Руководство по эксплуатаöèè
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
Установка, 2-3
CIS
Русский,1
SIXL 106 S
TR
Türkçe,13
Распаковка и выравнивание
Подключение к холодной воде и электросети
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Самоочищающийся распределитель моющих
средств
Панель управления
Система балансировки загрузки
Выполнение программы стирки, 6
Программы стирки, 7
Моющие средства и белье, 8
Подготовка белья
Рекомендации по стирке
CIS
Предупреждения и рекомендации, 9
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Влагосборник
Обслуживание и уход, 10
Отключение водо- и электроснабжения
Уход за машиной
Чистка распределителя моющих средств
Уход за дверцей и барабаном машины
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
1
Установка
CIS
Сохраните руководство как источник справочной
информации по оборудованию. В случае переезда,
продажи или передачи машины новому владельцу
оно должно быть в комплекте со стиральной
машиной.
Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по безопасной
установке, эксплуатации и обслуживанию
стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что машина не была повреждена во
время транспортировки. При обнаружении
повреждений — не подключайте машину — вяжитесь
с поставщиком немедленно.
3. Удалите с задней
части оборудования 4
транспортировоч
ных болта с установоч
ными резиновыми шайбами (ñì. ðèñ.).
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений машины
во время ее работы.
Если стиральная машина устанавливается на
полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ее
ножки таким образом, чтобы под основанием
машины имелось достаточ ное пространство для
вентиляции.
Подключение к холодной воде и
электросети
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг
подачи к крану холодной
воды с резьбовым
отверстием 3/4 газ (ñì.
схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
вода.
4. Закройте отверстия прилагающимися ластиковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они понадобятся в случае
последующей транспортировки стиральной машины.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
Машина может работать шумно в случае
неправиль-ной регулировки двух ее передних
ножек.
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы она не касалась стен или
мебели.
2. Если пол неровный, отрегулируйте устойчивое
положение машины
путем ращения ее
передних ножек (ñì.
ðèñ.). Угол наклона
верхней крышки корпуса
не должен превышать 2°.
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на водоприемник,
расположенный вверху
справа на задней части
оборудования (ñì. ðèñ.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
Давление воды должно быть в пределах начений,
указанных в табличке Технических характеристик
(см. следующую стр.).
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточ ной, обратитесь в специализированный
магазин или в Авторизованный сервисный центр.
2
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, так чтобы он не
был изогнут, к сливному
трубопроводу или
сливному отверстию в
65 — 100 cm
стене, расположенному
на высоте 65-100 см от
пола.
Или поместите конец
шланга в раковину или в
ванну, подвесив шланг с
помощью
направляющей (входит в
комплект поставки),
прикрепив ее к крану
(ñì. ðèñ.). Свободный
конец шланга не дол-жен
быть погружен в воду.
Не рекомендуется использовать удлинители для
сливного шланга. При необходимости допускается
его наращивание шлангом такого же диаметра и
длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Перед включением машины в сеть убедитесь, то:
Розетка имеет заземление в соответствии с
нормами электробезопасности;
Питающий кабель не должен быть перекручен
или пережат (находиться под машиной после
подключения).
Замена питающего кабеля должна роизводиться
только специалистами Авторизованного ервисного
центра.
Производитель снимает с себя всякую
ветственность в случае несоблюдения
указанных норм установки и подключения
оборудования.
Технические характер ис тики
Ìîäå ëü
Размеры
Загрузка
SIXL 106 S
ши ри н а 5 9, 5 с м
высота 85 см
глубина 53,5 см
1 — 6 êã
CIS
Розетка может выдержать максимальную
силовую нагрузку оборудования, указанную в
табличке технич еских данных (см. табл. сбоку);
Напряжение электропитания соответствует значе-
ниям, указанным в табличке технических данных
(см. табл. сбоку);
Розетка подходит к вилке стиральной машины. В
противном случае замените розетку или вилку.
Стиральная машина не должна устанавливаться
вне помещений (даже под навесом: чрезвычайно
опасно оставлять оборудование под оздействием
дождя и других атмосферных факторов).
После установки должен быть обеспечен вободный
доступ к питающему кабелю и вилке борудова-ния.
Не используйте удлинители и многогнездовые ро-
зетки.
Электр ические
параметры
Гидравлические
параметры
Скор ость
отжима
Kонтрольные
программы
согласно
нормативу
EN 60456
см. таблич ку тех нических данных на
машине
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)
объем барабана 52 л
äî 1000 îá/ìèí
программа ;
при загру зке до 6 кг.
Машина со отв етствует сл еду ющим
Директивам Европейского
Экономического сообщества:
— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (э лектромагнитной совместимости) и
последующие модификации
— 2002/96/CE (утилизация
электрического и электронного
оборудования).
— 2006/95/CE (низкого напряжения)
3
CIS
Описание стиральной машины
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
ДВЕРЦА
ЗАГРУЗОЧНОГО
ЛЮКА
РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ
Самоочищающийся распределитель
моющих средств
Эта стиральная машина оснащена усовершенствованным самоочищающимся распределителем моющих
средств, который повышает качество стирки.
Распределитель расположен внутри дверцы загрузоч ного люка.
STOP
STOP
MAX
MAX
1. Чтобы получить доступ к распределителю оющих
средств, откройте дверцу люка (ñì. ðèñ. A).
2. Поместите моющее средство или добавки в отделения на предохранительные решетки ледующим
образом:
Отделение
добавки.
Отделение
таблетки и добавки в виде порошков.
Чтобы поместить таблетки, поднимите
редохранительную решетку отделения.
Отделение
Во избежание утечки жидких моющих средств или
добавок не заливайте их в центральное отделение.
AB
: жидкие моющие средства и
: стиральный порошок или
: смягчитель ткани.
РУЧКА ДВЕРЦЫ
ПАНЕЛЬ
ДЛЯ ДОСТУПА
К СЛИВНОМУ
НАСОСУ
Уровень средства для стирки виден через меющееся на отделении прозрачное окошко.
В отделениях
торные поплавки (ñì. ðèñ. B). При аксимальном
количестве загруженного моющего средства /
смягчителя индикаторные поплавки однимутся
вверх — до соприкосновения с предохранительными решетками.
Не превышайте максимальные уровни оющих
средств, указанные на распределителе.
Соблюдайте инструкции по дозировке моющего
средства, приведенные на его на упаковке. При
использовании очень густых средств для стирки
мы предлагаем поместить их прямо в барабан, а
не в распределитель.
Превышение указанных на машине максимальных
уровней может привести к просачиванию средств для
стирки из нижней части распределителя.
Избыточное количество моющего средства не повысит эффективность стирки и отрицательно скажется на
экологии.
Вода, используемая в процессе стирки, вымывает из
распределителя любые излишки моющих средств.
Однако распределитель можно вынуть и вручную
(см. «Обслуживание и уход»).
Чтобы облегчить дозировку моющих средств, воспользуйтесь мерной емкостью, поставляемой с машиной.
Максимальный объем моющих средств для отделений распределителя соответствует:
— жидкие моющие средства: 1 1/2 мерки;
— стиральные порошки: 2 меркам;
— смягчитель ткани: 1 мерке.
è также имеются индика-
4
Панель управления
Индикаторы
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
СТИРКИ
Кнопка
ЗАПУСК
ПРОГРАММЫ
БЫСТРАЯ СТИРКА, 30 мин.
Кнопка
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Кнопка
ВКЛЮЧЕНИЯ/
ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Красный индикатор
БЛОКИРОВКИ
ДВЕРЦЫ
Кнопка
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
БЕЛЫЕ Х/Б ТКАНИ
Кнопка
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
СМЕШАННЫЕ
ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ
С ФУНКЦИЕЙ
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
CIS
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ: служит для
включения и выключения машины.
При включении машины кнопки запуска
различных программ начинают мигать, а
индикаторы продолжительности стирки горят,
не мигая.
Чтобы отменить работающую программу,
нажмите и удерживайте кнопку нажатой примерно 2
секунды.
Индикатор
ма-шина выполнит слив воды из бака.
Красный индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ:
горящий индикатор показывает, что дверца заблокирована, чтобы предотвратить ее случайное
открытие; во избежание повреждения оборудования
подождите примерно 2 минуты, пока индикатор
погаснет, прежде чем открывать дверцу после
окончания программы стирки или ее
прерывания.
будет мигать несколько секунд è
Быстрое мигание индикатора БЛОКИРОВКИ
ДВЕРЦЫ указывает на неисправность
(см. «Устранение неисправностей»).
Индикаторы ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СТИРКИ:
загораются один за другим, показывая последовательность выполнения программы стирки. По завершении программы все индикаторы начинают
мигать. Подробнее см. в гл. «Выполнение
программы стирки».
Система балансировки загрузки
Перед каждым циклом отжима, чтобы избежать
чрезмерной вибрации и равномерно распределить
загрузку, барабан непрерывно вращается на
скорости, которая слегка выше нормальной
скорости вращения при стирке. Если после
нескольких попыток белье все еще распределено
не равномерно, машина будет выполнять отжим на
скорости, ниже установленной для программы.
При сильной несбалансированности загрузки стиральная машина вместо отжима выполняет распределение белья. Попытки балансировки могут увелич ивать общую продолжительность цикла
максимально на 10 минут.
Кнопки ЗАПУСК ПРОГРАММЫ:
нажмите одну из этих кнопок для запуска
выбранной программы стирки:
— кнопка горит, не мигая: программа выполняется;
— кнопки мигают: машина в ожидании программиро-
вания.
5
Выполнение программы стирки
CIS
Примечание: После установки, перед первым
использованием машины запустите цикл стирки с
моющим средством, но без белья, установив
программу
1. ВКЛЮЧИТЕ МАШИНУ, нажав кнопку
ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ
кнопок ЗАПУСК ПРОГРАММЫ начнут мигать, а
индикаторы ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СТИРКИ
загорятся, не мигая, показывая, что стиральная
машина готова к введению команд.
2. ЗАГРУЗИТЕ БЕЛЬЕ. Откройте дверцу, используя
ручку. Загрузите белье, проверив, что не
превышен максимальный объем загрузки,
указанный в таблице программ на следующей
странице.
3. ОТМЕРЬТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И ДОБАВКИ.
Добавьте средства для стирки в распределитель,
расположенный на внутренней стороне дверцы
загрузочного люка. По меткам на отделяниях
распределителя и индикаторным поплавкам
проверьте, что не превышены указанные
максимальные уровни.
4. ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ.
стирки погаснут. Индикатор БЛОКИРОВКИ
ДВЕРЦЫ будет гореть, не мигая, показывая, что
активизировано устройство безопасности дверцы.
Описание имеющихся программ стирки ñì. â ãë.
«Программы стирки».
Порядок запуска программы ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
следующей странице.
В процессе выполнения программы
последовательно загораются индикаторы
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СТИРКИ, показывая,
насколько программа уже выполнена.
.
. Символы
5. ЗАПУСТИТЕ
ПРОГРАММУ
СТИРКИ, нажав
соответствующую
кнопку ЗАПУСКА
ПРОГРАММЫ. Символ
выбранной программы
загорится не мигая, а
все индикаторы
продолжительности
èíîé: см. «Деликатные ткани, 30°» на
Рисунок сбоку
относится к ситуации,
когда цикл выполнен
примерно на 50%.
По завершении
программы все
индикаторы ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
СТИРКИ начнут мигать.
6. Вы можете ПРЕРВАТЬ ПРОГРАММУ СТИРКИ,
нажав на горящую кнопку запуска программы,
которая начнет мигать. Примерно через 2 минуты
индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ погаснет,
показывая, что дверцу можно открыть.
Если требуется добавить моющее средство, убедитесь, что индикаторный поплавок
МАКСИМАЛЬНОГО уровня не находится в
верхнем положении. Чтобы возобновить
программу, закройте дверцу машины и еще раз
нажмите на соответствующую кнопку запуска
программы.
В целях безопасности всякий раз, когда в
барабане остается определенное количество
воды, которая может вытечь из машины, дверца
будет заблокирована (индикатор БЛОКИРОВКИ
ДВЕРЦЫ останется гореть даже по истечении 2-х
минут). В этом случае следует выключить
машину, нажимая примерно 2 секунды кнопку
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧ ЕНИЯ
пока вода сольется авто матич ески.
7. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ.
По завершении программы стирки символ,
соответствующий выбранной программе, будет
гореть, не мигая, в то время как все остальные
индикаторы продолжительности стирки
начнут мигать.
Для запуска нового цикла стирки необходимо
выключить и включить машину, нажав ДВА РАЗА
кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧ ЕНИЯ
, и подождать,
.
6
Программы стирки
Ìàêñ.
Кнопка Ткани
ХЛОПОК
СМЕШАННОЕ ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ 40° / функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
+
+
БЫСТРАЯ СТИРКА, 30 мин. / ПОЛОСКАНИЕ
Указанная в таблице продолжительность программ является показательной и рассчитана на основе среднего объема загрузки.
Прочное белое х/б
белье
Цветное белье из
хлопка и синтетики
Шерсть (деликатный
отжим в конце цикла)
Шелк и занавеси
(без окончательного
отжима)
Xлопок и синтетика
загурзка
(êã)
6 60°C 1000 145
4,5 40°C 1000 105
1,5 30°C 600 50
1,5 30°C
3
Температура
30°/холодная
âîäà**
Скорость
отжима
(îá./ìèí.)
áåç
отжима*
800 30
Прод олжительно
сть цикла, мин.
50
Описание цикла
стирки
Стирка, полоскание,
промежуточный и
окончательный отжим
Стирка, полоскание и
деликатный отжим
Стирка, полоскание и
деликатный отжим
Стирка, полоскание и
слив
Стирка (только, если
включена программа
«Быстрая стирка,
30»,полоскание, отжим
*Примечание: oб исключении цикла отжима из программы стирки деликатных тканей см. «Деликатные ткани, 30°»
ниже.
**Примечание: o полоскании выстиранного вручную белья в холодной воде см. «Быстрая стирка, 30 мин. /
полоскание» ниже.
ХЛОПОК, 60°
Программа предназначена для стирки хлопчатобумажного белья. Более высокая температура стирки позволяет
получить лучшие результаты стирки в классе А.
СМЕШАННОЕ ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ, 40° / функция
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
Программа может использоваться для стирки цветного
хлопчатобумажного и синтетического белья. Скорость
отжима тщательно контролируется на протяжении всего
цикла стирки, для того чтобы уменьшить сминаемость
белья и облегчить его последующую глажку. Изделия из
хлопка и синтетики можно стирать одновременно.
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ, 30°
Программа стирки изделий из шерсти, шелка и др. деликатных тканей. Поскольку эти ткани имеют разные
свойства, порядок запуска данной программы отличается от остальных:
+ ПРОГРАММА ДЛЯ ДЕЛИКАТНЫХ ТКАНЕЙ — С
ОТЖИМОМ В КОНЦЕ ЦИКЛА (для шерстяных изде-лий):
нажмите кнопку ЗАПУСК ПРОГРАММЫ ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
. Примерно через 3 секунды кнопки ЗАПУСКА
ПРОГРАММ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ и БЫСТРАЯ СТИРКА,
30 мин. начнут мигать. Чтобы выполнить стирку с
деликатным отжимом в конце, нажмите кнопку ЗАПУСК
ПРОГРАММЫ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
, которая
предусматривает особый режим вращения барабана для
удаления из белья излишней воды, что уменьшает трение
и предохраняет изделия из шерсти.
+ ПРОГРАММА ДЛЯ ДЕЛИКАТНЫХ ТКАНЕЙ —
БЕЗ ОТЖИМА (шелк, вискоза и занавеси; не использу-
выполнить стирку без окончательного отжима, нажмите
кнопку ЗАПУСК ПРОГРАММЫ БЫСТРАЯ СТИРКА, 30 мин.
. По окончании цикла машина выполнит автоматич
еский слив воды из барабана. Во избежание образо
вания складок на белье выньте его сразу же из машины.
БЫСТРАЯ СТИРКА, 30 мин. / ПОЛОСКАНИЕ
программа может использоваться для стирки всего за 30
минут слабозагрязненного белья из хлопка или синтетики,
или изделий с символом на этикетке
(стирка при 30°);
программа также позволяет выполнить полоскание
хлопчатобужных и синтетических изделий, выстиранных
вручную (не подходит для шерсти и шелка).
Благодаря специальным сенсорам стиральная машина может распознавать наличие моющего средства
на белье, загруженном в барабан:
— если моющее средство на белье не обнаружено, вы
полняется БЫСТРАЯ СТИРКА, 30 мин.;
— если определено наличие на белье моющего средства
(выстиранное вручную белье) автоматически будет выполняться цикл ПОЛОСКАНИЕ.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПОЛОСКАНИЕМ
Функция полоскания в каждой программе управляется и
контролируется специальными сенсорами. Если в конце
стирки белье остается очень мыльным, цикл
полоскания будет автоматически продлен до тех пор,
пока моющее средство не будет полностью удалено.
В этом случае продолжительность программы стирки
может быть слегка увеличена по сравнению со
временем, указанным в таблице программ.
ется для шерсти): нажмите кнопку ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
кнопки ЗАПУСК ПРОГРАММЫ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
. Примерно через 3 секунды
è
БЫСТРАЯ СТИРКА, 30 мин. начнут мигать. Чтобы
CIS
7
Моющие средства и белье
CIS
Подготовка белья
Разберите белье в соответствии:
— типом ткани / символом на этикетке;
— цветом: отделите цветное белье от белого.
Выньте все из карманов и проверьте, хорошо ли
держатся пуговицы.
Не превышайте максимальные нормы загрузки
барабана, указанные в табл. «Программы
стирки».
Рекомендации по стирке
Постельное и банное белье (простыни,
полотенца, халаты и т.д.): используйте
программу
оптимальные результаты стирки в классе А.
Интенсивный отжим позволяет эффективно
удалить избыточную воду.
Белое хлопчатобумажное белье (рубашки,
майки, скатерти и т.д.): используйте
программу ХЛОПОК, 60°. Перед закладкой
белья в машину обработайте трудновыводимые
пятна с помощью твердого мыла.
Цветное хлопчатобумажное белье
(рубашки, майки, нижнее белье и пр.):
используйте программу
ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ, 40°, позволяющую
оптимизировать стирку при сохранении цвета
белья. Фаза отжима, благодаря действию
функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА, уменьшает по
окончании стирки образование складок на
белье, что облегчает его глажку. Рекомендуется
использовать жидкое средство для стирки.
Синтетическое белое или цветное белье
(рубашки, майки, нижнее белье и т.д.):
используйте программу
ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ, 40°. Во избежание
закрашивания белого белья цветным не
стирайте вместе белое и цветное белье.
Рекомендуется использовать жидкое средство
для стирки.
ХЛОПОК, 60°, гарантиующую
СМЕШАННОЕ
СМЕШАННОЕ
Сколько весит белье?
1 простыня 400 — 500 г
1 наволочка 150 — 200 г
1 скатерть 400 — 500 г
1 банный халат 900 -1200 г
1 полотенце 150 — 250 г
1 пара джинс 400 — 500 г
1 рубашка 150 — 200 г
Цветное хлопчатобумажное или
синтетическое белье с символом на этикетке
(стирка при 30°):
используйте программу
мин. Низкая температура стирки предохраняет
цветное белье. Рекомендуется использовать
жидкое средство для стирки.
Шерстяные изделия (свитера, шарфы и т.д.):
используйте программу
ТКАНИ с отжимом в конце цикла. Режим
вращения барабана в процессе стирки и
деликатного отжима снижает сваливаемость
шерстяных вещей. Рекомендуется использовать специальные средства для стирки
шерсти. Не превышайте максимальный вес
загрузки.
Шерстяные изделия (свитера, шарфы и т.д.):
используйте программу
ТКАНИ, 30° с исключением отжима. Во
избежание образования складок на белье не
оставляйте его слишком долго в барабане после
окончания стирки.
Занавеси: используйте программу
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ, 30° с исключением
отжима. Сложите занавеси и поместите их в
наволочку или в сетчатый мешочек. Стирайте
отдельно от другого белья, проверьте, что не
превышен максимальный вес загрузки.
БЫСТРАЯ СТИРКА, 30
+ ДЕЛИКАТНЫЕ
+ ДЕЛИКАТНЫЕ
+
8
Loading…
Indesit Moon Standard SIXL 126
F
1
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 4-5
Tiroir à produits lessiviels autonettoyant
Bandeau de commandes
Système déquilibrage de la charge
Comment faire un cycle de lavage, 6
Programmes de lavage, 7
Produits lessiviels et linge, 8
Triage du linge
Conseils de lavage
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Dispositif récolte-gouttes
Entretien et soin, 10
Coupure de larrivée deau et du courant
Nettoyage de lappareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du Hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
F
LAVE-LINGE
SIXL 126
Mode demploi
English,13
GB
Italiano,25
I
Nederlands,37
NL
Ðóññêèé,4 9
CIS
View the manual for the Indesit Moon Standard SIXL 126 here, for free. This user manual comes under the category washing machines and has been rated by 4 people with an average of a 8.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Indesit Moon Standard SIXL 126?
Ask your question here
Product Images (3)
Indesit Moon Standard SIXL 126 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Indesit Moon Standard SIXL 126.
Energy efficiency class (old)
A+
Appliance placement
Freestanding
General
Power
Energy efficiency class (old) | A+ |
Energy consumption washing per cycle | 1.02 kWh |
Water consumption per cycle | 65 L |
Power consumption (typical) | 1850 W |
Design
Appliance placement | Freestanding |
Loading type | Front-load |
Product colour | Silver, White |
Door hinge | Left |
Performance
Cycle time (max) | 155 min |
Maximum spin speed | 1200 RPM |
Number of washing programs | 8 |
Rated capacity | 6 kg |
Washing programs | Hygiene/anti-allergy, Black |
Other features
Washing class | A |
Power requirements | 220-230 V, 50 Hz |
Annual water consumption washing | 13000 L |
Annual energy consumption washing | 204 kWh |
Weight & dimensions
Width | 595 mm |
Depth | 535 mm |
Height | 850 mm |
show more
Frequently asked questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Indesit Moon Standard SIXL 126 below.
What is the height of the Indesit Moon Standard SIXL 126?
The Indesit Moon Standard SIXL 126 has a height of 850 mm.
What is the width of the Indesit Moon Standard SIXL 126?
The Indesit Moon Standard SIXL 126 has a width of 595 mm.
What is the depth of the Indesit Moon Standard SIXL 126?
The Indesit Moon Standard SIXL 126 has a depth of 535 mm.
What temperature should I use for my laundry?
The washing label of your garment shows the recommended washing temperature.
How do I prevent my washing machine from smelling?
Unpleasant odours can be avoided by occasionally washing at 60 degrees and using the recommended amount of detergent per wash.
Do I need to use an anti-scaling agent for my washing machine?
It is not necessary to use an anti-scaling agent. Scale deposits can be prevented by limiting washing at high temperatures and using the recommended amount of detergent per wash.
Is the manual of the Indesit Moon Standard SIXL 126 available in English?
Yes, the manual of the Indesit Moon Standard SIXL 126 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
GB
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical details
Description of the machine, 4-5
Self-cleaning detergent dispenser drawer
Control panel
Load balancing system
Running a wash cycle, 6
Wash programmes, 7
Detergents and laundry, 8
Preparing the laundry
Washing recommendations
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Drip-tray system
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
SISL 106 S
Instructions for use
GB
Русский,13
CIS
2
GB
A
Installation
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the appliance is sold,
transferred or moved, make sure that the instruction
manual remains with the machine so that the new
owner is able to familiarise himself/herself with its
operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and
operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Make sure that the machine has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation)
and the rubber washer
with the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: they will be
needed again if the washing machine is moved to
another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
Your machine may make a considerable amount of
noise if the two front feet have not been adjusted
correctly.
1. Install the washing machine on a flat and sturdy
floor, without placing it against walls, cabinets or
other furniture.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2°.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise
and prevent it from shifting while it is operating. If it is
placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose and
screw the latter onto a
cold water tap with a 3/4
gas threaded opening
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the machine by
screwing it onto the cold
water inlet of the
appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance(see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
GB
GB
3
Technical details
Model
SISL 106 S
Dimensions
59.5 cm wide
85 cm high
40 cm deep
Capacity
from 1 to 4,5 kg
Electric
connections
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres
Spin speed
up to 1000 rpm
Control
programmes
according to
EN 60456
directive
programme ;
run with a load of 4,5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
— 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
— 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
— 2002/96/CE
65 — 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from the
floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it
is absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in the
Technical data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table(see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The machine must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain, storms and other
weather conditions.
The mains socket must remain within easy reach
after the washing machine has been installed.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
4
GB
Description of the machine
CONTROL
PANEL
PORTHOLE
DOOR
PORTHOLE
DOOR
HANDLE
ACCESS
PANEL FOR
THE DRAIN
PUMP
Self-cleaning detergent dispenser
drawer
This washing machine is fitted with an innovative self-
cleaning detergent drawer which enhances the
quality of each wash.
The drawer is located inside the porthole door.
1. Open the porthole door to access the detergent
dispenser drawer (see figure A).
2. Pour the detergent or the additive into the
compartments, over the protective grilles, as follows:
Compartment
: detergent and additives in
liquid form.
Compartment
: detergent in powder or tablet
form and powder addititves.
To place the tablets inside, lift up the grille
protecting the drawer.
Compartment
: fabric softener.
Pouring liquid detergent or additives into the central
compartment may cause leakages to occur.
The detergent level can be seen through the corresponding
transparent windows provided on the compartment.
Inside compartments
and
, there are also
floating indicators (see figure B) . When the
maximum quantity of detergent/fabric softener has
been measured out, the indicators rise until they
touch the grilles protecting the compartments.
We recommend that the maximum levels
indicated on the detergent dispenser drawer are
not exceeded.
We recommend that the dosage instructions on
the detergent packaging are followed carefully. If
using certain particularly thick types of detergent,
we suggest that these are placed directly inside the
drum and not in the detergent dispenser drawer.
Exceeding the maximum levels indicated on the
machine may cause the detergent to leak out of the
bottom part of the drawer.
Exceeding the stated amount of detergent does not
result in a more effective was; it simply pollutes the
environment more.
The water used during the wash cycle will remove
any excess detergent from the drawer. It is, however,
possible to remove the drawer manually (see Care
and Maintenance).
To facilitate the process of measuring out the
detergents, we recommend that the dosing device
supplied with the washing machine is used.
The maximum capacity of the drawer is as follows:
— liquid detergents: 1 1/2 measures
— powder detergents: 2 measures
— fabric softener: 1 measure
MAX
MAX
STOP
ST
OP
A
B
ADJUSTABLE FEET
GB
GB
5
ON/OFF button
DOOR
LOCKED red
indicator
light
WASHING TIME
INDICATOR
lights
START DAILY
WASH 30
PROGRAMME
button
START DELICATES
PROGRAMME
button
START WHITE
COTTON
PROGRAMME
button
START COLOUR
MIX EASY-IRON
PROGRAMME
button
Control panel
ON/OFF button: press this to switch the machine on or off.
When the machine is switched on, the buttons
used to start various programmes begin to flash,
while the washing time indicator lights illuminate in
a fixed manner.
To cancel the cycle, press and hold the on/off button
for approximately 2 seconds while the wash cycle is
in progress.
The indicator light will flash for a few seconds
and the machine will automatically drain the water in
the tub.
DOOR LOCKED red indicator light:
when the indicator light is illuminated the door is
locked to prevent it being opened accidentally; to
avoid damaging the appliance, wait for the light to
switch off before opening the door after the cycle
has ended or when the cycle is paused. The light
will remain lit for approximately two minutes after
the washing programme has finished.
Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light
indicates a fault (see Troubleshooting).
START PROGRAMME buttons:
press one of these to start the selected washing
programme.
— button lit in a fixed manner: programme in progress.
— buttons flashing: awaiting selection.
WASHING TIME INDICATOR lights: these light up
in sequence to indicate the progress of the washing
programme. At the end of the programme all
the indicator lights begin to flash.
For further details, please refer to the chapter entitled
Running a wash cycle.
Load balancing system
To avoid excessive vibrations before every spin, the
machine distributes the load in a uniform manner by
rotating the drum continuously at a speed which is
slightly greater than the washing rotation speed.
When, despite repeated attempts, the load is not
perfectly distributed, the machine spins at a lower
speed than stated for the wash cycle.
If the load is excessively unbalanced, the machine
performs the distribution process instead of spinning.
Balancing attempts may increase the total duration of
the cycle, up to a maximum of 10 minutes.
6
GB
Running a wash cycle
Note:
Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash cycle
with detergent and no laundry, using the
programme.
1. SWITCH ON THE MACHINE by pressing the ON/
OFF button. The icons for the START
PROGRAMME buttons begin to flash and the
WASHING TIME INDICATOR lights light up in a
fixed manner, to indicate that the washing machine
is ready to receive instructions.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the door using the
handle. Load the laundry, making sure you do not
exceed the maximum load value indicated in the
table of programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT AND
ADDITIVES.
Pour the detergents into the drawer located inside
the porthole door, taking care not to exceed the
maximum levels indicated on the surface of the
drawer and by the floating indicators. For further
details, please refer to the chapter entitled
Description of the machine.
4. CLOSE THE DOOR.
5. START THE
WASHING
PROGRAMME by
pressing the
corresponding START
PROGRAMME
BUTTON. The icon
corresponding to the
selected programme
illuminates in a fixed
manner, and all the wash time indicator lights
switch off. The DOOR LOCKED indicator light
illuminates in a fixed manner, to signal the
activation of the door safety device.
For a description of the wash programmes
available, please refer to the chapter entitled
Wash programmes.
The procedure used to start the DELICATES
programme is different; see paragraph «Delicates
30°» on the following page.
During the programme the WASH TIME
INDICATOR lights illuminate in sequence, indicating
how much of the programme has already been
completed.
The diagram at the side
refers to a situation in
which approximately
50% of the cycle has
been completed.
At the end of the cycle,
all the WASHING TIME
INDICATOR lights begin
to flash.
6. The WASH PROGRAMME can be SUSPENDED by
pressing the illuminated start programme button
which begins to flash. After approximately two
minutes the DOOR LOCKED indicator light will
switch off to indicate that the door may be
opened.
If you wish to add more detergent, make sure that
the MAX floating indicator is not in a raised
position.
To restart the wash programme, close the door
again and press the corresponding start button
once more.
To guarantee maximum safety, whenever there is a
quantity of water in the drum which could leak out
of the machine, it will not be possible to open the
door (the DOOR LOCKED indicator light will remain
lit even after the two minutes have passed).
The machine, in this case, should be switched off
by pressing for approximately 2 seconds the ON/
OFF button, then waiting for the water to be
drained automatically.
7. AT THE END OF THE PROGRAMME
At the end of the wash programme, the icon
corresponding to the selected programme remains
lit in a fixed manner, while all the washing time
indicator lights begin to flash.
To start a new wash cycle the machine must be
switched off and switched back on again, by
pressing the ON/OFF button TWO TIMES.
GB
GB
7
Wash programmes
*
Note:
for information relating to excluding the spin cycle in the delicates programme, please refer to the
Delicates 30° paragraph further down the page.
**
Note:
for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer to the
Daily wash 30 / Cold water rinse paragraph further down the page.
WHITE COTTON 60°
Designed for the washing of all durable white cotton
garments. Higher washing temperatures offer improved
washing results in Class A appliances.
COLOUR MIX 40° / EASY-IRON
This programme can be used to wash all your coloured
garments, whether cotton or synthetic fabric. The spin
cycle is carefully controlled during the entire wash cycle,
so as to reduce the formation of creases in the fabric
and make it easier to iron.
Cotton and synthetic garments can be washed at the
same time.
DELICATES 30°
A cycle designed for the washing of all woollen, silk and
delicate garments. As these garments have different
features, this programme requires an activation
process which is different from the others:
+
DELICATES CYCLE WITH FINAL SPIN (for
woollen garments): press the START DELICATES
PROGRAMME
button. After approximately 3
seconds, the START DELICATES PROGRAMME
and START DAILY WASH PROGRAMME buttons
begin to flash. Press the START DELICATES
PROGRAMME
button to perform the wash, which
ends with a delicate spin cycle. This programme
includes drum movements which have been carefully
researched to remove excess water from the fabric,
thereby reducing friction and helping to protect your
woollen garments.
+
DELICATES CYCLE WITH SPIN PHASE
EXCLUDED (for silk and viscose garments and for
curtains; not to be used for washing wool):
press the START DELICATES PROGRAMME
button. After approximately 3 seconds, the START
DELICATES PROGRAMME
and START DAILY
WASH PROGRAMME buttons begin to flash. Press
the START DAILY WASH PROGRAMME button to
perform the wash without the final spin cycle. At the
end of the cycle, the machine will automatically drain
the water contained in the drum. We recommend that
the garments are removed from the washing machine
straight away, in order to limit the formation of creases.
DAILY WASH 30 / COLD WATER RINSE
This programme can be used to wash lightly soiled
cotton or synthetic fabrics, or garments with the «wash
at 30°»
instruction on the label, in just 30 minutes. It
is also possibile to rinse cotton or synthetic garments
which have been washed by hand (this does not include
wool or silk).
Thanks to its special sensors, the washing machine
is able to recognise when the garments placed in the
drum have detergent on them.
— if no detergent is detected on the clothes, the DAILY
WASH 30′ cycle will be performed;
— if detergent is detected (cloths which have been
washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will
be performed automatically.
AUTOMATIC RINSE MANAGEMENT
The rinse function is monitored and controlled in every
programme by special sensors. If the garments are
very soapy at the end of the wash, the rinse cycle
will be extended automatically until the detergent is
removed completely. In this case the wash
programme duration may be slightly increased in relation
to the information given in the table of programmes.
The duration of the programmes indicated in the table are for guidance purposes only, and are calculated based on an average load quantity.
B utton
Fabrics
M ax.
load
(kg)
Tem perature
S pin
speed
(rpm )
Cycle
duration
(m inutes)
Wash cycle description
W H ITE C OTTON
Durable white cotton
4,5
60°C
1000
150
Wash cycle, rinse cycles, in termediate
and final spin cycles
C OLOR M IX 40° / EAS Y IR ON
Coloured cotton
and synthetics
3
40°C
1000
104
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
DEL ICATES
W ool (final delicate spin
cycle)
1
30°C
600
55
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
Silk and curtains (withou t
final spin cycle)
1
30°C
no*
50
Wash cycle, rinse cycles and drainage
DAILY
WAS H /
COLD WATER R IN S E
Cotton and synthetics
3
30°/cold
w ater**
800
30
Wash cycle (only if the «
R apid
w ash»
programme activated), rin se cycles,
delicate spin cycle
+
+
8
GB
Washing recommendations
Bed and bathroom laundry (sheets, towels,
bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON
programme which guarantees the most efficient
wash in Class A appliances. The intensive spin
cycle eliminates all excess water efficiently.
White cotton garments (shirts, T-shirts,
tablecloths, etc.): use the WHITE COTTON 60°
programme. If there are any stubborn stains, they
should be pre-treated with solid soap before the
wash cycle is started.
Coloured cotton garments (shirts, T-shirts,
underwear, etc.): use the COLOUR MIX 40°
programme, which maximises the performance of
the wash without damaging the colours. The spin
cycle phase, thanks to the incorporated EASY
IRON function, reduces the formation of creases
at the end of the wash, making the fabric easier
to iron. We recommend the use of liquid
detergent.
White or coloured synthetic garments (shirts,
T-shirts, underwear, etc.): use the COLOUR MIX
40°
programme. We recommend that white
and coloured garments are not washed in the
same wash cycle, to prevent any colour leakage
from seeping into the white clothing. We
recommend the use of liquid detergent.
Coloured synthetic and cotton garments, with
wash at 30°
instruction on the care label: use
the DAILY WASH 30 programme. The low
washing temperature protects the coloured fabrics.
We recommend the use of liquid detergent.
Woollen garments (jumpers, scarves, etc.): use
the DELICATES 30° programme with final spin
+
. The movement of the drum during the
wash and the delicate spin cycle reduces fabric
matting. We recommend the use of detergents
specifically designed for woollen garments. We
recommend that the maximum load level is not
exceeded.
Silk garments (shirts, underwear, etc.): use the
DELICATES 30° programme with the spin excluded
+ . Try not to leave the laundry in the drum for
too long after the wash cycle has finished, to
prevent excessive creasing.
Curtains: use the DELICATES 30° programme
with the spin excluded
+ . We recommend
they are folded and placed inside a pillowcase or a
mesh bag. Wash them separately, making sure
the maximum load level is not exceeded.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1.200 g
1 towel 150-250 g
1 pair of jeans 400-500 g
1 shirt 150-200 g
Detergents and laundry
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
— the type of fabric/the symbol on the label;
— the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the
buttons.
Do not exceed the load values indicated for the
Wash programmes.
GB
GB
9
Precautions and advice
This machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons
and must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
The machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions given in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. this could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the
environment. The crossed out «wheeled bin»
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the
environment
Saving detergents, water, energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. One full load instead of
two half loads saves up to 50% of the energy used.
Treating stains with a stain remover, or leaving
them to soak before they are washed, reduces the
need to wash the garments at high temperatures.
Use the correct quantity of detergent, in
accordance with the water hardness, how soiled
the garments are and the amount of laundry you
have, in order to avoid wastage and to protect the
environment: although they are biodegradable,
detergents still contain ingredients which alter the
balance of nature. Avoid using fabric softener
wherever possible.
If you use your washing machine between late
afternoon and the early hours of the morning, you will
help to reduce the peak load of the electricity board.
Drip-tray system
The machine is fitted with a drip-tray system on the
inside of the door, which catches any residual drips of
water at the end of the cycle.
We recommend that the dampness level of the
sponge inside the drip-tray compartment is checked
regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced
as follows:
1. Remove the
compartment by applying
a light pressure to the
lower part.
2. Remove the sponge
inside it, rinse it under
running water and wring it
out thoroughly. It may
also be replaced with one
of the spare sponges
provided.
3. Place the sponge back inside the compartment.
4. Replace the compartment in the door, making
sure the springs on the door are correctly
inserted into the corresponding slots on the
compartment.
5. Make sure that the compartment is slotted back
into position correctly.
2
1
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supply
Turn off the water tap after every wash. This will
limit wear on the hydraulic system in the machine
and help to prevent leaks.
Unplug the appliance when cleaning it and during
all maintenance work.
Cleaning the machine
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in
lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
We recommend you check that there is no
detergent or water inside the detergent drawer
before removing it. If these substances are present,
proceed with care as they may leak out of the
drawer while it is being removed.
The detergent dispenser drawer in this machine is
cleaned automatically during the wash cycles.
However, residues may form very occasionally after
certain detergents have been used. To clean the
drawer, proceed as follows:
1. Open the door to
access the drawer.
2. Remove the drawer by
pulling upwards, holding it
by the central
compartment as
indicated in the figure. Do
not grip the drawer by
the grille as this may
damage it.
3. Unhook the drawer
cover to access the
compartment, as
indicated in the figure.
4. Clean the drawer
under running water.
5. Re-hook the cover
and replace the drawer,
pushing until it clicks into
place.
Caring for the door and drum of your
appliance
Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the protective
casing on the lower part
of the washing machine,
turning it in an
anticlockwise direction
(see figure);
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. screw the protective cap back on by turning it in a
clockwise direction, making sure the arrow on the
inside part of the cap is facing upwards.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
10:57
Ремонт электронного модуля стиральной машины indesit, ariston.(Ч. 1)
03:06
Сервисный режим стиральных машин Indesit
15:42
Ремонт стиральной машины indesit moon sisl 106
12:44
ремонт стиральной машины indesit moon
01:32
Самая редкая бытовая стиральная машина.
10:06
Ремонт электронного модуля indesit и ariston ч 2
06:53
Обозначения на стиральной машине Индезит
Нажмите на кнопку для помощи
FAQ: Types of Manuals and Their Contents
Indesit moon Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Indesit moon User Guides and the information they typically include:
- User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
- Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
- Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
- Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
- Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.
Each type of Indesit moon instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.
Related Instructions for Indesit moon:
2
IWSE 51251
User manual manual User Manual: Indesit IWSE 51251 (99R5VG, Upd.Thursday 20-03-2025)
36
202
39
5
FIE 76 GP K.A
Manual FIE 76 GP K.A (Other ePDF Guide, #ZQWERL)
60
1060
223
9
SAN 300
Operating instructions manual Indesit Refrigerator Operating instructions manual (File: indesit-san-300-operating-instructions-manual-12, 19.03.2025)
12
829
150
Laundry Accessories Devices by Other Brands:
Beper C301ABE001 Use Instructions #735V3Y: C301ABE001 Laundry Accessories Use instructions Cod.: C301ABE001 08 Feb 2025 | 12 |
|
Proton InteliSENS PD30 Instruction Manual Proton InteliSENS PD30 User Manual (Instruction manual), @4DJO3O Page 1 of 68 11 May 2025 | 68 |
|
Samsung SKK-8 Series Installation Instructions Samsung Laundry Accessories Installation instructions (File: samsung-skk-8-series-installation-instructions-2, 09th Jan 2025) CAUTION : Two people are required to lift the dryer on to 09 Jan 2025 | 2 |
|
American Dryer Corp. ADE-50S Parts Manual PDF User Guide (@49WQ39), American Dryer Corp. ADE-50S Dryer (12/10/2024) SUPER AD-50 Parts Manual 12 Oct 2024 | 54 |
Categories:
Washer
Cooker hood
Convection Oven
Freezer
Cooktop
Washing machines
-
Инструкции по эксплуатации
1
INDESIT Moon SIXL 106 инструкция по эксплуатации
(60 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.93 MB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для INDESIT Moon SIXL 106. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации INDESIT Moon SIXL 106. Инструкции по использованию помогут правильно настроить INDESIT Moon SIXL 106, исправить ошибки и выявить неполадки.