Как стричь волосы инструкция

  1. Главная
  2. Полезная информация
  3. Инструкция по установке и использованию электрокаминов

Инструкция по установке и использованию электрокаминов

ЭЛЕКТРООЧАГ MOONBLAZE DELUXЕ

Model ARЕА1218

  • Напряжение 230V, 50 Гц
  • Мощность 1600 Вт
  • Мощность нагрева 750Вт/1500Вт
  • Три лампы накаливания 230V , Е14 по 40 Вт
  • Размеры габаритные : в/ш/гл 627×750×226(мм)

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ КАК ПАМЯТКУ.

  • При первом включении на нагрев может ощущаться слабый запах. Это не должно вызывать беспокойства и быстро прекратится.
  • Сеть, в которую включается электрический очаг, должна быть защищена электрическим предохранителем (пробкой) надлежащим образом и соответствовать характеристикам обогревателя.
  • Если Ваш электрический очаг не включается или не греет, прочитайте внимательно настоящую инструкцию, прежде чем обращаться за помощью.

ТКАНЬ, МЕБЕЛЬ И ДРУГИЕ ГОРЮЧИЕ МАТЕРИАЛЫ ДОЛЖНЫ РАСПОЛАГАТЬСЯ НЕ БЛИЖЕ 1 М ОТ ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ ОЧАГА.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧАГА ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ПРИ ОТКЛЮЧЕННОМ ОТ СЕТИ ПРИБОРЕ., ДАЙТЕ ОСТЫТЬ НАГРЕВАЮЩИМСЯ ПОВЕРХНОСТЯМ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.

Запрещается включать очаг сразу после перевозки или хранения на морозе (выдержать при комнатной температуре до включения не менее 1 часа).

  • Ознакомьтесь с настоящими инструкциями, прежде чем использовать прибор.
  • Камин нагревается, когда работает. Чтобы избежать ожогов не касайтесь горячих поверхностей. Легко горючие материалы не должны находиться на расстоянии менее 0,9м от лицевой поверхности камина и не должны касаться боковых поверхностей.
  • Особые меры осторожности должны быть приняты, когда камин используется при детях и инвалидах или остается без присмотра.
  • Всегда отключайте камин от сети, если он не используется длительное время.
  • Не используйте камин с поврежденным сетевым проводом или вилкой, при нарушениях в работе камина, после падений или повреждений любого рода.
  • Камин должен использоваться только в помещении внутри дома.
  • Камин не рассчитан на использование в помещениях с сильно повышенной влажностью (ванные комнаты и т.д.).
  • Не прокладывайте сетевой кабель под ковром или другим напольным покрытием, на проходе и другим образом, повышающим риск его повреждения.
  • Для отключения камина сначала отключайте выключатели, затем выдерните вилку из розетки.
  • Посторонние предметы не должны попасть внутрь камина, так как это может привести к возгоранию, поражению током или повреждению камина.
  • Для предотвращения перегрева не закрывайте приток воздуха к камину, необходимый для вентиляции и отток горячего воздуха от нагревателя. Камин должен быть закреплен абсолютно надежно, чтобы обеспечить невозможность опрокидывания и блокирования выхода горячего воздуха.
  • Внутри камина имеются сильно нагреваемые поверхности, поэтому камин не должен использоваться вблизи легко возгораемых жидкостей и паров (бензин, краска и т.д.)
  • Используйте камин только, как описано в данном руководстве. Не предусмотренные производителем варианты использования камина могут привести к возгоранию, поражению током и другим повреждениям.

Замечание. Если очаг работает в полной тишине, будет слышен вентилятор, обеспечивающий работу эффекта пламени. Это нормально и не должно вызывать беспокойства.

УСТАНОВКА ЭЛЕКТРОКАМИНА

Электроочаг не рекомендуется устанавливать таким образом, чтобы на него падали прямые солнечные лучи, это будет мешать наслаждаться эффектом пламени.

Электроочаг рекомендуется использовать, установив его в подходящее по размеру обрамление.

Электрокамин можно установить в нишу в стене, при условии, что она будет подходить по размеру, выполнена из негорючих материалов.

ЭЛЕКТРЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ.

Электрокамин включите в электрическую розетку с заземлением 10 ампер, 230 вольт переменного тока.

Fireplace

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедитесь, что кабель питания проложен таким образом, чтобы обеспечить его сохранность, не допускаются перегибы и острые края, он должен располагаться не на проходе, чтобы не споткнуться или не зацепился, чтобы уменьшить риск пожара, поражения электрическим током или травм.

При необходимости установить электрическую розетку воспользуйтесь услугами профессионального электрика. Используемые для установки материалы, розетки, провода должны соответствовать местным строительных норм и правилам и другим действующим нормативным актам.

ВО ИЗБЕЖАНИЯ ПЕРЕГРЕВА НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЫХОД И ПРИТОК ВОЗДУХА К ЭЛЕКТРОКАМИНУ

УПРАВЛЕНИЕ

Панель управления электрокамином располагается за откидной решеткой в правом верхнем углу электрокамина. Для доступа к панели управления потяните за решетку на себя и вниз. Рис1

Управлять электрокамином можно с панели управления на электрокамине или с помощью пульта дистанционного управления. В пульт необходимо вставить две батарейки соблюдая при этом полярность.

Включите выключатель (A) «O/I» (ВКЛ./ВЫКЛ.) или кнопку «O/I» на пульте дистанционного управления.

Управление эффектом пламени

  • Нажмите (On/Off) или (On/Off) на пульте ДУ, чтобы включить эффект пламени.
  • На панели индикатор автоматически загорится.
  • Яркость пламени можно регулировать путем повторного нажатия dimmer кнопки на пульте дистанционного управления.
  • При нажатии, яркость пламени будет плавно изменяться по кругу от яркой к тусклой.
  • Повторное нажмите dimmer кнопку на пульте дистанционного управления, зафиксирует нужную яркость пламени.
  • Эта яркость, будет сохраняться до тех пор, пока dimmer кнопку на пульте дистанционного управления не нажмете снова.

Включение обогрева

  • Нажмите С кнопку кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы включить половину мощности обогревателя. Красный свет индикатора над кнопкой будет означать, что отопитель работает на мощности 750 Вт. Повторное нажатие С кнопки выключит обогрев.
  • Нажмите D или кнопку на пульте дистанционного управления чтобы включить максимальную мощност обогревателя. При этом первый режим обогрева должен быть включен. Горящие оба индикатора красным светом над кнопками означают, что включен обогрев 1500 Вт. Повторное нажатие D кнопки выключит обогрев

Памятка мер безопасности

Любое обслуживание электрокамина производить только с выключенным питанием и подождите не менее 5 минут, чтобы дать остыть нагревающимся частям электрокамина, чтобы избежать случайного ожога кожи.

ЗАМЕНА ЛАМПОЧЕК

В электрокамине использованы три свечеобразные ламы накаливания Е14 мощностью не более 40Вт
Когда вы заметили, что пламя стало более тусклое или его не видно совсем, необходимо заменить перегоревшие лампы.

  • На задней стенке электрокамина расположен лючок. Для доступа к лампам необходимо снять крышку, открутив для этого четыре винта.
  • Найдите и проверьте, лампочки, чтобы определить, какие лампы требуют замены.
  • Выверните лампу против часовой стрелки.
  • Вставьте новую лампу.
  • Установите крышку на место и закрепите ее винтами.

ЧИСТКА СТЕКОЛ

Для чистки электрокамина от пыли пользуйтесь чистой сухой тканью. Чтобы удалить отпечатки пальцев или другие следы, стекло можно протирать влажной тряпкой.

Не допускайте попадание воды во внутренние части электрокамина.

Не используйте абразивные чистящие средства при чистке.

Гарантийные обязательства

Изготовитель гарантирует соответствие изделия техническим характеристикам при соблюдении владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящем руководстве.

Гарантийный срок эксплуатации изделия — 12 месяцев со дня продажи. При отсутствии отметки о дате продажи, гарантийный срок исчисляется со дня выпуска изготовителем.

В течение гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия при условии соблюдения правил эксплуатации, изложенных в настоящем руководстве.

(*) Гарантия не распространяется на лампы.

СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ
ГОСТ Р МЭК 60335-2-30-99, ГОСТ Р 51318.14.1-99,
ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99.

Полезные товары по теме:

Камин Руно-10


Электрокамин «Руно-10» — строгая классика, которая великолепно впишется в любой интерьер.

ВНИМАНИЕ! В связи с техническими характеристиками Вашего монитора, цвет или оттенок изделия на фотографии может незначительно отличаться от реального.

Вернуться к списку

Разбираемся вместе с экспертом, что такое кудрявый метод и как ему грамотно следовать.

  • Что это
  • Средства
  • Инструкции
  • Для прямых волос
  • Правила

Материал прокомментировала Варвара Деева, стилист-колорист салона красоты «Плющ»

Что такое кудрявый метод

Лоррейн Мэсси

Лоррейн Мэсси

© www.curlyworld.com

Кудрявый метод (англ. Curly Girl Method) — это особый уход за волосами, позволяющий сформировать и сохранить завиток и увлажненные локоны. Правильный подход позволяет усилить волнистость, избавиться от электризации, ломкости и излишней пушистости.

Метод разработала стилист Лоррейн Мэсси в 1990-х годах, автор книги «Кудрявые волосы. Прическа, стрижка, уход», основательница салона для кудрявых Devachan, брендов по уходу за завитками DevaCurl и CurlyWorld. По сравнению с прямыми волосами, вьющиеся гораздо более пористые и ломкие, часто сухие, требуют интенсивного увлажнения и при этом — мягкого очищения. В кудрявом методе учитываются составы косметики для волос. Например, вьющимся локонам противопоказаны утяжеляющие силиконы.

Со времен появления идеи Мэсси метод был многократно модифицирован. Сейчас можно найти несколько различных вариантов, подходящих для кудрявых и вьющихся волос, но суть остается прежней: грамотный уход и оптимальный набор средств.

Важно: кудрявый метод усиливает естественный завиток, но он не превратит прямые волосы в кудрявые. Его цель — достичь максимального потенциала природных данных.

Средства для кудрявого метода

Для завитков стоит выбирать безсульфатные шампуни, которые бережно очищают и не пересушивают кожу

Для завитков стоит выбирать безсульфатные шампуни, которые бережно очищают и не пересушивают кожу

© Pexels

Базовый уровень кудрявого метода предполагает отказ от «вредных» косметических средств и их замену на более подходящие. Многие средства с подходящим составом придется перебирать на практике, пока не найдется лучший вариант.

Шампунь

Кудрявые и вьющиеся локоны выглядят пышнее и объемнее, но на самом деле по сравнению с прямыми они более редкие. У них меньше волосяных фолликулов, которые ответственны за выработку кожного жира. А именно он защищает волосы от повреждений. Чем меньше фолликулов, тем более ломкими будут пряди. Поэтому для завитков стоит выбирать безсульфатные шампуни, которые бережно очищают и не пересушивают кожу.

Кудрявый метод мытья и укладки волос: как и зачем его применять

Варвара Деева, стилист-колорист салона красоты «Плющ»

«Главный запрет — косметика с лаурилсульфатом натрия. Постарайтесь исключить средства, в составе которых присутствуют жирорастворимые силиконы».

Чем сильнее завиток, тем мягче должен быть шампунь. Жесткие кудри можно перевести на ковошинг (мытье только с помощью кондиционера). Варвара Деева уточняет, что перед тем как переходить на кудрявый метод с ковошингом, нужно вымыть голову сульфатным шампунем, что поможет глубоко очистить волосы от силиконов: «Затем можно попробовать мыть голову кондиционером, но при этом его нужно тщательно и аккуратно втирать в пряди. Такой метод подходит только пористым волосам».

Кондиционер

Смываемые уходовые средства также должны быть без силиконов в составе. Они не растворяются в воде и удаляются только с помощью сульфатов, от которых стоит отказаться на регулярной основе. Силиконы будут накапливаются в волосах, делая их безжизненными, сухими, тонкими и жирными. При этом увлажнять волосы просто необходимо.

Чем суше волосы, тем более насыщенный кондиционер нужно выбрать. Смотрите на эффект: если после смывания средства волосы выглядят грязными, «висят как сосульки», стоит подобрать более легкий состав.

Варвара Деева советует выбирать специальные маски и бальзамы для сухих или вьющихся волос: «В их составе должны присутствовать фосфолипиды, кератин, протеины, керамиды и натуральные масла, например, жожоба и макадамии».

Средства для укладки

Идеальные варианты для вьющихся волос не содержат спиртовых ингредиентов. Такие соединения сильно сушат волосы, что может стать критичным. В остальном принцип тот же, что и с кондиционерами: чем жестче волосы, тем насыщеннее состав. Выбирайте стайлинг, наиболее подходящий для вашей укладки; может потребоваться индивидуальная консультация парикмахера-стилиста. Для объема и текстуры можно использовать средства с натуральными ингредиентами и маслами в составе, например, солевые спреи. Хорошо зарекомендовали себя пенки, пасты и гели для укладки.

Кудрявый метод: пошаговая инструкция

Если все же не можете отказаться от фена, используйте его на низком температурной режиме

Если все же не можете отказаться от фена, используйте его на низком температурной режиме

© Shutterstock

Определившись со средствами, сосредоточьтесь на уходе. В этом поможет следующая инструкция.

Как помыть волосы

  1. Вымойте голову. Если не используете ковошинг, выбирайте безсульфатный шампунь. Хорошо смывайте средство.
  2. Наклонившись, зачешите волосы вперед.
  3. Нанесите кондиционер или увлажняющую маску, оставьте на несколько минут. Следуйте инструкции на упаковке: некоторые бальзамы лучше наносить, отступая от корней волос.
  4. Полностью смойте средство водой комфортной температуры.
  5. Не растирайте мокрые волосы. Нанесите на них несмываемое средство и оберните голову полотенцем.
  6. Учтите, что частота мытья головы индивидуальна. Несмотря на мнение, что кудрявые волосы надо мыть реже, вряд ли можно отказаться от этого при ежедневных занятиях спортом.

Как сушить

Лучше сушить волосы естественным образом либо с помощью фена с диффузором. Чем реже пряди подвергаются воздействию горячего воздуха, тем более увлажненными они остаются. Если отказаться от фена невозможно, следует использовать его на низком температурном режиме. Распределите волосы на несколько частей и сушите каждую из них поочередно. Делать это нужно аккуратно и осторожно, чтобы не повредить формирующиеся завитки.

Укладка волос

Технически, кудрявый метод подразумевает отказ от расчески с мелкими зубьями, потому что они разбивают завиток и нарушают структуру локона. Попробуйте использовать гребень с редкими зубьями и только тогда, когда локоны пропитаны кондиционером. Метод не универсален. Например, чтобы распутывать и распределять стайлинг, может пригодиться щетка-расческа. Тонкие волны и кудри или волосы, особенно склонные к спутыванию, также могут быть слишком хрупкими для влажного распутывания.

Варвара Деева:

«Стайлинг используется для сохранения прически. С помощью геля можно сформировать завитки, которые не распадутся во время сушки. Мусс подходит для создания объема у корней, а гидролаты и солевые спреи позволяют обновить прическу. К тому же стайлинговые средства защищают укладку, образуя невидимую пленку на стержнях волос. Некоторые косметические продукты содержат дополнительные активные ингредиенты, которые питают и увлажняют пряди».

Как стричь

Важно обратиться с стилисту по волосам, который специализируется на кудрявых стрижках, знает их особенности и создает прическу, исходя из индивидуальных особенностей.

Варвара Деева поясняет: «Для кудрявых и вьющихся волос можно выбрать любую современную стрижку: каре, каскад, боб, пикси, с челкой и без, с разнообразными укладками. Учитывайте, что короткие локоны вьются сильнее, тогда как длинные пряди распрямляются под собственным весом. Особенность стрижки заключается в том, что на волнистых волосах не стоит использовать филировочные ножницы и расчески с мелкими зубьями».

Кудрявый метод для прямых волос

По мнению Варвары Деевой, кудрявый метод не подходит для прямых волос. Хотя есть несколько полезных лайфхаков, которые можно применить, если ваши локоны не вьются. Для окрашенных и сухих прядей можно использовать безсульфатные шампуни, увлажняющие кондиционеры и маски. Но многие другие аспекты метода будут лишними. Например, прямые волосы лучше не расчесывать в мокром виде, из-за чего они растягиваются и деформируются.

Кудрявый метод: правила

Кудрявый метод разработала стилист Лоррейн Мэсси в 1990-х годах

Кудрявый метод разработала стилист Лоррейн Мэсси в 1990-х годах

© www.curlyworld.com

Уход за волосами с помощью кудрявого метода предусматривает несколько правил.

  1. Использовать мягкие безсульфатные шампуни и другие средства для мытья и укладки.
  2. Использовать косметику без силиконов и большого количества спирта.
  3. Увлажнять волосы кондиционерами и масками. В качестве несмываемого ухода можно использовать гидролаты, флюиды и сыворотки.
  4. Отказаться от обычного полотенца, горячего фена, утюжков и плоек либо применять их как можно реже, например, для разовой укладки.
  5. Стричься у мастера, который знаком с особенностями ваших волос.

Просмотр

Доступно к просмотру 100 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Operating Instructions
    AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
    Model No. ER1420/ER1410
    English	           2 Portugues	        37 Magyar	            72
    Deutsch	           7 Norsk	            42 Romana	            78
    Francais	         12 Svenska	          47 Русский	           83
    Italiano	         17 Suomi	            52 Turkce	            88
    Nederlands	       22 Polski	           57 Українська	        93
    Espanol	          27 Cesky	            62
    Dansk	            32 Slovensky	        67
    Before operating this unit, please read these instructions completely.
    ER1420_EU.indb   1                                                                      2007/12/11   16:22:47
  • ? Cleaning	the	clipper
    Important                                   •  Clean the housing using only a cloth slightly dampened with
    water or a mild soap solution.
    ?  Before	use                                  •
    This clipper is designed for professional use to trim hair and   •  Never use a caustic solution.
    beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in order to   Never submerge the clipper in water.
    English
    activate the built?in rechargeable batteries. It can be operated on   ? Storing	the	clipper
    either an AC adaptor or rechargeable batteries. Read all   •  This appliance is not intended for use by persons (including
    instructions carefully before use.              children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
    lack of experience and knowledge, unless they have been given
    ?  Charging	the	clipper
    •  Use the ER1420/ER1410 hair clipper with the RE5?95 adaptor   supervision or instruction concerning use of the appliance by a
    only.                                          person responsible for their safety. Children should be supervised
    •  Avoid charging the batteries at temperatures below 5 °C or   •  to ensure that they do not play with the appliance.
    above 35 °C.                                  •  Never tamper with moving parts.
    •  Avoid charging the batteries in direct sunlight or near a radiating   Avoid grabbing the clipper by the power cord, as it may become
    heat source.                                  •  detached, causing damage or injury.
    •  The charge status (  ) lamp may blink at an early stage when   If the clipper is not working properly, have it inspected at an
    it is used for the first time or if it has not been used for 6 or more   authorized service center.
    months even if it is fully charged. This is not a malfunction.  Specifications
    •  Even though the clipper may not be used for an extended period,   Power source: 230 V AC, 50 Hz
    charge every 6 months to preserve battery life.  Motor voltage: 2.4 V DC
    •  The power cord cannot be replaced. If it is damaged, the AC   Charging time: 1 hour
    adaptor should be discarded.
    Airborne Acoustical Noise:  64 (dB (A) re 1 pW)  ER1410
    ?  Using	the	clipper                                             71 (dB (A) re 1 pW)  ER1420
    •  Warning ? Keep the appliance dry.
    •  The clipper may become warm during operation and/or charging.   READ	ALL	INSTRUCTIONS	BEFORE	USE.
    This is normal.
    •  Check that the blades and the attachments are not damaged
    before use. Replace them if they are damaged.
    •  You should not allow permanent wave lotion, hair restorer or hair
    spray to come into contact with the main body or the blades.
    Doing so may result in cracking, discoloring or corrosion.
    •  You should not drop the clipper on the floor.
    •  You should not knock the blades and the attachments against
    hard objects.
    •  You should not trim the hair of a pet.
    2
    ER1420_EU.indb   2                                                                      2007/12/11   16:22:47
  • Parts	identification                         Charge
    ?         ?          ?            ?                   Charging	the	hair	clipper
    ?   ? ?      15mm  18mm                                                          English
    Charge the clipper when charge status (  ) lamp starts to blink.
    ?                                ?   ?        It can be used for approximately 5 minutes after the charge status
    ?                             (  ) lamp blinks.
    ?               ? Charging	with	the	charging	stand	 ER1420
    ?
    ?                          1 1  Connect	the	power
    ?
    ?                                       cord	to	the	charging
    ?
    3mm
    6mm                               stand.
    ?                     ?
    2 2  Slide	the	0·CHARGE/1
    ?          ?                            switch	to	“0·CHARGE”.
    ?
    3 3  Place	the	clipper	on
    12mm 9mm
    A Main body        C 3 mm/6 mm comb attachment    the	charging	stand	and
    1 0·CHARGE/1 switch  D 9 mm/12 mm comb attachment  plug	in	the	adaptor
    2 Charge status (  )   E 15 mm/18 mm comb attachment  into	a	household
    lamp           F AC adaptor (RE5?95)          outlet.
    3 Appliance socket  8 Power cord
    B Blade              9 Appliance plug             •  Charge status (  ) lamp glows in red and charging starts.
    4 Mounting hook  G Cleaning brush               •  Charging is completed when Charge status (  ) lamp
    5 Cleaning lever  H Oil                          blinks in red once every second. (Max. 1 hour later)
    6 Moving blade   I Charging stand  ER1420       •  10 minutes after charging is completed, the charge status
    7 Stationary blade  : Charging plug              (  ) lamp blinks in red once every 2 seconds.
    ; Socket                     •  1 full charge will provide approximately 80 minutes of
    J Comb attachment shelf         continuous operation.
    ER1420
    K Connector  ER1420
    3
    ER1420_EU.indb   3                                                                      2007/12/11   16:22:48
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 100

Hair Clipper

Правильная длина, правильный образ5 установок длины для идеальной стрижки + 14 установок длины для регулировки гребняГоловка керамического лезвия с титановым покрытиемВремя работы от аккумулятора в течение 180 мин*

Набор установок длины для короткой стрижки5 микроустановок длины от 0,5 до 1,7 мм

14 установок длины для гребняРегулируемая длина от 3 до 41 мм

Головка керамического лезвия с титановым покрытиемПрофессиональное качество стрижки благодаря прочному острому лезвию

Длительный срок службыПодходит для всей семьи, для большинства типов волос

Мотор постоянного тока с низким уровнем шумаВысокая мощность, низкий уровень шума

Можно мыть водойIPX7, чистота и гигиеничность

Напоминание о недостаточном количестве маслаИнтеллектуальный индикатор, напоминающий о недостаточном количестве масла

Долгое время автономной работыБыстрая зарядка за 2,5 ч, время работы от аккумулятора 180 мин

Качество профессионального уровня

5 установок длины для стрижки с точностью до миллиметра
Простое создание органичного перехода
5 установок длины движущегося лезвия обеспечивают естественную стрижку с переходом. Беспроблемное подравнивание висков и контуров шеи.Регулируемая длина: 0,5 мм, 0,8 мм, 1,1 мм, 1,4 мм, 1,7 мм

Керамическое лезвие с титановым покрытием
Идеальная ровная стрижка
Первое керамическое лезвие Xiaomi изготовлено с использованием титанового покрытия, которое широко используется в аэрокосмической промышленности. Острое лезвие обеспечивает длительное время работы и ровную стрижку, поддерживая при этом улучшенную регулировку температуры.

Xiaomi Hair Clipper

Повышенная устойчивость к коррозии
Позаботьтесь о коже головы
Благодаря устойчивому к коррозии и окислению материалу лезвие остается чистым в течение длительного времени.

Xiaomi Hair Clipper

Повышенная твердость
Подходит для разных типов волос
Твердость неподвижного инструмента — HV 650–720*, а твердость движущегося керамического инструмента с титановым покрытием — HV 1200–1500* с более высокой износостойкостью.

Xiaomi Hair Clipper

Увеличенный срок службы
Лезвие дольше остается острым
Машинка для стрижки волос обеспечивает ровную стрижку после 300 часов работы*.

180 минут автономной работы, не беспокойтесь о низком уровне зарядкиБлагодаря ёмкому литиевому аккумулятору и интерфейсу Type-C время работы без подзарядки может составлять до 180 минут* для удовлетворения потребностей в стрижке всей семьи. Можно одновременно заряжать аккумулятор и использовать источник питания, не переживайте, что устройство невовремя разрядится.

180мин

длительное время
автономной работы

Одновременно заряжать
аккумулятор и использовать
источник питания

Интерфейс Type-C

Мотор постоянного тока с низким уровнем шума и высоким крутящим моментом
Подходит для любых типов волос
Режим высокой скорости с частотой вращения 6200 об./мин, мотор с высоким крутящим моментом, высокая поперечная сила — машинка легко справляется с различными типами волос. Уровень шума при интенсивной стрижке — 50 дБ(A)*.

Простота использования даже для новичков

14 установок длины гребня
Возможность создания любой прически
Аккуратно нажмите на кнопку, чтобы добиться заданной длины, сделать короткую стрижку, текстурированную челку, стрижки «помпадур» и «площадка».

Xiaomi Hair Clipper

Регулируемый гребень 3–21 ммПодходит для создания короткой стрижки, текстурированной челки и других коротких причесок
Регулируемая длина: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, 18 мм, 21 мм

Xiaomi Hair Clipper

Регулируемый гребень 23–41 ммПодходит для создания стрижек «помпадур», «площадка» и других причесок средней длины
Регулируемая длина: 23 мм, 26 мм, 29 мм, 32 мм, 35 мм, 38 мм, 41 мм

Xiaomi Hair Clipper

Гребень для филировки*Особая структура редких зубьев, которая может уменьшить количество волос и область стрижки, поможет достичь эффекта филировки.

Примечания.
* Гребень для подравнивания стрижет все волосы до одинаковой длины в одном и том же месте, а гребень для филировки стрижет часть волос в одном и том же месте, поэтому соблюдайте осторожность.
* Не рекомендуется использовать гребень для филировки для очень коротких волос.
* Убедитесь, что гребень для филировки используется один раз в каждом положении, в противном случае все волосы в этой области могут быть коротко острижены.

Конструкция с закругленными краями
Закругленные края обеспечивают комфорт и не причиняют вреда коже
Специально разработанные закругленные с двух сторон зубцы лезвия, комфортно прилегают к коже головы, вы можете не бояться пораниться

Устройство имеет рейтинг водонепроницаемости IPX7*
Чистота и здоровье
После использования его можно мыть прямо под водой для удобной очистки от волос.

Интеллектуальное напоминание о недостаточном количестве масла
Упрощенное обслуживание
Специально разработанный алгоритм точно рассчитывает силу тока и автоматически включает индикатор для оповещения об отсутствии масла во избежание влияния недостаточного количества масла на использование лезвия. Поэтому вам не нужно запоминать, когда необходимо доливать масло.

Вы станете профессионалом, только взявшись за дело7 аксессуаров, которые помогут вам легко приступить к работе и сделать идеальную прическу.

* Изображения на этой странице продукта приведены только в качестве иллюстрации и могут не соответствовать фактическому виду продукта.
* Твердость неподвижного инструмента — HV 650–720: материал неподвижного лезвия — нержавеющая сталь 9Cr18, неподвижное лезвие помещается на твердомер и измеряется твердость в различных положениях, чтобы получить среднее значение твердости.
* Твердость движущегося керамического инструмента с титановым покрытием — HV 1200–1500: движущееся лезвие помещается на твердомер и измеряется твердость в разных местоположениях, чтобы получить среднее значение твердости.
* Работа лезвия в течение 300 часов: прототип подключается к адаптеру, который соответствует требованиям безопасности при зарядке, параметр выходного тока адаптера 5 В ⎓1 A, прямой привод, 20 минут ВКЛ. / 20 минут ВЫКЛ. за цикл, выполнено 900 циклов (т. е. 300 часов работы), отсутствие очевидного износа режущей головки, поперечная сила соответствует требованиям.
* Время работы от 1 зарядки может составлять до 180 минут: В условиях комнатной температуры 25°C при использовании высокоскоростного режима для проверки принудительной разрядки машинка может работать непрерывно более 180 минут.
* 50 дБ(A): Метод испытания в соответствии со стандартными условиями GB/T 4214.1-2017 тестирует уровень звукового давления образца. Условия тестирования: полубезэховая камера, температура окружающей среды: 22,1 °C, влажность окружающей среды: 62,4% относительной влажности, атмосферное давление: 101,72 кПа, условия установки: образец подвешен и установлен, продольная ось расположена горизонтально, центр поверхности для разрезания находится на расстоянии 25 см от земли. Область тестирования: глобальная область, радиус тестирования: r = 1,5 м, средний уровень звукового давления в результате тестирования составляет менее 50 дБ(A); номер отчета: WTS2021-7278; испытательный центр: Vkan Certification&Testing Co.,Ltd.
* Устройство имеет рейтинг водонепроницаемости IPX7: это означает, что оборудование можно погружать в воду на глубину 1 м на срок до 30 минут, не повредив его; класс водонепроницаемости IPX7. Номер отчета: CN21X0FO 002; испытательный центр: TÜV Rheinland / CCIC (Ningbo) Co., Ltd.
* Все вышеперечисленные данные, если они не имеют специальной маркировки, получены от лаборатории KOLAMAMA и могут незначительно отличаться во время фактического использования в зависимости от условий окружающей среды.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Фазлодекс инструкция по применению в онкологии
  • Витамин с 850 мг инструкция по применению
  • Бутамират сироп инструкция по применению для детей
  • Candy smart pro инструкция на русском
  • Мазь хлоропирамин применение инструкция по применению