Panasonic sa ht623 инструкция


Главная >
Домашние кинотеатры >
Panasonic >
SC-HT623

Поделиться

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Домашний кинотеатр

Инструкция к Домашнему кинотеатру Panasonic SC-HT623

  • 1
  • 2

Аннотации для Домашнего кинотеатра Panasonic SC-HT623 в формате PDF

Топ 10 инструкций

100.00

MB QUART DSG 213

99.98

Skil 0790 RA

99.98

Bosch KGN39VW21

99.97

Sony CDX-CA750X RU

99.97

Braun 310 Series 3

99.96

Asus P3-PE5

99.96

Siemens MQ 5 N 298

99.96

YUKON EXTEND LRS-1000

99.96

Bosch GWS 22-230 JH Professional

99.96

Philips Lunettes 3D Active

К рейтингу инструкций и мануалов  →

Другие инструкции



Delonghi DVV 8 B



Panasonic SC-HT60



Panasonic SC-HT600



Panasonic SC-HT700



Panasonic SC-HT840



LG MC-7647B

25 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Ручная настойка

Только основной аппарат

1

Нажмите кнопку [SELECTOR], чтобы

выбрать диапазон “FM” или “AM”

2

Нажмите кнопку [TUNE MODE], чтобы

выбрать индикацию “MANUAL”.

3

Нажмите кнопки

[ v

TUNING

л ] ,

чтобы

выбрать частоту.

Нажмите и удерживайте кнопки

[ v

TUNING

л ]

до тех пор,

пока частота не начнет изменяться, начиная

автоматическую настройку. Настройка остановится,
когда будет найдена станция.

Выполнение

предварительной

установки

каналов один за другим

2

3

1

Выполните настройку на станцию

(-> слева).

Нажмите кнопку [ENTER].

Пока на дисплее мигают индикации частоты и “PGM”

Нажмите кнопки с цифрами, чтобы

выбрать канал.

Или нажмите кнопки

[ л

СН

v ] ,

а затем нажмите кнопку

[ENTER],

Станция, занимающая канал, стирается, если другая станция

предустанавливается на этот канал.

Подсоединение дополнительной антенны

Если качество приема радиостанций плохое, используйте наружную антенну.
• Отсоединяйте наружную антенну, когда аппарат не используется.
• Не используйте наружную антенну во время грозы.

I

О

S
ч

S.

Наружная РМ-антенна

(Использование

телевизионной антенны)

• Отсоедините комнатную

ЕМ-антенну.

• Антенна должна быть

установлена

квалифицированным

специалистом.

Наружная АМ-антенна (Использование

провода с виниловой изоляцией)

протяните отрезок провода с виниловой
изоляцией горизонтально вдоль окна или через

другое удобное место.

RQTC0048

Только основной аппарат, Пока на дисплее мигают индикации частоты и “pgm

Кассетные ленты, Таре, Stop . i „i

Dvd/cd, Volumev, Для операций с кассетной лентой, Rev mode re)n«, ff, Чтобы остановить ленту, Поиск места на ленте, Подготовка Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Кассетные ленты

Л

h.

X

Ф

с;

0)

2

з:

h-

ф

о

о

(0

RQTC0048

ТАРЕ-

!

у

Ь V

V

Ij

8^ у

yj

0

^

3

3^

,

■ STOP——- . I „I

(для операции

—’

с диском)

ЛМ REW, ►► FF

REV MODE

шо

. DVD/CD

\VOLUMEv

* DVD/CD

Для операций с кассетной лентой

Кассетное отделение

^ REJECT

,гп

-REC •/!!

REV MODE

RE)N«,

F F >

Индикатор караоке

VOLUME

о v;

Для операций с кассетной лентой

REC •/!!
◄ ► ТАРЕ

■ STOP

MIN

MIC VOL

MAX

Основное воспроизведение

Примечание

Правильно воспроизводиться могут только ленты типа normal
position {TYPE 1).

Подбор кассетной ленты и уход

•Ленты, превышающие 100 минут, являются тонкими и могут

порваться или быть захвачены лентопротяжным механизмом.

•Излишнее провисание ленты следует смотать перед

воспроизведением ленты,

• Бесконечные ленты могут быть захвачены движущимися

частями кассетного отсека, если они неправильно

используются. Используйте ленты, которые совместимы с
реверсивным режимом.

Предостережение

Качество звука может ухудшиться и кассетная лента может

прилипнуть, если Вы не соблюдаете следующее.
•Не используйте наклейки, которые не поставляются с

кассетной лентой.

• Помещайте наклейки на кассетную ленту только так, как указано.

1

Нажмите кнопку [ТАРЕ], чтобы

выбрать индикацию “ТАРЕ’.’

Вставьте кассетную ленту.

Кассетное отделение

Сторона в прямом направлении

Лента втягивается автоматически.

Нажмите кнопку [◄► ТАРЕ], чтобы
начать воспроизведение.

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

Прямое направление

Обратное направление

4

Подрегулируйте уровень громкости.

Чтобы остановить ленту

Нажмите кнопку [■ STOP].

Чтобы извлечь ленту
Нажмите кнопку EJECT] на основном аппарате.

Для выбора реверсивного режима

Со вставленной кассетной лентой

Нажмите кнопку [REV MODE].
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

Воспроизводится одна сторона.

Воспроизводятся обе стороны.
(в прямом направлении ^ в обратном направлении)
Воспроизведение останавливается в конце стороны в

обратном направлении.

с:^у. Обе стороны воспроизводятся повторно до тех пор, пока

не будет нажата кнопка [■ STOP].

Поиск места на ленте.

Для быстрой перемотки в прямом и обратном направлении

Когда лента остановлена, нажмите кнопку [◄◄ REW] (быстрая
перемотка в обратном направлении) или [►► FF] (быстрая
перемотка в прямом направлении).
Нажмите кнопку ТАРЕ], чтобы возобновить
воспроизведение.

Для поиска начала дорожки (TPS: Сенсор программы ленты)

Во время воспроизведения нажмите кнопку [◄*4 REW]
(быстрая перемотка в обратном направлении) или [►► FF]

(быстрая перемотка в прямом направлении).

Каждое нажатие увеличивает количество пропускаемых
дорожек, максимально до 9.

Например, пропуск в прямом направлении.

• Первый пропуск в обратном направлении приведет Вас к

началу текущей дорожки.

Примечание

Функция TPS может работать неправильно в следующих
случаях:

• Если интервал между дорожками меньше 4 секунд.

• Если между интервалами был записан шум.
• Если в пределах дорожек есть не озвученные участки.

Запись на кассетные ленты

Примечание

Для записи могут быть использованы только ленты normal

position (TYPE 1).

Уровень громкости, качество звука и эффекты
окружающего звучания

• Уровень записи устанавливается автоматически.

• Многоканальные источники (от 3 до 5.1 каналов)

автоматически микшируются в 2 канала во время записи.

Включите функцию сжатия динамического диапазона

(-♦ стр. 19), если звук искажен.

• Звуковые эффекты {-> стр. 24-26) автоматически

отключаются.

Перемотайте конец ленты так, чтобы сразу могла начаться запись.

Подготовка

Вставьте кассету, на которую будет

производиться запись.

Направление ленты автоматически устанавливается на

‘‘F

•Для записи на сторону в обратном направлении

Нажмите дважды кнопку [◄► ТАРЕ], чтобы выбрать
положение “< R’! а затем нажмите кнопку [■ STOP].

Кассетные ленты, Таре, Stop . i „i

Запись аудио сигнала с диска, Подготовка, Чтобы приостановить запись

Запись радио, Стирание записи, Предотвращение стирания, Повторная запись, Альбом песен караоке — уникальные функции, Для паузы записи Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Нажмите кнопку [REV MODE], чтобы

выбрать реверсивный режим.

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

Запись выполняется

только на одну сторону,

или с:;^э:3апись выполняется на

обе стороны, {в прямом направлении ^ в
обратном направлении)
Запись остановится в конце обратной

стороны.

• Режим

автоматически изменяется

на режим когда начинается запись.

Запись аудио сигнала с диска

Подготовка
Нажмите кнопку [DVD/CD], чтобы выбрать индикацию “DVD/CD”.

1

2

Нажмите кнопку [8Н1РТ]+[РЕС

Ф/Н].

Начнется запись.

Выполните воспроизведение диска,

который Вы хотите записать (-♦ стр. 10).

• Чтобы минимизировать продолжительность участка

записи без звука, воспроизведение должно начаться
сразу же после выполнения действий пункта 1.

Чтобы приостановить запись
Нажмите кнопку [SHIFT]+[REC •/! I].
Нажатие еще раз возобновляет запись.

Чтобы остановить запись

Нажмите кнопку [■ STOP]. (Диск продолжает
воспроизведение.)

Чтобы записать запрограммированные дорожки или
содержания

1 Запрограммируйте дорожки или содержания (-> стр. 13,

“Программное воспроизведение” пункт 1).

2 Нажмите кнопки [SHIFT] + [REC •/! I].

3 Нажмите кнопку [► DVD/CD].

Запись радио

1

Выполните настройку на нужную

станцию (-> стр. 20, 21).

2

Нажмите кнопку [SHIFT]+[REC •/!

I],

чтобы начать запись.

Чтобы приостановить запись

Нажмите кнопку [SHIFT]+[REC •/! I].

Нажатие еще раз возобновляет запись.

Чтобы остановить запись
Нажмите кнопку [■ STOP].

• Стирание записи

1 Нажмите кнопку [ТАРЕ], чтобы выбрать индикацию “ТАРЕ”

2 Нажмите кнопку [REV MODE], чтобы выбрать реверсный

режим выше).

3 Нажмите кнопку [SHIFT]+[REC •/!!].

• Предотвращение стирания

Сторона А

Лепесток для Лепесток для
стороны В

стороны А

Повторная запись
Например, чтобы повторно записать на стороне А

Закройте с помощью клейкой ленты

Альбом песен караоке

— Уникальные функции

Использование других методов записи

Вы можете записывать Ваш голос в сопровождении аудио

сигнала с DVD, CD, ТВ или ВКМ.

Подготовка
• Обращайтесь к стр. 28 относительно подсоединений ТВ или

ВКМ.

• Подсоедините микрофон и подрегулируйте уровень громкости

микрофона (-> стр. 27, “Прослушивание караоке»).

• Выберите источник, который будет воспроизводиться, и

подрегулируйте основной уровень громкости {-¥ стр. 10, 28).

1

Нажмите кнопки [SHIFT]+[REC #/11].

Начнется запись.

2

Выполните воспроизведение

источника.

Звук микрофона теперь можно записывать с
аккомпанементом.

Для паузы записи

Нажмите кнопки [SHIFT] + [REC •/! I].

Снова нажмите, чтобы повторно начать запись.

Для остановки записи

Нажмите кнопку [■ STOP], (Диск продолжает воспроизведение.)

Для записи запрограммированных дорожек или содержаний

1 Запрограммируйте дорожки или содержания (-♦ стр. 13,

“Программное воспроизведение” пункт 1).

2 Нажмите кнопки [SHIFT]+[REC #/11].

3 Нажмите кнопку [►DVD/CD].

Режим DVD/CD-ЛЕНТА

Можно наслаждаться одновременно видео изображением с

диска и аудио сигналом с кассетной ленты. Например,
содержание JPEG может сопровождать Вашу ленту караоке

подобно дискам DVD с караоке.

Подготовка

• Нажмите кнопку [DVD/CD], чтобы выбрать “DVD/CD”
• Обращайтесь к разделу “Прослушивание караоке” на стр. 27.

1

Выполните воспроизведение диска

(-> стр. 10).

2

Выполните воспроизведение

кассетной ленты.

Выход звука из динамиков переключается на кассету.
Когда кассета останавливается, выход звука

переключается обратно на диск.

Примечание

Некоторые функции, относящиеся к воспроизведению диска
(-• стр. 10-17), также доступны во время режима DVD/CD-

ЛЕНТА.

I

К

X

0)

с;

0)

3

X

к

0)

о

о

RQTC0048

Запись аудио сигнала с диска, Подготовка, Чтобы приостановить запись

Звуковое поле и качество звука, Относительно подробностей см. ниже, Для проверки текущей установки

Управление звуковым полем, Улучшенное окружающее звучание, Isaio, A + a центральный фокус, Dolby pro logic Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Звуковое поле и качество звука

0Q


О

0Q

К

о

0)

3-

S

ф

с;

о

с

ф

о

0Q

§

ш

со

C.S.M

SFC

(

_____

)

Управление звуковым полем

Изменяет качество звука.

C.FOCUS

SUPERSRND

Улучшенное окружающее

звучание

a

Добавляет эффекты окружающего звучания

к стерео звуку.

с,

FOCUS

isaio

SUPER SRND

a + a

Центральный фокус

Чтобы отчетливо слышать диалоги.

MIX2CH

□□PLII

а

Dolby Pro Logic

II

Изменяет стерео звучание на окружающее

звучание.

□□PLII

C.FOCUS
SUPER SRND

Примечание

• Когда подсоединены головные телефоны и микрофон(ы), следующие системы

звукового поля не могут использоваться. (Исключая управление звуковым полем)

• Вы можете заметить ухудшение качества звука при использовании этих

систем звукового поля с некоторыми источниками. Если это произойдет,

выключите систему звукового поля.

Относительно подробностей см. ниже.

Управление звуковым полем

Нажмите кнопку [SFC].

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

HEAVY: Добавляет энергию рок-музыке.
CLEAR: Делает высокие звуки более

чистыми.

SOFT:

Для фоновой музыки.

DISCO: Многократно отражает звук, создавая эффект

присутствия на дискотеке.

LIVE:

Делает вокал более живым.

HALL:

Расширяет звук и создает эффект прослушивания в
просторном зале.

FLAT:

Отменено (все эффекты отключены) (заводская

предварительная установка)

Для проверки текущей установки

Нажмите кнопку [SFC].

Улучшенное окружающее звучание

Нажмите кнопку

,

[SUPER SRND].

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
MUSIC: Добавляет эффекты окружающего 1

звучания к стерео источникам.

MOVIE: Используйте этот режим, когда воспроизводите

видео материалы.

PARTY: Звук является стерео, независимо от направления, в

которое Вы обращены.

OFF:

Отменено

• Вы можете подрегулировать уровень громкости динамиков

окружающего звучания для получения наилучшего эффекта

окружающего звучания (-> стр. 19, 25, Регулировки уровня

динамиков).

• Улучшенное окружающее звучание не работает, когда

воспроизводится диск DVD, записанный в режиме 5.1-кан.

Dolby Digital или DTS.

• Когда включен режим улучшенного окружающего звучания,

режим Dolby Pro Logic II (-► справа) отключается.

Центральный фокус

(Диски, на которых диалог записан на центральный канал)

Вы можете сделать звук центрального динамика

таким, как будто он исходит из телевизора.

Нажмите кнопки

О О

[5Н1РТ]+[С.РОСиЗ].

CENTER FOCUS ON

CENTER FOCUS OFF

• Эта функция не работает, когда включен режим улучшенного

окружающего звучания.

• Это работает, когда включен режим Dolby Pro Logic II.

Dolby Pro Logic II

(Только в режиме DVD/CD)
Режим Dolby Pro Logic II является усовершенствованным

декодером, который получает 5-канальное окружающее

звучание (левый и правый передние, центральный, левый и

правый окружающего звучания) из любого материала стерео
программы, не зависимо от того, был или не был специально

декодирован режим Dolby Surround.

Нажмите кнопку [□□PLII].

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

Movie: Видео материалы, записанные в

системе Dolby Surround.

Music: Стерео источники
Off:

Отменено

• Когда есть эффект, горит индикация “DOPLII”.

RQTC0048

Звуковое поле и качество звука, Относительно подробностей см. ниже, Для проверки текущей установки

Относительно подробностей см. ниже, 1 в режиме остановки, Чтобы остановить тестовый сигнал

L_ chselect регулировки уровня динамиков, Регулировки уровня динамиков Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

TEST

. DVD/CD

4V0LUMEv

_l_ CHSELECT Регулировки уровня динамиков

Относительно подробностей см. ниже.

Регулировки уровня динамиков

Это один из способов получить подходящие эффекты

окружающего звучания. Подрегулируйте уровень громкости

динамиков на такой же уровень, как уровень передних

динамиков.

Подготовка

Нажмите кнопку [DVD/CD].

1

В режиме остановки

Нажмите кнопки [SHIFT]+[TEST], чтобы

подать на выход тестовый сигнал.

L:

Левый передний

С:

Центральный

R:

Правый передний

RS: Правый окружающего звучания

LS: Левый окружающего звучания

2

Нажмите кнопки

VOLUME

v],

чтобы

установить уровень громкости,

обычно используемый при

прослушивании.

3

Нажмите кнопку [А] (увеличить) или

[Т] (уменьшить), чтобы
подрегулировать уровень громкости

каждого динамика.

с,

RS, LS: от-

6

дБ до

+6

дБ

Чтобы остановить тестовый сигнал

Снова нажмите кнопки [SHIFT] + [TEST].

Примечание

Из канала сабвуфера (SW) выходной сигнал не испускается.

■ Для регулирования уровня громкости

динамиков во время воспроизведения

(Эффективен только тогда, когда воспроизводится

многоканальный аудио материал или включен режим
Dolby Pro Logic II или режим улучшенного окружающего

звучания.)

1

Нажмите кнопку [СН SELECT], чтобы выбрать

динамик.

L, R (высвечивается одновременно) -^RS ^LS -^SW

______________-____________________ ________________ _____I

SW: Сабвуфер

• Вместо индикаций RS и LS на дисплее появляется

индикация S, когда режим “MUSIC» или “MOVIE”
выбран с режимом улучшенного окружающего звучания
(-> стр. 24). В этом случае Вы можете подрегулировать
громкость обоих динамиков окружающего звучания
одновременно.
S; от — 6 дБ до +6 дБ

2

Нажмите кнопку

[А]

(увеличить) или

[▼]

(уменьшить), чтобы подрегулировать уровень

громкости каждого динамика.

С, RS, LS, SW: от— 6 дБ до +6 дБ

(L, R: Регулируемым является только баланс.)
• Чтобы подрегулировать баланс передних

динамиков

Пока выбрано L, R, нажмите кнопки

К Вашему сведению

Вы можете также регулировать уровень громкости динамиков,
используя экран SETUP {-> стр. 19).

I

0Q

О

ш

к

о

0)

э-

ф

с;

о

с

ф

о

0Q

§

Q

СО

RQTC0048

Относительно подробностей см. ниже, 1 в режиме остановки, Чтобы остановить тестовый сигнал

C.s.m, Subwoofer level 1ш1, Относительно подробностей см. ниже

Mix2ch, Вызов установок, Mix2ch микширование, Уровень сабвуфера, Запоминание изменений звука, L. l, Микширование Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Звуковое поле и качество звука

0Q

СО

О

CQ

к

и

а>

3-

C.S.M .

SUBWOOFER LEVEL

1Ш1 .

^ «j

Il D

!> l>

°J

li

iì ■ -1

Э ^

JU

TV,

ШВ^

\

t

5 -^

j

■ i^aAY

j

6F5C’IP

J

vr

D ®-

J __ F-

j:ri^

Panasonic

MIX2CH Микширование

ша1

□□PLiì

j- j j

Микширует многоканальные сигналы на 2

канала.

SUBWOOFER

LEVEL

Уровень сабвуфера

а

Регулирует количество низких частот.

C.S.M

SFC

Запоминание изменений звука

(

_____

) +

a

Сохраняет до 30 звуковых установок (одна
установка на диск).

Относительно подробностей см. ниже.

MIX2CH

Ф

§

С

ф

о

0Q

§

0Q

СО

Микширование

Когда необходимо, Вы можете выводить микшированные

2-канальные сигналы.

Нажмите кнопки [ЗН1РТ]+[М1Х 2СН].

/W/

I

\ /

I I ± п

1 г II

L. L

I I

MIX 2СН ON

MIX 2CHOFF

Примечание

Когда на дисплее мигает индикация “О.М1Х”, то диск содержит
многоканальные сигналы, которые не могут быть
микшированы.

Уровень сабвуфера

Нажмите кнопку [SUBWOOFER LEVEL].

SUB W 1————~———- >SUB W 2————————— >SUB W 3

^—SUB W 4 (заводская предварительная установка)<—I

Г /

I I I

— I и 11

Запоминание изменений звука

\ с£’

Доступные установки звука:

Уровень сабвуфера, центральный фокус, управление
звуковым полем, улучшенное окружающее звучание

После выполнения установок звукового поля или качества

звука

Нажмите и удерживайте кнопку
[8Н1РТ]+[С.8.М].

■ Вызов установок

Аппарат вызывает установки, когда Вы снова воспроизводите

диск.

• Установки заменяются, если Вы изменяете их.
• Когда Вы сохраняете установки для 31-го диска, установки

для самого раннего диска исчезают.

• Пока высвечивается индикация “CSM” нажмите кнопку

[SHIFT]+[C.S.M], чтобы отменить установку звука для диска.

• Пока индикация “CSM” не высвечивается, нажмите кнопку

[SHIFT] + [C.S.M], чтобы вызвать установку звука для диска.

RQTC0048

C.s.m, Subwoofer level 1ш1, Относительно подробностей см. ниже

Другие функции, Относительно подробностей см. ниже, Чтобы отменить таймер

Чтобы отменить, Чтобы активизировать функцию эхо, Примечание, Таймер сна, Приглушение Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Другие функции

ECHO
KARAOKE

SLEEP

MUTING

\VOLUMEV

SLEEP

о

Таймер сна

Выключает аппарат после установленного
времени.

MUTING

Приглушение

Относительно подробностей см. ниже.

AUDIO

Нажмите

кнопку

[SLEEP],

чтобы

выбрать

время (в минутах).

SLEEP 30-

t______

>SLEEP60-

-SLEEP 90

OFF^

-SLEEP 1204

Чтобы отменить таймер

Нажмите кнопку [SLEEP], чтобы выбрать “OFF”

Чтобы проверить оставшееся время

Нажмите снова кнопку [SLEEP].

Чтобы изменить установку

Повторите процедуру с начала.

Приглушение

Нажмите кнопку [MUTING].

На дисплее аппарата мигает индикация “MUTING”

И: /W/ I / I

/

h I I

^ I I и I 1 I ‘/ О

Чтобы отменить

• Снова нажмите кнопку [MUTING] или уменьшите уровень

громкости до минимума (— dB), затем установите его на
нужный уровень.

• Режим приглушения звука отключается при переходе

аппарата в режим ожидания.

Прослушивание караоке

1

Передвиньте переключатель [MIC VOL] в

положение “MIN” и подсоедините
микрофон(ы) [не прилагается(ются)].

Тип разъема микрофона: 6,3 мм монофонический

Выберите источник и начните

воспроизведение (-» стр. 10, 22, 28).

Многоканальные аудио сигналы автоматически микшируются.

3

Подрегулируйте основной уровень
громкости с помощью регулятора [VOLUME].

4

Подрегулируйте уровень громкости
микрофона.

Чтобы активизировать функцию эхо

1 Нажмите кнопку [KARAOKE]. (Загорится индикатор караоке.)

2 Нажмите кнопку [SH1FT]+[ECH0], чтобы подрегулировать

уровень эхо.
OFF (выкл.), от ECHO 1 (слабый эффект) до ECHO 7

(сильный эффект)

I

3“

ï

■8-

Ф

I

<1

Чтобы включить или выключить вокал

1

Во время воспроизведения нажмите
кнопку [AUDIO].

2

Нажмите кнопку [‘^,^], чтобы выбрать

режим.

Диски соло

Диски с дуэтом

Off: Вокал выкл.

Off:

Вокал выкл.

Оп: Вокал вкл.

VI+V2: Обе партии

V1:

Только партия 1

V2:

Только партия 2

Во время воспроизведения нажмите
кнопку [AUDIO].

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
LR: Вокал и аккомпанемент
L: Только аккомпанемент
R: Только вокал
• Выберите “L’ для караоке. (На некоторых дисках каналы R и

L могут быть изменены на противоположные.)

Использование головных телефонов

1

Уменьшите уровень громкости и подсоедините

головные телефоны (не прилагаются).

Тип разъема головных телефонов: 6,3 мм стерео

VOLUME

2

Подрегулируйте громкость головных

телефонов с помощью регулятора [VOLUME].

•Аудио звук автоматически переключится в стерео режим (2-канала).

Примечание

Избегайте продолжительного прослушивания в головных телефонах
на большой громкости во избежание повреждения слуха.

RQTC0048

Другие функции, Относительно подробностей см. ниже, Чтобы отменить таймер

Подсоединение к другому оборудованию, Пример соединения, Для воспроизведения звука с телевизора

Прослушивание видеокассетного магнитофона, Прослушивание тв Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Подсоединение к другому оборудованию

Пример соединения

Для воспроизведения звука с
телевизора

Уменьшите громкость на телевизоре
до минимального значения и

контролируйте громкость на этом

аппарате.

Телевизор

(не прилагается)

Для показа видео с

видеокассетного магнитофона

Выберите вход “VIDEO 2” на
Вашем телевизоре в этом
примере.

Видеокассетный магнитофон
(не прилагается)

2

S

I

(Q

Ш

О

S

а

о

ю

о

8

а

4

Ф

X

ф

X

X

5

о

о

§

с;

VIDEO OUT AUDIO OUT

01Ш=-@ R

Для воспроизведения
звука с видеокассетного

магнитофона

Уже подсоединено

(«> стр. 6)

Кассетная дека

(не прилагается)

VCR/AUX

TV

■Я!ПЯ

Чтобы вывести аудио

сигнал на другую

кассетную деку

=0^

»

Аудио кабель (не прилагается)

-цц]

—— —— [

110

=

Видео кабель (не прилагается)

Поток сигналов

Прослушивание видеокассетного магнитофона

Нажмите

кнопки

[SHIFT]+[VCR/AUX],

чтобы

выбрать в качестве источника “VCR/AUX”

Прослушивание ТВ

Нажмите кнопки [8Н1РТ]+[Т\/], чтобы

выбрать в качестве источника “ТУ”

Подсоединение проигрывателя лазерных

дисков или проигрывателя пластинок

Подсоедините вместо видеокассетного магнитофона (->выше)
и выберите ‘Л’СР/АиХ” в качестве источника.

Мы рекомендуем использовать проигрыватель пластинок со
встроенным фоно эквалайзером. Если Ваш проигрыватель не
имеет встроенного эквалайзера, подсоедините его сначала к

отдельному эквалайзеру, а затем подсоедините его к этому

аппарату.

RQTC0048

Подсоединение к другому оборудованию, Пример соединения, Для воспроизведения звука с телевизора

Меры безопасности, Список кодов различных языков, Уход

Чистите этот аппарат мягкой сухой тканью, Для более чистого ясного звука, Размещение, Напряжение, Посторонние предметы, Техобслуживание Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Меры безопасности

Список кодов различных языков

Размещение

Установите аппарат на горизонтальной поверхности вдали

от прямых солнечных лучей, высоких температур, высокой
влажности и сильной вибрации. Такие условия могут повредить
корпус и прочие компоненты, тем самым сократив срок службы
аппарата.

Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.

Напряжение

Не используйте источники питания высокого напряжения.

Это может привести к перегрузке аппарата и возгоранию.

Не используйте источники питания постоянного тока.

Тщательно проверьте источник питания прежде, чем
установить аппарат на корабле или в другом месте, где

используются источники постоянного тока.

Меры предосторожности при

обращении с сетевым шнуром

Убедитесь в том, что сетевой шнур подсоединен правильно и

не поврежден. Неплотное подсоединение и повреждения
шнура могут привести к возгоранию или поражению

электрическим током. Не дергайте, не сгибайте сетевой шнур и

не кладите на него тяжелые предметы.

При отсоединении от розетки крепко удерживайте

штепсельную вилку. Дергая за сетевой шнур, Вы можете
получить поражение электрическим током.

Не прикасайтесь к штепсельной вилке влажными руками.

Это может привести к поражению электрическим током.

Посторонние предметы

Не позволяйте попадать внутрь аппарата металлическим

предметам. Это может привести к поражению электрическим

током или поломке аппарата.

Не проливайте внутрь аппарата жидкость. Это может

привести к поражению электрическим током или поломке

аппарата. Если это случилось, немедленно отсоедините
аппарат от источника питания и свяжитесь с Вашим дилером.

Не распыляйте инсектициды на аппарат или внутрь него. В

их состав входят воспламеняющиеся газы, попадание которых
внутрь аппарата может привести к возгоранию.

Техобслуживание

Не пытайтесь самостоятельно чинить аппарат. Если звук

прерывается, индикаторы не загораются, идет дым, либо Вы

столкнулись с другой проблемой, не упомянутой в настоящей
инструкции, то отсоедините сетевой шнур и свяжитесь с Вашим
дилером или с авторизованным сервисным центром. Если
ремонт, разборка или переделка аппарата производятся
некомпетентными лицами, то это может привести к поражению

электрическим током или к возгоранию.

Продлите срок службы, отсоединив аппарат от источника

питания, если он не будет использоваться в течение
длительного периода времени.

Уход

Чистите этот аппарат мягкой сухой тканью.

• Никогда не используйте для очистки аппарата спирт,

разбавитель для краски или бензин.

• Перед использованием химически обработанной ткани,

внимательно прочитайте инструкцию, поставляемую с тканью.

Перед перемещением аппарата убедитесь в том, что

лоток дисков пустой.

Невыполнение этого требования приведет

к

риску

серьезных повреждений диска и аппарата.

Абхазский:

6566

Малагасийский:

7771

Азербайджанский:

Малайский:

7783

6590

Малаялам:

7776

Аймара:

6588

Мальтийский:

7784

Албанский:

8381

Маори:

7773

Амхарский:

6577

Маратхи:

7782

Английский:

6978

Молдавский:

7779

Арабский:

6582

Монгольский:

7778

Армянский:

7289

Науру:

7865

Ассамский;

6583

Немецкий:

6869

Афарский:

6565

Непальский:

7869

Африкаанс:

6570

Норвежский:

7879

Баскский:

6985

Ория:

7982

Башкирский:

6665

Пенджабский:

8065

Белорусский;

6669

Персидский:

7065

Бенгальский;

Польский:

8076

Бангладеш:

6678

Португальский:

8084

Бирманский:

7789

Пушту:

8083

Бихари:

6672

Ретороманский:

8277

Болгарский:

6671

Румынский:

8279

Бретонский:

6682

Русский:

8285

Бутанский:

6890

Самоанский:

8377

Валлийский:

6789

Санскрит:

8365

Венгерский:

7285

Сербский:

8382

Волапюк:

8679

Сербскохорватский:

Волоф:

8779

8372

Вьетнамский:

8673

Сингальский:

8373

Галицийский:

7176

Синдхи:

8368

Голландский:

7876

Словенский:

8376

Гренландский:

7576

Словацкий:

8375

Греческий:

6976

Сомалийский:

8379

Грузинский:

7565

Суахили:

8387

Гуарани:

7178

Суданский:

8385

Гуджарати:

7185

Тагальский:

8476

Гэльский:

7168

Таджикский:

8471

Датский:

6865

Тайский:

8472

Зулусский:

9085

Тамильский:

8465

Иврит:

7387

Татарский:

8484

Идиш:

7473

Тви:

8487

Индонезийский:

7378

Телугу:

8469

Интерлингва:

7365

Тибетский:

6679

Ирландский:

7165

Тигриния:

8473

Исландский:

7383

Тонга:

8479

Испанский:

6983

Турецкий:

8482

Итальянский:

7384

Туркменский:

8475

Йоруба:

8979

Узбекский:

8590

Казахский:

7575

Украинский:

8575

Камбоджийский:

7577

Урду:

8582

Каннада:

7578

Фарси:

7079

Каталонский:

6765

Фиджи:

7074

Кашмирский:

7583

Финский:

7073

Кечуа:

8185

Французский:

7082

Киргизский:

7589

Фризский:

7089

Китайский:

9072

Хауса:

7265

Корейский:

7579

Хинди:

7273

Корсиканский:

6779

Хорватский:

7282

Коса:

8872

Чешский:

6783

Курдский:

7585

Шведский:

8386

Лаосский:

7679

Шона:

8378

Латынь:

7665

Эсперанто:

6979

Латышский:

7686

Эстонский:

6984

Лингала:

7678

Яванский:

7487

Литовский:

7684

Японский:

7465

Македонский:

7775

I

03

§

ВС
ж
2

х

у

$

а
ш

0

1

ж

о

о

$

с

0

1

$

к

о

о

у

о

с;

о

0)

Ю

2

а

0)

§

Для более чистого ясного звука

Регулярно чистите головки, чтобы обеспечить хорошее
качество воспроизведения и записи.
Используйте чистящую ленту (не прилагается).

ЯОТС0048

Меры безопасности, Список кодов различных языков, Уход

Технические характеристики, Секция усилителя, Выходная мощность rms ttl 500 вт

Секция тюнера fm, Секция тюнера ам, Секция диска, Считывающее устройство, Секция кассетной деки (авто реверс) Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Технические характеристики

■ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ

ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ RMS TTL

500 Вт

Суммарный коэффициент гармонических искажений 1 кГц 10 %

Передний

60 Вт на кан. (4 Ом)

Центральный

60 Вт (4 Ом)

Окружающего звучания

60 Вт на кан. (4 Ом)

Суммарный коэффициент гармонических искажений 100 Гц 10 %

Активный сабвуфер

200 Вт (4 Ом)

Входная чувствительность/Входной импеданс

AUX

600 мВ, 20 кОм

MIC

3,15мВ, ЮкОм

■ СЕКЦИЯ ТЮНЕРА FM

Частота по умолчанию

87,5-108 МГц (с шагом 50 кГц)

Разъемы антенны

75 Ом (несимметричный)

■ СЕКЦИЯ ТЮНЕРА АМ

Частотный диапазон АМ

522-1629 кГц (с шагом 9 кГц)

■ СЕКЦИЯ ДИСКА

Воспроизводимые типы диска:

DVD-Audio
DVD-Video
DVD-R (форматированные диски DVD-Video)
DVD-RAM (DVD-VR совместимые, форматированные JPEG

диски)
CD (CD-DA)
Video-CD, SVCD
CD-R/RW (форматированные диски CD-DA, Video-CD, SVCD,

MP3, WMA, JPEG)

Аудио

Количество каналов

5.1 (FL, FR, SL, SR, C, SW)

Видео

Система сигнала

Выходной разъем

PAL, PAL60/NTSC

RCA (композитное видео)

Разъем S (Y, С)

RCA (Y, Рг, РЬ)

Считывающее устройство

Источник излучения

Длина волны

CD/V-CD

DVD

Полупроводниковый лазер

785 нм
662 нм

■ СЕКЦИЯ

кассетной

деки

(АВТО РЕВЕРС)

Мотор

Сервомотор постоянного тока

Скорость ленты

4,8 см/с

Коэффициент детонации

0,15 % (WRMS)

Время быстрой перемотки вперед и назад

Приблиз. 120 секунд для кассетной ленты С-60

RQTC0048

Технические характеристики, Секция усилителя, Выходная мощность rms ttl 500 вт

11:07

Panasonic SA-HT540 ошибка F61

07:52

Домашний кинотеатр Panasonic SA-HT535

03:40

Panasonic SA-HT-80.wmv

04:53

F61 fault code on Panasonic. How to fix fault code F61.

01:44

Домашний Кинотеатр Panasonic SA-HT 880

00:57

Panasonic EUR7722X60 Remote Control — www.ReplacementRemotes.com

Нажмите на кнопку для помощи

EJECT

/ I

FF

REV MODE

REW

REC

The illustration shows SC-HT623.

Operating Instructions

VOLUME

SELECTOR

OPEN/CLOSE

M.RE-MASTER

SFC

SW LEVEL

SURROUND

DOWN

UP

TUNE MODE FM MODE

KARAOKE

MEMORY

TUNING

MIN MAX

PHONES

12MIC MIC VOL

DVD Home Theater Sound System

Model No. SC-HT888/SC-HT623

Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.

Region number

The player plays DVD-Video marked with labels containing the
region number or “ALL”.

Region Number

United Arab Emirates 2

Southeast Asia and Singapore 3

Russia 5

Example: [Southeast]Asia]and]Singapore[

2

GCU

3

5

3 ALL

This manual was printed with soy based ink.

EE

GCS GCA

Table of contents

Getting started

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Safety precautions/Maintenance . . . . . . . . . . . . . 3

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Simple setup

STEP 1 Front and surround speaker

STEP 2 Locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

STEP 3 Connecting speakers with the

STEP 4 Video connections . . . . . . . . . . . . . . . 8

STEP 5 Radio and system connection . . . . . 9

STEP 6 The remote control. . . . . . . . . . . . . . . 9

STEP 7 QUICK SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Control reference guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Discs that can be played/Disc handling . . . . . . 11

Disc operations

Basic play (DISC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Convenient functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Position memory/Zoom/Audio/Subtitle/Quick replay/
Page skip/A-B Repeat play/Repeat play/
All group, random and program play

Using navigation menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Playing data discs/Playing HighMATTM discs/Playing
the programs/Playing a play list

Using on-screen menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Changing the player settings . . . . . . . . . . . . . . . 20

Speaker Setting

Other operations

The radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Automatic presetting/Selecting the preset channels/
Manual tuning/Optional antenna connections

Cassette tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Basic play/Recording to cassette tapes

Karaoke Song Album—Unique functions

Enjoying other recording methods/
DVD/CD-TAPE mode

Sound field and sound quality . . . . . . . . . . . . 26-28

Sound Field Control/Super Surround/Center Focus/
Dolby Pro Logic II/Adjusting the speaker levels/Down­mixing/Subwoofer level/Custom Sound Memory

Other functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Sleep timer/Muting/Enjoying Karaoke/
Using headphones

Connecting to other equipment . . . . . . . . . . . . . 30

Reference

Language code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Other speaker setup options . . . . . . 5

active subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . 7

RQTC0047-1B

Dear customer

Thank you for purchasing this product. For optimum performance
and safety, please read these instructions carefully.

[HT888]: indicates features applicable to SC-HT888 only.

[HT623]: SC-HT623 only.

These operating instructions are applicable to models

SC-HT888 and SC-HT623 for a variety of regions.

Unless otherwise indicated, illustrations in these

operating instructions are of SC-HT623 for Southeast
Asia and Singapore.

Operations in these instructions are described mainly

with the remote control, but you can do the operations on

System SC-HT888 SC-HT623

Main unit SA-HT888 SA-HT623

Front speakers SB-FS888 SB-FS623

Center speaker SB-PC888 SB-PC623

Surround speakers SB-FS888 SB-FS623

Active subwoofer SB-WA888 SB-WA623

the main unit if the controls are the same.

CAUTION!

THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.

Accessories

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

The socket outlet shall be installed near the equipment and
easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall
remain readily operable.

This product may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference is apparent, please
increase separation between the product and the mobile
telephone.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT
NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.

CAUTION!

DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,

BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE.
ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO
OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY
OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE
VENTILATION VENTS.

DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS

WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND
SIMILAR ITEMS.

DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS

LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY

FRIENDLY MANNER.

For Southeast Asia, Singapore and United Arab Emirates

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN TROPICAL CLIMATES.

For Russia

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.

CLASS 1
LASER PRODUCT

(For Southeast
Asia and
Singapore)

(Back of product)

(For Russia and United
Arab Emirates)

(Inside of product)

RQTC0047

2

For Southeast Asia, Singapore and United Arab Emirates
CAUTION:

The AC voltage is different according to the area. Be sure to set proper voltage in your area before use. (For details, please refer to page 9)

Accessories

Please check and identify the supplied accessories.

1 Remote control

(EUR7722060)

2 Remote control

batteries

1 Video cable

1 AC mains lead

1 AM loop antenna

1 FM indoor antenna

1 System cable

1 Sheet of rubber feet

[HT623]

1 Sheet of speaker-

cable stickers

SUBWOOFER

SUBWOOFER

6

6

6

6

SUBWOOFER

SUBWOOFER

CENTER

CENTER

5

5

5

5

CENTER

CENTER

SURROUND R

SURROUND R

4

4

4

4

SURROUND R

SURROUND R

SURROUND L

SURROUND L

3

3

3

3

SURROUND L

SURROUND L

FRONT R

FRONT R

2

2

2

2

FRONT R

FRONT R

FRONT L

FRONT L

1

1

1

1

FRONT L

FRONT L

12 Screws [HT888]

Speaker cables

3k4-m cables
2k10-m cables

[Note]

The included AC mains lead is for use
with this unit only.
Do not use it with other equipment.

Safety precautions

Placement

Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high
temperatures, high humidity, and excessive vibration. These
conditions can damage the cabinet and other components, thereby
shortening the unit’s service life.

Do not place heavy items on the unit.

Voltage

Do not use high voltage power sources. This can overload the unit
and cause a fire.

Do not use a DC power source. Check the source carefully when
setting the unit up on a ship or other places where DC is used.

AC mains lead protection

Ensure the AC mains lead is connected correctly and not
damaged. Poor connection and lead damage can cause fire or
electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.

Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC
mains lead can cause electric shock.

Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric
shock.

Foreign matter

Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric
shock or malfunction.

Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the
power supply and contact your dealer.

Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain
flammable gases which can ignite if sprayed into the unit.

Service

Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is
interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other
problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect
the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service
center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is
repaired, disassembled or reconstructed by unqualified persons.

Extend operating life by disconnecting the unit from the power
source if it is not to be used for a long time.

Glossary

Decoder

A decoder restores the coded audio signals on DVDs to normal. This
is called decoding.

Dolby Digital

This is a method of coding digital signals developed by Dolby
Laboratories. Apart from stereo (2-channel) audio, these signals can
also be multi-channel audio. A large amount of audio information can
be recorded on one disc using this method.

DTS (Digital Theater Systems)

This surround system is used in many movie theaters around the
world. There is good separation between the channels, so realistic
sound effects are possible.

Dynamic range

Dynamic range is the difference between the lowest level of sound
that can be heard above the noise of the equipment and the highest
level of sound before distortion occurs.

Frame still and field still

Frames are the still pictures that go together to make a moving
picture. There are about 30 frames shown each second.
One frame is made up of two fields. A regular television shows these
fields one after the other to create frames.
A still is shown when you pause a moving picture. A frame still is
made up of two alternating fields, so the picture may appear blurred,
but overall quality is high.
A field still is not blurred, but it has only half the information of a
frame still so picture quality is lower.

I/P/B

MPEG 2, the video compression standard adopted for use with
DVD-Video, codes frames using these 3 picture types.
I: Intra coded picture

This picture has the best quality and is the best to use when
adjusting the picture.

P: Predictive coded picture

This picture is calculated based on past I or P-pictures.

B: Bidirectionally-predictive coded picture

This picture is calculated by comparing past and future I and
P-pictures so it has the lowest volume of information.

Linear PCM (pulse code modulation)

These are uncompressed digital signals, similar to those found on
CDs.

Playback control (PBC)

If a Video CD has playback control, you can select scenes and
information with menus.

Safety precautions/Maintenance/Glossary

Maintenance

Clean this unit with a soft, dry cloth.

Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
Before using chemically treated cloth, read the instructions that

came with the cloth carefully.

Before moving the unit, ensure the disc tray is empty.

Failure to do so will risk severely damaging the disc and the
unit.

For a cleaner crisper sound

Clean the heads regularly to assure good quality playback and
recording.
Use a cleaning tape (not included).

Sampling frequency

Sampling is the process of converting the heights of sound wave
(analog signal) samples taken at set periods into digits (digital
encoding). Sampling frequency is the number of samples taken per
second, so larger numbers mean more faithful reproduction of the
original sound.

RQTC0047

3

Simple setup

Preparation

[HT623] (Front and surround speakers only)

Attach the rubber feet to prevent vibration causing the speakers to move or fall over.
Use 3 or 4 feet per speaker.

Make sure you have all the indicated components before starting the assembly, setup, and

STEP

1

connection.

4 speaker boxes

4 bases

[HT888]

Front and surround speaker assembly

12 screws

Front and surround speaker assembly

Preparation

To prevent damage or scratches, lay a soft cloth and perform assembly on it.
For assembly, use a Phillips-head screwdriver.

1 Reverse the speaker box.

Bottom of the speaker
box

Top of the speaker box

2 Place the base on the bottom of the

speaker box.

Rubber feet

Base

3 Secure the base to the speaker box.

4 Reverse the assembled speaker.

Ensure the base is fastened
on straight by lightly tightening
the 3 screws alternately until
fully tightened.

RQTC0047

4

3 holes in the base should be aligned
to those in the speaker.

Preventing the front and surround speakers from falling over

reparation

You will need to obtain the appropriate screw eyes to match the

walls to which the screw eyes are going to be fastened.

The walls should be capable of supporting 30 kg per screw.

[Note]

Consult with a qualified housing contractor concerning the appropriate procedure when attaching to a concrete wall or a surface that may not
have strong enough support. Improper attachment may result in damage to the wall or speakers.

String (not included)

Wall

Approx. 150 mm

Screw eye (not included)

Other speaker setup options

[HT888] (Center speaker only) [HT623]

Attaching to a wall

1 Drive a screw (not included) into a wall.
2 Fit the speaker securely onto the screw(s) with the hole(s).

The wall or pillar on which the speakers are to be attached should be capable of

supporting 10 kg per screw. Consult a qualified building contractor when attaching the
speakers to a wall. Improper attachment may result in damage to the wall and speakers.

e.g. Center speaker [HT888] [HT623]

200 mm

Wall or pillar

Front and surround speaker assembly/Other speaker setup options

RQTC0047

5

STEP

2

Locating

How you set up your speakers can a

Place speakers on flat secure bases.
Placing speakers too close to floors, walls, and corners can result in excessive bass. Cover

walls and windows with thick curtains.

Place the front, center, and surround speakers at approximately the same distance from the

seating position. The angles in the diagrams are approximate.

ect the bass and the sound field. Note the following points.

[HT888]

[HT623]

Locating

4

ACTIVE

SUBWOOFER

FRONT

(L, R)

Setup example

SURROUND

(L, R)

Main unit

CENTER

ACTIVE

SUBWOOFER

12 3

FRONT

(L, R)

Setup example

SURROUND

(L, R)

Main unit

CENTER

The left and right front, and left and right surround speakers are all identical.

Use only supplied speakers

Using other speakers can damage the unit and sound quality will
be negatively affected.

Set the speakers up on an even surface to prevent them from

falling. Take proper precautions to prevent the speakers from
falling if you cannot set them up on an even surface.

Main unit

[Note]

Keep your speakers at least 10 cm away from the main unit for
proper ventilation.

Center speaker

Vibration caused by the center speaker can disrupt the picture if it

is placed directly on the television. Put the center speaker on a
rack or shelf.

To prevent the speakers from falling, do not place directly on top

of the television.

Active subwoofer

Place to the right or left of the television, on the floor or a sturdy
shelf so that it won’t cause vibration. Leave 10 cm at the rear for
ventilation.

Caution

Hold the speakers by the sides. Applying pressure to the front net
can damage the speaker.

e.g. [HT623]

Notes on speaker use

You can damage your speakers and shorten their useful life if you

play sound at high levels over extended periods.

Reduce the volume in the following cases to avoid damage.

– When playing distorted sound.
– When the speakers are receiving howling from a record player,

noise from FM broadcasts, or continuous signals from an

oscillator, test disc, or electronic instrument.
– When adjusting the sound quality.
– When turning the unit on or off.

If irregular coloring occurs on your television

The supplied speakers are designed to be used close to a
television, but the picture may be affected with some televisions
and setup combinations.

If this occurs, turn the television off for about 30 minutes.

The television’s demagnetizing function should correct the
problem. If it persists, move the speakers farther away from the
television.

Caution

The main unit and supplied speakers are to be used only

as indicated in this setup. Failure to do so may lead to
damage to the amplifier and/or the speakers, and may
result in the risk of fire. Consult a qualified service
person if damage has occurred or if you experience a
sudden change in performance.

Do not attempt to attach these speakers to walls using

methods other than those described in this manual.

RQTC0047

6

STEP

3

Connecting speakers with the active subwoofer

Attach the speaker-cable stickers to make connection easier.

\Note]

Never short-circuit positive (i) and negative (j) speaker wires.
Be sure to connect only positive (copper) wires to positive (i) terminals and negative (silver) wires to negative (j) terminals.

Incorrect connection can damage the speakers.

5 speaker cables

3k4-m cables: For front and center speakers

2k10-m cables: For surround speakers

Sheet of speaker-cable stickers

SUBWOOFER

SUBWOOFER

6

6

6

6

SUBWOOFER

SUBWOOFER

CENTER

CENTER

5

5

5

5

CENTER

CENTER

SURROUND R

SURROUND R

4

4

4

4

SURROUND R

SURROUND R

SURROUND L

SURROUND L

3

3

3

3

SURROUND L

SURROUND L

FRONT R

FRONT R

2

2

2

2

FRONT R

FRONT R

FRONT L

FRONT L

1

1

1

1

FRONT L

FRONT L

[HT888]

Speaker-cable sticker

ACTIVE
SUBWOOFER

[HT623]

Insert the wire fully.

Click!

2 FRONT (R)

5 CENTER

Copper
Silver

Speaker-cable sticker

Copper
Silver

1 FRONT (L)

4 SURROUND (R)

3 SURROUND (L)

Connecting speakers with the active subwoofer

ACTIVE
SUBWOOFER

Insert the wire fully.

Click!

2 FRONT (R)

1 FRONT (L)

5 CENTER

Copper
Silver

Copper
Silver

4 SURROUND (R)

3 SURROUND (L)

RQTC0047

7

STEP

4

Video connections

Do not connect through the video cassette recorder.

Due to copy guard protection, the picture may not display
properly.

Turn the television off before connecting, and refer to the

television’s operating instructions.

Video cable

Video connections

Television with a VIDEO IN terminal

Television

(not included)

Back of the
main unit

VIDEO IN

COMPONENT VIDEO OUT

(NTSC:480p/480i.PAL:576i)

P

B

P

R

VIDEO OUT

Y

Please connect

directly toTV

S VIDEO OUT

Video cable

(included)

Television with an S-VIDEO IN terminal

Television

(not included)

Back of the
main unit

COMPONENT VIDEO OUT

(NTSC:480p/480i.PAL:576i)

P

B

S-VIDEO

IN

S-video cable

(not included)

Y

Please connect

directly toTV

Television with COMPONENT VIDEO IN

terminals

Television

(not included)

Back of the
main unit

COMPONENT

VIDEO IN

PR

PB

COMPONENT VIDEO OUT

(NTSC:480p/480i.PAL:576i)

P

B

Y

P

R

VIDEO OUT

Y

Please connect

directly toTV

S VIDEO OUT

Video cables

(not included)

RQTC0047

8

P

R

VIDEO OUT

S VIDEO OUT

S VIDEO OUT terminal

The S VIDEO OUT terminal achieves a more vivid picture than the
VIDEO OUT terminal by separating the chrominance (C) and
luminance (Y) signals. (Actual results depend on the television.)

COMPONENT VIDEO OUT terminals

These terminals can be used for either interlace or progressive
output and provide a purer picture than the S VIDEO OUT
terminal. Connection using these terminals outputs the color
difference signals (P

B/PR) and luminance signal (Y) separately in

order to achieve high fidelity in reproducing colors.
The description of the component video input terminals depends

on the television or monitor (e.g. Y/P

B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).

Connect to terminals of the same color.

To enjoy progressive video

Connect to the component video input terminals on a 480P
compatible television. (Video will not be displayed correctly if
connected to an incompatible television.)
Select “Enable (NTSC Disc Only)” in the progressive output

setting in QUICK SETUP (page 10). Then play an NTSC
disc.

When playing NTSC discs, change video output mode to

“480P” (page 19) so “PROG.” appears on the display.

All Panasonic televisions that have 480P input connectors are
compatible. Consult the manufacturer if you have another
brand of television.

[Note]

Output from this unit is interlace if you have connected to the
television through the VIDEO OUT or S VIDEO OUT terminal
or when playing PAL discs, even if “PROG.” is on the display.

STEP

A

LINE
OUTTVAUDIO

IN

VCR/
AUX

IN

P

B

P

R

FM ANT

AM ANT

LOOP

EXT

SIGNAL EARTH

(75

)

L

R

COMPON

(NTSC:480

5

Radio and system connection

System cable

AM loop
antenna

Connect the AC mains lead after all other connections are complete.
Optional antenna connections (page 23).

FM indoor antenna

AM loop antenna

Stand the antenna up on its base.
Place the antenna where the
reception is best.
Keep loose antenna cable away from
other wires and cables.

Black

Red

White

2

Black

Main unit

Adhesive tape
Fix the other end of the antenna

where reception is best.

FM ANT
(75

)

L

SIGNAL EARTH

AM ANT

LOOP

EXT

R

Catch up

Click!

1

Loosen with a

3

Phillips-head
screwdriver.

FM indoor
antenna

Active
subwoofer

AC mains lead

\Southeast\Asia,\Singapore]and]United[
[Arab\Emirates]

Before connecting the
AC mains lead

Set the voltage.

Use a flat-head screwdriver to turn
the voltage selector on the back of
the active subwoofer to the
appropriate position for the area in
which this system is used.
If the power supply in your area is
115 V or 120 V, please set the voltage
selector as follows:

For 115 V: Set to 110 V.
For 120 V: Set to 127 V.

Radio and system connection/The remote control

To disconnect

Press the catch

AC mains lead

and pull out.

To household mains socket

System cable

Tighten again.

4

To disconnect

Press the catch
and pull out.

Catch up

Conserving power

The main unit consumes a small amount of power, even when it is turned off (approx. 1 W). To save power when the unit is not to be used for
a long time, unplug it from the household mains socket.
You will need to reset some memory items after plugging in the unit.

STEP

Remote control

6

The remote control

Batteries

Do not:

mix old and new batteries.
use different types at the same time.
heat or expose to flame.

Insert so the poles (i and j) match

2

those in the remote control.

3

take apart or short circuit.
attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
use batteries if the covering has been peeled off.

Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can
damage items the fluid contacts and may cause a fire.

Remove if the remote control is not going to be used for a long
period of time. Store in a cool, dark place.

Use

R6/LR6, AA, UM-3

1

Do not use

rechargeable type
batteries.

Aim at the sensor (page 10), avoiding obstacles, at a maximum
range of 7 m directly in front of the unit.

RQTC0047

9

STEP

7

QUICK SETUP

The QUICK SETUP screen assists you to make necessary settings.

Turn on the television and select the appropriate video input on the television.

123 4 56

QUICK SETUP/Control reference guide

DVD/CD

SHIFT

r

Turn the unit
on.

To change these settings later

Select “QUICK SETUP” in “Others” tab (➜ page 21).

Select
“DVD/CD”.

Shows QUICK
SETUP screen.

Control reference guide

See reference pages in brackets.

(29)

Turn the unit
on/off.

Select the source
(10, 22, 24, 30).

(13)

(13, 16, 17)

DIRECT NAVIGATOR

(10)

(13, 18)

SLEEP

VCR/AUX

TV

TUNER/BAND

TAP E

123

45 6

7809

CANCEL

SKIP

STOP DVD/CDPAU S E

TOP MENU

ENTER

DISPLAY

FF STOPREW

C.S.M

REV MODE

SFC

POSITION

SUBWOOFER

LEVEL

MEMORY

TEST

SHIFT

CH SELECT

ECHO

KARAOKE

FL DISPLAY

DVD/CD MUTING

CH

VOLUME

10

SLOW/SEARCH

MENU

PLAY LIST

RETURN

PAG EGROUP

REC /

TAP E

C.FOCUS

MIX 2CH

SUPER SRND

PL

ZOOM

SUBTITLE

AUDIO

QUICK REPLAY

REPEAT

SETUP

A-B REPEAT

PLAY MODE

(12)

(13, 16, 17)

SETUP

PLAY MODE

Select

ENTER

Register

Follow the messages
and make the settings.

(13)

(29)

(29)

(22)

Adjust the volume.

(13, 14)

REW

FF

STOP

(24) (24) (24)

C.S.M

REV MODE

(24)

SUBWOOFER

LEVEL

(26, 28)

SFC

POSITION
MEMORY

C.FOCUS

SUPER SRND

(26)

ZOOM

AUDI O

(28) (14) (14) (14)

TEST

CH SELECT

(27) (

REPEAT

A-B REPEAT

14,15)(15, 20)

RETURN

ENTER

Press to

SHIFT

Press to exit.
finish QUICK
SETUP.

Standby/on indicator

When the unit is connected to the AC mains
supply, this indicator lights red in standby mode
and lights green when the unit is turned on.

Source select button [SELECTOR] (22)
DVD/CD

# TA P E # FM # AM # TV

# VCR/AUX # Return to DVD/CD

EJECT

M.RE-MASTER

SFC

SW LEVEL

/ I

FF

REV MODE

REW

REC

TUNE MODE FM MODE

SURROUND

MEMORY

TUNING

Remote control signal sensor

Standby/on switch [Í/I]

Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa.
In standby mode, the unit is still consuming a small
amount of power.

REC /

TA PE

(24, 25)

MIX 2CH

PL

(26, 28)

SUBTITLE

QUICK REPLAY

SETUP

PLAY MODE

AC supply
indicator (AC IN)

This indicator lights
when the unit is
connected to the AC
mains supply.

r

OPEN/CLOSE

PHONES

SETUP

PLAY MODE

VOLUME

SELECTOR

DOWN

UP

KARAOKE

MIN MAX

12MIC MIC VOL

RQTC0047

10

To use functions labeled in orange:

While pressing [SHIFT], press the corresponding button.

Discs that can be played

Disc Logo

DVD-RAM

DVD-Audio

DVD-V ideo

Indication

used in

operating

instructions

[RAM]

[JPEG]

[DVD-A]

[DVD-V]

Remarks

Recorded using Version 1.1 of the
Video Recording Format (a unified
video recording standard).

Recorded using the DCF (Design
rule for Camera File system)
standard.

Some DVD-Audio discs contain DVD-Video content.
To play DVD-Video content, select “Play as DVD-Video” in Other Menu (➜ page 19)

Recorded with DVD-Video recorders, DVD-

Video cameras, personal computers, etc.

Remove TYPE 2

and 4 discs from
their cartridges
before use.

Recorded with Panasonic DVD-Video

recorders.

To play JPEG files, select “Play as Data Disc”

in Other Menu (➜ page 19).

[DVD-V]

DVD-R

Video CD

[VCD]

SVCD

CD [CD]

[WMA]

CD-R
CD-RW

§

A process that allows play on compatible equipment.

It may not be possible to play the above discs in all cases due to the type of disc or condition of the recording.

[MP3]

[JPEG]

[CD]

[VCD]

Panasonic DVD-R recorded and finalized
DVD-Video cameras are played as DVD-Video on this unit.

Conforming to IEC62107

This unit is compatible with HDCD, but does not support the Peak Extend function.
(A function which expands the dynamic range of high level signals)
HDCD-encoded CDs sound better because they are encoded with 20 bits, as
compared with 16 bits for all other CDs.

During HDCD play, “HDCD” lights on the unit’s display.
This unit can play CD-R/RW (audio recording disc) recorded with the formats on

the left. Close the sessions or finalize

HighMAT discs

WMA, MP3 or JPEG files only.
To play without using the HighMAT function, select “Play as Data Disc” in Other
Menu (➜ page 19).

§

on Panasonic DVD-Video recorders or

§

the disc after recording.

Discs that cannot be played

DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, iRW, DVD-RW, SACD,
Divx Video Discs and Photo CD, DVD-RAM that cannot be removed
from their cartridge, 2.6-GB and 5.2-GB DVD-RAM, and “Chaoji
VCD” available on the market including CVD, DVCD and SVCD that
do not conform to IEC62107.

Disc handling

To clean discs

[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

Wipe with a damp cloth and then wipe dry.

Audio format of DVDs

This unit automatically recognizes
and decodes discs with these
symbols.

Discs that can be played/Disc handling

Video systems

– This unit can play PAL and NTSC, but your television must match

the system used on the disc.
– PAL discs cannot be correctly viewed on an NTSC television.
– This unit can convert NTSC signals to PAL 60 for viewing on a PAL

television (page 20, “NTSC Disc Output” in “Video” tab).

HighMAT™ and the HighMAT logo are either
trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.

[RAM] [DVD-R]

Clean with an optional DVD-RAM/PD disc cleaner

(LF-K200DCA1, where available).

Never use cloths or cleaners for CDs, etc.

Disc handling precautions

Do not attach labels or stickers to discs (This may cause disc

warping, rendering it unusable).

Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing

instrument.

Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, static

electricity prevention liquids or any other solvent.

Do not use scratch-proof protectors or covers.
Do not use the following discs:

– Discs with exposed adhesive from removed stickers or labels

(rented discs, etc.).
– Discs that are badly warped or cracked.
– Irregularly shaped discs, such as heart shapes.

RQTC0047

11

Loading…

GCU

GCS GCA

EE

RQTC0047-1B

Operating Instructions

DVD Home Theater Sound System

Model No. SC-HT888/SC-HT623

EJECT

/ I

REW

FF

REV MODE

REC

TUNE MODE FM MODEM.RE-MASTER

SFC

SW LEVELSURROUNDVOLUMEOPEN/CLOSESELECTOR

DOWN

UP

KARAOKEMEMORYTUNING

PHONES

12MIC MIC VOL

MIN MAX

The illustration shows SC-HT623.

Before connecting, operating or adjusting this product,

please read these instructions completely.

Please keep this manual for future reference.

Region number

The player plays DVD-Video marked with labels containing the

region number or “ALL”.

Example: [Southeast]Asia]and]Singapore[

Region Number

United Arab Emirates 2

Southeast Asia and Singapore 3

Russia 5

3 ALL

3

5

2

Table of contents

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Safety precautions/Maintenance . . . . . . . . . . . . . 3

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Control reference guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Discs that can be played/Disc handling . . . . . . 11

Convenient functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Position memory/Zoom/Audio/Subtitle/Quick replay/

Page skip/A-B Repeat play/Repeat play/

All group, random and program play

Using navigation menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Playing data discs/Playing HighMAT

TM

discs/Playing

the programs/Playing a play list

Using on-screen menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Changing the player settings . . . . . . . . . . . . . . . 20

Speaker Setting

The radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Automatic presetting/Selecting the preset channels/

Manual tuning/Optional antenna connections

Cassette tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Basic play/Recording to cassette tapes

Sound field and sound quality . . . . . . . . . . . . 26-28

Sound Field Control/Super Surround/Center Focus/

Dolby Pro Logic II/Adjusting the speaker levels/Down-

mixing/Subwoofer level/Custom Sound Memory

Other functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Sleep timer/Muting/Enjoying Karaoke/

Using headphones

Connecting to other equipment . . . . . . . . . . . . . 30

Language code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Getting started

Simple setup

STEP 1 Front and surround speaker

assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Other speaker setup options . . . . . . 5

STEP 2 Locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

STEP 3 Connecting speakers with the

active subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . 7

STEP 4 Video connections . . . . . . . . . . . . . . . 8

STEP 5 Radio and system connection . . . . . 9

STEP 6 The remote control. . . . . . . . . . . . . . . 9

STEP 7 QUICK SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Disc operations

Basic play (DISC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Other operations

Karaoke Song Album—Unique functions

Enjoying other recording methods/

DVD/CD-TAPE mode

Reference

This manual was printed with soy based ink.

RQT0047.book 1 ページ 2004年8月4日 水曜日 午後5時48

Manuals Panasonic SA-HT623EE GCS GCU SA-HT888GCA Files size: 3947 KB, Language: English, Format: pdf, Platform: Windows/Linux, Date: 2015-02-15

On this page you can download the manuals Panasonic SA-HT623EE GCS GCU SA-HT888GCA. We suggest you familiarize yourself with the user management, service and repair instructions.

Here you will also find a list of ordering numbers for parts and components Panasonic SA-HT623EE GCS GCU SA-HT888GCA.

All files are provided exclusively for introductory purposes. And they are not a repair guide, but are only aimed at helping you to familiarize yourself with the principle of building a device in more detail.

The contents of the guidelines presented here require you to know the technical English language.

If you are going to download service management manual Panasonic SA-HT623EE GCS GCU SA-HT888GCA, In other words, the manual service, you are long to possess at least minimal knowledge in the field of electronics and understanding the basic principles of the operation of electromechanical devices.

To view the manuals, you will need Adobe Acrobat Reader version 9 and above or another program for viewing PDF files.

Due to the popularity of the information presented on the site and its free provision of the final user, a convincing request to use special software products for multi-threaded download downloads.

List of manuals for Panasonic SA-HT623EE GCS GCU SA-HT888GCA

  • Guide to use (User manual)
  • Guide to service (Service manual)
  • Guide to repair (Repair manual)
  • The list of parts and components (PartList)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Technics eah az60 инструкция
  • Технологическая инструкция по производству мороженого 1988
  • Альдокс дезсредство инструкция по применению
  • Максиколд спрей для горла инструкция детям
  • Poy sian mark 2 инструкция способ применения