- June 14, 2024
- Peavey
Table of Contents
- Peavey Rage 258 Transtube Series Guitar Amplifier
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- DESCRIPTION
- Specifications
- Recommended Settings
- FCC Compliance Statement
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
Peavey Rage 258 Transtube Series Guitar Amplifier
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.Intended to alert the user of
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus
should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with liquids‚
such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this
apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a
mains socket outlet with a protective earthing connection.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be
followed, including the following:
- Read these instructions.
- Keep these instructions.
- Heed all warnings.
- Follow all instructions.
- Do not use this apparatus near water.
- Clean only with a dry cloth.
- Do not block any of the ventilation openings. Install by manufacturer’s instructions
- Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
- Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.
- Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.
- Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
- Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
- Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods.
- Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
- Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
- If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
- Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:
- a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.
- b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
- c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
- This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
- The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
- Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:
According to OSHA, any exposure over the above permissible limits could result
in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the
ears must be worn when operating this amplification system to prevent a
permanent hearing loss, if exposure is more than the limits as set forth
above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure
levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of
producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
The logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and
defined in EN 50419: 2005The bar is the symbol for marking of new waste and is
applied only to equipment manufactured after 13 August 2005.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product
should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems, or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
DESCRIPTION
Before you begin to play through your amplifier, it is very important to
ensure the product has the proper AC line voltage supplied. You can find the
proper voltage for your amp printed next to the IEC line (power) cord on the
rear panel of the unit. Each product feature is numbered. Refer to the front
panel diagram in this manual to locate the particular features next to their
number.
-
INPUT
This Input jack will accept signals from all types of guitar pickups. Be sure
to use a high-quality shielded instrument cable to connect the guitar to the
amplifier. -
VOLUME
Controls the volume level of the Clean channel and is not affected by the Lead
Pre or Post Gain controls. -
CHANNEL SELECT SWITCH
Allows selection of the Lead or Clean channel. The “down” position of the
switch selects the Lead channel and the “up” position selects the Clean
channel. -
PRE GAIN
Controls the input volume level of the Lead channel. The Pre Gain can be used
to control the distortion level in the Lead channel. To obtain more distortion
simply increase the Pre Gain and set the Post Gain (5) to the desired volume
level. -
POST GAIN
Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level
adjustment should be made after the desired sound has been achieved. -
AUX INPUT/DIRECT OUTPUT
The AUX INPUT can be used to route the headphone out signal of a CD player,
tape player, etc. into your Rage amplifier. Connect the CD or tape headphone
output using a shielded cable to the AUX INPUT jack. This jack can also serve
as a low-level direct out for recording devices. This signal is mixed with the
guitar signal but is not affected by the EQ. -
MODERN/VINTAGE/STACK SWITCH
This switch allows you to instantly change the voicing to reflect the tones of
modern and vintage amplifiers. The “MODERN” position maintains a warm,
standard voicing. The “VINTAGE” position changes the overall function of the
EQ and adds a hint of brightness to emulate some classic amp designs. The
“Stack” setting provides a preset EQ curve to mimic the tone of a larger amp.
Experiment with this switch, along with the EQ (8) adjustments, to capture
your desired tone. You may refer to the Recommended Settings on page 8 for
some creative starting points. -
LOW, MID AND HIGH EQ
Passive tone controls that regulate the low, mid and high frequencies,
respectively. -
HEADPHONE JACK
This stereo jack allows signal to flow to both sides of any stereo headset. A
monaural headset may be used, but it is not recommended. -
POWER LED
Illuminates when power has been supplied to the unit. -
POWER SWITCH
Press the switch to the “ON” position to apply power to the unit. The POWER
LED (10) will illuminate to indicate power has been supplied to the unit. -
AC POWER CORD (REAR PANEL)
This line cord provides the AC power to the unit. Connect the line cord to a
properly grounded AC supply. Damage to the equipment may occur if improper
line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut the
ground pin of the line cord plug.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows: (1) The wire which is colored green and yellow must be
connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the earth
symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire which is colored
blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N, or
the color black. (3) The wire which is colored brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or color red.
Specifications
POWER AMP SECTION
-
Rated Power:
25 W(rms) into 8 Ω -
Power @ Clipping (Typically):
(5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 25 W RMS into 8 Ω -
Rated Consumption: 50 W, 50/60 Hz, 120V/220-240V
PREAMP SECTION
- The following specs are measured @ 2kHz with the controls preset as follows:
- Channel Select Normal (OUT) Low and High @ 10
- Mid @ 0
- Pre-Gain and Post Gain @ 10
- Preamp Input (Normal Channel):
- Impedance: High Z, 1 M Ω
- Nominal Input Level: -6 dBV 70 mV RMS
- Aux Input:
- Input Impedance: 100 k Ω
- Nominal Input Level: .5V RMS, -6 dBV (Stereo jack designed for use with stereo headphone output on CD/Tape Player)
- Headphone Output:
- Load Impedance: 8 Ω
- Nominal Power Output: 50 mW into 8 Ω (Stereo jack, monaural signal disconnects internal speaker when phone plug is inserted.)
- Equalization: Special low, mid, and high passive type EQ
- Dimensions (H x W x D):
- 14.75″ x 16.25″ x 8.5″
- 37.47 cm x 41.27 cm x 34.80 cm
- Weight:
- 17.8 lbs.
- 8.07 kg
Recommended Settings
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey
Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Note – This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, under Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used by the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try and correct the interference by one or more of the following
measures.
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS •
39305(601) 483-5365 • FAX
601-486-1278 •
www.peavey.com • 80305780 • ©2011
www.peavey.com
Warranty registration and information for U.S. customers available online at
www.peavey.com/warranty or use the QR tag
below:
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305
601-483-5365 FAX
601-486-1278
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and
defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005
www.peavey.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
Peavey Rage 258 – транзисторный гитарный комбоусилитель для игры дома. Используется технология TransTube, благодаря которой комбик имеет такую же динамику и характер, как и ламповые модели.
Встроен 8-дюймовый сверхпрочный динамик Blue Marvel. Комбоусилитель обеспечивает 25 Вт мощности RMS на 8 Ом. Предусмотрено два канала – Clean и Lead, а также три типа тембрального окраса – Modern, Vintage и Stack. Контроллеры включают ручку громкости канала Clean, переключатель каналов, ручки пред- и постусиления для канала Lead, переключатель режимов и 3-полосный эквалайзер, позволяющий настраивать низкие, средние и высокие частоты.
Rage 258 оснащен входом для гитары (поддерживаются любые типы звукоснимателей), входом Aux 1/4 дюйма/выходом Direct и разъемом на наушники. В комплект входит диск с двумя программами. Это виртуальный секвенсор Reaper и гитарный процессор ReValver 4.
Особенности Rage 258:
- технология TransTube;
- динамик Blue Marvel на 8 дюймов;
- 25 Вт мощности RMS на 8 Ом;
- два канала и три типа тембрального окраса;
- регулировке громкости, пред- и постусиления, 3-полосный эквалайзер;
- три разъема: для гитары, вход Aux 1/4 дюйма/выход Direct и на наушники.
- Peavey
- Гитары Peavey
- Усилители и комбо для электрогитар Peavey
Файлы для скачивания
- Инструкция для Peavey Rage 258 (PDF 8 Мб 294 Кб)
Rage 258
Transtube Series
Guitar Amplifier
Operating
Manual
®
www.peavey.com
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre
la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe
exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben
colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras
advertencias.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension
dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera
d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe
signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve
à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour
avertissements supplémentaires.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen.
Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen,
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsführer für weitere Warnungen.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
15. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect
only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked
by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N
or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter
L or the color red.
18. This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be
taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary
hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 1/2 102
1 105
1/2 110
1/4 or less 115
(including amplifiers) that produce heat.
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
damaged in any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
terminals in your plug‚ proceed as follows:
considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise
level exposures:
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification
system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To
ensureagainst potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beim Einsatz vo
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des
8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen
9. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers.
10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers
13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht
14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen.
15. Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose
16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die
17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und
19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit
Herstellers durch.
Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein
Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte
Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie
sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie
den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und
möglicherweise jemand verletzt wird.
benutzt wird, von der Stromversorgung.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder
heruntergefallen ist.
Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu.
Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben
ist.
Rückseite eingerichtet werden.
mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Klemme angeschlossen werden.
es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B.
Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird
jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend
starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration,
OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
n Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
Dauer pro Tag in Stunden Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 105
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust
führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses
Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden,
um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch
hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses
Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu
tragen.
1 1⁄
2
102
1
⁄
2
1
110
⁄4 oder weniger
115
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1. Lire ces instructions.
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des
8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon
10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions
11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble
13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du
18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun
19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles.
90 8
92 6
95 4
97 3
100 2
102 1 1/2
105 1
110 1/2
115 1⁄4 ou inférieur
instructions de ce manuel.
d’alimentation fourni.
accidentelles.
enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
utilisation.
doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage
(humidité,…).
pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit:
correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.
guide.
guide.
objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.
La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de
la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore
pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous
en rapport à la perte occasionnée:
Durée par Jour (heures)
Niveau sonore moyen (dBA)
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de
l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de
l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par
toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes,
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al
13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando
15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 1/2 102
1 105
1/2 110
1⁄4 o menos
fabricante.
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y
una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su
enchufe obsoleto.
huecos, y los puntos que salen del aparato.
aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se
dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se
han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de
alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
negro.
color rojo.
para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo
el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un
tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados
Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas
Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de
pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se
opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los
límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa,
se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora,
tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad
esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
6
Loading…
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or re hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects lled with liquids‚ such as vases‚
should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
SPANISHENGLISH
FINNISH
FRENCH
GERMAN
Tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio sellaiseen eristämättömään vaaralliseen jännitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla riittävän suuri
aiheuttaakseen sähköiskuvaaran.
Tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio tärkeisiin käyttö- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.
VAROITUS: Sähköiskun vaara — ÄLÄ AVAA!
VAROITUS: Sähköiskuvaaran vuoksi älä poista kantta. Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jättää pätevän huoltohenkilöstön
tehtäväksi.
VAARA: Sähköiskun tai tulipalon vaaran estämiseksi tätä laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eikä sen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä
esineitä, kuten maljakoita. Ennen laitteen käyttöä lue muut varoitukset käyttöohjeesta.
Suojamaadoitus terminaali. Laite tulee kytkeä sähköverkkoon suojajohtimella.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude sufsante pour constituer
un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de
l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: An de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par
l’utilisateur. Conez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements
supplémentaires.
Borne de terre de protection. L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec une connexion à la terre.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen
elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts
betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es benden sich keine Teile darin, die vom Anwender
repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und
Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsführer für weitere Warnungen.
Schutzerdung Terminal. Das Gerät nur an Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener
una magnitud suciente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que
viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del
personal técnico cualicado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de
liquidos, como los oreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Terminal de puesta a tierra de protección. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra de protección.
- Инструкции и руководства
- Бренды
- Peavey
- rage 258
- Руководство Пользователя
www.peavey.com
Rage 258
®
Transtube Series
Guitar Amplifier
Operating
Manual