Manual: KRV5090 OM KENWOOD EN
- Addeddate
- 2021-07-28 14:00:59
- Identifier
- manual_KRV5090_OM_KENWOOD_EN
- Identifier-ark
- ark:/13960/t1kj2n802
- Ocr
- tesseract 5.0.0-alpha-20201231-10-g1236
- Ocr_detected_lang
- en
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Latin
- Ocr_detected_script_conf
- 1.0000
- Ocr_module_version
- 0.0.13
- Ocr_parameters
- -l eng
- Pdf_module_version
- 0.0.15
- Ppi
- 300
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
345
Views
DOWNLOAD OPTIONS
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
Uploaded by
Sketch the Cow
on
АУДИО/ВИДЕОРЕСИВЕР
ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ
KRF-V6090D
KRF-V5090D
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CH01
B60-5533-00 01 CS (X)
0409
Эта инструкция по эксплуатации описывает несколько моделей. Доступность моделей и функций может
различаться в зависимости от страны и региона продажи.
О пульте дистанционного управления, поставляемом в комплекте
В отличие от обычных пультов дистанционного управления пульт ДУ этого ресивера поддерживает
несколько режимов работы. Благодаря этим режимам, Вы можете управлять DVD-проигрывателями
KENWOOD. Внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации, чтобы ознакомиться со всеми
функциями и эффективно использовать пульт дистанционного управления.
Использование пульта дистанционного управления без полного понимания функций и режимов может
привести к неправильному управлению.
2
РУС
Как пользоваться этой инструкцией
Перед включением
Предупреждение: В целях безопасной эксплуатации внимательно про-
чтите эту страницу.
Этот ресивер может быть подключен к источникам питания со следу-
ющим напряжением:
США и Канада ……………………………………………………….. только АС 120 В
Австралия …………………………………………………………….. только АС 240 В
Европа и Великобритания …………………………………….. только АС 230 В
Китай и Россия ……………………………………………………… только АС 220 В
Прочие страны ………………… АС 110-120/220-240 В, переключаемое *
Меры безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЕ ОГНЯ
ИЛИ ПОЛУЧЕНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДАННЫМ РЕСИВЕРОМ ПОД ДОЖ-
ДЕМ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕС-
КИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) РЕСИВЕРА. ВНУТ-
РИ РЕСИВЕРА НЕТ КОМПОНЕНТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ОБСЛУЖИВАТЬ СА-
МОСТОЯТЕЛЬНО. ОБСЛУЖИВАНИЕМ РЕСИВЕРА ДОЛЖНЫ ЗАНИМАТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.
МОЛНИЯ СО СТРЕЛКОЙ ВНУТРИ РАВНОСТОРОН-
НЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ПОЛЬЗОВА-
ТЕЛЯ О НАЛИЧИИ ВНУТРИ РЕСИВЕРА НЕИЗОЛИ-
РОВАННЫХ КОМПОНЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД
НАПРЯЖЕНИЕМ, ДОСТАТОЧНЫМ ПО ВЕЛИЧИНЕ,
ЧТОБЫ ВЫЗВАТЬ УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВНУТРИ РАВНОСТОРОН-
НЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ПОЛЬЗОВА-
ТЕЛЯ О ВАЖНОСТИ ТЕКУЩИХ ОПЕРАЦИЙ И НЕОБ-
ХОДИМОСТИ ОБРАЩЕНИЯ К ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКС-
ПЛУАТАЦИИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОПИСАНИЮ ИС-
ПОЛЬЗУЕМОГО УСТРОЙСТВА.
Распаковка
Аккуратно распакуйте ресивер, проследите за тем, чтобы внутри
коробки не остались какие-либо принадлежности.
Комнатная антенна
диапазона FM (1)
Рамочная антенна диапазона АМ (1)
Пульт дистанционного
управления (1)
RC-R0630E
Батареи питания
размера (R03/AАA) (2)
Если какая-либо из принадлежностей отсутствует или ресивер по-
врежден или не работает, немедленно уведомите об этом дилера.
Если ресивер доставляется Вам напрямую, немедленно уведоми-
те об этом фирму-доставщика. Корпорация KENWOOD рекоменду-
ет Вам сохранять коробку и весь упаковочный материал для пос-
ледующей возможной транспортировки ресивера.
Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования.
Эта инструкция поделена на четыре части: «Подготовка», «Эксп-
луатация», «Пульт дистанционного управления» и «Дополнитель-
ная информация».
Подготовка
Описывает, как выполняется подключение аудио- и видеокомпо-
нентов к ресиверу и подготовка процессора объемного звучания.
Т.к. этот ресивер работает со всеми видео- и аудиокомпонентами,
мы попытались сделать настройку ресивера как можно проще.
Эксплуатация
Показывает Вам, как управлять различными функциями ресивера.
Пульт дистанционного управления
Содержит информацию о том, как управлять дополнительными ком-
понентами с пульта дистанционного управления, а также подроб-
ную информацию о выполняемых операциях управления. После
настройки кодов управления компонентами Вы сможете управлять
ресивером и DVD-проигрывателем KENWOOD, используя только
пульт дистанционного управления, поставляемый в комплекте с
ресивером.
Дополнительная информация
Этот раздел содержит дополнительную информацию, такую как
«Возможные неисправности» и «Технические характеристики».
Функция хранения параметров в памяти
Пожалуйста, обратите внимание на то, что следующие пара-
метры не стираются из памяти ресивера даже, если сетевой
шнур будет отсоединен на 2 дня.
— Состояние ресивера (включен/выключен)
— Выбранный вход (источник звучания)
— Видеовыход
— Включены/выключены акустические системы
— Уровень громкости
— Уровни сигнала BASS, TREBLE, INPUT
— Состояние регулятора тембров (включен/выключен)
— Тонкомпенсация (включена/выключена)
— Режим ACTIVE EQ
— Уровень яркости свечения дисплея
— Параметры MD/TAPE
— Настройка входного режима
— Настройки акустических систем
— Установка расстояния
— Режим прослушивания
— Полночный режим
— Выбранный диапазон вещания радиостанций
— Частота настройки
— Станции фиксированной настройки
— Режим настройки
Чистка корпуса ресивера
Если лицевая панель или корпус ресивера загрязнены, прово-
дите их чистку с помощью мягкой, сухой ткани. Не используйте
для чистки агрессивные чистящие средства, такие как алко-
голь, растворитель для красок, бензин или керосин, т.к. это
может привести к обесцвечиванию корпуса.
Информация о контакт-очистителях
Не используйте контактные чистящие средства, т.к. это может
привести к возникновению неисправностей.
3
РУС
Перед включением
Подготовка
Эксплуатация
Пульт ДУ
Дополнительная
информация
Содержание
Предупреждение: В целях Вашей безопасности внимательно прочти-
те страницы, отмеченные символом « ».
Перед включением …………………………………………………………………… 2
Меры безопасности …………………………………………………………… 2
Распаковка ……………………………………………………………………………… 2
Как пользоваться этой инструкцией ……………………………………… 2
Подготовка пульта дистанционного управления ……………………. 3
Особенности …………………………………………………………………………… 4
Основные части и органы управления ……………………………………….. 5
Основной блок ……………………………………………………………………….. 5
Пульт дистанционного управления ………………………………………… 6
Настройка системы …………………………………….. 7
Подключение DVD-проигрывателя
(6-канальный вход) …………………………………. 8
Подключение аудиокомпонентов ……………. 9
Подключение видеокомпонентов ………….. 10
Подключение видеокомпонентов
(COMPONENT VIDEO)
(только для KRF-V6090D) ……………………… 11
Цифровые подключения ……………………….. 12
Подключение акустических систем ………. 13
Подключение к гнездам …………………………. 14
Подключение антенн …………………………….. 14
Подготовка к работе
в режиме объемного звучания ……………………. 15
Настройка акустических систем …………… 15
Обычное воспроизведение …………………………. 18
Подготовка к воспроизведению …………….. 18
Прослушивание источников звучания ….. 18
Регулировка звучания …………………………… 19
Запись …………………………………………………………. 20
Запись звука (аналоговые источники) ….. 20
Запись видеоизображения …………………….. 20
Запись звука (цифровые источники) …….. 20
Прослушивание радиостанций ………………….. 21
Настройка радиостанций ………………………. 21
Использование системы
радиоданных RDS …………………………………. 21
Сохранение станций фиксированной
настройки вручную ……………………………….. 22
Включение станций
фиксированной настройки …………………….. 22
Последовательный выбор
сохраненных станций (P.CALL) …………….. 23
Использование кнопки RDS DISP. ……….. 23
Автоматическое сохранение станций
фиксированной настройки
системы RDS (RDS AUTO MEMORY) ….. 24
Настройка по типу программы (PTY) ……. 24
Эффекты объемного звучания ………………….. 25
Режимы объемного звучания ………………… 25
Воспроизведение в режимах
объемного звучания ………………………………. 27
6-канальное воспроизведение DVD ……… 28
Удобные функции ………………………………….. 29
Управление DVD-проигрывателем
KENWOOD с пульта ДУ ……………………………….. 31
Кнопки управления
DVD-проигрывателем ……………………………. 31
Возможные неисправности ……………………….. 33
Технические характеристики ……………….. 35
Подготовка пульта ДУ
Эксплуатация пульта
Если светится индикатор STANDBY, нажатие на кнопку REVEIVER
на пульте дистанционного управления приводит к включению ре-
сивера. Когда ресивер будет включен, нажмите нужную кнопку
управления.
Расстояние действия (прибл.)
Установка батарей питания
(1) Откройте крышку.
(2) Установите батареи.
(3) Закройте крышку.
— Установите две батареи питания размера ААА (R03), соблю-
дая полярность установки.
6 m
RECEIVER
Фотоприемник
Система на инфракрасном
излучении
— При последовательном нажатии на несколько кнопок делайте
между нажатиями паузы не менее 1 секунды.
Замечания:
1. Поставляемые в комплекте батареи питания могут быть исполь-
зованы только для проверки работоспособности. Срок работы дан-
ных батарей может быть очень маленьким.
2. Если расстояние действия пульта дистанционного управления
сокращается, замените обе батареи питания новыми.
3. Если на фотоприемник попадает прямой солнечный свет или
свет флюоресцентной лампы, то пульт дистанционного управле-
ния может работать неправильно. В этом случае измените положе-
ние ресивера, чтобы обеспечить нормальную работоспособность
пульта.
4
РУС
Особенности
Перед включением
Настоящий звук домашнего кинотеатра
Этот ресивер поддерживает множество различных режимов объем-
ного звучания для того, чтобы доставить Вам максимальное удо-
вольствие от просмотра видеофильмов. Выбирайте режим объем-
ного звучания в соответствии с используемым Вами оборудовани-
ем или воспроизводимым источником и наслаждайтесь!
Стр. 25
Режимы звучания Dolby Digital è Dolby Digital EX
Режим DOLBY DIGITAL позволяет Вам наслаждаться полностью
цифровым объемным звучанием источников, обработанных в фор-
мате Dolby Digital. Режим Dolby Digital поддерживает до 6 (5.1)
каналов независимого цифрового звука для достижения наилучше-
го качества звука и более мощного эффекта присутствия по срав-
нению с обычной системой звучания Dolby Surround.
Режим Dolby Digital EX создает шесть полнодиапазонных выход-
ных каналов при воспроизведении 6-канальных (5.1) источников
звучания. Эта процедура осуществляется при помощи матричного
декодера, который создает три канала объемного звучания из 2
каналов исходной записи. Для достижения наилучшего эффекта
режим Dolby Digital EX должен использоваться при воспроизведе-
нии звуковых дорожек фильмов, записанных в системе Dolby Digital
Surround EX.
Режимы звучания Dolby PRO LOGIC IIx
è Dolby PRO LOGIC II
Система DOLBY PRO LOGIC II, которая совместима с предыдущей
версией PRO LOGIC, обеспечивает огромное преимущество объем-
ного звучания. Этот режим позволяет пользователям наслаждать-
ся обычным стереофоническим звуком или звуком Dolby Surround
с эффектом 6-канального (5.1) звучания. Режим PRO LOGIC II
создает впечатляющий объемный звук при воспроизведении ви-
деоисточников, помеченных символом «
», и трехмер-
ное звучание при воспроизведении музыкальных компакт-дисков.
Во время прослушивания музыки Вы можете поэкспериментиро-
вать с режимами стереофонического звучания.
Режим звучания DOLBY PRO LOGIC IIx улучшает характеристики
звучания режима DOLBY PRO LOGIC II. В этом режиме из стерео-
фонического или 5.1-канального звука создаются сигналы 6.1-ка-
нального и 7.1-канального объемного звука. Этот режим обеспечи-
вает непревзойденный эффект рассеивания звука, котрый создает
ощущение окружения реальным звуком. Особенно 7.1-канальный
объемный звук может создавать реальный тыловой звук, воспро-
изводя его через тыловые возвратные акустические системы.
Режимы звучания DTS è DTS-ES
DTS (система цифрового театра) представляет собой 6-канальный
(5.1) цифровой формат звучания, который создает пять широкопо-
лосных каналов и один низкочастотный канал (сабвуфер) с целью
обеспечения беспрецедентной чистоты звука, оптимального раз-
деления каналов и расширения динамического диапазона.
DTS-ES представляет собой 7-канальную (6.1) систему объемного
звучания с дополнительным тыловым возвратным каналом, кото-
рый создается из обычного 5.1-канального звука. Сигналы форма-
та DTS, которые записываются на DVD, CD èëè LD, поддержива-
ют два режима. Режим DTS-ES Discrete 6.1 создает дискретный
тыловой возвратный канал, который является полностью незави-
симым, а режим DTS-ES Matrix 6.1 создает тыловой возвратный
канал, который синтезируется из левого и правого тыловых кана-
лов с использованием матричной технологии. DTS-ES обладает
идеальной совместимостью с обычной 6-канальной (5.1) системой
объемного звучания. 7-канальный (6.1) объемный звук с дополни-
тельным тыловым возвратным каналом создает более реальный
эффект присутствия и эффекты объемного звучания, увеличивая
воздействие звука с тыла.
Важно:
Когда диск системы DTS воспроизводится в проигрывателе ком-
пакт-дисков, LD èëè DVD-проигрывателе, на аналоговом выходе
проигрывателя могут возникать помехи (шумы). Рекомендуется
подключать цифровой выход проигрывателя к цифровому входу
этого ресивера.
Режим Neo:6
Neo:6 представляет собой новую технологию, разработанную ком-
панией DTS. Эта технология может создавать 6 высококачествен-
ных каналов объемного звучания, используя только 2-канальный
источник. Режим «CINEMA» предназначен для воспроизведения
фильмов, а режим MUSIC — для воспроизведения музыки.
Режимы объемного звучания DSP
Цифровой процессор сигналов (DSP), используемый в этом реси-
вере, поддерживает множество высококачественных настраивае-
мых полей звучания, таких как «ARENA», «JAZZ CLUB»,
«THEATER», «STADIUM» è «DISCO». Эти режимы объемного зву-
чания совместимы почти со всеми источниками звучания.
6-канальный вход DVD
Если у Вас есть DVD-проигрыватель, оборудованный 6-каналь-
ным выходом, этот ресивер позволяет Вам достичь полного впе-
чатления от объемного звучания материала DVD-диска, использу-
ющего многоканальное кодирование. Т.к. сигналы источника циф-
ровые и каждый канал подается независимо, результирующее рас-
сеивание звука будет значительно лучше, чем в обычных систе-
мах объемного звучания.
Режим ACTIVE EQ
Режим ACTIVE EQ позволяет Вам добиться более динамичного
звука в любых условиях. Включая режим ACTIVE EQ во время
воспроизведения, Вы можете добиться более впечатляющего зву-
кового эффекта.
Универсальный пульт дистанционного управления на
инфракрасных (IR) лучах
В комплекте с ресивером поставляется пульт дистанционного уп-
равления, с помощью которого Вы можете управлять почти всеми
аудио- и видеокомпонентами. Просто выполните простую процеду-
ру настройки для регистрации подключенных компонентов.
Тюнер, поддерживающий систему радиоданных RDS
Данный ресивер оборудован тюнером системы RDS, обеспечива-
ющим несколько удобных функций настройки: функция RDS Auto
Memory (автоматическое сохранение станций системы RDS в па-
мяти), функция отображения названия принятой станции и функ-
ция поиска по типу программы, которая позволяет Вам настроить-
ся на радиостанцию нужного Вам типа программы.
Функция поиска по типу программы (PTY)
Эта функция позволяет настраиваться на радиостанции, опреде-
ляя тип программы, которую Вы хотите прослушать.
5
РУС
Основные части и органы управления
Основной блок
Дежурный режим
Когда светится индикатор дежурного режима STANDBY, ресивер
потребляет незначительное количество электроэнергии для хране-
ния параметров в памяти. Этот режим называется дежурным ре-
жимом. В этом режиме ресивер может быть включен с пульта дис-
танционного управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пока сетевой шнур ресивера подключен, ресивер не отключается
от электрической сети полностью.
ON
OFF
POWER
PHONES
SPEAKERS ON/OFF
ON/STANDBY
STANDBY
ACTIVE EQ
ACTIVE EQ
DTS DOLBY DIGITAL
INPUT MODE
BAND
AUTO/MONO
MEMORY
SETUP
MUTE
DOWN
UP
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
SOUND
DIMMER
LISTEN MODE
Индикатор акустических систем
Индикатор PTY
Индикатор RDS
Индикатор AUTO
Дисплей частоты настройки,
дисплей входа и номера
станции фиксированной на-
стройки, дисплей режима
объемного звучания
Индикаторы
диапазонов
Индикатор
DIGITAL
Индикатор AUTO DETECT
Индикатор
DSP MODE
Индикатор 6CH INPUT
Индикатор DTS
Индикатор DISCRETE 6.1
Индикатор MATRIX 6.1
Индикатор NEO:6
Индикатор
DOLBY DIGITAL
Индикатор
PRO LOGIC
Дисплей
Индикатор CLIP
Индикатор MUTE
Индикатор LOUDNESS
Индикатор TONE
Индикатор TUNED
Индикатор ST.
Индикаторы входных каналов
* Индикаторы входных каналов све-
тятся, показывая, какие каналы со-
держатся во входном сигнале. Инди-
катор «S» светится, когда тыловой
канал содержит только один сигнал.
(1) Основной сетевой выключатель POWER
ON/ OFF
— стр. 15
Используется для включения/выключения
ресивера.
(2) Кнопка включения/переключения в дежур-
ный режим (ON/STANDBY)
— стр. 15
Используется для включения/переключения
ресивера в дежурный режим, когда включе-
но питание ресивера.
Индикатор дежурного режима STANDBY
(3) Кнопка DIMMER
Используется для выбора режима записи
(REC MODE)
— стр. 20
Используется для регулировки яркости све-
чения дисплея
— стр. 30
(4) Кнопка LISTEN MODE
— стр. 27
Используется для выбора режима прослу-
шивания.
(5) Индикаторные светодиоды объемного зву-
чания
Индикатор ACTIVE EQ
— стр. 19
Светится, когда ресивер находится в режи-
ме ACTIVE EQ.
Индикатор DTS
— стр. 27
Светится, когда ресивер находится в режи-
ме DTS.
Индикатор DOLBY DIGITAL
— стр. 27
Светится, когда ресивер находится в режи-
ме Dolby Digital.
(6) Кнопка SOUND
— стр. 29
Применяется для регулировки качества зву-
чания и эффектов объемного звучания.
(7) Ручка управления MULTI CONTROL- стр. 15
Применяется для изменения различных па-
раметров.
(8) Ручка выбора входов ресивера INPUT
SELECTOR
— стр. 18
Используется для выбора источников зву-
чания.
(9) Ручка регулировки громкости VOLUME
CONTROL
— стр. 18
(10) Гнездо PHONES
— стр. 19
Используется для подключения наушников.
(11) Кнопки SPEAKERS ON/OFF
— стр. 18
Используются для включения/выключения
акустических систем.
(12) Кнопка ACTIVE EQ
— стр. 19
Используется для выбора режима ACTIVE
EQ.
(13) Кнопка INPUT MODE
— стр. 7
Используется для переключения между ана-
логовым и цифровым входами, а также для
выбора режима автоматического переключе-
ния.
(14) Кнопка BAND
— стр. 21
Используется для выбора частотного диапа-
зона.
(15) Кнопка AUTO/MONO
Используется для смены индикатора ТАРЕ
на индикатор MD.
— стр. 18
Используется для выбора режима автомати-
ческой настройки.
— стр. 21
(16) Кнопка MEMORY
— стр. 22
Используется для сохранения радиостанций
в памяти станций фиксированной настройки.
(17) Кнопка SETUP
— стр. 16
Используется для выбора различных пара-
метров акустических систем.
(18) Кнопка MUTE
— стр. 19
Используется для временного отключения
звука.
6
РУС
Основные части и органы управления
Пульт дистанционного управления
(1) Кнопки выбора источника (TUNER, CD/DVD, MD/TAPE, VIDEO 1,
VIDEO 2, DVD/6CH, AUX)
— стр. 18
Используются для выбора источников сигнала (входов).
(2) Цифровые кнопки
Используются для управления DVD-проигрывателем
— стр. 31
Применяются для выбора станций
фиксированной настройки
— стр. 22
(3) Кнопка Listen Mode
— стр. 27
Используется для выбора режима прослушивания.
(4) Кнопка ACTIVE EQ (активный эквалайзер)
— стр. 19
Используется для выбора режима ACTIVE EQ.
(5) Кнопки курсора со стрелками
Кнопка ENTER
Кнопка TOP MENU
Кнопка MENU
Кнопка RETURN
Кнопка ON SCREEN
Эти кнопки используются для управления DVD-проигрывателем —
стр. 31.
(6) Кнопка паузы II
Используется для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
Кнопка BAND
Используется для выбора частотного диапазона — стр. 21.
Кнопка >/II
Используется для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
Кнопка AUTO/MONO
Используется для выбора
режима автоматической настройки — стр. 21.
Кнопка остановки
Используется для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
(7) Кнопки P.CALL I<</>>I
Используются для выбора
станций фиксированной настройки — стр. 23.
Используются для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
(8) Кнопка BASS BOOST
— стр. 19
Используется для выбора режима максимального усиления низких
частот.
Кнопка LOUDNESS
— стр. 19
Используется для включения/выключения функции тонкомпенса-
ции.
(9) Кнопка RECEIVER
Используется для включения/выключения ресивера — стр. 15.
(10) Кнопка DVD
Используется для включения/выключения DVD-проигрывателя —
стр. 31.
(11) Кнопка SETUP
Используется для выбора параметров акустических систем и т.д.
— стр. 15.
Используется для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
(12) Кнопка TONE
Используется для переключения режимов работы темброблока —
стр. 19.
(13) Кнопка SOUND
Используется для настройки качества звучания и эффектов объем-
ного звучания — стр. 29.
(14) Кнопка DIMMER
Используется для регулировки яркости дисплея — стр. 29.
Используется для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
(15) Кнопки MULTI CONTROL со стрелками вверх/вниз
Используются для установки значений различных параметров, а
также для управления прочими компонентами — стр. 16.
(16) Кнопки VOLUME
Используются для регулировки громкости звучания ресивера — стр.
18.
(17) Кнопка MUTE
Используется для временного отключения звука — стр. 19.
(18) Кнопки TUNING <</>>
Используются для настройки радиостанций — стр. 21.
Используются для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
(19) Кнопка RDS DISP
Используется для управления функциями RDS — стр. 23.
Кнопка PTY
Используется для выполнения
поиска по типу программы — стр. 24.
Кнопка DISC SEL.
Кнопка DISC SKIP
Кнопка AUDIO
Кнопка SUBTITLE
Кнопка ANGLE
Кнопка REPEAT
Используются для управления DVD-проигрывателем — стр. 31.
— Некоторые кнопки могут использоваться для управления DVD-проигрывателями KENWOOD, если Вы предварительно нажмете кнопку CD/
DVD èëè DVD/6CH.
CD/DVD
MD/TAPE
RECEIVER
DVD/6CH
VIDEO 2
VIDEO 1
DVD
SET UP
TONE
SOUND
DIMMER
MULTI CONTROL
ACTIVE EQ
LISTEN MODE
TOP MENU
RETURN
ON SCREEN
MENU
ENTER
BAND
MUTE
BASS BOOST LOUDNESS
DISC SEL.
DISC SKIP
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
RDS DISP.
PTY
7
РУС
Настройка системы
Выполняйте подключение, как показано на следующих
страницах.
При подключении компонентов системы внимательно
прочитайте инструкции по эксплуатации подключаемых
компонентов.
Не подключайте сетевой шнур до тех пор, пока не будут
закончены все остальные подключения.
Замечания
1. Все кабели должны быть надежно подключены. Ненадежное
подключение может привести к возникновению помех.
2. Прежде, чем отсоединить или вставить штекер соединительного
шнура, обязательно отключите сетевой шнур от сети. Если Вы не
будете соблюдать приведенную меру безопасности, это может
привести к повреждению ресивера.
3. Никогда не подключайте сетевой шнур компонентов, входная
мощность которых превышает значение, приведенное возле сете-
вой розетки на задней панели.
Аналоговые подключения
Аудиоподключения выполняются с помощью кабеля, оборудован-
ного штекерами типа RCA. Эти кабели передают стереофоничес-
кий аудиосигнал в «аналоговой» форме. Это означает, что аудио-
сигнал соответствует реальному двухканальному звуку. Эти кабе-
ли обычно снабжаются двумя штекерами с каждой стороны кабе-
ля: один красный — для правого канала и один белый — для левого
канала. Обычно эти кабели упаковываются вместе с источником
сигнала, а также могут быть приобретены у местного продавца
электронной техники.
Сбой микрокомпьютера
Если работа ресивера невозможна или на дисплее отображают-
ся странные индикаторы, хотя все подключения выполнены
правильно, следует выполнить сброс микрокомпьютера, как
описано в разделе «Возможные неисправности»
— стр. 33.
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
Настройки режима работы входа
Каждый из входов CD/DVD, VIDEO2 è DVD/6CH включает в
себя гнезда цифрового и аналогового аудиовходов.
После подключения и включения ресивера выполните следую-
щие шаги.
(1) При помощи ручки INPUT SELECTOR выберите вход CD/DVD,
VIDEO2 èëè DVD/6CH.
(2) Нажимайте кнопку INPUT MODE.
Каждое нажатие на кнопку приводит к переключению режима ра-
боты входа в следующем порядке:
Во время воспроизведения источников, закодированных в систе-
ме DTS
(1) F-AUTO (цифровой вход, аналоговый вход)
(2) D-MANUAL (цифровой вход)
Во время воспроизведения сигналов со входов CD/DVD, VIDEO 2
èëè DVD/6CH
(1) F-AUTO (цифровой вход, аналоговый вход)
(2) D-MANUAL (цифровой вход)
(3) 6CH INPT (вход DVD/6CH)
(4) ANALOG (аналоговый вход)
Цифровой вход:
Выбирайте этот режим для воспроизведения цифровых сигна-
лов с проигрывателя DVD, CD èëè LD.
Аналоговый вход:
Выбирайте этот режим при воспроизведении аналоговых сиг-
налов, поступающих с кассетной деки, видеомагнитофона или
электропроигрывателя.
Автоматическая установка типа звука:
В режиме автоматической установки типа звука F-AUTO (све-
тятся индикаторы AUTO DETECT è DIGITAL) ресивер автома-
тически определяет сигнал на цифровом или аналоговом вхо-
де. Во время выбора входа приоритет отдается цифровому
сигналу. Ресивер автоматически выбирает режим прослуши-
вания в соответствии с типом входного сигнала (Dolby Digital,
PCM, DTS) и настройкой акустических систем. По умолчанию
включен режим автоматической установки типа звука.
Для того, чтобы поддерживать ресивер в выбранном режиме
прослушивания, используйте кнопку INPUT MODE и выбери-
те режим D-MANUAL (установка типа звучания вручную).
Однако, даже в этом режиме могут возникать случаи, когда
режим прослушивания будет выбран автоматически в соот-
ветствии с сигналом источника Dolby Digital в зависимости от
комбинации режима прослушивания и источника сигнала.
В режиме D-MANUAL, если из-за изменения входных сигна-
лов воспроизведение звука будет остановлено в середине,
нажмите на кнопку LISTEN MODE.
Если Вы коротко (быстро) нажмете кнопку INPUT MODE, звук
может не воспроизводиться. Нажмите кнопку INPUT MODE
еще раз.
8
РУС
Настройка системы
Подключение DVD-проигрывателя (6-канальный вход)
Перед подключением DVD-проигрывателя к ресиверу цифровым способом внимательно прочтите раздел «Настройки режима работы входа»
— стр. 7.
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
VIDEO 1
OUT
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
DVD / 6CH
CD / DVD
COAXIAL
OPTICAL
DVD / 6CH INPUT
VIDEO
DIGITAL IN
DVD
IN
SURROUND
OUT L/R
VIDEO OUT
SUBWOOFER
OUT
CENTER OUT
FRONT
OUT L/R
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
S-VIDEO
OUT
Информация о компонентном
видеоподключении приведе-
на на странице 11.
(с желтыми
штекерами типа RCA)
DVD-проигрыватель
Кабель S-VIDEO
(только для KRF-V6090D)
9
РУС
Настройка системы
Подключение аудиокомпонентов
IN
OUT
IN
OUT
OUT
OUT
EUROPE
AUX
CD/DVD
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
REC OUT PLAY IN
MD / TAPE
L
R
AUDIO
К сетевой розетке
Видеокомпонент — стр. 20
Кассетная дека
или MD-рекордер
Проигрыватель компакт-дисков
или DVD-проигрыватель
Прочие компоненты
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение следующих требований или неправильная вентиляция корпуса могут привести к повреждению ресивера или возникновению
огня.
— Не оставляйте на верхней поверхности ресивера посторонние предметы, блокирующие рассеяние тепла.
— Чтобы обеспечить безупречную вентиляцию корпуса ресивера, вокруг ресивера должно быть оставлено свободное пространство,
которое равно или превышает следующие значения: сверху — 50 см, сбоку — 10 см, сзади — 10 см.
10
РУС
Настройка системы
Подключение видеокомпонентов
S-VIDEO
PLAY IN
VIDEO 2
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
VIDEO 1
OUT
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO 2
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
S-VIDEO
IN
Video
Audio
OUT
OUT
Video
IN
Video OUT
Audio OUT
IN
О гнездах S-VIDEO
Используйте гнезда S-VIDEO
для подключения видеоком-
понентов, снабженных входа-
ми/выходами S-VIDEO IN/OUT.
— Если при подключении вос-
производящего видеообору-
дования Вы используете
гнезда S-VIDEO, для подклю-
чения к монитору и записы-
вающему видеоустройству
также применяйте гнезда S-
VIDEO.
— Входное гнездо DVD IN ис-
пользуется либо для входа CD/
DVD, либо для входа DVD/6CH.
Гнезда S-VIDEO
(только для KRF-V6090D)
Монитор (телевизор)
Видеомагнитофон
DVD-проигрыватель или проигры-
ватель лазерных (LD) дисков
Видеокомпонент с цифровыми аудиовыходами должен быть подключен к гнездам VIDEO2.
06:59
Не включается AV-ресивер YAMAHA RX-V375
09:16
Ресивер Kenwood KRF V5090D AV ресивер, 5 1
05:21
Ресивер Kenwood KRF-V5070D
07:56
Kenwood Audio Video Surround Receiver KRF-V5560D
01:52
KENWOOD KRF-V6080D 7.1 Chn Audio Video Surround Receiver (720W)
06:08
Set-Up del pc completato
10:25
Ресивер Kenwood KR-V5090
Нажмите на кнопку для помощи
RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND
KRF-V6090D
KRF-V5090D
MODE D’EMPLOI
KENWOOD CORPORATION
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles qui sont mentionnés ci-dessus. Les
particularités (fonctions) et la disponibilité de ces modèles dépendent du pays où ils
sont vendus.
Quelques mots sur la télécommande fournie
Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce modéle possède plusieurs modes
de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres lecteurs de DVD KENWOOD. Pour
tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des
modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à l’autre, etc.
Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d’adopter, le moment venu, le mode
de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs.
Avant la mise sous tension
Attention : Lire attentivement cette page pour
garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les
suivantes.
L’Europe et le Royaume-Uni …………. CA 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada…………………….. CA 120 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR EVITERT OUT INCENDIE OU CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE).
ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE
EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE
L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU
COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE
D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES
HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE
L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE
QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS
IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A
L’ENTRETIEN.
Déballage
Comment utiliser ce mode d’emploi
Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations,
Télécommande et Informations complémentaires.
Préparations
Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les
appareils audio/vidéo au ce modèle et préparer le processeur d’ambiance.
Ce modèle étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous
vous aiderons à configurer votre système pour qu
utiliser que possible.
Opérations
Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offertes
par ce modèle.
Télécommande
Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécommande
et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la
télécommande. Une fois la télécommande configurée, vous pouvez
actionner à la fois ce modèle et votre lecteur DVD KENWOOD à l’aide de
la télécommande comprise avec ce modèle.
Informations complémentaires
Cette section donne des informations supplémentaires concernant le
dépannage (voir “En cas de problème”) et les “Spécifications”.
Secours de la mémoire
Notez que les éléments suivants seront effacés du contenu de la
mémoire si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur
pendant environ 1 jour.
• Mode de puissance
• Réglages du sélecteur d’entrée
• Sortie d’image
• Enceinte ON/OFF
• Niveau de volume
• Niveau BASS, TREBLE,
INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Mode ACTIVE EQ
• Niveau d’atténuateur
•Réglages MD/TAPE
• Réglage du made d’entrée
• Réglage des enceintes
• Réglage solides de mode
• Réglage de la distance
• Réglage du mode d’écoute
• Gamme de fréquence
• Réglage de la fréquence
• Présélection des stations
• Mode d’accord
’il soit aussi facile à
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les
accessoires ci-dessous sont présents.
Antenne FM intérieure (1) Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1) Piles (R03/AAA) (2)
RC-R0630E
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil
est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le
revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves
auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage
d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier
l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
FR
2
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon
propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces
produits peuvent décolorer les surfaces.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les
verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de
contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments
de plastique.
Avant la mise sous tension
Sommaire
Attention: Lire les pages marquées avec attention pour
Préparations
Opérations
garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Avant la mise sous tension ……………………………………………… 2
Précautions de sécurité ……………………………………………………. 2
Déballage ……………………………………………………………………….. 2
Préparation de la télécommande ……………………………………….. 3
Particularités……………………………………………………………………. 4
Noms et fonctions des éléments …………………………………….. 5
Unité Principale ……………………………………………………………….. 5
Télécommande ……………………………………………………………….. 6
Configuration de base de l’ensemble ………… 7
Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6
voies) ……………………………………………………….. 8
Raccordement des appareils audio ………………. 9
Raccordement des appareils vidéo …………….. 10
Raccordement des appareils vidéo (COMPONENT
VIDEO) ……………………………………………………. 11
Raccordements pour les signaux numériques ….
Raccordement des enceintes …………………….. 13
Raccordement des bornes ………………………… 14
Raccordement des antennes …………………….. 14
Préparation des corrections d’ambiance … 15
Réglage des enceintes ……………………………… 15
Lecture normale ……………………………………….. 18
Préparation de la lecture ……………………………. 18
Ecoute d’une source …………………………………. 18
Réglage du son ………………………………………… 19
Enregistrement …………………………………………. 20
Enregistrement d’un signal audio (sources
analogiques ……………………………………………… 20
Enregistrement d’un signal vidéo ……………….. 20
Enregistrement d’un signal audio (sources
numériques) …………………………………………….. 20
Ecoute de la radio …………………………………….. 21
Réglage des stations radiophoniques (non-RDS)
Utilisation du RDS (Radio Data System) ……… 21
Mise en mémoire manuelle des fréquences de
stations de radio ………………………………………. 22
Réception d’une station mémorisée …………… 22
Réception successive des stations mémorisées
(P.CALL) …………………………………………………… 23
Utilisation de la touche RDS DISP (Display) …….23
Mise en mémoire automatique des fréquences de
stations RDS (RDS AUTO MEMORY)) ………… 24
Réception d’une émission d’un type donné
(recherche PTY) ……………………………………….. 24
…. 21
Effets d’ambiance …………………………………….. 25
Modes d’ambiance …………………………………… 25
Lecture d’ambiance ………………………………….. 27
Lecture sur 6 voies DVD……………………………. 28
Fonctions intelligentes………………………………. 29
Préparation de la télécommande
Mise en place des piles
1 Retirez le couvercle. 2 Introduisez les piles.
3 Refermez le couvercle.
12
•
Introduisez deux piles AAA (R03) en veillant à respecter les polarités
indiquées.
Mode d’emploi
Lorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en service
dès que vous appuyez sur la touche
Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à
la fonction que vous souhaitez utiliser.
Plage de fonctionnement
(Approx.)
6 m
• Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes
après les autres, attendez au moins une seconde après chaque
pression sur une touche.
RECEIVER de la télécommande.
Capteur de
télécommande
RECEIVER
Télécommande à
infrarouge
Télécommande
Informations
complémentaires
Fonctionnement de base de la télécommande
pour lecteurs de DVD KENWOOD …………….. 31
Touches de fonctionnement du lecteur de DVD
………………………………………………………………. 31
En cas de problème …………………………………. 33
Spécifications………………………………………….. 35
Remarques
1. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par
conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles
ordinaires.
2. Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux
piles par des neuves.
3. Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la
télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle
d’une lampe fluorescente haute fréquence.
Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout
dysfonctionnement.
FR
3
Avant la mise sous tension
Particularités
Les sonorités d’une salle de cinéma
Ce modele offre de nombreux modes visant à créer des ambiances
sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et
enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le
mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.
∞
Dolby Digital et Dolby Digital EX
Le mode DOLBY DIGITAL vous permet de profiter d’une ambiance
acoustique “tout-numérique” avec les enregistrements effectués au
format Dolby Digital. Le mode Dolby Digital gère jusqu’à “5,1” voies
audionumériques indépendantes assurant une restitution du son et une
présence sonore d’une qualité supérieure au Dolby Surround traditionnel.
En ce qui concerne le Dolby Digital EX, il crée des canaux de sortie de la
largeur de six bandes entières à partir des sources de canaux 5,1. Cela
s’effectue à l’aide d’un décodeur de matrice qui dérive trois canaux
d’ambiance des deux qui sont présents dans l’enregistrement original.
Pour de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des
bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC IIx et Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II est entièrement compatible avec le mode PRO
LOGIC précédent, mais offre encore plus d’avantages en matière
d’ambiance acoustique. Il permet à l’utilisateur de bénéficier du son
stéréo habituel ou du Dolby Surround avec une présentation “5,1”
canaux convaincante. PRO LOGIC
contrôler la spatialisation globale et l’image sonore frontale. PRO LOGIC
II offre des fonctions spécifiques pour
II
II produit un son d’ambiance (surround) impressionnant à partir des
enregistrements vidéo identifiés par la marque
spatialisation tridimensionnelle à partir des CD audio. Lorsque vous
écouterez de la musique, vous aurez le plaisir d’entendre un son
d’ambiance authentiquement STEREO.
DOLBY PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC
son en stéréo ou des signaux 5,1 canaux. Ce système produit un effet
ambiophonique impressionnant, qui rappelle un volume sonore naturel.
Le format 7,1 canaux ambiophoniques est particulièrement apte à
reproduire un son authentique provenant de l’arrière à partir des enceintes
d’ambiance arrière.
II x améliore encore davantage les fonctions de
II . Il offre 6,1 et 7,1 canaux ambiophoniques pour un
et une
DTS et DTS-ES
DTS (Digital Theater System) est un format 5,1 canaux audio numériques
qui fournit cinq canaux pleine gamme et un canal sur lequel ne sont
transmises que les basses fréquences (enceinte d’extrêmes graves) pour
une clarté exceptionnelle, une séparation excellente des canaux et une
dynamique très étendue.
DTS-ES (Extended Surround) offre un système de 6,1 canaux
ambiophoniques avec un canal supplémentaire d’ambiance arrière, version
évoluée du système conventionnel de 5,1 canaux ambiophoniques. Le
format DTS-ES enregistré sur DVD, CD ou LD, se compose de deux modes.
Le DTS-ES Discrete 6,1 produit un son ambiophonique arrière discret qui
est complètement indépendant, et le DTS-ES Matrix 6,1 produit l’ambiance
arrière qui est synthétisée au sein des canaux ambiophoniques droits et
gauches en utilisant la technologie de la matrice. DTS-ES est entièrement
compatible avec le système conventionnel de 5,1 canaux ambiophoniques.
Le format des 6,1 canaux ambiophoniques avec un canal supplémentaire
d’ambiance arrière offre une présence authentique et des effets d’ambiance
en augmentant l’impact de l’image sonore provenant de l’arrière.
En mode DTS, l’entrée numérique des 5,1 canaux provenant d’un CD, d’un
LD ou d’un DVD portant un enregistrement au format DTS (le disque porte
la marque “DTS”) peut être écoutée en Digital Surround.
Important :
Lorsque vous écoutez un disque DTS sur un lecteur de CD, LD ou DVD, du
bruit peut se trouver présent sur la sortie analogique. Il est conseillé pour
éviter cela de relier la sortie numérique de l’appareil de lecture à l’entrée
numérique de cet appareil-ci.
Neo:6
Neo:6 est une technologie nouvelle mise au point par DTS. Il peut produire un
son ambiophonique 6 canaux de haut niveau avec une fidélité étonnante à
partir du contenu de 2 canaux. Neo:6 offre 2 modes : le mode
pour la lecture de son de films, et le mode
musical.
“
MUSIC”, pour la lecture de son
“
CINÉMA”,
Nouveaux modes d’ambiance DSP
Le processeur DSP (Digital Signal Processor) utilisé pour ce modele
intègre de nombreux champs acoustiques programmables de haute
qualité, tels que “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM”
et “DISCO”. Il est compatible avec la quasi totalité des sources.
Entrée 6 voies DVD
Si vous possédez un lecteur de DVD équipé d’une sortie pour 6 voies, ce
modele vous permettra de profiter au maximum du son ambiophonique
des sources DVD offrant un codage multivoie. Les signaux source étant
numériques et chaque voie étant émise indépendamment, l’ambiance
sonore ainsi produite sera de très loin supérieure à celle obtenue avec
des enceintes d’ambiance classiques.
ACTIVE EQ
Le mode ACTIVE EQ dynamise la qualité sonore, quelles que soient les
conditions. Vous pouvez bénéficier d’un effet acoustique plus
impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ.
Télécommande IR (infrarouge)
La télécommande IR (infrarouge) comprise permet de commander, outre
les fonctions de base du récepteur, les lecteurs DVD KENWOOD
directement, sans utiliser les fonctions spéciales DVD.
Syntoniseur RDS (Radio Data System)
Ce modele est doté d’un syntoniseur RDS qui offre plusieurs fonctions
d’accord très pratiques, telles que: RDS Auto Memory (permet de mettre
automatiquement en mémoire jusqu’à 40 fréquences de stations RDS),
affichage en clair du nom de la station reçue, recherche PTY (permet de
rechercher les stations en fonction du type d’émission).
Recherche PTY (Program TYpe)
Syntonisez les stations en spécifiant le type de programme que vous
souhaitez écouter.
FR
4
Noms et fonctions des éléments
Unité Principale
Indicateurs d’enceinte
Indicateur CLIP
Indicateur MUTE
Indicateur
LOUDNESS
Indicateur TONE
Indicateur TUNED
Indicateur PTY
Indicateur RDS
Indicateur ST.
*Indicateurs des canaux d’entrée
Les indicateurs des canaux d’entrée s’allument pour identifier les canaux contenus
dans le signal d’entrée. L’indicateur “S”
s’allume lorsque le composant d’ambiance
ne comprend qu’un seul canal.
Indicateur AUTO
Indicateurs des canaux
d’entrée
Affichage de la
fréquence,
de l’entrée,
de la présélection,
du mode d’ambiance
Afficheur
Indicateur DIGITAL
Indicateurs
de bande
DOLBY DIGITAL
indicator
PRO LOGIC
indicator
Indicateur
AUTO DETECT
Indicateur
DSP MODE
Indicateur
NEO:6
Indicateur
6CH INPUT
Indicateur DTS
Indicateur
DISCRETE 6.1
Indicateur
MATRIX 6.1
STANDBY
ON/STANDBY
SPEAKERS ON/OFF
POWER
ON OFF
PHONES
DIMMER LISTEN MODE
ACTIVE EQ
INPUT MODE BAND AUTO/MONO MEMORY SETUP
1 Touche POWER ON/OFF %
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil
sous tension ou hors tension.
2 Touche ON/STANDBY
%
Après la mise sous tension de l’appareil, utilisez
cette touche pour le mettre en service (ON) ou
en veille (STANDBY).
Indicateur STANDBY
3 Touche DIMMER
Utilisez également cette touche pour
sélectionner le mode d’enregistrement REC
MODE. )
Utilisez cette touche pour régler la luminosité
de l’afficheur. ª
4 Touche LISTEN MODE ¶
Utilisez cette touche pour sélectionner le
mode d’écoute.
5
Indicateurs LED (diode électroluminescente)
d’ambiance
Indicateur LED mode ACTIVE EQ
(
S’allume lorsque le ce modéle est en mode
ACTIVE EQ.
Indicateur LED mode DTS
S’allume lorsque le
ce modéle
est en mode DTS
¶
ACTIVE EQ DTS
DOLBY DIGITAL
MULTI CONTROL INPUT SELECTOR
SOUND
Indicateur LED mode DOLBY DIGITAL
S’allume lorsque le ce modéle est en mode
Dolby Digital.
6 Touche SOUND ª
Utilisez cette touche pour régler la qualité
sonore et les effets d’ambiance.
7 Bouton MULTI CONTROL %
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.
8 Bouton INPUT SELECTOR *
Utilisez ce bouton pour sélectionner les
sources d’entrée
9
Bouton VOLUME CONTROL *
0
Prise PHONES (
.
Utilisez cette prise pour le raccordement d’un
casque.
! Touche SPEAKERS ON/OFF *
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre
les enceintes ON/OFF.
@ Touche ACTIVE EQ (
Utilisez cette touche pour sélectionner le
réglage de la fonction ACTIVE EQ.
.
VOLUME CONTROL
DOWN UP
MUTE
# Touche INPUT MODE 7
¶
Utilisez cette touche pour commuter entre le
pleine automatique les entrées numériques
et analogiques.
$ Touche BAND ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner la
gamme de fréquence.
% Touche AUTO/MONO
Utilisez cette touche pour changer i’ndication
“TAPE” en “MD”.
Utilisez cette touche pour sélectionner le
mode d’accord automatique.
^
Touche MEMORY ™
Utilisez cette touche pour memoriser des
stations de radio (présélections).
& Touche SETUP %
Utilisez cette touche pour sélectionner les
réglages des enceintes, etc.
* Touche MUTE (
Utilisez cette touche pour atténuer
fortement les sons de manière
momentanée.
*
¡
Mode de veille
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est
consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la
mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il
peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.
ATTENTION
L’alimentation provenant de la prise murale n’est pas entièrement
interrompue lorsque le commutateur de marche/arrêt est enfoncé.
5
FR
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
5 Touches %/fi/@/#
Touche ENTER MENU
RECEIVER
MD/TAPE
CD/DVD
VIDEO 1
LISTEN MODE
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
BASS BOOST
AUDIO
1 Touches de sélecteur d’entrée (TUNER, CD/DVD,
MD/TAPE, VIDEO1, VIDEO2, DVD/6CH, AUX)
Utilisez ce bouton pour sélectionner les sources d’entrée.
2 Touches numériques
Utilisez ces touches pour rappeler les stations
présélectionnées. ™
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
3 Touche LISTEN MODE ¶
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode
d’écoute.
4 Touche ACTIVE EQ (
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la
fonction ACTIVE EQ.
• Certaines touches peuvent servir au fonctionnement des lecteurs KENWOOD DVD, en appuyant au préalable sur les touches CD/
DVD ou DVD/6CH. ⁄
FR
6
ACTIVE EQ
ENTER
BAND
LOUDNESS
SUBTITLE
DVD/6CHVIDEO 2
DIMMER
MULTI CONTROL
MENU
RDS DISP.
DISC SEL.
DVD
SET UP
TONE
SOUND
MUTE
PTY
DISC SKIP
REPEATANGLE
*
Touche TOP MENU
Touche MENU
Touche RETURN
Touche ON SCREEN
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
6 Touche 8 ⁄
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD.
Touche BAND ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de
fréquence.
Touche 6 ⁄
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD.
Touche AUTO/MONO ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’accord
automatique.
Touche 7 ⁄
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD.
7 Touches P.CALL 4/¢
Utilisez pour appeler une station préréglée.
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
8 Touche BASS BOOST (
Utilisez cette touche pour sélectionner le niveau
maximum de la plage des basses fréquences.
Touche LOUDNESS (
Utilisez cette touche pour changer le statut de
LOUDNESS.
9 Touche
Utilisez cette touche pour mettre ce modèle sous et
hors tension.
0 Touche
Utilisez cette touche pour allumer l’équipement DVD.
! Touche SETUP
Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages
des enceintes, etc. %
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
@ Touche TONE (
Utilisez cette touche pour changer le statut
de contrôle de TONE.
# Touche SOUND ª
Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les
effets d’ambiance.
RECEIVER %
DVD ⁄
$ Touche DIMMER
Utilisez cette touche pour régler la luminosité de
l’afficheur. ª
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
% Touches MULTI CONTROL %/fi %
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.
^ Touches VOLUME %/fi *
Utilisez ces touches pour régler le niveau d’écoute.
& Touche MUTE (
Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons
de manière momentanée.
* Touches TUNING 1/¡
Utilisez pour sélectionner la station de radio.
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
( Touche RDS DISP £
Utilisez cette touche pour recevoir les émissions RDS.
Touche PTY ¢
Permet de procéder à une recherche PTY (type de
programmes).
Touche DISC SKIP
Touche AUDIO
Touche SUBTITLE
Touche ANGLE
Touche REPEAT
Utilisez cette touche pour commander le composant
DVD. ⁄
£
¡
Configuration de base de l’ensemble
Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous.
Lors du raccordement des autres appareils, reportezvous impérativement aux modes d’emploi qui les
accompagnent.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur
tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Remarques
1. Veillez à ce que tous les cordons de raccordement soient correctement
enfichés. Un mauvais contact peut entraîner des sons parasites ou une
absence de son.
2. Avant de brancher ou de débrancher un cordon de raccordement, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas
contraire, l’appareil pourrait présenter un dysfonctionnement ou être
endommagé.
3. Ne branchez pas sur les prises secteur placées sur le panneau arrière du
récepteur des appareils dont la consommation électrique est supérieure
aux limites indiquées sur ces prises.
Connexions analogiques
Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA.
Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”.
Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux
canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque
extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal
gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Dans
le cas contraire, vous pouvez vous les procurer dans le commerce.
Anomalie de fonctionnement du microprocesseur
Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient
été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du
microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe “En cas de
problème”. ‹
Réglage du mode d’entrée.
Les entrées CD/DVD, VIDEO2 et DVD/6CH comprennent chacune
des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio
analogique.
Après avoir effectué tous les raccordements et mis le récepteur en
marche, procédez comme suit.
INPUT SELECTORLISTEN MODE
INPUT MODE
1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner CD/
DVD, VIDEO2 ou DVD/6CH.
2 Appuyez sur la touche INPUT MODE.
A chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit:
Avec le mode de lecture DTS
1 F-AUTO (entrée numérique, entrée analogique)
2 D-MANUAL (entrée numérique)
Avec le mode de lecture CD/DVD, VIDEO2, DVD/6CH
1 F-AUTO (entrée numérique, entrée analogique)
2 D-MANUAL (entrée numérique)
3 6CH INPT (entrée DVD/6CH)
4 ANALOG (entrée analogique)
Entrée numérique:
Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux numériques d’un
lecteur de DVD, CD ou LD.
Entrée analogique:
Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d’une
platine cassette, d’un magnétoscope ou d’une platine disque.
Détection automatique:
En “F-AUTO” mode (pleine automatique) (les indicateurs AUTO
DETECT et DIGITAL sont allumés), le ce modele détecte
automatiquement les signaux d’entrée numérique ou analogique.
Pendant la sélection du mode d’entrée, la priorité est donnée au
signal numérique. Le ce modele sélectionne automatiquement le
mode d’entrée ainsi que le mode d’écoute pendant la lecture en
fonction du type de signal d’entrée (Dolby Digital, PCM, DTS) et du
réglage des enceintes. L’appareil a été réglé en usine en mode de
pleine automatique.
Pour que le ce modele reste réglé sur le mode d’écoute sélectionné,
utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner “D-MANUAL”
(numérique manuel). Toutefois, même avec ce réglage, il peut arriver
que le mode d’écoute soit automatiquement sélectionné en fonction
du signal d’une source Dolby Digital, selon la combinaison du mode
d’écoute et du signal source.
En mode D-MANUAL si la reproduction audio s’arrête au milieu,
notamment en raison du changement des signaux d’entrée, appuyez
sur la touche LISTEN MODE.
Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est
possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur la
touche INPUT MODE.
FR
7
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies)
Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un ce modele avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section “Réglage du mode d’entrée”.
DVD
IN
7
* Pour raccordement des
COMPONENT VIDEO !
DVD
IN
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO 1
OUT
IN
VIDEO OUT
(cordon jaune
à broche RCA)
DVD / 6CH INPUT
FRONT
FRONT
OUT L/R
Lecteur de DVD
CENTER
SURROUND
WOOFER
SURROUND
OUT L/R
SUB
SUBWOOFER
OUT
CENTER OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO 2
DVD / 6CH
CD / DVD
DIGITAL IN
FR
8
S-VIDEO
OUT
Cordon S-VIDEO
(Pour KRF-V6090D uniquement)
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des appareils audio
L
R
Vers une prise
secteur
AUDIO
AUX CD/ DVD
REC OUT PLAY IN
MD / TAPE
IN
OUT
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
IN
OUT
Appareil vidéo )
OUT
Platine cassette ou
enregistreur de MD
Lecteur de CD ou DVD
OUT
Autres composants
ATTENTION
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l’appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire
un incendie.
• Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci.
• Ménagez un espace autour de l’appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur : 50 cm Panneau latéral : 10 cm Panneau arrière : 10 cm
FR
9
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des appareils vidéo
Prises S-VIDEO
S-VIDEO
Utilisez les prises S-VIDEO
pour raccorder les appareils
vidéo munis de prises SVIDEO IN/OUT.
Si vous utilisez les prises
•
S-VIDEO pour relier vos
appareils de lecture vidéo,
veillez à utiliser également
les prises S-VIDEO pour
raccorder le moniteur de
télévision et les appareils
d’enregistrement vidéo.
*La prise d’entrée DVD IN
sert soit à l’entrée CD/DVD
ou DVD/6CH.
DVD
IN
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
S-VIDEO
VIDEO 2INDVDINMONITOR
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO 1
IN
OUT
Prises S-VIDEO (KRF-V6090D uniquement)
OUT
AUDIO
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
PLAY IN
VIDEO 2
Vidéo
IN
Moniteur de télévision
IN
OUT
Platine vidéo
Vidéo
Vidéo OUT
Lecteur de DVD ou lecteur de LD
Il faudra raccorder un appareil vidéo avec sorties audio numériques aux prises VIDEO 2.
FR
10
IN
OUT
Audio
Audio OUT
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO) (KRF-V6090D uniquement)
Si vous raccordez un appareil vidéo ce modéle avec des prises COMPONENT, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image qu’avec des prises S-VIDEO.
*La prise d’entrée DVD
IN sert soit à l’entrée
CD/DVD ou DVD/6CH.
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2 IN
YCBCRYCB CR
DVD IN
MONITOR
Vidéo
IN
OUT
Moniteur de
télévision
REC OUT PLAY IN
CD/DVD
MD / TAPE
AUDIO
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
PLAY IN
VIDEO 2
Vidéo OUT
Vidéo OUT
Lecteur de DVD
Appareil vidéo
Audio OUT
Lorsque vous branchez le moniteur de télévision sur les prises COMPONENT, veillez à raccorder tous les autres composants aux prises COMPONENT.
Audio OUT
11
FR
Loading…
AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER
VR-906
VR-905
KRF-V6090D
KRF-V5090D
INSTRUCTION MANUAL
KENWOOD CORPORATION
B60-5529-00 01 CS (K, P, Y)
0409
This instruction manual is for some models. Model availability and features
(functions) may differ depending on the country and sales area.
About the supplied remote control
Compared to standard remote controls, the remote control supplied with this model has several operation
modes. These modes enable the remote control to control other KENWOOD DVD players. In order to
effectively use the remote control it is important to read the operating instructions and obtain a proper
understanding of the remote control and how to switch its operation modes (etc.).
Using the remote control without completely understanding its design and how to switch the operation
modes may result in incorrect operations.
5529/01-07/EN
05.2.16, 3:56 PM
1
Руководства Kenwood KR-V5090 Размер файлов: 6042 KB, Язык: English, Формат: pdf, Платформа: Windows/Linux, Дата: 2014-11-08
На данной странице вы можете скачать руководства Kenwood KR-V5090. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.
Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Kenwood KR-V5090.
Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.
Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.
Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Kenwood KR-V5090, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.
Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.
В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.
Руководства для Kenwood KR-V5090
- Руководство пользователя (User manual)
- Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
- Руководство по ремонту (Repair manual)
- Перечень комплектующих (PartList)