Klipsch cinema 600 инструкция

CINEMA 600

SOUND BAR

INSIDETABLE OF CONTENTS

NIGHTDIALOG

SUB

HDMI

LED

TV

DIGITAL

ANALOG

123

NIGHTDIALOG

SUB

HDMI

LED

TV

DIGITAL

ANALOG

123

1-2

— INSIDE

3-4

— DISPLAY AND CONTROLS

5

— DIRECT WALL MOUNTING

6

— CONNECTIONS — HDMI-ARC

7

— TURN OFF TV SPEAKERS

8

— CONNECTIONS — DIGITAL OPTICAL

9

— CONNECTIONS — ANALOG

10

— SUBWOOFER PLACEMENT

11

— SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION

12

— SUBWOOFER RECONNECT

13-14

— REMOTE

15-16

— SOUND MODES

17

— DIALOG MODE SELECT

18

— LED ON/OFF

19-20

BLUETOOTH

21-22

— SURROUND BUTTON OPERATION (SURROUND 3’S NOT CONNECTED)

23

— SURROUND LEVEL OPERATION (SURROUND 3’S CONNECTED)

24

— INDEPENDANT SURROUND VOLUME (SURROUND 3’S CONNECTED)

25-26

— TV REMOTE PROGRAMMING

27

— REMOTE CONTROL CODES (UNIVERSAL / CABLE REMOTES)

28

— SURROUND 3 PAIRING (SURROUND 3 SOLD SEPARATELY)

29

— FACTORY RESET / CARE AND CLEANING

30

— WIRELESS, AUDIO & DIGITAL FEATURES

31-37

— IMPORTANT SAFETY INFORMATION

38-43

— WARRANTY INFORMATION

®

WIRELESS TECHNOLOGY

1

CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录

Sound Bar

Wall-Mount Template

Sound Bar

Barre de son
Barra de sonido
Soundbar
SoundBar
Barra sonora

条形音箱

Subwoofer Remote

Subwoofer

Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer

低音炮

Wall-Mount Template

Gabarit de montage mural
Plantilla de montaje en la pared
Wandbefestigungsschablone
Dima per il fissaggio a parete
Modelo para instalação na parede

挂壁模板

Remote

Télécommande
Control remoto
Fernbedienung
Telecomando
Controle remoto

遥控器

Power Cord (2) HDMI CableWall Mount Brackets (2) Wall Mount Screws (2)

Wall Mount Brackets

Supports pour montage mural
Soportes de montaje en la pared
Wandhalterungen
Staffe per montaggio a parete
Suportes para montagem em parede

壁挂式支架

Wall Mount
Screws

vis pour montage mural
Tornillos de 1/4 plg.
1/4” Schrauben
Viti 1/4”
Parafusos 1/4”
1/4” 螺钉

Power Cord

Cordon d’alimentation
Cordón de alimentación
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione
Cabo de alimentação

直流电源线

HDMI Cable

Câble HDMI
Cable de HDMI
HDMI-Kabel
Cavo HDMI
Cabo HDMI
HDMI 电缆

2

DISPLAY AND CONTROLS

BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • 条形音箱

Source LED

TV HDMI-ARC (Orange)

Bluetooth (Blue)

Digital Optical (Red)

Analog (Green)

Dolby Digital

LED (White)

Virtual Surround

Mode LED (White)

®

Dialog Enhance

Mode LED (White)

Night Mode LED

(White)

VOL — VOL +

Source

On / Off

VOLUME INDICATOR

System Volume (Default) •

Surround Level (See Page 27) •

Subwoofer Level (See Page 28) •

SOURCE INDICATOR

System Volume (Default) •

Surround Level (See Page 27) •

Subwoofer Level (See Page 28) •

WHITE: HDMI | RED: Optical •

3

GREEN: Analog | BLUE: Bluetooth •

Volume Down

Volume Up

Bluetooth

DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
蓝牙 LED (蓝色)

®

LED (Blue)

Analog LED (Green)

DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
模拟 LED 灯 (绿)

Digital Optical LED (Red)

DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED ()

HDMI LED (White)

DEL Source HDMI (blanc)
Indicador LED de fuente de HDMI (blanco)
HDMI-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale HDMI (bianca)
LED de fonte — HDMI (branco)
电视电源 LED (白色)

Source LED (White)

DEL Source TV (blanc)
Indicador LED de fuente de TV (blanco)
TV-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale TV (bianca)
LED de fonte — TV (branco)
电视电源 LED (白色)

Dolby Digital LED (White)

DEL Dolby Digital (orange)
LED de Dolby Digital (naranja)
Dolby-Digital-LED (orange)
LED segnale Dolby Digital (arancia)
LED Dolby Digital (laranja)
杜比数字 LED (橙子)

On / Off

Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar

开/关

Virtual Surround Mode LED (White)

DEL Mode ambiophonique virtuel (blanc)
LED de modalidad de surround virtual (blanco)
LED Virtueller Surroundmodus (Weiß)
LED modalità surround virtuale (bianca)
LED do modo surround virtual (branco)
虚拟环绕声模式 LED (白色)

Source Select (Toggle)

Sélection de la source (commutation)
Selección de fuente (cíclica)
Quellenwahl (Umschalten)
Selezione segnale (in sequenza ciclica)
Seleção da fonte (Alternar)

电源选择(切换)

Volume Down

Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume

音量减小

Dialog Enhance Mode LED (White)

DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale (blanc)
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz (blanco)
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen (Weiß)
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale (bianca)
LED do modo de EQ de melhoria de voz (branco)
音效增强均衡器模式 LED (白色)

Volume Up

Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume

音量增大

Night Mode LED (White)

DEL Mode nocturne (blanc)
LED de modalidad nocturna (blanco)
Nachtmodus-LED (Weiß)
LED modalità notturna (bianca)
LED do modo noturno (branco)
夜间模式 LED (白色)

4

DIRECT WALL MOUNTING

MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 直接墙上安装

1

2 3

TV

TV MOUNT MOUNTING

MONTAGE POUR TÉLÉVISEURS • MONTAJE DEL SOPORTE DEL TELEVISOR • TV-WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DEL SUPPORTO DEL TELEVISORE • MONTAGEM EM SUPORTE DE TV • 电视架安装

BRACKET NOT INCLUDED

SUPPORT MON INCLUS
NO SE INCLUYE EL SOPORTE
HALTERUNG NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
STAFFA NON INCLUSA
SUPORTE NÃO INCLUÍDO

不包括支架

WALL MOUNT PROCESS:

1) Included wall mount screws
screw into back of bar.

2) Brackets screw into wall with
no. 12 pan head/m6 pan head screw. (Not included)

3) Wall mount screws hang bar on bracket.

Figure 1 Figure 2

TV

SOUND BAR

SOUND BAR

5

CONNECTIONS — HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE)

TV

Optical

Digital Audio Out

2

1

CONNEXIONS — HDMI-ARC • CONEXIONES — HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI — HDMI-ARC • CONEXÕES — HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC

A Basic TV HDMI input will not
transfer the TV audio signal to
the Sound Bar. The Cinema 600
Sound Bar will only receive TV
audio through HDMI-ARC (with
CEC turned ON), Optical or
Analog connection.

Une entrée TV HDMI de base
ne transférera pas le signal
audio TV vers la barre de
son. La barre de son Cinema
600 Sound Bar ne recevra
l’audio TV qu’au moyen d’une
connexion HDMI-ARC (avec CEC
sur MARCHE (ON)), Optique ou
Analogique.

4

Una entrada básica de HDMI de
una TV no transfiere la señal
de audio de la TV a la barra
de sonido. La barra de sonido
Cinema 600 Sound Bar solo
recibirá el audio de la TV a
través de una conexión óptica
o análoga de tipo HDMI-ARC
(con el CEC encendido).

2

3

Ein einfacher HDMI-Eingang
kann das TV-Audiosignal nicht
an die Sound Bar übertragen.
Die Cinema 600 Sound Bar
kann das das TV-Audiosignal
nur über HDMI-ARC (bei
aktiviertem CEC), eine
optische oder analoge
Verbindung empfangen.

1

HDMI-ARC

HDMI

5

TV

Il normale input televisivo
HDMI non permette di
trasmettere i segnali audio
televisivi alla sound bar.
La sound bar Cinema 600
Sound Bar riceve i segnali
audio televisivi soltanto dai
connettori HDMI-ARC (con
CEC impostata su ON), ottici o
analogici.

Sound Bar

Uma entrada HDMI TV básica
não transfere o sinal de áudio
da TV para a barra de som.
A barra de som Cinema 600
Sound Bar recebe áudio da
TV somente através de uma
conexão HDMI-ARC (com CEC
ligado), óptica ou analógica.

6

Si le téléviseur n’est pas équipé d’une sortie
HDMI-ARC, reportez-vous à la page suivante

Si el televisor no tiene salida HDMI-ARC, vea
la página siguiente

Wenn Fernseher nicht über einen HDMI-ARC­Ausgang verfügt, siehe nächste Seite

Se il televisore non ha un’uscita HDMI-ARC
vedere alla pagina successiva

Se a TV não tiver saída HDMI-ARC, consulte a
próxima página

如果电视没有 HDMI-ARC 输出,请
参见下一页

一个基本的电视 HDMI 输
入端不会将电视音频信号
传送到声霸扬声器。Cinema
600 Sound Bar 声霸扬声
器只能通过 HDMI-ARC
(CEC 打开状态下)接
收 电视音频、光学或类
比信号。

6

TURN OFF TV SPEAKERS

MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器

TV Audio Settings Menu

TV Speakers Auto On Arc

OR OR

(Recommended)

OU RÉGLER SUR AUTO SUR ARC
O BIEN FIJAR EN “AUTO ON ARC”
ODER BEI ARC AUF AUTOMATISCH EINSTELLEN
OPPURE IMPOSTARE SU AUTO ON ARC
OU CONFIGURE PARA “AUTO ON ARC”
或设置为 “AUTO ON ARC”

TV Audio Settings Menu

TV Speakers Off

Volume

7

CONNECTIONS — DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)

CONEXÕES — ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES — DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN
OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES — ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA
PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)

1

4

3

CABLE NOT INCLUDED

CÂBLE NON INCLUS

NO SE INCLUYE EL CABLE

KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN

CAVO NON INCLUSO

CABO NÃO INCLUÍDO

不包括电缆

2

Digital Audio Out

Optical

TV

Sound Bar

8

CONNECTIONS — ANALOG

CONNEXIONS — AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES — 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES — AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 — 3.5MM 辅助电缆

1

4

CABLE NOT INCLUDED

KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG

9

3

CÂBLE NON INCLUS

NO SE INCLUYE EL CABLE

ENTHALTEN

CAVO NON INCLUSO

CABO NÃO INCLUÍDO

不包括电缆

TV

Headphone

2

Sound Bar

SUBWOOFER PLACEMENT

POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置

A

Corner placement will increase the amount of bass output,
while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out

in the room will decrease the amount of bass output.

B

OR

A

Une position en coin augmentera le volume des graves, tandis
qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce,
réduira le volume des graves.

Poner el subwoofer en una esquina aumenta el rendimiento
de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo
disminuye.

Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während
eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden
entfernt die Bassleistung verringert.

Collocandolo in un angolo si aumenta il livello dell’uscita ai
bassi, mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o
lontano dalle pareti si diminuisce tale livello.

Se a unidade for colocada em um canto ela aumentará a
reprodução de graves. Se for colocada no meio de uma parede,
ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução de graves
diminuirá.

述建议把低音炮放置在角落位置,则其低音输出量
会增加。

B

10

SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION

CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接

Solid

Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante

常亮

Sound Bar — Power On

1

30 ft. (9m)

MAX

2

3

11

SUBWOOFER RECONNECT

RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接

1

Hold 3 Seconds (Sub)

Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer)
3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer)
Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer)
Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer)
保持 3 秒 (低音炮)

2

Flashing

Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente

闪烁

4

Solid

Continu
Continuo
Dauerhaft

3

Hold 3 Seconds (Sound Bar)

Appuyer pendant 3 secondes (Barre de Son)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Barra de Sonido)
3 Sekunden gedrückt halten (Sound Bar)
Tenere premuto per 3 secondi (Sound Bar)
Manter pressionado por 3 segundos (Barra Sonora)

保持 3 秒 (条形音箱)

Luce fissa
Constante

常亮

12

REMOTE

TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器

On/Off

System

Volume
LEDs DIM/Off
(Sound Bar)

Bluetooth

®

Source

Mute

Select

Subwoofer Level
Source Select

Selects Analog
(3.5mm) Input

Source Select

Selects Optical Input

Play/Pause

Controls Play/Pause
for Bluetooth Source

Source Select

Selects HDMI Input

Sub Reset

Resets subwoofer to
factory volume level
(Hold for 3 seconds

13

Dialog Enhance Mode

Toggles through Dialog Enhance
Mode 1, 2, 3 and OFF

Surround Mode

Surround Level Adjust

Night Mode On/Off

Adjusts Subwoofer Volume

On / Off

Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar

开/关

LEDs On/Off (Sound Bar)

DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son)
LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido)
LED Ein / Aus (Sound Bar)
LED Acceso / Spento (Sound Bar)
LED Ligar / Desligar (Barra Sonora)

LED 开/关 (条形音箱)

System Volume Up

Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume

音量增大

System Volume Down

Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume

音量减小

Subwoofer Level Up

Volume haut — Caisson de graves
Subida de volumen — Subwoofer
Lauter — Subwoofer
Aumento volume — Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer

音量增大

Subwoofer Level Down

Volume bas — Caisson de graves
Bajada de volumen — Subwoofer
Leiser — Subwoofer
Riduzione volume — Subwoofer
Diminuir o volume — Subwoofer

音量减小

Mute

Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio

静音

Bluetooth

Sélection de la source
Selección de fuente

®

Bluetooth

-Quellenwahl
Selezione segnale
Seleção de fonte

蓝牙源选择

Night Mode On/Off

Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
夜间模式开/

®

Source Select

®

Bluetooth

®

Bluetooth

®

Bluetooth

®

Bluetooth

Source Select

Sélection de la source
Selección de fuente
Quellenwahl
Selezione segnale
Seleção de fonte

源选择

Surround Mode Select

Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
虚拟环绕声模式开/

Dialog Enhance Mode Select

Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器开/

14

SOUND MODES

MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式

• Only active if receiving a
Dolby® Digital signal

• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital

• Activa solo cuando hay señal
Dolby Digital

15

VIRTUAL SURROUND MODE

• Klipsch Custom DSP

• Independent of the EQ settings
(Standard, Dialog, Night)

• Can be ON regardless of
Dolby Digital status

DIALOG ENHANCE MODE

• Optimizes EQ for Dialog

• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode

NIGHT MODE

• Reduces Dynamic Range

• Subwoofer OFF

• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode

• Only one EQ profile active at one time
(Standard, Dialog Enhanced, or Night)

MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL

• DSP personnalisé de Klipsch

• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)

• Peut être en marche indépendamment du
statut Dolby Digital

MODE D’ÉGALISATION
D’ACCENTUATION VOCALE

• Optimise l’égalisation pour les dialogues

• Peut être en marche indépendamment

du statut Dolby Digital

MODE NOCTURNE

• Réduit la gamme dynamique

• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé

• Peut être en marche indépendamment du

statut Dolby Digital

• Un seul profile d’égalisation actif à la fois

(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)

MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL

• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor,
DSP) personalizado de Klipsch

• Independiente de las configuraciones de ecualización
(natural, mejoramiento de voz, nocturna)

• Puede estar activa independientemente del estado
de Dolby Digital

MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ

• Optimiza la ecualización para el diálogo

• Puede estar activa independientemente del estado de

Dolby Digital

MODALIDAD NOCTURNA

• Reduce el rango dinámico

• Subwoofer APAGADO

• Puede estar activa independientemente del

estado de Dolby Digital

• Puede haber solo un perfil de ecualización activo

a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)

• Nur bei Empfang eines Dolby
Digital-Signals aktiv

• Attiva solo se viene ricevuto
un segnale Dolby Digital

• Ativo somente durante a recepção
de um sinal Dolby Digital

仅当收到杜比数字信号

时才有效

VIRTUELLER SURROUNDMODUS

• Klipsch Spezial-DSP

• Unabhängig von EQ-Einstellungen
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)

• Kann unabhängig vom Dolby-

Digital-Status EIN sein

EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME

• Optimiert EQ für Dialog

• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status

EIN sein

NACHTMODUS

• Reduziert Dynamikbereich

• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-

Status EIN sein

• Subwoofer aus

• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)

MODALITÀ SURROUND VIRTUALE

• DSP personalizzato Klipsch

• Indipendente dalle impostazioni
dell’equalizzatore (Naturale,
Potenziamento vocale, Notturna)

• Può essere On indipendentemente
dallo stato Dolby Digital

MODALITÀ EQUALIZZATORE
POTENZIAMENTO VOCALE

• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi

• Può essere On indipendentemente
dallo stato Dolby Digital

MODALITÀ NOTTURNA

• Riduce la gamma dinamica

• Subwoofer spento

• Può essere On indipendentemente
dallo stato Dolby Digital

• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore
è attivo (Naturale, Potenziamento vocale,
Notturna)

MODO SURROUND VIRTUAL

• DSP personalizado da Klipsch

• Independente das configurações do EQ
(Natural, Voz melhorada, Noturno)

• Pode estar ATIVADO independentemente

do status do Dolby Digital

MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ

• Otimiza a EQ para diálogos

• Pode estar ATIVADO independentemente

do status do Dolby Digital

MODO NOTURNO

• Reduz a faixa dinâmica

• Subwoofer desligado

• Pode estar ATIVADO independentemente

do status do Dolby Digital

• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)

虚拟环绕声模式

• Klipsch 定制 DSP

独立于均衡器设置(自然、

音效增强、夜间)

不管杜比数字状态如何,
均可“打开” (ON)

音效增强均衡器模式

优化均衡器,以实现模拟效果

不管杜比数字状态如何,均可

“打开” (ON)

夜间模式

缩小动态范围

低音炮关闭

不管杜比数字状态如何,均可

“打开” (ON)

一次仅限一种均衡器模式有效

(自然、音效增强或夜间模式)

16

DIALOG MODE SELECT

DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/

Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez

按 1 时间

DIALOG
MODE 1

LED’s blink “3/9” quickly for 1 second before going back to volume status.

Dialog LED blink once then stays on.

DIALOG
MODE 2

LED’s blink “6/9” quickly for 1 second before going back to volume status.

Dialog LED blink twice then stays on.

VOL — VOL +

Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez

按 1 时间

DIALOG
MODE OFF

17

LED’s blink “3/9” quickly for 1 second before going back to volume status.

Dialog LED OFF

VOL — VOL +

Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez

按 1 时间

DIALOG
MODE 3

LED’s blink “FULL” quickly for 2 seconds before going back to volume status.

Dialog LED blink once then stays on.

VOL — VOL +

Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez

按 1 时间

VOL — VOL +

LED ON/OFF

DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/

Press x1

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

BRIGHT

Lumineux
Brillante
Hell
Luminoso
Brilhante

明亮

ALWAYS ON

Toujours en fonctionnement
Siempre encendido
Immer an
Sempre acceso
Sempre aceso

始终开启

DIM

Sombre
Oscuro
Dunkel
Attenuato
Esmaecido

昏暗

BRIGHT ALWAYS ON

Press x1

OFF AFTER INACTIVITY

Arrêt après inactivité
Apagado después de inactividad
Nach Inaktivität aus
Spento dopo un certo periodo di inattività
Apagado depois de inatividade
无操作后关闭

DIM OFF AFTER INACTIVITY

DIM ALWAYS ON

Press x1

18

18

Bluetooth

Bluetooth

ON

Devices

Settings

Cinema 600

Connected

Bluetooth

Settings

Bluetooth

Bluetooth

ON

Cinema 600

Devices

Not Paired

Settings

Cinema 600

Phone

BLUETOOTH

®

WIRELESS TECHNOLOGY

TECNOLOGÍA INALÁMBRICA

BLUETOOTH

® •

BLUETOOTH

PAIR

CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR

连接

Flashing

2

19

®

BLUETOOTH

• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS

® 蓝牙无线电技术

1

Hold 3 Seconds

Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos

保持 3 秒

BLUETOOTH

Flashing
Blue

Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente

闪烁

® • DRAHTLOSE

3 4

Settings

Bluetooth

Bluetooth

Devices

Cinema 600

Not Paired

ON

BLUETOOTH

®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS

OR

OU

O BIEN

ODER

OPPURE

OU

Settings

Bluetooth

ON

Bluetooth

Devices

Connected

Cinema 600

BLUETOOTH

Solid

5

* Example only. Your device may differ.

• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen

• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同

®

• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO

Solid
Blue

Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante

常亮

Bluetooth

Bluetooth

ON

Devices

Settings

Cinema 600

Connected

Bluetooth

Bluetooth

ON

Cinema 600

Devices

Not Paired

Settings

Cinema 600

Phone

BLUETOOTH

®

WIRELESS TECHNOLOGY

TECNOLOGÍA INALÁMBRICA

BLUETOOTH

® •

BLUETOOTH

RECONNECT

RECONNECTER
RECONECTAR
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR

重新连接

BLUETOOTH

® 蓝牙无线电技术

®

• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS

1

Settings

Bluetooth

ON

Bluetooth

Devices

Connected

Cinema 600

Not

OR

OU

O BIEN

ODER

OPPURE

OU

وأ

2

Settings

Bluetooth

ON

Bluetooth

Devices

Connected

Cinema 600

BLUETOOTH

1

Settings

Bluetooth

Devices

Cinema 600

® • DRAHTLOSE

Bluetooth

ON

Connected

Not

Press x1

2

OR

BLUETOOTH

®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

®

BLUETOOTH

• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO

Solid

3

Solid

Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante

常亮

20

SURROUND BUTTON OPERATION – SURROUND 3’s NOT CONNECTED

PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程

Virtual Surround Mode Off Virtual Surround Mode On

Vol +

Vol −

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

Vol +

Vol −

按 1 次

21

SURROUND BUTTON OPERATION – SURROUND 3’s NOT CONNECTED

PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程

Virtual Surround Mode Off

Hold 3 Seconds

Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos

保持 3 秒

22

SURROUND LEVEL OPERATION – WITH SURROUND 3’s CONNECTED

PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

Vol +

Vol −

Vol +

Vol −

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

SURROUND 3’S CONNECTED SHORT PRESS:
Increases surround level in increments of 3
(Default volume, +3, + 6, +9, Default Volume).

Vol +

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

Vol −

23

Vol +

Vol −

Press x1

Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez

按 1 次

INDEPENDENT SURROUND VOLUME — WHEN SURROUND 3’s ARE CONNECTED

DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/

Vol +

Vol —

-8 +8

0

Vol +

Vol +

Vol —

Vol —

Vol +

Vol —

Vol +

Vol —

Vol +

Vol —

24

2

Source Flashes

1

Hold 3 seconds

12 in. (25cm)

1 2 3

4 5 6

7 8

0

Mute

ChVol

9

Press Volume Up x1

5

3

Press x1 to Program

4

Source Turns Off

6

Source Flashes x3 and Turns Solid

TV REMOTE PROGRAMMING

PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程

If you want to use the TV
remote to control the sound bar,
you can program the sound bar
to take commands from your
TV remote

Si vous souhaitez utiliser la télécommande du
téléviseur pour contrôler la barre de son, vous
pouvez programmer la barre de son pour recevoir
des commandes depuis votre télécommande TV.
Si desea controlar la barra de sonido con el control
remoto del televisor, puede programar la barra de
sonido para que acepte los comandos del control
remoto del televisor.
Wenn Sie die Sound Bar mit der TV-Fernbedienung
kontrollieren wollen, können Sie diese darauf
programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung
zu empfangen.
Se si desidera usare il telecomando del televisore
per controllare il Sound Bar, è possibile programmare
appropriatamente il Sound Bar.
É possível programar a barra de som para aceitar os
comandos do controle remoto da TV.

如果您想要使用电视遥控器控制条形音
箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器
接收命令。

**

25

Hold 3 Seconds

1 2 3 4

Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos

保持 3 秒

Source Flashes

La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará

当前源闪烁

Press x1 to Program

Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar

按一次进行编程

Source Turns Off

La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará

当前源关闭

Press Volume Up x1

5 6

Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +

按“调高音量” (+) 按钮一次

To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.

*

Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。

Source Flashes x3 and Turns Solid

La source active clignote 3 fois, source active continue
La fuente activa destella 3 veces, la fuente activa brilla fijamente
Aktuelle Quelle blinkt 3x, aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La sorgente in funzione lampeggia tre volte, la spia della sorgente in funzione rimane accesa
A fonte atual piscará 3 vezes, fonte atual acesa Fonte atual acesa
当前源闪烁 3 次 当前源常亮

26

REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)

PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程

*

RCA
DIRECTV
XFINITY

**

BRIGHT HOUSE
AT&T (SILVER)
AT&T (BLACK)

* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE

41609 OR 43915
31609
30531 OR 31023
288
5156 OR 5023
5156

HEX CODES — SET 1
VOLUME UP
VOLUME DOWN
MUTE

0x 856A 9F60
0x 856A 9E61
0x 856A 9966

HEX CODES — SET 3
VOLUME UP
VOLUME DOWN
MUTE

HEX CODES — SET 4
VOLUME UP
VOLUME DOWN
MUTE

0x A55A 0AF5
0x A55A 0BF4
0x A55A 12ED

0x 859A 817E
0x 859A 827D
0x 859A 8778

SURROUND 3 PAIRING (Surround 3 Sold Separately)

APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对

2

Hold 3 Seconds

Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3

1

SURROUND PAIR

Hold 3 Seconds

Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3

FACTORY RESET

RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置

Clears

Bluetooth

Efface l’historique d’appariement
Borra el historial de sincronización de
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni
Limpa o histórico de pareamento

清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。

®

pairing history and user programmed IR commands

®

Bluetooth

et les commandes IR programmées par l’utilisateur

®

Bluetooth

y los comandos programados por el usuario

®

Bluetooth

e os comandos de IR programados pelo usuário

Hold 10 seconds

CARE AND CLEANING

ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁

®

Bluetooth

e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi

Hold 10 Seconds

Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos

保持 10 秒

“The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch
Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the doube-D symbol are registered trademarks of Dolby
Laboratories.

HDMI, High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing,
Administrator in the United Staed and/or other countries.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!

1. READ these instructions.

2. KEEP these instructions.

3. HEED all warnings.

4. FOLLOW all instructions.

5. DO NOT use this apparatus near water.

6. CLEAN ONLY with dry cloth.

7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.

8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.

10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. USE ONLY with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the apparatus.

16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.

17. The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.

18. DO NOT overload wall outlets or extension cords beyond their rated capacity as this can
cause electric shock or fire.

19. The equipment shall be used at maximum 113˚F / 45˚C ambient temperature.

The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock to persons.

WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.

WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in
accordance with the installation instruction.

WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.

WARNING: This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
THIS PRODUCT CONTAINS A LITHIUM COIN CELL BATTERY. IF MISUSED OR ABUSED THIS CAN RESULT IN:

• Smoke or gas hazard

• Heat hazard

• Fire hazard

• Explosion hazard

WARNING: Do not place batteries in mouth or ingest. Chemical burn hazard. Keep new and used
batteries out of reach of children and pets. If swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.

If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.

WARNING: If battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away
from children and pets.

WARNING: Do not handle leaking or damaged Lithium batteries.

WARNING: Risk of leakage. Only use the specified type of batteries. Never mix new and used batteries.
Observe correct polarity. Remove batteries from products that are not in use for extended periods of
time. Store batteries in a dry place.

WARNING: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.

WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.

WARNING: Do not recharge non-rechargeable batteries.

WARNING: Avoid exposure to extreme heat or cold.

Please dispose of any used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate.

WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No
user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.

Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the
power breaker switch.

WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back
panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those
indicated may cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of
AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which
the product was not designed to operate. If the product is equipped with a detachable power cord,
use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are
unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer.

EU COMPLIANCE INFORMATION

Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2014/35/EU;
European Union EMC Directive 2014/30/EU; European Union Restriction of Hazardous Substances
Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EU; European Union WEEE Directive 2012/19/EU; European Union

Eco-Design Directive 2009/125/EC; European Union Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC; European Union Radio Equipment Directive
(RED) 2014/53/EU.

This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Directive, which
cannot be disposed of with normal household waste. Please follow local regulations.

You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, distributor,
or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here: http://
www.klipsch.com/Contact-Us

WEEE NOTICE

Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.

This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning
waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this
product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an
appropriate facility to enable recovery and recycling.

FCC AND CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device.

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this device.

Caution: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, this device is to comply with Class B limits. All peripherals must be shielded and grounded.
Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables my result in interference to
radio or reception.

WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

Slave Equipment: (for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in

the DFS band.

Industry Canada statement:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.

Caution:(for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

RSB-3

FIRMWARE VERSION 1.4
Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)

RSB-6

Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 4 dBm (e.i.r.p)

RSB-8

Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 4 dBm (e.i.r.p)

RSB-11

Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
Wireless Tx & Rx Operating Frequency: 2405.35-2477.35MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)

RSB-14

Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
Wireless Tx & Rx Operating Frequency: 2405.35-2477.35MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
Wi-Fi Operating Frequency: 2412-2472 MHz
Maximum RF Power: 20 dBm (e.i.r.p)
Wi-Fi Operating Frequency: 5150-5350MHz & 5470-5725MHz
Maximum RF Power: 20 dBm (e.i.r.p)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !

1. LIRE ces consignes.

2. CONSERVER ces consignes.

3. RESPECTER tous les avertissements.

4. SUIVRE toutes les consignes.

5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions
du constructeur.

8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles
de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs)
dégageant de la chaleur.

9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche
de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de
terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large
ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne
rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise
d’un type trop ancien.

10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie
de l’appareil.

11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.

12. UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied, une console
ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une
longue durée.

14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire
réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation
endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.

15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.

16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.

17. Le coupleur secteur prise/appareil est utilisé en tant que dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion restera immédiatement disponible.

18. NE PAS surcharger les prises murales ou les rallonges au-delà de leur capacité nominale,
ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie

19. L’équipement doit être utilisé à une température ambiante maximale de 113 ° F / 45 ° C.

Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.

L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au sol / mur
conformément aux instructions d’installation.

AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit des sources de flammes nues telles que des bougies.

AVERTISSEMENT : Cet appareil est un appareil électrique isolé de classe II ou double. Il a été
conçu de manière à ce qu’il ne nécessite pas une connexion à la terre de sécurité électrique.

CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE BOUTON AU LITHIUM. UNE UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIVE
PEUT ENTRAÎNER LES DANGERS SUIVANTS :

• Fumée ou gaz

• Chaleur

• Incendie

• Explosion

AVERTISSEMENT : Ne pas avaler les piles ni les mettre dans la bouche. Risque de brûlure chimique.
Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
En cas d’ingestion, elles peuvent causer de graves brûlures internes en moins de 2 heures et
entraîner la mort.

Si vous pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou insérées dans une partie quelconque du
corps, obtenez immédiatement une assistance médicale.

AVERTISSEMENT : Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, arrêter d’utiliser le
produit et le tenir à l’écart des enfants et des animaux domestiques.

AVERTISSEMENT : Ne pas manipuler des piles au lithium endommagées ou ayant des fuites.

AVERTISSEMENT : Risque de fuite. Utiliser uniquement le type spécifié de piles. Ne pas mélanger
des piles usées avec des neuves.Respecter la polarité. Retirer les piles des produits devant rester
inutilisés pendant longtemps. Conserver les piles dans un endroit sec.

AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (bloc intégré ou piles mises en
place par l’utilisateur) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire,
d’un incendie, etc.

AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement mises en place.
Remplacer uniquement par des piles de type identique ou des piles équivalentes.

AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles non-rechargeables.

AVERTISSEMENT : Éviter toute exposition à une chaleur ou à un froid extrêmes.

Éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer.

AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil
peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par
l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.

AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source d’al­imentation secteur

conforme aux valeurs indiquées en face arrière, ou par le bloc d’alimentation
du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le
produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur
doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources

de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’ali­mentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil,
ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute concernant la tension
d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au revendeur local.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE

IINFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive sur
la basse tension 2006/95/CE de l’Union européenne, à la directive MCE 2004/108/CE de l’Union
européenne, à la directive concernant la restriction de l’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) 2011/65/CE de l’Union européenne, à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques) 2002/96/CE de l’Union européenne, à la directive sur l’éco-conception 2009/125/
CE de l’Union européenne, au règlement sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et le
contrôle des substances chimiques (REACH) 2006/121/CE de l’Union européenne, à la directive
2014/53/EU concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommu­nications (directive R&TTE) de l’Union européenne.

Ce produit contient des piles qui sont couvertes par la directive européenne 2006/66/CE et ne
peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers normaux. Suivre les réglementations
locales en vigueur.

Il est possible obtenir un exemplaire gratuit de la Déclaration de conformité en contactant son
détaillant, son distributeur ou
le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées figurent sur le site indiqué
ci-dessous :
http://www.klipsch.com/Contact-Us

AVIS DEEE

Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union européenne
(UE) et à la Norvège.

Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la
gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans
une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet ap

pareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences
et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des
interférences avec les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des
interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se
vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :

réorientation ou déplacement de l’antenne de réception ;
augmentation de la distance entre l’appareil et le récepteur ;
branchement de l’appareil sur une prise de courant reliée à un circuit électrique différent de
celui du récepteur ; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV compétent sur ce sujet.

Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de vérification
FCC section 15.
Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant
peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

Attention : Pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC, cet appareil doit être conforme aux limites de la classe B. Tous les
périphériques doivent être blindés et reliés à la terre. Le fonctionnement avec des périphériques
non certifiés ou des câbles non-blindés peut provoquer des interférences nuisibles à la réception
des ondes radio.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”

Avertissement:
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5725 à 5 850
MHz) doit être conforme à la limite de la p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et
l’exploitation non point à point, selon le cas;
(iii) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute
puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes
5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL.

Avertissement: pour le jeu-fi Module 2.4G et 5GHz double bandes
Le guide d’utilisation des dispositifs pour réseaux locaux doit inclure des instructions précises
sur les restrictions susmentionnées, notamment :
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes de 5250 à 5 350
MHz et de 5470 à 5725 MHz doit être conforme à la limite de la p.i.r.e;
(iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5 725 à 5 850
MHz) doit être conforme à la limite de la p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et
l’exploitation non point à point, selon le cas;
(iv) les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. appli­cable au masque d’élévation, et énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
(v) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute
puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes
5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.

Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20
cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. LEA estas instrucciones.

2. GUARDE estas instrucciones.

3. RESPETE todas las advertencias.

4. SIGA todas las instrucciones.

5. NO use este aparato cerca del agua.

6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.

9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los
enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha
o la clavija de conexión a tierra ha sido incorporada al diseño por razones de seguridad
del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.

10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los
enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.

11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte
o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea
precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones
que pueda producir un volcamiento.

13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.

14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado
el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del
aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha
sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se
le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna,
retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.

17. El enchufe de la línea principal de alimentación o el acoplador para aparatos se usa
como dispositivo de desconexión; debe ser posible manipular fácilmente
este dispositivo de desconexión.

18. NO sobrecargue los enchufes de pared o los cordones de extensión excediendo su
capacidad nominal, pues eso puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

19. El equipo se utilizará a una temperatura ambiente de 113˚F / 45˚C.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y
mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo

equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay
“voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al piso o a la
pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: Este equipo es Clase II; es decir, es un aparato eléctrico con doble aislamien­to diseñado de manera que no necesita conexión a tierra.

ADVERTENCIA: No se deben colocar encima de este producto fuentes de llama expuesta,
tales como velas.

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO EN FORMA DE MONEDA. SI SE USA MAL O
INDEBIDAMENTE, PUEDE PRODUCIR:

• Humo y gas

• Sobrecalentamiento

• Incendio

• Explosión

ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera. Peligro de quemadura
química. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y los
animales domésticos. Si es tragada, esta pila puede causar graves quemaduras
internas en solo dos horas y conducir a la muerte.

Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la ha puesto dentro de alguna parte del
cuerpo, vaya inmediatamente al médico.

ADVERTENCIA: Si el compartimiento de la pila no se cierra firmemente, deje de usar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños y los animales domésticos.

ADVERTENCIA: No manipule pilas de litio dañadas o con filtraciones.

ADVERTENCIA: Riesgo de filtración. Instale sólo el tipo de pila especificado. No combine nunca
pilas nuevas con pilas viejas. Mantenga la polaridad correcta. Quite las pilas de los productos
que no se van a usar durante largos períodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.

ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores
excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.

ADVERTENCIA: Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela
sólo por una pila igual o equivalente.

ADVERTENCIA: No recargue pilas no recargables.

ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o calores extremos.

Deseche las pilas agotadas correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales. No
las incinere.

ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este
equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de
poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.

ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los
voltajes de corriente alterna indicados en el panel trasero o con la fuente de alimentación
incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causarle daños irreversibles

al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de
enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes
para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación
desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que
incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de
funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.

INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN

EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE; satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de
la Unión Europea; la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea; la directiva de
Refundición de Restricción de Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances
Recast, RoHS2) 2011/65/EC de la Unión Europea; la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos, RAEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión
Europea; la directiva de Ecodiseño 2009/125/EC de la Unión Europea; la directiva de Registro,
Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, REACH) 2006/121/EC de la Unión
Europea y la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación
(Radio and Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE) 2014/53/EU de la Unión Europea.

Este producto contiene un paquete de batería cubierto por la directiva 2006/66/EC de la Unión
Europea, que estipula que no se puede desechar con los desperdicios domésticos normales.
Cumpla los reglamentos locales.

Puede obtener una copia gratis de la Declaración de conformidad comunicándose con el
minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información
de contacto se encuentra en http://www.klipsch.com/Contact-Us

AVISO DE LA DEEE

Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y
Noruega.

Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea
2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Elec-

trical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto
no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento
apropiado para su recuperación y reciclaje.

DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a lo siguiente:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interfer­encia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar
energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por
medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor.
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.

Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.

Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como
dispositivo digital Clase B.
Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden
anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Precaución: A fin de cumplir con los límites para dispositivos digitales Clase B de acuerdo
con la Parte 15 del Reglamento de la FCC, este dispositivo debe cumplir con los límites de la
Clase B. Todos los dispositivos periféricos deben tener blindaje y estar conectados a tierra.
El funcionamiento con dispositivos periféricos no certificados o cables sin blindaje puede
causar interferencia en la transmisión o recepción de radio.

INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

Slave Equipment: (for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.

Industry Canada statement:
Este dispositivo cumple con las Especificaciones de Estándares de Radio (Radio Standard
Specifications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento
está sujeto a lo siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un
funcionamiento no deseado.

Caution:(for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.

2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.

3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.

4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.

5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.

8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).

9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer
Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die
andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die
dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen
Elektriker ersetzen lassen.

10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei
Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.

11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.

12. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät
nicht umkippen und Verletzungen verursachen.

13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.

14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.
B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten,
durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht
richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.

15. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden,
und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät
platziert werden.

16. Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.

17. Der Netzstecker bzw. der Gerätestecker wird zum Abschalten verwendet und sollte
nicht beschädigt werden.

18. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel NICHT über ihre Nennbelastba­rkeit hinaus, da dies zu Feuer oder Stromschlag führen könnte.

19. Das Gerät darf bei einer Umgebungstemperatur von 113˚F / 45˚C verwendet werden.

Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige
Hinweise zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der
beiliegenden Dokumentation enthalten sind.

Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ im

Gehäuse auftreten können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.

VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie dieses Gerät gemäß den Installation­sanweisungen sicher an der Decke bzw. Wand befestigen.

WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.

VORSICHT: Dieses Gerät ist ein doppelt isoliertes Elektrogerät der Klasse II. Es ist so
konzipiert, dass es keine Schutzerdung benötigt

WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.

DIESES PRODUKT ENTZHÄLT EINE LITHIUM-KNOPFZELLE. UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER
MISSBRAUCH KÖNNEN ZU FOLGENDEM FÜHREN:

• Gefährdung durch Rauch oder Gas

• Gefährdung durch Hitze

• Feuergefahr

• Explosionsgefahr

WARNUNG: Batterien nicht in den Mund stecken oder verschlucken. Verätzungs­gefahr. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern und Haustieren
fern. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann das innerhalb von nur 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen mit möglicher Todesfolge führen.

Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in ein Körperteil gesteckt wurden,
müssen Sie sich sofort an einen Arzt wenden.

WARNUNG: Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen Sie das
Gerät nicht mehr verwenden und müssen es von Kindern und Haustieren fernhalten.

WARNUNG: Fassen Sie keine auslaufenden oder beschädigten Lithium-Akkus an.

WARNUNG: Auslaufgefahr. Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Mischen Sie
nie neue und gebrauchte Batterien. Achten Sie auf die korrekte Polung. Entfernen Sie
Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden. Lagern Sie die Batterien
an einem trockenen Ort.

WARNUNG: Batterien (Akkus oder installierte Batterien) dürfen nicht hohen Temperaturen
(direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden.

WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ aus.

WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.

WARNUNG: Nie extremer Hitze oder Kälte aussetzen.

Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie nicht.

WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt
es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile.
Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.

Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den
Leistungsschalter leicht erreichen können.

WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten
Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen
Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen
und zu einem Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu

warnen, da das Produkt dann u. U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert
wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt
beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel
verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an
Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.

EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN

Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; der
EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC; der EU-Richtlinie über
die Verwendung gefährlicher Stoffe (Neufassung) (RoHS2) 2011/65/EC; der EU-Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EC; entspricht der EU-Ecodesign-Richtlinie
2009/125/EC; der Verordnung der Europäischen Union zu Registrierung, Bewertung, Zulassung
und Beschränkung von Chemikalien (REACH) 2006/121/EC; der EU-Verordnung über Funkanla­gen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE) 2014/53/EU.

Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler, den
Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen
finden Sie hier: http://www.klipsch.com/Contact-Us

WEEE-HINWEIS

Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU)
und Norwegen.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt

an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte
an einer dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und
Recycling zu ermöglichen.

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
(FCC UND KANADA)

Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät
muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC).
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen bei
Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und
kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet
wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings
wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfang
verursacht (was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird
dem Benutzer nahegelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden
Verfahren zu beheben:
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des
Empfängers identisch ist.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Teil 15 als digitales Gerät der Klasse B
genehmigt.
Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen
können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.

Vorsicht: Um den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC) zu entsprechen, muss das Gerät die Grenzwerte
für Klasse B einhalten. Alle Peripheriegeräte müssen abgeschirmt und geerdet werden. Der
Betrieb mit nicht zertifizierten Peripheriegeräten oder nicht abgeschirmten Kabeln kann zu
Funk- oder Empfangsstörungen führen.

DRAHTLOSER SENDER: EINHALTUNG VON RICHTLINIEN

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

Slave Equipment: (for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.

Industry Canada statement:
Dieses Produkt entspricht den lizenzfreien RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/
or damage to LE-LAN devices.

Caution:(for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES!

1. LEIA estas instruções.

2. GUARDE estas instruções.

3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.

4. SIGA todas as instruções.

5. NÃO use este aparelho perto de água.

6. LIMPE APENAS com um pano seco.

7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.

8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue
polarizado tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um
plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento.
O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem para sua segurança. Se
o plugue fornecido não se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar
a tomada obsoleta.

10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretu­do no plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.

11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.

12. USE APENAS com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomenda­do pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome
cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.

13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétri- cas ou quando ficar fora de uso
por longos períodos de tempo.

14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado. É necessário prestar
assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, como
danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda
de objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mau
funcionamento ou queda do aparelho.

15. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que nenhum
objeto que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados em cima do equipamento.

16. Para desconectar completamente este equipamento da corrente elétrica, desconecte
o plugue do cabo de alimentação da tomada.

17. O plugue de alimentação ou o acoplador de aparelhos é utilizado como dispositivo de
desconexão e deve permanecer prontamente operável.

18. NÃO sobrecarregue as tomadas e extensões elétricas além de suas capacidades
nominais porque isso pode causar choque elétrico ou incêndio.

19. O equipamento deve ser utilizado a uma temperatura ambiente máxima de 113 ° F / 45˚C.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o
usuário quanto à inclusão de instruções importantes sobre funcionamento e
manutenção (reparos) no material impresso que acompanha o produto.

O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa

alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do
compartimento do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco
de choque elétrico às pessoas.

ATENÇÃO: Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser firmemente fixado ao piso/parede
de acordo com as instruções de instalação.

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho
à chuva ou à umidade.

ATENÇÃO: Este equipamento é um aparelho elétrico com isolamento duplo, ou Classe II. Foi
projetado de tal forma que não requer uma conexão de aterramento para proteção.

ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como uma vela, deve ser colocada
em cima do produto.

ESTE PRODUTO CONTÉM UMA BATERIA DE LÍTIO TIPO MOEDA QUE, SE FOR USADA INCORRETA­MENTE OU SOFRER ABUSO, PODE CAUSAR:

• Risco de fumaça ou gás

• Risco de aquecimento

• Risco de incêndio

• Risco de explosão

ATENÇÃO: Não coloque as baterias na boca nem as ingira. Risco de queimadura
química. Mantenha as baterias novas e usadas longe do alcance de crianças
e animais domésticos. Em caso de ingestão, pode causar graves queimaduras
internas em apenas duas horas e pode levar à morte.

Se achar que alguma bateria possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte do
corpo, procure assistência médica imediatamente.

ATENÇÃO: Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto e
mantenha-o longe do alcance de crianças e animais domésticos.

ATENÇÃO: Não manuseie pilhas de lítio com vazamento ou danificadas.
ATENÇÃO: Risco de vazamento. Use somente o tipo de pilha especificado. Nunca misture
pilhas novas e usadas.
Observe a polaridade correta. Remova as pilhas dos produtos que não forem usados por um
longo período e guarde-as em um local seco.

ATENÇÃO: As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como a luz direta do sol,
chamas ou outras fontes de calor.

ATENÇÃO: Perigo de explosão caso a pilha de reposição seja incorreta. Substituir apenas com
uma pilha igual ou equivalente.

ATENÇÃO: Não recarregue pilhas não recarregáveis.

ATENÇÃO: Evite a exposição ao calor ou frio extremo.
Descarte todas as pilhas usadas corretamente, seguindo as regulamentações locais. Não
as incinere.

ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento
podem causar riscos à vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário.
Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado.
Coloque o equipamento próximo a uma tomada de alimentação elétrica do circuito
principal e certifique-se de que haja fácil acesso à chave do disjuntor.

ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no
painel traseiro ou pela fonte de alimentação que o acompanha. A alimentação proveniente
de tensões que não sejam as identificadas pode causar dano irreversível ao produto e
anular sua garantia. O uso de adaptadores de tomadas de CA deve ser evitado, pois pode
permitir que o produto seja ligado em tensões para as quais não foi projetado. Se o produto
estiver equipado com um cabo de alimentação removível, use apenas o tipo fornecido com
o produto ou pelo distribuidor e/ou revendedor local. Caso não tenha certeza quanto à
tensão operacional correta, entre em contato com o distribuidor e/ou revendedor local.

INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS
NORMAS DA UNIÃO EUROPEIA

Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a: Diretiva sobre Baixa Tensão
da União Europeia 2006/95/EC; Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da
União Europeia 2004/108/EC; Diretiva sobre Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS2) da
União Europeia 2011/65/EC; Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos
(WEEE) da União Europeia 2002/96/EC; Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia
2009/125/EC; Diretiva de Registro, Avaliação e Restrição de Produtos Químicos (REACH) da
União Europeia 2006/121/EC; Diretiva de Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de
Telecomunicação (R&TTE) da União Europeia 2014/53/EU.

Este produto contém baterias cobertas no âmbito da Diretiva Europeia 2006/66/EC, que não
podem ser descartadas junto com lixo residencial comum. Siga as regulamentações locais.

Para obter uma cópia gratuita da Declaração de Conformidade, entre em contato com o seu
representante, distribuidor ou
sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui: http://
www.klipsch.com/Contact-Us

AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE

Observação: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à Noruega.

Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/
EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE). Este rótu­lo indica que este produto não deve ser descartado junto com lixo residencial.

Deve ser levado para uma instalação apropriada para ser recuperado e reciclado.

INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DA FCC E
DO GOVERNO DO CANADÁ

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está
sujeita às duas condições descritas a seguir:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve
aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar
funcionamento indesejável.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram conce­bidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial
nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão interferências
em instalações específicas. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado

desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferên­cia adotando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do circuito ao qual o
receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Aprovado no âmbito da disposição de verificação da Parte 15 da FCC como um dispositivo
digital de Classe B.
Cuidado: Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo
fabricante podem resultar na anulação do direito do usuário de usar este dispositivo.

Cuidado: Para estar em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B,
segundo a parte 15 das Regras da FCC, este dispositivo deve cumprir os limites de Classe B.

Todos os periféricos devem ser blindados e aterrados. O uso com periféricos não certifica­dos ou cabos não blindados pode resultar em interferência em rádio ou na recepção.

INFORMAÇÕES DE CONFORMIDADE DO TRANSMISSOR SEM FIO

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

Slave Equipment: (for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.

Industry Canada statement:
Este dispositivo está em conformidade com as Normas Radioelétricas (RSSs) de isenção de licença
da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições descritas a seguir:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência; e
(2) Este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência, incluindo interferências que possam
fazer com que tenha funcionamento indesejável.

Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/
or damage to LE-LAN devices.

Caution:(for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

1. LEGGERE queste istruzioni.

2. CONSERVARLE.

3. RISPETTARE tutte le avvertenze.

4. SEGUIRE tutte le istruzioni.

5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.

6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto.

7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le

istruzioni del produttore.

8. NON installare l’apparecchio presso fonti di calore come ad esempio radiatori,

bocchette di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che generano calore.

9. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa

di terra. Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo dell’altro,
mentre le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso
cilindrico, per il collegamento all’impianto di messa a terra. Lo spinotto più largo o
il terzo spinotto proteggono l’incolumità personale. Se la spina in dotazione non si
adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista.

10. PROTEGGERE il cavo di alimentazione in modo che non possa essere pestato o

schiacciato, particolarmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e
del punto di uscita dall’apparecchio.

11. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.

12. USARE solo con i supporti – carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo

– specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un
carrello, fare attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio, per
prevenire infortuni causati da un ribaltamento.

13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o se non

sarà usato per lunghi periodi.

14. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire

sull’apparecchio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio
se la spina o il cavo di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono
oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità,
non funziona normalmente o è caduto.

15. NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che su di esso non

siano collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da fiori.

16. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il cavo

di alimentazione dalla presa di corrente.

17. La spina di alimentazione o la connessione con un altro apparecchio costituisce

il dispositivo di sezionamento elettrico; tale dispositivo deve rimanere facilmente
azionabile.

18. NON sovraccaricare prese di corrente o prolunghe oltre la loro capacità nominale,

poiché si possono subire scosse elettriche o causare incendio.

19. L’attrezzatura deve essere utilizzata a temperatura ambiente massima di 113 ° F / 45 ° C.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il

manuale allegato all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso, sulla

manutenzione e sulle riparazioni.

Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della presenza

di alte tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale da

comportare il rischio di folgorazione.

AVVERTENZA. Per prevenire lesioni alle persone, fissare questo apparecchio al pavimento o
a una parete seguendo scrupolosamente le istruzioni di installazione.

ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla
pioggia né all’umidità.

AVVERTENZA. Questo apparecchio è un dispositivo di Classe II o un apparecchio elettrico a
doppio isolamento. È stato progettato in modo tale da non richiedere una connessione di
sicurezza alla terra elettrica.

ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.

QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA A BOTTONE AL LITIO. L’EVENTUALE ABUSO
PUÒ CAUSARE:

• Rischio di fumo o gas

• Rischio di fonti di calore

• Rischio di incendio

• Rischio di esplosione

ATTENZIONE. Non introdurre batterie nella bocca né ingerirle. Pericolo di ustione
da sostanze chimiche. Tenere le batterie, sia nuove che usate, fuori della portata
dei bambini e degli animali. Se viene inghiottita, una batteria può causare gravi
ustioni interne in appena 2 ore e anche la morte

Se si ritiene che delle batterie potrebbero essere state inghiottite o collocate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica.

ATTENZIONE. Se lo scomparto della batteria non si chiude bene, cessare l’uso del prodotto e
tenerlo fuori della portata dei bambini e degli animali.

ATTENZIONE. Non maneggiare batterie al litio danneggiate o che perdono.

ATTENZIONE. Rischio di fuoriuscita di liquido. Usare solo batterie del tipo specificato. Mai
usare insieme batterie nuove e usate.
Osservare la corretta polarità. Rimuovere le batterie da prodotti che non saranno usati per
un lungo periodo di tempo. Conservare le batterie in un luogo asciutto.

ATTENZIONE. Le batterie (ricaricabili o rimovibili) non devono essere esposte a fonti di
calore eccessivo, come la luce solare diretta o fiamme.

ATTENZIONE. Pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo sbagliato;
sostituirla solo con una batteria identica o equivalente.

ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.

ATTENZIONE. Evitare l’esposizione a temperature estremamente alte o basse.

Smaltire le batterie usate in modo appropriato, osservando le norme di legge; non
bruciarle.

ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni esistenti all’interno di questo
apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi
intervento rivolgersi a personale qualificato.

Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore
automatico sia facilmente accessibile.

ATTENZIONE. Questo apparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni a corrente
alternata elencate sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il funzionamento a

tensioni diverse da quelle specifiche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia.
Procedere con cautela se si vuole utilizzare un adattatore di corrente alternata, in quanto si
corre il rischio di collegare l’apparecchio a tensioni non concepite per il suo funzionamento.
Se l’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione scollegabile, adoperare solo quello
accluso o fornito dal rivenditore. Se non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento,
rivolgersi al rivenditore.

INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE EUROPEA

Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/
EC; European Union EMC Directive 2004/108/EC; European Union Restriction of Hazardous
Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EC; European Union WEEE Directive 2002/96/EC;
European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC; European Union Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC; European Union
Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 2014/53/EU.

Questo prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/CE,
che non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali

È possibile ottenere una copia gratuita della dichiarazione di conformità rivolgendosi al
proprio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni
di contatto si possono trovare qui:
http://www.klipsch.com/Contact-Us

AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE

Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e alla Norvegia.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/CE concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

(RAEE). L’etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito nel
normale flusso dei rifiuti solidi urbani; deve invece essere raccolto separatamente per
consentire il recupero e il riciclaggio dei materiali di cui è composto.

INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME FCC E CANADESI CONCERNENTI LA
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA

Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC
(Federal Communication Commission) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo dispositivo
deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento indesiderato.
NOTA. In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che questo dispositivo
soddisfa i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione “Part
15” della normativa FCC. Questi limiti sono concepiti per assicurare protezione ragionevole
contro interferenze

distruttive in impianti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e irradia energia a
radiofrequenza e se non viene installato e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzi­oni, può causare interferenza distruttiva nelle radiocomunicazioni. Tuttavia, non è possibile
dare alcuna garanzia che in un particolare impianto non si verificherà interferenza. Se
questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione dei segnali radio e televisivi (deter­minabile scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenza adottando
una o più delle seguenti misure:

• Riorientare o spostare l’antenna ricevente.

• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.

• Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello a

cui è collegato il ricevitore.

• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Attenzione: eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero
annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio.
Attenzione: per soddisfare i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità
alla sezione “Part 15” della normativa FCC, tutti i dispositivi periferici di questo apparecchio
devono essere schermati e messi a terra. Il funzionamento con dispositivi periferici non
certificati o con cavi non schermati può causare interferenza con le trasmissioni radio
o con la ricezione.

INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ DEL TRASMETTITORE SENZA FILI

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

Slave Equipment: (for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.

Industry Canada statement:
Questo dispositivo soddisfa le norme RSS concernenti i dispositivi esenti da licenza Industry
Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:

1) questo dispositivo non deve causare interferenza, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse eventuali interferenze che
possano causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.

Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/
or damage to LE-LAN devices.

Caution:(for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point
operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

重要安全说明!

1. 请阅读本说明书。

2. 保存本说明书。

3. 注意各类全部警告信息。

4. 遵循所有使用说明。

5. 切勿在水源旁使用本设备。

6. 仅可使用干抹布进行清洁。

7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行安装。

8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或其他产生热量的装
置(包括功放)附近安装本设备。

9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。极性插头有两只
刀片,其中一只较另一只宽。接地类插头除两个插脚外,还有
第三个接地脚。那个较宽的插脚或第三个接地脚是为安全而设
置的。若插头无法插入插座,请向电工咨询更换陈旧的插座。

10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤压,特别是在插头、
插座之处,以及在电源线从本设备外接之处。

11. 仅使用制造商指定的附件/配件。

12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手
推车、支座、三角架、支架或工作台。使用手推车
时,在移动载有本设备的手推车时,应小心操作,
避免翻倒而受伤。

13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设备的插头。

14. 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。若设备损坏,如
电源线或插头损坏、液体/物体掉入设备、设备受到雨淋或受
潮、设备工作异常或摔落,都需要对设备进行维修。

15. 请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等
装有液体的物体。

16. 要完全切断本设备的交流电源,需要将电源插头从交流插
座中拔出。

17. 母插座 / 电器耦合器用作切断装置,该切断装置应保持在随
时可工作状态。

18. 请勿让墙壁插座或延长线过载,超过它们的额定容量,否则可
能导致触电或火灾。

19. 设备最高使用环境温度为113˚F/45˚C。

产品随带的文件内等边三角形内含的感叹号是用来提醒用
户关于重要的操作和维护(维修)说明。

等边三角形内含带箭头的闪电用来提醒用户,此产品
机壳之中含有无绝缘的“危险电压”,其电压可能足
以产生电击。

警告:为了降低火灾或电击的危险,禁止让本设备受到雨淋或
受潮。
警告: 为了防止受伤,本设备必须按照安装说明牢固地连接在
地板/墙壁上。

警告: 本设备是第二类或双重绝缘的电气设备。它的设计方式使
其不需要安全接地。

警告:请勿在本产品上放置明火源, 如蜡烛等。

本产品带有硬币式锂电池。若使用不当或滥用会导致:

烟气危害
热危害
火灾危害
爆炸危害

警告:切勿把电池放在口中或吞噬。化学燃烧危险。防止
儿童或宠物接触到新或旧的电池。万一吞噬了电池,两小

时之内会导致体内烧灼或死亡。

如果您认为有人吞噬了电池或电池被置放于体内某部位,应立
即寻医求助

警告:如果电池盖不能关紧,应停止使用本产品并把它放置于远
离儿童或宠物的地方。

警告:请勿处理泄漏或损坏的锂电池。

警告:泄漏危险。仅使用指定类型的电池。切勿将新电池和使用
过的电池混合使用。
注意确保电极正确。若产品长期未使用,请将其里面的电池取出。
将电池存放在干燥区域。

警告:电池(电池组件包或安装的电池)不应暴露于过热的环境
中,例如日光、火焰或类似环境。

警告:若电池安放错误,可能会有爆炸危险。仅用相同或等效
类型的电池。

警告:请勿将非充电式的电池充电。

警告:避免暴露于极端寒冷或炎热的地方。

请遵循当地法规正确处置任何使用过的电池。请勿焚烧电池。

中国大陆ROHS

产品上标有左侧的标记,表示有毒有害物质的含量超
出 GB/T 26572-2011 定的限量要求,根据SJ/T11364-2014
的标识要求,相关部件环境保护使用期限为 10 年。但是,遥控
器中使用的电池等消耗品除外。

根据中国大陆《电器电子产品有害物质限值使用管理办法》,以
下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量
有毒有害物质或元素名称及含量

○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在规
定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
出 GB/T 26572-2011规定的限量要求。

部件名称

电子产品(×表示部分电子产品的安装电路板和附属品内的
保险丝、显示管、陶瓷元件、半导体、端子的铅含量超出
1000ppm。)

外部装饰

方面

安装电

路板
附属品 x O O O O O
包装品 O O O O O O

扬声器(×表示部分扬声器产品的外部装饰方面和附属品内的端
子、销钉的铅含量超出 1000ppm)

外部装饰

方面
安装电

路板
附属品 x O O O O O
包装品 O O O O O O

重低音扬声器产品(×表示部分重低音扬声器产品的安电路板
和附属品内的保险丝、显示管、陶瓷元件、半导体、端子的
量超出 1000ppm。)

外部装饰

方面
安装电

路板
附属品 x O O O O O
包装品 O O O O O O

有毒有害物质或元素

Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE

镉 六价铬 多溴联苯

O O O O O O

x O O O O O

x O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

x O O O O O

多溴二

苯醚

SOUND BAR WARRANTY

ENGLISH — WARRANTY – U.S.

Klipsc h Group, Inc, (K GI) warrants t o the original r etail
purcha ser that this pr oduct is to be fr ee from defec tive
materi als and workm anship for a pe riod of one (1) ye ar
on elec tronics and th ree (3) years on wo ofer, cabinet a nd
non-e lectrical m echanics, f rom the date of pu rchase, if it
is prope rly used and m aintained . If this produc t proves defec ­tive in eit her material o r workmansh ip, KGI, at its op tion,
will (a) rep air the produ ct, or (b) replac e the product , at no
charge f or parts or la bor. If the produ ct model is no lo nger
availa ble and canno t be repaired e ffectively o r replaced
with an id entical mod el, KGI at its sol e option may rep lace
the unit w ith a current m odel of equal o r greater valu e. In
some ca ses, modifi cation to the mo unting sur face may be
requir ed where a new mo del is substit uted. KGI assu mes no
responsibility or liability for such modification. To obtain
a repair o r replacemen t under the ter ms of this warra nty,
please return to dealer first, if possible, and the dealer will
direc t you according ly for repair s or replaceme nt. You will be
requir ed to submit a cop y of the origin al receipt.

Return shipping for exchanges/repairs is the sole
responsibility of the original retail purchaser.

Limitations:

• This li mited warran ty does not cov er failure of the
produ ct resulting f rom imprope r installat ion, misuse,
abuse, accident, neglect, mishandling, or wear from
ordinary use or environmental deterioration.

• This li mited warran ty does not cov er cosmetic
damage, including paint damage, or consequential
damag e to other compo nents or prem ises which may
result f or any reason fr om the failure o f the product .

• This li mited warran ty is null and vo id for produc ts
not use d in accordance w ith KGI’s instr uctions.

• This li mited warran ty is null and vo id for produc ts
with alt ered or missin g serial numb ers and for
products not purchased from an authorized dealer.

• This li mited warran ty terminat es if you sell or
other wise transfe r this produc t to another par ty.

THIS WARR ANTY GIVE S YOU SPECIFIC L EGAL RIGHTS , AND
YOU MAY ALSO H AVE OTHER RIGHT S WHICH VARY FRO M STATE

TO STATE, JUR ISDICTION T O JURISDICT ION OR COUNTR Y TO
COUNTRY. KGI’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND
DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR
AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. ALL EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNE SS FOR A PARTICU LAR PURPO SE, ARE LIMIT ED IN TIME TO
THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME STATES, JURISDICTIONS OR
COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED
WARRAN TIES OR COND ITIONS, OR LI MITATIONS ON HOW LO NG AN
IMPLIED WARRANTY OR CONDITION LASTS, SO THIS LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU . KGI DOES NOT AC CEPT LIABIL ITY FOR
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD
PARTY CL AIMS AGAINS T YOU FOR DAMAGE S OR FOR PRODU CTS
NOT BEIN G AVAILABLE FOR U SE. THE MAX IMUM LIABIL ITY FOR
WHICH KGI M AY BE RESPONSI BLE WILL BE NO M ORE THAN THE
AMOUN T YOU PAID FOR THE PR ODUCT THAT IS TH E SUBJECT OF
THE CLA IM. SOME STATES , JURISDIC TIONS OR COUN TRIES DO NOT
ALLOW TH E EXCLUSION OR L IMITATION OF SPEC IAL, INDIR ECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION O R EXCLUSION M AY NOT APPLY TO YOU.

WARRANTY OUTSIDE THE U.S.

The Warr anty on this pro duct shall c omply with ap plicable
law when s old to a consum er outside of th e United State s.
To obtain any applicable warranty service, please contact
the deal er from which yo u purchased t his product , or the
distributor that supplied this product.

FRENCH — GARANTIE — ÉTATS-UNIS

Klipsc h Group, Inc. , (KGI) garant it à l’acheteur o riginal que
ce produ it est exempt d e tous vices de ma tériaux et de m ain
d’oeuvre pendant une période d’un (1) an pour les composants
électroniques et de trois (3) ans pour le haut-parleur de
graves , le coffret et le s pièces méca niques non é lectrique s,
à compter de la date d’achat, sous réserve d’une utilisation
et d’un ent retien corre cts. Si ce prod uit s’avère défe ctueux
en terme s de pièces ou de m ain d’œuvre, KGI , à sa discréti on,
(a) répare ra le produit , ou (b) remplace ra le produit s ans
factur er les pièces n i la main d’œuvre . Si ce modèle de p roduit
n’est plus d isponibl e et ne peut pas êt re efficace ment réparé
ni rempl acé par un mod èle identiq ue, KGI pourra , à sa seule
discrétion, remplacer l’appareil par un modèle plus récent
de valeu r identique o u supérieu re. Dans cert ains cas, la
substitution par un nouveau modèle pourra nécessiter la
modification de la surface de montage. KGI décline toute
responsabilité pour une telle modification. Pour obtenir
une répa ration ou un re mplacemen t au titre de la pré sente
garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur,
dans la m esure du possi ble, qui vous i ndiquera al ors comment
procéder pour une réparation ou un remplacement. Vous
devrez fournir une copie de la facture d’origine.

L’expédition des produits retournés pour les échanges/
répara tions est str ictement so us la respons abilité de
l’acheteur original.

Limitations :

• Cette g arantie lim itée ne couvre p as la défailla nce
du produit résultant d’une mauvaise installation,
d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident, de
négligence, d’une mauvaise manipulation, d’usure
résultant de l’usage normal ou de détérioration due
aux conditions ambiantes.

• Cette g arantie lim itée ne couvre p as les dommag es
esthétiques, notamment l’endommagement de
la peint ure, ni les domm ages indire cts à d’autres
composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en
soit la ra ison, de la déf aillance du pr oduit.

• Cette g arantie lim itée est nulle e t non avenue po ur
les prod uits n’ayant pa s été utilisés co nformémen t
aux instructions de KGI.

• Cette g arantie lim itée est nulle e t non avenue po ur
les prod uits dont le n uméro de série e st absent ou a
été modi fié, ainsi qu e pour les prod uits non ache tés
auprès d’un détaillant agréé.

• Cette g arantie lim itée prend fin e n cas de vente ou
de cessi on du produit à u n tiers.

CETTE GA RANTIE DON NE À L’ACHETEU R DES DROITS
SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AU­TRES DR OITS QUI VARIEN T SELON LES ÉTATS OU P ROVINCES,
LES JUR IDICTIONS E T LES PAYS. LA RESP ONSABILIT É DE KGI
EN CAS DE M AUVAIS FONCTIO NNEMENT OU DE D ÉFAILLANCE
DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA
RÉPARATI ON DE CELUI-CI D ANS LES CONDI TIONS ÉTABLIE S PAR
CETTE D ÉCLARATION D E GARANTIE. TO UTES LES GAR ANTIES
EXPRE SSES ET IMP LICITES REL ATIVES AU PRODU IT, Y
COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PAR TICULIER, SO NT LIMITÉES À L A PÉRIODE DE CE TTE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS
OU PAYS NE PERM ETTANT PAS L’EXCLUSI ON DE CERTAINE S
CONDIT IONS OU GARAN TIES IMPLICI TES, OU LA LIM ITATION
DE DURÉE D ES CONDITIO NS OU GARANTI ES IMPLICITE S, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
KGI DÉCLI NE TOUTE RESP ONSABILITÉ P OUR LES DOMM AGES
PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES,
Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LE S PLAINTE S CONTRE VOUS PAR DE S TIERS POUR
DOMMAG ES OU NON-DI SPONIBILI TÉ DES PRODUI TS POUR
L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KGI NE
DÉPASS ERA PAS LE MONTAN T PAYÉ POUR L E PRODUIT OBJ ET
DE LA PL AINTE. CERTAI NS ÉTATS, PROVINC ES, JURIDIC TIONS
OU PAYS NE PERM ETTANT PAS L’EXCLUSI ON OU LA LIMITATIO N
DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCU TIFS, LES LI MITATIONS CI-DE SSUS PEUVEN T NE PAS
ÊTRE APPLICABLES.

GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS

Si ce prod uit est vendu d ans un pays autr e que les États- Unis,
la garan tie doit être co nforme aux lo is en vigueur. Pou r
bénéf icier de toute i nterventio n sous garant ie applicab le,
contac tez le revende ur auprès duq uel le produi t a été acheté
ou le dis tributeur l’ay ant fourni.

SPANISH — GARANTÍA EN LOS EE.UU.

Klipsc h Group, Inc, (K GI) garantiza e ste produc to al
comprador original minorista contra defectos de materiales
o mano de o bra por un perí odo de un (1) añ o para los
compo nentes elect rónicos y tres (3) a ños para el woo fer,
la caja y lo s component es mecánicos n o eléctrico s, a
parti r de la fecha de com pra, si se util iza y se mantien e
apropi adamente. S i el modelo del p roducto ya no se
encuen tra disponi ble y no puede se r reparado ef icazmente
o reempl azado por un m odelo idénti co, KGI, a su exclusi va
discreción, podrá reemplazar la unidad por un modelo actual
de igua l o más valor. En algu nos casos pod ría ser neces ario
modif icar la super ficie de mon taje cuando s e reemplaza
con un mo delo nuevo. KGI n o asume respon sabilida d alguna
por dicha modificación. Para obtener una reparación o
reempl azo bajo los tér minos de esta g arantía, favo r de
dirigirse primero al comerciante, si esto fuera posible, y
ese come rciante le ind icará cómo pr oceder para cu alquier
reparación o reemplazo. Tendrá que presentar una copia del
recibo original.

Los gas tos de envío para c ualquier re emplazo o repa ración
son la responsabilidad del comprador al por menor original
de este pr oducto.

LIMITACIONES

• Esta g arantía limi tada no cubre n inguna fall a de este
producto que resulte de una instalación defectuosa,
uso inadecuado, abuso, accidente, negligencia,
manejo d escuidado , o desgaste po r el uso ordinar io o
deterioración ambiental.

• Est a garantía lim itada no cub re daños cosm éticos,
incluso daños de pintura, ni daños indirectos a otros
componentes o locales, que puedan por cualquier
motivo re sultar de un fa llo del produ cto.

• Esta g arantía limi tada es nula y si n efecto para
produ ctos que no se uti licen confor me a las
instrucciones de KGI.

• Esta g arantía limi tada es nula y si n efecto para
aquel los product os sin números d e serie o con
números de serie desfigurados, así como para
productos que no hayan sido comprados mediante un
comerciante autorizado.

• Esta g arantía limi tada termin a si usted vende o d e
cualqu ier otra mane ra transfier e este produc to a
otra persona.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALE S ESPECÍFICOS,
Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN
DE UN ESTA DO A OTRO, DE UNA JU RISDICCIÓ N A OTRA, O DE
UN PAÍS A OTR O. LA RESPON SABILIDAD D E KGI POR MALOS
FUNCIONAMIENTOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA
A REEMPLAZOS O REPARACIONES CONFORME SE ESPECIFICA
EN ESTA DEC LARACIÓN D E GARANTÍA . TODAS LAS GA RANTÍAS
EXPRE SAS E IMPLÍC ITAS PARA EL PROD UCTO QUE INC LUYEN,
PERO NO TAXATIVAMENTE, A CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O
USO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN TIEMPO AL PLAZO
DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O
PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS
O CONDIC IONES IMPL ÍCITAS, O LÍMIT ES SOBRE EL TI EMPO QUE
DURA UNA GARANTÍA O CONDICIONES IMPLÍCITAS. ASÍ PUES,
ESTA LIMI TACIÓN PUDIER A NO SER APLIC ABLE A USTED. KG I
NO ACEPTA RE SPONSAB ILIDAD POR DAÑ OS ESPECIA LES,
INDIRECTOS, EMERGENTES, O INCIDENTALES, INCLUYENDO,
PERO NO TAXATIVAMENTE, CUALQUIER RESPONSABILIDAD
POR RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR
DAÑOS O PO R PRODUCTO S QUE NO ESTÉN D ISPONIBL ES PARA
EL USO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA QUE PUDIERA TENER
KGI NO EXCEDERÍA LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL
PRODUCTO MATERIA DE LA RECLAMACIÓN. ALGUNOS ESTADOS,
JURISD ICCIONES O PA ÍSES NO PERMI TEN LA EXCLU SIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O EMERGENTES Y, POR LO TANTO, LA ANTERIOR LIMITACIÓN O
EXCLUSI ÓN PUDIER A NO SER APLICA BLE A USTED.

GARANTÍA FUERA DE LOS EE.UU.

La Gara ntía de este pro ducto, si se ven dió a un consum idor
fuera de los Estados Unidos, deberá cumplir con el derecho
aplic able. Para obt ener cualqu ier servici o aplicable b ajo la
garantía, favor de ponerse en contacto con el comerciante
al cual us ted le compró e ste producto , o con el distrib uidor
que lo suministró.

RUSSIAN — ГАРАНТИ Я – США

Компания Klipsch Group, Inc, (KGI) дает исходному розничному покупателю
одногод ичную(1) гара нтию высо кого каче ства м атериа лов и изгот овлени я
этого из делия в час ти элек тронн ых компо нентов и т рехгод ичную (3)
гарантию на низкочастотный громкоговоритель (вуфер), футляр и
механические (неэлектрические) элементы, считая от даты приобретения
изделия, при условии его обслуживания и использования по назначению.
Если име ются до казате льств а того, что и меютс я дефек ты матери алов ил и
качества изготовления изделия, компания KGI по своему усмотрению либо
(а) отремон тирует и зделие, л ибо (б) зам енит его бе з взиман ия платы з а
компоненты или работу. Если данной модели изделия в наличии более
не имеет ся или из делие не м ожет быт ь полнос тью отр емонти ровано и ли
заменено аналогичной моделью, компания KGI по своему усмотрению
может заменить устройство на имеющуюся модель, равной или большей
стоим ости. В не которы х случа ях при зам ене на нову ю модель м ожет
потребоваться модификация монтажной поверхности. Компания KGI не
несет от ветст веннос ти или об язател ьств в с вязи с тако й модифи кацией.
Для ремонта или замены изделия по условиям настоящей гарантии
необход имо снача ла верну ть изде лие дил еру, если эт о возмож но, затем
дилер даст вам соответствующие указания относительно ремонта или
замены. Вы должны представить копию оригинального чека (квитанции).

Почтовые расходы, связанные с заменой или ремонтом изделия,
полностью оплачивает первичный розничный покупатель.

ОГРАНИЧЕНИЯ.

• Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи отказа

изделия в результате неправильной установки, неправильного
обращения, неосторожности при использовании, повреждения,
небрежности, несоблюдения правил эксплуатации или износа при
нормальной эксплуатации или ухудшения качества под действием
окружающей среды.

• Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи

космет ическо го повре ждения , в том чис ле повре ждени я окраск и
или на сл учаи пов режде ния друг их компон ентов и ли помеще ния,
которые по различным причинам могут произойти в результате
отказа изделия.

• Эта ограниченная гарантия становится недействительной для

изделий, которые не используются согласно инструкции компании
KGI.

• Эта ограниченная гарантия становится недействительной для

изделий с видоизмененными или потерянными серийными
номерам и, а такж е для изд елий, к упленн ых у не обла дающего

соответствующими полномочиями дилера.

• Эта ог раничен ная гара нтия ут рачива ет силу, ес ли вы про даете ил и

передаете данное изделие третьему лицу.

ЭТА ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ВЫ ТАКЖЕ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ
ШТАТАХ, В РАЗЛИЧНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ ИЛИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ KGI ЗА НАРУШЕНИЕ РАБОТОСПОСОБНОСТИ
ИЗДЕЛИЯ И ДЕФЕКТЫ В ОБОРУДОВАНИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЗАМЕНОЙ
ИЛИ РЕМОНТОМ, КАК ЭТО УКАЗАНО В ДАННОМ ГАРАНТИЙНОМ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ. ВСЕ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ НА ИЗДЕЛИЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ,
ОГРАНИЧЕНЫ ВО ВРЕМЕНИ УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. НЕКОТОРЫЕ
ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЙ НА ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ИЛИ УСЛОВИЙ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. КОМПАНИЯ KGI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СВЯЗАННЫЕ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ,
ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СЛЕДСТВИЕ М ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ,
В ЧАСТНОСТИ, ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ ПО ОТНОШЕНИЮ
К ВАМ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНЫ. МАКСИМАЛЬНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА КОТОР ОЕ КОМП АНИЯ KGI М ОЖЕТ ВЗ ЯТЬ НА СЕ БЯ, НЕ ПРЕВ ЫШАЕТ
ТОЙ СУММЫ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ ЗА ИЗДЕЛИЕ, ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ
ПРЕДМЕТОМ ПРЕТЕНЗИИ. НЕКОТОРЫЕ ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ
НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ
К ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СВЯЗАННЫМ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,
ПОБОЧНЫМ ЭФФЕКТОМ, СЛУЧАЙНОСТЬЮ ИЛИ СЛЕ ДСТВИЕМ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ
ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ.

ГАРАНТИИ З А ПРЕДЕЛ АМИ США.

Гарантия на эт о издели е, если о но прода но поку пателю з а предел ами
Соединенных Штатов Америки, должна соответствовать применимому
законодательству. Для получения соответствующего гарантийного
обслу живан ия обрат итесь к ди леру, у кото рого был о приобр етено да нное
изделие, или дистрибьютору, поставляющему это изделие.

SOUND BAR WARRANTY

POLISH — GWAR ANCJA – US A

Klipsc h Group, Inc , (KGI) gwar antuje or yginal nemu naby wcy det aliczn emu, że
zakupi ony wyró b będzie w olny od wad ma teriał owych i wa d wykonaw stwa
przez ok res jedn ego (1) roku w od niesien iu do elek troniki o raz trz ech (3) lat w
odniesieniu do głośnika niskotonowego, obudowy i części nieelektrycznych –
licząc o d daty za kupu, pod w arunki em właśc iwego uż ytkowa nia i konse rwacji .
Jeśli wy rób ten ok aże się wad liwy w odn iesieni u do materi ałów lub r obociz ny,
KGI, wedł ug swojeg o uznania , dokona (a) nap rawy wy robu, lub ( b) wymiany
wyrob u, nie pobi erając op łat za c zęści lub r obociz nę. Jeżeli d any model t ego
wyrob u nie jest j uż dostę pny i nie może z ostać sku teczn ie napraw iony albo
wymie niony na tak i sam, wówc zas KGI, w yłącz nie wedł ug swoje go uznania ,
może doko nać wymi any na aktu alny mode l o takiej s amej lub wię kszej
wartości. W pewnych przypadkach wymiana na nowy model może pociągać
za sobą ko nieczn ość mody kacj i powier zchni mont ażowej. KG I nie prz yjmuje
na siebie zobowiązań lub odpowiedzialności za tego rodzaju modykację.
W celu doko nania napr awy lub w ymiany na p odstaw ie warunk ów niniejs zej
gwarancji, proszę, jeśli jest to możliwe, zwrócić się najpierw do dilera,
który udzieli właściwych wskazówek dotyczących naprawy lub wymiany.
Wymagane będzie okazanie oryginalnego pokwitowania.

Za spraw y związ ane z wys yłką w yrobu cel em dokona nia wymi any lub
napraw y odpowia da wyłą cznie pi erwot ny nabywc a detalic zny.

Ograniczenia:

• Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzenia wyrobu,

które zostało spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwym
lub nieprawidłowym użytkowaniem, wypadkiem, zaniedbaniem,
niewłaściwym obchodzeniem się, normalnym zużyciem lub
popsuciem się na skutek działania czynników zewnętrznych.

• Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzeń o

charak terze kosm etycz nym, włąc znie z uszko dzeniami la kieru lub
też uszko dzeń innyc h części ur ządzeń lu b pomiesz czeń, któ re z
jakieg okolwiek p owodu, są na stępst wem usterk i tego wyr obu.

• Niniejsza ograniczona gwarancja traci wszelką moc i jest nieważna

w stosun ku do wyro bów użyt kowanych ni ezgodnie z i nstrukcj ą
rmy KGI.

• Niniejs za ograni czona gwa rancja tr aci wszelk ą moc i jest ni eważna w

stosun ku do wyro bów, który ch numer ser yjny zos tał przer obiony lub
utraco ny, jak równie ż dla wyrob ów nie naby tych u upow ażnione go
dilera.

• Ważność n iniejszej o granic zonej gwar ancji końc zy się w prz ypadku

sprzed aży lub inn ego przek azania wł asności t ego wyro bu na
inna oso bę.

NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKA­JĄCE Z MOCY PR AWA I MOŻE RÓWNIE Ż DAWAĆ INNE UPRAWN IENIA ZALE ŻNE
OD PRAW W POSZC ZEGÓLN YCH STANACH, KR AJACH LUB NA OB SZARACH
WŁAŚCI WOŚCI SĄDÓW. O DPOWIEDZIA LNOŚĆ FIRM Y KGI ZA USTER KĘ LUB
USZKODZENIE SPRZĘTU OGRANICZONA JEST DO DOKONANIA ZAMIANY
LUB NAPRAWY, ZGODNIE Z NINIEJSZYMI USTALENIAMI GWARANCYJNYMI.
WAŻNOŚĆ WSZELKICH GWARANCJI WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH,
UDZIELONYC H NA TEN WYRÓ B, WŁĄCZN IE Z WSZELKI MI DOROZUMI ANYMI
GWARANCJAMI DOTYCZĄCYMI MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI
PRODUK TU DO OKREŚ LONEGO CELU, J EST OGRA NICZONA W C ZASIE DO O KRESU
GWARANCYJNEGO. W PEWNYCH STANACH, OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW
LUB KRAJ ACH NIE DOPUS ZCZA SIĘ W YKLUCZEN IA PEWNYCH D OROZUMIAN YCH
GWARANC JI LUB WARUNKÓW, CZ Y TEŻ OGR ANICZE NIA W CZAS IE TYCH
DOROZUMI ANYCH GWARAN CJI LUB WARUN KÓW I W ZWIĄZ KU Z TYM
POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ. KGI NIE PRZYJMUJE
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY SZCZEGÓLNE, NIEBEZPOŚREDNIE,
WTÓRNE LU B BĘDĄCE NAST ĘPSTWE M WYPADKU, WŁ ĄCZAJ ĄC W TO BEZ
OGRANICZEŃ JAKIEKOLWIEK ROSZCZENIA OSÓB TRZECICH W STOSUNKU DO
PAŃSTWA ZA SZ KODY LUB ZA BR AK GOTOWOŚCI W YROBÓW D O UŻYTKOWA NIA.
MAKSYM ALNA WARTOŚĆ O DPOWIEDZI ALNOŚCI C YWILNE J KGI NIE MOŻE
PRZEKRO CZYĆ KW OTY ZAKU PU WYROBU B ĘDĄCEGO PR ZEDMIOTEM
ROSZCZENIA. W PEWNYCH STANACH, OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW
LUB KRAJACH NIE DOPUSZCZA SIĘ WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA SZKÓD
SZCZEGÓLNYCH, NIEBEZPOŚREDNICH, BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM WYPADKU
LUB WTÓRN YCH, W ZWIĄZ KU Z TYM POW YŻSZE W YKLUCZ ENIE MOŻE PAŃST WA
NIE DOTYC ZYĆ.

GWARAN CJA POZ A USA

Jeśli wy rób ten zo stał spr zedany na bywcy p oza Stana mi Zjedno czonym i,
wówcza s gwaranc ja na nieg o musi być zgo dna z obowi ązując ym prawem .
W celu uzyskania stosownej obsługi gwaranc yjnej, proszę skontaktować
się z diler em, od któ rego wy rób ten zos tał naby ty lub dy stry butora, k tóry
go dosta rczy ł.

FINNIS H — TAKUU — YHDY SVALLAT.

Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle
vähittäisostajalle, ettei tässä tuotteessa esiinny viallisia
materiaaleja eikä virheellistä työn suoritusta yhden (1)
vuoden ajaksi elektroniikan osalta jakolmen (3) vuoden ajaksi
bassokaiuttimen, laitekotelon ja ei-sähköisen mekaniikan
osalta, ostopäivästä lukien, mikäli tuotetta käytetään ja
ylläpidetään asianmukaisesti. Jos tässä tuotteessa ilmenee
joko materiaali- tai työn laatuvirheitä, KGI, oman harkintansa
mukaan, a) korjaa tuotteen tai b) vaihtaa tuotteen uuteen
eikä las kuta osista ta i työstä. Jos t uotemallia e i ole
enää saatavilla, eikä sitä voida korjata tehokkaasti tai
vaihtaa uuteen identtiseen malliin, KGI:n ainoa vaihtoehto
saattaa olla yksikön vaihtaminen nykyiseen saman- tai
korkeampihintaiseen malliin. Joissakin tapauksissa on
mahdollista, että joudutaan tekemään kiinnityspinnan
muutok sia silloin ku n tilalle vaih detaan uusi m alli. KGI ei ole
mitenkään vastuullinen tai vastuuvahingollinen kyseisen
muutoksen suhteen. Saadaksesi tämän takuun ehtojen
alaisen korjauksen tai uuden tuotteen, puhu ensin myyjän
kanssa, jos mahdollista, ja myyjä ohjaa sinut asianmukaisesti
hakemaan korjausta tai vaihtamaan tuotteen uuteen. Sinun
on toimitettava kopio alkuperäisestä kuitista.

Vaihtojen tai palautusten postikulut ovat kokonaan
alkuperäisen vähittäismyyntiostajan vastuulla.

Rajoitukset:

• Tämä rajoitettu takuu ei kata tuotteen
toimintahäiriötä, joka johtuu väärästä asennuksesta,
väärinkäytöstä, onnettomuudesta, laiminlyönnistä,
väärästä käsittelystä tai normaalin käytön tai
ympäristön huonontumisen aiheuttamasta
kulumisesta.

• Tämä rajoitettu takuu ei kata kosmeettisia vaurioita
mukaan lukien maalivaurio, tai välillisiä vaurioita
muille osille tai tiloille, jotka saattavat aiheutua
mistä tahansa syystä tuotteen toimintahäiriöstä.

• Tämä rajoitettu takuu on mitätön tuotteille, joita ei
ole käytetty KGI:n ohjeiden mukaisesti.

• Tämä rajoitettu takuu on mitätön tuotteille, joissa
on muutettuja tai puuttuvia sarjanumeroita, ja
tuotteille joita ei ole ostettu valtuutetulta myyjältä.

• Tämä ra joitettu ta kuu päätty y, jos myyt tai mu uten
annat tämän tuotteen toiselle osapuolelle.

TÄMÄ TAKUU AN TAA SINULLA ER ITYISIÄ LA ILLISIA
OIKEUK SIA, JA SINUL LA SAATTAA OL LA MYÖS MUITA
OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT OSAVALTIOSTA TOISEEN,
LAINKÄYTTÖALUEESTA TOISEEN JA MAASTA TOISEEN. KGI:N
VASTUU LAITTEISTON KÄYTTÖHÄIRIÖISTÄ JA VIRHEISTÄ
RAJOITTUU UUTEEN VAIHTAMISEEN TAI KORJAAMISEEN KUTEN
TÄSSÄ TAKUULAUSUMASSA ON MÄÄRÄTTY. KAIKKI TUOTTEEN
ILMAISTUT JA KONKLUDENTTISET TAKUUT, MUKAAN LUKIEN,
MUTTA EI NI IHIN RAJOIT TUEN, KONKL UDENTTISE T TAKUUT
KAUPAK SIKÄYVYY DESTÄ JA SOPIV UUDESTA TIET TYIHIN
TARKOITUKSIIN ON RAJOITETTU AJALLISESTI TÄMÄN TAKUUN
PITUIS IKSI. JOTKUT O SAVALTIOT, LAINKÄY TTÖALUEET TAI
MAAT EIVÄT SALLI TIETTYJEN KONKLUDENTTISTEN TAKUIDEN
TAI EHTOJEN POISTAMISTA, TAI SEN RAJOITTAMISTA,
KUINK A KAUAN KONKLU DENTTINEN TAK UU TAI EHDOT OVAT
VOIMAS SA, JOTEN TÄMÄ R AJOITUS EI SA ATA SOVELTUA
SINUUN . KGI EI OTA VASTUUTA ERI TYISISTÄ, EPÄ SUORISTA,
ILMAISTUISTA TAI LIITÄNNÄISISTÄ VAHINGOISTA, MUKAAN
LUKIEN RAJOITTAMATTA VAHINGONVASTUU KOLMANNEN
OSAPUOLEN SINUUN KOHDISTUVISTA VAHINGONVAATIMUK­SISTA, TAI TU OTTEILLE JO ITA EI OLE KÄYTET TÄVISSÄ.
MAKSIMIMÄÄRÄINEN VAHINGONVASTUU JOSTA KGI
SAATTAA O LLA VASTUUS SA EI OLE SUURE MPI KUIN SUMMA ,
JONKA MAKSOIT TUOTTEESTA JOKA ON VAATIMUKSEN AIHE.
JOTKUT O SAVALTIOT, LAINKÄY TTÖALUEET TAI M AAT EIVÄT
SALLI ERITYISIÄ, EPÄSUORIA, LIITÄNNÄISIÄ TAI VÄLILLISIÄ
VAHINGO NVASTUITA, JOT EN YLLÄ OLEVA R AJOITUS TAI
POISTAMINEN EI SAATA SOVELTUA SINUUN.

TAKUU YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA

Jos tämä tuote myydään kuluttajalle Yhdysvaltojen
ulkopuolelle, sen takuu noudattaa sovellettavaa lakia.
Saadaksesi asiaanmukaista takuupalvelua, ota yhteyttä
myyjään jolta ostit tämän tuotteen, tai jakelijaan, joka
toimitti tämän tuotteen.

CHINES E — 保修条例 — 美国
KLIPS CH 集团公司 (KGI) 向零 售店的原 购买者 提供
一(1) 年的电子零 部件保证 及三(3)年低音喇 叭、
音箱外壳 和非电 子机 械部件的 保证(自购买日起),
前提是 产品必 须是 正常 的使用 和维护的情况下。如
果本产品确实存在材料或工艺瑕疵,KGI将有权选择
(A) 修理产 品,或 (B) 更换产品 ,而且不收 取任何零
件或人工费。如果我们不再有该产品的型号,而我们
也因此不能有效地 修理产品或用同一 型号的产品更
换,那么KGI 将 有权使用 价值相 等或更 高的现有 型号
更换。在某些情况下,当使用新的型号更换产品时,可
能会有必要对安装表面进行更改,但 是KGI对此类更
改将不承担任何义 务或法律责任。当要求得 到符合本
保修条款的修理或更换 服务时,请尽可能先同经销商
联系,经销商将引导您做相应的修理或更换。您将需
要出示原始 的购买收 据。

产品更换/修理的来回寄运费将完全由原始零售购
买者承担。

限制条款:

• 本 有 限 保 修 条 例 不 包 括 由 于 安 装 不 当 、误 用 、

滥用、事故、疏忽、处理不当而造成的产品故
障,或非正常使用或环境 恶化下产生的损耗
或磨损。

• 本有限保修条 例不包括由 于任 何原因因产品 故

障而导致的对产品外观的(包括油漆的)损坏,
以及对其它组件或 场所的间接损坏。

• 对没有按照KGI说明进行正确使用的产品,本有

限保修条例 将完全无 效。

• 对擅自修改过序列号或没有序列号的产品以及

不是从授权经销商处购买的产品,本有限保修
条例将完全无 效。

• 如果您出售或将本产品转让给别人,本有限保修

条例 将自动 终止。

本保修条 例授 予您 特定的 法律 权利,而且因 州、管辖
区或国家的不同,您可能还享 有其他权利。KGI对产
品故障和硬件瑕疵的责任只限于此保修条例中规定
的更换或修理,所有明示的和暗示的对产品的担保,
包括但不限于任何对适销性和特定用途之适用性的
暗示担保,在本保修条例中都具有时间限制。一些
州、管辖区或国家不允许将某些暗示的担保或条件

排除在外,或不允许对暗示的担保或条件在时间上加
以限制,因此本限制条 件可能对您不 适用。KGI对特
殊、间接、及由此产生的或附带性的损害不负责任,
包括但不限于任何第三者因 为损害或产品不能使用
而对您提出的任何索赔。KGI所能负责的最高赔偿额
将不超过您为购买本保修条例下担保的产品所付出
的金额。一些州、管辖区或国家不允许将特殊、间接、
附带性或由此 产生的损害排除在 外,因此上面列出的
限制或排除条 件可能对您不适用。

美国国土之外的保修条例
如果购买本产品 的顾客不 在美国国 土之内,对本产品
的担保将遵守适用的法律。要获得任何适用的保修
服务,请同售给您 本产品的经 销商或 提供本产品的
分销商联系。

PORTU GUESE — GARANT IA – EUA

A Klipsc h Group, Inc, (K GI) garante ao co mprador or iginal
de varej o que este prod uto está isent o de defeitos de
materi al e fabricaç ão por um perío do de um (1) ano p ara
os compo nentes eletr ônicos e de três (3 ) anos para o
alto-f alante, gabi nete e compon entes mecâni cos não
elétri cos, a partir d a data de compr a, se for usado e m antido
corretamente. Se este produto apresentar defeito de
materi al ou fabrica ção, a KGI, a seu cr itério, (a) repar ará o
produ to ou (b) trocará o pr oduto sem cob rar pelas peç as nem
pela mão -de-obra . Se o modelo do p roduto não es tiver mais
disponível e não puder ser reparado de maneira satisfatória
ou troca do por um mode lo idêntico, a KG I, a seu critéri o
exclusi vo, pode troca r a unidade por u m modelo atua l de
valor ig ual ou maior. Em al guns casos, p ode ser neces sário
modif icar a super fície de insta lação no caso d e um produto
ser subs tituído por u m modelo mais n ovo. A KGI não se
respon sabiliza po r tal modific ação. Se poss ível, para ob ter
reparo o u troca sob os ter mos desta gar antia, devol va a
unidade primeiro ao revendedor, que fornecerá orientação
aprop riada para os p rocediment os de reparo ou tro ca. Será
necessário apresentar uma cópia do recibo original.

O frete pa ra devolução p ara trocas/r eparos é de
responsabilidade exclusiva do comprador original.

Limitações:

• Esta garantia limitada não abrange falha do produto
devida à instalação incorreta, uso incorreto, abuso,
acidente, negligência, manuseio incorreto ou
desgaste decorrente de uso normal ou deterioração
causada pelas condições ambientais.

• Esta garantia limitada não abrange danos
cosmét icos, inclui ndo danos na pi ntura ou dano s
consequentes a outros componentes ou instalações
que pos sam resultar, po r qualquer m otivo, de falha
do produto.

• Esta g arantia limi tada perde a va lidade e é
anulada para produtos não usados de acordo com as
instruções da KGI.

• Esta garantia limitada também perde a validade
e é anula da para produ tos com número s de série

altera dos ou ausente s, e para produ tos não
adquiridos de um revendedor autorizado.

• Esta g arantia limi tada termin a caso este pro duto
seja ven dido ou transf erido de algu ma a terceiros .

ESTA GAR ANTIA PROPO RCIONA A VOCÊ DIR EITOS LEGAIS
ESPECÍFICOS, SENDO QUE É POSSÍVEL QUE TAMBÉM TENHA
OUTROS D IREITOS QUE VARI AM DE ESTADO PAR A ESTADO,
DE JURIS DIÇÃO PARA JURI SDIÇÃO OU DE PAÍS PA RA PAÍS.
A RESPO NSABILIDAD E DA KGI POR PROBL EMAS DE
FUNCIONAMENTO E DEFEITOS DE HARDWARE ESTÁ LIMITADA À
TROCA OU R EPARO CONFORM E DESCRITO NE STA DECLARAÇ ÃO
DE GARA NTIA. TODAS A S GARANTIAS E XPRESSAS E I MPLÍCITAS
PARA O PRODUTO, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A
UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, ESTÃO LIMITADAS EM VALIDADE
AO TERMO D ESTA GARANTIA . ALGUNS ESTA DOS, JURISDI ÇÕES
OU PAÍSE S NÃO PERMITEM A E XCLUSÃO DE CERTAS G ARANTIAS
OU CONDI ÇÕES IMPLÍ CITAS NEM LIMITAÇÕE S SOBRE A
DURAÇÃO DE GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS,
PORTANT O ESTA LIMITAÇÃO PO DE NÃO SE APLICA R A VOCÊ. A
KGI NÃO ACEI TA RESPONSAB ILIDADE POR DA NOS ESPECIAI S,
INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EMERGENTES, INCLUINDO,
ENTRE OUTRAS, QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS CONTRA VOCÊ POR DANOS
OU PELO FATO DE O PR ODUTO NÃO ESTAR D ISPONÍVEL PA RA
USO. A RES PONSABILI DADE MÁXIMA A SSUMIDA PEL A KGI NÃO
SERÁ MA IS DO QUE O VALOR PAGO PE LO PRODUTO SUJ EITO À
REIVINDICAÇÃO. ALGUNS ESTADOS, JURISDIÇÕES OU PAÍSES
NÃO PERM ITEM A EXCLUSÃO N EM A LIMITAÇÃO DE DANO S
ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EMERGENTES,
PORTANT O A LIMITAÇÃO OU EXCL USÃO ACIMA PODE N ÃO SE
APLICAR A VOCÊ.

GARANT IA FORA DOS EUA

A garan tia deste prod uto, caso seja ve ndido a um cons umidor
fora dos Estados Unidos, deve estar em conformidade
com a lei ap licável. Par a obter qualq uer serviço c oberto
pela garantia, entre em contato com o revendedor do qual
adqui riu este produ to, ou com o distr ibuidor qu e o forneceu.

SOUND BAR WARRANTY

GERMAN — G ARANTIE – USA

Klipsc h Group, Inc, ( KGI) erteil t nur dem Erst käufer eine
Garantie, dass dieses Produkt bezüglich der Elektronik für
eine Per iode von ein em (1) Jahr un d für Tieftö ner, Gehäuse
und nicht-elektrische Mechanik von drei (3) Jahren nach dem
ursprünglichen Datum des Einkaufs frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist, solange es sachgemäß eingesetzt und
gewar tet wird. Sol lten bei dies em Produkt D efekte hin sichtlich
Material oder Verarbeitung auftreten, wird KGI, nach eigenem
Ermes sen, entwed er a) das Produ kt reparie ren oder b) das
Produ kt ersetzen , wobei weder Tei le noch Arb eitskosten i n
Rechnu ng gestell t werden. Falls d as Modell nic ht mehr erhä ltlich
ist und n icht wirks am reparie rt oder durc h ein identis ches
Modell e rsetzt wer den kann, ka nn KGI voll und ga nz nach
seinem Ermessen das Gerät durch ein aktuelles Modell gleichen
oder höheren Werts ersetzen. In manchen Fällen, in denen
ein neue s Modell ver wendet wir d, ist eine Mo difizieru ng der
Befestigungsoberfläche erforderlich. KGI übernimmt keinerlei
Verantwortlichkeit oder Haftung für derartige Modifikationen.
Um im Rahm en dieser Ga rantie eine R eparatur od er einen
Ersat z zu erhalten , bringen Si e das Gerät ers t (soweit mög lich)
zum Händ ler zurück , und dieser w ird Ihnen Näh eres bezügl ich
Repara tur oder Ers atz mittei len. Sie müss en eine Kopie d er
Kaufquittung vorlegen.

Rücksendekosten für Ersatz/Reparatur gehen ganz zu Lasten
des ursprünglichen Käufers.

Einschränkungen:

• Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Ausfälle
des Produkts ab, die auf unsachgemäße Installation,
unsachgemäße Verwendung, missbräuchliche
Verwendung, Unfälle, Fahrlässigkeit, Handhabungs­fehler oder Verschleiß durch normale Nutzung oder
Umwelteinflüsse zurückzuführen sind.

• Diese eingeschränkte Garantie deckt keine
kosmetischen Schäden, Lackschäden, Schäden
an anderen Komponenten oder Anlagen oder aus
irgendwelchen Gründen durch den Ausfall des Produkts
entstehenden Folgeschäden ab.

• Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null
und nich tig, die nich t gemäß den A nweisunge n von KGI
verwendet werden.

• Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null
und nichtig, deren Seriennummern verändert wurden
oder feh len, oder di e nicht bei ei nem autoris ierten
Fachhändler gekauft wurden.

• Dies e eingesch ränkte Gara ntie erlis cht, wenn Sie
das Produkt verkaufen oder anderweitig an Dritte
übertragen.

DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND SIE
HABEN UNTER UMSTÄNDEN AUCH NOCH ANDERE RECHTE, DIE VON
STAAT ZU STAAT OD ER VON GERICH TSSTAND ZU GER ICHTSSTAND
ODER VON LAND ZU LAND VARIIEREN. DIE VERANTWORTLICHKEIT
VON KGI BEZÜGLICH FEHLFUNKTIONEN UND DEFEKTEN DER
HARDWARE BESCHRÄNKT SICH AUF DEN ERSATZ ODER DIE REPA­RATUR, WIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN. ALLE
GARANTIEN FÜR DAS PRODUKT, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT.
IN EINIGEN STAATEN, GERICHTSSTÄNDEN ODER LÄNDERN IST
DER AUSSCHLUSS BZW. DIE BESCHRÄNKUNG BESTIMMTER
STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN ODER DER
DAUER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
NICHT ZU LÄSSIG, S O DASS DIESE R AUSSCHLUS S FÜR SIE
MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTRIFFT. KGI ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR SPEZIELLE SCHÄDEN, MITTELBARE SCHÄDEN,
FOLGESCHÄDEN ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, HAFTUNG FÜR KLAGEN VON
DRITTEN GEGEN SIE FÜR SCHÄDEN ODER WEGEN DER NICHTVER­FÜGBARKEIT VON PRODUKTEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON KGI
DARF DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS NICHT ÜBERSCHREITEN,
DAS GEGE NSTAND DES AN SPRUCHS IST. IN E INIGEN STAATEN ,
GERICHTSSTÄNDEN ODER LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS
BZW. DIE BESCHRÄNKUNG FÜR SPEZIELLE, MITTELBARE ODER
ZUFÄLLIGE SCHÄDEN UND FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG,
SO DASS DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE
MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTREFFEN.

GARANTIE AUSSERHALB DER USA

Wenn die ses Produk t an einen Käu fer außerha lb der USA
verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen. Um Garantieleistungen
zu bean spruchen , wenden Sie si ch bitte an den Fac hhändler, de r
dieses P rodukt ver kauft hat, o der den Vertr ieb.

DANISH — GAR ANTI — USA

Klipsc h Group, Inc, (K GI) garantere r overfor den o riginale
detail køber, at dette p rodukt er fri f or defekter i ma terialer
og udfø relse i en perio de på et (1) år på el ektronik og t re
(3) år på su bwoofer, kabine t og ikke-ele ktrisk mekan ik, fra
købsdatoen, hvis det bruges og vedligeholdes korrekt. Hvis
dette p rodukt vise r sig at være defek t enten i mater iale
eller ud førelse, vil KG I efter dets eg et valg (a) repare re
produ ktet, eller (b) o mbytte prod uktet, uden b eregning fo r
reservedele eller arbejdskraft. Hvis produktmodellen ikke
længere er tilgængelig, ikke kan repareres effektivt eller
ersta ttes med en iden tisk model, k an KGI efter det s eget valg
erstatte enheden med en aktuel model af tilsvarende eller
højere v ærdi. I visse ti lfælde kan det v ære nødvendi gt med
modifikation af monteringsfladen, hvor der erstattes med
en ny mode l. KGI påtage r sig ikke noget a nsvar eller n ogen
erstatningspligt for sådanne modifikationer. For at gøre brug
af repar ation eller om bytning un der betingel serne i denne
garanti, bedes du først kontakt forhandleren, hvis det er
muligt, og forhandleren vil instruere dig angående reparation
eller ombytning. Du vil skulle forevise en kopi af den originale
kvittering.

Udgifter for returforsendelse i forbindelse med ombytninger/
reparationer er udelukkende den originale detailkøbers
ansvar.

Begrænsninger:

• Denne begrænsede garanti dækker ikke produkts­vigt, der opstår som følge af forkert installation,
forkert brug, misbrug, uheld, forsømmelse,
mishan dling eller s litage fra al mindelig br ug eller
miljømæssig forringelse.

• Denne begrænsede garanti dækker ikke kosmetisk
skade, inklusive beskadigelse af malingen, eller
følgeskader på andre komponenter eller lokaliteter,
som kan opstå af nogen årsag pga. produktsvigtet.

• Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter,
som ikke b ruges i overen sstemmelse m ed KGI’s
instruktioner.

• Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter
med ændrede eller manglende serienumre og
for prod ukter, som ikke er k øbt af en autori seret

forhandler.

• Denne begrænsede garanti ophører, hvis du sælger
eller på a nden vis over fører dette p rodukt til et
andet selskab.

DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE
RETTI GHEDER, OG DU K AN OGSÅ HAVE AND RE RETTIGHE DER,
SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT, RETSKREDS TIL RETSKREDS
ELLER FRA LAND TIL LAND. KGI’S ANSVAR FOR FUNKTIONSFEJL
OG DEFEKTER I HARDWARE ER BEGRÆNSET TIL OMBYTNING
ELLER REPARATION SOM BESKREVET I DENNE GARANT­IERKLÆRING. ALLE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR PRODUKTET, INKLUSIVE MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL NOGEN UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER
BEGRÆNSET TIL DENNE GARANTIS TIDSRUM. VISSE STATER,
RETSKREDSE ELLER LANDE TILLADER IKKE UDELUKKELSEN
AF VISSE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER VILKÅR,
ELLER BEGRÆNSNINGER PÅ HVOR LÆNGE UNDERFORSTÅEDE
GARANTI ELLER VILKÅR GÆLDER, SÅ DENNE BEGRÆNSNING
GØR SIG MÅ SKE IKKE GÆLD ENDE FOR DIG. KG I PÅTAGER SIG
IKKE NOGET ANSVAR FOR SPECIELLE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE
ELLER FØLGESKADER, INKLUSIVE UDEN BEGRÆNSNING
ENHVERT ANSVAR FOR TREDJEPARTSKRAV MOD DIG FOR
SKADER ELLER FOR PRODUKTER, SOM IKKE ER TILGÆNGELIGE
FOR BRUG . DEN MAKSIMA LE ERSTATNINGSP LIGT, SOM KGI KAN
VÆRE ANSVAR LIG FOR, VIL IKK E VÆRE MERE END DET B ELØB,
SOM DU BE TALTE FOR DET PRODU KT, SOM ER GENSTAN D FOR
KRAVET. VISSE STATER, RETSKREDSE ELLER LANDE TILLADER
IKKE UDELUKKELSEN ELLER BEGRÆNSNINGEN AF SPECIELLE,
INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER, DERFOR GØR
OVENNÆVNTE BEGRÆNSNING ELLER UDELUKKELSE SIG MÅSKE
IKKE GÆL DENDE FOR DIG.

GARANT I UDEN FOR USA

Garan tien på dette pr odukt, hvis d et er solgt til en f orbruger
uden for USA, skal overholde gældende lovgivning. Kontakt
den for handler, hvorf ra du købte dett e produkt, el ler den
distributør, som leverede dette produkt, for at indhente
passende garantiservice.

ITALIAN — GAR ANZIA — STATI UNITI

Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario
che ques to prodotto s arà esente da d ifetti di mater iale
e fabbr icazione sec ondo questi te rmini: un (1) a nno per i
compo nenti elettro nici e tre (3) ann i per il woofer, la cas sa
e i compo nenti meccan ici non elett rici, a decorr ere dalla
data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto
alla man utenzione p rescritta. S e si riscontra no difetti di
materi ale o fabbric azione, a prop ria discrezio ne KGI (a)
ripare rà o (b) sostitui rà il prodotto s enza costi agg iuntivi per
compo nenti o manod opera. Se il mo dello non è più d isponibil e
e non può essere riparato adeguatamente o sostituito
con un mo dello identi co, KGI, a propri a discrezione , potrà
sostit uire l’appare cchio con un mod ello corrent e di valore
pari o su periore. In al cuni casi, a se guito di sosti tuzione con
un modello nuovo, potrebbe essere necessario modificare
la super ficie di mon taggio. In ta l caso, KGI non si a ssume
nessun a responsab ilità per tal i modifiche . Per ottenere l a
riparazione o sostituzione in garanzia, verificare innanzitutto
la possibilità di restituire l’apparecchio al rivenditore, che
fornir à indicazio ni per le ripar azioni o la sosti tuzione. La
restituzione dovrà essere corredata di copia della ricevuta
d’acquisto originale.

Le spese d i restituzion e per le ripar azioni o sostit uzioni sono
a carico esclusivamente dell’acquirente originale.

Limitazioni

• La pre sente garanzi a limitata no n copre i guast i
del prodotto dovuti a installazione non corretta,
uso improprio, abuso, incidente, negligenza,
movime ntazione im propria o usu ra derivante d a uso
ordinario o deterioramento ambientale.

• Sono esclusi dalla garanzia limitata danni estetici,
ad esem pio dannegg iamento del la vernice, o da nni
indire tti ad altri og getti o ai loc ali che potreb bero
essere c ausati da un gu asto del prod otto.

• Questa garanzia limitata perde efficacia e validità in
caso di u so non conform e alle istruzi oni di KGI.

• Questa garanzia limitata perde efficacia e validità nel
caso in cui il prodotto non fosse acquistato presso
un riven ditore auto rizzato o in cas o di alterazio ne o

rimozi one del numer o di serie.

• Ques ta garanzia li mitata vien e rescissa se il
prodot to viene vend uto o trasferi to in altro modo
a terzi.

QUESTA GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI;
L’UTENTE PU Ò ANCHE AVERE ALTRI D IRITTI CHE POS SONO
VARIARE DA U NO STATO, GIURISDI ZIONE O PAESE A UN
ALTRO. LA RESPONSABILITÀ DI KGI RELATIVAMENTE A
MALFUNZIONAMENTO O DIFETTI AI COMPONENTI HARDWARE
È LIMITATA ALL A SOSTITUZION E O ALLA RIPARA ZIONE, COME
INDICATO NELL’ENUNCIAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA.
OGNI GARANZIA ESPRESSA E IMPLICITA SUL PRODOTTO,
INCLUS E, A TITOLO ESEM PLIFICATIVO E NO N LIMITATIVO,
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ
PER UN PARTICOLARE SCOPO, SONO LIMITATE ALLA DURATA
DELLA P RESENTE GAR ANZIA. ALCUN I STATI, GIURISDIZ IONI O
PAESI NON PERMETTONO L’E SCLUSIONE DI CERTE GARANZIE
IMPLIC ITE, CONDIZI ONI O LIMITAZION I ALLA DURATA DI
UNA GARANZIA IMPLICITA O DI CERTE CONDIZIONI, PER
CUI QUESTE LIMITAZIONI POTREBBERO NON APPLICARSI.
KGI NON ACC ETTA RESPON SABILITÀ PER DAN NI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, INCLUSI, A
PURO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI RESPONSABILITÀ
PER RICHIESTE DI TERZE PARTI RELATIVAMENTE A DANNI O
NON DISP ONIBILITÀ ALL’US O DEL PRODOTTO . LA MASSIMA
RESPONSABILITÀ EVENTUALMENTE A CARICO DI KGI NON
POTRÀ S UPERARE IL PRE ZZO DI ACQUIS TO DEL PRODOTT O
OGGET TO DELLA RICH IESTA. ALCUN I STATI, GIURISDIZ IONI O
PAESI NO N PERMETTON O L’ESCLU SIONE O LA LIMI TAZIONE DI
DANNI SPECIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI O CONSEQUEN­ZIALI, P ER CUI LE LIMITAZI ONI O ESCLUSI ONI DI CUI SOPR A
POTREBBERO NON APPLICARSI.

GARANZI A APPLICABILE F UORI DEGLI STATI UNIT I

Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti,
è coper to da una garan zia conforme a lle leggi loc ali. Per
richie dere un inter vento in garan zia rivolger si al rivendit ore
o al distributore.

DUTCH — GAR ANTIE – VERENI GDE STATEN

Klipsch Group, Inc. (KGI) garandeert aan de oorspronkelijke
koper in d e detailha ndel dat dit p roduct vri j is van produ ctie- en
materiaalfouten gedurende een periode van één (1) jaar voor
elektr onica en dri e (3) jaar voor wo ofer, kast en niet -elektri sche
mechanica vanaf de datum van aankoop, op voorwaarde dat het
product goed wordt gebruikt en onderhouden. Als dit product
materiaal- of fabricagefouten vertoont, zal KGI, naar haar
keuze, zonder kosten voor onderdelen of arbeid het product
(a) repare ren of (b) verva ngen. Als he t productm odel niet
meer lev erbaar is en h et product n iet effect ief kan worde n
gerepareerd of vervangen door een identiek model, dan kan KGI
louter naar haar keuze het product vervangen door een huidig
model van dezelfde of hogere waarde. In sommige gevallen is
aanpassing van het montagevlak vereist wanneer een nieuw
model als vervanging wordt ontvangen. KGI aanvaardt geen
verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor een dergelijke
aanpassing. Voor het verkrijgen van een reparatie of vervanging
krachtens de voorwaarden van deze garantie dient u het product
indien mogelijk eerst aan de dealer te retourneren; de dealer
zal u dan ve rtellen wa t u voor de repar atie of verva nging moet
doen. U moet dan een kopie van het originele aankoopbewijs
meebrengen.

De verzendkosten van retournering voor vervanging/reparatie is
de volledige verantwoordelijkheid van de originele eindklant.

Beperkingen:

• Deze beperkte garantie geeft geen dekking voor
defecten van het product voortvloeiend uit verkeerde
installatie, verkeerd gebruik, misbruik, ongelukken,
verwaarlozing, verkeerde manier van vervoeren of
slijtage door normaal gebruik of aantasting door het
milieu.

• Deze beperkte garantie geeft geen dekking voor
cosmetische schade, inclusief beschadigingen van
de verf of gevolgschade aan andere componenten of
panden, die om enige reden kunnen resulteren uit het
defect raken van het product.

• Deze beperkte garantie geldt niet voor producten
die niet gebruikt zijn in overeenstemming met de
instructies van KGI.

• Deze beperkte garantie is ongeldig voor producten

met veranderd of ontbrekend serienummer en
voor pro ducten die n iet bij een er kende deale r zijn
aangeschaft.

• Deze b eperkte ga rantie eind igt als u dit pro duct
verkoopt of op andere wijze aan iemand anders
overdraagt.

DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN
U HEBT MOGELIJK OOK ANDERE RECHTEN DIE VERSCHILLEN
TUSSEN STATEN, JURISDICTIES OF LANDEN ONDERLING. DE
VERANTWOORDELIJKHEID VAN KGI VOOR EEN SLECHTE WERKING
EN DEFECTEN IN BEVESTIGINGEN IS BEPERKT TOT VERVANGING
OF REPARATIE ZOALS UITEENGEZET IN DEZE GARANTIEVERK­LARING. ALLE UITDRUKKELIJKE EN GEÏMPLICEERDE GARANTIES
VOOR HET P RODUCT, INCL USIEF MAAR N IET BEPERK T TOT
ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ZIJN QUA TIJD BEPERKT
TOT DE TERM IJN VAN DEZE GAR ANTIE. SOM MIGE STATEN,
JURISD ICTIES OF L ANDEN STAAN G EEN UITSLUI TING TOE VAN
BEPAALDE GEÏMPLICEERDE GARANTIES OF VOORWAARDEN, OF
BEPERKINGEN OP DE DUUR VAN EEN GEÏMPLICEERDE GARANTIE
OF VOORWAARDEN, DUS DEZE BEPERKING IS MISSCHIEN NIET OP
U VAN TOEPASSING. KGI ACCEPTEERT GEEN AANSPRAKELIJKHEID
VOOR SPECIALE, INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE SCHADE,
INCLUSIEF ZONDER BEPERKING, ENIGE AANSPRAKELIJKHEID
VOOR VORDERINGEN VAN DERDEN JEGENS U VOOR SCHADE
OF VOOR PR ODUCTEN DI E NIET VOOR GEB RUIK BESCH IKBAAR
ZIJN. DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID WAARVOOR KGI
VERAN TWOORDEL IJK KAN ZIJN , IS NIET MEER DA N HET DOOR U
BETAAL DE BEDRAG VOO R HET PRODUC T DAT HET ONDERW ERP
VAN DE VORDERING IS. SOMMIGE STATEN, JURISDICTIES OF
LANDEN STAAN UITSLUITING OF BEPERKING VAN SPECIALE,
INDIRECTE, INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE NIET TOE,
DUS MOGELIJK IS DE HIERBOVEN GENOEMDE BEPERKING OF
UITSLU ITING NIET OP U VA N TOEPASSING .

GARANTIE BUITEN DE VERENIGDE STATEN

De gara ntie op dit prod uct wannee r dit wordt verko cht aan
een klant buiten de Verenigde Staten, moet voldoen aan de
geldende wetten. Voor het verkrijgen van enige geldende
servi ce uit hoofde va n garantie di ent u contact o p te nemen
met de de aler waar u dit p roduct hebt g ekocht, of de
distri buteur die di t product hee ft geleverd .

3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA

KLIPSCH.COM

©2020, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.

Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.

®

The

Bluetooth

For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, Virtual:X, and the

DTS Virtual:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.

V02 — 200903

Loading…

 ManualsPro
Klipsch
Cinema 600 Sound Bar User Manual

June 2, 2024
Klipsch

Table of Contents

  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

Cinema 600 Sound Bar User Manual – Optimized PDF
Cinema 600 Sound Bar User Manual – Original PDF

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Главная » Klipsch » Звуковая панель Cinema 600 Руководство пользователя

View Fullscreen

Звуковая панель Cinema 600 Руководство пользователя — Оптимизированный PDF
Звуковая панель Cinema 600 Руководство пользователя — Исходный PDF

Похожие сообщения

  • Звуковая панель Cinema 400 Руководство пользователя

    Руководство пользователя звуковой панели Cinema 400 — Оптимизированный PDF-файл Руководство пользователя звуковой панели Cinema 400 — Исходный PDF-файл

  • ULINE Sound Lectern Руководство пользователя

  • Руководство пользователя шумоизолирующих наушников Shure

    Руководство пользователя звукоизолирующих наушников Shure — Оптимизированный PDF-файл Руководство пользователя звукоизолирующих наушников Shure — Исходный PDF-файл

  • Руководство пользователя звуковой панели серии TCL 6110

    Звуковая панель TCL серии 6110 Комплектация Убедитесь, что вы прочитали всю информацию о безопасности, прежде чем…

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *

КОММЕНТАРИЙ *

Имя и фамилия

Эл. адрес

Cайт

Сохраните мое имя, адрес электронной почты и веб-сайт в этом браузере для следующего комментария.

Главная » Klipsch » Звуковая панель Cinema 600 Руководство пользователя

View Fullscreen

Звуковая панель Cinema 600 Руководство пользователя — Оптимизированный PDF
Звуковая панель Cinema 600 Руководство пользователя — Исходный PDF

Похожие сообщения

  • Звуковая панель Cinema 400 Руководство пользователя

    Руководство пользователя звуковой панели Cinema 400 — Оптимизированный PDF-файл Руководство пользователя звуковой панели Cinema 400 — Исходный PDF-файл

  • ULINE Sound Lectern Руководство пользователя

  • Руководство пользователя шумоизолирующих наушников Shure

    Руководство пользователя звукоизолирующих наушников Shure — Оптимизированный PDF-файл Руководство пользователя звукоизолирующих наушников Shure — Исходный PDF-файл

  • Руководство пользователя звуковой панели серии TCL 6110

    Звуковая панель TCL серии 6110 Комплектация Убедитесь, что вы прочитали всю информацию о безопасности, прежде чем…

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *

КОММЕНТАРИЙ *

Имя и фамилия

Эл. адрес

Cайт

Сохраните мое имя, адрес электронной почты и веб-сайт в этом браузере для следующего комментария.

Посмотреть инструкция для Klipsch Cinema 600 бесплатно. Руководство относится к категории Саундбары, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Klipsch Cinema 600 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Klipsch Cinema 600.

Когда звук считается слишком громким?

Как лучше всего выполнять чистку Саундбар?

Инструкция Klipsch Cinema 600 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Смотреть руководство для Klipsch Cinema 600 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Klipsch Cinema 600, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Klipsch Cinema 600. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Klipsch Cinema 600 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Klipsch Cinema 600

Страница: 1

SPANISH — GARANTÍA EN LOS EE.UU.
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al
comprador original minorista contra defectos de materiales
o mano de obra por un período de un (1) año para los
componentes electrónicos y tres (3) años para el woofer,
la caja y los componentes mecánicos no eléctricos, a
partir de la fecha de compra, si se utiliza y se mantiene
apropiadamente. Si el modelo del producto ya no se
encuentra disponible y no puede ser reparado eficazmente
o reemplazado por un modelo idéntico, KGI, a su exclusiva
discreción, podrá reemplazar la unidad por un modelo actual
de igual o más valor. En algunos casos podría ser necesario
modificar la superficie de montaje cuando se reemplaza
con un modelo nuevo. KGI no asume responsabilidad alguna
por dicha modificación. Para obtener una reparación o
reemplazo bajo los términos de esta garantía, favor de
dirigirse primero al comerciante, si esto fuera posible, y
ese comerciante le indicará cómo proceder para cualquier
reparación o reemplazo. Tendrá que presentar una copia del
recibo original.
Los gastos de envío para cualquier reemplazo o reparación
son la responsabilidad del comprador al por menor original
de este producto.
LIMITACIONES
• Esta garantía limitada no cubre ninguna falla de este
producto que resulte de una instalación defectuosa,
uso inadecuado, abuso, accidente, negligencia,
manejo descuidado, o desgaste por el uso ordinario o
deterioración ambiental.
• Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos,
incluso daños de pintura, ni daños indirectos a otros
componentes o locales, que puedan por cualquier
motivo resultar de un fallo del producto.
• Esta garantía limitada es nula y sin efecto para
productos que no se utilicen conforme a las
instrucciones de KGI.
• Esta garantía limitada es nula y sin efecto para
aquellos productos sin números de serie o con
números de serie desfigurados, así como para
productos que no hayan sido comprados mediante un
comerciante autorizado.
• Esta garantía limitada termina si usted vende o de
cualquier otra manera transfiere este producto a
otra persona.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN
DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, O DE
UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD DE KGI POR MALOS
FUNCIONAMIENTOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA
A REEMPLAZOS O REPARACIONES CONFORME SE ESPECIFICA
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO QUE INCLUYEN,
PERO NO TAXATIVAMENTE, A CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O
USO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN TIEMPO AL PLAZO
DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O
PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS
O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O LÍMITES SOBRE EL TIEMPO QUE
DURA UNA GARANTÍA O CONDICIONES IMPLÍCITAS. ASÍ PUES,
ESTA LIMITACIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A USTED. KGI
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, EMERGENTES, O INCIDENTALES, INCLUYENDO,
PERO NO TAXATIVAMENTE, CUALQUIER RESPONSABILIDAD
POR RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR
DAÑOS O POR PRODUCTOS QUE NO ESTÉN DISPONIBLES PARA
EL USO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA QUE PUDIERA TENER
KGI NO EXCEDERÍA LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL
PRODUCTO MATERIA DE LA RECLAMACIÓN. ALGUNOS ESTADOS,
JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O EMERGENTES Y, POR LO TANTO, LA ANTERIOR LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A USTED.
GARANTÍA FUERA DE LOS EE.UU.
La Garantía de este producto, si se vendió a un consumidor
fuera de los Estados Unidos, deberá cumplir con el derecho
aplicable. Para obtener cualquier servicio aplicable bajo la
garantía, favor de ponerse en contacto con el comerciante
al cual usted le compró este producto, o con el distribuidor
que lo suministró.
RUSSIAN -ГАРАНТИЯ–США
КомпанияKlipschGroup,Inc,(KGI)даетисходномурозничномупокупателю
одногодичную(1)гарантиювысокогокачестваматериаловиизготовления
этогоизделиявчастиэлектронныхкомпонентовитрехгодичную(3)
гарантиюнанизкочастотныйгромкоговоритель(вуфер),футляри
механические(неэлектрические)элементы,считаяотдатыприобретения
изделия,приусловииегообслуживанияииспользованияпоназначению.
Еслиимеютсядоказательстватого,чтоимеютсядефектыматериаловили
качестваизготовленияизделия,компанияKGIпосвоемуусмотрениюлибо
(а)отремонтируетизделие,либо(б)заменитегобезвзиманияплатыза
компонентыилиработу.Еслиданноймоделиизделиявналичииболее
неимеетсяилиизделиенеможетбытьполностьюотремонтированоили
замененоаналогичноймоделью,компанияKGIпосвоемуусмотрению
можетзаменитьустройствонаимеющуюсямодель,равнойилибольшей
стоимости.Внекоторыхслучаяхпризамененановуюмодельможет
потребоватьсямодификациямонтажнойповерхности.КомпанияKGIне
несетответственностиилиобязательстввсвязистакоймодификацией.
Дляремонтаилизаменыизделияпоусловиямнастоящейгарантии
необходимосначалавернутьизделиедилеру,еслиэтовозможно,затем
дилердаствамсоответствующиеуказанияотносительноремонтаили
замены.Выдолжныпредставитькопиюоригинальногочека(квитанции).
Почтовыерасходы,связанныесзаменойилиремонтомизделия,
полностьюоплачиваетпервичныйрозничныйпокупатель.
ОГРАНИЧЕНИЯ.
• Этаограниченнаягарантиянераспространяетсянаслучаиотказа
изделияврезультатенеправильнойустановки,неправильного
обращения,неосторожностиприиспользовании,повреждения,
небрежности,несоблюденияправилэксплуатацииилиизносапри
нормальнойэксплуатацииилиухудшениякачестваподдействием
окружающейсреды.
• Этаограниченнаягарантиянераспространяетсянаслучаи
косметическогоповреждения,втомчислеповрежденияокраски
илинаслучаиповреждениядругихкомпонентовилипомещения,
которыепоразличнымпричинаммогутпроизойтиврезультате
отказаизделия.
• Этаограниченнаягарантиястановитсянедействительнойдля
изделий,которыенеиспользуютсясогласноинструкциикомпании
KGI.
• Этаограниченнаягарантиястановитсянедействительнойдля
изделийсвидоизмененнымиилипотеряннымисерийными
номерами,атакжедляизделий,купленныхунеобладающего
соответствующимиполномочиямидилера.
• Этаограниченнаягарантияутрачиваетсилу,есливыпродаетеили
передаетеданноеизделиетретьемулицу.
ЭТАГАРАНТИЯДАЕТВАМКОНКРЕТНЫЕЗАКОННЫЕПРАВА,ВЫТАКЖЕ
МОЖЕТЕИМЕТЬДРУГИЕПРАВА,КОТОРЫЕРАЗЛИЧНЫВРАЗЛИЧНЫХ
ШТАТАХ,ВРАЗЛИЧНЫХЮРИСДИКЦИЯХИЛИВРАЗНЫХСТРАНАХ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬКОМПАНИИKGIЗАНАРУШЕНИЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ
ИЗДЕЛИЯИДЕФЕКТЫВОБОРУДОВАНИИОГРАНИЧИВАЕТСЯЗАМЕНОЙ
ИЛИРЕМОНТОМ,КАКЭТОУКАЗАНОВДАННОМГАРАНТИЙНОМ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ.ВСЕЯВНОВЫРАЖЕННЫЕИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИНАИЗДЕЛИЕ,ВКЛЮЧАЯ,ВЧАСТНОСТИ,ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИПРИГОДНОСТИИЛИСООТВЕТСТВИЯКОНКРЕТНОЙЦЕЛИ,
ОГРАНИЧЕНЫВОВРЕМЕНИУСЛОВИЯМИДАННОЙГАРАНТИИ.НЕКОТОРЫЕ
ШТАТЫ,ЮРИСДИКЦИИИЛИСТРАНЫНЕРАЗРЕШАЮТИСКЛЮЧЕНИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫХПОДРАЗУМЕВАЕМЫХГАРАНТИЙИЛИУСЛОВИЙИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЙНАВРЕМЯДЕЙСТВИЯПОДРАЗУМЕВАЕМЫХГАРАНТИЙ
ИЛИУСЛОВИЙ,ПОЭТОМУТАКИЕОГРАНИЧЕНИЯМОГУТНАВАСНЕ
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ.КОМПАНИЯKGIНЕНЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗАСВЯЗАННЫЕСОСОБЫМИОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,ПОБОЧНЫЕ,
ЯВЛЯЮЩИЕСЯСЛЕДСТВИЕМИЛИСЛУЧАЙНЫЕПОВРЕЖДЕНИЯ,ВКЛЮЧАЯ,
ВЧАСТНОСТИ,ЛЮБЫЕПРЕТЕНЗИИТРЕТЬЕЙСТОРОНЫПООТНОШЕНИЮ
КВАМЗАПОВРЕЖДЕНИЯИЛИИЗДЕЛИЯ,КОТОРЫЕНЕМОГУТБЫТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНЫ.МАКСИМАЛЬНОЕОБЯЗАТЕЛЬСТВО,ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗАКОТОРОЕКОМПАНИЯKGIМОЖЕТВЗЯТЬНАСЕБЯ,НЕПРЕВЫШАЕТ
ТОЙСУММЫ,КОТОРУЮВЫЗАПЛАТИЛИЗАИЗДЕЛИЕ,ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ
ПРЕДМЕТОМПРЕТЕНЗИИ.НЕКОТОРЫЕШТАТЫ,ЮРИСДИКЦИИИЛИСТРАНЫ
НЕРАЗРЕШАЮТИСКЛЮЧЕНИЙИЛИОГРАНИЧЕНИЙ,ОТНОСЯЩИХСЯ
КПОВРЕЖДЕНИЯМ,СВЯЗАННЫМСОСОБЫМИОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,
ПОБОЧНЫМЭФФЕКТОМ,СЛУЧАЙНОСТЬЮИЛИСЛЕДСТВИЕМ
ПОВРЕЖДЕНИЯИЗДЕЛИЯ,ПОЭТОМУТАКИЕОГРАНИЧЕНИЯИЛИ
ИСКЛЮЧЕНИЯМОГУТНАВАСНЕРАСПРОСТРАНЯТЬСЯ.
ГАРАНТИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США.
Гарантиянаэтоизделие,еслионопроданопокупателюзапределами
СоединенныхШтатовАмерики,должнасоответствоватьприменимому
законодательству.Дляполучениясоответствующегогарантийного
обслуживанияобратитеськдилеру,укоторогобылоприобретеноданное
изделие,илидистрибьютору,поставляющемуэтоизделие.

Тест саундбара с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Мы продолжаем изучать новую линейку решений для домашнего кинотеатра от компании Klipsch. На очереди – обновленный саундбар среднего класса Cinema 600, который способен стать сердцем полноценного многоканального ДК.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Несмотря на то, что изначально сама концепция саундбаров предполагала объединение максимального количества драйверов и обслуживающей их электроники в рамках одного компактного корпуса, со временем производители осознали, что многие пользователи все же постепенно начинают посматривать в сторону компонентных решений для ДК. И чтобы дать им возможность безболезненного апгрейда, компания Klipsch предусмотрела для некоторых моделей своих саундбаров возможность расширения до полноценной многоканальной системы.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Одна из таких моделей – новейший Klipsch Cinema 600. Эта модель расположена ровно посередине линейки звуковых панелей фирмы и адресована тем пользователям, кому нужен полноценный 5.1 звук в компактном и удобном формате.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Изучаем

Как и полагается, центральным элементом системы является большой и длинный саундбар (114 см), оборудованный тремя фронтальными высокочастотными динамиками Tractrix, а также четырьмя овальными СЧ-драйверами. В данном случае рупорные твитеры оснащены мягкими тканевыми куполами диаметром 25 мм, а основные динамики имеют овальные диффузоры размером 76,2 мм, изготовленные из плетеного композита. Все динамики организованы в три группы для полноценного озвучивания центрального и двух фронтальных каналов. Поддержку на басу системе оказывает беспроводной сабвуфер с десятидюймовым (250 мм) динамиком. Общая мощность всей системы заявлена на уровне 600 Ватт, которые включают в себя усилители, встроенные как в сам саундбар, так и в низкочастотный модуль.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Набор входов в модели имеет всё необходимое для подключения как к телевизору, так и внешним источникам аудио. Для получения качественного сигнала от телевизора предусмотрены порт HDMI ARC и оптический цифровой вход, аналоговые источники можно подключить через разъем миниджек 3,5 мм. Беспроводные функции модели представлены интерфейсом Bluetooth, позволяющим легко отправлять на саундбар контент со смартфона или планшета. Настройку всех функций Klipsch Cinema 600 удобнее всего осуществлять при помощи фирменного мобильного приложения Klipsch Connect, а вот для оперативного управления лучше воспользоваться входящим в комплект пультом ДУ с подсвечивающимися клавишами. Любопытная деталь – в него встроен акселерометр, и клавиши начинают светиться, достаточно лишь взять «ленивку» в руки. Очень удобная фича при просмотре кино или телепрограмм в затемненном помещении.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Общий вес системы составляет внушительные 14 килограммов, и это без тыловой акустики. Возможность расширения конфигурации подразумевает приобретение и установку на тылах беспроводных колонок Klipsch SURROUND 3, однако в рамках данного материала мы уделим основное внимание работе модели во «фронтальном» формате.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Подключаем

В рамках данного теста мы остановились на сценарии эксплуатации Klipsch Cinema 600 в формате 3.1 совместно с телевизором. Источником сигнала в ходе прослушивания выступал современный OLED-телевизор LG. Выбранные треки включали контент из музыкальных стриминговых сервисов, файлы с флешки, воспроизводимые встроенным плеером телевизора, а также фильмы и сериалы из онлайн-кинотеатров. Соединение выполнялось через порт HDMI ARC.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Слушаем и смотрим

Как и многие энтузиасты домашнего кинотеатра, после увлечения многоканальным звуком во всех возможных его проявлениях, начиная с матричного Dolby ProLogic, минуя дискретные Dolby Digital/DTS и даже многоканальную музыку в DVD-Audio и SACD, и вплоть до новейших Dolby Atmos/DTS:X/Auro 3D, я постепенно пришел обратно к просмотру кино в стерео. И, казалось бы, успокоился – имеющаяся дома солидная многоканальная система включается только по большим праздникам. Однако всякий раз, когда мне доводится тестировать новые модели домашних кинотеатров и саундбаров, я не перестаю удивляться тому прогрессу, который произошел за последние годы не только в области электроники и процессинговых возможностей, но и в акустике. То, какой звук сегодня выдают саундбары, иначе как чудом не назовешь. Хотя, конечно, никакого чуда здесь нет, все дело в правильной настройке, подборе динамических головок и их оптимальном согласовании со встроенными усилителями в классе D.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Так вот, Klipsch Cinema 600 порадовал нас не столько филигранной расстановкой эффектов в пространстве, сколько отличной слаженностью звуковой картины и недюжинной динамикой. В этом есть заслуга как трех дискретных фронтальных каналов саундбара с рупорными твитерами, так и мускулистого сабвуфера с 10-дюймовым басовиком. Ну и общая внушительная мощность также сказалась наилучшим образом. Особенно хороши в исполнении системы правильно записанные перестрелки, типа знаменитой сцены из «Схватки» или начального боя в «Дюнкерке» Кристофера Нолана. Хлесткие и резкие звуки выстрелов, эхо, отражающееся от окружающих домов – все это по-настоящему пугало и завораживало. Глубина сцены во фронтальной плоскости как при озвучивании саундтреков, так и при воспроизведении музыки, была очень неплохой. Разборчивость диалогов у саундбара тоже на высоте – сказывается полноценный дискретный центральный канал. Однако если вам нужно реальное погружение в звук на все 360 градусов, то инженеры Klipsch не стали пытаться обмануть чувства слушателя при помощи хитрых алгоритмов обработки и сказали людям правду – если вам нужен настоящий окружающий звук, то без тыловых колонок не обойтись. И с парой беспроводных Klipsch SURROUND 3 у вас получится полноценный кинотеатр формата 5.1.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Паспортные данные :

Тип – cаундбар c беспроводным сабвуфером | Название – Klipsch Cinema 600 | Цена, руб. – 65 000 | Динамики – 3 х твитера Tractrix с 25-мм куполом, 4 х широкополосных 76,2 мм драйвера (саундбар), 1х250 см (беспроводной сабвуфер) | Акустическое оформление – фазоинвертор | Мощность, Вт – 600 | USB – нет | Bluetooth – да | Сетевые интерфейсы – нет | NFC – да | Аудиовходы – HDMI ARC, цифровой оптический, аналоговый миниджек 3,5 мм | Пульт ДУ – да | Габариты, мм – 114 x 73 x 86 (саундбар) / 360 x 470 x 370 (сабвуфер) | Масса, кг – 13,97 (саундбар + сабвуфер) | Источник ТТХ –

Klipsch

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Оценки

+ Динамичный и хлесткий звук с плотным басом, полноценные три канала в саундбаре, поддержка HDMI ARC, возможность дополнить систему до конфигурации 5.1 Не обнаружено

Вывод:

Klipsch Cinema 600 – отличный саундбар для динамичных и громких фильмов, не пасующий перед сложными и насыщенными событиями сценами. А добавление к нему фирменных беспроводных тыловых колонок превращает его в полноценную многоканальную систему формата 5.1.

Анатолий Максименко

23 ноября 2020 года

Редакция Hi-Fi.ru

Подписывайтесь на нашу ленту в Яндекс.Дзен

Акустические системы американской компании Klipsch всегда славились умением создавать максимальный напор при подаче на них всего нескольких ватт мощности. Это умение особенно важно в составе домашнего кинотеатра, где используются многоканальные ресиверы, не всегда хорошо справляющиеся с одновременной нагрузкой в виде множества пассивных колонок.

Неслучайно продукция фирмы занимает лидирующие позиции в США на рынке не только домашнего кинотеатра, но и профессиональных инсталляций. Достаточно сказать, что в Соединенных Штатах в каждом втором коммерческом кинозале установлено оборудование Klipsch, а во всем мире продукция компании занимает четверть всего кинотеатрального рынка. Причем инженеры фирмы принимали самое деятельное участие в разработке таких стандартов, как THX, IMAX, Dolby Atmos.

Сегодня в линейке фирмы появилось множество интересных моделей, которые обязательно придутся по душе фанатам ДК. Да еще и Netflix, мировой лидер стриминговых видеосервисов, начинает говорить по-русски. Самое время обновить свой домашний кинозал!

Не все любители домашнего кинотеатра сразу готовы приобретать полноценный набор колонок для многоканальной инсталляции. Они готовы идти на определенные компромиссы с тем, чтобы получить компактное и хорошо звучащее решение, не занимающее при этом много места в комнате. Для них у Klipsch есть ряд новых саундбаров, в которых также использованы фирменные компрессионные динамики с рупорами Tractrix. Модели Klipsch Cinema 400, Cinema 600, Cinema 800 и Cinema 1200 различаются размерами и количеством установленных в них динамиков, а также электронной начинкой.

Сегодня мы детально рассмотрим обновленный саундбар среднего класса Cinema 600, который способен стать сердцем полноценного многоканального ДК.

Несмотря на то, что изначально сама концепция саундбаров предполагала объединение максимального количества драйверов и обслуживающей их электроники в рамках одного компактного корпуса, со временем производители осознали, что многие пользователи все же постепенно начинают посматривать в сторону компонентных решений для ДК. И чтобы дать им возможность безболезненного апгрейда, компания Klipsch предусмотрела для некоторых моделей своих саундбаров возможность расширения до полноценной многоканальной системы.

Одна из таких моделей – новейший Klipsch Cinema 600. Эта модель расположена ровно посередине линейки звуковых панелей фирмы и адресована тем пользователям, кому нужен полноценный 5.1 звук в компактном и удобном формате.

Изучаем

Как и полагается, центральным элементом системы является большой и длинный саундбар (114 см), оборудованный тремя фронтальными высокочастотными динамиками Tractrix, а также четырьмя овальными СЧ-драйверами. В данном случае рупорные твитеры оснащены мягкими тканевыми куполами диаметром 25 мм, а основные динамики имеют овальные диффузоры размером 76,2 мм, изготовленные из плетеного композита. Все динамики организованы в три группы для полноценного озвучивания центрального и двух фронтальных каналов. Поддержку на басу системе оказывает беспроводной сабвуфер с десятидюймовым (250 мм) динамиком. Общая мощность всей системы заявлена на уровне 600 Ватт, которые включают в себя усилители, встроенные как в сам саундбар, так и в низкочастотный модуль.


Набор входов в модели имеет всё необходимое для подключения как к телевизору, так и внешним источникам аудио. Для получения качественного сигнала от телевизора предусмотрены порт HDMI ARC и оптический цифровой вход, аналоговые источники можно подключить через разъем миниджек 3,5 мм. Беспроводные функции модели представлены интерфейсом Bluetooth, позволяющим легко отправлять на саундбар контент со смартфона или планшета. Настройку всех функций Klipsch Cinema 600 удобнее всего осуществлять при помощи фирменного мобильного приложения Klipsch Connect, а вот для оперативного управления лучше воспользоваться входящим в комплект пультом ДУ с подсвечивающимися клавишами. Любопытная деталь – в него встроен акселерометр, и клавиши начинают светиться, достаточно лишь взять «ленивку» в руки. Очень удобная фича при просмотре кино или телепрограмм в затемненном помещении.

Общий вес системы составляет внушительные 14 килограммов, и это без тыловой акустики. Возможность расширения конфигурации подразумевает приобретение и установку на тылах беспроводных колонок Klipsch SURROUND 3, однако в рамках данного материала мы уделим основное внимание работе модели во «фронтальном» формате.

Подключаем

В рамках данного теста мы остановились на сценарии эксплуатации Klipsch Cinema 600 в формате 3.1 совместно с телевизором. Источником сигнала в ходе прослушивания выступал современный OLED-телевизор LG. Выбранные треки включали контент из музыкальных стриминговых сервисов, файлы с флешки, воспроизводимые встроенным плеером телевизора, а также фильмы и сериалы из онлайн-кинотеатров. Соединение выполнялось через порт HDMI ARC.

Слушаем и смотрим

Как и многие энтузиасты домашнего кинотеатра, после увлечения многоканальным звуком во всех возможных его проявлениях, начиная с матричного Dolby ProLogic, минуя дискретные Dolby Digital/DTS и даже многоканальную музыку в DVD-Audio и SACD, и вплоть до новейших Dolby Atmos/DTS:X/Auro 3D, я постепенно пришел обратно к просмотру кино в стерео. И, казалось бы, успокоился – имеющаяся дома солидная многоканальная система включается только по большим праздникам. Однако всякий раз, когда мне доводится тестировать новые модели домашних кинотеатров и саундбаров, я не перестаю удивляться тому прогрессу, который произошел за последние годы не только в области электроники и процессинговых возможностей, но и в акустике. То, какой звук сегодня выдают саундбары, иначе как чудом не назовешь. Хотя, конечно, никакого чуда здесь нет, все дело в правильной настройке, подборе динамических головок и их оптимальном согласовании со встроенными усилителями в классе D.

Так вот, Klipsch Cinema 600 порадовал нас не столько филигранной расстановкой эффектов в пространстве, сколько отличной слаженностью звуковой картины и недюжинной динамикой. В этом есть заслуга как трех дискретных фронтальных каналов саундбара с рупорными твитерами, так и мускулистого сабвуфера с 10-дюймовым басовиком. Ну и общая внушительная мощность также сказалась наилучшим образом. Особенно хороши в исполнении системы правильно записанные перестрелки, типа знаменитой сцены из «Схватки» или начального боя в «Дюнкерке» Кристофера Нолана. Хлесткие и резкие звуки выстрелов, эхо, отражающееся от окружающих домов – все это по-настоящему пугало и завораживало. Глубина сцены во фронтальной плоскости как при озвучивании саундтреков, так и при воспроизведении музыки, была очень неплохой. Разборчивость диалогов у саундбара тоже на высоте – сказывается полноценный дискретный центральный канал. Однако если вам нужно реальное погружение в звук на все 360 градусов, то инженеры Klipsch не стали пытаться обмануть чувства слушателя при помощи хитрых алгоритмов обработки и сказали людям правду – если вам нужен настоящий окружающий звук, то без тыловых колонок не обойтись. И с парой беспроводных Klipsch SURROUND 3 у вас получится полноценный кинотеатр формата 5.1.

Источник: Hi-Fi.ru (Анатолий Максименко)

Хорошие системы саундбаров с сабвуферами редко бывают дешёвыми. Многие из недорогих систем, которые мы тестируем, часто идут в комплекте с откровенно посредственными сабвуферами, неспособными обеспечить тот качественный низкочастотный звук кинотеатров, что мы так желаем получить дома.

Klipsch Cinema 600. Изображение с официального сайта klipsch.com

Klipsch Cinema 600. Изображение с официального сайта klipsch.com

Klipsch Cinema 600 за (средняя цена на маркете) — 65 000 ₽ — это потрясающая по звучанию система 3.1, которая действительно способна выдать чёткий звук и мощные низкие частоты.

Cinema 600 также невероятно чётко воспроизводит и диалоги и просто музыку, не зависимо от жанра. Плюс, её можно расширить до настоящей системы объемного звучания 5.1 с беспроводными задними сателлитами.

Размер саундбара составляет 7,11 на 114,3 на 8,64 см (ВхШхГ). Корпус сделан из MDF (МДФ), а гриль — с тканевой подкладкой, покрывающей большую часть видимой поверхности. Под капотом установлено семь динамиков: три 1-дюймовых твитера с мягким куполом соединены с фирменными рупорными ВЧ-излучателями Tractrix на каждом конце. Также, есть четыре низкочастотных динамика с трехдюймовыми диффузорами.

Изображение с официального сайта klipsch.com

Изображение с официального сайта klipsch.com

Саундбар Klipsch Cinema 600 можно закрепить на стене. В комплект входят направляющая, два винта для настенного монтажа и кронштейны.

Входы и разъёмы

Вдоль задней панели расположены входы для HDMI ARC (кабель в комплекте), оптический (кабель в комплекте) и 3,5 мм aux. На задней панели также находится разъем для входящего в комплект силового кабеля, и физический выход на сабвуфер для проводного подключения (вообще, в нём нет особой необходимости, т.к. комплектный саб подключается по bluetooth). Рядом с этими разъемами расположена кнопка «Сопряжение», с помощью которой можно вручную подключить сабвуфер, если он не подключится автоматически.

Изображение с официального сайта klipsch.com

Изображение с официального сайта klipsch.com

Klipsch Cinema 600 поддерживает воспроизведение Dolby Digital, что позволяет использовать дискретные диалоговые каналы и создавать подобие кинотеатрального звука (особенно при расширении системы до 5.1). Вы также можете подключить к нему аудиоустройства через Bluetooth для трансляции любимой музыки.

Сабвуфер

Сабвуфер размером 46,99 на 36,32 на 36,83 см автоматически соединяется со звуковой панелью при включении системы.

Изображение с официального сайта klipsch.com

Изображение с официального сайта klipsch.com

Выполнен он из MDF (МДФ), с направленным вниз 10-дюймовым динамиком. На задней панели есть разъем для входящего в комплект силового кабеля (длины достаточно для подключения в комнате) и кнопка повторного подключения, если сабвуфер потеряет беспроводное соединение со звуковой панелью. В целом, система обеспечивает частотный диапазон от 28 Гц до 20 кГц и общую мощность 600 Вт.

Пульт

На пульте дистанционного управления есть кнопки для включения и настройки яркости индикации саундбара (светодиоды состояния), Bluetooth (для переключения на сопряженные устройства, а также для сопряжения с новыми), аналогового входа 3,5 мм и цифрового (для оптического входа), TV (для подключения HDMI ARC) и Sub Reset (сбрасывает настройки громкости до заводских).

Система Klipsch Cinema 600 с пультом. Изображение с официального сайта klipsch.com

Система Klipsch Cinema 600 с пультом. Изображение с официального сайта klipsch.com

Он также имеет специальные кнопки увеличения / уменьшения громкости для основных динамиков и отдельные — для сабвуфера, классическое управление: воспроизведение/пауза и кнопки для ночного режима (который уменьшает басы и ограничивает динамику для более тихого просмотра с сохранением читаемости всех звуковых дорожек), режим диалога (который расширяет диапазон частот диалога — самое то в оригинале смотреть «Бешеных псов») и режим объемного звучания.

Для пульта дистанционного управления требуются две батарейки типа AA (не входят в комплект) и сверхчеловеческое терпение, чтобы удалить неудобный для пользователя батарейный отсек. Крышка батарейного отсека — это гладкая поверхность без каких-либо углублений или захватов. Но, в конечном итоге, вся задняя часть пульта дистанционного управления соскальзывает. И, как только вы этого добьетесь, в дальнейшем его будет гораздо легче открывать и закрывать.

Приложение Klipsch Connect

Приложение Klipsch Connect. Изображение с официального сайта klipsch.com

Приложение Klipsch Connect. Изображение с официального сайта klipsch.com

Приложение Klipsch Connect для Android и iOS очень полезно. Оно и уведомляет о появлении новой прошивки и помогает обновить ПО саундбара. Klipsch искренне обещают в скором времени завести настройки эквалайзера.

Желательно загрузить приложение и зарегистрировать Ваш саундбар. Но, это не обязательно для нормальной работы.

Klipsch Cinema 600 тест звука кинофильмов

В сцене крушения из «Бегущего по лезвию 2049», в которой Райан Гослинг падает с неба на летающем транспорте, система выдаёт впечатляющий мощный удар. Отлично поставленный бас выстрелов в последующей сцене (надеюсь, это не спойлер?) ощутимо выделяется и добавляет атмосферы даже при минимальной громкости сабвуфера.

Кадр из "Blade runner 2049". Изображение из открытых источников.

Кадр из «Blade runner 2049». Изображение из открытых источников.

Более того, режим объемного звука — Surround приятно удивляет своим качеством. Он действительно добавляет атмосферы и погружения, а не просто бесполезно присутствует для галочки, как в большинстве саундбаров такого же ценового сегмента.

Система не заглушает диалоги фоновым звуком и эффектами. Они очень читаемы как в дубляже, так и с оригинальными звуковыми дорожками. К примеру, сцена (спойлер?) танкового боя из фильма «Ярость».

Кадр из "Fury". Изображение из открытых источников.

Кадр из «Fury». Изображение из открытых источников.

При переключении с режима Surround на Stereo, звук всё равно сохраняет отличную четкость, но звуковая сцена кажется более расширенной с включенным эффектом Surround.

Мы не рекомендуем использовать режим объемного звучания для музыки, так как при этом записанные в студии треки могут звучать немного странно. По этой причине мы тестировали воспроизведение музыки с выключенным режимом объемного звука и сабвуфером, настроенным точно на середину.

Тест музыки на Klipsch Cinema 600

Мы протестировали Klipsch Cinema 600 как наиболее классическом звуке, в том числе и с винила — Guns n’ roses — Appetite for destruction, так и на более современном — в режиме потоковой передачи данных. Во втором варианте мы не стали щадить систему классическими нежными композициями, а сразу же поставили для проверки читаемости низких и высоких частот Suicide silence — Disengage.

Система Klipsch Cinema 600 с пультом. Изображение с официального сайта klipsch.com

Система Klipsch Cinema 600 с пультом. Изображение с официального сайта klipsch.com

На «Disengage» система Cinema 600 обеспечивает такую глубину низких частот, что вы сможете прочувствовать ударные в животе. На максимальной громкости звук не искажается, даже если сабвуфер установлен на максимум. И, эта штука действительно чертовски громкая! Это одна из самых мощных систем, которые мы тестировали за последнее время! Она может быть даже громче, чем когда-либо понадобится большинству домашних кинотеатров.

При умеренной громкости басы полные и впечатляюще глубокие, но микс по-прежнему отлично сбалансирован.

Выводы

Система Klipsch Cinema 600 с пультом. Изображение с официального сайта klipsch.com

Система Klipsch Cinema 600 с пультом. Изображение с официального сайта klipsch.com

Klipsch Cinema 600 обладает впечатляющими характеристиками — от грохота сабвуфера до четкости саундбара. Система звучит на уровне гораздо более дорогих вариантов и большей и меньшей мощности.

Klipsch Cinema 600 — это доступный способ вернуть звук кинотеатра в дом.

Плюсы

  • Мощное звучание с глубокими суббасами и четкими высокими частотами
  • Беспроводной сабвуфер
  • Потоковая передача по Bluetooth
  • Виртуальный режим объемного звучания действительно звучит хорошо
  • Система может быть расширена до 5.1

МИНУСЫ

  • Нет настраиваемого пользователем эквалайзера

Что такое Dolby Atmos? Всё, что нужно знать.

Обратитесь к специалистам xiot.ru и мы разработаем для Вас детальный проект любой сложности.

Приобрести оборудование автоматизации Вы можете в нашем магазине xiot-shop.ru

Больше полезных советов, обзоров, интересных статей, оборудования умных домов и новостей о нём Вы можете найти в Яндекс Дзен, Ютубе и  Инстаграм.​ 

просмотров: 880

Test Results

Design

The Klipsch Cinema 600 has a similar design to the Klipsch Bar 48. The bar is mostly made of plastic, and there’s fabric covering the top, front, and part of the bottom side of the bar. At each end of the bar, there are speakers made of solid plastic.


Sub Wireless


Locked


Enclosure


Locked

The subwoofer is mostly made of solid wood. It sits on four wooden legs, which helps lift the base off the floor. The driver and the port are located underneath.


Satellite Wireless


Locked

You can add on Klipsch Surround 3 speakers, but they’re sold separately.


Width


Lock» (Lock cm)


Height


Lock» (Lock cm)


Depth


Lock» (Lock cm)

The Klipsch Cinema 600 is rather wide, and it likely won’t fit between the legs of most 55″ TV stands. However, it isn’t very tall, so it shouldn’t block your TV screen unless your TV sits flush on your table.


Width


Lock» (Lock cm)


Height


Lock» (Lock cm)


Depth


Lock» (Lock cm)

The subwoofer is large and wide, meaning it may take up a bit of space in your existing setup. Fortunately, it connects wirelessly to the bar, which gives you a little more flexibility when deciding where to place it.


Width


N/A


Height


N/A


Depth


N/A


Mountable Bar


Locked


Bar Brackets Included


Locked


Mountable Satellites


Locked


Satellite Brackets Included


Locked

The Klipsch Cinema 600 has a fair build quality. The bar itself is mostly made of plastic, but it doesn’t feel as solid as the plastic on some of the other bars we’ve tested. Also, the bar is mostly covered with fabric, which seems like it could rip or get dirty easily. The subwoofer is mostly made of solid wood. For a better-built soundbar, check out the Samsung HW-A650.

  • Manual
  • Mounting template
  • 2x wall-mount brackets with screws and 3M tape
  • Remote with batteries (2x AA)
  • HDMI cable (4.9 ft / 1.5m)
  • 2x Power cord (6.5 ft / 2m)

Sound


Tested Preset


Locked


Slope


Lock


Std. Err.


Lock dB


Channels


3.1


Low-Frequency Extension


Lock Hz


High-Frequency Extension


Lock kHz

The Klipsch Cinema 600 has an impressive stereo frequency response. Its sound profile is balanced, especially in the mids where most voices and lead instruments are reproduced. Unlike the Samsung HW-B650, there’s plenty of rumble in the low-bass to bring bass-heavy genres like EDM to life. As a result, it’s suitable for listening to lots of different types of audio content.


Suggested Preset


Locked


Suggested Bass Setting


Lock


Suggested Treble Setting


N/A


Slope


Lock


Std. Err.


Lock dB


Low-Frequency Extension


Lock Hz


High-Frequency Extension


Lock kHz

The Klipsch Cinema 600 comes with a subwoofer level adjustment feature to help you customize its sound. If you prefer a more neutral sound, you can set the subwoofer level to ‘1’. Its sound profile is neutral, making it suitable for listening to lots of different types of audio content. There’s a touch of extra brightness in the treble range that impacts vocals and lead instruments, though.


Crosstalk Error


Lock dB

The Klipsch Cinema 600 Sound Bar has a good soundstage. The soundstage seems a bit wider than the bar itself or about the width of our testing table. It has good focus, so objects like voices and instruments seem to be coming from a more accurate, pinpoint location rather than a general area.


SPL @ Max Volume


Lock dB SPL


DRC @ Max Volume


Lock dB

The Klipsch Cinema 600 Soundbar 3.1 has good stereo dynamics. It can get really loud, making it suitable for large, crowded parties. However, there are some compression artifacts present when you play it at max volume, especially in the treble range.


Weighted THD @ 80dB


Lock


Weighted THD @ Max Volume


Lock

The Klipsch Cinema 600’s stereo total harmonic distortion performance is great. At normal listening volumes, you get clean and pure audio reproduction. There’s a small jump in THD at max volume, but it may not be audible with real-life content.


Localization


Locked


Slope


Lock


Std. Err.


Lock dB


SPL @ Max Volume


Lock dB SPL


Weighted THD @ 80dB


Lock


Weighted THD @ Max Volume


Lock

The Klipsch Cinema 600 has a good center channel performance. This 3.1 setup has a discrete center that helps anchor voices to a pinpoint location in the soundstage, resulting in a clearer, more real representation of dialogue. Its frequency response is a bit bass-heavy. There usually isn’t a lot of bass reproduced on the center channel, but the overemphasized mid-range can muddy voices somewhat.


Localization


Locked


Slope


Lock


Std. Err.


Lock dB


SPL @ Max Volume


Lock dB SPL


Weighted THD @ 80dB


Lock


Weighted THD @ Max Volume


Lock


7.1 Rears


Locked

The Klipsch Cinema 600 has a poor surrounds performance. It has to downmix surround sound into stereo, which doesn’t sound as real as discrete localization. Sound seems like it’s coming from in front of you rather than from all around you.


Localization


Locked


Slope


N/A


Std. Err.


N/A


SPL @ Max Volume


N/A


Weighted THD @ 80dB


N/A


Weighted THD @ Max Volume


N/A

For a soundbar with Atmos support, check out the Klipsch Cinema 800 or the Klipsch Cinema 1200.


Room Correction


Locked


Dialogue Enhancement


Locked


Auto-Volume/Night Mode


Locked


Subwoofer Level Adjustment


Locked


Bass Adjustment


Locked


Treble Adjustment


Locked


EQ


Locked


Surround Level Adjustment


Locked


Rear Level Adjustment


Locked


Height Level Adjustment


Locked


Virtual Surround


Locked

The Klipsch Cinema 600 has a middling selection of sound enhancement features. There are two different sound modes: ‘Standard’, ‘Night’, and ‘Dialogue’. Using the remote, you can cycle through three different levels of ‘Dialogue’ mode that make voices louder or quieter, depending on your preferences. There’s also a ‘Night’ feature, which disables the subwoofer and reduces the dynamic range to reduce the overall volume. Unfortunately, there aren’t a lot of sound customization features like bass and treble adjustments, so you can only really customize its sound with the subwoofer level adjustment.

Connectivity


Optical Audio In


Locked


HDMI ARC


Locked


HDMI Out


Locked


Full HDMI In


Locked


Analog Audio In 3.5mm (Aux)


Locked


RCA In


Locked


USB for Files


Locked


Ethernet


Locked


Subwoofer Output


Locked

The Klipsch Cinema 600 has a few input options. You can plug it into your TV with the ARC and Optical In ports. There’s a 3.5mm AUX port, so you can wire your phone directly to the bar to play audio. There’s also a USB port, but it’s just for servicing the soundbar. However, there isn’t a Full HDMI In port, so you can’t use the bar as a hub between different devices.


eARC


Locked


Dolby Atmos


Locked


Dolby Digital


Locked


Dolby Digital Plus


Locked


DTS


Locked


DTS:X (eARC only)


Locked


Dolby TrueHD (eARC only)


Locked


DTS-HD MA (eARC only)


Locked


5.1 PCM (eARC only)


Locked

The Klipsch Cinema 600 supports Dolby Digital content over its ARC port, which is commonly found on Blu-ray discs and streaming platforms like Netflix and Hulu. However, it can’t play Atmos content, which may disappoint some movie fans.

Note: Some of our readers reported that their TVs didn’t support DTS or Dolby Digital+ content with this soundbar. We re-evaluated our methodology for ARC support and concluded that DTS and Dolby Digital+ support should be reported the same over an ARC connection as over an HDMI IN and Optical connection. Some TVs, like the Sony A9G, may be converting this content, but other TV brands may not. Ultimately, your experience may vary depending on your TV.


Dolby Atmos


Locked


DTS:X


Locked


Dolby Digital


Locked


Dolby Digital Plus


Locked


DTS


Locked


Dolby TrueHD


Locked


DTS-HD MA


Locked


5.1 PCM


Locked

Unlike the Samsung HW-Q700A, the Klipsch Cinema 600 doesn’t have a Full HDMI In port.


Dolby Digital


Locked


DTS


Locked

The Klipsch Cinema 600 3.1 supports Dolby Digital content via its Optical port. You can find this audio format on many Blu-ray discs and streaming platforms.


ARC


Lock ms


Optical


Lock ms


Full HDMI In


N/A

This soundbar has an excellent latency performance. It has fairly low latency, so the audio you hear should be in sync with the video you see on your screen. As a result, it’s a solid choice for watching videos and movies. Some apps and TVs compensate for latency differently, though, meaning your real-world experience can differ.


Bluetooth


Locked


Wi-Fi Playback


Locked


Chromecast built-in


Locked


Apple AirPlay


Locked


Spotify Connect


Locked

The Klipsch Cinema 600 only allows for wireless playback over a Bluetooth connection. You can stream audio wirelessly from your phone or tablet via Bluetooth, but you can’t do this over Wi-Fi, Apple AirPlay, or Chromecast connections.


4k @ 60 Hz Passthrough


Locked


4k @ 60 Hz @ 10 bit Passthrough


Locked


4k @ 60 Hz @ 4:4:4 Passthrough


Locked


HDR10 Passthrough


Locked

The Klipsch Cinema 600 doesn’t have a Full HDMI In port, so you can’t use it for high-quality video passthrough.

Additional Features


Display


Locked

The interface consists of a small display on the right side of the bar, which shows the input, volume level, and power status. Some horizontal LED lights act as a volume indicator, and they display certain colors, depending on the input.

The controls are on the top right of the bar, on top of the right horn. You can use them to power the bar on/off, change the input, and adjust the volume.

The remote lets you control all of the bar’s features. You can also select different EQ presets and adjust the subwoofer level. The bar is also compatible with the Klipsch Connect app, and you can use it to check for updates to the firmware, view product information, access the product manual, and watch how-to videos. Unfortunately, you can’t use the app to control the bar’s functions or customize its sound profile, which is a bit disappointing.


Amazon Alexa


Locked


Google Assistant


Locked


Apple Siri


Locked


Microphone Mute


Locked

Хорошие звуковые панели с сабвуферами редко бывают дешевыми — многие из недорогих моделей, которые мы тестируем, часто имеют сабвуферы, которые на самом деле являются просто вуферами, неспособными обеспечить тот шум в кинотеатре, который нужен большинству покупателей. Таким образом, 499 долларов — это относительно скромная цена за систему 3.1, которая действительно может вызвать шум, а Klipsch Cinema 600 также обеспечивает четкие диалоги и отличное музыкальное исполнение. За 250 долларов ее можно расширить до настоящей системы объемного звучания 5.1 с беспроводными задними сателлитами. И стоит отметить, что мы часто видим, что Cinema 600 доступен по гораздо меньшей цене, чем заявленная цена — на момент написания этой статьи его можно было купить примерно за 300 долларов. Даже за 499 долларов эта система выиграла бы нашу награду «Выбор редакции», но если вы сможете найти ее по более низкой цене, это действительно несложно.

Звуковая панель размером 2,8 на 45 на 3,4 дюйма (ВШГ) имеет деревянный корпус и решетку с тканевой подкладкой, покрывающую большую часть видимой поверхности. Под капотом всего семь динамиков: три 1-дюймовых твитера с мягким куполом соединены с рупорами Tractrix на каждом конце, а также есть четыре низкочастотных динамика с трехдюймовым диффузором.

Звуковую панель можно закрепить на стене — в комплект входят направляющая, два винта для настенного монтажа и кронштейны. Вдоль задней панели расположены входы для HDMI ARC (кабель в комплекте), оптический (кабель в комплекте) и 3,5 мм aux. На задней панели также находится разъем для входящего в комплект силового кабеля, а также физический выход на сабвуфер для проводного подключения (не требуется для прилагаемого беспроводного сабвуфера). Рядом с этими разъемами расположена кнопка «Сопряжение», предназначенная для сопряжения сабвуфера вручную, если он не подключается автоматически.

Когда это возможно, Cinema 600 будет воспроизводить звук, закодированный с помощью Dolby Digital, что позволяет использовать дискретные диалоговые каналы и получить впечатление от кинотеатра (особенно если вы решите добавить задние каналы объемного звучания). Вы также можете подключить к нему аудиоустройства через Bluetooth.

Сабвуфер размером 18,5 на 14,3 на 14,5 дюймов автоматически соединяется со звуковой панелью при включении системы. Деревянный корпус портирован, с направленным вниз 10-дюймовым динамиком. На его задней панели есть разъем для прилагаемого кабеля питания (который достаточно длинный, чтобы его можно было легко разместить в комнате), а также кнопка повторного подключения, если сабвуфер потеряет беспроводное соединение со звуковой панелью. В целом система обеспечивает частотный диапазон от 28 Гц до 20 кГц и общую мощность 600 Вт.

На пульте дистанционного управления есть кнопки для включения питания, светодиода (который затемняет или отключает светодиоды на звуковой панели), Bluetooth (для переключения на сопряженные устройства, а также для сопряжения), аналогового (для вспомогательного входа 3,5 мм), цифрового (для оптического входа). ), TV (для подключения HDMI ARC) и Sub Reset (сбрасывает дополнительный до заводской громкости). Он также имеет специальные кнопки увеличения / уменьшения громкости, специальные кнопки увеличения / уменьшения громкости сабвуфера, управление воспроизведением / паузой и кнопки для ночного режима (который уменьшает басы и ограничивает динамику для поздней ночи, более тихого просмотра), режим диалога ( который расширяет диапазон частот диалога) и режим объемного звучания (это режим прослушивания Klipsch для фильмов и телепередач, который мы обсудим в следующем разделе). Для пульта дистанционного управления требуются две батарейки AA (не входят в комплект) и сверхчеловеческое терпение, чтобы удалить неудобный для пользователя батарейный отсек — это гладкая поверхность без каких-либо углублений или захватов для перемещения, но в конечном итоге вся задняя часть пульта дистанционного управления соскальзывает, и как только вы этого добьетесь, в дальнейшем будет легче открывать и закрывать.

Приложение Klipsch Connect для Android и iOS полезно тем, что предоставляет обновления прошивки и руководство с легким доступом, но нет регулируемого эквалайзера или каких-либо других причин для использования приложения на регулярной основе. Желательно загрузить его и зарегистрировать свой продукт, но для нормальной работы это не обязательно.

Cinema 600 Audio Performance

В Бегущий по лезвию 2049В сцене крушения, в которой Райан Гослинг падает с неба в чем-то похожем на летающий Lamborghini военного класса, система издает мощные удары, удары и гром, даже если сабвуфер установлен на средний уровень. Немного набрав его, в микс добавляется серьезный гул, похожий на кинотеатр. Более того, режим Surround здесь звучит хорошо, а не бесполезно. Это на самом деле, кажется, помогает в ясности диалога, и, безусловно, значительно расширяет стерео поле. При переключении между режимами объемного звучания и стерео звук сохраняет отличную четкость в обоих режимах, но звуковая сцена кажется расширенной с включенным эффектом.

Посмотрите, как мы тестируем ораторов

Когда Звезда Смерти взрывается Звездные войны Эпизод IV: Новая надежда, Cinema 600 обеспечивает мощную глубину через сабвуфер и превосходную четкость звуковых эффектов. Диалог относительно четкий и легкий для понимания, но есть также режим диалога, который можно применить к фильмам на трех разных уровнях или отключить.

Мы не рекомендуем использовать режим объемного звучания для музыки, так как он имеет тенденцию к тому, что записанные в студии треки звучат немного странно (некоторые оркестровые записи могут показаться интересными с его включением, но это не для пуристов). По этой причине мы тестировали воспроизведение музыки с выключенным режимом объемного звучания и сабвуфером, настроенным точно на середину.

На треках с интенсивным суб-басом, таких как «Silent Shout» The Knife, Cinema 600 обеспечивает ту низкочастотную глубину, которую вы можете почувствовать в животе. На максимальной громкости звук не искажается, даже если сабвуфер установлен на максимум. И ничего себе, эта штука может быть громкой. Это одна из самых мощных систем, которые мы тестировали за последнее время — она ​​может быть громче, чем нужно большинству домашних кинотеатров. При умеренной громкости басы полные и впечатляюще глубокие, но микс остается хорошо сбалансированным.

«Drover» Билла Каллахана, трек с гораздо менее глубоким басом в миксе, дает нам лучшее представление об общей звуковой сигнатуре Cinema 600. Барабаны на этом треке звучат глубоко, полно и естественно. Если вы увеличите дополнительную громкость, они станут действительно громкими, но мы рекомендуем держать вещи примерно на среднем уровне. Вокал Каллахана приобретает превосходное богатство низких-средних и высоких-средних высоких частот, а удары акустической гитары и перкуссия в верхнем регистре яркие и детализированные. Проще говоря, это прекрасно звучащая система для музыки.

В песне Jay-Z и Канье Уэста «No Church in the Wild» барабанная петля получает достаточно высокочастотное присутствие, чтобы ее атака сохраняла свою ударную мощь, в то время как сабвуфер украшает петлю некоторым дополнительным ударом. Виниловый треск и шипение, обычно относящиеся к фоновому статусу, делают здесь шаг вперед в миксе, в то время как суббасовые синтезаторные хиты немного менее мощны, чем мы ожидали, учитывая гром, на который способна система. Повышение уровня подуровня добавляет глубину барабанной петле, но на самом деле не позволяет выявить самые глубокие низкие частоты хитов саб-баса. Вокал на этом треке передан чисто и ясно, возможно, с легким шипением. Здесь было бы неплохо использовать эквалайзер для высоких частот, а не просто уровень громкости сабвуфера.

Оркестровые треки, вроде вступительной сцены в «Джоне Адамсе». Евангелие от другой Марии, звучат превосходно через Cinema 600. Инструменты нижнего регистра обладают полным, прекрасным богатством, но в центре внимания остаются медные духовые, струнные и вокал в более высоком регистре в миксе. Это яркий, детализированный звук с прекрасными басами.

Пришло время напомнить вам, что Cinema 600 можно расширить с помощью двух динамиков Klipsch Surround 3, которые действуют как задний левый и правый каналы. Они относительно небольшие и подключаются к системе по беспроводной сети, но требуют подключения к источнику питания. Если вы хотите получить истинное звучание 5.1, комбинация длины звуковой панели и режима прослушивания Surround определенно дает вам 3.1, а добавление объемных звуков приведет вас к 5.1.

Доступный способ вернуть звук домашнего кинотеатра домой

Klipsch Cinema 600 предлагает впечатляющие общие характеристики, от грома сабвуфера до четкости звуковой панели. Независимо от того, покупаете ли вы ее за 499 долларов или найдете ее дешевле, эта система больше похожа на комбинацию звуковой панели и сабвуфера за 700 долларов. Для сравнения: мы также являемся поклонниками Sony HT-S350 за 200 долларов и JBL Bar 5.1 Surround за 500 долларов, которые имеют мощность 320 и 550 Вт соответственно по сравнению с 600 Вт у Cinema 600. Это еще не все. мощность, но Klipsch также правильно понимает и другие важные вещи, получив награду «Выбор редакции» Cinema 600.

Плюсы

  • Мощное звучание с глубокими, театральными суббасами и четким высоким разрешением

  • Беспроводной сабвуфер

  • Потоковая передача по Bluetooth

  • Виртуальный режим объемного звучания звучит хорошо

  • Может быть расширен до настоящей системы 5.1

Посмотреть больше

Суть

Звуковая панель Klipsch Cinema 600 обеспечивает грохот кинотеатра и превосходную четкость при просмотре фильмов и музыки по относительно доступной цене.

инструкцияKlipsch Cinema 600

CINEMA 600

SOUND BAR

Посмотреть инструкция для Klipsch Cinema 600 бесплатно. Руководство относится к категории саундбары, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Klipsch Cinema 600 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Klipsch Cinema 600 – это звуковая панель, предназначенная для использования в домашнем театре. Она обеспечивает высококачественное воспроизведение звука и добавляет реалистичных звуковых эффектов к вашему просмотру фильмов или телепередач.

Классический дизайн Cinema 600 легко вписывается в интерьер вашей гостиной. Он оснащен шестью драйверами диаметром 2,5 дюйма и двумя высокочастотными воспроизводителями диаметром 1 дюйм. Эта звуковая панель предлагает 600 ватт максимальной выходной мощности, что обеспечивает достаточно громкий и четкий звук.

Cinema 600 поддерживает беспроводное подключение по Bluetooth, что позволяет легко воспроизводить музыку с вашего смартфона или планшета. Кроме того, она оснащена HDMI-входом, так что вы можете подключить ее непосредственно к телевизору или другому устройству и наслаждаться качественным звуком без использования множества проводов.

Благодаря интегрированной системе управления, вы можете легко настроить параметры звука, включая уровень басов и тонкую настройку эквалайзера, в соответствии с вашими предпочтениями. Кроме того, Cinema 600 предлагает виртуальный объемный звук, который позволяет вам ощутить окружающую обстановку и эффект звукового поля.

В целом, Klipsch Cinema 600 – это высококачественная звуковая панель, предлагающая мощный и реалистичный звук для вашего домашнего кинотеатра. Она обладает современными функциями, такими как беспроводное подключение и интегрированная система управления, что делает ее хорошим выбором для тех, кто ищет улучшение аудио в своем доме.

Главная
Klipsch
Cinema 600 | CINEMA 600
саундбар
английский
Руководство пользователя (PDF), Техническая спецификация (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Klipsch Cinema 600.

Когда звук считается слишком громким?

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Что такое HDMI?

HDMI расшифровывается как «интерфейс для мультимедиа высокой четкости». Кабель HDMI используется для передачи аудио- и видеосигналов между устройствами.

Как лучше всего выполнять чистку саундбар?

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Что такое Dolby Atmos?

Dolby Atmos — это технология, которая обеспечивает отражение звука от потолка к месту нахождения слушателя. Это позволяет создать эффект 5.1 при помощи всего лишь одного динамика.

Что такое Bluetooth?

Bluetooth — это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

Инструкция Klipsch Cinema 600 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Klipsch Cinema 600, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Тест саундбара с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Klipsch Cinema 600 – кино с многоканальным сюрпризом

Тест саундбара с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Мы продолжаем изучать новую линейку решений для домашнего кинотеатра от компании Klipsch. На очереди – обновленный саундбар среднего класса Cinema 600, который способен стать сердцем полноценного многоканального ДК.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Несмотря на то, что изначально сама концепция саундбаров предполагала объединение максимального количества драйверов и обслуживающей их электроники в рамках одного компактного корпуса, со временем производители осознали, что многие пользователи все же постепенно начинают посматривать в сторону компонентных решений для ДК. И чтобы дать им возможность безболезненного апгрейда, компания Klipsch предусмотрела для некоторых моделей своих саундбаров возможность расширения до полноценной многоканальной системы.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Одна из таких моделей – новейший Klipsch Cinema 600. Эта модель расположена ровно посередине линейки звуковых панелей фирмы и адресована тем пользователям, кому нужен полноценный 5.1 звук в компактном и удобном формате.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Изучаем

Как и полагается, центральным элементом системы является большой и длинный саундбар (114 см), оборудованный тремя фронтальными высокочастотными динамиками Tractrix, а также четырьмя овальными СЧ-драйверами. В данном случае рупорные твитеры оснащены мягкими тканевыми куполами диаметром 25 мм, а основные динамики имеют овальные диффузоры размером 76,2 мм, изготовленные из плетеного композита. Все динамики организованы в три группы для полноценного озвучивания центрального и двух фронтальных каналов. Поддержку на басу системе оказывает беспроводной сабвуфер с десятидюймовым (250 мм) динамиком. Общая мощность всей системы заявлена на уровне 600 Ватт, которые включают в себя усилители, встроенные как в сам саундбар, так и в низкочастотный модуль.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Набор входов в модели имеет всё необходимое для подключения как к телевизору, так и внешним источникам аудио. Для получения качественного сигнала от телевизора предусмотрены порт HDMI ARC и оптический цифровой вход, аналоговые источники можно подключить через разъем миниджек 3,5 мм. Беспроводные функции модели представлены интерфейсом Bluetooth, позволяющим легко отправлять на саундбар контент со смартфона или планшета. Настройку всех функций Klipsch Cinema 600 удобнее всего осуществлять при помощи фирменного мобильного приложения Klipsch Connect, а вот для оперативного управления лучше воспользоваться входящим в комплект пультом ДУ с подсвечивающимися клавишами. Любопытная деталь – в него встроен акселерометр, и клавиши начинают светиться, достаточно лишь взять «ленивку» в руки. Очень удобная фича при просмотре кино или телепрограмм в затемненном помещении.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Общий вес системы составляет внушительные 14 килограммов, и это без тыловой акустики. Возможность расширения конфигурации подразумевает приобретение и установку на тылах беспроводных колонок Klipsch SURROUND 3, однако в рамках данного материала мы уделим основное внимание работе модели во «фронтальном» формате.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Подключаем

В рамках данного теста мы остановились на сценарии эксплуатации Klipsch Cinema 600 в формате 3.1 совместно с телевизором. Источником сигнала в ходе прослушивания выступал современный OLED-телевизор LG. Выбранные треки включали контент из музыкальных стриминговых сервисов, файлы с флешки, воспроизводимые встроенным плеером телевизора, а также фильмы и сериалы из онлайн-кинотеатров. Соединение выполнялось через порт HDMI ARC.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Слушаем и смотрим

Как и многие энтузиасты домашнего кинотеатра, после увлечения многоканальным звуком во всех возможных его проявлениях, начиная с матричного Dolby ProLogic, минуя дискретные Dolby Digital/DTS и даже многоканальную музыку в DVD-Audio и SACD, и вплоть до новейших Dolby Atmos/DTS:X/Auro 3D, я постепенно пришел обратно к просмотру кино в стерео. И, казалось бы, успокоился – имеющаяся дома солидная многоканальная система включается только по большим праздникам. Однако всякий раз, когда мне доводится тестировать новые модели домашних кинотеатров и саундбаров, я не перестаю удивляться тому прогрессу, который произошел за последние годы не только в области электроники и процессинговых возможностей, но и в акустике. То, какой звук сегодня выдают саундбары, иначе как чудом не назовешь. Хотя, конечно, никакого чуда здесь нет, все дело в правильной настройке, подборе динамических головок и их оптимальном согласовании со встроенными усилителями в классе D.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Так вот, Klipsch Cinema 600 порадовал нас не столько филигранной расстановкой эффектов в пространстве, сколько отличной слаженностью звуковой картины и недюжинной динамикой. В этом есть заслуга как трех дискретных фронтальных каналов саундбара с рупорными твитерами, так и мускулистого сабвуфера с 10-дюймовым басовиком. Ну и общая внушительная мощность также сказалась наилучшим образом. Особенно хороши в исполнении системы правильно записанные перестрелки, типа знаменитой сцены из «Схватки» или начального боя в «Дюнкерке» Кристофера Нолана. Хлесткие и резкие звуки выстрелов, эхо, отражающееся от окружающих домов – все это по-настоящему пугало и завораживало. Глубина сцены во фронтальной плоскости как при озвучивании саундтреков, так и при воспроизведении музыки, была очень неплохой. Разборчивость диалогов у саундбара тоже на высоте – сказывается полноценный дискретный центральный канал. Однако если вам нужно реальное погружение в звук на все 360 градусов, то инженеры Klipsch не стали пытаться обмануть чувства слушателя при помощи хитрых алгоритмов обработки и сказали людям правду – если вам нужен настоящий окружающий звук, то без тыловых колонок не обойтись. И с парой беспроводных Klipsch SURROUND 3 у вас получится полноценный кинотеатр формата 5.1.

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Паспортные данные :

Тип – cаундбар c беспроводным сабвуфером | Название – Klipsch Cinema 600 | Цена, руб. – 65 000 | Динамики – 3 х твитера Tractrix с 25-мм куполом, 4 х широкополосных 76,2 мм драйвера (саундбар), 1х250 см (беспроводной сабвуфер) | Акустическое оформление – фазоинвертор | Мощность, Вт – 600 | USB – нет | Bluetooth – да | Сетевые интерфейсы – нет | NFC – да | Аудиовходы – HDMI ARC, цифровой оптический, аналоговый миниджек 3,5 мм | Пульт ДУ – да | Габариты, мм – 114 x 73 x 86 (саундбар) / 360 x 470 x 370 (сабвуфер) | Масса, кг – 13,97 (саундбар + сабвуфер) | Источник ТТХ –

Klipsch

Саундбар с беспроводным сабвуфером Klipsch Cinema 600

Оценки

+ Динамичный и хлесткий звук с плотным басом, полноценные три канала в саундбаре, поддержка HDMI ARC, возможность дополнить систему до конфигурации 5.1 Не обнаружено

Вывод:

Klipsch Cinema 600 – отличный саундбар для динамичных и громких фильмов, не пасующий перед сложными и насыщенными событиями сценами. А добавление к нему фирменных беспроводных тыловых колонок превращает его в полноценную многоканальную систему формата 5.1.

Анатолий Максименко

23 ноября 2020 года

Редакция Hi-Fi.ru

Подписывайтесь на нашу ленту в Яндекс.Дзен

Klipsch Cinema 600 soundbar

Klipsch Cinema 600 Sound Bar review: Bold look, bold sound

MSRP $500.00

“Powerful and precise, the Cinema 600 is a soundbar for those who like it loud.”

Pros

  • Premium materials and finishes
  • Simple setup and operation
  • Effective dialogue modes
  • Powerful and precise sound

Cons

  • Subwoofer underwhelms
  • Mediocre virtual surround mode

The soundbar market is huge, with models that run the gamut from small TV speakers to monstrous multidevice home theater replacements and range in price from $100 to over $1,000. Somewhere in the middle, you should be able to find a system that delivers powerful, room-filling sound, simplicity of setup and use, and a price that doesn’t make you rethink your life choices. Into that gap falls the $500 Klipsch Cinema 600, a 3.1 soundbar system with one of the biggest subwoofers we’ve ever seen.

Does the Cinema 600 satisfy? Let’s check it out.

What’s in the box?

Klipsch Cinema 600 soundbar

Simon Cohen / Digital Trends

The Cinema 600’s L-shaped box is an unwieldy beast you may want to recruit a friend to move — the courier who delivered our review model nearly hurt himself while negotiating our front steps, even with a dolly. Inside, you’ll find the soundbar, the subwoofer, two power cables, an HDMI cable, wall-mount brackets with a template, a remote control with batteries, and the user’s manual. There’s a lot of styrofoam used to protect the components, but the rest can likely be curbside recycled should you choose not to keep it.

The company has designed its soundbars to attract your eyes as much as your ears.

Design

Klipsch Cinema 600 soundbar

Simon Cohen / Digital Trends

Klipsch is obsessed with putting its speaker technology on display for all to see. Its signature copper drivers are so distinct that a lot of folks never bother installing the included black fabric grilles that come with Klipsch products. So it’s no surprise that the company has designed its soundbars to attract your eyes as much as your ears.

Black-stained wood endcaps, brushed metal accents, and a black fabric grille all exude a restrained, high-end vibe. But the exposed tweeters at the ends, framed by Klipsch’s signature Tractrix horns, may be more polarizing. Personally, I don’t want visual distractions drawing my eye from the screen when watching TV, so I prefer subtle soundbars. These silver plastic horns are hard to ignore when they catch even the faintest traces of room light. It makes the design of the Cinema 600 a harder sell for me, but I’m guessing Klipsch fans won’t mind it at all.

At 45 inches wide, the soundbar is on the long side for the category, but it’s the height that might pose a problem. At nearly three inches tall, there’s a chance it will obscure a portion of the screen on TVs that have very short stands or feet. Measure your setup carefully unless you plan on wall-mounting the bar (which is easy to do thanks to the included hardware).

Control buttons for power, source, and volume sit on the top right of the bar, below a small display that shows the status of each feature. It’s handy to have them, but play/pause and mute buttons feel like obvious omissions.

The down-firing wireless subwoofer is, well, I’m just going to say it: Freaking enormous. It stands over 18 inches tall and is over one foot wide on each side. You probably shouldn’t place objects on top of it or use it as a stool, but it’s nice knowing that you could — it’s ultra-solid, with the same furniture-grade black wood as the soundbar providing an uninterrupted frame on five sides.

Klipsch recommends placing it near the front of the viewing area — against a wall or in a corner — for a more pronounced bass effect. But given its size, this might not be possible in every situation.

Setup and connections

Klipsch Cinema 600 soundbar connections

Simon Cohen / Digital Trends

Setting up the Cinema 600 is a snap. Plug the soundbar into your TV with the included HDMI cable or your own optical or analog cable, and then plug the soundbar and subwoofer into their respective power outlets. That’s it, you’re done. But pay attention when the manual says to plug in the soundbar first, then the subwoofer — it makes the pairing sequence between the two components much smoother.

The included remote is well-designed and, impressively, backlit for easy viewing in darkened rooms.

Using the bar’s HDMI ARC connection will allow your TV to control its volume and mute functions, but like many soundbars, it doesn’t support some audio formats that require HDMI ARC (like Dolby Digital Plus and Dolby Atmos). It also lacks an HDMI input to use it as a passthrough, so if your TV has limited HDMI ports, you may want to use an optical cable instead. You’ll lose volume and mute control, but don’t worry, there’s a workaround — the soundbar can be set to respond to your TV or cable box’s remote.

In addition to the optical and HDMI ports, you get an analog jack and Bluetooth for wireless streaming from a smartphone. Each input can be selected using the top-mounted buttons or the remote control, which means you can have up to four sources of sound within easy access.

The connection ports sit inside a very small cavity, so if you’re going to run cables to each one, you may have to play around with the order to keep them from bumping into each other.

The Cinema 600 also has a USB port hidden behind the right-side endcap that is primarily used for firmware updates but can also be used for playback of audio files from a USB stick or hard drive. I did not test this feature.

Ease of use

Klipsch Cinema 600 soundbar remote control

Simon Cohen / Digital Trends

The included remote is well-designed and, impressively, backlit for easy viewing in darkened rooms. A motion sensor lights it up as soon as you pick it up. Deeper functions like bass level, surround mode, dialogue enhancement, and nighttime mode are all easily accessed from dedicated buttons.

Whether it’s Hollywood blockbusters or the latest original TV series from HBO or Netflix, the sound is punchy, precise, and high-energy.

It’s perfectly intuitive, but I’m not crazy about the bar of LED dots on the front face of the soundbar as an indicator for what’s going on. As a volume display, it works perfectly, but the moment you get into surround or dialogue modes, you need the manual to interpret dot sequences. It’s like Morse code. Klipsch should consider shipping the Cinema 600 with a display-equipped remote as Vizio does with its midtier and flagship soundbars. The last thing you want to do when watching a movie is dig out a manual.

Sound quality

The Cinema 600 is a 3.1 channel system, which means you get the equivalent of three speakers (left and right front channels, plus a center channel) and the subwoofer. That’s a near-perfect setup for folks who simply want much better sound than their TVs can produce. It gives you excellent stereo separation while maintaining crystal-clear dialogue via the center channel.

Whether it’s Hollywood blockbusters or the latest original TV series from HBO or Netflix, the sound is punchy, precise, and high-energy. And wow does this system get loud when you want it to — with nary a hint of distortion. After all, 600 watts is a lot of power.

The four dialogue modes successfully increase speech intelligibility, something I’ve come to rely on for dialogue-heavy shows like The Crown.

Overall, it’s a hugely enjoyable TV sound system. But there are two areas that I found less than stellar.

First, you would think that with such a huge subwoofer, low-end bass rumble would be off the charts. But even with the bass level maxed out, low-frequency effects are seriously subdued. Part of this may be attributed to where I placed the subwoofer — in the middle of my viewing wall, not in a corner. But I don’t think that ought to make a huge difference. Don’t get me wrong, there’s still plenty of bass, but it feels like it’s being produced by a sub half the size of the unit that ships with the Cinema 600.

Second, you can engage a virtual surround mode that, in theory, widens the beams of sound coming from the bar to create the equivalent of having a full 5.1 surround system. Using this mode definitely increases the width of the soundstage, but at the same time, it punctuates the high frequencies and pulls back on the midrange. The effect actually flattens the sound instead of making it more immersive.

On the bright side, if a true 5.1 system is what you want, you don’t need to choose between great 3.1 and mediocre virtualized surround sound. The Cinema 600 can be expanded with Klipsch’s wireless Surround 3 ($250 per pair) speakers, or you can buy them together as a bundle early in 2021.

Music on the Cinema 600 is also very dynamic (though once again, that surround mode should be avoided). Modern, studio-produced tracks like The Weeknd’s Blinding Lights or Beck’s Uneventful Days sound especially good, while older material is not quite as vibrant but still enjoyable.

Our take

Klipsch delivers a lively and loud 3.1 home theater soundbar in the Cinema 600, which boasts a good set of connections and a well-designed remote.

Is there a better alternative?

There’s no shortage of excellent soundbar options at the same $500 price as the Cinema 600. The LG SN7Y is a 3.1.2 system that does a decent job of delivering Dolby Atmos from a single bar, and Sony’s HT-G700 might just best both the Klipsch and LG in terms of virtualized surround sound. Either of these soundbars will likely prove more satisfying than the Cinema 600 from a multichannel point of view, but if you’re after a clean, powerful sound, it’s hard to beat Klipsch.

How long will it last?

Klipsch has a reputation for high-quality gear and the Cinema 600 is a well-built system that should last for many years to come. Klipsch backs it with a one-year warranty on the electronics and a three-year warranty on the cabinetry and woofer components.

Should you buy it?

Yes. Though not as immersive as some soundbars, the Cinema 600 deserves a spot on your short list for its power and precision.

Акустические системы американской компании Klipsch всегда славились умением создавать максимальный напор при подаче на них всего нескольких ватт мощности. Это умение особенно важно в составе домашнего кинотеатра, где используются многоканальные ресиверы, не всегда хорошо справляющиеся с одновременной нагрузкой в виде множества пассивных колонок.

Неслучайно продукция фирмы занимает лидирующие позиции в США на рынке не только домашнего кинотеатра, но и профессиональных инсталляций. Достаточно сказать, что в Соединенных Штатах в каждом втором коммерческом кинозале установлено оборудование Klipsch, а во всем мире продукция компании занимает четверть всего кинотеатрального рынка. Причем инженеры фирмы принимали самое деятельное участие в разработке таких стандартов, как THX, IMAX, Dolby Atmos.

Сегодня в линейке фирмы появилось множество интересных моделей, которые обязательно придутся по душе фанатам ДК. Да еще и Netflix, мировой лидер стриминговых видеосервисов, начинает говорить по-русски. Самое время обновить свой домашний кинозал!

Не все любители домашнего кинотеатра сразу готовы приобретать полноценный набор колонок для многоканальной инсталляции. Они готовы идти на определенные компромиссы с тем, чтобы получить компактное и хорошо звучащее решение, не занимающее при этом много места в комнате. Для них у Klipsch есть ряд новых саундбаров, в которых также использованы фирменные компрессионные динамики с рупорами Tractrix. Модели Klipsch Cinema 400, Cinema 600, Cinema 800 и Cinema 1200 различаются размерами и количеством установленных в них динамиков, а также электронной начинкой.

Сегодня мы детально рассмотрим обновленный саундбар среднего класса Cinema 600, который способен стать сердцем полноценного многоканального ДК.

Несмотря на то, что изначально сама концепция саундбаров предполагала объединение максимального количества драйверов и обслуживающей их электроники в рамках одного компактного корпуса, со временем производители осознали, что многие пользователи все же постепенно начинают посматривать в сторону компонентных решений для ДК. И чтобы дать им возможность безболезненного апгрейда, компания Klipsch предусмотрела для некоторых моделей своих саундбаров возможность расширения до полноценной многоканальной системы.

Одна из таких моделей – новейший Klipsch Cinema 600. Эта модель расположена ровно посередине линейки звуковых панелей фирмы и адресована тем пользователям, кому нужен полноценный 5.1 звук в компактном и удобном формате.

Изучаем

Как и полагается, центральным элементом системы является большой и длинный саундбар (114 см), оборудованный тремя фронтальными высокочастотными динамиками Tractrix, а также четырьмя овальными СЧ-драйверами. В данном случае рупорные твитеры оснащены мягкими тканевыми куполами диаметром 25 мм, а основные динамики имеют овальные диффузоры размером 76,2 мм, изготовленные из плетеного композита. Все динамики организованы в три группы для полноценного озвучивания центрального и двух фронтальных каналов. Поддержку на басу системе оказывает беспроводной сабвуфер с десятидюймовым (250 мм) динамиком. Общая мощность всей системы заявлена на уровне 600 Ватт, которые включают в себя усилители, встроенные как в сам саундбар, так и в низкочастотный модуль.


Набор входов в модели имеет всё необходимое для подключения как к телевизору, так и внешним источникам аудио. Для получения качественного сигнала от телевизора предусмотрены порт HDMI ARC и оптический цифровой вход, аналоговые источники можно подключить через разъем миниджек 3,5 мм. Беспроводные функции модели представлены интерфейсом Bluetooth, позволяющим легко отправлять на саундбар контент со смартфона или планшета. Настройку всех функций Klipsch Cinema 600 удобнее всего осуществлять при помощи фирменного мобильного приложения Klipsch Connect, а вот для оперативного управления лучше воспользоваться входящим в комплект пультом ДУ с подсвечивающимися клавишами. Любопытная деталь – в него встроен акселерометр, и клавиши начинают светиться, достаточно лишь взять «ленивку» в руки. Очень удобная фича при просмотре кино или телепрограмм в затемненном помещении.

Общий вес системы составляет внушительные 14 килограммов, и это без тыловой акустики. Возможность расширения конфигурации подразумевает приобретение и установку на тылах беспроводных колонок Klipsch SURROUND 3, однако в рамках данного материала мы уделим основное внимание работе модели во «фронтальном» формате.

Подключаем

В рамках данного теста мы остановились на сценарии эксплуатации Klipsch Cinema 600 в формате 3.1 совместно с телевизором. Источником сигнала в ходе прослушивания выступал современный OLED-телевизор LG. Выбранные треки включали контент из музыкальных стриминговых сервисов, файлы с флешки, воспроизводимые встроенным плеером телевизора, а также фильмы и сериалы из онлайн-кинотеатров. Соединение выполнялось через порт HDMI ARC.

Слушаем и смотрим

Как и многие энтузиасты домашнего кинотеатра, после увлечения многоканальным звуком во всех возможных его проявлениях, начиная с матричного Dolby ProLogic, минуя дискретные Dolby Digital/DTS и даже многоканальную музыку в DVD-Audio и SACD, и вплоть до новейших Dolby Atmos/DTS:X/Auro 3D, я постепенно пришел обратно к просмотру кино в стерео. И, казалось бы, успокоился – имеющаяся дома солидная многоканальная система включается только по большим праздникам. Однако всякий раз, когда мне доводится тестировать новые модели домашних кинотеатров и саундбаров, я не перестаю удивляться тому прогрессу, который произошел за последние годы не только в области электроники и процессинговых возможностей, но и в акустике. То, какой звук сегодня выдают саундбары, иначе как чудом не назовешь. Хотя, конечно, никакого чуда здесь нет, все дело в правильной настройке, подборе динамических головок и их оптимальном согласовании со встроенными усилителями в классе D.

Так вот, Klipsch Cinema 600 порадовал нас не столько филигранной расстановкой эффектов в пространстве, сколько отличной слаженностью звуковой картины и недюжинной динамикой. В этом есть заслуга как трех дискретных фронтальных каналов саундбара с рупорными твитерами, так и мускулистого сабвуфера с 10-дюймовым басовиком. Ну и общая внушительная мощность также сказалась наилучшим образом. Особенно хороши в исполнении системы правильно записанные перестрелки, типа знаменитой сцены из «Схватки» или начального боя в «Дюнкерке» Кристофера Нолана. Хлесткие и резкие звуки выстрелов, эхо, отражающееся от окружающих домов – все это по-настоящему пугало и завораживало. Глубина сцены во фронтальной плоскости как при озвучивании саундтреков, так и при воспроизведении музыки, была очень неплохой. Разборчивость диалогов у саундбара тоже на высоте – сказывается полноценный дискретный центральный канал. Однако если вам нужно реальное погружение в звук на все 360 градусов, то инженеры Klipsch не стали пытаться обмануть чувства слушателя при помощи хитрых алгоритмов обработки и сказали людям правду – если вам нужен настоящий окружающий звук, то без тыловых колонок не обойтись. И с парой беспроводных Klipsch SURROUND 3 у вас получится полноценный кинотеатр формата 5.1.

Источник: Hi-Fi.ru (Анатолий Максименко)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как сделать инструкцию по сборке изделия
  • Момедерм крем инструкция по применению отзывы
  • Вычет за квартиру через личный кабинет налогоплательщика инструкция получить
  • Фелпс сос восстановление инструкция
  • Селемаг инструкция по применению в ветеринарии для поросят