Pfaff hobby 422 инструкция на русском скачать

 PFAFF

 Hobby 350 • 382 • 422

 Руководство по эксплуатации

 Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28

а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».

Органы управления и основные узлы швейной машины

1 Нитепритягиватель 15 Рычаг прижима ткани
2 Нитенаправитель 16 Регулятор натяжения моталки
3 Ручка для переноса машины 17 Установочное окошко образца стежков
4 Моталка 18 Кольцо выбора образца стежков
5 Маховое колесо 19 Штифт для насаживания катушки с нитками
6 Расцепитель махового колеса 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422)
7 Клавиша шитья назад 21 Крышка, за которой находится механизм челнока
8 Главный выключатель 22 Держатель лапки с лапкой
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей 23 Крепежный винт держателя лапки
10 Двигатель ткани 24 Иглодержатель с крепежным винтом
11 Игольная пластинка 25 Стержень прижима ткани
12 Нитеобрезатель 26 Таблица образцов стежков
13 Прорезь для проводки нитки 27 Регулятор длины стежка
14 Регулятор натяжения верхней нитки  

Приступая к работе 

Снять крышку чемодана-футляра, потянув ее вверх.
Взявшись за ручку машины перенести ее на рабочее место.
Повернуть вниз ручку для переноски машины.

Электрическое присоединение:

Установить ножной пускатель на пол.
Разъем S вставить в гнездо машины, а вилку Т в настенную розетку электросети 220В.
После этого включают выключатель 8.
Внимание! Не забывайте, что в разъеме опасное для жизни напряжение.

 Подготовка шпульной нити. 

Подготовка шпульного колпачка:
Для доступа к отсеку челночного устройства,
захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть.

Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21.

Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок.

Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка.

Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка.

Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке).

Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S.
Внимание. Никогда не откручивайте полностью винтик крепления упора.

Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 7 вперед (к себе) против часовой стрелки.

Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками.

Наматывание нитки на шпульку:

Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку. 

Включение швейного механизма:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 6 назад (от себя), по часовой стрелке.

Заправка шпульного колпачка:
Намотанную шпульку S вставляют в колпачок, нитку проводят в вырез Т и, протягивая под пружинкой, пропускают через вырез U.

Проверка натяжения нижней нитки:
Рывками приподнимать шпульный колпачок за кончик нитки. При каждом рывке колпачок должен чуть — чуть опускаться. (При поворачивании винта S влево (против часовой стрелки) натяжение нитки уменьшается, при поворачивании вправо — увеличивается.
Установка шпульного колпачка:
Отвести защелку Т и насадить колпачок на
шпиндель U.
Палец колпачка V должен зайти в вырез W.
Внимание. Вставлять шпульный колпачок до щелчка. На шпинделе челнока есть проточка и защелка должна обязательно встать в эту проточку.

Заправка верхней нити.

Заправка верхней нитки:
Игла и нитепритягиватель (1) должны находиться в верхнем положении.
Поднять швейную лапку.
Нитку завести в нитенаправитель 2, вырез S, провести вверх по прорези Т, завести в крючок нитепритягивателя 1, затем провести вниз по вырезу Т и протянуть через правый нитенаправитель U иглодержателя.

Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы.

Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх.
Натягивая верхнюю нитку выводят вверх нижнюю нитку.

Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо  (или влево) под лапку.
Закрыть крышку 21.
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий.
Надвинуть съемную часть платформы  9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия).

Начинаем шить.

Уложить материал под швейной лапкой.

Опустить рычаг подъема швейной лапки 15.
Придержав верхнюю и нижнюю нити сделать два, три стежка проворачивая маховик.

Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя.
Чем глубже вдавлена педаль, тем быстрее шьет машина.

Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити.
Регулятор натяжения верхней нитки 14.
S = установочная метка

Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.

Проверка натяжения верхней нитки:

Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.

Удаление материала из под лапки.
Перевести в верхнее положение рычаг прижима ткани и вынуть материал из-под лапки движением назад.

Нитеобрезатель 12. 

Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами.

Шитье назад: 
Отжать вниз клавишу 7. Машина шьет в обратном направлении до тех пор, пока эта клавиша находится в нажатом положении.

Управление машиной

Регулятор длины стежка 27:

Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам. 
Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель

0016 1

 

0017 1

Установка образца строчки

Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.
= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка

Таблица рабочих стежков.

Символ   Строчка (стежок) 350 382 422
A Символы пуговичных петель * * *
B Прямая строчка
Среднее положение иглы
* * *
BC Прямая строчка
Левое положение иглы
* * *
D Диапазон зигзагообразных строчек * * *
E Эластичный шов * * *
F Эластичный потайной стежок * * *
G Узкий потайной стежок * * *
H Фестончатый  краеобметочный стежок * * *
J Стачной стежок * * *
K Эластичный декоративный стежок     *
N Фасонный стежок     *
O Фасонный стежок     *
P Фасонный стежок     *
R Фасонный стежок     *

 Шитье прямой строчкой

Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.

Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)

Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«. 

Таблица растягивающихся строчек. 

Символ   Строчка (стежок) 382 422
B Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы * *
Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы * *
D Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка * *
E Сотовый стежок * *
F Кромочная окантовочная строчка, широкая * *
G Кромочная окантовочная строчка, узкая * *
H Оверлочная строчка * *
J Пуловерная строчка * *
K Перообразный стежок   *
N Эластичный декоративный стежок   *
O Эластичный декоративный стежок   *
P Эластичный декоративный стежок   *
R Эластичный декоративный стежок   *

Обслуживание машины.

Замена иглы (Система 130/705 Н):
Извлечь сетевую вилку из розетки. Ослабить винт S. Вынуть иглу.
Новую иглу (лыской назад) вставить до упора в иглодержатель.
Затянуть винт.

Перекрытие двигателя ткани:
Надвинуть вышивальную пластинку на игольную пластинку и вдавить ее. Три шипа должны зафиксироваться в отверстиях, Т, U и V.

Замена швейной лапки:
Извлечь сетевую вилку из розетки. Нажать на красную кнопку S. Лапка расцепляется.

Установка швейной лапки:
Опуская рычаг прижима лапки, переместить лапку таким образом, чтобы стерженек Т зафиксировался в пазу U.

Лапкодержатель — устройство.
Детали V и W служат для закрепления линейки. Винт X служит для закрепления лапкодержателя.

 Швейные лапки (стандартный комплект) 

А нормальная лапка
В прозрачная лапка
G лапка потайного стежка
Е лапка для вшивания молнии
S вышивальная пластинка

Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей.

 Шитье зигзагообразной строчкой

Модели 350 и 382 (рис. U):
Желаемую ширину зигзагообразной строчки установить кольцом выбора образца строчки 18 в диапазоне W под установочной меткой S. Знак D соответствует наибольшей ширине зигзагообразной строчки. Переключение кольца в этом диапазоне происходит со щелчком.

Модель 422 (рис. V):
Букву D устанавливают под меткой S, а ширину строчки устанавливают ручкой регулирования зигзагообразной строчки под отметкой Т. Наибольшая ширина зигзагообразной строчки соответствует отметке „5″.

Выстегивание

Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.

Эластичный потайной стежок:

Швейная лапка: лапка потайного стежка G 
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют 
Нитки: обычные швейные нитки 
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4 
Игла: № 70 или 80

Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.

Выметывание петель

Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).

Пришивание пуговиц

Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В 
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки

Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).

Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).

Вшивание застежки молния

Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3 
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка 
Нитки: швейные нитки 
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.

Потайное вшивание молнии:

Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.

Втачивание молнии в шов

Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).

Вшивание молнии в дамские брюки

Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.

Штопка

Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.

Чистка и смазка

Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.

Замена осветительной лампы

Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т.
Мощность лампочки не должна превышать 15 Вт.

 Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь. 

Неполадки и их устранение

Причины:

Устранение:

1. Распускается строчка

Неправильно установлена игла.

Игла должна быть вставлена в игло­держатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад.

Неправильно выбрана игла.

Следует применять иглы системы 130/705 Н

Игла изогнута или затуплена.

Вставить новую иглу.

Машина неправильно заправлена нитками.

Проверить пути проводки ниток.

Игла слишком тонкая для данной ткани.

Применить более толстую иглу.

2. Обрыв верхней нитки

По указанным выше причинам.

См. п. 1.

При слишком сильном натяжении нитки.

Отрегулировать натяжение нитки.

При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, кото­рые из-за длительного хранения стали излишне сухими.

Применять только хорошие нитки.

3. Поломка иглы

Игла вставлена в иглодержатель не до упора.

См. п. 1.

Игла изогнута.

Установить новую иглу.

Игла слишком тонкая или слишком толстая.

Руководствоваться „Таблицей игл».

При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки.

Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани.

4. Неравномерный шов

Несоответствующее натяжение ниток.

Проверить натяжение верхней и нижней ниток.

Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка.

Применять только нитки надлежащего качества.

Неравномерная намотка нитки на шпульку.

При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки.

Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшива­емых тканей.

Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток.

5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно

Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль.

Снять игольную пластинку  и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани

6. Тяжелый ход машины

В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток.

Удалить нитки и капнуть одну каплю масла

7. Важные указания

Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети.

Дополнительные принадлежности.

Принадлежности

Номер заказа

Назначение 

Лапка для аппликаций

93-035920-91

Для нашивки аппликаций

Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки)

98-053484-91

Для обтачивания кромок тесьмой

Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм)

93-035 950-91

Для вшивания выпушки (номер иглы 80),

Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм)

93-035 953-91

для тонкой выпушки (номер иглы 70)

Лапка для бахромы

93-035 943-91

Для выполнения бахромы и копировальных стежков

Линейка-направитель

98-802422-00

Для прокладки простегивающих строчек

Лапка запошиватель, 4,5 мм

93-035 946-91

Для запошивочных швов

Лапка запошиватель, 6,5 мм

93-035948-91

Лапка для петель

98-694411-00

Для выметывания петель

Лапка для собирания сборок

93-035998-91

Для отделки воланов и т.п.

Лапка для шнура

93-035915-91

Для швов с вкладным шнуром

Оверлочная лапка

98-620404-00

Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметыва­ния краев эластичных тканей

Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм

98-694804-00

Для обметывания краев зигзаго­образной строчкой

Подрубочная лапка, 3 мм

98-694401-00

Для подрубки краев

Штопальная лапка (при снятом держателе лапки)

93-106103-91

Для штопки и штопки шерстью

Тефлоновая лапка

98-694 801-00

Для сшивания синтетических тканей

Лапка для декоративных строчек

98-694879-00

Для выполнения декоративных                строчек                                                    

Содержание

  1. Швейная машина Pfaff Hobby 422
  2. Самые выгодные предложения по Швейная машина Pfaff Hobby 422
  3. Отзывы про Швейная машина Pfaff Hobby 422
  4. ugra.ru
  5. Summary:
  6. Обзор:
  7. Комментарии 13
  8. Добавить комментарий Отменить ответ
  9. руководство Pfaff hobby 422
  10. Вопросы и ответы
  11. Задать вопрос о Pfaff hobby 422
  12. Обзор швейной машины Pfaff Passport 2.0
  13. Содержание:
  14. Операции
  15. Комплектация
  16. В стандартную комплектацию входят
  17. Надежность
  18. Удобство использования

Швейная машина Pfaff Hobby 422

  • электромеханическое управление
  • количество операций: 22
  • петля-полуавтомат
  • обметочная строчка, потайная строчка, эластичная строчка, эластичная потайная строчка
  • макс. ширина строчки: 4 мм
  • макс. длина стежка: 4 мм
  • рукавная платформа

Средний рейтинг Швейная машина Pfaff Hobby 422 — 5
Всего известно о 2 отзывах о Швейная машина Pfaff Hobby 422

Ищете положительные и негативные отзывы о Швейная машина Pfaff Hobby 422?

Из 11 источников мы собрали 2 отрицательных, негативных и положительных отзывов.

Мы покажем все достоинства и недостатки Швейная машина Pfaff Hobby 422 выявленные при использовании пользователями. Мы ничего не скрываем и размещаем все положительные и отрицательные честные отзывы покупателей о Швейная машина Pfaff Hobby 422, а также предлагаем альтернативные товары аналоги. А стоит ли покупать — решение только за Вами!

Самые выгодные предложения по Швейная машина Pfaff Hobby 422

Отзывы про Швейная машина Pfaff Hobby 422

Достоинства: Ручная регулировка и выбор швов; положение иглы — центр, левое; шитье двухиголкой; вертикальный челнок двойного обегания (самый надежный!).
Простая в обслуживании.

Недостатки: Плохо прошивает нат.кожу (даже с тефлоновой или роликовой лапкой), нет регулировки нажима лапки.

Комментарий: Пользуюсь машиной с сентября 1997г., т.е. более 15.5 лет. Простая и в то же время функциональная машина. За это время сшито 2 пальто, несколько бархатных платьев, костюм из спандекса, декорированы швы на джинсе, множество блузок и юбок, немереное кол-во вшитых молний (в том числе и в зимние куртки). Про миллионы хоз.мелочей даже не буду и говорить. В общем, старушка пока служит верой и правдой.

Достоинства: Самая лучшая машинка на свете. После Подольской ручной шью на этой PFAFF с 1996 года. Причём именно шью на всю семью. Три года назад отдавала в мастерскую на ТО, так её только почистили.

Комментарий: Идет в комплекте с жёстким чехлом. Очень удобна в хранении и переноске.

Источник

ugra.ru

Summary:

электромеханическое управление;количество операций: 22;полуавтоматическая обработка петли;обметочная строчка, потайная строчка, эластичная строчка, эластичная потайная строчка;рукавная платформа

Обзор:

Швейная машинка pfaff hobby 422 инструкция инструкция к швейной машинки pfaff hobby 422 PFAFF Hobby 1142 инструкция по эксплуатации (PDF, 19,80 Mb, рус).Все цены на швейная машина Pfaff Hobby 422 устанавливают продавцы.

Приобрести швейные машины PFAFF и ознакомиться с их полными характеристиками Вы можете на.

Интернет-магазин швейных машин Husqvarna, Pfaff, Brother, Janome, оверлоков и аксессуаров. 19 4 500 — 8 да 202 410 11 400 Пфафф — швейные машины pfaff, оверлок pfaff, коверлок pfaff.. Швейная машина Pfaff Hobby 1132 отличается.
Швейная Машинка Pfaff Hobby 422 Инструкция Скачать. Pfaff Smarter C1100 Pro — минитрактор. Если машина и после этого делает на изнанке гигантские петли, проверьте заправку еще раз.

Как смазать швейную машину пфафф

Pfaff Hobby 422 sewing machine for sale on eBay - YouTube

Швейная Машина Pfaff Hobby 422 Инструкция - ofiscontent

Швейная Машина Pfaff Hobby 422 Инструкция - ofiscontent

Швейная Машина Pfaff Hobby 422 Инструкция - ofiscontent

Pfaff 422 Hobby Sewing Machine Parts

Швейная Машинка Pfaff Hobby 422 Инструкция - licensesquare

Швейная Машина Pfaff Hobby 422 Инструкция - concepto de prestamos participativos

Швейная Машина Pfaff Hobby 422 Инструкция - ofiscontent

Комментарии 13

Всё выше сказанное правда. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM.

По моему мнению Вы не правы. Предлагаю это обсудить.

не! МЛЯ ВЫ ТОЛЬКО УМЕЕТЕ ПОЗИТИВНО ДУМАТЬ!

Жаль, что сейчас не могу высказаться — опаздываю на встречу. Но освобожусь — обязательно напишу что я думаю.

интересно. только название какое-то несерьезное.

Бесподобное сообщение, мне очень интересно 🙂

вот такие фотки давно пора бы.

Абсолютно с Вами согласен. В этом что-то есть и идея отличная, поддерживаю.

Жалко, но порой необходимо сменить образ жизни. И писать такие грамотные посты.

Занимательная и интересная статья у вас. В отличие от большинства других похожих минимум воды!

дяяя….старая темка, но ми тут нету^^ даже если не по картинкам смотреть))) нету и фсё^_^

реально улет!ждем с нетерпением релиза и будем зажигать.

Добавить комментарий Отменить ответ

  • &
  • (черный)
  • 100
  • 1000
  • 2.0
  • 200
  • 300
  • 500
  • ABS
  • ASUS
  • Audio
  • Benro
  • Blue
  • Bluetooth
  • Bosch
  • Box
  • Brother
  • Bulros
  • Canon
  • Case
  • Cisco
  • Classic
  • Digital
  • DVD-плеер
  • Electric
  • Electrolux
  • Epson
  • Falcon Eyes
  • Galaxy
  • Garmin
  • HAMA
  • HUAWEI
  • IPhone
  • Kit
  • LED
  • Levenhuk
  • Light
  • Master
  • Mini
  • Nikon
  • Office
  • Panasonic
  • Philips
  • Pioneer
  • PLA
  • Plus
  • Power
  • Premium
  • Pro
  • Pro sKit
  • REXANT
  • Samsung
  • Series
  • Silver
  • Smart
  • Sony
  • Style
  • SUPRA
  • TV-тюнер
  • Ultra
  • VoIP-телефон
  • White
  • Wi-Fi роутер
  • Xiaomi
  • А4,
  • Автомобильный
  • Адаптер
  • Аккумулятор
  • Аксессуары
  • Акустическая система
  • Антенна
  • Арт.
  • Аудиокабель
  • Белый
  • Беспроводная
  • Бинокль
  • Блок
  • Браслет
  • Брелок
  • Бумага
  • Варочная панель
  • Веб-камера
  • Вентилятор
  • Видеокамера
  • Виниловый
  • Винный
  • Внешний
  • Воды
  • Врезная кухонная мойка
  • Вспышка
  • Встраиваемый
  • Геймпад
  • Гриль
  • Дверь
  • Двойное
  • Держатель
  • Детский
  • Дома
  • Домашний
  • Доска
  • Жесткий диск
  • Замок
  • Зарядка
  • Зарядное
  • Зеленый
  • Игровая
  • Интегральный усилитель
  • Интерактивная
  • Инфракрасный обогреватель
  • Кабель
  • Кабель USB
  • Кабель аудио балансный
  • Кабель коаксиальный
  • Кабель микрофонный
  • Камера
  • Каминная вытяжка
  • Кармана
  • Карта
  • Картридж
  • Книга
  • Кольцо
  • Коммутатор
  • Комплекс
  • Комплект
  • Компьютерный
  • Компьютерный корпус Black
  • Конверт
  • Контроллер
  • Коньки
  • Коробка
  • Красный
  • Крепление
  • Кронштейн стену
  • Ламинатор
  • Лампа
  • Лента
  • Лицензия
  • Лупа
  • Магнитный
  • Маркер
  • Материнская плата
  • Машина
  • Машинка
  • Медиаплеер
  • Металлический
  • Метеостанция
  • Микроволновая печь
  • Микроскоп
  • Микросхема
  • Микрофон
  • Мм)
  • Мм,
  • Мобильного
  • Модель
  • Модуль
  • Монопод
  • Музыкальный центр
  • Мышь
  • Набор
  • Навигатор
  • Накопитель
  • Накопительный водонагреватель
  • Напольная
  • Наручные часы
  • Насадка
  • Настенный
  • Настольная игра
  • Наушники
  • Нож
  • Ноутбуков
  • Объектив
  • Оптический привод Black
  • Офисный
  • Очиститель воздуха
  • Очки
  • Пакет
  • Панель
  • Переходник
  • Печатающая
  • Питания
  • Планшет
  • Пластик
  • Пластиковый
  • Плеер
  • Подарочный
  • Подсветкой
  • Подставка
  • Подушка
  • Полка
  • Поляризационный
  • Портативная
  • Принтер
  • Проектор
  • Процессора
  • Пульт
  • Размер
  • Разъем
  • Рамка
  • Рация
  • Репитер
  • Розетка
  • Ручка
  • Ручная
  • Рюкзак
  • Салфетка
  • Самогонный аппарат
  • Светильник
  • Светодиодная
  • Селфи
  • Серый
  • Сетевая
  • Сигнала
  • Синий
  • Система охлаждения
  • Сканер
  • Складной
  • Словарь
  • См)
  • См,
  • Смартфон
  • Смеситель
  • Сплит-система
  • Стекло
  • Стенд
  • Стиральная машина
  • Стойка
  • Стол
  • Студийный
  • Сумка
  • Табличка
  • Телевизор
  • Телефон
  • Термометр
  • Триммер
  • Труба
  • Тумба
  • Увлажнитель воздуха
  • Универсальный
  • Уничтожитель
  • Усиления
  • Усилитель
  • Устройство
  • Утюг
  • Фильтр
  • Флешка
  • Фотоаппарат
  • Фотокамеры
  • Футболка
  • Холодильник
  • Цвет
  • Цвет:
  • Цветная
  • Цифровой
  • Чайник
  • Часы
  • Черный
  • Чехол
  • Швабра
  • Швейная машина
  • Шкаф
  • Шлюз
  • Шт.
  • Штатив
  • Штатив Manfrotto
  • Щетка
  • Щипцы
  • Экран
  • Электрическая
  • Электробритва

Источник

руководство Pfaff hobby 422

Руководство для Pfaff hobby 422 на голландский. Это руководство в формате PDF состоит из 70 страниц.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Pfaff hobby 422, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Pfaff hobby 422. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Pfaff hobby 422 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Pfaff hobby 422

Смотреть руководство для Pfaff hobby 422 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Задать вопрос

  • Бренд:Pfaff
  • Продукт:Швейные машины
  • Модель/название: hobby 422
  • Тип файла: PDF
  • Доступные языки: голландский, английский, немецкий, французский

Источник

Обзор швейной машины Pfaff Passport 2.0

Тип: Швейная машина Год выпуска: 2014 Производство: Дзенг Ксинг Индастриал Ко., ЛТД. Но 78 Юонг Ченг Роад, Тайпинг Дистрикт, Тайчунг Сити, 41165 Тайвань

Очень быстрая и качественная работа магазина. Доставка была супер быстрая. Три дня и в Брянске. Машинка. Это моя первая машинка, но я в большом восторге и воодушевлением, потому что она тот самый компаньон который готов помогать воплощать задуманное. Многие пишут что не используют такое большое количество строчек, но я не из тех))) я и этих, которые пускают в ход свою фантазию, прилагая ее к умению инструмента, и столько красоты можно сотворить. Машинку надо беречь. Чистить постоянно! Ухаживать. И все тогда будет работать превосходно. А если вдруг что-то пошло не так, значит пора включать голову и анализировать, что вы сделали не так. Машинка превосходная! Четкая и очень быстрая.

Загрузить материалы

  • Инструкция Pfaff Passport 2.0

Содержание:

  • Операции
  • Комплектация
  • Надежность
  • Удобство использования
  • Прошиваемость материалов
  • Шум

Операции

Строчки

  • Основные рабочие строчки — № 01-14
  • Петли — № 15-18
  • Пришивание пуговиц — № 19
  • Автоматическая штопка — № 20
  • Квилт строчки — № 21-47
  • Строчки старинной вышивки (мережка) — № 48-50
  • Гладьевые (атласные) строчки — № 51-54, 63
  • Декоративные строчки — № 55-62, 64-70

Комплектация

лапки в комплекте

В стандартную комплектацию входят

  1. Лапка стандартная с IDT (установлена изначально)
  2. Лапка для декоративных строчек с IDT
  3. Лапка для декоратвных строчек
  4. Лапка с IDT для потайной подгибки
  5. Лапка для молнии с IDT
  6. Лапка для петель автомат
  7. Многофункциональная пластина (для трудных мест)
  8. Шпульки 5 шт.
  9. Фетровая подкладка
  10. Отвертка для игольной пластины
  11. Пластинка для катушки большая 2 шт.
  12. Пластинка для катушки малая
  13. Распарыватель (и кисточка)
  14. Кромконаправитель
  15. Дополнительная ось для катушки
  16. Иглы универсальные- №70, 80(2), 90. Игла для мережки с крылышками №100 – 1 шт., для стрейча №75,90. Игла для джинса №90 и и игла для вышивки №90.
  17. Чехол жесткий пластиковый
  18. Педаль
  19. Сетевой шнур
  20. Инструкция на русском языке

Тонкие нити и иглы используются для тонких тканей, а толстые нити и иглы для тяжелых тканей. Для плотных тканей рекомендую приобрести иглы для джинса и кожи, а для эластичных — иглы стрейч или джерси. Сейчас достаточно много производителей игл, но я отдаю предпочтение Schmetz.

  • Всегда делайте образцы для проверки правильного подбора ткани-иглы-нити.
  • Используйте одинаковые нити сверху и для шпули.
  • Используйте стабилизирующие прокладки для тонких и эластичных тканей, для декоративных строчек.

Надежность

В конструкции швейной машины PFAFF Passport 2.0 используется металлический каркас.

Швейная машинка PFAFF Passport 2.0 согласно инструкции потребляет 70 Вт. Освещение точечное над иглой осуществляется светодиодом.

Потребляемая мощность машины

Удобство использования

Для шитья любых проблемных тканей, машина Passport 2.0 предлагает идеальное решение- встроенный верхний транспортер IDT. Как и в промышленных машинах, ткань подается одновременно верхним и нижним транспортерами. При этом верхний и нижний слои ткани перемещаются синхронно.

При шитье тонких тканей система IDT предотвращает стягивание. Незаменима она при работе с тканями в клетку – для идеального совмещения рисунка. При работе с объемными изделиями (квилтинг) или кожей — система IDT обеспечивает равномерное и точное прошивание всех слоев ткани.

Встроенный транспортер ткани

Регулятор давления прижимной лапки есть. В большинстве случаев не требуется регулировка давления лапки. Однако при использовании специальных швейных техник, шитья особенно легких или слишком тяжелых тканей — настройка давления лапки поможет добиться наилучшего результата.

прижим на пфафф пасспорт 2

На корпусе слева выступает нож для обрезки нити.

Обрезка нити

А для челночной нити, в конце бороздки, есть специальный резак.

ПАСПОРТ 2.0 обрезка нити

Нитевдеватель поможет заправить нить в ушко иглы за секунды. Для шитья двойной иглой устанавливаем дополнительный стержень для катушки (вертикальный).

Шитье двойной иглой

Номер выбранной операции высвечивается на дисплее (напомним, что у данной модели их 70). Справа от дисплея расположены цифры от 0 до 9. С помощью них выбираются строчки с нужным номером. Чтобы посмотреть или изменить параметры строчки нужно нажать на кнопки слева от дисплея. Верхняя — ширина стежка, ниже – длина стежка. Регулируются они путем нажатия кнопок «+» или « — ». Можно задать 29 положений иглы .

Панель управления строчками

Слева от дисплея расположена кнопка «i». – это кнопка информации. Нажмите на нее и на дисплее появятся рекомендации по выбору лапки. Над ней еще две кнопки – «Игла»- установка положения иглы вверху/внизу. И кнопка «быстрая закрепка». Для немедленной закрепки нажмите кнопку при шитье, машина сразу выполнит закрепку и остановится автоматически.

Нажатием кнопки Старт-Стоп можно запустить или остановить машину. В этом случае пусковой педалью можно не пользоваться. А скорость можно переключать электронным регулятором, который расположен прямо на корпусе машины с правой стороны.

Скорость

Под кнопкой старт-стоп расположена кнопка реверса. Нажмите на нее и удерживайте, и машина будет шить в обратном направлении пока кнопка нажата.

Для таких операций как штопка в пяльцах, пришивание пуговиц, вышивка продвигать ткань не требуется. Для в вкл./откл. подачи ткани предусмотрен специальный рычаг.

Переключив рычаг в крайнее положение, нижний транспортер опускается и становится ниже игольной пластины. В таком положении ткань не продвигается. При нормальном шитье транспортер остается в верхнем положении.

Отключение рейки

Все аксессуары хранятся в коробке для принадлежностей в съемной швейной платформе.

Сам футляр защелкивается и прижимается к корпусу достаточно плотно, но чтобы достать аксессуары из футляра Вам не потребуется каждый раз его снимать. Просто откиньте его крышку на себя.

Отсек для хранения

Чехол выполнен из пластика. Сбоку на нем расположен карман для педали.

Швейная машина PFAFF Passport 2.0 – умная машина. Швейная машина может перегрузиться, если долго шить тяжелые ткани, если перегреется мотор, если запутается нить в челноке и т.д. в этом случае Вы услышите монотонный сигнал, а на экране увидите мигающую надпись «EL».

Откройте страницу возможных неисправностей в руководстве по эксплуатации и вы поймете в чем дело.
Кстати, о руководстве по эксплуатации. Великолепное исполнение на хорошей мелованной бумаге с яркими крупными красочными картинками. Все описания подробны. Крупный шрифт.

И если перед началом работы вы внимательно ознакомитесь с ним, то шитье станет для вас приятным занятием, а швейная машина PFAFF Passport 2.0 хорошим другом и помощником!И еще очень хочется отметить необычный, стильный, я бы даже сказала брутальный дизайн машины. Такая техника с легкостью впишется в современный интерьер любого помещения.

Источник

Инструкции Pfaff из категории Машина для шитья

Нажмите на букву алфавита ниже, чтобы перейти в список моделей, которые начинаются с данного знака

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • A
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • K
  • M
  • P
  • Q
  • S
  • T
  • V

1

Pfaff 100 s manual

  • Pfaff 100 s

40 страниц 1.8 mb

Pfaff 1014 manual

  • Pfaff 1014

34 страниц 1.72 mb

Pfaff 1015 manual

  • Pfaff 1015

34 страниц 1.72 mb

Pfaff 1019 manual

  • Pfaff 1019

34 страниц 1.72 mb

Pfaff 1035 manual

  • Pfaff 1035

34 страниц 1.72 mb

Pfaff 1037 manual

  • Pfaff 1037

34 страниц 1.72 mb

Pfaff 1040s manual

  • Pfaff 1040s

32 страниц 0.58 mb

Pfaff 1060s manual

  • Pfaff 1060s

34 страниц 0.46 mb

Pfaff 1070S — IAN96742 manual

  • Pfaff 1070S — IAN96742

72 страниц 1.99 mb

Pfaff 1080S manual

  • Pfaff 1080S

64 страниц 6.62 mb

Pfaff 1122 manual

  • Pfaff 1122

46 страниц 0.78 mb

Pfaff 1122-720/02 manual

  • Pfaff 1122-720/02

46 страниц 0.78 mb

Pfaff 1122-G manual

  • Pfaff 1122-G

46 страниц 0.78 mb

Pfaff 1122-G-720/02 manual

  • Pfaff 1122-G-720/02

46 страниц 0.78 mb

Pfaff 118 manual

  • Pfaff 118

30 страниц 0 mb

Pfaff 1181-D manual

  • Pfaff 1181-D

54 страниц 1.47 mb

Pfaff 1183 manual

  • Pfaff 1183

42 страниц 1.45 mb

Pfaff 1183-D manual

  • Pfaff 1183-D

54 страниц 1.47 mb

Pfaff 1196 manual

  • Pfaff 1196

68 страниц 0 mb

Pfaff 1197 manual

  • Pfaff 1197

15 страниц 0 mb

Pfaff 1199 manual

  • Pfaff 1199

68 страниц 0 mb

Pfaff 1209 manual

  • Pfaff 1209

15 страниц 1.37 mb

Pfaff 1211 manual

  • Pfaff 1211

33 страниц 0 mb

Pfaff 1213 manual

  • Pfaff 1213

72 страниц 0 mb

Pfaff 1214 manual

  • Pfaff 1214

72 страниц 0 mb

Pfaff 1221 manual

  • Pfaff 1221

71 страниц 0 mb

Pfaff 1222 manual

  • Pfaff 1222

71 страниц 0 mb

Pfaff 1222 E manual

  • Pfaff 1222 E

72 страниц 0 mb

Pfaff 1222E manual

  • Pfaff 1222E

12 страниц 1.56 mb

Pfaff 1230 manual

  • Pfaff 1230

54 страниц 11.08 mb

Pfaff 1245 manual

  • Pfaff 1245

36 страниц 1.17 mb

Pfaff 1245 manual

  • Pfaff 1245

82 страниц 1.63 mb

Pfaff 1246 manual

  • Pfaff 1246

82 страниц 1.63 mb

Pfaff 1246 manual

  • Pfaff 1246

36 страниц 1.17 mb

Pfaff 125 manual

  • Pfaff 125

86 страниц 0 mb

Pfaff 1296 manual

  • Pfaff 1296

42 страниц 1.3 mb

Pfaff 130 manual

  • Pfaff 130

27 страниц 10.89 mb

Pfaff 130-6 manual

  • Pfaff 130-6

22 страниц 0 mb

Pfaff 131 manual

  • Pfaff 131

12 страниц 0 mb

Pfaff 138 manual

  • Pfaff 138

21 страниц 0 mb

Pfaff 139 manual

  • Pfaff 139

21 страниц 0 mb

Pfaff 141 manual

  • Pfaff 141

42 страниц 5.38 mb

Pfaff 142 manual

  • Pfaff 142

31 страниц 21.37 mb

Pfaff 143 manual

  • Pfaff 143

31 страниц 21.37 mb

Pfaff 144 manual

  • Pfaff 144

31 страниц 21.37 mb

Pfaff 145 manual

  • Pfaff 145

19 страниц 0 mb

Pfaff 146 manual

  • Pfaff 146

31 страниц 21.37 mb

Pfaff 148 manual

  • Pfaff 148

31 страниц 21.37 mb

Pfaff 151 manual

  • Pfaff 151

31 страниц 21.37 mb

Pfaff 1527 manual

  • Pfaff 1527

1 страниц 0.21 mb

Pfaff 153 manual

  • Pfaff 153

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 1540 manual

  • Pfaff 1540

82 страниц 0 mb

Pfaff 155 manual

  • Pfaff 155

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 16 manual

  • Pfaff 16

15 страниц 0 mb

Pfaff 18 manual

  • Pfaff 18

18 страниц 0 mb

2

Pfaff 2 manual

  • Pfaff 2

4 страниц 0.29 mb

Pfaff 204 manual

  • Pfaff 204

29 страниц 0 mb

Pfaff 205 manual

  • Pfaff 205

29 страниц 0 mb

Pfaff 2058 manual

  • Pfaff 2058

2 страниц 0.11 mb

Pfaff 207 manual

  • Pfaff 207

29 страниц 0 mb

Pfaff 208 manual

  • Pfaff 208

29 страниц 0 mb

Pfaff 209 manual

  • Pfaff 209

29 страниц 0 mb

Pfaff 210 manual

  • Pfaff 210

29 страниц 0 mb

Pfaff 211 manual

  • Pfaff 211

29 страниц 0 mb

Pfaff 212 manual

  • Pfaff 212

23 страниц 0 mb

Pfaff 2124 manual

  • Pfaff 2124

7 страниц 0.95 mb

Pfaff 213 manual

  • Pfaff 213

23 страниц 0 mb

Pfaff 2170 manual

  • Pfaff 2170

179 страниц 4.36 mb

Pfaff 230 manual

  • Pfaff 230

96 страниц 7.92 mb

Pfaff 245 manual

  • Pfaff 245

26 страниц 0 mb

Pfaff 259 manual

  • Pfaff 259

54 страниц 0 mb

Pfaff 260 manual

  • Pfaff 260

58 страниц 0 mb

Pfaff 261 manual

  • Pfaff 261

59 страниц 0 mb

Pfaff 262 manual

  • Pfaff 262

57 страниц 3.77 mb

Pfaff 28 manual

  • Pfaff 28

21 страниц 0 mb

Pfaff 284 manual

  • Pfaff 284

38 страниц 0 mb

Pfaff 285 manual

  • Pfaff 285

38 страниц 0 mb

Pfaff 294 manual

  • Pfaff 294

28 страниц 0 mb

Pfaff 294-1 manual

  • Pfaff 294-1

28 страниц 0 mb

Pfaff 295 manual

  • Pfaff 295

28 страниц 0 mb

Pfaff 295-1 manual

  • Pfaff 295-1

28 страниц 0 mb

Pfaff 296 manual

  • Pfaff 296

50 страниц 6.9 mb

Pfaff 296-1 manual

  • Pfaff 296-1

28 страниц 0 mb

Pfaff 297-1 manual

  • Pfaff 297-1

28 страниц 0 mb

3

Pfaff 3.0 manual

  • Pfaff 3.0

10 страниц 2.47 mb

Pfaff 30 manual

  • Pfaff 30

38 страниц 0 mb

Pfaff 31 manual

  • Pfaff 31

20 страниц 1.15 mb

Pfaff 332 manual

  • Pfaff 332

58 страниц 0 mb

Pfaff 339 manual

  • Pfaff 339

71 страниц 0 mb

Pfaff 340 manual

  • Pfaff 340

36 страниц 3.53 mb

Pfaff 340.521.541.721.741 manual

  • Pfaff 340.521.541.721.741

42 страниц 1.5 mb

Pfaff 350P manual

  • Pfaff 350P

56 страниц 1.48 mb

Pfaff 360 manual

  • Pfaff 360

55 страниц 2.96 mb

Pfaff 362 manual

  • Pfaff 362

59 страниц 0 mb

4

Pfaff 4 manual

  • Pfaff 4

4 страниц 1.41 mb

Pfaff 4 manual

  • Pfaff 4

6 страниц 1.24 mb

Pfaff 4.0 manual

  • Pfaff 4.0

12 страниц 2.67 mb

Pfaff 463 manual

  • Pfaff 463

28 страниц 0 mb

Pfaff 463 AND 463 H manual

  • Pfaff 463 AND 463 H

14 страниц 2.56 mb

Pfaff 463H manual

  • Pfaff 463H

14 страниц 2.56 mb

Pfaff 481 manual

  • Pfaff 481

32 страниц 1.97 mb

Pfaff 483 manual

  • Pfaff 483

32 страниц 1.97 mb

Pfaff 489 manual

  • Pfaff 489

60 страниц 0.72 mb

5

Pfaff 51 manual

  • Pfaff 51

20 страниц 0 mb

Pfaff 541 manual

  • Pfaff 541

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 542 manual

  • Pfaff 542

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 543 manual

  • Pfaff 543

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 544 manual

  • Pfaff 544

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 545 manual

  • Pfaff 545

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 546 manual

  • Pfaff 546

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 548 manual

  • Pfaff 548

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 5487 manual

  • Pfaff 5487

60 страниц 0.72 mb

Pfaff 551 manual

  • Pfaff 551

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 553 manual

  • Pfaff 553

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 555 manual

  • Pfaff 555

32 страниц 31.6 mb

Pfaff 561 manual

  • Pfaff 561

24 страниц 0 mb

Pfaff 563 manual

  • Pfaff 563

24 страниц 0 mb

Pfaff 574 manual

  • Pfaff 574

64 страниц 2.41 mb

Pfaff 583 manual

  • Pfaff 583

40 страниц 1.45 mb

Pfaff 591 manual

  • Pfaff 591

64 страниц 2.41 mb

6

Pfaff 6 manual

  • Pfaff 6

17 страниц 0 mb

Pfaff 60 manual

  • Pfaff 60

65 страниц 0 mb

Pfaff 6250 manual

  • Pfaff 6250

119 страниц 0 mb

Pfaff 63 manual

  • Pfaff 63

37 страниц 0 mb

7

Pfaff 71 manual

  • Pfaff 71

40 страниц 0 mb

Pfaff 72 manual

  • Pfaff 72

45 страниц 0 mb

Pfaff 73 manual

  • Pfaff 73

49 страниц 0 mb

Pfaff 74 manual

  • Pfaff 74

45 страниц 0 mb

Pfaff 75 manual

  • Pfaff 75

52 страниц 0 mb

Pfaff 751 manual

  • Pfaff 751

36 страниц 3.53 mb

Pfaff 76 manual

  • Pfaff 76

43 страниц 0 mb

Pfaff 77 manual

  • Pfaff 77

43 страниц 0 mb

Pfaff 78 manual

  • Pfaff 78

25 страниц 0 mb

Pfaff 79 manual

  • Pfaff 79

25 страниц 0 mb

8

Pfaff 80 manual

  • Pfaff 80

44 страниц 0 mb

Pfaff 84 manual

  • Pfaff 84

40 страниц 0 mb

Pfaff 86 manual

  • Pfaff 86

40 страниц 0 mb

9

Pfaff 9 manual

  • Pfaff 9

44 страниц 0 mb

Pfaff 90 manual

  • Pfaff 90

49 страниц 0 mb

Pfaff 904-1 manual

  • Pfaff 904-1

94 страниц 2.71 mb

Pfaff 918 manual

  • Pfaff 918

32 страниц 0.32 mb

Pfaff 919-1 manual

  • Pfaff 919-1

94 страниц 2.71 mb

Pfaff 92 manual

  • Pfaff 92

53 страниц 0 mb

Pfaff 93 manual

  • Pfaff 93

51 страниц 0 mb

Pfaff 935 manual

  • Pfaff 935

92 страниц 3.22 mb

Pfaff 938 manual

  • Pfaff 938

98 страниц 1.45 mb

Pfaff 94 manual

  • Pfaff 94

43 страниц 0 mb

Pfaff 946-1 manual

  • Pfaff 946-1

94 страниц 0 mb

Pfaff 946-1 91 manual

  • Pfaff 946-1 91

94 страниц 2.71 mb

Pfaff 95 manual

  • Pfaff 95

43 страниц 0 mb

Pfaff 955 manual

  • Pfaff 955

92 страниц 3.22 mb

Pfaff 96 manual

  • Pfaff 96

51 страниц 5.49 mb

Pfaff 97 manual

  • Pfaff 97

51 страниц 5.49 mb

A

Pfaff ambition manual

  • Pfaff ambition

52 страниц 0 mb

Pfaff Ambition 1.0 manual

  • Pfaff Ambition 1.0

52 страниц 0 mb

Pfaff Ambition 1.5 manual

  • Pfaff Ambition 1.5

52 страниц 0 mb

Pfaff Ambition Essential manual

  • Pfaff Ambition Essential

36 страниц 0 mb

Pfaff automatic 260 manual

  • Pfaff automatic 260

58 страниц 0 mb

Pfaff automatic 261 manual

  • Pfaff automatic 261

57 страниц 0 mb

Pfaff automatic 262 manual

  • Pfaff automatic 262

57 страниц 0 mb

Pfaff automatic 332 manual

  • Pfaff automatic 332

58 страниц 0 mb

Pfaff automatic 362 manual

  • Pfaff automatic 362

59 страниц 0 mb

C

Pfaff C1100 Pro manual

  • Pfaff C1100 Pro

108 страниц 0 mb

Pfaff calanda 132 manual

  • Pfaff calanda 132

15 страниц 0 mb

Pfaff Ccreative 2.0 manual

  • Pfaff Ccreative 2.0

12 страниц 2.26 mb

Pfaff ClassicStyle 1525 manual

  • Pfaff ClassicStyle 1525

56 страниц 0 mb

Pfaff ClassicStyle 2025 manual

  • Pfaff ClassicStyle 2025

88 страниц 0 mb

Pfaff ClassicStyle 2027 manual

  • Pfaff ClassicStyle 2027

51 страниц 4.65 mb

Pfaff ClassicStyle fashion 2023 manual

  • Pfaff ClassicStyle fashion 2023

52 страниц 0 mb

Pfaff ClassicStyle home 1529 manual

  • Pfaff ClassicStyle home 1529

76 страниц 0 mb

Pfaff ClassicStyle home 2029 manual

  • Pfaff ClassicStyle home 2029

52 страниц 0 mb

Pfaff ClassicStyle Quilt 1527 manual

  • Pfaff ClassicStyle Quilt 1527

56 страниц 0 mb

Pfaff ClassicStyle Quilt 2027 manual

  • Pfaff ClassicStyle Quilt 2027

52 страниц 0 mb

Pfaff Confidence 7463 manual

  • Pfaff Confidence 7463

68 страниц 3.78 mb

Pfaff coverlock 3.0 manual

  • Pfaff coverlock 3.0

40 страниц 0 mb

Pfaff coverlock 4.0 manual

  • Pfaff coverlock 4.0

44 страниц 0 mb

Pfaff coverlock 4772 manual

  • Pfaff coverlock 4772

81 страниц 0 mb

Pfaff coverlock 4852 manual

  • Pfaff coverlock 4852

72 страниц 0 mb

Pfaff coverlock 4862 manual

  • Pfaff coverlock 4862

70 страниц 0 mb

Pfaff coverlock 4872 manual

  • Pfaff coverlock 4872

80 страниц 0 mb

Pfaff Coverstyle manual

  • Pfaff Coverstyle

2 страниц 0.23 mb

Pfaff coverstyle 4850 manual

  • Pfaff coverstyle 4850

68 страниц 0 mb

Pfaff Creative 1.5 manual

  • Pfaff Creative 1.5

84 страниц 6.23 mb

Pfaff creative 1371 manual

  • Pfaff creative 1371

121 страниц 0 mb

Pfaff creative 1467 manual

  • Pfaff creative 1467

192 страниц 0 mb

Pfaff creative 1471 manual

  • Pfaff creative 1471

76 страниц 0 mb

Pfaff creative 1472 manual

  • Pfaff creative 1472

251 страниц 0 mb

Pfaff creative 1473 manual

  • Pfaff creative 1473

180 страниц 0 mb

Pfaff creative 2.0 manual

  • Pfaff creative 2.0

68 страниц 0 mb

Pfaff Creative 2.0. manual

  • Pfaff Creative 2.0.

68 страниц 4.16 mb

Pfaff creative 2124 manual

  • Pfaff creative 2124

97 страниц 0 mb

Pfaff Creative 2134 manual

  • Pfaff Creative 2134

1 страниц 0.12 mb

Pfaff creative 2144 manual

  • Pfaff creative 2144

156 страниц 0 mb

Pfaff creative 2170 manual

  • Pfaff creative 2170

180 страниц 0 mb

Pfaff creative 3.0 manual

  • Pfaff creative 3.0

112 страниц 0 mb

Pfaff creative 4.0 manual

  • Pfaff creative 4.0

130 страниц 0 mb

Pfaff creative 4874 manual

  • Pfaff creative 4874

144 страниц 0 mb

Pfaff creative 7510 manual

  • Pfaff creative 7510

142 страниц 0 mb

Pfaff creative 7530 manual

  • Pfaff creative 7530

185 страниц 0 mb

Pfaff creative 7550 manual

  • Pfaff creative 7550

183 страниц 0 mb

Pfaff creative 7560 manual

  • Pfaff creative 7560

155 страниц 0 mb

Pfaff creative 7570 manual

  • Pfaff creative 7570

293 страниц 0 mb

Pfaff creative designer manual

  • Pfaff creative designer

106 страниц 0 mb

Pfaff creative grand hoop manual

  • Pfaff creative grand hoop

10 страниц 0 mb

Pfaff creative performance manual

  • Pfaff creative performance

148 страниц 0 mb

Pfaff creative sensation manual

  • Pfaff creative sensation

164 страниц 0 mb

Pfaff creative vision manual

  • Pfaff creative vision

142 страниц 0 mb

Pfaff Creative Vision 5.5 manual

  • Pfaff Creative Vision 5.5

142 страниц 6.29 mb

D

Pfaff Deluxe manual

  • Pfaff Deluxe

8 страниц 0.69 mb

Pfaff dorina 72 manual

  • Pfaff dorina 72

50 страниц 0 mb

Pfaff dorina 75 manual

  • Pfaff dorina 75

50 страниц 0 mb

Pfaff dorina 77 manual

  • Pfaff dorina 77

50 страниц 0 mb

Pfaff Dualmatic 935 manual

  • Pfaff Dualmatic 935

89 страниц 7.33 mb

Pfaff Dualmatic 955 manual

  • Pfaff Dualmatic 955

89 страниц 7.33 mb

E

Pfaff Embroidery Machine manual

  • Pfaff Embroidery Machine

6 страниц 0.46 mb

Pfaff Embroidery Machines manual

  • Pfaff Embroidery Machines

14 страниц 0.36 mb

Pfaff Embroidery Mode-Stitch-Out manual

  • Pfaff Embroidery Mode-Stitch-Out

10 страниц 0.49 mb

Pfaff expression 150 manual

  • Pfaff expression 150

36 страниц 0 mb

Pfaff expression 2.0 manual

  • Pfaff expression 2.0

2 страниц 0.1 mb

Pfaff expression 2014 manual

  • Pfaff expression 2014

105 страниц 0 mb

Pfaff expression 2024 manual

  • Pfaff expression 2024

105 страниц 0 mb

Pfaff expression 2026 manual

  • Pfaff expression 2026

86 страниц 0 mb

Pfaff expression 2028 manual

  • Pfaff expression 2028

52 страниц 0 mb

Pfaff expression 2034 manual

  • Pfaff expression 2034

110 страниц 0 mb

Pfaff expression 2038 manual

  • Pfaff expression 2038

68 страниц 0 mb

Pfaff expression 2044 manual

  • Pfaff expression 2044

121 страниц 0 mb

Pfaff expression 2046 manual

  • Pfaff expression 2046

110 страниц 0 mb

Pfaff expression 2048 manual

  • Pfaff expression 2048

68 страниц 0 mb

Pfaff expression 3.0 manual

  • Pfaff expression 3.0

52 страниц 0 mb

Pfaff expression 3.2 manual

  • Pfaff expression 3.2

48 страниц 0 mb

Pfaff Expression 3.5 manual

  • Pfaff Expression 3.5

48 страниц 2.88 mb

Pfaff Expression 4.0 manual

  • Pfaff Expression 4.0

52 страниц 3.26 mb

Pfaff expression 4.2 manual

  • Pfaff expression 4.2

48 страниц 0 mb

F

Pfaff Freestyle 1527 manual

  • Pfaff Freestyle 1527

78 страниц 0 mb

G

Pfaff GrandQuilter manual

  • Pfaff GrandQuilter

44 страниц 0 mb

Pfaff GrandQuilter 18.8 manual

  • Pfaff GrandQuilter 18.8

28 страниц 0 mb

Pfaff GrandQuilter Hobby 1200 manual

  • Pfaff GrandQuilter Hobby 1200

44 страниц 0.74 mb

H

Pfaff hobby 1010 manual

  • Pfaff hobby 1010

15 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1016 manual

  • Pfaff hobby 1016

58 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1022 manual

  • Pfaff hobby 1022

72 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1032 manual

  • Pfaff hobby 1032

72 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1042 manual

  • Pfaff hobby 1042

72 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1122 manual

  • Pfaff hobby 1122

56 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1132 manual

  • Pfaff hobby 1132

56 страниц 0 mb

Pfaff hobby 1142 manual

  • Pfaff hobby 1142

56 страниц 0 mb

Pfaff Hobby 301 manual

  • Pfaff Hobby 301

73 страниц 9.6 mb

Pfaff hobby 303 manual

  • Pfaff hobby 303

67 страниц 0 mb

Pfaff hobby 307 manual

  • Pfaff hobby 307

74 страниц 0 mb

Pfaff hobby 309 manual

  • Pfaff hobby 309

74 страниц 0 mb

Pfaff Hobby 340 manual

  • Pfaff Hobby 340

36 страниц 3.18 mb

Pfaff hobby 350 manual

  • Pfaff hobby 350

70 страниц 0 mb

Pfaff Hobby 350p manual

  • Pfaff Hobby 350p

2 страниц 0.3 mb

Pfaff hobby 382 manual

  • Pfaff hobby 382

70 страниц 0 mb

Pfaff hobby 422 manual

  • Pfaff hobby 422

70 страниц 0 mb

Pfaff hobby 4240 manual

  • Pfaff hobby 4240

72 страниц 0 mb

Pfaff hobby 4250 manual

  • Pfaff hobby 4250

72 страниц 0 mb

Pfaff hobby 4260 manual

  • Pfaff hobby 4260

72 страниц 0 mb

Pfaff hobby 521 manual

  • Pfaff hobby 521

42 страниц 0 mb

Pfaff Hobby 541 manual

  • Pfaff Hobby 541

36 страниц 3.18 mb

Pfaff Hobby 721 manual

  • Pfaff Hobby 721

36 страниц 3.18 mb

Pfaff Hobby 741 manual

  • Pfaff Hobby 741

36 страниц 3.18 mb

Pfaff Hobby 800 manual

  • Pfaff Hobby 800

25 страниц 2.84 mb

Pfaff Hobby 801 manual

  • Pfaff Hobby 801

13 страниц 1.26 mb

Pfaff Hobby 802 manual

  • Pfaff Hobby 802

13 страниц 1.26 mb

Pfaff Hobby 803 manual

  • Pfaff Hobby 803

13 страниц 1.26 mb

Pfaff Hobby 806 manual

  • Pfaff Hobby 806

13 страниц 1.26 mb

Pfaff Hobby 807 manual

  • Pfaff Hobby 807

13 страниц 1.26 mb

Pfaff hobby serger manual

  • Pfaff hobby serger

14 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 2.0 manual

  • Pfaff hobbylock 2.0

2 страниц 0.71 mb

Pfaff Hobbylock 2.5 manual

  • Pfaff Hobbylock 2.5

28 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4752 manual

  • Pfaff hobbylock 4752

52 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4760 manual

  • Pfaff hobbylock 4760

57 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4762 manual

  • Pfaff hobbylock 4762

65 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4764 manual

  • Pfaff hobbylock 4764

36 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4842 manual

  • Pfaff hobbylock 4842

68 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4860 manual

  • Pfaff hobbylock 4860

83 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 4870 manual

  • Pfaff hobbylock 4870

89 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 603A manual

  • Pfaff hobbylock 603A

19 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 604 manual

  • Pfaff hobbylock 604

18 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 756 manual

  • Pfaff hobbylock 756

48 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 774 manual

  • Pfaff hobbylock 774

21 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 776 manual

  • Pfaff hobbylock 776

22 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 783 manual

  • Pfaff hobbylock 783

32 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 784 manual

  • Pfaff hobbylock 784

34 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 786 manual

  • Pfaff hobbylock 786

34 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 787 manual

  • Pfaff hobbylock 787

52 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 788 manual

  • Pfaff hobbylock 788

52 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 794 manual

  • Pfaff hobbylock 794

36 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 795 manual

  • Pfaff hobbylock 795

32 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 796 manual

  • Pfaff hobbylock 796

36 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 797 manual

  • Pfaff hobbylock 797

47 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock 799 manual

  • Pfaff hobbylock 799

66 страниц 0 mb

Pfaff hobbylock HL-603A manual

  • Pfaff hobbylock HL-603A

19 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 800 manual

  • Pfaff hobbymatic 800

25 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 801 manual

  • Pfaff hobbymatic 801

25 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 802 manual

  • Pfaff hobbymatic 802

25 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 803 manual

  • Pfaff hobbymatic 803

25 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 806 manual

  • Pfaff hobbymatic 806

25 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 807 manual

  • Pfaff hobbymatic 807

25 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 904 manual

  • Pfaff hobbymatic 904

94 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 919 manual

  • Pfaff hobbymatic 919

94 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 935 manual

  • Pfaff hobbymatic 935

91 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 946 manual

  • Pfaff hobbymatic 946

94 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 947 manual

  • Pfaff hobbymatic 947

88 страниц 0 mb

Pfaff hobbymatic 955 manual

  • Pfaff hobbymatic 955

92 страниц 0 mb

K

Pfaff kayser 44 manual

  • Pfaff kayser 44

38 страниц 0 mb

Pfaff kayser 46 manual

  • Pfaff kayser 46

38 страниц 0 mb

M

Pfaff Metal Hoop 180×130 manual

  • Pfaff Metal Hoop 180×130

4 страниц 1.34 mb

P

Pfaff passport 2.0 manual

  • Pfaff passport 2.0

32 страниц 0 mb

Pfaff performance 2054 manual

  • Pfaff performance 2054

124 страниц 0 mb

Pfaff performance 2056 manual

  • Pfaff performance 2056

110 страниц 0 mb

Pfaff performance 2058 manual

  • Pfaff performance 2058

98 страниц 0 mb

Pfaff performance 5.0 manual

  • Pfaff performance 5.0

84 страниц 0 mb

Q

Pfaff Quilt Ambition 2.0 manual

  • Pfaff Quilt Ambition 2.0

48 страниц 2.72 mb

Pfaff Quilt Expression 4.2 manual

  • Pfaff Quilt Expression 4.2

48 страниц 2.8 mb

S

Pfaff Select 150 manual

  • Pfaff Select 150

44 страниц 6.75 mb

Pfaff select 1520 manual

  • Pfaff select 1520

82 страниц 0 mb

Pfaff select 1528 manual

  • Pfaff select 1528

52 страниц 0 mb

Pfaff select 1530 manual

  • Pfaff select 1530

82 страниц 0 mb

Pfaff select 1538 manual

  • Pfaff select 1538

52 страниц 0 mb

Pfaff select 1540 manual

  • Pfaff select 1540

82 страниц 0 mb

Pfaff select 1548 manual

  • Pfaff select 1548

52 страниц 0 mb

Pfaff Select 2.0 manual

  • Pfaff Select 2.0

22 страниц 13.83 mb

Pfaff Select 3.0 manual

  • Pfaff Select 3.0

22 страниц 13.83 mb

Pfaff Select 3.2 manual

  • Pfaff Select 3.2

40 страниц 6.39 mb

Pfaff Select 4.0 manual

  • Pfaff Select 4.0

22 страниц 13.83 mb

Pfaff Select-line 2-2 manual

  • Pfaff Select-line 2-2

40 страниц 6.4 mb

Pfaff Select-line 3-2 manual

  • Pfaff Select-line 3-2

40 страниц 6.4 mb

Pfaff Select-line 4-2 manual

  • Pfaff Select-line 4-2

40 страниц 6.4 mb

Pfaff Sewing Machine manual

  • Pfaff Sewing Machine

12 страниц 0.38 mb

Pfaff smart 100s manual

  • Pfaff smart 100s

36 страниц 0 mb

Pfaff smart 200c manual

  • Pfaff smart 200c

64 страниц 0 mb

Pfaff smart 300e manual

  • Pfaff smart 300e

48 страниц 0 mb

Pfaff Smarter 140S manual

  • Pfaff Smarter 140S

36 страниц 2.16 mb

Pfaff Smarter 160S manual

  • Pfaff Smarter 160S

36 страниц 2.16 mb

Pfaff Smarter 260C manual

  • Pfaff Smarter 260C

36 страниц 2.44 mb

Pfaff synchromatic 1209 manual

  • Pfaff synchromatic 1209

17 страниц 0 mb

Pfaff synchromatic 1215 manual

  • Pfaff synchromatic 1215

34 страниц 0 mb

Pfaff synchromatic 1216 manual

  • Pfaff synchromatic 1216

35 страниц 0 mb

Pfaff synchromatic 1217 manual

  • Pfaff synchromatic 1217

35 страниц 0 mb

Pfaff synchrotronic 1229 manual

  • Pfaff synchrotronic 1229

38 страниц 0 mb

Pfaff SZA-645F manual

  • Pfaff SZA-645F

45 страниц 0 mb

T

Pfaff Tipmatic 1011 manual

  • Pfaff Tipmatic 1011

17 страниц 2.13 mb

Pfaff tipmatic 1014 manual

  • Pfaff tipmatic 1014

34 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1015 manual

  • Pfaff tipmatic 1015

34 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1019 manual

  • Pfaff tipmatic 1019

34 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1025 manual

  • Pfaff tipmatic 1025

27 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1027 manual

  • Pfaff tipmatic 1027

27 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1035 manual

  • Pfaff tipmatic 1035

34 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1037 manual

  • Pfaff tipmatic 1037

34 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1045 manual

  • Pfaff tipmatic 1045

86 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1047 manual

  • Pfaff tipmatic 1047

32 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1115 manual

  • Pfaff tipmatic 1115

97 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1119 manual

  • Pfaff tipmatic 1119

78 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1147 manual

  • Pfaff tipmatic 1147

33 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 1151 manual

  • Pfaff tipmatic 1151

90 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 6110 manual

  • Pfaff tipmatic 6110

89 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 6112 manual

  • Pfaff tipmatic 6112

92 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 6120 manual

  • Pfaff tipmatic 6120

89 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 6122 manual

  • Pfaff tipmatic 6122

92 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 6150 manual

  • Pfaff tipmatic 6150

89 страниц 0 mb

Pfaff tipmatic 6152 manual

  • Pfaff tipmatic 6152

92 страниц 0 mb

Pfaff Tipronic 2010 manual

  • Pfaff Tipronic 2010

53 страниц 6.78 mb

Pfaff Tipronic 2020 manual

  • Pfaff Tipronic 2020

53 страниц 6.78 mb

Pfaff tiptronic 1029 manual

  • Pfaff tiptronic 1029

40 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 1067 manual

  • Pfaff tiptronic 1067

33 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 1069 manual

  • Pfaff tiptronic 1069

33 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 1071 manual

  • Pfaff tiptronic 1071

50 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 1151 manual

  • Pfaff tiptronic 1151

90 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 1171 manual

  • Pfaff tiptronic 1171

50 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 2010 manual

  • Pfaff tiptronic 2010

54 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 2020 manual

  • Pfaff tiptronic 2020

54 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 2030 manual

  • Pfaff tiptronic 2030

138 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 2040 manual

  • Pfaff tiptronic 2040

138 страниц 0 mb

Pfaff Tiptronic 6122 manual

  • Pfaff Tiptronic 6122

92 страниц 3.59 mb

Pfaff Tiptronic 6150 manual

  • Pfaff Tiptronic 6150

89 страниц 3.23 mb

Pfaff Tiptronic 6152 manual

  • Pfaff Tiptronic 6152

48 страниц 4.18 mb

Pfaff tiptronic 6230 manual

  • Pfaff tiptronic 6230

89 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 6232 manual

  • Pfaff tiptronic 6232

92 страниц 0 mb

Pfaff tiptronic 6270 manual

  • Pfaff tiptronic 6270

126 страниц 0 mb

V

Pfaff varimatic 6086 manual

  • Pfaff varimatic 6086

80 страниц 0 mb

PFAFF

hobby
350

382422

Bed

len

u

n

gsa

n

we

Instruction
Mode

Gebruiksaanwijzing

d’emploi

Book

is

u

n

g

4

Bedienungsteile

Fadenhebel

1

2

Fadenführung

3

Tragegriff

4

Spuler

5

Handrad

6

Auslösescheibe

7

Rückwärtstaste
Hauptschalter

8

Verwandlungsnähfläche

9

Zubehärfach

10

Transporteur

11

Stichplatte

12

Fadenabschneider

13Einfädelschlitze

14

Oberfadenspannung

15

Stoffdrückerhebel

16

Spuler-Vorspannung

17

Stichmuster-Einstellfenster

18

Stichmuster-Einstellring

1

9

Garnrollenstifte
Zickzack-EinsteHknopf

20

fenster

21

VerschluRklappe,

22

NähfuRhalter

23

Befestigungsschraube
NähfuBhalter

24

Nadelhalter

25

Stoffdrückerstange

26

Stichmustertabelle

27

Stich(ängen-Einstellknopf

(Model!

mit

der

Nähmaschine

422)
dahinter

mit

NähfuB

Halteschraube

für

mit

mit

Einstell

Greifer

den

4

24
25
26
27

Parts

10

11
1
13
14
1
1
1
1
19

20

21

22

23

8
9

2

5
6
7
8

1
2
3
4
5
6
7

Spool
Zigzag
window
Free-arm
hook
Sewing
foot
Retaining

holder
Needle
Presser
Stitch
Stitch

of

the

Take-up
Thread
Carrying
Bobbin
Hand

Disengaging
Reverse-feed
Master
Detachable
accessories

Machine
Needle

Thread
Threading
Needle
Presser
Bobbin
Stitch
Stitch

guide

winder

wheel

switch

plate
cutter

thread

bar

winder
pattern
pattern

pins

regulator

(Modell

foot

holder

bar

patterns
length

sewing

lever

handle

work

box

feed

slots

lifter

cover,

holder

screw

regulator

knob

control

tension

thread
display
selector

enclosing

for

with

machine

support

knob

422)

with

sewing

retaining

with

tension
window

ring

with

sewing

sewing

display

foot

screw

Safety

rules

valid

for

United

Kingdom

The

wiresinthe
coloured
code:
Blue:
Brown:
As
leadofthis appliance
pond

terminalsinyour
follows:
connected
the
The
nected
letter

Please
Whena13-ampere
3-ampere

according

Neutral

Live

the

coloursofthe

with

the

letterNor

wire

coloured

to

L

or

note:

fuse

mains

colour

the

wire

to

the

coloured

the

terminal

coloured

has tobefitted.

only

lead

are

following

to

the

wiresinthe
may

not

codingofthe

plug,

proceed
coloured
terminal marked

brown

red.

plug

black.

must

marked

is

blue

used,

corres

as
must

be

with

a

mains

be

with

con

the

2

IMPORTANT

This

sewing
When
including
Read

all

using

the

instructions

machine
an

electric

following:

is

designed

appliance,

before

SAFETY

and

manufactured

basic

safety

using

this

sewing

INSTRUCTIONS

for

precautions

machine.

HOUSEHOLD

should

use

always

only.

be

followed,

DANGER

The

1.

2.

3.

4.

W

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.Todisconnect,

9.

10.

11.

12.

13.

‘14.

15.

16.

17.

sewing
unplug
cleaning.

Always
Do
Do
sink.

not

not

Do

this

unplug

reach

place

not

ARNING

Do

not

allow

machine

Use

only
Never
working
Return
nation,
Never

openings
lint,
Never
Do
Do
being

Never
may
Do

Keep
sewing
Always
Do
only.
Do

Switch
area,

presser
Always
lubricating,
the
Hold

is

this

sewing

attachments

operate

properly,
the
repair,

operate

dust,

drop

not

use

not

operate

administered.

operate

be

blocked.

not

unplug

fingers

machine
use

not

use

not

pull

the

such

foot,

unplug

instruction

plug

used

appliance

of
and

or

outdoors.

the
bent

or

sewing

as

or

when

winding.

machine

appliance

before

for

sewing

a

or

store

placeinor

to

be

by

or

machine

recommended

this

sewing

if

electrical
the

sewing

the

sewing

loose

cloth.

insert

where

turn

all

on

a

by

pulling

away

from

needle.

proper

or

blunt

push

fabric

machine

threading

etc.

sewing

when

manual.

rewinding

SAVE

To

should

from

relamping.

sewing

drop

To
to

used

near

it

has

to

the

or

machine

any

object

aerosol

controls

soft

surface

on

needle

needles.

while

needle,

machine

making

reduce

only

the

never

the

electric

machine

machine

into

reduce

persons:

as

a

toy.

children.

for

machine

been

nearest

mechanical

machine

into

(spray)

to

cord.

all

moving

plate.

stitching.

off

(“0’)

changing

from

any

into

water

by

and

off

such

To

other

cord

THESE

risk

be

Replace

that

risk

the

Close

its

intended

the

if

dropped

authorized

adjustment.

with

foot

any

products

(‘0”)

as

unplug,

parts.

The

Use

needles

when

the

reel.

of

electric

left

unattended

outlet

immediately

bulb

with

has

fallen

where

or

it

wrong

It

it

other

liquid.

of

burns,

attention

useasdescribed

manufacturer

has

a

damaged

or

damaged,

dealer

any

air

openings

controller

opening.

are

position,

a

bed

grasp

Special

plate

recommended

may

deflect

making

needle,

electrical

user

servicing

Do

not

INSTRUCTIONS

schock:

same

into

can

is

free

being

then

or

couch

the

can

any

threading

outlet

allow

when

type

water.

fall

or

fire,

electric

necessary

as

contained

cord
or

or

service

blocked.

from

used

remove

where

plug,

is

care

cause

the

needle

adjustments

when

adjustments

plug

plugged

after

rated

Unplug

be

pulled

in

or

dropped

the

or

not

required

the
by

causing

bobbin,

to

using

and

15

Watts.

immediately.

into

schock,

when

this

this

manual.

in

this

plug,

into

center

for

Keep

ventilation

accumulation

where

plug

from

the

air

the

cord.

around

needle

the

manufacturer

it

in

the

or

removing

mentioned

whip

in.

Always

before

tub

a

or

injury

sewing

manual.

if

it

is

water.

exami

oxygen

outlet.

openings

break.

to

break.

to

needle

changing

covers,

when

or

Use

not

of

is

the

in

re

t

Kofferhaube

off

Lift

Enlever

the

Ia

abheben.

case.

valisette.

Het

kofferhuis

optillen.

}

Haupt

in

S

N

auf

the

N

4

Tragegriff

Fold

Basculer

Handgreep

Elektrischer

den
Maschine,
steckdose
schalter

Electrical
control
machine
Then

down

Boden

on

actuate

umklappen.

carrying

the

poignée

Ia

van

Anschlul?:

stellen.

Stecker

und
stecken.
einschalten.

8

connection:

floor.

the

and

plug

master

u

vers

af,

Stecker

Danach

T

handle.

l’arrière.

kantelen.

Den

T

Set

Insert

the

in

switch

Anlasser
S

in

die
den

the

plug

wall

8.

in

foot

die

Wand

socket.

le

Branchement
rheostat
fiche

S

Ia

dans
l’interrupteur

Electrische
weerstand

plaats

bare

machine

in-de
in

hat

schakelear

4

electrique:

pedale

a

Ia

dans

prise

murale.

general

aansluiting:

een

op

op

stopcontact.

inschakelen.

8

machine

de

steken,

Placer

Ia

sol.

sur

et

Placer

sur

Zet

gemakkelijk

Eerst

vloer.

daarna

Daarna

Brancher

Ia

fiche

ensuite

MARCHE.

voet

de

bereik
stekker
stekker

de

hoofd

Ia

T

S

T

vorbereiten:

Spulen
fläche
herausziehen,

Bobbin
under
towards

Preparer
sous
celle-ci

Spoelen:
verwijderen.

9

winding

work

Ia

bolte
vers

greifen

the

le

und

preparations:

support9and

left.

bobinage:

rangement

de

Ia

gauche.

linkerhand

de

Met

Unter

diese

Passer

die

nach

pull

9

de

Näh

Reach

it

Ia

main

et

werkbox

links

out

retirer

4

VerschluRklappe

free-arm

Fold

Duvrir

Afsluitkapje

4

Klappe

herausziehen.

Raise

case.

Lever
canette.

Spoelhuls

4

Klappe
herausnehmen.

cover

capot

le

21

anheben

S

latchSand

loquet

le

klepje

aan

loslassen

S

nach

21

21

vers

21

onder

naar

und

pull

retirerIabolte

et

S

S

und

unten

downwards.

bas.

le

openen.

die

Spulenkapsel

the

out

wegtrekken.

Spule

die

öffnen.

bobbin

a

Release
bin.

Lãcher

Klepje
eruit.

latch

le

loslaten,

S

loquet

bob

the

out

take

and

S

canette.

Ia

retirer

et

S

spoel

de

valt

dan

5

4

die

Spulerspindel

auf

Spule

4

stecken.

the

Place

Placer

dévidoir.

Het

spoeltje

winder

Spule

drücken.

S

the

Push
stop

S.

Pousser

butée

Ia

Spoel

drukken.

S

4

Nähwerk
halten
Disengaging

hand

Hold

towards

6
Déhrayer
Retenir

vers

6
Naaimechanisme
handwiel
schroef
draaien.

bobbin

Ia

canette

plaatsen.

4

nach

bobbin

Ia
S.

naar

ausschalten:

und

le

volant

le
‘avant.

5

6

de

op

rechts

to

canette

rechts

Scheibe

the
wheel
you.

mécanisme

vasthouden

het

in

winder

on

broche

Ia

sur

van

as

gegen

right

the

vers

Ia

de

tegen

Handrad

nach

6

sewing

handwiel

mechanism:

firmly

5

de

tourner

et

5

uitschakelen:

en

spindle

4

spoel

de

Anschlag

den

against

droite,

spoelwinder

vorn

turn

and

couture:

le

koppel

naar

du

contre

fest

5

drehen.

disque

Het

voren

4.

knob

r

Garnrollenhalter
Garnrolle

Pull
spool

lirer

mettre

Garenpen
garen

6

up

thread

on

les

une

op

aufschieben.

it.

broches

bobine

19

de

1

reel

omhoog

pen

hochziehen

9

pin

vers

1

9
de

steken.

and

19

le

en

fil

trekkerc,

haut

place.

und

place

klosje

die

a

et

Spulen:
die
Spule
fädeln
betätigen
Faden
lassen.
drücken,
abschneiden.

Den

Spulervorspannung

führen,

und

nach

Die

abnehmen

Faden

durch

festhalten.

und

aufspulen.

einigen

voile

von

em

Den

Umdrehungen

Spule

und

der

16

Loch

Dabei

nach

den

Garnrolle

ziehen,

der

Spule

FuRanlasser

den

links

Faden

zur

los

N

4

in

Bobbin
the
bin,
then

to

let
filled
cut the

winding:

spool

into

the

the

thread.

tensioner

one

bobbin.

thread

through

holditthere. Press

wind

go

of

bobbintothe

Pull

hole

the

After
again.

left,

thread

16,tothe

of

the
the

a

remove

bobbin,

foot

few

Push

from

the
it

N

bob

control

turns,

and

I

Bobinage:
dansIatension
Enfilerlefil
et

le

et

bobiner.
tours.
gauche,

Faire

maintenir.

Pousser

Ia

retirer

passerlefil
16

de

l’intérieur

Appuyer

Lâcher

Ia

et

le

fil
canette
et

couper

deabobine

vers

a

canette.

vers

surlerheostat

apres

garnie vers

le

l’extérieur

quelques

fil.

4

Spoelen:
de
spoel
vasthouden.

Ia

en
gen
voile
en

De

voorspanning

leiden,

opspoelen

van

de

spoel

spoel naar

draad

afknippen.

draad

van

trekken,

(16)

door een

Voetweerstand

na

aantal

een

de

draad

links

drukken,

de

gaatje

garenklos

naar

steken

indrukken

omwentelin

loslaten.

afnemen

N

in

de

en

De

7

4

Nähwerk
festhalten
ten

drehen.

einschalten:

und

die

Das

Scheibe

Handrad

nach

6

5

hin

Engaging
balance
away

Embrayage

volant5et

l’arrière.

Koppelschroef

spoelen

stellen:
wiel

Spule

Den
der
ziehen,

the

wheel5firmly

from

de

schroef6vastzetten

5.

einlegen

Fadeninden

Feder

sewing

you.

du
tournerledisque

machine

hindurch

mechanism:

mécanisme:

vastzetten:

weerinwerking

S

(Faden

Schlitz

die

in

and

turn knob

Retenir

Omnahet

nach

T

und

Offnung

vers

6

met

hinten).

unter

Hold

6

le

te

hand

U

With

the

Inserting

hanging

T,

slot

spring

Miseenplace

déroulant
fenteTet,

(‘ouverture

Spoel

leggen.

dan

de

doortrekken.

8

bobbin:

downatback

under

the

U.

deIacanette

vers

l’arriere.
sous
U.

inleggen

Spoelinde

via

draad

5:

spring

ressort,

le

Draad

gleuf

(SI,

and

Tirerlefil

vanuaf

spoelhuls

T

onder

thread

pullitinto

out

of

le

(SI,

jusqu’à

duwen:

veer

par

fil

se

Ia

U

Unterfadenspannung
leicht

ruckartig

muB

stufenweise
schraubeSnach
cher,

nach

Checking
Withabrief
your

hand,
slip

downwards.

left

for

right

Tension

pendre

canette.
ment
legeres
deIavisSvers
Ia
renforcement.

Spoelspanning
spanning moet
zweven;
geven
zakken.
vaster;

a

for

Ia

quand

saccades ascendantes.

tension;

moet

Stelschroefje

naar

4

Spulenkapsel
anheben
Anschlag
Kapselfinger
schnitt

W

prufen:

aufwartsbewegen.

niedersinken.

links

rechts

the

bobbin

sharp

the

weaker tension

a

tighter

du

fildecanette:

canette

Elle

dolt

on

rotation versIadroite:

kontroleren:

door een

de

linksislossere

einsetzen:

und

die

auf Stift

V

eingreifen.

drehen=schwa

drehen

thread tension:

upward

bobbin

must

(Turn

screw

tension.>

garnieaufildeIa

descendre

imprime

Ia

de

spoel

muB

a

gauche: reduction

spoelhuls
rukje

aandedraad te

steeds

naar

S

Klappe

Kapsel

bis

U

schieben.

dabeiinden

Kapsel

(Einstell

=

fester>.

movement

gradually

S

to

andtothe

Laisser

graduelle

Ia

main

Rotation

Bij

goede

blijven

een

stukje

rechts

spanning.

T

zum

Der

Sie

of

the

de

de

is

Aus

Inserting
and
until
fingerVmust

Miseenplace
Lever
canetteafond
V

Spoelhuls
de
hulsvinger
vallen.

the

push

it

snapsinplace.

le

loquet

dolt

s’engager dans

spoelhuls

the

inzetten:

V

bobbin

case:

bobbin

fit

into

deIabolteacanette:

TetengagerIabolte
surIabroche

stiftUschuiven

op
moetinde

Open

case

onto

Bobbin

cutout

W.

U.

l’encoche

KIepTopnenen

uitholling

pin

case

latch

Le

W.

de

T

U

a

doigt

en

W

I

9

4

Oberfaden
hebel
anheben.
den

Schlitz
SchlitzT,in
durch
Führung

Upper
take-up

thread

into

slot

through

Uofthe needle

einlegen:

müssen

den

threading:

oben

Den

Fadenindie
nach

S,

den

Schlitz

UamNadelhalter

lever

must

guide

into

T,

into

slotTand

take-up

holder.

Nadel

stehen. Nähfuf

oben

Fadenhebel

T

The

2,

in

in

und

needle

be

raised.

slot5,upwards

lever1,back

into

the

und

Fuhrung

den

1,

die

rechte

ziehen.

and

Pull

right

Faden

2,

zurück

the

the

guide

Passage
releveur
le

guide
dans
fit
guide-fil

Bovendraad inrijgen:

hevelinde
omhoog.
gleufSnaar
gleufT,in
den
draadhaakjeUvan
ken.

du

de

presseur.

pied

dansIafente5,vers

2,

fente

Ia
revenir

1,

droit

De

terugingleufTdoor

4

Den

Oberfaden

das

Nadelöhr

durch

fil

d’aiguille:

filenposition

Tirerlefil

T,

danslereleveur de

Ia

au

pince-aiguille.

U

via

draadhevel

het

von

vorn
fädeln.

fenteTet

Naaldendraad

stand.

dans

hoogste

draad
beneden,

de

Aiguille

haute.

dans

Naaivoetje
geleiding
naar

boven

1,

naar

het

naaldslot

nach hinten

et

Lever
le

le

haut

dans

2,

bene

rechter

trek-

le

door

door

10

Thread

Enfiler
arrière

Steek
door

the

le
par

de

het

needle

d’aiguille

fil

le

chas

draad van

oog

van

from

de

d’aiguille.

voor naar

naald.

de

the

‘avant

front.

en

achter

7-

Oberfaden

drehen

vorn
Nadel

und
stehen.
faden

nach

the

Hold

wheel

hand
stitch

are

lever

pulling

by

Retenir

vers

soi

‘aiguille

te

Tjrer

aide

du

Mit

until

le

et

et

fil

festhalten.

und

Fadenhebel

dem

oben

needle

towards

both

Pull

up.

needle

the

fit

d’aiguille.

coudre

le

releveur

canette

de

d’aiguille.

fit

einen

Oberfaden

ziehen.

thread

you

needle

the

out

thread.

point.

un

vers

Handrad

Stich

müssen

taut.

and

and

bobbin

Tourner

filenhaut.

de

le

riach

nähen.

oben

den

Turn

sew

take-up

le

Arréter

haut

Unter

the

a

thread

volant

a

Bovendraad

hand

de

maken.

stand.

ste
spoeldraad

\

Ober-

NähfuL

den

Place
under

Coucher
droite

Boven­door

4

VerschluBklappe

Close

naarutoe

Naald

und

both

the

les

sous

en

naar

free-arm

vasthouden.

en

met

Dan

boven

naar

Unterfaden

legen.

threads

sewing

deux

pied

te

onderdraad

leggen.

links

cover

draaien

draadhevel

bovendraad

de

halen.

nach

towards

foot.

vers

fits

presseur.

onder

schtieBen.

21

21

Handwiet

en

één

indehoog

rechts

the

l’arrière

de

met

steek

de

unter

right

a

naaivoet

Fermer

Afsluitkapje

le

capot

21

21.

sluiten.

11

Die
rohrenförmiges

The
sewing

Les
pour

aires.

De
rondvormige

/

Ndhfläche
(Führungsstifte

Push

the

Mettre
broches
trous

Workbox
(stiften

\

Maschinen

machines

tubular

machines

mise

Ia

machines

9andie

detachable

machine

le

plan

doivent

correspondants).

9

tegen

openingen).

in

elnen

haben

Nahgut.

free

have

a

cuvre

Maschine

die

work

pins

travail

s’engager

de

machine

articles.

d’articles

een

Bohrungen).

support

shaped

possèdent

en

hebben

kledingstukken.

in

(guide

de

un

vrije

into
9

Freiarm

arm

bras

holes).

en

dans

for

libre

tubu

arm

schieben

9

onto

place

les

schuiven

für

voor

(les

NähfuR

den

unter

Stoff

under

fabric

Place

sous

tissu

du

Placer

Werkstuk

Stoffdrückerhebel

Lower

Descendre

Stofdrukker

12

onder

presser

bar

le

levier

15omlaag.

de

the

le

naaivoet

1

5

senken.

lifter

1

5.

legen.

sewing

pied

1

5.

foot.

presseur.

leggen.

I

Anlasser
drückt,

Operating

press

you

machine

Abaisser

pddale
coudra

Snelheidspedaal
op

het

machine.

Oberfadenspannung

Einsteflmarkierung.

=

S

Needle

Setting

=

S

niedertreten:

so

urn

the

the

runs.

pédale

Ia

sera

abaissée,

vite.

pedaal

thread

mark.

schneiler

foot

pedal

du

intrappen:

regeit

tension

Je

control:

down

rheostat:
pius

de

14

1

tiefer

näht

The

the

Ia

De

snelheid

4

man

Hobby.

die

farther

faster

Pius

((HObby

voetdruk

van

N

the

Ia

de

N

Wichtig!

em

Urn
1st

1.

2.

Die
steiler
1st
nung
derlich,
minimal

Oberfadenspannung
Die

von
fester
einem
Naht
der

gutes

einwandfreie

richtig

Prufung

Seite

Is.

darf

gedreht

bis

6.

Spannung.

die

zu

Oberfaden-

die

Emnsteiiung

Je

foigendes
Eine

Richtige

fadenspannung

Unterfadenspannung

nach

normale

4

breiten

Die

nähen,

der

Mitte

Nähergebnis

beachten:

Nadel

eingestellt.

Unterfadenspan

der

Korrektur

eine

9)
Einsteilschraube

werden.

uberprüfen:

höher

die

Uberprüft

Zickzackstich.

Fadenverknotung

Stoffiagen

beiden

bzw.

1st

hegt

zu

vom

Zahi,

erreichen

Unter

Her

erfor

nur

Bereich

im

desto
wird

Eine

hegen.

kurze

soil

mit

14

essential

be

bobbin

right.

be

tension

works.

thread

must

thread

between

the

tension,

short

a

14

in

is

only

tighter

in

obtaining

for

order.

thread

been

has

after

if

tensions

necessary,

turned

be

tension:

and

4

the

set

seam.

middle

the

a

6.
ten

wide

The

N

the

The

of

d’aiguille

fil

repère

=

Zichtbare

following

sewing
The
The
tensions

bobbin

p.

the

To

stitch.

material.

du

needle
needle

set
the

a

91

screw

the

setting

check

must

de

must

thread

number,

réglage.

cijferindikatie.

is

results:

must
and

the

at

bobbin

correction

needle

is

the
Sew
interlock

Tension
S

Bovendraadspanning
S:

4

N

in

Important!
The
good

1

2.

The
correctly
checking
(see
adjusting
minimally.

Checking

Normal
higher
sion.
zigzag
threads
the

13

4

Important:
Veillez
couture.

1.

2.
La
réglee
Si,
(voir

ner

Contrâle
Position
et
chiffre
zigzag
points.
l’epaisseur

Utiliser
Des

tension

après

pag.

que

Tension

6.

ceci

a

tensions

l’usine.

a

contrôle,

9)

très

de

normale

est

plus

le

Les

pour

une

aiguille

inférieure

doit

peu

Ia

tension

d’autant

élevé.

large.

fils

doivent

deux

des

obtenir

de

fils

est

tension

Ia

être

rajustée,

Ia

vis

dans

ContrOler

Coudre

pus.

une

impeccable

bien

reglees.

correctement

reglage.

de

fil

d’aiguille:

du
Ia

plage

plus

forte

avec

quelques

se

nouer

bonne

et

inférieure

tour

ne

entre

que

le

point

dans

N4

Belangrijk:

verkrijgen

Het

onderstaande

van

2.

De
op
Is

draadspanning

nodig,

4

le

spoelhuls

De
zone
cijfer
Kontroleer
brede
proefnaaien.
onderdraad moet
hebben.

onbeschadigde

1.

een

juiste

De

onderdraadspanning.

onderdraadspanning

juiste

de

het

kontroleren

na

dan

het instelschroefje

altijd

gebruikelijke

tussen

zwaarder

hoe

de

zigzagsteek.

een

van

punten

bovendraad-

ingesteld.

wijze

bladz.

(zie

minimaal

draadspanning

4

en

6.
de

spanning

Een

Verknoping

tussen

goed

naald.

is

van

Hoe

spanning.

altijd

kort

stiksel

afhankelijk:

en

in

de

onder

de

korrektie

9)
op

verdraaien.

ligt

hoger

met

stukje

van

boven

stoff

de

fabriek

de

in

het

een

plaats

is

de

en

\

/

4

Remove

back.

the

tissu

le

Stoff

the

Stof

Stoffdrückerhebel

hinten

nach

presser

Raise

fabric

Relever

vers

Stofdrukker
onder

pulling

by

le

l’arrière.

voet

de

levier

hochstellen.

1

herausnehmen.

15

5

lifter

bar

towards

it

Degager

1

5.

omhoog

wegtrekken.

1

5.

duwen.

4

Fadenabschneider
und

Thread
the

Coupe-fil
fente

Draadafsnijder
leggen

nach

slot

et

cutter

and

les

en

vorne

12:

tirer

naar

12:

pull

Coucher

12:

beneden

12:

ziehen.

Draw

them

vers

de

Fäden

the

toward

les

le

bas.

draden

trekken.

fils

einlegen

threads

the

dans

in

de

into

front.

Ia

gleuf

14

RUckwärtsnähen:
drücken.
wird,

näht

Solange

die

Die
die

Maschine

Taste

Taste

nieder

7

gedrückt

rückwârts.

N

long

as

touche

aussi

tenue

de

en

men

machine

0

S

7.

de

und

0

control

down

machine

the

La

mm

1

sewing:

control

en

machine

stikt

ingedrukt

unter

Der

ist

7

Reverse
The
as

Couture

7.
longtemps
abaissée.

Afhechten:

machine

toets

achterwaarts

Stichlängen-Einsteflung

gewünschte
4
stellen.
und

sews

key

arrière:

coud

cette

que

Toets

achteruit.

houdt

stikken.

Stichlänge

Einstellmarkierung

die

Bereich

Knopflochnähen.

zum

Press

backwards

held

is

Abaisser

en

touche

7

indrukken

cc,

arrière

Zolang

blijft

27:

zwischen

zwischen

down.

Ia

est

de

Die

stitch

mm

1

en

the
stitch

below

désirée,

du

sert

is

1

and

0

repère

au

draaien.

S

voor

length

mark

27:

entre

reglage

tussen

Setting
desired

4
between
holes.

Regle-point
point
sous
et

Steeklengte-instelling
steeklengte

indikatie
0

length

between

Range

S.

1

for

is

lalongueur

Regler

et

0

plage

La

S.

des

27:

en

0

De

knoopsgaten

Set

27:

0

cz

sewing

mm,

4

cz

boutonnières.

gewenste

De

4

mm

cZ

zone

maken.

the

and

button

au-des
entre

onder

tussen

de

0

15

_____

Stichmuster-Einstellung

Stichmuster

Das
wählen.
staben

Den

(A—B)

in

dazugehörenden

durch

muster-Einstellringes
fenster
einrasten.
rende
dem

(———/STRsTi)

Stretchstiche
Zum
Stretchstiche

7

zum

Die

Maschineneinstellung

der

der

im

=

=

=

=

Modelle

farbig

Buchstaben

Nähen

muI

der

unter

1

Stichlängen-Einstellknopf

Einstellmarkierung

Drehen
Drehen

kann

nach
nach

Seite

Stoffart

nach
durch
durch

Nutzstichtabelle:

Stretchstichtabelle:

Tabelle

der

Drehen

im

18

Markierung

Stichmuster

Fenster

NähfuB
Zickzack

Einstellknopf
(Modell

Stichlangen
Einstellknopf

Stichmuster

382

abgebildeten

,,Stretch”

27

gedreht

T

der

Stretchstich

verlangert

+

verkürzt

18/19

20/2

Seite

26

Buch

Stich

des
Einstell

S

geho

über

ist

angegeben.

20

422)

27

und

dem

auf
unter
werden.

oder

werden.

1

aus

422

die

I-

pattern

stitch

Selecting

Select
Turn
the

place

7.

1
stitch
window

(___/STREfii)

Stretch

For
ches,
until
tor
Depending

Je

stitches
the
turing

Utility-stitch
Stretch-stitch

the

stitch

the

pattern

stitch

corresponding

mark

below

machine

The

pattern

above

1]

stitches

the

turn

the

stitch

word

is

positioned

sewing

knob

on

can

be

toward

kob

toward

it

table:

pattern

S

setting

chosen

this

=

=

=

=

of

coloured

length

,,Stretch”

the

lengthened

+,

—.

table:

selector

latter

in

is

letter,

Sewing
Zigzag

knob
Stitch

regulator

Stitch

Models

below

material

or

pages

pages

in

(A—R)

display

for

indicated

20

stretch

regulator

on

shorten

18/19

26.

table

18

ring

snaps

window

sewing

foot

regulator

length

27

pattern

and

382

stit

regula

the

mark

used,

byeturning

d

1

20/2

until

the
the

in

422

27

T.

stretch

by

in

16

_____

______

des

Par

des

motif

le

rotation

motifs,

7,

1

Reglage

Choisir

26.
18

réglage

correspondantes

S.

repere
dit

machine,

a

de
sélectionné,
dessus

de

F——/STRETCFi)

stretch

Points

permettre

Pour
stretch,
le
sous
tissu,

par
rotation

mot

rotation

représentés

(<Stretch>)

repère

le

point

le

vers

Tableau

pages

en
Tableau

pages

en

motifs

faire

Quant

celui-ci

Ia

des

18/19

des

20/2

de

dans

lettre

des

T.

stretch

vers

—.

points

points

de

point

bague

Ia

de

Ia
encliqueter
(A—RI

réglage

au

compte

est

dans

pied

=

regulateur

=

point
regulateur

=

longueur
motif

=

modèles

couture

Ia

en

sur

Selon

ou

±

utilitaires

stretch

1

point

dans

fenêtre

dessous

en

indique

Ia

presseur

couleurs,
regle-point

le

Ia

peut

raccourci

tableau

le

réglage

de

de

lettres

les

proprement

du

tenu

en

fenêtre,

20

zigzag

27

de
point

de

382

points

de

nature

allongé

être

du

de

point

et

placer

du

par

du

motif

422

27

N

4

Steken

Ia

instehen

steekmotief

Het

corresponderende

De
het

motief,

met

instelvenster

hat

draaien.

letter

In

bij

de

machine-installing

—/STRETCH}

E-—

Stretchsteken.

naaien

hat

Voor
afgebeelde

,,Stretch”
onder
den.
steek
door

worde

Nuttige

van

instelmarkering

gelang

Naar

door

draaien

n.

stekentabel:

Stretchstekentabel:

tabel

in

steekkeuzering

onder

17

instelvenster
steek

de

aangegeven.

=

=

=

modellen

van

stretchsteken

steeklengteknop

de

de

draaien

naar

uitkiezen.

26

(A—RI

letter

18

markering

onder

is

behorende

Naaivoet
Zigzag-instelknop

steeklengte
instelknop

Steekmotieven

en

382

gekleurd

de

moet

gedraaid

T

stofsoort

naar

korter

bldz.

bldz.

kan

langer

ingesteld

18/19

20/21

boven

in

S

de

422

symbool

27

wor

de

of

17

Sy,nbol/Symbole
Simboli/Symbool

Nutzstich-Tabelle

Utility

stitches

Points

utilitaires

[

V\JJ

\

\[‘[

Stich

Knopflochsymbole

A

1

Geradstich

B

Stichlage

I

Al

/

V

V

B

C

D

E

F

G

H

Geradstich
Stichlage

Zickzackbereich

Elastiknaht

Elastischer

Blindstich

Muschelkantenstich

Mitte

links

Blindstich

schmal

Stitch

Buttonhole

Straight

needle

middle

Straight

needle

left

stitch

Zigzag

seam

Elastic

blindstitch

Elastic

Blindstitch,

Shell-edging

symbols

stitch,

position

stitch,

position

range

narrow

stitch

Point

Symboles
boutonniere

droit,

Point

median

deport

droit,

Point
deport

a

zigzag

Point

zigzag

Point

invisible

Point
élastique

invisible

Point

cocotte

Point

de

gauche

piqué

étroit

18

‘\J’f

11111

ItlIllIlpI

J

K

N

Q

P

R

Verbindungsstich

Zierelastikstich

Zierstich

Zierstich

Zierstich

Zierstich

Joining

Elastic
stitch

Fancy

Fancy

Fancy

Fancy

stitch

decorative

stitch

stitch

stitch

stitch

Point

Point

fantaisie

Point

Point

Point

Point

créneau

en

zigzag

fantaisie

fantaisie

fantaisie

fantaisie

Nuttige-steken-tabel

Steek

Knoopsgaten
symbolen

Rechte
naaldstand

steek

midden

Modelle/Models

382

350

.

,

.

.

422

,

.

Nt

Geradstich
Modelle
muster-Einstellknopf

Markierung

die

mit

wählen.
Modell

unter

B
Danach

für

20
Stichlage
markierung

nähen

und

350

dem

Stichlängen-Einstellknopf

Mit

422:

Markierung

die

dem

mit

Stichlage

die

Mitte

drehen.

382:

Mit

dem

18B

oder

Die

S

die

stellen.

0

und

Einstell

Stichlãnge

drehen.

S

Einstellknopf

dem

Zickzack-Einstellknopf

links

unter

5

Stichlänge

Stich

unter

C

27

für

wählen.

18,

die

Rechte
naaldstand

steek

links

Zigzagzone

Gestikte

Rektbare

Blindsteek,

Schulpsteek

Verbindungssteek

Elastische

Siersteek

Siersteek

Siersteek

Siersteek

zigzag

blindsteek

smal

siersteek

selector

Then

mark,

middle

point

les

milieu

onder

stitching

and

350

below

turning

by

Turn

422:

turn

S

is

depending

position,

droits

350

les

l’une

du

repère

par

422:

motifs

en

dessous

B

bouton

du

amener

points

<5

Regler

point.

de

steek

350

BofC

18

steeklengte

De

27.

422:

Met

markering

voor

en

instelmarkering

de

kiezen.

382:

ring 18

mark

Bispositioned

zigzag

positioned

with

et

des

le

par

de

en

naaien

en

until

S.

Set

stitch

stitch

regulator

on

the needle

respectively.

382:

par

motifs

lettres

S.

Regler

regle-point

le

bouton

point

du

a

20

ensuite

sur

dessous

finalement

382:

onder

steekkeuzering

de

zetten.

S

voor

20

naaldstand

Turn

de

repere

0>

Met

stitch
BorC
the

stitch

length

pattern

below

knob

below

whether

in

le

bouton

point18,

B

ou

Ia

27.
selection

a

amener

1

8,

regler es

le

deport

et

le

du

repere

encore

de

markering

kiezen

Daarna

naaldstand

links,

draaien.

pat

is

regulator

selector

the

you

its

en

C

longueur

Au

S.

points

a

deport

Ia

steekkeu

S

met

5
De

posi

mark

20

set

left

a

Ia

de

18,

me’

S

5

S

S

S

Straight

Models
tern
tioned
length

27.

Model

ring18until

S.

until0or

ting

wishtosew

or

Points

5

S

S

S

S

S

5

Modèles

sélectionner

amener

dessous

de

Modèle

ner

lettre
moyen
zigzags,
gauche des
au
réglage.
longueur

Rechte
Modellen
zering
draaien.
instelknop
Model
B
zigzag-instelknop
links, 0
onder
steeklengte

19

Loading…

Hobby 422

PFAFF

Hobby 350 • 382 • 422

Руководство по эксплуатации

Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28

а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».

Органы управления и основные узлы швейной машины

1 Нитепритягиватель 15 Рычаг прижима ткани
2 Нитенаправитель 16 Регулятор натяжения моталки
3 Ручка для переноса машины 17 Установочное окошко образца стежков
4 Моталка 18 Кольцо выбора образца стежков
5 Маховое колесо 19 Штифт для насаживания катушки с нитками
6 Расцепитель махового колеса 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422)
7 Клавиша шитья назад 21 Крышка, за которой находится механизм челнока
8 Главный выключатель 22 Держатель лапки с лапкой
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей 23 Крепежный винт держателя лапки
10 Двигатель ткани 24 Иглодержатель с крепежным винтом
11 Игольная пластинка 25 Стержень прижима ткани
12 Нитеобрезатель 26 Таблица образцов стежков
13 Прорезь для проводки нитки 27 Регулятор длины стежка
14 Регулятор натяжения верхней нитки

Приступая к работе

Электрическое присоединение:

Установить ножной пускатель на пол.
Разъем S вставить в гнездо машины, а вилку Т в настенную розетку электросети 220В.
После этого включают выключатель 8.
Внимание! Не забывайте, что в разъеме опасное для жизни напряжение.

Подготовка шпульной нити.

Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21.

Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок.

Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка.

Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке).

Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S.
Внимание. Никогда не откручивайте полностью винтик крепления упора.

Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 7 вперед (к себе) против часовой стрелки.

Подготовка шпульного колпачка:
Для доступа к отсеку челночного устройства,
захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть.
Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка.
Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками.

Наматывание нитки на шпульку:

Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку.

Включение швейного механизма:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 6 назад (от себя), по часовой стрелке.

Заправка шпульного колпачка:
Намотанную шпульку S вставляют в колпачок, нитку проводят в вырез Т и, протягивая под пружинкой, пропускают через вырез U.

Заправка верхней нити.

Заправка верхней нитки:
Игла и нитепритягиватель (1) должны находиться в верхнем положении.
Поднять швейную лапку.
Нитку завести в нитенаправитель 2, вырез S, провести вверх по прорези Т, завести в крючок нитепритягивателя 1, затем провести вниз по вырезу Т и протянуть через правый нитенаправитель U иглодержателя.

Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы.

Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх.
Натягивая верхнюю нитку выводят вверх нижнюю нитку.

Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо (или влево) под лапку.
Закрыть крышку 21.
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий.
Надвинуть съемную часть платформы 9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия).

Начинаем шить.

Уложить материал под швейной лапкой.

Опустить рычаг подъема швейной лапки 15.
Придержав верхнюю и нижнюю нити сделать два, три стежка проворачивая маховик.

Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя.
Чем глубже вдавлена педаль, тем быстрее шьет машина.

Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити.
Регулятор натяжения верхней нитки 14.
S = установочная метка

Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.

Проверка натяжения верхней нитки:

Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.

Удаление материала из под лапки.
Перевести в верхнее положение рычаг прижима ткани и вынуть материал из-под лапки движением назад.

Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами.

Шитье назад:
Отжать вниз клавишу 7. Машина шьет в обратном направлении до тех пор, пока эта клавиша находится в нажатом положении.

Управление машиной

Регулятор длины стежка 27:

Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам.
Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель

Установка образца строчки

Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.
= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка

Таблица рабочих стежков.

Символ Строчка (стежок) 350 382 422
A Символы пуговичных петель * * *
B Прямая строчка
Среднее положение иглы
* * *
BC Прямая строчка
Левое положение иглы
* * *
D Диапазон зигзагообразных строчек * * *
E Эластичный шов * * *
F Эластичный потайной стежок * * *
G Узкий потайной стежок * * *
H Фестончатый краеобметочный стежок * * *
J Стачной стежок * * *
K Эластичный декоративный стежок *
N Фасонный стежок *
O Фасонный стежок *
P Фасонный стежок *
R Фасонный стежок *

Шитье прямой строчкой

Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.

Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)

Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«.

Таблица растягивающихся строчек.

Символ Строчка (стежок) 382 422
B Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы * *
Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы * *
D Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка * *
E Сотовый стежок * *
F Кромочная окантовочная строчка, широкая * *
G Кромочная окантовочная строчка, узкая * *
H Оверлочная строчка * *
J Пуловерная строчка * *
K Перообразный стежок *
N Эластичный декоративный стежок *
O Эластичный декоративный стежок *
P Эластичный декоративный стежок *
R Эластичный декоративный стежок *

Обслуживание машины.

Замена иглы (Система 130/705 Н):
Извлечь сетевую вилку из розетки. Ослабить винт S. Вынуть иглу.
Новую иглу (лыской назад) вставить до упора в иглодержатель.
Затянуть винт.

Перекрытие двигателя ткани:
Надвинуть вышивальную пластинку на игольную пластинку и вдавить ее. Три шипа должны зафиксироваться в отверстиях, Т, U и V.

Замена швейной лапки:
Извлечь сетевую вилку из розетки. Нажать на красную кнопку S. Лапка расцепляется.

Установка швейной лапки:
Опуская рычаг прижима лапки, переместить лапку таким образом, чтобы стерженек Т зафиксировался в пазу U.

Лапкодержатель — устройство.
Детали V и W служат для закрепления линейки. Винт X служит для закрепления лапкодержателя.

Швейные лапки (стандартный комплект)

А нормальная лапка
В прозрачная лапка
G лапка потайного стежка
Е лапка для вшивания молнии
S вышивальная пластинка

Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей.

Шитье зигзагообразной строчкой

Модели 350 и 382 (рис. U):
Желаемую ширину зигзагообразной строчки установить кольцом выбора образца строчки 18 в диапазоне W под установочной меткой S. Знак D соответствует наибольшей ширине зигзагообразной строчки. Переключение кольца в этом диапазоне происходит со щелчком.

Модель 422 (рис. V):
Букву D устанавливают под меткой S, а ширину строчки устанавливают ручкой регулирования зигзагообразной строчки под отметкой Т. Наибольшая ширина зигзагообразной строчки соответствует отметке „5″.

Выстегивание

Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.

Эластичный потайной стежок:

Швейная лапка: лапка потайного стежка G
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют
Нитки: обычные швейные нитки
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4
Игла: № 70 или 80

Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.

Выметывание петель

Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).

Пришивание пуговиц

Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки

Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).

Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).

Вшивание застежки молния

Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка
Нитки: швейные нитки
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.

Потайное вшивание молнии:

Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.

Втачивание молнии в шов

Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).

Вшивание молнии в дамские брюки

Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.

Штопка

Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.

Чистка и смазка

Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.

Замена осветительной лампы

Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т.
Мощность лампочки не должна превышать 15 Вт.

Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь.

Неполадки и их устранение

Причины:

Устранение:

1. Распускается строчка

Неправильно установлена игла.

Игла должна быть вставлена в игло­держатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад.

Неправильно выбрана игла.

Следует применять иглы системы 130/705 Н

Игла изогнута или затуплена.

Вставить новую иглу.

Машина неправильно заправлена нитками.

Проверить пути проводки ниток.

Игла слишком тонкая для данной ткани.

Применить более толстую иглу.

2. Обрыв верхней нитки

По указанным выше причинам.

При слишком сильном натяжении нитки.

Отрегулировать натяжение нитки.

При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, кото­рые из-за длительного хранения стали излишне сухими.

Применять только хорошие нитки.

3. Поломка иглы

Игла вставлена в иглодержатель не до упора.

Установить новую иглу.

Игла слишком тонкая или слишком толстая.

Руководствоваться „Таблицей игл».

При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки.

Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани.

4. Неравномерный шов

Несоответствующее натяжение ниток.

Проверить натяжение верхней и нижней ниток.

Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка.

Применять только нитки надлежащего качества.

Неравномерная намотка нитки на шпульку.

При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки.

Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшива­емых тканей.

Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток.

5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно

Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль.

Снять игольную пластинку и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани

6. Тяжелый ход машины

В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток.

Удалить нитки и капнуть одну каплю масла

7. Важные указания

Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети.

Дополнительные принадлежности.

Принадлежности

Номер заказа

Назначение

Лапка для аппликаций

Для нашивки аппликаций

Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки)

Для обтачивания кромок тесьмой

Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм)

Для вшивания выпушки (номер иглы 80),

Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм)

для тонкой выпушки (номер иглы 70)

Лапка для бахромы

Для выполнения бахромы и копировальных стежков

Для прокладки простегивающих строчек

Лапка запошиватель, 4,5 мм

Для запошивочных швов

Лапка запошиватель, 6,5 мм

Лапка для петель

Для выметывания петель

Лапка для собирания сборок

Для отделки воланов и т.п.

Лапка для шнура

Для швов с вкладным шнуром

Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметыва­ния краев эластичных тканей

Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм

Для обметывания краев зигзаго­образной строчкой

Подрубочная лапка, 3 мм

Для подрубки краев

Штопальная лапка (при снятом держателе лапки)

Для штопки и штопки шерстью

Для сшивания синтетических тканей

Лапка для декоративных строчек

Для выполнения декоративных строчек

Чтобы оставлять комментарии необходимо зарегистрироваться.
You have no rights to post comments

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Honor router 3 инструкция
  • Цикловита инструкция по применению побочные действия
  • Азитромицин велфарм капс 250 инструкция по применению
  • Должностная инструкция заместителя директора по производству в строительстве образец
  • Кофемашина krups 8010 инструкция