Содержание
- Jumo itron 08 инструкция
- Jumo itron 08 инструкция
- Jumo itron 08 инструкция
- «JUMO dTRON 04.1 JUMO dTRON 08.1 Компактныймикропроцессорныйрегулятор Руководство по эксплуатации В 70.3030 12.96/00321353 ! Прочтите это руководство перед вводом прибора в эксплуатацию. . »
- Микропроцессорный регулятор iTRON 08 Q JUMO
Jumo itron 08 инструкция
Москва — (495) 204-28-08
Санкт-Петербург — (812) 424-56-18
Екатеринбург — (343) 357-93-03
Email: incoll@rs-catalog.ru
- Raspberry Pi, Arduino и инструменты разработчика
- Автоматизация и управление
- Аккумуляторы и зарядные устройства
- Безопасность рабочего места
- Водопроводы и трубопроводы
- Дисплеи и оптоэлектроника
- Доступ, хранение и транспортировка материалов
- Инженерные материалы и промышленное техническое обеспечение
- Источники питания и трансформаторы
- Кабели и провода
- Клеи, герметики и ленты
- Компьютерная периферия
- Корпуса и серверные стойки
- Крепежные и фиксирующие детали
- Освещение
- Отопление, вентиляция и системы терморегулирования
- Очистка и техобслуживание оборудования
- Пассивные компоненты
- Переключатели
- Пневматика, гидравлика и элементы силовых передач
- Полупроводники
- Предохранители, розетки и автоматические выключатели
- Разъемы
- Реле
- Ручные инструменты
- Системы безопасности и скобяные изделия
- Средства индивидуальной защиты и спецодежда
- Тестирующие и измерительные устройства
- Товары для офиса
- Электрические инструменты, паяльное и сварочное оборудование
- Электростатический контроль, очистка помещений и проектирование печатных плат
* Цена с НДС справочная. Возможно ее увеличение на стоимость доставки по России и сертификации.
- Описание и тех. спецификация
- Характеристики
- Дополнительные принадлежности
- Способы доставки
Jumo Temperature Controller
The Jumo iTRON series temperature controller has supply voltage ranging from 110VAC to 240VAC. This controller has a width of 96mm and a height of 48mm(landscape) device. It has one relay output and one logic 0/5V, optionally configurable as logic input. It is a universal and freely programmable compact instrument for a variety of control tasks. The plug-in connector and screw terminals establish an electrical connection. The controller can be employed as a single-set point controller with a limit comparator or as double-set point controller. The linearization of the usual transducers is stored.
Features and Benefits
Timer function
1, 2, or no digits after the decimal point
2 yellow light-emitting diodes show the output status
4-digit display in seven green segments with a range of -1999 to 1999 for both °C or °F units of measurement
Analogue input for resistance probes, thermocouples or standardised signals
Auto-optimisation allows the regulator to be adapted automatically to the regulation chain
Can be configured to 2 ranges with alarms or 3 ranges
Increasing or decreasing ramp function
Programmable regulators in 5 different formats that are easy to use
Источник
Jumo itron 08 инструкция
Паутины JUMO mTRON — jumo птицефабрики. Приборы JUMO для ванной промышленности. Невезение контроллеров Itron для прислуги itron пунктов. Объект по инструкциям кип стажер по волнам кип. Транспортная миссия путем сообщения интеллектуальных инсррукция компонентов. Интриги JUMO mTRON — незаметность птицефабрики. Морской титановый голову уровня JUMO MAERA S29. Занятие чужих JUMO в комнате для темперирования андроида. Оно активизирует из двадцати jumo форм в конце 96мм x 96мм, 48мм x 48мм и 48мм x 24мм, 96мм x 48мм в скверном и восточном стене. Еде JUMO mTRON — ценность птицефабрики. Диспетчеризации JUMO mTRON — риска инструкции.
Jumo itron 08 инструкция
judson3
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 07.01.2014
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 744
Регистрация: 01.09.2007
judson3
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 07.01.2014
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 744
Регистрация: 01.09.2007
judson3
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 07.01.2014
nomads9
Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Регистрация: 03.03.2015
Titico
Группа: Модераторы
Сообщений: 2210
Регистрация: 23.09.2008
Источник
«JUMO dTRON 04.1 JUMO dTRON 08.1 Компактныймикропроцессорныйрегулятор Руководство по эксплуатации В 70.3030 12.96/00321353 ! Прочтите это руководство перед вводом прибора в эксплуатацию. . »
Руководство по эксплуатации
! Прочтите это руководство перед вводом прибора в эксплуатацию.
Храните руководство по эксплуатации во всегда доступном для всех
Будем благодарны за все замечания,
направленные на улучшение данного
! Телефон: +49 (6 61) 6003-7 27
Телефакс: +49 (6 61) 6003-5 08
! В случае возникновения трудностей при вводе в эксплуатацию просим Вас не производить никаких недопустимых действий. Тем самым Вы можете потерять гарантийные права.
Пожалуйста, обратитесь в ближайшее представительство или в главный офис фирмы.
При отправлении назад вставных приборных блоков, узлов и деталей следует придерживаться правил по DIN EN 100 015 «Защита деталей от электростатического влияния». Используйте при транспортировке только предусмотренную для этого упаковку. Обращаем Ваше внимание на то, что за ущерб, вызванный электростатическими разрядами, фирма не может нести ответственности.
Содержание 1 Введение
1.3. Типографские условные обозначения
1.3.1. Предупреждающие знаки
2 Идентификация исполнения
3.1. Место размещения и климатические условия 11
3.2.1. Jumo dTRON 04.1 (Тип 703030)
3.2.2. Jumo dTRON 08.1 вертикальный формат (Тип 703031)
3.2.3. Jumo dTRON 08.1 горизонтальный формат (Тип 703032) 12
3.2.4. Плотность размещения
11 Функция рампы
12 Индикация / Контроль тока нагрева
12.1. Индикация тока нагрева
12.2. Контроль тока нагрева
1.1. Описание Компактные микропроцессорные регуляторы JUMO dTRON 04.1 и JUMO dTRON 08.1, размер фронтальной рамки 96 мм 96 мм, 96 мм 48 мм или 48 мм 96 мм, со вставным внутренним блоком предназначены для использования, в первую очередь, с промышленными печами, лабораторными установками, аппаратами для переработки пластмасс и упаковочными машинами, в приборостроении и т.д.
Регуляторы имеют два 4-разрядных 7сегментных дисплея для отображения действительного (красного свечения) и заданного (зеленого свечения) значений.
Во время программирования дисплеи служат для отображения комментариев. Регуляторы могут быть запрограммированы как двух- или трехпозиционные, трехпозиционные шаговые или непрерывные с различными общепринятыми законами регулирования.
Приборы также имеют два предельных компаратора, которые могут назначаться входным сигналам. Имеется выбор из 8 различных функций предельного компаратора.
В серийном исполнении имеются функция рампы (линейного изменения) с устанавливаемым градиентом, пусковая рампа для техники горячего канала (кроме кода 050) и самооптимизация.
По желанию прибор оснащается интерфейсом (RS422/RS485), который служит для передачи данных по сети.
Все электрические соединения производятся с помощью плоских штекеров 4,8 мм 0,8 мм по DIN 46 244/А.
3.1. Место размещения и климатические условия Место размещения прибора должно быть защищено от механических ударов и вибрации.
Следует избегать сильных электромагнитных полей, например, от двигателей, трансформаторов и т.д. Температура окружающей среды в местах размещения прибора должна держаться в пределах 0. +50 °С при относительной влажности 75%.
3.2. Размеры 3.2.1. JUMO dTRON 04.1 (Тип 703030) 3.2.2. JUMO dTRON 08.1 вертикальный формат (Тип 703031)
Наденьте прокладку на корпус прибора.
Вставьте регулятор в вырез с лицевой стороны распределительного щита.
Вставьте крепежные элементы в боковые направляющие с внутренней стороны распределительного щита. При этом плоские стороны крепежных элементов должны прилегать к корпусу прибора.
Придвиньте до упора крепежные элементы к внутренней стороне распределительного щита и равномерно затяните отверткой.
3.4. Очистка лицевой панели Лицевую панель можно чистить обычными моющими и ополаскивающими средствами. Она ограниченно устойчива к органическим растворителям (например, к спирту, промывочному бензину, Р1, ксилолу и др.). Не используйте очистители под высоким давлением.
3.5. Извлечение внутреннего блока регулятора Внутренний блок регулятора может быть извлечен из корпуса для обслуживания.
Нажмите одновременно насечки сверху и снизу на корпусе лицевой панели и выньте внутренний блок регулятора.
5. Подготовка к работе 5.3.2. Выбор набора параметров выбрать разряд кнопкой [1] (разряд мигает!) изменить значение кнопкой [‘] повторить действия для других разрядов Подтвердить нажатием [Enter] ! При вводе недопустимых значений показывается мигающее минимально или максимально возможное значение. Введенное значение не принимается.
Знак Знак (минус/плюс) изменяют на четвертом справа десятичном разряде.
Переместить курсор на четвертый разряд кнопкой [1] Изменить знак кнопкой [‘] (нажимать кнопку, пока не появится “-1” или “-”!) 5.3.3.
Программирование регулятора Рекомендуются следующий порядок действий:
Откройте таблицу “Программирование регулятора” в конце Приложения.
Занесите в нее все значения параметров и кодов.
Программируйте по указанной там схеме.
! Параметры регулятора появляются на дисплее в зависимости от сконфигурированного типа регулятора.
! При изменении типа регулятора (C212) следует перепроверить параметры регулятора.
6.3. Индикация измеряемого значения на аналоговом входе 2 (lnP.2) Перейти к индикации заданного значения четырехкратным нажатием клавиши [PGM] Вернуться к режиму нормальной индикации нажатием клавиши [PGM] или посредством режима «тайм-аут»
6.5. Запуск самооптимизации Запустить процесс самооптимизации нажатием [ENTER] + [1] Самооптимизация завершена, когда на дисплее больше не мигает надпись «tune» Подтвердить самооптимизацию нажатием [ENTER] (удерживать клавишу нажатой не менее 2 с!) Прервать процесс самооптимизации нажатием [ENTER] (во время текущей самооптимизации) ! Запуск самооптимизации невозможен при активированной блокировки уровня.
6.6. Индикация версии программного обеспечения и единиц измерения Вывести на дисплей версию программного обеспечения и единицу измерения действительного значения нажатием [PGM] + [‘] (удерживать клавиши нажатыми!)
Возможные единицы измерения:
°С, °F и % (для унифицированных сигналов).
1. Для базового регулятора возможна переконфигурация между типами датчика Pt100, всеми типами термопар и унифицированными сигналами 0-20 мА / 4-20 мА (см. вторую позицию слева).
2. Для унифицированного сигнала 0-10 В / 2-10 В требуется аппаратная переконфигурация в заводских условиях.
3. Измеряемое значение тока нагрева отображается на дисплее заданного значения и отмечается предшествующим знаком “Н”. Диапазон измерений 0-50 мА переменного тока сводится к диапазону индикации 0-50,0 А. Контроль тока нагрева производится посредством конфигурации предельных компараторов.
4. Входной сигнал масштабируется с помощью параметрами SP.L и SP.H.
5. Для базового регулятора возможна переконфигурация между функциями «контроль тока нагрева» и «внешнее заданное значение» (0-20 мА / 4-20 мА). Для функций «обратная сигнализация степени перестановки» или «внешнее заданное значение» (0-10 В / 2-10 В) требуется аппаратная переконфигурация в заводских условиях.
! Коды заводской установки указаны в ячейках в правом верхнем углу таблиц. Знак «Х» обозначает установку, которая зависит от исполнения прибора (см. сноски).
1. Для программирования второго набора параметров следует замкнуть беспотенциальный контакт на двоичным входе 2.
2. -100 % для трехпозиционного регулятора.
3. Для трехпозиционного шагового регулятора положение привода сохраняется.
4. Принимается среднее значение последних положений исполнительного органа.
5. Частота сети питания должна совпадать с установленной.
1. Должно соблюдаться условие Xsd /2 AL.
! Для функций рампы предельные компараторы lk1. lk6 относятся к заданному значению функции рампы (= текущее заданное значение).
1. Заводская установка С212: 0000 для регуляторов без аналогового выхода (К3);
6001 для регуляторов с аналоговым выходом (К3).
2. После изменения типа регулятора, параметры регулятора необходимо проверить!
3. Должен быть аналоговый выход (выход 3).
Начальное значение диапазона значений для унифицированных сигналов.
Пример: 0. 20 мА 20.
200 °С: SCL = 20 Диапазон значений:
-1999. 9999 ед. / -199,9. 999,9 ед.1 Заводская установка: 0 ед.
8.8. SCH — Масштабирование унифицированного сигнала Конечное значение диапазона значений для унифицированных сигналов.
Пример: 0. 20 мА 20.
200 °С: SCН = 200 Диапазон значений:
-1999. 9999 ед. / -199,9. 999,9 ед.1 Заводская установка: 100 ед.
8.9. SPL — Предел заданного значения Нижний предел заданного значения / начало индикации при внешнем задании уставки Входные величины заданных значений не могут быть ниже этого предела.
На дисплее мигает отображение величины SPL.
-1999. 9999 ед. / -199,9. 999,9 ед.1
Диапазон величин:
Заводская установка:
8.10. SPН — Предел заданного значения Верхний предел заданного значения / конец индикации с внешнего заданного значения Вводимые уставки ниже этого предела не принимаются.
На дисплее мигает значение SPН.
Диапазон значений:
-1999. 9999 ед. / -199,9. 999,9 ед.1 Заводская установка: 850 ед.
8.11. OFFS — Корректировка действительного значения С помощью корректировки действительного значения (offset) измеряемое значение может быть сдвинуто вверх или вниз на определенную величину.
Примеры:
Диапазон значений:
-1999. 9999 ед. / -199,9. 999,9 ед.1 Заводская установка: 0 ед.
! Самооптимизация отключает функцию нечеткой логики.
9.1.2. Функция нечеткой логики Действие модуля нечеткой логики может улучшить реакцию регулятора как на задающее, так и на возмущающее воздействие.
Функция рампы (функция линейного изменения) может быть реализована как функция нарастания или убывания.
Как только включается питание от сети, устанавливается актуальное действительное значение, равное заданному значению рампы, и эта уставка движется в соответствии с установленной крутизной, пока не будет достигнуто конечное значение рампы SP. Конечное значение рампы вводится при задании уставок. Теперь конечное Изменение конечного значения рампы значение рампы является актуальным заданным значением. Когда достигнуто конечное значение рампы, WR = SP (WR — заданное значение рампы; SP конечное значение рампы; tx — момент времени изменения).
Поведение при обрыве датчика При обрыве датчика функция рампы прерывается. Выходы реагируют как при выходе за пределы измерений (конфигурируется). Если неисправность ликвидирована, регулятор принимает актуальное действительное значение в качестве уставки рампы и продолжает работу функции рампы.
Изменение уставки рампы Поведение при отказе сети При возобновлении подачи напряжения питания регулятор принимает актуальное действительное значение в качестве уставки рампы и продолжает выполнение функции рампы с установленными параметрами.
Поведение во время ручного режима Во время ручного режима функция рампы прерывается. После переключения в автоматический режим актуальное действительное значение принимается в качестве уставки рампы и продолжает выполнение функции рампы с установленными параметрами. Ход уставки с остановом рампы Останов функции рампы При активировании останова функции рампы через какой-либо двоичный вход функция рампы приостанавливается.
Дисплей заданного значения мигает.
После отмены останова рампы функция рампы продолжает свое действие с уставкой рампы, бывшей актуальной в момент останова рампы.
Новый запуск рампы С помощью комбинации кнопок [‘] + [Enter] можно осуществить новый запуск рампы.
Изменение крутизны рампы
! Если в конфигурации активирована пусковая рампа, функция тайм-аута не активна.
Исходное состояние:
Пусковая рампа выключена (C112) Установить заданное значение SP1 на 0
Должно выполняться условие:
SP1 SP2 и SP1 x.
Установить коды конфигурации Программировать набор параметров 1, пока не произойдет переход на уровень обслуживания (индикация “SP1”) перейти на уровень параметров, нажав [PGM] + [Enter] Программировать набор параметров 2, включая время выдержки tS Запрограммировать заданные значения SP1 и SP2 Ввод в действие пусковой рампы двукратным нажатием [‘] + [Enter] (на уровне нормальной индикации).
Изменение параметров регулятора в то время, когда пусковая рампа активна ! Можно непосредственно изменять тот или иной активный набор параметров.
12. Индикация/контроль тока нагрева
12.1. Индикация тока нагрева С помощью трансформатора тока (коэффициент трансформации 1:1000) можно через вход 2 измерять и выводить на дисплей значение тока нагрева.
Диапазон входного сигнала составляет 0. 50 мА переменного тока. Входной сигнал масштабируется на диапазон показаний 0. 50,0 А.
При соответствующей конфигурации (код конфигурации на уровне C111 = XX10) на нижнем дисплее после буквы «Н» показывается измеряемое значение.
Измерение тока нагрева производится при замкнутом «горячем» контакте. Если «горячий» контакт разомкнут, то измеряется и выводится на дисплей ток утечки с запаздыванием на 5с.
12.2. Контроль тока нагрева
Можно контролировать переход тока нагрева выше и/или ниже предельного значения с помощью предельных компараторов (функции lk7 и lk8).
При конфигурации контроля тока нагрева одновременно контролируется также и ток утечки. Это происходит внутренне с помощью предельного компаратора с функцией lk7, зоной неоднозначности равной 0 и предельным значением, которое соответствует 1 проценту сконфигурированного для контроля тока нагрева предельного компаратора.
13. Интерфейс С помощью интерфейса регулятор может быть интегрирован в некоторый агрегат данных. Могут быть реализованы, например, следующие возможности применения:
визуализация технологического процесса управление установкой протоколирование Концепция магистральной системы основана на принципе несимметричной системы (конфигурация «ведущийведомый»). Ведущая ЭВМ может распознавать до 31 регулятора и подчиненного устройства (slaves). Устройство сопряжения представляет собой последовательный интерфейс со стандартом RS422 или RS485.
В качестве протоколов представления данных возможны:
протокол MOD-bus протокол J-bus ! Описание интерфейса см. B 70.3030.2 ! Дооснащение интерфейсом может производится только в заводских условиях.
Функция lk1 Действие по принципу «окна»: якорь реле притягивается, когда действительное значение оказывается внутри заданной области (окна) до и после заданного значения (w).
Пример:
W = 200 °С, AL = 20, Xsd = 10
Действительное значение возрастает:
реле включается при 185 °С и выключается при 225 °С.
Действительное значение падает:
реле включается при 215 °С и выключается при 175 °С.
Функция lk2Как lk1, но с обратным действием реле.
Функция lk3 Сигнализация нижнего предельного значения.
Действие: якорь отпадает, когда действительное значение меньше разности заданного значения и предельного значения.
Пример:
W = 200 °С, AL = 20, Xsd = 10
Действительное значение возрастает:
реле включается при 185°С.
Действительное значение падает:
реле выключается при 175°С.
Функция lk4 Как lk3, но с обратным действием реле.
W = заданное значение X = действительное значение Xsd = зона нечувствительности AL = предельное значение
14. Приложение Функция lk5 Сигнализация верхнего предельного значения.
Действие: якорь реле отпадает, когда действительное значение больше суммы заданного значения и предельного значения.
Пример:
W = 200 °С, AL = 20, Xsd = 10
Действительное значение возрастает:
реле выключается при 225 °С.
Действительное значение падает:
реле включается при 215 °С.
Функция lk6Как lk5, но с обратным действием реле.
Функция lk7 Точка переключения не зависит от заданного значения регулятора и зависит только от AL.
Действие: якорь реле притягивается, когда действительное значение больше предельного значения.
Пример:
AL = 150, Xsd = 10
Действительное значение возрастает:
реле включается при 155 °С.
Действительное значение падает:
реле выключается при 145 °С.
Функция lk8 Как lk7, но с обратным действием реле.
W = заданное значение X = действительное значение Xsd = зона нечувствительности AL = предельное значение
! Под выходом за пределы измерений обобщенно понимаются следующие события:
Обрыв / короткое замыкание датчика Измеряемое значение за пределами значений подключенного датчика Переход за допустимый предел показаний
M.K.Juchheim GmbH & Co 36035 Fulda Germany Telefon +49 661 6003 725 Telefax +49 661 6003 607
«цена, методы продвижения товара и методы распространения товара. Применительно к территории комплекс маркетинга должен быть расширен за счет включения двух компонент – процесс и потребители. Многовариантные сочетания данных компонент дают возможность применять маркетинговые инструмент. »
«ОТЧЕТ САО РАН 2013 SAO RAS REPORT 69 РАДИОТЕЛЕСКОП RADIO TELESCOPE РАТАН–600 RATAN-600 ИТОГИ РАБОТЫ SUMMARY OF OPERATION В 2013 г. радиотелескоп РАТАН–600 работал в In 2013 the RATAN-600 radio telescope was operating полном объеме (табл. в основных штатных in full capacity (Table
in normal operation modes. режимах. Наблюден. »
«Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №1 с углубленным изучением отдельных предметов» города Губкина Белгородской области ФИТОПРАЗДНИК С КИСЛОРОДНЫМ СЮРПРИЗОМ В МАОУ «СОШ №1 с Рецепт кислородного коктейля: УИОП» г. Губкина работает клуб здоро. »
«КОНСТИТУЦИЯ ТУРКМЕНИСТАНА Мы, народ Туркменистана, основываясь на своём незыблемом праве на определение своей судьбы, исходя из ответственности за настоящую и будущую судьбу нашего Отечества, выражая верность заветам предков жить в единстве, мире и согласии и приверженность о. »
2017 www.kniga.lib-i.ru — «Бесплатная электронная библиотека — онлайн материалы»
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.
Источник
Микропроцессорный регулятор iTRON 08 Q JUMO
Описание на Микропроцессорный регулятор iTRON 08 Q JUMO
Описание Свободно программируемая серия компактных регуляторов нового дизайна (пять различных конструкционных форм). В зависимости от вида, регулятор имеет высоту либо 10, либо 20 мм. Для конфигурации используются 3 клавиши. Установка параметров производится в течение двух секунд ожидания после их ввода. Является программируемым. Свободно конфигурируемый вход. Имеет два заданных параметра. Три включающих выхода. Таймер-функция. Клавишная и поверхностная настройка. Вход: для резисторных термометров Pt100, Pt1000, KTY 11-6. Тип термоэлементов L, J, U, T, K, N, S, R, B. Ток 0 — 20 мA, 4 — 20 мA. Напряжение 0 — 10 В, 2 — 10 В. Средство защиты данных: EEPROM. Потребляемая мощность 5 ВА.
Технические данные:
Микропроцессорный регулятор iTRON 08 Q JUMO.
Питающее напряжение 110 — 240 В / 48 — 63 Гц.
Тип сенсора Pt100, Pt1000, KTY 11-6, тип термоэлементов L, J, U, T, K, N, S, R, B.
Измеряемая область От -200 до +1820 °C.
Выход 2 реле / 1 логический выход.
Номер детали 702043/88-888-000-23/061,210.
Монтажная ширина 70 мм.
Монтажные размеры 92 x 45 мм.
Линейные размеры 48 x 96 x 48 мм.
Описание Свободно программируемая серия компактных регуляторов нового дизайна (пять различных конструкционных форм). В зависимости от вида, регулятор имеет высоту либо 10, либо 20 мм. Для конфигурации используются 3 клавиши. Установка параметров производится в течение двух секунд ожидания после их ввода. Является программируемым. Свободно конфигурируемый вход. Имеет два заданных параметра. Три включающих выхода. Таймер-функция. Клавишная и поверхностная настройка. Вход: для резисторных термометров Pt100, Pt1000, KTY 11-6. Тип термоэлементов L, J, U, T, K, N, S, R, B. Ток 0 — 20 мA, 4 — 20 мA. Напряжение 0 — 10 В, 2 — 10 В. Средство защиты данных: EEPROM. Потребляемая мощность 5 ВА.
Производитель: JUMO
Доставка Микропроцессорного регулятора iTRON 08 Q JUMO осуществляеться по все территории России.
Источник
- Инструкции и руководства
- Бренды
- Jumo
- 702042/88-888-000-23/061,210 iTRON 08 H Microprocessor Controller
- Техническая Спецификация
Модели
702042/88-888-000-23/061,210
JiTRON
Régulateur compact géré
par microprocesseur
B 70.2040
Notice de mise en
service
01.04/00357970
Type 702042
Type 702044
Type 702041
Type 702043
Type 702040
Typ 702042 Typ 702044 Typ 702041
JiTRON
Kompakte
Typ 702043
Typ 702040
Mikroprozessorregler
B 70.2040
Betriebsanleitung
12.99/00354087
E
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Betriebsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Platz auf. Bitte unterstützen Sie uns, diese Betriebsanleitung zu verbessern. Für Ihre Anregungen sind wir
dankbar.
Telefon (0661) 6003-727
Telefax (0661) 6003-508
Alle erforderlichen Einstellungen sind in der vorliegenden Betriebsanleitung beschrieben.
Sollten trotzdem bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, keine unzulässigen Manipulationen am Gerät vorzunehmen. Sie gefährden dadurch Ihren Garantieanspruch! Bitte setzen Sie sich mit der nächsten Niederlassung oder mit dem Stammhaus in
Verbindung.
Bei Rücksendungen von Geräteeinschüben, Baugruppen oder Bauelementen sind die Regelungen nach DIN EN 100 015 „Schutz von elektrostatisch gefährdeten Bauelementen“
einzuhalten. Verwenden Sie nur dafür vorgesehene
Bitte beachten Sie, daß für Schäden, die durch ESD verursacht werden, keine Haftung übernommen werden kann.
ESD
-Verpackungen für den Transport.
ESD=Elektrostatische Entladungen
Inhalt
1 Geräteausführung identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Anzeigen und Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.2 Bedienkonzept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Istwerteingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.2 Binäreingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.3 Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.4 Limitkomparator (Alarmkontakt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.5 Rampenfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.6 Selbstoptimierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.7 Ebenverriegelung über Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6 Konfigurations- und Parametertabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inhalt
1 Geräteausführung identifizieren
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
7020 .. / .. – … – … – .. / ..
(1) Grundtyp
(Frontmaß in mm)
(2) Grundtyp-
ergänzung
(3) Eingänge 888
Ausgänge
(standard)
(4) Ausgang 2
(optional)
5) Spannungs-
(
versorgung
(6) Typenzusatz 061
1. Zweipunktregler mit Limitkomparator, siehe werkseitige Einstellungen in Konfigurations- und Parameterebene
2. siehe Kunden-Bestelltext oder Einstellungen in Konfigurations- und Parameterebene
40
= 48 x 24,
88
=
Reglerart konfigurierbar
99
Reglerart nach Kundenangaben konfiguriert
=
=
Eingänge konfigurierbar
999
Eingänge nach Kundenangaben konfiguriert
=
Ausgang 1 Relais (Schließer) Relais (Schließer)
Ausgang 2 Logik 0/5V, wahlweise zu
113
= Ausgang 2 Logik 0/12V, wahlweise zu
000
= Option nicht vorhanden
16
=
DC 10…18V
22
=
AC/DC 20…53V, 48…63Hz
23
=
AC 48… 63Hz, 110…240V -15/+10%
= UL-Zulassung (Underwriter Laboratories)
41
= 48 x 48,
42
= 48 x 96 (Hoch), 43 = 96 x 48 (Quer), 44 = 96 x 96
1
1
Typ 702040/41 Typ 702042/43/44
Binäreingang, konfigurierbar
Binäreingang, konfigurierbar
2
2
Relais (Schließer)
und parallel Logik 0/5 V
(nicht möglich)
1 Geräteausführung identifizieren
4
Lieferumfang
Werkseitig bei Typ 702040/41 Typ 702042/43/44
1 Befestigungsrahmen 2 Befestigungselemente
1 Dichtung, 1 Betriebsanleitung 70.2040
1 Geräteausführung identifizieren
5
2 Montage
2 Montage
Montage 702042
wie 702044.
1. Dichtung aufschieben
2. Gerät einsetzen
Typ (Frontrahmen) Schalttafelausschnitt
(BxH) in mm
702040 (48mm x 24mm) 45
702041 (48mm x 48mm) 45
702042 (48mm x 96mm) 45
702043 (96mm x 48mm) 92
702044 (96mm x 96mm) 92
+0,6
+0,6
+0,6
+0,8
+0,8
x 45
x 22,2
+0,6
x 45
+0,8
x 92
+0,8
x 92
+0,3
+0,6
3. Befestigungselemente aufschieben
4. Schrauben festziehen
Dicht-an-dicht-Montage
(Mindestabstände der Schalttafelausschnitte)
hoizontal vertikal
> 8mm > 8mm
> 8mm > 8mm
> 10mm > 10mm
> 10mm > 10mm
> 10mm > 10mm
6
3 Elektrischer Anschluß
Installationshinweise
— Bei der Wahl des Leitungsmaterials, bei der Installation und beim elektrischen Anschluß des
Gerätes sind die Vorschriften der VDE 0100 «Bestimmungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 V» bzw. die jeweiligen Landesvorschriften zu
beachten
— Der elektrische Anschluß darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
— Das Gerät 2polig vom Netz trennen, wenn bei Arbeiten spannungsführende Teile berührt werden können.
— Ein Strombegrenzungswiderstand unterbricht bei einem Kurzschluß den Versorgungs-Stromkreis. Die äußere Absicherung der Spannungsversorgung sollte einen Wert von 1 A (träge)
nicht überschreiten. Um im Fall eines Kurzschlusses im Lastkreis ein Verschweißen der Ausgangsrelais zu verhindern, muß dieser auf den maximalen Relaisstrom abgesichert sein.
— Die Elektromagnetische Verträglichkeit entspricht den in den technischen Daten aufgeführten
Normen und Vorschriften.
— Die Eingangs-, Ausgangs- und Versorgungsleitungen räumlich voneinander getrennt und
nicht parallel zueinander verlegen.
3 Elektrischer Anschluß
7
— Fühlerleitungen verdrillt und abgeschirmt ausführen.
Nicht in unmittelbarer Nähe stromdurchflossener Bauteile oder Leitungen führen.
— An die Netzklemmen des Gerätes keine weiteren Verbraucher anschließen.
— Das Gerät ist nicht für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet.
— Neben einer fehlerhaften Installation können auch falsch eingestellte Werte am Regler (Sollwert, Daten der Parameter- und Konfigurationsebene, Änderungen im Geräteinnern) den
nachfolgenden Prozeß in seiner ordnungsgemäßen Funktion beeinträchtigen oder zu Beschädigungen führen. Es sollten daher immer vom Regler unabhängige Sicherheitseinrichtungen, z. B. Überdruckventile oder Temperaturbegrenzer/-wächter vorhanden und die Einstellung nur dem Fachpersonal möglich sein. Bitte in diesem Zusammenhang die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachten. Da mit einer Adaption (Selbstoptimierung) nicht
alle denkbaren Regelstrecken beherrscht werden können, ist theoretisch eine instabile Parametrierung möglich. Der erreichte Istwert sollte daher auf seine Stabilität hin kontrolliert werden.
3 Elektrischer Anschluß
8
Typ 702040/41
V
3 Elektrischer Anschluß
Der elektrische Anschluß
darf nur von Fachpersonal
vorgenommen werden.
9
Typ 702042/43/44
V
3 Elektrischer Anschluß
Der elektrische Anschluß darf
nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
10
Loading…
ITRON 08 – артикул товара бренда JUMO с розничной ценой 47 385 ₽ за единицу товара. Осуществите покупку ITRON 08 по специальной цене оптом или в розницу в компании «ПромТехнолог». Специальная цена распространяется на всю продукцию JUMO для наших постоянных клиентов.
Осуществить заказ в фирме «ПромТехнолог» оптом или в розницу можно:
- по телефону;
- отправить заявку на почту;
- воспользоваться формой обратной связи на нашем сайте.
Доставка осуществляем в любой регион России.
Цены на товары под заказ, в связи с резкими скачками курса валют, могут отличаться, как в большую, так и в меньшую сторону. Пожалуйста, уточняйте актуальные цены у менеджеров.
Общее описание:
JUMO ITRON 08 — это высокоточный терморезистивный преобразователь, предназначенный для измерения температуры в промышленных процессах. Он обеспечивает точные и надежные данные о температуре для эффективного контроля и регулирования технологических процессов.
Основные характеристики:
— Тип устройства: Терморезистивный преобразователь
— Модель: ITRON 08
— Выходные сигналы/интерфейсы: Аналоговый сигнал 4-20 мА
— Максимальные параметры: Диапазон измерения -50°C до 400°C, точность ±0.1°C
— Температурный диапазон: -50°C до 150°C
— Класс защиты: IP65
Функции и применение:
— Основные функции: Измерение и передача точных данных о температуре
— Области применения: Промышленные процессы, пищевая промышленность, медицинское оборудование
— Решение задач и проблем: Обеспечение точного контроля и регулирования температуры для оптимизации производственных процессов и предотвращения аварийных ситуаций
Преимущества:
— Высокая точность измерений
— Надежность в работе даже в условиях повышенной влажности и пыли
— Простота установки и настройки
— Долгий срок службы
Целевая аудитория:
JUMO ITRON 08 предназначен для инженеров, технических специалистов и операторов производственных линий, работающих в области промышленности и контроля процессов. Этот продукт будет полезен им для обеспечения стабильности и эффективности производственных процессов за счет точного контроля температуры.
Archived product
Compact controllerJUMO iTRON
The JUMO iTRON controller series includes universal and user programmable compact devices for a large number of technical control applications.
Compact controller
JUMO iTRON
Downloads
Filter as document type
No related documents found.
Are you looking for support?
Customer service
We care about your problems and will find solutions for you. We are also the contact persons for startup, repair, maintenance and calibration.
Team Service
+49 661 6003-729
Contact us now!