Инструкция и руководство для
JVC KD-X250BT
48 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ РЕСИВЕР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ П…
Kd-x250bt, Инструкция по эксплуатации, Інструкція з експлуатації Чат поддержки
- Изображение
- Текст
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ РЕСИВЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИЙМАЧ З МОЖЛИВІСТЮ ВІДТВОРЕННЯ З ЦИФРОВИХ ПРИСТРОЇВ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Прежде чем приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно
прочитайте все инструкции, чтобы обеспечить оптимальную работу
этого устройства.
Будь ласка, уважно прочитайте всі інструкції перед використанням
пристрою, щоб ваш пристрій працював найкращим чином.
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
ʷʿʿʺƖʷʷʸ
ƾƿ
KD-X250BT
Доступные символы дисплея
Отображение
индикаторов
Допустимые
символы
промежуток
Предупреждение
Не используйте функции, которые отвлекают
внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
Отрегулируйте громкость таким образом,
чтобы слышать звуки за пределами
автомобиля для предотвращения аварий.
Уменьшите громкость перед
воспроизведением, чтобы предотвратить
повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие сведения:
Не используйте устройство USB или iPod/
iPhone, если это может отрицательно
повлиять на безопасность вождения.
Убедитесь в том, что созданы резервные
копии всех важных данных. Мы не несем
ответственность за потерю записанных
данных.
Никогда не оставляйте металлические
предметы (например, монеты или
металлические инструменты) внутри
устройства во избежание коротких
замыканий.
Версия USB указана на главном устройстве.
Чтобы увидеть надпись, снимите переднюю
панель.
Как установить/снять
переднюю панель
Как перенастроить Ваше
устройство
Запрограммированные
настройки будут также
удалены.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите переднюю
панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъемов
Отсоедините лицевую панель и аккуратно
протрите разъем ватной палочкой.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить разъем.
Как читать это руководство:
Данное руководство описывает операции с
использованием кнопок передней панели.
< > указывает на отображения на передней
панели.
[XX] указывает на изначальную настройку
элемента меню.
2
|ޓРУCCKИЙ
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Cодержание
Подготовка ………………………………………………….. 3
Отмена демонстрации функций дисплея
Настройка часов
Основные операции …………………………………. 4
Пульт дистанционного управления ………. 5
Радио …………………………………………………………….. 6
USB …………………………………………………………………. 8
iPod/iPhone ………………………………………………….. 9
Внешние компоненты …………………………….. 10
Соединение Bluetoothா ………………………….. 10
Мобильный телефон с Bluetooth …………. 13
Аудиопроигрыватель Bluetooth …………… 17
Регулировка звука …………………………………… 18
Операции с меню …………………………………….. 19
Дополнительная информация ……………… 22
Поиск и устранение неисправностей …. 24
Технические характеристики ……………….. 26
Установка и подключение ……………………… 27
Подготовка
Отмена демонстрации
функций дисплея
Демонстрация отображения включена всегда,
до тех пор, пока она не будет отменена.
(Удерживать)
1
(Начальная настройка)
2
3 Выберите <DEMO OFF>.
4 Нажмите MENU, чтобы выйти.
Настройка часов
(Удерживать)
1
2 Выберите <CLOCK>.
3 Выберите <CLOCK SET>.
(Начальная настройка)
4 Выберите день недели.
5 Установите час.
6 Установите минуты.
7 Выберите <24H/12H>.
8 Выберите <24 HOUR> или <12 HOUR>.
9 Нажмите MENU, чтобы выйти.
РУCCKИЙޓ|
3
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Входной USB-разъем
Разъём входа AUX
Данным изделием можно управлять с помощью продающегося
отдельно пульта дистанционного управления, RM-RK52. (A стр. 5)
Ручка регулировки громкости
Передняя панель
Осуществляется
снятие передней
панели
Телеметрический датчик
Окно дисплея
При нажатии и удерживании следующих кнопок…
Кнопка
Общая функция
SOURCE
Включение.
Выключение питания. (Удерживать)
Нажмите кнопку SOURCE передней панели и вращайте ручку
регулировки громкости в течение 2 секунд, чтобы выбрать источник.
Нажмите несколько раз, чтобы выбрать источник.
Ручка регулировки
громкости
(переверните)
Настройка уровня звука.
Выбор элементов.
Ручка регулировки
громкости
(нажмите)
Отключает звук или приостанавливает воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения звука или возобновления
воспроизведения.
Подтверждение выбора.
Кнопки с цифрами
(1 — 6)
Выбирает запрограммированные станции.
Сохраняет текущую станцию на выбранную цифровую кнопку.
(Удерживать) (‘ стр. 6)
Переходит в меню громкой связи (‘ стр. 14) или отвечает на
входящий вызов при звонке.
Завершение вызова. (Удерживать)
Включение или выключение функции резервного приема TA.
(‘ стр. 7)
Осуществляет вход в режим поиска PTY. (Удерживать) (‘ стр. 7)
Возврат к предыдущему меню.
/
Осуществляет выбор папки MP3/WMA. (‘ стр.
Выбор группы или папки. (‘ стр. 17)
/
Автоматически осуществляет поиск радиостанции. (‘ стр. 6)
Осуществляет поиск радиостанции в ручном режиме. (Удерживать)
Выбор дорожки. (‘ стр. 8, 9, 17)
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад. (Удерживать)
Основные операции
Основные операции
4
|ޓРУCCKИЙ
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Пульт дистанционного управления, Замена литиевой батареи-таблетки, Использование пульта дистанционного управления
Страница 5 Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Сведения об отображении
Изменение отображаемой информации. (нажмите)
Прокрутка текущей информации отображения. (Удерживать)
Источник
Отображение
FM/FM-LO/AM
Название радиостанции (PS) *1 — Частота — Тип программы (PTY) *1
—
День/часы — (возврат в начало)
USB/BT AUDIO
Название альбома/исполнитель — Название дорожки — № дорожки/
время воспроизведения — День/часы — (возврат в начало)
USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE)
USB-IPOD (EXT MODE) EXT MODE) День/часы
AUX
AUX) День/часы
*1 Только для радиостанций FM Radio Data System.
Пульт дистанционного управления
Этим изделием можно управлять как описано здесь (с помощью продающегося отдельно пульта дистанционного
управления). С этим изделием рекомендуется использовать пульт дистанционного управления RM-RK52.
Замена литиевой батареи-таблетки
При уменьшении эффективности пульта
дистанционного управления замените батарею.
CR2025
Внимание
Не оставляйте пульт дистанционного управления
в нагреваемых местах, таких как приборная
панель.
Литиевый аккумулятор может быть
взрывоопасным при неправильной замене. При
замене следует использовать батареи того же
типа или их эквиваленты.
Блок аккумуляторов или аккумуляторы нельзя
подвергать избыточному нагреванию, например
воздействию солнечных лучей, огня и т. п.
Беречь батареи от детей, хранить в оригинальной
упаковке до использования. Немедленно
утилизировать использованные батареи. В случае
проглатывания немедленно обратиться к врачу.
.
Использование пульта
дистанционного управления
Направьте пульт на датчик дистанционного
управления на изделии. (‘ стр. 4)
Берегите датчик дистанционного управления от
воздействия яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
A
B
C
F
E
D
Отключает звук или приостанавливает
воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения
звука или возобновления
воспроизведения.
Осуществляет выбор
запрограммированной радиостанции.
Осуществляет выбор папки MP3/WMA.
Настройка уровня звука.
Осуществляет выбор
запрограммированного режима звучания.
Выберите источник.
Автоматический поиск радиостанций.
(нажмите)
Поиск радиостанций вручную.
(Удерживать)
Выбор дорожки.
Быстрая перемотка дорожки вперед
или назад. (Удерживать)
Основные операции
РУCCKИЙޓ|
5
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Радио, Поиск радиостанции, Сохранение радиостанций в памяти
Выбор запрограммированной радиостанции, Установка таймера на радио Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Поиск радиостанции
A
B
Bыберите <FM>, <FM-LO> или <AM>.
Автоматический поиск. (нажмите)
Ручной поиск. (Удерживать)
После того как замигает надпись “M”,
повторно нажимайте кнопку.
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Сохранение радиостанций в
памяти
Программирование вручную
Имеется возможность запрограммировать до 12
станций в диапазоне FM, 6 станций в диапазоне
FM-LO и 6 станций в диапазоне AM.
При прослушивании радиостанции…
(Удерживать)
Запрограмированный номер мигает, и отображается
надпись “MEMORY”. Текущая станция сохранена на
выбранную цифровую кнопку (1 — 6).
— — — — — — — — или — — — — — — — —
(Удерживать)
Мигает надпись “PRESET MODE”.
1
Запрограмированный номер мигает, и отображается
надпись “MEMORY”.
2 Выбор запрограммированного номера.
Автоматическое программирование
(только FM/FM-LO)
SSM (Strong-station Sequential Memory —
последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
Имеется возможность запрограммировать до 12
станций в диапазоне FM и 6 станций в диапазоне FM-LO.
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<SSM>
—
<SSM 01 – 06>
Мигает надпись “SSM”. Когда все радиостанции
будут сохранены, “SSM” перестанет мигать.
2
Чтобы запрограммировать <SSM 07 – 12> для
FM, повторите действия 1 и 2.
Выбор запрограммированной
радиостанции
— — — — — — — — или — — — — — — — —
Установка таймера на радио
Вы можете включить запрограммированную
радиостанцию в определенное время вне
зависимости от текущего источника.
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<RADIO TIMER>
—
<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
[OFF]
Отменяет таймер радио.
ONCE
Активирует один раз.
DAILY
Активирует ежедневно.
WEEKLY Активирует еженедельно.
2
—
<FM>/<FM-LO>/<AM>
—
<01> … <12> для FM/
<01> … <06> для FM-LO/AM
3 Выберите запрограммированную
радиостанцию.
4 Установка дня и времени включения.
5 Нажмите MENU, чтобы выйти.
загорается по завершении установки
таймера радио.
Можно установить только один таймер.
Установка нового таймера автоматически
отменит предыдущую настройку.
Таймер радио не будет активирован, если
изделие выключено, или если параметр <AM>
установлен равным <OFF> в <SRC SELECT>
после выбора станции AM для таймера.
Радио
Радио
6
|ޓРУCCKИЙ
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Следующие функции доступны только
при прослушивании радиостанций FM
Radio Data System.
Поиск любимых программ—
поиск по типу программы (PTY)
(Удерживать)
1
Начнется поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
2 Выберите код PTY.
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M
(музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Активация функции резервного
приема TA/новостей
Резервный прием позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о
движении на дорогах (TA) или новостей с
любого источника, отличного от AM и FM-LO.
Резервный прием TA
Индикатор
TP
Резервный прием TA
Горит
Изделие временно
переключится на передачу
сообщений о движении на
дорогах (TA), если она доступна.
Мигает
Еще не активировано.
Настройтесь на другую
радиостанцию, транслирующую
сигналы системы радиоданных
(Radio Data System).
Чтобы деактивировать, еще раз нажмите
.
Резервный прием NEWS
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<NEWS-STBY>
—
<ON>/<OFF>
Изделие временно переключится на передачу
новостей, если она доступна.
2
В случае регулировки громкости в процессе
приема сообщений о движении на дорогах,
сводок новостей или предупреждений,
настроенная громкость фиксируется в памяти
автоматически. Она будет применена при
следующем включении функции приема
сообщений о движении на дорогах или новостей.
Отслеживание той же программы
—сеть-отслеживающий прием
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на
другую радиостанцию FM Radio Data System в той
же сети, которая может передавать в эфир ту же
программу с помощью более сильных сигналов.
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<AF-REG> *
.
2
[AF ON]
Выполняет автоматический
поиск другой радиостанции,
транслирующей ту же самую
программу в той же сети Radio
Data System с лучшим
качеством приема, в случае
если качество текущего приема
неудовлетворительное.
AF-REG ON
Переключается на другую
радиостанцию только в
специфическом регионе с
использованием функции AF.
OFF
Отмена.
* AF-REG: Альтернативные частоты — по регионам
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
Если сигнал запрограммированной радиостанции,
которую вы выбрали, слабый, изделие осуществит
поиск другой радиостанции, транслирующей ту же
программу, которая транслируется на
запрограммированной радиостанции.
<P-SEARCH> (‘ стр. 20)
Радио
РУCCKИЙޓ|
7
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Воспроизведение USB-
устройства
Кабель USB 2.0 * (не входит
в комплект поставки)
Входной USB-разъем
Источник сменяется на “USB” и начинается
воспроизведение.
* Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он
не используется.
Данное устройство может воспроизводить
файлы формата MP3 и WMA, сохраненные на
запоминающее устройство USB большой
емкости (такое как USB-память и цифровой
аудиопроигрыватель).
Выбор папки/дорожки
Выбирает папку.
Выбор дорожки. (нажмите)
Быстрая перемотка дорожки
вперед или назад. (Удерживать)
Выбор дорожки/папки в
списке
1
— — — — — — — — или — — — — — — — —
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
Выберите желаемый список. (Для файла
JVC Playlist Creator (JPC) и JVC Music
Control (JMC)) (‘ стр. 23)
2 Выберите папку. (Для MP3/WMA)
Если запоминающее устройство USB содержит
много папок или дорожек, можно выполнить
быстрый поиск нужной папки или дорожки,
быстро вращая ручку регулировки громкости.
3 Выберите дорожку.
Выбор режимов
воспроизведения
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов
воспроизведения.
1
Нажмите 6 для REPEAT.
Нажмите 5 для RANDOM.
2 Нажимайте кнопку повторно.
REPEAT
RPT OFF
Отменяет повторное
воспроизведение.
TRACK RPT
Повтор текущей дорожки.
FOLDER RPT
Повтор текущей папки.
“FOLDER RPT” не применимо для некоторых
файлов JPC/JMC.
RANDOM
RND OFF
Отменяет произвольное
воспроизведение.
FOLDER RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей папки, а
затем дорожек других
папок.
ALL RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек.
USB
USB
8
|ޓРУCCKИЙ
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
Ipod/iphone, Воспроизведение ipod/iphone, Выбор режима управления
Выбор дорожки, Выбор дорожки из списка, Выбор режимов воспроизведения Чат поддержки
- Изображение
- Текст
iPod/iPhone
Воспроизведение iPod/iPhone
Кабель USB 2.0 * (дополнительная
принадлежность для iPod или iPhone)
Входной USB-разъем
Источник сменяется на “USB”-“USB-IPOD” и
начинается воспроизведение.
* Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он
не используется.
Выбор режима управления
—
<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
MODE
Управление воспроизведением
музыки только с этого устройства.
IPOD
MODE
Управление воспроизведением
музыки с этого устройства и с
iPod/iPhone.
EXT
MODE
Управление воспроизведением
музыки только с iPod/iPhone.
Вы также можете сменить настройку с
помощью <IPOD SWITCH> в меню.
(‘ стр. 21)
Выбор дорожки
Применимо только в <HEAD MODE>/<IPOD MODE>.
Выбор дорожки или раздела.
(нажмите)
Быстрая перемотка дорожки
вперед или назад. (Удерживать)
Выбор дорожки из списка
Применимо только под <HEAD MODE>.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (возврат
в начало)
2 Выберите желаемый список.
Повторяйте это действие до тех пор, пока не
будет выбрана необходимая дорожка.
Если в выбранном меню содержится много
дорожек, можно выполнить быстрый поиск
нужной дорожки, быстро вращая ручку
регулировки громкости.
3 Выберите необходимую дорожку.
Выбор режимов
воспроизведения
Применимо только под <HEAD MODE>.
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов
воспроизведения.
1
Нажмите 6 для REPEAT.
Нажмите 5 для RANDOM.
.
2 Нажимайте кнопку повторно.
REPEAT
ONE RPT
Функции, аналогичные
функции “Repeat One”
проигрывателя iPod.
ALL RPT
Функции, аналогичные
функции “Repeat All”
проигрывателя iPod.
RANDOM
RND OFF
Отменяет произвольное
воспроизведение.
SONG RND
Функции, аналогичные
функции “Shuffle Songs”
проигрывателя iPod.
ALBUM RND
Функции, аналогичные
функции “Shuffle Albums”
проигрывателя iPod.
“ALBUM RND” не применимо для некоторых
iPod/iPhone.
РУCCKИЙޓ|
9
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
К входному разъему AUX (дополнительный) передней панели можно подключать внешние
устройства.
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
Воспроизведение внешнего
компонента с AUX
Портативный
аудиопроигрыватель
и т. д.
Мини-стереоразъем 3,5 мм с
L-образным соединителем
(не входит в комплект поставки)
Используйте мини-
стереоразъем с 3 контактами
для обеспечения
оптимального качества
выходного аудиосигнала.
.
1 Подключите к гнезду AUX передней
панели.
2 Выберите <AUX>.
3 Включите подключенное устройство и
начните воспроизведение звука с его
помощью.
Соединение Bluetoothா
С помощью этого устройства можно управлять устройствами Bluetooth.
В случае выключения данного устройства или снятия передней панели во время телефонного
разговора, осуществляется разрыв соединения Bluetooth. Продолжайте разговор с помощью
мобильного телефона.
Данное устройство поддерживает следующие профили Bluetooth
Профиль Hands-Free (HFP 1.5)
Профиль Object Push (OPP 1.1)
Профиль доступа к телефонной книге (PBAP 1.0)
Профиль расширенного распространения звука (A2DP 1.2)
Профиль дистанционного управления звуком и видеоизображением (AVRCP 1.3)
Подключение микрофона
MIC
Задняя панель
Настройка угла микрофона.
MIC (входной разъем микрофона)
Микрофон (входит в комплект поставки)
При необходимости закрепите
с помощью зажимов шнура (не
входят в комплект поставки).
Внешние компоненты
Внешние компоненты
10
|ޓРУCCKИЙ
2012/12/14ޓ17:28:24
KD-X250BT_EE_RU
11:25
Доступная процессорная магнитола JVC KD-X355
01:58
JVC KD-X250BT Car Digital Media Receiver Display and Controls Demo | Crutchfield Video
02:00
chk wiring ремонт jvc kd x250bt1
08:08
JVC KD-X250BT Digital Media Receiver Unboxing
05:34
JVC KD-X250BT Digital Media Receiver — Unboxing
01:25
JVC KD-X250BT Bluetooth Playback Randomly Flashes Paused
02:38
JVC KD-X250BT Review In 1968 Impala
Нажмите на кнопку для помощи
.
NEDERLANDS
INSTRUCTION MANUAL DIGITAL MEDIA RECEIVER
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
KD-X250BT
DIGITALE MEDIAONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR MÉDIA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
The Bluetooth姞 word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Android is trademark of Google Inc.
.
©2012JVCKENWOODCorporation
1212DTSSANJEIN
.
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door voor een optimale
werking van het toestel.
Por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
KD-X250BT
Per ottenere dall’apparecchio le maggiori prestazioni possibile, prima di
usarlo si raccomanda di leggere a fondo tutte le istruzioni qui fornite.
Leia atentamente todas as instruções antes de operar para obter o melhor
desempenho posição do aparelho.
GET0882002A
[E]
Informatie over het weggooien
van elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte
elektrische, elektronische producten en
batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de
aangewezen inzamelingspunten, waar ze
gratis worden geaccepteerd en op de
juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl,
www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u
dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het
milieu, die anders kunnen ontstaan door
een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet:
Het teken “Pb” onder het teken van de
batterijen geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
.
Waarschuwing
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht
van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Let op
Volume-instelling:
Voorkom ongelukken en stel het volume
derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog
goed kunt horen.
Verlaag het volume alvorens de weergave van
digitale bronnen te starten om beschadiging
van de luidsprekers door een plotselinge
verhoging van het uitgangsniveau te
voorkomen.
Algemeen:
Gebruik de USB-apparatuur of de iPod/iPhone
niet indien de rijveiligheid zou kunnen worden
gehinderd.
Maak beslist een back-up van alle belangrijke
data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies
van opgenomen data.
Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit
metalen voorwerpen (zoals munten en
gereedschap) in het toestel.
Het USB-vermogen is aangegeven op de het
hoofdtoestel. Maak om het te bekijken het
voorpaneel los.
|ޓNEDERLANDS
2
Bevestigen/verwijderen van het
voorpaneel
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte
instellingen worden tevens
gewist.
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge
siliconen of zachte doek.
Reinigen van de aansluiting
Verwijder het voorpaneel en reinig de
aansluitingen voorzichtig met een katoenen
wattestokje en let op dat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Deze handleiding lezen:
In deze handleiding wordt hoofdzakelijk de
bediening met de knoppen op het
voorpaneel uitgelegd.
< > verwijst naar de displays op het
voorpaneel.
[XX] geeft de begininstelling van een
menuonderdeel aan.
Inhoud
Voorbereiding ………………………………………………. 4
Annuleren van de displaydemonstratie
Instellen van de klok
Basisbediening …………………………………………….. 4
Radio ……………………………………………………………… 6
USB …………………………………………………………………. 8
iPod/iPhone ………………………………………………….. 9
Extern component …………………………………….. 10
Bluetooth姞 verbinding …………………………….. 10
Bluetooth mobiele telefoon …………………….. 13
Bluetooth audiospeler ……………………………… 17
Aanpassingen geluid ………………………………… 18
Menu-bediening ……………………………………….. 19
Extra informatie …………………………………………. 22
Probleemoplossing …………………………………… 24
Technische gegevens ……………………………….. 26
Installeren/Verbinden ………………………………. 27
NEDERLANDSޓ|
3
Voorbereiding
Voorbereiding
Annuleren van de
displaydemonstratie
De displaydemonstratie is altijd ingeschakeld,
tenzij u ze annuleert.
1
2
3
Kies <DEMO OFF>.
4
Druk op MENU om te sluiten.
(Houd
ingedrukt)
(Fabrieksinstelling)
Instellen van de klok
1
2
Kies <CLOCK>.
(Houd
ingedrukt)
Basisbediening
Display informatie
Veranderen van de display-informatie. (Druk op)
Scrollt door de huidige display-informatie. (Houd ingedrukt)
3
Kies <CLOCK SET>.
4
Selecteer de dag van de week.
5
Stel het uur in.
6
Instellen van de minuut.
7
Kies <24H/12H>.
8
Kies <24 HOUR> of <12 HOUR>.
9
Druk op MENU om te sluiten.
Bron Display
FM/AM
USB/BT AUDIO
USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE)
USB-IPOD (EXT MODE)
AUX
*1 Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders.
|ޓNEDERLANDS
4
Zendernaam (PS) *1 — Frequentie — Programmatype (PTY) *1 Dag/Klok — (terug naar het begin)
Albumtitel/Artiest — Fragmenttitel — Fragmentnummer/Weergavetijd
— Dag/Klok — (terug naar het begin)
EXT MODE) Dag/Klok
AUX) Dag/Klok
Voorpaneel
Basisbediening
DisplayvensterVolumeknop
Verwijderen van voorpaneel
AUX-ingangsaansluiting
USB-ingangsaansluiting
Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt…
Toets Algemene functie
Schakelt in.
SOURCE
Volumeknop (draai)
Volumeknop
(druk op)
Cijfertoetsen
(1 — 6)
/
/
Schakelt uit. (Houd ingedrukt)
Druk op de SOURCE toets op het voorpaneel en draai de volumeknop
gedurende 2 seconden om de bron te selecteren.
Herhaaldelijk indrukken om de bron te selecteren.
Voor het instellen van het volume.
Kiezen van onderdelen.
Dempt het geluid of pauzeert het afspelen.
Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen of de weergave
voort te zetten.
Bevestigen van de keuze.
Voor het kiezen van voorkeurzenders.
Slaat de huidige zender op in de geselecteerde cijfertoets. (Houd
ingedrukt) (‘ bladzijde 6)
Openen van het handsfree menu (‘ bladzijde 14) of beantwoorden van
binnenkomende gesprekken wanneer u wordt opgebeld.
Eindigen van een gesprek. (Houd ingedrukt)
Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst. (‘ bladzijde 7)
Activeren van de PTY-zoekfunctie. (Houd ingedrukt) (‘ bladzijde 7)
Terugkeren naar het voorgaande menu.
Kiezen van MP3/WMA-map. (‘ bladzijde
Kiezen van een groep/map. (‘ bladzijde 17)
Automatisch opzoeken van zenders. (‘ bladzijde 6)
Handmatig opzoeken van zenders. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment. (‘ bladzijde 8, 9, 17)
Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment. (Houd ingedrukt)
NEDERLANDSޓ|
5
Radio
Radio
Zoeken naar een zender
B
A
“ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte.
Kies <FM> of <AM>.
Automatisch zoeken. (Druk op)
Handmatig zoeken. (Houd ingedrukt)
Druk herhaaldelijk op de toets wanneer “M”
knippert.
Zenders opslaan in het
geheugen
Handmatig vastleggen
U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders
vastleggen.
Tijdens het luisteren naar een zender…
(Houd ingedrukt)
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY”
verschijnt. De huidige zender wordt op de
geselecteerde cijfertoets opgeslagen (1 — 6).
— — — — — — — — of — — — — — — — —
1
“PRESET MODE” knippert.
2
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY”
verschijnt.
U kunt maximaal 18 FM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1
2
“SSM” knippert. Wanneer alle zenders zijn
opgeslagen, stopt “SSM” met knipperen.
Voor het vastleggen van <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18> moeten stappen 1 en 2 worden
herhaald.
|ޓNEDERLANDS
6
(Houd ingedrukt)
Kies een voorkeurnummer.
Automatisch vastleggen (alleen
FM)
SSM (Geheugen voor vastleggen van
sterke zenders)
(Houd ingedrukt)
—<TUNER>
—<SSM>
—<SSM 01 – 06>
Kiezen van een voorkeurzender
— — — — — — — — of — — — — — — — —
De radiotimer instellen
U kunt altijd afstellen op een voorkeurszender,
ongeacht de huidige bron.
1
2
[OFF] Annuleert radiotimer.
ONCE Activeert eenmaal.
DAILY Activeert dagelijks.
WEEKLY Activeert wekelijks.
3
Selecteert de voorkeurzender.
4
Stel de dag en tijd voor het inschakelen in.
5
Druk op MENU om te sluiten.
licht op nadat de Radiotimer is ingesteld.
Er kan slechts een timer worden ingesteld.
Door een nieuwe timer in te stellen zal de
vorige instelling worden overschreden.
De Radiotimer zal niet worden geactiveerd als
de eenheid is uitgeschakeld of als <AM> is
ingesteld op <OFF> in <SRC SELECT> na een
AM zender te hebben geselecteerd voor de
timer.
—<TUNER>
—<RADIO TIMER>
—<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
—<FM>/<AM>
—<01> … <18> voor FM/
<01> … <06> voor AM
De volgende functies kunnen alleen voor
FM Radio Data System-zenders worden
gebruikt.
Radio
NEWS-standbyontvangst
1
Opzoeken van uw favoriete
Programma’s—Programmatyps
(PTY)-zoeken
1
2
Kies een PTY-code.
Zoeken naar PTY begint.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek),
EASY M (easy listening muziek), LIGHT M (lichte muziek),
CLASSICS (klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER,
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONEIN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (nationale muziek),
OLDIES, FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
(Houd ingedrukt)
PTY-codes
Activeren van TA/Nieuwsstandbyontvangst
Met standbyontvangst schakelt de receiver van
een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA) of een
nieuwsprogramma.
TA-standbyontvangst
TP-indicator TA-standbyontvangst
Gaat
branden
Knippert
Voor het uitschakelen drukt u opnieuw op
.
Het toestel schakelt tijdelijk
over naar verkeersinformatie
(TA) indien beschikbaar.
Nog niet geactiveerd. Stem af
op een andere zender met de
Radio Data System-signalen.
2
Het toestel schakelt tijdelijk over naar een
nieuwsprogramma indien beschikbaar.
Indien het volume wordt aangepast tijdens
ontvangst van een Verkeersaankondiging, een
Nieuwsbulletin of een Alarm, zal het aangepaste
volume automatisch worden onthouden. Ze
wordt automatisch toegepast de volgende keer
dat het toestel overschakelt naar
verkeersinformatie of nieuws.
—<TUNER>
—<NEWS-STBY>
—<ON>/<OFF>
Volgen van hetzelfde programma
—Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FMontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver
automatisch op een andere FM Radio Data
System-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma
maar met sterkere signalen uitzendt.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Alternatieve frequenties-Regionaal
—<TUNER>
—<AF-REG> *
Zoekt automatisch een andere
zender die hetzelfde
programma uitzendt in
hetzelfde Radio Data Systemnetwerk, met een betere
ontvangst wanneer de huidige
ontvangst slecht is.
Schakelt over op een andere
zender, alleen in de specifieke
regio, met behulp van de AFbediening.
Geannuleerd.
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Wanneer het signaal van een voorkeurzender die
u hebt geselecteerd zwak is, zoekt dit toestel een
andere zender die mogelijk hetzelfde programma
uitzendt als de eerste voorkeurzender.
<P-SEARCH> (‘ bladzijde 20)
NEDERLANDSޓ|
7
USB
USB
Weergave van USB-apparatuur
USB-ingangsaansluiting
USB 2.0 -kabel*
(niet bijgeleverd)
De bron verandert naar “USB” en de weergave
start.
* Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de
auto achter.
Op dit toestel kunnen MP3/WMA-bestanden
worden afgespeeld die zijn opgeslagen op
USB-apparaten voor massaopslag (zoals een
USB-geheugen en een Digitale audiospeler).
Kiezen van een map/fragment
Kiezen van een map.
Kiezen van een fragment. (Druk
op)
Snel-voorwaarts of achterwaarts
in het fragment. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment/map
uit de lijst
1
2
Kies een map. (Voor MP3/WMA)
— — — — — — — — of — — — — — — — —
Kies de gewenste lijst. (Voor JVC Playlist
Creator (JPC)- en JVC Music Control (JMC)bestand) (‘ bladzijde 23)
3
Kies een fragment.
Indien een USB-apparaat veel mappen of
fragmenten heeft, kunt u de gewenste map of
het gewenste fragment snel opzoeken door de
volumeknop snel even te draaien.
Kiezen van de
weergavefuncties
U kunt één van de volgende weergavefuncties
kiezen per keer.
1
Druk op 6 voor REPEAT.
Druk op 5 voor RANDOM.
2
Druk herhaaldelijk op de toets.
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT
FOLDER RPT
“FOLDER RPT” is niet van toepassing voor het
JPC/JMC-bestand.
RANDOM
RND OFF
FOLDER RND
ALL RND
Annuleren van repeatweergave.
Herhalen van het huidige
fragment.
Herhalen van de huidige
map.
Annuleren van randomweergave.
Willekeurige weergave van
alle fragmenten in de
huidige map, en vervolgens
de fragmenten van de
volgende mappen.
Willekeurige weergave van
alle fragmenten.
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
|ޓNEDERLANDS
8
iPod/iPhone
Weergave van een iPod/iPhone
USB-ingangsaansluiting
USB 2.0 -kabel* (accessoire
van de iPod/iPhone)
De bron verandert naar “USB”-“USB-IPOD” en
de weergave start.
* Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de
auto achter.
Kiezen van de besturingsstand
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
Regelen van de muziekweergave
MODE
met dit toestel.
IPOD
Regelen van de muziekweergave
MODE
met zowel dit toestel als de iPod/
iPhone.
EXT
Regelen van de muziekweergave
MODE
met uitsluitend de iPod/iPhone.
U kunt de instelling ook wijzigen met <IPOD
SWITCH> in het menu. (‘ bladzijde 21)
Kiezen van een fragment
Alleen van toepassing onder <HEAD MODE>/
<IPOD MODE>.
Kiezen van fragment/hoofdstuk.
(Druk op)
Snel-voorwaarts of achterwaarts in
het fragment. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment uit de
lijst
Alleen van toepassing onder <HEAD MODE>.
1
2
Kies het gewenste lijst.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (terug
naar het begin)
3
Kies het gewenste fragment.
Herhaal deze stap totdat het gewenste fragment
is gekozen.
Indien het geselecteerde menu vele
fragmenten heeft, kunt u het gewenste
fragment snel opzoeken door de volumeknop
snel even te draaien.
Kiezen van de
weergavefuncties
Alleen van toepassing onder <HEAD MODE>.
U kunt één van de volgende weergavefuncties
kiezen per keer.
1
Druk op 6 voor REPEAT.
.
2
Druk herhaaldelijk op de toets.
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF
SONG RND
ALBUM RND
“ALBUM RND” is niet van toepassing voor
sommige iPods/iPhones.
Druk op 5 voor RANDOM.
Functioneert hetzelfde als
“Herhaal Eén” van de iPod.
Functioneert hetzelfde als
“Herhaal Alle” van de iPod.
Annuleren van randomweergave.
Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Nummers” van de
iPod.
Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Albums” van de iPod.
NEDERLANDSޓ|
9
Extern component
Extern component
U kunt een extern component verbinden met de AUX (aux-) ingangsaansluiting op het voorpaneel.
Zie tevens de bij de externe componenten geleverde gebruiksaanwijzingen voor details.
Een extern component afspelen
via AUX
.
1
Verbinden met AUX-aansluiting op het
voorpaneel.
2
Kies <AUX>.
3,5 mm stereo-ministekker
met “L” vormige stekker
(niet bijgeleverd)
3
Schakel het aangesloten component in en
start de weergave van de bron.
Draagbare
audiospeler, enz.
Gebruik een 3-polige
stereoministekker voor een
optimaal geluid.
Bluetooth姞 verbinding
U kunt Bluetooth-apparatuur bedienen met dit toestel.
De Bluetooth verbinding wordt ontkoppeld wanneer u het toestel uitschakelt of het voorpaneel
tijdens een telefoongesprek losmaakt. Gebruik de mobiele telefoon om het gesprek voort te zetten.
Dit toestel is geschikt voor de volgende Bluetooth profielen
Hands-Free Profile (HFP 1.5)
Object Push Profile (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3)
Verbinden van de microfoon
Zet indien nodig vast met
snoerklemmen (niet
bijgeleverd).
|ޓNEDERLANDS
10
Microfoon (bijgeleverd)
Stel de hoek van de microfoon in.
MIC (microfooningangsaansluiting)
MIC
Achterpaneel
Bluetooth姞 verbinding
Koppelen van Bluetooth apparatuur
Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat met dit toestel heeft verbonden, moet u het apparaat
aan dit toestel koppelen.
U kunt maximaal vijf Bluetooth apparaten registreren op dit toestel.
U kunt maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat tegelijkertijd verbinden.
Dit toestel ondersteunt “Secure Simple Pairing (SSP)”.
1
Zoek en kies “JVC UNIT” op de Bluetooth apparatuur.
“BT PAIRING” knippert op de display.
Met bepaalde Bluetooth apparaten, moet u mogelijk onmiddellijk na het zoeken de Personal
Identification Number (PIN)-code invoeren.
2
Voer (A) of (B) uit, afhankelijk van het apparaat dat rollend op de display verschijnt.
Voor sommige Bluetooth apparaten kan de koppelingsvolgorde afwijken van de hieronder
beschreven stappen
(A) Als “[Naam van apparaat]”#“XXXXXX”#
“VOL – YES”#“BACK – NO” rollend op de
display verschijnt,
“XXXXXX” is een wachtwoord van 6 tekens dat
willekeurig wordt aangemaakt tijdens elke
koppeling.
Zorg ervoor dat het wachtwoord dat
wordt weergegeven op het toestel en op
het Bluetooth apparaat hetzelfde is.
Kies “YES” om het wachtwoord te
bevestigen.
Bedien het Bluetooth apparaat om het
wachtwoord te bevestigen.
(B) Als “[Naam van apparaat]”#“VOL – YES”
#“BACK – NO” rollend op de display
verschijnt,
Kies “YES” om het koppelen te starten.
(1) Als “PAIRING”#“PIN 0000” rollend op
de display verschijnt, moet u de PIN-code
“0000” invoeren op het Bluetooth
apparaat.
U kunt deze voor de koppeling wijzigen in een
PIN-code naar keuze. (‘ bladzijde 21)
(2) Als alleen “PAIRING” verschijnt, moet u
het Bluetooth apparaat bedienen om de
koppeling te bevestigen.
Als de koppeling gelukt is, verschijnt “PAIRING COMPLETED” op de display.
Het toestel brengt een verbinding tot stand met het pas gekoppelde Bluetooth apparaat, “” licht op
de display op, en u kunt het Bluetooth apparaat nu bedienen via het toestel.
“” zal oplichten wanneer er een telefoon wordt verbonden.
“” zal oplichten wanneer er een audio-apparaat wordt verbonden.
Zodra de verbinding tot stand is gebracht, wordt het apparaat geregistreerd op het toestel en moet
het niet opnieuw worden gekoppeld, tenzij u het geregistreerde apparaat wist.
Bepaalde Bluetooth apparaten kunnen mogelijk na het koppelen niet met het toestel worden
verbonden. Verbind in dat geval het apparaat handmatig. Raadpleeg de instructiehandleiding van de
Bluetooth apparatuur voor meer informatie.
Zie bladzijde 12 voor de functie voor het controleren van de Bluetooth compatibiliteit.
NEDERLANDSޓ|
11
(Houd
ingedrukt)
(Ongeveer 3 seconden
ingedrukt houden)
Bluetooth姞 verbinding
Geregistreerde apparatuur
handmatig verbinden/
ontkoppelen
Verbinden
1
2
Kies <CONNECT>.
3
Kies het gewenste apparaat.
“CONNECTING”#“[Naam van apparaat]”
verschijnt rollend op de display wanneer het
toestel een verbinding tot stand brengt met het
apparaat.
“CONNECTED”#“[Naam van apparaat]” verschijnt
rollend op de display zodra het apparaat is
verbonden.
4
Druk op MENU om te sluiten.
(Houd ingedrukt)
—<BLUETOOTH>
—<PHONE>/<AUDIO>
—<CONNECT>
Loskoppelen
1
2
Kies <DISCONNECT>.
3
Kies het gewenste apparaat.
“DISCONNECT”#“[Naam van apparaat]”
verschijnt rollend op de display zodra het
apparaat is ontkoppeld.
4
Druk op MENU om te sluiten.
(Houd ingedrukt)
—<BLUETOOTH>
—<PHONE>/<AUDIO>
—<DISCONNECT>
Geregistreerde apparatuur wissen
1
2
Kies <DELETE YES>.
“DELETED” verschijnt nadat het apparaat is
gewist.
3
Druk op MENU om te sluiten.
|ޓNEDERLANDS
12
(Houd ingedrukt)
—<BLUETOOTH>
—<DELETE PAIR>
— [Naam van apparaat]
—<DELETE YES>
Controlefunctie Bluetooth
compatibiliteit
U kunt de verbinding van het ondersteunde
profiel tussen het Bluetooth-apparaat en het
toestel controleren.
1
Activeer de controlemodus.
“BLUETOOTH”)“CHECK MODE” verschijnt.
“SEARCH NOW USING PHONE”#“PIN IS 0000”
verschijnt rollend op de display.
2
Zoek en kies binnen 3 minuten “JVC UNIT”
met het Bluetooth apparaat.
3
Voer de koppeling van (A), (B) of (C) uit,
afhankelijk van het apparaat dat op de
display verschijnt.
(A) “PAIRING”#“XXXXXX” (wachtwoord van
6 tekens):
Controleer of hetzelfde wachtwoord verschijnt op
het toestel en het Bluetooth-apparaat, en bedien
vervolgens het Bluetooth-apparaat om het
wachtwoord te bevestigen.
(B) “PAIRING”
Voer “0000” in op het Bluetooth-apparaat.
(C) “PAIRING”:
Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen
te bevestigen.
Als het koppelen is gelukt, wordt “PAIRING OK”
#“[Naam van apparaat]” weergegeven en begint
de controle van de compatibiliteit van Bluetooth.
Als “CONNECT NOW USING PHONE” wordt
weergegeven, bedien dan het Bluetoothapparaat om de toegang tot het telefoonboek
mogelijk te maken.
Het resultaat van de verbinding knippert op de
display.
“H.FREE OK” *1 en/of “A. STREAM OK” *2
#“[Naam van apparaat]”: compatibel
“CONNCT FAIL”)“TRY CONNECT”:
Incompatibel
*1: Compatibel met Hands-Free Profile (HFP)
*2: Compatibel met Advanced Audio
Na 30 seconden wordt “PAIRING DELETED”
weergegeven, om aan te geven dat het koppelen
werd gewist, en wordt de controlemodus van het
toestel afgesloten.
Om de controlemodus te annuleren schakelt u
het toestel uit door SOURCE even ingedrukt
te houden.
Wis de koppeling op het Bluetooth-apparaat
alvorens te koppelen met dit toestel.
(‘ bladzijde 11)
#“PIN IS 0000”:
Distribution Profile (A2DP)
Bluetooth mobiele telefoon
Ontvangst van een telefoontje
Een telefoontje ontvangen
Wanneer er een gesprek binnenkomt, verandert
de bron automatisch in Bluetoothtelefoonmodus.
“RECEIVING” verschijnt op de display, gevolgd
door de telefoonnummer of de naam.
of
Als <AUTO ANSWER> is ingesteld op een
geselecteerd tijdstip, beantwoordt het toestel
het binnenkomende gesprek automatisch.
(‘ bladzijde 16)
Een binnenkomend gesprek
weigeren of een gesprek
beëindigen
(Houd
ingedrukt)
Handsfree modus uitschakelen/
inschakelen
Tijdens een telefoongesprek…
De bediening kan variëren afhankelijk van de
verbonden Bluetooth apparatuur.
of (Houd
ingedrukt)
Bluetooth mobiele telefoon
Instellingen tijdens een gesprek
Telefoonvolume(00 — 50)
[VOLUME 15]: Volume-
instellingen die worden
geregeld tijdens een gesprek
hebben geen invloed op de
andere bronnen.
Microfoonniveau
(01— 03)[02]: De
gevoeligheid van de microfoon
wordt hoger door een hogere
instelling.
Echo-onderdrukking
(01 — 10)[04]: Stel de
vertraging van de echoonderdrukking in voor een
helderder geluid.
Kennisgeving van
tekstboodschap
Bij de ontvangst van een tekstboodschap geeft
het toestel een beltoon en verschijnt
“RCV MESSAGE”#“[Naam van apparaat]”.
<MSG NOTICE> moet ingesteld zijn op <ON>.
(‘ bladzijde 16)
U kunt geen boodschappen lezen,
samenstellen of versturen via dit toestel.
Druk op een willekeurige toets om het bericht
te wissen.
Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde
telefoons.
Overschakelen tussen twee
verbonden mobiele telefoons
Indien twee mobiele telefoons met het toestel
zijn verbonden, kunt u beide handsfree menu’s
oproepen.
Druk op om het handsfree menu van de 1e
telefoon te openen.
Druk tweemaal op om het handsfree menu
van de 2e telefoon te openen.
Druk op om terug te keren naar het
handsfree menu van de 1e telefoon.
NEDERLANDSޓ|
13
Bluetooth mobiele telefoon
Bellen via het handsfree menu
1
Open het handsfree menu.
Druk op om naar de voorgaande laag terug te gaan.
Druk op om te annuleren.
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Voer het te bellen telefoonnummer in.
Kies de naam/het telefoonnummer
“>” geeft ontvangen telefoontje aan, “<” geeft gemaakt telefoontje aan, “M”
geeft gemist telefoontje aan.
Als er geen geregistreerde belgeschiedenis is, verschijnt de melding
“NO HISTORY”.
Indien het telefoonboek vele nummers heeft, kunt u het gewenste nummer
snel opzoeken door de volumeknop snel even te draaien, of door Snel zoeken
(zie hieronder) te gebruiken.
Als er geen ingangen worden gevonden in het telefoonboek van het
Bluetooth apparaat, verschijnt de melding “NO DATA”.
Als <P.BOOK SEL> is ingesteld op <PB IN UNIT> of als de telefoon niet
geschikt is voor PBAP, verschijnt de melding “SEND P.BOOK MANUALLY”.
(‘ bladzijde 16)
2
Kies een methode voor het bellen (zie de
volgende tabel).
Herhaal deze stap totdat
het gewenste onderdeel
is gekozen.
Bel
BelTelefoonnummer kiezenNaam kiezen Bevestigen
BelVerzet de invoerpositieKies het nummer/teken
Herhaal deze stappen tot u het telefoonnummer hebt ingevoerd.
VOICE
Activeert stemherkenning van de telefoon. (‘ bladzijde 15)
Snel zoeken
Als u vele contactpersonen heeft, kunt u deze snel doorzoeken met het eerste teken (A tot Z, 0 tot 9 en
OTHERS).
“OTHERS” wordt weergegeven als het eerste teken niet A tot Z of 0 tot 9 is.
In de <PHONEBOOK>-instelling…
1
Kies het gewenste teken.
|ޓNEDERLANDS
14
2
Kies de gewenste persoon.
Bellen via het geheugen
(Houd
ingedrukt)
Kies de gewenste
telefoon.
Open de
“telefoonlijst”
U kunt maximaal 6 personen opslaan in het
geheugen van dit toestel voor snelkiezen.
Personen opslaan in het geheugen
1
Open het handsfree menu.
2
Kies een methode voor het bellen.
3
Kies een persoon (naam/
telefoonnummer).
Naam
4
Sla de persoon op in geheugen.
(Houd ingedrukt)
“MEMORY PX” knippert. De persoon wordt op de
geselecteerde cijfertoets (1 — 6) opgeslagen.
Kies om een persoon te wissen uit het
voorkeurgeheugen <DIAL NUMBER> in stap 2
en sla een leeg nummer op.
Bellen via het geheugen
1
Open het handsfree menu.
-<RECENT CALL>/
<PHONEBOOK>/
<DIAL NUMBER>
Telefoonnummer
of
Bluetooth mobiele telefoon
Als er twee telefoons zijn verbonden,
2
Zeg de naam van de persoon die u wilt
bellen of de gesproken opdracht om de
telefoonfuncties te bedienen wanneer
“VOICE CTRL”#“[Naam van apparaat]”
rollend op de display verschijnt.
De ondersteunde stemherkenningsfuncties
variëren voor elke telefoon. Raadpleeg voor
details de instructiehandleiding van de
verbonden telefoon.
Dit toestel ondersteunt ook de functie van de
intelligente persoonlijke assistent van iPhone.
Een persoon (naam/
telefoonnummer) wissen
Alleen wanneer <P.BOOK SEL> op <PB IN UNIT>
is gesteld. (‘ bladzijde 16)
1
Open het handsfree menu.
2
Kies een methode voor het bellen.
3
Kies de persoon (naam/telefoonnummer)
die moet worden gewist.
-<RECENT CALL>/
<PHONEBOOK>
2
Kies en bel de persoon.
Als er geen personen opgeslagen zijn in het
geheugen, verschijnt de melding “NO PRESET”.
Gebruik van stemherkenning
U kunt de stemherkenningsfuncties van de
verbonden telefoon gebruiken via dit toestel.
“NOT SUPPORT” verschijnt indien de
verbonden telefoon niet voor deze functie
geschikt is.
1
Stemherkenningsmodus openen.
Als er slechts één telefoon is verbonden,
(Houd ingedrukt)
4
Open het menu “Ingangen wissen”.
5
Kies <DELETE> of <DELETE ALL>.
DELETE De naam die/het telefoonnummer
DELETE
ALL
dat werd gekozen in stap 3 wordt
gewist.
Alle namen/telefoonnummers uit
het geselecteerde menu in stap 2
worden gewist.
NEDERLANDSޓ|
15
Bluetooth mobiele telefoon
Gebruik van het SETTINGS
menu
3
1
Open het handsfree menu.
2
Kies <SETTINGS>.
De volgende instellingen zijn van toepassing op het gekoppelde apparaat. Regel de instellingen
opnieuw indien een ander apparaat wordt gekoppeld.
Menu-
onderdeel
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: Het toestel doorloopt het telefoonboek van de verbonden
AUTO ANSWER 03 SEC/05 SEC/10 SEC: Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
RING TONE [IN UNIT]: Het toestel geeft een beltoon ten teken dat een gesprek/tekstbericht
ECHO CANCEL
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Alleen kiesbaar indien de verbonden telefoon voor PBAP geschikt is.
telefoon.
PB IN UNIT: Het toestel doorloopt het telefoonboek dat in het toestel is
opgeslagen. (U kunt het geheugen van het telefoonboek kopiëren met
<P.BOOK WAIT> (‘ bladzijde 21).)
automatisch binnen 3/5/10 seconden.
[OFF]: Geannuleerd.
wordt ontvangen.
– CALL: Kies uw gewenste beltoon (TONE 1 — 5) voor binnenkomende
gesprekken.
– MESSAGE: Kies uw gewenste beltoon (TONE 1 — 5) voor binnenkomende
tekstboodschappen.
De normale beltoon is verschillend afhankelijk van het gekoppelde apparaat.
IN PHONE: Het toestel gebruikt de beltoon van de aangesloten telefoon ten
teken dat een gesprek/tekstbericht wordt ontvangen. (Als de verbonden
telefoon niet geschikt is voor deze functie, geeft deze telefoon een beltoon.)
(01 — 10)[04]: Stel de vertraging van de echo-onderbreking zo in dat er zo
weinig mogelijk echo hoorbaar is tijdens een telefoongesprek.
(01 — 03)[02]: De gevoeligheid van de microfoon neemt toe naarmate het
nummer wordt verhoogd.
[ON]: Het toestel geeft een beltoon en “RCV MESSAGE”#“[Naam van apparaat]”
verschijnt ten teken dat een tekstbericht wordt ontvangen.
OFF: Geannuleerd.
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
Herhaal deze stap om de nodige
instellingen te regelen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande
menu, drukt u op .
Druk op om het menu te verlaten.
|ޓNEDERLANDS
16
Bluetooth audiospeler
Bluetooth audiospeler
Afspelen van een Bluetooth
audiospeler
Kies <BT AUDIO>.
Bedien de Bluetooth audiospeler om de
A
De bediening en display-aanduidingen kunnen verschillen afhankelijk van de verbonden apparatuur.
weergave te starten.
Basisbediening
Pauzeren of voortzetten van de
weergave.
Dempen van het geluid.
Kiezen van een groep/map.
Achterwaarts of voorwaarts
verspringen. (Druk op)
Snel-voorwaarts of achterwaarts
in het fragment. (Houd
ingedrukt)
Kiezen van de
weergavefuncties
Voor Bluetooth apparatuur die AVRCP 1.3
ondersteunt.
1
Druk op 6 voor REPEAT.
Druk op 5 voor RANDOM.
2
Druk herhaaldelijk op de toets.
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT
ALL RPT Alle fragmenten herhalen.
GROUP RPT
RANDOM
RND OFF
ALL RND
GROUP RND
Annuleren van repeatweergave.
Herhalen van het huidige
fragment.
Alle fragmenten van de
huidige groep herhalen.
Annuleren van randomweergave.
Willekeurige weergave van
alle fragmenten.
Willekeurige weergave van
alle fragmenten van de
huidige groep.
NEDERLANDSޓ|
17
Aanpassingen geluid
Aanpassingen geluid
Het toestel slaat de geluidsinstellingen voor elke individuele bron op in het geheugen.
Kiezen van het voorkeurgeluid
U kunt een voorkeursgeluidmodus selecteren
voor elke individuele bron die bij het
muziekgenre past.
1
2
3
Kies de gewenste geluidsfunctie.
FLAT-NATURAL-DYNAMICVOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (terug
naar het begin)
(Houd ingedrukt)
—<EQ SETTING>
—<EQ PRESET>
Opslaan van uw eigen instelling
Tijdens het luisteren kunt u de toon instellen voor
elke individuele bron.
Easy Equalizer
1
2
(Houd ingedrukt)
—<EQ SETTING>
—<EASY EQ>
Pro Equalizer
1
2
3
Stel de geluidselementen van de gekozen toon
in.
BASS
Frequentie 60/[80]/100/200 Hz
Niveau LVL -06 tot +06 [00]
Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequentie 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Niveau LVL -06 tot +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequentie [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz
Niveau LVL -06 tot +06 [00]
Q [Q FIX]
4
Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen
—<EQ SETTING>
—<PRO EQ>
—<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
(Fabrieksinstelling: [XX])
van de andere tonen.
3
Instellen van het niveau.
De instellingen worden opgeslagen en <USER>
wordt geactiveerd.
5
Druk op MENU om te sluiten.
(Fabrieksinstelling: [XX])
SUB.W * -08 tot +08 [00]
BASS LVL -06 tot +06 [00]
MID LVL -06 tot +06 [00]
TRE LVL -06 tot +06 [00]
De instellingen worden opgeslagen en <USER>
wordt geactiveerd.
* Alleen beschikbaar wanneer <L/O MODE> is
ingesteld op <SUB.W> en <SUB.W> is
ingesteld op <ON>. (‘ bladzijde 19)
|ޓNEDERLANDS
18
Menu-bediening
1
De bediening wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer 60 seconden geen
bediening uitvoert.
2
(Houd ingedrukt)
Menu-bediening
3
Herhaal stap 2 indien nodig.
Voor het terugkeren naar het voorgaande
menu, drukt u op .
Druk op DISP of MENU om het menu te
verlaten.
Menu-onderdeel
DEMO
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
EQ SETTING
FADER *1*2
BALANCE *2
BASS BOOST +01/+02: Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage tonen.
LOUD
(Luidheid)
VOL ADJUST
(Afstellen
volume)
L/O MODE
(Lijnuitgangsmodus)
AUDIO
SUB. W *3
(Subwoofer)
SUB.W LPF *4
(Subwoofer
laagdoorlaatfilter)
SUB.W LEVEL *4
(Subwooferniveau)
BEEP
(Keytouch-toon)
AMP GAIN
(Versterkingsfactor)
*1 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt.
*2 De instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang.
*3 Wordt alleen getoond wanneer <L/O MODE> op <SUB.W> is gesteld.
*4 Wordt alleen getoond wanneer <SUB.W> op <ON> is gesteld.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 4.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 18.
R06 — F06[00]: Stel het balans van de voor- en achterluidsprekers in.
L06 — R06[00]: Stel het balans van de linker- en rechterluidsprekers in.
[OFF]: Geannuleerd.
[LOW]/HIGH: Versterkt de lage of hoge frequenties voor een goed-
gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
OFF: Geannuleerd.
-05 — +05[00]: Stel het volume voor iedere bron van te voren in
overeenstemming met het FM-volume in. Kies alvorens de instelling te
maken eerst de gewenste bron. (“VOL ADJ FIX” verschijnt als “FM” wordt
gekozen.)
Kies indien de REAR/SW aansluitingen worden gebruikt voor het verbinden
van luidsprekers of subwoofer (via een externe versterker).
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Achterluidsprekers
OFF: Geannuleerd.
[ON]: Schakelt de output van de subwoofer in.
[THROUGH]: Alle signalen worden naar de subwoofer gestuurd.
LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz: Audiosignalen met frequenties lager
dan 55 Hz/85 Hz/120 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
-08 — +08[00]: Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
[ON]/OFF: Activeren of annuleren van de pieptoon na een toetsdruk.
LOW POWER: Beperkt het maximale volumeniveau tot 30. (Kies indien het
maximale ingangsvermogen van iedere luidspreker lager dan 50 W is, zodat
de luidsprekers niet wordt beschadigd.)
[HIGH POWER]: Het maximale volumeniveau is 50.
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
NEDERLANDSޓ|
19
Menu-bediening
Menu-onderdeel
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ
(Klokafstelling)
CLOCK
CLOCK DISP
(Klokdisplay)
DIMMER SET De verlichting van de display en de toetsenwordt gekozen in de
DIMMER
BRIGHTNESS *6 DAY/NIGHT: Helderheidsinstellingen voor de display en toetsverlichting
SCROLL *7 [ONCE]: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
TAG DISPLAY [ON]: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/WMA-
DISPLAY
SSM
AF-REG *8
NEWS-STBY *8
(Nieuws-standby)
P-SEARCH *8
(Programmazoeken)
MONO
TUNER
(Monaurale
modus)
IF BAND
(Middenfrequentieband)
RADIO TIMER
*5
Het verlichtingsdraad moet worden verbonden. (‘ bladzijde 29)
*6
Fabrieksinstelling: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09],
DISP ZONE[12])
*7 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een
blanco voor in de plaats).
*8 Alleen voor FM Radio Data System-zenders.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 4.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 4.
[AUTO]: De ingebouwde klok is gesynchroniseerd met de gegevens van de
kloktijd (CT) die worden ontvangen van de FM Radio Data System-zender.
OFF: Geannuleerd.
ON/[OFF]: Activeren of annuleren van de klokdisplay wanneer het toestel
uitgeschakeld is.
<BRIGHTNESS>-instelling.
[AUTO]: Verandert naar de dag- en nachtfunctie wanneer u de koplampen
van de auto uit-/aanzet. *5
ON: De nachtfunctie wordt gekozen.
OFF: De dagfunctie wordt gekozen.
voor dag en nacht.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Stelt de helderheidsniveaus in 00 — 31.
AUTO: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
OFF: Geannuleerd.
fragmenten.
OFF: Geannuleerd.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 6. (Wordt alleen getoond wanneer de bron
“FM” is.)
Voor instellingen, ‘ bladzijde 7.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 7. (Wordt alleen getoond wanneer de bron
“FM” is.)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Activeren van programmazoeken (indien <AF-REG> is ingesteld op <AF ON>
of <AF-REG ON>) of annuleren.
Wordt alleen getoond wanneer de bron “FM” is.
[OFF]: Schakelt stereo FM ontvangst in.
ON: De FM-ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren.
[AUTO]: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat
mogelijk verloren.)
WIDE: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar de
geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 6.
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
|ޓNEDERLANDS
20
Menu-bediening
Menu-onderdeel
IPOD SWITCH
(Bediening van iPod/
iPhone)
PHONE *9 CONNECT/DISCONNECT: Het Bluetooth telefoon/audio apparaat
AUDIO
APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: De JVC Smart Music Control *10 in de smart
DELETE PAIR
P. BOOK WAIT Maximaal 400 nummers via OPP kopiëren van het geheugen van de
SET PINCODE De PIN-code wijzigen (1 tot 6 tekens). (Standaard PIN-code: 0000)
AUTO CNNCT [ON]: Automatisch de verbinding tot stand brengen met het Bluetooth
BLUETOOTH
INITIALIZE YES: Alle Bluetooth instellingen (inclusief de vastgelegde koppeling, het
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *11: De naam van het
AM *12 [ON]/OFF: Activeren of annuleren van “AM” als bronkeuze.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
Voor instellingen, ‘ bladzijde 9. (Wordt alleen getoond wanneer de bron
“USB-IPOD” is.)
verbinden of loskoppelen. (‘ bladzijde 12)
phone verbinden of loskoppelen.
Voor instellingen, ‘ bladzijde 12.
telefoonboek van een verbonden telefoon naar het toestel.
Draai aan de volumeknop om een nummer te kiezen, en druk op / om
naar de ingangspositie te gaan. Druk na het invoeren van de PIN-code op
de volumeknop om te bevestigen.
apparaat wanneer het toestel is ingeschakeld.
OFF: Geannuleerd.
telefoonboek enz.) terugstellen.
[NO]: Geannuleerd.
apparaat weergeven voor de telefoon/het audio- apparaat/het programma
dat is verbonden.
MY BT NAME: De naam van het toestel weergeven (JVC UNIT).
MY ADDRESS: Het adres van dit toestel weergeven.
BT VERSION: De Bluetooth-versie van dit toestel weergeven.
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
AUX *12 [ON]/OFF: Activeren of annuleren van “AUX” als bronkeuze.
SRC SELECT
*9 <CONNECT> verschijnt niet indien er tegelijkertijd twee Bluetooth telefoons zijn verbonden.
*10 JVC Smart Music Control is ontworpen om de JVC auto-ontvanger status weer te geven en
eenvoudige bedieningsbewerkingen uit te voeren op Android smart phones.
Raadpleeg de JVC website voor het gebruik van JVC Smart Music Control:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (uitsluitend in het Engels).
*11 Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth telefoon/audiospeler/programma is verbonden.
*12 Wordt alleen weergegeven als de eenheid een andere bron bevat dan de overeenkomstige
bron “AM/AUX”.
NEDERLANDSޓ|
21
Extra informatie
Extra informatie
Meet over audiobestanden
Afspeelbare bestanden
Bestandsextensies: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bitwaarde:
MP3: 8 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Variabele bitwaarde (VBR)-bestanden. (De
verstreken tijd voor VBR-bestanden wordt niet
correct weergegeven.)
Andere
Dit toestel kan WMA Tag en ID3 Tag Versie
1.0/1.1/2.3/2.4 (voor MP3) tonen.
De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is
niet constant.
Over de USB-apparatuur
Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel
voor het verbinden.
U kunt geen computer of draagbare HDD met
de USB-ingangsaansluiting van het toestel
verbinden.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat
met dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
USB-apparatuur met speciale functies,
bijvoorbeeld databeveiligingsfuncties, kan niet
met dit toestel worden gebruikt.
Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of
meerdere partities.
Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die
een ander voltage dan 5 V heeft en de 1 A
overschrijdt.
Dit toestel herkent mogelijk geen
geheugenkaart die in een USB-kaartlezer is
geplaatst.
Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is
verbonden.
Afhankelijk van de vorm van de USBapparatuur en aansluitingen, kan bepaalde
USB-apparatuur mogelijk niet juist worden
bevestigd of kan geen goede verbinding
worden gemaakt.
Met bepaalde USB-apparatuur is de bediening
en stroomtoevoer mogelijk anders.
Het maximale aantal tekens voor:
– Mapnamen: 63 tekens
– Bestandsnamen: 63 tekens
– MP3 Tag: 60 tekens
– WMA Tag: 60 tekens
Dit toestel kan in totaal 65 025 bestanden, 255
mappen (255 bestanden per map, inclusief
mappen met ongeschikte bestanden) en 8
lagen herkennen.
Opgelet
Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “READING” op het display
wordt getoond.
De weergave wordt mogelijk gestoord door
elektrostatische schokken bij het verbinden
van USB-apparatuur. Ontkoppel in dat geval de
USB-apparatuur even, stel dit toestel terug en
sluit de USB-apparatuur weer aan.
Laat de USB-apparatuur niet in de auto achter,
stel ze niet aan het directe zonlicht bloot en
vermijd hoge temperaturen. Als u dit toch
doet, kan dit leiden tot vervorming of
beschadiging van het toestel.
|ޓNEDERLANDS
22
Meer over iPod/iPhone
iPod/iPhone die kan worden aangesloten op
dit toestel:
— iPod touch (4de generatie)
— iPod touch (3de generatie)
— iPod touch (2de generatie)
— iPod touch (1ste generatie)
— iPod classic
— iPod met Video (5de generatie)*
— iPod nano (6e generatie)
— iPod nano (5de generatie)
— iPod nano (4de generatie)
— iPod nano (3de generatie)
— iPod nano (2de generatie)
— iPod nano (1ste generatie)*
— iPhone 4S
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> zijn niet van
toepassing.
Videobestanden van het “Videos” menu
kunnen niet tijdens <HEAD MODE> worden
doorlopen.
De volgorde van liedjes op het keuzemenu van
dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde
van de iPod.
Bepaalde bedieningen worden mogelijk
onjuist of anders uitgevoerd bij gebruik van
een iPod/iPhone. Ga in dat geval naar de
volgende JVC website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (uitsluitend in het Engels).
Extra informatie
Meer over JVC Playlist Creator
en JVC Music Control
Dit toestel is geschikt voor het JVC Playlist
Creator pc-programma en voor de
Android™JVC Music Control app.
Bij weergave van audiobestanden waaraan
data zijn toegevoegd met JVC Playlist Creator
of JVC Music Control, kunt u audiobestanden
opzoeken aan de hand van het genre, artiest,
album, playlist en liedjes of nummers.
JVC Playlist Creator en JVC Music Control
kunnen worden gedownload van de volgende
website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (uitsluitend in het Engels).
Meer informatie over Bluetooth
Afhankelijk van de Bluetooth versie van het
toestel kan bepaalde Bluetooth apparatuur
mogelijk niet worden verbonden met dit
toestel.
Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
De signaalvoorwaarden verschillen afhankelijk
van de omgeving.
Bezoek de volgende JVC website voor meer
informatie over Bluetooth:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (uitsluitend in het Engels)
NEDERLANDSޓ|
23
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Symptoom Oplossing/Oorzaak
4 Algemeen
Geen geluid, geluid wordt
onderbroken of ruis.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
verschijnt op het display en er
kan geen bediening worden
uitgevoerd.
Receiver werkt helemaal niet.
Bron kan niet worden gekozen.
Juiste tekens worden niet
getoond (bijv. albumnaam).
4 FM/AM
SSM automatisch vastleggen
werkt niet.
4 USB/iPod/iPhone
“READING” blijft op het display
knipperen.
Fragmenten/mappen worden
niet in de gewenste volgorde
afgespeeld.
“NO FILE” verschijnt op de
display.
“NOT SUPPORT” verschijnt op de
display en het fragment wordt
overgeslagen.
“CANNOT PLAY” knippert op het
display.
Het toestel kan het
verbonden apparaat niet
herkennen.
De iPod/iPhone kan niet worden
ingeschakeld of werkt niet.
Controleer de snoeren, antenne en verbindingen.
Controleer de staat van het verbonden apparaat en de
opgenomen tracks.
Zorg ervoor dat u de aanbevolen stereoministekker gebruikt
wanneer u een verbinding maakt met een extern
component. (‘ bladzijde 10)
Zorg ervoor dat de terminals van de speakerkabels op juiste
wijze met tape zijn geïsoleerd vooraleer de eenheid te resetten.
(‘ bladzijde 3)
Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een ander
verkooppunt voor accessoires indien de mededeling niet
verdwijnt.
Stel het toestel terug. (‘ bladzijde 3)
Controleer de <SRC SELECT> instelling. (‘ bladzijde 21)
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en een
beperkt aantal symbolen tonen.
Leg de zenders handmatig vast.
Een langere afleestijd is vereist. Gebruik niet te veel niveau’s
en mappen.
Maak opnieuw verbinding met het USB-apparaat.
De weergavevolgorde wordt aan de hand van de bestandsnaam
bepaald.
Controleer of de gekozen map, de aangesloten USB-apparatuur
of de iPod/iPhone afspeelbare bestanden heeft.
Controleer of het bestandsformaat van het fragment juist is.
Controleer of de aangesloten apparatuur met dit toestel kan
worden gebruikt.
(USB: ‘ bladzijde 26) (iPod/iPhone: ‘ bladzijde 23)
Zorg ervoor dat het apparaat bestanden bevat van het
ondersteunde bestandsformaat. (‘ bladzijde 22)
Maak opnieuw verbinding met het apparaat.
Controleer de verbinding tussen deze eenheid en de iPod/
iPhone.
Maak opnieuw verbinding met de iPod/iPhone en reset deze
middels een harde reset. Voor gegevens met betrekking tot
het resetten van de iPod/iPhone, raadpleegt u de
instructiehandleiding van de iPod/iPhone.
Controleer of de <IPOD SWITCH> instelling juist is.
(‘ bladzijde 9)
|ޓNEDERLANDS
24
Stel het toestel terug indien u nog steeds problemen heeft.
(‘ bladzijde 3)
Probleemoplossing
Symptoom Oplossing/Oorzaak
4 Bluetooth
Bluetooth apparaat wordt niet
herkend.
Koppelen onmogelijk.
“PAIRING FULL” verschijnt rollend
op de display wanneer u
probeert te koppelen.
Echo of ruis.
Kwaliteit van het geluid van de
telefoon is slecht.
Het toestel reageert niet wanneer
u probeert het telefoonboek naar
het toestel te kopiëren.
Het geluid wordt onderbroken
tijdens weergave van een
Bluetooth audiospeler.
De verbonden Bluetooth
audiospeler kan niet worden
bediend.
“VOICE” stemcommando werkt
niet.
Wanneer u probeert te bellen op
basis van een stemcommando
verschijnt de melding
“NOT SUPPORT”.
“ERROR CNNCT” verschijnt op de
display.
“ERROR” verschijnt op de display. Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt
“PLEASE WAIT” verschijnt op de
display.
“HW ERROR” verschijnt op de
display.
“BT DEVICE NOT FOUND”
verschijnt op de display.
Zoek opnieuw vanaf het Bluetooth apparaat.
Stel het toestel terug. (‘ bladzijde 3)
Controleer of dezelfde PIN-code voor het toestel en het
Bluetooth apparaat is ingevoerd.
Wis de koppelingsinformatie van het toestel en het
Bluetooth apparaat, en voer de koppeling opnieuw uit.
U hebt al het maximale aantal van vijf Bluetooth apparaten
geregistreerd op het toestel. Om een ander apparaat te
koppelen, moet u eerst een gekoppeld apparaat wissen op
het toestel. (‘ bladzijde 12)
Verander de positie van de microfoon.
Controleer de <ECHO CANCEL> instelling. (‘ bladzijde 16)
Verklein de afstand tussen het toestel en het Bluetooth apparaat.
Verplaats de auto naar een plek waar u een betere
signaalontvangst heeft.
U probeert mogelijk dezelfde invoer (als opgeslagen) naar het
toestel te kopiëren. Druk op DISP of om te sluiten.
Verklein de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler.
Schakel het toestel uit, schakel het terug in en probeer opnieuw
een verbinding te maken.
Misschien zijn er andere Bluetooth apparaten die proberen een
verbinding te maken met het toestel.
Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt
is voor Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Raadpleeg de instructies van uw audiospeler.)
Ontkoppel de Bluetooth speler en verbind deze opnieuw.
Gebruik de “VOICE” methode voor het bellen in een rustigere
omgeving.
Verklein de afstand tot de microfoon wanneer u de naam inspreekt.
Wijzig de <ECHO CANCEL> instelling (‘ bladzijde 16) en probeer dan
opnieuw.
Controleer of dezelfde stem als de geregistreerde stemtag is gebruikt.
De verbonden telefoon is niet geschikt voor deze functie.
Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt.
Verbind het apparaat handmatig. (‘ bladzijde 12)
getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende
functie geschikt is.
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth
functie. Indien de mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel
dan even uit en weer in en verbind de apparatuur opnieuw (of
stel het toestel terug). (‘ bladzijde 3)
Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg de
dichtstbijzijnde JVC audio dealer als “HW ERROR” opnieuw verschijnt.
Het toestel heeft niet gezocht naar de geregistreerde Bluetooth
apparaten tijdens Auto verbinding maken. Schakel Bluetooth in
op uw apparaat en breng handmatig een verbinding tot stand.
(‘ bladzijde 12)
NEDERLANDSޓ|
25
Technische gegevens
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen 50 W per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) 20 W per kanaal in 4Ω, 40 Hz tot 20 000 Hz met
Lastimpedantie 4 (4 tot 8 toelaatbaar)
Frequentierespons 40 Hz tot 20 000 Hz
Signaal-tot-ruis ratio 80 dB
Lijnuitgangs-, Subwooferuitgangsniveau/
impedantie
Uitgangsimpedantie ≤ 600
minder dan 1% totale harmonische vervorming.
2,5 V/20 k last (volledige schaal)
TUNER-GEDEELTE
FM Frequentiebereik 87,5 MHz tot 108,0 MHz (stap van 50 kHz)
AM Frequentiebereik MW : 531 kHz tot 1 611 kHz (stap van 9 kHz)
Bruikbare gevoeligheid 9,3 dBf (0,8 V/75)
50 dB Quieting
gevoeligheid
Alternatieve
kanaalgevoeligheid
kHz)
(400
Frequentierespons 40 Hz tot 15 000 Hz
Stereoscheiding 40 dB
Gevoeligheid/Selectiviteit MW: 20 V/40 dB, LW: 50 V
16,3 dBf (1,8 V/75)
65 dB
LW : 153 kHz tot 279 kHz (stap van 9 kHz)
USB GEDEELTE
USB standaard USB 1.1, USB 2.0
Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid) Max. 12 Mbps
Compatibele apparatuur Mass storage class
Compatibel bestandssysteem FAT 32/16/12
Afspeelbaar audioformaat MP3/WMA
Maximale stroomtoevoer
5 V gelijkstroom » 1 A
BLUETOOTH GEDEELTE
Versie Bluetooth 2.1 certified (+EDR)
Vermogenklasse Klasse 2 Radio
Gebruiksgebied 10 m
Profiel HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
ALGEMEEN
Stroomvereisten (Bedrijfsvoltage) 14,4 V gelijkstroom (11 V tot 16 V toelaatbaar)
Aarding Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C
Afmetingen
(B x H x D)
Gewicht
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Installatie-afmetingen bij benadering 182 mm × 53 mm × 159 mm
Paneel-afmetingen bij benadering 188 mm × 59 mm × 13 mm
0,87 kJ (exclusief accessoires)
|ޓNEDERLANDS
26
Installeren/Verbinden
Installeren/Verbinden
Onderdelenlijst voor het installeren
Voorpaneel (x1)
! Bevestigingshuls (x1)
« Sierplaat (x1)
# Bedradingsbundel (x1)
$ Verwijdersleutel (x2)
Basisprocedure
1
Haal de sleutel uit het contactslot en
ontkoppel vervolgens de aansluiting
van de auto-accu.
2
Verbind de draden juist. (‘ bladzijde 29)
3
Installeer het toestel in de auto.
(‘ bladzijde 28)
4
Verbind opnieuw de aansluiting van de
auto-accu.
5
Stel het toestel terug. (‘ bladzijde 3)
Waarschuwing
Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in
een auto met 12Volt gelijkstroom, negatieve
aarding.
Ontkoppel de negatieve pool van de accu
alvorens te verbinden en monteren.
Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het
accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood)
niet op het autochassis of de aardedraad (zwart)
aan.
Isoleer niet-aangesloten draden met
isolatieband om kortsluiting te voorkomen.
Aard dit toestel beslist op het autochassis na het
monteren.
Let op
Laat het monteren en verbinden voor de
veiligheid door een vakman uitvoeren.
Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
Installeer dit toestel in de console van uw
voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit
toestel niet aan tijdens en kort na het gebruik.
Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer en
behuizing worden heet.
Verbind de draden van de luidspreker niet
met het autochassis, aardedraad (zwart) en sluit
niet in serie aan.
Verbind luidsprekers met een maximaal
vermogen van meer dan 50 W. Indien het
maximale vermogen van de luidsprekers lager
dan 50 W is, moet u ter bescherming van de
luidsprekers de <AMP GAIN> instelling
veranderen. (‘ bladzijde 19)
Monteer het toestel met een hoek van 30° of
minder.
Indien de bedradingsbundel van uw auto geen
ontstekingsaansluiting heeft, moet u het
ontstekingsdraad (rood) van de aansluiting
verbinden met de aansluiting op de
zekeringbox van de auto die 12Volt levert en
door de contactsleutel wordt in- en
uitgeschakeld.
Controleer na het installeren van het toestel of
de remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers
enz. van de auto juist functioneren.
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan
eerst of de draden niet het autochassis raken en
vervang vervolgens de oude zekering door een
nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
NEDERLANDSޓ|
27
Installeren/Verbinden
Installeren van het toestel
In-dashboard montage
Let op de richting van
de sierplaat.
Installeren zonder montagehuls
Schroeven met platte of ronde kop
(niet bijgeleverd)
M5 × 8 mm
Sluit als vereist aan.
(A bladzijde 29)
Buig de vereiste lipjes
zodat de huls goed op zijn
plaats wordt gehouden.
Verwijderen van het toestel
|ޓNEDERLANDS
28
Zak
Beugel (niet bijgeleverd)
Verbinden van draden
MIC
(microfooningangsaansluiting)
(A bladzijde 10)
Massaklem aan
de achterkant
MIC
Signaalsnoer*
1
Achter-/subwooferuitgang
JVC Versterker
Installeren/Verbinden
Afstandsdraad*
Naar blauw/witte draad
van de
bedradingsbundel
1
D
Antenne-aansluiting
Naar de stuurafstandsbedieningsadapter
Voor bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall)
auto’s
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde
bedradingsbundelD als afgebeeld wijzigen.
Indien het toestel niet kan worden ingeschakeld met
de veranderde bedrading 1, moet u de veranderde
bedrading 2 gebruiken.
R: RoodY: Geel
Oorspronkelijke bedrading
Veranderde bedrading 1
of
Veranderde bedrading 2
BELANGRIJK: Een voor uw auto aangepaste bedradingsbundel (los verkrijgbaar) wordt voor het
verbinden aanbevolen.
Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft
(A)
Aangepaste bedradingsbundel
(los verkrijgbaar)
Zekering 10 A
Lichtblauw/geel
STEERING
WHEEL
REMOTE
ISO-aansluiting
A4
Geel: Accu
Blauw/wit: Afstandsdraad
A5
D
(B)
Indien uw auto GEEN ISO-aansluiting heeft
Oranje/wit:
A6
Autoverlichtingsschakelaar
A7
Rood: Contact (ACC)
Zwart: Massaverbinding
A8
Paars
F
B1
Paars/zwart
B2
Grijs
F
B3
Grijs/zwart
B4
Wit
B5
F
Wit/zwart
B6
Groen
B7
B8
F
Groen/zwart
Aangepaste bedradingsbundel
(los verkrijgbaar)
G
G
G
G
Achterluidspreker (rechts)
Voorluidspreker (rechts)
Voorluidspreker (links)
Achterluidspreker (links)
of
D
*1 Niet bij het apparaat inbegrepen.
D
NEDERLANDSޓ|
29
Información acerca de la
eliminación de equipos eléctricos,
electrónicos y baterías al final de
la vida útil (aplicable a los países
de la Unión Europea que hayan
adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo
de un contenedor con ruedas tachado no
podrán ser desechados como residuos
domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y
baterías al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos
y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con su
administración local para obtener
información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del
reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Nota:
El símbolo “Pb” debajo del (contenedor
con ruedas tachado) en baterías indica que
dicha batería contiene plomo.
.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su
atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír
los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el
volumen para evitar que el repentino aumento
del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
Evite usar el dispositivo USB o iPod/iPhone si
puede amenazar la seguridad de la conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de
todos los datos importantes. No aceptamos
responsabilidad alguna por la pérdida de los
datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
El régimen del dispositivo USB se indica en la
unidad principal. Para verlo, desmonte la placa
frontal.
|ޓESPAÑOL
2
Loading…
JVC KD-X250BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the bestpossible performance from the unit.Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afind’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS
ʷʿʿʹƖʷʷʸ
ƾƭƿ
Manual
View the manual for the JVC KD-X250BT here, for free. This user manual comes under the category car radios and has been rated by 17 people with an average of a 8.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the JVC KD-X250BT?
Ask your question here
Product Images (3)
JVC KD-X250BT specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the JVC KD-X250BT.
The JVC KD-X250BT car radio is a modern audio system with a simple and user-friendly design. It features Bluetooth connectivity, allowing for seamless wireless streaming from compatible devices. The radio also has an AUX input, USB port, and plays music from CDs.
The KD-X250BT comes with a crystal-clear LCD display and customizable color illumination, enabling drivers to easily control the system even in low-light conditions. Its rotary dial design ensures that interaction with the radio is straightforward.
The audio system has a media playback capability that is compatible with various audio formats such as MP3, WMA, and FLAC. The sound quality is enhanced with 13-band graphic equalizer and digital signal processing features, providing an excellent listening experience.
To ensure safety, the JVC KD-X250BT car radio also features hands-free calling and voice recognition. It supports Siri and Google Now, allowing drivers to make calls and send text messages without taking their hands off the wheel.
Overall, the JVC KD-X250BT is a reliable and modern audio system suitable for those looking to upgrade their car’s audio capabilities. With its convenient features and high-quality sound, it’s a great addition to any car.
Dimensions (WxDxH)
181.7 x 159 x 52.7 mm
General
Brand | JVC |
Model | KD-X250BT | KDX250BT |
Product | car radio |
EAN | 0046838065347, 4975769404726 |
Language | English |
Filetype | Manual (PDF) |
Multimedia
MP3 playback | Yes |
CD-R playback | Yes |
CD-RW playback | Yes |
Audio D/A Converter (DAC) | 24-bit |
USB direct playback | Yes |
Playback disc formats | CD audio |
Audio formats supported | AAC, MP3, WAV, WMA |
Radio
Tuner type | HS-IVi |
Preset stations quantity | 24 |
Supported radio bands | AM, FM |
FM band range | 87.9 — 107.9 MHz |
AM band range | 530 — 1700 kHz |
FM radio | Yes |
Performance
Equalizer | Yes |
Equalizer bands quantity | 3 |
CD changer capacity | 1 discs |
Product colour | Black |
Ready for iPod | Yes |
Removable front panel | Yes |
Disc types supported | CD |
Frequency range | 5 — 20000 Hz |
Signal-to-Noise Ratio (SNR) | 98 dB |
Impedance | 4 Ω |
CD player | Yes |
Volume control | Rotary |
Dimmer | Yes |
Smartphone/tablet remote support | Yes |
Equalizer customizable | Yes |
Display
CD Text | Yes |
Built-in display | Yes |
Touchscreen | No |
Ports & interfaces
AUX in | Yes |
Bluetooth | Yes |
Bluetooth profiles | A2DP, AVRCP |
Apple docking compatibility | Yes |
USB ports quantity | 1 |
Subwoofer out | Yes |
Apple docking | Yes |
USB version | 2.0 |
USB port | Yes |
Weight & dimensions
Dimensions (WxDxH) | 181.7 x 159 x 52.7 mm |
Packaging content
Remote control included | Yes |
Technical details
Disc playback modes | Random, Repeat track |
USB mass storage | Yes |
Amplifier output power | 80 W |
Filter | High-Pass Filter/Low-Pass Filter |
Maximum output power | 200 W |
show more
Frequently asked questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the JVC KD-X250BT below.
What is bluetooth?
Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.
My car radio does not turn on, now what?
If your car radio does not turn on, it will not receive any power. Check that the red wire is connected to the contact power supply and the yellow wire to the constant power supply.
When is my volume too loud?
A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.
How can I best clean my car radio?
A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.
What is the difference between FM and AM?
FM stands for Frequency Modulation and AM stands for Amplitude Modulation. The biggest difference between FM radio stations compared to AM radio stations is the sound quality.
Is the manual of the JVC KD-X250BT available in English?
Yes, the manual of the JVC KD-X250BT is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of JVC KD-X250BT in the language / languages: English, French as an attachment in your email.
The manual is 1,62 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.
.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
The Bluetooth
ா word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC
KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Android is trademark of Google Inc.
.
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
1212DTSSANJEIN
DIGITALE MEDIAONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR MÉDIA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
.
.
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door voor een optimale
werking van het toestel.
Por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Per ottenere dall’apparecchio le maggiori prestazioni possibile, prima di
usarlo si raccomanda di leggere a fondo tutte le istruzioni qui fornite.
Leia atentamente todas as instruções antes de operar para obter o melhor
desempenho posição do aparelho.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
GET0882002A
[E]
KD-X250BT
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL MEDIA RECEIVER
KD-X250BT
KD-X250BTE_002A.indd 1
KD-X250BTE_002A.indd 1
11/22/2012 3:36:25 PM
11/22/2012 3:36:25 PM