Onkyo tx sr702e инструкция

CoverNl,Sv Page 1 Friday, July 23, 2004 8:59 AM

AV Receiver

Nederland Svenska

Inleiding…………………………………………. Nl-2

Inledning ………………………………………. Sv-2

Aansluitingen……………………………….. Nl-21

Anslutningar ……………………………….. Sv-21

TX-SR702E
TX-SR602E

Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo audio­video regeleenheid/tuner/versterker.
Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit
apparaat aansluit en in gebruik neemt.
Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in
staat zijn de kwaliteit van uw audio-video regeleenheid/
tuner/versterker te genieten. Bewaar deze handleiding
zorgvuldig.

Bruksanvisning

Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en stereo/
videoanläggning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs,
strömmen slås på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos
din nya mottagare för optimal prestanda och
ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.

Eerste instellingen ……………………….. Nl-39

Förstagångsinställningar……………… Sv-39

Basisbediening…………………………….. Nl-53

Grundläggande manövrering ……….. Sv-53

Geavanceerde bediening………………. Nl-64

Avancerade manövrering …………….. Sv-64

Geavanceerde setup …………………….. Nl-68

Avancerade inställningar……………… Sv-68

Zone 2………………………………………….. Nl-76

Zone 2…………………………………………. Sv-76

Bediening van andere apparatuur …. Nl-80

Manövrering av andra kompone …… Sv-80

Verhelpen van storingen……………….. Nl-90

Felsökning ………………………………….. Sv-90

Ander …………………………………………… Nl-94

Annan …………………………………………. Sv-94

Nl Sv

TX-SR702,602Nl.book Page 2 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

WAARSCHUWING:

OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.

OPGELET:

OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

1. Lees de gebruiksaanwijzing.

2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.

3. Neem alle waarschuwingen in acht.

4. Volg alle aanwijzingen op.

5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.

7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge­sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan­wijzingen van de fabrikant.

8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte­bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor­nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.

9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepo­lariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet
doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke
pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en
tevens een derde aardingspen. De brede pen of de
derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact
past, moet u contact opnemen met een elektricien om
het oude stopcontact te laten vervangen.

10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op
de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt
waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voor­zichtig zijn.

11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.

12. Gebruik alleen een verrijd­baar onderstel, standaard,
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het appa­raat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe­gen om te voorkomen dat
het apparaat valt.

13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.

14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan­neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof

WAARSCHUWING

VERRIJDBAAR ONDERSTEL

S3125A

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS

OUVRIR

of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.

15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd

is;

B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het

apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl

u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.

Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-

aanwijzing worden beschreven om het apparaat

te bedienen. Het maken van ongeoorloofde

afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige

beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-

gebreide reparatie door een bevoegd onder-

houdsmonteur om het apparaat weer in de

oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw

beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-

neert of wanneer de prestaties afnemen.

16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa­raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar­lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer­pen op het apparaat.

17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.

18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp­opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.

Nl-

2

TX-SR702,602Nl.book Page 3 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Belangrijke opmerkingen

1. Opnemen van materiaal waarop auteursrechten
rusten – Het opnemen van materiaal waarop

auteursrechten rusten voor andere doeleinden dan
persoonlijk gebruik is niet toegestaan zonder uit­drukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.

2. Netstroomzekering – De netstroomzekering

bevindt zich binnenin de AV-receiver en kan niet
door de gebruiker worden vervangen. Als u de AV­receiver niet kunt inschakelen, moet u contact opne­men met een Onkyo-dealer.

3. Verzorging – U moet de AV-receiver regelmatig

schoonmaken met een zachte doek. Voor het verwij­deren van hardnekkig vuil kunt u een zachte doek
gebruiken die licht bevochtigd is met een milde
zeepoplossing. Veeg de AV-receiver wel meteen
daarna met een schone doek droog. Gebruik geen
sterke schuurmiddelen, witte spiritus, alcohol of
andere chemische oplosmiddelen, want deze kun­nen de afwerking aantasten of de opschriften op het
apparaat beschadigen.

4. Stroomvoorziening

WAARSCHUWING

LEES DE VOLGENDE INFORMATIE ZORGVUL­DIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT DE EER­STE MAAL OP EEN STOPCONTACT AANSLUIT.
Het voltage van de netstroom verschilt afhankelijk van
het land of gebied waar u woont. Controleer of de
bedrijfsspanning van de AV-receiver aangegeven op het
achterpaneel (bijv. AC 230 V, 50 Hz of AC 120 V,
60 Hz) overeenkomt met de plaatselijke netspanning
voordat u het apparaat aansluit.

Voor het universele model

Het universele model heeft een spanningskiezer zodat
deze op verschillende netspanningen kan worden
gebruikt. Controleer of de spanningskiezer in de juiste
stand staat voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit.
Als de spanningskiezer niet juist staat ingesteld, kunt u
deze met een schroevendraaier in de correcte stand zet­ten. Als de netspanning in uw land 120 volt is, moet u de
spanningskiezer op “120V” zetten. Als de netspanning
tussen 220 en 230 volt is, moet u de spanningskiezer op
“220-230V” zetten.

Verklaring Van Conformiteit

Wij,

ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND

verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, DUITSLAND

I. MORI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

NL

Batterij niet

weggooien, maar

inleveren als KCA.

Voor de Amerikaanse en Austalische modelen

Wanneer u de [STANDBY/ON] schakelaar in de
STANDBY zet, is de AV-receiver niet volledig van de
stroomvoorziening losgekoppeld. Trek daarom de stekker
uit het stopcontact als u de AV-receiver gedurende langere
tijd niet denkt te gebruiken.

Nl-

3

TX-SR702,602Nl.book Page 4 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Bijgeleverde accessoires

Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:

Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6)

Setup-microfoon

FM-binnenantenne

AM-raamantenne

Verloopstekker

Deze stekker is alleen in sommige landen bijgeleverd.
Gebruik deze stekker als uw stopcontact niet geschikt is
voor de stekker aan het netsnoer van de AV-receiver.
(Deze verloopstekker verschilt van land tot land.)

Left

Left

Left

Left

Front

Front

Front

Front

Right

Right

Right

Right

Zone 2

Zone 2

Zone 2

Zone 2

/

/

/

/

Surround

SP-B

SP-B

SP-B

SP-B

Zone 2

Zone 2

Zone 2

Zone 2

/

/

/

/

Front

Left

Front

Right

SP-B

Left

SP-B

Right

Surround

Front

Left

Front

Right

SP-B

Left

SP-B

Right

1

2

Speaker Cable

Left

Left

Left

Left

Left

Left

Right

Right

Surround

Surround

Surround

Surround

Right

Left

Surround

Right

Surround

Left

3

Right

Right

Right

Right

Center

Center

Zone 2

Zone 2

Zone 2

Zone 2

Surround Back

Surround Back

Surround Back

Surround Back

Zone 2

Right

Zone 2

Left

Center

Zone 2

Right

Zone 2

Left

Surround Back

Right

Surround Back

Left

Center

Surround Back

Right

Surround Back

Left

Luidsprekerkabels

* In catalogussen en op de verpakking is er een letter aan het

einde van de productnaam die de kleur van de AV-receiver
aangeeft. De technische gegevens en de bediening zijn voor
alle apparaten gelijk, ongeacht de kleur.

Nl-

4

TX-SR702,602Nl.book Page 5 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Kenmerken

TX-SR702E, TX-SR602E

Versterker

• 7-kanaals versterker

• Optimale volume-versterkingscircuits

• Geschikt voor Zone 2

• 24-bit/192 kHz D/A-omzetters

• WRAT (Wide Range Amplifier Technology) verster-

kingssysteem

• Kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen

Audio/video

• Dolby

• DTS

• Theater-Dimensional

• Zone 2 lijnuitgang

• Composiet-video naar S-video en S-video naar com-

•3 component-video-ingangen, 1 uitgang

•5 S-video-ingangen, 3 uitgangen

*1

Digital, Dolby Digital EX en Dolby Pro

Logic IIx

*2

, DTS-ES Discrete, DTS-ES Maxtrix, DTS

Neo:6 en DTS 96/24

posiet-video omzetting

*3

virtuele surroundfunctie

FM/AM-tuner

• 40 FM/AM voorkeurzenders

• Automatische afstemming op de FM/AM-band

• RDS (Radio Data Systeem) (alleen Europa)

Overige

• Met bijgeleverde microfoon voor automatische instel-

ling van de luidsprekers

• Handige beeldscherm-instelmenu’s

•Voorgeprogrammeerde afstandsbediening voor

gebruik met andere AV-apparatuur

TX-SR702E

Versterker

• 100 watt per kanaal, aan 8 ohm, 20 Hz–20 kHz, met

minder dan 0,08% totale harmonische vervorming
(volgens FTC)

Audio/video

*4

• THX

• TXH Select gecertificeerd

*1. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,

*2. “DTS”, “DTS 96/24”, “DTS-ES” en “Neo:6” zijn de han-

*3. “Theater-Dimensional” is een handelsmerk van Onkyo Corpo-

Surround EX

“Pro Logic”, “Surround EX” en het dubbele-D logo zijn de
handelsmerken van Dolby Laboratories.

delsmerken van Digitale Theater Systems, Inc.

ration.

• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) op alle kana­len

• Re-EQ functie

• Pre-outs voor L/R, midden, surround L/R, surround­achter L/R en subwoofer

• Composiet en S-video naar component-video omzet­ting

•7 digitale ingangen (5 optische, 2 coaxiale), 2 digitale
uitgangen (1 optische, 1 coaxiale)

THX Select

Voordat een thuisbioscoopcomponent de THX Select
certificatie ontvangt, moet deze een strenge serie kwali­teits- en prestatiestests doorstaan. Alleen dan mag het
product het THX Select logo dragen, dat u garandeert
dat het Home Theater product een jarenlange toppresta­tie zal leveren. De THX Select vereisten definiëren hon­derden parameters, inclusief prestatie van de
eindversterker en de voorversterker, en bedieningsfunc­ties op digitaal en analoog gebied. THX Select recei­vers bevatten tevens eigen THX technologieën (bijv.
THX Mode) die geluidssporen van speelfilms nauw­keurig omzetten voor weergave in een thuisbioscoop­omgeving.

TX-SR602E

Versterker

• 85 watt per kanaal, aan 8 ohm, 20 Hz–20 kHz, met
minder dan 0,08% totale harmonische vervorming
(volgens FTC)

Audio/video

• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) op de linker
en rechter voorkanalen (alleen voor Europese model)

• CinemaFILTER

• (alleen voor de Australische en Europese modellen)
Composiet en S-video naar component-video omzet­ting

• Subwoofer pre-out

•6 digitale ingangen (4 optische, 2 coaxiale), 1 digitale
optische uitgang (Amerikaanse model)

•5 digitale ingangen (3 optische, 2 coaxiale), 1 digitale
optische uitgang (andere modellen)

*4. “THX” is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk

van THX Ltd. “Surround EX” is een handelsmerk van Dolby
Laboratories. Voor gebruik is toestemming verleend. Alle rech­ten voorbehouden.

*5. “CinemaFILTER” is een handelsmerk van Onkyo Corporation.

“Xantech” is een gedeponeerd handelsmerk van Xantech Cor­poration.
“Niles” is een gedeponeerd handelsmerk van Niles Audio Cor­poration.

*5

Nl-

5

TX-SR702,602Nl.book Page 6 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Inhoudsopgave

Inleiding

Belangrijke veiligheidsvoorschriften ……………………………………………………………………2

Belangrijke opmerkingen …………………………………………………………………………………….3

Bijgeleverde accessoires …………………………………………………………………………………….4

Kenmerken …………………………………………………………………………………………………………5

Inhoudsopgave …………………………………………………………………………………………………..6

Voor- en achterpanelen ……………………………………………………………………………………….8

Afstandsbediening…………………………………………………………………………………………….13

Betreffende een thuisbioscoop-opstelling ………………………………………………………….20

Aansluiten van de AV-receiver

Betreffende AV-aansluitingen …………………………………………………………………………….21

Aansluiten van uw luidsprekers …………………………………………………………………………22

Aansluiten van de antennes ………………………………………………………………………………24

Aansluiten van uw TV of projector …………………………………………………………………….. 27

Aansluiten van uw AV apparaten………………………………………………………………………..28

Aansluiten van uw Audio apparaten …………………………………………………………………..34

Aansluiten op een eindversterker (alleen voor deTX-SR702E)……………………………..37

Aansluiten van apparaten ……………………………………………………………………………37

Aansluiten van de netsnoeren van andere apparaten………………………………………….38

In- en uitschakelen van de AV-receiver……………………………………………………………….38

Basis

Eerste instellingen

Automatische luidspreker-instellingen……………………………………………………………….39

Betreffende de beeldscherm-instelmenu’s…………………………………………………………. 41

Begininstellingen ………………………………………………………………………………………………42

Digital Input instelling (Digital Input)…………………………………………………………………… 42

Component Video instelling………………………………………………………………………………. 43

Minimum Speaker Impedance instelling (niet voor de Amerikaanse modellen)…………44

TV Format instelling (niet voor de Amerikaanse modellen) ……………………………………45

AM Frequency Step instelling (alleen voor de sommige modellen) ………………………… 45

Luidspreker-instellingen ……………………………………………………………………………………46

Wijzigen van de TAPE/MD/CDR aanduiding…………………………………………………………52

Basisbediening

Kiezen van de ingangsbron ……………………………………………………………………………….53

Instellen van de helderheid van het display……………………………………………………….. 54

Dempen van het geluid van de AV-receiver…………………………………………………………54

Gebruik van de sluimertimer ……………………………………………………………………………..54

Gebruik van een hoofdtelefoon ………………………………………………………………………….54

Weergeven van de ingangsbron-informatie ………………………………………………………..55

Gebruik van de tuner …………………………………………………………………………………………56

Kiezen van de akoestiekfuncties……………………………………………………………………….. 60

Tabel alle akoestiekfuncties ……………………………………………………………………………..61

Betreffende de akoestiekfuncties ……………………………………………………………………….62

Ander

Verhelpen van storingen ……………………………………………………………………………………90

Technische gegevens………………………………………………………………………………………..94

Nl-

6

TX-SR702,602Nl.book Page 7 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Inhoudsopgave —Vervolg

Geavanceerde

Bediening van andere apparatuur

Gevorderde
Kenmerken

Invoeren van de afstandsbedieningscodes ……………………………………………………….. 80

Leren van de commando’s van een andere afstandsbediening ………………………….. 88

Gebruik van macro’s ………………………………………………………………………………………… 89

Gevorderde
Kenmerken

Gevorderde
Kenmerken

Gevorderde
Kenmerken

Geavanceerde setup

Decoder-instellingen………………………………………………………………………………………… 68

Instellen van de lage en hoge tonen………………………………………………………………….. 70

Geluidsbijregelingsfuncties ……………………………………………………………………………… 70

Toe wijzen van akoestiekfuncties aan de ingangsbronnen………………………………….. 72

Voorkeursinstellingen………………………………………………………………………………………. 74

Veranderen van het ID-nummer van uw afstandsbediening ……………………………….. 75

Geavanceerde bediening

Gebruik van de Late Night functie (alleen voor Dolby Digital)…………………………….. 64

Gebruik van de Re-EQ functie (alleen voor de TX-SR702E) ………………………………… 64

Gebruik van het CinemaFILTER (alleen voor de TX-SR602E)………………………………. 64

Instellen van de afzonderlijke luidsprekerniveaus……………………………………………… 65

Gebruik van de analoge DVD multikanaals ingang…………………………………………….. 65

Opnemen………………………………………………………………………………………………………….66

Zone 2

Aansluitingen voor Zone 2 ……………………………………………………………………………….. 76

Activeren van de Powered Zone 2 functie …………………………………………………………. 77

Gebruik van Zone 2………………………………………………………………………………………….. 78

Gebruik van de afstandsbediening in Zone 2…………………………………………………….. 79

Nl-

7

TX-SR702,602Nl.book Page 8 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Voor- en achterpanelen

Voorpaneel

TX-SR702E

Niet op de Amerikaanse en Australische modellen

1

B

C 4 5 9

6 7 8 J K L N O R TPQ SM

TX-SR602E

Niet op de Amerikaanse en Australische modellen

1

B

Niet op het Amerikaanse model

C 4 5 9

6 7 8 J K L N O R TPQ SM

ZYWVU X

ZYWVU X

Nl-

8

TX-SR702,602Nl.book Page 9 Tuesday, July 27, 2004 10:07AM

Voor- en achterpanelen —Vervolg

Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.

A

Netschakelaar (POWER) (38)

De Amerikaanse en Australische modellen hebben
deze schakelaar niet.

Dit is de schakelaar voor de hoofdstroomvoorzie­ning. Als de schakelaar op OFF staat, is de AV­receiver volledig uitgeschakeld. Als de schakelaar
op ON wordt gezet, komt de AV-receiver in de rust­stand (standby) te staan en licht de STANDBY indi­cator op.

Schakel de stroom pas in nadat u er zeker van bent
dat alle vereiste aansluitingen zijn voltooid.

Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON) (38)

B

Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit
(standby) te schakelen. Bij modellen met een
POWER schakelaar werkt deze toets alleen wanneer
de POWER schakelaar op ON staat.

Ruststand-indicator (STANDBY) (38)

C

Deze indicator licht op wanneer de AV-receiver in
de ruststand (standby) staat en de indicator knippert
wanneer een signaal wordt ontvangen vanaf de
afstandsbediening.

Zone 2 indicator (ZONE 2) (78)

D

Deze indicator licht op wanneer Zone 2 wordt geko­zen.

Afstandsbedieningssensor (13)

E

Deze sensor ontvangt de signalen van de afstands­bediening.

F

Opname-uitgangstoets (REC OUT) (66)

Gebruik deze toets om de ingangsbron te kiezen die
wordt opgenomen.

G

Zone 2 toets (ZONE 2) (78)

Gebruik deze toets om de ingangsbron voor Zone 2
te kiezen.

Niveautoets (LEVEL) (78)

H

Gebruik deze toets om het volume voor Zone 2 in te
stellen.

Bedieningstoetsen [ ] [ ] (66, 78)

I

Gebruik deze toetsen om de ingangsbron te kiezen
die via de REC OUT uitgangen wordt opgenomen,
de ingangsbron voor Zone 2, en om het volume voor
Zone 2 in te stellen.

Stereotoets (STEREO) (60)

J

Gebruik deze toets om de stereo-akoestiekfunctie in
te schakelen.

Akoestiekfunctietoetsen (LISTENING

K

MODE) [ ] [ ] (60)

Gebruik deze toetsen om de gewenste akoestiek­functie te kiezen.

Displaytoets (DISPLAY) (55, 57)

L

Gebruik deze toets om diverse informatie betref­fende de gekozen programmabron in het display aan
te geven.

Display

M

Zie “Display” op blz. 10.

N

Geheugentoets (MEMORY) (57)

Gebruik deze toets voor het vastleggen en wissen
van voorkeurzenders.

O

Afstemfunctietoets (TUNING MODE) (56)

Gebruik deze toets om de automatische afstemfunc­tie of de handmatige afstemfunctie te kiezen.

P

Dimmertoets (DIMMER) of RT/PTY/TP toets
(54, 59)

Gebruik deze toets om de helderheid van het display
in te stellen.

Op het Europese model is deze toets voorzien van
het opschrift RT/PTY/TP en wordt deze gebruikt
voor RDS (Radio Data System). Zie “Gebruik van
RDS (alleen voor de Europese modellen)” op
blz. 58.

Instellingentoets (SETUP)

Q

Gebruik deze toets voor toegang tot de beeld­scherm-instelmenu’s die op de aangesloten TV wor­den weergegeven.

Pijlen/afstemming

R

(TUNING)/voorkeurzenders (PRESET)
toetsen & invoertoets (ENTER)

Nadat de AM- of FM-afstemband is gekozen kunt u
met de TUNING [ ][ ] toetsen op de gewenste
zender afstemmen of met de PRESET [ ][ ]

toetsen op de vastgelegde voorkeurzenders (zie
blz. 57). Wanneer de beeldscherm-instelmenu’s
worden gebruikt, werken deze toetsen als pijltoetsen
voor het kiezen en instellen van onderdelen. De
ENTER toets wordt ook gebruikt met de beeld­scherm-instelmenu’s.

S

Terugtoets (RETURN)

Gebruik deze toets om terug te keren naar het voor­heen weergegeven beeldscherm-instelmenu.

Hoofdvolumeregelaar (MASTER VOLUME)

T

(53)

Gebruik deze regelaar om het volume van de AV­receiver in te stellen op MIN, 1 t/m 99, of MAX.

PURE AUDIO toets & indicator (60)

U

Deze toets en indicator zijn niet op het Amerikaanse
TX-SR602 model.

Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiek­functie in te schakelen. Bij het inschakelen van deze
akoestiekfunctie licht de indicator op.

V

Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (54)

Op deze 1/4-inch klinkstekkerbus kan een standaard
hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren
zonder anderen te storen.

Nl-

9

TX-SR702,602Nl.book Page 10 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Voor- en achterpanelen —Vervolg

Aansluiting voor setup-microfoon (SETUP

W

MIC) (39)

Sluit hierop de bijgeleverde microfoon aan waarmee
de automatische luidspreker-instellingen gemaakt
kunnen worden.

X

Toontoetsen (TONE) [–] & [+] (70)

Gebruik deze toetsen om de weergave van de lage
en hoge tonen in te stellen.

Ingangskeuzetoetsen (53)

Y

Gebruik deze toetsen om een van de volgende
ingangsbronnen te kiezen: MULTI CH, DVD,

Display

1 324 5

VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE,
TUNER, CD of PHONO (alleen voor de
TX-SR702E).

Met de [MULTI CH] toets kan de analoge DVD
multikanaals ingang worden gekozen.

VIDEO 4 INPUT aansluitingen (33, 67)

Z

Op deze aansluitingen kan een camcorder, video­spelconsole enz. worden aangesloten. Er zijn aan­sluitbussen voor optische digitale audio, S-video,
composiet-video en analoge audio.

6

Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.

Dempingsindicator (MUTING) (54)

1

Deze indicator knippert wanneer het geluid van de
AV-receiver is gedempt.

Rec-out indicator (REC OUT) (66)

2

Deze indicator licht op als de REC OUT wordt
gekozen.

Zone 2 indicator (ZONE 2) (78)

3

Deze indicator licht op als Zone 2 wordt gekozen.

Akoestiekfunctie & formaatindicators

4

Deze indicators tonen de gekozen akoestiekfunctie
en het formaat van de digitale ingangssignalen.

Afstemindicators (56)

5

TUNED: Deze indicator licht op wanneer de AV-

receiver op een radiozender is afgestemd.

AUTO: Deze indicator licht op wanneer automati-

sche afstemming wordt gekozen en dooft wanneer
handmatige afstemming wordt gekozen.

RDS (alleen voor Europese model): Deze

indicator licht op wanneer de AV-receiver is afge­stemd op een radiozender die RDS (Radio Data
Systeem) informatie uitzendt.

7

MEMORY: Deze indicator licht op wanneer voor-

keurzenders worden geprogrammeerd.

FM STEREO: Deze indicator licht op wanneer de

AV-receiver op een FM-stereozender is afgestemd.

Sluimerfunctie-indicator (SLEEP) (54)

6

Deze indicator licht op wanneer de sluimerfunctie is
ingesteld.

Berichtengebied

7

Hier worden diverse berichten aangegeven betref­fende de gekozen programmabron.

Nl-

10

TX-SR702,602Nl.book Page 11 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Voor- en achterpanelen —Vervolg

Achterpaneel

TX-SR702E

1BCD L

EH9

6

G

J

KM

VUTSRQPON

WX

TX-SR602E

1BCD L

Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.

A

COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3 (28, 30, 32)

Gebruik deze component-video-ingangen voor het
aansluiten van AV-apparatuur met component­video-uitgangen zoals een DVD-speler.

B

AM ANTENNA (24)

Gebruik deze druktype aansluitingen voor het aan­sluiten van een AM-antenne.

C

COMPONENT VIDEO OUT (27)

Gebruik deze component-video-uitgang voor het
aansluiten van een TV of projector met een compo­nent-video-ingang.

6

G

H 9

J

VUTSRQP

WX

KM

FM ANTENNA (24)

D

Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van
een FM-antenne.

RS232 (38)

E

De TX-SR602E hebben deze aansluiting niet.

Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van de
AV-receiver op externe apparatuur en regeleenheden
voor automatische besturing.

Y

Y

Nl-

11

TX-SR702,602Nl.book Page 12 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Voor- en achterpanelen —Vervolg

12V TRIGGER OUT ZONE 2 (79)

F

Deze uitgang kan verbonden worden met de 12-volt
trigger-ingang van een eindversterker in Zone 2.
Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal er een 12­volt triggersignaal worden uitgestuurd.

G

IR IN (79)

Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor de
bediening van de AV-receiver vanaf Zone 2, of als
de AV-receiver in een kastje e.d. is geplaatst en er
een obstakel is tussen de AV-receiver en de
afstandsbediening, kunt u op deze aansluiting een
los verkrijgbare IR-ontvanger aansluiten.

MONITOR OUT (27)

H

Deze S-video en composiet-video uitgangen kunnen
verbonden worden met de video-ingang van uw TV
of projector.

I

OPTICAL DIGITAL (27, 28, 30, 32, 34, 35)

Het aantal digitale uitgangen hangt af van het land
waar de AV-receiver is gekocht.

Op de optische digitale audio-ingangen kunnen CD­en DVD-spelers en andere apparatuur met een opti­sche digitale uitgang worden aangesloten.

Op de optische uitgang kan een CD-recorder of
andere digitale recorder met een optische digitale
ingang worden aangesloten.

COAXIAL DIGITAL (27, 28, 30, 32, 34, 35)

J

Op de coaxiale digitale audio-ingangen kunnen CD­en DVD-spelers en andere apparatuur met een
coaxiale digitale audio-uitgang worden aangesloten.

Op de coaxiale uitgang kan een CD-recorder of
andere digitale recorder met een coaxiale digitale
ingang worden aangesloten.

De TX-SR602E heeft geen coaxiale uitgang.

K

ZONE 2 SPEAKERS (76)

Op deze aansluitingen kunnen de luidsprekers van
Zone 2 worden aangesloten.

FRONT, CENTER, SURROUND &

L

SURROUND BACK SPEAKERS (23)

Op deze aansluitingen kunnen de voor-, midden-,
surround- en surround-achterluidsprekers worden
aangesloten.

AC OUTLETS (38)

M

Gebruik deze geschakelde netuitgangen voor de
stroomvoorziening van andere AV-apparatuur. De
uitvoering van deze netuitgangen verschilt afhanke­lijk van het land waar de AV-receiver is gekocht.
Sommige modellen hebben maar één netuitgang.

N

Aardeschroef (alleen op de TX-SR702E) (36)

Op deze schroef kan de aarddraad van de platenspe­ler worden aangesloten.

PHONO IN (alleen op de TX-SR702E) (36)

O

Op deze analoge ingang kan een platenspeler wor­den aangesloten.

P

CD IN (34)

Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een CD-speler.

TAPE IN/OUT (34)

Q

Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen ver­bonden worden met de analoge audio-ingang en uit­gang van een recorder (cassetterecorder, minidisc­recorder enz.).

R

VIDEO 3 IN (27, 31)

Hierop kan een videobron (videorecorder, set-top
box, enz.) worden aangesloten. De ingangsaanslui­tingen bestaan uit S-video, composiet-video en ana­loge audio-aansluitingen.

S

VIDEO 2 IN/OUT (30, 31)

Hierop kan een videorecorder worden aangesloten.
De ingangs- en uitgangsaansluitingen bestaan uit S­video, composiet-video en analoge audio-aanslui­tingen.

T

VIDEO 1 IN/OUT (30, 31)

Hierop kan een videorecorder worden aangesloten.
De ingangs- en uitgangsaansluitingen bestaan uit S­video, composiet-video en analoge audio-aanslui­tingen.

U

DVD IN (28, 29)

Hierop kan een DVD-speler worden aangesloten.
De ingangsaansluitingen bestaan uit S-video, com­posiet-video en analoge audio-aansluitingen. U kunt
deze aansluitingen verbinden met de 2-kanaals ana­loge audio-uitgang of de 5.1-kanaals analoge audio­uitgang van een DVD-speler.

V

ZONE 2 LINE OUT (76)

Deze analoge audio-uitgang kan verbonden worden
met een lijningang van een geïntegreerde versterker
in Zone 2.

W

REMOTE CONTROL (37)

Deze (interactieve afstandsbediening) aanslui­ting kan verbonden met de aansluiting van een
ander Onkyo AV-apparaat. De afstandsbediening
van de AV-receiver kan dan gebruikt worden om het
andere apparaat te bedienen. Voor gebruik van
moet er een analoge audioverbinding (RCA)
gemaakt zijn tussen de AV-receiver en het andere
AV-apparaat, ook wanneer er reeds een digitale ver­binding tussen de apparaten bestaat.

X

PRE OUT (37)

Op deze analoge audio-uitgangen kan een aparte
eindversterker worden aangesloten. Dit is handig
wanneer u een krachtige versterker wilt aansluiten
en de AV-receiver als voorversterker wilt gebruiken.
De SUBWOOFER aansluiting is voor het aansluiten
van een actieve subwoofer.

VOLTAGE SELECTOR (3)

Y

Alleen voor sommige modellen.

Stel deze schakelaar overeenkomstig de plaatselijke
netspanning.

Nl-

12

TX-SR702,602Nl.book Page 13 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening

Plaatsen van de batterijen

Om de batterijhouder te openen, drukt u

1

op de kleine inkeping en schuift dan het
dekseltje van de batterijhouder af.

Plaats de drie bijgeleverde batterijen

2

(AA/R6) overeenkomstig de plus- en min­aanduidingen in de batterijhouder.

Breng het dekseltje weer aan en schuif het

3

dicht.

Opmerkingen:

• De bijgeleverde batterijen hebben een levensduur van
ongeveer zes maanden, maar dit kan verschillen
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.

• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u beide batterijen door nieuwe vervangen.

• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of
batterijen van een verschillend type.

• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.

• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe­diening om lekkage en corrosie te voorkomen.

Gebruik van de afstandsbediening

Voor een goede werking moet u de afstandsbediening
naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van
de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.

Afstandsbedieningssensor

AV-receiver

30˚

Opmerkingen:

• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt, want dit
kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbe­diening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats.

•Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
AV-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur
die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed
zijn op de werking van de afstandsbediening.

•Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands­bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk
worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.

• De afstandsbediening werkt misschien niet goed als
de AV-receiver in een audiomeubel is geplaatst achter
deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening
wanneer u een plaats.

• De afstandsbediening werkt niet juist als er een obsta­kel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbe­dieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver.

30˚

Ongeveer

5 meter

Nl-

13

TX-SR702,602Nl.book Page 14 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening —Vervolg

Behalve voor de bediening van de AV-receiver kan deze
afstandsbediening ook gebruikt worden voor het bedie­nen van verschillende andere componenten, inclusief de
Onkyo componenten die via zijn aangesloten. De
afstandsbediening heeft een aparte gebruiksmodus voor
elk type component. De gebruiksmodus wordt gekozen
met de REMOTE MODE toetsen op de afstandsbedie­ning.

Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.

Sommige functies die in deze gebruiksaanwijzing
worden beschreven, werken misschien niet naar
verwacht met de andere apparatuur.

Receivermodus

De receivermodus wordt gebruikt om de AV-receiver te
bedienen. Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE
toets om de receivermodus in te schakelen.

RC-588M

Afstandsbe­dieningsin-

A
B

3

4

dicator

Deze indica­tor licht op
wanneer de
afstandsbe­diening regel­signalen
uitzendt.

T
N

5

6

RECEIVER

O

7

8

9
J

K

L

M

P

Q
R

S

Nl-

14

TX-SR702,602Nl.book Page 15 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening —Vervolg

RC-591M, RC-590M

Geen “PURE A”
op de RC-590M

U

A

Ruststandtoets (STANDBY) (38)

Gebruik deze toets om de AV-receiver in de rust­stand (standby) te zetten.

B

Aan-toets (ON) (38)

Gebruik deze toets om de AV-receiver in te schake­len.

Ingangsbrontoetsen (INPUT SELECTOR)

C

(53)

Gebruik deze toetsen om de audio- en videobronnen
te kiezen.
Alleen de RC-588M heeft een [PHONO] toets.

D

Multikanaalstoets (MULTI CH) (65)

Gebruik deze toets om de analoge multikanaals
DVD-ingang te kiezen.

E

Afstandsbedieningsmodus-toetsen
(REMOTE MODE)

Gebruik deze toetsen om de gewenste afstandsbe­dieningsmodus te kiezen.

Dimmertoets (DIMMER) (54)

F

Gebruik deze toets om de helderheid van het display
in te stellen.

Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & invoertoets

G

(ENTER)

Gebruik deze toetsen voor het kiezen van onderde­len in de beeldscherm-instelmenu’s.

Voorkeurzendertoets (CH +/–) (57)

H

Gebruik deze toets om de vastgelegde voorkeurzen­ders te kiezen.

Terugtoets (RETURN)

I

Gebruik deze toets om terug te keren naar het voor­heen weergegeven beeldscherm-instelmenu.

Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) (55, 57)

J

Gebruik deze toets om diverse informatie betref­fende de gekozen ingangsbron in het display aan te
geven.

Akoestiekfunctietoetsen (60)

K

SURR toets

Gebruik deze toets voor het kiezen van de Dolby
Digital, Pro Logic IIx, Neo:6, DTS en andere akoes­tiekfuncties.

ALL ST toets

Gebruik deze toets om de All Ch Stereo akoestiek­functie in te schakelen.

THX toets (alleen op de RC-588M)

Gebruik deze toets om de THX akoestiekfunctie te
kiezen.

STEREO toets

Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie in
te schakelen.

PURE A toets (alleen op de RC-591M & RC­588M)

Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiek­functie in te schakelen.

DIRECT toets

Gebruik deze toets om de Direct akoestiekfunctie te
kiezen.

[ DSP] & [DSP ] toetsen

Gebruik deze toetsen om de originele Onkyo DSP
(digitale signaalverwerking) akoestiekfuncties te
kiezen.

L

Luidspreker-insteltoetsen (TEST TONE, CH
SEL & LEVEL [ + ][ – ]) (50)

Gebruik deze toetsen om het niveau van de afzon­derlijke luidsprekers in te stellen. De [LEVEL-] &
[LEVEL+] toetsen worden ook gebruikt voor het
instellen van het volume in Zone 2.

M

Late Night functietoets (L NIGHT) (64)

Gebruik deze toets om de Late Night functie in te
stellen.

Macrotoetsen (MACRO) (89)

N

Deze toetsen worden gebruikt met de macrofunctie.

Sluimerfunctietoets (SLEEP) (54)

O

Gebruik deze toets voor het instellen van de slui­mertimer.

Volumetoetsen (VOL) (53)

P

Gebruik deze toetsen om het volume van de AV­receiver in te stellen.

Q

Instellingentoets (SETUP)

Gebruik deze toets voor toegang tot de beeld­scherm-instelmenu’s die op de aangesloten TV wor­den weergegeven.

Dempingstoets (MUTING) (54)

R

Gebruik deze toets om het geluid van de AV-recei­ver te dempen.

Re-EQ toets (alleen op de RC-588M) (64)

S

Gebruik deze toets om de Re-EQ functie in en uit te
schakelen.

LIGHT toets (alleen op de RC-588M)

T

Druk op deze toets om de verlichte toetsen op de
afstandsbediening in of uit te schakelen.

Cinema Filter functietoets (CINE FLTR)

U

(alleen op de RC-590M & RC-591M) (64)

Gebruik deze toets om de Cinema FILTER functie
in te stellen.

Nl-

15

TX-SR702,602Nl.book Page 16 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening —Vervolg

1

A
B

2

3

DVD CD

4

5

3

6

7

4

8

9

5

J
K

L

6

M
N

7

O
P

De cijfers met een cirkel zijn voor de DVD modus.

De cijfers met een vierkantje zijn voor CD modus.

Q 8

R

S

T
U

V
W
X
Y

Z

DVD modus

Gebruik de DVD modus om een Onkyo DVD-speler te
bedienen die via op de AV-receiver is aangesloten.

Druk op de [DVD] REMOTE MODE toets om de
DVD van de afstandsbediening te activeren.

Ruststandtoets (STANDBY)

A

Gebruik deze toets om de DVD-speler in de rust­stand (standby) te zetten.

B

Aan-toets (ON)

Gebruik deze toets om de DVD-speler in te
schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.

C

Cijfertoetsen

Gebruik deze toetsen om titel-, hoofdstuk- en track­nummers in te voeren en om de tijd in te voeren
voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie.

D

Beginmenutoets (TOP MENU)

Gebruik deze toets om naar het beginmenu van een
DVD te gaan.

E

Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets
(ENTER)

Gebruik deze toetsen om door de DVD-menu’s en
de beeldscherm-instellingenmenu’s van de DVD­speler te navigeren.

F

9

0

A

B

Disctoetsen (DISC +/–)

Gebruik deze toetsen om de gewenste disc van een
DVD-wisselaar te kiezen.

G

Terug/verlaten-toets (RETURN/EXIT)

Gebruik deze toets om het beeldscherm-instellin­genmenu van de DVD-speler te verlaten.

Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY)

H

Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc, titel, hoofdstuk of track in het display van de
DVD-speler aan te geven, zoals de verstreken
speelduur, resterende speelduur, totale speelduur
enz.

Weergavetoetsen

I

Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende,
Snel achterwaarts, Pauzeren, Stoppen en Snel voor­waarts.

J

Beeld-voor-beeld & vertraagde
weergavetoetsen [ ]/[ ]

Gebruik deze toetsen voor beeld-voor-beeld weer­gave en vertraagde weergave.

Geluidtoets (AUDIO)

K

Gebruik deze toets voor het kiezen van het gewenste
geluidsspoor en audioformaat (bijv. Dolby Digital
of DTS).

L

Ondertitelingstoets (SUBTITLE)

Gebruik deze toets voor het kiezen van de ondertite­ling.

M

Herhaaltoets (REPEAT)

Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel­len.

Nl-

16

TX-SR702,602Nl.book Page 17 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening —Vervolg

A-B toets

N

Gebruik deze toets om de A-B herhaalde weergave­functie in te stellen.

O

Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE) [ ]

Gebruik deze toets om de disclade te openen en te
sluiten.

Video-uitschakeltoets (VIDEO OFF)

P

Gebruik deze toets om de interne videoschakelingen
uit te schakelen en zo interferentie te voorkomen
wanneer discs met enkel audio worden afgespeeld.

Wistoets (CLEAR)

Q

Gebruik deze toets om functies te annuleren of inge­voerde nummers te wissen.

Menutoets (MENU)

R

Gebruik deze toets om het DVD-menu weer te
geven.

S

Volumetoets (VOL)

Gebruik deze toets om het volume van de AV-recei­ver in te stellen.

T

Instellingen/gidstoets (SETUP/GUIDE)

Gebruik deze toets voor toegang tot de beeld­scherm-instellingenmenu’s van de DVD-speler

Dempingstoets (MUTING)

U

Gebruik deze toets om het geluid van de AV-recei­ver te dempen.

Willekeurige weergavetoets (RANDOM)

V

Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.

W

Camerahoektoets (ANGLE)

Gebruik deze toets om de gewenste camerahoek te
kiezen.

X

Toets voor laatste geheugenpunt (LAST M)

Gebruik deze toets voor de laatste-geheugenpunt­functie die het mogelijk maakt om het afspelen van
de DVD te hervatten vanaf het punt waar het afspe­len onderbroken wordt.

Zoektoets (SEARCH)

Y

Gebruik deze toets voor het opzoeken van titels,
hoofdstukken, tracks en ingevoerde tijdpunten.

Geheugentoets (MEMORY)

Z

Gebruik deze toets voor de geheugenweergavefunc­tie die het mogelijk maakt een eigen afspeellijst
samen te stellen van gewenste titels, hoofdstukken
en tracks.

CD modus

Gebruik de CD modus om een Onkyo CD-speler te
bedienen die via op de AV-receiver is aangesloten.

Druk op de [CD] REMOTE MODE toets om de CD
modus van de afstandsbediening te activeren.

Aan-toets (ON)

1

Gebruik deze toets om de CD-speler in te schakelen
of in de ruststand (standby) te zetten.

Cijfertoetsen

2

Gebruik deze toetsen om tracknummers in te voeren
en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van
een bepaalde tijdlocatie.

Disctoets (DISC)

3

Gebruik deze toets om de gewenste disc van een
CD-wisselaar te kiezen.

Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY)

4

Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc of track in het display van de CD-speler aan te
geven, zoals de verstreken speelduur, resterende
speelduur, totale speelduur enz.

5

Weergavetoetsen

Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende,
Snel achterwaarts, Pauzeren, Stoppen en Snel voor­waarts.

6

Herhaaltoets (REPEAT)

Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel­len.

7

Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE) [ ]

Gebruik deze toets om de disclade te openen en te
sluiten.

8

Wistoets (CLEAR)

Gebruik deze toets om functies te annuleren of inge­voerde nummers te wissen.

9

Volumetoets (VOL)

Gebruik deze toets om het volume van de AV-recei­ver in te stellen.

0

Dempingstoets (MUTING)

Gebruik deze toets om het geluid van de AV-recei­ver te dempen.

Willekeurige weergavetoets (RANDOM)

A

Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.

Geheugentoets (MEMORY)

B

Gebruik deze toets voor de geheugenweergavefunc­tie die het mogelijk maakt een eigen afspeellijst
samen te stellen van gewenste tracks.

Nl-

17

TX-SR702,602Nl.book Page 18 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening —Vervolg

1

2

TAPE MD/CDR

3
4

1

5

2

6

3

7

4

8

9

De cijfers met een cirkel zijn voor de MD/CDR modus.

De cijfers met een vierkantje zijn voor TAPE modus.

MD/CDR modus

Gebruik de MD/CDR modus om een Onkyo MD-recor­der of CD-recorder te bedienen die via op de AV­receiver is aangesloten.

Druk op de [MD/CDR] REMOTE MODE toets om
de MD/CDR modus te kiezen.

Deze toets is normaal ingesteld voor het bedienen van
een minidisc-recorder. Om een CD-recorder te bedienen,
moet u de toets op CDR instellen (zie blz. 80).

A

Aan-toets (ON)

Gebruik deze toets om de MD-recorder of CD­recorder in te schakelen of in de ruststand (standby)
te zetten.

B

J

K

L

M
N

O

P

5

6

7
8

Cijfertoetsen

Gebruik deze toetsen om tracknummers in te voeren
en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van
een bepaalde tijdlocatie.

C

Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY)

Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc of track in het display van de MD-recorder of
CD-recorder aan te geven, zoals de verstreken
speelduur, resterende speelduur, totale speelduur
enz.

D

Weergavetoets [ ]

Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.

Vorige & Volgende-toetsen [ ]/[ ]

E

Gebruik de vorige-toets [ ] om naar de vorige
track te gaan. Tijdens afspelen wordt naar het begin
van de huidige track gegaan. Gebruik de volgende­toets [ ] om naar de volgende track te gaan.

Pauzetoets [ ]

F

Gebruik deze toets om het afspelen kortstondig te
onderbreken.

G

Opnametoets [ ]

Gebruik deze toets om te beginnen met opnemen.

Herhaaltoets (REPEAT)

H

Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel­len.

Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE )

I

Gebruik deze toets om de minidisc naar buiten te
schuiven of om de disclade van de CD-recorder te
openen en te sluiten.

Wistoets (CLEAR)

J

Gebruik deze toets om functies te annuleren of inge­voerde nummers te wissen.

K

Volumetoets (VOL)

Gebruik deze toets om het volume van de AV-recei­ver in te stellen.

L

Dempingstoets (MUTING)

Gebruik deze toets om het geluid van de AV-recei­ver te dempen.

Nl-

18

TX-SR702,602Nl.book Page 19 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Afstandsbediening —Vervolg

Snel-achterwaarts & Snel-voorwaarts

M

toetsen [ ]/[ ]

Gebruik de snel-achterwaarts toets [ ] voor ver­snelde weergave in achterwaartse richting. Gebruik
de snel-voorwaarts toets [ ] voor versnelde weer­gave in voorwaartse richting.

N

Stoptoets [ ]

Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen.

O

Willekeurige weergavetoets (RANDOM)

Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.

Geheugentoets (MEMORY)

P

Gebruik deze toets voor de geheugenweergavefunc­tie die het mogelijk maakt een eigen afspeellijst
samen te stellen van gewenste tracks.

TAPE modus

Gebruik de TAPE modus om een Onkyo cassetterecorder
te bedienen die via op de AV-receiver is aangesloten.

Druk op de [TAPE] REMOTE MODE toets om de
TAPE modus van de afstandsbediening te activeren.

Bij een dubbel cassettedeck kan alleen deck B bediend
worden.

Weergavetoets [ ]

1

Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.

2

Vorige & Volgende-toetsen [ ]/[ ]

Gebruik de vorige-toets [ ] om naar de vorige
track te gaan. Tijdens afspelen wordt naar het begin
van de huidige track gegaan. Gebruik de volgende­toets [ ] om naar de volgende track te gaan.

Het is mogelijk dat de vorige- en volgende-toetsen
[ ]/[ ] niet goed werken bij sommige casset­tes, afhankelijk van hoe de cassettes zijn opgeno­men.

Achterwaartse weergavetoets [ ]

3

Gebruik deze toets om te beginnen met achter­waartse weergave.

Opnametoets [ ]

4

Gebruik deze toets om te beginnen met opnemen.

Volumetoets (VOL)

5

Gebruik deze toets om het volume van de AV-recei­ver in te stellen.

6

Dempingstoets (MUTING)

Gebruik deze toets om het geluid van de AV-recei­ver te dempen.

7

Terugspoelen & Vooruitspoelen-toetsen
[ ]/[ ]

Gebruik de terugspoeltoets [ ] om de band terug
te spoelen. Gebruik de vooruitspoeltoets [ ] om
de band vooruit te spoelen.

Stoptoets [ ]

8

Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen.

Nl-

19

TX-SR702,602Nl.book Page 20 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Betreffende een thuisbioscoop-opstelling

Genieten van thuisbioscoop-weergave

De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surroundgeluid te genieten in
uw eigen huiskamer – het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. Bij DVD’s hebt u de beschikking
over DTS en Dolby Digital. Bij analoge en digitale TV-uitzendingen kunt u genieten van Dolby Pro Logic IIx of
Onkyo’s eigen surround-akoestiekfuncties.

Bij de TX-SR702E kunt u genieten van DVD’s met THX Surround EX (een THX-gecertificeerd THX luidsprekersy­steem is aanbevolen).

Linker en rechter voorluidspreker

Deze luidsprekers bepalen het totale geluidsbeeld. In een thuisbioscoop-opstelling zorgen
zij voor de basis van het geluid. Deze luidsprekers dienen ongeveer op oorhoogte te wor­den opgesteld en moeten beide op gelijke afstand van de TV zijn. Draai de luidsprekers
naar binnen zodat er een driehoek ontstaat, met de luisteraar in de bovenste hoek.

Middenluidspreker

De weergave van deze luidspreker vormt
een aanvulling op het geluid van de linker
en rechter voorluidspreker, zodat bewe­gingen in het geluid duidelijker benadrukt
worden en een voller geluidsbeeld wordt
verkregen. Bij speelfilms wordt deze luid­spreker voornamelijk gebruikt voor de
weergave van de dialoog.
Plaats deze luidspreker dicht bij de TV (bij
voorkeur bovenop de TV). Zorg dat de
luidspreker op oorhoogte is en richt hem
naar voren, of plaats de luidspreker op
dezelfde hoogte als de linker en rechter
voorluidspreker.

Linker en rechter surround-

luidspreker

Deze luidsprekers worden
gebruikt voor een nauwkeurige
plaatsing van het geluid en om
een realistische geluidsomge­ving te creëren. Plaats de luid­sprekers aan de zijkanten van
de luisteraar, of een weinig naar
achteren, op ongeveer 60–100
cm boven oorniveau. Indien
mogelijk, moeten deze luidspre­kers op gelijke afstand van de
luisteraar opgesteld staan.

Subwoofer

De subwoofer zorgt voor de weergave van de
basgeluiden van het LFE (lagefrequentie­effect) kanaal. Het volume en de kwaliteit van
de basgeluiden van uw subwoofer hangt af van
de plaats van de luidspreker, de vorm van de
luisterruimte en ook uw luisterplaats. Over het
algemeen kunt u een goed basgeluid verkrij­gen door de subwoofer in een voorhoek van de
kamer te plaatsen, of op een plaats die op
ongeveer 1/3 van de lengte van de muur ligt,
zoals afgebeeld.

Tip: Om de beste plaats voor uw subwoofer
te vinden, moet u tijdens het weergeven van
een speelfilm of muziek met sterke bassen,
een weinig experimenteren door de sub­woofer op diverse plaatsen in de kamer te
zetten en dan de plaats te kiezen die het
beste resultaat oplevert.

Linker en rechter surround-achterluidsprekers

Deze luidsprekers zijn nodig voor weergave van Dolby Digital EX, DTS­ES Matrix, DTS-ES Discrete en THX Surround EX (alleen voor de
TX-SR702E). Deze luidsprekers zorgen voor een meer realistische
weergave van het surroundgeluid en verbeteren de plaatsing van de
geluidscomponenten achter de luisteraar. Zet deze luidsprekers achter
de luisteraar, ongeveer 60 –100 cm boven oorhoogte.

Voor de TX-SR702E beveelt THX aan dat
de luidsprekers op gelijke afstand van de
luisteraar worden geplaatst, zodat een
driehoek ontstaat, en dat de bovenste
hoek van de driehoek ongeveer 60 graden
is. Zorg dat de luisterplaats binnen het
bereik van de luidsprekers is.

Linker sur­round-achter­luidspreker

60˚

Rechter sur­round-achte
luidspreker

Nl-

20

TX-SR702,602Nl.book Page 21 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver

Betreffende AV-aansluitingen

• Lees de handleidingen die bij uw AV-apparaten wor­den geleverd voordat u begint met het maken van AV­aansluitingen.

• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcon­tact nadat u gecontroleerd hebt of alle audio- en video­aansluitingen correct zijn gemaakt.

Optische digitale aansluitingen

De optische digitale ingangen van de AV-receiver zijn
voorzien van een sluiter-type afdekking die open gaat
wanneer een optische stekker naar binnen wordt
gestoken en die sluit wanneer de stekker naar buiten
wordt getrokken. Duw de stekker helemaal naar binnen.

Let op: Om beschadiging van de aansluiting te

voorkomen, moet u de optische stekker altijd recht in de
aansluiting steken en uit de aansluiting trekken.

AV-kabels en aansluitingen

Video

Kabel Aansluiting Beschrijving

R

P

Y

P

B

B

P

Y

PR

Component­videokabel

S-videokabel

Composiet­videokabel

P

R

P

B

Y

Kleurcode van de RCA van de AV-aansluitkabels

De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van
een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de
rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en
uitgangen (gewoonlijk zijn deze rood of voorzien van de
letter “R”). Gebruik de witte stekkers voor de linkerka­naal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze
wit of voorizen van de letter “L”). Gebruik de gele stek­kers voor de composiet-video-ingangen en uitgangen
(gewoonlijk zijn deze geel).

Rechts

Analoge audio

(rood)

Links (wit)

(Geel)

Composiet-video

• Steek de stekkers volledig in de
aansluitbussen zodat een goed
contact wordt gemaakt. (een los
contact kan resulteren in ruis of
een defecte werking).

• Houd de audio- en videokabels uit
de buurt van de netsnoeren om
storingen in het beeld en geluid te voorkomen.

Bij component-video zijn de luminantiesignalen (Y) en
kleurverschilsignalen (P
optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. (Bij sommige
fabrikanten zijn de component-video-aansluitingen van
een iets ander opschrift voorzien.)

Bij S-video zijn de luminantie- en kleursignalen geschei-

S

den waardoor een betere beeldkwaliteit wordt verkregen
dan bij composiet-video.

Composiet-video wordt gewoonlijk gebruikt bij TV’s,

V

videorecorders en andere videoapparatuur. Gebruik uit­sluitend speciale composiet-videokabels.

R

B

, P

) gescheiden, waardoor een

Rechts
(rood)
Links (wit)

(Geel)

Goed!

Verkeerd!

Audio

Kabel Aansluiting Beschrijving

Optische
digitale
audiokabel

Coaxiale
digitale
audiokabel

Analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)

Multikanaals
analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)

OPTICAL

COAXIAL

L

R

Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een coaxiale
verbinding.

Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een optische
verbinding.

Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio.
Het is het meest gebruikte type aansluiting voor analoge
audio en deze aansluitingen treft u op practisch alle AV­apparatuur aan.

Deze kabel zorgt voor de overdracht van multikanaals ana­loge audio en wordt gewoonlijk gebruikt voor het aanslui­ten van DVD-spelers met gescheiden 5.1-kanaals analoge
audio-uitgangen. U kunt ook meerdere standaard analoge
audiokabels gebruiken in plaats van een multikanaals kabel.

Opmerking: De AC-receiver is niet geschikt voor SCART-stekkers.

Nl-

21

TX-SR702,602Nl.book Page 22 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van uw luidsprekers

Luidspreker-instellingen

Voor een optimaal surroundgeluid dient u zeven luid­sprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten.

De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet
gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u
hebt.

Aantal luidsprekers: 234567

Links-voor

Rechts-voor

Midden

Surround-links

Surround-rechts

Surround-achter

Surround-achter links*

Surround-achter rechts*

*Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u
deze met de linker (L) SURROUND BACK SPEAKERS
aansluitingen verbinden.

Wanneer u minder luidsprekers aansluit, verdient het
toch aanbeveling om wel een actieve subwoofer aan te
sluiten, zodat u een krachtig en stevig basgeluid hebt.

Voor een optimale prestatie van uw surroundgeluidssy­steem dient u de luidspreker-instellingen te maken met
behulp van de bijgeleverde setup-microfoon (zie blz. 39).

Gebruik van dipool-luidsprekers

U kunt dipool-luidsprekers gebruiken voor de linker en
rechter surroundluidspreker en de linker en rechter sur­round-achterluidspreker. Dipool-luidsprekers voeren
hetzelfde geluid in twee richtingen uit.

Dipool-luidsprekers zijn gewoonlijk voorzien van een pijl
die aangeeft hoe de luidsprekers moeten worden opge­steld. De linker en rechter dipool surroundluidsprekers
moeten zodanig geplaatst worden dat de pijlen naar het
TV/scherm zijn gericht terwijl de linker en rechter dipool
surround-achterluidsprekers zo geplaatst moeten worden
dat de pijlen naar elkaar zijn gericht, zoals afgebeeld.

Dipool-luidsprekers

TV/scherm TV/scherm

2

3

✓✓✓✓✓✓

✓✓✓✓✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

Normale luidsprekers

1

3

4

2

1

4

Aansluiten van een actieve subwoofer

Verbind de SUBWOOFER PRE OUT aansluiting van de
AV-receiver met een geschikte kabel met een ingang van
uw actieve subwoofer, zoals afgebeeld. Als uw sub­woofer geen eindversterker heeft en u een externe ver­sterker gebruikt, moet u de SUBWOOFER PRE OUT op
een ingang van de versterker aansluiten.

Actieve sub-

woofer

LINE INPUT

LINE INPUT

Bevestigen van de luidsprekerlabels

De plus (+) luidsprekeraansluitingen van de AV-receiver
zijn van een kleurcode voorzien zodat deze gemakkelijk
herkend kunnen worden. (De min (–) luidsprekeraanslui­tingen zijn zwart.)

Luidsprekeraansluiting Kleur

Links-voor, Zone 2 links Wit

Rechts-voor, Zone 2 rechts Rood

Midden Groen

Surround-links Blauw

Surround-rechts Grijs

Surround-achter links Bruin

Surround-achter rechts Geelbruin

De bijgeleverde luidsprekerlabels zijn ook van een kleur­code voorzien en u dient deze labels aan de plus (+) ader
van elke luidsprekerkabel te bevestigen overeenkomstig
de informatie in de bovenstaande tabel. Daarna hoeft u
alleen de aders met dezelfde gekleurde labels als de aan­sluitingen met elkaar te verbinden.

5

7 8

1. Subwoofer

2. Linker voorluidspreker

3. Middenluidspreker

4. Rechter voorluidspreker

5. Linker surroundluid­spreker

Nl-

22

5

6

78

6. Rechter surroundluid­spreker

7. Linker surround-achter­luidspreker

8. Rechter surround-ach­terluidspreker

6

TX-SR702,602Nl.book Page 23 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Voorzorgsmaatregelen betreffende het
aansluiten van de luidsprekers

Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers
aansluit:

•U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie
tussen 4 en 16 ohm. Als de impedantie van een van de
aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar min­der dan 6 ohm, moet u de Minimum Speaker Impe­dance op “4 ohms” instellen. (zie blz. 44). Als u
luidsprekers met een lagere impedantie gebruikt en
dan gedurende langere tijd een hoog volume op de
versterker hebt ingesteld, kan het ingebouwde beveili­gingscircuit in werking treden.

• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
voordat u met de aansluitingen begint.

• Lees de handleiding die bij de luidsprekers wordt
geleverd.

• Let goed op de polariteit van de draden. De plus (+)
draad moet worden aangesloten op de plus (+) aanslui­ting en de min (–) draad moet worden aangesloten op
de min (–) aansluiting. Als u de draden verwisselt, zal
het geluid niet in fase zijn en wordt een onnatuurlijke
weergave verkregen.

•Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want
deze kunnen een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.

•Wees voorzichtig dat u de plus
en min aansluitingen niet
kortsluit. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging van
de AV-receiver.

• Sluit nooit meer dan een draad
aan op een luidsprekeraan­sluiting. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging van de AV-receiver.

• Sluit een luidspreker niet op meerdere luidsprekeraan­sluitingen aan.

Aansluiten van de luidsprekerkabels

Verwijder 15 mm van de

1

buitenisolatie aan het uit­einde van de luidspreker­draden en draai de
blootliggende kerndraad­jes in elkaar, zoals afgebeeld.

Draai het schroefje van de luid-

2

sprekeraansluiting los.

Steek de draad volledig

3

naar binnen.

Draai het schroefje weer vast.

4

De onderstaande afbeelding toont welke luidspreker op
welk paar aansluitingen moet worden aangesloten.

Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt,
moet u deze met de linker (L) SURROUND BACK
SPEAKERS aansluitingen verbinden.

Rechter
Linker sur­round-achter­luidspreker

surround-

achterluid-

spreker

Linker sur­roundluid­spreker

5/8″ (15 mm)

Rechter
surround­luidspreker

Linker
voorluid­spreker

Rechter
voorluid­spreker

Midden­luidspreker

Nl-

23

TX-SR702,602Nl.book Page 24 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van de antennes

In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde
FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aan­sluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-bui­tenantennes moet aansluiten.

De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wan­neer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat
u een antenne aansluit.

Druktype aansluitingen voor AM-antenne

Aansluiting voor FM-antenne

Aansluiten van de FM-binnenantenne

De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.

Sluit de FM-antenne op de afgebeelde

1

wijze aan.

Aansluiten van de AM-raamantenne

De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.

Zet de AM-raamantenne in elkaar door de

1

lipjes van de antenne in het voetstuk te
steken, zoals afgebeeld.

Sluit beide draden van de AM-raaman-

2

tenne op de druktype AM-antenneaanslui­tingen aan, zoals afgebeeld.

(De antennedraden hebben geen polariteit, dus de
draden kunnen worden verwisseld.)

Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de
druktype aansluitingen de kerndraden vast­klemmen en niet de buitenisolatie.

Schuif de stekker volle­dig over de aansluiting.

Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de
positie van de FM-antenne tot een optimale ont­vangst is verkregen.

Gebruik punaises of iets dergelijks om de

2

FM-antenne aan de muur te bevestigen.

Punaises enz.

Let op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet ver-

wondt bij gebruik van de punaises.

Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 25).

Duwen

Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de
positie van de AM-antenne tot een optimale ont­vangst is verkregen.

Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van
de AV-receiver, uw TV, de luidsprekerkabels en
de netsnoeren.

Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz. 25).

Naar binnen
steken

Loslaten

Nl-

24

TX-SR702,602Nl.book Page 25 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van een FM-buitenantenne

Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.

Opmerkingen:

• FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis,
maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden
verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt
geïnstalleerd.

•Voor een optimale ontvangst moet u de FM-buitenan­tenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren,
zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendsta­tion kan worden ontvangen.

• Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke
stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz.

• Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de
buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoog­spanningsapparatuur te worden geïnstalleerd.

• De buitenantenne moet worden geaard overeenkom­stig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een
elektrische schok te voorkomen.

Gebruik van een TV/FM antennesplitser

Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken
voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie
veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan
worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken
zoals afgebeeld.

Aansluiten van een AM-buitenantenne

Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AM­buitenantenne gebruiken in aanvulling op de raaman­tenne, zoals afgebeeld.

Buitenantenne

Geisoleerde antennekabel

AM-raamantenne

AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze bui­tenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar soms
kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen
wanneer de antenne binnenshuis horizontaal boven een
raam wordt gespannen. U mag de AM-raamantenne niet
van het apparaat losmaken.

De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig
de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektri­sche schok te voorkomen.

Naar AV-receiver

TV/FM antennesplitser

Naar TV (of videorecorder)

Nl-

25

TX-SR702,602Nl.book Page 26 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van audio & video

Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u
de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren.

Signaalloop

DVD-speler enz.

Video

Audio

Luidsprekers (zie blz. 23 voor informatie
betreffende het aansluiten)

Video

Audio

TV, projector
enz.

Welke aansluitingen moet ik gebruiken?

De AV-receiver is geschikt voor diverse aansluitformaten zodat deze compatibel is met vele AV-apparatuur. Het formaat
dat u kiest, wordt bepaald door de formaten die door uw andere apparatuur worden ondersteund. Gebruik de hierna
volgende informatie als richtlijn. Bij videoapparatuur moet u twee verbindingen maken – een voor de audio en een voor
de video.

Video-aansluitmethoden

Voor het aansluiten van videoapparatuur op de AV-receiver
zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar:
composiet-video, S-video en component-video. Het laat­ste formaat biedt de beste beeldkwaliteit.

Een videosignaal dat op een V of S IN aansluiting is aan­gesloten, zal worden omgezet – composiet-video naar S­video of S-video naar composiet-video – maar alleen
voor de MONITOR OUT aansluitingen, niet voor de
VIDEO 1 en VIDEO 2 OUT V en S aansluitingen.

Opmerking: De TX-SR702E en TX-602E kunnen
worden ingesteld voor het omhoog-converteren van
composiet-video en S-video ingangssignalen en deze
dan uit te voeren via de COMPONENT VIDEO OUT
(zie blz. 43).

DVD-speler

enz.

Uitgang

AV-receiver

MONITOR OUT

Ingang

TV,

projector

enz.

Composite

IN

Composite

Composite

Composite

S-Video

S-Video

S-Video

S-Video

Component

Component

blz. 43

Component

Component

Audio-aansluitmethoden

Voor het aansluiten van audioapparatuur op de AV-recei­ver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar:
analoog, optisch, coaxiaal en multikanaals.

Wanneer u een aansluitmethode kiest, moet u er rekening
mee houden dat de AV-receiver de signalen niet kan
omzetten in een ander formaat.

Dus audiosignalen die via de OPTICAL of COAXIAL
digitale ingang binnenkomen kunnen niet via de analoge
TAPE OUT aansluitingen worden uitgevoerd.

DVD-speler

enz.

Uitgang

IN

AV-receiver

OUT

Ingang

Minidisc-

recorder

Optisch

Optisch

Optisch

Optisch

Coaxiaal

Coaxiaal

Coaxiaal *

Coaxiaal

Analoog

Analoog

Analoog

Analoog

* Alleen de TX-SR702E

Multi­channel

Multi­channel

Alleen
links-voor
en rechts­voor

Nl-

26

TX-SR702,602Nl.book Page 27 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van uw TV of projector

Monitoruitgang

Gebruik van composiet-video

Verbind de V MONITOR OUT van de AV-receiver met
behulp van een composiet-videokabel met de composiet­video-ingang van uw TV, zoals aangegeven.

MONITOR

OUT

V

TV, projector
enz.

Gebruik van S-video

Verbind de S MONITOR OUT van de AV-receiver met
behulp van een S-videokabel met de S-video-ingang van
uw TV, zoals aangegeven.

VIDEO IN

MONITOR

OUT

S

Audio-aansluitingen

Maak de volgende aansluitingen om het geluid van uw
TV via de AV-receiver weer te geven.

Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, kunt u de AV­receiver op uw videorecorder aansluiten en dan de tuner
van de videorecorder gebruiken (zie blz. 30).

Gebruik van de optische of coaxiale
aansluitingen

Als u de TV op een digitale audio-ingang aansluit, moet
u de TV toewijzen (zie blz. 42).

•Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een optische
digitale audiokabel met de optische uitgang van uw
TV, zoals afgebeeld.

OF

•Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxiale
digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van uw
TV, zoals afgebeeld.

COAXIAL

IN

IN

OPTICAL

TV, projector
enz.

S VIDEO IN

Gebruik van component-video

Verbind de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen
van de AV-receiver met behulp van een component­videokabel met de component-video-ingangen van uw
TV, zoals aangegeven.

COMPONENT VIDEO

Y

P

B

PR

TV, projector
enz.

YPB PR

COMPONENT
VIDEO IN

Eén van deze twee aan­sluiten

TV, projector

DIGITAL OUT

OPTICAL

enz.

DIGITAL OUT

COAXIAL

Gebruik van de analoge aansluitingen

Als uw TV geen digitale audio-uitgangen heeft of als u
een opname vanaf de apparatuur wilt maken, moet u de
volgende analoge audio-aansluitingen maken.

Verbind de VIDEO 3 IN L/R ingangen van de AV-recei­ver met behulp van een analoge audiokabel met de ana­loge audio-uitgangen van uw TV, zoals afgebeeld.

IN

VIDEO 3

AUDIO

TV, projector
enz.

OUTPUT

L

R

Nl-

27

TX-SR702,602Nl.book Page 28 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van een DVD-speler

Video-aansluitingen

U hoeft slechts één van de hierna beschreven video-ver­bindingen te maken.

Gebruik van composiet-video

Verbind de V DVD IN van de AV-receiver met behulp
van een composiet-videokabel met de composiet-video­uitgang van uw DVD-speler, zoals afgebeeld.

DVD

IN

VIDEO OUT

DVD-speler

Gebruik van S-video

Verbind de S DVD IN van de AV-receiver met behulp
van een S-videokabel met de S-video-uitgang van uw
DVD-speler, zoals afgebeeld.

DVD

IN

DVD-speler

Gebruik van component-video

Verbind de COMPONENT VIDEO DVD IN 1 aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een compo­nent-videokabel met de component-video-uitgangen van
uw DVD-speler, zoals afgebeeld.

• Uw TV moet ook via component-video worden aange­sloten.

S VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO

IN1

Y

B

P

Audio-aansluitingen

Gebruik van de coaxiale of optische aansluitingen

•Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een optische
digitale audiokabel met de optische uitgang van uw
DVD-speler, zoals afgebeeld.

OF

•Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxiale
digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van uw
DVD-speler, zoals afgebeeld.

DIGITAL

COAXIAL

IN

IN1

OPTICAL

Eén van deze twee aan­sluiten

DIGITAL OUT

OPTICAL

DVD-speler

De OPTICAL IN1 aansluiting is oorspronkelijk aan de
DVD ingangsbron toegewezen. Als u de DVD-speler op
een andere digitale ingang aansluit, moet u die ingang
aan de DVD ingangsbron toewijzen (zie blz. 42).

Gebruik van de analoge aansluitingen

Wanneer uw DVD-speler digitaal (coaxiaal of optisch)
op de AV-receiver is aangesloten, moet u deze ook nog
via een analoge verbinding aansluiten om te kunnen
gebruiken en om geluid vanaf de DVD-speler te kunnen
opnemen.

Verbind de DVD IN L/R aansluitingen van de AV-recei­ver met behulp van een audiokabel met de analoge
audio-uitgangen van uw DVD-speler, zoals afgebeeld.

Als uw DVD-speler stereo (L/R) uitgangen en multika­naals uitgangen heeft, moet u de L/R uitgangen gebruiken.

DIGITAL OUT

COAXIAL

FRONT

L

R

DVD

Nl-

28

DVD-speler

YPB PR

COMPONENT
VIDEO OUT

PR

DVD-speler

LR

AUDIO

OUTPUT

TX-SR702,602Nl.book Page 29 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Gebruik van een multikanaals verbinding

Als uw DVD-speler geschikt is voor multikanaals audio­formaten zoals DVD-Audio, en als de speler een 5.1­kanaals analoge audio-uitgang heeft, kunt u genieten van
DVD-Audio weergave.

Gebruik een multikanaals analoge audiokabel om de
DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/Ren SUB­WOOFER aansluitingen van de AV-receiver te ver­binden met de 5.1-kanaals analoge audio-uitgangen van
uw DVD-speler, zoals afgebeeld. U kunt ook meerdere
analoge audiokabels gebruiken.

DVD-speler

Nl-

29

TX-SR702,602Nl.book Page 30 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM

Aansluiten van de AV-receiver —Vervolg

Aansluiten van een videorecorder
voor weergave

Hierna wordt het aansluiten van een videorecorder voor
weergave beschreven zodat u via de AV-receiver video’s
kunt bekijken.

Video-aansluitingen

•Verbind de S VIDEO 1 IN van de AV-receiver met
behulp van een S-videokabel met de S-video-uitgang
van uw videorecorder, zoals afgebeeld.

OF

•Verbind de V VIDEO 1 IN van de AV-receiver met
behulp van een composiet-videokabel met de compo­siet-video-uitgang van uw videorecorder, zoals afge­beeld.

Een S-videoverbinding geeft een betere beeldkwaliteit
dan een composiet-videoverbinding.

Audio-aansluitingen

•Verbind de VIDEO 1 IN L/R aansluitingen van de AV­receiver met behulp van een audiokabel met de ana­loge audio-uitgangen van uw videorecorder, zoals
afgebeeld.

VIDEO 1

IN

IN

L

R

Eén van deze
twee aansluiten

Aansluiten van een D-VHS
videorecorder voor weergave

Video-aansluitingen

Als u een apparaat op een video-ingang aansluit, moet u
dit apparaat toewijzen (zie blz. 43).

Verbind de COMPONENT VIDEO IN2 of 3 aansluitin­gen van de AV-receiver met behulp van een component­videokabel met de component-video-uitgang van uw D­VHS videorecorder, zoals afgebeeld.

Uw TV moet ook via component-video worden aange­sloten.

COMPONENT VIDEO

IN

Y

B

P

PR

COMPONENT
VIDEO OUT

Y

B

P

PR

D-VHS videorecorder

Audio-aansluitingen

Als u de videorecorder op een digitale audio-ingang aan­sluit, moet u de videorecorder toewijzen (zie blz. 42).

•Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een optische
digitale audiokabel met de optische uitgang van uw D­VHS videorecorder, zoals afgebeeld.

OF

•Verbind een van de COAXIAL DIGITAL IN aanslui­tingen van de AV-receiver met behulp van een coaxiale
digitale audiokabel met de coaxiale uitgang van uw D­VHS videorecorder, zoals afgebeeld.

Nl-

30

VIDEO OUT

S VIDEO OUT

V

ideorecorder

ssss

AUDIO

OUTPUT

LR

DIGIT

OPTICAL

IN

COAXIAL

IN

AL

Eén van deze twee aan­sluiten

DIGITAL OUT

OPTICAL

DIGITAL OUT

COAXIAL

D-VHS VCR

Loading…

E

n

AV Receiver

TX-SR702/702E
TX-SR602/602E
TX-SR8260

Instruction Manual

Thank you for purchasing an Onkyo AV Receiver.
Please read this manual thoroughly before making 
any connections and plugging it in.
Following the instructions in this manual will enable 
you to obtain optimum performance and listening 
enjoyment from your new AV Receiver.
Please retain this manual for future reference.

Contents

Introduction …………………………. 2

Connections ………………………. 21

First Setup …………………………. 39

Basic Operation …………………. 53

Advanced Operation …………… 64

Advanced Setup …………………. 68

Zone 2 ……………………………….. 76

Using the Remote Controller 

with Other Components …… 80

Troubleshooting …………………. 90

Others………………………………… 94

TX-NR702,602_En.book Page 1 Tuesday, September 7, 2004 1:18 PM

Home Audio > Stereo Receiver

When we buy new device such as Onkyo TX-SR702/702E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Onkyo TX-SR702/702E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Stereo Receiver Onkyo TX-SR702/702E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Stereo Receiver on our side using links below.

Onkyo TX-SR702/702E Instruction Manual

96 pages14.17 Mb


Also you can find more Onkyo manuals or manuals for other Home Audio.

Onkyo TX SR702, 702E, TX SR602 Specification

The Onkyo TX-SR702, TX-SR702E, and TX-SR602 are robust home theater receivers designed to deliver high-quality audio performance and advanced connectivity options. The TX-SR702 and TX-SR702E models share most features, with the primary difference being the market-specific designations. Both units are equipped with a 7.1-channel configuration, providing a surround sound experience with support for Dolby Digital EX, DTS-ES, and Pro Logic IIx decoding. The receivers feature a power output of 100 watts per channel, ensuring dynamic sound reproduction.

Connectivity options for the TX-SR702 and TX-SR702E include multiple digital audio inputs, such as optical and coaxial connections, as well as component video inputs for enhanced video quality. These models also offer multizone capabilities, allowing audio distribution to a secondary room, enhancing the versatility of the home audio setup. The inclusion of a comprehensive set of analog inputs and outputs ensures compatibility with a wide range of audio and video sources.

The TX-SR602 model is similarly designed with a focus on delivering immersive audio, featuring a 7.1-channel output with 85 watts per channel. It supports the same surround sound formats as the TX-SR702 series, ensuring a rich audio experience. The TX-SR602 provides digital audio inputs and component video inputs, though it lacks the multizone functionality found in its higher-end counterparts.

All models are equipped with advanced calibration technologies to optimize sound output based on the room’s acoustics, ensuring optimal performance. The Onkyo receivers are built with a user-friendly interface, allowing easy navigation and setup, making them suitable for both audiophiles and casual users seeking to enhance their home entertainment systems.

Onkyo TX SR702, 702E, TX SR602 F.A.Q.

To perform a factory reset on your Onkyo TX-SR702, press and hold the VCR/DVR button on the front panel and then press the ON/STANDBY button. Hold them both until you see ‘Clear’ on the display. This will reset the unit to its factory settings.

First, ensure that the receiver is not on mute and the volume is turned up. Check all speaker connections and make sure they are secure. Confirm that the correct input source is selected and that the audio settings are properly configured.

The Onkyo TX-SR702 does not support firmware updates via USB or network. Please refer to your manual for any available updates or contact Onkyo support for assistance.

Ensure that the receiver is placed in a well-ventilated area and not enclosed in a cabinet. Check that the cooling fans are functioning properly. If the issue persists, consider using an external cooling fan.

The Onkyo TX-SR702 does not have built-in Bluetooth. To connect a Bluetooth device, you would need to use a Bluetooth adapter connected to an available audio input.

Connect your speakers to the corresponding terminals on the receiver. Use the setup menu to configure the speaker settings, ensuring that each speaker is assigned to the correct channel. Refer to the manual for specific configuration details.

Check all HDMI cables for damage and ensure they are securely connected. Try different HDMI inputs on the receiver. If problems persist, reset the HDMI settings or update the source device’s firmware.

The Onkyo TX-SR702 does not support control via a mobile app as it lacks network connectivity. Consider using a universal remote app compatible with IR blasters if needed.

Regularly dust the exterior with a soft cloth. Ensure all vents are clear of obstructions. Periodically check and tighten any loose connections. Use electronic contact cleaner on jack inputs if needed.

To program the remote, hold down the REMOTE MODE button and then press the desired device button (e.g., TV, DVD). Enter the appropriate code for your device from the manual. If done correctly, the LED will flash twice.

  • Страница 1

    E n AV Receiv er TX-SR702/702E TX-SR602/602E TX-SR8260 Instruction Manual Thank you for purchasing an Onkyo A V Recei ver . Please read this manual thoroughly before making any connections and plugging it in. F ollo wing the instructions in this manual will enable you to obtain optimum performance and listening enjoyment from your ne w A V Receiver[…]

  • Страница 2

    2 Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block an y ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’ s instructions. 8. Do not install near an y heat[…]

  • Страница 3

    3 Precautions F or U .S. Models Note to CA TV system installer: This reminder is provided to call the CA TV system installer’ s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in partic- ular , specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the po[…]

  • Страница 4

    4 Precautions —Continued F or British models Replacement and mounting of an A C plug on the po wer supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPOR T ANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Li ve As the colours of the wires in the mains lead o[…]

  • Страница 5

    5 Features Amplifier • 7-channel amplifier • Optimum Gain V olume Circuitry • Zone 2 capability • 24-bit/192 kHz D/A con verters • WRA T (W ide Range Amplifier T echnology) • Color-coded speak er terminal posts A udio/Video • Dolby *1 Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx • DTS *2 , DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix, DTS Ne[…]

  • Страница 6

    6 Ta b le of Contents Basic Introduction Important Safety Instructions ……………………………………………………………………………… 2 Precautions ……………………………………………………………………………………………………….. 3 Supplied Accessories…………………………..[…]

  • Страница 7

    7 Ta b le of Contents —Continued Adv anced Controlling Other Components Entering a Remote Control Codes …………………………………………………………………….. 80 Learning Commands from Another Remote Contr oller ……………………………………… 88 Using Macros …………………………………………[…]

  • Страница 8

    8 Fr ont & Rear P anels Front P anel B Z Y W V U X 6 7 8 J K L N O R T P Q S M 1 C 4 5 9 B Z Y W V U X 6 7 8 J K L N O R T P Q S M 1 C 4 5 9 TX-SR702/702E TX-SR602/602E, TX-SR8260 ← Not American and Australian models ← Not American and Australian models ↑ Not American model TX-NR702,602_En.book Page 8 Monday, July 26, 2004 11:05 AM[…]

  • Страница 9

    9 Front & Rear P anels —Continued For detailed information, see the pages in parentheses. A PO WER switc h (38) American and Australian models don’ t hav e this switch. This is the main power switch. When set to OFF , the AV receiv er is completely shutdown. When set to ON, it’ s in Standby mode and the ST ANDBY indi- cator lights up. Don[…]

  • Страница 10

    10 Front & Rear P anels —Continued For detailed information, see the pages in parentheses. 1 MUTING indicator (54) This indicator flashes while the A V receiv er is muted. 2 REC OUT indicator (66) This indicator lights up when the REC OUT is selected. 3 ZONE 2 indicator (78) This indicator lights up when Zone 2 is selected. 4 Listening mode […]

  • Страница 11

    11 Front & Rear P anels —Continued For detailed information, see the pages in parentheses. A COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3 (28, 30, 32) These component video inputs can be used to con- nect A V components with component video outputs, such as D VD players. B AM ANTENNA (24) These push terminals are for connecting an AM antenna. C COMPONENT VIDEO[…]

  • Страница 12

    12 Front & Rear P anels —Continued M AC OUTLETS (38) These switched A C outlets can be used to supply power to other A V components. The type of outlet depends on the country in which you purchased your A V receiv er. Some models have a single outlet. N Grounding scre w (TX-SR702/702E only) (36) This screw is for connecting a turntable’ s g[…]

  • Страница 13

    13 Remote Contr oller Notes: • The batteries should last for about six months, although this will vary with usage. • If the remote controller doesn’t w ork reliably , try replacing the batteries. • Don’t mix ne w and old batteries or dif ferent types of batteries. • If you intend not to use the remote controller for a long time, remov e[…]

  • Страница 14

    14 Remote Controller —Continued In addition to controlling the A V receiv er, the remote controller has sev eral operating modes for controlling your other A V components, including Onkyo compo- nents connected via . Modes are selected by using the remote controller’ s REMO TE MODE b uttons. For detailed information, see the pages in parenthese[…]

  • Страница 15

    15 Remote Controller —Continued A ST ANDBY button (38) This button is used to set the A V recei ver to Standby . B ON button (38) This button is used to turn on the A V recei ver. C INPUT SELECT OR buttons (53) These buttons are used to select the input source. Only the RC-588M has a [PHONO] button. D MUL TI CH button (65) This button is used to […]

  • Страница 16

    16 Remote Controller —Continued D VD mode is used to control an Onkyo D VD player con- nected to the A V receiv er via . To set the remote controller to D VD mode, pr ess the [D VD] REMO TE MODE button. A ST ANDBY button This button is used to set the D VD player to Standby . B ON button This button is used to turn on the D VD player and to set i[…]

  • Страница 17

    17 Remote Controller —Continued N A-B button This button is used to set the A–B repeat playback function. O OPEN/CLOSE [ ] button This button is used to open and close the disc tray . P VIDEO OFF button This button is used to turn of f the internal video cir- cuitry , eliminating any possibility of interference. Q CLEAR button This button is us[…]

  • Страница 18

    18 Remote Controller —Continued MD/CDR mode is used to control an Onkyo MiniDisc recorder or CD recorder connected to the A V receiv er via . To select MD/CDR mode, press the [MD/CDR] REMO TE MODE button. By default, this b utton is set to control a MiniDisc recorder . T o control a CD recorder , it must be set to CD (see page 80). A ON button Th[…]

  • Страница 19

    19 Remote Controller —Continued M FR & FF [ ]/[ ] buttons The FR [ ] button is used to start fast re verse. The FF [ ] button is used to start fast forward. N Stop [ ] button This button is used to stop playback. O RANDOM button This button is used with the random playback func- tion. P MEMOR Y b utton This button is used with the memory play[…]

  • Страница 20

    20 About Home Theater Thanks to the A V receiv er’ s superb capabilities, you can enjoy surround sound with a real sense of mo vement in your o wn home—just lik e being in a movie theater or concert hall. W ith D VDs you can enjoy DTS and Dolby Digital. W ith analog and digital TV you can enjo y Dolby Pro Logic IIx or Onkyo’ s own DSP surroun[…]

  • Страница 21

    21 Connecting the A V receiver • Before making any A V connections, read the manuals supplied with your other A V components. • Don’t connect the po wer cord until you’ v e completed and double-checked all A V connections. Optical Digital Jacks The A V receiv er’ s optical digital jacks hav e shutter-type cov ers that open when an optical[…]

  • Страница 22

    22 Connecting the A V receiver —Continued Speaker Configuration F or the best surround-sound e xperience, you should con- nect sev en speakers and a po wered subwoofer . The following table indicates the channels you should use depending on the number of speakers that you ha ve. *If you’re using only one surround back speaker, connect it to th[…]

  • Страница 23

    23 Connecting the A V receiver —Continued Speaker Connection Precautions Read the following before connecting your speak ers: • American model only: Only connect speakers with an impedance of 6 ohms or higher . If you use speakers with a lower impedance, and use the amplifier at high volume le vels for a long period of time, the b uilt-in prot[…]

  • Страница 24

    24 Connecting the A V receiver —Continued This section explains ho w to connect the supplied indoor FM antenna and AM loop antenna, and ho w to connect commercially av ailable outdoor FM and AM antennas. The A V receiv er won’t pick up an y radio signals without any antenna connected, so you must connect the antenna to use the tuner . Connectin[…]

  • Страница 25

    25 Connecting the A V receiver —Continued Connecting an Outdoor FM Antenna If you cannot achiev e good reception with the supplied indoor FM antenna, try a commercially av ailable out- door FM antenna instead. Notes: • Outdoor FM antennas work best outside, b ut usable results can sometimes be obtained when installed in an attic or loft. •F o[…]

  • Страница 26

    26 Connecting the A V receiver —Continued By connecting both the audio and video outputs of your D VD player and other A V components to the A V receiv er, you can select both the audio and video simultaneously simply by selecting the appropriate input source on the A V receiv er. The A V receiv er supports sev eral connection formats for compati[…]

  • Страница 27

    27 Connecting the A V receiver —Continued Monitor Out ■ Using Composite Video Use a composite video cable to connect the A V receiv er’ s V MONITOR OUT jack to a composite video input on your TV , as shown. ■ Using S-Video Use an S-V ideo cable to connect the A V receiv er’ s S MONITOR OUT jack to an S-V ideo input on your TV , as shown. […]

  • Страница 28

    28 Connecting the A V receiver —Continued Video Connections Y ou only need to use one of the following connection methods. ■ Using Composite Video Use a composite video cable to connect the A V receiv er’ s V D VD IN jack to the composite video output on your D VD player , as shown. ■ Using S-Video Use an S-V ideo cable to connect the A V r[…]

  • Страница 29

    29 Connecting the A V receiver —Continued ■ Using a Multichannel Connection If your D VD player supports multichannel audio formats such as D VD-Audio, and it has a 5.1-channel analog audio output, you can enjoy D VD-Audio playback. Use a multichannel analog audio cable to connect the A V receiv er’ s D VD IN FR ONT L/R, CENTER, SURR L/R, and[…]

  • Страница 30

    30 Connecting the A V receiver —Continued This section shows ho w to connect a VCR for playback so that you can watch videos via the A V receiv er. Video Connections • Use an S-V ideo cable to connect the A V receiv er’ s S VIDEO 1 IN jack to a S-V ideo output on your VCR, as shown. OR • Use a composite video cable to connect the A V receiv[…]

  • Страница 31

    31 Connecting the A V receiver —Continued This section explains ho w to connect a VCR for recording from a TV or another VCR. Video Connections • Use an S-V ideo cable to connect the A V receiv er’ s S VIDEO 1 OUT jack to an S-V ideo input on the recording VCR. Use another S-V ideo cable to connect the A V receiv er’ s S VIDEO 3 IN jack to […]

  • Страница 32

    32 Connecting the A V receiver —Continued Video Connections Y ou only need to use one of the following connection methods. ■ Using Composite Video Use a composite video cable to connect the A V receiv er’ s V VIDEO 3 IN jack to a composite video output on your video source, as shown. ■ Using S-Video Use an S-V ideo cable to connect the A V […]

  • Страница 33

    33 Connecting the A V receiver —Continued ■ Using Analog Connections If your video source doesn’t ha ve a digital audio output, or you want to record from it, you’ll need to mak e the following analog audio connection. Use an analog audio cable to connect the A V receiv er’ s VIDEO 3 IN L/R jacks to the analog audio output on your video s[…]

  • Страница 34

    34 Connecting the A V receiver —Continued ■ Using Optical or Coaxial Connections If you connect to a digital audio input, you’ll need to assign it (see page 42). • Use an optical digital audio cable to connect one of the AV receiv er’ s OPTICAL DIGIT AL IN jacks to the optical output on your CD player , as shown. OR • Use a coaxial digi[…]

  • Страница 35

    35 Connecting the A V receiver —Continued ■ Using Optical or Coaxial Connections (playbac k only) If you connect to a digital audio input, you’ll need to assign it (see page 42). • Use an optical digital audio cable to connect one of the AV receiv er’ s OPTICAL DIGIT AL IN jacks to the optical output on your recorder , as shown. OR • Us[…]

  • Страница 36

    36 Connecting the A V receiver —Continued For the TX-SR702/702E The A V receiv er’ s PHONO IN is designed for use with a moving magnet (MM) type cartridge. Use an analog audio cable to connect the A V receiv er’ s PHONO IN L/R jacks to the audio output on your turn- table, as shown. Notes: • If your turntable has a ground wire, connect it t[…]

  • Страница 37

    37 Connecting the A V receiver —Continued If you want to connect a more po werful power amplifier and use the A V receiv er as a preamp, you can connect one to the PRE OUT jacks. In this case, you should con- nect all speakers and the subwoofer to that po wer ampli- fier . Ho wev er , if you hav e a powered subw oofer , connect it to this A V r[…]

  • Страница 38

    38 Connecting the A V receiver —Continued The A V receiv er has A C outlets on its rear panel that can be used to connect the power cords of A V other compo- nents that you intend to use with the A V receiv er. These components can then be left turned on so that they turn on and off as and when the A V recei ver is turned on and set to Standby . […]

  • Страница 39

    39 Fir st Time Setup This chapter explains the settings that you need to make before using the A V recei ver. W ith the supplied speaker setup microphone, the Auto- matic Speaker Setup function can measure the test tone output by each speaker and automatically determine the number of speakers connected, their sizes, the distance from each speaker t[…]

  • Страница 40

    40 First Time Setup —Continued 3 Press [ENTER]. The automatic speaker setup starts. The test tone is output by each speaker in turn, measured by the microphone, and the speaker settings set accord- ingly . The whole process takes about 90 seconds. If any e xtraneous noise is picked up by the microphone, the automatic setup may not work correctly […]

  • Страница 41

    41 First Time Setup —Continued The A V receiv er is configured using onscreen setup menus, which are displayed on the TV that’ s connected to either of the MONITOR OUT jacks. Because the y appear on your TV , they’ re large and clear , making setup a breeze. Settings are divided into tw o groups: Basic Setup and Advanced Setup . When you’ […]

  • Страница 42

    42 First Time Setup —Continued Digital Input If you connect a component to a digital input jack, you must assign that jack to an input selector . F or example, if you connect your CD player to the OPTICAL IN2 jack, you should assign that jack to the CD input selector . By default, the OPTICAL IN1 jack is assigned to the D VD input selector , alth[…]

  • Страница 43

    43 First Time Setup —Continued Component Video Setup If you connect to a COMPONENT VIDEO IN, you must assign it to an input selector . F or example, if you connect your D VD player to COMPONENT IN 3, you should assign it to the D VD input selector . For the TX-SR702/702E, TX-SR602E, and Australian TX-SR602, if you want to output composite and S-V[…]

  • Страница 44

    44 First Time Setup —Continued Minimum Speaker Impedance (not American models) If the impedance of any of the connected speakers is 4 ohms or more, but less than 6 ohms, set the Minimum Speaker Impedance to “4 ohms. ” Note: Before you change this setting, turn down the v olume. Notes: • This procedure can also be performed on the A V receiv[…]

  • Страница 45

    45 First Time Setup —Continued TV Format Setup (not American models) Here you can specify the TV format used in your area. Note: • This procedure can also be performed on the A V receiv er by using its [SETUP] button, arro w buttons, and [ENTER] button. AM Frequency Step Setup (some models only) Here you can specify the AM frequenc y step used […]

  • Страница 46

    46 First Time Setup —Continued Some of the settings in this section are set automatically by the Automatic Speaker Setup function (see page 39). Here you can check the settings made by the Automatic Speaker Setup function, or set them manually , which is useful if you change one of the connected speakers after using the Automatic Speaker Setup fu[…]

  • Страница 47

    47 First Time Setup —Continued Crosso ver Notes: • If the crossov er frequency is set to a lo w value, and the program material doesn’t contain an y sounds below that frequency , the subwoofer will not output much sound. 6 Use the Up and Down [ ]/[ ] b uttons to select “c. Center , ” and then use the Left and Right [ ]/ [] buttons to sele[…]

  • Страница 48

    48 First Time Setup —Continued Double Bass W ith the Double Bass function, you can boost bass out- put by feeding bass sounds from the front left and right channels to the subwoofer . This function can be set only if the Subwoofer setting in step 4 is set to Y es, and the Front setting in step 5 is set to Large. Notes: • This procedure can also[…]

  • Страница 49

    49 First Time Setup —Continued Notes: • On the TX-SR702/702E, if the distance between the furthest and nearest speakers is greater than 20 feet (6 meters), corrected values suitable for home theater use will be set automatically . • On the TX-SR602/602E and TX-SR8260, the Center and Subwoofer distances can be set up to 5 ft. (1.5 m) more or l[…]

  • Страница 50

    50 First Time Setup —Continued Speaker Level Calibration Here you can adjust the lev el of each speaker with the b uilt-in test tone so that the v olume of each speaker is the same at the listening position. Notes: • The speakers cannot be calibrated while the output of the A V receiv er is muted, while a pair of headphones is connected, or whe[…]

  • Страница 51

    51 First Time Setup —Continued Equalizer Setting Here you can adjust the EQ of individual speak ers. The volume of indi vidual speakers can be set on page 50. Notes: • This procedure can also be performed on the A V receiv er by using its [SETUP] button, arro w buttons, and [ENTER] button. 1 Press the [RECEIVER] button f ol- lowed b y the [SETU[…]

  • Страница 52

    52 First Time Setup —Continued If you connect an -compatible Onkyo MiniDisc recorder or CD recorder to the T APE IN/OUT jacks, for to work properly , you must change this setting. This setting can only be changed on the A V receiv er. Changing the T APE/MD/CDR Display 1 Press the [T APE] input selector button so that “T APE” appears on the di[…]

  • Страница 53

    53 Basic Operation This section explains ho w to select the input source (i.e., the A V component that you want to listen to or watch). Selecting the Input Source 1 3 3 1 1 1 Use the A V receiver’ s input selector buttons to select the input source. To select the input source with the remote controller , press the [RECEIVER] button, and then use […]

  • Страница 54

    54 Basic Operation —Continued Y ou can adjust the brightness of the display . Y ou can temporarily mute the output of the A V receiv er. W ith the sleep timer , you can set the A V receiv er to auto- matically turn off after a specified period. If you need to cancel the sleep timer , press the [SLEEP] button repeatedly until the SLEEP indicator […]

  • Страница 55

    55 Basic Operation —Continued Y ou can display various information about the current input source as follows. The following information can typically be displayed for input sources. *If the input signal is analog, no format information is displayed. If the input signal is PCM, the sampling fre- quency is displayed. If the input signal is digital […]

  • Страница 56

    56 Basic Operation —Continued W ith the built-in tuner you can enjo y AM and FM radio stations. Y ou can store your fav orite stations as presets for quick selection. Listening to the Radio T uning into Radio Stations ■ A uto T uning Mode When tuned into a station, the TUNED indicator appears. When tuned into a stereo FM station, the FM STEREO […]

  • Страница 57

    57 Basic Operation —Continued Presetting Radio Stations Y ou can store up to 40 of your fa vorite radio stations as presets. Selecting Preset Stations Deleting Presets Displaying Radio Inf ormation 1 T une into the station that you want to store as a preset. 2 Press the [MEMOR Y] b utton. The MEMOR Y indicator appears and the preset number flash[…]

  • Страница 58

    58 Basic Operation —Continued Using RDS (European models onl y) RDS only works with European models and only in areas where RDS broadcasts are av ailable. ■ What is RDS? RDS stands for Radio Data System and it’ s a method of transmitting data in FM radio signals. It was de veloped by the European Broadcasting Union (EBU) and is a vail- able i[…]

  • Страница 59

    59 Basic Operation —Continued Displaying Radio T e xt (RT) When tuned to an RDS station that’ s broadcasting R T text information, that information can be displayed. Notes: • The message “W aiting” may appear while the A V receiv er waits for R T information. • If the message “No T ext Data” appears on the display , no R T informati[…]

  • Страница 60

    60 Basic Operation —Continued See “ About the Listening Modes” on page 62 for detailed information about the listening modes. Selecting on the A V receiver ■ [PURE A UDIO] b utton (not American TX-SR602) This button selects the Pure Audio listening mode. While this mode is selected, the A V receiv er outputs no video signals and its display[…]

  • Страница 61

    61 Basic Operation —Continued The following table lists all the listening modes and sho ws which modes can be selected for each input signal format. Input signal format Analog, PCM*1 1. In the Pure Audio and Direct listening modes, PCM signals at 32 kHz, 44.1 kHz, and 48 kHz are processed at 64 kHz, 88.2 kHz, and 96 kHz respec- tively. 96 kHz sig[…]

  • Страница 62

    62 Basic Operation —Continued About the Listening Modes W ith its built-in surround-sound decoders and DSP pro- grams, the A V receiv er can transform your home listen- ing room into a movie theater or concert hall. If you connect two surround back speakers (i.e., left and right), both will be used for 6.1-channel surround play- back. Direct The […]

  • Страница 63

    63 Basic Operation —Continued DTS-ES Matrix This is DTS with an added surround back channel for 6.1 surround sound. Use it to provide 6.1 channel surround playback with program material recorded in DTS 5.1 format. Since DTS 5.1 program material contains surround back channel informa- tion, all channels can be reconstructed for 6.1-channel playbac[…]

  • Страница 64

    64 Ad v anced Operation W ith the Late Night function, you can reduce the dynamic range of Dolby Digital material so that you can still hear quiet parts ev en when listening at low v olume lev els—ideal for watching movies late at night when you don’t w ant to disturb anyone. Notes: • The effect of the Late Night function depends on the Dolby[…]

  • Страница 65

    65 Adv anced Operation —Continued Y ou can adjust the lev el of individual speak ers during playback. These adjustments are temporary and will be cancelled when the A V receiv er is set to Standby . Notes: •Y ou cannot use this function while the A V receiv er is muted. • Speakers that are set to No or None in the Speaker Configuration canno[…]

  • Страница 66

    66 Adv anced Operation —Continued This section explains ho w to record the current input source, how to record one input source while enjo ying another , and how to dub audio onto your video record- ings. Unless you ha ve the full consent of the copyright holder , copyright laws prohibit using your r ecordings for anything other than personal enj[…]

  • Страница 67

    67 Adv anced Operation —Continued AV Recording Y ou can record A V input sources to an A V recording component (VCR, etc) connected to the VIDEO 1 OUT or VIDEO 2 OUT . See pages 27–38 for information on connecting components. Recording Separate A V Sources Here you can record audio and video from completely separate sources, allowing you to o v[…]

  • Страница 68

    68 Ad v anced Setup Here are surround-related settings for PCM, Dolby Dig- ital, multichannel, and other input signal formats. Note: • This procedure can also be performed on the A V receiv er by using its [SETUP] button, arro w buttons, and [ENTER] button. 3-1. Analog/PCM These settings apply to PCM input signals from CD players and so on, and a[…]

  • Страница 69

    69 Adv anced Setup —Continued ■ c. SurrBack Mode This setting determines which surround mode is used for Dolby Digital input signals that don’t contain a Dolby Digital EX flag, or when the b . Dolby EX setting is set to Manual. This setting is una vailable if no surround back speakers are connected. Y ou can select PLIIx Movie (default), PLI[…]

  • Страница 70

    70 Adv anced Setup —Continued Y ou can adjust the bass and treble for the front speakers, except when the Direct, Pure Audio (not American TX-SR602), or THX listening mode is selected. ■ Bass Y ou can boost or cut low-frequenc y sounds output by the front speakers from –10 dB to +10 dB in 2 dB steps. ■ T reble Y ou can boost or cut high-fre[…]

  • Страница 71

    71 Adv anced Setup —Continued 4-1. Mono ■ a. Output Channel This setting determines which speakers are used to out- put mono audio when the Mono listening mode is used. L/R: Mono audio is output from the front left and right speakers (default). Center: Mono audio is output from the center speaker . ■ b. Academ y (TX-SR702/702E only) Early mov[…]

  • Страница 72

    72 Adv anced Setup —Continued 4-9. Theater-Dimensional These settings apply to the Theater -Dimensional listen- ing mode. ■ a. Listening Angle W ith this setting, you can specify the angle of the front left and right speakers relati ve to the listening position. Processing for the Theater -Dimensional listening mode is based on this setting. Id[…]

  • Страница 73

    73 Adv anced Setup —Continued Note: • This procedure can also be performed on the A V receiv er by using its [SETUP] button, arro w buttons, and [ENTER] button. 4 Use the Up and Down [ ]/[ ] buttons to select the signal f or- mat that you want to set, and then use the Left and Right [ ]/ [] buttons to select a listening mode. Only listening mod[…]

  • Страница 74

    74 Adv anced Setup —Continued This section explains the items on the Preference menu. Note: • This procedure can also be performed on the A V receiv er by using its [SETUP] button, arro w buttons, and [ENTER] button. 6-1. IntelliV olume W ith this preference, you can set the input lev el for each input source. This is useful if some of your A V[…]

  • Страница 75

    75 Adv anced Setup —Continued 6-3. OSD Setup ■ a. Immediate Display This preference determines whether or not actions, such as selecting an input source, are displayed onscreen. Normal: Select if your TV is 4:3. Wide: Select if your TV is 16:9. Off: Actions not displayed. Even if this preference is set to Normal or W ide, actions are not displa[…]

  • Страница 76

    76 Zone 2 W ith the Zone 2 function, you can enjoy one input source in the main room and a different source in another room. There are two connection methods: using a recei ver/inte- grated amp in Zone 2 or using only a pair of speakers in Zone 2. Using a Receiver/Integrated Amp in Zone 2 W ith this connection method, you can use 7.1 surround sound[…]

  • Страница 77

    77 Zone 2 —Continued To use Zone 2, you must make this setting. It enables the speakers connected to the ZONE 2 SPEAKERS termi- nals so that they produce sound when Zone 2 is used. Note: • This procedure can also be performed on the A V receiv er by using its [SETUP] button, arro w buttons, and [ENTER] button. Setting the P owered Zone 2 1 Pres[…]

  • Страница 78

    78 Zone 2 —Continued Here you can turn on Zone 2, select an input source, and adjust the volume. Note: To control Zone 2 with the remote controller, you must press the [ZONE 2] button first. Notes: • If the Sleep function has been set, the Zone 2 compo- nent will turn off along with the A V recei ver when the specified sleep time expires. T o[…]

  • Страница 79

    79 Zone 2 —Continued Using the 12V T rigger When Zone 2 is turned on, the ZONE 2 12V TRIGGER OUT outputs 12 volts (100 milliamperes max). By con- necting this jack to the 12-volt trigger input on, say , a power amp in Zone 2, that po wer amp will turn on and off automatically as and when Zone 2 is turned on and off on the A V recei ver. To use th[…]

  • Страница 80

    80 Contr olling Other Components Y ou can use the A V Recei ver’ s remote controller (RC- 588M/RC-590M/RC-591M) to control your other com- ponents, including those made by other manufacturers. This chapter explains ho w to: • Enter the remote control code for a component that you want to control (e.g., D VD, TV , VCR). • Learn commands direct[…]

  • Страница 81

    81 Controlling Other Components —Continued Resetting REMO TE MODE Buttons If you’ ve entered another code for one of these b utton and now w ant to return to the default, perform the fol- lowing procedure. By default, some REMO TE MODE b uttons are prepro- grammed with remote control codes for controlling Onkyo components connected via . Resett[…]

  • Страница 82

    82 Controlling Other Components —Continued Remote Control Codes When two or more codes are gi ven, try each one in turn, and choose the one that works best. Depending on the manufacturer and component, the remote controller may not work as expected. D VD (D VD player) Manufacturer Control code Aiwa 5010 Akai 5019 Apex 5015, 5016 CyberHome 5027 De[…]

  • Страница 83

    83 Controlling Other Components —Continued SA T (satellite receiver) Manufacturer Control code Tr istar 4016 Unisat 4013 Universum 4021, 4024 Vo r tec 4017 Wela 4025 Zehnder 4020 Zenith 4032 CBL (cable receiver) Manufacturer Control code ABC 3001, 3002, 3021 Archer 3006 Cabletime 3028, 3032 Cable view 3004 Contec 3009 Eastern 3010 GE 3001, 3002 G[…]

  • Страница 84

    84 Controlling Other Components —Continued VCR Manufacturer Control code RCA 2001, 2002, 2003, 2008, 2010, 2013, 2021, 2023, 2025, 2026, 2027 Realistic 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2017 Rex 2048 Roadstar 2033, 2043 Runco 2019 Saba 2040, 2048 Saisho 2028, 2041 Salora 2030 Samsung 2008, 2043, 2049 Sansui 2006, 2032 Sanyo 2007, 2008, 2030, 2036 Sav[…]

  • Страница 85

    85 Controlling Other Components —Continued TV Manufacturer Control code Loewe 1014, 1040, 1055 Luxman 1004, 1006 LXI 1001, 1006, 1010, 1014, 1016, 1017, 1034 M Electronic 1035, 1053, 1062, 1063 Magnadyne 1040, 1067, 1068 Magnafon 1067 Magnav ox 1004, 1006, 1008, 1014, 1018, 1020 Marantz 1004, 1006, 1014, 1060 Matsui 1035, 1043, 1048, 1050, 1063, […]

  • Страница 86

    86 Controlling Other Components —Continued To control another component, point the remote control- ler at it and use the buttons as e xplained below (you must select the appropriate remote control mode first). Controlling a TV Buttons marked with an asterisk can alw ays be used to control a TV re gardless of the currently selected remote control[…]

  • Страница 87

    87 Controlling Other Components —Continued Controlling a VCR The following b uttons control the A V Receiv er . [V OL]: Adjusts the v olume of the A V receiver. [MUTING]: Mutes the A V Recei ver . Controlling a Satellite Receiver The following b uttons control the A V Receiv er . [V OL]: Adjusts the v olume of the A V receiver. [MUTING]: Mutes th[…]

  • Страница 88

    88 Controlling Other Components —Continued The A V receiv er’ s remote controller can learn the com- mands of other remote controllers simply by pointing them at each other . F or example, by transmitting the Play command from your CD player’ s remote controller , the remote controller can learn it and then transmit the same command when its […]

  • Страница 89

    89 Controlling Other Components —Continued W ith the Macro function, you can program the remote controller’ s MA CR O b uttons to perform a sequence of actions with just one button press. F or example, nor — mally you need to perform the following actions to play a CD: 1. Press the REMO TE MODE [ [ [ [ R R R R E E E E C C C C E E E E I I I I V […]

  • Страница 90

    90 Tr oubleshooting If you hav e any trouble using the A V receiv er, look for a solution in this section. If you can’t resolv e the issue yourself, contact your Onkyo dealer . Can’t turn on the A V receiver? • Make sure that the po wer cord is properly plugged into the wall outlet. • Unplug the power cord from the w all outlet, wait five […]

  • Страница 91

    91 Tr oubleshooting —Continued The subwoof er produces no sound? • When you play source material that contains no infor- mation in the LFE channel, the subwoofer produces no sound. • Make sure the speakers are configured correctly (page 46). There’ s no sound with a cer tain signal format? • Check the digital audio output setting on the […]

  • Страница 92

    92 Tr oubleshooting —Continued Reception is noisy , FM stereo reception is noisy , or the FM STEREO indicator doesn’t appear? • Relocate your antenna. •M ove the A V receiver a way from your TV or com- puter . • Listen to the station in mono (page 56). • When listening to an AM station, operating the remote controller may cause noise. ?[…]

  • Страница 93

    93 Tr oubleshooting —Continued The sound changes when I connect m y head- phones? • When a pair of headphones is connected, the listening mode is set to Stereo, unless it’ s already set to Stereo, Direct, or Pure Audio (not all models). When you dis- connect the headphones, the previous listening mode will be resumed. The speaker v olume cann[…]

  • Страница 94

    94 Specifications (TX-SR702/702E) Amplifier Section Video Section T uner Section ■ FM ■ AM General ■ Video Inputs ■ Video Outputs ■ A udio Inputs ■ A udio Outputs ■ Other Jacks Specifications and features are subject to change without notice. Power Output All channel: American : 100 W + 100 W (8 Ω ,20Hz– 20kHz,FTC) Europian: 13[…]

  • Страница 95

    95 Specifications (TX-SR602/602E, TX-SR8260) Amplifier Section Video Section T uner Section ■ FM ■ AM General ■ Video Inputs ■ Video Outputs ■ A udio Inputs ■ A udio Outputs ■ Other Jacks Specifications and features are subject to change without notice. Power Output All channels: American : 85 W (8 Ω ,20Hz–20kHz, FTC) Europian […]

  • Страница 96

    96 MEMO SN 29343831A I0408-2 (C) Copyright 2004 ONKY O CORPORA TION Japan. All rights reser ved. http://www.onky o.com/ HOMEP A GE Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-260[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Построить каркасную баню своими руками пошаговая инструкция с фото
  • Cortland sth 7000 инструкция
  • Детский тенотен инструкция по применению для детей таблетки
  • Rowenta adagio инструкция pump 15 bars инструкция
  • Создать буклет в ворде пошаговая инструкция с двух сторон