути перемещения товаров (полы должны быть без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а также не должны быть мокрыми и скользкими) и потребовать устранения выявленных нарушений;
убедиться в наличии предохранительных скоб у тележек для перемещения бочек (бидонов), тележек-медведок и др.;
освободить пути перемещения груза и места его укладки от посторонних предметов;
проверить достаточность освещенности проходов и мест комплектования заказов; при необходимости, потребовать замены ламп в местах производства работ.
2.3. У гидравлических рычажных тележек проверить исправность привода подъема, убедиться в исправности другого оборудования.
2.4. Подготовить необходимый для работы исправный инструмент, крепежные и упаковочные материалы.
2.5. Перед началом работы конвейера проверить:
степень натяжения ленты и, при необходимости, произвести ее натяжение;
надежность крепления ограждений приводных и натяжных устройств;
наличие и исправность запорных приспособлений пусковых устройств, защитного заземления рамы конвейера;
надежность закрытия движущихся частей (муфт, роликов), наличие смазки в подшипниках;
наличие и исправность ограничительных упоров, а также приспособлений для снижения скорости движущегося груза у неприводного конвейера.
2.6. На холостом ходу проверить работу кнопок управления приводным конвейером, особенно аварийных кнопок «стоп» в головной, хвостовой частях и на всем протяжении конвейера.
2.7. Включить (при наличии) светозвуковую сигнализацию и убедиться в ее исправности.
2.8. Перед производством работ на автоматизированном складе:
убедиться в исправности защитных ограждений зоны комплектования грузов и работы манипулятора, а также в отсутствии посторонних в зоне работы манипулятора;
проверить исправность грузозахватных приспособлений к манипулятору и убедиться в наличии на них клейм или бирок с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания;
осмотреть съемные грузозахватные приспособления (канаты, стропы, траверсы, крюки) и убедиться в их исправности;
проверить состояние грузозахватного устройства и его крепление к головке схвата;
проверить исправность порожней тары, наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
убрать из мест производства работ немаркированную и поврежденную тару, забракованные съемные грузозахватные приспособления;
убедиться в отсутствии забытого инструмента, других предметов на манипуляторе и конвейере;
проверить наличие на местах и исправность стационарных ограждений пульта комплектовщика и поста управления конвейерными модулями;
осмотреть манипулятор и убедиться в отсутствии внешних повреждений;
убедиться в отсутствии заедания кнопок управления;
после включения выключателя на колонне манипулятора и кнопки «пуск» на головке управления убедиться в исправности механизмов вертикального и радиального перемещения в установленных диапазонах;
провести пробное перемещение по необходимой траектории движения груза.
2.9. При обнаружении какой-либо неисправности конвейера, манипулятора или грузозахватного приспособления, а также истечения сроков их очередных испытаний сообщить об этом непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин и приступить к работе только после устранения неисправностей.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимое для безопасной работы исправное оборудование, а также инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы излишними запасами порожней тары, инвентарем, грузами (товарами).
3.6. Применять средства защиты рук при переноске товаров в жесткой таре.
3.7. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодер, клещи, сбойник и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.
Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т.д.) убедиться в том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.8. Своевременно убирать с пола рассыпанные (пролитые) товары (жиры, краски и др.), бой посуды, стеклянной тары.
3.9. При выполнении работ на высоте не работать на неогражденных эстакадах, площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.
3.10. Передвигать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры в направлении «от себя», плавно, без толчков, рывков и резких остановок.
3.11. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.12. Переносить товары только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.13. Не превышать нормы переноски тяжестей.
3.14. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах).
3.15. При перемещении катно-бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:
при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов находиться за перемещаемым грузом;
не перекатывать грузы, толкая их за края, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся на пути перекатывания груза;
не переносить катно-бочковые грузы на спине независимо от их массы.
3.16. Не приступать к работе с опасными грузами при обнаружении неисправности тары, несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, а также при отсутствии на ней маркировки и предупредительных надписей.
3.17. Прекратить работы при:
обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки или ярлыков;
возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ).
3.18. В автоматизированном складе при выполнении работ по комплектованию переводить порожнюю тару с роликовых конвейеров в рабочую зону путем нажатия кнопок поста управления. Приступать к комплектованию заказа после подачи сигнала с пульта комплектовщика о готовности к приему складских грузовых единиц.
3.19. Перед подъемом груза следует выяснять его вес.
Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность манипулятора.
3.20. Обвязку и зацепку грузов, перемещаемых манипулятором, производить только в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку груза производить только за специально обозначенные места. Следить за надежным закреплением груза грузоподъемным устройством манипулятора. Не применять для обвязки и зацепки груза приспособления, не предусмотренные схемами строповки.
3.21. Зацепленный груз для проверки правильности строповки следует поднять на высоту не более 200 — 300 мм и, убедившись в невозможности случайного выпадения груза, переместить его в комплектовочную тару.
3.22. Во время перемещения груза манипулятором необходимо стоять на безопасном расстоянии во избежание травмирования при случайном падении груза.
3.23. При выполнении операций по перемещению грузов соблюдать установленную технологию их переработки на складе, не применять опасные способы, ускоряющие выполнение складских операций. Ручку управления манипулятором перемещать плавно, без рывков, не допускать раскачивания груза. Начинать и заканчивать перемещение груза на малых скоростях.
3.24. При перемещении груза не допускается задевать пантографом, грузом или грузозахватным устройством за посторонние предметы, находящиеся на пути перемещения груза.
3.25. При перемещении груза в радиальном направлении не допускать резких ударов крайних положений ручки управления.
3.26. Снимать грузозахватные приспособления только после надежной установки груза или укладки на место. Равномерно укладывать груз в тару (контейнер).
3.27. Не допускается производство работ под поднятым грузом, на путях движения транспорта.
3.28. Во время работы с использованием электрооборудования:
соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования;
предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;
включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам.
Устранять возникшую пробуксовку ленты приводного конвейера и другие его неисправности, извлекать застрявшие предметы, товары, осматривать, регулировать, очищать использованное оборудование следует только после его остановки с помощью кнопки «стоп», отключения от источника питания, вывешивания на пусковом устройстве плаката «Не включать! Работают люди!» и полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.
3.29. При использовании оборудования не допускается:
снимать и устанавливать ограждения во время его работы;
перегружать применяемое оборудование и превышать допустимые скорости его работы;
оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц.
При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования работу на оборудовании прекратить, выключить кнопкой «стоп» (выключателем) и отсоединить его от электросети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.
3.30. Запрещается эксплуатация манипулятора при возникновении следующих неполадок:
посторонний шум, сильное гудение электродвигателя;
запах горящей изоляции, дым;
при включении кнопки «пуск» не загорается лампочка «сеть», расположенная рядом с кнопкой;
головка схвата двигается неравномерно, рывками;
ручка управления не возвращается в нейтральное положение;
затруднено отключение и вращение ручки управления;
поднятый груз движется вниз при установлении ручки управления в положение «на подъем» или в нейтральное положение;
поднятый груз не останавливается в заданном месте, а продолжает движение по окружности.
3.31. Прежде чем отлучиться с рабочего места комплектовщику необходимо:
установить головку схвата в такое положение, при котором манипулятор не будет препятствовать работе технологического оборудования;
отключить подачу напряжения на блок преобразователя с помощью кнопки «стоп» на головке управления и выключателя на колонне.
3.32. Во время работы не допускается:
несвоевременно, с задержкой передавать скомплектованные заказы из рабочих зон на роликовые конвейеры;
создавать излишние запасы порожней тары в зоне комплектования заказов;
оставлять забракованные грузозахватные средства в местах производства работ.
3.33. При ручной комплектации заказов с формированием пакета груза на плоском поддоне следует:
убедиться в исправности поддона;
укладывать груз на поддон в исправной таре;
груз распределять симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона, не допуская выступание груза за его края;
следить, чтобы вес сформированного пакета на поддоне не превышал грузоподъемность погрузочно-разгрузочного механизма.
3.34. Ящичные поддоны загружать так, чтобы уложенные в них мелкоштучные изделия (товары) находились на 5 — 10 см ниже верхней кромки поддона.
3.35. При формировании грузовых пакетов без поддонов:
для ускорения и облегчения формирования пакета применять специальный кондуктор;
в зависимости от вида потребительской или транспортной тары применять способы формирования пакетов с одним или двумя сквозными отверстиями (для введения вил электропогрузчика), обеспечивающими устойчивость груза при перемещении;
для придания пакету прочности применять скрепляющую ленту с повышенными требованиями в отношении ее прочности и сопротивления разрыву;
для предотвращения повреждения картонных ящиков и сформированного пакета в целом по верхнему и нижнему периметрам пакета под стягивающую ленту подкладывать защитные уголки, проклеивать горизонтальные ряды, применять деревянные прокладки.
3.36. При формировании пакета из деревянных ящиков устанавливать прокладки из деревянных брусков, закрепляемых гвоздям, или применять специальные подпорные приспособления, удаляемые после скрепления пакета лентой по длинной стороне пакета.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, тары, товара и т.п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение места работы жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.4. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.
4.5. Для удаления большого количества просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор.
4.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Головку схвата манипулятора установить в безопасное положение.
5.2. Выключить манипулятор кнопкой «стоп» на головке управления (при этом должна погаснуть лампочка «сеть») и отключить выключателем на колонне манипулятора.
5.3. Провести осмотр манипулятора с целью выявления появившихся во время работы видимых дефектов.
Сведения обо всех неисправностях, сбоях, имевших место во время работы манипулятора и принятых мерах занести в журнал, доложить о них своему непосредственному руководителю.
5.4. Ленточный конвейер освободить от груза и очистить от загрязнений. Очистку конвейера производить щеткой, сухой ветошью и т.п. только после полной остановки движущихся частей и механизмов. Закрыть запорное приспособление пускового устройства приводного конвейера.
5.5. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки необходимо опустить в нижнее положение.
5.6. Привести в порядок рабочее место, убрать на отведенные места хранения грузозахватные приспособления, ручной инструмент.
5.7. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.
Данная инструкция по охране труда разработана по виду работ: при выполнении работ по сборке и комплектации заказов, доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда при выполнении работ по сборке и комплектации заказов необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций работника при выполнении работ по сборке и комплектации заказов, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по охране труда при выполнении работ по сборке и комплектации заказов.
1.2. К выполнению работ по сборке и комплектации заказов допускаются работник (далее — комплектовщик) не моложе 18 лет, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший специальное обучение и проверку знаний требований охраны труда и получивший допуск на право выполнения этой работы.
1.3. Комплектовщик, независимо от квалификации и стажа работы должен своевременно и в полном объеме пройти все виды инструктажа по охране труда.
1.4. В случае нарушения требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, комплектовщик должен пройти внеплановый инструктаж.
1.5. Комплектовщик должен пройти специальный инструктаж и получить группу I по электробезопасности.
1.6. Комплектовщик, не прошедший инструктажи и проверку знаний требований охраны труда к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Комплектовщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: назначение комплектуемых изделий. Требования безопасности при использовании грузоподъемных механизмов, управляемых с пола. Руководство по эксплуатации грузоподъемной машины. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.8. Комплектовщик, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.
1.9. Комплектовщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.10. Во время работы на комплектовщика (при работе на складе) могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся транспортные средства (например, при подаче их под разгрузку, погрузку), грузоподъемные механизмы, средства малой механизации;
— перемещающиеся изделия во время погрузочно-разгрузочных работ;
— незащищенные подвижные элементы средств транспортировки грузов, грузоподъемных механизмов;
— обрушающиеся и падающие изделия при штабелировании, складировании, погрузке, разгрузке;
— расположение рабочего места на высоте (например, при размещении или снятии изделий со стеллажей);
— электрический ток, путь которого при замыкании может пройти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности изделий, узлов, агрегатов, стальных канатов грузоподъемной машины;
— повышенное скольжение (вследствие замасливания, обледенения, увлажнения поверхностей, по которым перемещается комплектовщик);
— физические перегрузки (например, при размещении различных грузов на стеллажах);
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— неудовлетворительные микроклиматические условия (например, пониженная температура воздуха на складе);
— повышенная подвижность воздуха (например, сквозняки во время приема грузов на склад).
1.11. Комплектовщик во время работы должен пользоваться спецодеждой для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.12. Для предупреждения возможности заболеваний комплектовщику следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.13. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.14. Комплектовщик, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.15. Комплектовщик обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.16. Для предупреждения возможности возникновения пожара комплектовщик (при работе на складе) должен соблюдать требования пожарной безопасности; курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.17. Комплектовщик, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы комплектовщик должен надеть специальную одежду, специальную обувь для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Прежде чем приступать к работе комплектовщику следует убедиться в том, что ничего не мешает безопасному выполнению работы и оценить достаточность освещения рабочей зоны.
2.4. Если рабочая зона загромождена, необходимо привести ее в порядок, убрать все лишнее, не относящееся к выполнению работы, убедиться в наличии свободных проходов, проездов, исправности пола.
2.5. Перед началом работы комплектовщик должен убедиться в наличии и исправности необходимых грузоподъемных механизмов, управляемых с пола.
2.6. Комплектовщик, работающий с грузоподъемной машиной, должен знать о том, что для проверки исправного состояния машины должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию. Электрическая таль должна подвергаться внешнему осмотру не реже чем один раз в 10 дней при ежедневной ее эксплуатации и каждый раз после более продолжительного перерыва.
2.7. Перед началом работы с грузоподъемной машиной необходимо выполнить следующее:
— осмотреть механизмы машины, их крепление и тормоза;
— проверить исправность гибкого электрического кабеля и пульта управления;
— осмотреть в доступных местах состояние канатов, их смазку;
— осмотреть крюк и его крепление в обойме;
— проверить наличие и исправность устройств безопасности (концевых выключателей и др.).
— проверить наличие и исправность заземляющего проводника к коробке пускателя, а также исправность пусковых кнопок, исправность изоляции на электрической проводке.
2.8. Перед началом работы следует проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них информации о дате последнего испытания.
2.9. Осмотр гибкого электрического кабеля следует производить при отключенном рубильнике.
2.10. После осмотра грузоподъемной машины перед ее пуском необходимо опробовать работу ее механизмов на холостом ходу и проверить при этом исправность действия: электрического привода машины, устройств безопасности, тормоза, ограничителя подъема груза по высоте.
2.11. При обнаружении во время осмотра и опробования машины неисправностей или недостатков, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами, приступать к работе на такой машине запрещается.
2.12. Нельзя приступать к работе на грузоподъемной машине, если имеются следующие неисправности:
2.12.1. Трещины или деформации в металлоконструкции машины.
2.12.2. Число обрывов проволочек грузового и чалочного тросов или поверхностный износ превышают установленную норму, а также имеются оборванная прядь или другое повреждение.
2.12.3. Дефекты механизма подъема груза, угрожающие безопасности работы.
2.12.4. Повреждения деталей тормоза механизма подъема груза.
2.12.5. Износ крюка в зеве, превышающий 10 % первоначальной высоты сечения.
2.12.6. Отсутствие ограждения механизмов и наличие голых токоведущих частей электрооборудования.
2.13. Комплектовщику следует проверить исправность лестниц, стремянок, используемых во время работы, а также тележек и т.п. устройств.
2.14. Перед началом работы следует убедиться в наличии медицинской аптечки для оказания первой помощи, а также необходимых средств пожаротушения.
2.15. Комплектовщик не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности на рабочем месте для выполнения предстоящей работы.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Комплектовщик, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.2. Для предупреждения несчастных случаев комплектовщику следует знать и соблюдать ограничения по массе перемещаемого вручную груза.
3.3. При переноске тяжестей на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг.
3.4. При перемещении грузов следует применять грузоподъемные машины и средства малой механизации.
3.5. При складировании и штабелировании изделий комплектовщику следует выполнять следующие правила:
3.5.1. При размещении грузов на складе следует принимать меры против самопроизвольного их смещения, просадки.
3.5.2. Между штабелями должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 1 м и проезды для транспортных средств.
3.5.3. Изделия следует складировать с учетом их массы и способности деформироваться под воздействием вышерасположенных грузов.
3.6. Для предупреждения травматизма при разборке штабеля следует обеспечить его устойчивость, для чего изделия следует разбирать равномерно, поярусно, а для защиты рук необходимо работать в рукавицах.
3.7. При использовании для транспортировки комплектующих изделий грузовой тележки комплектовщику следует соблюдать следующие меры предосторожности:
3.7.1. Для предохранения рук от травм при проезде по узким проходам, через дверные проемы рукоятки тележки следует оборудовать предохранительными скобами.
3.7.2. Предельная высота укладки грузов на тележке не должна превышать 1,5 м, чтобы комплектовщик, толкающий тележку перед собой, мог видеть путь следования.
3.7.3. При уклоне пути до 2 % тележку может перемещать один человек; при уклоне от 2 до 6 % — двое; при уклоне более 6 % перемещать тележки вручную недопустимо.
3.8. При использовании грузоподъемных механизмов комплектовщик должен знать и выполнять следующие требования безопасности:
3.8.1. Убедиться в том, что масса поднимаемого груза не превышает грузоподъемности машины.
3.8.2. Если масса груза близка к разрешенной грузоподъемности машины, то груз нужно поднять на высоту 200-300 мм, проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, действие тормозов и только после этого можно поднять груз на необходимую высоту.
3.8.3. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен.
3.8.4. Перед горизонтальным перемещением груза нужно убедиться в том, что груз находится на высоте не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
3.8.5. При перемещении груза необходимо его сопровождать и следить за тем, чтобы он не мог за что-либо зацепиться.
3.8.6. Подъем мелкоштучного груза следует производить в специально предназначенной для этого таре.
3.9. Во избежание несчастных случаев, при подъеме и перемещении груза запрещается:
3.9.1. Находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие люди.
3.9.2. Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей.
3.9.3. Оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания.
3.10. Комплектовщик во время работы должен использовать только исправные лестницы и стремянки, снабженные противоскользящими устройствами.
3.11. При необходимости выполнения работы на высоте комплектовщику (при работе на складе) не следует становиться на верхние ступени во избежание потери устойчивости и падения; не допускается бросать любые предметы и изделия с верхних полок и стеллажей.
3.12. Комплектовщик должен следить за исправностью и устойчивостью стеллажей; стеллажи не следует перегружать грузами и изделиями выше допустимой для них нагрузки.
3.13. Во время работы комплектовщик должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.14. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, комплектовщик должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.3. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану.
4.4. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
4.5. Следует организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы комплектовщик должен привести в порядок средства малой механизации, грузозахватные приспособления и другую оснастку.
5.2. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения.
5.3. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемых средств малой механизации и подъёмно-транспортного оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.4. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ
ТОИ Р-95120-016-95
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе в качестве комплектовщика товаров допускаются мужчины и женщины. Лица моложе 18 лет не допускаются к отбору и перемещению газовых баллонов, горючего и смазочных материалов, взрывчатых веществ, кислот, щелочей, ядохимикатов и других опасных и вредных веществ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ
ТОИ Р-95120-016-95
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе в качестве комплектовщика товаров допускаются мужчины и женщины. Лица моложе 18 лет не допускаются к отбору и перемещению газовых баллонов, горючего и смазочных материалов, взрывчатых веществ, кислот, щелочей, ядохимикатов и других опасных и вредных веществ.
1.2. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации подъемно-транспортного оборудования; гигиеническую подготовку со сдачей зачета (в продовольственном магазине (отделе), складе); проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
Работник, допускаемый к перемещению сжиженных газов, в баллонах под давлением, других опасных и вредных веществ, должен пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ с повышенной опасностью.
1.3. Во время работы работник проходит:
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию—по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию. Работник, допущенный к эксплуатации лифтов грузоподъемностью до 250 кг и наклонных подъемников, проходит обучение ежегодно;
проверку знаний безопасности труда (на работах с повышенной опасностью)—ежегодно;
проверку знаний по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети)—ежегодно;
проверку гигиенических знаний (при работе в продовольственном магазине, складе)—один раз в 2 года;
периодический медицинский осмотр:
работник, имеющий контакт с пищевыми продуктами,—ежегодно;
работник, испытывающий воздействие опасных и вредных производственных факторов,—один раз в 1-2 года (с учетом требований органов здравоохранения).
Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник должен получать один раз в 3 месяца.
1.4. Женщины с 20 недель беременности переводятся на другую работу.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, подвижные части транспортного и грузоподъемного оборудования, перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели складируемых товаров; повышенная подвижность воздуха;
повышенное напряжение в электрической цепи; отсутствие или недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, товаров и тары; химические факторы; физические перегрузки).
1.6. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, а при контакте с пищевыми продуктами также и санитарной одеждой.
Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, других средств индивидуальной защиты и санитарной одежды:
рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.010-75—на 3 месяца;
На складах москательно-химических и посудохозяйственных товаров дополнительно:
фартук хлопчатобумажный ГОСТ 12.4-029-76—дежурный;
При комплектации продовольственных заказов:
куртка белая хлопчатобумажная—на 4 месяца;
фартук белый хлопчатобумажный—на 4 месяца;
нарукавники белые хлопчатобумажные—на 6 месяцев;
берет—на 12 месяцев или шапочка белая хлопчатобумажная—на 6 месяцев.
1.7. Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности соблюдать осторожность при отборе нитрокрасок и других легковоспламеняющихся материалов. Не пользоваться зубилом и молотком при открывании пробок металлической тары с горючими жидкостями.
1.8. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и других заболеваний работник отдела (стола) продовольственных заказов обязан:
коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета (желательно дезинфицирующим).
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Подготовить рабочее место для безопасной работы и проверить исправность применяемого оборудования и тары.
2.2. Перед выполнением работ на высоте проверить:
наличие на нижних концах лестниц резиновых наконечников (при работе на шероховатых и бетонных полах) или шипов (при работе на деревянных и земляных полах);
у раздвижных лестниц наличие и прочность креплений, не допускающих их произвольное раздвижение во время работы.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Соблюдать правила передвижения в помещении, пользоваться установленными проходами. Не производить работы на пути движения погрузчиков, грузовых тележек и другого транспорта.
3.2. Не загромождать товарами, тарой и другими предметами площадь пола рабочего места, проходы между стеллажами и штабелями.
3.3. Отбирать товары, находящиеся в окантованной таре, в рукавицах.
3.4. Включать приточно-вытяжную вентиляцию при отборе пылящих или в пылящей таре товаров (синтетические моющие средства, стройматериалы и т.д.). При необходимости использовать защитные очки и респиратор.
3.5. Пользоваться стремянкой (лестницей) при работах на высоте. Не использовать для этих целей случайные предметы (ящики, табуреты и т. п.).
3.6. При невозможности закрепления лестницы на гладких полах (метлахская плитка и т. п.) у основания лестницы должен находиться другой работник для страховки.
3.7. Не производить работ с верхней ступеньки переносной стремянки (лестницы).
3.8. Пользоваться при обвязке коробок и тюков веревкой или шпагатом, толщина которых исключает порезы рук.
3.9. Следить за наличием на таре бирок и наклеек с точным наименованием опасных и вредных товаров (кислоты, лаки, краски и т. п.).
3.10. Обтирочные материалы (тряпки, ветошь) складывать после употребления в металлические ящики с крышкой.
4. Требования безопасности по окончании работы
Убрать инструмент и приспособления в места хранения.
https://www.lobanov-logist.ru/library/all_articles/54907/
Возврат к списку
Резкий рост интернет-торговли привел к увеличению спроса на подборщиков заказов. Этот вид складской техники помогает собирать и перемещать товары. Средне- и высокоуровневые подборщики заказов поднимают операторов на определенную высоту, чтобы безопасно достать товар с полок стеллажей. Однако использование этих машин сопряжено с некоторыми рисками. В данной статье рассматриваются вопросы безопасности при работе на высокоуровневых машинах.
Риски и опасности
- Перегрузка, опрокидывание. Высокоуровневые подборщики заказов могут опрокинуться, если поместить на них слишком тяжелый или несбалансированный груз. Как правило, максимальная грузоподъемность таких машин находится в пределах 200-500 кг.
- Падение оператора с высоты. Стоя на небольшой рабочей платформе легко потерять равновесие и упасть, что может привести к серьезным травмам.
- Удар током. В неподготовленных рабочих зонах велика вероятность, что оператор заденет на высоте провода, светильники или электроприборы.
- Травмы от неправильного использования оборудования. Плохое знакомство с подъемным оборудованием может привести к серьезным травмам. Чтобы получить право на управление подборщиком заказов, оператор должен пройти обучение и сдать экзамен.
- Падение предметов на прохожих. Отдельные коробки или упаковки с товаром могут случайно упасть. Складкой персонал должен держаться подальше от работающего на высоте комплектовщика.
Меры безопасности при использовании высокоуровневого подборщика заказов
Основное правило для складского персонала – безопасность превыше всего, даже если это снижает производительность. В связи с этим важно обучить персонал правилам по охране труда. Это позволит снизить риски возникновения травм при работе на высоте.
Сделать работу на комплектовщике заказов безопаснее поможет ряд мер.
Проверка состояния оборудования
Перед использованием подборщика заказов необходимо внимательно проверить:
- Наличие, целостность, читабельность предупреждающих наклеек и знаков.
- Надежность и безопасность подключения электропитания, аккумулятора.
- Гидравлическую систему на предмет протечек, повреждений.
- Целостность сварных швов, отсутствие структурных повреждений.
- Состояние поворотных осей, других подвижных соединений. Обратить внимание на повреждения, попадание заклинивающих предметов.
- Нет ли аномального шума или вибраций при работе.
- Осмотреть на предмет наличия поврежденных, отсутствующих, плохо соединенных деталей. Особое внимание уделить винтам, болтам, гайкам по сторонам подъемной мачты.
- Измерить уровень масла в маслобаке.
При обнаружении каких-либо неисправностей следует немедленно провести ремонт.
Изучение инструкции к оборудованию
Перед началом работы на комплектовщике заказов нужно изучить руководство по эксплуатации.
Организация безопасной рабочей зоны
Перед началом работы необходимо оценить рабочую зону, обеспечить ее безопасность. Это может включать в себя проверку и уборку полов, установку ограждений и другие меры.
Запрещается пользоваться электрическим подборщиком заказов:
- На мягких, неустойчивых, грязных поверхностях.
- На наклонных поверхностях, если угол наклона выходит за допустимые пределы.
- При скорости ветра более 13 метров в секунду.
- Рядом с источниками высокого электрического напряжения.
- При экстремальных температурах окружающей среды (см. рекомендации производителя).
- Во взрывоопасных местах.
- Во время грозы.
- В темное время суток без хорошего освещения в помещении.
- Рядом с источниками сильных электромагнитных полей.
Использование средств индивидуальной защиты
Операторподборщика заказовдолжен носить каску, плотные перчатки, нескользкую крепкую обувь, одежду повышенной видимости, ремень с лямками безопасности.
Советы по безопасной работе
Чтобы предотвратить падение, оператор обязан:
- Держаться за защитное ограждение во время подъема.
- Не допускать попадания скользких веществ на лестницу, пол и поручни ограждения.
- Держаться подальше от стационарных и движущихся препятствий.
- Не устанавливать устройства, увеличивающие высоту работы.
- Не забираться на платформу и не спускаться с нее во время подъёма.
Чтобы избежать наклона машины, оператор подборщика заказов должен:
- Соблюдать ограничения по грузоподъемности и числу пассажиров.
- Равномерно распределять нагрузку по рабочей платформе, по возможности размещать груз в центре.
- Принимать меры по защите частей подъемного механизма машины при работе в пыльной атмосфере, не допускать попадания в них мусора.
- Запрещено изменять, модифицировать или убирать установленные средства безопасности. При возникновении непонятных проблем, нельзя разбирать машину, а нужно обратиться за помощью к дилеру или производителю.
Заключение
Работа на высокоуровневом подборщике заказов может быть опасной. Грамотные меры безопасности и профессиональная подготовка снижают вероятность инцидентов.