Благодарим за выбор продукции компании Peg-Perego!
Содержание
1 Общая информация
2 Предупреждения
3 Компоненты изделия
4 Сборка изделия
5 Характеристики изделия
6 Установка ремнями и isofix
7 Установка ремнями без isofix
8 Пристегивание ребёнка
9 Снятие обивки
10 Уход за обивкой
11 Установка обивки
12 Аксессуары
13 Серийные номера
14 Чистка изделия
15 Сертификации
Общая информация
Автокресло, Viaggio 2 — 3, модель «универсальная», с ремнями
- Сертифицировано согласно европейскому стандарту ECE R44/04 для детей весом от 15 до 36 кг (примерно 3-12 лет)
- Совместимо с большинством автомобильных сидений, однако не со всеми
- Детское автокресло можно установить правильным образом, если в инструкции к транспортному средству и книжке технического обслуживания указана совместимость с «универсальными» системами крепления
- Это детское автокресло классифицировано как «универсальное» и соответствует более строгим критериям по сравнению с предыдущими моделями, не имевшими такой сертификационной таблички
- Детское автокресло можно использовать только в одобренных автомобилях, оснащенных ремнями безопасности с тремя статическими точками крепления и натяжителем, сертифицированных согласно стандарту ECE R°16 или аналогичным нормативам
- Запрещается использование ремней безопасности с двумя точками крепления или поясного ремня
Автокресло, Viaggio 2 — 3, модель «полууниверсальная», с ремнями и системой Surefix
- Сертифицировано согласно европейскому стандарту ECE R44/04 для детей весом от 15 до 36 кг (примерно 3 — 12 лет)
- Это детское автокресло классифицировано как «полууниверсальное» и может устанавливаться на сиденьях автомобилей, модели которых указаны в списке, прилагаемом к этой инструкции
- Детское автокресло можно использовать также в одобренных автомобилях, оснащенных ремнями безопасности с тремя статическими точками крепления и натяжителем, сертифицированных согласно стандарту ECE R°16 или аналогичным нормативам
- Запрещается использование ремней безопасности с двумя точками крепления или поясного ремня
Предупреждения
Инструкция для автокресла Peg-Perego Viaggio 2-3 Surefix
- Перед эксплуатацией автокресла внимательно прочитайте инструкции и храните их в безопасном месте для использования в дальнейшем. Несоблюдение всех инструкций по установке может подвергнуть вашего ребенка серьезной опасности
- Операции по сборке и установке автокресла Viaggio 2 — 3 должны выполнять взрослые. Во время сборки и установки автокресла ребенок не должен находиться в нем.
- Во время поездки не держите ребенка на руках и не позволяйте ему находиться на сиденье автомобиля. При внезапном торможении даже на низкой скорости ребенок может выскользнуть, и его может бросить вперед
- Не вставляйте пальцы в механизм
- Уделяйте особое внимание размещению багажа и других предметов, которые могут травмировать ребенка в автокресле в случае аварии
- Не применяйте другие методы установки, помимо рекомендованных, поскольку это может привести к отсоединению автокресла
- Убедитесь, что трехточечный ремень безопасности, используемый для крепления автокресла в машине, имеет надлежащее натяжение и не перекручен
- Не оставляйте машину с ребенком, сидящим в автокресле, без присмотра: следите даже за спящим ребенком
- Запрещается вынимать ребенка из автокресла в движущемся автомобиле
- Убедитесь, что детское автокресло не перекрывается движущимися частями сиденья или дверью
- Отрегулируйте высоту и натяжение ремней, убедитесь в том, что они прилегают к телу ребенка, но не давят на него. Проверьте, не перекручен ли ремень безопасности, и не сможет ли ребенок его отстегнуть
- Не оставляйте автокресло в машине под прямыми лучами солнца, поскольку некоторые детали могут нагреться и травмировать нежную кожу ребенка; прежде чем посадить ребенка, убедитесь, что сиденье не слишком горячее
- Не используйте детское автокресло без обивки: ее нельзя заменить другой обивкой, не сертифицированной производителем специальным образом, поскольку эта обивка является неотъемлемой частью изделия, Важной для обеспечения безопасности
- Не удаляйте и не заменяйте полистироловые части, поскольку они важны для обеспечения безопасности
- При наличии сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого детского автокресла
- Эта модель имеет сквозную серийную нумерацию
- Не удаляйте наклейки и нашивки, поскольку это может нарушить соответствие изделия стандартам
- Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие приобретено из вторых рук или подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к разрушению его структуры
- Не вносите изменения в изделие
- Для ремонта, замены компонентов и получения информации об изделии обращайтесь в службу послепродажного обслуживания. Дополнительные сведения приведены на последней странице этого руководства. Если детское автокресло было установлено с помощью креплений isofix, не отсоединяйте его от креплений. Если автокресло установлено только с помощью ремней безопасности, неиспользуемое изделие можно снять и хранить в багажном отделении
- Не пользуйтесь автокреслом, если с момента производства (его дата указана на шасси), прошло более 12 лет: из-за естественного старения материалов устройство более не отвечает нормативам безопасности
- Не используйте принадлежности, не утвержденные производителем или компетентными органами
Важно!
- Viaggio 2 — 3: это автокресло группы 2 — 3 следует устанавливать по направлению движения
- Не устанавливайте автокресло Viaggio 2 — 3 в направлении, противоположном или перпендикулярном направлению движения
- Рекомендуется всегда плотно притягивать детское автокресло к сидению автомобиля при установке на задних сиденьях и со стороны пассажира
- Если детское автокресло установлено на переднем сиденье автомобиля, рекомендуется размещать его как можно дальше от приборной доски
- Если у вас возникли проблемы при установке автокресла Viaggio 2 — 3, попробуйте поднять подголовник, не снимая его
Компоненты изделия
2 Рассмотрите содержимое упаковки и при отсутствии каких-либо компонентов обратитесь в сервисную службу.
В комплект детского автокресла входят:
1 подголовник a
1 спинка b
1 сиденье c
Спинка и подголовник поставляются изготовителем в собранном виде. Для правильной сборки изделия строго следуйте инструкции.
Сборка изделиея перед эксплуатацией
Поверните красные фиксаторы в открытое положение и вставьте спинку в гнезда, расположенные позади сиденья, как показано на рисунке.
Не поднимая изделия, закройте красные фиксаторы до щелчка.
Подымайте спинку детского автокресла, пока не услышите щелчок A. Спинка может перемещаться между двумя фиксаторами, как показано на рисунке b. После завершения операции изделие будет самостоятельно стоять.
Характеристики изделия
Подголовник можно устанавливать в 6 положений. Подымите рукоятку на задней поверхности спинки и расположите подголовник на нужной высоте.
Важно! По мере роста ребенка необходимо регулировать высоту в соответствии с длиной тела ребенка.
Важно! По завершении процедуры попробуйте подвигать подголовник, чтобы убедиться в его надлежащей фиксации.
Автокресло Viaggio 2 — 3 оснащено двумя боковыми выдвижными подставками для напитков.
Автокресло Viaggio 2 — 3 оснащено системой изменения наклона, которая гарантирует максимальный комфорт. Чтобы наклонить автокресло, потяните рукоятку вперед и одновременно подымите сиденье.
Если возможно, изменяйте наклон спинки автокресла, когда ребенок спит, а затем возвращайтесь к предыдущему положению. Спинка автокресла Viaggio 2 — 3 адаптируется к наклону пассажирского сиденья автомобиля, что гарантирует больший комфорт для вашего ребенка.
Установка детского автокресла с помощью ремней безопасности и креплений Surefix Для автомобилей, оснащенных крючками isofix
Этот метод можно использовать только в случае, если автомобиль оснащен разъемами isofix. Дополнительные сведения о наличии таких креплений и их местоположении см. в инструкции или руководстве пользователя для автомобиля. Крепления Surefix гарантируют большую безопасность, но функционально не могут заменить ремни безопасности.
Чтобы растянуть крючки Surefix, нажмите на кнопку спереди на внутренней поверхности съемного мягкого чехла, как показано на рисунке, и растяните крючки вручную.
Присоедините разъемы Surefix к крючкам isofix сиденья автомобиля, убедившись, что они защелкнулись (стрелка A). Натягивайте ремень и одновременно толкайте детское автокресло (стрелка B) в направлении спинки сиденья автомобиля (стрелка C). Важно! По завершении процедуры попробуйте подвигать детское автокресло, чтобы убедиться в том, что крепления isofix правильно сцеплены с разъемами isofix.
Чтобы отсоединить разъемы Surefix детского автокресла от крючков isofix, нажмите на кнопку спереди на внутренней части съемного мягкого чехла и отпустите ремни соединителей, чтобы получить возможность вручную отсоединить их, нажав на предохранительные защелки на крючках, как показано на рисунке.
Установка детского автокресла с помощью ремней безопасности Для автомобилей, не оснащенных креплениями isofix
Установите автокресло Viaggio 2 — 3 на сиденье автомобиля по направлению движения, как показано на рисунке, и усадите в него ребенка.
Как пристегнуть ребенка в автокресле Viaggio 2 — 3
Пристегните ребенка ремнем безопасности автомобиля, как показано на рисунке.
Застегните ремень безопасности автомобиля; когда ремень фиксируется, должен прозвучать щелчок. Расположите две части ремня так, как показано на рисунке.
Чтобы завершить операцию, вставьте ремень безопасности диагонально в верхнюю скобу над плечом ребенка.
Важно! Если ремень провисает, подтяните его. Убедитесь, что ремень натянут и не перекручен.
Ремни безопасности расположены правильно, если плечи ребенка находятся ниже точки пересечения автокресла и ремня безопасности, как показано на рисунке.
Важно! Ремни безопасности не должны находиться слишком высоко или слишком низко относительно плеч ребенка.
Как снять обивку
При снятии обивки с Viaggio 2 — 3 не рассоединяйте три компонента — подголовник, спинку, сиденье: они должны оставаться вместе.
Снятие обивки с сиденья:
Отсоедините маленькие крючки съемного мягкого чехла сиденья от точек крепления, придерживаясь последовательности, указанной на рисунке. Вытяните центральный ремень.
Отсоедините жесткие петли, как показано на рисунке.
Снятие обивки со спинки:
Снимите заднюю крышку, потянув ее наружу, как показано на рисунке.
Снимите все эластичные тесемки.
Снимите мягкий чехол.
Снятие обивки с подголовника:
Снимите крышку с задней части подголовника, потянув ее наружу и отсоединив две эластичные ленты, как показано на рисунке.
Снимите мягкий чехол.
Уход за обивкой
Почистите тканевые детали щеткой, чтобы удалить пыль.
- При стирке точно следуйте инструкциям на этикетке, вшитой в чехол изделия
- Не использовать хлорный отбеливатель
- Не гладить
- Не подвергать химической чистке
- Не удалять пятна растворителями
- Не сушить в сушке
Как надеть съемный мягкий чехол
Установка обивки на сиденье:
- Вставьте жесткие петли в ткань сиденья, убедившись в том, что крючки попадают на соответствующие места
- Прикрепите маленькие крючки к сиденью, начиная с трех, расположенных ближе к внешнему краю, вставьте центральный ремень в прорезь, а затем застегните два внутренних крючка
- Застегните боковые автоматические кнопки
Установка обивки на спинку:
Наденьте мягкий съемный чехол на место, заведя нижнюю часть ткани за подголовник, как показано на рисунке.
Закрепите все эластичные тесемки.
Закрепите обивку, начав с нижней части и перейдя к верхней.
Установка обивки на подголовник:
• Закрепите мягкий съемный чехол, уделяя особое внимание белой полистироловой части.
• Закрепите все эластичные тесемки.
Установите на место пластиковую крышку подголовника, как показано на рисунке (сначала нижнюю часть, затем верхние защелки).
Аксессуары (продаются отдельно)
Travel Bag Car Seat: практичная сумка для путешествий помогает содержать автомобильное сиденье в чистоте и обеспечивает его защиту.
Серийные номера
На нижней поверхности сиденья автокресла Viaggio 2 — 3 указана такая информация: название изделия, дата производства и серийный номер.
Сертификационная табличка Viaggio 2 — 3 находится на нижней части задней поверхности спинки.
Чистка изделия
- Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые
- Рекомендуется содержать в чистоте все движущиеся части
- Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами
- Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль
- Не чистите ударопоглощающее устройство из полистирола растворителями или сходными с ними веществами.
- Защитите изделие от атмосферных осадков — воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов
- Храните изделие в сухом месте
Чтение таблички со сведениями о сертификации
В этом параграфе объясняется, как истолковывать сертификационную табличку (оранжевая табличка).
Табличка двойная, поскольку это автокресло одобрено для двух типов установки в автомобиле:
- Система крепления Surefix (отметка SEMI-UNIVERSAL (Полууниверсальное) указывает, что детское автокресло совместимо с системой isofix).
- Системы крепления с использованием статических или оснащенных инерционной катушкой трехточечных ремней безопасности (термин UNIVERSAL (Универсальное) указывает на совместимость с сиденьями транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности таких типов)
- В верхней части таблички указана торговая марка компании производителя и название изделия
- Буква E в кружке означает, что изделие сертифицировано в Европе, а цифра указывает на страну, предоставившую сертификацию изделия (1: Германия, 2: Франция, 3: Италия, 4: Нидерланды, 11: Великобритания, 24: Республика Ирландия)
- Номер сертификации: если номер начинается с 04, это указывает на соответствие четвертой поправке (действующей в настоящее время) стандарта R44
- Ссылочный стандарт: ECE R44/04
- Заводской серийный номер: согласно условиям сертификации каждое автокресло имеет индивидуальный номер
Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера. PegPerego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения всех их требований.
Служба обслуживания Peg-Perego
В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Perego.
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg
BELTED
IT• Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino è solo
appoggiato al sedile.
EN• The child is secured by means of the safety belt of the car. The child
seat simply leans against the car seat.
FR• L’enfant est attaché avec la ceinture du véhicule. Le siège-auto est
uniquement adossé à la banquette.
DE• Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt gesichert. Der Kindersitz liegt
nur auf dem Sitz auf.
ES• El niño se asegura con el cinturón del vehículo. La silla de auto sólo se
apoya sobre el asiento.
2
SEMI-UNIVERSAL CATEGORY
15-36 Kg
BELTED + SUREFIX
IT• Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino auto viene fissato
con i connettori ISOFIX del veicolo.
EN• The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat is fixed
in place with the ISOFIX connectors of the car.
FR• L’enfant est attaché avec la ceinture du véhicule. Le siège-auto est fixé avec les
connecteurs ISOFIX du véhicule.
DE• Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt gesichert. Der Autokindersitz wird mit den
ISOFIX-Befestigungen des Fahrzeugs befestigt.
ES• El niño se asegura con el cinturón del vehículo. La silla de auto se fija con los
conectores ISOFIX del vehículo.
3
SUREFIX
OK
NO
NO
1
NO
NO
NO
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
3
2
4
5
A
B
C
6
7
8
9
10
11
12
2 cm
13
14
1615
17
18
A
B
19
20
21
22
23
24
25
26
Viaggio 2-3 Surefix
1
3
4
2
IT• Ricambi disponibili in piú colori da
specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to
be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en
plusieurs couleurs à spécifier dans la
demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die
in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que
se especificarán en el pedido.
5
1) ASPI0148NF
2) SPST7164NF
3) BRIVIA•
4) BSCVIA•
5) BSAVIA•
12
IT_Italiano
Grazie per aver scelto un
prodotto Peg-Pérego.
Seggiolino-auto, Viaggio 2/3
categoria “Universale”con
cinture
• Omologato secondo la normativa
Europea UN/ECE R44/04 per bambini di
peso da 15 a 36 kg (da 3 a 12 anni circa).
• Adatto alla maggior parte dei sedili
delle autovetture, ma non a tutti.
• Il seggiolino-auto può essere
correttamente installato se nel
manuale d’uso e manutenzione del
veicolo è indicata la compatibilità con
sistemi di ritenuta “Universali”.
• Questo seggiolino-auto è
classificato “Universale” secondo
criteri di omologazione più severi
rispetto ai modelli precedenti che
non dispongono dell’ etichetta di
omologazione.
• Il seggiolino-auto puó essere
utilizzato solo su veicoli approvati,
dotati di cintura a tre punti statica o
con avvolgitore, omologati secondo
il regolamento UN/ECE R°16 o
normative equivalenti.
• Non é consentito usare la cintura a
due punti o addominale.
Seggiolino auto, Viaggio 2/3
categoria “Semi Universale”,
con Cinture + Surefix
• Omologato secondo la normativa
Europea UN/ECE R44/04 per bambini
di peso da 15 a 36 kg (da 3 a 12 anni
circa).
• Questo seggiolino è omologato
per uso semiuniversale ed è adatto
al fissaggio sui sedili delle vetture
elencate nella lista allegata al
presente foglio istruzioni.
• Il seggiolino-auto puó essere
utilizzato solo su veicoli approvati,
dotati di cintura a tre punti statica o
con avvolgitore, omologati secondo
il regolamento UN/ECE R°16 o
normative equivalenti.
• Non é consentito usare la cintura a
due punti o addominale.
AVVERTENZA
• Leggere attentamente le
istruzioni prima dell’uso e
conservarle nell’apposita sede
per riutilizzarle in futuro. La
mancata scrupolosa osservanza
delle istruzioni di installazione del
seggiolino-auto, comporterebbe
dei rischi al vostro bambino.
• Le operazioni di montaggio e
di installazione di Viaggio 2/3
devono essere effettuate da adulti.
L’operazione di montaggio e
installazione, si effettua senza il
bambino nel seggiolino auto.
• Durante i viaggi in auto non
tenere mai in braccio il bambino
e non sistemarlo mai al di fuori
13
del seggiolino. In caso di frenata
improvvisa, anche a bassa andatura,
il bambino verrebbe facilmente
catapultato in avanti.
• Evitare di introdurre le dita nei
meccanismi.
• In auto prestare particolare
attenzione a bagagli o altri oggetti
che possono causare lesioni al
bambino nel seggiolino-auto in caso
di incidente.
• Non utilizzare metodologie di
installazione diverse da quelle
indicate, pericolo di distacco dal
sedile.
• Assicurarsi che la cintura a tre
punti del veicolo per fissare il
seggiolino-auto sia sempre tesa e
non attorcigliata.
• Non lasciare mai incustodito il
vostro bambino nel seggiolino-auto:
sorvegliarlo anche mentre dorme.
• Se la vettura é in movimento,
non togliere mai il bambino dal
seggiolino-auto.
• Prestare attenzione che il
seggiolino-auto non rimanga
bloccato da una parte mobile del
sedile o da una portiera.
• Regolare l’altezza e la tensione
delle cinture verificando che siano
aderenti al corpo del bambino
senza stringere troppo; verificare
che la cintura di sicurezza non sia
attorcigliata e che il bambino non la
sganci da solo.
• Non lasciare il seggiolino-auto
nella vettura sotto l’esposizione del
sole, alcune parti potrebbero essersi
surriscaldate e nuocere alla pelle
delicata del bambino, controllare
prima di collocare il bambino.
• Non utilizzare il seggiolinoauto senza il rivestimento di
tessuto, tale rivestimento non
puó essere sostituito da uno non
approvato dal costruttore in
quanto costituisce parte integrante
del seggiolino e della sicurezza.
• Non rimuovere o cambiare le parti
in polistirolo in quanto costituiscono
parte integrante della sicurezza.
• In caso di dubbi, rivolgersi al
costruttore o al rivenditore di questo
seggiolino-auto.
• Questo articolo è numerato
progressivamente.
• Non staccare le etichette adesive
e cucite; potrebbero rendere il
prodotto non conforme ai sensi di
norma.
• Non utilizzare il seggiolino-auto se
presenta rotture o pezzi mancanti,
se è di seconda mano, o se è stato
sottoposto a sollecitazioni violente
in un incidente perchè potrebbe
avere subito dei danni strutturali
estremamente pericolosi.
• Non effettuare modifiche al
prodotto.
• Per eventuali riparazioni, sostituzioni
di pezzi e informazioni sul prodotto,
contattare il servizio assistenza postvendita. Le varie informazioni sono
all’ultima pagina di questo manuale.
Se il seggiolino è agganciato agli
14
attacchi isofix dell’auto, lasciarlo
sempre agganciato.
Se il seggiolino è agganciato in
auto solo con le cinture, qualora
non fosse in uso, posizionarlo
nel bagagliaio o rimuoverlo.
• Non utilizzare accessori che non
siano approvati dal costruttore o
dalle competenti autorità.
1_ IMPORTANTE
• «Viaggio 2/3»: seggiolino auto
gruppo 2/3, deve essere installato
in senso di marcia.
• Non installare “Viaggio 2/3”
su sedili rivolti in direzione
opposta al senso di marcia o
trasversalmente al senso comune
di marcia del veicolo.
• Si consiglia sempre l’uso del
sedile posteriore sul lato opposto
al guidatore.
• In caso di installazione su
sedile anteriore, si raccomanda
di posizionare il seggiolino il più
lontano possibile dal cruscotto.
• In caso di difficoltà nel montare
Viaggio 2/3 in auto, sollevare ma
non togliere il poggiatesta del
veicolo.
2_
Componenti dell’ articolo
Verificare il contenuto presente
nell’imballo e in caso di reclamo
prego contattare il Servizio
Assistenza.
_ Il seggiolino auto è composto da:
1 poggiatesta (a), 1 schienale (b), 1
seduta (c).
Il prodotto nel suo imballo originale
è pronto all’uso. Non sono richieste
operazioni di montaggio.
Caratteristiche di prodotto
3• Il poggiatesta è regolabile in 6
posizioni. Sollevare la maniglia
posta sul retro dello schienale e
posizionarlo all’altezza desiderata.
IMPORTANTE: Per seguire la
crescita del bambino è necessario
regolare l’altezza del poggiatesta
in rapporto alla sua altezza.
IMPORTANTE Ad operazione
eseguita provare a muovere il
poggiatesta per verificare che sia
correttamente agganciato.
4• Viaggio2/3 è dotato di due
portabibite estraibili laterali.
5• Viaggio2/3 è dotato di un
sistema di reclinazione per garantire
maggiore comfort. Per reclinarlo
tirare la maniglia posta davanti e
contemporaneamente sollevare il
prodotto.
Aggancio in auto
con cinture di sicurezza +
Surefix
Per chi possiede una
vettura con attacchi Isofix
E’ possibile utilizzare questo tipo di
aggancio solo se la vostra vettuta è
dotata di ganci isofix.
15
Loading…
Автомобильное кресло для детей от 3 лет от итальянской компании Peg Perego Viaggio 2–3 Surefix — комфортная и безопасная модель.
Она оснащена надежной системой крепления.
5%скидка
Для читателей нашего блога
скидка 5% на весь
ассортимент
Ваш промокод:BLOGСмотреть все автокресла
Характеристики
Универсальное кресло рассчитано для детей от 3 до 12 лет, находящихся в весовой категории от 15 до 36 кг. Оно оснащено ремнями и системой Surefix, которые обеспечивают стабильность и безопасность.
Чехлы выполнены из материала Crystal. Он отличается прочностью, износостойкостью и способностью пропускать воздух. При загрязнении обивку можно снять и постирать согласно инструкции на этикетке.
Габариты изделия составляют 68,5х41,5х45,5 см, а вес — 5 кг. Официальная гарантия — 1 год.
Преимущества
Защиту от бокового удара обеспечивает объемный подголовник, который имеет 6 положений. Регулировать высоту можно с помощью ручки, расположенной на задней поверхности.
Модель Viaggio 2–3 Surefix оснащена выдвижными держателями для напитков. Вы можете поставить туда бутылочку с водой, молочной смесью или соком, что очень удобно и практично.
Сиденье анатомической формы имеет широкую регулируемую спинку. Она синхронизируется с наклоном автомобильного сиденья, что обеспечивает больший комфорт маленькому пассажиру. Без спинки кресло можно использовать в качестве бустера.
Конструкцию можно дополнить практичной сумкой для путешествий Travel Bag Car Seat, которая продается отдельно.
Средство безопасности от Peg Perego имеет сертификат европейского стандарта ECE R44/04.
Модельный ряд
Итальянское автокресло Viaggio 2–3 Surefix имеет несколько расцветок:
- Black;
- Sand;
- Rouge;
- Camouflage;
- Denim;
- Fleur;
- Forest.
Такое разнообразие вариантов позволяет подобрать нужную модель как для мальчика, так и для девочки.
Установка
Кресло подходит не для всех автомобильных сидений. Viaggio можно установить, только если в технической инструкции указана совместимость с «универсальными» системами крепления.
Детское кресло можно размещать только по направлению движения. Установка происходит с помощью:
- 3-точечных автомобильных ремней безопасности;
- 3-точечных автомобильных ремней безопасности и крепления Surefix.
При установке на переднем сиденье следует размещать кресло максимально далеко от приборной доски. Для фиксации нельзя использовать поясной ремень и автомобильный с двумя точками крепления.
Заключение
Модель кресла Viaggio 2–3 Surefix — выбор родителей, которые заботятся о безопасности своего ребенка. В комфортном автокресле от Peg Perego маленький пассажир не устанет даже во время длительных путешествий.
Система защиты от боковых ударов Adjustable Side Impact Protection (ASIP)
Система защиты от боковых ударов Adjustable Side Impact Protection (ASIP)
Специальная форма подголовника во время бокового столкновения поглощает силу удара и позволяет максимально защитить голову и шею, ограничивая движение головы ребенка, и в то же время обеспечивает ему максимальный комфорт.
Максимальная безопасность
Максимальная безопасность
Подголовник регулируется в высоту по мере роста ребенка. Просторное сиденье анатомической формы обеспечивает максимальную поддержку спины и комфорт в длительных поездках. Как и взрослые автомобильные сиденья, Viaggio 2-3 Surefix оснащено специальными вставками из ударопоглощающего пенополистерола EPS.
Комфорт в длительных поездках
Комфорт в длительных поездках
Наклон спинки регулируется. Большие удобные подлокотники с мягким покрытием для комфортных поездок на любые расстояния. Съемный чехол из прочного гипоаллергенного материала можно стирать в стиральной машинке. Кресло оснащено двумя встроенными выдвижными подстаканниками.
Два способа крепления в автомобиле
Два способа крепления в автомобиле
Первый способ: кресло устанавливается в автомобиль по ходу движения с помощью трехточечного штатного ремня безопасности. Такой способ крепления подойдет для любого автомобиля, в котором нет креплений Isofix.
Второй способ: с помощью трехточечного ремня безопасности автомобиля и креплений Surefix в автомобилях с встроенной системой Isofix.
Надежность и ударопрочность
Надежность и ударопрочность
Корпус автокресла изготовлен из ударопрочного пластика. Максимальную стабильность даже при крутых поворотах обеспечивает встроенная база Surefix Base.