-
Consumer services
>
-
User manual, instruction for use
>
-
Electrical Cooking
>
-
Steam cooker
>
User manual and frequently asked questions STEAM N LIGHT
Discover new flavors with steam cooking
A steamer for the whole family
Steam n’ Light has a 10L capacity and 3 bowls. With Steam n’ Light, you can prepare a 3-course meal very easily. It even has a cake program for deserts!
Select among the 6 preset programs according to the type of food you want to steam. You can also use the manual mode thanks to the digital timer. If you are in a hurry, you can even take frozen vegetables out of the freezer and steam them immediately thanks to the frozen food mode.
Steam n’ Light comes with a mini-cake accessory to prepare up to 6 small cakes for desert. It also comes with a rice bowl and a recipe book to give you ideas as well as tips on cooking times.
If needed, you can add water while steaming, no need to stop your steamer to do so.
Once your steaming is completed, you can put all parts except electronic base in the dishwasher. You will then appreciate the patented ultracompact storage to store your appliance until next use.
With Steam n’ Light, try and taste a variety of new healthy meals and enjoy a balanced living!
Reference : VC300830
Frequent questions
Yes, indeed you can reheat food. Set the timer around 10 minutes (it depends on the food) and make sure that there is enough water in the tank.
Over time, the strong coloured natural juices from foods such as carrots and beetroot may stain the juice collector. This is normal. It may be cleaned with lemon juice straight after cooking.
We recommend that you put the largest pieces of food, requiring the longest cooking time in the lowest basket.
The ingredients are very dense and have a different cooking time: try to prolong the cooking time.
Too many ingredients are cooked together: put the larger sized ingredients and the ingredients with a longer cooking time in the lower bowl.
Try to not overload the steam bowls.
Descale your appliance.
Cut the ingredients into small pieces.
The flavour of food is much better in a steamer and therefore any seasoning should be used sparingly.
If required, you can sprinkle it lightly on the food, or add herbs to the steam water to add flavour to your food.
Yes. You should never leave a small electrical appliance unattended whilst in operation. However, you do not have to watch the steamer all the time. Simply set the timer and the bell will let you know when your food is ready to eat. There are no risks of burning the food and no need to stir it.
Caution: Do not forget to put water in the tank.
All the juices of the steamed food are collected in the juice collector. This can be used as a basic ingredient for stocks and sauces.
If the cooking times are different for the food in each of the bowls, start cooking the food that requires the most time in the lower bowl and then add the upper bowl(s) while cooking is in progress to complete the cooking cycle.
All frozen vegetables can be steamed from frozen.
We only recommend using canned or precooked pulses and beans in the steamer. They should be drained and rinsed and then placed in the steamer basket. They do not need to be soaked or boiled first.
Yes, you can steam them in a steamer. They take the same time as if you were steaming/simmering in a saucepan. Just keep checking the water level and topping it up.
Yes — if your steamer baskets have removal bases, then you will be able to remove the bases from baskets 2 and 3 and place a small whole chicken inside the lower of the steam baskets ready for steam cooking.
Yes, to give meat, chicken and fish a delicious moist flavour you can marinate them a few hours before steaming.
For recipes with a long cooking time you will need to refill the water tank during the cooking period. To refill the water tank, you should use oven gloves to lift the lid and steamer basket. Carefully lift and empty any water that has collected in the juice collector, then refill the water tank using cold untreated tap water.
The cooking time is the same whether you use one or two levels. Please be careful to not pack food too tightly on the first level to ensure that the steam can reach the second level.
You simply place the eggs in the steamer basket. The cooking time is 12 minutes for 6 hard-boiled eggs, 8 minutes for 6 soft-boiled eggs.
Don’t handle the bowls and verrines during cooking and don’t touch the device when producing steam; always stop it before.
Do not move the appliance when it contains hot liquids or food.
Always use protective gloves to handle the bowls or verrines after cooking.
Try adding fresh herbs, lemon, garlic, oranges or even onion directly to the foods.
To add flavour to chicken, meat and fish made with marinades, use barbecue sauce or spice mixtures.
Yes, especially for recipes with long cooking times.
Also monitor the water level during cooking in case it needs refilling.
Some recipes require the use of cling film for protection, to prevent condensation and protect delicate foods.
Choose a special cling film for cooking, or microwave-safe cling film.
Avoid aluminium foil which tends to increase cooking time.
Put the rice in the rice bowl and fill it with water.
Put the rice bowl in the steam basket or in the largest bowl and start cooking.
Yes, they are dishwasher safe but it is preferable to wash on the lowest heat setting or prewash setting.
Yes, it must be descaled every 7 to 10 uses. To do this, simply fill the water tank with 1/3 white vinegar and 2/3 water.
Leave to act cold for 1 night.
Rinse the inside of the water tank several times with warm water.
Never use abrasive cleaning products.
On average, we recommend descaling your appliance every 7 to 10 uses to maintain an effective flow of steam and extend the life of your appliance.
To do this, simply fill the water tank with 1/3 white vinegar and 2/3 water.
Leave to act cold for 1 night.
Rinse the inside of the water tank several times with warm water.
Never use abrasive cleaning products.
The appliance has not been descaled after 7 to 10 uses: descale it.
[Check 1] Have you put the water in the right place?
Please put the water in the water tank with the grey part in the middle (the heater).
[Check 2] Did you put enough water in the water tank?
If there is not enough water in the water tank, it won’t be able to create steam. Even if just cooking for a short time, you should ensure that the water reaches at least the top of the heater (the grey part). Even if you have put in enough water, it will take some time before it starts steaming.
[Check 3] Is the heater (grey part) dirty?
If there are minerals from the water adhered to the heater, it may not transmit heat correctly and steam may not be created. If there are changes such as discolouration of the heater — brown, black or white — or peeling of the surface, care of the heater will be necessary. Please carry out a descaling.
This is working correctly. The turbo ring surrounds the heater so that the water inside is effectively heated. It is designed so that it doesn’t fit flush and the water from the space in between is used to make the steam. Please make sure that the turbo ring is orientated correctly so the notch is facing down.
The surface of the heater isn’t peeling. It is probably a film that has attached itself to the surface of the heater. Carry out a descaling.
When there’s not enough water in the tank, the device no longer heats.
Fill it again up to the maximum height mark and the device will automatically restart the cooking programme.
Use gloves and be careful not to touch hot surfaces, or foods being cooked, when refilling the tank.
The bowls are equipped with detachable grills, except the drip tray which must always keep its grills.
By removing the grills, you increase the cooking zone to cook bulky foods (whole chickens, artichokes, lobster, cauliflower, broccoli, etc).
To put the grills into position:
• Keep the grill on the correct side (the clip facing down).
• Put the grill into the bowl.
• Press on the clip zone to attach the bowl.
To remove the grills, press on the top of the grill.
After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre
Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.
No, you can steam all types of food: meat, fish, eggs, potatoes, desserts rice, couscous etc.
No, the advantage of steam cooking lies in the fact that the flavours of the vegetables are not transmitted to each other, even when they are mixed.
The steam cooker doesn’t cook under pressure, it instead uses the ambient pressure.
The steam in the steam cooker is water boiling temperature, approximately 100°C.
Yes, but not too often, because this results in a drop in temperature and a loss of steam which can slow down the cooking.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.
Find more detailed information in the Guarantee section of this website.
If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.
-
Warranty
View the product warranty conditions
-
Contact
Our advisors are at your service.
JPM
&
Associés
•
marketing-design-communication
•
09/2011
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 PageA
EN
CS
SK
p. 2 —
11
p. 12 —
21
p. 22 —
31
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
p. 32 —
41
p. 42 —
51
p. 52 —
61
p. 62 —
71
p. 72 —
81
p. 82 —
91
p. 92 —
101
p. 102 —
p. 112 —
p. 122 —
p. 132 —
p. 142 —
111
121
131
141
151
Ref.
NC00026081
TEFAL624-SteamerSteamN‘
Light_SS- NES_TEFAL
598 22/09/11 12:04
PagfB
EN
Tefal
STEAM N’LIGHT
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
www.groupeseb.com
ET
LV
LT
TEFAL624-SteamerSteamN‘
Light_SS-+NES_TEFAL
598 22/09/11 12:04
Pagfc
I
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-
NES_TEFAL598
22/09/11 12 04
PagEI•D
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 15:52 Page12
Popis
1 Víko
2
Parní
koše
3
Odnímatelné varné
Forma na
4
5
Mísa na vaření
6
Sběrná nádoba
Plnicí otvor
7
8
Vodní
9
Návod
Před pr
•
•
•
Do zásobníku
vodu
pouze
nedávejte
koření nebo
k
Při plnění
vodou
neumísťujte
t
použijte nádobu s
hubičkou.
nádoba
Základna
proudem
k použití
vním použitím
Na čištění zásobníku
drsnou houbičku
Umyjte
všechny
sběrnou nádobu
vlažnou
vodou
Všechny
díly s výjimkou
nádobí.
Naplňte vodní nádobu
na
nalévejte
vodu
,
žádné
apaliny.
ekoucí vodu,
jiné
zásobníku
ho
pod
ale
Umístěte snímatelné
•
Umístěte sběrnou
•
Přichyťte odnímatelná dna k mísám
•
Umístěte mísy 1, 2 a 3 na sběrnou
• Přik
lopte víkem.
•
Pokud
používáte
umístěte
•
12
je přímo
Zkontr
olujte, zda jsou mísy správně
dno
dezert
rýže
šťávy
pro
napájení
elektrickým
na vodu a na
—
fig
.1
.
odnímatelné díly
šťávy,
a saponátem. Opláchněte a
odnímatelná dna,
elektrické základny můžete
•
Nalijte studenou
(1,5
litru) —
•
Při
vodní nádoba naplněna
fig
každém použití používejte čerstvou vodu a kontr
PŘED
ZAPNUTÍM
nádobu
šťávy na zásobník
nádobu
příslušenství
na
dno v
mísu na rýži a formu na dezert,
míse.
elektrickou základnu
(varné mísy,
.2
díly
— fig.4.
umístěné.
10
Ovládací
panel
Volič
programu
a
b
T
lačítko
Displej s časem
c
d
T
lačítko
e
f
g
mísu na
víko, formu na dezert)
osušte.
vodu přímo do vodní
.
po
maximální
SPOTŘEBIČE SE UJISTĚTE, ŽE
— fig.3.
šťávy
— fig.5.
Tlačítko na rozmrazování s
kontrolkou
Kontrolka udržování teploty
Tlačítko
(start/stop)
nepoužívejte
vaření rýže
mít v
myčce
nádoby
úroveň.
tepelné
Nepoužívejte
škrabku, a t
,
zejména
t
ěleso.
Elektrickou
na
základnu
neponořujte do
vody.
po
maximální
olujte,
JE
V ZÁSOBNÍKU
Pouze mísa
může
přímo na sběrnou
nádobu šťávy.
úpravy
o
na topné
nik
dy
úroveň
zda je
VODA.
1
být použita
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page13
tepelné
ežimu.
Při tepelné
nedávejte nad
spotřebič ruce
kvůli
uniká z otvorů
víka.
úpravě
páře, kter
á
Vaření
•
Zapojte spotřebič: Ozve se zvukový signál oznamující, že
pod napětím. Bliká barva zvoleného pr
navržená
doba
tepelné
•
Nastavte volič programu
úpravy
— fig.6.
•
Navrženou
•
Nedojde-li k další aktivaci,
přejde
•
Stiskem
dobu
do
pohotovostního r
tlačítka
úpravy.
pod
piktogram zvoleného programu
tepelné úpravy lze změnit
displej
ežimu.
se spotřebič navrátí z
og
ramu. Na displeji bliká
tlačítky a .
zhasne a spotřebič
pohotovostního r
je spotřebič
po 2 minutách
Zvolte
•
•
•
•
•
•
čas
v
aření
Tento
spotřebič má 6 programů tepelné
přiřazeno 6 světelných barev:
Program 1/MODRÁ: Ryby
Program
(přednastaveno 20
Program
(přednastaveno 30
Program 4/FIALOVÁ: Maso (přednastaveno 35
Program 5/ŽLUTÁ: Rýž
Program
Barva programu se rozsvítí a bliká
Zobrazený
—
Pokud vám čas vyho
—
Pokud
tlačítky a
Zvolený čas a
Zobrazený čas v průběhu vaření klesá
minuty po sekundách.
Během vaření můžete kdykoliv změnit dobu tepelné úpravy
stisknutím
2/ORANŽOVÁ: Zelenina krátká tepelná úprava
3/ZELENÁ: Zelenina dlouhá tepelná úprava
6/ČERVENÁ:
implicitně
vám
přednastavený
a stisknutím tento
světlo programu se ustálí a vaření se
tlačítka nebo
(přednastaveno 15
min)
min)
e/v
ejce
(přednastaveno 40
Dezert (přednastaveno 17
nastavený čas bliká:
vuje,
— fig.7.
stiskněte
čas
nevyhovuje, můžete ho změnit
po
minutách a během
a změnit
program.
úpravy, ke kterým je
min).
min)
min)
min)
— fig.8.
čas
potvrdíte.
spustí.
poslední
Dlouhé
stisk
tlačítka + nebo –
umožňuje
prodloužit nebo
zkrátit
čas
r
ychleji.
nutí
vaření
13
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page14
fig
y
a barva
.10
.
Při
udržování
teploty
není
provést
jinou
činnost,
pokud
budete
chtít
můžete
spotřebič
pouze
vypnout
(stisknutím
).
T
epelná úprava mražených
Můžete připravovat zmraženou zeleninu a ovoce bez
Spotřebič automaticky přidá 10 minut k nastavené době tepelné
úpravy.
•
Zvolte požadovaný
•
Stiskněte
•
Čas
rozmražení
•
Stisknutím
se spustí.
•
Během vaření můžete kdykoliv změnit dobu tepelné úpravy
stisknutím
•
možné
,
tlačítka
tlačítko —
tlačítka nebo
Po
•
Udržování
programu se střídavě rozsv
•
Zobrazuje se
program.
je
automaticky
tlačítka
uplynutí doby
teploty
fig
.11
.
pričten
spustíte vaření, čas přestane
a změnit
Funkce
vaření zazní dva zvukové signály
se automaticky spustí
uplynulý
čas udržování
pr
a bliká.
program.
udržování teplot
ěcuje.
Rozsvítí se
teploty od
oduktů
potřeby rozmražení.
blikat a
—
fig
.9
ukončení
.
vaření.
po
ukončení vaření
tlačítko —
vaření
Během vaření
nedotýk
horkých částí
spotřebiče ani
potravin.
kuchyňské
rukavice.
Pokud
voda, spotř
přestane
V
yjmutí potravin
•
Odejměte víko za
• Sejměte
• Ser
14
ejt
dojde
vírujte
se
e
P
oužijt
ebič
hřát.
mísy
potraviny.
•
Chcete-li
•
e
•
upravit dobu
Pokud
již
fig
.12
nevzniká
.
Dolijte vodu plnicím otvorem
—
Není nutné znovu stisknout tlačítko
spustí.
rukojeť.
—
fig
.13
.
tepelné
pára,
úpravy,
znamená to, že ve spotřebiči chybí voda.
umístěným
Průběh
stiskněte
tlačítka nebo .
na
pravé straně
,
spotřebič se sám znovu
K
manipulaci
mísami
použijt
kuchyňské
rukavice
vaření
spotřebiče
a víkem
e
s
—
fig
.13
.
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page15
Mrkve nakrájené na
kolečka
•
Nedojde-li k další
aktivaci, displej
zhasne
a spotř
po 2 minutách
přejde do
pohotovostního
režimu.
Po
1 hodině
udržování
zařízení
pohotovostního
režimu. Sv
zhasne.
t
eplot
přejde do
ětlo
Chcete-li během tepelné úpravy spotřebič vypnout, stiskněte
.
ebič
y
•
Při udržování
•
Vypnutí vaření je
„volič pr
•
Chcete-li spotřebič zcela vypnout,
teploty
ogramu“.
Zastavení
stiskněte tlačítko .
signalizováno
rychlým blikáním světla a displeje
odpojte ho od
parního hrnce
sítě.
tlačítko
Uvedené časy jsou
potravin, prostoru mezi potravinami, množství potravin, podle individuální
na napětí v elektrické
Z
elenina –
Zelenina – ovoce
P
říprava Druh Množství
Tabulka časů
vaření
pro
mísu 1, jsou pouze orientační
síti.
ovoce
krátká tepelná
a mohou
úprava
se
lišit v
závislosti
Doba tepelné
na velikosti
chuti a v závislosti
úpravy
Houby
Špenát
P
apriky
Bílé
cibulky
Banány
Broskve
Č
erstvý
Č
erstvý
Č
erstvý
Č
erstvý
Č
erstvé
Č
erstvé
500
300
250
250
g
g
g
g
4
4
18-25
12-17
18-25
15-20
12-17
12-17
min
min
min
min
min
min
15
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page16
Brokolice Čerstvý 500 g 25-35
Brambory Čerstvé 600 g 40-46
Zelenina – ovoce
P
říprava Druh Množství
Artyčok
Chřest
dlouhá tepelná
Č
erstvý 1 průměrné velikosti 45-55
Č
erstvé
úprava
550
g
Doba tepelné
30-34
úpravy
min
min
Zelí
K
věták
Zelené fazolové
Pórky
Hrášek
Hrušky
R
Korýši
Biftek
Losos
Kuřecí
Celá
čerstvá
Vepřové
K
lobásy
V
Vejce natvrdo
16
lusky
yby – korýši
P
říprava Druh Množství
P
říprava Druh Množství
stehna
plátky
ejce
P
říprava Druh Množství
Č
erstvý
Č
erstvý
1 průměrné velikosti 35-45
Č
erstvý
Č
erstvý
Č
erstvý
Č
erstvé
Č
erstvý
Č
erstvý
Č
erstvý
Čerstvý
entier
Č
erstvý
Č
erstvý
—
—
600
450
500
350
200
300
550
450
600
g
g
g
g
4
g
g
g
4
g
g
6
6
Doba tepelné
Maso
Doba tepelné
30-35
min
min
34-40
min
34-41
min
35-40
min
25-30
min
úpravy
5-10
min
12-17
min
20-30
min
– drůbež
úpravy
35-45
min
20-25
min
40-45
min
10-15
min
tepelné
úprav
20-25
min
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page17
úpravy
úpravy
na dno
CS
P
říprava Druh Množství
Bílá rýže
dlouhozrnná
K
oláč
P
říprava Druh Množství
Koláč s červeným
Jogurtový
Provensálský
Mrkvový
•
Můžete
podle svých rec
•
Pokud připravujete
nejdelší
můžete přidávat další mísy s potravinami,
úpravu.
P
říprava k
•
Dejte
připravenou směs
nebyla příliš naplněná, aby nedošlo u některých receptů
•
Umístěte
•
Formu na koláč není možno použít v tr
mrazničce.
dort
koláč
koláč
si připravit
eptů.
dobu
tepelné
oláčů
formu
na koláč
ovocem
různé receptury
více jídel: začněte s vařením potravin, které
úpravy.
Umístěte je
do formy na
do
mísy
Rýže – Těstoviny
150
g
—
—
—
—
na
koláče
do
mísy 1. V průběhu
které
koláč, dbejte na to, aby forma
—
fig
.14
.
oubě,
mikrovlnné
podle
kuchařky
mají kratší
300
k přetečení.
ml
6
6
6
6
nebo
vyžadují
vaření
tepelnou
troubě ani v
– Obilniny
Doba tepelné
30
min
Doba tepelné
25
min
18
min
18
min
18
min
Forma
na koláč
musí
být pokaždé
umístěna
mísy
pod
pokličkou.
U
některých
receptů je nutné
formu
tr
ochu
vymastit.
Vyjmutí formy na koláč
Chcete-li
koláčky
uschovat do
lednice,
vyčkejte,
dokud
nedosáhnou
pokojové
t
eploty.
•
Použijte
•
Vyjměte
•
Před
•
Koláčky můžete
tepelně
formu z mísy.
vyjmutím
odolné
rukavice. Zvedněte víko za dr
koláče nechte pár
podávat.
žák.
minut chladit.
17
TEFAL624-SteamerSteamN’Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page18
•
Nevkládejte
nějaké místo, aby mohla pára co nejvíce
•
Pro nejlepší výsledky
(jako např.
. Čas vaření
dobu
•
Pro
kontrolu
dochází ke ztrátě páry a může
•
Pokud recepty vyžadují použití potravinářské fólie,
typ pro použití do mikrovlnné
používá,
aby se zabránilo
například vaječný krém. Vyhýbejte se použití
prodlužuje
•
Při
výběru potravin k
které se vlezou
•
Pokrmu připravenému v páře můžete
čerstvých bylinek, plátků citrónu či
ingrediencie můžete přidávat přímo k jídlu.
•
Pro
výraznější chuť
kombinacee bylinek a vína, nebo barbecue omáček a
•
Mražená zelenina a ovoce může
rozmražení. Korýše, drůbež a maso musí
zmraž
ené.
ro
•
U některých receptů
napařovaný piškotový puding,
více studené vody.
•
Když
manipulujete s koši nebo napařovacími kelímky a při
něm, používejte rukavice
po
Napařovací
tipy a techniky
potraviny do
brambory, zelenina a kuřecí prsa), aby se uvařily ve
procesu vaření nezvedejte víko příliš
čas
vaření.
do
napařovacích košů příliš těsně. Ponechejt
použijte
bude
záviset na velikosti a tloušťce
kondenzaci a zkazení
napařování
koše, zejména pokud
drůbeže,
s
dlouhou dobou vaření, jako například
do trouby.
cirkulovat.
kousky
potravin
to prodloužit
masa a
budete muset během napařování
čas
vaření.
tr
ouby. Potravinářská
zvolte vhodnou
se
vaří celé, jako například
dodat
jemnou příchuť
pomeranče, česneku a
ryb, použijte
být
připravena
být
před vařením v páře
asi o stejné
potravin.
často,
protože tak
použijte
univerzální
fólie se často
delikates,
f
ólie, protože to
velikost
cibule. Tyt
kořenin.
v páře bez potřeby
vaření
velikosti
stejnou
jako je
potravin,
ryby.
přidáním
marinády
úplně
přidat
nebo
e
o
,
Údržba
Čišt
•
Po použití
•
Před čištěním
•
Před vyprázdněním sběrače šťávy
parní hrnec zcela
•
Umyjte všechny odnímatelné součásti teplou vodou a mycím
prostředkem, opláchněte a
•
Všechny součásti kromě základny
se
mohou mýt v myčce.
a čištění
ění
parního hrnce
odpojte
parní hrnec ze zásuvky.
ho
nechejte zcela
vychladl.
vychladnout.
usušte.
pro
a vodní nádoby
napájení el ektrickým
zkontr
olujte,
zda
proudem
Neponořujt
elektrickou
základnu
a ani
neoplachujte pod
t
ekoucí
Nepoužívejte
drsné
prostředky.
ji
vodou
čistící
e
do vody
.
18
Loading…
Frequently Asked Questions
Yes, indeed you can reheat food. Set the timer around 10 minutes (it depends on the food) and make sure that there is enough water in the tank.
Over time, the strong coloured natural juices from foods such as carrots and beetroot may stain the juice collector. This is normal. It may be cleaned with lemon juice straight after cooking.
We recommend that you put the largest pieces of food, requiring the longest cooking time in the lowest basket.
The ingredients are very dense and have a different cooking time: try to prolong the cooking time.
Too many ingredients are cooked together: put the larger sized ingredients and the ingredients with a longer cooking time in the lower bowl.
Try to not overload the steam bowls.
Descale your appliance.
Cut the ingredients into small pieces.
The flavour of food is much better in a steamer and therefore any seasoning should be used sparingly.
If required, you can sprinkle it lightly on the food, or add herbs to the steam water to add flavour to your food.
Yes. You should never leave a small electrical appliance unattended whilst in operation. However, you do not have to watch the steamer all the time. Simply set the timer and the bell will let you know when your food is ready to eat. There are no risks of burning the food and no need to stir it.
Caution: Do not forget to put water in the tank.
All the juices of the steamed food are collected in the juice collector. This can be used as a basic ingredient for stocks and sauces.
If the cooking times are different for the food in each of the bowls, start cooking the food that requires the most time in the lower bowl and then add the upper bowl(s) while cooking is in progress to complete the cooking cycle.
All frozen vegetables can be steamed from frozen.
We only recommend using canned or precooked pulses and beans in the steamer. They should be drained and rinsed and then placed in the steamer basket. They do not need to be soaked or boiled first.
Yes, you can steam them in a steamer. They take the same time as if you were steaming/simmering in a saucepan. Just keep checking the water level and topping it up.
Yes — if your steamer baskets have removal bases, then you will be able to remove the bases from baskets 2 and 3 and place a small whole chicken inside the lower of the steam baskets ready for steam cooking.
Yes, to give meat, chicken and fish a delicious moist flavour you can marinate them a few hours before steaming.
For recipes with a long cooking time you will need to refill the water tank during the cooking period. To refill the water tank, you should use oven gloves to lift the lid and steamer basket. Carefully lift and empty any water that has collected in the juice collector, then refill the water tank using cold untreated tap water.
The cooking time is the same whether you use one or two levels. Please be careful to not pack food too tightly on the first level to ensure that the steam can reach the second level.
You simply place the eggs in the steamer basket. The cooking time is 12 minutes for 6 hard-boiled eggs, 8 minutes for 6 soft-boiled eggs.
Don’t handle the bowls and verrines during cooking and don’t touch the device when producing steam; always stop it before.
Do not move the appliance when it contains hot liquids or food.
Always use protective gloves to handle the bowls or verrines after cooking.
Try adding fresh herbs, lemon, garlic, oranges or even onion directly to the foods.
To add flavour to chicken, meat and fish made with marinades, use barbecue sauce or spice mixtures.
Put the rice in the rice bowl and fill it with water.
Put the rice bowl in the steam basket or in the largest bowl and start cooking.
Yes, especially for recipes with long cooking times.
Also monitor the water level during cooking in case it needs refilling.
Some recipes require the use of cling film for protection, to prevent condensation and protect delicate foods.
Choose a special cling film for cooking, or microwave-safe cling film.
Avoid aluminium foil which tends to increase cooking time.
Yes, they are dishwasher safe but it is preferable to wash on the lowest heat setting or prewash setting.
Yes, it must be descaled every 7 to 10 uses. To do this, simply fill the water tank with 1/3 white vinegar and 2/3 water.
Leave to act cold for 1 night.
Rinse the inside of the water tank several times with warm water.
Never use abrasive cleaning products.
On average, we recommend descaling your appliance every 7 to 10 uses to maintain an effective flow of steam and extend the life of your appliance.
To do this, simply fill the water tank with 1/3 white vinegar and 2/3 water.
Leave to act cold for 1 night.
Rinse the inside of the water tank several times with warm water.
Never use abrasive cleaning products.
The appliance has not been descaled after 7 to 10 uses: descale it.
[Check 1] Have you put the water in the right place?
Please put the water in the water tank with the grey part in the middle (the heater).
[Check 2] Did you put enough water in the water tank?
If there is not enough water in the water tank, it won’t be able to create steam. Even if just cooking for a short time, you should ensure that the water reaches at least the top of the heater (the grey part). Even if you have put in enough water, it will take some time before it starts steaming.
[Check 3] Is the heater (grey part) dirty?
If there are minerals from the water adhered to the heater, it may not transmit heat correctly and steam may not be created. If there are changes such as discolouration of the heater — brown, black or white — or peeling of the surface, care of the heater will be necessary. Please carry out a descaling.
This is working correctly. The turbo ring surrounds the heater so that the water inside is effectively heated. It is designed so that it doesn’t fit flush and the water from the space in between is used to make the steam. Please make sure that the turbo ring is orientated correctly so the notch is facing down.
The surface of the heater isn’t peeling. It is probably a film that has attached itself to the surface of the heater. Carry out a descaling.
When there’s not enough water in the tank, the device no longer heats.
Fill it again up to the maximum height mark and the device will automatically restart the cooking programme.
Use gloves and be careful not to touch hot surfaces, or foods being cooked, when refilling the tank.
The bowls are equipped with detachable grills, except the drip tray which must always keep its grills.
By removing the grills, you increase the cooking zone to cook bulky foods (whole chickens, artichokes, lobster, cauliflower, broccoli, etc).
To put the grills into position:
• Keep the grill on the correct side (the clip facing down).
• Put the grill into the bowl.
• Press on the clip zone to attach the bowl.
To remove the grills, press on the top of the grill.
After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre
Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.
No, you can steam all types of food: meat, fish, eggs, potatoes, desserts rice, couscous etc.
No, the advantage of steam cooking lies in the fact that the flavours of the vegetables are not transmitted to each other, even when they are mixed.
The steam cooker doesn’t cook under pressure, it instead uses the ambient pressure.
The steam in the steam cooker is water boiling temperature, approximately 100°C.
Yes, but not too often, because this results in a drop in temperature and a loss of steam which can slow down the cooking.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.
Find more detailed information in the Warranty section of this website.
If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.
Перейти к контенту
Пароварки Tefal
- Размер инструкции: 7.99 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от пароварки Tefal VC3008 Steam’n’Light, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для пароварки Tefal VC3008 Steam’n’Light на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы пароварки Tefal VC3008 Steam’n’Light. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.