Nikon coolpix a10 инструкция

Данная лицензия не предназначена для продажи этого Руководства и Вы не становитесь владельцем этого Руководства после приобретения любого продукта, загрузки и/или использования.  Nikon сохраняет за собой право владения данным Руководством и, следовательно, всеми копиями и все соответствующие права, относящиеся к интеллектуальной собственности, и сохраняет за собой все права, которые явно не предоставлены Вам в рамках данного Соглашения.  Данное Соглашение представляет собой полное и эксклюзивное соглашение, устное и письменное, между Вами и Nikon.

1. РУКОВОДСТВО

Руководство предназначено для клиентов, которые приобрели наши продукты.  Мы можем не иметь возможности ответить на запрос физических лиц, которые не приобрели наши продукты.  Пожалуйста, имейте в виду, что данное руководство и контактная информация, указанные здесь, могут быть изменены без уведомления.

Данное Руководство защищено Законом об авторском праве Японии и международными законами об авторском праве и международными договорами.  Вам необходимо воспроизвести на каждой копии уведомление об авторском праве Nikon и любую другую информацию о праве собственности, которые присутствовали на оригинале.

2. ОГРАНИЧЕНИЯ

Кроме случаев, когда в данном Соглашении указано иное, нельзя делать или передавать копии данного Руководства другим или передавать в электронной форме Руководство с одного компьютера на другой по сети.  НЕЛЬЗЯ ИЗМЕНЯТЬ ИЛИ УДАЛЯТЬ ЛЮБЫЕ УВЕДОМЛЕНИЯ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ, ТОРГОВОЙ МАРКЕ ИЛИ ДРУГИЕ ЗАЩИТНЫЕ УВЕДОМЛЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.  НЕЛЬЗЯ ПРИСВАИВАТЬ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ИЗБАВЛЯТЬСЯ, МОДИФИЦИРОВАТЬ, НАСТРАИВАТЬ, ПЕРЕВОДИТЬ, АРЕНДОВАТЬ, БРАТЬ В НАЕМ, ЗАНИМАТЬ, ПЕРЕПРОДАВАТЬ, РАСПРОСТРАНЯТЬ, ПЕРЕДАВАТЬ ПО СЕТИ ИЛИ СОЗДАВАТЬ ИЛИ ИМЕТЬ СОЗДАННЫЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ РАБОТЫ, ОСНОВАННЫЕ НА ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ИЛИ ЛЮБОЙ ЧАСТИ ТАКОВОГО.

3. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОТКАЗ

В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ В СИЛУ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПРЕДОСТАВЛЕНО НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПА «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ГАРАНТИИ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ, И КОМПАНИЯ NIKON, ЕЕ СОТРУДНИКИ, РАСПРОСТРАНИТЕЛИ, ДИЛЕРЫ И АГЕНТЫ ПРЯМО НЕ ПРИЗНАЮТ ЛЮБУЮ ГАРАНТИЮ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ, ВЫРАЖЕННУЮ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИЕЙ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ТОРГОВЛИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ.  В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ В СИЛУ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, КОМПАНИЯ NIKON, ЕЕ СОТРУДНИКИ, РАСПРОСТРАНИТЕЛИ, ДИЛЕРЫ И АГЕНТЫ НЕ ГАРАНТИРУЮТ ИСПОЛНЕНИЕ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ИЗ ДАННОГО РУКОВОДСТВА, ИЛИ ЧТО ДАННОЕ РУКОВОДСТВО БУДЕТ СООТВЕТСТВОВАТЬ ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ ИЛИ ЧТО РАБОТА РУКОВОДСТВА БУДЕТ БЕСПЕРЕБОЙНОЙ, БЕЗОШИБОЧНОЙ ИЛИ НЕ БУДЕТ СОДЕРЖАТЬ ВИРУСОВ.  В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ В СИЛУ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, НИ КОМПАНИЯ NIKON, НИ ЕЕ СОТРУДНИКИ, РАСПРОСТРАНИТЕЛИ, ДИЛЕРЫ И АГЕНТЫ НЕ ДОЛЖНЫ НЕСТИ ПЕРЕД ВАМИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЕ УБЫТКИ, ПОТЕРИ ИЛИ ИЗДЕРЖКИ ЛЮБОГО ТИПА, БУДЬ ТО ПОТЕРЯ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИЛИ ИНЫМ СПОСОБОМ ВОЗНИКАЮЩИЙ ИЛИ ЯВЛЯЮЩИЙСЯ СЛЕДСТВИЕМ ДАННОГО РУКОВОДСТВА, ВЫЗВАННЫЙ КАКИМ-ЛИБО СПОСОБОМ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ NIKON, ЕЕ СОТРУДНИКИ, РАСПРОСТРАНИТЕЛИ, ДИЛЕРЫ ИЛИ АГЕНТЫ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ, ПОТЕРЬ ИЛИ ИЗДЕРЖЕК.  ЭТОТ ОТКАЗ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ, И НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА УПОЛНОМОЧЕНО, КРОМЕ СЛУЧАЕВ В РАМКАХ ДАННОГО ОТКАЗА.

4. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Данное соглашение регулируется и должно истолковываться в соответствии с законами Японии независимо от его принципов коллизионного права.  В случае возникновения спора в рамках или в связи с данным соглашением Вы, таким образом, даете согласие на персональную юрисдикцию Японии и отказываетесь от любого возражения, что такая дискуссия вызывает затруднение.  Далее Вы соглашаетесь на получение судебных извещений в любом действии, возникающем из данного Соглашения по обычной почте или другими коммерчески оправданными способами доставки расписки в получении.  Если любое положение данного Соглашения должно быть определено недействительным по какой-либо причине, то оставшиеся положения не должны быть признаны недействительными и должны остаться в силе без изменений.  Данное Соглашение устанавливает в дальнейшем целое соглашение и понимание между Вами и компанией Nikon, и замещает собой и заменяет любые другие соглашения, относящиеся к сути дела данного Соглашения.  Неуспех любой стороны в настаивании на строгом исполнении любого правила или положения данного соглашения, или выполнение любой опции, права или защиты прав, содержащихся в данном документе, не должны толковаться в качестве отказа от любого применения такого правила, положения, опции, права или защиты прав в будущем, и такое правило, положение, опция, право или защита прав должны продолжиться и сохранить полную юридическую силу и действие.  Заголовки разделов данного Соглашения вставлены только для удобства и не должны составлять часть данного документа или влиять каким-либо образом на значение или толкование данного Соглашения.  Кроме случаев, когда иначе явно указано в данном документе, положения раздела 3 и раздела 4 вместе с любыми положениями, которые с помощью своих прямо выраженных условий относятся к периодам после прекращения срока действия данного Соглашения, должны оставаться в силе после прекращения действия данного Соглашения по какой-либо причине.

Руководства для продуктов Nikon/ 2018/02/15/   Вер. 2.0.0

Функции съемки

Использование фотокамеры

Поиск и устранение неисправностей

Использование меню

Передача изображений на компьютер (ViewNX-i)

Вставка батарей и карты памяти

1

Откройте крышку батарейного отсека/
гнезда для карты памяти.

Чтобы батареи не выпали, держите фотокамеру

нижней частью вверх.





2

Вставьте батареи и карту
памяти.

Убедитесь в правильной

ориентации положительных (+)
и отрицательных (–) контактов и
вставьте батареи.

Убедитесь в правильной

ориентации карты памяти и
вставьте ее до полной фиксации.

Гнездо для карты памяти

3

Закройте крышку батарейного отсека/
гнезда для карты памяти.





Применимые батареи

Две щелочные батареи LR6/L40 (типоразмер AA) (входят в комплект поставки)*

Две литиевые батареи FR6/L91 (типоразмер AA)

Две никель-металлгидридные аккумуляторные батареи EN-MH2
* Производительность щелочных батарей может существенно различаться в зависимости от марки.

Извлечение карты памяти

Выключите фотокамеру. Прежде чем открывать крышку
батарейного отсека/гнезда для карты памяти, убедитесь в том,
что индикатор включения питания и монитор не светятся.

Осторожно вдавите карту памяти внутрь фотокамеры (1),

чтобы карта частично вышла из гнезда (2).

Сразу после использования фотокамера, батареи и карта

памяти могут быть горячими.

 

1

Для включения фотокамеры нажмите
выключатель питания.

Монитор включается при включении фотокамеры.

Для выключения фотокамеры нажмите выключатель

питания еще раз.

2

Кнопками мультиселектора
HI

выберите язык и

нажмите кнопку k.

Отмена

Язык/Language

3

Кнопками HI выберите Да и нажмите
кнопку k.

Да

Нет

Отмена

Выбрать часовой пояс и

выставить дату и время?

4

Кнопками JK выберите
домашний часовой пояс и
нажмите кнопку k.

Нажмите H, чтобы включить

функцию летнего времени (над
картой отображается символ W).
Нажмите I для отключения функции.

Назад

London, Casablanca

5

Кнопками HI выберите формат даты и нажмите кнопку
k

.

6

Установите дату и время и нажмите
кнопку k.

Кнопками JK выберите поле, а затем кнопками HI

установите дату и время.

Выберите поле минут и нажмите кнопку k для

подтверждения настройки.

Дата и время

2016

00 00

М

Д

ч

м

Редакт.

01 01

Г

7

Когда отображается экран подтверждения, кнопками HI
выберите Да и нажмите кнопку k.

8

Нажмите кнопку A (режим съемки).

Нажмите эту кнопку
в режиме съемки для
перехода к меню
выбора режима
съемки.

Редакт.

Дата и время

9

Кнопками HI выберите Автовыбор
сюжета
и нажмите кнопку k.

Автовыбор сюжета

Фотокамера переключается в режим

съемки, и можно делать снимки в
режиме автоматического выбора
сюжета.

Во время съемки можно проверить

индикатор уровня заряда батарей и
число оставшихся кадров.

1900

15m 0s

Экран съемки

Число оставшихся кадров

Индикатор

уровня

заряда

батарей

Значок

режима

съемки

Включение фотокамеры и установка языка дисплея, даты и времени

Съемка в режиме автоматического выбора сюжета

1

Держите фотокамеру неподвижно.

Не допускайте, чтобы пальцы или другие предметы

закрывали объектив, вспышку, микрофон или
громкоговоритель.

2

Скомпонуйте кадр.

Перемещайте рычажок зуммирования для изменения

положения зума.

Когда фотокамера автоматически определяет

сюжетный режим, значок режима съемки изменяется.

Уменьшение

Увеличение

3

Нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину.

Когда объект оказывается в фокусе, зона

фокусировки загорается зеленым цветом.

Если зона фокусировки или индикатор фокусировки

мигает, фотокамера не может сфокусироваться.
Измените компоновку кадра и попытайтесь нажать
спусковую кнопку затвора наполовину еще раз.

F3.2

1/250

Зона фокусировки

4

Не отпуская палец, плавно нажмите спусковую
кнопку затвора до конца.

При сохранении изображений или записи видеороликов мигает

индикатор, показывающий число оставшихся кадров, или индикатор,
указывающий максимальную продолжительность видеоролика.

Когда индикатор мигает, не открывайте крышку батарейного

отсека/гнезда для карты памяти и не извлекайте батареи

или карту памяти. Это может привести к потере данных или к
повреждению фотокамеры или карты памяти.

Просмотр изображений

1

Нажмите кнопку c (просмотр) для
перехода в режим просмотра.

2

Кнопками мультиселектора HIJK
выберите изображение для
отображения.

Для возврата в режим съемки нажмите кнопку A

или спусковую кнопку затвора.

Если в режиме полнокадрового просмотра

отображается значок e, можно нажать кнопку
k

для применения эффекта к изображению.

4/4

15/11/2016 15:30

0004. JPG

Полнокадровый просмотр

В режиме полнокадрового

просмотра перемещение рычажка
зуммирования в направлении g (i)
увеличивает изображение.

3.0

В режиме полнокадрового

просмотра перемещение рычажка
зуммирования в направлении
f

 (h) приводит к отображению

уменьшенных изображений.

1/20

Удаление изображений

1

Чтобы удалить изображение,
отображаемое в данный момент на
мониторе, нажмите кнопку l (удалить).

2

Кнопками мультиселектора HI
выберите Текущий снимок и нажмите
кнопку k.

Для выхода без удаления нажмите кнопку d.

Удалить

Текущий снимок

Удалить выбр. снимки

Все снимки

3

Выберите Да и нажмите кнопку k.

Восстановить удаленные изображения невозможно.

Удалить 1 снимок?

Да

Нет

Запись и просмотр видеороликов

1

Отобразите экран съемки.

Проверьте оставшееся время записи видеоролика.

Оставшееся время

записи видеоролика

1900

15m 0s

2

Нажмите кнопку b (e видеосъемка),
чтобы начать запись видеоролика.

7m30s

3

Повторно нажмите кнопку b (e видеосъемка), чтобы
остановить запись.

4

В режиме полнокадрового просмотра
выберите видеоролик и нажмите
кнопку k.

Видеоролики помечаются символом параметров

видео.

15/11/2016 15:30

0010. AVI

10s

Параметры видео

Изменение режима съемки

Доступны следующие режимы съемки.

x Автовыбор сюжета

При компоновке кадра фотокамера автоматически выбирает оптимальный сюжетный
режим, тем самым облегчая выбор настроек, лучше всего подходящих для снимаемого
сюжета.

b Сюжетный режим

Настройки фотокамеры оптимизируются в соответствии с выбранным сюжетом.

E Специальн. эффекты

Эффекты можно применять к изображениям во время съемки.

F Интеллект. портрет

Когда фотокамера распознает улыбающееся лицо, изображение можно снять
автоматически, не нажимая спусковую кнопку затвора (таймер улыбки).
Кроме того, для смягчения тона кожи на лицах можно использовать функцию смягчения
тона кожи.

A Авто режим

Используется при обычной съемке.
Можно настраивать параметры в соответствии с условиями съемки и типом снимаемого
изображения.

1

Нажмите кнопку A (режим съемки) на
экране съемки.

2

Кнопками мультиселектора HI
выберите режим съемки и нажмите
кнопку k.

Автовыбор сюжета

Использование вспышки и автоспуска

Чтобы задать настройки часто используемых функций (например, вспышки и автоспуска),
можно воспользоваться мультиселектором.
С помощью кнопок HIJK можно задать настройки для следующих функций на экране
съемки.

Режим вспышки

Режим макросъемки

Автоспуск

Поправка экспозиции

X Режим вспышки

Режим вспышки можно установить в соответствии с условиями съемки.

n Автоспуск

При выборе ON затвор фотокамеры срабатывает через 10 секунд после нажатия
спусковой кнопки затвора.

p Режим макросъемки

Используйте режим макросъемки для крупных планов.

o Поправка экспозиции

Можно отрегулировать общую яркость изображения.

Доступные функции зависят от режима съемки.

Используйте мультиселектор и кнопку k для навигации по меню.
Доступны следующие меню.

A Меню съемки

Доступно при нажатии кнопки d на экране съемки.
Позволяет изменять размер и качество изображения, настройки непрерывной съемки
и т.д.

G Меню просмотра

Доступно при нажатии кнопки d во время просмотра изображений в режиме
полнокадрового просмотра или в режиме просмотра уменьшенных изображений.
Позволяет редактировать изображения, показывать слайды и т.д.

D Меню видео

Доступно при нажатии кнопки d на экране съемки.
Позволяет изменять настройки записи видеороликов.

z Меню настройки

Позволяет настраивать основные функции фотокамеры (например, дату и время, язык
дисплея и т.д.)

1

Нажмите кнопку d (меню).

Отображается меню.

2

Нажмите кнопку мультиселектора J.

Текущий значок меню отображается желтым цветом.

Режим изображения

Баланс белого
Непрерывный

Меню съемки

Чувствительность

Значки меню

3

Кнопками HI выберите нужный
значок меню.

Меню изменяется.

Настройка

Электронный VR

Настройка звука

Авто выкл.

Часовой пояс и дата

Настройка монитора

Штамп с датой

4

Нажмите кнопку k.

Становятся доступными параметры меню.

Электронный VR
Настройка звука

Авто выкл.

Часовой пояс и дата

Настройка монитора
Штамп с датой

5

Кнопками HI выберите пункт меню, а
затем нажмите кнопку k.

Отображаются настройки для выбранного параметра.

Выкл.

Штамп с датой

Дата и время

Дата

6

Кнопками HI выберите настройку, а
затем нажмите кнопку k.

Выбранная настройка применяется.

По завершении использования меню нажмите кнопку

d

.

Выкл.

Штамп с датой

Дата и время

Дата

В зависимости от текущего режима съемки и состояния фотокамеры некоторые

параметры меню выбрать невозможно.

Во время отображения меню можно переключиться в режим съемки, нажав спусковую

кнопку затвора, кнопку A (режим съемки) или кнопку b (e видеосъемка).

Установка ViewNX-i

ViewNX-i представляет собой бесплатное программное обеспечение, позволяющее
передавать изображения и видеоролики на компьютер для последующего просмотра и
редактирования.
Чтобы установить ViewNX-i, загрузите последнюю версию программы установки ViewNX-i
со следующего веб-сайта и следуйте инструкциям на экране для завершения установки.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com
С системными требованиями и другой информацией можно ознакомиться на веб-сайте
компании Nikon для страны приобретения.

Передача изображений на компьютер

1

Подготовьте карту памяти, содержащую изображения.

Чтобы передать изображения с карты памяти на компьютер, можно воспользоваться
любым из следующих способов.

• Гнездо для карты памяти SD/устройство для чтения карт памяти: Вставьте

карту памяти в гнездо для карты памяти компьютера или в устройство для чтения
карт памяти (имеется в продаже), подключенное к компьютеру.

• Прямое USB-подключение: Выключите фотокамеру и убедитесь, что карта

памяти установлена в фотокамеру. Подключите фотокамеру к компьютеру с
помощью кабеля USB.
Включите фотокамеру.

2

После запуска Nikon Transfer 2 щелкните Start Transfer
(Начать передачу)
.

Start Transfer

(Начать передачу)

Начинается передача изображений. По завершении передачи запускается

приложение ViewNX-i, и переданные изображения отображаются.

Чтобы получить дополнительную информацию по использованию ViewNX-i, можно

воспользоваться интерактивной справкой.

3

Завершите соединение.

Если используется устройство для чтения карт памяти или гнездо для карты

памяти, выберите соответствующий параметр в операционной системе
компьютера, чтобы безопасно извлечь съемный диск, соответствующий карте
памяти, а затем извлеките карту памяти из устройства для чтения карт памяти или
из гнезда для карты памяти.

Если фотокамера подключена к компьютеру, выключите фотокамеру и

отсоедините кабель USB.

Если фотокамера не работает должным образом, то прежде чем обращаться к продавцу
или представителю компании Nikon, просмотрите приведенный ниже перечень
распространенных неисправностей.

Фотокамера включена, но не реагирует.
Дождитесь окончания записи.
Если проблема не устраняется, выключите фотокамеру.
Если фотокамера не выключается, выньте и снова вставьте батарею или аккумуляторы, или
если используется сетевой блок питания, отсоедините и снова подсоедините сетевой блок
питания. Имейте в виду, что хотя любые записываемые на данный момент данные будут
потеряны, данные, которые уже были записаны не будут затронуты при извлечении батареи
или отключении источника питания.

Фотокамера выключается без предупреждения.

Фотокамера автоматически выключается для экономии энергии (функция

автовыключения).

Фотокамера или батареи переохлаждены и не могут работать правильно.

Внутренние детали фотокамеры нагрелись. Оставьте фотокамеру в выключенном

состоянии и подождите, пока ее внутренние части не остынут, а затем попытайтесь
включить фотокамеру еще раз.

Нет изображения на мониторе.

Фотокамера выключилась.

Батареи разряжены.

Фотокамера перешла в режим ожидания для экономии энергии. Нажмите выключатель

питания, спусковую кнопку затвора, кнопку A, кнопку c или кнопку
b

(e видеосъемка).

Фотокамера нагревается.
Фотокамера может нагреваться при съемке видеороликов в течение длительного периода
времени, или же если фотокамера эксплуатируется при высокой температуре. Это не
является неисправностью.

Отпечатано в России

CT5L01(1D)

AMA16395

6MN6471D-01

Краткое руководство (с гарантийным талоном)

Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры Nikon COOLPIX A10.
Чтобы правильно использовать фотокамеру, перед началом работы внимательно прочитайте
разделы «Проверка комплектации фотокамеры» и «Меры предосторожности» на обратной
стороне. После прочтения этого руководства держите его под рукой и обращайтесь к нему для
ознакомления с преимуществами новой камеры.
В Кратком руководстве разъясняются операции, выполнение которых необходимо при первом
использовании фотокамеры.

Для получения дополнительной информации загрузите «Подробное руководство

пользователя» по следующему URL-адресу.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Подробное руководство пользователя можно просмотреть с помощью приложения Adobe

Reader, которое можно бесплатно загрузить с веб-сайта Adobe.
Об этом руководстве

В настоящем руководстве карты памяти SD, SDHC и SDXC собирательно именуются «картами памяти».

В этом руководстве примеры отображения на мониторе могут не включать изображения,

чтобы индикация на мониторе была более понятной.

В этом руководстве иллюстрации и информация, отображаемая на мониторе, могут

отличаться от фактического отображения.

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

Подготовка к съемке

Дата изготовления

COOLPIX A10

Model Name : N1519

Проверка комплектации фотокамеры

В случае отсутствия каких-либо комплектующих следует обращаться по месту
приобретения фотокамеры.

Цифровая фотокамера COOLPIX A10

Ремень фотокамеры

Щелочные батареи LR6/L40,

типоразмер AA (×2)*

Кабель USB UC-E16

Краткое руководство (настоящее

руководство)

Гарантийный талон (напечатанный в

данном руководстве)

* Батареи, входящие в комплект поставки, предназначены только для пробного

использования.

Карта памяти не входит в комплектацию фотокамеры.

Крепление ремня фотокамеры





Меры предосторожности

Перед началом работы с устройством внимательно изучите следующие меры безопасности
во избежание получения травм и повреждения изделия Nikon. Всем лицам, использующим
данное изделие, следует ознакомиться с инструкциями по безопасности.

Данным символом отмечены предупреждения и сведения, с которыми необходимо
ознакомиться до начала работы с изделием Nikon во избежание травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

В случае неисправности выключите фотокамеру

При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из фотокамеры или блока
питания, отсоедините блок питания от сети и немедленно извлеките батареи, стараясь не
допустить ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к получению травм.
После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для
проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon.

Не разбирайте фотокамеру

Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или сетевого блока питания может
привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными
специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или сетевого блока питания
в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/
или извлеките батареи и доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный
сервисный центр Nikon.

Не пользуйтесь фотокамерой или сетевым блоком питания при наличии в

воздухе легковоспламеняющихся газов

Не работайте с электронным оборудованием и с фотокамерой при наличии в воздухе
легковоспламеняющихся газов: это может привести к взрыву или пожару.

Меры предосторожности при обращении с ремнем фотокамеры

Запрещается надевать ремень фотокамеры на шею младенца или ребенка.

Храните в недоступном для детей месте

Уделяйте особое внимание тому, чтобы маленькие дети не брали в рот батареи или другие
мелкие детали.

Избегайте длительного контакта с включенной фотокамерой, зарядным

устройством или сетевым блоком питания

Детали этих устройств нагреваются, и их длительный контакт с кожей может привести к
низкотемпературным ожогам.

Не оставляйте это изделие в местах, подверженных воздействию высоких

температур (например, в закрытом транспортном средстве или на прямом

солнечном свету)

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению фотокамеры
или возгоранию.

Соблюдайте меры предосторожности при обращении с батареями

Неправильное обращение с батареями может привести к их протеканию или взрыву.
При обращении с батареями для данного изделия соблюдайте следующие меры
предосторожности.

Перед заменой батарей выключите изделие. Если используется сетевой блок питания,

убедитесь, что он отключен от сети.

Используйте только батареи, рекомендованные для данного изделия. Не используйте

старые и новые батареи одновременно, а также батареи разных производителей или
типов.

Если никель-металлогидридные аккумуляторные батареи Nikon EN-MH2 (EN-MH2-B2

или EN-MH2-B4) приобретаются отдельно, заряжайте и используйте каждую из них в
комплекте. Не смешивайте батареи из различных пар.

Аккумуляторные батареи EN-MH2 предназначены для использования только с

цифровыми фотокамерами Nikon и совместимы с моделями COOLPIX A10.

Соблюдайте полярность установки батарей.

Не закорачивайте и не разбирайте батареи. Не удаляйте и не вскрывайте изоляцию или

корпус батарей.

Не допускайте воздействия пламени или высоких температур на батареи.

Не погружайте батареи в воду и не допускайте попадания на них воды.

Не перевозите и не храните батареи вместе с металлическими предметами, например

украшениями или шпильками.

Из полностью разряженных батарей может вытекать жидкость. Во избежание

повреждения изделия извлекайте из него разряженные батареи.

Немедленно прекратите использовать батарею, если вы заметили в ней какие-либо

изменения, например смену окраски или деформацию.

В случае попадания жидкости, вытекшей из поврежденной батареи, на одежду или кожу

немедленно смойте ее большим количеством воды.

Во время эксплуатации зарядного устройства (поставляется отдельно)

соблюдайте следующие меры предосторожности

Не допускайте попадания воды на устройство. Несоблюдение этого требования может

привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Пыль на металлических частях сетевой вилки или вокруг них необходимо удалять

с помощью сухой ткани. Продолжение работы с устройством может привести к
возгоранию.

Не пользуйтесь сетевым шнуром и не находитесь рядом с зарядным устройством

во время грозы. Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током.

Берегите шнур питания от повреждений, не вносите в него конструктивные изменения,

не перегибайте его и не тяните за него с силой, не ставьте на него тяжелые предметы,
не подвергайте его воздействию высоких температур или открытого огня. В случае
повреждения изоляции сетевого шнура и оголения проводов отнесите его для проверки
в авторизованный сервисный центр Nikon. Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не прикасайтесь к сетевой вилке или к зарядному устройству мокрыми руками.

Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.

Не используйте с преобразователями напряжения или преобразователями постоянного

тока. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению изделия, а также к
его перегреву или возгоранию.

Используйте только соответствующие кабели

При подключении кабелей к входным и выходным разъемам и гнездам используйте
только специальные кабели Nikon, поставляемые вместе с фотокамерой или продаваемые
отдельно.

Не прикасайтесь к подвижным частям объектива

Несоблюдение этого требования может привести к травме.

Соблюдайте осторожность при обращении с подвижными частями

фотокамеры

Будьте внимательны. Следите за тем, чтобы ваши пальцы и другие предметы не были зажаты
крышкой объектива или другими подвижными частями фотокамеры.

Соблюдайте осторожность при использовании вспышки

Использование вспышки на близком расстоянии от глаз объекта съемки может вызвать
временное ухудшение зрения. Вспышка должна находиться на расстоянии не менее 1 м от
объекта съемки. Соблюдайте особую осторожность при фотографировании детей.

Не используйте вспышку, когда ее излучатель соприкасается с телом

человека или каким-либо предметом

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам или пожару.

Избегайте контакта с жидкокристаллическим веществом

Если монитор разбился, необходимо предпринять срочные меры во избежание травм
осколками стекла и предупредить попадание жидкокристаллического вещества на кожу, в
глаза и в рот.

Следуйте инструкциям персонала, находясь в самолете или в больнице

Примечания

Информация для декларации Таможенного Союза / сертификата

COOLPIX A10

Дата изготовления

См. в верхнем левом углу на обратной стороне страницы

Изготовитель

Никон Корпорейшн, Шинагава Интерсити, Башня
“C”, 2-15-3, Конан, Минато-ку, Токио 108-6290,
Япония, Телефон: +81-3-6433-3600

Импортер

ООО “Никон”, Адрес: 105120, РОССИЯ, город
Москва, пер. Сыромятнический 2-й. д. 1,
телефон: +7 (495) 663-77-64

Страна изготовления

Китай

Сертификат /
декларация соответствия

ТС N RU Д-JP.АЯ46.B.80954

Срок действия

с16.10.2015 по15.10.2018

Орган по сертификации

“РОСТЕСТ-МОСКВА”

Примечание для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование должно
утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:

Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в

соответствующих пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с
бытовыми отходами.

Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы и

предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды,
которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.

Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации,

ответственной за вторичную переработку отходов.

Данный символ на батареях означает, что они подлежат раздельному сбору отходов.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:

Все батареи, независимо от того, промаркированы ли они этим символом или

нет, подлежат раздельной утилизации в соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте их вместе с бытовыми отходами.

Подробные сведения можно получить у продавца или в местной

организации, ответственной за вторичную переработку отходов.

Информация и меры предосторожности

Поддержка пользователей Nikon
Посетите следующий сайт, чтобы зарегистрировать фотокамеру и получать последнюю
информацию об изделии. Здесь можно найти ответы на часто задаваемые вопросы и
обратиться к нам для получения технической поддержки.
http://www.europe-nikon.com/support

Используйте только фирменные электронные принадлежности Nikon
Фотокамеры Nikon COOLPIX отвечают самым современным стандартам и имеют сложную
электронную схему. Только фирменные электронные принадлежности Nikon (включая
зарядные устройства, батареи, сетевые блоки питания и кабели), прошедшие специальную
сертификацию Nikon специально для использования с этой цифровой фотокамерой
Nikon, разработаны и проверены на соответствие эксплуатационным требованиями и
требованиями безопасности этой электронной схемы.

И

СПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ (НЕ

N

IKON) МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ФОТОКАМЕРЫ И АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ

N

IKON.

Для получения сведений о фирменных принадлежностях Nikon обратитесь к местному
официальному торговому представителю компании Nikon.

Перед съемкой важных событий
Перед съемкой важных событий, например свадьбы, или перед тем как взять фотокамеру
в путешествие, сделайте пробный снимок, чтобы убедиться в правильности работы
фотокамеры. Компания Nikon не несет ответственности за убытки или упущенную выгоду,
возникшие в результате неправильной работы изделия.

О руководствах

Никакая часть руководств, включенных в комплект поставки данного продукта, не

может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в системе резервного
копирования или переведена на любой язык в любой форме любыми средствами без
предварительного письменного разрешения Nikon.

Компания Nikon сохраняет за собой право изменять любые характеристики аппаратного

и программного обеспечения, описанного в данных руководствах, в любое время и без
предварительного уведомления.

Компания Nikon не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, вызванный

применением данного изделия.

Были приложены все усилия для того, чтобы обеспечить точность и полноту

приведенной в руководствах информации. Компания Nikon будет благодарна за
любую информацию о замеченных ошибках и упущениях, переданную в ближайшее
представительство компании (адрес сообщается отдельно).

Уведомление о запрещении копирования или воспроизведения
Необходимо помнить, что даже простое обладание материалом, скопированным или
воспроизведенным цифровым способом с помощью сканера, цифровой фотокамеры или
другого устройства, может преследоваться по закону.
• Материалы, копирование или воспроизведение которых запрещено законом
Не копируйте и не воспроизводите денежные банкноты, монеты, ценные бумаги,
государственные ценные бумаги и ценные бумаги органов местного самоуправления, даже
если такие копии и репродукции отмечены штампом «образец». Запрещено копирование и
воспроизведение денежных банкнот, монет и ценных бумаг других государств. Запрещено
копирование и воспроизведение негашеных почтовых марок и почтовых открыток,
выпущенных государством, без письменного разрешения государственных органов.
Запрещено копирование и воспроизведение печатей государственных учреждений и
документов, заверенных в соответствии с законодательством.
• Предупреждения относительно копирования и воспроизведения
Копии и репродукции ценных бумаг, выпущенных частными компаниями (акции, векселя,
чеки, подарочные сертификаты и т. д.), сезонных билетов или купонов помечаются
предупреждениями согласно требованиям государственных органов, кроме минимального
числа копий, необходимого для использования компанией в деловых целях. Не копируйте
и не воспроизводите государственные паспорта; лицензии, выпущенные государственными
учреждениями и частными компаниями; удостоверения личности и такие документы, как
пропуска или талоны на питание.
• Уведомления о соблюдении авторских прав
Копирование или воспроизведение книг, музыкальных произведений, произведений
живописи, гравюр, печатной продукции, географических карт, чертежей, фильмов и
фотографий с зарегистрированным авторским правом охраняется государственным и
международным законодательством об авторском праве. Не используйте изделие для
изготовления незаконных копий, нарушающих законодательство об авторском праве.

Применимые карты памяти

Фотокамера поддерживает карты памяти SD, SDHC и SDXC (128 ГБ или меньше).

Для записи видеороликов рекомендуется использовать карты памяти SD с классом

скорости не менее 6. При использовании более медленной карты памяти запись
видеоролика может неожиданно прерываться.

Если используется устройство для чтения карт памяти, убедитесь, что оно совместимо с

картой памяти.

Для получения сведений о функциях, действии или гарантиях технических характеристик

карты памяти обратитесь к ее изготовителю.

Сведения о товарных знаках

Windows является зарегистрированным товарными знаком или товарным знаком

компании Корпорация Microsoft в США и/или других странах.

Mac является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании

Apple Inc. в США и других странах.

Adobe, логотип Adobe и Reader являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками компании Adobe в США и/или других странах.

Логотипы SDXC, SDHC и SD являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.

PictBridge является товарным знаком.

Все другие торговые наименования, приводимые в настоящем руководстве и в другой

документации, которая поставляется вместе с изделиями компании Nikon, являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
владельцев.

Лицензия FreeType (FreeType2)

На некоторые части данного программного обеспечения распространяется авторское

право © 2012 Проект FreeType (http://www.freetype.org). Все права защищены.

Лицензия MIT (HarfBuzz)

На некоторые части данного программного обеспечения распространяется авторское

право © 2016 Проект HarfBuzz (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Все
права защищены.

Уход за изделием

Фотокамера

B

Не допускайте падений

Если изделие подвергается сильным сотрясениям или вибрациям, в его работе могут
возникнуть неполадки.

B

Не допускайте попадания фотокамеры в зону действия сильных

магнитных полей

Не используйте и не храните фотокамеру вблизи приборов, создающих сильное
электромагнитное излучение. Сильные статические заряды или магнитные поля,
создаваемые различным оборудованием (например, радиопередатчиками), могут
воздействовать на монитор фотокамеры, повредить данные, сохраненные на карте памяти,
или создавать помехи для работы внутренних схем фотокамеры.

B

Монитор. Примечания

Мониторы и электронные видоискатели изготавливаются с очень высокой точностью; как

минимум, 99,99% пикселей эффективны, и лишь не более 0,01% пикселей отсутствуют или
дефектны. В связи с этим, хотя такие дисплеи и могут содержать постоянно светящиеся
пиксели (белые, красные, синие или зеленые) или пиксели, которые никогда не горят
(черные), это не является признаком неисправности и не влияет на качество снимков,
записанных с помощью данного устройства.

При ярком освещении изображение на мониторе, возможно, будет трудно рассмотреть.

Монитор оснащен подсветкой LED. При снижении яркости монитора или появлении

мерцания на нем обратитесь в сервисный центр компании Nikon.

Карты памяти

B

Форматирование карт памяти

При первой установке карты памяти в эту фотокамеру обязательно отформатируйте карту в
фотокамере, если она ранее использовалась в другом устройстве. Вставьте карту памяти в
фотокамеру, нажмите кнопку d и выберите Форматир. карточки в меню настройки.

Утилизация устройств хранения данных
Обратите внимание на то, что при удалении изображений или форматировании
устройств хранения данных, таких как карты памяти или внутренняя память фотокамеры,
исходные данные изображений уничтожаются не полностью. В некоторых случаях файлы,
удаленные с отслуживших свой срок устройств хранения данных, можно восстановить с
помощью имеющихся в продаже программных средств. Ответственность за обеспечение
конфиденциальности любой подобной информации лежит исключительно на пользователе.
Прежде чем избавиться от неиспользуемых устройств хранения данных или передать
право собственности на них другому лицу, следует стереть всю информацию с помощью
имеющегося в продаже специального программного обеспечения или отформатировать
устройство, а затем заполнить его изображениями, не содержащими личной информации
(например, видами ясного неба). При физическом уничтожении устройств хранения данных
соблюдайте меры предосторожности, чтобы не нанести ущерба здоровью или имуществу.

Условия гарантии — Гарантия обслуживания европейского представительства Nikon

Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт компании Nikon. Если Вашему продукту
потребуется гарантийное обслуживание, Вам следует обратиться к дилеру, у которого Вы
приобрели данный продукт, или членам европейской сети авторизованного обслуживания,
в пределах территории продаж Nikon Европы B.V. (например, Европа/Россия/другие). См.
подробную информацию по адресу:
http://www.europe-nikon.com/support
Во избежание возможных неудобств мы рекомендуем вам внимательно ознакомиться
с руководством пользователя до обращения к дилеру или любому члену нашей сети
авторизованного обслуживания.
В отношении вашего оборудования Nikon предоставляется гарантия отсутствия дефектов
производства в течение одного года от даты первоначального приобретения. Если
в течение гарантийного срока в продукте обнаружатся дефекты или неисправности,
возникшие по причине ненадлежащего качества материалов или изготовления, члены
нашей европейской сети авторизованного обслуживания бесплатно отремонтируют
продукт на условиях, оговариваемых ниже. Компания Nikon сохраняет за собой право
принимать решение о замене или ремонте продукта (по своему усмотрению).
1. Чтобы получить право на гарантийное обслуживание, необходлмо представить

дефектный продукт, а также заполненный гарантийный талон и счет или чек, выданный
при покупке, с указанием даты покупки, вида продукта и дилера. Компания Nikon
сохраняет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если
документы, указанные выше, не могут быть предоставлены или информация, указанная в
таких документах, является неполной или неразборчивой.

2. Данная гарантия не распространяется на следующие случаи:

необходимое обслуживание и ремонт или замена частей в результате естественного

износа;

модификация продукта для его использования в целях, отличных от указанных

в руководстве пользователя, выполненная без предварительного письменного
согласия компании Nikon;

транспортные затраты и все транспортные риски, прямо или косвенно связанные с

гарантией на продукт;

любой ущерб, понесенный в результате модификации или корректировки продукта,

которые были осуществлены без предварительного письменного согласия компании
Nikon с целью соблюдения действующих местных или национальных технических
стандартов любой страны, кроме тех, для которых продукт был разработан и (или)
произведен.

3. Гарантия не применяется в случае:

повреждения, вызванного ненадлежащим использованием, включая (но не

ограничиваясь перечисленным) использование продукта не по назначению
или в нарушение инструкций по правильному использованию и надлежащему
обслуживанию, а также установку или использование продукта в нарушение
действующих стандартов безопасности страны, в которой используется продукт;

повреждения, вызванного несчастным случаем, включая (но не ограничиваясь

перечисленным) воздействие молнии, воды или огня, ненадлежащее использование
или небрежность;

изменения, повреждения, нечитаемости или удаления маркировки модели или

серийного номера продукта;

повреждения в результате ремонта или корректировки, выполненных

неавторизованными сервиснымм организациями или лицами;

повреждения, вызванного дефектами системы, в составе которой иси с которой

используется продукт.

4. Данная гарантия обслуживания не влияет на законные права покупателя в соответствии

с ирименимым действующим национальным законодательством, а также права
пользователя в отношении дилера, возникающие на основании договора
купли-продажи.

Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных центров Nikon можно просмотреть

в интерактивном режиме, щелкнув по ссылке
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).

SAMPLE

DIGITAL CAMERA

Reference Manual

Introduction

Parts of the Camera

Preparing for Shooting

Using the Camera

Shooting Features

Using the Menus

Connecting the Camera to a TV, Computer, or Printer

Reference Section

Technical Notes and Index

i

Introduction

Read This First

Introduction

Thank you for purchasing the Nikon COOLPIX A10 digital camera. Before using the camera,
please read the information in “For Your Safety” (A vii-x) and familiarize yourself with the
information provided in this manual. After reading, please keep this manual handy and refer
to it to enhance your enjoyment of your new camera.

Attaching the Camera Strap

1

2

About This Manual

If you want to start using the camera right away, see “Preparing for Shooting” (A 6) and
“Using the Camera” (A 13).
To learn about the parts of the camera and information that is displayed in the monitor, see
“Parts of the Camera” (A 1).

ii

Other Information

Symbols and Conventions
To make it easier to find the information you need, the following symbols and conventions
are used in this manual:

Icon Description

B

C

A/E/F

This icon indicates cautions and information that should be read before using
the camera.

This icon indicates notes and information that should be read before using the
camera.

These icons indicate other pages containing relevant information;
E: “Reference Section”, F: “Technical Notes and Index.”

SD, SDHC, and SDXC memory cards are referred to as “memory cards” in this manual.

The setting at the time of purchase is referred to as the “default setting.”

The names of menu items displayed in the camera monitor, and the names of buttons or

messages displayed on a computer monitor appear in bold.

In this manual, images are sometimes omitted from monitor display samples so that
monitor indicators can be more clearly shown.

Illustrations and monitor content shown in this manual may differ from the actual product.

Introduction

iii

Information and Precautions

Life-Long Learning

As part of Nikon’s “Life-Long Learning” commitment to ongoing product support and education,
continually updated information is available online at the following sites:

Introduction

For users in the U.S.A.: http://www.nikonusa.com/

For users in Europe: http://www.europe-nikon.com/support/

For users in Asia, Oceania, the Middle East, and Africa: http://www.nikon-asia.com/

Visit these sites to keep up-to-date with the latest product information, tips, answers to frequently
asked questions (FAQs), and general advice on digital imaging and photography. Additional
information may be available from the Nikon representative in your area. Visit the site below for
contact information:

http://imaging.nikon.com/

Use Only Nikon Brand Electronic Accessories

Nikon COOLPIX cameras are designed to the highest standards and include complex electronic
circuitry. Only Nikon brand electronic accessories (including battery chargers, batteries, AC adapters,
and cables) certified by Nikon specifically for use with this Nikon digital camera are engineered and
proven to operate within the operational and safety requirements of this electronic circuitry.

THE USE OF NON-NIKON ELECTRONIC ACCESSORIES COULD DAMAGE THE CAMERA AND MAY

VOID YOUR

For more information about Nikon brand accessories, contact a local authorized Nikon dealer.

Before Taking Important Pictures

Before taking pictures on important occasions (such as at weddings or before taking the camera on
a trip), take a test shot to ensure that the camera is functioning normally. Nikon will not be held liable
for damages or lost profits that may result from product malfunction.

NIKON WARRANTY.

iv

About the Manuals

No part of the manuals included with this product may be reproduced, transmitted, transcribed,

stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without
Nikon’s prior written permission.

Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware and software described in

these manuals at any time and without prior notice.

Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product.

While every effort was made to ensure that the information in these manuals is accurate and

complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the attention of the
Nikon representative in your area (address provided separately).

Notice Concerning Prohibition of Copying or Reproduction

Note that simply being in possession of material that was digitally copied or reproduced by means
of a scanner, digital camera or other device may be punishable by law.

Items prohibited by law from being copied or reproduced

Do not copy or reproduce paper money, coins, securities, government bonds or local government
bonds, even if such copies or reproductions are stamped “Sample.” The copying or reproduction of
paper money, coins, or securities which are circulated in a foreign country is prohibited. Unless the
prior permission of the government was obtained, the copying or reproduction of unused postage
stamps or post cards issued by the government is prohibited.

The copying or reproduction of stamps issued by the government and of certified documents
stipulated by law is prohibited.

Cautions on certain copies and reproductions

The government has issued cautions on copies or reproductions of securities issued by private
companies (shares, bills, checks, gift certificates, etc.), commuter passes, or coupon tickets, except
when a minimum of necessary copies are to be provided for business use by a company. Also, do
not copy or reproduce passports issued by the government, licenses issued by public agencies and
private groups, ID cards and tickets, such as passes and meal coupons.

Comply with copyright notices

The copying or reproduction of copyrighted creative works such as books, music, paintings,
woodcut prints, maps, drawings, mov ies, and photographs is governed by national and international
copyright laws. Do not use this product for the purpose of making illegal copies or to infringe
copyright laws.

Introduction

v

Disposing of Data Storage Devices

Please note that deleting images or formatting data storage devices such as memory cards or
built-in camera memory does not completely erase the original image data. Deleted files can
sometimes be recovered from discarded storage devices using commercially available software,
potentially resulting in the malicious use of personal image data. Ensuring the privacy of such data is

Introduction

the user’s responsibility.
Before discarding a data storage device or transferring ownership to another person, erase all data

using commercial deletion software, or format the device and then completely refill it with images
containing no private information (for example, pictures of empty sky). Care should be taken to
avoid injury or damage to property when physically destroying data storage devices.

vi

For Your Safety

To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read
the following safety precautions in their entirety before using this equipment.
Keep these safety instructions where all those who use the product will read them.

This icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon
product, to prevent possible injury.

WARNINGS

Introduction

Turn off in the event of
malfunction

Should you notice smoke or an
unusual smell coming from the
camera or AC adapter, unplug the AC
adapter and remove the batteries
immediately, taking care to avoid
burns. Continued operation could
result in injury. After removing or
disconnecting the power source, take
the equipment to a Nikon-authorized
service representative for inspection.

Do not disassemble

Touching the internal parts of the
camera or AC adapter could result in
injury. Repairs should be performed
only by qualified technicians. Should

the camera or AC adapter break open
as the result of a fall or other accident,
take the product to a Nikon-authorized
service representative for inspection,
after unplugging the product and/or
removing the batteries.

Do not use the camera or AC
adapter in the presence of
flammable gas

Do not use electronic equipment in
the presence of flammable gas, as this
could result in explosion or fire.

Handle the camera strap with
care

Never place the strap around the neck
of an infant or child.

vii

Keep out of reach of children

Particular care should be taken to
prevent infants from putting the
batteries or other small parts into their
mouths.

Introduction

Do not remain in contact with
the camera, battery charger,
or AC adapter for extended
periods while the devices are
on or in use

Parts of the devices become hot.
Leaving the devices in direct contact
with the skin for extended periods may
result in low-temperature burns.

Do not leave the product
where it will be exposed to
extremely high temperatures,
such as in an enclosed
automobile or in direct
sunlight

Failure to observe this precaution
could cause damage or fire.

viii

Observe caution when
handling batteries

Batteries may leak or explode if
improperly handled. Observe the
following precautions when handling
batteries for use in this product:

Before replacing the batteries, turn
the product off. If you are using an
AC adapter, be sure it is unplugged.

Use only the batteries approved for
use in this product (A 7). Do not
combine old and new batteries or
batteries of different makes or types.

If Nikon rechargeable Ni-MH
batteries EN-MH2 (EN-MH2-B2 or
EN-MH2-B4) are purchased
separately, charge and use each of
them as a set. Do not combine
batteries from different pairs.

The EN-MH2 rechargeable batteries
are for use with Nikon digital
cameras only, and are compatible
with COOLPIX A10.

Insert batteries in the correct
orientation.

Do not short or disassemble
batteries or attempt to remove or
break battery insulation or casing.

Do not expose batteries to flame or
to excessive heat.

Do not immerse in or expose to
water.

Do not transport or store with metal
objects such as necklaces or
hairpins.

Batteries are prone to leakage when
fully discharged. To avoid damage
to the product, be sure to remove
the batteries when no charge
remains.

Discontinue use immediately should
you notice any change in the
batteries, such as discoloration or
deformation.

If liquid from damaged batteries
comes in contact with clothing or
skin, rinse immediately with plenty
of water.

Observe the following
precautions when handling
the Battery Chargers
(available separately)

Keep dry. Failure to observe this
precaution could result in fire or
electric shock.

Dust on or near the metal parts of
the plug should be removed with a
dry cloth. Continued use could
result in fire.

Do not handle the power cable or
go near the battery charger during
lightning storms. Failure to observe
this precaution could result in
electric shock.

Do not damage, modify, forcibly tug
or bend the power cable, place it
under heavy objects, or expose it to
heat or flame. Should the insulation
be damaged and the wires become
exposed, take it to a Nikon­authorized service representative for
inspection. Failure to observe these
precautions could result in fire or
electric shock.

Do not handle the plug or battery
charger with wet hands. Failure to
observe this precaution could result
in electric shock.

Do not use with travel converters or
adapters designed to convert from
one voltage to another or with DC­to-AC inverters. Failure to observe
this precaution could damage the
product or result in overheating or
fire.

Introduction

ix

Use appropriate cables

When connecting cables to the input
and output jacks, use only the cables
provided or sold by Nikon for the
purpose, to maintain compliance with

Introduction

product regulations.

Do not touch the moving parts
of the lens

Failure to observe this precaution
could result in injury.

Handle moving parts with care

Be careful that your fingers or other
objects are not pinched by the lens
cover or other moving parts.

Observe caution when using
the flash

Using the flash close to your subject’s
eyes could cause temporary visual
impairment. The flash should be no
less than 1 m (3 ft 4 in.) from the
subject. Particular care should be
observed when photographing
infants.

Do not operate the flash with
the flash window touching a
person or object

Failure to observe this precaution
could result in burns or fire.

Avoid contact with liquid
crystal

Should the monitor break, care should
be taken to avoid injury caused by
broken glass and to prevent liquid
crystal from the monitor touching the
skin or entering the eyes or mouth.

Follow the instructions of
airline and hospital personnel

x

Notices

Notice for Customers in the
U.S.A.

Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or
more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving
antenna.

Increase the separation between the
equipment and receiver.

Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an
experienced radio/television
technician for help.

CAUTIONS

Modifications

The FCC requires the user to be
notified that any changes or
modifications made to this device that
are not expressly approved by Nikon
Corporation may void the user’s
authority to operate the equipment.

Introduction

xi

Interface Cables

Use the interface cables sold or
provided by Nikon for your equipment.
Using other interface cables may
exceed the limits of Class B Part 15 of

Introduction

the FCC rules.

Notice for Customers in the State
of California

WARNING

Handling the cord on this product will
expose you to lead, a chemical known
to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm.

Wash hands after handling.

Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,

New York 11747-3064 USA
Tel: 631-547-4200

Notice for Customers in Canada

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

Notice for Customers in Europe

This symbol indicates that
electrical and electronic
equipment is to be collected
separately.

The following apply only to
users in European countries:

This product is designated for
separate collection at an
appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.

Separate collection and recycling
helps conserve natural resources
and prevent negative consequences
for human health and the
environment that might result from
incorrect disposal.

For more information, contact the
retailer or the local authorities in
charge of waste management.

xii

This symbol on the batteries
indicates that the batteries
are to be collected
separately.

The following apply only to users in
European countries:

All batteries, whether marked with
this symbol or not, are designated
for separate collection at an
appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.

For more information, contact the
retailer or the local authorities in
charge of waste management.

Introduction

xiii

Table of Contents

Introduction …………………………………………… ii

Read This First ………………………………………………. ii

Introduction

Attaching the Camera Strap…………………………. ii

About This Manual …………………………………………… ii

Information and Precautions ………………………. iv

For Your Safety …………………………………………… vii

WARNINGS ………………………………………………………… vii

Notices………………………………………………………….. xi

Parts of the Camera ………………………………. 1

The Camera Body…………………………………………. 1

The Monitor ………………………………………………….. 3

Shooting Mode …………………………………………………. 3

Playback Mode ………………………………………………….. 5

Preparing for Shooting…………………………. 6

Insert the Batteries and Memory Card ……… 6

Applicable Batteries…………………………………………. 7

Removing the Batteries or Memory Card

Internal Memory and Memory Cards………… 8

Turn the Camera On and Set the Display

Language, Date, and Time………………………….. 9

xiv

Using the Camera ……………………………….. 13

Shooting with Scene Auto Selector Mode

Using the Zoom ……………………………………………… 15

The Shutter-release Button ………………………… 15

Play Back Images……………………………………….. 17

Delete Images ……………………………………………. 18

Using the Flash and Self-timer ………………… 20

Shooting Features ………………………………. 21

Changing the Shooting Mode ………………… 21

Recording and Playing Back Movies ………. 23

Using the Menus …………………………………. 25

Connecting the Camera to a TV,

Computer, or Printer…………………………… 27

Connection Methods………………………………… 27

Transferring Images to a Computer

… 8

(ViewNX-i) …………………………………………………… 29

Installing ViewNX-i…………………………………………. 29

Transferring Images to a Computer………… 30

… 13

Reference Section …………………………… E1

x (Scene Auto Selector) Mode………….. E3

Scene Mode

(Shooting Suited to Scenes)………………… E4

Tips and Notes …………………………………………… E5

Special Effects Mode

(Applying Effects When Shooting) …….. E7

Smart Portrait Mode

(Capturing Images of Smiling Faces) …. E8

A (Auto) Mode ………………………………….. E10

Functions That Can Be Set Using the Multi

Selector…………………………………………………. E11

Using the Flash ……………………………………….. E11

Using the Self-timer………………………………. E14

Using Macro Mode………………………………… E15

Adjusting Brightness

(Exposure Compensation)………………….. E16

Default Settings………………………………………. E17

Functions That Cannot Be Used

Simultaneously ……………………………………. E19

Focusing……………………………………………….. E20

Using Face Detection …………………………… E20

Using Skin Softening…………………………….. E21

Subjects Not Suitable for Autofocus

Focus Lock………………………………………………… E22

Playback Zoom ……………………………………. E23

Thumbnail Playback, Calendar Display

E21

E24

Editing Still Images……………………………… E25

Before Editing Images ………………………….. E25

Quick Effects:

Changing Hue or Mood ………………………. E26

D-Lighting:
Enhancing Brightness and Contrast
Skin Softening:

Softening Skin Tones…………………………….. E28

Small Picture:

Reducing the Size of an Image…………. E29

Crop: Creating a Cropped Copy……….. E30

Connecting the Camera to a TV

(Viewing Images on a TV)…………………… E31

Connecting the Camera to a Printer

(Direct Print)…………………………………………. E32

Connecting the Camera to a Printer

Printing Individual Images ………………….. E33

Printing Multiple Images …………………….. E35

Recording Movies ……………………………….. E37

Playing Back Movies……………………………. E39

Options Available in the Shooting Menus
The Shooting Menu

(for A (Auto) Mode)………………………….. E42

Image Mode Settings

(Image Size and Quality) ……………………… E42

White Balance (Adjusting Hue)…………. E 44

Continuous Shooting …………………………… E46

ISO Sensitivity…………………………………………… E47

E27

E32

E41

Introduction

xv

The Smart Portrait Menu……………………. E48

Skin Softening …………………………………………. E48

Smile Timer ………………………………………………. E48

Blink Proof…………………………………………………. E49

The Playback Menu …………………………….. E50

Introduction

Slide Show………………………………………………… E50

Protect………………………………………………………… E51

Rotate Image……………………………………………. E53

Copy (Copy Between Internal Memory

and Memory Card) ………………………………… E54

The Movie Menu …………………………………. E55

Movie Options…………………………………………. E55

Autofocus Mode…………………………………….. E56

The Setup Menu ………………………………….. E57

Time Zone and Date …………………………….. E57

Monitor Settings …………………………………….. E60

Date Stamp………………………………………………. E62

Electronic VR ……………………………………………. E63

Sound Settings ……………………………………….. E64

Auto Off……………………………………………………… E64

Format Memory/Format Card…………… E65

Language ………………………………………………….. E65

Video Mode ……………………………………………… E65

Reset All……………………………………………………… E66

Battery Type……………………………………………… E66

Firmware Version……………………………………. E67

Error Messages…………………………………….. E68

File Names ……………………………………………. E71

Optional Accessories ………………………….. E72

Technical Notes and Index ……………… F1

Caring for the Product……………………………. F2

The Camera …………………………………………………… F2

Batteries………………………………………………………….. F4

Memory Cards ……………………………………………… F6

Cleaning and Storage…………………………….. F7

Cleaning …………………………………………………………. F7

Storage……………………………………………………………. F7

Troubleshooting …………………………………….. F8

Specifications ……………………………………….. F15

Applicable Memory Cards ……………………. F19

Index………………………………………………………. F21

xvi

Parts of the Camera

1 Shutter-release button……………………………… 14

2

Zoom control……………………………………………….. 15

f : wide-angle……………………………………….. 15

g : telephoto………………………………………….. 15

h: thumbnail playback………..17, E24

i : playback zoom…………………. 17, E23

j : help ………………………………………………..E4

3 Power switch/power-on lamp ………………….9

4 Self-timer lamp………………………………………E14

5 Flash ………………………………………………….. 20, E11

6 Lens cover

7 Microphone…………………………………………… E37

8 Lens

9

Power connector cover (for connection

with optional AC adapter)……………….. E72

10 Eyelet for camera strap …………………………………ii

The Camera Body

2

1

910

3

4

5

8

Parts of the Camera

6

7

1

Parts of the Camera

1 Flash lamp……………………………………………….E13

2 b (e movie-record) button …..23, E37

3

A

(shooting mode) button

……………..21, E3, E4, E7, E8, E10

4 c (playback) button…………………………………17

5 Multi selector………………………………………………… 25

6 k (apply selection) button ……………………. 25

7 d (menu) button…………………………………… 25

8 l (delete) button ………………………………………..18

9

Battery-chamber/

memory card slot cover……………………………….6

10 USB/audio/video output connector…….27

11 Connector cover…………………………………………..27

12 Tripod socket ………………………………………….. F17

13 Speaker……………………………………………………. E39

14 Monitor……………………………………………………………….3

14

13

12

11

10

1

2
3

4
5

6
7
8

9

2

The Monitor

The information that is displayed changes depending on the camera’s settings and state of
use.

By default, information is displayed when the camera is first turned on and when you operate
the camera, and turns off after a few seconds (when Photo info is set to Auto info in

Monitor settings (A 25, E60) in the setup menu).

Shooting Mode

2

22

PRE

25
24

19

26

28
27

10

23

21

20

18

3

1

10

4

1/250

5

AF

F3.2

151617

+1.0

29m 0s

999

12

8

9
10

999

9999

6

7

11

Parts of the Camera

1314

3

Parts of the Camera

1 Shooting mode……………………………………………. 21

2 Flash mode………………………………………20, E11

3 Macro mode ……………………………………20, E15

4 Zoom indicator………………………………15, E15

5 Focus indicator……………………………………………..14

6 Movie options………………………………………..E55

7 Image mode …………………………………………..E42

8 Electronic VR icon…………………………………E63

9 Exposure compensation value …20, E16

10

Movie recording time remaining

………………………………………………………………23, E37

11

Number of exposures remaining

(still images) ………………………………………………….. 11

12 Internal memory indicator……………………….11

13 Focus area……………………………………………………… 14

14

Focus area (face detection,

pet detection)……………………….14, E6, E8

15 Aperture value……………………………………………… 15

16 Shutter speed……………………………………………….. 15

17 ISO sensitivity………………………………………… E47

18 Battery level indicator ………………………………..11

19 Date stamp ……………………………………………. E62

20 “Date not set” indicator …………………9, E57

21 Travel destination icon ……………………… E57

22 White balance mode …………………………. E44

23 Skin softening……………………………………….. E48

24

Continuous shooting mode

……………………………………………………….. E6, E46

25 Blink proof icon ……………………………………. E49

26 Self-timer indicator ……………………… 20, E14

27 Smile timer …………………………………………….. E48

28 Pet portrait auto release ………………………E6

4

Playback Mode

1 5/ 1 1 /2 0 16 12 : 0 0

1 Protect icon…………………………………………….E51

2 Skin softening icon ………………………………E28

3 Quick effects icon …………………………………E26

4 D-Lighting icon……………………………………..E27

5 Internal memory indicator………………………….8

6

Current image number/
total number of images

7 Movie length

8 Volume indicator ………………………………….E39

9 Image mode …………………………………………..E42

10 Movie options ……………………………….. 23, E55

11 Small picture icon……………………………….. E29

12 Crop icon…………………………………..E23, E30

13 Movie playback guide………………… 23, E39

14 Quick effects guide ……………………… 17, E26

15 Shooting date and time……………………………….9

16 Battery level indicator ………………………………..11

17 File number and type………………………… E71

1234 5

999/999

999/999

9999/9999

29

m 0s

29m

6

7

0s

Parts of the Camera

9999.JPG

17

15/11/2016 12:00

16

15

1112

1314

8

9

10

5

Preparing for Shooting

Insert the Batteries and Memory Card

1 Open the battery-chamber/memory card slot

cover.

Hold the camera upside down to prevent the batteries from

Preparing for Shooting

falling out.

2 Insert the batteries and memory

card.

Confirm that the positive (+) and negative
(–) battery terminals are oriented correctly
and insert the batteries.

Confirm the correct orientation and slide
the memory card in until it clicks into
place.

B Be Careful to Insert the Memory

Card in Correct Direction

Inserting the memory card upside down or
backwards could damage the camera and the memory card.

3 Close the battery-chamber/memory card slot

cover.

6

2

1

1

2

Applicable Batteries

Batteries with insulation that
does not cover the area around
the negative terminal

Batteries with peeling Batteries with a flat

negative terminal

Two LR6/L40 (AA-size) alkaline batteries (included batteries)*

Two FR6/L91 (AA-size) lithium batteries

Two EN-MH2 rechargeable Ni-MH (nickel metal hydride) batteries

* Performance of alkaline batteries may vary greatly depending on the brand. Although the

batteries are described as being «included» in this manual, the batteries may not be included
depending on the country or region in which the camera was purchased.

B Notes About the Batteries

Do not combine old and new batteries or batteries of different makes or types.

Batteries with the following defects cannot be used:

B Formatting Memory Cards

The first time you insert a memory card that has been used in another device into this camera, make
sure to format it with this camera. Insert the card into the camera, press the d button, and select
Format card (A 25, E65) in the setup menu.

Preparing for Shooting

7

Removing the Batteries or Memory Card

Turn the camera off and make sure that the power-on lamp and the
monitor have turned off, and then open the battery-chamber/
memory card slot cover.

Gently push the memory card into the camera (1) to partially eject
the card (2).

B High Temperature Caution

The camera, batteries, and memory card may be hot immediately after using the camera.

Preparing for Shooting

Internal Memory and Memory Cards

Camera data, including images and movies, can be saved either in the camera’s internal
memory or on a memory card. To use the camera’s internal memory, first remove the memory
card.

12

8

Turn the Camera On and Set the Display Language,

Yes

No

Cancel

Choose time zone and
set date and time?

Date, and Time

When the camera is turned on for the first time, the language-selection screen and the date
and time setting screen for the camera clock are displayed.

If you exit without setting the date and time, O will flash when the shooting screen is

displayed.

1 Press the power switch to turn on the camera.

The monitor turns on when the camera is turned on.

To turn the camera off, press the power switch again.

2 Use the multi selector HI to select

the desired language and press the
k button.

3 Use HI to select Yes and press the k

button.

Preparing for Shooting

Language

Cancel

9

4 Use JK to select your home time

Date and time

2016 00 00

MDhm

Edit

01 01

Y

Press this button in
shooting mode for
shooting-mode
selection menu.

Edit

Date and time

zone and press the k button.

Press H to turn on daylight saving time
(W is displayed above the map).
Press I to turn it off.

London, Casablanca

Back

5 Use HI to select the date format and press the k button.
6 Set the date and time, and press the

Preparing for Shooting

k button.

Use JK to select a field and then use HI to set the date
and time.

Select the minute field and press the k button to confirm
the setting.

7 When the confirmation screen is displayed, use HI to select Yes and

press the k button.

8 Press the A (shooting mode) button.

10

Battery level

indicator

Number of exposures

remaining

Shooting screen

Shooting

mode icon

9 Use HI to select Scene auto selector and

press the k button.

The camera enters the shooting mode and
you can take images in Scene auto selector
mode.

While shooting, you can check the battery
level indicator and the number of exposures
remaining.

— Battery level indicator

b: The battery level is high.
B: The battery level is low. Prepare to

replace the batteries.

— Number of exposures remaining

The number of images that can be taken
is displayed. C is displayed when no
memory card is inserted in the camera,
and images are saved in the internal memory.

Scene auto selector

15m 0s

1900

Preparing for Shooting

11

C The Auto Off Function

If you do not operate the camera for about 30 seconds, the monitor turns off, the camera enters
standby mode, and the power-on lamp flashes. The camera turns off after about three minutes in
standby mode.

The amount of time until the camera enters standby mode can be changed using the Auto off
setting (A 25, E64) in the setup menu.

While the camera is in standby mode, the monitor turns back on if you perform any of the
following operations:

Press the power switch, shutter-release button, A (shooting mode) button, c (playback)

button, or b (e movie-record) button

Preparing for Shooting

C Changing the Language Setting and the Date and Time Setting

You can change these settings using the Language and Time zone and date settings in the

z setup menu (A 25).

You can enable or disable daylight saving time in the z setup menu by selecting Time zone and
date followed by Time zone. Press the multi selector K and then H to enable daylight saving

time and move the clock forward one hour, or I to disable daylight saving time and move the
clock back one hour.

C The Clock Battery

The camera’s clock is powered by a built-in backup battery. The backup battery is charged when
the main batteries are inserted into the camera or when the camera is connected to an optional
AC adapter, and it can run the clock for several days after about ten hours of charging.

If the camera’s backup battery becomes exhausted, the date and time setting screen is displayed
when the camera is turned on. Set the date and time again. See step 3 (A 9) of “Turn the Camera
On and Set the Display Language, Date, and Time” for more information.

12

Loading…

Shooting Features

Using the Camera

Troubleshooting

Using the Menus

Insert the Batteries and Memory Card

1

Open the battery-chamber/memory
card slot cover.

• Hold the camera upside down to prevent the batteries from falling out.

2

Insert the batteries and
memory card.

• Confirm that the positive (+) and negative (–) battery terminals are oriented correctly and insert the batteries.• Confirm the correct orientation and slide the memory card in until it clicks into place.Memory card slot

3

Close the battery-chamber/memory
card slot cover.

Applicable Batteries

• Two LR6/L40 (AA-size) alkaline batteries (included batteries)*• Two FR6/L91 (AA-size) lithium batteries• Two EN-MH2 rechargeable Ni-MH (nickel metal hydride) batteries * Performance of alkaline batteries may vary greatly depending on the brand.

Removing the Memory Card

Turn the camera off and make sure that the power-on lamp and the monitor have turned off, and then open the battery-chamber/memory card slot cover.• Gently push the memory card into the camera (1) to partially eject the card (2).• The camera, batteries, and memory card may be hot immediately after using the camera.



1

Press the power switch to turn on the
camera.

• The monitor turns on when the camera is turned on.• To turn the camera off, press the power switch again.

2

Use the multi selector
HI to select the desired
language and press the
kbutton.

CancelLanguage

3

Use HI to select Yes and press the
kbutton.

Yes

No

CancelChoose time zone andset date and time?

4

Use JK to select your
home time zone and press
the k button.

• Press H to turn on daylight saving time (W is displayed above the map). Press I to turn it off.

Back

London, Casablanca

5

Use HI to select the date format and press the k button.

6

Set the date and time, and press the
kbutton.

• Use JK to select a field and then use HI to set

the date and time.• Select the minute field and press the k button to confirm the setting.Date and time

2016 00 00

M

m

Edit

01 01

Y

7

When the confirmation screen is displayed, use HI to
select Ye s and press the k button.

8

Press the A (shooting mode) button.

Press this button inshooting mode forshooting-modeselection menu.EditDate and time

9

Use HI to select Scene auto selector
and press the k button.

Scene auto selector• The camera enters the shooting mode and you can take images in Scene auto selector mode.• While shooting, you can check the battery level indicator and the number of exposures remaining.

1900

15m 0s

Shooting screenNumber of exposures remainingBattery level indicatorShooting mode icon

Turn the Camera On and Set the Display Language, Date, and Time
Shooting with Scene Auto Selector Mode

1

Hold the camera steady.

• Keep fingers and other objects away from the lens, flash, microphone, and speaker.

2

Frame the picture.

• Move the zoom control to change the zoom position.• When the camera automatically determines the scene mode, the shooting mode icon changes.Zoom out Zoom in

3

Press the shutter-release button
halfway.

• When the subject is in focus, the focus area glows green.• If the focus area or focus indicator flashes, the camera is unable to focus. Modify the composition and try pressing the shutter-release button halfway again.

F 3.2

1/250

Focus area

4

Without lifting your finger, press the shutter-
release button the rest of the way down.

• The indicator showing the number of exposures remaining or the indicator showing the maximum movie length flashes while images are being saved or while a movie is being recorded. Do not open the battery-chamber/memory card slot cover or remove the batteries or memory card while an indicator is flashing. Doing this could result in loss of data, or in damage to the camera or the memory card.

Play Back Images

1

Press the c (playback) button to enter
playback mode.

2

Use the multi selector HIJK to
select an image to display.

• To return to shooting mode, press the A button or shutter-release button.• When e is displayed in full-frame playback mode, you can press the k button to apply an effect to the image.

4/4

15/11/2016 15:300004. JPGFull-frame Playback• Move the zoom control toward g(i) in full-frame playback mode to zoom in on the image.

3.0

• Move the zoom control toward f(h) in full-frame playback mode to display a list of images called “thumbnails.”

1/20

Delete Images

1

Press the l (delete) button to delete
the image currently displayed in the
monitor.

2

Use the multi selector HI to
select Current image and press the
kbutton.

• To exit without deleting, press the d button.DeleteCurrent imageErase selected imagesAll images

3

Select Ye s and press the k button.

• Deleted images cannot be recovered.Erase 1 image?Yes

No

Recording and Playing Back Movies

1

Display the shooting screen.

• Check the remaining amount of movie recording time.Movie recording time remaining

1900

15m 0s

2

Press the b (e movie-record) button
to start movie recording.

7m30s

3

Press the b (e movie-record) button again to stop
recording.

4

Select a movie in full-frame playback
mode and press the k button.

• Movies are indicated by the movie options icon.15/11/2016 15:300010. AVI

10s

Movie options

Changing the Shooting Mode

The following shooting modes are available.• x Scene auto selectorThe camera automatically selects the optimum scene mode when you frame an image, making it even easier to take images using settings that suit the scene.• b Scene modeCamera settings are optimized according to the scene that you select.• E Special effectsEffects can be applied to images during shooting.• F Smart portraitWhen the camera detects a smiling face, you can take an image automatically without pressing the shutter-release button (smile timer).You can also use the skin softening option to smooth the skin tones of human faces.• A Auto modeUsed for general shooting.Settings can be adjusted to suit the shooting conditions and the type of shot you want to capture.

1

Press the A (shooting mode) button
in the shooting screen.

2

Use the multi selector HI to select
a shooting mode and press the
kbutton.

Scene auto selector

Using the Flash and Self-timer

You can use the multi selector to set frequently used functions such as the flash and self-timer.You can set the following functions using HIJK in the shooting screen.Flash modeMacro modeSelf-timer Exposure compensation• X Flash modeYou can select the flash mode to match the shooting conditions.• n Self-timerIf you select ON, the camera releases the shutter 10 seconds after you press the shutter-release button.• p Macro modeUse macro mode when taking close-up images.• o Exposure compensationYou can adjust overall image brightness.The functions that are available vary with the shooting mode.Use the multi selector and k button to navigate the menus.The following menus are available.• A Shooting menuAvailable by pressing the d button in the shooting screen.Allows you to change image size and quality, continuous shooting settings, etc.• G Playback menuAvailable by pressing the d button when viewing images in full-frame playback mode or thumbnail playback mode. Allows you to edit images, play slide shows, etc.• D Movie menuAvailable by pressing the d button in the shooting screen.Allows you to change movie recording settings.• z Setup menuAllows you to adjust basic camera functions such as date and time, display language,

etc.

1

Press the d (menu) button.

• The menu is displayed.

2

Press the multi selector J.

• The current menu icon is displayed in yellow.Image modeWhite balanceContinuousShooting menuISO sensitivityMenu icons

3

Use HI to select the desired menu
icon.

• The menu is changed.Set up

Electronic VR

Sound settings

Auto o

Time zone and date

Monitor settings

Date stamp

4

Press the k button.

• The menu options become selectable.

Electronic VR

Sound settings

Auto o

Time zone and date

Monitor settings

Date stamp

5

Use HI to select a menu option, and
then press the k button.

• The settings for the option you selected are displayed.

O

Date stampDate and time

Date

6

Use HI to select the setting, and then
press the k button.

• The setting you selected is applied.• When you are finished using the menu, press the d button.

O

Date stampDate and time

Date

• Certain menu options cannot be set depending on the current shooting mode or the state of the camera.• When a menu is displayed, you can switch to shooting mode by pressing the shutter-

release button, A(shooting mode) button, or b (e movie-record) button.

If the camera fails to function as expected, check the list of common problems below before consulting your retailer or Nikon-authorized service representative.The camera is on but does not respond.Wait for recording to end.If the problem persists, turn the camera off.If the camera does not turn off, remove and reinsert the battery or batteries or, if you are using an AC adapter, disconnect and reconnect the AC adapter. Note that although any data currently being recorded will be lost, data that have already been recorded will not be affected by removing or disconnecting the power source.Camera turns off without warning.• The camera automatically turns off to save power (auto off function).• The camera or batteries have become too cold and cannot operate properly.• The inside of the camera has become hot. Leave the camera off until the inside of the camera has cooled, and then try turning it on again.Monitor is blank.• The camera is off.• The batteries are exhausted.• The camera has entered standby mode to save power. Press the power switch, shutter-

release button, A button, c button, or b (e movie-record) button.

Camera becomes hot.The camera may become hot when used for an extended period of time to shoot movies or when used in a hot environment; this is not a malfunction.

Printed in Europe

CT5K01(11)

AMA16388 6MN64711-01

Quick Start Guide (with Warranty)

Thank you for purchasing the Nikon COOLPIX A10 digital camera.Before using the camera, please thoroughly read “Confirming the Package Contents” and “For Your Safety” on the reverse side for correct use of the camera. After reading, please keep this manual handy and refer to it to enhance your enjoyment of your new camera.

The Quick Start Guide introduces the procedures necessary in using this camera for the first time.

For more detailed information, please download the Reference Manual from the following URL.

http://downloadcenter.nikonimglib.comThe Reference Manual can be viewed using Adobe Reader, available for free download from the Adobe website.About This Manual• SD, SDHC, and SDXC memory cards are referred to as “memory cards” in this manual.• In this manual, images are sometimes omitted from monitor display samples so that monitor indicators can be more clearly shown.• Illustrations and monitor content shown in this manual may differ from the actual product.

DIGITAL CAMERA

Preparing for Shooting

Transferring Images to a Computer (ViewNX-i)

Installing ViewNX-i

ViewNX-i is free software that enables you to transfer images and movies to your computer for viewing and editing.To install ViewNX-i, download the latest version of the ViewNX-i installer from the following website and follow the on-screen instructions to complete installation.ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.comFor system requirements and other information, see the Nikon website for your region.

Transferring Images to a Computer

1

Prepare a memory card that contains images.

You can use any of the methods below to transfer images from the memory card to a computer.

• SD memory card slot/card reader: Insert the memory card into the card slot

of your computer or the card reader (commercially available) that is connected to the computer.

• Direct USB connection: Turn the camera off and ensure that the memory card

is inserted in the camera. Connect the camera to the computer using the USB cable. Turn the camera on.

2

After Nikon Transfer 2 starts, click Start Transfer.

Start Transfer• Image transfer begins. When image transfer is complete, ViewNX-i starts and the transferred images are displayed.• Consult online help for more information on using ViewNX-i.

3

Terminate the connection.

• If you are using a card reader or card slot, choose the appropriate option in the computer operating system to eject the removable disk corresponding to the memory card and then remove the memory card from the card reader or card slot.• If the camera is connected to the computer, turn the camera off and disconnect the USB cable.

  • Инструкции по эксплуатации

    20

Языки:

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.79 MB
  • Описание:
    Цифровой фотоаппарат

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.02 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.75 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.79 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Вьетнамский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.85 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Польский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.93 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.94 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Эстонский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.92 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Китайский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.19 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.65 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.87 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(148 страниц)

  • Языки:Японский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.81 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Японский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.14 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.88 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.63 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.88 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.02 MB

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.47 MB
  • Описание:
    para los clientes en América

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(2 страницы)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.68 MB
  • Описание:
    para los clientes en Europa

Просмотр

Nikon COOLPIX A10 инструкция по эксплуатации
(145 страниц)

  • Языки:Бенгальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    5.2 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Nikon COOLPIX A10. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Nikon COOLPIX A10. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Nikon COOLPIX A10, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по эксплуатации автомобиля белаз 75131
  • Инструкция по оформлению заказа
  • Аурикан ушные капли для собак инструкция
  • Ротокан в нос инструкция по применению
  • Paris night passion инструкция по применению