Мультифильтрат фрезениус инструкция по применению

multiFiltrate

Service Manual

Technical Manual

Edition: 6/03.07

Part no. M28 003 1

Table of Contents

1 Important Information

1.1 Organization of the Technical Manual …………………………………………………………………………. 1-1

1.2 How to Use the Technical Manual……………………………………………………………………………….. 1-2

1.3 Precautions for Working on the System ……………………………………………………………………… 1-3

1.4 Addresses …………………………………………………………………………………………………………………. 1-4

2 Functional Description

2.1 Extracorporeal Circuit………………………………………………………………………………………………… 2-1

2.1.1 Pumps ……………………………………………………………………………………………………………………….. 2-1

2.1.2 Heaters ………………………………………………………………………………………………………………………. 2-2

2.1.3 Pressure Transducer ……………………………………………………………………………………………………. 2-2

2.1.4 Air Detector and Venous Clamp …………………………………………………………………………………….. 2-2

2.1.5 Optical Detector (Non-Opaque/Opaque Fluid Detector)…………………………………………………….. 2-3

2.1.6 Blood Leak Detector …………………………………………………………………………………………………….. 2-3

2.1.7 Heparin Pump……………………………………………………………………………………………………………… 2-3

2.2 Weighing Units ………………………………………………………………………………………………………….. 2-3

2.3 Ci-Ca Module (Option)………………………………………………………………………………………………… 2-4

2.4 Functional Test (T1 Test) and Error Messages…………………………………………………………….. 2-4

2.4.1 Battery Test, Part 1………………………………………………………………………………………………………. 2-5

2.4.2 Scales Test …………………………………………………………………………………………………………………. 2-5

2.4.3 Pump Test ………………………………………………………………………………………………………………….. 2-6

2.4.4 Pressure Transducer ……………………………………………………………………………………………………. 2-8

2.4.5 Optical Detector…………………………………………………………………………………………………………… 2-9

2.4.6 Air Detector……………………………………………………………………………………………………………….. 2-10

2.4.7 Blood Leak Detector …………………………………………………………………………………………………… 2-11

2.4.8 Heater ………………………………………………………………………………………………………………………. 2-12

2.4.9 Battery Test, Part 2…………………………………………………………………………………………………….. 2-15

2.4.10 Audible Alarm ……………………………………………………………………………………………………………. 2-16

2.4.11 Heparin Pump ……………………………………………………………………………………………………………. 2-17

2.4.12 multiDataLink…………………………………………………………………………………………………………….. 2-18

2.4.13 Ci-Ca Module (Option)………………………………………………………………………………………………… 2-18

2.5 Error Messages………………………………………………………………………………………………………… 2-20

2.5.1 Alarm Messages………………………………………………………………………………………………………… 2-20

2.5.2 Warning Messages…………………………………………………………………………………………………….. 2-22

2.5.3 Fatal Errors ……………………………………………………………………………………………………………….. 2-30

2.5.4 Error Codes of Scales Lo-Level Routines ……………………………………………………………………. 2-33

2.5.5 Error Codes of Pressures Lo-Level Routines……………………………………………………………….. 2-35

2.5.6 Error Codes of Heparin Pump Lo-Level Routines…………………………………………………………. 2-36

2.5.7 Error Codes of Pumps Lo-Level Routines……………………………………………………………………. 2-37

2.6 Overview of Display Identification Numbers ……………………………………………………………… 2-37

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 0-1

3 Installation

3.1 Preface………………………………………………………………………………………………………………………. 3-1

3.2 Important Information on Initial Start-Up …………………………………………………………………….. 3-2

3.3 Initial Start-Up Report multiFiltrate……………………………………………………………………………… 3-3

3.4 Explanations on the Initial Start-Up Report …………………………………………………………………. 3-8

3.5 Installing the Ci-Ca Module (Option)………………………………………………………………………….. 3-16

4 TSC / TMC / Maintenance

4.1 Important Information Regarding the Procedure …………………………………………………………. 4-1

4.2 TSC / MA Report multiFiltrate……………………………………………………………………………………… 4-2

4.3 multiFiltrate TSC Report …………………………………………………………………………………………….. 4-8

4.4 Explanations on the TSC / MA Report ……………………………………………………………………….. 4-12

5 Adjustment Instructions and Tests

5.1 Service Tools …………………………………………………………………………………………………………….. 5-1

5.2 Service Program ………………………………………………………………………………………………………… 5-2

5.2.1 Start …………………………………………………………………………………………………………………………… 5-2

5.2.2 Selecting the Language ………………………………………………………………………………………………… 5-3

5.2.3 System Messages ……………………………………………………………………………………………………….. 5-3

5.2.4 Deactivating and Activating the Heparin Pump ………………………………………………………………… 5-3

5.2.5 Filtrate Bag Monitoring Limit ………………………………………………………………………………………….. 5-4

5.2.6 Dialysate Tubing Arrangement ………………………………………………………………………………………. 5-4

5.2.7 Option MultiDataLink (mDL) ………………………………………………………………………………………….. 5-5

5.2.8 Taring and Calibrating the Scales…………………………………………………………………………………… 5-7

5.2.9 Calibrating the Pressures ……………………………………………………………………………………………… 5-8

5.2.10 Calibrating the Blood Leak Detector ……………………………………………………………………………… 5-10

5.2.11 Verifying the System Values………………………………………………………………………………………… 5-11

5.2.12 Events Memory………………………………………………………………………………………………………….. 5-13

5.2.13 Program Treatment Modes………………………………………………………………………………………….. 5-15

5.2.14 Programming the Ci-Ca Data (Option) ………………………………………………………………………….. 5-16

5.3 Extracorporeal Components …………………………………………………………………………………….. 5-17

5.3.1 Tightness of the Venous Occlusion Clamp…………………………………………………………………….. 5-17

5.3.2 Checking the Pressure Transducers …………………………………………………………………………….. 5-17

5.3.3 Venous Pressure Transducer (P.C.B. LP 450-3)…………………………………………………………….. 5-18

5.3.4 Air Detector (P.C.B. LP 450-3) …………………………………………………………………………………….. 5-20

5.3.5 Optical Detector Sensing Opaque / Non-Opaque Fluid (P.C.B. LP 450-3) …………………………. 5-21

5.3.6 Arterial / Filtrate / PHF Pressure Transducers (P.C.B. LP 343-1) ……………………………………… 5-21

5.3.7 Blood Leak Detector …………………………………………………………………………………………………… 5-22

5.3.8 Setting the Heparin Pump……………………………………………………………………………………………. 5-23

5.4 Programming the Processors …………………………………………………………………………………… 5-25

5.4.1 Display Processor (DP) ………………………………………………………………………………………………. 5-26

5.4.2 Operating and Safety Processors (OP and SP) ……………………………………………………………… 5-26

5.4.3 Interchangeability of Safety and Operating Processor …………………………………………………….. 5-30

5.5 Ci-Ca Module (Option) ………………………………………………………………………………………………. 5-31

0-2 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

5.5.1 Preparing the Functional Test ……………………………………………………………………………………… 5-31

5.5.2 Functional Test of the Drip Counter………………………………………………………………………………. 5-32

5.5.3 Functional Test of the Hall Sensor ……………………………………………………………………………….. 5-32

5.5.4 Functional Test of the Insertion Switch………………………………………………………………………….. 5-32

5.5.5 Functional Test of the Line Occlusion …………………………………………………………………………… 5-33

6 PC Service Software MFT

6.1 Organization of the Quick Guide…………………………………………………………………………………. 6-1

6.2 General Information …………………………………………………………………………………………………… 6-1

6.3 Preparation………………………………………………………………………………………………………………… 6-1

6.3.1 System Requirements ………………………………………………………………………………………………….. 6-1

6.3.2 Software Installation …………………………………………………………………………………………………….. 6-2

6.3.3 Hardware Installation……………………………………………………………………………………………………. 6-3

6.3.4 ServiceCard Description ……………………………………………………………………………………………….. 6-3

6.3.5 Starting the Software ……………………………………………………………………………………………………. 6-3

7 Block Diagrams and Component Layouts

7.1 Block Diagram …………………………………………………………………………………………………………… 7-2

7.2 AC Wiring ………………………………………………………………………………………………………………….. 7-3

7.3 P.C.B. LP 122 Heater Control ……………………………………………………………………………………… 7-4

7.3.1 Block Diagram …………………………………………………………………………………………………………….. 7-4

7.3.2 Description………………………………………………………………………………………………………………….. 7-4

7.3.3 Component Layout ………………………………………………………………………………………………………. 7-5

7.4 P.C.B. LP 123 Pump Control……………………………………………………………………………………….. 7-6

7.4.1 Description………………………………………………………………………………………………………………….. 7-6

7.4.2 Component Layout ………………………………………………………………………………………………………. 7-7

7.5 P.C.B. LP 124 Motherboard ………………………………………………………………………………………… 7-8

7.5.1 Description………………………………………………………………………………………………………………….. 7-8

7.5.2 Component Layout ………………………………………………………………………………………………………. 7-9

7.6 P.C.B. LP 125 Blood Leak Detector …………………………………………………………………………… 7-10

7.6.1 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-10

7.7 P.C.B. LP 127 Scales Board………………………………………………………………………………………. 7-11

7.7.1 Description………………………………………………………………………………………………………………… 7-11

7.7.2 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-11

7.8 P.C.B. LP 128, Power Supply Unit……………………………………………………………………………… 7-12

7.8.1 Block Diagram …………………………………………………………………………………………………………… 7-12

7.8.2 Description………………………………………………………………………………………………………………… 7-12

7.8.3 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-13

7.9 P.C.B. LP 129 User Interface …………………………………………………………………………………….. 7-14

7.9.1 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-14

7.10 P.C.B. LP 244 Operating and Safety Processors………………………………………………………… 7-15

7.10.1 Block Diagram …………………………………………………………………………………………………………… 7-15

7.10.2 Jumper Description…………………………………………………………………………………………………….. 7-15

7.10.3 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-17

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 0-3

7.11 P.C.B LP 343-4 Pressure Transducer ………………………………………………………………………… 7-18

7.11.1 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-18

7.12 P.C.B. LP 450-3 multiFiltrate Air Detector Control ……………………………………………………… 7-19

7.12.1 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-19

7.13 P.C.B. LP 950, Control Board (Heparin Pump)……………………………………………………………. 7-20

7.13.1 Component Layout …………………………………………………………………………………………………….. 7-20

7.14 Ci-Ca Module……………………………………………………………………………………………………………. 7-21

7.14.1 Block Diagram …………………………………………………………………………………………………………… 7-21

7.14.2 Component Layout (P.C.B. LP MS 0407) ………………………………………………………………………. 7-22

0-4 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

1 Important Information

1.1 Organization of the Technical Manual

Page identification Page number 1-3 is to be interpreted as: Chapter 1, page 3.

Editorial information The current edition of this Technical Manual is

6/03.07 = 5th edition, September 2006

In case of updates, the chapters concerned will be replaced.

Refer to the table below to verify that the Technical Manual is up-to­date.

Chapter Current version

1 6/03.07

2 6/03.07

3 6/03.07

4 6/03.07

5 6/03.07

6 6/03.07

7 6/03.07

Chapter 1: Important Information

Changes Manual changes will be released as new editions and supplements. In

general — subject to change without notice.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 1-1

Chapter 1: Important Information

1.2 How to Use the Technical Manual

Purpose This Technical Manual is intended for service technicians and is to be

used for first studies (to acquire a basic knowledge) and for reference
purposes (for TSC, maintenance and repair). The Technical Manual,
however, does not replace the training courses offered by the
manufacturer.

Requirements Knowledge of the current Operating Instructions for the respective

system.
Background experience in mechanics, electrical and medical
engineering.

Specifications For the specifications of the respective system, refer to the current

Operating Instructions.

Circuit diagrams and
component layouts

Explanation of the Note
and Caution symbols used

The identification on the PCB permits the operator/technician to verify if
the circuit diagram/component layout matches the PCB actually
installed in the system.

Note

Informs the operator that in case of a failure to follow the steps as
described, a specific function will be executed incorrectly or will not be
executed at all, or will not produce the desired effect.

Caution

Advises the operator against certain procedures or actions that could
cause damage to the equipment or may have adverse effects on
operators and patients.

1-2 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

1.3 Precautions for Working on the System

Authorized persons Assembly, extensions, adjustments, modifications or repairs may only

be carried out by the manufacturer or persons authorized by him.

Chapter 1: Important Information

Test equipment and
accessories

Precautions When working on the open system, the following precautions must be

ESD precautions When repairing and when replacing spare parts, observe the applicable

The activities described in the Technical Manual require the availability
of the necessary technical test equipment and accessories.

respected:
 Protect the components against ingress of fluids.
 Do not touch live parts.
 All plugs, connections and components may only be disconnected or

connected if de-energized.

ESD precautions (e.g. EN 100 015-1).

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 1-3

Chapter 1: Important Information

1.4 Addresses

Manufacturer Fresenius Medical Care AG & Co. KGaA

Please address any inquiries to:

D-61346 Bad Homburg
Germany
+49 (0)6172/609-0
www.fmc-ag.com

Service
Central Europe

International
service

Local service

Fresenius Medical Care
Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Zentraleuropa
Kundendienst / Servicecenter
Steinmühlstrasse 24b
61352 Bad Homburg
Germany
Phone: +49 6172 609-7100
Fax: +49 6172 609-7102
E-mail: ServicecenterD@fmc-ag.com

Fresenius Medical Care
Deutschland GmbH
Service Support International
Hafenstrasse 9
D-97424 Schweinfurt
Germany
Phone: +49 9721 678-333 (hotline)
Fax: +49 9721 678-130

1-4 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

2 Functional Description

2.1 Extracorporeal Circuit

The elements for maintaining and monitoring the extracorporeal circuit
of the multiFiltrate are as follows:

 Pumps

 Heaters

 Pressure transducer

 Air detector

 Venous clamp

 Non-opaque/opaque fluid detector

 Blood leak detector

 Heparin pump

Chapter 2: Functional Description

2.1.1 Pumps

Altogether, the multiFiltrate is provided with four pumps:

Pump Delivery rate

Blood pump 10  500 ml/min

Filtrate pump 10  180 ml/min

Substituate pump 10  170 ml/min

Dialysate pump 10  170 ml/min

The pumps are driven by direct-current geared motors. To control the
speed, these motors are each provided with a clock pulse generator,
which is directly connected to the motor shaft. The pump processors for
controlling the individual pumps (P.C.B. LP 123) are fitted on the motor
housing.

All pumps are supplied with 24 V. The nominal voltage of the blood
pump motor is 20 V. The nominal voltage of the other pumps, however,
is 24 V.

A Hall sensor in the pump housing and a permanent magnet in each
pump door monitor the state of the pump door.

The line inserting position of the pump rotors for inserting and removing
the pump segments is detected by a combination of a reed switch (in
the pump housing) and a permanent magnet (in the rotor).

The functional test covers a check of all pumps.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-1

Chapter 2: Functional Description

2.1.2 Heaters

2.1.3 Pressure Transducer

To allow heating of replacement fluids, two heaters, which are activated
and monitored independently of each other, are installed in the
multiFiltrate.

The heater foil is applied to the outside of the heater rod and supplied
with approx. 28 V. The temperatures are controlled and monitored by
altogether four NTC sensors (two for the operating processor and two
for the safety processor). This is implemented on P.C.B. LP 122.

Both heaters are tested during the functional test.

Four pressures are measured at the multiFiltrate:

 Arterial pressure,

Measuring transducer (P.C.B. LP 343-1) between the patients
arterial access and the blood pump
Measuring range: 280  300 mmHg

 Pre-hemofilter pressure

Measuring transducer (P.C.B. LP 343-1) between the blood pump
and the filter inlet
Measuring range: 0  750 mmHg

 Venous pressure,

Measuring transducer (P.C.B. LP 450-3) between the filter outlet
and the patients venous access,
Measuring range: 80  500 mmHg.

 Filtrate pressure or dialysate pressure

Measuring transducer (P.C.B. LP 343-1) between the filter
connector and the filtrate pump
Measuring range: 300  300mmHg.

All pressure transducers are subjected to the functional tests.

2.1.4 Air Detector and Venous Clamp

The air detector (P.C.B. LP 450-3) serves for the detection of air in the
extracorporeal blood circuit and operates on the ultrasound principle .
Both the transmitter and the receiver are integrated in the drip chamber
holder. Once the level in the venous drip chamber has fallen below a
certain threshold, the venous clamp is closed. This function is executed
independently of the operating or safety processor. The additional
board AD 28 increases the transmitter voltage during Preparation to
ensure that the level of saline solution is reliably detected.

The air detector is subjected to the functional test.

2-2 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

2.1.5 Optical Detector (Non-Opaque/Opaque Fluid Detector)

The optical detector (P.C.B. LP 450-3) detects, according to the infrared
principle, whether saline solution or blood is present in the tubing
system.

The optical detector is subjected to the functional test.

2.1.6 Blood Leak Detector

The blood leak detector (P.C.B. LP 125) is provided for the detection of
a potential blood loss through the membrane. It is operated applying a
two-color measuring section. In the course of this, red and green light is
alternately transmitted to a reference receiver or, through the filtrate
line, to a measuring receiver.

Both the transmitter and the receiver are integrated in the line holder.

The blood leak detector is subjected to the functional test.

2.1.7 Heparin Pump

Chapter 2: Functional Description

2.2 Weighing Units

The heparin pump is used for continuous heparinization of the blood.

A syringe plunger is moved by means of a carriage bar. The carriage
bar is connected to a threaded spindle via a slide. A microprocessor­controlled stepper motor causes the spindle to rotate. Depending on the
activation, the piston will move up or down.

One Hall sensor each signals when the piston has reached its upper
and lower end of travel. The safety system of the pump comprises a
speed monitoring device (slotted disc with optical sensor) and a motor
current monitoring function. The syringe types are set via a coding
switch (HEX switch).

The weighing units are used for managing the fluid balance during
treatment.

The weighing cells are operated according to the strain gauge principle.
Signal conditioning, including analog-to-digital conversion, is achieved
per weighing cell on the P.C.B. LP 127. The actual weights are
produced by the operating processor.

Scale 1 and scale 2 each have a useful load of approx. 12 kg.

The scales are subjected to the functional test. To test the scales, a test
weight (ball) of defined value must be taken off each scale. Proper
functioning of the scales can be concluded from the correct difference
between the weights before and after lifting.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-3

Chapter 2: Functional Description

2.3 Ci-Ca Module (Option)

The Ci-Ca module is intended for regional citrate anticoagulation in the
CVVHD treatment therapy.

Turning power on The Ci-Ca module requires a supply voltage of 24VDC. This voltage is

provided by the multiFiltrate system’s power supply unit via the
connector in the lower IV pole support of the IV pole located on the right
of the system.
After the multiFiltrate system was turned on by pressing the power
switch on its rear, the supply voltage of the module is connected. The
operating processor of the Ci-Ca module switches into the standby
mode.
If the multiFiltrate systems is then turned on via the I/O key on the front
of the system, the operating processor of the Ci-Ca module will perform
an internal processor test. This test is performed simultaneously to the
processor test of the multiFiltrate system.

The Ci-Ca module communicates with the multiFiltrate basic system via
a serial interface.

Processor test If a test is not passed successfully, the module will not establish

communications with the multiFiltrate system. It is not possible to
perform a treatment with citrate anticoagulation. The multiFiltrate
system recognizes this problem and displays a message which
proposes to use an alternative anticoagulation equipment (e.g. heparin
pump) and which has to be confirmed by the operator.

T1 test The Ci-Ca module performs its own T1 test, independent of the T1 test

of the multiFiltrate system. This test will be started automatically and
simultaneously to the multiFiltrate T1 test after the prompt whether the
starting conditions are met was confirmed with [OK].

This test cannot be skipped or deselected.

System errors If it is still possible, system errors in the Ci-Ca module are shown on the

multiFiltrate display with the indication that citrate anticoagulation is not
available.

2.4 Functional Test (T1 Test) and Error Messages

After it has been turned on the rear and the [I/O] key has been pressed,
the system automatically starts the processor test. After completion of
the processor test, the display test will be performed. In this test, the
numerical characters are represented for 2 seconds in all of the three
fonts used. After this test, the functional test (T1 test) is started
automatically. Depending on the configuration in the SETUP (SETUP
automatic), the test is running in the background or (SETUP detailed)
the test steps are represented separately on the display.

2-4 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Chapter 2: Functional Description

2.4.1 Battery Test, Part 1

At the beginning of the T1 test, the system assumes the terminal voltage
and loads the battery with a defined resistance over the entire test.

2.4.2 Scales Test

In the first step, the temperature compensation and calibration factors
are tested. In the second step, the scales are tared. The linearity test
follows in step three. The 4 test weights are lifted, and the weight (44.3
g) is tested for a tolerance of ±0.5 g. The offset drift is tested in step four.
The test weights are lowered again; the system expects a weight of 0.0
g with a tolerance of ±0.5 g. The time out for each step (2 to 4) is 10 sec.
In the event of an error, messages are emitted. Here, the error
messages section only relates to scales I. The messages are identical
for scales II to IV.

Error message Causes Action required

Scale I

Cal. factor missing, error.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Scale I

Temp. coeff. factors missing, error.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Scale I

Movement detected on Scale I.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lithium battery on P.C.B. LP 244­OP discharged.

Defect of the EPROM on P.C.B.
LP 127 of the scales specified.

The system is not in a stable
position. The scales are subjected
to a draft. Bags with tubing system
are placed on the scales; this is
especially applicable to filtrate
scales.

The +12 V and/or 12 V voltage(s)
is (are) missing.

Scales mechanics not smooth. Check for smoothness and adjust,

Replace the battery and execute
the calibration step in the Service
program.

Replace the P.C.B. and the
weighing bar and execute the
calibration step in the Service
program.

Set up the system in a stable
position. Remove the system from
the draft, or close the window.
Relieve the scales.

Check the fuses on the PSU board
LP 128 and replace the P.C.B.
LP 128, if necessary.

Caution: All pressures must be
checked and calibrated, if
necessary.

if necessary. Weight check in the
Service program.

Connector not fitted or defective
ribbon cable.

P.C.B. LP 244-OP defective. Replace P.C.B. LP 244-OP.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-5

Fit the connector to the
motherboard and/or to the P.C.B.
LP 127. Replace the ribbon cable.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Scale I

Test weight outside tolerance.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Scale I

Zero offset outside tolerance.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

The system is not in a stable
position. The scales are subjected
to a draft. Bags with tubing system
are placed on the scales; this is
especially applicable to filtrate
scales.

Lifting magnet for ball not
connected or defective.

Ball mechanics not smooth. Check for smoothness and adjust,

The system is not in a stable
position. The scales are subjected
to a draft. Bags with tubing system
are placed on the scales; this is
especially applicable to filtrate
scales.

Scales mechanics not smooth. Check for smoothness and adjust,

Test weight fails to drop back. Ball
mechanics not smooth.

Set up the system in a stable
position. Remove the system from
the draft, or close the window.
Relieve the scales.

Fit the connector to the
motherboard. If defective, the lifting
magnet must be replaced.

if necessary. Weight check in the
Service program.

Set up the system in a stable
position. Remove the system from
the draft, or close the window.
Relieve the scales.

if necessary. Weight check in the
Service program.

Check for smoothness and adjust,
if necessary. Weight check in the
Service program (ESC Service).

2.4.3 Pump Test

In the first step, the stop-by-OP function is tested, i.e. the pumps must
stop running. In this step, the safety processor releases the pumps, and
the operating processor does not activate the pumps. In the second
step, all of the four pumps are activated with a rate of 100 ml/min. The
safety processor checks whether the pumps are running at the correct
rate and whether the reed contact (line inserting position) is actuated. In
the third step, the operating processor activates the pumps and the
safety processor disables the pump activation, i.e. the pumps may not
be running. In the event of an error, messages are emitted. Here, the
error messages section only relates to the blood pump. The messages
are identical for the other pumps, i.e. the filtrate, substituate and
dialysate pumps.

2-6 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Blood pump

Blood pump door open.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Blood pump

Not stopped by operating
processor.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Blood pump

Wrong speed, rate.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Blood pump door open. Close the blood pump door.

Magnet in blood pump door
missing.

Hall sensor in pump housing not
connected or defective.

Control electronics (P.C.B. LP 123)
of the specified pump defective.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

Control electronics (P.C.B. LP 123)
of the specified pump defective.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

Clock pulse generator of motor on
P.C.B. LP 123 not connected.

Control electronics (P.C.B. LP 123)
of the specified pump defective.

Replace the blood pump door.

Plug the connector onto the
appropriate P.C.B. LP 123 or
replace the pump housing.

Replace P.C.B. LP 123.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Replace P.C.B. LP 123.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Connect the clock pulse generator
socket.

Replace P.C.B. LP 123.

Blood pump

Reed contact  line threading
position
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Defect of the clock pulse generator
on the geared motor.

Magnet in rotor missing, defective. Replace the rotor.

Reed switch in pump housing not
connected or defective.

Control electronics (P.C.B. LP 123)
of the specified pump defective.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

Replace the geared motor.

Caution: Blood pump
20 V/3300 rpm; all other pumps
24 V/3300 rpm.

Plug the connector onto the
appropriate P.C.B. LP 123 or
replace the pump housing.

Replace P.C.B. LP 123.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-7

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Blood pump

Stop.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Blood pump

Not stopped by safety processor.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

2.4.4 Pressure Transducer

+24-V supply voltage missing. Check the fuse on the PSU board

LP 128. If necessary, replace
P.C.B. LP 128.

Caution: All pressures must be
checked and calibrated, if
necessary.

Control electronics (P.C.B. LP 123)
of the specified pump defective.

P.C.B. LP 244-OP defective.
(The pumps are activated serially,
i.e. the operating processor is
defective only if all pumps fail to be
activated.)

Control electronics (P.C.B. LP 123)
of the specified pump defective.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

Replace P.C.B. LP 123.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Replace P.C.B. LP 123.

Caution: The BLD must be
calibrated.

In the first step, the zero point, amplification and detuning factors are
tested. In the second step, the zero points of the pressure transducers
are checked with a tolerance of ±20 mmHg. In the third step, Part and
Pven are detuned to 300 mmHg. The values are checked with a
tolerance of ±20 mmHg. In the fourth step, PPHF and PFil are detuned
to 300 mmHg. The values are checked with a tolerance of ±20 mmHg.
In the event of an error, messages are emitted. The following table only
shows the error messages for «arterial pressure». The messages are
identical for the venous, pre-hemofilter and filtrate pressures.

Error message Causes Action required

Arterial pressure

Factors / Offset lost.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lithium battery on P.C.B. LP 244­OP discharged.

Replace the battery and execute
the calibration step in the Service
program.

2-8 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Arterial pressure

Zero outside tolerance.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Arterial pressure

Detuning outside tolerance
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Zero point drifted off. Check the setting and calibrate the

pressure in the Service program.

P.C.B. LP 343-1 (for venous
pressure: P.C.B. LP 450-3)
defective.

P.C.B. LP 244-OP defective. Replace P.C.B. LP 244-OP.

Amplification drifted off. Check the setting and calibrate the

P.C.B. LP 343-1 (for venous
pressure: P.C.B. LP 450-3)
defective.

Replace P.C.B. LP 343-1 (LP 450-

3) and calibrate the pressure in the
Service program.

Caution: When replacing the
P.C.B. LP 450-3, check / adjust the
air detector, optical detector and
venous pressure transducer.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

pressure in the Service program.

Replace P.C.B. LP 343-1 (LP 450-

3) and calibrate the pressure in the
Service program.

Caution: When replacing the
P.C.B. LP 450-3, check / adjust the
air detector, optical detector and
venous pressure transducer.

2.4.5 Optical Detector

P.C.B. LP 244-OP defective. Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

In the first step, the non-opaque state is checked. In the second step,
the optical detector is detuned and the opaque state is checked. In the
event of an error, messages are emitted.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-9

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Opt. detector

Senses opaque fluid.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Opt. detector

Fails to sense opaque fluid after
attenuation.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Blood present in the system or
objects inserted in the OD.

OD adjusted improperly. Check the setting of the OD.

P.C.B. LP 450-3 defective. Replace the P.C.B. LP 450-3.

Measuring head of OD defective. Replace and adjust the OD

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

OD adjusted improperly. Check the setting of the OD.

P.C.B. LP 450-3 defective. Replace the P.C.B. LP 450-3.

P.C.B. LP 244-OP defective. Replace P.C.B. LP 244-OP.

Remove the blood line or the
objects from the OD.

Caution: When replacing the
P.C.B. LP 450-3, check / adjust the
air detector, optical detector and
venous pressure transducer.

measuring head.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Caution: When replacing the
P.C.B. LP 450-3, check / adjust the
air detector, optical detector and
venous pressure transducer.

2.4.6 Air Detector

Caution: All scales and pressures

must be calibrated.

AD 28 defective. Replace AD 28-1.

In the first step, it is checked whether fluid is present in the drip
chamber. if YES, the clamp is activated (opened). In the second step,
the air detector is detuned and the alarm state checked. In the event of
an error, messages are emitted.

2-10 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Air detector

LDA1  not in alarm mode.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Air detector

Clamp does not close.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

LD adjusted improperly. Check the setting of the LD.

P.C.B. LP 450-3 defective. Replace the P.C.B. LP 450-3.

Caution: When replacing the
P.C.B. LP 450-3, check / adjust the
air detector, optical detector and
venous pressure transducer.

Ultrasonic detector defective. Replace and adjust the ultrasonic

detector.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

LD adjusted improperly (LDA2). Check the setting of the LD.

P.C.B. LP 450-3 defective. Replace the P.C.B. LP 450-3.

Caution: When replacing the
P.C.B. LP 450-3, check / adjust the
air detector, optical detector and
venous pressure transducer.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

2.4.7 Blood Leak Detector

In the first step, the blood leak detector is checked for being in an
acceptable state. In the second step, the blood leak detector is detuned
and the alarm state checked. In the event of an error, messages are
emitted.

Error message Causes Action required

Blood leak detector

Calibration values incorrect
or missing.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lithium battery on P.C.B. LP 244­SP discharged.

Replace the battery and execute
the calibration step in the Service
program.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-11

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Blood leak detector

Outside acceptable range.
Remove filtrate line.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Blood leak detector

Alarm-free after signal attenuation.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

2.4.8 Heater

Empty filtrate line or objects
inserted in the BLD sensor head.

P.C.B. LP 125 and/or BLD sensor
head defective.

P.C.B. LP 244-SR defective. Replace P.C.B. LP 244-SR.

P.C.B. LP 125 and/or BLD sensor
head defective.

P.C.B. LP 244-OP defective. Replace P.C.B. LP 244-OP.

In the first step, the safety relay is checked for being in the open state.
In addition, the sensors are checked for interruption and short-circuit. In
the second step, the safety relay is activated and checked for being in
the closed state. In the third step, the bag and foil sensors of OP and
SP are checked for being synchronized. Tolerances are ±1 °C. In the
fourth step, the foil sensor is detuned to >120 °C and, thus, the safety
shutoff mechanism (fire protection) is checked. In the fifth step, the bag
and foil sensors are detuned to >41 °C to check whether the heater is
switched off in case of an overtemperature of the solutions. In the sixth
step, it is checked whether the heater can be activated. In the event of
an error, messages are emitted. Here, the error messages section only
relates to the lower heater. The messages are identical for the upper
heater.

Remove the filtrate line or the
objects.

Replace P.C.B. LP 125 and the
BLD sensor head, and calibrate the
BLD.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Replace P.C.B. LP 125 and the
BLD sensor head, and calibrate the
BLD.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Error message Causes Action required

Lower heater

Switch-off path SP defective
(Sub. relay not open)
Voltage missing.
Fuse defective.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

2-12 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Safety relay on P.C.B. LP 122
defective.

Activation on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Supply voltage for heater not
connected.

Fuse on P.C.B. LP 122 defective. Replace the fuse.

Replace P.C.B. LP 122.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Fit the socket on P.C.B. LP 122.

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Lower heater

Control FET short-circuit
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Bag sensor broken.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Foil sensor broken.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Control FET defective. Replace P.C.B. LP 122.

Activation on P.C.B. LP 244-OP
defective.

Socket of sensors not fitted. Fit the socket on P.C.B. LP 122.

Sensor interrupted. Replace the heater.

P.C.B. LP 122 defective Replace P.C.B. LP 122.

Converter on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Socket of sensors not fitted. Fit the socket on P.C.B. LP 122.

Sensor interrupted. Replace the heater.

P.C.B. LP 122 defective Replace P.C.B. LP 122.

Converter on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Bag sensor short-circuit. Replace the heater.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Bag sensor short-circuit.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Foil sensor short-circuit.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Sub. relay not closed,
foil defective.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

P.C.B. LP 122 defective Replace P.C.B. LP 122.

Converter on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Bag sensor short-circuit. Replace the heater.

P.C.B. LP 122 defective Replace P.C.B. LP 122.

Converter on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Supply voltage for heater not
connected.

Fuse on P.C.B. LP 122 defective. Replace the fuse.

Heater foil not connected. Connect the heater foil to P.C.B.

Heater foil interrupted. Replace the heater.

Safety relay defective. Replace P.C.B. LP 122.

Activation on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Fit the socket on P.C.B. LP 122.

LP 122.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-13

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Lower heater

Bag sensors,
OP-SP not synchronous
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Foil sensors,
OP-SP not synchronous
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heater still warm after last
treatment or Service program.

Sensor board (P.C.B. LP 1220)
defective.

P.C.B. LP 122 defective Replace P.C.B. LP 122.

Converter on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Converter on P.C.B. LP 244-OP
defective.

Heater still warm after last
treatment or Service program.

Sensor board (P.C.B. LP 1220)
defective.

P.C.B. LP 122 defective Replace P.C.B. LP 122.

Converter on P.C.B. LP 244-SR
defective.

Allow the heater to cool down.

Replace the heater.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Allow the heater to cool down.

Replace the heater.

Replace P.C.B. LP 244-SR.

Caution: The BLD must be
calibrated.

Lower heater

Foil sensor detuning,
no overtemperature cutoff.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

Bag sensor detuning,
no overtemperature.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Converter on P.C.B. LP 244-OP
defective.

DIL relay on P.C.B. LP 122
defective.

DIL relay on P.C.B. LP 122
defective.

Activation on P.C.B. LP 244-OP
defective.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Replace P.C.B. LP 122.

Replace P.C.B. LP 122.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

2-14 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Lower heater

Foil sensor detuning,
no overtemperature.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Lower heater

FET control defective
Acknowledge with
[START/RESET] key.

DIL relay on P.C.B. LP 122
defective.

Activation on P.C.B. LP 244-OP
defective.

FET on P.C.B. LP 122 defective. Replace P.C.B. LP 122.

Activation on P.C.B. LP 44-OP
defective.

Replace P.C.B. LP 122.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

2.4.9 Battery Test, Part 2

The first step was carried out at the beginning of the functional test, with
acceptance of the starting value and loading of the battery. In the
second step, the voltage is checked after loading and is compared with
the starting value. In the event of an error, messages are emitted.

Error message Causes Action required

Battery test

Battery not connected, defective.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Battery not connected. Connect the rechargeable battery.

Battery terminal voltage without
load <<18 V.

Converter on P.C.B. LP 244-OP
defective.

Replace the battery.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Battery test

Load test failed.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-15

Resistor or load relay on the PSU,
P.C.B. LP 128, defective.

Converter or activation on P.C.B.
LP 244-OP defective.

Replace P.C.B. LP 128.

Caution: All pressures must be
checked and calibrated, if
necessary.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Battery test

Insufficient capacity.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

System not used for a prolonged
period or frequent power failure
(preparation).

Battery defective.

Charging circuit on the PSU board,
P.C.B. LP 128, defective.

Converter on P.C.B. LP 244-OP
defective.

Load the battery from the mains for
a minimum of 10 hours.

Replace the battery.

Replace P.C.B. LP 128.

Caution: All pressures must be
checked and calibrated, if
necessary.

Replace P.C.B. LP 244-OP.

Caution: All scales and pressures
must be calibrated.

2.4.10 Audible Alarm

In the first step, it is checked whether the audible alarm is silenced. In
the second step, the audible alarm is generated and checked for proper
functioning by means of a microphone. In the event of an error,
messages are emitted.

Error message Causes Action required

Audible alarm

Not silenced.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

Constant ambient noise. Repeat the test after the noise has

stopped.

Loud humming noise on the
loudspeaker.

Check the route of the loudspeaker
cable. Replace the loudspeaker­microphone unit or the
motherboard P.C.B. LP 124.

The microphone line is disturbed. Check the route of the microphone

cable.

Microphone or amplifier defective. Replace the loudspeaker-

microphone unit or the
motherboard P.C.B. LP 124.

Audible alarm

Not active.
Acknowledge with
[START/RESET] key.

2-16 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Alarm tone not audible. Loudspeaker cable connected to

P.C.B. LP 124?

Replace the loudspeaker­microphone unit or the
motherboard P.C.B. LP 124.

Error message despite audible
alarm.

Microphone cable connected to
P.C.B. LP 124?

Replace the loudspeaker­microphone unit or the
motherboard P.C.B. LP 124.

Chapter 2: Functional Description

2.4.11 Heparin Pump

After turning power on to the multiFiltrate, a self-test of the heparin
pump will be performed. Immediately before the multiFiltrate self-test,
the operating processor will query the heparin pump status. In the event
of an error, messages are emitted. If the heparin pump is not installed,
not connected to the power supply or deactivated via Service option, no
error message will be displayed.

Error message Causes Action required

Heparin pump

Heparin pump not ready.
No communication.

Heparin pump

Heparin pump optionally
deactivated in Service mode

Heparin pump

Heparin pump detects internal error

Heparin pump

Wrong / unauthorized syringe type
detected

Heparin pump

Unknown hardware error

Heparin pump does not respond. Acknowledge with

[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Heparin pump manually
deactivated in the Service mode

Internal heparin pump error without
definite cause.

Wrong syringe type set. Acknowledge with

Heparin pump detects an unknown
hardware error.

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Select a valid syringe type.
0 = 50 ml P syringe

1 = 30 ml heparin syringe
2 = 50 ml Injectomat syringe

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Heparin pump

Heparin pump hardware error
Gate array error

Heparin pump

Spike on reset line

Heparin pump

Wrong HEX switch position

Heparin pump

Powerdown

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-17

Heparin pump detects an error in
the gate array.

A reset occurred during operation. Acknowledge with

Wrong HEX switch position set. Acknowledge with

Powerdown without 24 V-cutoff. Acknowledge with

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Set a valid HEX switch position.

[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Chapter 2: Functional Description

Error message Causes Action required

Heparin pump

Operating processor internal
communication error with heparin
pump

Heparin pump

Watchdog error

Heparin pump

NOVRAM error

Heparin pump

CAMUS transmission error

2.4.12 multiDataLink

Erroneous data transmission.
Wrong or missing characters.
Check sum error.

The watchdog is not able to
interrupt the 24 V control voltage
for the stepper motor.

The CRC protection of the data
saved in the E2PROM is not
correct.

Not used in the multiFiltrate. Not used in the multiFiltrate.

Immediately before the multiFiltrate self-test, the operating processor
will query the multiDataLink version identifications. A response given by
the mDL is an indicator for its operability. In the event of an error,
messages are emitted. If the multiDataLink is not installed, not
connected to the power supply or deactivated via Service option, no
error message will be displayed.

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Acknowledge with
[START/RESET] key.

Heparin pump deactivated.

Error message Causes Action required

multiDataLink

multiDataLink not standby
No communication

multiDataLink

multiDataLink optionally
deactivated in Service mode

multiDataLink does not respond. Acknowledge with

[START/RESET] key.

multiDataLink deactivated.

multiDataLink manually
deactivated in the Service program.

Acknowledge with
[START/RESET] key.

multiDataLink deactivated.

Activate multiDataLink in the
Service program.

2.4.13 Ci-Ca Module (Option)

The test for the Ci-Ca module can not be enabled if the processor test
of the module and the multiFiltrate was not passed successfully. If these
processor tests are performed successfully, the T1 test will be started
automatically as soon as the operator has confirmed that the starting
conditions are met.

The following functions of the Ci-Ca module are tested:

2-18 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Chapter 2: Functional Description

 Stop of the citrate and the calcium pump by the module’s operating

processor
 Stop of the citrate and the calcium pump by the system’s watchdog.
 Function of the citrate pump and the insertion switch
 Function of the calcium pump and the insertion switch

If a test could not be passed successfully, a warning indicating an error
number appears on the multiFiltrate display. The test can be repeated
any number of times, however, it cannot be skipped.

The T1 test of the multiFiltrate system is performed simultaneously to
the T1 test of the Ci-Ca module.

Error
number

281 Lacking Ci Hall impulse after test was started

282 Ci Hall impulse too early during pump stop test

283 Ci Hall impulse too late during pump stop test

285 Ci Hall impulse too early during pump stop test

286 Ci Hall impulse too late during pump stop test

288 Ci Hall impulse too early during insertion switch

289 Ci Hall impulse too late during insertion switch

291 Lacking Ca Hall impulse after test was started

292 Ca Hall impulse too early during pump stop test

Description Possible cause

(>5 s).

(<7 s).

(>9 s).

(<7 s).

(>9 s).

test (<7 s).

test (>9 s).

(>5 s).

(<7 s).

The rotor of the citrate pump is loose, jammed or
blocked.

Insertion switch pressed —> citrate line already
inserted.

The rotor of the citrate pump is loose, jammed or
blocked.

Insertion switch pressed —> citrate line already
inserted during the test.

The rotor of the citrate pump is loose, jammed or
blocked.

Insertion switch pressed —> citrate line already
inserted during the test.

The rotor of the citrate pump is loose, jammed or
blocked.

The rotor of the Ca pump is loose, jammed or
blocked.

Insertion switch pressed —> calcium line already
inserted.

293 Ca Hall impulse too late during pump stop test

(>9 s).

295 Ca Hall impulse too early during pump stop test

(<7 s).

296 Ca Hall impulse too late during pump stop test

(>9 s).

298 Ca Hall impulse too early during insertion switch

test (<7 s).

299 Ca Hall impulse too late during insertion switch

test (>9 s).

Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07 2-19

The rotor of the Ca pump is loose, jammed or
blocked.

Insertion switch pressed —> calcium line already
inserted during the test.

The rotor of the Ca pump is loose, jammed or
blocked.

Insertion switch pressed —> calcium line already
inserted during the test.

The rotor of the Ca pump is loose, jammed or
blocked.

Chapter 2: Functional Description

2.5 Error Messages

2.5.1 Alarm Messages

These messages cause all pumps to stop

Code Description

E10 Blood pump: Blood pump door open

E11 Blood pump: Stop

E12 Blood pump: Wrong speed, rate

E13 Arterial pressure, arterial pressure too low

E14 Arterial pressure, arterial pressure too high

E15 Venous pressure, venous pressure too low

E16 Venous pressure, venous pressure too high

E17 TMP, TMP too low

E18 TMP, TMP too high

E19 System stopped, Stop key has been pressed

E20 Pre-filter pressure/ Pre-filter pressure too low (for

hemoperfusion)

E21 Pre-filter pressure, pre-filter pressure too low

E22 Pre-filter pressure, pre-filter pressure too high

E23 Non-opaque/opaque fluid detector, venous detector

senses non-opaque or opaque fluid

E24 Air detector, air and/or microbubbles

E25 Blood leak detector, blood leak, hemolysis, membrane

rupture

E26 Blood leak detector, 2 min override active

E27 Power failure, emergency operation available for max.

15 min.

Converted by OP from SP code 130.

E28 End of emergency operation, the unit will turn itself off

automatically after 5 minutes.

Converted by OP from SP code 189.

E29 Pre-filter pressure/ Pre-filter pressure too high (for

hemoperfusion)

E30 Blood lines: Blood line jammed / Hydrophobic filter

P_pHF wet

E31 Blood lines: Rotor broken

2-20 Fresenius Medical Care multiFiltrate TM 6/03.07

Loading…

Система multiFiltratePRO, разработанная Fresenius Medical Care, обладает широким спектром возможностей для эффективной и безопасной терапии при полиорганной недостаточности в отделениях интенсивной терапии и находит применение в других областях медицины, так как, помимо Ci-Ca®, поддерживает стандартные методы лечения (терапевтический плазмообмен, гепариновая CRRT и др.).

Обзор аппарата multiFiltratePRO

Регионарная цитратная антикоагулянтная система Ci-Ca® – это продолжение линейки аппаратов для острого диализа multiFiltrate, отлично зарекомендовавших себя в непрерывной заместительной почечной терапии. Она обладает повышенной безопасностью и контролируемостью процесса, снижает нагрузку на медперсонал.

Эргономичный, продуманный до мелочей, дизайн multiFiltratePRO облегчает его использование, перемещение, доступ к данным на поворачиваемом мониторе и настройку параметров.

Подключение всех активных насосов через единый пользовательский интерфейс и автоматический контроль рисков (наличие пустых пакетов, опасные настройки и т. д.) вместе с интуитивно понятными инструкциями для разных клинических случаев облегчают работу врачей и сводят к минимуму ошибки из-за человеческого фактора.

Терапевтические процедуры с multiFiltrate PRO

Система позволяет применять весь спектр терапевтических процедур, включая цитратно-кальциевую антикоагуляцию (Ci-Ca®):

  • Ci-Ca® CVVHD AV1000S;
  • Ci-Ca® CVVHD EMiC®2;
  • Ci-Ca® postCVVHDF;
  • Pre-Post-CVVH;
  • Post-CVVHDF;
  • Pre-CVVHDF;
  • Post-CVVH;
  • Pre-CVVH;
  • CVVHD;
  • CRRT;
  • TPE.

Особенности multiFiltratePRO

  • Большой поворотный сенсорный монитор. Сверху монитора – световой индикатор режима, что позволяет контролировать работу издали.
  • Интегрированные насосы цитрата и кальция – оптимальное управление цитратной антикоагуляцией.
  • Весы с увеличенными нагрузками – надежная и точная балансировка.
  • Раздельное размещение стерильных растворов и фильтрата – соответствие аппарата санитарно-гигиеническим нормам.
  • Гепариновый насос для всех видов процедур.
  • Безопасное перемещение и поворот: 4 колеса с 2-ступенчатой системой блокировки, ручки спереди и сзади.
  • Оптическое распознавание системы магистралей.
  • Безвоздушные модули измерения давления.
  • Автоматическая установка и извлечение всех сегментов насосов крови и растворов.
  • Окклюзионные зажимы для перекрытия артериальной и венозной магистрали – мгновенное отключение пациента от аппарата при аварии.
  • Два высокоэффективных интегрированных нагревателя для растворов –сохранение температуры тела пациента даже при высоких потоках без увеличения объёма заполнения экстракорпорального контура.

Преимущества диализа с multiFiltrate PRO

Эргономичность и простота использования

Аппарат обеспечивает простоту подготовки, изменения настроек и контроля манипуляций при помощи большого поворотного монитора. Жидкостные обогреватели полностью интегрированы в аппарат, что упрощает применение.

Процесс подготовки проходит с автоматическими тестами, что снижает риск ошибок и уменьшает количество ручных операций. Часть операций происходят автоматически: установка адаптера насосного сегмента запускает установку магистралей в роликовый насос и открывает модули давления, что снижает вероятность ошибок при установке.


Удобный доступ к информации и настройкам.
Большой сенсорный монитор multiFiltratePRO поворачивается горизонтально и вертикально, обеспечивая доступность прочтения данных с разных ракурсов. На нём отражена обширная информация о ходе терапии, настройках, а также инструкции для разных ситуаций, в том числе – возможные причины неполадок и срабатывания тревог.

Регулируемый сенсорный монитор multiFiltratePRO вращается вокруг горизонтальной и вертикальной оси, предоставляя удобный доступ ко всей информации

Вращающийся монитор multiFiltratePRO позволяет настроить удобные положения для пациентов разных комплекций и в разных положениях

Компактная конструкция ходовой части с 4 колёсами позволяет перемещать аппарат по ЛПУ и поворачивать на месте. Безопасность движения обеспечивается 2-ступенчатой системой блокировки, удобные ручки спереди и сзади.

Минимизация и планирование количества замены мешков и фильтров. Каждый мешок для фильтрата и стерильных растворов, используемый с multiFiltratePRO, вмещает до 20 литров жидкости, благодаря чему их замена необходима в среднем только один раз за восемь часов.

Фильтра для цитратно-кальциевой антикоагуляции обычно хватает на 72 часа, что позволяет спрогнозировать время замены и исключить замену магистралей в выходные и праздничные дни.

Повышенная безопасность доступа: электронная карта-ключ. Доступ к функциям, которые не нужны для рутинного лечения больных, можно ограничить с помощью пользовательской или сервисной карты-ключа. К ним относятся, например, имитация процедур во время тренингов, изменение настроек подготовки системы, быстрые проверки техническими специалистами.

Обнаружение пустых пакетов при Ci-Ca® терапии. Аппарат multiFiltratePRO оснащён системой определения уровня наполнения пакетов и своевременно выявляет пустые пакеты, предотвращая попадание воздуха в следующие трубопроводы и обеспечивая безопасность антикоагуляции.

Доступность гепариновой помпы при антикоагуляции Ci-Ca®. Дополнительные насосы для цитрата и кальция обеспечивают доступность гепариновой помпы при проведении Ci-Ca® терапии.

Инфузия препаратов во время замены пакетов. При замене пакетов с диализатами, заменителями, фильтратами инфузия цитрата некоторое время продолжается, что предотвращает преждевременную коагуляцию системы.

Продвинутый графический интерфейс multiFiltratePRO

Аппарат позволяет подключать все активные насосы через единый интерфейс пользователя и полностью контролировать параметры и настройки. Он снабжён встроенной системой аварийных тревог для своевременного выявления ошибок и их причин.

Подключение всех активных насосов через единый интерфейс позволяет контролировать и автоматически уравновешивать объёмы растворов, насыщенных цитратом и кальцием. При изменении кровотока и потока фильтрата автоматически изменяется поток кальция.

Интуитивно понятные подсказки и инструкции для медперсонала. Интерфейс предоставляет понятные графические подсказки и пошаговые инструкции для разных клинических сценариев, помогая медперсоналу на всём протяжении работы – от подготовки аппарата до проведения терапии.

Простое планирование рабочего процесса. Строка состояния отражает действия оператора и время до каждого из них, что позволяет планировать работу и избегать ошибок.

Вспомогательный режим «Уход» с низким потоком крови. Режим «Уход» приводит к снижению потока крови, отключает балансировку, расширяет границы давления, что позволяет избежать необоснованных тревог при перемещении пациента и манипуляций с катетером.

Интегрированные функции безопасности

Безвоздушная система контроля давления минимизирует риск тромбирования контура. Отсутствие артериальной ловушки снижает объём заполнения экстракорпорального контура.

Непрерывная поддержка температуры тела пациента. Аппарат имеет два раздельных встроенных нагревателя для субституата и диализата, которые обеспечивают постоянное поддержание температуры тела пациента во время процедур даже при высоких потоках. При этом нагреватели для растворов не увеличивают объём заполнения экстракорпорального контура, что выгодно отличает их от других технических решений, таких как нагреватели крови.

Полное соблюдение требований санитарно-гигиенической безопасности. В multiFiltratePRO стерильные растворы и фильтраты чётко разделены: первые расположены сверху, вторые – снизу. Это облегчает дезинфекцию и использование аппарата и обеспечивает соблюдение санитарно-гигиенических норм.

Высочайшая электробезопасность. Существует немало ситуаций, при которых пациент может подвергнуться опасности из-за прямого контакта центрального венозного катетера и сердца или контакта с источником электротока при выходе из строя оборудования реанимации или интенсивной терапии. multiFiltratePRO обеспечивает безопасность пациента при применении центральных венозных катетеров любого типа. Аппарат соответствует строгим требованиям класса электробезопасности CF* и одобрен Fresenius Medical Care для использования с дефибриллятором.

Примечание. За исключением электропитания с линейным напряжением 220 В/230 В/240 В при частоте 60 Гц и 240 В при частоте 50 Гц.

Комплексный подход к цитратно-кальциевой антикоагуляции

Интегрированная в multiFiltratePRO система управления цитратно-кальциевой (Ci-Ca®) антикоагуляции гарантирует эффективность регионарной антикоагуляции.

Её достоинства:

  • Минимизация риска осложнений кровотечений;
  • Длительное время эффективного отделения жидкости;
  • Стабильная гемодинамика и низкая почасовая абстиненция;
  • Соответствие дозировки CRRT назначению (отсутствие простоев);
  • Простота контроля и регулировки параметров настроек через единый пользовательский интерфейс.

Безопасность и простота CRRT (длительной заместительной почечной терапии» с multiFiltratePRO благодаря продуманной конструкции насоса и автоматическим тестам на протяжении всего процесса

Доступность ключевой информация в любой момент. Протокол Ci-Ca® включён в программное обеспечение multiFiltratePRO. Все параметры процедуры Ci-Ca® терапии можно вывести на поворотный сенсорный монитор для изучения и корректировки, что облегчает доступ к данным. Также система оповестит оператора о риске, если он выберет значение параметров за пределами стандартных диапазонов.

Возможность проведения Ci-Ca® терапии без предилюции. Во многих случаях Ci-Ca® протокол позволяет проводить непрерывную заместительную почечную терапию без предилюции, что экономит до 30% объёма используемых замещающих растворов по сравнению с другими модальностями непрерывной заместительной почечной терапии.

Терапевтический плазмообмен (TPE)

Помимо цитратно-кальциевой антикоагуляции и стандартных методов терапии при полиорганной недостаточности, система поддерживает TPE – эффективный метод экстракорпоральной очистки крови.

К достоинствам multiFiltratePRO относится то, что плазма отделяется от крови при помощи MPS (мембранно-плазменного разделения).

Терапевтический плазмообмен используется для лечения заболеваний разных этиологий, относящихся к неврологии, гематологии, нефрологии и ревматологии и другим областям медицины. Он позволяет удалять из крови парапротеины и аутоантитела и замещать недостающие компоненты плазмы.

Преимущества TPE с multiFiltratePRO:

  • Простота настройки и использования;
  • Вся важная информация на мониторе;
  • Автоматизированный расчёт объёма плазмы;
  • Мягкий нагрев растворов (2 встроенных мешка);
  • Автоматизированное соотношение плазма/кровь;
  • Удобное размещение держателя плазменных пакетов.

Расходные материалы multiFiltratePRO

Аппарат используется с кассетой, адаптированной для применения с насосами с автоматической установкой, и с предустановленными магистралями экстракорпорального контура.

Кассета с интегрированными магистралями. Кассета включает все элементы, необходимые для экстракорпорального контура для проведения выбранных процедур, и не нуждается в дополнительных магистралях, обеспечивая простую и оперативную установку и удобную эксплуатацию.

Кассета включает: артериальную и венозную магистрали с интегрированными в них (соответственно) линиями цитрата и кальция, магистрали диализа, фильтрата и субституата.

Предустановленные магистрали с улучшенными характеристиками. Аппарат multiFiltratePRO снижает объём заполнения экстракорпорального контура крови. Объём заполнения системы магистралей для цитратно-кальциевой антикоагуляции и гепариновой антикоагуляции составляет 116 мл. Маркировка цветом позволяет избежать ошибок при установке.

Специализированные растворы

В непрерывной заместительной почечной терапии с использованием системы multiFiltratePRO применяются специализированные сбалансированные растворы, поддерживающие физиологический уровень электролитов у пациента. Оптимальны для этого растворы для гемофильтрации.

Растворы для процедур с цитратно-кальциевой (Ci-Ca®) антикоагуляцией – снижение рисков и побочных эффектов: оптимальный состав диализирующих растворов Ci-Ca® в сочетании с 4-процентным раствором цитрата натрия.

Коннекторы с цветовой маркировкой – цветная маркировка диализирующих растворов Ci-Ca позволяет избежать ошибок при подключении диализирующих и замещающих растворов.

Позвоните или оставьте сообщение, и специалисты свяжутся с вами, чтобы рассказать о всех преимуществах аппарата multiFiltratePRO для диализа, ценах и условиях его поставки и установки по России.

Аппарат multiFiltrate (Fresenius, Германия) разработан специально для проведения высокоэффективных процедур экстракорпоральной детоксикации крови в отделениях интенсивной терапии. Аппарат multiFiltrate обладает высокой степенью надёжности и защиты, что позволяет проводить лечение у больных находящихся в критических состояниях. Аппарат multiFiltrate предназначен для удаления избытка жидкости, токсических веществ (мочевина, креатинин), для коррекции электролитного баланса.

Аппарат multiFiltrate (Fresenius, Германия) обеспечивает следующие процедуры:

  • Непрерывная вено-венозная гемофильтрация (CVVH)
  • Высокообъемная непрерывная вено-венозная гемофильтрация (HVCVVH)
  • Непрерывная вено-венозная гемодиафильтрация (CVVHDF)
  • Непрерывный вено-венозный гемодиализ (CVVHD)
  • Медленная непрерывная ультрафильтрация (SCUF)
  • Мембранная плазмасепарация (MPS)
  • Гемоперфузия или гемосорбция (НР)

    Аппарат multiFiltrate (Fresenius, Германия) разработан специально для проведения высокоэффективных процедур экстракорпоральной детоксикации крови в отделениях интенсивной терапии. Аппарат multiFiltrate обладает высокой степенью надёжности и защиты, что позволяет проводить лечение у больных находящихся в критических состояниях. Аппарат multiFiltrate предназначен для удаления избытка жидкости, токсических веществ (мочевина, креатинин), для коррекции электролитного баланса.

    Аппарат multiFiltrate (Fresenius, Германия) обеспечивает следующие процедуры:

  • Непрерывная вено-венозная гемофильтрация (CVVH)
  • Высокообъемная непрерывная вено-венозная гемофильтрация (HVCVVH)
  • Непрерывная вено-венозная гемодиафильтрация (CVVHDF)
  • Непрерывный вено-венозный гемодиализ (CVVHD)
  • Медленная непрерывная ультрафильтрация (SCUF)
  • Мембранная плазмасепарация (MPS)
  • Гемоперфузия или гемосорбция (НР)

Учитывая многофункциональность и универсальность multiFiltrate, возможно его применение при следующих патологических состояниях:

● Синдром полиорганной недостаточности любого происхождения с развитием отёчного синдрома при заболевании сердца, печени, почек при неэффективности консервативной терапии.

● Сепсис/септический шок.

● Задержка жидкости при неэффективности консервативной терапии, в особенности при сердечной недостаточности.

● Острое повреждение почек при наличии сепсиса, синдрома полиорганной недостаточности.

● Удаление патологических иммунных комплексов, токсинов.

Экстракорпоральная детоксикация — это различные методы очищения организма от токсинов, медиаторов воспаления, иммунных комплексов, нормализации электролитного баланса, выведения лишней жидкости. Такие процедуры часто бывают необходимы онкологическим больным, находящимся в отделении реанимации, когда у них развиваются различные патологические состояния, с которыми не удается справиться другими способами.

В «Евроонко» в Москве для высокоэффективной экстракорпоральной детоксикации применяется аппарат multiFiltrate от немецкого производителя Fresenius. Он отличается высокой надежностью, широким функционалом и в то же время простотой в обращении. Его применяют у больных, находящихся в критических состояниях.

Интеллектуальная собственность https://www.euroonco.ru

Широкие функциональные возможности

С помощью аппарата multiFiltrate можно проводить различные процедуры, которые часто бывают необходимы для пациентов, находящихся в отделении реанимации и интенсивной терапии:

  • CVVHD (CVVHD EMiC2, Ci-Ca CVVHD, Ci-Ca CVVHD EMiC2) — непрерывный вено-венозный гемодиализ.
  • CVVH (Pre-Post CVVH) — непрерывная вено-венозная гемофильтрация.
  • CVVHDF (Ci-Ca postCVVHDF) — непрерывная вено-венозная гемодиафильтрация.
  • MPS — мембранная плазмасепарация.
  • HP — гемосорбция и гемоперфузия.
  • SCUF — медленная непрерывная ультрафильтрация.

В первую очередь аппарат multiFiltrate предназначен для непрерывной заместительной почечной терапии (НЗПТ или в англоязычном варианте, CRRT) при почечной недостаточности. Но его богатый функционал позволяет проводить лечение при ряде других патологий:

  • Синдром полиорганной недостаточности — состояние, при котором нарушается работа различных органов, и они не могут выполнять жизненно важные функции. Это конечная стадия многих тяжелых заболеваний и одна из основных причин смерти пациентов в отделении реанимации. Система multiFiltrate позволяет бороться с полиорганной недостаточностью, вызванной любыми причинами.
  • Задержка жидкости в организме и отечный синдром при патологиях сердца (особенно сердечной недостаточности), почек, печени, в случаях, когда консервативное лечение не помогает.
  • Сепсис, септический шок — состояния, при которых организм неправильно, слишком бурно, реагирует на инфекцию. Развивается синдром системного воспалительного ответа, нарушается функция различных органов, и это может привести к гибели пациента. multiFiltrate помогает удалить из крови токсины, медиаторы воспаления, иммунные комплексы.
  • Рабдомиолиз — тяжелое состояние, при котором разрушается мышечная ткань, в крови сильно повышается уровень миоглобина (мышечного белка), креатинкиназы, развивается почечная недостаточность. Это осложнение может возникать при злокачественных опухолях, инфекциях, сахарном диабете.

Безопасно, надежно — всё под контролем

Врачи «Евроонко» ценят аппарат multiFiltrate за то, что в нём буквально каждая деталь предусматривает максимальную защиту от человеческого фактора и случайностей. Для пациента это означает надежность и безопасность. Одна небольшая досадная случайность, если речь идет об отделении реанимации, способна привести к фатальным последствиям. В работе с multiFiltrate такие случайности практически полностью исключены.

Всё в конструкции аппарата интуитивно понятно. На дисплее вся информация отображается на русском языке, есть масса инструкций и графических подсказок для оператора. Предустановленные настройки позволяют максимально быстро задать нужные параметры и начать лечение. Во время процедуры врач получает всю необходимую детальную информацию, ситуация всегда под надежным контролем.

Конструкция аппарата предусматривает простую и быструю загрузку контейнеров с растворами. Цветовая маркировка и разные конструкции коннекторов исключают возможность соединить что-то не так.

В непредвиденных ситуациях умное устройство сразу же подает тревожный сигнал, помогает оператору найти и устранить неполадку.

Мы выбрали multiFiltrate, потому что доверяем этой системе и считаем, что это лучшее решение для экстракорпоральной детоксикации в отделении реанимации онкологической клиники. Это именно тот уровень качества медицинской помощи, который всегда стремится обеспечивать «Евроонко».

Технические инновации и профессионализм

В «Евроонко» экстракорпоральную детоксикацию и другие процедуры проводят опытные врачи-специалисты, которые обладают большим опытом работы в ведущих клиниках Москвы, проходили стажировку за границей, в совершенстве владеют навыками работы с аппаратом multiFiltrate. Благодаря высокому профессионализму и активному сотрудничеству между врачами разных специальностей, наши доктора всегда максимально оперативно оценивают состояние пациентов и оказывают необходимые виды медицинской помощи.

Состояние больного ухудшается? Нужна экстренная помощь? Свяжитесь с нами в любое время суток:

Система интенсивной терапии multiFiltrate разработан специально для проведения высокоэффективных процедур экстракорпоральной детоксикации крови в отделениях интенсивной терапии.

Система интенсивной терапии multiFiltrate

разработан специально для проведения высокоэффективных процедур экстракорпоральной детоксикации крови в отделениях интенсивной терапии.
Легкость, простота в управлении, полифункциональность — главные требования к современной системе для экстракорпорального лечения острых состояний: заместительной почечной терапии и плазмафереза.

Ваш выбор для оптимальной терапии

  • Современная эргономика и инновационная концепция интуитивного управления

  • Простота в использовании, многофункциональность и надежность
  • Полный спектр процедур непрерывной заместительной почечной терапии
  • Ci-Ca® — путь к безопасной цитратной антикоагуляции 

Процедуры, доступные на аппарате multiFiltrate Ci-Ca:

  • CVVH
  • Pre-Post CVVH
  • CVVHD
  • CVVHD EMiC®2
  • Ci-Ca® CVVHD
  • Ci-Ca® CVVHD EMiC®2
  • CVVHDF
  • Pediatric CVVHD
  • Pediatric CVVH
  • MPS
  • HP
  • SCUF
  • Ci-Ca® postCVVHDF


Аппарат multiFiltrate Ci-Ca включает в себя:

  • 6 роликовых насосов
  • 2 встроенных подогревателя для растворов
  • Встроенный гепариновый насос
  • Высокоточную систему весов

Краткий обзор основных характеристик

multiFiltrate – Простота и удобство в работе  

  • multiFiltrate-кассета с интегрированными магистралями крови и фильтрата
  • Все компоненты экстракорпорального контура имеют соответствующую цветовую маркировку
  • Модулю Ci-Ca® для регионарной антикоагуляции
  • Понятный интерфейс с графическими подсказками и инструкциями для оператора

 

Надежность даже в сложных ситуациях  

  • В случае срабатывания тревоги multiFiltrate автоматически помогает оператору в поиске возможных причин возникновения экстренной ситуации
  • Система предоставляет рекомендации, по решению внештатной ситуации в максимально короткое время
  • За время процедуры аппарат позволяет сохранять до 3500 различных параметров и событий
Простая замена мешков с растворами
  • Максимальная загрузка весов замещающим и/или диализирующим раствором – 24 кг
  • Безопасность: Цветовая маркировка мешков с растворами диализата и субституата помогают пользователю избежать ошибок при замене и подключении
  • Простота использования: Весы, расположенные в верхней части аппарата, позволяют загружать несколько мешков с раствором
  • Инфузия цитрата продолжается во время регулярной замены мешков с диализатом, субституатом и фильтратом, что в свою очередь способствует:
    • Снижению риска тромбирования контура
    • Увеличению «времени жизни» фильтра
Надежность даже в сложных ситуациях  

  • В случае срабатывания тревоги multiFiltrate автоматически помогает оператору в поиске возможных причин возникновения экстренной ситуации
  • Система предоставляет рекомендации, по решению внештатной ситуации в максимально короткое время
  • За время процедуры аппарат позволяет сохранять до 3500 различных параметров и событий
Простая замена мешков с растворами
  • Максимальная загрузка весов замещающим и/или диализирующим раствором – 24 кг
  • Безопасность: Цветовая маркировка мешков с растворами диализата и субституата помогают пользователю избежать ошибок при замене и подключении
  • Простота использования: Весы, расположенные в верхней части аппарата, позволяют загружать несколько мешков с раствором
  • Инфузия цитрата продолжается во время регулярной замены мешков с диализатом, субституатом и фильтратом, что в свою очередь способствует:
    • Снижению риска тромбирования контура
    • Увеличению «времени жизни» фильтра

Интеллектуальная поддержка программного обеспечения

Подключение всех активных насосов через единый пользовательский интерфейс:

  • Введенные объемы растворов цитрата и кальция автоматически уравновешиваются насосом для фильтрата.
  • При изменении кровотока устройство автоматически регулирует цитратный насос.
  • Если поток фильтрата изменяется, кальциевый насос регулируется соответствующим образом.
  • Инфузия цитрата продолжается в течение надежного ограниченного периода времени при смене мешка (диализат, заместитель, фильтрат). Это помогает избежать преждевременной коагуляции системы.


Протокол Ci-Ca включен в программное обеспечение

Предоставляет пользователю экспертную информацию и функции

  • Для повседневной настройки терапии Ci-Ca информация из протокола может быть легко выведена на экран.
  • В случае определенных значений, установленных за пределами стандартного диапазона, multi Filtrate PRO предупреждает пользователя о потенциально опасных клинических ситуациях.

Специальные аппаратные компоненты для цитратной антикоагуляции

Четкое распределение функциональности

Специальные насосы для цитрата и кальция обеспечивают доступность шприцевого насоса для введения гепарина, если это необходимо во время терапии Ci-Ca. Отдельные датчики уровня и счетчики капель позволяют своевременно обнаруживать пустые мешки, предотвращая транспортировку воздуха вниз по потоку и обеспечивая плавное продолжение обработки. Во время смены мешка (диализат, заместитель, фильтрат) инфузия цитрата продолжается в течение надежного периода времени. Это помогает избежать преждевременной коагуляции системы.

Лечебный плазмаферез

TPE поддерживается мультифильтратом PRO

Лечебный плазмаферез — это хорошо зарекомендовавший себя метод экстракорпоральной очистки крови.

Как описано Ривзом и др., «Терапевтические эффекты TPE могут включать удаление патологических веществ из крови, таких как моноклональные парапротеины и аутоантитела, а также замену дефицитных компонентов плазмы, когда плазма используется в качестве замещающей жидкости. ” 5

Показания к ТПО покрывают выбранные диагнозы по разным специальностям: 5

  • Неврология
  • Гематолой
  • Ревматология
  • Нефрология

В отличие от разделения посредством центрифугирования, multi Filtrate PRO отделяет плазму от клеток крови посредством мембранного разделения плазмы (MPS).

multi Filtrate PRO TPE — краткий обзор преимуществ

Простая настройка
Интерфейс на основе сенсорного экрана помогает медсестре выполнить все этапы настройки, промывки и заливки.

Основная информация на экране
Отображение давления, обменный объем и целевой объем плазмы, время обработки, скорость потока и история давления.

Интегрированный автоматический расчет объема плазмы
Объем плазмыпациента и соответствующий объем плазмообмена можно рассчитать с помощью калькулятора плазмы multi Filtrate PRO, согласно Sprenger et al. 6


Держатель для замещающей жидкости
Держатель для замещающей жидкости, размещенный на верхней чаше весов, позволяет легко работать с бутылками и пакетами на уровне глаз.


Два встроенных мешка для нагревателя замещающей жидкости.

Два встроенных мешка для нагревателя замещающей жидкости мягко нагревают замещающий раствор, чтобы уменьшить охлаждение пациента.


Автоматическое наращивание отделения плазмы

В multi Filtrate PRO предусмотрена процедура увеличения соотношения плазмы и крови для обеспечения плавного начала отделения плазмы и стабильных условий фильтрации , экономя время пользователя

Удобное обращение. Большой регулируемый мониторЛегко читаемый сенсорный монитор позволяет распознавать ключевую информацию даже на расстоянии. Вращение вокруг горизонтальной и вертикальной осей обеспечивает возможность регулировки для пользователей разного размера и для различных относительных положений устройства и пользователя.

Расширенный графический интерфейс пользователя

Multi Filtrate PRO включает графический пользовательский интерфейс, который отслеживает и отображает все необходимые данные настройки и обработки. Интегрированная система аварийной сигнализации помогает быстро определить срочность, а также основную причину аварийных сигналов.

Время до следующего ожидаемого действия пользователя отображается в строке состояния в правом верхнем углу экрана. Кроме того, на экране можно просмотреть список предстоящих действий пользователя. Оба помогают оптимизировать рабочие процессы в отделении интенсивной терапии.

Кнопка «Уход» переключает мультифильтрат PRO в режим ухода, уменьшая кровоток, останавливая систему балансировки и увеличивая пределы давления. Это предотвратит появление ненужных сигналов тревоги при перемещении пациента или манипуляциях с катетером.

Простое применение CRRT Процесс настройки, поддерживаемый устройством

Кровяной насос multi Filtrate PRO: установка позиционеров помпы автоматически запускает вставку сегмента помпы. Соответствующие крышки давления открываются и направляют правильную установку трубки. Процесс настройки сопровождается множеством автоматических тестов, помогая пользователю выбрать правильный путь. В результате сокращается количество этапов обработки.

Большие интервалы между заменами пакетов multi Filtrate PRO с большой емкостью: весы для свежей жидкости CRRT и для фильтрата вмещают до 20 л жидкости каждая, что приводит к длительным интервалам между заменами мешков. Для этих весов обычно достаточно одной смены сумки на 8-часовую смену.

  • Высота: 172 см (140 см без капельниц и весов)
  • Ширина с модулем Ci-Ca: 75 см (65 см без внутривенных опор)
  • Ширина без модуля Ci-Ca: 65 см (57 см без стойки для внутривенного введения)
  • Глубина: 65 см
  • Вес с опциями: прибл. 100 кг
  • Безопасная рабочая нагрузка: 55 кг
  • Максимальный вес: прибл. 155 кг
  • Несущая способность IV столба:
    • Общая несущая способность IV столба: макс. 6 кг
    • Допустимая нагрузка на крюк: макс. 5 кг


Электрическая безопасность

  • Тип защиты от поражения электрическим током :
    • Классификация согласно EN 60601-1, IEC 60601-1
    • Класс защиты I с внутренним источником питания
  • Прикладная часть: В зависимости от режима лечения прикладная часть состоит из экстракорпорального кровотока, диализата, заместителя и плазмы цепей и всех компонентов с постоянным проводящим подключением к этим цепям.
  • Степень защиты от поражения электрическим током :
    • 220 В / 230 В / 240 В ; 60 Гц, применяется тип BF
    • 100 В / 110 В / 115 В / 120 В / 127 В ; 60 Гц, применяется тип CF
    • 100 В / 110 В / 115 В / 120 В / 127 В / 220 В / 230 В / 240 В ; 50 Гц, применяется тип CF
  • Рабочая часть, защищенная от дефибриллятора : часть, защищенная от дефибриллятора, предписывает исключительное применение одноразовых предметов, одобренных производителем.
  • Степень защиты от попадания жидкостей :Защита от капель, IP 21
  • Токи утечки : EN 60601-1


Электроснабжение

  • Напряжение сети:
    • 100 В переменного тока, 50–60 Гц, 6,3 А
    • 110 В переменного тока, 50–60 Гц, 6,0 А
    • 115 В переменного тока, 50–60 Гц, 5,5 А
    • 120 В переменного тока, 50–60 Гц, 5,4 А
    • 127 В переменного тока, 50–60 Гц, 5,2 А
    • 220 В переменного тока, 50–60 Гц, 3,3 А
    • 230 В переменного тока, 50–60 Гц, 3,2 А
    • 240 В переменного тока, 50–60 Гц, 2,7 А
  • Источник питания (внутренний):
    • +24 В / 18 В, с батарейным питанием, полученный от этого напряжения:
    • +5 В ± 0,2 В
    • +12 В ± 0,3 В
    • -12 В ± 0,3 В
    • +24 В +1 В / –2 В
  • Выключатель питания : Главный выключатель питания, многополюсный, одновременное отключение
  • Аккумулятор :
    • Свинцово-кислотный аккумулятор (необслуживаемый), 18 В / ≥3 Ач
    • Время работы ок. 15 минут
    • Только кровяной контур, без балансировки, без нагревателя


Условия эксплуатации

  • Диапазон рабочих температур :  От 15 ° C до 35 ° C
  • Атмосферное давление : от 700 гПа до 1060 гПа
  • Относительная влажность : от 30% до 75%, временно 95%, без конденсации
  • Высота установки : Максимальная высота установки до 3000 м
  • Устойчивость : Максимально допустимый наклон 5 °


Условия хранения

  • Устройство необходимо хранить в вертикальном положении в хорошо проветриваемом помещении с низким колебанием температуры.
  • Температура :  от –20 ° C до 60 ° C
  • Относительная влажность : от 30% до 75%, временно 95%
  • Атмосферное давление : от 500 гПа до 1060 гПа
  • Обслуживание встроенного аккумулятора : 
    • При получении устройства зарядите аккумулятор следующим образом:
    • Используйте кабель питания для подключения устройства к источнику питания.
    • Нажмите выключатель питания, чтобы включить устройство.
    • Оставьте устройство на 10 часов.
  • Если устройство не используется, повторяйте эту процедуру каждые шесть месяцев.


Варианты внешнего подключения

Другое дополнительное оборудование, подключенное к этому устройству, должно соответствовать требованиям стандартов IEC или ISO. Кроме того, все конфигурации устройства должны соответствовать требованиям, установленным стандартами медицинских систем. 

Подключение устройства к IT-сети, содержащей компоненты, не установленные и не проверенные производителем, может представлять неизвестные риски для пациентов, операторов или третьих лиц. Эти риски должны выявляться, анализироваться, оцениваться и контролироваться ответственной организацией. Для получения помощи см. IEC 80001-1: 2010 и приложения H5 и H6 к EN 60601-1: 2006. Любые модификации ИТ-сети, которые были установлены и одобрены производителем устройства, могут создать новые риски и, следовательно, потребовать повторного анализа. К особо проблемным видам деятельности относятся:

  • Изменения в конфигурации IT-сети
  • Подключение дополнительных компонентов и устройств к IT-сети
  •  Удаление компонентов и устройств из IT-сети
  • Обновления или обновления компонентов и устройств в ИТ-сети

Подключения:

  • LAN :  Интерфейс для обмена данными
    • Электрически изолирован трансформатором.
    • Разъем: RJ 45
    • Категория: CAT5 или лучше
    • Длина: 3 м
    • Только устройства, соответствующие требованиям (DIN) EN 60950-1: 2006. или IEC 60950-1: 2006 могут быть подключены к портам LAN.
  • RS232 : Последовательный интерфейс для обслуживания.
    • Электрически изолирован оптопарой.
    • Разъем: 9-контактный DSUB
    • Длина последовательной линии: Макс. 3 м, экранированный
  • Сигнал тревоги: 
    • Для подключения внешнего индикатора тревоги (вызов персонала). (Беспотенциальный выход сигнала тревоги. Переменный контакт макс. 24 В / 24 Вт.)
    • Разъем: 3-х полюсный диодный штекер через экранированную линию; экран заземлен с обеих сторон.
    • Разрешается использовать только кабель из оригинальных аксессуаров.
    • Устройство не контролирует, передается ли сигнал успешно к внешнему индикатору тревоги. Подключение внешнего индикатора тревоги не влияет на то, будут ли визуальные и звуковые сигналы генерироваться на устройстве


Балансировочный / диализирующий контур и системы безопасности

  • Детектор утечки крови : Порог срабатывания меньше или равен 0,5 мл кровопотери в минуту при гематокрите 32% при максимальном потоке фильтрата. Оптическая адсорбционная система (соотношение красный / зеленый). Порог срабатывания связан с максимальным расходом фильтрата. Срабатывание сигнализации утечки крови также зависит от скорости ультрафильтрации и размера разрыва мембраны в фильтре.
  • Скорость потока (В зависимости от режима лечения):
    • Кровоток  от 10 мл / мин до 500 мл / мин ± 10%
    • Расход заместителя  от 10 мл / мин до 80 мл / мин, контролируемый
    • Расход диализата  от 10 мл / мин до 80 мл / мин, контролируемый
    • Скорость обмена плазмы  от 10 мл / мин до 50 мл / мин, контролируемая
    • Скорость ультрафильтрации  от 0 мл / мин до 30 мл / мин, контролируемая
    • Скорость фильтрата от 10 мл / мин до 180 мл / мин, контролируемая
  • Контур балансировки / диализата: Точность подачи сменных насосов составляет ± 10%, если не указано на весах. В случае регулирования (для лечебных процедур с балансировкой шкалы) индивидуальная точность подачи каждого насоса зависит от точности соответствующей шкалы. В этом случае общая точность доставки соответствует указанной точности балансировки.

    <1% относительно общего объема, доставленного в течение 24 часов лечения, в горизонтальном положении и с максимальным наклоном 5 °. Отклонение ± 100 мл возможно, если общий доставляемый объем невелик (обычно до 5000 мл).

  • Система весов: 
    • Максимум. грузоподъемность: 12 кг
    • Диапазон взвешивания: от 0 кг до 12 кг
    • Разрешение: 1 г
    • Максимум. отклонение от линейности: ≤ ± 1%
  • Температура заместителя / диализата :
    • Режимы лечения: CVVH, Pre-Post CVVH, CVVHD и CVVHDF:
    • Диапазон настройки (целевая температура): 35–39 ° C.
    • Разрешение: 0,5 ° C
    • Стандартная точность: +1 ° C / –2 ° C (в среднем)
    • Температура на фильтре зависит от скорости потока плюс температура раствора и окружающей среды.
  • Температура донорской плазмы (СЗП) . Режим лечения: МПС:
    • Если раствор попадает в систему с температурой 20 ° C и максимальной скоростью плазмы 50 мл / мин, будет достигнута температура 37 ° C.
    • Донорская плазма (СЗП) должна быть нагрета до минимальной температуры 20 ° C перед обработкой.


Экстракорпоральный кровоток и системы безопасности

  • Датчик давления (арт. / Вен. / Предфильтр давления):  Наполненный датчик давления определяется по тому факту, что на датчике давления больше не обнаруживается колебаний давления в течение 5 минут (артериальное давление и давление на фильтре) или 2 минут (венозное давление).
  • Артериальное давление:
    • Диапазон отображения: от –280 мм рт. Ст. До +300 мм рт. Ст.
    • Разрешение: 20 мм рт.
    • Точность: 10 мм рт.
    • Ширина окна сигнализации: от 20 до 200 мм рт. Ст., Размер и положение регулируются в зависимости от фактического давления.
  • Венозное давление. Система защиты от кровопотери в окружающую среду:
    • Диапазон отображения: от –80 мм рт. Ст. До +500 мм рт. Ст.
    • Разрешение: 20 мм рт.
    • Точность: 10 мм рт.
    • Ширина окна сигнализации: от 20 до 200 мм рт. Ст., Размер и положение регулируются в зависимости от фактического давления.
    • Минимальные пределы тревоги:
      • Оптический детектор определяет непрозрачную жидкость: –20 мм рт. Ст. Во время лечения.
      • Оптический детектор определяет непрозрачную жидкость: 0 мм рт. Ст. Во время лечения
      • Оптический детектор определяет непрозрачную жидкость: –20 мм рт. Ст. При отсоединении
  • TMP :
    • Диапазон отображения: от –60 до +520 мм рт. Ст.
    • Разрешение: 20 мм рт.
    • Точность: 10 мм рт.
    • Ширина окна сигнала тревоги: от 20 мм рт. Ст. До 200 мм рт. Ст.,
    • Размер и положение регулируются в соответствии с фактическим давлением В MPS верхний предел сигнала тревоги ограничен 100 мм рт.
  • pF :
    • Диапазон отображения: от –60 мм рт. ст. до +520 мм рт. ст.
    • Разрешение: 20 мм рт.
    • Точность: 10 мм рт.
    • Ширина окна сигнализации: от 20 до 200 мм рт. Ст., Размер и положение регулируются в зависимости от фактического давления.
  • Давление предварительного фильтра:
    • Диапазон измерения: от –50 мм рт. Ст. До +750 мм рт. Ст.
    • Для гемоперфузии: от –50 до +500 мм рт. Ст.
  • Кровяной насос :
    • Скорость подачи: от 10 мл / мин до 500 мл / мин
    • (MPS: от 10 мл / мин до 300 мл / мин)
    • (Цитратная антикоагуляция: от 10 мл / мин до 200 мл / мин)
    • (Пед. Лечение: от 10 мл / мин до 100 мл / мин)
    • Точность управления: ± 5%
    • Внутренний диаметр линии: 6,4 мм
  • Детектор воздуха :Порог срабатывания: падение уровня жидкости, пузырьки воздуха, пена или микропена (смесь кровь / воздух) во всем диапазоне кровотока
    От 0 мл / мин до 300 мл / мин или 500 мл / мин. Метод: ультразвуковая передача
  • Гепариновый насос: 
  • Тип насоса: шприцевой насос
    • Скорость подачи: от 0,1 мл / ч до 25 мл / ч.
    • Разрешение: 0,1 мл / ч
    • Точность: ± 5% для скорости подачи от 1 мл / ч до 25 мл / ч и время измерения 2 часа до противодавления 1,2 бар (калибровано для шприцев Fresenius с гепарином 30 мл). Со ставками доставки <1,0 мл / ч, допуск может превышать указанную точность ± 5%. Болюсное введение: от 0,5 мл до 5 мл с шагом 0,1 мл ( Максимальное количество вводимого болюса предварительно установлено на 5 мл. Этот параметр можно установить меньшие объемы на экране параметров системы).
  • Счетчик капель Ci-Ca : Диапазон измерения: от 0 до 5 капель в секунду
  • Цитратный насос :
    • Тип насоса: роликовый насос
    • Точность подачи: в зависимости от давления, ± 10% (выше типичного давления ассортимент); для скорости подачи <6 мл / ч отклонение может составлять ± 20%
    • Скорость доставки: от 10 до 600 мл / ч (соотношение цитрат / кровь: концентрация цитрата на литр доставленной крови: 2–6 ммоль / л)
  • Кальциевый насос:
    • Тип насоса: роликовый насос
    • Точность откачки: в зависимости от давления, ± 10% (выше типичного давления ассортимент)
    • Скорость доставки: 0; От 1 мл / ч до 100 мл / ч (соотношение кальций / фильтрат: кальций
      концентрация на литр фильтрата: от 0 ммоль / л до 3 ммоль / л)
    • Пока сегменты трубки Ci-Ca ввинчиваются / снимаются, а трубки Ci-Ca залиты, насосы Ci-Ca работают с более высокой
      ставки доставки.

Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране-производителе и внешнем виде товара носит справочный характер и основана на актуальной информации, доступной на момент публикации.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Синхровитал 4 сибирское здоровье инструкция по применению отзывы врачей
  • Уникум турбо гранулы торнадо инструкция по применению
  • Олимпус суперзум 70g инструкция
  • Каландровый термопресс titanjet rtx3 1600tau инструкция
  • Cold free таблетки египет инструкция по применению