NN-C2003S
Operating Guide
Microwave / Convection Oven
Draft
We are glad you have chosen to purchase a PANASONIC Microwave/Convection
Oven.
Before operating this oven, please read these instructions completely.
If you have only used a Microwave oven for reheating and defrosting, with
Panasonic’s Inverter Technology, you can be reassured of excellent results when
cooking a variety of foods, as the ‘soft’ penetration of microwave energy to the
centre of food helps prevent overcooking on edges and surfaces. Foods can now
be gently simmered without the concern of boil over.
You also have the added advantage of cooking with either convection or grill to
achieve perfect browning and crisping of foods. Combination allows you to cook
with speed as well as browning at the same time.
After reading the introductory chapter, I am sure you will be able to master the
basic technique and thereby develop a firm understanding of your new oven.
This book includes recipes from starters to desserts.
Start experimenting now, and enjoy the first class results you will achieve by using
your new microwave/convection oven.
Consultant Home Economist
Kyla Italiano
Fiona Campbell
Panasonic Australia Pty. Ltd.
P.O. Box 505
Frenchs Forest NSW 2086
Panasonic New Zealand
31 Carbine Road,
Mt Wellington, Auckland
Tel No: (09) 272-0100
Fax No:(09) 272-0137
The serial number of this product may be found on the MODEL NUMBER _______________________
rear panel of product. You should note the
model number and serial number of this oven in the SERIAL NUMBER _______________________
space provided and retain this book as a permanent
record of your purchase for future reference. DATE OF PURCHASE ____________________
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Cooking System Division
800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global
A00036E00QP
F0903-0
Before Operation
1
Table of Contents
Operation & Hints
Maintenance
Before Operation
Operation & Hints
Maintenance
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation and Earthing Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
General Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Microwaves and How They Work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cookware and Utensil Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cookware and Utensil Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Feature Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Feature Diagram — Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cooking Modes : Heating Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cook Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Let’s Start to Use Your Oven! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quick Guide to Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
To Set Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operation Guide on the Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
To Use Child Safety Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
To Reheat by Micro Power and Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
by Sensor Reheat Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
To Defrost by Micro Power and Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14,17
by Turbo Defrost Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
To Cook by Micro Power and Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
on Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
on Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
on Combination: Convection & Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
by One Touch Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
To Set Standing Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
To Use Recipe Prompting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
To Use Quick Min. Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
To Change the Cooking Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Before Requesting Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Care of Your Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Turn over for Cook book.
Before Operation
2
Safety Instructions
Precautions to be taken when using
Microwave Ovens for Heating
foodstuffs
INSPECTION FOR DAMAGE
A microwave oven should only be used if an
inspection confirms all of the following conditions:
1. The grille is not damaged or broken.
2. The door fits squarely and securely and opens
and closes smoothly.
3. The door hinges are in good condition.
4. The metal plates of a metal seal on the door are
neither buckled nor deformed.
5. The door seals are neither covered with food nor
have large burn marks.
PRECAUTIONS
Microwave radiation from microwave ovens can
cause harmful effects if the following precautions are
not taken:
1. Never tamper with or deactivate the interlocking
devices on the door.
2. Never poke an object, particularly a metal object,
through a grill or between the door and the oven
while the oven is operating.
3. Never place saucepans, unopened cans or other
heavy metal objects in the oven.
4. Do not let other metallic articles, e.g. fast food foil
containers, touch the side of the oven.
5. Clean the oven cavity, the door and the seals
with water and a mild detergent at regular
intervals. Never use any form of abrasive cleaner
that may scratch or scour surfaces around the
door.
6. Always use the oven with the trays or cookware
recommended by the manufacturer.
7. Never operate the oven without a load (i.e. an
absorbing material such as food or water) in the
oven cavity unless specifically allowed in the
manufacturer’s literature.
8. For horizontally hinged doors, never rest heavy
objects such as food containers on the door while
it is open.
9. Do not place sealed containers in microwave
ovens. Baby bottles fitted with a screw cap or a
teat are considered to be sealed containers.
10.The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
11.Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
PRACTICAL HINTS
Exterior oven surfaces, including air vents on the
cabinet and the oven door will get hot during
CONVECTION, COMBINATION and GRILL.
Use care when opening or closing door and when
inserting or removing food and accessories.
WE CERTIFY THAT THIS MICROWAVE OVEN
HAS BEEN INSPECTED AND COMPLIES WITH
THE REQUIREMENTS OF REGULATION 3,
SUBCLAUSE(2),OF THE MICROWAVE OVENS
REGULATIONS 1982.
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
(This statement applicable only to New Zealand.)
WARNING
a) The door seals and door seal areas should be
cleaned with a damp cloth.
The appliance should be inspected for damage
to the door seals and door seal areas and if
these areas are damaged the appliance should
not be operated until it has been repaired by a
service technician trained by the manufacturer.
b) It is dangerous for anyone other than a
qualified service technician trained by the
manufacturer to perform repair service.
c) If the supply cord of this appliance is damaged,
it must be replaced by the special cord
available only from the manufacturer.
d) Before use, the user should check that utensils
are suitable for use in microwave ovens.
e) Liquids or other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to
explode.
f) Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the
hazards of improper use.
g) Accessible parts may become hot when the
CONVECTION/COMBINATION/GRILL is in
use. Children should be kept away.
Important
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Before Operation
3
Installation and Earthing Instructions
Important Instructions
WARNING — To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons or excessive
microwave energy:
1. Read all instructions before using microwave
oven.
2. Some products such as whole eggs and sealed
containers — (for example, closed glass jars and
sealed baby bottles with a teat) — may explode
and should not be heated in a microwave oven.
3. Use this microwave oven only for its intended use
as described in this manual.
4. As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
5. Do not operate this microwave oven, if it is not
working properly, or if it has been damaged or
dropped.
6. Do not store or use this appliance outdoors.
7. Do not immerse cord or plug in water.
8. Keep cord away from heated surfaces.
9. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
10.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a) Do not overcook food. Carefully attend
microwave oven if paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
b) Remove wire twist-ties from bags before
placing bag in oven.
c) If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off at the wall
switch, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
11.Do not remove outer panel from oven.
Earthing Instructions
This microwave oven must be earthed. In the event
of an electrical short circuit, earthing reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. This microwave oven is
equipped with a cord having an earthing wire with
an earthing plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and earthed.
WARNING — Improper use of the earthing plug can
result in a risk of electric shock.
Placement of Oven
1. The oven must be placed on a flat, stable surface
more than 85 cm above the floor. For correct
operation, the oven must have sufficient air flow.
Allow 15 cm of space on the top of the oven,
10 cm at back and 5 cm on both sides. If one
side of the oven is placed flush to a wall, the
other side or top must not be blocked.
a) Do not block air vents. If they are blocked
during operation, the oven may overheat. If the
oven overheats, a thermal safety device will
turn the oven off. The oven will remain
inoperable until it has cooled.
b) Do not place oven near a hot or damp surface
such as a gas stove, electric range or sink etc.
c) Do not operate oven when room humidity is
too high.
2. The surfaces of top, back and left side of the
oven become hot during operation. Do not allow
the mains cable to come in contact with the
surface of the oven.
3. This oven was manufactured for household use
only.
4. This oven may be built into a wall cabinet, if
desired. This microwave oven is designed and
approved for use only with a genuine Panasonic
trim kit for Model number listed in the operating
instructions (page 30). Installation with any other
trim kit may void the warranty.
Circuit
Your microwave oven should be operated on a
separate 10 A circuit from other appliances. Failure
to do this may cause the power board fuse to blow,
and/or food to cook slower. Do not insert higher
value fuse in the power board.
Fan Motor Operation
After using the oven, the fan may rotate to cool the
electric components. This is perfectly normal, and
you can take out the food from the oven while the
fan operates.
Before Operation
4
General Instructions
General Use
1. Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
2. In order to maintain high quality, do not operate
the oven when empty. The microwave energy will
reflect continuously throughout the oven if no
food or water is present to absorb energy.
3. If smoke is observed, press STOP/RESET pad
and leave the door closed in order to stifle any
flames. Disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
4. Do not dry clothes, newspapers or other
materials in the oven. They may catch on fire.
5. Do not use recycled paper products, unless the
paper product is labelled as safe for microwave
oven use. Recycled paper products may contain
impurities which may cause sparks and/or fires
when used.
6. Do not use newspapers or paper bags for
cooking.
7. Do not hit or strike control panel. Damage to
controls may occur.
8. POT HOLDERS may be needed as heat from
food is transferred to the cooking container and
from the container to Ceramic Tray. The tray can
be very hot after removing the cooking container
from the oven.
9. Do not store flammable materials next to, on top
of, or in the oven. It could be a fire hazard.
10.Do not cook food directly on Ceramic Tray unless
indicated in recipes. (Food should be placed in a
suitable cooking utensil.)
11
.Do NOT use this oven to heat chemicals or other
non-food products. Do NOT clean this oven with
any product that is labeled as containing
corrosive chemicals. The heating of corrosive
chemicals in this oven may cause microwave
radiation leaks.
12.When using the COMBINATION mode, never
place any aluminum or metal container directly on
the wire rack. Always insert a heatproof, glass
plate or dish between the wire rack and the
aluminum container. This will prevent sparking
that may damage the oven.
13.It is recommended not to use the wire rack when
cooking in the MICROWAVE mode only.
14.If ceramic tray is hot, aloow to cool before
cleaning or placing in water.
15
.Look at the oven from time to time when food is
heated or cooked in disposal containers of
plastic, paper or other combustible materials, as
these types of containers ignite if overheated.
Food
1. Do not use your oven for home canning or the
heating of any closed jar. Pressure will build up
and the jar may explode. In addition, the
microwave oven cannot maintain the food at the
correct canning temperature. Improperly canned
food may spoil and be dangerous to consume.
2. Do not attempt to deep fat fry in your microwave
oven.
3. Do not boil eggs in their shell and whole hard boiled eggs. (unless otherwise stated in recipes.)
Pressure will build up and the eggs will explode.
4. Potatoes, apples, egg yolks, whole squash and
sausages are examples of foods with nonporous
skins. This type of food must be pierced before
cooking, to prevent bursting.
5. When heating liquids, e.g. soup, sauces and
beverages in your microwave oven, overheating
the liquid beyond boiling point can occur without
evidence of bubbling. This could result in a
sudden boil over of the hot liquid. To prevent this
possibility the following steps should be taken:
a) Avoid using straight-sided containers with
narrow necks.
b) Do not overheat.
c) Stir the liquid before placing the container in the
oven and again halfway through cooking time.
d) After heating, allow to stand in the oven for a
short time, stirring again before carefully
removing the container.
6. DO NOT USE A CONVENTIONAL MEAT
THERMOMETER IN THE MICROWAVE OVEN.
To check the degree of cooking of roasts and
poultry use a MICROWAVE THERMOMETER.
Alternatively, a conventional meat thermometer
may be used after the food is removed from the
oven. If undercooked, return meat or poultry to the
oven and cook for a few more minutes at the
recommended power level. It is important to ensure
that meat and poultry are thoroughly cooked.
7. COOKING TIMES given in the cookbook
section are APPROXIMATE. Factors that may
affect cooking time are preferred degree of
moisture content, starting temperature, altitude,
volume, size, shape of food and utensils used. As
you become familiar with the oven, you will be
able to adjust for these factors.
8. It is better to UNDERCOOK RATHER THAN
OVERCOOK foods. If food is undercooked, it
can always be returned to the oven for further
cooking. If food is overcooked, nothing can be
done. Always start with minimum cooking times
recommended.
9. Extreme care should be taken when cooking
popcorn. Cook for minimum time as
recommended by manufacturer. Use the
directions suitable for the wattage of your oven.
NEVER leave oven unattended when popping
popcorn.
11
.Take care when heating food in foil trays. Trays
should be no deeper than 2 cm and should not
touch the sides of the oven walls. If you are
unsure of the heating time, do not leave the oven
unattended.
Before Operation
5
Microwaves and How They Work
Microwaves are a form of high frequency radio
waves similar to those used by a radio, including
AM, FM and CB.
Electricity is converted into microwave energy by the
magnetron tube (which is the heart of the microwave
oven).
From the magnetron tube, microwave energy is
transmitted to the oven cavity. The microwaves are
converted to heat in the food. The microwaves enter
from the outside of the food and travel through the
food. Continued cooking to the centre occurs by
conduction.
Although pacemakers used to be affected by
microwaves (as well as by other radio waves), they
are now shielded and are not bothered by these
interferences. This allows people with pacemakers
to sit calmly by their radio or television and cook
with microwave ovens.
When the microwaves come in contact with a
substance, any one or a combination of three things
may occur. They can be:
1. REFLECTED
2. TRANSMITTED
3. ABSORBED
Reflection
Metal substances REFLECT microwave energy
because there is no absorption and there is no
heating. This is why the oven interior is either
stainless steel or paint-coated steel. This ensures
that the microwaves are kept inside the cavity and
evenly distributed throughout the food with the help
of the turntable.
Transmission
Such substances as paper, glass and plastic
TRANSMIT microwave energy and do not become
hot except from food. Because these substances do
not reflect or absorb microwave energy, they are
ideal materials for microwave cooking containers.
Absorption
Food contains moisture and will ABSORB
microwave energy, which causes the moisture
molecules within the food to vibrate at an incredible
rate (2,450,000,000 times per second). Friction,
created by vibration, produces heat energy which is
conducted throughout the food.
Cookware and Utensil Guide
It is important to use correct containers when
cooking in a microwave oven. The following will help
you to make the right selection.
How to Test a Container for Safe Microwave
Oven Use
Fill a 1-cup glass measure with water and place it in
the microwave oven along with the container to be
tested; heat one minute on HIGH. If the container is
microwave oven safe, it should remain comfortably
cool and the water should be hot. If the container
becomes very hot, it has absorbed some microwave
energy and should not be used. This test cannot be
used for plastic containers.
Paper Products and Freezer Wrap
Waxed paper, paper plates, cups and napkins
should not be used for heating or cooking food by
Convection, Combination and Grill. Freezer wrap
should not be used as it is not heat resistant and
may melt. Paper towels, greaseproof paper and
bake paper may be safely used for short periods of
time for covering or lining.
Glass, Ceramic and China
Heat-Resistant glass cookware is invaluable in
microwave cooking. Many of these items are readily
available in most homes: glass jugs, mixing bowls,
loaf dishes, covered casseroles, oblong baking
dishes, pie plates and round or square cake dishes.
Examples of this type of cookware are Pyrex® and
Corningware®.
Dinnerware can be used for microwave heating.
Many brands of dinnerware are microwave safe.
Check the care information for reference to
microwave use for dinnerware and serving pieces. If
dinnerware is marked ovenproof, it frequently is safe
to use in the microwave oven. However, to be sure,
check by conducting a microwave dish test.
Several types of glassware and dinnerware are
not recommended for use in the Microwave Oven.
Do not use dishes with metallic trim or containers
with metal parts. Do not use cups or mugs with
glued on handles, as they may fall off with continued
heating. Do not use delicate glassware. Although
the glassware may be transparent to microwave
energy the heat from the food may cause the
glassware to crack.
Before Operation
6
Cookware and Utensil Guide
Plastics
Plastic dishes, cups and some freezer
containers should be used with care in a
microwave oven. Choose plastic containers
carefully, as some plastic containers may become
soft, melt and scorch.
The majority of plastic dishes, even those designed
for use in the microwave oven, are not suitable for
cooking foods with high fat or sugar content, or for
lengthy cooking time. Most microwave plastic dishes
should not be used for longer than 3 to 5 minutes on
HIGH power. These dishes, although not suitable for
extended cooking, may be successfully used for
defrosting or for use on lower power levels.
Cooking Bags designed to withstand boiling,
freezing, or conventional heating are microwave
safe. Prepare bags according to manufacturers’
directions. When cooking by microwave, DO NOT
use wire twist-ties to close bag. They can act as an
antenna and cause arcing (sparks).
DO NOT COOK IN PLASTIC FOOD STORAGE
BAGS.
Plastic Wrap such as GLAD WRAP® can be used
to cover dishes in most recipes. Over an extended
heating time, some disfiguration of the wrap may
occur. When removing plastic wrap «covers» as well
as any glass lid be careful to remove it away from
you to avoid steam burns.
Loosen plastic but let dish stand covered.
Browning Dishes
NOTE: Browning dishes are no longer available.
This information is supplied to assist people who
already own a browning dish.
Browning dishes are used to sear chops, meat
patties, steaks etc. A special coating on the bottom
of the dish absorbs the microwave energy and
becomes very hot. When foods are added to the
dish, the result is a seared effect. Preheat the dish
according to the manufacturers’ directions. Add food
to be seared and heat according to recipe or
personal preference. Use pot holders to remove the
dish from the Microwave Oven. Do not use the
browning dish on or in a conventional stove.
Remember:
Food can be covered with a loose sheet of
absorbent towel to prevent splattering.
Do not attempt to deep fry in the browning dish or
microwave oven as you cannot control the
temperature of the oil.
Metal
Metal cookware or utensils, and those with metallic
trim, should NOT be used on microwave. Since
microwave energy is reflected by metal, foods in
metal containers will not cook evenly. There is also
the possibility of «arcing».
Although metal utensils must be avoided in
microwave cooking, some metal can be helpful
when used correctly.
Aluminium foil can be used safely, if certain
guidelines are followed, to prevent overcooking.
Small pieces of foil are used to cover areas such as
chicken wings, tips of roasts, or other thin parts that
cook before the rest of the recipe is finished. Make
sure foil is attached securely and doesn’t touch
sides of oven; otherwise arcing may occur.
Foil lined containers, either cardboard or plastic,
should NOT be used in the microwave oven as
arcing could occur.
Metal twist-ties, either paper or plastic coated,
should NOT be used on Microwave or Combination.
Frozen dinner trays can be used on Microwave if
the container is no deeper than 2 cm and is filled
with food. They may be used on Convection.
Metal skewers can not be used on Microwave as
arcing may occur. Wooden skewers are readily
available and give the same result.
Shells: Scalloped baking shells are best used
during reheating and for short periods of cooking
time only.
Thermometers are available for use in microwave
ovens. DO NOT USE CONVENTIONAL MERCURY
TYPE CANDY OR MEAT THERMOMETERS in food
while cooking in the microwave oven or on
Combination.
Jars and Bottles
Jars and Bottles can be used to warm food to
serving temperature, if the lid is removed first.
Cooking should not be done in these containers
since most are not heat resistant and during
extended heating times, heat from food would cause
cracking or breaking.
Straw, Wicker, and Wood
Straw and wicker baskets may be used in the
microwave oven for a short period of time to warm
rolls or bread. Large wooden utensils, such as bowls
or cutting boards should NOT be used for prolonged
heating as the microwave energy may cause the
wood to become dry and brittle.
Before Operation
7
Cookware and Utensil Chart
* Check manufacturers’ recommendation, must withstand heat.
** Follow recipe instructions.
NOTE: See page 10 for accessories included.
Aluminium foil
Browning dish
Brown paper bags
Dinnerware
oven/microwave safe
non-oven, microwave safe
Disposable polyester
paperboard dishes
Glassware
oven glassware & ceramic
non heat resistant
Metal cookware
Metal twist-ties
Oven cooking bag
Paper towels and napkins
Plastic defrosting rack
Plastic dishes
microwave safe
non microwave safe
Plastic wrap
Straw, wicker, wood
Thermometers
microwave safe
conventional
Waxed paper
Microwave
for shielding
yes
no
yes
yes
yes*
yes
no
no
no
yes
yea
yes
yes
no
yes
yes
yes
no
yes
Grill
yes
no
no
yes
no
no
yes
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
yes
no
Convection
yes
no
no
yes
no
yes*(up to 220˚C)
yes
no
yes
yes
yes*
no
no
*
no
no
no
no
yes
no
Combination
for shielding
no
no
yes
no
yes*(up to 220˚C)
yes
no
yes**
no
yes
no
no
*
no
no
no
no
no
no
Before Operation
8
Feature Diagram
Ceramic Tray
1. Do not operate the oven without Roller Ring and Ceramic Tray in place.
2. Only use Ceramic Tray specifically designed for this oven. Do not substitute any other Ceramic tray.
3. If Ceramic Tray is hot, allow to cool before cleaning or placing in water.
4. Do not cook directly on Ceramic Tray unless otherwise indicated. Always place food in a microwave-safe
dish, or on a rack set in a microwave-safe dish.
5. If food or utensils on Ceramic Tray touches the oven walls, causing the tray to stop moving, the tray will
automatically rotate in the opposite direction. This is normal.
6. Ceramic Tray can rotate in either direction.
Oven Window
Door Safety
Lock System
Door Safety
Lock System
Roller Ring
1. Roller Ring and oven floor
should be cleaned frequently to
prevent from excessive noise.
2. Roller Ring must always be
used together with Ceramic
Tray for cooking.
Identification Plate
The oven model number
and serial number are
recorded here.
Door Release Button
Press to open the door.
Opening the door during cooking will stop the
cooking process without cancelling the programme.
Cooking resumes as soon as the door is closed and
Start Pad is pressed. The oven light will stay on or
turn on whenever the door is opened. It is quite safe
to open the door at any time during a cooking
program and there is no risk of microwave
exposure.
Control
Panel
Loading…
Инструкция и руководство для
Panasonic NN-C2003
24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Panasonic
Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь с конвекцией NN
-020035
Перед началом эксплуатации печи, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию и
обращайтесь к ней при необходимости в будущем.
Установка и подключение, Проверка башей микроволновой печи, Указания по заземлению
Рабочее напряжение, Установка микроволновой печи, Предупреждение, Уплотнители дверцы и места их прилегания, Внимание Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Установка и подключение
Проверка Башей микроволновой
печи
Распакуйте микроволновую печь, удалите все
упаковочные материалы и проверьте ее на
наличие таких повреждений как вмятины,
неисправность запоров дверцы или трещины в
дверце. Если Вы обнаружите какие-либо
неисправности. сразу сообщите об этом Вашему
дилеру. Не производите установку поврежденной
микроволновой печи.
Указания по заземлению
ВНИМАНИЕ: В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЪ
ДОЛЖНА БЫТБ ЗАЗЕМЛЕНА!
Если сетевая розетка не имеет заземления, то
покупатель должен заменить ее на другую
розетку, снабженную системой заземления.
Рабочее напряжение
Напряжение в сети должно соответствовать
указанному на фирменной табличке. При
подключении к сети с напряжением больше
указанного, может произойти пожар или другие
неисправности.
Установка микроволновой печи
1. Установите микроволновую печь на плоскую и
надежную поверхность на высоте нс менсс
85 см от пола.
2. Печь должна быть установлена так, чтобы в
случае необходимости, можно было легко
выключить ее, выдернув шнур из розетки.
3. Для правильной работы печи необходимо
обеспечить достаточную циркуляцию воздуха.
Использование поверхности для печи:
Оставьте 15 см свободных над печью, 10 см за
печью и 5 см по обе стороны. Если одна сторона
печи находится впритык к стене, другая сторона
или верх печи должны быть свободны.
4. Не устанавливайте печь в непосредственной
близости от газовой или электрической плиты.
5. Не допускается снятие ножек.
6. Данная печь предназначена только для
бытового применения. Не рекомендуется
пользоваться данной печью на улице.
7. Не рекомендуется пользоваться микроволновой
печью при повышенной влажности воздуха.
8. Сетевой шнур не должен касаться корпуса
печи. Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями. Не
допускайте свисания сетевого шнура через
край стола или другой мебели. Не опускайте
сетевой шнур, вилку или печь в воду.
9. Не загораживайте вентиляционные отверстия
печи. Если во время работы печи эти отверстия
окажутся закрытыми, это может привести к
перегреву печи или к ее поломке. При
накрывании печи тканью вентиляционные
отверстия так же не должны быть закрыты.
10.
Эта печь может быть встроена в кухонную
мебель с помощью специального комплекта
приспособлений, который Вы можете приобрести
у официального дилера Рапа80и1с. См.
технические характеристики на странице 23.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Уплотнители дверцы и места их прилегания
Необходимо протирать влажной тряпкой. Аппарат
должен быть проверен на наличие повреждений
уплотнителей дверцы и мест их прилегания. При
обнаружении таких повреждений запрещается
дальнейшая эксплуатация аппарата до выполнения
ремонта специалистом сервисной службы,
прошедшим обучение у изготовителя.
2. Не включайте аппарат, если у него повреждены
СЕТЕВОЙ ШНУР ИЛИ ВИЛКА, если он работает
неправильно, или если произошло его повреждение
или падение. B случае повреждения сетевого шнура
аппарата, его необходимо заменить специальным
шнуром, поставляемым изготовителем.
3. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или
производить регулировку или ремонт дверцы, корпуса
панели управления, предохранительных
блокировочных выключателей или любой другой части
печи. Не снимайте наружную панель печи, которая
защищает ее от проникновения внутрь устройства.
Проведение ремонта неквалифицированными лицами
опасно, поэтому он должен выполняться только
специалистом сервисной службы, который прошел
обучение у изготовителя.
4. Замена лампы печи должна производиться
только специалистом сервисной службы,
прошедшим обучение у производителя. Когда
возникнет необходимость замены лампы,
проконсультируйтесъ с Вашим дилером.
5. Жидкости или другие продкты не должны
разогреваться в плотно закрытых/запечатанных
контейнерах, так как они могут взорваться.
6. Дети могут пользоваться микроволновой печью без
присмотра взрослых только после того, как им будут
даны понятные инструкции по эксплуатации печи,
после которых ребенок может безопасно использовать
микроволновую печь и будет осознавать опасность
неправильного использования печи.
Внимание!
Это изделие сконструировано для подключения к
сети переменного тока с заземляющим (третим)
защитным проводом. Для Вашей безопасности не
игнорируйте этот заземляющий защитный
провод, поскольку в таком случае это изделие не
обеспечивает условий защиты от поражения
элОектрическим током, предусмотренных зтой
инструкцией. Вам необходимо пригласить
специалиста и установить соответствующую
розетку как показано на рисунке.
Заземление
Фаза
Зануление
Заземление
Зануление
Фаза
1
Техника безопасности, Использование башей печи, Работа печи
Работа вентилятора, Роликовое кольцо, Принадлежности, Керамический лоток Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Техника Безопасности
Использование Башей печи
1. Не используйте печь в других целях, кроме как
приготовление пищи. Эта печь специально
разработана для разогрева или приготовления
пищи.
Не используйте эту печь для разогрева
химических препаратов или друтих непищевых
продуктов.
2. У достоверьтесь. что посуда/емкость подходит
для использования в микроволновой печи.
3. Не используйте микроволновую печь для
сушки белья, газет или других материалов. Это
может вызвать пожар.
4. Когда Вы не пользуетесь печью. не кладите
внутрь посторонние предметы на случай, если
она случайно включится.
5. Не допускается включение аппарата в
МИКРОВОЛНОВОМ ИЛИ
КОМБИНИРОВАННОМ РЕЖИМАХ БЕЗ
ПРОДУКТОВ Б ПЕЧИ. Это может привести к
повреждению аппарата.
6. Если в печи появляется огонь или дым, нажмите
клавишу СТОП/СТИРАНИЕ и оставьте дверь
закрытой. Выдерните сетевой шнур или
отключите электричество во всей квартире.
Работа печи
1. Прежде чем в первый раз использовать режим
КОНВЕКЦИИ, ГРИЛЯ или
КОМБИНИРОВАННЫЙ, включите печь без
продуктов и дополнительных принадлежностей
на 20 минут в режиме КОНВЕКЦИИ при
температуре 250 градусов. Это обеспечит
выгорание масла, которое используется для
защиты от коррозии.
2. При работе в режимах КОНВЕКЦИИ, ГРИЛЯ
или КОМБИНИРОВАННОМ наружные
поверхности печи, включая вентиляционные
отверстия корпуса и дверцы сильно
нагреваются. Будьте осторожны при
открывании или закрывании дверцы и при
установке или вынимании пищи и
принадлежностей.
3. В верхней части печи расположены два
нагревателя. После работы в режимах ГРИЛЯ,
КОНВЕКЦИИ или КОМБИНИРОВАННОГО
используемые принадлежности становятся
очень горячими.
Внимание! После приготовления пищи в
режимах ГРИЛЯ, КОНВЕКЦИИ или
КОМБИНИРОВАННОГО используемые
принадлежности становятся очень горячими.
4. При работе в режимах ГРИЛЯ, КОНВЕКЦИИ
или КОМБИНИРОВАННОГО принадлежности
и поверхности печи сильно нагреваются,
поэтому будьте осторожны—не подпускайте
детей к печи.
Работа вентилятора.
После использования печи вентилятор может
некоторое время продолжать работать, чтобы
охладить электрические компоненты.
Принадлежности
К микроволновой печи прилагаются различные
принадлежности. Всегда следуйте указаниям по их
использованию.
Керамический лоток.
1. Не включайте печь в МИКРОВОЛНОВОМ
или КОМБИНИРОВАННОМ режимах без
роликового кольца и керамического лотка.
2. Запрещается использовать лотки других типов,
кроме того, который специально предназначен
для данной печи.
3. Если керамический лоток горячий, то перед
его очисткой ему необходимо дать остыть.
4. Керамический лоток можно поворачивать в
разных направлениях.
5. Если пища или посуда на керамическом лотке
касается стенок печи и препятствуют вращению
поворотного стола, то поворотный стол будет
автоматнчески вращаться в противоположном
направлении. Это нормально.
6. Не готовьте пищу непосредственно на
керамическом лотке.
Роликовое кольцо
1. Для обеспечения бесшумной работы и удаления
остатков пищи необходимо регулярно очищать
роликовое кольцо и дно печи.
2. При приготовлении пищи роликовое кольцо
необходимо всегда использовать вместе с
керамическим лотком.
Проволочная подставка
(Высокая проволочная подставка,
Низкая проволочная подставка)
1. Для упрощения полжаривания небольших блюд к
печи прилагается проволочная подставка.
2. Необходимо регулярно чистить подставку.
3. При использовании подставки в ГРИЛЕВОМ,
КОНВЕКЦИОННОМ или
КОМБИНИРОВАННОМ режимах необходимо
использовать термостойкую посуду; применение
пластиковых или бумажных емкостей может
привести к их возгоранию под действием тепла,
излучаемого от нагревателя.
4. При иcпoльзoвaиии КОМБИНИРОВАННОГО
режима не ставьте металлическую емкость на
проволочную подставку. Всегда используйте
между проволочной подставкой и металлической
емкостью стеклянную тарелку или блюдо. Это
предотвратит ИСКРЕНИЕ.
5. Не рекомендуется использовать проволочную
подставку при приготовлении пищи в
МИКР
о
В
о
Л
н
О
в
ОМ режиме.
Установленный производителем в порядке п.
2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите
прав потребителей” срок службы для
данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с
настощей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
2
Важная информация, 1) бремя приготовления, 2) небольшие порции продукта
3) яйца, 4) прокалывание, 5) мясной термометр, 6) жидкости, 7) бумага/пластик, посуда/фольга, 9) детский рожок/детское питание Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Важная информация
1) Бремя приготовления
• Указываемое в поваренной книге время
приготовления пищи является
ориентировочным. Время приготовления
зависит от состояния температуры и
количества продукта, а также от вида исполь
зуемой посуды.
• Во избежание переваривания блюд следует
сначала устанавливать минимальное время
приготовления. Если продукт не совсем готов,
Вы всегда сможете немного продлить его
приготовление.
Внимание! При превышении рекомендуемого
времени приготовления продукт портится, а
также не исключено возгорание и повреждение
печн.
2) Небольшие порции продукта
• При длительном приготовлении маленькие
порции или блюда с низким
содержанием влаги могут
пересохнуть или даже сгореть.
Если лища сгорела. выключите
печь и, не открывая дверцу печи,
выньте сетевой шнур из розетки.
3) Яйца
• Не допускается варить яйца в
скорлупе в
МИКРОВОЛНОВОМ
режиме, так как они лопнут
из-за повышения
внутреннего давления.
4) Прокалывание
• При приготовлении таких
продуктов как картофель.
яичный желток или
сосиски в
МИКРОВОЛНОВОМ
режиме рекомендуется
предварительно
проколоть их, чтобы они не лопнули.
5) Мясной термометр
• Для определения степени готовности мяса или
птицы Вы можете пользоваться мясным
термометром при условии, что продукт
вытащен из печн. Не пользуйтесь обычнымн
мясными термометрами в печи при
МИКРОВОЛНОВОМ или
КОМБИНИРОВАННОМ РЕЖИМАХ, потому
что они могут вызвать искрение.
6) Жидкости
•
При разогревании жидкостей, таких как
суп, соусы или напитки, результатом
внезапного закипания может явиться
случайное выплескивание кипящей
жидкости. Для избежания этого следуйте
следующим правилам:
а)
не пользуйтесь прямыми емкостями с
узким горлышком.
б) Не пререгревайте.
в) Перемешайте жидкость
один раз перед тем, как
поместить ее в печь и
второй раз. на полпути
до готовности.
г) После разогрева
оставьте жидкость в печн на некоторое
время, а затем помешайте и аккуратно
вытащите емкость из печи.
е) Обращайте особое внимание на
контейнеры/посуду в которых
разогреваются жидкости, так как после
окончания подогрева воздействие
микроволн на продукт происходит с
задержкой. Будьте осторожны-жидкость
может закипеть.
7) Бумага/пластик
• Проследите за печью, если продукты
запакованы в бумагу или пластик, при
перегреве они могут загореться.
• Не помещайте в печь
продукты, завернутые в
оберточную бумагу. за
исключением тех случаев,
когда на бумаге есть
специальная отметка-
безопасно для
микроволновых печей, в
противном случае в упаковке могут
содержаться вещества. способные вызвать
искрение и/или возгорание при использовании.
• Перед тем, как поместить продукты в печь,
удалите все проволочные скрепки, которые
могут иметься в упаковке.
Посуда/Фольга
• Не разогревайте закрытые консервные банки
или закупоренные бутылки, так как они могут
лопнуть.
• Не пользуйтесь металлической посудой в
МИКРОВОЛНОВОМ или
КОМБИНИРОВАННОМ режимах. Это
вызовет искрение.
• Если Вы используете в микроволновой печн
алюминиевую фольгу. шампуры или
металлическую посуду, выдерживайте
расстояние между ними и стенками камеры
печи и дверцей не менее 2 см во избежание
появления искрения.
9) Детский рожок/детское питание
• Бутылочки для кормления и банки с детским
питанием следует помещать в печь без крышек
и сосок.
• Содержимое детского рожка или детского
питания должно быть перемешано.
• Прежде чем кормить ребенка, проверьте
температуру, чтобы избежать ожегов.
3
Принципиальная схема, Ф клавиша открывания двери, Панель управления
Турбо разморозка . клавиша, Клавиша автоменю, Клавиша стоп/сброс, Клавиша комбинации, Клавиша 2-х уровневого конвекционного режима, Клавиша Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Принципиальная схема
Ф Клавиша открывания двери
Нажмите на клавишу, чтобы открыть дверь. Открытие двери во время
приготовления останавливает процесс приготовления пищи, не отменяя
программу. Процесс приготовления пищи возобновляется, как только дверь
будет закрыта и нажата Кнопка Старт. При открывании дверцы свет в печи
будет включаться. Открывать дверь совершенно безопасно в любое время в
течение приготовления пищи, опасности взрыва Микроволновой Печи нет.
® Смотровое окно печи
® Предохранительная запирающая система дверцы
® Вентиляционное отверстие печи
® Панель управления
® Керамический лоток
® Роликовое кольцо
® Идентификационная табличка (номер модели)
® Наружные вентиляционные отверстия печи
Панель управления
Турбо разморозка .
Клавиша
микроволнового режима
Клавиша гриля—————-
Клавиша конвекционного —
режима
„кран дисплея
Клавиша Автоменю
Поворотный
переключатель выбора
температуры
приготовления/меню
Поворотный
переключатель времени
приготовления/веса
продукта
Клавиша таймера
Сохранить рецепт
Клавиша Стоп/Сброс ———————
Перед приготовлением:
Одно нажатие сбрасывает
предыдущие команды.
Во время приготовления:
Одно нажатие останавливает процесс
приготовления. Второе нажатие
сбрасывает программу. на дисплее
появляется время.
Ми1фсвол||| Турбо рзЬюрозка №мбинация
—
О
О
О
—
Гри;ъ Кжвьгечка {^ухдоемвайккащия
—
О
Ф
о
—
Содхнть рецепт Богьше
О
Стоп/Сбрх Плюс мжута Старт
Ф °о-
Сд еланс в Японии
Клавиша быстрой установки
времени приготовления по минутам
Клавиша комбинации
-Клавиша 2-х уровневого
конвекционного режима
Клавиша сенсорного
приготовления
Клавиша часов
Клавиша больше/меньше
Клавиша включения:
‘Нажмите клавишу для начала работы
печи. Если во время приготовления
будет открыта дверца или нажата
клавиша Стоп/Стирание, необходимо
нажать клавишу Старт для
возобновления процесса приготовления.
Напоминание: Когда нажимается клавиша, раздается звуковой сигнал и на цифровом дисплее
появляется соответствующая надпись или бегущая строка. Если клавиша нажата и звуковой
сигнал не раздается, это значит, что печь не может принять и выполнить установки. При нажатии
каждой клавиши на цифровом дисплее появляется соответствующая бегщая строка. Слова
появляются автоматически для подсказки пользователю следующего шага. Необязательно ждать
появления бегщей строки перед нажатием следующей клавиши. Двойной звуковой сигнал
раздается при переходе печи от одной функции к другой. После окончания приготовления пищи
раздаются пять сигналов.
4
Дополнительные принадлежности, Режимы1 работы1 печи, Помощник в приготовлении
Микроволны гриль, Конвекция, Х уровневая конвекция Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Дополнительные принадлежности
Следующая таблица поможет Вам правильно использовать дополнительные принадлежности для печи.
Керамический лоток с
роликовым кольцом
Проволочная подставка
Высокая проволочная подставка Низкая проволочная подставка
Микроволновый режим
ДА
НЕТ
НЕТ
Гриль
ДА
ДА
ДА
Конвекция
ДА
ДА
ДА
2-х уровневая конвекция
ДА
ДА
ДА
Комбинация
ДА
НЕТ
ДА
Режимы1 работы1 печи
На рисунках. показанных ниже, изображены примеры использования дополнительных принадлежностей. Варианты могут
изменяться в зависимости от рецепта и посуды для приготовления. Более подробную информацию Вы найдете в кулинарной книге.
МИКРОВОЛНЫ
ГРИЛЬ
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
<
^«1
V А ‘ .
Поставьте посуду непосредственно
на Керамический лоток.
Конвекция
Поставьте проволочную подставку
на керамический лоток.
Положите продукты на металлическую подставку.
2-х уровневая конвекция
Положите продукты в
термостойкую посуду для
микроволновой печи. Поставьте
посуду на керамический лоток.
Для приготовления блюд в
комбинированном режиме можно
использовать проволочную
подставку.
Поставьте проволочную подставку
на керамический лоток.
Положите продукты на металлическую подставку.
Положите продукты на высокую
проволочную подставку и низкую
проволочную подставку.
МИКРОВОЛНЫ
ТЕПЛО
Помощник в приготовлении
Эта особенность служит путеводителем в течение всего процесса приготовления. Как только Вы нажали клавишу,
печь начинает подсказывать Вам каждый последующий шаг до тех пор, пока не начнется приготовление.
На
П
ри
М
ер
* ВыбортагфатурыЛию
• Установите температуру приготовления.
Например: после нажатия клавиши
конвекционного режима.
или
• Выберите меню.
Например, после: нажатия клавиши
Автоменю.
• Установите время приготовления.
Например: после выбора мощности СВЧ.
или
• Установите вес продукта.
Например, после: нажатия клавиши
турборазморозки.
5
• Нажмите клавишу старт.
Например: после выбора
мощности СВЧ и времени
приготовления.
Органы управления и порядок работы
УСТАНОВКА 4ACOB
При подключении к сети на цифровом дисплее загорается индикация “WELCOME TO INVERTER
COOKING” (Добро пожаловать в инверторное приготовление)
Часы
О
Время/Вес
Часы
О
• Нажмите клавишу часов. • Введите время, используя
• Нажмите клавишу часов.
Двоеточие начинает
Поворотный переключатель времени
Двоеточие перестает
мигать.
приготовления/веса продукта.
мигать, и время дня
На цифровом дисплее появляется
установлено.
индикация времени, и митает двоеточие.
Замечания:
1. Для повторной установки времени суток снова выполните вышеуказанные пункты.
2. Время дня будет отображаться на дисплее до тех пор, пока печь подсоединена к сети и нет перебоев в
питании.
3. Данные часы имеют 24 часовую индикацию времени.
Пошаговый дисплей
Для упрощения программирования микроволновой печи на цифровом дисплее отображается условное
обозначение клавиш следующей операции. Когда Вы достаточно хорошо ознакомитесь с управлением
микроволновой печи, пошаговый дисплей можно отключить.
Отключение:
Таймер
Клавиша таймера.
• Нажмите три раза
Включение:
Таймер
Клавиша таймера.
• Нажмите три раза
Дисплей
1 I I I I
1 I I 1 1и м I I I
1 T I O / I L 1
U I L 1 \ 1 1 1U I V и и
_L/L U I 1
Пошаговый дисплей отключен.
Дисплей
П П Г П П Т
r i h 1 n i l T i O
n i \ 1
U I U U I 1 1 1
U I M L I U 1 _L/LU I V
Пошаговый дисплей включен.
Двоеточие или
время
отображается на
дисплее.
Двоеточие или
время
отображается на
дисплее.
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ
Эта функция позволяет Вам защитить устройство от использования детьми: при этом дверца печи будет
свободно открываться.
Замечание: Система защиты может быть установлена, когда на дисплее горит двоеточие или время.
Установить:
Отменить:
Старт
О
Клавиша включения
Стоп/Сброс
О
Клавиша Стоп/Сброс
• Нажмите клавишу Старт три раза.
на дисплее появится значок “Lock”, и
установится защита от детей.
• Нажмите кнопку Стоп/Стирание три раза.
Исчезнет значок “Lock”, отменится система
защиты от детей и снова на дисплее
появится двоеточие или время.
6
Приготовление в два/три этапа, Сделано в японии, Замечания
О о о, Мощность микроволновой печи n установка времени, Установите время приготовления, 3нажмите клавишу старт Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Мощность микроволновой печи n установка времени
Печь может быть запрограммирована на 6 различных уровней мощности (смотри таблицу ниже).
Использование
дополнительных
принадлежностей:
Микроволны Турбо разморозка №]мб1«нация
1
Нажмите
клавишу
режима
микроволн для
установки
уровня
мощности
2
Та(мер
о
Ссвфампъ рецепт
Бохъшв
Мен>ше
о о
Стоп/Сброс Плос минута
О о о
Установите
время
приготовления
Высокий уровень мощности
не более 30 минут
Для остальных уровней
мощности до 1 часа 30 минут.
Время вводится с интервалами
l0 сек. до 5 мин. и интервалом
1 мин. после 5 мин.
3
Нажмите
клавишу Старт
^ Приготовление начнется.
На экране дисплея начнется
отсчет оставшегося времени.
Приготовление в два/три этапа:
Повторите этапы 1 и 2, затем
нажмите клавишу включения;
между этапами раздастся
двойной звуковой сигнал.
Например, при Тушении-
используйте для закипания в
течение десяти минут уровень
мощности HIGH, затем
используйте в течение 30 минут
уровень мощности MED LOW
для полной готовности.
Сделано в Японии
NN-C
2003
S
Нажмите
Уровень мощности
Прибл. мощность
Виды готовки
1 раз
ВЫСОКИЙ
1000 Вт
Разогрев пищи и соусов, приготовление рыбы,
овощей, соусов, заготовки.
2 раза
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
270 Вт
Размораживание мороженых продуктов.
3 раза
СРЕДНЕ
ВЫСОКИЙ
600 Вт
Приготовление яичного соуса, подогрев молока,
выпечка бисквитов
4 раза
СРЕДНИЙ
440 Вт
Тушение птицы, открытые пироги
5 раз
СРЕДНЕ-НИЗКИЙ
250 Вт
Приготовление тушеного мяса и запеканок,
рисового пудинга, фруктовых кексов, яичных
кремов
6 раз
НИЗКИЙ
100 Вт
Размягчение мороженого, масла, сливочных сыров
Замечания:
1. В ходе эксплуатации Вы можете менять время приготовления.
1) Нажмите клавишу микроволнового режима.
2) Измените время Вашему усмотрению, используя Поворотный переключатель времени
приготовления/веса продукта.
2. Печь может быть запрограммирована на 3 стадии.
Например: Размораживание 5 мни и Пауза 5 мин и Высокий уровень 2 мни
При выборе ВЫСОКОЙ мощности Вы можете начать сразу со второй стадии (установки времени).
3. Время паузы может быть установлено до/после ручной установки функции
разогрева/приготовления/РЛЗМОРЛЖИВЛНИЯ пищи.
7
Турбо размораживание
Благодаря этой функции Вы можете размораживать мясо, птицу и морские продукты c учетом их
Beca.
Использование дополнительных
принадлежностей:
1 Нажмите
■2
Установите
вес
замороженного
продукта (до 3 кг)
Bec может быть введен c точностью до
0.1 кг.
3 Нажмите клавишу
Старт
Время до окончания разморозки
появится на дисплее и начнется отсчет.
Замечания:
1. В процессе размораживания раздаются звуковые сигналы с тем. чтобы Вы не забывали проверить
состояние продуктов, перевернуть их, удалить полностью размороженные куски, накрыть более
тонкие части отдельных кусков.
2. Данная программа не предназначена для размораживания пористых продуктов, таких как хлеб и
кексы.
3. Если продолжительность размораживания превышает 60 мин., то время на дисплее будет
указываться в часах и минутах.
4. Форма и размер продукта являются определяющими для максимального веса, который можно
разместить в печи. Для ЛУЧШЕГО результата не размораживайте менее 100 г или более 3 кг
продукта.
8
Рабата в режиме гриля и установка времени, 3 полежите продукты, 4установите время приготовления
5нажмите клавишу старт Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Рабата в режиме гриля и установка времени
При помощи клавиши гриль можно сделать 2 установки;
Нажмите клавишу гриля один раз для установки режима Гриль 1—установка режима высокой
мощности для жарки мяса, птицы
и филе рыбы.
Нажмите клавишу гриля два раза для установки режима Гриль 2—установка режима средней
мощности для жарки целой рыбы,
приготовления чипсов, запекания
сыра и яичных блюд.
Использование дополнительных принадлежностей:
Высокая проволочная
подставка (Низкая
проволочная подставка)
Керамический лоток
• Установите керамический лоток в печь перед предварительным
разогревом печи.
• Положите продукты на проволочную подставку и поставьте в
разогретую печь на керамический лоток.
• Поместите блюдо из жаропрочного стекла или керамики под
проволочную подставку для сбора жира и соков от приготовляемых
продуктов.
3 Полежите
продукты
Положите продукты на
проволочную подставку. При
окончании разогрева раздастся
тройной звуковой сигнал и на
дисплее появится знак “Р”.
4
Установите
время
приготовления
(до 1 часа 30 мин.)
Время вводится с интервалами
10 сек. до 5 мин. и интервалом
1 мин. после 5 мин.
5
Нажмите
клавишу Старт
Приготовление начнется.
Panasonic
Авгоменю Выбортешершуры/иеню CeHcopfuincwrps
Таймер
о
Сохранить рецепт
Болзше
‘ Часы
о
Метыие
О
о Q
Стоп/Сброс
Плюс минута
cW
О о
Сделано В Японии
NN
-020038
Нажмите
клавишу Гриль
один или два
раза для
установки
нужного
режима
2
Нажмите
клавишу Старт
Печь начнет разогревать.
Не открывайте дверь во
время разогрева.
9
08:10
Ремонт микроволновки Panasonic
07:36
Микроволновка Panasonic включается, но не греет
11:56
Ремонт микроволновки Panasonic
08:17
Инверторная печь Panasonic NN C2003S \ не жарит — поставил магнетрон из трансформаторной СВЧ Samsung
16:09
Ремонт микроволновки Панасоник! После сервиса)
04:09
Panasonic microwave runs for 2 seconds then shuts off
Нажмите на кнопку для помощи
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Микроволновая Печь
Характеристики, спецификации
Микроволновая мощность:
1000 Вт
Комбинированная мощность:
1800 Вт
Программы:
автоприготовление
Особенности:
защита от детей
Размеры (Ш*В*Г), вес:
61.1 x 37.6 x 49.0 см, 21 кг
Инструкция к Микроволновой Печи Panasonic NN-C2003S
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Mnkpobojhobar ge≠v c kohbekuneØ NN-C2003S
Gepel ha≠ajom ˙kcgjyataunn ge≠n, goÒajyØcta, bhnmatejvho gpo≠ntaØte lahhyd nhctpykund n
o°paqaØtecv k heØ gpn heo°xolnmoctn b °ylyqem.
Yctahobka n golkjd≠ehne
Gpobepka BaweØ mnkpobojhoboØ
GPELYGPE·LEHNE
1. Ygjothntejn lbepus n mecta nx gpnjefahnr
ge≠n
Heo°xolnmo gpotnpatv bjaÒhoØ tprgkoØ. Aggapat
PacgakyØte mnkpobojhobyd ge≠v, ylajnte bce
lojÒeh °stv gpobepeh ha hajn≠ne gobpeÒlehnØ
ygakobo≠hse matepnajs n gpobepvte ee ha
ygjothntejeØ lbepus n mect nx gpnjefahnr. Gpn
hajn≠ne taknx gobpeÒlehnØ kak bmrtnhs,
o°hapyÒehnn taknx gobpeÒlehnØ Îagpeqaetcr
hencgpabhoctv Îagopob lbepus njn tpeqnhs b
lajvheØwar ˙kcgjyataunr aggapata lo bsgojhehnr
lbepue. Ecjn Bs o°hapyÒnte kakne-jn°o
pemohta cgeunajnctom cepbnchoØ cjyÒ°s,
hencgpabhoctn. cpaÎy coo°qnte o° ˙tom Bawemy
gpowelwnm o°y≠ehne y nÎfotobntejr.
lnjepy. He gponÎbolnte yctahobky gobpeÒlehhoØ
2.
He bkjd≠aØte aggapat, ecjn y hefo gobpeÒlehs
mnkpobojhoboØ ge≠n.
CETEBOÆ WHYP NJN BNJKA, ecjn oh pa°otaet
YkaÎahnr go ÎaÎemjehnd
hegpabnjvho, njn ecjn gponÎowjo efo gobpeÒlehne
BHNMAHNE: B UEJRX OøECGE¨EHNR
njn galehne. B cjy≠ae gobpeÒlehnr cetebofo whypa
øE„OGACHOCTN MNKPOBOJHOBAR GE¨Z
aggapata, efo heo°xolnmo Îamehntv cgeunajvhsm
LOJ·HA øSTV „A„EMJEHA!
whypom, goctabjremsm nÎfotobntejem.
Ecjn cetebar poÎetka he nmeet ÎaÎemjehnr, to
3.
He gstaØtecv camoctortejvho paΰnpatv njn
gokygatejv lojÒeh Îamehntv ee ha lpyfyd
gponÎbolntv pefyjnpobky njn pemoht lbepus, kopgyca
poÎetky, cha°Òehhyd cnctemoØ ÎaÎemjehnr.
gahejn ygpabjehnr, gpeloxpahntejvhsx
°joknpobo≠hsx bskjd≠atejeØ njn jd°oØ lpyfoØ ≠actn
Pa°o≠ee hagprÒehne
ge≠n. He chnmaØte hapyÒhyd gahejv ge≠n, kotopar
HagprÒehne b cetn lojÒho cootbetctbobatv
Îaqnqaet ee ot gpohnkhobehnr bhytpv yctpoØctba.
ykaÎahhomy ha inpmehhoØ ta°jn≠ke. Gpn
Gpobelehne pemohta hekbajninunpobahhsmn jnuamn
golkjd≠ehnn k cetn c hagprÒehnem °ojvwe
ogacho, go˙tomy oh lojÒeh bsgojhrtvcr tojvko
ykaÎahhofo, moÒet gponÎoØtn goÒap njn lpyfne
cgeunajnctom cepbnchoØ cjyÒ°s, kotopsØ gpowej
hencgpabhoctn.
o°y≠ehne y nÎfotobntejr.
Yctahobka mnkpobojhoboØ ge≠n
4. „ameha jamgs ge≠n lojÒha gponÎbolntvcr
1. Yctahobnte mnkpobojhobyd ge≠v ha gjockyd n
tojvko cgeunajnctom cepbnchoØ cjyÒ°s,
haleÒhyd gobepxhoctv ha bscote hc mehcc
gpowelwnm o°y≠ehne y gponÎbolntejr. Kofla
85 cm ot goja.
boÎhnkhet heo°xolnmoctv Îamehs jamgs,
2. Ge≠v lojÒha °stv yctahobjeha tak, ≠to°s b
gpokohcyjvtnpyØtecz c Bawnm lnjepom.
cjy≠ae heo°xolnmoctn, moÒho °sjo jefko
5.
·nlkoctn njn lpyfne gpolkts he lojÒhs
bskjd≠ntv ee, bslephyb whyp nÎ poÎetkn.
paÎofpebatvcr b gjotho Îakpstsx/Îage≠atahhsx
3.
Ljr gpabnjvhoØ pa°ots ge≠n heo°xolnmo
kohteØhepax, tak kak ohn mofyt bÎopbatvcr.
o°ecge≠ntv loctato≠hyd unpkyjrund boÎlyxa.
6.
Letn mofyt gojvÎobatvcr mnkpobojhoboØ ge≠vd °eÎ
NcgojvÎobahne gobepxhoctn ljr ge≠n:
gpncmotpa bÎpocjsx tojvko gocje tofo, kak nm °ylyt
Octabvte 15 cm cbo°olhsx hal ge≠vd, 10 cm Îa
lahs gohrthse nhctpykunn go ˙kcgjyataunn ge≠n,
ge≠vd n 5 cm go o°e ctopohs. Ecjn olha ctopoha
gocje kotopsx pe°ehok moÒet °eÎogacho ncgojvÎobatv
ge≠n haxolntcr bgpntsk k ctehe, lpyfar ctopoha
mnkpobojhobyd ge≠v n °ylet ocoÎhabatv ogachoctv
njn bepx ge≠n lojÒhs °stv cbo°olhs.
hegpabnjvhofo ncgojvÎobahnr ge≠n.
4.
He yctahabjnbaØte ge≠v b hegocpelctbehhoØ
Bhnmahne!
°jnÎoctn ot faÎoboØ njn ˙jektpn≠eckoØ gjnts.
Íto nÎlejne ckohctpynpobaho ljr golkjd≠ehnr k
5. He logyckaetcr chrtne hoÒek.
cetn gepemehhofo toka c ÎaÎemjrdqnm (tpetnm)
6. Lahhar ge≠v gpelhaÎha≠eha tojvko ljr
Îaqnthsm gpobolom. Ljr BaweØ °eÎogachoctn he
°stobofo gpnmehehnr. He pekomehlyetcr
nfhopnpyØte ˙tot ÎaÎemjrdqnØ ÎaqnthsØ
gojvÎobatvcr lahhoØ ge≠vd ha yjnue.
gpobol, gockojvky b takom cjy≠ae ˙to nÎlejne he
7.
He pekomehlyetcr gojvÎobatvcr mnkpobojhoboØ
o°ecge≠nbaet ycjobnØ Îaqnts ot gopaÒehnr
ge≠vd gpn gobswehhoØ bjaÒhoctn boÎlyxa.
˙j0ektpn≠ecknm tokom, gpelycmotpehhsx ÎtoØ
8. CeteboØ whyp he lojÒeh kacatvcr kopgyca
nhctpykuneØ. Bam heo°xolnmo gpnfjacntv
ge≠n. He logyckaØte cogpnkochobehnr cetebofo
cgeunajncta n yctahobntv cootbetctbydqyd
whypa c fopr≠nmn gobepxhoctrmn. He
poÎetky kak gokaÎaho ha pncyhke.
logyckaØte cbncahnr cetebofo whypa ≠epeÎ
kpaØ ctoja njn lpyfoØ me°ejn. He ogyckaØte
„aÎemjehne
ceteboØ whyp, bnjky njn ge≠v b boly.
9. He ÎafopaÒnbaØte behtnjrunohhse otbepctnr
IaÎa
ge≠n. Ecjn bo bpemr pa°ots ge≠n ˙tn otbepctnr
okaÒytcr Îakpstsmn, ˙to moÒet gpnbectn k
„ahyjehne
gepefpeby ge≠n njn k ee gojomke. Gpn
hakpsbahnn ge≠n tkahvd behtnjrunohhse
„aÎemjehne
otbepctnr tak Òe he lojÒhs °stv Îakpsts.
10.
Íta ge≠v moÒet °stv bctpoeha b kyxohhyd
me°ejv c gomoqvd cgeunajvhofo komgjekta
gpncgoco°jehnØ, kotopsØ Bs moÒete gpno°pectn
„ahyjehne
y oinunajvhofo lnjepa Panasonic. Cm.
IaÎa
texhn≠eckne xapaktepnctnkn ha ctpahnue 23.
1
Texhnka øeÎogachoctn
NcgojvÎobahne BaweØ ge≠n
GpnhaljeÒhoctn
1. He ncgojvÎyØte ge≠v b lpyfnx uejrx, kpome kak
K mnkpobojhoboØ ge≠n gpnjafadtcr paÎjn≠hse
gpnfotobjehne gnqn. Íta ge≠v cgeunajvho
gpnhaljeÒhoctn. Bcefla cjelyØte ykaÎahnrm go nx
paÎpa°otaha ljr paÎofpeba njn gpnfotobjehnr
ncgojvÎobahnd.
gnqn.
Kepamn≠ecknØ jotok.
He ncgojvÎyØte ˙ty ge≠v ljr paÎofpeba
1. He bkjd≠aØte ge≠v b MNKPOBOJHOBOM
xnmn≠ecknx gpegapatob njn lpytnx hegnqebsx
njn KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax °eÎ
gpolyktob.
pojnkobofo kojvua n kepamn≠eckofo jotka.
2. Y loctobepvtecv. ≠to gocyla/emkoctv golxolnt
2. „agpeqaetcr ncgojvÎobatv jotkn lpyfnx tngob,
ljr ncgojvÎobahnr b mnkpobojhoboØ ge≠n.
kpome tofo, kotopsØ cgeunajvho gpelhaÎha≠eh
3. He ncgojvÎyØte mnkpobojhobyd ge≠v ljr
ljr lahhoØ ge≠n.
cywkn °ejvr, faÎet njn lpyfnx matepnajob. Íto
3. Ecjn kepamn≠ecknØ jotok fopr≠nØ, to gepel
moÒet bsÎbatv goÒap.
efo o≠nctkoØ emy heo°xolnmo latv octstv.
4. Kofla Bs he gojvÎyetecv ge≠vd. he kjalnte
4. Kepamn≠ecknØ jotok moÒho gobopa≠nbatv b
bhytpv goctopohhne gpelmets ha cjy≠aØ, ecjn
paÎhsx hagpabjehnrx.
oha cjy≠aØho bkjd≠ntcr.
5.
Ecjn gnqa njn gocyla ha kepamn≠eckom jotke
5. He logyckaetcr bkjd≠ehne aggapata b
kacaetcr ctehok ge≠n n gpegrtctbydt bpaqehnd
MNKPOBOJHOBOM NJN
gobopothofo ctoja, to gobopothsØ ctoj °ylet
KOMøNHNPOBAHHOM PE·NMAX øE„
abtomath≠eckn bpaqatvcr b gpotnbogojoÒhom
GPOLYKTOB B GE¨N. Íto moÒet gpnbectn k
hagpabjehnn. Íto hopmajvho.
gobpeÒlehnd aggapata.
6. He fotobvte gnqy hegocpelctbehho ha
6.
Ecjn b ge≠n gorbjretcr ofohv njn lsm, haÒmnte
kepamn≠eckom jotke.
kjabnwy CTOG/CTNPAHNE n octabvte lbepv
Pojnkoboe kojvuo
ÎakpstoØ. Bslephnte ceteboØ whyp njn
1.
Ljr o°ecge≠ehnr °ecwymhoØ pa°ots n ylajehnr
otkjd≠nte ˙jektpn≠ectbo bo bceØ kbaptnpe.
octatkob gnqn heo°xolnmo pefyjrpho o≠nqatv
Pa°ota ge≠n
pojnkoboe kojvuo n lho ge≠n.
1.
GpeÒle ≠em b gepbsØ paÎ ncgojvÎobatv peÒnm
2. Gpn gpnfotobjehnn gnqn pojnkoboe kojvuo
KOHBEKUNN, FPNJR njn
heo°xolnmo bcefla ncgojvÎobatv bmecte c
KOMøNHNPOBAHHSÆ, bkjd≠nte ge≠v °eÎ
kepamn≠ecknm jotkom.
gpolyktob n logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ
Gpobojo≠har golctabka
ha 20 mnhyt b peÒnme KOHBEKUNN gpn
(Bscokar gpobojo≠har golctabka,
temgepatype 250 fpalycob. Íto o°ecge≠nt
bsfopahne macja, kotopoe ncgojvÎyetcr ljr
HnÎkar gpobojo≠har golctabka)
Îaqnts ot koppoÎnn.
1.
Ljr ygpoqehnr gojÒapnbahnr he°ojvwhx °jdl k
2. Gpn pa°ote b peÒnmax
KOHBEKUNN, FPNJR
ge≠n gpnjafaetcr gpobojo≠har golctabka.
njn KOMøNHNPOBAHHOM
hapyÒhse
2. Heo°xolnmo pefyjrpho ≠nctntv golctabky.
gobepxhoctn ge≠n, bkjd≠ar behtnjrunohhse
3.
Gpn ncgojvÎobahnn golctabkn b FPNJEBOM,
otbepctnr kopgyca n lbepus cnjvho
KOHBEKUNOHHOM njn
hafpebadtcr. øylvte octopoÒhs gpn
KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax heo°xolnmo
otkpsbahnn njn Îakpsbahnn lbepus n gpn
ncgojvÎobatv tepmoctoØkyd gocyly; gpnmehehne
yctahobke njn bshnmahnn gnqn n
gjactnkobsx njn °ymaÒhsx emkocteØ moÒet
gpnhaljeÒhocteØ.
gpnbectn k nx boÎfopahnd gol leØctbnem tegja,
3. B bepxheØ ≠actn ge≠n pacgojoÒehs lba
nÎjy≠aemofo ot hafpebatejr.
hafpebatejr. Gocje pa°ots b peÒnmax FPNJR,
4.
Gpn ncgojvÎobahnn KOMøNHNPOBAHHOFO
KOHBEKUNN njn KOMøNHNPOBAHHOFO
peÒnma he ctabvte metajjn≠eckyd emkoctv ha
ncgojvÎyemse
gpnhaljeÒhoctn ctahobrtcr
gpobojo≠hyd golctabky. Bcefla ncgojvÎyØte
o≠ehv fopr≠nmn.
meÒly gpobojo≠hoØ golctabkoØ n metajjn≠eckoØ
Bhnmahne! Gocje gpnfotobjehnr gnqn b
emkoctvd ctekjrhhyd tapejky njn °jdlo. Íto
peÒnmax FPNJR,
KOHBEKUNN njn
gpelotbpatnt NCKPEHNE.
KOMøNHNPOBAHHOFO ncgojvÎyemse
5. He pekomehlyetcr ncgojvÎobatv gpobojo≠hyd
gpnhaljeÒhoctn ctahobrtcr o≠ehv fopr≠nmn.
golctabky gpn gpnfotobjehnn gnqn b
4. Gpn pa°ote b peÒnmax FPNJR,
KOHBEKUNN
MNKPOBOJHOBOM peÒnme.
njn KOMøNHNPOBAHHOFO
gpnhaljeÒhoctn
n gobepxhoctn ge≠n cnjvho hafpebadtcr,
YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g.
go˙tomy °ylvte octopoÒhs–he golgyckaØte
2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte
leteØ k ge≠n.
gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s ljr
Pa°ota behtnjrtopa.
lahhofo nÎlejnr pabeh 7 folam c lats
Gocje ncgojvÎobahnr ge≠n behtnjrtop moÒet
gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne
hekotopoe bpemr gpolojÒatv pa°otatv, ≠to°s
ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c
oxjalntv ˙jektpn≠eckne komgohehts.
hactoqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n
gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.
2
BaÒhar nhiopmaunr
1) Bpemr gpnfotobjehnr
°) He gpepefpebaØte.
●
YkaÎsbaemoe b gobapehhoØ khnfe bpemr
b) GepemewaØte Ònlkoctv
gpnfotobjehnr gnqn rbjretcr
olnh paÎ gepel tem, kak
opnehtnpobo≠hsm. Bpemr gpnfotobjehnr
gomectntv ee b ge≠v n
Îabncnt ot coctorhnr temgepatyps n
btopoØ paÎ. ha gojgytn
kojn≠ectba gpolykta, a takÒe ot bnla ncgojv
lo fotobhoctn.
ÎyemoØ gocyls.
f) Gocje paÎofpeba
●
Bo nΰeÒahne gepebapnbahnr °jdl cjelyet
octabvte Ònlkoctv b ge≠h ha hekotopoe
cha≠aja yctahabjnbatv mnhnmajvhoe bpemr
bpemr, a Îatem gomewaØte n akkypatho
gpnfotobjehnr. Ecjn gpolykt he cobcem fotob,
bstaqnte emkoctv nÎ ge≠n.
Bs bcefla cmoÒete hemhofo gpoljntv efo
e) O°paqaØte oco°oe bhnmahne ha
gpnfotobjehne.
kohteØheps/gocyly b kotopsx
Bhnmahne! Gpn gpebswehnn pekomehlyemofo
paÎofpebadtcr Ònlkoctn, tak kak gocje
bpemehn gpnfotobjehnr gpolykt goptntcr, a
okoh≠ahnr golofpeba boÎleØctbne
takÒe he nckjd≠eho boÎfopahne n gobpeÒlehne
mnkpobojh ha gpolykt gponcxolnt c
ge≠h.
ÎalepÒkoØ. øylvte octopoÒhs-Ònlkoctv
moÒet Îakngetv.
2) He°ojvwne gopunn gpolykta
●
Gpn ljntejvhom gpnfotobjehnn majehvkne
7) øymafa/gjactnk
●
gopunn njn °jdla c hnÎknm
Gpocjelnte Îa ge≠vd, ecjn gpolykts
colepÒahnem bjafn mofyt
Îagakobahs b °ymafy njn gjactnk, gpn
gepecoxhytv njn laÒe cfopetv.
gepefpebe ohn mofyt Îafopetvcr.
●
Ecjn jnqa cfopeja. bskjd≠nte
He gomeqaØte b ge≠v
ge≠v n, he otkpsbar lbepuy ge≠n,
gpolykts, Îabephytse b
bshvte ceteboØ whyp nÎ poÎetkn.
o°epto≠hyd °ymafy. Îa
nckjd≠ehnem tex cjy≠aeb,
3) RØua
kofla ha °ymafe ectv
●
He logyckaetcr bapntv rØua b
cgeunajvhar otmetka-
ckopjyge b
°eÎogacho ljr
MNKPOBOJHOBOM
mnkpobojhobsx ge≠eØ, b
peÒnme, tak kak ohn joghyt
gpotnbhom cjy≠ae b ygakobke mofyt
nÎ-Îa gobswehnr
colepÒatvcr beqectba. cgoco°hse bsÎbatv
bhytpehhefo labjehnr.
nckpehne n/njn boÎfopahne gpn ncgojvÎobahnn.
●
Gepel tem, kak gomectntv gpolykts b ge≠v,
4) Gpokajsbahne
ylajnte bce gpobojo≠hse ckpegkn, kotopse
●
Gpn gpnfotobjehnn taknx
mofyt nmetvcr b ygakobke.
gpolyktob kak kaptoiejv.
rn≠hsØ Òejtok njn
Gocyla/Iojvfa
cocnckn b
●
He paÎofpebaØte Îakpstse kohcepbhse °ahkn
MNKPOBOJHOBOM
njn Îakygopehhse °ytsjkn, tak kak ohn mofyt
peÒnme pekomehlyetcr
joghytv.
gpelbapntejvho
●
He gojvÎyØtecv metajjn≠eckoØ gocyloØ b
gpokojotv nx, ≠to°s ohn he joghyjn.
MNKPOBOJHOBOM njn
KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax. Íto
5) MrchoØ tepmometp
bsÎobet nckpehne.
●
Ljr ogpelejehnr ctegehn fotobhoctn mrca njn
●
Ecjn Bs ncgojvÎyete b mnkpobojhoboØ ge≠h
gtnus Bs moÒete gojvÎobatvcr mrchsm
ajdmnhnebyd iojvfy. wamgyps njn
tepmometpom gpn ycjobnn, ≠to gpolykt
metajjn≠eckyd gocyly, bslepÒnbaØte
bstaqeh nÎ ge≠h. He gojvÎyØtecv o°s≠hsmh
pacctorhne meÒly hnmn n ctehkamn kameps
mrchsmn tepmometpamn b ge≠n gpn
ge≠n n lbepueØ he mehee 2 cm bo nΰeÒahne
MNKPOBOJHOBOM njn
gorbjehnr nckpehnr.
KOMøNHNPOBAHHOM PE·NMAX, gotomy
≠to ohn mofyt bsÎbatv nckpehne.
9) LetcknØ poÒok/letckoe gntahne
●
øytsjo≠kn ljr kopmjehnr n °ahkn c letcknm
6) ·nlkoctn
gntahnem cjelyet gomeqatv b ge≠v °eÎ kpswek
●
Gpn paÎofpebahnn ÒnlkocteØ, taknx kak
n cocok.
cyg, coycs njn hagntkn, peÎyjvtatom
●
ColepÒnmoe letckofo poÒka njn letckofo
bheÎaghofo Îakngahnr moÒet rbntvcr
gntahnr lojÒho °stv gepemewaho.
cjy≠aØhoe bsgjecknbahne kngrqeØ
●
GpeÒle ≠em kopmntv pe°ehka, gpobepvte
Ònlkoctn. Ljr nΰeÒahnr ˙tofo cjelyØte
temgepatypy, ≠to°s nΰeÒatv oÒefob.
cjelydqnm gpabnjam:
a) he gojvÎyØtecv gprmsmn emkoctrmn c
yÎknm fopjswkom.
3
Gpnhungnajvhar cxema
➈
➀ Kjabnwa otkpsbahnr lbepn
➇
➃
HaÒmnte ha kjabnwy, ≠to°s otkpstv lbepv. Otkpstne lbepn bo bpemr
gpnfotobjehnr octahabjnbaet gpouecc gpnfotobjehnr gnqn, he otmehrr
gpofpammy. Gpouecc gpnfotobjehnr gnqn boÎo°hobjretcr, kak tojvko lbepv
°ylet Îakpsta n haÒata Khogka Ctapt. Gpn otkpsbahnn lbepus cbet b ge≠n
°ylet bkjd≠atvcr. Otkpsbatv lbepv cobepwehho °eÎogacho b jd°oe bpemr b
➄
te≠ehne gpnfotobjehnr gnqn, ogachoctn bÎpsba MnkpobojhoboØ Ge≠n het.
➁
➁ Cmotpoboe okho ge≠n
➂ Gpeloxpahntejvhar Îagnpadqar cnctema lbepus
➃ Behtnjrunohhoe otbepctne ge≠n
➅
➄ Gahejv ygpabjehnr
➆
➀
➅ Kepamn≠ecknØ jotok
➆ Pojnkoboe kojvuo
➇ Nlehtninkaunohhar ta°jn≠ka (homep molejn)
➈ HapyÒhse behtnjrunohhse otbepctnr ge≠n
➂
Gahejv ygpabjehnr
Typ°o paÎmopoÎka
Kjabnwa
Kjabnwa kom°nhaunn
mnkpobojhobofo peÒnma
Kjabnwa fpnjr
Kjabnwa 2-x ypobhebofo
Kjabnwa kohbekunohhofo
kohbekunohhofo peÒnma
peÒnma
„kpah lncgjer
Kjabnwa Abtomehd
Kjabnwa cehcophofo
gpnfotobjehnr
GobopothsØ
gepekjd≠atejv bs°opa
temgepatyps
gpnfotobjehnr/mehd
GobopothsØ
gepekjd≠atejv bpemehn
gpnfotobjehnr/beca
gpolykta
Kjabnwa taØmepa
Kjabnwa ≠acob
Kjabnwa °ojvwe/mehvwe
Coxpahntv peuegt
Kjabnwa bkjd≠ehnr:
Kjabnwa Ctog/C°poc
HaÒmnte kjabnwy ljr ha≠aja pa°ots
Gepel gpnfotobjehnem:
ge≠n. Ecjn bo bpemr gpnfotobjehnr
Olho haÒatne c°pacsbaet
°ylet otkpsta lbepua njn haÒata
gpelslyqne komahls.
kjabnwa Ctog/Ctnpahne, heo°xolnmo
Bo bpemr gpnfotobjehnr:
haÒatv kjabnwy Ctapt ljr
Olho haÒatne octahabjnbaet gpouecc
boÎo°hobjehnr gpouecca gpnfotobjehnr.
gpnfotobjehnr. Btopoe haÒatne
Kjabnwa °sctpoØ yctahobkn
c°pacsbaet gpofpammy. ha lncgjee
bpemehn gpnfotobjehnr go mnhytam
gorbjretcr bpemr.
Hagomnhahne: Kofla haÒnmaetcr kjabnwa, paÎlaetcr ÎbykoboØ cnfhaj n ha unipobom lncgjee
gorbjretcr cootbetctbydqar halgncv njn °efyqar ctpoka. Ecjn kjabnwa haÒata n ÎbykoboØ
cnfhaj he paÎlaetcr, ˙to Îha≠nt, ≠to ge≠v he moÒet gpnhrtv n bsgojhntv yctahobkn. Gpn haÒatnn
kaÒloØ kjabnwn ha unipobom lncgjee gorbjretcr cootbetctbydqar °efqar ctpoka. Cjoba
gorbjrdtcr abtomatn≠eckn ljr golckaÎkn gojvÎobatejd cjelydqefo wafa. Heo°rÎatejvho Òlatv
gorbjehnr °efqeØ ctpokn gepel haÒatnem cjelydqeØ kjabnwn. LboØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj
paÎlaetcr gpn gepexole ge≠n ot olhoØ iyhkunn k lpyfoØ. Gocje okoh≠ahnr gpnfotobjehnr gnqn
paÎladtcr grtv cnfhajob.
4
Logojhntejvhse gpnhaljeÒhoctn
Cjelydqar ta°jnua gomoÒef Bam gpabnjvho ncgojvÎobatv logojhntejvhse gpnhaljeÒhoctn ljr ge≠n.
Kepamn≠ecknØ jotok c
Gpobojo≠har golctabka
pojnkobsm kojvuom
Bscokar gpobojo≠har golctabka
HnÎkar gpobojo≠har
golctabka
MnkpobojhobsØ peÒnm
LA
HET
HET
Fpnjv
LA
LA
LA
Kohbekunr
LA
LA
LA
2-x ypobhebar kohbekunr
LA
LA
LA
Kom°nhaunr
LA
HET
LA
PeÒnms pa°ots ge≠n
Ha pncyhkax. gokaÎahhsx hnÒe, nÎo°paÒehs gpnmeps ncgojvÎobahnr logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ. Bapnahts mofyt
nÎmehrtvcr b Îabncnmoctn ot peuegta n gocyls ljr gpnfotobjehnr. øojee golpo°hyd nhiopmaund Bs haØlete b kyjnhaphoØ khnfe.
MNKPOBOJHS
FPNJV
KOMøNHNPOBAHHSÆ
PE·NM
Goctabvte gocyly hegocpelctbehho
Goctabvte gpobojo≠hyd golctabky
GojoÒnte gpolykts b
ha Kepamn≠ecknØ jotok.
ha kepamn≠ecknØ jotok.
tepmoctoØkyd gocyly ljr
GojoÒnte gpolykts ha metajjn≠eckyd golctabky.
mnkpobojhoboØ ge≠n. Goctabvte
Kohbekunr
2-x ypobhebar kohbekunr
gocyly ha kepamn≠ecknØ jotok.
Ljr gpnfotobjehnr °jdl b
kom°nhnpobahhom peÒnme moÒho
ncgojvÎobatv gpobojo≠hyd
golctabky.
MNKPOBOJHS
TEGJO
Goctabvte gpobojo≠hyd golctabky
GojoÒnte gpolykts ha bscokyd
ha kepamn≠ecknØ jotok.
gpobojo≠hyd golctabky n hnÎkyd
GojoÒnte gpolykts ha metajjn≠eckyd golctabky.
gpobojo≠hyd golctabky.
Gomoqhnk b gpnfotobjehnn
Íta oco°ehhoctv cjyÒnt gytebolntejem b te≠ehne bcefo gpouecca gpnfotobjehnr. Kak tojvko Bs haÒajn kjabnwy,
ge≠v ha≠nhaet golckaÎsbatv Bam kaÒlsØ gocjelydqnØ waf lo tex gop, goka he ha≠hetcr gpnfotobjehne.
Bs°op bpemehn
Hagpnmep:
gpnfotobjehnr/beca
●
Yctahobnte temgepatypy gpnfotobjehnr.
●
Yctahobnte bpemr gpnfotobjehnr.
●
HaÒmnte kjabnwy ctapt.
Hagpnmep: gocje haÒatnr kjabnwn
Hagpnmep: gocje bs°opa moqhoctn CB¨.
Hagpnmep
: gocje bs°opa
kohbekunohhofo peÒnma.
moqhoctn CB¨ n bpemehn
njn
gpnfotobjehnr.
njn
●
Yctahobnte bec gpolykta.
●
Bs°epnte mehd.
Hagpnmep, gocje: haÒatnr kjabnwn
Hagpnmep, gocje: haÒatnr kjabnwn
typ°opaÎmopoÎkn.
Abtomehd.
5
Opfahs ygpabjehnr n goprlok pa°ots
YCTAHOBKA ¨ACOB
Gpn golkjd≠ehnn k cetn ha unipobom lncgjee Îafopaetcr nhlnkaunr “WELCOME TO INVERTER
COOKING” (Lo°po goÒajobatv b nhbeptophoe gpnfotobjehne)
●
HaÒmnte kjabnwy ≠acob.
●
Bbelnte bpemr, ncgojvÎyr
●
HaÒmnte kjabnwy ≠acob.
☛ Lboeto≠ne ha≠nhaet
GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn
☛ Lboeto≠ne gepectaet
mnfatv.
gpnfotobjehnr/beca gpolykta.
mnfatv, n bpemr lhr
☛
Ha unipobom lncgjee gorbjretcr
yctahobjeho.
nhlnkaunr bpemehn, n mntaet lboeto≠ne.
„ame≠ahnr:
1. Ljr gobtophoØ yctahobkn bpemehn cytok choba bsgojhnte bsweykaÎahhse gyhkts.
2. Bpemr lhr °ylet oto°paÒatvcr ha lncgjee lo tex gop, goka ge≠v golcoelnheha k cetn n het gepe°oeb b
gntahnn.
3. Lahhse ≠acs nmedt 24 ≠acobyd nhlnkaund bpemehn.
GowafobsØ lncgjeØ
Ljr ygpoqehnr gpofpammnpobahnr mnkpobojhoboØ ge≠n ha unipobom lncgjee oto°paÒaetcr ycjobhoe
o°oÎha≠ehne kjabnw cjelydqeØ ogepaunn. Kofla Bs loctato≠ho xopowo oÎhakomntecv c ygpabjehnem
mnkpobojhoboØ ge≠n, gowafobsØ lncgjeØ moÒho otkjd≠ntv.
Otkjd≠ehne:
LncgjeØ
Kjabnwa taØmepa.
Lboeto≠ne njn
bpemr
oto°paÒaetcr ha
GowafobsØ lncgjeØ otkjd≠eh.
lncgjee.
●
HaÒmnte tpn paÎa
Bkjd≠ehne:
LncgjeØ
Kjabnwa taØmepa.
Lboeto≠ne njn
bpemr
oto°paÒaetcr ha
GowafobsØ lncgjeØ bkjd≠eh.
●
lncgjee.
HaÒmnte tpn paÎa
CNCTEMA „AQNTS OT NCGOJV„OBAHNR LETVMN
Íta iyhkunr goÎbojret Bam Îaqntntv yctpoØctbo ot ncgojvÎobahnr letvmn: gpn ˙tom lbepua ge≠n °ylet
cbo°olho otkpsbatvcr.
„ame≠ahne: Cnctema Îaqnts moÒet °stv yctahobjeha, kofla ha lncgjee fopnt lboeto≠ne njn bpemr.
Yctahobntv:
Otmehntv:
Kjabnwa bkjd≠ehnr Kjabnwa Ctog/C°poc
●
HaÒmnte kjabnwy Ctapt tpn paÎa.
●
HaÒmnte khogky Ctog/Ctnpahne tpn paÎa.
☛ ha lncgjee gorbntcr Îha≠ok “Lock”, n
☛ Nc≠eÎhet Îha≠ok “Lock”, otmehntcr cnctema
yctahobntcr Îaqnta ot leteØ.
Îaqnts ot leteØ n choba ha lncgjee
gorbntcr lboeto≠ne njn bpemr.
6
Moqhoctv mnkpobojhoboØ ge≠n n yctahobka bpemehn
Ge≠v moÒet °stv Îagpofpammnpobaha ha 6 paÎjn≠hsx ypobheØ moqhoctn (cmotpn ta°jnuy hnÒe).
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx
gpnhaljeÒhocteØ:
2 Yctahobnte
bpemr
Kepamn≠ecknØ jotok
gpnfotobjehnr
BscoknØ ypobehv moqhoctn
he °ojee 30 mnhyt
1 HaÒmnte
Ljr octajvhsx ypobheØ
moqhoctn lo 1 ≠aca 30 mnhyt.
kjabnwy
Bpemr bbolntcr c nhtepbajamn
10 cek. lo 5 mnh. n nhtepbajom
peÒnma
1 mnh. gocje 5 mnh.
mnkpobojh ljr
3 HaÒmnte
yctahobkn
kjabnwy Ctapt
ypobhr
☛ Gpnfotobjehne ha≠hetcr.
moqhoctn
Ha ˙kpahe lncgjer ha≠hetcr
otc≠et octabwefocr bpemehn.
Gpnfotobjehne b lba/tpn ˙taga:
Gobtopnte ˙tags 1 n 2, Îatem
haÒmnte kjabnwy bkjd≠ehnr;
meÒly ˙tagamn paÎlactcr
lboØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj.
Hagpnmep, gpn Tywehnn-
ncgojvÎyØte ljr Îakngahnr b
te≠ehne lecrtn mnhyt ypobehv
moqhoctn HIGH, Îatem
ncgojvÎyØte b te≠ehne 30 mnhyt
ypobehv moqhoctn MED LOW
ljr gojhoØ fotobhoctn.
HaÒmnte
Ypobehv moqhoctn
Gpn°j. moqhoctv
Bnls fotobkn
1 paÎ
BSCOKNÆ
1000 Bt
PaÎofpeb gnqn n coycob, gpnfotobjehne ps°s,
oboqeØ, coycob, Îafotobkn.
2 paÎa
PA„MOPA·NBAHNE
270 Bt
PaÎmopaÒnbahne mopoÒehsx gpolyktob.
3 paÎa
CPELHE-
600 Bt
Gpnfotobjehne rn≠hofo coyca, golofpeb mojoka,
BSCOKNÆ
bsge≠ka °nckbntob
4 paÎa
CPELHNÆ
440 Bt
Tywehne gtnus, otkpstse gnpofn
5 paÎ
CPELHE-HN„KNÆ
250 Bt
Gpnfotobjehne tywehofo mrca n Îagekahok,
pncobofo gylnhfa, ipyktobsx kekcob, rn≠hsx
kpemob
6 paÎ
HN„KNÆ
100 Bt
PaÎmrf≠ehne mopoÒehofo, macja, cjnbo≠hsx cspob
„ame≠ahnr:
1. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr.
1) HaÒmnte kjabnwy mnkpobojhobofo peÒnma.
2) NÎmehnte bpemr Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn
gpnfotobjehnr/beca gpolykta.
2. Ge≠v moÒet °stv Îagpofpammnpobaha ha 3 ctalnn.
Hagpnmep: PaÎmopaÒnbahne 5 mhn n GayÎa 5 mnh n BscoknØ ypobehv 2 mhn
Gpn bs°ope BSCOKOÆ moqhoctn Bs moÒete ha≠atv cpaÎy co btopoØ ctalnn (yctahobkn bpemehn).
3. Bpemr gayÎs moÒet °stv yctahobjeho lo/gocje py≠hoØ yctahobkn iyhkunn
paÎofpeba/gpnfotobjehnr/PA„MOPA·NBAHNR gnqn.
7
Typ°o paÎmopaÒnbahne
øjafolapr ˙toØ iyhkuhn Bs moÒete paÎmopaÒnbatv mrco, gtnuy n mopckne gpolykts c y≠etom nx
beca.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx
gpnhaljeÒhocteØ:
Kepamn≠ecknØ jotok
1 HaÒmnte
2 Yctahobnte bec
ÎamopoÒehhofo
gpolykta (lo 3 kf)
Bec moÒet °stv bbeleh c to≠hoctvd lo
0.1 kf.
3 HaÒmnte kjabnwy
Ctapt
☛ Bpemr lo okoh≠ahnr paÎmopoÎkn
gorbntcr ha lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.
„ame≠ahnr:
1. B gpouecce paÎmopaÒnbahnr paÎladtcr Îbykobse cnfhajs c tem. ≠to°s Bs he Îa°sbajn gpobepntv
coctorhne gpolyktob, gepebephytv nx, ylajntv gojhoctvd paÎmopoÒehhse kyckn, hakpstv °ojee
tohkne ≠actn otlejvhsx kyckob.
2. Lahhar gpofpamma he gpelhaÎha≠eha ljr paÎmopaÒnbahnr gopnctsx gpolyktob, taknx kak xje° n
kekcs.
3. Ecjn gpolojÒntejvhoctv paÎmopaÒnbahnr gpebswaet 60 mnh., to bpemr ha lncgjee °ylet
ykaÎsbatvcr b ≠acax n mnhytax.
4. Iopma n paÎmep gpolykta rbjrdtcr ogpelejrdqnmn ljr makcnmajvhofo beca, kotopsØ moÒho
paÎmectntv b ge≠n. Ljr JY¨WEFO peÎyjvtata he paÎmopaÒnbaØte mehee 100 f njn °ojee 3 kf
gpolykta.
8
Pa°ota b peÒnme fpnjr n yctahobka bpemehn
Gpn gomoqn kjabnwn fpnjv moÒho clejatv 2 yctahobkn;
HaÒmnte kjabnwy fpnjr olnh paÎ ljr yctahobkn peÒnma Fpnjv 1–yctahobka peÒnma bscokoØ
moqhoctn ljr Òapkn mrca, gtnus
n inje ps°s.
HaÒmnte kjabnwy fpnjr lba paÎa ljr yctahobkn peÒnma Fpnjv 2–yctahobka peÒnma cpelheØ
moqhoctn ljr Òapkn uejoØ ps°s,
gpnfotobjehnr ≠ngcob, Îagekahnr
cspa n rn≠hsx °jdl.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:
Bscokar gpobojo≠har
●
Yctahobnte kepamn≠ecknØ jotok b ge≠v gepel gpelbapntejvhsm
golctabka (HnÎkar
paÎofpebom ge≠n.
gpobojo≠har golctabka)
●
GojoÒnte gpolykts ha gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte b
paÎofpetyd ge≠v ha kepamn≠ecknØ jotok.
●
Gomectnte °jdlo nÎ Òapogpo≠hofo ctekja njn kepamnkn gol
gpobojo≠hyd golctabky ljr c°opa Ònpa n cokob ot gpnfotobjremsx
gpolyktob.
Kepamn≠ecknØ jotok
1 HaÒmnte
kjabnwy Fpnjv
olnh njn lba
paÎa ljr
3 GojoÒnte
yctahobkn
gpolykts
hyÒhofo
GojoÒnte gpolykts ha
peÒnma
gpobojo≠hyd golctabky. Gpn
okoh≠ahnn paÎofpeba paÎlactcr
tpoØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj n ha
lncgjee gorbntcr Îhak “P”.
2 HaÒmnte
4 Yctahobnte
kjabnwy Ctapt
bpemr
☛ Ge≠v ha≠het paÎofpebatv.
gpnfotobjehnr
He otkpsbaØte lbepv bo
bpemr paÎofpeba.
(lo 1 ≠aca 30 mnh.)
Bpemr bbolntcr c nhtepbajamn
10 cek. lo 5 mnh. n nhtepbajom
1 mnh. gocje 5 mnh.
5 HaÒmnte
kjabnwy Ctapt
☛ Gpnfotobjehne ha≠hetcr.
9
Pa°ota b peÒnme fpnjr n yctahobka bpemehn
„ame≠ahnr go gpelbapntejvhomy paÎofpeby:
1. Gocje haÒatnr kjabnwn Fpnjv n kjabnwn bkjd≠ehnr, ha lncgjee gorbntcr goctorhhar nhlhkauhr “P”.
Kofla Bs ycjswnte 3 Îbykobsx cnfhaja, n ha≠het mnfatv “P”, fpnjv °ylet paÎofpet n fotob k pa°ote.
2. Ecjn go Îabepwehnn gpelbapntejvhofo paÎofpeba ge≠n he otkpsbatv lbepuy, to clejahhar yctahobka
°ylet coxpahrtvcr b te≠ehne 30 mnh. gocje ≠efo ge≠v abtomatn≠eckn otkjd≠ntcr.
3. Ecjn go peuegty gpelbapntejvhsØ paÎofpeb ge≠n he tpe°yetcr, to gpogyctnte btopyd ogepaund
(haÒmnte kjabnwy Ctapt). Goctabvte gpolykts b ge≠v n ÎalaØte bpemr fotobkn cpaÎy Òe gocje
yctahobkn fpnjebofo peÒnma.
Gpnme≠ahnr go gpnfotobjehnd gnqn:
1. FPNJV °ylet pa°otatv tojvko gpn ÎakpstoØ lbepue.
2. Bpemr pa°ots ge≠n b fpnjebom peÒnme moÒet yctahabjnbatvcr b gpelejax 1 ≠aca 30 mnhyt.
3. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr.
1) HaÒmnte kjabnwy peÒnma Fpnjv.
2) NÎmehnte bpemr go Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr gobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn
gpnfotobjehnr/beca gpolykta.
Pykobolctbo go pa°ote b fpnjebom peÒnme:
Fpnjv oco°ehho ylo°eh ljr Òapkn tohknx kyckob mrca, cteØkob, ot°nbhsx, wawjskob, cocncok njn
gopuhohhoØ kypnus.
Nm takÒe moÒho gojvÎobatvcr ljr gpnfotobjehnr fopr≠nx c˙hlbn≠eØ n °jdl b cyxaprx. B gpouecce
Òapkn gpolykts o°s≠ho cjelyet gepebopa≠nbatv go ncte≠ehnn gojobnhs yctahobjehhofo bpemehn.
Kofla otkpsbaetcr lbepua, bsgojhehne gpofpamms gpepsbaetcr. Gepebephnte gpolykts, gomectnte nx
o°patho b kamepy, ÎakpoØte lbepuy n choba bkjd≠nte ge≠v. Bo bpemr pa°ots b fpnjebom peÒnme moÒho
b jd°oe bpemr otkpstv lbepuy n gpobepntv coctorhne gpolykta.
Opnehtnpobo-
Opnehtnpobo-
Yctahobka
Yctahobka
Bnl gpolykta
≠hoe bpemr
Bnl gpolykta
≠hoe bpemr
fpnjr
fpnjr
fotobkn (mnh.)
fotobkn (mnh.)
PSøA
FOBRLNHA
Inje tojqnha 1 cm
1
6±8
Fam°ypfep
tojqnha 1,5 cm
1
08±10
(tojq, ok. 3 cm)
CteØkn tojqnha 2 cm
1
14±16
gpoÒapehhsØ
1
12±14
UEJAR PSøA
BspeÎka “Mnhvoh”
250±375 f
2
10±12
(tojq, ok. 3 cm)
500 f
2
14±16
C kpobvd
1
08±10
MOPEGPO LYKTS
CpelheØ fotobhoctn
1
12±40
Xbocts jo°ctepob
CteØk (tojq. ok. 3 cm)
250±300 f
2
12±14
C kpobvd
1
10±12
Mopckne fpe°ewkn
CpelheØ fotobhoctn
1
14±16
500 f
1
4±6
GpoÒapehhsØ
1
16±18
Kpebetkn 500 f
2
6±8
øAPAHNHA
Ot°nbhse tojq, 2 cm
KYPNUA
CpelheØ fotobhoctn
1
12±14
2 fpylkn, paÎ.
GpoÒapehhse
1
14±16
gogojam
1
15±18
4 go≠kn
Kyckn (uejar tywka)
1
25±30
(paÎpeÎahhse gogojam)
1
6±8
8 hoÒek
1
20±22
4 okopo≠ka
1
20±22
16 kpsjswek
1
18±22
4 gopunn “M˙pnjehl”
1
18±20
4 ke°a°a
1
15±18
10
Pa°ota b kohbekunohhom peÒnme
Lahhsmn kjabnwamn moÒho yctahobntv temgepatypy kohbekunn ot 100 oC lo 250 oC c wafom go 10 oC.
Kohbekunr:
2-x ypobhebar kohbekunr:
Temgepatypa kohbekunohhofo gpnfotobjehnr
Gpnfotobjehne c ncgojvÎobahnem 2-x ypobheboØ
mehretcr ot 100 oC lo 250 oC. Bce peuegts
kohbekunn loctygho, kofla bs xotnte gpnfotobntv
kohbekunohhofo gpnfotobjehnr °ylyt gpnfolhs
°ojvwee kojn≠ectbo els. BoÎmoÒho
ljr ncgojvÎobahnr.
ncgojvÎobahne bcefo bhytpehhefo o°zema ge≠n.
Hagpnmep, kofla Bs fotobnte cpaÎy lba
°nckbnthsx gnpofa ha lbyx gpobojo≠hsx
golctabkax, ljr gpnfotobjehnr gpolykta ha
hnÎkoØ gpobojo≠hoØ golctabke moÒet
gotpe°obatvcr °ojvwe bpemehn, ≠em ljr gpolykta
ha bscokoØ gpobojo≠hoØ golctabke.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx
gpnhaljeÒhocteØ:
gpnhaljeÒhocteØ:
Bscokar gpobojo≠har
HnÎkar gpobojo≠har
HnÎkar gpobojo≠har golctabka
golctabka
golctabka
Kepamn≠ecknØ jotok
Kepamn≠ecknØ jotok
●
Yctahobnte kepamn≠ecknØ jotok b ge≠v gepel gpelbapntejvhsm paÎofpebom ge≠n.
●
GojoÒnte gpolykts ha gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte b paÎofpetyd ge≠v ha kepamn≠ecknØ
jotok.
1
HaÒmnte
2
Yctahobnte heo°xolnmyd temgepatypy
3
HaÒmnte kjabnwy
Ctapt
☛ Ge≠v ha≠het paÎofpebatv. He otkpsbaØte lbepv bo bpemr paÎofpeba.
4
GojoÒnte gpolykts
Gpn okoh≠ahnn paÎofpeba paÎlactcr tpoØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj n ha lncgjee
gorbntcr Îhak “P”.
5*
Yctahobnte bpemr gpnfotobjehnr
(lo 9 ≠acob 59 mnhyt)
*
Bpemr bbolntcr c nhtepbajom 1 mnhyta.
6
HaÒmnte kjabnwy Ctapt
☛ Gpnfotobjehne ha≠hetcr.
11
Pa°ota b kohbekunohhom peÒnme c yctahobkoØ bpemehn
„ame≠ahnr go gpelbapntejvhomy paÎofpeby:
1. Gocje bs°opa temgepatyps n haÒatnr kjabnwn Ctapt, ha lncgjee gorbntcr °ykba “P”. Kak tojvko
gpoÎby≠at 3 Îbykobsx cnfhaja n Îafopntcr °ykba “P”, ˙to oÎha≠aet ≠to GE¨V gpelbapntejvho
paÎofpeta n fotoba k ncgojvÎobahnd.
2. Ecjn gocje gpelbapntejvhofo paÎofpeba lbepua he °ylet otkpsta, ge≠v °ylet gpolojÒatv
gollepÒnbatv yctahobjehhyd temgepatypy b te≠ehne 30 mnhyt. Go ncte≠ehnn 30 mnhyt ge≠v
abtomatn≠eckn otkjd≠ntcr, n ha lncgjee gorbntcr nhlnkaunr bpemehn cytok.
3. Ecjn ljr gpnfotobjehhr °jdla he tpe°yetcr gpelbapntejvhsØ paÎofpeb ge≠n, tofla heo°xolnmo
gpogyctntv btopyd ogepaund. GojoÒnte gpolykts b ge≠v n yctahobnte bpemr gpnfotobjehnr cpaÎy
gocje yctahobkn heo°xolnmoØ temgepatyps.
Gpnme≠ahnr go gpnfotobjehnd gnqn:
1. Ecjn yctahobjehhoe bpemr fotobkn he gpebswaet olhofo ≠aca, to efo o°pathsØ otc≠et °ylet
gponÎbolntvcr gocekyhlho.
2. Ecjn yctahobjehhoe bpemr fotobkn gpebswaet 1 ≠ac, to efo o°pathsØ otc≠et °ylet gponÎbolntvcr
gomnhytho lo tex gop, goka he octahetcr “1H 00” (1 ≠ac). Gocje ˙tofo ha lncgjee °ylyt ykaÎsbatvcr
mnhyts n cekyhls, a o°pathsØ otc≠et bpemehn °ylet bectncv gocekyhlho.
3. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv
bpemehn gpnfotobjehnr/beca gpolykta, njn temgepatypy, ncgojvÎyr gobopothsØ gepekjd≠atejv
temgepatyps/mehd.
1) HaÒmnte kjabnwy peÒnma Kohbekunn njn 2-x ypobheboØ kohbekunn.
2) NÎmehnte bpemr go Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn
gpnfotobjehnr/beca gpolykta, njn temgepatypy ncgojvÎyr gobopothsØ gepekjd≠atejv
temgepatyps/mehd.
YkaÎahnr go gpnfotobjehnd gnqn b
Temg. ge≠n
NcgojvÎobahne
peÒnme kohbekunohhoØ bsge≠kn
100 oC
Topt Gabjoba
Lahhar ge≠v tak Òe, kak n o°s≠har lyxobka,
110 oC
GnpoÒhse °eÎe
nmeet hafpebatejvhsØ ˙jemeht, kotopsØ
120 oC
Meljehhar cywka Îejehh
bspa°atsbaet cyxoe tegjo, heo°xolnmoe ljr
Zojvwne clo°hse Ipyktobse gnpofn,
gojy≠ehnr xpyctrqeØ ÎojotnctoØ kopo≠kn.
130 oC
tywehse °jdla
140 oC
Ha≠ajo bsge≠kn clo°hsx Ipyktobsx
Gpn pa°ote b peÒnme kohbekunn boÎlyx b ge≠n
150 oC
gnpofob (Îatem y°abntv)
unpkyjnpyet, ≠to heckojvko cokpaqaet bpemr,
heo°xolnmoe ljr gojy≠ehhr tpalnunohhofo
160 oC
Nm°nphse jegewkn, kpekep, geco≠hoe
peÎyjvtata.
170 oC
ge≠ehve, gnpoÒhse
180 oC
Cyije, iapwnpobahhse °akjaÒahs
B lahhom peÒnme moÒho fotobntv go
JnmohhsØ topt-°eÎe, mrchse gnpofn,
o°s≠hsm peuegtam.
190 oC
topt ha gatoke, iapwnpobahhar kypnua,
pyjets.
CjelyØte ykaÎahnrm othocntejvho
mnhnmajvhofo bpemehn fotobkn h gpn
Íkjeps, r≠mehhse njn gwehn≠hse
200 oC
heo°xolnmoctn yctahabjnbaØte
jegewkn, xje°, cocncka b °yjo≠ke,
210 oC
logojhntejvhoe bpemr.
bojobahs, ÒapehsØ kaptoiejv,
220 oC
ÆopkwnpcknØ gylnhf.
230 oC
Hekotopse bnls kpekepa, hagpnmep, c
240 oC
cspom n mnhlajem.
250 oC
12
Pa°ota b kom°nhnpobahhom peÒnme c yctahobkoØ bpemehn
Ítot peÒnm goÎbojret Bam fotobntv °jdla, ncgojvÎyr moqhoctv mnkpobojh n hafpebatejr. Mnkpobojhs
o°ecge≠nbadt °sctpoe gpnfotobjehne gnqn, b to bpemr kak ge≠v njn fpnjv gpnladt gpolyktam
xapaktephsØ ÎojotnctsØ ubet n lejadt kopo≠ky xpyctrqeØ.
Cyqectbyet 6 yctahobok kom°nhnpobahhofo peÒnma.
Het heo°xolnmoctn yctahabjnbatv temgepatypy njn moqhoctv ge≠n.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:
●
GojoÒnte gpolykts b tepmoctoØkyd gocyly gpnfolhyd ljr
ncgojvÎobahnr b mnkpobojhoboØ je≠n n goctabvte bce b ge≠v ha
kepamn≠ecknØ jotok.
●
Bs moÒete ncgojvÎobatv hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky ljr
Kepamn≠ecknØ jotok
gpnfotobjehnr °jdl b kom°nhnpobahhom peÒnme.
1 HaÒmnte kjabnwy
kom°nhnpobahhofo
peÒnma n bs°epnte
hyÒhyd Bam yctahobky
☛ Bapnahts Kom°nhaunØ n temgepatyphsx
gpofpamm gorbrtcr ha lncgjee.
2 Yctahobnte bpemr
gpnfotobjehnr
3 HaÒmnte kjabnwy
Ctapt
☛ Gpnfotobjehne ha≠hetcr.
„ame≠ahnr:
1. Gpn yctahobke gpolojÒntejvhoctn gpnfotobjehnr gnqn mehee olhofo ≠aca o°pathsØ otc≠et bpemehn
nlet gocekyhlho.
2. Gpn yctahobke gpolojÒntejvhoctn gpnfotobjehnr gnqn °ojee olhofo ≠aca o°pathsØ otc≠et bpemehn
nlet gomnhytho, goka he octahetcr “1H 00” (1 ≠ac), gocje ≠efo nhlnkaunr bpemehn °ylet
gponÎbolntvcr b mnhytax n cekyhlax, a o°pathsØ otc≠et bectncv gocekyhlho.
3. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr.
1) HaÒmnte kjabnwy Kom°nhaunohhofo peÒnma.
2) NÎmehnte bpemr Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn
gpnfotobjehnr/beca gpolykta.
13
Pa°ota b kom°nhnpobahhom peÒnme c yctahobkoØ bpemehn
Pykobolctbo go pa°ote b kom°nhnpobahhom peÒnme:
Kom°nhnpobahhsØ peÒnm han°ojee ylo°eh ljr
¨to°s pacc≠ntatv bpemr, ha≠nhaØte gpnfotobjehne
ÎaÒapnbahnr mrca, gtnus, bsge≠kn kekcob,
gnqn, yctahobnb gpn°jnÎntejvho
2
§
3
ot o°s≠hofo
nÎlejnØ nÎ tecta, fotobkn gpolyktob,
bpemehn fotobkn, a Îatem gpn heo°xolnmoctn
paÎlejahhsx ha kyckn.
clejaØte logojhntejvhyd yctahobky.
Gpenmyqectbom kom°nhnpobahhofo peÒnma
Ljr fotobkn b kom°nhnpobahhom peÒnme
rbjretcr to, ≠to gpn pa°ote b hem, °jafolapr
ncgojvÎyetcr gocyla ljr mnkpobojhoboØ ge≠n,
kohbekunn, gpolykts gpno°petadt
bkjd≠ar ctekjo n kepamnky. Kekcs, paÎpeÎahhoe ha
golpymrhehhsØ bnl, a o°s≠hoe bpemr fotobkn
kyckn mrco, lecepts n.t.g. moÒho fotobntv b
Îa≠actyd cokpaqaetcr. Bpemr fotobkn
metajjn≠eckoØ gocyle gpn ycjobnn, ≠to kojn≠ectba
cokpaqaetcr takÒe n gotomy, ≠to b lahhom
gpolyktob °ylet loctato≠ho ljr mnkpobojhobofo
peÒnme het heo°xolnmoctn gpelbapntejvho
paÎofpeba.
paÎofpebatv ge≠v.
GpnmephsØ gepe≠ehv gpolyktob ljr fotobkn b kom°nhnpobahhom peÒnme
Yctahobka kom°nhn-
Temgepa-typa
Ypobehv
Gpolykts
pobahhofo peÒnma
ge≠n
moqhoctn
COMB 1
Tywehse °jdla, Òapkoe, kyckn mrca, cojohnha
150 oC HN„KNÆ
HN„KNÆ
COMB 2
Otkpstse gnpofn, lecepts, pncobsØ gylnhf
160 oC HN„KNÆ
HN„KNÆ
COMB 3
Kekcs, gylnhfn, mhofocjoØhse mrchse °jdla, r°jo≠hsØ
170 oC HN„KNÆ
HN„KNÆ
gnpof
COMB 4
OlhocjoØhse °jdla, jefkne kekcs, Òapkoe nÎ °apahnhs
180 oC HN„KNÆ
HN„KNÆ
COMB 5
·apehar fobrlnha, kaptowka b “myhlnpe”, nhleØka, ytka,
200 oC HN„KNÆ
CPELHE-
fpehkn c ≠echokom, tywehar kypnua, paÎofpeb jaÎahvn,
HN„KNÆ
cjalkne n lp. gnpofn, paÎofpeb °yho≠ek.
COMB 6
Kohlntepckne nÎlejnr, xje°, o°Òapnbahne cocncok, fpehkn
230 oC HN„KNÆ
HN„KNÆ
c mrchsm iapwem uejar kypnua, gopunohhar kypnua,
gnuua, paÎofpeb pafajnkob.
Ta°jnua ljr fotobkn b kom°nhnpobahhom peÒnme:
Gpolykts
Homep Kom°nhaunn
Bpemr fotobkn
GTNUA
Kyps (lo 2,8 kf)
6
15 mnh/500 f
Gopu. kypnua (1±1,5 kf)
6
ok.
2
§
3
o°s≠h. bpemehn
NhleØka (2±6 kf)
5
14 mnh/500 f
Ytka (1,5 kf±2,5 kf)
5
15±18 mnh/500 f
·APEHARFOBRLNHA
Pe°pa, mrco °eÎ kocteØ
C kpobvd
5
11±14 mnh/500 f
CpelheØ fotobhoctn
5
14±16 mnh/500 f
GpoÒapehhoe
5
18±20 mnh/500 f
OfyÎok (Bscw. ka≠.)
C kpobvd
5
12±15 mnh/500 f
CpelheØ fotobhoctn
5
13±18 mnh/500 f
GpoÒapehhsØ
5
18±20 mnh/500 f
FobrÒvr bspeÎka
C kpobvd
5
16±18 mnh/500 f
CpelheØ fotobhoctn
5
22±24 mnh/500 f
·apkoe (1,5±2 kf)
1
1.5±2 ≠aca
Jogatka (gepeb. ≠epeÎ 1 ≠)
1
1.5±2 ≠aca
·APEHAR øAPAHNHA
4
18±20 mnh/500 f
øOJVWNE KYCKN MRCA
1
25±30 mnh/500 f
TYWEHSE øJDLA
1
ok. 2/3 o°s≠hofo bpemehn
14
Abtomatn≠eckne cehcophse gpofpamms (Cehcophoe gpnfotobjehne/golofpeb)
B ˙tnx gpofpammax paÎjn≠hse °jdla mofyt fotobntvcr °eÎ yctahobkn moqhoctn n bpemehn
gpnfotobjehnr. B ge≠v bctpoeh cehcop bjaÒhoctn, kotopsØ abtomatn≠eckn bs°npaet heo°xolnmsØ
ypobehv moqhoctn n golc≠ntsbaet bpemr gpnfotobjehnr/paÎofpeba °jdl.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx
gpnhaljeÒhocteØ:
Kepamn≠ecknØ jotok
CehcophsØ golofpeb
Cehcophoe gpnfotobjehne
(Abtomehd 1±9)
1 HaÒmnte
1 HaÒmnte
2 Bs°epnte gpofpammy
abtomatn≠eckofo
cehcophofo
gpnfotobjehnr
2 HaÒmnte
(Abtomehd 1±9)
☛ Gpcje tofo bslejehne
Mehd n “Press Start” (HaÒmnte Ctapt)
gapa gpolyktom
gorbntcr ha lncgjee.
o°hapyÒnbaetcr lat≠nkom,
octabweecr bepemr
3 HaÒmnte kjabnwy
gpnfotobjehnr gorbjretcr
ha lncgjee n ha≠nhaetcr
Ctapt
otc≠et.
☛ Gocje tofo kak bslejegne gapa
gpolyktom o°hapyÒnbaetcr lat≠nkom,
octabweecr bpemr gpnfotobjehnr
gorbjretcr ha lncgjee n ha≠nhaetcr
otc≠et.
KJABNWN YGPABJEHNR:
Gpelgo≠tntejvho ljr °jdl, gpnfotobjehne kotopsx Bs xotnte nÎmehntv go cboemy. Gocje
ncgojvÎobahnr gpofpamm abtomatn≠eckofo cehcophofo gpnfotobjehnr heckojvko paÎ, Bs moÒete gpnØtn
k bsboly, ≠to Bs xotnte fotobntv ˙tn °jdla go cboemy. NcgojvÎyr kjabnwn øOJVWE/MEHVWE, Bs
moÒete cokpaqatv njn ybejn≠nbatv bpemr gpnfotobjehnr gnqn.
HaÒmnte kjabnwy øOJVWE njn MEHVWE gepel tem, kak haÒatv kjabnwy Ctapt.
Ecjn Bac yctpanbadt gpofpamms abtomatn≠eckofo cehcophofo gpnfotobjehnr, he ncgojvÎyØte ˙tn kjabnwn.
„AME¨AHNR:
1. Bo bpemr gpnfotobjehnr nÎ gpolykta bslejretcr gap. Gocje tofo kak cehcop ogpelejnt cnjvhoe
bslejehne gapa, gpoÎby≠nt lba paÎa ÎbykoboØ cnfhoj n ha lncgjee katefopnr gpolykta cmehntcr ha
bpemr, kotopoe octajocv lo kohua gpnfotobjehnr.
2. Goka ha lncgjee bscbe≠nbaetcr bs°pahhar katefopnr gpolykta, he pekomehlyetcr otkpsbatv lbepuy
ge≠n. Otkpstne ge≠n b ˙tot gepnol moÒet hefatnbho gobjnrtv ha peÎyjvtats gpnfotobjehnr. Lbepua
ge≠n moÒet °stv otkpsta ljr tofo ≠to°s gocojntv, gepemewatv njn gepebephytv gnqy tojvko gocje
tofo, kak ha lncgjee bscbetntcr octabweecr bpemr gpnfotobjehnr.
3. Bo nΰeÒahne own°ok gpn gpnfotobjehnn b abtomatn≠eckom cehcophom peÒnme, y°elntecv, ≠to
kepamn≠ecknØ jotok n tapejka cyxne.
4. Gocyla c gpolyktamn lojÒha °stv hakpsta kpswkamn njn gjehkoØ gpnfolhoØ ljr ncgojvÎobahnr b
mnkpobojhoboØ ge≠n.
5. Komhathar temgepatypa he lojÒha °stv bswe 35 C n hnÒe 0 C.
6. He ncgojvÎyØte Abtomatn≠eckne Cehcophse gpofpamms ljr gpnfotobjehnr °jdl, bcc kotopsx
bsxolnt Îa gpelejs pekomehlyemsx fpahnu.
7.
Ecjn bpemr gpnfotobjehnr °ojvwe ≠em 1 ≠ac, to ha lncgjee °ylet bscbe≠nbatvcr bpemr b ≠acax n mnhytax.
8.
Ecjn lo ˙tofo ge≠v pa°otaja b Kohbekunohhom, Fpnjv-Kohbekunohhom, Kom°nhnpobahhon njn Fpnjebom peÒnmax, n
oha cjnwkom fopr≠ar, ≠to°s bkjd≠atv abtomatn≠eckne cehcophse gpofpamms, ha lncgjee gorbntcr halgncv “HOT”.
Kak tojvko halgncv “HOT” gofachet, moÒho ncgojvÎobatv gpofpamms abtomatn≠eckofo cehcophofo
gpnfotobjehnr. Ecjn Bs topogntecv, bs°epnte cootbetctbydqnØ ypobehv moqhoctn Mnkpobojhobofo
peÒnma n yctahobnte bpemr bpy≠hyd.
9. øojee golpo°hyd nhiopmaund go gpnfotobjehnd b Abtomatn≠ecknx Cehcophsx gpofpammax
cmotpnte ha ˙toØ ctpahnue hnÒe n ha cjelydqeØ ctpahnue.
15
Abtomatn≠eckne cehcophse gpofpamms (Cehcophoe gpnfotobjehne/golofpeb)
●
CehcophsØ golofpeb (200±1200 f)
Gomectnte golfotobjehhse ljr gpnfotobjehnr
●
Bce °jdla lojÒhs °stv yÒe gpnfotobjehs.
ipykts b cootbetctbydqyd paÎmepam gocyly n
●
øjdla lojÒhs nmetv komhathyd temgepatypy
hakpoØte gjehkoØ njn gjotho gpnjefadqeØ
njn temgepatypy xojolnjvhoØ kameps.
kpswkoØ.
●
Gocje tofo, kak °jdlo °ylet bshyto nÎ ge≠n,
6 Pnc (100±600 f)
gepemewaØte efo.
●
NcgojvÎyØte ljr gpnfotobjehnr pnca gocyly
●
Bce °jdla cjelyet bslepÒnbatv b ge≠n b ÎakpstoØ
°ojvwofo paÎmepa.
gocyle b te≠ehne 3±5 mnhyt gocje paÎofpeba.
●
NcgojvÎyØte xojolhyd boly ljr gpnfotobjehnr
●
He paÎofpebaØte °jdla b iojvfe njn
b gpogopunrx:
gjactmaccobsx emkoctrx.
1
§
2
≠awkn pnca/1 ≠awka bols
●
Gocyly cjelyet hakpsbatv gjehkoØ njn
1 ≠awka pnca/1
1
§
2
≠awkn bols
golxolrqeØ go paÎmepy kpswkoØ.
2 ≠awkn pnca/3 ≠awkn bols
●
Pekomehlyetcr paÎofpebatv °jdla, kotopse
●
HakpoØte gocyly c pncom kpswkoØ njn
moÒho gepemewnbatv.
gjehkoØ gpnfolhoØ ljr ncgojvÎobahnr b
●
He paÎofpebaØte gnqy b iojvfe n gjactnkobsx
mnkpobojhoboØ ge≠n.
kohteØhepax.
●
Kofla ha lncgjee bscbetntcr bpemr octabweecr
1 PaÎofpeb ÎamopoÒehhofo °jdla
lo kohua gpnfotobjehnr, chnmnte kpswky njn
gjehky c gocyls.
(200±1200 f)
●
●
Gocje gpnfotovjohnr ÎakpoØte gocyly ogrtv
NcgojvÎyetcr ljr paÎofpeba ÎamopoÒehhsx
kpswkoØ n laØte goctortv 5±10 mnhyt.
gpolyktob: yÒe gpnfotobjehhsx cygob, tywehofo
mrca, Îagekahok, Òapehofo mrca, cgafettn (Îa
7 Cgafettn
(125±500 f)
●
nckjd≠ehnem JoÎahvn) n °jdl nÎ pnca.
NcgojvÎyetcr ljr gpnfotobjehnr cgafettn.
●
●
Íta iyhkunr he golxolnt ljr paÎofpeba
Gomectnte cgafettn n boly b fjy°okyd gocyly
ÎamopoÒehhofo xje°a njn nÎlejnØ nÎ clo°hofo
bo nΰeÒahne gepejnba ≠epeÎ kpaØ.
●
tecta, cspsx njn he gpnfotobjehhsx
NcgojvÎyØte xojolhyd boly b gpogopunn:
gpolyktob n hagntkob.
125 f cgafettn/3 ctakaha bols
●
NÎbjeknte gnqebse gpolykts nÎ iojvfn njn
250 f cgafettn/4 ctakaha bols
gjactnkoboØ ygakobkn n gomectnte b
375 f cgafettn/6 ctakahob bols
cootbetctbydqyd paÎmepam gocyly.
400 f cgafettn/7 ctakahob bols
●
HakpsbaØte gocyly gjehkoØ njn golxolrqeØ
500 f cgafettn/8 ctakahob bols
go paÎmepy kpswkoØ.
Lo°abvte 1 ≠aØhyd joÒky macja gepel
●
Go ncte≠ehnn gojobnhs bpemehn gpnfotobjehnr
gpnfotobjehnem, ecjn heo°xolnmo, ljr
paÎlactcr ÎbykoboØ cnfhaj n ha lncgjee gorbntcr
gpelotbpaqehnr cjngahnr cgafettn.
●
gpeljoÒehne gepemewatv njn gepebephytv
HakpoØte gocyly gjehkoØ njn golxolrqeØ go
gpolykts. Go Îabepwehnn gpnfotobjehnr,
paÎmepy kpswkoØ.
●
paÎmewaØte n laØte goctortv 3±5 mnhyt.
Kofla bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha lncgjee,
ylajnte gjehky njn gjotho gpnjefadqyd kpswky.
2 Oboqn
●
Go Îabepwehnn gpnfotobjehnr laØte goctortv
3 Kophegjols
5±10 mnhyt.
4 PaÎofpeb ÎamopoÒehhsx oboqeØ
8 Ps°a (250±1000 f)
(125±1000 f)
●
Ljr gpnfotobjehnr ps°s ha gapy.
●
Oboqn lojÒhs °stv go≠nqehs, golfotobjehs
●
Ot°epnte ps°y, gpnfolhyd ljr fotobkn b
n gopeÎahs ha pabhse kyco≠kn.
mnkpobojhoboØ ge≠n, gojoÒnte ee ha gjockoe
●
Ecjn oboqn cjefka golbrjn njn Bs xotnte
°jdlo koÒnueØ bhnÎ.
gojy≠ntv °ojee mrfkyd kohcnctehund, lo°abvte
●
„abephnte tohkne kpar inje, ≠to°s ohn he,
hemhofo bols-ot 1 ctojoboØ joÒkn lo
1
§
4
≠awkn.
gepegapnjncv.
●
GojoÒnte oboqn ha tapejky golxolrqefo
●
Mecta bokpyt fjaÎ n xboctobyd ≠actv hakpoØte
paÎmepa njn b kactpdjd n hakpoØte nÎ
kyco≠kamn ajdmnhneboØ iojvfn, ≠to°s ohn he
gjehkoØ njn gjotho gpnjefadqeØ kpswkoØ.
gepegapnjncv.
●
øojvwne oboqn lojÒhs °stv pacgojoÒehs
●
HakpoØte ps°y gjehkoØ njn gjotho
olhnm cjoem b hefjy°okom °jdle.
gpnjefadqeØ kpswkoØ.
●
Go Òejahnd moÒho lo°abntv cjnbo≠hoe macjo,
●
øojvwoe kojn≠ectbo ps°s bslepÒnte b ge≠n b
Îejehv n t.g., olhako lo kohua fotobkn °jdlo
te≠ehne 3±5 mnhyt gocje okoh≠ahnr fotobkn.
he cjelyet cojntv.
●
Ljr °ojee gjothsx kyco≠kob ps°s
●
Go Îabepwehnn gpnfotobjehnr, paÎmewaØte n
heo°xolnmo °ojvwe bpemehn, go˙tomy haÒmnte
laØte goctortv 2±3 mnhyts.
kjabnwy “øojvwe”.
5 Bapehve (125±2000 f)
9 Tywehne (500±2500 f)
●
BoÎmoÒho lo°abjehne bols n caxapa, tak kak
●
PeÒvte mrco kak moÒho mejv≠e-˙to o°ecge≠nt
°ojvwnhctbo ipyktob °ylyt labatv cok bo
jy≠wnØ peÎyjvtat gpnfotobjehnr.
bpemr gpnfotobjehnr.
●
GopeÒvte mrco n oboqn ha pabhse kyckn.
●
Ecjn tpe°yetcr Ònlkoctv ljr gojy≠ehnr mehee
●
Gomectnte gpolykts b golxolrqyd go paÎmepam
fyctofo peÎyjvtata, lo°abvte gpn°jnÎntejvho
gocyly (≠to°s oha °sja gojha gpnmepho ha
3
§
4
).
≠etbeptv ctakaha ha 250f ipyktob.
●
Lo°abvte gpnmepho ot
1
§
2
lo 1 ctakaha °yjvoha
●
CaxaphsØ cnpog moÒho gojy≠ntv gpn
ha 500f mrca.
cmewnbahnn
1
§
4
ctakaha caxaphoØ gylps n
●
Y°elntecv, ≠to Bs ncgojvÎyete gocyly ljr
1
§
2
ctakaha bols n gpnfotobjehnn ha
tywehnr c kpswkoØ.
BSCOKOÆ moqhoctn Îa 2±3 mnhyts,
●
He ncgojvÎyØte gjehky, tak kak hafpebatejv
gpelbapntejvho paÎmewab gojy≠nbwydcr cmecv.
moÒet ogjabntv ee.
16
Gpofpamms abtomatn≠eckofo paÎofpeba go becy
Íta iyhkunr goÎbojret fotobntv Bawn jd°nmse °jdla gpn gpelbapntejvhoØ yctahobke beca gpolykta.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:
HnÎkar gpobojo≠har
golctabka
Kepamn≠ecknØ jotok
Abtomatn≠ecknØ
paÎofpeb go becy
(Abtomehd 10–18)
::
1 HaÒmnte
2 Bs°epnte mehd
(Abtomehd 10–18)
☛ Mehd n “Set weight” (Yctahobnte
Bec) gorbntcr ha lncgjee.
3 Yctahobnte
4 HaÒmnte
bec
☛ Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha
Bec moÒet °stv bbeleh c
lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.
to≠hoctvd lo 0,1 kf.
Bo bpemr gpnfotobjehnr paÎlactcr
cnfhaj, n ha lncgjee gorbrtcr
gpeljoÒehnr GEPEBEPHYTV njn
GEPEBEPHYTV N LOøABNTV
OBOQN.
„agomhnte:
1. Ítn yctahobkn gpnmehrdtcr gpn kom°nhaunohhom peÒnme (Kohbekunr n Mnkpobojhs).
2. Kofla bbolntcr bec ogpelejretcr bpemr gpnfotobjehnr.
3. Kofla ncgojvÎyete yctahobkn 12, 14, 16 n 18 bbolnte bec tojvko mrca.
Ecjn kaptoiejv heloctato≠ho golÒapeh, bshvte mrco nÎ ge≠n n gojoÒnte kaptoiejv ha hnÎkyd
gpobojo≠hyd golctabky. NcgojvÎyØte peÒnm Fpnjv ha 1–10 mnhyt (gpelbapntejvhsØ golofpeb b
lohhom cjy≠ae he o°rÎatejeh).
4. Mrco becom °ojee njn mehee pekomehlyemofo heo°xolnmo gpnfotobjrtv c ncgojvÎobahnem py≠hoØ
hactpoØkn (cm. ctpahnuy 14).
17
Gpofpamms abtomatn≠eckofo paÎofpeba go becy
●
10 ·apehar fobrlnha
Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte °apahnhy b
ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv
11 „age≠ehhar fobrlnha
(750 f–3,0 kf)
10–15 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.
●
Ot°npaØte ljr Òapkn pabhse kyckn, ecjn kyckn
hepabhse, gepebrÒnte nx °e≠ebkoØ, ≠to°s
15 Cbnhnha (750 f–3,0 kf)
●
o°ecge≠ntv pabhomephoe o°Òapnbahne.
Ot°npaØte ljr Òapkn pabhse kyckn, ecjn kyckn
●
GojoÒnte FOBRLNHY ha tepmoctoØkoe
hepabhse, gepebrÒnte nx °e≠ebkoØ, ≠to°s
°jdlo ljr mnkpobojhoboØ ge≠n n goctabvte bce
o°ecge≠ntv pabhomephoe o°Òapnbahne.
●
ha ctekjrhhsØ jotok.
GojoÒnte cbnhnhy ÒnphoØ ctopohoØ ha
●
Gpn°jnÎntejvho bo cepelnhe fotobkn
hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte
gepebephnte FOBRLNHY.
bce ha kepamn≠ecknØ jotok. Goctabvte gol
●
Go okoh≠ahnn fotobkn Îabephnte fobrlnhy b
gpobojo≠hyd golctabky Òapogpo≠hoe °jdlo
ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv
ljr ctekadqefo Ònpa.
●
10–15 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.
Ljr gojy≠ehnr xpyctrqeØ kopo≠kn cmaÒvte
pactntejvhsm macjom n gocsgvte cojvd.
12
Fobrlnha c Îage≠ehhsmn oboqamn.
●
Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco b
[(750 f–3,0 kf) tojvko mrco]
gpouecce gpnfotobjehnr.
●
Ot°npaØte ljr Òapkn pabhse kyckn, ecjn kyckn
●
Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte cbnhnhy b
hepabhse, gepebrÒnte nx °e≠ebkoØ, ≠to°s
ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv
o°ecge≠ntv pabhomephoe o°Òapnbahne.
10–15 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.
●
GojoÒnte fobrlnhy ÒnphoØ ctopohoØ ha
16 Cbnhnha c Îage≠ehsmn oboqamn
hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte
[(750 f–3,0 kf) tojvko mrco]
bce ha kepamn≠ecknØ jotok. Goctabvte gol
●
Bs°npaØte kyckn olnhakobofo paÎmepa ljr
gpobojo≠hyd golctabky Òapogpo≠hoe °jdlo
pabhomephofo gpnfotobjehnr.
ljr ctekadqefo Ònpa.
●
GojoÒnte cbnhnhy ha hnÎkyd gpobojo≠hyd
●
GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.
golctabky n goctabvte bce ha kepamn≠ecknØ
●
Ljr golÒapkn maccoØ 1,1 kf gomectnte
jotok. Goctabvte gol gpobojo≠hyd golctabky
kaptoiejv c bhewheØ ctopohs hnÎkoØ
Òapogpo≠hoe °jdlo ljr ctekadqefo Ònpa.
gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm
●
Ljr gojy≠ehnr xpyctrqeØ kopo≠kn cmaÒvte
njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn
pactntejvhsm macjom n gocsgvte cojvd.
tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go
●
GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.
ncte≠ehnn
1
/
3
bpemehn gpnfotobjehnr.
●
Ljr golÒapkn maccoØ °ojee 1,2 kf gomectnte
●
Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco njn
kaptoiejv c bhewheØ ctopohs hnÎcoØ
oboqn b gpouecce gpnfotobjehnr. Oboqn go
gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm
heo°xolnmoctn moÒho paÎmejv≠ntv.
njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn
●
Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte fobrlnhy b
tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go
ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv
ncte≠ehnn
1
/
3
bpemehn gpnfotobjehnr.
10–15 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.
●
Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco njn
13 øAPAHNHA (750 f–3,0 kf)
oboqn b gpouecce gpnfotobjehnr. Kaptoiejv
●
GojoÒnte °apahnhy ha tepmoctoØkoe °jdlo
go heo°xolnmoctn moÒho paÎmejv≠ntv.
ljr mnkpobojhoboØ ge≠n n goctabvte bce ha
17 KYPNUA
(750 f–3,0 kf)
ctekjrhhsØ jotok.
●
¨to°s bo bpemr fotobkn kypnua he
●
Gpn°jnÎntejvho b cepelnhe gpnfotobjehnr
paÎbajnbajacv cbrÒnte eØ hoÒkn.
gepebephnte °apahnhy.
●
GojoÒnte kypnuy ha gpobojo≠hyd golctabky n
●
Go okoh≠ahnn gpnfotobjehnr Îabephnte
goctabvte bce ha ctekjrhhsØ jotok. Goctabvte
°apahnhy b ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ
gol gpobojo≠hyd golctabky gyctoe
goctortv 10–15 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.
Òapogpo≠hoe °jdlo ljr ctekadqefo Ònpa.
●
Ecjn ljr gpnfotobjehnr °jdla bs ncgojvÎyete
●
Go Òejahnd cmaÒvte kypnuy Ònpom njn
mrco °eÎ koctn, boÎmoÒho bam gpnletcr
pacgjabjehhsm cjnbo≠hsm macjom n gocsgvte
lo°abntv bpemr lo gojhofo gpnfotobjehnr:
cgeunrmn.
5–10 mnhyt b CPELHEM ypobhe moqhoctn.
●
Gepebephnte kypnuy go ncte≠ehnn gojobnhs
14 øapahnha c Îage≠ehsmn oboqamn.
bpemehn gpnfotobjehnr. Gpn Òejahnn gojeØte
[(750 f–3,0 kf) tojvko mrco]
kypnuy Ònpom b cepelnhe gpouecca
●
GojoÒnte °apahnhy ÒnphoØ ctopohoØ ha
gpnfotobjehnr.
hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte
●
Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte kypnuy b
bce ha kepamn≠ecknØ jotok. Goctabvte gol
ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv
gpobojo≠hyd golctabky Òapogpo≠hoe °jdlo
10–15 mnh. gepel tem, kak paÎpeÎatv ha ≠actn.
ljr ctekadqefo Ònpa.
●
GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.
●
Ljr golÒapkn maccoØ 1,4 kf gomectnte
kaptoiejv c bhewheØ ctopohs hnÎkoØ
gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm
njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn
tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go
ncte≠ehnn
1
/
3
bpemehn gpnfotobjehnr.
18
Gpofpamms abtomatn≠eckofo paÎofpeba go becy
●
18 Kypnua c Îage≠ehsmn oboqamn.
Lnr golÒapkn kypnus maccoØ 1,1 kf n °ojvwe
[(750 f–3,0 kf) tojvko mrco]
gomectnte kaptoiejv c bhewheØ ctopohs
●
¨to°s bo bpemr fotobkn kypnua he
gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm
paÎbajnjacv, cbrÒnte eØ hoÒkn. Go Òejahnd
njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn
cmaÒvte kypnuy Ònpom njn pacgjabjehhsm
tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go
1
cjnbo≠hsm macjom n gocsgvte cgeunrmn.
ncte≠ehnn
/
3
bpemehn gpnfotobjehnr.
●
●
GojoÒnte kypnuy ha hnÎkyd gpobojo≠hyd
Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco njn
golctabky n goctabvte bce ha kepamn≠ecknØ
oboqn b gpouecce gpnfotobjehnr. Oboqn go
jotok. Goctabvte gol gpobojo≠hyd golctabky
heo°xolnmoctn moÒho paÎmejv≠ntv.
●
Òapogpo≠hoe °jdlo ljr ctekadqefo Ònpa.
Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte kypnuy b
●
GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.
ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv
●
Ljr golÒapkn kypnus maccoØ 1,1 kf n mehvwe
10–15 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.
gomectnte kaptoiejv c bhewheØ ctopohs
gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm
njn pactntejvhsm macjom.
Abtomatn≠eckne gpofpamms gpnfotobjehnr
Lahhar iyhkunr goÎbojret golofpebatv n fotobntv Bawn jd°nmse °jdla °eÎ gpelbapntejvhoØ
yctahobkn ypobhr moqhoctn n bpemehn.
NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:
HnÎkar gpobojo≠har
golctabka
Kepamn≠ecknØ jotok
Abtomatn≠eckoe
gpnfotobjehne
(Abtomehd 19–20)
::
1 HaÒmnte
2 Bs°epnte mehd
3 HaÒmnte
kjabnwy Ctapt
☛ Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha
lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.
19 Gnpof
20 GnpoÒhoe
●
Íta iyhkunr ncgojvÎyetcr ljr gpnfotobjehnr
●
Íta iyhkunr ncgojvÎyetcr ljr gpnfotobjehnr
gnpofob nÎ cjoehofo tecta n boÎlywhsx
mhofocjoØhsx gnpofob n geco≠hsx gnpofob,
gnpofob, kotopse fotobrtcr gpn ymepehhoØ
kotopse fotobrtcr gpn ymepehhoØ temgepatype.
temgepatype.
TakÒe golxolnt lnr gpnfotobjehnr leceptob
●
MoÒho ncgojvÎobatv metajjn≠eckne iopms
tnga r°jo≠hofo gnpofa n gylnhfob nÎ kapamejn.
ljr bsge≠kn. Goctabvte °jdlo ljr fotobkn ha
●
MoÒho ncgojvÎobatv metajjn≠eckyd gocyly.
hnÎkyd fpobojo≠hyd golctabky n goctabvte bce
Goctabvte °jdlo ljr fotobkn ha hnÎkyd
ha kepamn≠ecknØ jotok.
gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte bce ha
●
GpelbapntejvhsØ paÎofpeb ge≠n he tpe°yetcr.
kepamn≠ecknØ jotok.
●
GpelbapntejvhsØ golofpeb he o°rÎatejeh.
19
„alepÒka bkjd≠ehnr
Lahhar iyhkunr goÎbojret Îagpofpammnpobatv ÎalepÒky bkjd≠ehnr.
Hagpnmep:
●
HaÒmnte
●
Yctahobnte bpemr ÎalepÒkn
●
„alaØte tpe°yemyd gpofpammy
●
HaÒmnte
kjabnwy
bkjd≠ehnr ge≠n, ncgojvÎyr
gpnfotobjehnr gnqn cofjacho
kjabnwy
TaØmepa.
GobopothsØ gepekjd≠atejv
ykaÎahnrm, kotopse yÒe °sjn
Ctapt.
bpemehn gpnfotobjehnr/beca
gpnbelehs b lahhoØ nhctpykunn.
gpolykta (lo 1 ≠aca
30 mnhyt).
„ame≠ahnr:
1. Iyhkunr ÎalepÒkn bkjd≠ehnr he moÒet °stv Îagpofpamnpobaha gepel jd°oØ iyhkuneØ
abtomatn≠eckofo gpnfotobjehnr. Íto gpelotbpaqaet gpolykt ot hafpebahnr gepel ha≠ajom
paÎmopaÒnbahnr njn gpnfotobjehnr. NÎmehehnr ha≠ajvhoØ temgepatyps moÒet gpnbectn k
hepgelblehhsm peÎyjvtatam gpnfotobjehnr.
Bpemr gayÎs
Lahhar iykunr goÎojret Bam Îagpofpammnpobatv bpemr gayÎs gocje okoh≠ahnr gpnfotobjehnr gnqn h
Îagpofpammnpobatv ge≠v b peÒnme Mnhythofo taØmepa.
Hagpnmep:
●
„alaØte tpe°yemyd gpofpammy
●
HaÒmnte
●
Yctahobnte heo°xolnmoe
●
HaÒmnte
cofjacho ykaÎahnrm, kotopse °sjn
kjabnwy
bpemr, ncgojvÎyr
kjabnwy
gepebelehs b lahhoØ nhctpykunn.
taØmepa.
GobopothsØ gepekjd≠atejv
Ctapt.
bpemehn gpnfotobjehnr/beca
gpolykta (lo 1 ≠aca 30 mnhyt).
„ame≠ahnr:
1. Ljr gpnfotobjehnr hekotopsx °jdl tpe°yetcr heckojvko ctalnØ gpnfotobjehnr. Bs moÒete
Îagpofpammnpobatv tpn ctalnn gpnfotobjehnr, bkhd≠ar bpemr gayÎs.
2. Íta iyhkunr moÒet TAK·E ncgojvÎobatvcr kak kyxohhse ≠acs. B ˙tom cjy≠ae gpogyctnte gepbsØ
war (yctahobka gpofpamms gpnfotobjehnr).
3. Bpemr ha lncgjee °ylet gpolojÒatv otc≠ntsbatvcr, laÒe ecjn Bs otkpsjn lbepv bo bpemr gayÎs.
4. Iyhkunr bpemr gayÎs he moÒet °stv Îagpofpammnpobaha gepel jd°oØ iyhkuneØ abtomatn≠eckofo
gpnfotobjehnr.
Íto gpelotbpaqaet gpolykt ot hafpebahnr gepel ha≠ajom paÎmopaÒnbahnr njn jpnfotobjehnr.
NÎmehehne ha≠ajvhoØ temgepatyps moÒet gpnbectn k hegpelbnlehhsm peÎyjvtatam gpnfotobjehnr.
20
Peuegts
Ecjn Bs pefyjrpho paÎofpebaete gnqy b ge≠n, to ljr o°jef≠ehnr pa°ots c ge≠vd Bs moÒete Îapahee
Îagpofpammnpobatv ypobehv moqhoctn n bpemr, kotopoe han°ojee, ha Baw bÎfjrj, golxolnt Bam.
Yctahobka gpofpamms Îagomnhahnr peuegta:
Hagpnmep:
njn
●
HaÒmnte
●
„alaØte bs°pahhyd gpofpammy
●
HaÒmnte kjabnwy Peuegts.
kjabnwy
gpnfotobjehnr.
Ecjn Bs haÒmete kjabnwy ctapta,
gamrtn.
ha≠hetcr gpnfotobjehnr n peuegt
°ylet Îaheceh b gamrtv ge≠n.
☛ Bpemr njn lboeto≠ne
oto°paÒadtcr ha lncgjee.
NcgojvÎobahne gpofpamms gamrtn:
●
HaÒmnte kjabnwy gamrtn.
●
HaÒmhte kjabnwy Ctapt.
☛ Peuegt gorbntcr ha lncgjee.
☛ Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha
lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.
„AME¨AHNR:
1. Abtomatn≠eckne gpofpamms gpnfotobjehnr he mofyt °stv Îahecehs b gamrtv.
2. Gpn gpofpammnpobahnn hobsx peuegtob gpnfotobjehnr, pahee Îagpofpammnpobahhse peuegts °ylyt
abtomatn≠eckn ctepts.
3. Gpn gpepsbahnn gntahnr njn otkjd≠ehnr ge≠n ot cetn peuegt, ÎahecehhsØ b gamrtv, cotpetcr.
PeÒnm “Gjdc Mnhyta”
Íta iyhkunr goÎbojret jefko yctahabjnbatv bpemr gpnfotobjehnr c BscokoØ moqhoctvd go mnhytam.
● HaÒmnte.
● HaÒmnte ljr yctahobkn bpemehn
☛ Gpnfotobjehne ha≠hetcr.
gpnfotobjehnr (lo 10 paÎ).
☛ Bpemr gpnfotobjehnr
☛ Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr
gorbntcr ha lncgjee n
ha lncgjee.
ha≠hetcr otc≠et.
„agomhnte: ecjn Bs ncgojvÎyete peÒnm “Gjdc Mnhyta”, Bs he moÒete ncgojvÎobatv GobopothsØ
gepekjd≠atejv bpemehn gpnfotobjehnr/beca gpolykta njn hao°opot.
21
Bogpocs n otbets
B: Go≠emy mor mnkpobojhobar
O: Ecjn mnkpobojhobar ge≠v he bkjd≠aetcr, gpobepvte cjelydqee:
ge≠v he bkjd≠aetcr?
O: 1. Gpobepvte, gjotho jn bctabjeha bnjka b cetebyd poÎetky.
Bshvte bnjky nÎ poÎetkn, goloÒlnte 10 cekyhl n choba bctabvte ee.
O: 2. Gpobepvte abtomatn≠ecknØ bskjd≠atejv njn gpeloxpahntejv.
Bkjd≠nte abtomatn≠ecknØ bskjd≠atejv njn Îamehnte
gpeloxpahntejv, ecjn oh hencgpabeh njn gepefolej.
O: 3. Ecjn abtomatn≠ecknØ bskjd≠atejv njn gpeloxpahntejv
ncgpabhs, golkjd≠nte b ty Òe poÎetky lpytoØ ˙jektpogpn°op.
Ecjn oh pa°otaet, to, beportho, hencgpabha mnkpobojhobar
ge≠v. Ecjn oh he pa°otaet, to, beportho, hencgpabha poÎetka.
O: O°paqaØtecv b cgeunajnÎnpobahhsØ cepbnchsØ uehtp.
B: Mor mnkpobojhobar ge≠v
O: Pa°ota mnkpobojhoboØ gehn moÒet bsÎbatv hekotopse gomexn
bsÎsbaet gomexn b
gpn gpnme palno- n tejebnÎnohhsx gpofpamm. Ahajofn≠hse
tejebnÎope. Íto hopmajvho?
gomexn mofyt boÎhnkatv gpn pa°ote taknx ˙jektpn≠ecknx
gpn°opob kak mnkcep, gsjecoc. Íto he oÎha≠aet, ≠to bawa ge≠v
hencgpabha.
B: Gpofpamma he bbolntcr b
O: Kohctpykunr mnkpobojhoboØ ge≠n he logyckaet bbola
ge≠v. Go≠emy?
hegpabnjvhoØ gpofpamms. Tak, ge≠v he Îagpofpammnpyet
≠etbeptyd ctalnd n he bocgpnmet gpofpammy abtomatn≠eckofo
GPNFOTOBJEHNR gocje yctahobkn ÎalepÒkn bkjd≠ehnr.
B: Nhofla nÎ behtnjrunohhsx
O: Tegjo, ncxolrqee ot gnqn, hafpebaet boÎlyx b kamepe ge≠n,
otbepctnØ ge≠n bsxolnt
hafpetsØ boÎlyx bsxolnt nÎ ge≠n ≠epeÎ cnctemy behtnjrunohhsx
tegjsØ boÎlyx.
otbepctnØ. B ˙tom boÎlyxe he colepÒntcr hnkakofo
Go≠emy?
mnkpobojhobofo nÎjy≠ehnr. He ÎafopaÒnbaØte hn≠em
behtnjrunohhse otbepctnr ge≠n.
B: “DEMO MODE”
O: B ge≠n ectv Îagpofpammnpobahhar lemohctpaunohhar gpofpamma.
(LemohctpaunohhsØ peÒnm)
paÎpa°otahhar cgeunajvho ljr lemohctpaunn b mafaÎnhax.
gorbjretcr ha lncgjee, n ge≠v
Otkjd≠nte gpofpammy gytem haÒatnr kjabnwn ≠acob tpn paÎa.
he pa°otaet.
B: Bo bpemr pa°ots b
O: Wyms boÎhnkadt, kofla ge≠v abtomatn≠eckn gepekjd≠aetcr c
kom°nhnpobahhom peÒnme
mnkpobojh ha kohbekund njn fpnjv, bsgojhrr yctahobky
mor ge≠v fylnt n
kom°nhnpobahhofo peÒnma.
goqegknbaet. B ≠em gpn≠nha
Íto hopmajvho.
˙tnx wymob?
B: Mofy ln r ncgojvÎobatv b
O: Tojvko gpn ncgojvÎobahnn peÒnmob fpnjr n kohbekunn. Metajj.
ge≠n o°s≠hsØ tepmometp?
colepÒaqnØcr b hekotopsx tngax tepmometpob, moÒet bsÎbatv
lyfoboØ paÎprl b ge≠n, go˙tomy nx he cjelyet ncgojvÎobatv gpn
pa°ote b mnkpobojhobom n kom°nhnpobahhom peÒnmax.
B: Mofy jn r fotobntv go monm
O: La. Bs moÒete fotobntv go cbonm jd°nmsm peuegtam takÒe, kak
jd°nmsm peuegtam b peÒnmax
b o°skhobehhoØ lyxobke. Gpobepvte ykaÎahnr othocntejvho
KOHBEKUNOHHOÆ
temgepatyps n bpemehn fotobkn go gobapehhoØ khnte inpms
BSGE¨KN njn FPNJR?
Panasonic.
B: Kak gpobepntv °jdla ha
O: Bot hekotopse gokaÎatejn:
fotobhoctv?
O: ≥Kekc lojÒeh otctatv ot ctehok iopms.
O: ≥Gpotkhnte kekc Îy°o≠nctkoØ njn jy≠nhkoØ. Tecto he lojÒho k
hnm gpnctabatv.
O: ≥Gtnua gepectaet bslejrtv cok, a hoÒka jefko otlejretcr.
O: ≥Bce °jdla lojÒhs °stv “c gsjy, c Òapy”.
B:
Mor ge≠v nÎlaet hegpnrthsØ
O: Heo°xolnmo pefyjrpho gpotnpatv ge≠v, oco°ehho gocje pa°ots b
Îagax n lsmnt gpn pa°ote b
KOMøNHNPOBAHHOM njn FPNJEBOM peÒnmax. Ecjn ge≠v
peÒnmax
he ≠nctntv, to Ònp, ckognbwnØcr ha gotojke n ctehkax kameps
KOHBEKUNOHHOÆ
ha≠het lsmntv.
BSGE¨KN, KOMøNHAUNN
n FPNJR. Go≠emy?
B: Kofla r bkjd≠ad mod ge≠v
O: Ítn wyms mofyt gorbjrtvcr, ecjn lho ge≠n, pojnkoboe kojvuo h
cjsweh cnjvhsØ wym ot
ctekjrhhsØ jotok fprÎhse. Heo°xolnmo bce bsmstv n wyms
bpaqadqefocr ctekjrhhofo
lojÒhs nc≠eÎhytv.
jotka.
22
Yxol Îa mnkpobojhoboØ ge≠so
1. Bskjd≠aØte mnkpobojhobyd ge≠v gepel ee
6. B cjy≠ae ckogjehnr ncgapehnØ ha bhytpehheØ
o≠nctkoØ.
ctopohe njn bokpyf hapyÒhsx kpaeb lbepus
ge≠n, gpotpnte nx mrtkoØ tprgkoØ. Íto moÒet
2. Bhytpehhne gobepxhoctn kameps, ygjothntejn
gponcxolntv gpn ˙kcgjyataunn mnkpobojhoboØ
lbepus n mecta gpnjefahnr ygjothntejeØ
ge≠n b ycjobnrx bscokoØ bjaÒhoctn n he
cjelyet colepÒatv b ≠nctote. Ecjn ha ctehkax
rbjretcr gpnÎhakom ee hencgpabhoctn njn
kameps, ygjothntejrx lbepus n mectax
yte≠kn mnkpobojhobofo nÎjy≠ehnr.
gpnjefahnr ygjothntejeØ ckognjncv octatkn
gnqn njn gpojntoØ Ònlkoctn, ylajnte nx c
7. Gobopothse ctojs heo°xolnmo colepÒatv b
gomoqvd bjaÒhoØ tprgkn. Gpn cnjvhom
≠nctote. MoØte nx b tegjoØ msjvhoØ bole njn
ÎafprÎhehnn logyckaetcr gpnmehrtv mrfkoe
b gocylomoe≠hoØ mawnhe. Ecjn ÎafprÎhehne
modqee cpelctbo. He pekomehlyetcr
cjnwkom cnjvhoe njn tpylho ylajretcr, moÒho
ncgojvÎobatv cnjvhse modqne cpelctba njn
ncgojvÎobatv ljr mstvr gobopothsx ctojob
a°paÎnbhse matepnals.
heo°paÎnbhyd mo≠ajky nÎ heØjohoboØ cetkn n
heo°paÎnbhoe ≠nctrqee cpelctbo.
3. Gocje pa°ots b KOMøNHNPOBAHHOM njn
FPNJEBOM peÒnmax ge≠v cjelyet tqatejvho
8. Gpn fotobke b FPNJEBOM njn
gpotepetv cmo≠ehhoØ b msjvhoØ bole n
KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax, hekotopse
otÒatoØ mrfkoØ tprgkoØ. He gstaØtecv
gpolykts mofyt paΰpsÎfnbatv Ònp go ctehkam
≠nctntv gokpstne gotojka kameps.
kameps. Ecjn he gponÎbolntv pefyjrphyd
≠nctky ge≠n, to ge≠v nÎ-Îa hakognbwefocr ha
4.
O≠nctky hapyÒhsx gobepxhocteØ ge≠n
ctehkax Ònpa moÒet ha≠atv “lsmntv”.
heo°xolnmo gponÎbolntv gpn gomoqn bjaÒhoØ
tprgkn. Bo nΰeÒahne gobpeÒlehnr bhytpehhnx
9. Cjelyet pefyjrpho bshnmatv ljr ≠nctkn
yÎjob ge≠n he logyckaetcr gogalahne bjafn
metajjn≠eckyd ogopy gobopothofo ctoja.
bhytpv ge≠n ≠epeÎ behtnjrunohhse otbepctnr.
MoØte ogopy gobopothofo ctoja b tegjom
msjvhom pactbope. Gpn nÎvrtnn
5. Gpn ÎafprÎhehnn gahejn ygpabjehnr
metajjn≠eckoØ ogops gobopothofo ctoja
gponÎbelnte ee o≠nctky mrfkoØ cyxoØ tprgkoØ.
heo°xolnmo cjelntv Îa tem, ≠to°s bola njn
He cjelyet ncgojvÎobatv ljr o≠nctkn gahejn
≠actn≠ka gnqn he gogajn b otbepctne b uehtpe
ygpabjehnr cnjvhse modqne cpelctba njn
lha kameps.
a°paÎnbhse matepnajs. Bo bpemr o≠nctkn
gahejn ygpabjehnr lbepua ge≠n lojÒha °stv
otkpsta bo nΰeÒahne ee cjy≠aØhofo
bkjd≠ehnr.
Gocje o≠nctkn haÒmnte kjabnwy
CTOG/CTNPAHNE ljr c°poca gokaÎahnØ ha
lncgjee.
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
Ncto≠hnk ˙jektpo˙hepfnn:
220 B, 50 Fu
Gotpe°jehne ˙jektpo˙hepfnn:
MnkpobojhobsØ peÒnm
5,9 amgep, 1,220 Bt
Makcnmym
8,2 amgep, 1,800 Bt
Bsxolhar moqhoctv:
MnkpobojhobsØ peÒnm
1,000 Bt (IEC)
Hafpebatejv
1,800 Bt
Fa°apnthse paÎmeps:
376 (F)k611 (W)k490 (B) mm
PaÎmeps kameps ge≠n:
242 (F)k412 (W)k426 (B) mm
Komgjekt ljr bctpoØkn
NN-TK953P
Bhytpehhee gpoctpahctbo wkaia ljr bctpoØkn
459 (F)k632 (W)k532 (B) mm
Pa°o≠ar ≠actota:
2,450 MFu
Macca °eÎ ygakobkn:
21 kf
Cgeuninkaunn mofyt °stv nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr o° ˙tom.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Cooking Systems Division
800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
23
Аннотации для Микроволновой Печи Panasonic NN-C2003S в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
FAQ: Types of Manuals and Their Contents
Panasonic NN-C2003S Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Panasonic NN-C2003S User Guides and the information they typically include:
- User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
- Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
- Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
- Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
- Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.
Each type of Panasonic NN-C2003S instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.
Related Instructions for Panasonic NN-C2003S:
1
CQDFX883U — AUTO RADIO/CD DECK
Operating instructions manual PDF Manual (@FZ471O), Panasonic CQDFX883U — AUTO RADIO/CD DECK Car Receiver (03rd Apr 2025)
12
574
144
3
KX-TSC11CB
Service manual Panasonic Telephone Service manual (File: panasonic-kx-tsc11cb-service-manual-27, 07.03.2025)
27
608
140
4
TX-29AD3F
Operating instructions manual Panasonic TV Operating instructions manual (File: panasonic-tx-29ad3f-operating-instructions-manual-25, 25/02/2025)
25
1317
264
5
VA-30910
Operating instruction Panasonic Telephone Operating instruction (File: panasonic-va-12020-operating-instruction-44, Sun 11.2024)
44
364
91
9
TH-50VX100E
Operating instructions manual Panasonic Monitor Operating instructions manual (File: philips-th-50vx100e-operating-instructions-manual-52, 29th Oct 2024)
52
859
129
10
PT-D5700U — XGA DLP Projector
6
987
208
Microwave Oven Devices by Other Brands:
GE JVM1530 Owner’s Manual JVM1530 Owner’s manual — 84P29N Model: 30 Nov 2024 | 40 |
|
Sharp Carousel SMC1131CW-CR Operator’s Manual PDF User Guide (@P877NO), Sharp Carousel SMC1131CW-CR Microwave Oven (Thu 01.2025) 2 09 Jan 2025 | 34 |
|
Whirlpool 8184732 Installation Manual 8184732 Installation manual — 8Z3Z2H What do ! need to install the 04 Nov 2024 | 11 |
|
Sharp R-940 Operation Manual Guide: Sharp R-940 (25PN3L, Upd.02.05.2025) GB-1 02 May 2025 | 74 |
Categories:
Outdoor Camera
Steam Cleaner
Rfid Systems
Transmitters
Blu-ray Drive
Compact Loader
-
Инструкции по эксплуатации
1
Panasonic NN-C2003S инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.18 MB -
Описание:
Микроволновая печь
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic NN-C2003S. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic NN-C2003S. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic NN-C2003S, исправить ошибки и выявить неполадки.