Operating Instructions
Laboratory Glassware
Washer
G 7883
To prevent accidents
and machine damage
read these instructions
before
installation or use.
UV
M.-Nr. 05 893 860
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description of the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide to the lab washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opening and closing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filling the salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adding rinse aid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting the rinse aid dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adding neutralizing agent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adding detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjusting the upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Program guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Turning on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Starting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
At the end of a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Turning off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Canceling a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programming special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Machine care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
After Sales Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Plumbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Water inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is only intended for
specialized applications. Only use
the appliance for its intended
purpose. Any other use, conversion
or modification is dangerous. The
manufacturer cannot be held
responsible for damages caused by
improper use of this machine.
This appliance complies with current
safety requirements. Improper use of
the appliance can lead to personal
injury and material damage.
Read all instructions before installing
or using this appliance.
Keep these operating instructions in
a safe place and pass them on to
any future user.
Installation and Service
The machine should only be
installed, maintained and repaired
by a Miele authorized service
technician. Repairs by unqualified
persons could be dangerous.
Do not install the machine in an
area where a danger of explosion
or freezing may be present.
Be certain this appliance is
properly installed and grounded by
an authorized technician. To guarantee
the electrical safety of this appliance,
continuity must exist between the
appliance and an effective grounding
system. It is imperative that this basic
safety requirement be met. If there is
any doubt, have the electrical system of
the building checked by a qualified
technician. The manufacturer cannot be
held responsible for damage or injury
caused by the lack of or inadequacy of
an effective grounding system.
A damaged machine is dangerous;
turn off the machine at the main
power supply immediately and call the
Miele Technical Service Department.
Before servicing, disconnect the
power supply by either removing
the fuse or «tripping» the circuit breaker.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use
Personnel operating the machine
should be trained regularly.
Children and untrained personnel must
not be allowed access to the machine
or its controls.
BURN AND SCALD HAZARD
This washer reaches very high
temperatures. Take care when
unloading the unit. Let baskets and
inserts cool before touching them. Any
water which may remain in containers
will be very hot and must be emptied
into the wash cabinet.
BURN HAZARD
The heating elements become
extremely hot during use. Do not touch
the heating elements during or directly
after the end of a program.
Take care when handling liquids
such as detergents, wetting agents
or neutralizing agents. These may
contain irritating or corrosive
ingredients. Do not use an organic
solvent in this washer, as an explosion
may occur. Wear protective gloves and
goggles. The manufacturer’s safety
conditions must be observed for all
chemical agents.
Avoid inhaling powdered
detergent. If swallowed, it can
cause burning in the mouth and throat
or inhibit breathing.
Be careful when sorting items with
sharp pointed ends. If possible,
place the pointed end downwards.
The water in the machine must not
be used as drinking water.
Do not sit or lean on the open door.
Injury or machine damage could
result.
Never use a water hose or a high
pressure hose to clean the
machine or the areas surrounding it.
Only use cleaning agents
formulated for special processes
and approved by Miele for use with this
machine. Use of unsuitable cleaning
agents could adversely affect the
components of the machine.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Pre-treatments with cleaning or
disinfecting agents can create
suds, as can certain rinsing agents. For
pre-treatment and / or cleaning, only
use low-sudsing detergents and
disinfecting agents which have been
approved by Miele. Suds can have an
adverse effect on the cleaning process.
When a chemical additive is
recommended on technical
application grounds (for example, with
a cleaning agent), this does not imply
that the manufacturer of the machine
takes responsibility for the effect of the
chemical on the material of the items
being cleaned. Please be aware that
changes in formulation, storage
conditions, etc, which may not be
published by the chemical producer,
can have a negative effect on the
cleaning result.
When using cleaning agents and
specialized products, it is essential
that the manufacturer’s instructions are
followed. Only use the product for the
application described by the
manufacturer to avoid any material
damage or the occurrence of strong
chemical reactions.
The machine is designed only for
operation with water and additive
cleaning agents. Organic solvents must
not be used in the machine. An
explosion or machine corrosion could
occur with the use of organic solvents.
In critical applications where very
exact requirements must be met, it
is highly recommended that all the
relevant factors for the process, such
as cleaning agent, quality of water, etc.,
are discussed with Miele’s Application
Specialist.
The mobile units and special
inserts should only be used for
their specific applications.
Empty any containers or utensils
before arranging them in the
machine.
Do not allow any remains of acids
or solvents, particularly
hydrochloric acid or chloride solutions,
to get into the wash cabinet. The
presence of any solvents should be
minimized.
To prevent corrosion damage,
ensure that solutions or steam
containing hydrochloric acid do not
come into contact with the steel outer
casing of the machine.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Accessories
Only genuine Miele parts or
accessories should be used with
the Laboratory Glassware washer. The
performance and safety of non-genuine
parts or accessories cannot be
guaranteed, and use of such parts or
items may void the machine warranty. If
you have specific questions about
machine options or accessories, please
call Miele.
Disposal of an appliance
When discarding a lab washer,
disconnect it from the power
supply, remove the door to the wash
cabinet and cut off the power cord.
For environmental and safety
reasons, ensure the machine is
completely drained of any residual
water and cleaning agent. (Observe
safety regulations and wear safety
goggles and gloves). Make appropriate
arrangements for the safe disposal of
the machine.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
6
The G 7883 is the «industry standard»
undercounter washer designed to
handle the vast majority of glassware
cleaning applications.
Description of the machine
7
Guide to the lab washer
a «On/Off» button
b «Door» button
c Display
d «Display» indicator
e «Drying» indicator
f «Start» indicator
g «Start» button
h «Drying» button
i «Display» button
(toggles between the elapsed
time, active wash blocks and actual
temperature displays)
j «Add liquid detergent» indicator *
k «Add rinse aid» indicator
l «Add neutralizing agent» indicator
m «Recharge Softener» indicator
n «Check fill/drain» indicator
o Program sequence display
p Program selector
* (only with optional DOS-Module)
8
Guide to the lab washer
a Connection for optional DOS-Module
b Filter combination
c Salt reservoir
(water softener)
d Powdered detergent dispenser
e Rinse aid reservoir
(with dosage selector)
f Rinse aid level indicators
9
Opening and closing the door
Electric door lock
The machine is equipped with an
electric door lock. The door can only be
opened when the electrical supply to
the machine is turned on, and the
«On/Off» button is pressed.
To open the door
Press the «Door» button in as far as it
^
will go. At the same time, grip the
handle and open the door.
After the first intake of water, the door
remains locked and cannot be opened
until the end of the program (except
during the «Rinse» and «Drain»
programs). The machine can be
programmed to open during the
«Drying» program, if desired.
Do not touch the heating elements.
They remain hot for some time after
the end of the program and can
cause burns.
To cancel a program
If a program has to be canceled in an
emergency, e.g. the program has been
interrupted due to a fault, the door will
have to be opened manually.
Turn the program selector to the
^
«Stop» f position. The program is
canceled after approximately
2 seconds.
To close the door
^
Lift the door upwards and push it
until it clicks shut. Do not press the
release catch while shutting the door.
10
To open the door with the
emergency release
The emergency release should only be
used when the door cannot be opened
normally, e.g. in the event of a power
failure.
Turn the program selector to «Stop»
^
f.
Press the «On/Off» button to turn the
^
machine off.
Take precaution against pressure
^
wave release (rapid opening of the
door).
Opening and closing the door
^ Pull the emergency release cable
(located at the bottom of the machine
behind the service panel) downwards
to open the door.
The door latch will reset after the
emergency cable has been activated.
11
Water softener
Before using the machine for the first
time, the water softener should be
programmed. The water needs to be
softened to avoid calcium deposit
buildup on the items being cleaned and
in the machine itself.
To ensure a steady supply of soft water:
1. Make sure the water softener is
programmed correctly.
The softener contains settings from
1 — 60 gr/gal or 20 — 1080 ppm.
2. The salt reservoir must be filled with
reactivation salt.
(If the water hardness level is below
4 gr/gal [70 ppm]), the reservoir
does not need to be filled.)
The machine is set at the factory for a
water hardness level of 19 gr/gal
(340 ppm).
Your local water authority will advise
you on the water hardness in your
area. If the water supply is harder or
softer than the factory setting
(including below 4 gr/gal or
70 ppm), the setting will need to be
changed. See «Setting the water
softener».
12
Settings
Water softener
Settings
1 — 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
gr/gal
1 — 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 *)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
ppm
CaCO
20
40
50
70
90
110
130
140
160
180
200
220
230
250
270
290
310
320
340
360
380
400
410
430
450
470
490
500
520
540
Settings
3
31 — 60
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
gr/gal
31 — 60
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
ppm
CaCO
560
580
590
610
630
650
670
680
700
720
740
760
770
790
810
830
850
860
880
900
920
940
950
970
990
1010
1030
1040
1060
1080
3
*) factory setting
13
Water softener
Setting the water softener
Turn off the machine with the «On/Off»
^
button.
Turn the program selector to the
^
«Stop» f position.
Press and hold the «Start» 6 and
^
«Display» ß buttons at the same
time. Turn the machine on with the
«On/Off» button.
The current program status «P…» will
appear in the display.
The «Fill/Drain» indicator will
illuminate.
The first time the water softener is set
the «Recharge Softener» light will
illuminate. This light will also illuminate
after restoring the factory settings, see
«Programming special functions».
^ Press the «Drying» 0 button once.
«E01» (programming level 1) will
appear in the display.
^ Turn the program selector one switch
position clockwise (1 o’clock
position).
The number «19» will appear in the
display (this indicates the factory
water hardness setting in gr/gal,
equivalent to 340 ppm).
The setting will now be stored in
memory. The display will go out.
For future servicing, it is useful to make
a note of your water hardness level.
Enter your water hardness level here:
^
gr/gal
or
ppm
If your water is already soft and you
^
would like to deactivate the water
softener, set the hardness setting to
«0».
^
Press the «Display» ß button as
many times as necessary, or hold it in
until the required value (hardness
level in gr/gal) appears in the display.
Once the number «60» has been
reached, the counter will begin again
at «0».
^
Press the «Start» 6 button. «SP» will
appear in the display.
^
Press the «Start» 6 button again.
14
Filling the salt reservoir
Only special, coarse-grained
reactivation salt* should be used in
this machine.
*Available from Miele’s Professional
Customer Service Department.
Please see back page for more
information.
Do not use other types of salt, e.g. table
salt, agricultural or gritting salt. These
could contain components which are
insoluble in water and could damage
the water softener. If in doubt, consult
Miele’s Professional Department.
The salt reservoir holds approx. 2.5 kg
of salt.
,
Inadvertently filling the salt
reservoir with detergent will damage
the water softener.
Before filling, make sure that you are
using reactivation salt.
^
Remove the bottom basket from the
machine.
^
Unscrew the salt reservoir cap.
Water softener
^ Place the funnel provided in place.
^ Carefully fill the reservoir with salt.
Displaced water will run out as it is
being filled.
^ Wipe any residual salt off the screw
threads on the socket.
^ Screw the cap on firmly.
^ Immediately after this step: Run the
«Rinse» program to remove any traces
of salt from the cabinet.
Note: There may be a delay before the
«Rinse» program starts due to the
reactivation of the water softener.
Before filling the salt reservoir with
reactivation salt for the first time fill it
with approx. 2.5 liters of water.
15
Water softener
Salt indicator
When the salt reservoir is empty the
«Recharge Softener» indicator, b,
illuminates to remind you to fill the
reservoir.
Reactivation takes place automatically
during a program. The «Recharging»
indicator, a, illuminates while this is
occurring.
16
Rinse aid is not used in laboratory
glassware cleaning applications.
If rinse aid is required, the rinse aid
dosage must be activated with
assistance from Miele Technical
Service.
Rinse aid (e.g. Mielclear) is filled in the
storage container and dispensed
automatically. The storage reservoir
holds about 180 ml.
Inadvertently filling the storage
,
reservoir with detergent will damage
the reservoir. Be sure only to use
rinse aid in the reservoir.
Unscrew the cap.
^
Adding rinse aid
^
If the «Add Rinse aid» indicator
illuminates, the rinse aid storage
container needs to be refilled.
The storage container has a level
indicator on the interior of the door.
^
Open the door.
^
Pour rinse aid into the storage
container until the level indicator is
dark (see arrow in the illustration).
Use a funnel if necessary.
^
Replace and tighten the cap. Clean
up any spilled rinse aid to prevent
oversudsing in the next wash.
^
Wait until the «Rinse» indicator on the
control panel illuminates before
adding any more rinse aid.
17
Adding rinse aid
Setting the rinse aid dosage
The dosage adjuster (see arrow in the
illustration) in the opening has settings
adjustable from 1 to 6 (1 — 6 ml).
It is preset to «3» (3 ml).
^ Use a flat headed screwdriver to turn
the dial to the correct setting.
If spots remain on the items, use a
higher setting.
If smearing or cloudy streaks appear,
use a lower setting.
18
Neutralizer (pH-level: acidic)
neutralizes detergent residue on the
surface of glassware and other items
being cleaned. It is automatically
dispensed in the rinse following the
wash step of a program.
The relevant program (see «Program
Guide» — DOS 3) cannot be started until
the dispensing system has been
primed. (This function can only be
canceled by a Miele Service Engineer.)
Place the container of neutralizer
^
(red) next to the machine.
Adding neutralizing agent
Insert the siphon tube into the
^
container (observe the color code).
Setting the dosage and priming the
dispensing system
^ See «Programming special functions».
When the «Add neutralizer» indicator
illuminates:
Important
The container should not be allowed
to empty completely.
19
Adding neutralizing agent
Setting the neutralizer dosage
and priming the neutralizer
dispensing system
First you need to access the
programming mode:
To access the programming mode
Turn the program selector to «Stop»
^
f.
Turn the machine off.
^
Press and hold the «Display» ß and
^
«Start» 6 button. At the same time
turn the lab washer on by the main
switch I-0.
The display shows the current
program status «P…».
The Fill/Drain indicator lights.
^ Press the «Drying» 0 button twice.
«E02» (programming level 2) appears
in the display.
The dosage is factory set to 0.10, you
may or may not be required to adjust it.
Set the dosage concentration
according to the detergent
manufacturer’s recommendations.
Example:
The manufacturer recommends a
neutralizer concentration of 0.3 %. The
value to be set is 0.30.
First access the programming level to
^
«E02».
Turn the program selector clockwise to
^
«Intensive».
The display shows the set dosage
concentration in % from 0.05 % —
0.5 %.
^ Press and hold the «Display» ß
button until the desired value
appears.
The dosage time / dosage
concentration is saved.
20
^
Please note the dosage setting:
To store the settings
^
Press the «Start» 6 button. «SP»
appears in the display.
^
Press the «Start» 6 button again. The
change has been saved.
NOTE: This change will set the
neutralizer dispensing amount for all
wash programs that use neutralizer.
Loading…
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description of the machine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide to the lab washer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opening and closing the door
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Water softener
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filling the salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adding rinse aid
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting the rinse aid dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adding neutralizing agent
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adding detergent
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Loading
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjusting the upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Program guide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Turning on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Starting a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
At the end of a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Turning off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Canceling a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programming special functions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Machine care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trouble shooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
After Sales Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caring for the environment
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Plumbing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Water inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Electrical connection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technical data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contents
2
-
Page 1
Operating and Installation Instructions Laboratory Glassware Washer G 7883 CD To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 157 440 en — US, CA[…]
-
Page 2
2[…]
-
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guide to the lab washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Opening and closing the do[…]
-
Page 4
Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Programming functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 The following instructions apply to all programming functions: ……………3 6 To access the programming mode …….[…]
-
Page 5
This machine conforms to current safety requirements. However, inappropriate use can lead to personal injury and property damage. Read the operating instructions carefully before using this machine. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-observance of these Important Safety Instructions. WARNING — To reduce the risk of[…]
-
Page 6
~ Take care when handling processing chemicals (detergents, softeners, neutralizers, etc.). These may contain irritant or corrosive ingredients. Do not use organic solvents as these could cause an explosion. Wear protective gloves and goggles. With all chemical agents the manufacturer’s safety conditions must be observed. ~ Do not stand, sit or l[…]
-
Page 7
The following points should be observed to assist in maintaining quality standards for critical labware and to avoid damage to the loads being cleaned. ~ For this type of cleaning, the program must not be interrupted until completion. In other words, the On/Off Button must not be used. Interruptions should also be avoided for all other programs, su[…]
-
Page 8
~ When using cleaning agents and specialized products, it is essential that the manufacturer’s instructions are followed. Only use the product for the application described by the manufacturer to avoid any material damage or the occurrence of strong chemical reactions. ~ The mobile units, baskets and special inserts should only be used for their […]
-
Page 9
a Display b «Display» indicator c «Drying» indicator d «Start» indicator e «Start» 6 button f «Drying» 0 button g «Display» ß toggle button (toggles between the elapsed time, active wash blocks and temperature displays) h » 8 Dosing pump» indicator i «Rinse aid» indica[…]
-
Page 10
a Drying unit b Dispensers for neutralizer (red) and liquid detergent (blue) c Dispenser for powdered detergent d Rinse aid reservoir (with dosage selector) e Level indicator for rinse aid f Filter combination g Salt reservoir (water softener) h Service panel i Serial interface Guide to the lab washer 10[…]
-
Page 11
Miele laboratory washers are designed to clean, rinse, and dry laboratory equipment. In this operating manual, the general term «labware» is used to cover a range of laboratory equipment. Always follow the labware manufacturer’s instructions. Individual items need to be checked to ensure that they are designed to withstand the temper[…]
-
Page 12
Electric door lock The machine is equipped with an electric door lock. The door can only be opened when ^ the electrical supply to the machine is turned on, and the ^ On-Off switch is pressed. To open the door ^ Press the a button in as far as it will go. At the same time, grip the handle and open the door. , Do not touch the heating elements when […]
-
Page 13
Before using the machine for the first time, the water softener should be programmed. The water needs to be softened to avoid calcium deposits on the items being cleaned and in the machine itself. If the water supply is harder or softer than the factory setting (including below 4 gr/gal or 70 ppm), the setting will need to be changed. See «Set[…]
-
Page 14
Settings Settings 1-3 0 gr/gal 1-3 0 ppm CaCO 3 Settings 31 -60 gr/gal 31 -60 ppm CaCO 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 *) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 20 40 50 70 90 110 130 140 160 180 200 220 230 250 270 290 310 320 340 360 380 400 410 430 450 4[…]
-
Page 15
Filling the salt reservoir Only special, coarse-grained reactivation salt* should be used in this machine. *Available from Miele. Please see back page for more information. Do not use other types of salt, e.g. table salt, agricultural or gritting salt. These could contain components which are insoluble in water and could damage the water softener. […]
-
Page 16
Salt indicator When the salt reservoir is empty, the «Recharge Softener» indicator b lights to remind you to fill the reservoir. Reactivation takes place automatically as needed during a program. The «Recharging» indicator a lights while this is occurring. Water softener 16[…]
-
Page 17
Adding rinse aid Rinse aid is not used in laboratory glassware cleaning applications. If rinse aid is required, the rinse aid dosage must be activated with assistance from Miele Technical Service. Rinse aid (e.g., MieleClear) is filled in the storage container, and the selected dose is then dispensed automatically. The rinse aid reservoir holds app[…]
-
Page 18
Rinse aid indicator light ^ Rinse aid does not need to be refilled until the «Rinse aid» indicator light comes on in the display. Setting the rinse aid dosage The dosage selector has settings from 1 to 6 (1 — 6 ml). The factory setting is at 3 (3 ml). If the glassware shows spots after washing, ^ adjust to a higher setting. If the glasswa[…]
-
Page 19
Adding neutralizer Neutralizer has an acidic pH, and works by neutralizing any traces of (alkaline) cleaner from the surface of the glassware. When a mild alkaline detergent is used for washing, select a neutralizer that contains phosphoric acid. The neutralizer is automatically dispensed during the second rinse after the main wash cycle. To functi[…]
-
Page 20
Neutralizer indicator light ^ When the «Neutralizer» indicator light comes on, it is important to promptly refill or exchange the neutralizer container. Make sure to refill / exchange the container before it becomes completely empty. Neutralizing agent 20[…]
-
Page 21
Adding detergent , Use only cleaning agents formulated for this machine. Do not use detergents formulated for household dishwashers. The factory setting is designed for liquid detergents. Although powered detergents can be used, Miele recommends that you use liquid detergents instead. Note also that the program «Organica» can only be used[…]
-
Page 22
Liquid detergent refill light ^ When the » 8 Dosing Pump» indicator comes on, it is important to promptly refill or exchange the detergent container. Make sure to refill / exchange the container before it becomes completely empty. Before starting the program, load the powdered detergent into the compartment (except for the programs «[…]
-
Page 23
^ Load the detergent into the compartment. Dosage: To achieve a detergent concentration of approximately 3 g/l, use 30 g of detergent. Always follow the detergent manufacturer’s recommendations for dosage concentration. ^ Snap the cover closed. Detergent 23[…]
-
Page 24
Depending on the type of labware you wish to clean, the washer can be used with an upper basket, lower basket, or injector wagon, as well as an assortment of inserts and special baskets to suit your needs. Baskets and inserts should be properly selected to match the application desired. Before every program start, conduct the following visual inspe[…]
-
Page 25
Loading the machine – Always load items in a way that all surfaces are exposed. This ensures that the items will be properly cleaned. – Do not nest any items inside other items. Keep each item separate. – Hollow vessels must be arranged for complete inside exposure to the cleaning water. – Hollow vessels should be inverted and placed in sui[…]
-
Page 26
Spring adapter for the water connection The spring adapter for the water connection must be properly engaged when a basket or the injector wagon is inserted into the machine. It must be 4-5m m higher than the water inlet in the machine. If this is not the case, the adapter needs to be adjusted as follows: ^ Loosen the locking ring a . ^ Move the ad[…]
-
Page 27
Laboratory equipment Wide-necked labware, e.g., beakers, wide-necked Erlenmeyer flasks and Petri dishes, or cylindrical items, e.g., test tubes, can be cleaned inside and out by the rotating spray arms. For proper cleaning, load these items in whole, half or quarter inserts, and place them in an empty lower basket or upper basket with spray arm. Na[…]
-
Page 28
Upper basket O 188 For various inserts. Lower basket U 874 For various inserts. E 106 Stainless steel half insert with 28 spring hooks in 2 different heights for various glassware, e.g. narrow necked flasks, graduated cylinders, medicine bottles, etc. E 109 Stainless steel half insert to accommodate 21 beakers up to 250 ml, Erlenmeyer flasks, round[…]
-
Page 29
E 350 Injector wagon For narrow necked glassware, 15 injectors, 160 mm high; 18 injectors, 220 mm high. O 187 Injector wagon (Upper basket) For direct injection of narrow necked glassware, 34 injectors,160 mm high. Loading the machine 29[…]
-
Page 30
Turning on ^ Close the door. ^ Press the I-0 button. If the program selector is in the f position, an indicator light will appear in the display. Starting a program ^ Turn the program selector clockwise or counterclockwise to the desired program. Refer to the «Program Guide» for more details. The display shows the «Main Wash 1» […]
-
Page 31
Once a program cycle has started, all other programs are locked until completion. If the program selector is turned to a different program, the display goes out. The display will re-appear if the program selector is turned back to the running program. During a program, the «Display» ß button can be used to toggle between the: – actual […]
-
Page 32
End of a program Once the «Start» indicator goes out, and the «Complete» indicator comes on, the program has ended. You will see a 0 in the middle of the display, and all other indicators will show a running light. A buzzer sounds for a maximum of 30 seconds by default. To change the buzzer function, see «Programming functi[…]
-
Page 33
Canceling a program Avoid canceling a running program unless absolutely necessary, for example if the glassware is moving around excessively or the wrong program has been selected. , In cases of officially recognized epidemics, contaminated water must NEVER be drained from the machine. ^ Turn the program selector to f . The program is canceled afte[…]
-
Page 34
Program Description Custom Open program available for programming by end user. INORGANICA For removing inorganic residue; generally for analytical applications, for light to moderate soiling, with moderate to high rinse requirements. ORGANICA For removing organic residue, such as oils, fats, wax, agar, preparation applications and for some analytic[…]
-
Page 35
Program sequence Pre-Wash 12 Main Wash 12 Rinse 12 Rinse 34 Final Rinse * 12 Drying x 12 CW HW DOS 1 80°C 3 min HW DOS 3 HW DI DI 75°C 1 min 99°C 70°C 25 min 5 min CW DOS 3 50°C 1 min HW DOS 1 75°C 3 min HW DOS 3 DI DI DI 70°C 1 min 99°C 70°C 25 min 5 min HW HW DOS 1 65°C 85°C 3 min 3 min HW DOS 3 HW DI DI 80°C 1 min 99°C 70°C 25 min […]
-
Page 36
For future servicing, be sure to document any changes made to the factory settings in the fields provided. General information: – Program selector positions that have no assigned function are represented by a bar ( — ) in the middle of the display. – To call up the programming level, use the f position. The status E.. will appear in the display[…]
-
Page 37
DOS 1 (liquid detergent) Setting the detergent dosage The dosage concentration only needs to be set for liquid detergents. Set the concentration according to the detergent manufacturer’s recommendations. Do not change the setting if you are using powdered detergent in the door dispenser. Step Display / Result ^ Press the 0 button until E02 app[…]
-
Page 38
DOS 3 (neutralizer) Setting the neutralizer dosage Set dosage concentration according to the neutralizer manufacturer’s recommendations. Step Display / Result ^ Press the 0 button until E02 appears in the display. E02 ^ Turn the program selector to «Intensive». The programmed dosage concentration appears in the display, e.g., 0.10 = […]
-
Page 39
Buzzer The buzzer can be programmed for the following functions: – a continuous tone at the end of a program, – an error signal that beeps in 1-second intervals, and – a sample-collection signal (allows a sample of the final rinse water to be collected) that beeps in sets of 3 followed by a 2-sec pause. Contact Miele Technical Service to prog[…]
-
Page 40
Changing program parameters The factory settings for various parameters are listed in the «Program Guide». Program parameters cannot be changed unless they are activated within a given program (see «Program Guide». It is important to document any changes e.g., by recording them in the corresponding column in the program guide. C[…]
-
Page 41
Changing the temperature Step Display / Result ^ Press and hold the 0 button until the setting of the desired program block appears in the display. E09 for Main Wash 1 E12 for Main Wash 2 E22 for Rinse 1 E25 for Rinse 2 E28 for Drying 1 E31 for Drying 2 ^ Set the program selector to the program you wish to change, e. g., «Custom». °C ~7 […]
-
Page 42
Restoring the factory settings Step Display / Result ^ Press and hold the 0 button until E33 appears in the display. E33 ^ Turn the program selector to a program. Default factory setting(s): Re-programmed setting(s): 00 PP ^ When PP appears in the display, press the ß button. 00 , the factory settings have been restored. The water softener has bee[…]
-
Page 43
Setting the time and date The date and time are set in the serial interface (optional accessory). This information appears in the print log. The date and time can be changed, e.g., from daylight saving to standard time. Use the program selector to activate the desired time and date: 1 o’clock position: Calendar day 01 — 31 2 o’clock posit[…]
-
Page 44
Resetting the coarse and fine filter timer Whenever the coarse or fine filter in the drying unit are changed, the service timer should be reset to zero. Step Display / Result ^ Press and hold the 0 button until E04 appears in the display. E04 Switch the program selector to the position for the value you wish to change. Coarse filte r=6o ‘clock[…]
-
Page 45
The machine is equipped with an interface socket so that data can be transferred from Novotronic to a log printer. Please contact Miele Technical Service to order printer cables. The serial interface is RS 232 compatible. Various printer types with Epson-compatible fonts can be used for printing. Miele Technical Service maintains a list of recommen[…]
-
Page 46
Periodic maintenance for the machine is recommended annually. Routine checks The routine checks must be done daily by the user before using the machine. For the routine checks a checklist is supplied with the washer. Check the following points: – the filters in the base of the wash cabinet must be empty, – the spray arms in the machine and at t[…]
-
Page 47
, Wear protective gloves and goggles when cleaning this machine. Cleaning the filters in the wash cabinet , The machine must not be used without all filters in place. The filters protect the circulation pump from damage caused by foreign objects. The filter combination in the base of the wash cabinet should be inspected regularly and cleaned if nec[…]
-
Page 48
Cleaning the fine, flat and micro-fine filters ^ Remove the coarse filter. ^ Remove the fine filter from between the flat and micro-fine filters. ^ To unscrew the micro-fine filter, grasp the two tabs and turn twice counterclockwise. ^ Then remove together with the flat filter. ^ Clean the filters. ^ Replace the filter combination in reverse order.[…]
-
Page 49
Cleaning the spray arms The spray arms can get clogged. Check daily and clean if necessary. Removing the spray arms ^ Remove the baskets. Spray arm at the upper basket or mobile unit (if available): ^ Loosen the knurled nut and remove the spray arm. Metal knurled nuts have a left-hand thread. Ceramic knurled nuts have a right-hand thread. ^ Unscrew[…]
-
Page 50
Cleaning the drain pump and non-return valve If water has not been pumped away at the end of a program the drain pump or the non-return valve may be blocked. ^ Turn off the machine. ^ Remove the filter combination out of the wash cabinet. ^ Tilt the locking clamp to the side. ^ Pull out the non-return valve and rinse well under running water. The d[…]
-
Page 51
Cleaning the water inlet filters To protect the water inlet faucet, filters are incorporated in the intake hose attached to the water supply. If the filters are soiled they must be cleaned to ensure sufficient water intake to the wash cabinet. , The plastic housing of the water connection contains electrical components and should not be submerged o[…]
-
Page 52
Cleaning the control panel ^ The control panel should only be cleaned with a damp cloth or a suitable cleaner for use on plastic materials. , Do not use abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaners! They will damage the control panel. Cleaning the exterior ^ Stainless steel surfaces can be cleaned using a non-abrasive stainless steel c[…]
-
Page 53
Baskets and inserts To ensure the function of baskets and inserts, they must be checked daily. A checklist is supplied with the machine. Check the following points: – Are the rollers in the proper condition and are they securely fixed in the mobile unit/insert? – Is the basket connection set to the correct height and tightened? – Are all spra[…]
-
Page 54
The following guide can be used to help address minor problems without a service call. , Repairs should only be performed by Miele Technical Service. Work performed by unqualified persons can place the user at considerable risk of harm. To help avoid unnecessary service calls, please be sure to check first whether an error message is due to operato[…]
-
Page 55
What if… Possible fault Solution Before the start of a program, the » 8 Dosing Pump» indicator flashes, and the program can not be started. Before addressing the error: – Turn the program selector to f . The error message is erased. – Press the On-Off button to switch off the machine. Error message: Fdo : The liquid detergent contai[…]
-
Page 56
What if… Possible fault Solution Before the start of a program, the «Neutralizer» indicator flashes, and the program can not be started. Before addressing the error: – Turn the program selector to f . The error message is erased. – Press the On-Off button to switch off the machine. Error message: Fdo : The neutralizer container is e[…]
-
Page 57
What if… Possible fault Solution The «Recharge» indicator flashes. The water softener has run out of salt. Refill the salt reservoir. A few minutes after the start of a program, the «Fill/Drain» indicator flashes, and the program stops. Before addressing the error: – Turn the program selector to f . The error message is eras[…]
-
Page 58
What if… Possible fault Solution The rinse program is interrupted and the «Fill/Drain» indicator light is flashing. Before addressing the error: – Turn the program selector to f . The error message is erased. – Press the On/Off button to switch off the machine. Error message: F..A : There is a problem with the water out take. – Cl[…]
-
Page 59
What if… Possible fault Solution After a program, there is powdered detergent residue left behind in the door dispenser. The dispenser was wet when it was loaded. Make sure the dispenser is dry before loading it. The powdered detergent dispenser cover was blocked by glassware. Always arrange glassware so the dispenser cover can open. The powdered[…]
-
Page 60
What if… Possible fault Solution Items made of glass show signs of corrosion. The items are not washer-safe. Only use washer-safe glassware. No neutralization took place in the program sequence. Fill the neutralizer container. Excessively high temperatures are causing glass corrosion. Select an appropriate program or lower the wash temperature. T[…]
-
Page 61
What if… Possible fault Solution There are white deposits and/or spots on the labware. The water softener setting is too low. Test the tap water hardness and program the water softener according. Too much powder detergent is being used. Be sure you are using the correct amount of detergent. The neutralizer is not dispensing properly. Check the ne[…]
-
Page 62
What if… Possible fault Solution The wash result is unacceptable. The baskets and inserts were incorrectly loaded or overcrowded. Properly arrange the glassware. Do not overload baskets and inserts. The program used was not suited to the type/amount of soiling. Select an appropriate program or modify the program. The detergent used was not suited[…]
-
Page 63
Thermo switch This machine has a resettable heater limiter which will shut off the elements in the event of over-heating. This could be caused for example, if large articles cover the heating elements or if the filters in the wash cabinet are blocked. If the following fault shows: F01 — F03, F18, F19, F27 (Water in the wash cabinet is not heated, t[…]
-
Page 64
In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact the Miele Technical Service Department U 1-800-991-9380 techserv@mieleusa.com V 1-800-565-6435 service@miele.ca ^ Please quote the model of your machine. This information can be found on the machine’s front panel. After Sales Service 64[…]
-
Page 65
INSTALLATION INSTRUCTIONS[…]
-
Page 66
Please refer to the installation diagram supplied with the machine. , Furniture and fittings installed near the machine must be of a commercial standard, able to withstand the effects of steam. Installation options – Free-standing – Slot-in , next to other machines or furniture or in a suitable space. The space must be at least 35 7 / 16 «[…]
-
Page 67
Removing the lid (if necessary) ^ Open the door. ^ Remove the fixing screws on both sides using a cross slotted screwdriver. ^ Pull the machine lid approx. 5 mm forwards, lift upwards and remove. Protecting the countertop Important for machines with steam condenser (depending on model): To prevent steam damage to the countertop, adhere the protecti[…]
-
Page 68
, All electrical work must be carried out by a suitably qualified electrician in accordance with local and national safety regulations. – Connection should be made via a suitable isolator, with an on-off switch that is easily accessible for servicing work. – The electrical connection is made through a receptacle according to national requiremen[…]
-
Page 69
Connecting the water inlet , The water in the machine is not drinkable. – The machine must be connected to the water supply in accordance with local and national regulations. – The washer is constructed so it may be connected to a suitable supply without an extra non-return valve unless required by code. – High iron content can leave a rust f[…]
-
Page 70
– Connect the intake hose for the steam condenser (without water safeguard) to the cold water faucet. – See the next page for how to connect the DI water line. – Water valves with 3 / 4 inch thread are to be provided on site. They should be easily accessible, because the water supply will need to be turned off when not in use. – The inlet h[…]
-
Page 71
DI Connection (pressurized) The machine comes factory standard for connection to a pressure resistant system. The recommended water pressure (flow rate) is 25 — 60 psi however, water pressure that is 10 — 147 psi is acceptable. ^ The DI pressure tested hose (marked «H2O pure» with a 3/4″ hose thread must be connected to the on-site w[…]
-
Page 72
Drainage ^ The drainage system is fitted with a non-return valve which prevents dirty water from flowing back into the machine via the drain hose. ^ The machine should preferably be connected to a separate drainage system onsite. If separate drainage is not available contact Miele Technical Service for advice. The onsite drain connection point shou[…]
-
Page 73
English Metric Height: with lid 33.5″ 85 cm without lid 32.3″ 82 cm Width: 35.4″ 90 cm Depth: 27.5″ 70 cm Depth with the door open: 49.8″ 126.5 cm Net weight: 265 lbs 120 kg Voltage / Fuse: see data plate Power cord approx. 5.11 ft. approx. 1.8 m Water temperature: Cold water max. 68°F 20 °C Hot and DI water connection ma[…]
-
Page 74
Disposal of the packing materials The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Please recycle. Disposal of an old appliance O[…]
-
Page 75
75[…]
-
Page 76
Subject to change without notice / 5207 M.-Nr. 07 157 440 / 00[…]
Operating Instructions
Laboratory Glassware
Washer
G 7883
To prevent accidents
and machine damage
read these instructions
before
installation or use.
UV
M.-Nr. 05 893 860
Miele
G 7883 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
8925 просмотры
Подсчет страниц:
48 страницы
Тип файла:
Размер файла:
1.52 Mb