Panasonic nn c2003s инструкция

NN-C2003S

Operating Guide

Microwave / Convection Oven

Draft

We are glad you have chosen to purchase a PANASONIC Microwave/Convection
Oven.
Before operating this oven, please read these instructions completely.

If you have only used a Microwave oven for reheating and defrosting, with
Panasonic’s Inverter Technology, you can be reassured of excellent results when
cooking a variety of foods, as the ‘soft’ penetration of microwave energy to the
centre of food helps prevent overcooking on edges and surfaces. Foods can now
be gently simmered without the concern of boil over.
You also have the added advantage of cooking with either convection or grill to
achieve perfect browning and crisping of foods. Combination allows you to cook
with speed as well as browning at the same time.

After reading the introductory chapter, I am sure you will be able to master the
basic technique and thereby develop a firm understanding of your new oven.
This book includes recipes from starters to desserts.

Start experimenting now, and enjoy the first class results you will achieve by using
your new microwave/convection oven.

Consultant Home Economist
Kyla Italiano
Fiona Campbell

Panasonic Australia Pty. Ltd.
P.O. Box 505

Frenchs Forest NSW 2086

Panasonic New Zealand
31 Carbine Road,
Mt Wellington, Auckland

Tel No: (09) 272-0100
Fax No:(09) 272-0137

The serial number of this product may be found on the MODEL NUMBER _______________________
rear panel of product. You should note the
model number and serial number of this oven in the SERIAL NUMBER _______________________
space provided and retain this book as a permanent
record of your purchase for future reference. DATE OF PURCHASE ____________________

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Cooking System Division
800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan

Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global

A00036E00QP
F0903-0

Before Operation

1

Table of Contents

Operation & Hints

Maintenance

Before Operation

Operation & Hints

Maintenance

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Installation and Earthing Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

General Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Microwaves and How They Work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Cookware and Utensil Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Cookware and Utensil Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Feature Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Feature Diagram — Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Oven Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Cooking Modes : Heating Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Cook Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Let’s Start to Use Your Oven! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Quick Guide to Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

To Set Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Operation Guide on the Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

To Use Child Safety Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

To Reheat by Micro Power and Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

by Sensor Reheat Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

To Defrost by Micro Power and Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14,17

by Turbo Defrost Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

To Cook by Micro Power and Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

on Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

on Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

on Combination: Convection & Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

by One Touch Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

To Set Standing Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

To Use Recipe Prompting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

To Use Quick Min. Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

To Change the Cooking Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Before Requesting Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Care of Your Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

Turn over for Cook book.

Before Operation

2

Safety Instructions

Precautions to be taken when using
Microwave Ovens for Heating
foodstuffs

INSPECTION FOR DAMAGE

A microwave oven should only be used if an
inspection confirms all of the following conditions:

1. The grille is not damaged or broken.

2. The door fits squarely and securely and opens
and closes smoothly.

3. The door hinges are in good condition.

4. The metal plates of a metal seal on the door are
neither buckled nor deformed.

5. The door seals are neither covered with food nor
have large burn marks.

PRECAUTIONS

Microwave radiation from microwave ovens can
cause harmful effects if the following precautions are
not taken:

1. Never tamper with or deactivate the interlocking
devices on the door.

2. Never poke an object, particularly a metal object,
through a grill or between the door and the oven
while the oven is operating.

3. Never place saucepans, unopened cans or other
heavy metal objects in the oven.

4. Do not let other metallic articles, e.g. fast food foil
containers, touch the side of the oven.

5. Clean the oven cavity, the door and the seals
with water and a mild detergent at regular
intervals. Never use any form of abrasive cleaner
that may scratch or scour surfaces around the
door.

6. Always use the oven with the trays or cookware
recommended by the manufacturer.

7. Never operate the oven without a load (i.e. an
absorbing material such as food or water) in the
oven cavity unless specifically allowed in the
manufacturer’s literature.

8. For horizontally hinged doors, never rest heavy
objects such as food containers on the door while
it is open.

9. Do not place sealed containers in microwave
ovens. Baby bottles fitted with a screw cap or a
teat are considered to be sealed containers.

10.The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.

11.Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.

PRACTICAL HINTS

Exterior oven surfaces, including air vents on the
cabinet and the oven door will get hot during
CONVECTION, COMBINATION and GRILL.
Use care when opening or closing door and when
inserting or removing food and accessories.

WE CERTIFY THAT THIS MICROWAVE OVEN
HAS BEEN INSPECTED AND COMPLIES WITH
THE REQUIREMENTS OF REGULATION 3,
SUBCLAUSE(2),OF THE MICROWAVE OVENS
REGULATIONS 1982.
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

(This statement applicable only to New Zealand.)

WARNING

a) The door seals and door seal areas should be

cleaned with a damp cloth.
The appliance should be inspected for damage
to the door seals and door seal areas and if
these areas are damaged the appliance should
not be operated until it has been repaired by a
service technician trained by the manufacturer.

b) It is dangerous for anyone other than a

qualified service technician trained by the
manufacturer to perform repair service.

c) If the supply cord of this appliance is damaged,

it must be replaced by the special cord
available only from the manufacturer.

d) Before use, the user should check that utensils

are suitable for use in microwave ovens.

e) Liquids or other foods must not be heated in

sealed containers since they are liable to
explode.

f) Only allow children to use the oven without

supervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the
hazards of improper use.

g) Accessible parts may become hot when the

CONVECTION/COMBINATION/GRILL is in
use. Children should be kept away.

Important

SAVETHESEINSTRUCTIONS

Before Operation

3

Installation and Earthing Instructions

Important Instructions

WARNING — To reduce the risk of burns, electric

shock, fire, injury to persons or excessive
microwave energy:

1. Read all instructions before using microwave
oven.

2. Some products such as whole eggs and sealed
containers — (for example, closed glass jars and
sealed baby bottles with a teat) — may explode
and should not be heated in a microwave oven.

3. Use this microwave oven only for its intended use
as described in this manual.

4. As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.

5. Do not operate this microwave oven, if it is not
working properly, or if it has been damaged or
dropped.

6. Do not store or use this appliance outdoors.

7. Do not immerse cord or plug in water.

8. Keep cord away from heated surfaces.

9. Do not let cord hang over edge of table or
counter.

10.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a) Do not overcook food. Carefully attend

microwave oven if paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.

b) Remove wire twist-ties from bags before

placing bag in oven.

c) If materials inside the oven should ignite, keep

oven door closed, turn oven off at the wall
switch, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.

11.Do not remove outer panel from oven.

Earthing Instructions

This microwave oven must be earthed. In the event
of an electrical short circuit, earthing reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. This microwave oven is
equipped with a cord having an earthing wire with
an earthing plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and earthed.
WARNING — Improper use of the earthing plug can
result in a risk of electric shock.

Placement of Oven

1. The oven must be placed on a flat, stable surface
more than 85 cm above the floor. For correct
operation, the oven must have sufficient air flow.

Allow 15 cm of space on the top of the oven,
10 cm at back and 5 cm on both sides. If one
side of the oven is placed flush to a wall, the
other side or top must not be blocked.

a) Do not block air vents. If they are blocked

during operation, the oven may overheat. If the
oven overheats, a thermal safety device will
turn the oven off. The oven will remain
inoperable until it has cooled.

b) Do not place oven near a hot or damp surface

such as a gas stove, electric range or sink etc.

c) Do not operate oven when room humidity is

too high.

2. The surfaces of top, back and left side of the
oven become hot during operation. Do not allow
the mains cable to come in contact with the
surface of the oven.

3. This oven was manufactured for household use
only.

4. This oven may be built into a wall cabinet, if
desired. This microwave oven is designed and
approved for use only with a genuine Panasonic
trim kit for Model number listed in the operating
instructions (page 30). Installation with any other
trim kit may void the warranty.

Circuit

Your microwave oven should be operated on a
separate 10 A circuit from other appliances. Failure
to do this may cause the power board fuse to blow,
and/or food to cook slower. Do not insert higher
value fuse in the power board.

Fan Motor Operation

After using the oven, the fan may rotate to cool the
electric components. This is perfectly normal, and
you can take out the food from the oven while the
fan operates.

Before Operation

4

General Instructions

General Use

1. Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.

2. In order to maintain high quality, do not operate
the oven when empty. The microwave energy will
reflect continuously throughout the oven if no
food or water is present to absorb energy.

3. If smoke is observed, press STOP/RESET pad
and leave the door closed in order to stifle any
flames. Disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.

4. Do not dry clothes, newspapers or other
materials in the oven. They may catch on fire.

5. Do not use recycled paper products, unless the
paper product is labelled as safe for microwave
oven use. Recycled paper products may contain
impurities which may cause sparks and/or fires
when used.

6. Do not use newspapers or paper bags for
cooking.

7. Do not hit or strike control panel. Damage to
controls may occur.

8. POT HOLDERS may be needed as heat from
food is transferred to the cooking container and
from the container to Ceramic Tray. The tray can
be very hot after removing the cooking container
from the oven.

9. Do not store flammable materials next to, on top
of, or in the oven. It could be a fire hazard.

10.Do not cook food directly on Ceramic Tray unless
indicated in recipes. (Food should be placed in a
suitable cooking utensil.)

11

.Do NOT use this oven to heat chemicals or other

non-food products. Do NOT clean this oven with
any product that is labeled as containing
corrosive chemicals. The heating of corrosive

chemicals in this oven may cause microwave
radiation leaks.

12.When using the COMBINATION mode, never
place any aluminum or metal container directly on
the wire rack. Always insert a heatproof, glass
plate or dish between the wire rack and the
aluminum container. This will prevent sparking
that may damage the oven.

13.It is recommended not to use the wire rack when
cooking in the MICROWAVE mode only.

14.If ceramic tray is hot, aloow to cool before
cleaning or placing in water.

15

.Look at the oven from time to time when food is

heated or cooked in disposal containers of
plastic, paper or other combustible materials, as
these types of containers ignite if overheated.

Food

1. Do not use your oven for home canning or the
heating of any closed jar. Pressure will build up
and the jar may explode. In addition, the

microwave oven cannot maintain the food at the
correct canning temperature. Improperly canned
food may spoil and be dangerous to consume.

2. Do not attempt to deep fat fry in your microwave
oven.

3. Do not boil eggs in their shell and whole hard ­boiled eggs. (unless otherwise stated in recipes.)
Pressure will build up and the eggs will explode.

4. Potatoes, apples, egg yolks, whole squash and
sausages are examples of foods with nonporous
skins. This type of food must be pierced before
cooking, to prevent bursting.

5. When heating liquids, e.g. soup, sauces and
beverages in your microwave oven, overheating
the liquid beyond boiling point can occur without
evidence of bubbling. This could result in a
sudden boil over of the hot liquid. To prevent this
possibility the following steps should be taken:
a) Avoid using straight-sided containers with

narrow necks.
b) Do not overheat.
c) Stir the liquid before placing the container in the

oven and again halfway through cooking time.
d) After heating, allow to stand in the oven for a

short time, stirring again before carefully

removing the container.

6. DO NOT USE A CONVENTIONAL MEAT

THERMOMETER IN THE MICROWAVE OVEN.
To check the degree of cooking of roasts and
poultry use a MICROWAVE THERMOMETER.

Alternatively, a conventional meat thermometer
may be used after the food is removed from the
oven. If undercooked, return meat or poultry to the
oven and cook for a few more minutes at the
recommended power level. It is important to ensure
that meat and poultry are thoroughly cooked.

7. COOKING TIMES given in the cookbook
section are APPROXIMATE. Factors that may
affect cooking time are preferred degree of
moisture content, starting temperature, altitude,
volume, size, shape of food and utensils used. As
you become familiar with the oven, you will be
able to adjust for these factors.

8. It is better to UNDERCOOK RATHER THAN
OVERCOOK foods. If food is undercooked, it
can always be returned to the oven for further
cooking. If food is overcooked, nothing can be
done. Always start with minimum cooking times
recommended.

9. Extreme care should be taken when cooking
popcorn. Cook for minimum time as
recommended by manufacturer. Use the
directions suitable for the wattage of your oven.
NEVER leave oven unattended when popping
popcorn.

11

.Take care when heating food in foil trays. Trays

should be no deeper than 2 cm and should not
touch the sides of the oven walls. If you are
unsure of the heating time, do not leave the oven
unattended.

Before Operation

5

Microwaves and How They Work

Microwaves are a form of high frequency radio
waves similar to those used by a radio, including
AM, FM and CB.

Electricity is converted into microwave energy by the
magnetron tube (which is the heart of the microwave
oven).

From the magnetron tube, microwave energy is
transmitted to the oven cavity. The microwaves are
converted to heat in the food. The microwaves enter
from the outside of the food and travel through the
food. Continued cooking to the centre occurs by
conduction.

Although pacemakers used to be affected by
microwaves (as well as by other radio waves), they
are now shielded and are not bothered by these
interferences. This allows people with pacemakers
to sit calmly by their radio or television and cook
with microwave ovens.
When the microwaves come in contact with a
substance, any one or a combination of three things
may occur. They can be:

1. REFLECTED

2. TRANSMITTED

3. ABSORBED

Reflection

Metal substances REFLECT microwave energy
because there is no absorption and there is no
heating. This is why the oven interior is either
stainless steel or paint-coated steel. This ensures
that the microwaves are kept inside the cavity and
evenly distributed throughout the food with the help
of the turntable.

Transmission

Such substances as paper, glass and plastic
TRANSMIT microwave energy and do not become
hot except from food. Because these substances do
not reflect or absorb microwave energy, they are
ideal materials for microwave cooking containers.

Absorption

Food contains moisture and will ABSORB
microwave energy, which causes the moisture
molecules within the food to vibrate at an incredible
rate (2,450,000,000 times per second). Friction,
created by vibration, produces heat energy which is
conducted throughout the food.

Cookware and Utensil Guide

It is important to use correct containers when
cooking in a microwave oven. The following will help
you to make the right selection.

How to Test a Container for Safe Microwave
Oven Use

Fill a 1-cup glass measure with water and place it in
the microwave oven along with the container to be
tested; heat one minute on HIGH. If the container is
microwave oven safe, it should remain comfortably
cool and the water should be hot. If the container
becomes very hot, it has absorbed some microwave
energy and should not be used. This test cannot be
used for plastic containers.

Paper Products and Freezer Wrap

Waxed paper, paper plates, cups and napkins
should not be used for heating or cooking food by
Convection, Combination and Grill. Freezer wrap
should not be used as it is not heat resistant and
may melt. Paper towels, greaseproof paper and
bake paper may be safely used for short periods of
time for covering or lining.

Glass, Ceramic and China

Heat-Resistant glass cookware is invaluable in

microwave cooking. Many of these items are readily
available in most homes: glass jugs, mixing bowls,
loaf dishes, covered casseroles, oblong baking
dishes, pie plates and round or square cake dishes.
Examples of this type of cookware are Pyrex® and
Corningware®.

Dinnerware can be used for microwave heating.
Many brands of dinnerware are microwave safe.
Check the care information for reference to
microwave use for dinnerware and serving pieces. If
dinnerware is marked ovenproof, it frequently is safe
to use in the microwave oven. However, to be sure,
check by conducting a microwave dish test.

Several types of glassware and dinnerware are
not recommended for use in the Microwave Oven.
Do not use dishes with metallic trim or containers
with metal parts. Do not use cups or mugs with
glued on handles, as they may fall off with continued
heating. Do not use delicate glassware. Although
the glassware may be transparent to microwave
energy the heat from the food may cause the
glassware to crack.

Before Operation

6

Cookware and Utensil Guide

Plastics

Plastic dishes, cups and some freezer
containers should be used with care in a

microwave oven. Choose plastic containers
carefully, as some plastic containers may become
soft, melt and scorch.
The majority of plastic dishes, even those designed
for use in the microwave oven, are not suitable for
cooking foods with high fat or sugar content, or for
lengthy cooking time. Most microwave plastic dishes
should not be used for longer than 3 to 5 minutes on
HIGH power. These dishes, although not suitable for
extended cooking, may be successfully used for
defrosting or for use on lower power levels.
Cooking Bags designed to withstand boiling,
freezing, or conventional heating are microwave
safe. Prepare bags according to manufacturers’
directions. When cooking by microwave, DO NOT
use wire twist-ties to close bag. They can act as an
antenna and cause arcing (sparks).
DO NOT COOK IN PLASTIC FOOD STORAGE
BAGS.
Plastic Wrap such as GLAD WRAP® can be used
to cover dishes in most recipes. Over an extended
heating time, some disfiguration of the wrap may
occur. When removing plastic wrap «covers» as well
as any glass lid be careful to remove it away from
you to avoid steam burns.
Loosen plastic but let dish stand covered.

Browning Dishes

NOTE: Browning dishes are no longer available.

This information is supplied to assist people who
already own a browning dish.

Browning dishes are used to sear chops, meat
patties, steaks etc. A special coating on the bottom
of the dish absorbs the microwave energy and
becomes very hot. When foods are added to the
dish, the result is a seared effect. Preheat the dish
according to the manufacturers’ directions. Add food
to be seared and heat according to recipe or
personal preference. Use pot holders to remove the
dish from the Microwave Oven. Do not use the
browning dish on or in a conventional stove.

Remember:

Food can be covered with a loose sheet of
absorbent towel to prevent splattering.
Do not attempt to deep fry in the browning dish or
microwave oven as you cannot control the
temperature of the oil.

Metal

Metal cookware or utensils, and those with metallic
trim, should NOT be used on microwave. Since
microwave energy is reflected by metal, foods in
metal containers will not cook evenly. There is also
the possibility of «arcing».
Although metal utensils must be avoided in
microwave cooking, some metal can be helpful
when used correctly.
Aluminium foil can be used safely, if certain
guidelines are followed, to prevent overcooking.
Small pieces of foil are used to cover areas such as
chicken wings, tips of roasts, or other thin parts that
cook before the rest of the recipe is finished. Make
sure foil is attached securely and doesn’t touch
sides of oven; otherwise arcing may occur.
Foil lined containers, either cardboard or plastic,
should NOT be used in the microwave oven as
arcing could occur.

Metal twist-ties, either paper or plastic coated,
should NOT be used on Microwave or Combination.
Frozen dinner trays can be used on Microwave if
the container is no deeper than 2 cm and is filled
with food. They may be used on Convection.
Metal skewers can not be used on Microwave as
arcing may occur. Wooden skewers are readily
available and give the same result.

Shells: Scalloped baking shells are best used
during reheating and for short periods of cooking
time only.
Thermometers are available for use in microwave
ovens. DO NOT USE CONVENTIONAL MERCURY
TYPE CANDY OR MEAT THERMOMETERS in food
while cooking in the microwave oven or on
Combination.

Jars and Bottles

Jars and Bottles can be used to warm food to
serving temperature, if the lid is removed first.
Cooking should not be done in these containers
since most are not heat resistant and during
extended heating times, heat from food would cause
cracking or breaking.

Straw, Wicker, and Wood

Straw and wicker baskets may be used in the
microwave oven for a short period of time to warm
rolls or bread. Large wooden utensils, such as bowls
or cutting boards should NOT be used for prolonged
heating as the microwave energy may cause the
wood to become dry and brittle.

Before Operation

7

Cookware and Utensil Chart

* Check manufacturers’ recommendation, must withstand heat.
** Follow recipe instructions.
NOTE: See page 10 for accessories included.

Aluminium foil

Browning dish

Brown paper bags

Dinnerware

oven/microwave safe
non-oven, microwave safe

Disposable polyester

paperboard dishes

Glassware

oven glassware & ceramic
non heat resistant

Metal cookware

Metal twist-ties

Oven cooking bag

Paper towels and napkins

Plastic defrosting rack

Plastic dishes

microwave safe
non microwave safe

Plastic wrap

Straw, wicker, wood

Thermometers

microwave safe
conventional

Waxed paper

Microwave

for shielding

yes

no

yes
yes

yes*

yes

no

no

no

yes

yea

yes

yes

no

yes

yes

yes

no

yes

Grill

yes

no

no

yes

no

no

yes

no

yes

yes

no

no

no

no
no

no

no

no

yes

no

Convection

yes

no

no

yes

no

yes*(up to 220˚C)

yes

no

yes

yes

yes*

no

no

*

no

no

no

no

yes

no

Combination

for shielding

no

no

yes

no

yes*(up to 220˚C)

yes

no

yes**

no

yes

no

no

*

no

no

no

no
no

no

Before Operation

8

Feature Diagram

Ceramic Tray

1. Do not operate the oven without Roller Ring and Ceramic Tray in place.

2. Only use Ceramic Tray specifically designed for this oven. Do not substitute any other Ceramic tray.

3. If Ceramic Tray is hot, allow to cool before cleaning or placing in water.

4. Do not cook directly on Ceramic Tray unless otherwise indicated. Always place food in a microwave-safe
dish, or on a rack set in a microwave-safe dish.

5. If food or utensils on Ceramic Tray touches the oven walls, causing the tray to stop moving, the tray will
automatically rotate in the opposite direction. This is normal.

6. Ceramic Tray can rotate in either direction.

Oven Window

Door Safety
Lock System

Door Safety
Lock System

Roller Ring

1. Roller Ring and oven floor
should be cleaned frequently to
prevent from excessive noise.

2. Roller Ring must always be
used together with Ceramic
Tray for cooking.

Identification Plate

The oven model number
and serial number are
recorded here.

Door Release Button

Press to open the door.
Opening the door during cooking will stop the
cooking process without cancelling the programme.
Cooking resumes as soon as the door is closed and
Start Pad is pressed. The oven light will stay on or
turn on whenever the door is opened. It is quite safe
to open the door at any time during a cooking
program and there is no risk of microwave
exposure.

Control
Panel

Loading…

Инструкция и руководство для
Panasonic NN-C2003

24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Panasonic

Инструкция по эксплуатации

Микроволновая печь с конвекцией NN

-020035

Перед началом эксплуатации печи, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию и

обращайтесь к ней при необходимости в будущем.

Panasonic Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь с ко...

Установка и подключение, Проверка башей микроволновой печи, Указания по заземлению

Рабочее напряжение, Установка микроволновой печи, Предупреждение, Уплотнители дверцы и места их прилегания, Внимание Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Установка и подключение

Проверка Башей микроволновой
печи

Распакуйте микроволновую печь, удалите все

упаковочные материалы и проверьте ее на

наличие таких повреждений как вмятины,
неисправность запоров дверцы или трещины в

дверце. Если Вы обнаружите какие-либо

неисправности. сразу сообщите об этом Вашему

дилеру. Не производите установку поврежденной

микроволновой печи.

Указания по заземлению

ВНИМАНИЕ: В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЪ
ДОЛЖНА БЫТБ ЗАЗЕМЛЕНА!
Если сетевая розетка не имеет заземления, то
покупатель должен заменить ее на другую
розетку, снабженную системой заземления.

Рабочее напряжение

Напряжение в сети должно соответствовать

указанному на фирменной табличке. При

подключении к сети с напряжением больше

указанного, может произойти пожар или другие

неисправности.

Установка микроволновой печи

1. Установите микроволновую печь на плоскую и

надежную поверхность на высоте нс менсс
85 см от пола.

2. Печь должна быть установлена так, чтобы в

случае необходимости, можно было легко
выключить ее, выдернув шнур из розетки.

3. Для правильной работы печи необходимо

обеспечить достаточную циркуляцию воздуха.
Использование поверхности для печи:
Оставьте 15 см свободных над печью, 10 см за

печью и 5 см по обе стороны. Если одна сторона
печи находится впритык к стене, другая сторона
или верх печи должны быть свободны.

4. Не устанавливайте печь в непосредственной

близости от газовой или электрической плиты.

5. Не допускается снятие ножек.

6. Данная печь предназначена только для

бытового применения. Не рекомендуется
пользоваться данной печью на улице.

7. Не рекомендуется пользоваться микроволновой

печью при повышенной влажности воздуха.

8. Сетевой шнур не должен касаться корпуса

печи. Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями. Не

допускайте свисания сетевого шнура через

край стола или другой мебели. Не опускайте
сетевой шнур, вилку или печь в воду.

9. Не загораживайте вентиляционные отверстия

печи. Если во время работы печи эти отверстия
окажутся закрытыми, это может привести к
перегреву печи или к ее поломке. При
накрывании печи тканью вентиляционные
отверстия так же не должны быть закрыты.

10.

Эта печь может быть встроена в кухонную

мебель с помощью специального комплекта

приспособлений, который Вы можете приобрести

у официального дилера Рапа80и1с. См.
технические характеристики на странице 23.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Уплотнители дверцы и места их прилегания

Необходимо протирать влажной тряпкой. Аппарат
должен быть проверен на наличие повреждений

уплотнителей дверцы и мест их прилегания. При

обнаружении таких повреждений запрещается
дальнейшая эксплуатация аппарата до выполнения
ремонта специалистом сервисной службы,
прошедшим обучение у изготовителя.

2. Не включайте аппарат, если у него повреждены

СЕТЕВОЙ ШНУР ИЛИ ВИЛКА, если он работает

неправильно, или если произошло его повреждение
или падение. B случае повреждения сетевого шнура

аппарата, его необходимо заменить специальным

шнуром, поставляемым изготовителем.

3. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или

производить регулировку или ремонт дверцы, корпуса
панели управления, предохранительных
блокировочных выключателей или любой другой части
печи. Не снимайте наружную панель печи, которая
защищает ее от проникновения внутрь устройства.

Проведение ремонта неквалифицированными лицами

опасно, поэтому он должен выполняться только
специалистом сервисной службы, который прошел
обучение у изготовителя.

4. Замена лампы печи должна производиться

только специалистом сервисной службы,
прошедшим обучение у производителя. Когда
возникнет необходимость замены лампы,
проконсультируйтесъ с Вашим дилером.

5. Жидкости или другие продкты не должны

разогреваться в плотно закрытых/запечатанных

контейнерах, так как они могут взорваться.

6. Дети могут пользоваться микроволновой печью без

присмотра взрослых только после того, как им будут
даны понятные инструкции по эксплуатации печи,
после которых ребенок может безопасно использовать
микроволновую печь и будет осознавать опасность
неправильного использования печи.

Внимание!

Это изделие сконструировано для подключения к
сети переменного тока с заземляющим (третим)
защитным проводом. Для Вашей безопасности не
игнорируйте этот заземляющий защитный
провод, поскольку в таком случае это изделие не
обеспечивает условий защиты от поражения
элОектрическим током, предусмотренных зтой
инструкцией. Вам необходимо пригласить
специалиста и установить соответствующую
розетку как показано на рисунке.

Заземление

Фаза

Зануление

Заземление

Зануление

Фаза

1

Установка и подключение, Проверка башей микроволновой печи, Указания по заземлению

Техника безопасности, Использование башей печи, Работа печи

Работа вентилятора, Роликовое кольцо, Принадлежности, Керамический лоток Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Техника Безопасности

Использование Башей печи

1. Не используйте печь в других целях, кроме как

приготовление пищи. Эта печь специально
разработана для разогрева или приготовления
пищи.
Не используйте эту печь для разогрева
химических препаратов или друтих непищевых
продуктов.

2. У достоверьтесь. что посуда/емкость подходит

для использования в микроволновой печи.

3. Не используйте микроволновую печь для

сушки белья, газет или других материалов. Это
может вызвать пожар.

4. Когда Вы не пользуетесь печью. не кладите

внутрь посторонние предметы на случай, если

она случайно включится.

5. Не допускается включение аппарата в

МИКРОВОЛНОВОМ ИЛИ

КОМБИНИРОВАННОМ РЕЖИМАХ БЕЗ
ПРОДУКТОВ Б ПЕЧИ. Это может привести к
повреждению аппарата.

6. Если в печи появляется огонь или дым, нажмите

клавишу СТОП/СТИРАНИЕ и оставьте дверь
закрытой. Выдерните сетевой шнур или

отключите электричество во всей квартире.

Работа печи

1. Прежде чем в первый раз использовать режим

КОНВЕКЦИИ, ГРИЛЯ или
КОМБИНИРОВАННЫЙ, включите печь без

продуктов и дополнительных принадлежностей
на 20 минут в режиме КОНВЕКЦИИ при

температуре 250 градусов. Это обеспечит

выгорание масла, которое используется для

защиты от коррозии.

2. При работе в режимах КОНВЕКЦИИ, ГРИЛЯ

или КОМБИНИРОВАННОМ наружные

поверхности печи, включая вентиляционные

отверстия корпуса и дверцы сильно

нагреваются. Будьте осторожны при

открывании или закрывании дверцы и при

установке или вынимании пищи и

принадлежностей.

3. В верхней части печи расположены два

нагревателя. После работы в режимах ГРИЛЯ,
КОНВЕКЦИИ или КОМБИНИРОВАННОГО

используемые принадлежности становятся

очень горячими.

Внимание! После приготовления пищи в
режимах ГРИЛЯ, КОНВЕКЦИИ или
КОМБИНИРОВАННОГО используемые
принадлежности становятся очень горячими.

4. При работе в режимах ГРИЛЯ, КОНВЕКЦИИ

или КОМБИНИРОВАННОГО принадлежности

и поверхности печи сильно нагреваются,
поэтому будьте осторожны—не подпускайте

детей к печи.

Работа вентилятора.

После использования печи вентилятор может
некоторое время продолжать работать, чтобы

охладить электрические компоненты.

Принадлежности

К микроволновой печи прилагаются различные
принадлежности. Всегда следуйте указаниям по их
использованию.

Керамический лоток.

1. Не включайте печь в МИКРОВОЛНОВОМ

или КОМБИНИРОВАННОМ режимах без
роликового кольца и керамического лотка.

2. Запрещается использовать лотки других типов,

кроме того, который специально предназначен
для данной печи.

3. Если керамический лоток горячий, то перед

его очисткой ему необходимо дать остыть.

4. Керамический лоток можно поворачивать в

разных направлениях.

5. Если пища или посуда на керамическом лотке

касается стенок печи и препятствуют вращению
поворотного стола, то поворотный стол будет

автоматнчески вращаться в противоположном

направлении. Это нормально.

6. Не готовьте пищу непосредственно на

керамическом лотке.

Роликовое кольцо

1. Для обеспечения бесшумной работы и удаления

остатков пищи необходимо регулярно очищать

роликовое кольцо и дно печи.

2. При приготовлении пищи роликовое кольцо

необходимо всегда использовать вместе с
керамическим лотком.

Проволочная подставка

(Высокая проволочная подставка,

Низкая проволочная подставка)

1. Для упрощения полжаривания небольших блюд к

печи прилагается проволочная подставка.

2. Необходимо регулярно чистить подставку.
3. При использовании подставки в ГРИЛЕВОМ,

КОНВЕКЦИОННОМ или
КОМБИНИРОВАННОМ режимах необходимо
использовать термостойкую посуду; применение
пластиковых или бумажных емкостей может
привести к их возгоранию под действием тепла,
излучаемого от нагревателя.

4. При иcпoльзoвaиии КОМБИНИРОВАННОГО

режима не ставьте металлическую емкость на
проволочную подставку. Всегда используйте
между проволочной подставкой и металлической
емкостью стеклянную тарелку или блюдо. Это
предотвратит ИСКРЕНИЕ.

5. Не рекомендуется использовать проволочную

подставку при приготовлении пищи в
МИКР

о

В

о

Л

н

О

в

ОМ режиме.

Установленный производителем в порядке п.
2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите
прав потребителей” срок службы для
данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с
настощей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.

2

Техника безопасности, Использование башей печи, Работа печи

Важная информация, 1) бремя приготовления, 2) небольшие порции продукта

3) яйца, 4) прокалывание, 5) мясной термометр, 6) жидкости, 7) бумага/пластик, 8) посуда/фольга, 9) детский рожок/детское питание Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Важная информация

1) Бремя приготовления

• Указываемое в поваренной книге время

приготовления пищи является
ориентировочным. Время приготовления
зависит от состояния температуры и
количества продукта, а также от вида исполь
зуемой посуды.

• Во избежание переваривания блюд следует

сначала устанавливать минимальное время
приготовления. Если продукт не совсем готов,
Вы всегда сможете немного продлить его
приготовление.
Внимание! При превышении рекомендуемого
времени приготовления продукт портится, а
также не исключено возгорание и повреждение
печн.

2) Небольшие порции продукта

• При длительном приготовлении маленькие

порции или блюда с низким
содержанием влаги могут
пересохнуть или даже сгореть.
Если лища сгорела. выключите
печь и, не открывая дверцу печи,
выньте сетевой шнур из розетки.

3) Яйца

• Не допускается варить яйца в

скорлупе в
МИКРОВОЛНОВОМ
режиме, так как они лопнут
из-за повышения
внутреннего давления.

4) Прокалывание

• При приготовлении таких

продуктов как картофель.
яичный желток или
сосиски в
МИКРОВОЛНОВОМ
режиме рекомендуется
предварительно
проколоть их, чтобы они не лопнули.

5) Мясной термометр

• Для определения степени готовности мяса или

птицы Вы можете пользоваться мясным
термометром при условии, что продукт
вытащен из печн. Не пользуйтесь обычнымн
мясными термометрами в печи при
МИКРОВОЛНОВОМ или
КОМБИНИРОВАННОМ РЕЖИМАХ, потому
что они могут вызвать искрение.

6) Жидкости

При разогревании жидкостей, таких как

суп, соусы или напитки, результатом
внезапного закипания может явиться
случайное выплескивание кипящей

жидкости. Для избежания этого следуйте

следующим правилам:

а)

не пользуйтесь прямыми емкостями с

узким горлышком.

б) Не пререгревайте.

в) Перемешайте жидкость

один раз перед тем, как
поместить ее в печь и
второй раз. на полпути
до готовности.

г) После разогрева

оставьте жидкость в печн на некоторое
время, а затем помешайте и аккуратно
вытащите емкость из печи.

е) Обращайте особое внимание на

контейнеры/посуду в которых
разогреваются жидкости, так как после
окончания подогрева воздействие
микроволн на продукт происходит с
задержкой. Будьте осторожны-жидкость
может закипеть.

7) Бумага/пластик

• Проследите за печью, если продукты

запакованы в бумагу или пластик, при
перегреве они могут загореться.

• Не помещайте в печь

продукты, завернутые в
оберточную бумагу. за
исключением тех случаев,
когда на бумаге есть
специальная отметка-

безопасно для

микроволновых печей, в
противном случае в упаковке могут
содержаться вещества. способные вызвать
искрение и/или возгорание при использовании.

• Перед тем, как поместить продукты в печь,

удалите все проволочные скрепки, которые
могут иметься в упаковке.

8) Посуда/Фольга

• Не разогревайте закрытые консервные банки

или закупоренные бутылки, так как они могут
лопнуть.

• Не пользуйтесь металлической посудой в

МИКРОВОЛНОВОМ или
КОМБИНИРОВАННОМ режимах. Это
вызовет искрение.

• Если Вы используете в микроволновой печн

алюминиевую фольгу. шампуры или

металлическую посуду, выдерживайте
расстояние между ними и стенками камеры
печи и дверцей не менее 2 см во избежание
появления искрения.

9) Детский рожок/детское питание

• Бутылочки для кормления и банки с детским

питанием следует помещать в печь без крышек
и сосок.

• Содержимое детского рожка или детского

питания должно быть перемешано.

• Прежде чем кормить ребенка, проверьте

температуру, чтобы избежать ожегов.

3

Важная информация, 1) бремя приготовления, 2) небольшие порции продукта

Принципиальная схема, Ф клавиша открывания двери, Панель управления

Турбо разморозка . клавиша, Клавиша автоменю, Клавиша стоп/сброс, Клавиша комбинации, Клавиша 2-х уровневого конвекционного режима, Клавиша Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Принципиальная схема

Ф Клавиша открывания двери

Нажмите на клавишу, чтобы открыть дверь. Открытие двери во время
приготовления останавливает процесс приготовления пищи, не отменяя
программу. Процесс приготовления пищи возобновляется, как только дверь
будет закрыта и нажата Кнопка Старт. При открывании дверцы свет в печи
будет включаться. Открывать дверь совершенно безопасно в любое время в
течение приготовления пищи, опасности взрыва Микроволновой Печи нет.

® Смотровое окно печи
® Предохранительная запирающая система дверцы
® Вентиляционное отверстие печи
® Панель управления
® Керамический лоток
® Роликовое кольцо
® Идентификационная табличка (номер модели)
® Наружные вентиляционные отверстия печи

Панель управления

Турбо разморозка .

Клавиша
микроволнового режима
Клавиша гриля—————-
Клавиша конвекционного —
режима

„кран дисплея

Клавиша Автоменю

Поворотный
переключатель выбора

температуры

приготовления/меню

Поворотный
переключатель времени
приготовления/веса
продукта

Клавиша таймера

Сохранить рецепт

Клавиша Стоп/Сброс ———————

Перед приготовлением:
Одно нажатие сбрасывает
предыдущие команды.
Во время приготовления:
Одно нажатие останавливает процесс
приготовления. Второе нажатие
сбрасывает программу. на дисплее
появляется время.

Ми1фсвол||| Турбо рзЬюрозка №мбинация

О

О

О

Гри;ъ Кжвьгечка {^ухдоемвайккащия

О

Ф

о

Содхнть рецепт Богьше

О

Стоп/Сбрх Плюс мжута Старт

Ф °о-

Сд еланс в Японии

Клавиша быстрой установки

времени приготовления по минутам

Клавиша комбинации

-Клавиша 2-х уровневого

конвекционного режима

Клавиша сенсорного
приготовления

Клавиша часов

Клавиша больше/меньше

Клавиша включения:

‘Нажмите клавишу для начала работы

печи. Если во время приготовления

будет открыта дверца или нажата

клавиша Стоп/Стирание, необходимо
нажать клавишу Старт для
возобновления процесса приготовления.

Напоминание: Когда нажимается клавиша, раздается звуковой сигнал и на цифровом дисплее
появляется соответствующая надпись или бегущая строка. Если клавиша нажата и звуковой
сигнал не раздается, это значит, что печь не может принять и выполнить установки. При нажатии
каждой клавиши на цифровом дисплее появляется соответствующая бегщая строка. Слова
появляются автоматически для подсказки пользователю следующего шага. Необязательно ждать
появления бегщей строки перед нажатием следующей клавиши. Двойной звуковой сигнал
раздается при переходе печи от одной функции к другой. После окончания приготовления пищи
раздаются пять сигналов.

4

Принципиальная схема, Ф клавиша открывания двери, Панель управления

Дополнительные принадлежности, Режимы1 работы1 печи, Помощник в приготовлении

Микроволны гриль, Конвекция, Х уровневая конвекция Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Дополнительные принадлежности

Следующая таблица поможет Вам правильно использовать дополнительные принадлежности для печи.

Керамический лоток с

роликовым кольцом

Проволочная подставка

Высокая проволочная подставка Низкая проволочная подставка

Микроволновый режим

ДА

НЕТ

НЕТ

Гриль

ДА

ДА

ДА

Конвекция

ДА

ДА

ДА

2-х уровневая конвекция

ДА

ДА

ДА

Комбинация

ДА

НЕТ

ДА

Режимы1 работы1 печи

На рисунках. показанных ниже, изображены примеры использования дополнительных принадлежностей. Варианты могут
изменяться в зависимости от рецепта и посуды для приготовления. Более подробную информацию Вы найдете в кулинарной книге.

МИКРОВОЛНЫ

ГРИЛЬ

КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ

<

^«1

V А ‘ .

Поставьте посуду непосредственно
на Керамический лоток.

Конвекция

Поставьте проволочную подставку
на керамический лоток.
Положите продукты на металлическую подставку.

2-х уровневая конвекция

Положите продукты в
термостойкую посуду для
микроволновой печи. Поставьте
посуду на керамический лоток.
Для приготовления блюд в
комбинированном режиме можно
использовать проволочную
подставку.

Поставьте проволочную подставку
на керамический лоток.
Положите продукты на металлическую подставку.

Положите продукты на высокую
проволочную подставку и низкую
проволочную подставку.

МИКРОВОЛНЫ

ТЕПЛО

Помощник в приготовлении

Эта особенность служит путеводителем в течение всего процесса приготовления. Как только Вы нажали клавишу,

печь начинает подсказывать Вам каждый последующий шаг до тех пор, пока не начнется приготовление.

На

П

ри

М

ер

* ВыбортагфатурыЛию

• Установите температуру приготовления.

Например: после нажатия клавиши
конвекционного режима.

или
• Выберите меню.

Например, после: нажатия клавиши
Автоменю.

• Установите время приготовления.

Например: после выбора мощности СВЧ.

или
• Установите вес продукта.

Например, после: нажатия клавиши
турборазморозки.

5

• Нажмите клавишу старт.

Например: после выбора
мощности СВЧ и времени
приготовления.

Дополнительные принадлежности, Режимы1 работы1 печи, Помощник в приготовлении

Органы управления и порядок работы

УСТАНОВКА 4ACOB

При подключении к сети на цифровом дисплее загорается индикация “WELCOME TO INVERTER
COOKING” (Добро пожаловать в инверторное приготовление)

Часы

О

Время/Вес

Часы

О

• Нажмите клавишу часов. • Введите время, используя

• Нажмите клавишу часов.

Двоеточие начинает

Поворотный переключатель времени

Двоеточие перестает

мигать.

приготовления/веса продукта.

мигать, и время дня

На цифровом дисплее появляется

установлено.

индикация времени, и митает двоеточие.

Замечания:

1. Для повторной установки времени суток снова выполните вышеуказанные пункты.

2. Время дня будет отображаться на дисплее до тех пор, пока печь подсоединена к сети и нет перебоев в

питании.

3. Данные часы имеют 24 часовую индикацию времени.

Пошаговый дисплей

Для упрощения программирования микроволновой печи на цифровом дисплее отображается условное

обозначение клавиш следующей операции. Когда Вы достаточно хорошо ознакомитесь с управлением

микроволновой печи, пошаговый дисплей можно отключить.

Отключение:

Таймер

Клавиша таймера.

• Нажмите три раза

Включение:

Таймер

Клавиша таймера.

• Нажмите три раза

Дисплей

1 I I I I

1 I I 1 1и м I I I

1 T I O / I L 1

U I L 1 \ 1 1 1U I V и и

_L/L U I 1

Пошаговый дисплей отключен.

Дисплей

П П Г П П Т

r i h 1 n i l T i O

n i \ 1

U I U U I 1 1 1

U I M L I U 1 _L/LU I V

Пошаговый дисплей включен.

Двоеточие или
время

отображается на

дисплее.

Двоеточие или
время

отображается на

дисплее.

СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ

Эта функция позволяет Вам защитить устройство от использования детьми: при этом дверца печи будет
свободно открываться.

Замечание: Система защиты может быть установлена, когда на дисплее горит двоеточие или время.

Установить:

Отменить:

Старт

О

Клавиша включения

Стоп/Сброс

О

Клавиша Стоп/Сброс

• Нажмите клавишу Старт три раза.

на дисплее появится значок “Lock”, и

установится защита от детей.

• Нажмите кнопку Стоп/Стирание три раза.

Исчезнет значок “Lock”, отменится система

защиты от детей и снова на дисплее

появится двоеточие или время.

6

Органы управления и порядок работы, Отключение, Нажмите три раза

Приготовление в два/три этапа, Сделано в японии, Замечания

О о о, Мощность микроволновой печи n установка времени, Установите время приготовления, 3нажмите клавишу старт Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Мощность микроволновой печи n установка времени

Печь может быть запрограммирована на 6 различных уровней мощности (смотри таблицу ниже).

Использование

дополнительных

принадлежностей:

Микроволны Турбо разморозка №]мб1«нация

1

Нажмите

клавишу

режима

микроволн для

установки

уровня

мощности

2

Та(мер

о

Ссвфампъ рецепт

Бохъшв

Мен>ше

о о

Стоп/Сброс Плос минута

О о о

Установите

время

приготовления

Высокий уровень мощности
не более 30 минут
Для остальных уровней
мощности до 1 часа 30 минут.
Время вводится с интервалами

l0 сек. до 5 мин. и интервалом
1 мин. после 5 мин.

3

Нажмите

клавишу Старт

^ Приготовление начнется.

На экране дисплея начнется

отсчет оставшегося времени.

Приготовление в два/три этапа:
Повторите этапы 1 и 2, затем
нажмите клавишу включения;
между этапами раздастся
двойной звуковой сигнал.
Например, при Тушении-
используйте для закипания в
течение десяти минут уровень
мощности HIGH, затем
используйте в течение 30 минут
уровень мощности MED LOW
для полной готовности.

Сделано в Японии

NN-C

2003

S

Нажмите

Уровень мощности

Прибл. мощность

Виды готовки

1 раз

ВЫСОКИЙ

1000 Вт

Разогрев пищи и соусов, приготовление рыбы,

овощей, соусов, заготовки.

2 раза

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

270 Вт

Размораживание мороженых продуктов.

3 раза

СРЕДНЕ­

ВЫСОКИЙ

600 Вт

Приготовление яичного соуса, подогрев молока,
выпечка бисквитов

4 раза

СРЕДНИЙ

440 Вт

Тушение птицы, открытые пироги

5 раз

СРЕДНЕ-НИЗКИЙ

250 Вт

Приготовление тушеного мяса и запеканок,
рисового пудинга, фруктовых кексов, яичных
кремов

6 раз

НИЗКИЙ

100 Вт

Размягчение мороженого, масла, сливочных сыров

Замечания:
1. В ходе эксплуатации Вы можете менять время приготовления.

1) Нажмите клавишу микроволнового режима.

2) Измените время Вашему усмотрению, используя Поворотный переключатель времени

приготовления/веса продукта.

2. Печь может быть запрограммирована на 3 стадии.

Например: Размораживание 5 мни и Пауза 5 мин и Высокий уровень 2 мни
При выборе ВЫСОКОЙ мощности Вы можете начать сразу со второй стадии (установки времени).

3. Время паузы может быть установлено до/после ручной установки функции

разогрева/приготовления/РЛЗМОРЛЖИВЛНИЯ пищи.

7

Приготовление в два/три этапа, Сделано в японии, Замечания

Турбо размораживание

Благодаря этой функции Вы можете размораживать мясо, птицу и морские продукты c учетом их
Beca.

Использование дополнительных
принадлежностей:

1 Нажмите

■2

Установите

вес

замороженного

продукта (до 3 кг)

Bec может быть введен c точностью до
0.1 кг.

3 Нажмите клавишу

Старт

Время до окончания разморозки
появится на дисплее и начнется отсчет.

Замечания:

1. В процессе размораживания раздаются звуковые сигналы с тем. чтобы Вы не забывали проверить

состояние продуктов, перевернуть их, удалить полностью размороженные куски, накрыть более
тонкие части отдельных кусков.

2. Данная программа не предназначена для размораживания пористых продуктов, таких как хлеб и

кексы.

3. Если продолжительность размораживания превышает 60 мин., то время на дисплее будет

указываться в часах и минутах.

4. Форма и размер продукта являются определяющими для максимального веса, который можно

разместить в печи. Для ЛУЧШЕГО результата не размораживайте менее 100 г или более 3 кг
продукта.

8

Турбо размораживание, Замечания, 3 нажмите клавишу старт

Рабата в режиме гриля и установка времени, 3 полежите продукты, 4установите время приготовления

5нажмите клавишу старт Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Рабата в режиме гриля и установка времени

При помощи клавиши гриль можно сделать 2 установки;

Нажмите клавишу гриля один раз для установки режима Гриль 1—установка режима высокой

мощности для жарки мяса, птицы
и филе рыбы.

Нажмите клавишу гриля два раза для установки режима Гриль 2—установка режима средней

мощности для жарки целой рыбы,
приготовления чипсов, запекания
сыра и яичных блюд.

Использование дополнительных принадлежностей:

Высокая проволочная
подставка (Низкая
проволочная подставка)

Керамический лоток

• Установите керамический лоток в печь перед предварительным

разогревом печи.

• Положите продукты на проволочную подставку и поставьте в

разогретую печь на керамический лоток.

• Поместите блюдо из жаропрочного стекла или керамики под

проволочную подставку для сбора жира и соков от приготовляемых
продуктов.

3 Полежите

продукты

Положите продукты на
проволочную подставку. При

окончании разогрева раздастся

тройной звуковой сигнал и на

дисплее появится знак “Р”.

4

Установите

время

приготовления

(до 1 часа 30 мин.)

Время вводится с интервалами

10 сек. до 5 мин. и интервалом
1 мин. после 5 мин.

5

Нажмите

клавишу Старт

Приготовление начнется.

Panasonic

Авгоменю Выбортешершуры/иеню CeHcopfuincwrps

Таймер

о

Сохранить рецепт

Болзше

‘ Часы

о

Метыие

О

о Q

Стоп/Сброс

Плюс минута

cW

О о

Сделано В Японии

NN

-020038

Нажмите

клавишу Гриль

один или два

раза для

установки

нужного

режима

2

Нажмите

клавишу Старт

Печь начнет разогревать.
Не открывайте дверь во
время разогрева.

9

Рабата в режиме гриля и установка времени, 3 полежите продукты, 4установите время приготовления

08:10

Ремонт микроволновки Panasonic

07:36

Микроволновка Panasonic включается, но не греет

11:56

Ремонт микроволновки Panasonic

08:17

Инверторная печь Panasonic NN C2003S \ не жарит — поставил магнетрон из трансформаторной СВЧ Samsung

16:09

Ремонт микроволновки Панасоник! После сервиса)

04:09

Panasonic microwave runs for 2 seconds then shuts off

Нажмите на кнопку для помощи

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микроволновая Печь

Характеристики, спецификации

Микроволновая мощность:

1000 Вт

Комбинированная мощность:

1800 Вт

Программы:

автоприготовление

Особенности:

защита от детей

Размеры (Ш*В*Г), вес:

61.1 x 37.6 x 49.0 см, 21 кг

Инструкция к Микроволновой Печи Panasonic NN-C2003S

Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn

Mnkpobojhobar ge≠v c kohbekuneØ NN-C2003S

Gepel ha≠ajom ˙kcgjyataunn ge≠n, goÒajyØcta, bhnmatejvho gpo≠ntaØte lahhyd nhctpykund n

o°paqaØtecv k heØ gpn heo°xolnmoctn b °ylyqem.

Yctahobka n golkjd≠ehne

Gpobepka BaweØ mnkpobojhoboØ

GPELYGPE·LEHNE

1. Ygjothntejn lbepus n mecta nx gpnjefahnr

ge≠n

Heo°xolnmo gpotnpatv bjaÒhoØ tprgkoØ. Aggapat

PacgakyØte mnkpobojhobyd ge≠v, ylajnte bce

lojÒeh °stv gpobepeh ha hajn≠ne gobpeÒlehnØ

ygakobo≠hse matepnajs n gpobepvte ee ha

ygjothntejeØ lbepus n mect nx gpnjefahnr. Gpn

hajn≠ne taknx gobpeÒlehnØ kak bmrtnhs,

o°hapyÒehnn taknx gobpeÒlehnØ Îagpeqaetcr

hencgpabhoctv Îagopob lbepus njn tpeqnhs b

lajvheØwar ˙kcgjyataunr aggapata lo bsgojhehnr

lbepue. Ecjn Bs o°hapyÒnte kakne-jn°o

pemohta cgeunajnctom cepbnchoØ cjyÒ°s,

hencgpabhoctn. cpaÎy coo°qnte ˙tom Bawemy

gpowelwnm o°y≠ehne y nÎfotobntejr.

lnjepy. He gponÎbolnte yctahobky gobpeÒlehhoØ

2.

He bkjd≠aØte aggapat, ecjn y hefo gobpeÒlehs

mnkpobojhoboØ ge≠n.

CETEBOÆ WHYP NJN BNJKA, ecjn oh pa°otaet

YkaÎahnr go ÎaÎemjehnd

hegpabnjvho, njn ecjn gponÎowjo efo gobpeÒlehne

BHNMAHNE: B UEJRX OøECGE¨EHNR

njn galehne. B cjy≠ae gobpeÒlehnr cetebofo whypa

øE„OGACHOCTN MNKPOBOJHOBAR GE¨Z

aggapata, efo heo°xolnmo Îamehntv cgeunajvhsm

LOJ·HA øSTV „A„EMJEHA!

whypom, goctabjremsm nÎfotobntejem.

Ecjn cetebar poÎetka he nmeet ÎaÎemjehnr, to

3.

He gstaØtecv camoctortejvho paΰnpatv njn

gokygatejv lojÒeh Îamehntv ee ha lpyfyd

gponÎbolntv pefyjnpobky njn pemoht lbepus, kopgyca

poÎetky, cha°Òehhyd cnctemoØ ÎaÎemjehnr.

gahejn ygpabjehnr, gpeloxpahntejvhsx

°joknpobo≠hsx bskjd≠atejeØ njn jd°oØ lpyfoØ ≠actn

Pa°o≠ee hagprÒehne

ge≠n. He chnmaØte hapyÒhyd gahejv ge≠n, kotopar

HagprÒehne b cetn lojÒho cootbetctbobatv

Îaqnqaet ee ot gpohnkhobehnr bhytpv yctpoØctba.

ykaÎahhomy ha inpmehhoØ ta°jn≠ke. Gpn

Gpobelehne pemohta hekbajninunpobahhsmn jnuamn

golkjd≠ehnn k cetn c hagprÒehnem °ojvwe

ogacho, go˙tomy oh lojÒeh bsgojhrtvcr tojvko

ykaÎahhofo, moÒet gponÎoØtn goÒap njn lpyfne

cgeunajnctom cepbnchoØ cjyÒ°s, kotopsØ gpowej

hencgpabhoctn.

o°y≠ehne y nÎfotobntejr.

Yctahobka mnkpobojhoboØ ge≠n

4. „ameha jamgs ge≠n lojÒha gponÎbolntvcr

1. Yctahobnte mnkpobojhobyd ge≠v ha gjockyd n

tojvko cgeunajnctom cepbnchoØ cjyÒ°s,

haleÒhyd gobepxhoctv ha bscote hc mehcc

gpowelwnm o°y≠ehne y gponÎbolntejr. Kofla

85 cm ot goja.

boÎhnkhet heo°xolnmoctv Îamehs jamgs,

2. Ge≠v lojÒha °stv yctahobjeha tak, ≠to°s b

gpokohcyjvtnpyØtecz c Bawnm lnjepom.

cjy≠ae heo°xolnmoctn, moÒho °sjo jefko

5.

·nlkoctn njn lpyfne gpolkts he lojÒhs

bskjd≠ntv ee, bslephyb whyp nÎ poÎetkn.

paÎofpebatvcr b gjotho Îakpstsx/Îage≠atahhsx

3.

Ljr gpabnjvhoØ pa°ots ge≠n heo°xolnmo

kohteØhepax, tak kak ohn mofyt bÎopbatvcr.

o°ecge≠ntv loctato≠hyd unpkyjrund boÎlyxa.

6.

Letn mofyt gojvÎobatvcr mnkpobojhoboØ ge≠vd °eÎ

NcgojvÎobahne gobepxhoctn ljr ge≠n:

gpncmotpa bÎpocjsx tojvko gocje tofo, kak nm °ylyt

Octabvte 15 cm cbo°olhsx hal ge≠vd, 10 cm Îa

lahs gohrthse nhctpykunn go ˙kcgjyataunn ge≠n,

ge≠vd n 5 cm go o°e ctopohs. Ecjn olha ctopoha

gocje kotopsx pe°ehok moÒet °eÎogacho ncgojvÎobatv

ge≠n haxolntcr bgpntsk k ctehe, lpyfar ctopoha

mnkpobojhobyd ge≠v n °ylet ocoÎhabatv ogachoctv

njn bepx ge≠n lojÒhs °stv cbo°olhs.

hegpabnjvhofo ncgojvÎobahnr ge≠n.

4.

He yctahabjnbaØte ge≠v b hegocpelctbehhoØ

Bhnmahne!

°jnÎoctn ot faÎoboØ njn ˙jektpn≠eckoØ gjnts.

Íto nÎlejne ckohctpynpobaho ljr golkjd≠ehnr k

5. He logyckaetcr chrtne hoÒek.

cetn gepemehhofo toka c ÎaÎemjrdqnm (tpetnm)

6. Lahhar ge≠v gpelhaÎha≠eha tojvko ljr

Îaqnthsm gpobolom. Ljr BaweØ °eÎogachoctn he

°stobofo gpnmehehnr. He pekomehlyetcr

nfhopnpyØte ˙tot ÎaÎemjrdqnØ ÎaqnthsØ

gojvÎobatvcr lahhoØ ge≠vd ha yjnue.

gpobol, gockojvky b takom cjy≠ae ˙to nÎlejne he

7.

He pekomehlyetcr gojvÎobatvcr mnkpobojhoboØ

o°ecge≠nbaet ycjobnØ Îaqnts ot gopaÒehnr

ge≠vd gpn gobswehhoØ bjaÒhoctn boÎlyxa.

˙j0ektpn≠ecknm tokom, gpelycmotpehhsx ÎtoØ

8. CeteboØ whyp he lojÒeh kacatvcr kopgyca

nhctpykuneØ. Bam heo°xolnmo gpnfjacntv

ge≠n. He logyckaØte cogpnkochobehnr cetebofo

cgeunajncta n yctahobntv cootbetctbydqyd

whypa c fopr≠nmn gobepxhoctrmn. He

poÎetky kak gokaÎaho ha pncyhke.

logyckaØte cbncahnr cetebofo whypa ≠epeÎ

kpaØ ctoja njn lpyfoØ me°ejn. He ogyckaØte

„aÎemjehne

ceteboØ whyp, bnjky njn ge≠v b boly.

9. He ÎafopaÒnbaØte behtnjrunohhse otbepctnr

IaÎa

ge≠n. Ecjn bo bpemr pa°ots ge≠n ˙tn otbepctnr

okaÒytcr Îakpstsmn, ˙to moÒet gpnbectn k

„ahyjehne

gepefpeby ge≠n njn k ee gojomke. Gpn

hakpsbahnn ge≠n tkahvd behtnjrunohhse

„aÎemjehne

otbepctnr tak Òe he lojÒhs °stv Îakpsts.

10.

Íta ge≠v moÒet °stv bctpoeha b kyxohhyd

me°ejv c gomoqvd cgeunajvhofo komgjekta

gpncgoco°jehnØ, kotopsØ Bs moÒete gpno°pectn

„ahyjehne

y oinunajvhofo lnjepa Panasonic. Cm.

IaÎa

texhn≠eckne xapaktepnctnkn ha ctpahnue 23.

1

Texhnka øeÎogachoctn

NcgojvÎobahne BaweØ ge≠n

GpnhaljeÒhoctn

1. He ncgojvÎyØte ge≠v b lpyfnx uejrx, kpome kak

K mnkpobojhoboØ ge≠n gpnjafadtcr paÎjn≠hse

gpnfotobjehne gnqn. Íta ge≠v cgeunajvho

gpnhaljeÒhoctn. Bcefla cjelyØte ykaÎahnrm go nx

paÎpa°otaha ljr paÎofpeba njn gpnfotobjehnr

ncgojvÎobahnd.

gnqn.

Kepamn≠ecknØ jotok.

He ncgojvÎyØte ˙ty ge≠v ljr paÎofpeba

1. He bkjd≠aØte ge≠v b MNKPOBOJHOBOM

xnmn≠ecknx gpegapatob njn lpytnx hegnqebsx

njn KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax °eÎ

gpolyktob.

pojnkobofo kojvua n kepamn≠eckofo jotka.

2. Y loctobepvtecv. ≠to gocyla/emkoctv golxolnt

2. „agpeqaetcr ncgojvÎobatv jotkn lpyfnx tngob,

ljr ncgojvÎobahnr b mnkpobojhoboØ ge≠n.

kpome tofo, kotopsØ cgeunajvho gpelhaÎha≠eh

3. He ncgojvÎyØte mnkpobojhobyd ge≠v ljr

ljr lahhoØ ge≠n.

cywkn °ejvr, faÎet njn lpyfnx matepnajob. Íto

3. Ecjn kepamn≠ecknØ jotok fopr≠nØ, to gepel

moÒet bsÎbatv goÒap.

efo o≠nctkoØ emy heo°xolnmo latv octstv.

4. Kofla Bs he gojvÎyetecv ge≠vd. he kjalnte

4. Kepamn≠ecknØ jotok moÒho gobopa≠nbatv b

bhytpv goctopohhne gpelmets ha cjy≠aØ, ecjn

paÎhsx hagpabjehnrx.

oha cjy≠aØho bkjd≠ntcr.

5.

Ecjn gnqa njn gocyla ha kepamn≠eckom jotke

5. He logyckaetcr bkjd≠ehne aggapata b

kacaetcr ctehok ge≠n n gpegrtctbydt bpaqehnd

MNKPOBOJHOBOM NJN

gobopothofo ctoja, to gobopothsØ ctoj °ylet

KOMøNHNPOBAHHOM PE·NMAX øE„

abtomath≠eckn bpaqatvcr b gpotnbogojoÒhom

GPOLYKTOB B GE¨N. Íto moÒet gpnbectn k

hagpabjehnn. Íto hopmajvho.

gobpeÒlehnd aggapata.

6. He fotobvte gnqy hegocpelctbehho ha

6.

Ecjn b ge≠n gorbjretcr ofohv njn lsm, haÒmnte

kepamn≠eckom jotke.

kjabnwy CTOG/CTNPAHNE n octabvte lbepv

Pojnkoboe kojvuo

ÎakpstoØ. Bslephnte ceteboØ whyp njn

1.

Ljr o°ecge≠ehnr °ecwymhoØ pa°ots n ylajehnr

otkjd≠nte ˙jektpn≠ectbo bo bceØ kbaptnpe.

octatkob gnqn heo°xolnmo pefyjrpho o≠nqatv

Pa°ota ge≠n

pojnkoboe kojvuo n lho ge≠n.

1.

GpeÒle ≠em b gepbsØ paÎ ncgojvÎobatv peÒnm

2. Gpn gpnfotobjehnn gnqn pojnkoboe kojvuo

KOHBEKUNN, FPNJR njn

heo°xolnmo bcefla ncgojvÎobatv bmecte c

KOMøNHNPOBAHHSÆ, bkjd≠nte ge≠v °eÎ

kepamn≠ecknm jotkom.

gpolyktob n logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ

Gpobojo≠har golctabka

ha 20 mnhyt b peÒnme KOHBEKUNN gpn

(Bscokar gpobojo≠har golctabka,

temgepatype 250 fpalycob. Íto o°ecge≠nt

bsfopahne macja, kotopoe ncgojvÎyetcr ljr

HnÎkar gpobojo≠har golctabka)

Îaqnts ot koppoÎnn.

1.

Ljr ygpoqehnr gojÒapnbahnr he°ojvwhx °jdl k

2. Gpn pa°ote b peÒnmax

KOHBEKUNN, FPNJR

ge≠n gpnjafaetcr gpobojo≠har golctabka.

njn KOMøNHNPOBAHHOM

hapyÒhse

2. Heo°xolnmo pefyjrpho ≠nctntv golctabky.

gobepxhoctn ge≠n, bkjd≠ar behtnjrunohhse

3.

Gpn ncgojvÎobahnn golctabkn b FPNJEBOM,

otbepctnr kopgyca n lbepus cnjvho

KOHBEKUNOHHOM njn

hafpebadtcr. øylvte octopoÒhs gpn

KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax heo°xolnmo

otkpsbahnn njn Îakpsbahnn lbepus n gpn

ncgojvÎobatv tepmoctoØkyd gocyly; gpnmehehne

yctahobke njn bshnmahnn gnqn n

gjactnkobsx njn °ymaÒhsx emkocteØ moÒet

gpnhaljeÒhocteØ.

gpnbectn k nx boÎfopahnd gol leØctbnem tegja,

3. B bepxheØ ≠actn ge≠n pacgojoÒehs lba

nÎjy≠aemofo ot hafpebatejr.

hafpebatejr. Gocje pa°ots b peÒnmax FPNJR,

4.

Gpn ncgojvÎobahnn KOMøNHNPOBAHHOFO

KOHBEKUNN njn KOMøNHNPOBAHHOFO

peÒnma he ctabvte metajjn≠eckyd emkoctv ha

ncgojvÎyemse

gpnhaljeÒhoctn ctahobrtcr

gpobojo≠hyd golctabky. Bcefla ncgojvÎyØte

o≠ehv fopr≠nmn.

meÒly gpobojo≠hoØ golctabkoØ n metajjn≠eckoØ

Bhnmahne! Gocje gpnfotobjehnr gnqn b

emkoctvd ctekjrhhyd tapejky njn °jdlo. Íto

peÒnmax FPNJR,

KOHBEKUNN njn

gpelotbpatnt NCKPEHNE.

KOMøNHNPOBAHHOFO ncgojvÎyemse

5. He pekomehlyetcr ncgojvÎobatv gpobojo≠hyd

gpnhaljeÒhoctn ctahobrtcr o≠ehv fopr≠nmn.

golctabky gpn gpnfotobjehnn gnqn b

4. Gpn pa°ote b peÒnmax FPNJR,

KOHBEKUNN

MNKPOBOJHOBOM peÒnme.

njn KOMøNHNPOBAHHOFO

gpnhaljeÒhoctn

n gobepxhoctn ge≠n cnjvho hafpebadtcr,

YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g.

go˙tomy °ylvte octopoÒhshe golgyckaØte

2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte

leteØ k ge≠n.

gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s ljr

Pa°ota behtnjrtopa.

lahhofo nÎlejnr pabeh 7 folam c lats

Gocje ncgojvÎobahnr ge≠n behtnjrtop moÒet

gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne

hekotopoe bpemr gpolojÒatv pa°otatv, ≠to°s

ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c

oxjalntv ˙jektpn≠eckne komgohehts.

hactoqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n

gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.

2

BaÒhar nhiopmaunr

1) Bpemr gpnfotobjehnr

°) He gpepefpebaØte.

YkaÎsbaemoe b gobapehhoØ khnfe bpemr

b) GepemewaØte Ònlkoctv

gpnfotobjehnr gnqn rbjretcr

olnh paÎ gepel tem, kak

opnehtnpobo≠hsm. Bpemr gpnfotobjehnr

gomectntv ee b ge≠v n

Îabncnt ot coctorhnr temgepatyps n

btopoØ paÎ. ha gojgytn

kojn≠ectba gpolykta, a takÒe ot bnla ncgojv

lo fotobhoctn.

ÎyemoØ gocyls.

f) Gocje paÎofpeba

Bo nΰeÒahne gepebapnbahnr °jdl cjelyet

octabvte Ònlkoctv b ge≠h ha hekotopoe

cha≠aja yctahabjnbatv mnhnmajvhoe bpemr

bpemr, a Îatem gomewaØte n akkypatho

gpnfotobjehnr. Ecjn gpolykt he cobcem fotob,

bstaqnte emkoctv ge≠n.

Bs bcefla cmoÒete hemhofo gpoljntv efo

e) O°paqaØte oco°oe bhnmahne ha

gpnfotobjehne.

kohteØheps/gocyly b kotopsx

Bhnmahne! Gpn gpebswehnn pekomehlyemofo

paÎofpebadtcr Ònlkoctn, tak kak gocje

bpemehn gpnfotobjehnr gpolykt goptntcr, a

okoh≠ahnr golofpeba boÎleØctbne

takÒe he nckjd≠eho boÎfopahne n gobpeÒlehne

mnkpobojh ha gpolykt gponcxolnt c

ge≠h.

ÎalepÒkoØ. øylvte octopoÒhs-Ònlkoctv

moÒet Îakngetv.

2) He°ojvwne gopunn gpolykta

Gpn ljntejvhom gpnfotobjehnn majehvkne

7) øymafa/gjactnk

gopunn njn °jdla c hnÎknm

Gpocjelnte Îa ge≠vd, ecjn gpolykts

colepÒahnem bjafn mofyt

Îagakobahs b °ymafy njn gjactnk, gpn

gepecoxhytv njn laÒe cfopetv.

gepefpebe ohn mofyt Îafopetvcr.

Ecjn jnqa cfopeja. bskjd≠nte

He gomeqaØte b ge≠v

ge≠v n, he otkpsbar lbepuy ge≠n,

gpolykts, Îabephytse b

bshvte ceteboØ whyp poÎetkn.

o°epto≠hyd °ymafy. Îa

nckjd≠ehnem tex cjy≠aeb,

3) RØua

kofla ha °ymafe ectv

He logyckaetcr bapntv rØua b

cgeunajvhar otmetka-

ckopjyge b

°eÎogacho ljr

MNKPOBOJHOBOM

mnkpobojhobsx ge≠eØ, b

peÒnme, tak kak ohn joghyt

gpotnbhom cjy≠ae b ygakobke mofyt

nÎ-Îa gobswehnr

colepÒatvcr beqectba. cgoco°hse bsÎbatv

bhytpehhefo labjehnr.

nckpehne n/njn boÎfopahne gpn ncgojvÎobahnn.

Gepel tem, kak gomectntv gpolykts b ge≠v,

4) Gpokajsbahne

ylajnte bce gpobojo≠hse ckpegkn, kotopse

Gpn gpnfotobjehnn taknx

mofyt nmetvcr b ygakobke.

gpolyktob kak kaptoiejv.

rn≠hsØ Òejtok njn

8) Gocyla/Iojvfa

cocnckn b

He paÎofpebaØte Îakpstse kohcepbhse °ahkn

MNKPOBOJHOBOM

njn Îakygopehhse °ytsjkn, tak kak ohn mofyt

peÒnme pekomehlyetcr

joghytv.

gpelbapntejvho

He gojvÎyØtecv metajjn≠eckoØ gocyloØ b

gpokojotv nx, ≠to°s ohn he joghyjn.

MNKPOBOJHOBOM njn

KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax. Íto

5) MrchoØ tepmometp

bsÎobet nckpehne.

Ljr ogpelejehnr ctegehn fotobhoctn mrca njn

Ecjn Bs ncgojvÎyete b mnkpobojhoboØ ge≠h

gtnus Bs moÒete gojvÎobatvcr mrchsm

ajdmnhnebyd iojvfy. wamgyps njn

tepmometpom gpn ycjobnn, ≠to gpolykt

metajjn≠eckyd gocyly, bslepÒnbaØte

bstaqeh nÎ ge≠h. He gojvÎyØtecv o°s≠hsmh

pacctorhne meÒly hnmn n ctehkamn kameps

mrchsmn tepmometpamn b ge≠n gpn

ge≠n n lbepueØ he mehee 2 cm bo nΰeÒahne

MNKPOBOJHOBOM njn

gorbjehnr nckpehnr.

KOMøNHNPOBAHHOM PE·NMAX, gotomy

≠to ohn mofyt bsÎbatv nckpehne.

9) LetcknØ poÒok/letckoe gntahne

øytsjo≠kn ljr kopmjehnr n °ahkn c letcknm

6) ·nlkoctn

gntahnem cjelyet gomeqatv b ge≠v °eÎ kpswek

Gpn paÎofpebahnn ÒnlkocteØ, taknx kak

n cocok.

cyg, coycs njn hagntkn, peÎyjvtatom

ColepÒnmoe letckofo poÒka njn letckofo

bheÎaghofo Îakngahnr moÒet rbntvcr

gntahnr lojÒho °stv gepemewaho.

cjy≠aØhoe bsgjecknbahne kngrqeØ

GpeÒle ≠em kopmntv pe°ehka, gpobepvte

Ònlkoctn. Ljr nΰeÒahnr ˙tofo cjelyØte

temgepatypy, ≠to°s nΰeÒatv oÒefob.

cjelydqnm gpabnjam:

a) he gojvÎyØtecv gprmsmn emkoctrmn c

yÎknm fopjswkom.

3

Gpnhungnajvhar cxema

Kjabnwa otkpsbahnr lbepn

HaÒmnte ha kjabnwy, ≠to°s otkpstv lbepv. Otkpstne lbepn bo bpemr

gpnfotobjehnr octahabjnbaet gpouecc gpnfotobjehnr gnqn, he otmehrr

gpofpammy. Gpouecc gpnfotobjehnr gnqn boÎo°hobjretcr, kak tojvko lbepv

°ylet Îakpsta n haÒata Khogka Ctapt. Gpn otkpsbahnn lbepus cbet b ge≠n

°ylet bkjd≠atvcr. Otkpsbatv lbepv cobepwehho °eÎogacho b jd°oe bpemr b

te≠ehne gpnfotobjehnr gnqn, ogachoctn bÎpsba MnkpobojhoboØ Ge≠n het.

Cmotpoboe okho ge≠n

Gpeloxpahntejvhar Îagnpadqar cnctema lbepus

Behtnjrunohhoe otbepctne ge≠n

Gahejv ygpabjehnr

Kepamn≠ecknØ jotok

Pojnkoboe kojvuo

Nlehtninkaunohhar ta°jn≠ka (homep molejn)

HapyÒhse behtnjrunohhse otbepctnr ge≠n

Gahejv ygpabjehnr

Typ°o paÎmopoÎka

Kjabnwa

Kjabnwa kom°nhaunn

mnkpobojhobofo peÒnma

Kjabnwa fpnjr

Kjabnwa 2-x ypobhebofo

Kjabnwa kohbekunohhofo

kohbekunohhofo peÒnma

peÒnma

„kpah lncgjer

Kjabnwa Abtomehd

Kjabnwa cehcophofo

gpnfotobjehnr

GobopothsØ

gepekjd≠atejv bs°opa

temgepatyps

gpnfotobjehnr/mehd

GobopothsØ

gepekjd≠atejv bpemehn

gpnfotobjehnr/beca

gpolykta

Kjabnwa taØmepa

Kjabnwa ≠acob

Kjabnwa °ojvwe/mehvwe

Coxpahntv peuegt

Kjabnwa bkjd≠ehnr:

Kjabnwa Ctog/C°poc

HaÒmnte kjabnwy ljr ha≠aja pa°ots

Gepel gpnfotobjehnem:

ge≠n. Ecjn bo bpemr gpnfotobjehnr

Olho haÒatne c°pacsbaet

°ylet otkpsta lbepua njn haÒata

gpelslyqne komahls.

kjabnwa Ctog/Ctnpahne, heo°xolnmo

Bo bpemr gpnfotobjehnr:

haÒatv kjabnwy Ctapt ljr

Olho haÒatne octahabjnbaet gpouecc

boÎo°hobjehnr gpouecca gpnfotobjehnr.

gpnfotobjehnr. Btopoe haÒatne

Kjabnwa °sctpoØ yctahobkn

c°pacsbaet gpofpammy. ha lncgjee

bpemehn gpnfotobjehnr go mnhytam

gorbjretcr bpemr.

Hagomnhahne: Kofla haÒnmaetcr kjabnwa, paÎlaetcr ÎbykoboØ cnfhaj n ha unipobom lncgjee

gorbjretcr cootbetctbydqar halgncv njn °efyqar ctpoka. Ecjn kjabnwa haÒata n ÎbykoboØ

cnfhaj he paÎlaetcr, ˙to Îha≠nt, ≠to ge≠v he moÒet gpnhrtv n bsgojhntv yctahobkn. Gpn haÒatnn

kaÒloØ kjabnwn ha unipobom lncgjee gorbjretcr cootbetctbydqar °efqar ctpoka. Cjoba

gorbjrdtcr abtomatn≠eckn ljr golckaÎkn gojvÎobatejd cjelydqefo wafa. Heo°rÎatejvho Òlatv

gorbjehnr °efqeØ ctpokn gepel haÒatnem cjelydqeØ kjabnwn. LboØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj

paÎlaetcr gpn gepexole ge≠n ot olhoØ iyhkunn k lpyfoØ. Gocje okoh≠ahnr gpnfotobjehnr gnqn

paÎladtcr grtv cnfhajob.

4

Logojhntejvhse gpnhaljeÒhoctn

Cjelydqar ta°jnua gomoÒef Bam gpabnjvho ncgojvÎobatv logojhntejvhse gpnhaljeÒhoctn ljr ge≠n.

Kepamn≠ecknØ jotok c

Gpobojo≠har golctabka

pojnkobsm kojvuom

Bscokar gpobojo≠har golctabka

HnÎkar gpobojo≠har

golctabka

MnkpobojhobsØ peÒnm

LA

HET

HET

Fpnjv

LA

LA

LA

Kohbekunr

LA

LA

LA

2-x ypobhebar kohbekunr

LA

LA

LA

Kom°nhaunr

LA

HET

LA

PeÒnms pa°ots ge≠n

Ha pncyhkax. gokaÎahhsx hnÒe, nÎo°paÒehs gpnmeps ncgojvÎobahnr logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ. Bapnahts mofyt

nÎmehrtvcr b Îabncnmoctn ot peuegta n gocyls ljr gpnfotobjehnr. øojee golpo°hyd nhiopmaund Bs haØlete b kyjnhaphoØ khnfe.

MNKPOBOJHS

FPNJV

KOMøNHNPOBAHHSÆ

PE·NM

Goctabvte gocyly hegocpelctbehho

Goctabvte gpobojo≠hyd golctabky

GojoÒnte gpolykts b

ha Kepamn≠ecknØ jotok.

ha kepamn≠ecknØ jotok.

tepmoctoØkyd gocyly ljr

GojoÒnte gpolykts ha metajjn≠eckyd golctabky.

mnkpobojhoboØ ge≠n. Goctabvte

Kohbekunr

2-x ypobhebar kohbekunr

gocyly ha kepamn≠ecknØ jotok.

Ljr gpnfotobjehnr °jdl b

kom°nhnpobahhom peÒnme moÒho

ncgojvÎobatv gpobojo≠hyd

golctabky.

MNKPOBOJHS

TEGJO

Goctabvte gpobojo≠hyd golctabky

GojoÒnte gpolykts ha bscokyd

ha kepamn≠ecknØ jotok.

gpobojo≠hyd golctabky n hnÎkyd

GojoÒnte gpolykts ha metajjn≠eckyd golctabky.

gpobojo≠hyd golctabky.

Gomoqhnk b gpnfotobjehnn

Íta oco°ehhoctv cjyÒnt gytebolntejem b te≠ehne bcefo gpouecca gpnfotobjehnr. Kak tojvko Bs haÒajn kjabnwy,

ge≠v ha≠nhaet golckaÎsbatv Bam kaÒlsØ gocjelydqnØ waf lo tex gop, goka he ha≠hetcr gpnfotobjehne.

Bs°op bpemehn

Hagpnmep:

gpnfotobjehnr/beca

Yctahobnte temgepatypy gpnfotobjehnr.

Yctahobnte bpemr gpnfotobjehnr.

HaÒmnte kjabnwy ctapt.

Hagpnmep: gocje haÒatnr kjabnwn

Hagpnmep: gocje bs°opa moqhoctn CB¨.

Hagpnmep

: gocje bs°opa

kohbekunohhofo peÒnma.

moqhoctn CB¨ n bpemehn

njn

gpnfotobjehnr.

njn

Yctahobnte bec gpolykta.

Bs°epnte mehd.

Hagpnmep, gocje: haÒatnr kjabnwn

Hagpnmep, gocje: haÒatnr kjabnwn

typ°opaÎmopoÎkn.

Abtomehd.

5

Opfahs ygpabjehnr n goprlok pa°ots

YCTAHOBKA ¨ACOB

Gpn golkjd≠ehnn k cetn ha unipobom lncgjee Îafopaetcr nhlnkaunr “WELCOME TO INVERTER

COOKING” (Lo°po goÒajobatv b nhbeptophoe gpnfotobjehne)

HaÒmnte kjabnwy ≠acob.

Bbelnte bpemr, ncgojvÎyr

HaÒmnte kjabnwy ≠acob.

Lboeto≠ne ha≠nhaet

GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn

Lboeto≠ne gepectaet

mnfatv.

gpnfotobjehnr/beca gpolykta.

mnfatv, n bpemr lhr

Ha unipobom lncgjee gorbjretcr

yctahobjeho.

nhlnkaunr bpemehn, n mntaet lboeto≠ne.

„ame≠ahnr:

1. Ljr gobtophoØ yctahobkn bpemehn cytok choba bsgojhnte bsweykaÎahhse gyhkts.

2. Bpemr lhr °ylet oto°paÒatvcr ha lncgjee lo tex gop, goka ge≠v golcoelnheha k cetn n het gepe°oeb b

gntahnn.

3. Lahhse ≠acs nmedt 24 ≠acobyd nhlnkaund bpemehn.

GowafobsØ lncgjeØ

Ljr ygpoqehnr gpofpammnpobahnr mnkpobojhoboØ ge≠n ha unipobom lncgjee oto°paÒaetcr ycjobhoe

o°oÎha≠ehne kjabnw cjelydqeØ ogepaunn. Kofla Bs loctato≠ho xopowo oÎhakomntecv c ygpabjehnem

mnkpobojhoboØ ge≠n, gowafobsØ lncgjeØ moÒho otkjd≠ntv.

Otkjd≠ehne:

LncgjeØ

Kjabnwa taØmepa.

Lboeto≠ne njn

bpemr

oto°paÒaetcr ha

GowafobsØ lncgjeØ otkjd≠eh.

lncgjee.

HaÒmnte tpn paÎa

Bkjd≠ehne:

LncgjeØ

Kjabnwa taØmepa.

Lboeto≠ne njn

bpemr

oto°paÒaetcr ha

GowafobsØ lncgjeØ bkjd≠eh.

lncgjee.

HaÒmnte tpn paÎa

CNCTEMA „AQNTS OT NCGOJV„OBAHNR LETVMN

Íta iyhkunr goÎbojret Bam Îaqntntv yctpoØctbo ot ncgojvÎobahnr letvmn: gpn ˙tom lbepua ge≠n °ylet

cbo°olho otkpsbatvcr.

„ame≠ahne: Cnctema Îaqnts moÒet °stv yctahobjeha, kofla ha lncgjee fopnt lboeto≠ne njn bpemr.

Yctahobntv:

Otmehntv:

Kjabnwa bkjd≠ehnr Kjabnwa Ctog/C°poc

HaÒmnte kjabnwy Ctapt tpn paÎa.

HaÒmnte khogky Ctog/Ctnpahne tpn paÎa.

ha lncgjee gorbntcr Îha≠ok “Lock”, n

Nc≠eÎhet Îha≠ok Lock”, otmehntcr cnctema

yctahobntcr Îaqnta ot leteØ.

Îaqnts ot leteØ n choba ha lncgjee

gorbntcr lboeto≠ne njn bpemr.

6

Moqhoctv mnkpobojhoboØ ge≠n n yctahobka bpemehn

Ge≠v moÒet °stv Îagpofpammnpobaha ha 6 paÎjn≠hsx ypobheØ moqhoctn (cmotpn ta°jnuy hnÒe).

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx

gpnhaljeÒhocteØ:

2 Yctahobnte

bpemr

Kepamn≠ecknØ jotok

gpnfotobjehnr

BscoknØ ypobehv moqhoctn

he °ojee 30 mnhyt

1 HaÒmnte

Ljr octajvhsx ypobheØ

moqhoctn lo 1 ≠aca 30 mnhyt.

kjabnwy

Bpemr bbolntcr c nhtepbajamn

10 cek. lo 5 mnh. n nhtepbajom

peÒnma

1 mnh. gocje 5 mnh.

mnkpobojh ljr

3 HaÒmnte

yctahobkn

kjabnwy Ctapt

ypobhr

Gpnfotobjehne ha≠hetcr.

moqhoctn

Ha ˙kpahe lncgjer ha≠hetcr

otc≠et octabwefocr bpemehn.

Gpnfotobjehne b lba/tpn ˙taga:

Gobtopnte ˙tags 1 n 2, Îatem

haÒmnte kjabnwy bkjd≠ehnr;

meÒly ˙tagamn paÎlactcr

lboØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj.

Hagpnmep, gpn Tywehnn-

ncgojvÎyØte ljr Îakngahnr b

te≠ehne lecrtn mnhyt ypobehv

moqhoctn HIGH, Îatem

ncgojvÎyØte b te≠ehne 30 mnhyt

ypobehv moqhoctn MED LOW

ljr gojhoØ fotobhoctn.

HaÒmnte

Ypobehv moqhoctn

Gpn°j. moqhoctv

Bnls fotobkn

1 paÎ

BSCOKNÆ

1000 Bt

PaÎofpeb gnqn n coycob, gpnfotobjehne ps°s,

oboqeØ, coycob, Îafotobkn.

2 paÎa

PA„MOPA·NBAHNE

270 Bt

PaÎmopaÒnbahne mopoÒehsx gpolyktob.

3 paÎa

CPELHE-

600 Bt

Gpnfotobjehne rn≠hofo coyca, golofpeb mojoka,

BSCOKNÆ

bsge≠ka °nckbntob

4 paÎa

CPELHNÆ

440 Bt

Tywehne gtnus, otkpstse gnpofn

5 paÎ

CPELHE-HN„KNÆ

250 Bt

Gpnfotobjehne tywehofo mrca n Îagekahok,

pncobofo gylnhfa, ipyktobsx kekcob, rn≠hsx

kpemob

6 paÎ

HN„KNÆ

100 Bt

PaÎmrf≠ehne mopoÒehofo, macja, cjnbo≠hsx cspob

„ame≠ahnr:

1. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr.

1) HaÒmnte kjabnwy mnkpobojhobofo peÒnma.

2) NÎmehnte bpemr Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn

gpnfotobjehnr/beca gpolykta.

2. Ge≠v moÒet °stv Îagpofpammnpobaha ha 3 ctalnn.

Hagpnmep: PaÎmopaÒnbahne 5 mhn n GayÎa 5 mnh n BscoknØ ypobehv 2 mhn

Gpn bs°ope BSCOKOÆ moqhoctn Bs moÒete ha≠atv cpaÎy co btopoØ ctalnn (yctahobkn bpemehn).

3. Bpemr gayÎs moÒet °stv yctahobjeho lo/gocje py≠hoØ yctahobkn iyhkunn

paÎofpeba/gpnfotobjehnr/PA„MOPA·NBAHNR gnqn.

7

Typ°o paÎmopaÒnbahne

øjafolapr ˙toØ iyhkuhn Bs moÒete paÎmopaÒnbatv mrco, gtnuy n mopckne gpolykts c y≠etom nx

beca.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx

gpnhaljeÒhocteØ:

Kepamn≠ecknØ jotok

1 HaÒmnte

2 Yctahobnte bec

ÎamopoÒehhofo

gpolykta (lo 3 kf)

Bec moÒet °stv bbeleh c to≠hoctvd lo

0.1 kf.

3 HaÒmnte kjabnwy

Ctapt

Bpemr lo okoh≠ahnr paÎmopoÎkn

gorbntcr ha lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.

„ame≠ahnr:

1. B gpouecce paÎmopaÒnbahnr paÎladtcr Îbykobse cnfhajs c tem. ≠to°s Bs he Îa°sbajn gpobepntv

coctorhne gpolyktob, gepebephytv nx, ylajntv gojhoctvd paÎmopoÒehhse kyckn, hakpstv °ojee

tohkne ≠actn otlejvhsx kyckob.

2. Lahhar gpofpamma he gpelhaÎha≠eha ljr paÎmopaÒnbahnr gopnctsx gpolyktob, taknx kak xje° n

kekcs.

3. Ecjn gpolojÒntejvhoctv paÎmopaÒnbahnr gpebswaet 60 mnh., to bpemr ha lncgjee °ylet

ykaÎsbatvcr b ≠acax n mnhytax.

4. Iopma n paÎmep gpolykta rbjrdtcr ogpelejrdqnmn ljr makcnmajvhofo beca, kotopsØ moÒho

paÎmectntv b ge≠n. Ljr JY¨WEFO peÎyjvtata he paÎmopaÒnbaØte mehee 100 f njn °ojee 3 kf

gpolykta.

8

Pa°ota b peÒnme fpnjr n yctahobka bpemehn

Gpn gomoqn kjabnwn fpnjv moÒho clejatv 2 yctahobkn;

HaÒmnte kjabnwy fpnjr olnh paÎ ljr yctahobkn peÒnma Fpnjv 1yctahobka peÒnma bscokoØ

moqhoctn ljr Òapkn mrca, gtnus

n inje ps°s.

HaÒmnte kjabnwy fpnjr lba paÎa ljr yctahobkn peÒnma Fpnjv 2yctahobka peÒnma cpelheØ

moqhoctn ljr Òapkn uejoØ ps°s,

gpnfotobjehnr ≠ngcob, Îagekahnr

cspa n rn≠hsx °jdl.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:

Bscokar gpobojo≠har

Yctahobnte kepamn≠ecknØ jotok b ge≠v gepel gpelbapntejvhsm

golctabka (HnÎkar

paÎofpebom ge≠n.

gpobojo≠har golctabka)

GojoÒnte gpolykts ha gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte b

paÎofpetyd ge≠v ha kepamn≠ecknØ jotok.

Gomectnte °jdlo Òapogpo≠hofo ctekja njn kepamnkn gol

gpobojo≠hyd golctabky ljr c°opa Ònpa n cokob ot gpnfotobjremsx

gpolyktob.

Kepamn≠ecknØ jotok

1 HaÒmnte

kjabnwy Fpnjv

olnh njn lba

paÎa ljr

3 GojoÒnte

yctahobkn

gpolykts

hyÒhofo

GojoÒnte gpolykts ha

peÒnma

gpobojo≠hyd golctabky. Gpn

okoh≠ahnn paÎofpeba paÎlactcr

tpoØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj n ha

lncgjee gorbntcr Îhak “P”.

2 HaÒmnte

4 Yctahobnte

kjabnwy Ctapt

bpemr

Ge≠v ha≠het paÎofpebatv.

gpnfotobjehnr

He otkpsbaØte lbepv bo

bpemr paÎofpeba.

(lo 1 ≠aca 30 mnh.)

Bpemr bbolntcr c nhtepbajamn

10 cek. lo 5 mnh. n nhtepbajom

1 mnh. gocje 5 mnh.

5 HaÒmnte

kjabnwy Ctapt

Gpnfotobjehne ha≠hetcr.

9

Pa°ota b peÒnme fpnjr n yctahobka bpemehn

„ame≠ahnr go gpelbapntejvhomy paÎofpeby:

1. Gocje haÒatnr kjabnwn Fpnjv n kjabnwn bkjd≠ehnr, ha lncgjee gorbntcr goctorhhar nhlhkauhr “P”.

Kofla Bs ycjswnte 3 Îbykobsx cnfhaja, n ha≠het mnfatv “P”, fpnjv °ylet paÎofpet n fotob k pa°ote.

2. Ecjn go Îabepwehnn gpelbapntejvhofo paÎofpeba ge≠n he otkpsbatv lbepuy, to clejahhar yctahobka

°ylet coxpahrtvcr b te≠ehne 30 mnh. gocje ≠efo ge≠v abtomatn≠eckn otkjd≠ntcr.

3. Ecjn go peuegty gpelbapntejvhsØ paÎofpeb ge≠n he tpe°yetcr, to gpogyctnte btopyd ogepaund

(haÒmnte kjabnwy Ctapt). Goctabvte gpolykts b ge≠v n ÎalaØte bpemr fotobkn cpaÎy Òe gocje

yctahobkn fpnjebofo peÒnma.

Gpnme≠ahnr go gpnfotobjehnd gnqn:

1. FPNJV °ylet pa°otatv tojvko gpn ÎakpstoØ lbepue.

2. Bpemr pa°ots ge≠n b fpnjebom peÒnme moÒet yctahabjnbatvcr b gpelejax 1 ≠aca 30 mnhyt.

3. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr.

1) HaÒmnte kjabnwy peÒnma Fpnjv.

2) NÎmehnte bpemr go Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr gobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn

gpnfotobjehnr/beca gpolykta.

Pykobolctbo go pa°ote b fpnjebom peÒnme:

Fpnjv oco°ehho ylo°eh ljr Òapkn tohknx kyckob mrca, cteØkob, ot°nbhsx, wawjskob, cocncok njn

gopuhohhoØ kypnus.

Nm takÒe moÒho gojvÎobatvcr ljr gpnfotobjehnr fopr≠nx c˙hlbn≠eØ n °jdl b cyxaprx. B gpouecce

Òapkn gpolykts o°s≠ho cjelyet gepebopa≠nbatv go ncte≠ehnn gojobnhs yctahobjehhofo bpemehn.

Kofla otkpsbaetcr lbepua, bsgojhehne gpofpamms gpepsbaetcr. Gepebephnte gpolykts, gomectnte nx

o°patho b kamepy, ÎakpoØte lbepuy n choba bkjd≠nte ge≠v. Bo bpemr pa°ots b fpnjebom peÒnme moÒho

b jd°oe bpemr otkpstv lbepuy n gpobepntv coctorhne gpolykta.

Opnehtnpobo-

Opnehtnpobo-

Yctahobka

Yctahobka

Bnl gpolykta

≠hoe bpemr

Bnl gpolykta

≠hoe bpemr

fpnjr

fpnjr

fotobkn (mnh.)

fotobkn (mnh.)

PSøA

FOBRLNHA

Inje tojqnha 1 cm

1

6±8

Fam°ypfep

tojqnha 1,5 cm

1

08±10

(tojq, ok. 3 cm)

CteØkn tojqnha 2 cm

1

14±16

gpoÒapehhsØ

1

12±14

UEJAR PSøA

BspeÎka “Mnhvoh”

250±375 f

2

10±12

(tojq, ok. 3 cm)

500 f

2

14±16

C kpobvd

1

08±10

MOPEGPO LYKTS

CpelheØ fotobhoctn

1

12±40

Xbocts jo°ctepob

CteØk (tojq. ok. 3 cm)

250±300 f

2

12±14

C kpobvd

1

10±12

Mopckne fpe°ewkn

CpelheØ fotobhoctn

1

14±16

500 f

1

4±6

GpoÒapehhsØ

1

16±18

Kpebetkn 500 f

2

6±8

øAPAHNHA

Ot°nbhse tojq, 2 cm

KYPNUA

CpelheØ fotobhoctn

1

12±14

2 fpylkn, paÎ.

GpoÒapehhse

1

14±16

gogojam

1

15±18

4 go≠kn

Kyckn (uejar tywka)

1

25±30

(paÎpeÎahhse gogojam)

1

6±8

8 hoÒek

1

20±22

4 okopo≠ka

1

20±22

16 kpsjswek

1

18±22

4 gopunn “M˙pnjehl”

1

18±20

4 ke°a°a

1

15±18

10

Pa°ota b kohbekunohhom peÒnme

Lahhsmn kjabnwamn moÒho yctahobntv temgepatypy kohbekunn ot 100 oC lo 250 oC c wafom go 10 oC.

Kohbekunr:

2-x ypobhebar kohbekunr:

Temgepatypa kohbekunohhofo gpnfotobjehnr

Gpnfotobjehne c ncgojvÎobahnem 2-x ypobheboØ

mehretcr ot 100 oC lo 250 oC. Bce peuegts

kohbekunn loctygho, kofla bs xotnte gpnfotobntv

kohbekunohhofo gpnfotobjehnr °ylyt gpnfolhs

°ojvwee kojn≠ectbo els. BoÎmoÒho

ljr ncgojvÎobahnr.

ncgojvÎobahne bcefo bhytpehhefo o°zema ge≠n.

Hagpnmep, kofla Bs fotobnte cpaÎy lba

°nckbnthsx gnpofa ha lbyx gpobojo≠hsx

golctabkax, ljr gpnfotobjehnr gpolykta ha

hnÎkoØ gpobojo≠hoØ golctabke moÒet

gotpe°obatvcr °ojvwe bpemehn, ≠em ljr gpolykta

ha bscokoØ gpobojo≠hoØ golctabke.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx

gpnhaljeÒhocteØ:

gpnhaljeÒhocteØ:

Bscokar gpobojo≠har

HnÎkar gpobojo≠har

HnÎkar gpobojo≠har golctabka

golctabka

golctabka

Kepamn≠ecknØ jotok

Kepamn≠ecknØ jotok

Yctahobnte kepamn≠ecknØ jotok b ge≠v gepel gpelbapntejvhsm paÎofpebom ge≠n.

GojoÒnte gpolykts ha gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte b paÎofpetyd ge≠v ha kepamn≠ecknØ

jotok.

1

HaÒmnte

2

Yctahobnte heo°xolnmyd temgepatypy

3

HaÒmnte kjabnwy

Ctapt

Ge≠v ha≠het paÎofpebatv. He otkpsbaØte lbepv bo bpemr paÎofpeba.

4

GojoÒnte gpolykts

Gpn okoh≠ahnn paÎofpeba paÎlactcr tpoØhoØ ÎbykoboØ cnfhaj n ha lncgjee

gorbntcr Îhak “P”.

5*

Yctahobnte bpemr gpnfotobjehnr

(lo 9 ≠acob 59 mnhyt)

*

Bpemr bbolntcr c nhtepbajom 1 mnhyta.

6

HaÒmnte kjabnwy Ctapt

Gpnfotobjehne ha≠hetcr.

11

Pa°ota b kohbekunohhom peÒnme c yctahobkoØ bpemehn

„ame≠ahnr go gpelbapntejvhomy paÎofpeby:

1. Gocje bs°opa temgepatyps n haÒatnr kjabnwn Ctapt, ha lncgjee gorbntcr °ykba “P”. Kak tojvko

gpoÎby≠at 3 Îbykobsx cnfhaja n Îafopntcr °ykba “P”, ˙to oÎha≠aet ≠to GE¨V gpelbapntejvho

paÎofpeta n fotoba k ncgojvÎobahnd.

2. Ecjn gocje gpelbapntejvhofo paÎofpeba lbepua he °ylet otkpsta, ge≠v °ylet gpolojÒatv

gollepÒnbatv yctahobjehhyd temgepatypy b te≠ehne 30 mnhyt. Go ncte≠ehnn 30 mnhyt ge≠v

abtomatn≠eckn otkjd≠ntcr, n ha lncgjee gorbntcr nhlnkaunr bpemehn cytok.

3. Ecjn ljr gpnfotobjehhr °jdla he tpe°yetcr gpelbapntejvhsØ paÎofpeb ge≠n, tofla heo°xolnmo

gpogyctntv btopyd ogepaund. GojoÒnte gpolykts b ge≠v n yctahobnte bpemr gpnfotobjehnr cpaÎy

gocje yctahobkn heo°xolnmoØ temgepatyps.

Gpnme≠ahnr go gpnfotobjehnd gnqn:

1. Ecjn yctahobjehhoe bpemr fotobkn he gpebswaet olhofo ≠aca, to efo o°pathsØ otc≠et °ylet

gponÎbolntvcr gocekyhlho.

2. Ecjn yctahobjehhoe bpemr fotobkn gpebswaet 1 ≠ac, to efo o°pathsØ otc≠et °ylet gponÎbolntvcr

gomnhytho lo tex gop, goka he octahetcr “1H 00” (1 ≠ac). Gocje ˙tofo ha lncgjee °ylyt ykaÎsbatvcr

mnhyts n cekyhls, a o°pathsØ otc≠et bpemehn °ylet bectncv gocekyhlho.

3. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv

bpemehn gpnfotobjehnr/beca gpolykta, njn temgepatypy, ncgojvÎyr gobopothsØ gepekjd≠atejv

temgepatyps/mehd.

1) HaÒmnte kjabnwy peÒnma Kohbekunn njn 2-x ypobheboØ kohbekunn.

2) NÎmehnte bpemr go Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn

gpnfotobjehnr/beca gpolykta, njn temgepatypy ncgojvÎyr gobopothsØ gepekjd≠atejv

temgepatyps/mehd.

YkaÎahnr go gpnfotobjehnd gnqn b

Temg. ge≠n

NcgojvÎobahne

peÒnme kohbekunohhoØ bsge≠kn

100 oC

Topt Gabjoba

Lahhar ge≠v tak Òe, kak n o°s≠har lyxobka,

110 oC

GnpoÒhse °eÎe

nmeet hafpebatejvhsØ ˙jemeht, kotopsØ

120 oC

Meljehhar cywka Îejehh

bspa°atsbaet cyxoe tegjo, heo°xolnmoe ljr

Zojvwne clo°hse Ipyktobse gnpofn,

gojy≠ehnr xpyctrqeØ ÎojotnctoØ kopo≠kn.

130 oC

tywehse °jdla

140 oC

Ha≠ajo bsge≠kn clo°hsx Ipyktobsx

Gpn pa°ote b peÒnme kohbekunn boÎlyx b ge≠n

150 oC

gnpofob (Îatem y°abntv)

unpkyjnpyet, ≠to heckojvko cokpaqaet bpemr,

heo°xolnmoe ljr gojy≠ehhr tpalnunohhofo

160 oC

Nm°nphse jegewkn, kpekep, geco≠hoe

peÎyjvtata.

170 oC

ge≠ehve, gnpoÒhse

180 oC

Cyije, iapwnpobahhse °akjaÒahs

B lahhom peÒnme moÒho fotobntv go

JnmohhsØ topt-°eÎe, mrchse gnpofn,

o°s≠hsm peuegtam.

190 oC

topt ha gatoke, iapwnpobahhar kypnua,

pyjets.

CjelyØte ykaÎahnrm othocntejvho

mnhnmajvhofo bpemehn fotobkn h gpn

Íkjeps, r≠mehhse njn gwehn≠hse

200 oC

heo°xolnmoctn yctahabjnbaØte

jegewkn, xje°, cocncka b °yjo≠ke,

210 oC

logojhntejvhoe bpemr.

bojobahs, ÒapehsØ kaptoiejv,

220 oC

ÆopkwnpcknØ gylnhf.

230 oC

Hekotopse bnls kpekepa, hagpnmep, c

240 oC

cspom n mnhlajem.

250 oC

12

Pa°ota b kom°nhnpobahhom peÒnme c yctahobkoØ bpemehn

Ítot peÒnm goÎbojret Bam fotobntv °jdla, ncgojvÎyr moqhoctv mnkpobojh n hafpebatejr. Mnkpobojhs

o°ecge≠nbadt °sctpoe gpnfotobjehne gnqn, b to bpemr kak ge≠v njn fpnjv gpnladt gpolyktam

xapaktephsØ ÎojotnctsØ ubet n lejadt kopo≠ky xpyctrqeØ.

Cyqectbyet 6 yctahobok kom°nhnpobahhofo peÒnma.

Het heo°xolnmoctn yctahabjnbatv temgepatypy njn moqhoctv ge≠n.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:

GojoÒnte gpolykts b tepmoctoØkyd gocyly gpnfolhyd ljr

ncgojvÎobahnr b mnkpobojhoboØ je≠n n goctabvte bce b ge≠v ha

kepamn≠ecknØ jotok.

Bs moÒete ncgojvÎobatv hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky ljr

Kepamn≠ecknØ jotok

gpnfotobjehnr °jdl b kom°nhnpobahhom peÒnme.

1 HaÒmnte kjabnwy

kom°nhnpobahhofo

peÒnma n bs°epnte

hyÒhyd Bam yctahobky

Bapnahts Kom°nhaunØ n temgepatyphsx

gpofpamm gorbrtcr ha lncgjee.

2 Yctahobnte bpemr

gpnfotobjehnr

3 HaÒmnte kjabnwy

Ctapt

Gpnfotobjehne ha≠hetcr.

„ame≠ahnr:

1. Gpn yctahobke gpolojÒntejvhoctn gpnfotobjehnr gnqn mehee olhofo ≠aca o°pathsØ otc≠et bpemehn

nlet gocekyhlho.

2. Gpn yctahobke gpolojÒntejvhoctn gpnfotobjehnr gnqn °ojee olhofo ≠aca o°pathsØ otc≠et bpemehn

nlet gomnhytho, goka he octahetcr “1H 00” (1 ≠ac), gocje ≠efo nhlnkaunr bpemehn °ylet

gponÎbolntvcr b mnhytax n cekyhlax, a o°pathsØ otc≠et bectncv gocekyhlho.

3. B xole ˙kcgjyataunn Bs moÒete mehrtv bpemr gpnfotobjehnr.

1) HaÒmnte kjabnwy Kom°nhaunohhofo peÒnma.

2) NÎmehnte bpemr Bawemy ycmotpehnd, ncgojvÎyr GobopothsØ gepekjd≠atejv bpemehn

gpnfotobjehnr/beca gpolykta.

13

Pa°ota b kom°nhnpobahhom peÒnme c yctahobkoØ bpemehn

Pykobolctbo go pa°ote b kom°nhnpobahhom peÒnme:

Kom°nhnpobahhsØ peÒnm han°ojee ylo°eh ljr

¨to°s pacc≠ntatv bpemr, ha≠nhaØte gpnfotobjehne

ÎaÒapnbahnr mrca, gtnus, bsge≠kn kekcob,

gnqn, yctahobnb gpn°jnÎntejvho

2

§

3

ot o°s≠hofo

nÎlejnØ nÎ tecta, fotobkn gpolyktob,

bpemehn fotobkn, a Îatem gpn heo°xolnmoctn

paÎlejahhsx ha kyckn.

clejaØte logojhntejvhyd yctahobky.

Gpenmyqectbom kom°nhnpobahhofo peÒnma

Ljr fotobkn b kom°nhnpobahhom peÒnme

rbjretcr to, ≠to gpn pa°ote b hem, °jafolapr

ncgojvÎyetcr gocyla ljr mnkpobojhoboØ ge≠n,

kohbekunn, gpolykts gpno°petadt

bkjd≠ar ctekjo n kepamnky. Kekcs, paÎpeÎahhoe ha

golpymrhehhsØ bnl, a o°s≠hoe bpemr fotobkn

kyckn mrco, lecepts n.t.g. moÒho fotobntv b

Îa≠actyd cokpaqaetcr. Bpemr fotobkn

metajjn≠eckoØ gocyle gpn ycjobnn, ≠to kojn≠ectba

cokpaqaetcr takÒe n gotomy, ≠to b lahhom

gpolyktob °ylet loctato≠ho ljr mnkpobojhobofo

peÒnme het heo°xolnmoctn gpelbapntejvho

paÎofpeba.

paÎofpebatv ge≠v.

GpnmephsØ gepe≠ehv gpolyktob ljr fotobkn b kom°nhnpobahhom peÒnme

Yctahobka kom°nhn-

Temgepa-typa

Ypobehv

Gpolykts

pobahhofo peÒnma

ge≠n

moqhoctn

COMB 1

Tywehse °jdla, Òapkoe, kyckn mrca, cojohnha

150 oC HN„KNÆ

HN„KNÆ

COMB 2

Otkpstse gnpofn, lecepts, pncobsØ gylnhf

160 oC HN„KNÆ

HN„KNÆ

COMB 3

Kekcs, gylnhfn, mhofocjoØhse mrchse °jdla, r°jo≠hsØ

170 oC HN„KNÆ

HN„KNÆ

gnpof

COMB 4

OlhocjoØhse °jdla, jefkne kekcs, Òapkoe nÎ °apahnhs

180 oC HN„KNÆ

HN„KNÆ

COMB 5

·apehar fobrlnha, kaptowka b “myhlnpe”, nhleØka, ytka,

200 oC HN„KNÆ

CPELHE-

fpehkn c ≠echokom, tywehar kypnua, paÎofpeb jaÎahvn,

HN„KNÆ

cjalkne n lp. gnpofn, paÎofpeb °yho≠ek.

COMB 6

Kohlntepckne nÎlejnr, xje°, o°Òapnbahne cocncok, fpehkn

230 oC HN„KNÆ

HN„KNÆ

c mrchsm iapwem uejar kypnua, gopunohhar kypnua,

gnuua, paÎofpeb pafajnkob.

Ta°jnua ljr fotobkn b kom°nhnpobahhom peÒnme:

Gpolykts

Homep Kom°nhaunn

Bpemr fotobkn

GTNUA

Kyps (lo 2,8 kf)

6

15 mnh/500 f

Gopu. kypnua (1±1,5 kf)

6

ok.

2

§

3

o°s≠h. bpemehn

NhleØka (2±6 kf)

5

14 mnh/500 f

Ytka (1,5 kf±2,5 kf)

5

15±18 mnh/500 f

·APEHARFOBRLNHA

Pe°pa, mrco °eÎ kocteØ

C kpobvd

5

11±14 mnh/500 f

CpelheØ fotobhoctn

5

14±16 mnh/500 f

GpoÒapehhoe

5

18±20 mnh/500 f

OfyÎok (Bscw. ka≠.)

C kpobvd

5

12±15 mnh/500 f

CpelheØ fotobhoctn

5

13±18 mnh/500 f

GpoÒapehhsØ

5

18±20 mnh/500 f

FobrÒvr bspeÎka

C kpobvd

5

16±18 mnh/500 f

CpelheØ fotobhoctn

5

22±24 mnh/500 f

·apkoe (1,5±2 kf)

1

1.5±2 ≠aca

Jogatka (gepeb. ≠epeÎ 1 ≠)

1

1.5±2 ≠aca

·APEHAR øAPAHNHA

4

18±20 mnh/500 f

øOJVWNE KYCKN MRCA

1

25±30 mnh/500 f

TYWEHSE øJDLA

1

ok. 2/3 o°s≠hofo bpemehn

14

Abtomatn≠eckne cehcophse gpofpamms (Cehcophoe gpnfotobjehne/golofpeb)

B ˙tnx gpofpammax paÎjn≠hse °jdla mofyt fotobntvcr °eÎ yctahobkn moqhoctn n bpemehn

gpnfotobjehnr. B ge≠v bctpoeh cehcop bjaÒhoctn, kotopsØ abtomatn≠eckn bs°npaet heo°xolnmsØ

ypobehv moqhoctn n golc≠ntsbaet bpemr gpnfotobjehnr/paÎofpeba °jdl.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx

gpnhaljeÒhocteØ:

Kepamn≠ecknØ jotok

CehcophsØ golofpeb

Cehcophoe gpnfotobjehne

(Abtomehd 1±9)

1 HaÒmnte

1 HaÒmnte

2 Bs°epnte gpofpammy

abtomatn≠eckofo

cehcophofo

gpnfotobjehnr

2 HaÒmnte

(Abtomehd 1±9)

Gpcje tofo bslejehne

Mehd n Press Start(HaÒmnte Ctapt)

gapa gpolyktom

gorbntcr ha lncgjee.

o°hapyÒnbaetcr lat≠nkom,

octabweecr bepemr

3 HaÒmnte kjabnwy

gpnfotobjehnr gorbjretcr

ha lncgjee n ha≠nhaetcr

Ctapt

otc≠et.

Gocje tofo kak bslejegne gapa

gpolyktom o°hapyÒnbaetcr lat≠nkom,

octabweecr bpemr gpnfotobjehnr

gorbjretcr ha lncgjee n ha≠nhaetcr

otc≠et.

KJABNWN YGPABJEHNR:

Gpelgo≠tntejvho ljr °jdl, gpnfotobjehne kotopsx Bs xotnte nÎmehntv go cboemy. Gocje

ncgojvÎobahnr gpofpamm abtomatn≠eckofo cehcophofo gpnfotobjehnr heckojvko paÎ, Bs moÒete gpnØtn

k bsboly, ≠to Bs xotnte fotobntv ˙tn °jdla go cboemy. NcgojvÎyr kjabnwn øOJVWE/MEHVWE, Bs

moÒete cokpaqatv njn ybejn≠nbatv bpemr gpnfotobjehnr gnqn.

HaÒmnte kjabnwy øOJVWE njn MEHVWE gepel tem, kak haÒatv kjabnwy Ctapt.

Ecjn Bac yctpanbadt gpofpamms abtomatn≠eckofo cehcophofo gpnfotobjehnr, he ncgojvÎyØte ˙tn kjabnwn.

„AME¨AHNR:

1. Bo bpemr gpnfotobjehnr nÎ gpolykta bslejretcr gap. Gocje tofo kak cehcop ogpelejnt cnjvhoe

bslejehne gapa, gpoÎby≠nt lba paÎa ÎbykoboØ cnfhoj n ha lncgjee katefopnr gpolykta cmehntcr ha

bpemr, kotopoe octajocv lo kohua gpnfotobjehnr.

2. Goka ha lncgjee bscbe≠nbaetcr bs°pahhar katefopnr gpolykta, he pekomehlyetcr otkpsbatv lbepuy

ge≠n. Otkpstne ge≠n b ˙tot gepnol moÒet hefatnbho gobjnrtv ha peÎyjvtats gpnfotobjehnr. Lbepua

ge≠n moÒet °stv otkpsta ljr tofo ≠to°s gocojntv, gepemewatv njn gepebephytv gnqy tojvko gocje

tofo, kak ha lncgjee bscbetntcr octabweecr bpemr gpnfotobjehnr.

3. Bo nΰeÒahne own°ok gpn gpnfotobjehnn b abtomatn≠eckom cehcophom peÒnme, y°elntecv, ≠to

kepamn≠ecknØ jotok n tapejka cyxne.

4. Gocyla c gpolyktamn lojÒha °stv hakpsta kpswkamn njn gjehkoØ gpnfolhoØ ljr ncgojvÎobahnr b

mnkpobojhoboØ ge≠n.

5. Komhathar temgepatypa he lojÒha °stv bswe 35 C n hnÒe 0 C.

6. He ncgojvÎyØte Abtomatn≠eckne Cehcophse gpofpamms ljr gpnfotobjehnr °jdl, bcc kotopsx

bsxolnt Îa gpelejs pekomehlyemsx fpahnu.

7.

Ecjn bpemr gpnfotobjehnr °ojvwe ≠em 1 ≠ac, to ha lncgjee °ylet bscbe≠nbatvcr bpemr b ≠acax n mnhytax.

8.

Ecjn lo ˙tofo ge≠v pa°otaja b Kohbekunohhom, Fpnjv-Kohbekunohhom, Kom°nhnpobahhon njn Fpnjebom peÒnmax, n

oha cjnwkom fopr≠ar, ≠to°s bkjd≠atv abtomatn≠eckne cehcophse gpofpamms, ha lncgjee gorbntcr halgncv “HOT”.

Kak tojvko halgncv “HOT” gofachet, moÒho ncgojvÎobatv gpofpamms abtomatn≠eckofo cehcophofo

gpnfotobjehnr. Ecjn Bs topogntecv, bs°epnte cootbetctbydqnØ ypobehv moqhoctn Mnkpobojhobofo

peÒnma n yctahobnte bpemr bpy≠hyd.

9. øojee golpo°hyd nhiopmaund go gpnfotobjehnd b Abtomatn≠ecknx Cehcophsx gpofpammax

cmotpnte ha ˙toØ ctpahnue hnÒe n ha cjelydqeØ ctpahnue.

15

Abtomatn≠eckne cehcophse gpofpamms (Cehcophoe gpnfotobjehne/golofpeb)

CehcophsØ golofpeb (200±1200 f)

Gomectnte golfotobjehhse ljr gpnfotobjehnr

Bce °jdla lojÒhs °stv yÒe gpnfotobjehs.

ipykts b cootbetctbydqyd paÎmepam gocyly n

øjdla lojÒhs nmetv komhathyd temgepatypy

hakpoØte gjehkoØ njn gjotho gpnjefadqeØ

njn temgepatypy xojolnjvhoØ kameps.

kpswkoØ.

Gocje tofo, kak °jdlo °ylet bshyto ge≠n,

6 Pnc (100±600 f)

gepemewaØte efo.

NcgojvÎyØte ljr gpnfotobjehnr pnca gocyly

Bce °jdla cjelyet bslepÒnbatv b ge≠n b ÎakpstoØ

°ojvwofo paÎmepa.

gocyle b te≠ehne 3±5 mnhyt gocje paÎofpeba.

NcgojvÎyØte xojolhyd boly ljr gpnfotobjehnr

He paÎofpebaØte °jdla b iojvfe njn

b gpogopunrx:

gjactmaccobsx emkoctrx.

1

§

2

≠awkn pnca/1 ≠awka bols

Gocyly cjelyet hakpsbatv gjehkoØ njn

1 ≠awka pnca/1

1

§

2

≠awkn bols

golxolrqeØ go paÎmepy kpswkoØ.

2 ≠awkn pnca/3 ≠awkn bols

Pekomehlyetcr paÎofpebatv °jdla, kotopse

HakpoØte gocyly c pncom kpswkoØ njn

moÒho gepemewnbatv.

gjehkoØ gpnfolhoØ ljr ncgojvÎobahnr b

He paÎofpebaØte gnqy b iojvfe n gjactnkobsx

mnkpobojhoboØ ge≠n.

kohteØhepax.

Kofla ha lncgjee bscbetntcr bpemr octabweecr

1 PaÎofpeb ÎamopoÒehhofo °jdla

lo kohua gpnfotobjehnr, chnmnte kpswky njn

gjehky c gocyls.

(200±1200 f)

Gocje gpnfotovjohnr ÎakpoØte gocyly ogrtv

NcgojvÎyetcr ljr paÎofpeba ÎamopoÒehhsx

kpswkoØ n laØte goctortv 5±10 mnhyt.

gpolyktob: yÒe gpnfotobjehhsx cygob, tywehofo

mrca, Îagekahok, Òapehofo mrca, cgafettn (Îa

7 Cgafettn

(125±500 f)

nckjd≠ehnem JoÎahvn) n °jdl nÎ pnca.

NcgojvÎyetcr ljr gpnfotobjehnr cgafettn.

Íta iyhkunr he golxolnt ljr paÎofpeba

Gomectnte cgafettn n boly b fjy°okyd gocyly

ÎamopoÒehhofo xje°a njn nÎlejnØ nÎ clo°hofo

bo nΰeÒahne gepejnba ≠epeÎ kpaØ.

tecta, cspsx njn he gpnfotobjehhsx

NcgojvÎyØte xojolhyd boly b gpogopunn:

gpolyktob n hagntkob.

125 f cgafettn/3 ctakaha bols

NÎbjeknte gnqebse gpolykts iojvfn njn

250 f cgafettn/4 ctakaha bols

gjactnkoboØ ygakobkn n gomectnte b

375 f cgafettn/6 ctakahob bols

cootbetctbydqyd paÎmepam gocyly.

400 f cgafettn/7 ctakahob bols

HakpsbaØte gocyly gjehkoØ njn golxolrqeØ

500 f cgafettn/8 ctakahob bols

go paÎmepy kpswkoØ.

Lo°abvte 1 ≠aØhyd joÒky macja gepel

Go ncte≠ehnn gojobnhs bpemehn gpnfotobjehnr

gpnfotobjehnem, ecjn heo°xolnmo, ljr

paÎlactcr ÎbykoboØ cnfhaj n ha lncgjee gorbntcr

gpelotbpaqehnr cjngahnr cgafettn.

gpeljoÒehne gepemewatv njn gepebephytv

HakpoØte gocyly gjehkoØ njn golxolrqeØ go

gpolykts. Go Îabepwehnn gpnfotobjehnr,

paÎmepy kpswkoØ.

paÎmewaØte n laØte goctortv 3±5 mnhyt.

Kofla bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha lncgjee,

ylajnte gjehky njn gjotho gpnjefadqyd kpswky.

2 Oboqn

Go Îabepwehnn gpnfotobjehnr laØte goctortv

3 Kophegjols

5±10 mnhyt.

4 PaÎofpeb ÎamopoÒehhsx oboqeØ

8 Ps°a (250±1000 f)

(125±1000 f)

Ljr gpnfotobjehnr ps°s ha gapy.

Oboqn lojÒhs °stv go≠nqehs, golfotobjehs

Ot°epnte ps°y, gpnfolhyd ljr fotobkn b

n gopeÎahs ha pabhse kyco≠kn.

mnkpobojhoboØ ge≠n, gojoÒnte ee ha gjockoe

Ecjn oboqn cjefka golbrjn njn Bs xotnte

°jdlo koÒnueØ bhnÎ.

gojy≠ntv °ojee mrfkyd kohcnctehund, lo°abvte

„abephnte tohkne kpar inje, ≠to°s ohn he,

hemhofo bols-ot 1 ctojoboØ joÒkn lo

1

§

4

≠awkn.

gepegapnjncv.

GojoÒnte oboqn ha tapejky golxolrqefo

Mecta bokpyt fjaÎ n xboctobyd ≠actv hakpoØte

paÎmepa njn b kactpdjd n hakpoØte

kyco≠kamn ajdmnhneboØ iojvfn, ≠to°s ohn he

gjehkoØ njn gjotho gpnjefadqeØ kpswkoØ.

gepegapnjncv.

øojvwne oboqn lojÒhs °stv pacgojoÒehs

HakpoØte ps°y gjehkoØ njn gjotho

olhnm cjoem b hefjy°okom °jdle.

gpnjefadqeØ kpswkoØ.

Go Òejahnd moÒho lo°abntv cjnbo≠hoe macjo,

øojvwoe kojn≠ectbo ps°s bslepÒnte b ge≠n b

Îejehv n t.g., olhako lo kohua fotobkn °jdlo

te≠ehne 3±5 mnhyt gocje okoh≠ahnr fotobkn.

he cjelyet cojntv.

Ljr °ojee gjothsx kyco≠kob ps°s

Go Îabepwehnn gpnfotobjehnr, paÎmewaØte n

heo°xolnmo °ojvwe bpemehn, go˙tomy haÒmnte

laØte goctortv 2±3 mnhyts.

kjabnwy “øojvwe”.

5 Bapehve (125±2000 f)

9 Tywehne (500±2500 f)

BoÎmoÒho lo°abjehne bols n caxapa, tak kak

PeÒvte mrco kak moÒho mejv≠e-˙to o°ecge≠nt

°ojvwnhctbo ipyktob °ylyt labatv cok bo

jy≠wnØ peÎyjvtat gpnfotobjehnr.

bpemr gpnfotobjehnr.

GopeÒvte mrco n oboqn ha pabhse kyckn.

Ecjn tpe°yetcr Ònlkoctv ljr gojy≠ehnr mehee

Gomectnte gpolykts b golxolrqyd go paÎmepam

fyctofo peÎyjvtata, lo°abvte gpn°jnÎntejvho

gocyly (≠to°s oha °sja gojha gpnmepho ha

3

§

4

).

≠etbeptv ctakaha ha 250f ipyktob.

Lo°abvte gpnmepho ot

1

§

2

lo 1 ctakaha °yjvoha

CaxaphsØ cnpog moÒho gojy≠ntv gpn

ha 500f mrca.

cmewnbahnn

1

§

4

ctakaha caxaphoØ gylps n

Y°elntecv, ≠to Bs ncgojvÎyete gocyly ljr

1

§

2

ctakaha bols n gpnfotobjehnn ha

tywehnr c kpswkoØ.

BSCOKOÆ moqhoctn Îa 2±3 mnhyts,

He ncgojvÎyØte gjehky, tak kak hafpebatejv

gpelbapntejvho paÎmewab gojy≠nbwydcr cmecv.

moÒet ogjabntv ee.

16

Gpofpamms abtomatn≠eckofo paÎofpeba go becy

Íta iyhkunr goÎbojret fotobntv Bawn jd°nmse °jdla gpn gpelbapntejvhoØ yctahobke beca gpolykta.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:

HnÎkar gpobojo≠har

golctabka

Kepamn≠ecknØ jotok

Abtomatn≠ecknØ

paÎofpeb go becy

(Abtomehd 1018)

::

1 HaÒmnte

2 Bs°epnte mehd

(Abtomehd 1018)

Mehd n Set weight(Yctahobnte

Bec) gorbntcr ha lncgjee.

3 Yctahobnte

4 HaÒmnte

bec

Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha

Bec moÒet °stv bbeleh c

lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.

to≠hoctvd lo 0,1 kf.

Bo bpemr gpnfotobjehnr paÎlactcr

cnfhaj, n ha lncgjee gorbrtcr

gpeljoÒehnr GEPEBEPHYTV njn

GEPEBEPHYTV N LOøABNTV

OBOQN.

„agomhnte:

1. Ítn yctahobkn gpnmehrdtcr gpn kom°nhaunohhom peÒnme (Kohbekunr n Mnkpobojhs).

2. Kofla bbolntcr bec ogpelejretcr bpemr gpnfotobjehnr.

3. Kofla ncgojvÎyete yctahobkn 12, 14, 16 n 18 bbolnte bec tojvko mrca.

Ecjn kaptoiejv heloctato≠ho golÒapeh, bshvte mrco ge≠n n gojoÒnte kaptoiejv ha hnÎkyd

gpobojo≠hyd golctabky. NcgojvÎyØte peÒnm Fpnjv ha 110 mnhyt (gpelbapntejvhsØ golofpeb b

lohhom cjy≠ae he o°rÎatejeh).

4. Mrco becom °ojee njn mehee pekomehlyemofo heo°xolnmo gpnfotobjrtv c ncgojvÎobahnem py≠hoØ

hactpoØkn (cm. ctpahnuy 14).

17

Gpofpamms abtomatn≠eckofo paÎofpeba go becy

10 ·apehar fobrlnha

Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte °apahnhy b

ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv

11 „age≠ehhar fobrlnha

(750 f3,0 kf)

1015 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.

Ot°npaØte ljr Òapkn pabhse kyckn, ecjn kyckn

hepabhse, gepebrÒnte nx °e≠ebkoØ, ≠to°s

15 Cbnhnha (750 f3,0 kf)

o°ecge≠ntv pabhomephoe o°Òapnbahne.

Ot°npaØte ljr Òapkn pabhse kyckn, ecjn kyckn

GojoÒnte FOBRLNHY ha tepmoctoØkoe

hepabhse, gepebrÒnte nx °e≠ebkoØ, ≠to°s

°jdlo ljr mnkpobojhoboØ ge≠n n goctabvte bce

o°ecge≠ntv pabhomephoe o°Òapnbahne.

ha ctekjrhhsØ jotok.

GojoÒnte cbnhnhy ÒnphoØ ctopohoØ ha

Gpn°jnÎntejvho bo cepelnhe fotobkn

hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte

gepebephnte FOBRLNHY.

bce ha kepamn≠ecknØ jotok. Goctabvte gol

Go okoh≠ahnn fotobkn Îabephnte fobrlnhy b

gpobojo≠hyd golctabky Òapogpo≠hoe °jdlo

ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv

ljr ctekadqefo Ònpa.

1015 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.

Ljr gojy≠ehnr xpyctrqeØ kopo≠kn cmaÒvte

pactntejvhsm macjom n gocsgvte cojvd.

12

Fobrlnha c Îage≠ehhsmn oboqamn.

Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco b

[(750 f3,0 kf) tojvko mrco]

gpouecce gpnfotobjehnr.

Ot°npaØte ljr Òapkn pabhse kyckn, ecjn kyckn

Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte cbnhnhy b

hepabhse, gepebrÒnte nx °e≠ebkoØ, ≠to°s

ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv

o°ecge≠ntv pabhomephoe o°Òapnbahne.

1015 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.

GojoÒnte fobrlnhy ÒnphoØ ctopohoØ ha

16 Cbnhnha c Îage≠ehsmn oboqamn

hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte

[(750 f3,0 kf) tojvko mrco]

bce ha kepamn≠ecknØ jotok. Goctabvte gol

Bs°npaØte kyckn olnhakobofo paÎmepa ljr

gpobojo≠hyd golctabky Òapogpo≠hoe °jdlo

pabhomephofo gpnfotobjehnr.

ljr ctekadqefo Ònpa.

GojoÒnte cbnhnhy ha hnÎkyd gpobojo≠hyd

GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.

golctabky n goctabvte bce ha kepamn≠ecknØ

Ljr golÒapkn maccoØ 1,1 kf gomectnte

jotok. Goctabvte gol gpobojo≠hyd golctabky

kaptoiejv c bhewheØ ctopohs hnÎkoØ

Òapogpo≠hoe °jdlo ljr ctekadqefo Ònpa.

gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm

Ljr gojy≠ehnr xpyctrqeØ kopo≠kn cmaÒvte

njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn

pactntejvhsm macjom n gocsgvte cojvd.

tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go

GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.

ncte≠ehnn

1

/

3

bpemehn gpnfotobjehnr.

Ljr golÒapkn maccoØ °ojee 1,2 kf gomectnte

Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco njn

kaptoiejv c bhewheØ ctopohs hnÎcoØ

oboqn b gpouecce gpnfotobjehnr. Oboqn go

gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm

heo°xolnmoctn moÒho paÎmejv≠ntv.

njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn

Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte fobrlnhy b

tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go

ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv

ncte≠ehnn

1

/

3

bpemehn gpnfotobjehnr.

1015 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.

Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco njn

13 øAPAHNHA (750 f3,0 kf)

oboqn b gpouecce gpnfotobjehnr. Kaptoiejv

GojoÒnte °apahnhy ha tepmoctoØkoe °jdlo

go heo°xolnmoctn moÒho paÎmejv≠ntv.

ljr mnkpobojhoboØ ge≠n n goctabvte bce ha

17 KYPNUA

(750 f3,0 kf)

ctekjrhhsØ jotok.

¨to°s bo bpemr fotobkn kypnua he

Gpn°jnÎntejvho b cepelnhe gpnfotobjehnr

paÎbajnbajacv cbrÒnte hoÒkn.

gepebephnte °apahnhy.

GojoÒnte kypnuy ha gpobojo≠hyd golctabky n

Go okoh≠ahnn gpnfotobjehnr Îabephnte

goctabvte bce ha ctekjrhhsØ jotok. Goctabvte

°apahnhy b ajdmnhnebyd iojvfy n laØte

gol gpobojo≠hyd golctabky gyctoe

goctortv 1015 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.

Òapogpo≠hoe °jdlo ljr ctekadqefo Ònpa.

Ecjn ljr gpnfotobjehnr °jdla bs ncgojvÎyete

Go Òejahnd cmaÒvte kypnuy Ònpom njn

mrco °eÎ koctn, boÎmoÒho bam gpnletcr

pacgjabjehhsm cjnbo≠hsm macjom n gocsgvte

lo°abntv bpemr lo gojhofo gpnfotobjehnr:

cgeunrmn.

510 mnhyt b CPELHEM ypobhe moqhoctn.

Gepebephnte kypnuy go ncte≠ehnn gojobnhs

14 øapahnha c Îage≠ehsmn oboqamn.

bpemehn gpnfotobjehnr. Gpn Òejahnn gojeØte

[(750 f3,0 kf) tojvko mrco]

kypnuy Ònpom b cepelnhe gpouecca

GojoÒnte °apahnhy ÒnphoØ ctopohoØ ha

gpnfotobjehnr.

hnÎkyd gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte

Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte kypnuy b

bce ha kepamn≠ecknØ jotok. Goctabvte gol

ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv

gpobojo≠hyd golctabky Òapogpo≠hoe °jdlo

1015 mnh. gepel tem, kak paÎpeÎatv ha ≠actn.

ljr ctekadqefo Ònpa.

GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.

Ljr golÒapkn maccoØ 1,4 kf gomectnte

kaptoiejv c bhewheØ ctopohs hnÎkoØ

gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm

njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn

tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go

ncte≠ehnn

1

/

3

bpemehn gpnfotobjehnr.

18

Gpofpamms abtomatn≠eckofo paÎofpeba go becy

18 Kypnua c Îage≠ehsmn oboqamn.

Lnr golÒapkn kypnus maccoØ 1,1 kf n °ojvwe

[(750 f3,0 kf) tojvko mrco]

gomectnte kaptoiejv c bhewheØ ctopohs

¨to°s bo bpemr fotobkn kypnua he

gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm

paÎbajnjacv, cbrÒnte hoÒkn. Go Òejahnd

njn pactntejvhsm macjom °ojee mrfkne oboqn

cmaÒvte kypnuy Ònpom njn pacgjabjehhsm

tnga tskbs n cjalkofo kaptoiejr go

1

cjnbo≠hsm macjom n gocsgvte cgeunrmn.

ncte≠ehnn

/

3

bpemehn gpnfotobjehnr.

GojoÒnte kypnuy ha hnÎkyd gpobojo≠hyd

Het heo°xolnmoctn gepebopa≠nbatv mrco njn

golctabky n goctabvte bce ha kepamn≠ecknØ

oboqn b gpouecce gpnfotobjehnr. Oboqn go

jotok. Goctabvte gol gpobojo≠hyd golctabky

heo°xolnmoctn moÒho paÎmejv≠ntv.

Òapogpo≠hoe °jdlo ljr ctekadqefo Ònpa.

Go Îabepwehnn fotobkn Îabephnte kypnuy b

GopeÒvte oboqn ha pabhse kyckn.

ajdmnhnebyd iojvfy n laØte eØ goctortv

Ljr golÒapkn kypnus maccoØ 1,1 kf n mehvwe

1015 mnhyt gepel tem, kak paÎpeÎatv.

gomectnte kaptoiejv c bhewheØ ctopohs

gpobojo≠hoØ golctabkn. CmaÒvte togjehsm

njn pactntejvhsm macjom.

Abtomatn≠eckne gpofpamms gpnfotobjehnr

Lahhar iyhkunr goÎbojret golofpebatv n fotobntv Bawn jd°nmse °jdla °eÎ gpelbapntejvhoØ

yctahobkn ypobhr moqhoctn n bpemehn.

NcgojvÎobahne logojhntejvhsx gpnhaljeÒhocteØ:

HnÎkar gpobojo≠har

golctabka

Kepamn≠ecknØ jotok

Abtomatn≠eckoe

gpnfotobjehne

(Abtomehd 1920)

::

1 HaÒmnte

2 Bs°epnte mehd

3 HaÒmnte

kjabnwy Ctapt

Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha

lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.

19 Gnpof

20 GnpoÒhoe

Íta iyhkunr ncgojvÎyetcr ljr gpnfotobjehnr

Íta iyhkunr ncgojvÎyetcr ljr gpnfotobjehnr

gnpofob nÎ cjoehofo tecta n boÎlywhsx

mhofocjoØhsx gnpofob n geco≠hsx gnpofob,

gnpofob, kotopse fotobrtcr gpn ymepehhoØ

kotopse fotobrtcr gpn ymepehhoØ temgepatype.

temgepatype.

TakÒe golxolnt lnr gpnfotobjehnr leceptob

MoÒho ncgojvÎobatv metajjn≠eckne iopms

tnga r°jo≠hofo gnpofa n gylnhfob nÎ kapamejn.

ljr bsge≠kn. Goctabvte °jdlo ljr fotobkn ha

MoÒho ncgojvÎobatv metajjn≠eckyd gocyly.

hnÎkyd fpobojo≠hyd golctabky n goctabvte bce

Goctabvte °jdlo ljr fotobkn ha hnÎkyd

ha kepamn≠ecknØ jotok.

gpobojo≠hyd golctabky n goctabvte bce ha

GpelbapntejvhsØ paÎofpeb ge≠n he tpe°yetcr.

kepamn≠ecknØ jotok.

GpelbapntejvhsØ golofpeb he o°rÎatejeh.

19

„alepÒka bkjd≠ehnr

Lahhar iyhkunr goÎbojret Îagpofpammnpobatv ÎalepÒky bkjd≠ehnr.

Hagpnmep:

HaÒmnte

Yctahobnte bpemr ÎalepÒkn

„alaØte tpe°yemyd gpofpammy

HaÒmnte

kjabnwy

bkjd≠ehnr ge≠n, ncgojvÎyr

gpnfotobjehnr gnqn cofjacho

kjabnwy

TaØmepa.

GobopothsØ gepekjd≠atejv

ykaÎahnrm, kotopse yÒe °sjn

Ctapt.

bpemehn gpnfotobjehnr/beca

gpnbelehs b lahhoØ nhctpykunn.

gpolykta (lo 1 ≠aca

30 mnhyt).

„ame≠ahnr:

1. Iyhkunr ÎalepÒkn bkjd≠ehnr he moÒet °stv Îagpofpamnpobaha gepel jd°oØ iyhkuneØ

abtomatn≠eckofo gpnfotobjehnr. Íto gpelotbpaqaet gpolykt ot hafpebahnr gepel ha≠ajom

paÎmopaÒnbahnr njn gpnfotobjehnr. NÎmehehnr ha≠ajvhoØ temgepatyps moÒet gpnbectn k

hepgelblehhsm peÎyjvtatam gpnfotobjehnr.

Bpemr gayÎs

Lahhar iykunr goÎojret Bam Îagpofpammnpobatv bpemr gayÎs gocje okoh≠ahnr gpnfotobjehnr gnqn h

Îagpofpammnpobatv ge≠v b peÒnme Mnhythofo taØmepa.

Hagpnmep:

„alaØte tpe°yemyd gpofpammy

HaÒmnte

Yctahobnte heo°xolnmoe

HaÒmnte

cofjacho ykaÎahnrm, kotopse °sjn

kjabnwy

bpemr, ncgojvÎyr

kjabnwy

gepebelehs b lahhoØ nhctpykunn.

taØmepa.

GobopothsØ gepekjd≠atejv

Ctapt.

bpemehn gpnfotobjehnr/beca

gpolykta (lo 1 ≠aca 30 mnhyt).

„ame≠ahnr:

1. Ljr gpnfotobjehnr hekotopsx °jdl tpe°yetcr heckojvko ctalnØ gpnfotobjehnr. Bs moÒete

Îagpofpammnpobatv tpn ctalnn gpnfotobjehnr, bkhd≠ar bpemr gayÎs.

2. Íta iyhkunr moÒet TAK·E ncgojvÎobatvcr kak kyxohhse ≠acs. B ˙tom cjy≠ae gpogyctnte gepbsØ

war (yctahobka gpofpamms gpnfotobjehnr).

3. Bpemr ha lncgjee °ylet gpolojÒatv otc≠ntsbatvcr, laÒe ecjn Bs otkpsjn lbepv bo bpemr gayÎs.

4. Iyhkunr bpemr gayÎs he moÒet °stv Îagpofpammnpobaha gepel jd°oØ iyhkuneØ abtomatn≠eckofo

gpnfotobjehnr.

Íto gpelotbpaqaet gpolykt ot hafpebahnr gepel ha≠ajom paÎmopaÒnbahnr njn jpnfotobjehnr.

NÎmehehne ha≠ajvhoØ temgepatyps moÒet gpnbectn k hegpelbnlehhsm peÎyjvtatam gpnfotobjehnr.

20

Peuegts

Ecjn Bs pefyjrpho paÎofpebaete gnqy b ge≠n, to ljr o°jef≠ehnr pa°ots c ge≠vd Bs moÒete Îapahee

Îagpofpammnpobatv ypobehv moqhoctn n bpemr, kotopoe han°ojee, ha Baw bÎfjrj, golxolnt Bam.

Yctahobka gpofpamms Îagomnhahnr peuegta:

Hagpnmep:

njn

HaÒmnte

„alaØte bs°pahhyd gpofpammy

HaÒmnte kjabnwy Peuegts.

kjabnwy

gpnfotobjehnr.

Ecjn Bs haÒmete kjabnwy ctapta,

gamrtn.

ha≠hetcr gpnfotobjehnr n peuegt

°ylet Îaheceh b gamrtv ge≠n.

Bpemr njn lboeto≠ne

oto°paÒadtcr ha lncgjee.

NcgojvÎobahne gpofpamms gamrtn:

HaÒmnte kjabnwy gamrtn.

HaÒmhte kjabnwy Ctapt.

Peuegt gorbntcr ha lncgjee.

Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr ha

lncgjee n ha≠hetcr otc≠et.

„AME¨AHNR:

1. Abtomatn≠eckne gpofpamms gpnfotobjehnr he mofyt °stv Îahecehs b gamrtv.

2. Gpn gpofpammnpobahnn hobsx peuegtob gpnfotobjehnr, pahee Îagpofpammnpobahhse peuegts °ylyt

abtomatn≠eckn ctepts.

3. Gpn gpepsbahnn gntahnr njn otkjd≠ehnr ge≠n ot cetn peuegt, ÎahecehhsØ b gamrtv, cotpetcr.

PeÒnm “Gjdc Mnhyta”

Íta iyhkunr goÎbojret jefko yctahabjnbatv bpemr gpnfotobjehnr c BscokoØ moqhoctvd go mnhytam.

HaÒmnte.

HaÒmnte ljr yctahobkn bpemehn

Gpnfotobjehne ha≠hetcr.

gpnfotobjehnr (lo 10 paÎ).

Bpemr gpnfotobjehnr

Bpemr gpnfotobjehnr gorbntcr

gorbntcr ha lncgjee n

ha lncgjee.

ha≠hetcr otc≠et.

„agomhnte: ecjn Bs ncgojvÎyete peÒnm “Gjdc Mnhyta”, Bs he moÒete ncgojvÎobatv GobopothsØ

gepekjd≠atejv bpemehn gpnfotobjehnr/beca gpolykta njn hao°opot.

21

Bogpocs n otbets

B: Go≠emy mor mnkpobojhobar

O: Ecjn mnkpobojhobar ge≠v he bkjd≠aetcr, gpobepvte cjelydqee:

ge≠v he bkjd≠aetcr?

O: 1. Gpobepvte, gjotho jn bctabjeha bnjka b cetebyd poÎetky.

Bshvte bnjky poÎetkn, goloÒlnte 10 cekyhl n choba bctabvte ee.

O: 2. Gpobepvte abtomatn≠ecknØ bskjd≠atejv njn gpeloxpahntejv.

Bkjd≠nte abtomatn≠ecknØ bskjd≠atejv njn Îamehnte

gpeloxpahntejv, ecjn oh hencgpabeh njn gepefolej.

O: 3. Ecjn abtomatn≠ecknØ bskjd≠atejv njn gpeloxpahntejv

ncgpabhs, golkjd≠nte b ty Òe poÎetky lpytoØ ˙jektpogpn°op.

Ecjn oh pa°otaet, to, beportho, hencgpabha mnkpobojhobar

ge≠v. Ecjn oh he pa°otaet, to, beportho, hencgpabha poÎetka.

O: O°paqaØtecv b cgeunajnÎnpobahhsØ cepbnchsØ uehtp.

B: Mor mnkpobojhobar ge≠v

O: Pa°ota mnkpobojhoboØ gehn moÒet bsÎbatv hekotopse gomexn

bsÎsbaet gomexn b

gpn gpnme palno- n tejebnÎnohhsx gpofpamm. Ahajofn≠hse

tejebnÎope. Íto hopmajvho?

gomexn mofyt boÎhnkatv gpn pa°ote taknx ˙jektpn≠ecknx

gpn°opob kak mnkcep, gsjecoc. Íto he oÎha≠aet, ≠to bawa ge≠v

hencgpabha.

B: Gpofpamma he bbolntcr b

O: Kohctpykunr mnkpobojhoboØ ge≠n he logyckaet bbola

ge≠v. Go≠emy?

hegpabnjvhoØ gpofpamms. Tak, ge≠v he Îagpofpammnpyet

≠etbeptyd ctalnd n he bocgpnmet gpofpammy abtomatn≠eckofo

GPNFOTOBJEHNR gocje yctahobkn ÎalepÒkn bkjd≠ehnr.

B: Nhofla nÎ behtnjrunohhsx

O: Tegjo, ncxolrqee ot gnqn, hafpebaet boÎlyx b kamepe ge≠n,

otbepctnØ ge≠n bsxolnt

hafpetsØ boÎlyx bsxolnt ge≠n ≠epeÎ cnctemy behtnjrunohhsx

tegjsØ boÎlyx.

otbepctnØ. B ˙tom boÎlyxe he colepÒntcr hnkakofo

Go≠emy?

mnkpobojhobofo nÎjy≠ehnr. He ÎafopaÒnbaØte hn≠em

behtnjrunohhse otbepctnr ge≠n.

B: DEMO MODE

O: B ge≠n ectv Îagpofpammnpobahhar lemohctpaunohhar gpofpamma.

(LemohctpaunohhsØ peÒnm)

paÎpa°otahhar cgeunajvho ljr lemohctpaunn b mafaÎnhax.

gorbjretcr ha lncgjee, n ge≠v

Otkjd≠nte gpofpammy gytem haÒatnr kjabnwn ≠acob tpn paÎa.

he pa°otaet.

B: Bo bpemr pa°ots b

O: Wyms boÎhnkadt, kofla ge≠v abtomatn≠eckn gepekjd≠aetcr c

kom°nhnpobahhom peÒnme

mnkpobojh ha kohbekund njn fpnjv, bsgojhrr yctahobky

mor ge≠v fylnt n

kom°nhnpobahhofo peÒnma.

goqegknbaet. B ≠em gpn≠nha

Íto hopmajvho.

˙tnx wymob?

B: Mofy ln r ncgojvÎobatv b

O: Tojvko gpn ncgojvÎobahnn peÒnmob fpnjr n kohbekunn. Metajj.

ge≠n o°s≠hsØ tepmometp?

colepÒaqnØcr b hekotopsx tngax tepmometpob, moÒet bsÎbatv

lyfoboØ paÎprl b ge≠n, go˙tomy nx he cjelyet ncgojvÎobatv gpn

pa°ote b mnkpobojhobom n kom°nhnpobahhom peÒnmax.

B: Mofy jn r fotobntv go monm

O: La. Bs moÒete fotobntv go cbonm jd°nmsm peuegtam takÒe, kak

jd°nmsm peuegtam b peÒnmax

b o°skhobehhoØ lyxobke. Gpobepvte ykaÎahnr othocntejvho

KOHBEKUNOHHOÆ

temgepatyps n bpemehn fotobkn go gobapehhoØ khnte inpms

BSGE¨KN njn FPNJR?

Panasonic.

B: Kak gpobepntv °jdla ha

O: Bot hekotopse gokaÎatejn:

fotobhoctv?

O: Kekc lojÒeh otctatv ot ctehok iopms.

O: Gpotkhnte kekc Îy°o≠nctkoØ njn jy≠nhkoØ. Tecto he lojÒho k

hnm gpnctabatv.

O: Gtnua gepectaet bslejrtv cok, a hoÒka jefko otlejretcr.

O: Bce °jdla lojÒhs °stv “c gsjy, c Òapy”.

B:

Mor ge≠v nÎlaet hegpnrthsØ

O: Heo°xolnmo pefyjrpho gpotnpatv ge≠v, oco°ehho gocje pa°ots b

Îagax n lsmnt gpn pa°ote b

KOMøNHNPOBAHHOM njn FPNJEBOM peÒnmax. Ecjn ge≠v

peÒnmax

he ≠nctntv, to Ònp, ckognbwnØcr ha gotojke n ctehkax kameps

KOHBEKUNOHHOÆ

ha≠het lsmntv.

BSGE¨KN, KOMøNHAUNN

n FPNJR. Go≠emy?

B: Kofla r bkjd≠ad mod ge≠v

O: Ítn wyms mofyt gorbjrtvcr, ecjn lho ge≠n, pojnkoboe kojvuo h

cjsweh cnjvhsØ wym ot

ctekjrhhsØ jotok fprÎhse. Heo°xolnmo bce bsmstv n wyms

bpaqadqefocr ctekjrhhofo

lojÒhs nc≠eÎhytv.

jotka.

22

Yxol Îa mnkpobojhoboØ ge≠so

1. Bskjd≠aØte mnkpobojhobyd ge≠v gepel ee

6. B cjy≠ae ckogjehnr ncgapehnØ ha bhytpehheØ

o≠nctkoØ.

ctopohe njn bokpyf hapyÒhsx kpaeb lbepus

ge≠n, gpotpnte nx mrtkoØ tprgkoØ. Íto moÒet

2. Bhytpehhne gobepxhoctn kameps, ygjothntejn

gponcxolntv gpn ˙kcgjyataunn mnkpobojhoboØ

lbepus n mecta gpnjefahnr ygjothntejeØ

ge≠n b ycjobnrx bscokoØ bjaÒhoctn n he

cjelyet colepÒatv b ≠nctote. Ecjn ha ctehkax

rbjretcr gpnÎhakom ee hencgpabhoctn njn

kameps, ygjothntejrx lbepus n mectax

yte≠kn mnkpobojhobofo nÎjy≠ehnr.

gpnjefahnr ygjothntejeØ ckognjncv octatkn

gnqn njn gpojntoØ Ònlkoctn, ylajnte nx c

7. Gobopothse ctojs heo°xolnmo colepÒatv b

gomoqvd bjaÒhoØ tprgkn. Gpn cnjvhom

≠nctote. MoØte nx b tegjoØ msjvhoØ bole njn

ÎafprÎhehnn logyckaetcr gpnmehrtv mrfkoe

b gocylomoe≠hoØ mawnhe. Ecjn ÎafprÎhehne

modqee cpelctbo. He pekomehlyetcr

cjnwkom cnjvhoe njn tpylho ylajretcr, moÒho

ncgojvÎobatv cnjvhse modqne cpelctba njn

ncgojvÎobatv ljr mstvr gobopothsx ctojob

a°paÎnbhse matepnals.

heo°paÎnbhyd mo≠ajky heØjohoboØ cetkn n

heo°paÎnbhoe ≠nctrqee cpelctbo.

3. Gocje pa°ots b KOMøNHNPOBAHHOM njn

FPNJEBOM peÒnmax ge≠v cjelyet tqatejvho

8. Gpn fotobke b FPNJEBOM njn

gpotepetv cmo≠ehhoØ b msjvhoØ bole n

KOMøNHNPOBAHHOM peÒnmax, hekotopse

otÒatoØ mrfkoØ tprgkoØ. He gstaØtecv

gpolykts mofyt paΰpsÎfnbatv Ònp go ctehkam

≠nctntv gokpstne gotojka kameps.

kameps. Ecjn he gponÎbolntv pefyjrphyd

≠nctky ge≠n, to ge≠v nÎ-Îa hakognbwefocr ha

4.

O≠nctky hapyÒhsx gobepxhocteØ ge≠n

ctehkax Ònpa moÒet ha≠atv “lsmntv”.

heo°xolnmo gponÎbolntv gpn gomoqn bjaÒhoØ

tprgkn. Bo nΰeÒahne gobpeÒlehnr bhytpehhnx

9. Cjelyet pefyjrpho bshnmatv ljr ≠nctkn

yÎjob ge≠n he logyckaetcr gogalahne bjafn

metajjn≠eckyd ogopy gobopothofo ctoja.

bhytpv ge≠n ≠epeÎ behtnjrunohhse otbepctnr.

MoØte ogopy gobopothofo ctoja b tegjom

msjvhom pactbope. Gpn nÎvrtnn

5. Gpn ÎafprÎhehnn gahejn ygpabjehnr

metajjn≠eckoØ ogops gobopothofo ctoja

gponÎbelnte ee o≠nctky mrfkoØ cyxoØ tprgkoØ.

heo°xolnmo cjelntv Îa tem, ≠to°s bola njn

He cjelyet ncgojvÎobatv ljr o≠nctkn gahejn

≠actn≠ka gnqn he gogajn b otbepctne b uehtpe

ygpabjehnr cnjvhse modqne cpelctba njn

lha kameps.

a°paÎnbhse matepnajs. Bo bpemr o≠nctkn

gahejn ygpabjehnr lbepua ge≠n lojÒha °stv

otkpsta bo nΰeÒahne ee cjy≠aØhofo

bkjd≠ehnr.

Gocje o≠nctkn haÒmnte kjabnwy

CTOG/CTNPAHNE ljr c°poca gokaÎahnØ ha

lncgjee.

Texhn≠eckne xapaktepnctnkn

Ncto≠hnk ˙jektpo˙hepfnn:

220 B, 50 Fu

Gotpe°jehne ˙jektpo˙hepfnn:

MnkpobojhobsØ peÒnm

5,9 amgep, 1,220 Bt

Makcnmym

8,2 amgep, 1,800 Bt

Bsxolhar moqhoctv:

MnkpobojhobsØ peÒnm

1,000 Bt (IEC)

Hafpebatejv

1,800 Bt

Fa°apnthse paÎmeps:

376 (F)k611 (W)k490 (B) mm

PaÎmeps kameps ge≠n:

242 (F)k412 (W)k426 (B) mm

Komgjekt ljr bctpoØkn

NN-TK953P

Bhytpehhee gpoctpahctbo wkaia ljr bctpoØkn

459 (F)k632 (W)k532 (B) mm

Pa°o≠ar ≠actota:

2,450 MFu

Macca °eÎ ygakobkn:

21 kf

Cgeuninkaunn mofyt °stv nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr ˙tom.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Cooking Systems Division

800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan

Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

23

Аннотации для Микроволновой Печи Panasonic NN-C2003S в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

FAQ: Types of Manuals and Their Contents

Panasonic NN-C2003S Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Panasonic NN-C2003S User Guides and the information they typically include:

  • User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
  • Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
  • Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
  • Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
  • Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.

Each type of Panasonic NN-C2003S instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.

Related Instructions for Panasonic NN-C2003S:

1

CQDFX883U — AUTO RADIO/CD DECK

Operating instructions manual PDF Manual (@FZ471O), Panasonic CQDFX883U — AUTO RADIO/CD DECK Car Receiver (03rd Apr 2025)

12

574

144

3

KX-TSC11CB

Service manual Panasonic Telephone Service manual (File: panasonic-kx-tsc11cb-service-manual-27, 07.03.2025)

27

608

140

4

TX-29AD3F

Operating instructions manual Panasonic TV Operating instructions manual (File: panasonic-tx-29ad3f-operating-instructions-manual-25, 25/02/2025)

25

1317

264

5

VA-30910

Operating instruction Panasonic Telephone Operating instruction (File: panasonic-va-12020-operating-instruction-44, Sun 11.2024)

44

364

91

9

TH-50VX100E

Operating instructions manual Panasonic Monitor Operating instructions manual (File: philips-th-50vx100e-operating-instructions-manual-52, 29th Oct 2024)

52

859

129

10

PT-D5700U — XGA DLP Projector

6

987

208

Microwave Oven Devices by Other Brands:

GE JVM1530 Owner’s Manual

JVM1530 Owner’s manual — 84P29N Model:
JVM1530
Spacemaker Microwave
Oven
Owner’s Manual
Important Safety Information
Py_ma_#o_sto AvoM Posodbl_fxpoo_r_
to E_cesdve Microwave E_e_#y
RBeofMNotes Abo_t Mfot’owavi#g
2
5′
Operating Instructions
Feat_t’asof Yo_rMicyowav__
The Co_t_o_s oo Yu_rMfcmw_v_
A_tomado
Cooki#g
O_herYear, tea
Ov_ Shd/
1#
11
14
2#
22

30 Nov 2024 | 40

Sharp Carousel SMC1131CW-CR Operator’s Manual

PDF User Guide (@P877NO), Sharp Carousel SMC1131CW-CR Microwave Oven (Thu 01.2025) 2
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN.
C O N T E N T S

For Customer Assistance ….. 2

Precautions to Avoid Possible
Exposure to Excessive
Microwave Energy ……………….. 3

Important Safety Instructions …………………
5

Federal Communication Commission Radio
Frequency …

09 Jan 2025 | 34

Whirlpool 8184732 Installation Manual

8184732 Installation manual — 8Z3Z2H What do ! need to install the
microwave hood?
oToots,parts & materials
3
oRequirements
5
oProduct dimensions
5
What do I need to do before I
install the microwave hood?
oPrepare microwave hood
8
oPreparecabinet opening
11
The microwave hood is factory set for ventless
(recircuiating) operation. To vent through the wail …

04 Nov 2024 | 11

Sharp R-940 Operation Manual

Guide: Sharp R-940 (25PN3L, Upd.02.05.2025) GB-1
ESPAÑOL
ENGLISH
Congratulations on acquiring your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores
considerably easier.
You will be pleasantly surprised by the kinds of things you can do with your combined microwave oven.
Not only can you use it for rapid defrosting or heating up of food, you c …

02 May 2025 | 74

Categories:

Outdoor Camera
Steam Cleaner
Rfid Systems
Transmitters
Blu-ray Drive
Compact Loader

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Panasonic NN-C2003S инструкция по эксплуатации
(24 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.18 MB
  • Описание:
    Микроволновая печь

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic NN-C2003S. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic NN-C2003S. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic NN-C2003S, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Sony dsc w150 инструкция
  • Theranatur инструкция на русском сироп
  • Кемпинговая сигнализация cyclop 2 инструкция
  • Латадор глазные капли инструкция по применению
  • Gorenje uselogic стиральная машина инструкция