PFAFF
Hobby 350 • 382 • 422
Руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28
а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».
Органы управления и основные узлы швейной машины
1 Нитепритягиватель | 15 Рычаг прижима ткани |
2 Нитенаправитель | 16 Регулятор натяжения моталки |
3 Ручка для переноса машины | 17 Установочное окошко образца стежков |
4 Моталка | 18 Кольцо выбора образца стежков |
5 Маховое колесо | 19 Штифт для насаживания катушки с нитками |
6 Расцепитель махового колеса | 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422) |
7 Клавиша шитья назад | 21 Крышка, за которой находится механизм челнока |
8 Главный выключатель | 22 Держатель лапки с лапкой |
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей | 23 Крепежный винт держателя лапки |
10 Двигатель ткани | 24 Иглодержатель с крепежным винтом |
11 Игольная пластинка | 25 Стержень прижима ткани |
12 Нитеобрезатель | 26 Таблица образцов стежков |
13 Прорезь для проводки нитки | 27 Регулятор длины стежка |
14 Регулятор натяжения верхней нитки |
Приступая к работе
Снять крышку чемодана-футляра, потянув ее вверх. | |
Взявшись за ручку машины перенести ее на рабочее место. Повернуть вниз ручку для переноски машины. |
|
Электрическое присоединение: Установить ножной пускатель на пол. |
Подготовка шпульной нити.
Подготовка шпульного колпачка: Для доступа к отсеку челночного устройства, захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть. |
|
Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21. |
|
Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок. Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка. |
|
Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка. | |
Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке). |
|
Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S. |
|
Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход: |
|
Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками. |
Наматывание нитки на шпульку:
Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку.
Включение швейного механизма: |
|
Заправка шпульного колпачка: |
|
Проверка натяжения нижней нитки: Рывками приподнимать шпульный колпачок за кончик нитки. При каждом рывке колпачок должен чуть — чуть опускаться. (При поворачивании винта S влево (против часовой стрелки) натяжение нитки уменьшается, при поворачивании вправо — увеличивается. |
|
Установка шпульного колпачка: Отвести защелку Т и насадить колпачок на шпиндель U. Палец колпачка V должен зайти в вырез W. Внимание. Вставлять шпульный колпачок до щелчка. На шпинделе челнока есть проточка и защелка должна обязательно встать в эту проточку. |
Заправка верхней нити.
Заправка верхней нитки: |
|
Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы. |
|
Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх. |
|
Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо (или влево) под лапку. | |
Закрыть крышку 21. | |
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий. | |
Надвинуть съемную часть платформы 9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия). |
Начинаем шить.
Уложить материал под швейной лапкой. |
|
Опустить рычаг подъема швейной лапки 15. |
|
Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя. |
|
Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити. |
Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.
Проверка натяжения верхней нитки:
Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.
Удаление материала из под лапки. |
|
Нитеобрезатель 12. Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами. |
|
Шитье назад: |
Управление машиной
Регулятор длины стежка 27:
Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам. Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель |
Установка образца строчки
Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.
= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка
Таблица рабочих стежков.
Символ | Строчка (стежок) | 350 | 382 | 422 | |
A | Символы пуговичных петель | * | * | * | |
B | Прямая строчка Среднее положение иглы |
* | * | * | |
BC | Прямая строчка Левое положение иглы |
* | * | * | |
D | Диапазон зигзагообразных строчек | * | * | * | |
E | Эластичный шов | * | * | * | |
F | Эластичный потайной стежок | * | * | * | |
G | Узкий потайной стежок | * | * | * | |
H | Фестончатый краеобметочный стежок | * | * | * | |
J | Стачной стежок | * | * | * | |
K | Эластичный декоративный стежок | * | |||
N | Фасонный стежок | * | |||
O | Фасонный стежок | * | |||
P | Фасонный стежок | * | |||
R | Фасонный стежок | * |
Шитье прямой строчкой
Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.
Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)
Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«.
Таблица растягивающихся строчек.
Символ | Строчка (стежок) | 382 | 422 | |
B | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы | * | * | |
BС | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы | * | * | |
D | Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка | * | * | |
E | Сотовый стежок | * | * | |
F | Кромочная окантовочная строчка, широкая | * | * | |
G | Кромочная окантовочная строчка, узкая | * | * | |
H | Оверлочная строчка | * | * | |
J | Пуловерная строчка | * | * | |
K | Перообразный стежок | * | ||
N | Эластичный декоративный стежок | * | ||
O | Эластичный декоративный стежок | * | ||
P | Эластичный декоративный стежок | * | ||
R | Эластичный декоративный стежок | * |
Обслуживание машины.
Замена иглы (Система 130/705 Н): |
|
Перекрытие двигателя ткани: |
|
Замена швейной лапки: |
|
Установка швейной лапки: |
|
Лапкодержатель — устройство. |
Швейные лапки (стандартный комплект)
А нормальная лапка |
|
Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей. |
Шитье зигзагообразной строчкой
Модели 350 и 382 (рис. U): |
|
Модель 422 (рис. V): |
Выстегивание
Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.
Эластичный потайной стежок:
Швейная лапка: лапка потайного стежка G
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют
Нитки: обычные швейные нитки
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4
Игла: № 70 или 80
Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.
Выметывание петель
Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).
Пришивание пуговиц
Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки
Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).
Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).
Вшивание застежки молния
Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка
Нитки: швейные нитки
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.
Потайное вшивание молнии:
Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.
Втачивание молнии в шов
Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).
Вшивание молнии в дамские брюки
Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.
Штопка
Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.
Чистка и смазка
Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.
Замена осветительной лампы
Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т. |
Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь.
Неполадки и их устранение
Причины: |
Устранение: |
1. Распускается строчка |
|
Неправильно установлена игла. |
Игла должна быть вставлена в иглодержатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад. |
Неправильно выбрана игла. |
Следует применять иглы системы 130/705 Н |
Игла изогнута или затуплена. |
Вставить новую иглу. |
Машина неправильно заправлена нитками. |
Проверить пути проводки ниток. |
Игла слишком тонкая для данной ткани. |
Применить более толстую иглу. |
2. Обрыв верхней нитки |
|
По указанным выше причинам. |
См. п. 1. |
При слишком сильном натяжении нитки. |
Отрегулировать натяжение нитки. |
При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, которые из-за длительного хранения стали излишне сухими. |
Применять только хорошие нитки. |
3. Поломка иглы |
|
Игла вставлена в иглодержатель не до упора. |
См. п. 1. |
Игла изогнута. |
Установить новую иглу. |
Игла слишком тонкая или слишком толстая. |
Руководствоваться „Таблицей игл». |
При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки. |
Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани. |
4. Неравномерный шов |
|
Несоответствующее натяжение ниток. |
Проверить натяжение верхней и нижней ниток. |
Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка. |
Применять только нитки надлежащего качества. |
Неравномерная намотка нитки на шпульку. |
При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки. |
Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшиваемых тканей. |
Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток. |
5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно |
|
Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль. |
Снять игольную пластинку и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани |
6. Тяжелый ход машины |
|
В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток. |
Удалить нитки и капнуть одну каплю масла |
7. Важные указания |
|
Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети. |
Дополнительные принадлежности.
Принадлежности |
Номер заказа |
Назначение |
Лапка для аппликаций |
93-035920-91 |
Для нашивки аппликаций |
Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки) |
98-053484-91 |
Для обтачивания кромок тесьмой |
Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм) |
93-035 950-91 |
Для вшивания выпушки (номер иглы 80), |
Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм) |
93-035 953-91 |
для тонкой выпушки (номер иглы 70) |
Лапка для бахромы |
93-035 943-91 |
Для выполнения бахромы и копировальных стежков |
Линейка-направитель |
98-802422-00 |
Для прокладки простегивающих строчек |
Лапка запошиватель, 4,5 мм |
93-035 946-91 |
Для запошивочных швов |
Лапка запошиватель, 6,5 мм |
93-035948-91 |
|
Лапка для петель |
98-694411-00 |
Для выметывания петель |
Лапка для собирания сборок |
93-035998-91 |
Для отделки воланов и т.п. |
Лапка для шнура |
93-035915-91 |
Для швов с вкладным шнуром |
Оверлочная лапка |
98-620404-00 |
Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметывания краев эластичных тканей |
Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм |
98-694804-00 |
Для обметывания краев зигзагообразной строчкой |
Подрубочная лапка, 3 мм |
98-694401-00 |
Для подрубки краев |
Штопальная лапка (при снятом держателе лапки) |
93-106103-91 |
Для штопки и штопки шерстью |
Тефлоновая лапка |
98-694 801-00 |
Для сшивания синтетических тканей |
Лапка для декоративных строчек |
98-694879-00 |
Для выполнения декоративных строчек |
Содержание
- Швейная машина Pfaff Hobby 422
- Самые выгодные предложения по Швейная машина Pfaff Hobby 422
- Отзывы про Швейная машина Pfaff Hobby 422
- ugra.ru
- Summary:
- Обзор:
- Комментарии 13
- Добавить комментарий Отменить ответ
- руководство Pfaff hobby 422
- Вопросы и ответы
- Задать вопрос о Pfaff hobby 422
- Обзор швейной машины Pfaff Passport 2.0
- Содержание:
- Операции
- Комплектация
- В стандартную комплектацию входят
- Надежность
- Удобство использования
Швейная машина Pfaff Hobby 422
- электромеханическое управление
- количество операций: 22
- петля-полуавтомат
- обметочная строчка, потайная строчка, эластичная строчка, эластичная потайная строчка
- макс. ширина строчки: 4 мм
- макс. длина стежка: 4 мм
- рукавная платформа
Средний рейтинг Швейная машина Pfaff Hobby 422 — 5
Всего известно о 2 отзывах о Швейная машина Pfaff Hobby 422
Ищете положительные и негативные отзывы о Швейная машина Pfaff Hobby 422?
Из 11 источников мы собрали 2 отрицательных, негативных и положительных отзывов.
Мы покажем все достоинства и недостатки Швейная машина Pfaff Hobby 422 выявленные при использовании пользователями. Мы ничего не скрываем и размещаем все положительные и отрицательные честные отзывы покупателей о Швейная машина Pfaff Hobby 422, а также предлагаем альтернативные товары аналоги. А стоит ли покупать — решение только за Вами!
Самые выгодные предложения по Швейная машина Pfaff Hobby 422
Отзывы про Швейная машина Pfaff Hobby 422
Достоинства: Ручная регулировка и выбор швов; положение иглы — центр, левое; шитье двухиголкой; вертикальный челнок двойного обегания (самый надежный!).
Простая в обслуживании.
Недостатки: Плохо прошивает нат.кожу (даже с тефлоновой или роликовой лапкой), нет регулировки нажима лапки.
Комментарий: Пользуюсь машиной с сентября 1997г., т.е. более 15.5 лет. Простая и в то же время функциональная машина. За это время сшито 2 пальто, несколько бархатных платьев, костюм из спандекса, декорированы швы на джинсе, множество блузок и юбок, немереное кол-во вшитых молний (в том числе и в зимние куртки). Про миллионы хоз.мелочей даже не буду и говорить. В общем, старушка пока служит верой и правдой.
Достоинства: Самая лучшая машинка на свете. После Подольской ручной шью на этой PFAFF с 1996 года. Причём именно шью на всю семью. Три года назад отдавала в мастерскую на ТО, так её только почистили.
Комментарий: Идет в комплекте с жёстким чехлом. Очень удобна в хранении и переноске.
Источник
ugra.ru
Summary:
электромеханическое управление;количество операций: 22;полуавтоматическая обработка петли;обметочная строчка, потайная строчка, эластичная строчка, эластичная потайная строчка;рукавная платформа
Обзор:
Швейная машинка pfaff hobby 422 инструкция инструкция к швейной машинки pfaff hobby 422 PFAFF Hobby 1142 инструкция по эксплуатации (PDF, 19,80 Mb, рус).Все цены на швейная машина Pfaff Hobby 422 устанавливают продавцы.
Приобрести швейные машины PFAFF и ознакомиться с их полными характеристиками Вы можете на.
Интернет-магазин швейных машин Husqvarna, Pfaff, Brother, Janome, оверлоков и аксессуаров. 19 4 500 — 8 да 202 410 11 400 Пфафф — швейные машины pfaff, оверлок pfaff, коверлок pfaff.. Швейная машина Pfaff Hobby 1132 отличается.
Швейная Машинка Pfaff Hobby 422 Инструкция Скачать. Pfaff Smarter C1100 Pro — минитрактор. Если машина и после этого делает на изнанке гигантские петли, проверьте заправку еще раз.
Как смазать швейную машину пфафф
Комментарии 13
Всё выше сказанное правда. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM.
По моему мнению Вы не правы. Предлагаю это обсудить.
не! МЛЯ ВЫ ТОЛЬКО УМЕЕТЕ ПОЗИТИВНО ДУМАТЬ!
Жаль, что сейчас не могу высказаться — опаздываю на встречу. Но освобожусь — обязательно напишу что я думаю.
интересно. только название какое-то несерьезное.
Бесподобное сообщение, мне очень интересно 🙂
вот такие фотки давно пора бы.
Абсолютно с Вами согласен. В этом что-то есть и идея отличная, поддерживаю.
Жалко, но порой необходимо сменить образ жизни. И писать такие грамотные посты.
Занимательная и интересная статья у вас. В отличие от большинства других похожих минимум воды!
дяяя….старая темка, но ми тут нету^^ даже если не по картинкам смотреть))) нету и фсё^_^
реально улет!ждем с нетерпением релиза и будем зажигать.
Добавить комментарий Отменить ответ
- &
- (черный)
- 100
- 1000
- 2.0
- 200
- 300
- 500
- ABS
- ASUS
- Audio
- Benro
- Blue
- Bluetooth
- Bosch
- Box
- Brother
- Bulros
- Canon
- Case
- Cisco
- Classic
- Digital
- DVD-плеер
- Electric
- Electrolux
- Epson
- Falcon Eyes
- Galaxy
- Garmin
- HAMA
- HUAWEI
- IPhone
- Kit
- LED
- Levenhuk
- Light
- Master
- Mini
- Nikon
- Office
- Panasonic
- Philips
- Pioneer
- PLA
- Plus
- Power
- Premium
- Pro
- Pro sKit
- REXANT
- Samsung
- Series
- Silver
- Smart
- Sony
- Style
- SUPRA
- TV-тюнер
- Ultra
- VoIP-телефон
- White
- Wi-Fi роутер
- Xiaomi
- А4,
- Автомобильный
- Адаптер
- Аккумулятор
- Аксессуары
- Акустическая система
- Антенна
- Арт.
- Аудиокабель
- Белый
- Беспроводная
- Бинокль
- Блок
- Браслет
- Брелок
- Бумага
- Варочная панель
- Веб-камера
- Вентилятор
- Видеокамера
- Виниловый
- Винный
- Внешний
- Воды
- Врезная кухонная мойка
- Вспышка
- Встраиваемый
- Геймпад
- Гриль
- Дверь
- Двойное
- Держатель
- Детский
- Дома
- Домашний
- Доска
- Жесткий диск
- Замок
- Зарядка
- Зарядное
- Зеленый
- Игровая
- Интегральный усилитель
- Интерактивная
- Инфракрасный обогреватель
- Кабель
- Кабель USB
- Кабель аудио балансный
- Кабель коаксиальный
- Кабель микрофонный
- Камера
- Каминная вытяжка
- Кармана
- Карта
- Картридж
- Книга
- Кольцо
- Коммутатор
- Комплекс
- Комплект
- Компьютерный
- Компьютерный корпус Black
- Конверт
- Контроллер
- Коньки
- Коробка
- Красный
- Крепление
- Кронштейн стену
- Ламинатор
- Лампа
- Лента
- Лицензия
- Лупа
- Магнитный
- Маркер
- Материнская плата
- Машина
- Машинка
- Медиаплеер
- Металлический
- Метеостанция
- Микроволновая печь
- Микроскоп
- Микросхема
- Микрофон
- Мм)
- Мм,
- Мобильного
- Модель
- Модуль
- Монопод
- Музыкальный центр
- Мышь
- Набор
- Навигатор
- Накопитель
- Накопительный водонагреватель
- Напольная
- Наручные часы
- Насадка
- Настенный
- Настольная игра
- Наушники
- Нож
- Ноутбуков
- Объектив
- Оптический привод Black
- Офисный
- Очиститель воздуха
- Очки
- Пакет
- Панель
- Переходник
- Печатающая
- Питания
- Планшет
- Пластик
- Пластиковый
- Плеер
- Подарочный
- Подсветкой
- Подставка
- Подушка
- Полка
- Поляризационный
- Портативная
- Принтер
- Проектор
- Процессора
- Пульт
- Размер
- Разъем
- Рамка
- Рация
- Репитер
- Розетка
- Ручка
- Ручная
- Рюкзак
- Салфетка
- Самогонный аппарат
- Светильник
- Светодиодная
- Селфи
- Серый
- Сетевая
- Сигнала
- Синий
- Система охлаждения
- Сканер
- Складной
- Словарь
- См)
- См,
- Смартфон
- Смеситель
- Сплит-система
- Стекло
- Стенд
- Стиральная машина
- Стойка
- Стол
- Студийный
- Сумка
- Табличка
- Телевизор
- Телефон
- Термометр
- Триммер
- Труба
- Тумба
- Увлажнитель воздуха
- Универсальный
- Уничтожитель
- Усиления
- Усилитель
- Устройство
- Утюг
- Фильтр
- Флешка
- Фотоаппарат
- Фотокамеры
- Футболка
- Холодильник
- Цвет
- Цвет:
- Цветная
- Цифровой
- Чайник
- Часы
- Черный
- Чехол
- Швабра
- Швейная машина
- Шкаф
- Шлюз
- Шт.
- Штатив
- Штатив Manfrotto
- Щетка
- Щипцы
- Экран
- Электрическая
- Электробритва
Источник
руководство Pfaff hobby 422
Руководство для Pfaff hobby 422 на голландский. Это руководство в формате PDF состоит из 70 страниц.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о Pfaff hobby 422, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Pfaff hobby 422. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Pfaff hobby 422 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о Pfaff hobby 422
Смотреть руководство для Pfaff hobby 422 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
Задать вопрос
- Бренд:Pfaff
- Продукт:Швейные машины
- Модель/название: hobby 422
- Тип файла: PDF
- Доступные языки: голландский, английский, немецкий, французский
Источник
Обзор швейной машины Pfaff Passport 2.0
Тип: Швейная машина Год выпуска: 2014 Производство: Дзенг Ксинг Индастриал Ко., ЛТД. Но 78 Юонг Ченг Роад, Тайпинг Дистрикт, Тайчунг Сити, 41165 Тайвань
Очень быстрая и качественная работа магазина. Доставка была супер быстрая. Три дня и в Брянске. Машинка. Это моя первая машинка, но я в большом восторге и воодушевлением, потому что она тот самый компаньон который готов помогать воплощать задуманное. Многие пишут что не используют такое большое количество строчек, но я не из тех))) я и этих, которые пускают в ход свою фантазию, прилагая ее к умению инструмента, и столько красоты можно сотворить. Машинку надо беречь. Чистить постоянно! Ухаживать. И все тогда будет работать превосходно. А если вдруг что-то пошло не так, значит пора включать голову и анализировать, что вы сделали не так. Машинка превосходная! Четкая и очень быстрая.
Загрузить материалы
- Инструкция Pfaff Passport 2.0
Содержание:
- Операции
- Комплектация
- Надежность
- Удобство использования
- Прошиваемость материалов
- Шум
Операции
- Основные рабочие строчки — № 01-14
- Петли — № 15-18
- Пришивание пуговиц — № 19
- Автоматическая штопка — № 20
- Квилт строчки — № 21-47
- Строчки старинной вышивки (мережка) — № 48-50
- Гладьевые (атласные) строчки — № 51-54, 63
- Декоративные строчки — № 55-62, 64-70
Комплектация
В стандартную комплектацию входят
- Лапка стандартная с IDT (установлена изначально)
- Лапка для декоративных строчек с IDT
- Лапка для декоратвных строчек
- Лапка с IDT для потайной подгибки
- Лапка для молнии с IDT
- Лапка для петель автомат
- Многофункциональная пластина (для трудных мест)
- Шпульки 5 шт.
- Фетровая подкладка
- Отвертка для игольной пластины
- Пластинка для катушки большая 2 шт.
- Пластинка для катушки малая
- Распарыватель (и кисточка)
- Кромконаправитель
- Дополнительная ось для катушки
- Иглы универсальные- №70, 80(2), 90. Игла для мережки с крылышками №100 – 1 шт., для стрейча №75,90. Игла для джинса №90 и и игла для вышивки №90.
- Чехол жесткий пластиковый
- Педаль
- Сетевой шнур
- Инструкция на русском языке
Тонкие нити и иглы используются для тонких тканей, а толстые нити и иглы для тяжелых тканей. Для плотных тканей рекомендую приобрести иглы для джинса и кожи, а для эластичных — иглы стрейч или джерси. Сейчас достаточно много производителей игл, но я отдаю предпочтение Schmetz.
- Всегда делайте образцы для проверки правильного подбора ткани-иглы-нити.
- Используйте одинаковые нити сверху и для шпули.
- Используйте стабилизирующие прокладки для тонких и эластичных тканей, для декоративных строчек.
Надежность
В конструкции швейной машины PFAFF Passport 2.0 используется металлический каркас.
Швейная машинка PFAFF Passport 2.0 согласно инструкции потребляет 70 Вт. Освещение точечное над иглой осуществляется светодиодом.
Удобство использования
Для шитья любых проблемных тканей, машина Passport 2.0 предлагает идеальное решение- встроенный верхний транспортер IDT. Как и в промышленных машинах, ткань подается одновременно верхним и нижним транспортерами. При этом верхний и нижний слои ткани перемещаются синхронно.
При шитье тонких тканей система IDT предотвращает стягивание. Незаменима она при работе с тканями в клетку – для идеального совмещения рисунка. При работе с объемными изделиями (квилтинг) или кожей — система IDT обеспечивает равномерное и точное прошивание всех слоев ткани.
Регулятор давления прижимной лапки есть. В большинстве случаев не требуется регулировка давления лапки. Однако при использовании специальных швейных техник, шитья особенно легких или слишком тяжелых тканей — настройка давления лапки поможет добиться наилучшего результата.
На корпусе слева выступает нож для обрезки нити.
А для челночной нити, в конце бороздки, есть специальный резак.
Нитевдеватель поможет заправить нить в ушко иглы за секунды. Для шитья двойной иглой устанавливаем дополнительный стержень для катушки (вертикальный).
Номер выбранной операции высвечивается на дисплее (напомним, что у данной модели их 70). Справа от дисплея расположены цифры от 0 до 9. С помощью них выбираются строчки с нужным номером. Чтобы посмотреть или изменить параметры строчки нужно нажать на кнопки слева от дисплея. Верхняя — ширина стежка, ниже – длина стежка. Регулируются они путем нажатия кнопок «+» или « — ». Можно задать 29 положений иглы .
Слева от дисплея расположена кнопка «i». – это кнопка информации. Нажмите на нее и на дисплее появятся рекомендации по выбору лапки. Над ней еще две кнопки – «Игла»- установка положения иглы вверху/внизу. И кнопка «быстрая закрепка». Для немедленной закрепки нажмите кнопку при шитье, машина сразу выполнит закрепку и остановится автоматически.
Нажатием кнопки Старт-Стоп можно запустить или остановить машину. В этом случае пусковой педалью можно не пользоваться. А скорость можно переключать электронным регулятором, который расположен прямо на корпусе машины с правой стороны.
Под кнопкой старт-стоп расположена кнопка реверса. Нажмите на нее и удерживайте, и машина будет шить в обратном направлении пока кнопка нажата.
Для таких операций как штопка в пяльцах, пришивание пуговиц, вышивка продвигать ткань не требуется. Для в вкл./откл. подачи ткани предусмотрен специальный рычаг.
Переключив рычаг в крайнее положение, нижний транспортер опускается и становится ниже игольной пластины. В таком положении ткань не продвигается. При нормальном шитье транспортер остается в верхнем положении.
Все аксессуары хранятся в коробке для принадлежностей в съемной швейной платформе.
Сам футляр защелкивается и прижимается к корпусу достаточно плотно, но чтобы достать аксессуары из футляра Вам не потребуется каждый раз его снимать. Просто откиньте его крышку на себя.
Чехол выполнен из пластика. Сбоку на нем расположен карман для педали.
Швейная машина PFAFF Passport 2.0 – умная машина. Швейная машина может перегрузиться, если долго шить тяжелые ткани, если перегреется мотор, если запутается нить в челноке и т.д. в этом случае Вы услышите монотонный сигнал, а на экране увидите мигающую надпись «EL».
Откройте страницу возможных неисправностей в руководстве по эксплуатации и вы поймете в чем дело.
Кстати, о руководстве по эксплуатации. Великолепное исполнение на хорошей мелованной бумаге с яркими крупными красочными картинками. Все описания подробны. Крупный шрифт.
И если перед началом работы вы внимательно ознакомитесь с ним, то шитье станет для вас приятным занятием, а швейная машина PFAFF Passport 2.0 хорошим другом и помощником!И еще очень хочется отметить необычный, стильный, я бы даже сказала брутальный дизайн машины. Такая техника с легкостью впишется в современный интерьер любого помещения.
Источник
Инструкции Pfaff из категории Машина для шитья
Нажмите на букву алфавита ниже, чтобы перейти в список моделей, которые начинаются с данного знака
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- A
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- K
- M
- P
- Q
- S
- T
- V
1
Pfaff 100 s manual
- Pfaff 100 s
40 страниц 1.8 mb
Pfaff 1014 manual
- Pfaff 1014
34 страниц 1.72 mb
Pfaff 1015 manual
- Pfaff 1015
34 страниц 1.72 mb
Pfaff 1019 manual
- Pfaff 1019
34 страниц 1.72 mb
Pfaff 1035 manual
- Pfaff 1035
34 страниц 1.72 mb
Pfaff 1037 manual
- Pfaff 1037
34 страниц 1.72 mb
Pfaff 1040s manual
- Pfaff 1040s
32 страниц 0.58 mb
Pfaff 1060s manual
- Pfaff 1060s
34 страниц 0.46 mb
Pfaff 1070S — IAN96742 manual
- Pfaff 1070S — IAN96742
72 страниц 1.99 mb
Pfaff 1080S manual
- Pfaff 1080S
64 страниц 6.62 mb
Pfaff 1122 manual
- Pfaff 1122
46 страниц 0.78 mb
Pfaff 1122-720/02 manual
- Pfaff 1122-720/02
46 страниц 0.78 mb
Pfaff 1122-G manual
- Pfaff 1122-G
46 страниц 0.78 mb
Pfaff 1122-G-720/02 manual
- Pfaff 1122-G-720/02
46 страниц 0.78 mb
Pfaff 118 manual
- Pfaff 118
30 страниц 0 mb
Pfaff 1181-D manual
- Pfaff 1181-D
54 страниц 1.47 mb
Pfaff 1183 manual
- Pfaff 1183
42 страниц 1.45 mb
Pfaff 1183-D manual
- Pfaff 1183-D
54 страниц 1.47 mb
Pfaff 1196 manual
- Pfaff 1196
68 страниц 0 mb
Pfaff 1197 manual
- Pfaff 1197
15 страниц 0 mb
Pfaff 1199 manual
- Pfaff 1199
68 страниц 0 mb
Pfaff 1209 manual
- Pfaff 1209
15 страниц 1.37 mb
Pfaff 1211 manual
- Pfaff 1211
33 страниц 0 mb
Pfaff 1213 manual
- Pfaff 1213
72 страниц 0 mb
Pfaff 1214 manual
- Pfaff 1214
72 страниц 0 mb
Pfaff 1221 manual
- Pfaff 1221
71 страниц 0 mb
Pfaff 1222 manual
- Pfaff 1222
71 страниц 0 mb
Pfaff 1222 E manual
- Pfaff 1222 E
72 страниц 0 mb
Pfaff 1222E manual
- Pfaff 1222E
12 страниц 1.56 mb
Pfaff 1230 manual
- Pfaff 1230
54 страниц 11.08 mb
Pfaff 1245 manual
- Pfaff 1245
36 страниц 1.17 mb
Pfaff 1245 manual
- Pfaff 1245
82 страниц 1.63 mb
Pfaff 1246 manual
- Pfaff 1246
82 страниц 1.63 mb
Pfaff 1246 manual
- Pfaff 1246
36 страниц 1.17 mb
Pfaff 125 manual
- Pfaff 125
86 страниц 0 mb
Pfaff 1296 manual
- Pfaff 1296
42 страниц 1.3 mb
Pfaff 130 manual
- Pfaff 130
27 страниц 10.89 mb
Pfaff 130-6 manual
- Pfaff 130-6
22 страниц 0 mb
Pfaff 131 manual
- Pfaff 131
12 страниц 0 mb
Pfaff 138 manual
- Pfaff 138
21 страниц 0 mb
Pfaff 139 manual
- Pfaff 139
21 страниц 0 mb
Pfaff 141 manual
- Pfaff 141
42 страниц 5.38 mb
Pfaff 142 manual
- Pfaff 142
31 страниц 21.37 mb
Pfaff 143 manual
- Pfaff 143
31 страниц 21.37 mb
Pfaff 144 manual
- Pfaff 144
31 страниц 21.37 mb
Pfaff 145 manual
- Pfaff 145
19 страниц 0 mb
Pfaff 146 manual
- Pfaff 146
31 страниц 21.37 mb
Pfaff 148 manual
- Pfaff 148
31 страниц 21.37 mb
Pfaff 151 manual
- Pfaff 151
31 страниц 21.37 mb
Pfaff 1527 manual
- Pfaff 1527
1 страниц 0.21 mb
Pfaff 153 manual
- Pfaff 153
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 1540 manual
- Pfaff 1540
82 страниц 0 mb
Pfaff 155 manual
- Pfaff 155
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 16 manual
- Pfaff 16
15 страниц 0 mb
Pfaff 18 manual
- Pfaff 18
18 страниц 0 mb
2
Pfaff 2 manual
- Pfaff 2
4 страниц 0.29 mb
Pfaff 204 manual
- Pfaff 204
29 страниц 0 mb
Pfaff 205 manual
- Pfaff 205
29 страниц 0 mb
Pfaff 2058 manual
- Pfaff 2058
2 страниц 0.11 mb
Pfaff 207 manual
- Pfaff 207
29 страниц 0 mb
Pfaff 208 manual
- Pfaff 208
29 страниц 0 mb
Pfaff 209 manual
- Pfaff 209
29 страниц 0 mb
Pfaff 210 manual
- Pfaff 210
29 страниц 0 mb
Pfaff 211 manual
- Pfaff 211
29 страниц 0 mb
Pfaff 212 manual
- Pfaff 212
23 страниц 0 mb
Pfaff 2124 manual
- Pfaff 2124
7 страниц 0.95 mb
Pfaff 213 manual
- Pfaff 213
23 страниц 0 mb
Pfaff 2170 manual
- Pfaff 2170
179 страниц 4.36 mb
Pfaff 230 manual
- Pfaff 230
96 страниц 7.92 mb
Pfaff 245 manual
- Pfaff 245
26 страниц 0 mb
Pfaff 259 manual
- Pfaff 259
54 страниц 0 mb
Pfaff 260 manual
- Pfaff 260
58 страниц 0 mb
Pfaff 261 manual
- Pfaff 261
59 страниц 0 mb
Pfaff 262 manual
- Pfaff 262
57 страниц 3.77 mb
Pfaff 28 manual
- Pfaff 28
21 страниц 0 mb
Pfaff 284 manual
- Pfaff 284
38 страниц 0 mb
Pfaff 285 manual
- Pfaff 285
38 страниц 0 mb
Pfaff 294 manual
- Pfaff 294
28 страниц 0 mb
Pfaff 294-1 manual
- Pfaff 294-1
28 страниц 0 mb
Pfaff 295 manual
- Pfaff 295
28 страниц 0 mb
Pfaff 295-1 manual
- Pfaff 295-1
28 страниц 0 mb
Pfaff 296 manual
- Pfaff 296
50 страниц 6.9 mb
Pfaff 296-1 manual
- Pfaff 296-1
28 страниц 0 mb
Pfaff 297-1 manual
- Pfaff 297-1
28 страниц 0 mb
3
Pfaff 3.0 manual
- Pfaff 3.0
10 страниц 2.47 mb
Pfaff 30 manual
- Pfaff 30
38 страниц 0 mb
Pfaff 31 manual
- Pfaff 31
20 страниц 1.15 mb
Pfaff 332 manual
- Pfaff 332
58 страниц 0 mb
Pfaff 339 manual
- Pfaff 339
71 страниц 0 mb
Pfaff 340 manual
- Pfaff 340
36 страниц 3.53 mb
Pfaff 340.521.541.721.741 manual
- Pfaff 340.521.541.721.741
42 страниц 1.5 mb
Pfaff 350P manual
- Pfaff 350P
56 страниц 1.48 mb
Pfaff 360 manual
- Pfaff 360
55 страниц 2.96 mb
Pfaff 362 manual
- Pfaff 362
59 страниц 0 mb
4
Pfaff 4 manual
- Pfaff 4
4 страниц 1.41 mb
Pfaff 4 manual
- Pfaff 4
6 страниц 1.24 mb
Pfaff 4.0 manual
- Pfaff 4.0
12 страниц 2.67 mb
Pfaff 463 manual
- Pfaff 463
28 страниц 0 mb
Pfaff 463 AND 463 H manual
- Pfaff 463 AND 463 H
14 страниц 2.56 mb
Pfaff 463H manual
- Pfaff 463H
14 страниц 2.56 mb
Pfaff 481 manual
- Pfaff 481
32 страниц 1.97 mb
Pfaff 483 manual
- Pfaff 483
32 страниц 1.97 mb
Pfaff 489 manual
- Pfaff 489
60 страниц 0.72 mb
5
Pfaff 51 manual
- Pfaff 51
20 страниц 0 mb
Pfaff 541 manual
- Pfaff 541
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 542 manual
- Pfaff 542
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 543 manual
- Pfaff 543
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 544 manual
- Pfaff 544
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 545 manual
- Pfaff 545
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 546 manual
- Pfaff 546
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 548 manual
- Pfaff 548
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 5487 manual
- Pfaff 5487
60 страниц 0.72 mb
Pfaff 551 manual
- Pfaff 551
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 553 manual
- Pfaff 553
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 555 manual
- Pfaff 555
32 страниц 31.6 mb
Pfaff 561 manual
- Pfaff 561
24 страниц 0 mb
Pfaff 563 manual
- Pfaff 563
24 страниц 0 mb
Pfaff 574 manual
- Pfaff 574
64 страниц 2.41 mb
Pfaff 583 manual
- Pfaff 583
40 страниц 1.45 mb
Pfaff 591 manual
- Pfaff 591
64 страниц 2.41 mb
6
Pfaff 6 manual
- Pfaff 6
17 страниц 0 mb
Pfaff 60 manual
- Pfaff 60
65 страниц 0 mb
Pfaff 6250 manual
- Pfaff 6250
119 страниц 0 mb
Pfaff 63 manual
- Pfaff 63
37 страниц 0 mb
7
Pfaff 71 manual
- Pfaff 71
40 страниц 0 mb
Pfaff 72 manual
- Pfaff 72
45 страниц 0 mb
Pfaff 73 manual
- Pfaff 73
49 страниц 0 mb
Pfaff 74 manual
- Pfaff 74
45 страниц 0 mb
Pfaff 75 manual
- Pfaff 75
52 страниц 0 mb
Pfaff 751 manual
- Pfaff 751
36 страниц 3.53 mb
Pfaff 76 manual
- Pfaff 76
43 страниц 0 mb
Pfaff 77 manual
- Pfaff 77
43 страниц 0 mb
Pfaff 78 manual
- Pfaff 78
25 страниц 0 mb
Pfaff 79 manual
- Pfaff 79
25 страниц 0 mb
8
Pfaff 80 manual
- Pfaff 80
44 страниц 0 mb
Pfaff 84 manual
- Pfaff 84
40 страниц 0 mb
Pfaff 86 manual
- Pfaff 86
40 страниц 0 mb
9
Pfaff 9 manual
- Pfaff 9
44 страниц 0 mb
Pfaff 90 manual
- Pfaff 90
49 страниц 0 mb
Pfaff 904-1 manual
- Pfaff 904-1
94 страниц 2.71 mb
Pfaff 918 manual
- Pfaff 918
32 страниц 0.32 mb
Pfaff 919-1 manual
- Pfaff 919-1
94 страниц 2.71 mb
Pfaff 92 manual
- Pfaff 92
53 страниц 0 mb
Pfaff 93 manual
- Pfaff 93
51 страниц 0 mb
Pfaff 935 manual
- Pfaff 935
92 страниц 3.22 mb
Pfaff 938 manual
- Pfaff 938
98 страниц 1.45 mb
Pfaff 94 manual
- Pfaff 94
43 страниц 0 mb
Pfaff 946-1 manual
- Pfaff 946-1
94 страниц 0 mb
Pfaff 946-1 91 manual
- Pfaff 946-1 91
94 страниц 2.71 mb
Pfaff 95 manual
- Pfaff 95
43 страниц 0 mb
Pfaff 955 manual
- Pfaff 955
92 страниц 3.22 mb
Pfaff 96 manual
- Pfaff 96
51 страниц 5.49 mb
Pfaff 97 manual
- Pfaff 97
51 страниц 5.49 mb
A
Pfaff ambition manual
- Pfaff ambition
52 страниц 0 mb
Pfaff Ambition 1.0 manual
- Pfaff Ambition 1.0
52 страниц 0 mb
Pfaff Ambition 1.5 manual
- Pfaff Ambition 1.5
52 страниц 0 mb
Pfaff Ambition Essential manual
- Pfaff Ambition Essential
36 страниц 0 mb
Pfaff automatic 260 manual
- Pfaff automatic 260
58 страниц 0 mb
Pfaff automatic 261 manual
- Pfaff automatic 261
57 страниц 0 mb
Pfaff automatic 262 manual
- Pfaff automatic 262
57 страниц 0 mb
Pfaff automatic 332 manual
- Pfaff automatic 332
58 страниц 0 mb
Pfaff automatic 362 manual
- Pfaff automatic 362
59 страниц 0 mb
C
Pfaff C1100 Pro manual
- Pfaff C1100 Pro
108 страниц 0 mb
Pfaff calanda 132 manual
- Pfaff calanda 132
15 страниц 0 mb
Pfaff Ccreative 2.0 manual
- Pfaff Ccreative 2.0
12 страниц 2.26 mb
Pfaff ClassicStyle 1525 manual
- Pfaff ClassicStyle 1525
56 страниц 0 mb
Pfaff ClassicStyle 2025 manual
- Pfaff ClassicStyle 2025
88 страниц 0 mb
Pfaff ClassicStyle 2027 manual
- Pfaff ClassicStyle 2027
51 страниц 4.65 mb
Pfaff ClassicStyle fashion 2023 manual
- Pfaff ClassicStyle fashion 2023
52 страниц 0 mb
Pfaff ClassicStyle home 1529 manual
- Pfaff ClassicStyle home 1529
76 страниц 0 mb
Pfaff ClassicStyle home 2029 manual
- Pfaff ClassicStyle home 2029
52 страниц 0 mb
Pfaff ClassicStyle Quilt 1527 manual
- Pfaff ClassicStyle Quilt 1527
56 страниц 0 mb
Pfaff ClassicStyle Quilt 2027 manual
- Pfaff ClassicStyle Quilt 2027
52 страниц 0 mb
Pfaff Confidence 7463 manual
- Pfaff Confidence 7463
68 страниц 3.78 mb
Pfaff coverlock 3.0 manual
- Pfaff coverlock 3.0
40 страниц 0 mb
Pfaff coverlock 4.0 manual
- Pfaff coverlock 4.0
44 страниц 0 mb
Pfaff coverlock 4772 manual
- Pfaff coverlock 4772
81 страниц 0 mb
Pfaff coverlock 4852 manual
- Pfaff coverlock 4852
72 страниц 0 mb
Pfaff coverlock 4862 manual
- Pfaff coverlock 4862
70 страниц 0 mb
Pfaff coverlock 4872 manual
- Pfaff coverlock 4872
80 страниц 0 mb
Pfaff Coverstyle manual
- Pfaff Coverstyle
2 страниц 0.23 mb
Pfaff coverstyle 4850 manual
- Pfaff coverstyle 4850
68 страниц 0 mb
Pfaff Creative 1.5 manual
- Pfaff Creative 1.5
84 страниц 6.23 mb
Pfaff creative 1371 manual
- Pfaff creative 1371
121 страниц 0 mb
Pfaff creative 1467 manual
- Pfaff creative 1467
192 страниц 0 mb
Pfaff creative 1471 manual
- Pfaff creative 1471
76 страниц 0 mb
Pfaff creative 1472 manual
- Pfaff creative 1472
251 страниц 0 mb
Pfaff creative 1473 manual
- Pfaff creative 1473
180 страниц 0 mb
Pfaff creative 2.0 manual
- Pfaff creative 2.0
68 страниц 0 mb
Pfaff Creative 2.0. manual
- Pfaff Creative 2.0.
68 страниц 4.16 mb
Pfaff creative 2124 manual
- Pfaff creative 2124
97 страниц 0 mb
Pfaff Creative 2134 manual
- Pfaff Creative 2134
1 страниц 0.12 mb
Pfaff creative 2144 manual
- Pfaff creative 2144
156 страниц 0 mb
Pfaff creative 2170 manual
- Pfaff creative 2170
180 страниц 0 mb
Pfaff creative 3.0 manual
- Pfaff creative 3.0
112 страниц 0 mb
Pfaff creative 4.0 manual
- Pfaff creative 4.0
130 страниц 0 mb
Pfaff creative 4874 manual
- Pfaff creative 4874
144 страниц 0 mb
Pfaff creative 7510 manual
- Pfaff creative 7510
142 страниц 0 mb
Pfaff creative 7530 manual
- Pfaff creative 7530
185 страниц 0 mb
Pfaff creative 7550 manual
- Pfaff creative 7550
183 страниц 0 mb
Pfaff creative 7560 manual
- Pfaff creative 7560
155 страниц 0 mb
Pfaff creative 7570 manual
- Pfaff creative 7570
293 страниц 0 mb
Pfaff creative designer manual
- Pfaff creative designer
106 страниц 0 mb
Pfaff creative grand hoop manual
- Pfaff creative grand hoop
10 страниц 0 mb
Pfaff creative performance manual
- Pfaff creative performance
148 страниц 0 mb
Pfaff creative sensation manual
- Pfaff creative sensation
164 страниц 0 mb
Pfaff creative vision manual
- Pfaff creative vision
142 страниц 0 mb
Pfaff Creative Vision 5.5 manual
- Pfaff Creative Vision 5.5
142 страниц 6.29 mb
D
Pfaff Deluxe manual
- Pfaff Deluxe
8 страниц 0.69 mb
Pfaff dorina 72 manual
- Pfaff dorina 72
50 страниц 0 mb
Pfaff dorina 75 manual
- Pfaff dorina 75
50 страниц 0 mb
Pfaff dorina 77 manual
- Pfaff dorina 77
50 страниц 0 mb
Pfaff Dualmatic 935 manual
- Pfaff Dualmatic 935
89 страниц 7.33 mb
Pfaff Dualmatic 955 manual
- Pfaff Dualmatic 955
89 страниц 7.33 mb
E
Pfaff Embroidery Machine manual
- Pfaff Embroidery Machine
6 страниц 0.46 mb
Pfaff Embroidery Machines manual
- Pfaff Embroidery Machines
14 страниц 0.36 mb
Pfaff Embroidery Mode-Stitch-Out manual
- Pfaff Embroidery Mode-Stitch-Out
10 страниц 0.49 mb
Pfaff expression 150 manual
- Pfaff expression 150
36 страниц 0 mb
Pfaff expression 2.0 manual
- Pfaff expression 2.0
2 страниц 0.1 mb
Pfaff expression 2014 manual
- Pfaff expression 2014
105 страниц 0 mb
Pfaff expression 2024 manual
- Pfaff expression 2024
105 страниц 0 mb
Pfaff expression 2026 manual
- Pfaff expression 2026
86 страниц 0 mb
Pfaff expression 2028 manual
- Pfaff expression 2028
52 страниц 0 mb
Pfaff expression 2034 manual
- Pfaff expression 2034
110 страниц 0 mb
Pfaff expression 2038 manual
- Pfaff expression 2038
68 страниц 0 mb
Pfaff expression 2044 manual
- Pfaff expression 2044
121 страниц 0 mb
Pfaff expression 2046 manual
- Pfaff expression 2046
110 страниц 0 mb
Pfaff expression 2048 manual
- Pfaff expression 2048
68 страниц 0 mb
Pfaff expression 3.0 manual
- Pfaff expression 3.0
52 страниц 0 mb
Pfaff expression 3.2 manual
- Pfaff expression 3.2
48 страниц 0 mb
Pfaff Expression 3.5 manual
- Pfaff Expression 3.5
48 страниц 2.88 mb
Pfaff Expression 4.0 manual
- Pfaff Expression 4.0
52 страниц 3.26 mb
Pfaff expression 4.2 manual
- Pfaff expression 4.2
48 страниц 0 mb
F
Pfaff Freestyle 1527 manual
- Pfaff Freestyle 1527
78 страниц 0 mb
G
Pfaff GrandQuilter manual
- Pfaff GrandQuilter
44 страниц 0 mb
Pfaff GrandQuilter 18.8 manual
- Pfaff GrandQuilter 18.8
28 страниц 0 mb
Pfaff GrandQuilter Hobby 1200 manual
- Pfaff GrandQuilter Hobby 1200
44 страниц 0.74 mb
H
Pfaff hobby 1010 manual
- Pfaff hobby 1010
15 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1016 manual
- Pfaff hobby 1016
58 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1022 manual
- Pfaff hobby 1022
72 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1032 manual
- Pfaff hobby 1032
72 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1042 manual
- Pfaff hobby 1042
72 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1122 manual
- Pfaff hobby 1122
56 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1132 manual
- Pfaff hobby 1132
56 страниц 0 mb
Pfaff hobby 1142 manual
- Pfaff hobby 1142
56 страниц 0 mb
Pfaff Hobby 301 manual
- Pfaff Hobby 301
73 страниц 9.6 mb
Pfaff hobby 303 manual
- Pfaff hobby 303
67 страниц 0 mb
Pfaff hobby 307 manual
- Pfaff hobby 307
74 страниц 0 mb
Pfaff hobby 309 manual
- Pfaff hobby 309
74 страниц 0 mb
Pfaff Hobby 340 manual
- Pfaff Hobby 340
36 страниц 3.18 mb
Pfaff hobby 350 manual
- Pfaff hobby 350
70 страниц 0 mb
Pfaff Hobby 350p manual
- Pfaff Hobby 350p
2 страниц 0.3 mb
Pfaff hobby 382 manual
- Pfaff hobby 382
70 страниц 0 mb
Pfaff hobby 422 manual
- Pfaff hobby 422
70 страниц 0 mb
Pfaff hobby 4240 manual
- Pfaff hobby 4240
72 страниц 0 mb
Pfaff hobby 4250 manual
- Pfaff hobby 4250
72 страниц 0 mb
Pfaff hobby 4260 manual
- Pfaff hobby 4260
72 страниц 0 mb
Pfaff hobby 521 manual
- Pfaff hobby 521
42 страниц 0 mb
Pfaff Hobby 541 manual
- Pfaff Hobby 541
36 страниц 3.18 mb
Pfaff Hobby 721 manual
- Pfaff Hobby 721
36 страниц 3.18 mb
Pfaff Hobby 741 manual
- Pfaff Hobby 741
36 страниц 3.18 mb
Pfaff Hobby 800 manual
- Pfaff Hobby 800
25 страниц 2.84 mb
Pfaff Hobby 801 manual
- Pfaff Hobby 801
13 страниц 1.26 mb
Pfaff Hobby 802 manual
- Pfaff Hobby 802
13 страниц 1.26 mb
Pfaff Hobby 803 manual
- Pfaff Hobby 803
13 страниц 1.26 mb
Pfaff Hobby 806 manual
- Pfaff Hobby 806
13 страниц 1.26 mb
Pfaff Hobby 807 manual
- Pfaff Hobby 807
13 страниц 1.26 mb
Pfaff hobby serger manual
- Pfaff hobby serger
14 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 2.0 manual
- Pfaff hobbylock 2.0
2 страниц 0.71 mb
Pfaff Hobbylock 2.5 manual
- Pfaff Hobbylock 2.5
28 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4752 manual
- Pfaff hobbylock 4752
52 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4760 manual
- Pfaff hobbylock 4760
57 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4762 manual
- Pfaff hobbylock 4762
65 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4764 manual
- Pfaff hobbylock 4764
36 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4842 manual
- Pfaff hobbylock 4842
68 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4860 manual
- Pfaff hobbylock 4860
83 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 4870 manual
- Pfaff hobbylock 4870
89 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 603A manual
- Pfaff hobbylock 603A
19 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 604 manual
- Pfaff hobbylock 604
18 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 756 manual
- Pfaff hobbylock 756
48 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 774 manual
- Pfaff hobbylock 774
21 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 776 manual
- Pfaff hobbylock 776
22 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 783 manual
- Pfaff hobbylock 783
32 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 784 manual
- Pfaff hobbylock 784
34 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 786 manual
- Pfaff hobbylock 786
34 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 787 manual
- Pfaff hobbylock 787
52 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 788 manual
- Pfaff hobbylock 788
52 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 794 manual
- Pfaff hobbylock 794
36 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 795 manual
- Pfaff hobbylock 795
32 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 796 manual
- Pfaff hobbylock 796
36 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 797 manual
- Pfaff hobbylock 797
47 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock 799 manual
- Pfaff hobbylock 799
66 страниц 0 mb
Pfaff hobbylock HL-603A manual
- Pfaff hobbylock HL-603A
19 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 800 manual
- Pfaff hobbymatic 800
25 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 801 manual
- Pfaff hobbymatic 801
25 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 802 manual
- Pfaff hobbymatic 802
25 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 803 manual
- Pfaff hobbymatic 803
25 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 806 manual
- Pfaff hobbymatic 806
25 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 807 manual
- Pfaff hobbymatic 807
25 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 904 manual
- Pfaff hobbymatic 904
94 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 919 manual
- Pfaff hobbymatic 919
94 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 935 manual
- Pfaff hobbymatic 935
91 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 946 manual
- Pfaff hobbymatic 946
94 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 947 manual
- Pfaff hobbymatic 947
88 страниц 0 mb
Pfaff hobbymatic 955 manual
- Pfaff hobbymatic 955
92 страниц 0 mb
K
Pfaff kayser 44 manual
- Pfaff kayser 44
38 страниц 0 mb
Pfaff kayser 46 manual
- Pfaff kayser 46
38 страниц 0 mb
M
Pfaff Metal Hoop 180×130 manual
- Pfaff Metal Hoop 180×130
4 страниц 1.34 mb
P
Pfaff passport 2.0 manual
- Pfaff passport 2.0
32 страниц 0 mb
Pfaff performance 2054 manual
- Pfaff performance 2054
124 страниц 0 mb
Pfaff performance 2056 manual
- Pfaff performance 2056
110 страниц 0 mb
Pfaff performance 2058 manual
- Pfaff performance 2058
98 страниц 0 mb
Pfaff performance 5.0 manual
- Pfaff performance 5.0
84 страниц 0 mb
Q
Pfaff Quilt Ambition 2.0 manual
- Pfaff Quilt Ambition 2.0
48 страниц 2.72 mb
Pfaff Quilt Expression 4.2 manual
- Pfaff Quilt Expression 4.2
48 страниц 2.8 mb
S
Pfaff Select 150 manual
- Pfaff Select 150
44 страниц 6.75 mb
Pfaff select 1520 manual
- Pfaff select 1520
82 страниц 0 mb
Pfaff select 1528 manual
- Pfaff select 1528
52 страниц 0 mb
Pfaff select 1530 manual
- Pfaff select 1530
82 страниц 0 mb
Pfaff select 1538 manual
- Pfaff select 1538
52 страниц 0 mb
Pfaff select 1540 manual
- Pfaff select 1540
82 страниц 0 mb
Pfaff select 1548 manual
- Pfaff select 1548
52 страниц 0 mb
Pfaff Select 2.0 manual
- Pfaff Select 2.0
22 страниц 13.83 mb
Pfaff Select 3.0 manual
- Pfaff Select 3.0
22 страниц 13.83 mb
Pfaff Select 3.2 manual
- Pfaff Select 3.2
40 страниц 6.39 mb
Pfaff Select 4.0 manual
- Pfaff Select 4.0
22 страниц 13.83 mb
Pfaff Select-line 2-2 manual
- Pfaff Select-line 2-2
40 страниц 6.4 mb
Pfaff Select-line 3-2 manual
- Pfaff Select-line 3-2
40 страниц 6.4 mb
Pfaff Select-line 4-2 manual
- Pfaff Select-line 4-2
40 страниц 6.4 mb
Pfaff Sewing Machine manual
- Pfaff Sewing Machine
12 страниц 0.38 mb
Pfaff smart 100s manual
- Pfaff smart 100s
36 страниц 0 mb
Pfaff smart 200c manual
- Pfaff smart 200c
64 страниц 0 mb
Pfaff smart 300e manual
- Pfaff smart 300e
48 страниц 0 mb
Pfaff Smarter 140S manual
- Pfaff Smarter 140S
36 страниц 2.16 mb
Pfaff Smarter 160S manual
- Pfaff Smarter 160S
36 страниц 2.16 mb
Pfaff Smarter 260C manual
- Pfaff Smarter 260C
36 страниц 2.44 mb
Pfaff synchromatic 1209 manual
- Pfaff synchromatic 1209
17 страниц 0 mb
Pfaff synchromatic 1215 manual
- Pfaff synchromatic 1215
34 страниц 0 mb
Pfaff synchromatic 1216 manual
- Pfaff synchromatic 1216
35 страниц 0 mb
Pfaff synchromatic 1217 manual
- Pfaff synchromatic 1217
35 страниц 0 mb
Pfaff synchrotronic 1229 manual
- Pfaff synchrotronic 1229
38 страниц 0 mb
Pfaff SZA-645F manual
- Pfaff SZA-645F
45 страниц 0 mb
T
Pfaff Tipmatic 1011 manual
- Pfaff Tipmatic 1011
17 страниц 2.13 mb
Pfaff tipmatic 1014 manual
- Pfaff tipmatic 1014
34 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1015 manual
- Pfaff tipmatic 1015
34 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1019 manual
- Pfaff tipmatic 1019
34 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1025 manual
- Pfaff tipmatic 1025
27 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1027 manual
- Pfaff tipmatic 1027
27 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1035 manual
- Pfaff tipmatic 1035
34 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1037 manual
- Pfaff tipmatic 1037
34 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1045 manual
- Pfaff tipmatic 1045
86 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1047 manual
- Pfaff tipmatic 1047
32 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1115 manual
- Pfaff tipmatic 1115
97 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1119 manual
- Pfaff tipmatic 1119
78 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1147 manual
- Pfaff tipmatic 1147
33 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 1151 manual
- Pfaff tipmatic 1151
90 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 6110 manual
- Pfaff tipmatic 6110
89 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 6112 manual
- Pfaff tipmatic 6112
92 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 6120 manual
- Pfaff tipmatic 6120
89 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 6122 manual
- Pfaff tipmatic 6122
92 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 6150 manual
- Pfaff tipmatic 6150
89 страниц 0 mb
Pfaff tipmatic 6152 manual
- Pfaff tipmatic 6152
92 страниц 0 mb
Pfaff Tipronic 2010 manual
- Pfaff Tipronic 2010
53 страниц 6.78 mb
Pfaff Tipronic 2020 manual
- Pfaff Tipronic 2020
53 страниц 6.78 mb
Pfaff tiptronic 1029 manual
- Pfaff tiptronic 1029
40 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 1067 manual
- Pfaff tiptronic 1067
33 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 1069 manual
- Pfaff tiptronic 1069
33 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 1071 manual
- Pfaff tiptronic 1071
50 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 1151 manual
- Pfaff tiptronic 1151
90 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 1171 manual
- Pfaff tiptronic 1171
50 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 2010 manual
- Pfaff tiptronic 2010
54 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 2020 manual
- Pfaff tiptronic 2020
54 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 2030 manual
- Pfaff tiptronic 2030
138 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 2040 manual
- Pfaff tiptronic 2040
138 страниц 0 mb
Pfaff Tiptronic 6122 manual
- Pfaff Tiptronic 6122
92 страниц 3.59 mb
Pfaff Tiptronic 6150 manual
- Pfaff Tiptronic 6150
89 страниц 3.23 mb
Pfaff Tiptronic 6152 manual
- Pfaff Tiptronic 6152
48 страниц 4.18 mb
Pfaff tiptronic 6230 manual
- Pfaff tiptronic 6230
89 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 6232 manual
- Pfaff tiptronic 6232
92 страниц 0 mb
Pfaff tiptronic 6270 manual
- Pfaff tiptronic 6270
126 страниц 0 mb
V
Pfaff varimatic 6086 manual
- Pfaff varimatic 6086
80 страниц 0 mb
PFAFF
hobby
350
382422
Bed
len
u
n
gsa
n
we
Instruction
Mode
Gebruiksaanwijzing
d’emploi
Book
is
u
n
g
4
Bedienungsteile
Fadenhebel
1
2
Fadenführung
3
Tragegriff
4
Spuler
5
Handrad
6
Auslösescheibe
7
Rückwärtstaste
Hauptschalter
8
Verwandlungsnähfläche
9
Zubehärfach
10
Transporteur
11
Stichplatte
12
Fadenabschneider
13Einfädelschlitze
14
Oberfadenspannung
15
Stoffdrückerhebel
16
Spuler-Vorspannung
17
Stichmuster-Einstellfenster
18
Stichmuster-Einstellring
1
9
Garnrollenstifte
Zickzack-EinsteHknopf
20
fenster
21
VerschluRklappe,
22
NähfuRhalter
23
Befestigungsschraube
NähfuBhalter
24
Nadelhalter
25
Stoffdrückerstange
26
Stichmustertabelle
27
Stich(ängen-Einstellknopf
(Model!
mit
der
Nähmaschine
422)
dahinter
mit
NähfuB
Halteschraube
für
mit
mit
Einstell
Greifer
den
4
24
25
26
27
Parts
10
11
1
13
14
1
1
1
1
19
20
21
22
23
8
9
2
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Spool
Zigzag
window
Free-arm
hook
Sewing
foot
Retaining
holder
Needle
Presser
Stitch
Stitch
of
the
Take-up
Thread
Carrying
Bobbin
Hand
Disengaging
Reverse-feed
Master
Detachable
accessories
Machine
Needle
Thread
Threading
Needle
Presser
Bobbin
Stitch
Stitch
guide
winder
wheel
switch
plate
cutter
thread
bar
winder
pattern
pattern
pins
regulator
(Modell
foot
holder
bar
patterns
length
sewing
lever
handle
work
box
feed
slots
lifter
cover,
holder
screw
regulator
knob
control
tension
thread
display
selector
enclosing
for
with
machine
support
knob
422)
with
sewing
retaining
with
tension
window
ring
with
sewing
sewing
display
foot
screw
Safety
rules
valid
for
United
Kingdom
The
wiresinthe
coloured
code:
Blue:
Brown:
As
leadofthis appliance
pond
terminalsinyour
follows:
connected
the
The
nected
letter
Please
Whena13-ampere
3-ampere
according
Neutral
Live
the
coloursofthe
with
the
letterNor
wire
coloured
to
L
or
note:
fuse
mains
colour
the
wire
to
the
coloured
the
terminal
coloured
has tobefitted.
only
lead
are
following
to
the
wiresinthe
may
not
codingofthe
plug,
proceed
coloured
terminal marked
brown
red.
plug
black.
must
marked
is
blue
used,
corres
as
must
be
with
a
mains
be
with
con
the
2
IMPORTANT
This
sewing
When
including
Read
all
using
the
instructions
machine
an
electric
following:
is
designed
appliance,
before
SAFETY
and
manufactured
basic
safety
using
this
sewing
INSTRUCTIONS
for
precautions
machine.
HOUSEHOLD
should
use
always
only.
be
followed,
DANGER
The
1.
2.
3.
4.
W
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.Todisconnect,
9.
10.
11.
12.
13.
‘14.
15.
16.
17.
sewing
unplug
cleaning.
Always
Do
Do
sink.
not
not
Do
this
unplug
reach
place
not
ARNING
Do
not
allow
machine
Use
only
Never
working
Return
nation,
Never
openings
lint,
Never
Do
Do
being
Never
may
Do
Keep
sewing
Always
Do
only.
Do
Switch
area,
presser
Always
lubricating,
the
Hold
is
this
sewing
attachments
operate
properly,
the
repair,
operate
dust,
drop
not
use
not
operate
administered.
operate
be
blocked.
not
unplug
fingers
machine
use
not
use
not
pull
the
such
foot,
unplug
instruction
plug
used
appliance
of
and
or
outdoors.
the
bent
or
sewing
as
or
when
winding.
machine
appliance
before
for
sewing
a
or
store
placeinor
to
be
by
or
machine
recommended
this
sewing
if
electrical
the
sewing
the
sewing
loose
cloth.
insert
where
turn
all
on
a
by
pulling
away
from
needle.
proper
or
blunt
push
fabric
machine
threading
etc.
sewing
when
manual.
rewinding
SAVE
To
should
from
relamping.
sewing
drop
To
to
used
near
it
has
to
the
or
machine
any
object
aerosol
controls
soft
surface
on
needle
needles.
while
needle,
machine
making
reduce
only
the
never
the
electric
machine
machine
into
reduce
persons:
as
a
toy.
children.
for
machine
been
nearest
mechanical
machine
into
(spray)
to
cord.
all
moving
plate.
stitching.
off
(“0’)
changing
from
any
into
water
by
and
off
such
To
other
cord
THESE
risk
be
Replace
that
risk
the
Close
its
intended
the
if
dropped
authorized
adjustment.
with
foot
any
products
(‘0”)
as
unplug,
parts.
The
Use
needles
when
the
reel.
of
electric
left
unattended
outlet
immediately
bulb
with
has
fallen
where
or
it
wrong
It
it
other
liquid.
of
burns,
attention
useasdescribed
manufacturer
has
a
damaged
or
damaged,
dealer
any
air
openings
controller
opening.
are
position,
a
bed
grasp
Special
plate
recommended
may
deflect
making
needle,
electrical
user
servicing
Do
not
INSTRUCTIONS
schock:
same
into
can
is
free
being
then
or
couch
the
can
any
threading
outlet
allow
when
type
water.
fall
or
fire,
electric
necessary
as
contained
cord
or
or
service
blocked.
from
used
remove
where
plug,
is
care
cause
the
needle
adjustments
when
adjustments
plug
plugged
after
rated
Unplug
be
pulled
in
or
dropped
the
or
not
required
the
by
causing
bobbin,
to
using
and
15
Watts.
immediately.
into
schock,
when
this
this
manual.
in
this
plug,
into
center
for
Keep
ventilation
accumulation
where
plug
from
the
air
the
cord.
around
needle
the
manufacturer
it
in
the
or
removing
mentioned
whip
in.
Always
before
tub
a
or
injury
sewing
manual.
if
it
is
water.
exami
oxygen
outlet.
openings
break.
to
break.
to
needle
changing
covers,
when
or
Use
not
of
is
the
in
re
t
Kofferhaube
off
Lift
Enlever
the
Ia
abheben.
case.
valisette.
Het
kofferhuis
optillen.
}
Haupt
in
S
N
auf
the
N
4
Tragegriff
Fold
Basculer
Handgreep
Elektrischer
den
Maschine,
steckdose
schalter
Electrical
control
machine
Then
down
Boden
on
actuate
umklappen.
carrying
the
poignée
Ia
van
Anschlul?:
stellen.
Stecker
und
stecken.
einschalten.
8
connection:
floor.
the
and
plug
master
u
vers
af,
Stecker
Danach
T
handle.
l’arrière.
kantelen.
Den
T
Set
Insert
the
in
switch
Anlasser
S
in
die
den
the
plug
wall
8.
in
foot
die
Wand
socket.
le
Branchement
rheostat
fiche
S
Ia
dans
l’interrupteur
Electrische
weerstand
plaats
bare
machine
in-de
in
hat
schakelear
4
electrique:
pedale
a
Ia
dans
prise
murale.
general
aansluiting:
een
op
op
stopcontact.
inschakelen.
8
machine
de
steken,
Placer
Ia
sol.
sur
et
Placer
sur
Zet
gemakkelijk
Eerst
vloer.
daarna
Daarna
Brancher
Ia
fiche
ensuite
MARCHE.
voet
de
bereik
stekker
stekker
de
hoofd
Ia
T
S
T
vorbereiten:
Spulen
fläche
herausziehen,
Bobbin
under
towards
Preparer
sous
celle-ci
Spoelen:
verwijderen.
9
winding
work
Ia
bolte
vers
greifen
the
le
und
preparations:
support9and
left.
bobinage:
rangement
de
Ia
gauche.
linkerhand
de
Met
Unter
diese
Passer
die
nach
pull
9
de
Näh
Reach
it
Ia
main
et
werkbox
links
out
retirer
4
VerschluRklappe
free-arm
Fold
Duvrir
Afsluitkapje
4
Klappe
herausziehen.
Raise
case.
Lever
canette.
Spoelhuls
4
Klappe
herausnehmen.
cover
capot
le
21
anheben
S
latchSand
loquet
le
klepje
aan
loslassen
S
nach
21
21
vers
21
onder
naar
und
pull
retirerIabolte
et
S
S
und
unten
downwards.
bas.
le
openen.
die
Spulenkapsel
the
out
wegtrekken.
Spule
die
öffnen.
bobbin
a
Release
bin.
Lãcher
Klepje
eruit.
latch
le
loslaten,
S
loquet
bob
the
out
take
and
S
canette.
Ia
retirer
et
S
spoel
de
valt
dan
5
4
die
Spulerspindel
auf
Spule
4
stecken.
the
Place
Placer
dévidoir.
Het
spoeltje
winder
Spule
drücken.
S
the
Push
stop
S.
Pousser
butée
Ia
Spoel
drukken.
S
4
Nähwerk
halten
Disengaging
hand
Hold
towards
6
Déhrayer
Retenir
vers
6
Naaimechanisme
handwiel
schroef
draaien.
bobbin
Ia
canette
plaatsen.
4
nach
bobbin
Ia
S.
naar
ausschalten:
und
le
volant
le
‘avant.
5
6
de
op
rechts
to
canette
rechts
Scheibe
the
wheel
you.
mécanisme
vasthouden
het
in
winder
on
broche
Ia
sur
van
as
gegen
right
the
vers
Ia
de
tegen
Handrad
nach
6
sewing
handwiel
mechanism:
firmly
5
de
tourner
et
5
uitschakelen:
en
spindle
4
spoel
de
Anschlag
den
against
droite,
spoelwinder
vorn
turn
and
couture:
le
koppel
naar
du
contre
fest
5
drehen.
disque
Het
voren
4.
knob
r
Garnrollenhalter
Garnrolle
Pull
spool
lirer
mettre
Garenpen
garen
6
up
thread
on
les
une
op
aufschieben.
it.
broches
bobine
19
de
1
reel
omhoog
pen
hochziehen
9
pin
vers
1
9
de
steken.
and
19
le
en
fil
trekkerc,
haut
place.
und
place
klosje
die
a
et
Spulen:
die
Spule
fädeln
betätigen
Faden
lassen.
drücken,
abschneiden.
Den
Spulervorspannung
führen,
und
nach
Die
abnehmen
Faden
durch
festhalten.
und
aufspulen.
einigen
voile
von
em
Den
Umdrehungen
Spule
und
der
16
Loch
Dabei
nach
den
Garnrolle
ziehen,
der
Spule
FuRanlasser
den
links
Faden
zur
los
N
4
in
Bobbin
the
bin,
then
to
let
filled
cut the
winding:
spool
into
the
the
thread.
tensioner
one
bobbin.
thread
through
holditthere. Press
wind
go
of
bobbintothe
Pull
hole
the
After
again.
left,
thread
16,tothe
of
the
the
a
remove
bobbin,
foot
few
Push
from
the
it
N
bob
control
turns,
and
I
Bobinage:
dansIatension
Enfilerlefil
et
le
et
bobiner.
tours.
gauche,
Faire
maintenir.
Pousser
Ia
retirer
passerlefil
16
de
l’intérieur
Appuyer
Lâcher
Ia
et
le
fil
canette
et
couper
deabobine
vers
a
canette.
vers
surlerheostat
apres
garnie vers
le
l’extérieur
quelques
fil.
4
Spoelen:
de
spoel
vasthouden.
Ia
en
gen
voile
en
De
voorspanning
leiden,
opspoelen
van
de
spoel
spoel naar
draad
afknippen.
draad
van
trekken,
(16)
door een
Voetweerstand
na
aantal
een
de
draad
links
drukken,
de
gaatje
garenklos
naar
steken
indrukken
omwentelin
loslaten.
afnemen
N
in
de
en
De
7
4
Nähwerk
festhalten
ten
drehen.
einschalten:
und
die
Das
Scheibe
Handrad
nach
6
5
hin
Engaging
balance
away
Embrayage
volant5et
l’arrière.
Koppelschroef
spoelen
stellen:
wiel
Spule
Den
der
ziehen,
the
wheel5firmly
from
de
schroef6vastzetten
5.
einlegen
Fadeninden
Feder
sewing
you.
du
tournerledisque
machine
hindurch
mechanism:
mécanisme:
vastzetten:
weerinwerking
S
(Faden
Schlitz
die
in
and
turn knob
Retenir
Omnahet
nach
T
und
Offnung
vers
6
met
hinten).
unter
Hold
6
le
te
hand
U
With
the
Inserting
hanging
T,
slot
spring
Miseenplace
déroulant
fenteTet,
(‘ouverture
Spoel
leggen.
dan
de
doortrekken.
8
bobbin:
downatback
under
the
U.
deIacanette
vers
l’arriere.
sous
U.
inleggen
Spoelinde
via
draad
5:
spring
ressort,
le
Draad
gleuf
(SI,
and
Tirerlefil
vanuaf
spoelhuls
T
onder
thread
pullitinto
out
of
le
(SI,
jusqu’à
duwen:
veer
par
fil
se
Ia
U
Unterfadenspannung
leicht
ruckartig
muB
stufenweise
schraubeSnach
cher,
nach
Checking
Withabrief
your
hand,
slip
downwards.
left
for
right
Tension
pendre
canette.
ment
legeres
deIavisSvers
Ia
renforcement.
Spoelspanning
spanning moet
zweven;
geven
zakken.
vaster;
a
for
Ia
quand
saccades ascendantes.
tension;
moet
Stelschroefje
naar
4
Spulenkapsel
anheben
Anschlag
Kapselfinger
schnitt
W
prufen:
aufwartsbewegen.
niedersinken.
links
rechts
the
bobbin
sharp
the
weaker tension
a
tighter
du
fildecanette:
canette
Elle
dolt
on
rotation versIadroite:
kontroleren:
door een
de
linksislossere
einsetzen:
und
die
auf Stift
V
eingreifen.
drehen=schwa
drehen
thread tension:
upward
bobbin
must
(Turn
screw
tension.>
garnieaufildeIa
descendre
imprime
Ia
de
spoel
muB
a
gauche: reduction
spoelhuls
rukje
aandedraad te
steeds
naar
S
Klappe
Kapsel
bis
U
schieben.
dabeiinden
Kapsel
(Einstell
=
fester>.
movement
gradually
S
to
andtothe
Laisser
graduelle
Ia
main
Rotation
Bij
goede
blijven
een
stukje
rechts
spanning.
T
zum
Der
Sie
of
the
de
de
is
Aus
Inserting
and
until
fingerVmust
Miseenplace
Lever
canetteafond
V
Spoelhuls
de
hulsvinger
vallen.
the
push
it
snapsinplace.
le
loquet
dolt
s’engager dans
spoelhuls
the
inzetten:
V
bobbin
case:
bobbin
fit
into
deIabolteacanette:
TetengagerIabolte
surIabroche
stiftUschuiven
op
moetinde
Open
case
onto
Bobbin
cutout
W.
U.
l’encoche
KIepTopnenen
uitholling
pin
case
latch
Le
W.
de
T
U
a
doigt
en
W
I
9
4
Oberfaden
hebel
anheben.
den
Schlitz
SchlitzT,in
durch
Führung
Upper
take-up
thread
into
slot
through
Uofthe needle
einlegen:
müssen
den
threading:
oben
Den
Fadenindie
nach
S,
den
Schlitz
UamNadelhalter
lever
must
guide
into
T,
into
slotTand
take-up
holder.
Nadel
stehen. Nähfuf
oben
Fadenhebel
T
The
2,
in
in
und
needle
be
raised.
slot5,upwards
lever1,back
into
the
und
Fuhrung
den
1,
die
rechte
ziehen.
and
Pull
right
Faden
2,
zurück
the
the
guide
Passage
releveur
le
guide
dans
fit
guide-fil
Bovendraad inrijgen:
hevelinde
omhoog.
gleufSnaar
gleufT,in
den
draadhaakjeUvan
ken.
du
de
presseur.
pied
dansIafente5,vers
2,
fente
Ia
revenir
1,
droit
De
terugingleufTdoor
4
Den
Oberfaden
das
Nadelöhr
durch
fil
d’aiguille:
filenposition
Tirerlefil
T,
danslereleveur de
Ia
au
pince-aiguille.
U
via
draadhevel
het
von
vorn
fädeln.
fenteTet
Naaldendraad
stand.
dans
hoogste
draad
beneden,
de
Aiguille
haute.
dans
Naaivoetje
geleiding
naar
boven
1,
naar
het
naaldslot
nach hinten
et
Lever
le
le
haut
dans
2,
bene
rechter
trek-
le
door
door
10
Thread
Enfiler
arrière
Steek
door
the
le
par
de
het
needle
d’aiguille
fil
le
chas
draad van
oog
van
from
de
d’aiguille.
voor naar
naald.
de
the
‘avant
front.
en
achter
7-
Oberfaden
drehen
vorn
Nadel
und
stehen.
faden
nach
the
Hold
wheel
hand
stitch
are
lever
pulling
by
Retenir
vers
soi
‘aiguille
te
Tjrer
aide
du
Mit
until
le
et
et
fil
festhalten.
und
Fadenhebel
dem
oben
needle
towards
both
Pull
up.
needle
the
fit
d’aiguille.
coudre
le
releveur
canette
de
d’aiguille.
fit
einen
Oberfaden
ziehen.
thread
you
needle
the
out
thread.
point.
un
vers
Handrad
Stich
müssen
taut.
and
and
bobbin
Tourner
filenhaut.
de
le
riach
nähen.
oben
den
Turn
sew
take-up
le
Arréter
haut
Unter
the
a
thread
volant
a
Bovendraad
hand
de
maken.
stand.
ste
spoeldraad
\
Ober-
NähfuL
den
Place
under
Coucher
droite
Bovendoor
4
VerschluBklappe
Close
naarutoe
Naald
und
both
the
les
sous
en
naar
free-arm
vasthouden.
en
met
Dan
boven
naar
Unterfaden
legen.
threads
sewing
deux
pied
te
onderdraad
leggen.
links
cover
draaien
draadhevel
bovendraad
de
halen.
nach
towards
foot.
vers
fits
presseur.
onder
schtieBen.
21
21
Handwiet
en
één
indehoog
rechts
the
l’arrière
de
met
steek
de
unter
right
a
naaivoet
Fermer
Afsluitkapje
le
capot
21
21.
sluiten.
11
Die
rohrenförmiges
The
sewing
Les
pour
aires.
De
rondvormige
/
Ndhfläche
(Führungsstifte
Push
the
Mettre
broches
trous
Workbox
(stiften
\
Maschinen
machines
tubular
machines
mise
Ia
machines
9andie
detachable
machine
le
plan
doivent
correspondants).
9
tegen
openingen).
in
elnen
haben
Nahgut.
free
have
a
cuvre
Maschine
die
work
pins
travail
s’engager
de
machine
articles.
d’articles
een
Bohrungen).
support
shaped
possèdent
en
hebben
kledingstukken.
in
(guide
de
un
vrije
into
9
Freiarm
arm
bras
holes).
en
dans
for
libre
tubu
arm
schieben
9
onto
place
les
schuiven
für
voor
(les
NähfuR
den
unter
Stoff
under
fabric
Place
sous
tissu
du
Placer
Werkstuk
Stoffdrückerhebel
Lower
Descendre
Stofdrukker
12
onder
presser
bar
le
levier
15omlaag.
de
the
le
naaivoet
1
5
senken.
lifter
1
5.
legen.
sewing
pied
1
5.
foot.
presseur.
leggen.
I
Anlasser
drückt,
Operating
press
you
machine
Abaisser
pddale
coudra
Snelheidspedaal
op
het
machine.
Oberfadenspannung
Einsteflmarkierung.
=
S
Needle
Setting
=
S
niedertreten:
so
urn
the
the
runs.
pédale
Ia
sera
abaissée,
vite.
pedaal
thread
mark.
schneiler
foot
pedal
du
intrappen:
regeit
tension
Je
control:
down
rheostat:
pius
de
14
1
tiefer
näht
The
the
Ia
De
snelheid
4
man
Hobby.
die
farther
faster
Pius
((HObby
voetdruk
van
N
the
Ia
de
N
Wichtig!
em
Urn
1st
1.
2.
Die
steiler
1st
nung
derlich,
minimal
Oberfadenspannung
Die
von
fester
einem
Naht
der
gutes
einwandfreie
richtig
Prufung
Seite
Is.
darf
gedreht
bis
6.
Spannung.
die
zu
Oberfaden-
die
Emnsteiiung
Je
foigendes
Eine
Richtige
fadenspannung
Unterfadenspannung
nach
normale
4
breiten
Die
nähen,
der
Mitte
Nähergebnis
beachten:
Nadel
eingestellt.
Unterfadenspan
der
Korrektur
eine
9)
Einsteilschraube
werden.
uberprüfen:
höher
die
Uberprüft
Zickzackstich.
Fadenverknotung
Stoffiagen
beiden
bzw.
1st
hegt
zu
vom
Zahi,
erreichen
Unter
Her
erfor
nur
Bereich
im
desto
wird
Eine
hegen.
kurze
soil
mit
14
essential
be
bobbin
right.
be
tension
works.
thread
must
thread
between
the
tension,
short
a
14
in
is
only
tighter
in
obtaining
for
order.
thread
been
has
after
if
tensions
necessary,
turned
be
tension:
and
4
the
set
seam.
middle
the
a
6.
ten
wide
The
N
the
The
of
d’aiguille
fil
repère
=
Zichtbare
following
sewing
The
The
tensions
bobbin
p.
the
To
stitch.
material.
du
needle
needle
set
the
a
91
screw
the
setting
check
must
de
must
thread
number,
réglage.
cijferindikatie.
is
results:
must
and
the
at
bobbin
correction
needle
is
the
Sew
interlock
Tension
S
Bovendraadspanning
S:
4
N
in
Important!
The
good
1
2.
The
correctly
checking
(see
adjusting
minimally.
Checking
Normal
higher
sion.
zigzag
threads
the
13
4
Important:
Veillez
couture.
1.
2.
La
réglee
Si,
(voir
ner
Contrâle
Position
et
chiffre
zigzag
points.
l’epaisseur
Utiliser
Des
tension
après
pag.
que
Tension
6.
ceci
a
tensions
l’usine.
a
contrôle,
9)
très
de
normale
est
plus
le
Les
pour
une
aiguille
inférieure
doit
peu
Ia
tension
d’autant
élevé.
large.
fils
doivent
deux
des
obtenir
de
fils
est
tension
Ia
être
rajustée,
Ia
vis
dans
ContrOler
Coudre
pus.
une
impeccable
bien
reglees.
correctement
reglage.
de
fil
d’aiguille:
du
Ia
plage
plus
forte
avec
quelques
se
nouer
bonne
et
inférieure
tour
ne
entre
que
le
point
dans
N4
Belangrijk:
verkrijgen
Het
onderstaande
van
2.
De
op
Is
draadspanning
nodig,
4
le
spoelhuls
De
zone
cijfer
Kontroleer
brede
proefnaaien.
onderdraad moet
hebben.
onbeschadigde
1.
een
juiste
De
onderdraadspanning.
onderdraadspanning
juiste
de
het
kontroleren
na
dan
het instelschroefje
altijd
gebruikelijke
tussen
zwaarder
hoe
de
zigzagsteek.
een
van
punten
bovendraad-
ingesteld.
wijze
bladz.
(zie
minimaal
draadspanning
4
en
6.
de
spanning
Een
Verknoping
tussen
goed
naald.
is
van
Hoe
spanning.
altijd
kort
stiksel
afhankelijk:
en
in
de
onder
de
korrektie
9)
op
verdraaien.
ligt
hoger
met
stukje
van
boven
stoff
de
fabriek
de
in
het
een
plaats
is
de
en
\
/
4
Remove
back.
the
tissu
le
Stoff
the
Stof
Stoffdrückerhebel
hinten
nach
presser
Raise
fabric
Relever
vers
Stofdrukker
onder
pulling
by
le
l’arrière.
voet
de
levier
hochstellen.
1
herausnehmen.
15
5
lifter
bar
towards
it
Degager
1
5.
omhoog
wegtrekken.
1
5.
duwen.
4
Fadenabschneider
und
Thread
the
Coupe-fil
fente
Draadafsnijder
leggen
nach
slot
et
cutter
and
les
en
vorne
12:
tirer
naar
12:
pull
Coucher
12:
beneden
12:
ziehen.
Draw
them
vers
de
Fäden
the
toward
les
le
bas.
draden
trekken.
fils
einlegen
threads
the
dans
in
de
into
front.
Ia
gleuf
14
RUckwärtsnähen:
drücken.
wird,
näht
Solange
die
Die
die
Maschine
Taste
Taste
nieder
7
gedrückt
rückwârts.
N
long
as
touche
aussi
tenue
de
en
men
machine
0
S
7.
de
und
0
control
down
machine
the
La
mm
1
sewing:
control
en
machine
stikt
ingedrukt
unter
Der
ist
7
Reverse
The
as
Couture
7.
longtemps
abaissée.
Afhechten:
machine
toets
achterwaarts
Stichlängen-Einsteflung
gewünschte
4
stellen.
und
sews
key
arrière:
coud
cette
que
Toets
achteruit.
houdt
stikken.
Stichlänge
Einstellmarkierung
die
Bereich
Knopflochnähen.
zum
Press
backwards
held
is
Abaisser
en
touche
7
indrukken
cc,
arrière
Zolang
blijft
27:
zwischen
zwischen
down.
Ia
est
de
Die
stitch
mm
1
en
the
stitch
below
désirée,
du
sert
is
1
and
0
repère
au
draaien.
S
voor
length
mark
27:
entre
reglage
tussen
Setting
desired
4
between
holes.
Regle-point
point
sous
et
Steeklengte-instelling
steeklengte
indikatie
0
length
between
Range
S.
1
for
is
lalongueur
Regler
et
0
plage
La
S.
des
27:
en
0
De
knoopsgaten
Set
27:
0
cz
sewing
mm,
4
cz
boutonnières.
gewenste
De
4
mm
cZ
zone
maken.
the
and
button
au-des
entre
onder
tussen
de
0
15
_____
Stichmuster-Einstellung
Stichmuster
Das
wählen.
staben
Den
(A—B)
in
dazugehörenden
durch
muster-Einstellringes
fenster
einrasten.
rende
dem
(———/STRsTi)
Stretchstiche
Zum
Stretchstiche
7
zum
Die
Maschineneinstellung
der
der
im
=
=
=
=
Modelle
farbig
Buchstaben
Nähen
muI
der
unter
1
Stichlängen-Einstellknopf
Einstellmarkierung
Drehen
Drehen
kann
nach
nach
Seite
Stoffart
nach
durch
durch
Nutzstichtabelle:
Stretchstichtabelle:
Tabelle
der
Drehen
im
18
Markierung
Stichmuster
Fenster
NähfuB
Zickzack
Einstellknopf
(Modell
Stichlangen
Einstellknopf
Stichmuster
382
abgebildeten
,,Stretch”
27
gedreht
T
der
Stretchstich
verlangert
+
verkürzt
—
18/19
20/2
Seite
26
Buch
Stich
des
Einstell
S
geho
über
ist
angegeben.
20
422)
27
und
dem
auf
unter
werden.
oder
werden.
1
aus
422
die
I-
pattern
stitch
Selecting
Select
Turn
the
place
7.
1
stitch
window
(___/STREfii)
Stretch
For
ches,
until
tor
Depending
Je
stitches
the
turing
Utility-stitch
Stretch-stitch
the
stitch
the
pattern
stitch
corresponding
mark
below
machine
The
pattern
above
1]
stitches
the
turn
the
stitch
word
is
positioned
sewing
knob
on
can
be
toward
kob
toward
it
table:
pattern
S
setting
chosen
this
=
=
=
=
of
coloured
length
,,Stretch”
the
lengthened
+,
—.
table:
selector
latter
in
is
letter,
Sewing
Zigzag
knob
Stitch
regulator
Stitch
Models
below
material
or
pages
pages
in
(A—R)
display
for
indicated
20
stretch
regulator
on
shorten
18/19
26.
table
18
ring
snaps
window
sewing
foot
regulator
length
27
pattern
and
382
stit
regula
the
mark
used,
byeturning
d
1
20/2
until
the
the
in
422
27
T.
stretch
by
in
16
_____
______
des
Par
des
motif
le
rotation
motifs,
7,
1
Reglage
Choisir
26.
18
réglage
correspondantes
S.
repere
dit
machine,
a
de
sélectionné,
dessus
de
F——/STRETCFi)
stretch
Points
permettre
Pour
stretch,
le
sous
tissu,
par
rotation
mot
rotation
représentés
(<Stretch>)
repère
le
point
le
vers
Tableau
pages
en
Tableau
pages
en
motifs
faire
Quant
celui-ci
Ia
des
18/19
des
20/2
de
dans
lettre
des
T.
stretch
vers
—.
points
points
de
point
bague
Ia
de
Ia
encliqueter
(A—RI
réglage
au
compte
est
dans
pied
=
regulateur
=
point
regulateur
=
longueur
motif
=
modèles
couture
Ia
en
sur
Selon
ou
±
utilitaires
stretch
1
point
dans
fenêtre
dessous
en
indique
Ia
presseur
couleurs,
regle-point
le
Ia
peut
raccourci
tableau
le
réglage
de
de
lettres
les
proprement
du
tenu
en
fenêtre,
20
zigzag
27
de
point
de
382
points
de
nature
allongé
être
du
de
point
et
placer
du
par
du
motif
422
27
N
4
Steken
Ia
instehen
steekmotief
Het
corresponderende
De
het
motief,
met
instelvenster
hat
draaien.
letter
In
bij
de
machine-installing
—/STRETCH}
E-—
Stretchsteken.
naaien
hat
Voor
afgebeelde
,,Stretch”
onder
den.
steek
door
worde
Nuttige
van
instelmarkering
gelang
Naar
door
draaien
n.
stekentabel:
Stretchstekentabel:
tabel
in
steekkeuzering
onder
17
instelvenster
steek
de
aangegeven.
=
=
=
modellen
van
stretchsteken
steeklengteknop
de
de
draaien
—
naar
uitkiezen.
26
(A—RI
letter
18
markering
onder
is
behorende
Naaivoet
Zigzag-instelknop
steeklengte
instelknop
Steekmotieven
en
382
gekleurd
de
moet
gedraaid
T
stofsoort
naar
korter
bldz.
bldz.
.±
kan
langer
ingesteld
18/19
20/21
boven
in
S
de
422
symbool
27
wor
de
of
17
Sy,nbol/Symbole
Simboli/Symbool
Nutzstich-Tabelle
Utility
stitches
Points
utilitaires
[
V\JJ
\
\[‘[
Stich
Knopflochsymbole
A
1
Geradstich
B
Stichlage
I
Al
‘
‘
/
V
V
B
C
D
E
F
G
H
Geradstich
Stichlage
Zickzackbereich
Elastiknaht
Elastischer
Blindstich
Muschelkantenstich
Mitte
links
Blindstich
schmal
Stitch
Buttonhole
Straight
needle
middle
Straight
needle
left
stitch
Zigzag
seam
Elastic
blindstitch
Elastic
Blindstitch,
Shell-edging
symbols
stitch,
position
stitch,
position
range
narrow
stitch
Point
Symboles
boutonniere
droit,
Point
median
deport
droit,
Point
deport
a
zigzag
Point
zigzag
Point
invisible
Point
élastique
invisible
Point
cocotte
Point
de
gauche
piqué
étroit
18
‘\J’f
11111
ItlIllIlpI
J
K
N
Q
P
R
Verbindungsstich
Zierelastikstich
Zierstich
Zierstich
Zierstich
Zierstich
Joining
Elastic
stitch
Fancy
Fancy
Fancy
Fancy
stitch
decorative
stitch
stitch
stitch
stitch
Point
Point
fantaisie
Point
Point
Point
Point
créneau
en
zigzag
fantaisie
fantaisie
fantaisie
fantaisie
Nuttige-steken-tabel
Steek
Knoopsgaten
symbolen
Rechte
naaldstand
steek
midden
Modelle/Models
382
350
.
,
.
.
422
,
.
Nt
Geradstich
Modelle
muster-Einstellknopf
Markierung
die
mit
wählen.
Modell
unter
B
Danach
für
20
Stichlage
markierung
nähen
und
350
dem
Stichlängen-Einstellknopf
Mit
422:
Markierung
die
dem
mit
Stichlage
die
Mitte
drehen.
382:
Mit
dem
18B
oder
Die
S
die
stellen.
0
und
Einstell
Stichlãnge
drehen.
S
Einstellknopf
dem
Zickzack-Einstellknopf
links
unter
5
Stichlänge
Stich
unter
C
27
für
wählen.
18,
die
Rechte
naaldstand
steek
links
Zigzagzone
Gestikte
Rektbare
Blindsteek,
Schulpsteek
Verbindungssteek
Elastische
Siersteek
Siersteek
Siersteek
Siersteek
zigzag
blindsteek
smal
siersteek
selector
Then
mark,
middle
point
les
milieu
onder
stitching
and
350
below
turning
by
Turn
422:
turn
S
is
depending
position,
droits
350
les
l’une
du
repère
par
422:
motifs
en
dessous
B
bouton
du
amener
points
<5
Regler
point.
de
steek
350
BofC
18
steeklengte
De
27.
422:
Met
markering
voor
en
instelmarkering
de
kiezen.
382:
ring 18
mark
Bispositioned
zigzag
positioned
with
et
des
le
par
de
en
naaien
en
until
S.
Set
stitch
stitch
regulator
on
the needle
respectively.
382:
par
motifs
lettres
S.
Regler
regle-point
le
bouton
point
du
a
20
ensuite
sur
dessous
finalement
382:
onder
steekkeuzering
de
zetten.
S
voor
20
naaldstand
Turn
de
repere
0>
Met
stitch
BorC
the
stitch
length
pattern
below
knob
below
whether
in
le
bouton
point18,
B
ou
Ia
27.
selection
a
amener
1
8,
regler es
le
deport
et
le
du
repere
encore
de
markering
kiezen
Daarna
naaldstand
links,
draaien.
pat
is
regulator
selector
the
you
its
en
C
longueur
Au
S.
points
a
deport
Ia
steekkeu
S
met
5
De
posi
mark
20
set
left
a
Ia
de
18,
me’
S
5
•
• •
S
•
S
S
•
•
Straight
Models
tern
tioned
length
27.
Model
ring18until
S.
until0or
ting
wishtosew
or
Points
•
5
S
•
•
S
S
S
S
5
Modèles
sélectionner
amener
dessous
de
Modèle
ner
lettre
moyen
zigzags,
gauche des
au
réglage.
longueur
Rechte
Modellen
zering
draaien.
instelknop
Model
B
zigzag-instelknop
links, 0
onder
steeklengte
19
Loading…
Hobby 422
PFAFF
Hobby 350 • 382 • 422
Руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28
а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».
Органы управления и основные узлы швейной машины
1 Нитепритягиватель | 15 Рычаг прижима ткани |
2 Нитенаправитель | 16 Регулятор натяжения моталки |
3 Ручка для переноса машины | 17 Установочное окошко образца стежков |
4 Моталка | 18 Кольцо выбора образца стежков |
5 Маховое колесо | 19 Штифт для насаживания катушки с нитками |
6 Расцепитель махового колеса | 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422) |
7 Клавиша шитья назад | 21 Крышка, за которой находится механизм челнока |
8 Главный выключатель | 22 Держатель лапки с лапкой |
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей | 23 Крепежный винт держателя лапки |
10 Двигатель ткани | 24 Иглодержатель с крепежным винтом |
11 Игольная пластинка | 25 Стержень прижима ткани |
12 Нитеобрезатель | 26 Таблица образцов стежков |
13 Прорезь для проводки нитки | 27 Регулятор длины стежка |
14 Регулятор натяжения верхней нитки |
Приступая к работе
Электрическое присоединение:
Установить ножной пускатель на пол.
Разъем S вставить в гнездо машины, а вилку Т в настенную розетку электросети 220В.
После этого включают выключатель 8.
Внимание! Не забывайте, что в разъеме опасное для жизни напряжение.
Подготовка шпульной нити.
Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21.
Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок.
Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка.
Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке).
Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S.
Внимание. Никогда не откручивайте полностью винтик крепления упора.
Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 7 вперед (к себе) против часовой стрелки.
Подготовка шпульного колпачка: Для доступа к отсеку челночного устройства, захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть. |
|
Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка. | |
Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками. |
Наматывание нитки на шпульку:
Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку.
Включение швейного механизма:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 6 назад (от себя), по часовой стрелке.
Заправка шпульного колпачка:
Намотанную шпульку S вставляют в колпачок, нитку проводят в вырез Т и, протягивая под пружинкой, пропускают через вырез U.
Заправка верхней нити.
Заправка верхней нитки:
Игла и нитепритягиватель (1) должны находиться в верхнем положении.
Поднять швейную лапку.
Нитку завести в нитенаправитель 2, вырез S, провести вверх по прорези Т, завести в крючок нитепритягивателя 1, затем провести вниз по вырезу Т и протянуть через правый нитенаправитель U иглодержателя.
Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы.
Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх.
Натягивая верхнюю нитку выводят вверх нижнюю нитку.
Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо (или влево) под лапку. | |
Закрыть крышку 21. | |
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий. | |
Надвинуть съемную часть платформы 9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия). |
Начинаем шить.
Уложить материал под швейной лапкой.
Опустить рычаг подъема швейной лапки 15.
Придержав верхнюю и нижнюю нити сделать два, три стежка проворачивая маховик.
Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя.
Чем глубже вдавлена педаль, тем быстрее шьет машина.
Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити.
Регулятор натяжения верхней нитки 14.
S = установочная метка
Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.
Проверка натяжения верхней нитки:
Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.
Удаление материала из под лапки.
Перевести в верхнее положение рычаг прижима ткани и вынуть материал из-под лапки движением назад.
Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами.
Шитье назад:
Отжать вниз клавишу 7. Машина шьет в обратном направлении до тех пор, пока эта клавиша находится в нажатом положении.
Управление машиной
Регулятор длины стежка 27:
Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам. Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель |
Установка образца строчки
Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.
= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка
Таблица рабочих стежков.
Символ | Строчка (стежок) | 350 | 382 | 422 | |
A | Символы пуговичных петель | * | * | * | |
B | Прямая строчка Среднее положение иглы |
* | * | * | |
BC | Прямая строчка Левое положение иглы |
* | * | * | |
D | Диапазон зигзагообразных строчек | * | * | * | |
E | Эластичный шов | * | * | * | |
F | Эластичный потайной стежок | * | * | * | |
G | Узкий потайной стежок | * | * | * | |
H | Фестончатый краеобметочный стежок | * | * | * | |
J | Стачной стежок | * | * | * | |
K | Эластичный декоративный стежок | * | |||
N | Фасонный стежок | * | |||
O | Фасонный стежок | * | |||
P | Фасонный стежок | * | |||
R | Фасонный стежок | * |
Шитье прямой строчкой
Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.
Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)
Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«.
Таблица растягивающихся строчек.
Символ | Строчка (стежок) | 382 | 422 | |
B | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы | * | * | |
BС | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы | * | * | |
D | Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка | * | * | |
E | Сотовый стежок | * | * | |
F | Кромочная окантовочная строчка, широкая | * | * | |
G | Кромочная окантовочная строчка, узкая | * | * | |
H | Оверлочная строчка | * | * | |
J | Пуловерная строчка | * | * | |
K | Перообразный стежок | * | ||
N | Эластичный декоративный стежок | * | ||
O | Эластичный декоративный стежок | * | ||
P | Эластичный декоративный стежок | * | ||
R | Эластичный декоративный стежок | * |
Обслуживание машины.
Замена иглы (Система 130/705 Н):
Извлечь сетевую вилку из розетки. Ослабить винт S. Вынуть иглу.
Новую иглу (лыской назад) вставить до упора в иглодержатель.
Затянуть винт.
Перекрытие двигателя ткани:
Надвинуть вышивальную пластинку на игольную пластинку и вдавить ее. Три шипа должны зафиксироваться в отверстиях, Т, U и V.
Замена швейной лапки:
Извлечь сетевую вилку из розетки. Нажать на красную кнопку S. Лапка расцепляется.
Установка швейной лапки:
Опуская рычаг прижима лапки, переместить лапку таким образом, чтобы стерженек Т зафиксировался в пазу U.
Лапкодержатель — устройство.
Детали V и W служат для закрепления линейки. Винт X служит для закрепления лапкодержателя.
Швейные лапки (стандартный комплект)
А нормальная лапка
В прозрачная лапка
G лапка потайного стежка
Е лапка для вшивания молнии
S вышивальная пластинка
Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей.
Шитье зигзагообразной строчкой
Модели 350 и 382 (рис. U):
Желаемую ширину зигзагообразной строчки установить кольцом выбора образца строчки 18 в диапазоне W под установочной меткой S. Знак D соответствует наибольшей ширине зигзагообразной строчки. Переключение кольца в этом диапазоне происходит со щелчком.
Модель 422 (рис. V):
Букву D устанавливают под меткой S, а ширину строчки устанавливают ручкой регулирования зигзагообразной строчки под отметкой Т. Наибольшая ширина зигзагообразной строчки соответствует отметке „5″.
Выстегивание
Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.
Эластичный потайной стежок:
Швейная лапка: лапка потайного стежка G
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют
Нитки: обычные швейные нитки
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4
Игла: № 70 или 80
Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.
Выметывание петель
Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).
Пришивание пуговиц
Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки
Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).
Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).
Вшивание застежки молния
Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка
Нитки: швейные нитки
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.
Потайное вшивание молнии:
Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.
Втачивание молнии в шов
Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).
Вшивание молнии в дамские брюки
Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.
Штопка
Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.
Чистка и смазка
Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.
Замена осветительной лампы
Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т.
Мощность лампочки не должна превышать 15 Вт.
Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь.
Неполадки и их устранение
Причины:
Устранение:
1. Распускается строчка
Неправильно установлена игла.
Игла должна быть вставлена в иглодержатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад.
Неправильно выбрана игла.
Следует применять иглы системы 130/705 Н
Игла изогнута или затуплена.
Вставить новую иглу.
Машина неправильно заправлена нитками.
Проверить пути проводки ниток.
Игла слишком тонкая для данной ткани.
Применить более толстую иглу.
2. Обрыв верхней нитки
По указанным выше причинам.
При слишком сильном натяжении нитки.
Отрегулировать натяжение нитки.
При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, которые из-за длительного хранения стали излишне сухими.
Применять только хорошие нитки.
3. Поломка иглы
Игла вставлена в иглодержатель не до упора.
Установить новую иглу.
Игла слишком тонкая или слишком толстая.
Руководствоваться „Таблицей игл».
При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки.
Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани.
4. Неравномерный шов
Несоответствующее натяжение ниток.
Проверить натяжение верхней и нижней ниток.
Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка.
Применять только нитки надлежащего качества.
Неравномерная намотка нитки на шпульку.
При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки.
Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшиваемых тканей.
Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток.
5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно
Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль.
Снять игольную пластинку и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани
6. Тяжелый ход машины
В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток.
Удалить нитки и капнуть одну каплю масла
7. Важные указания
Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети.
Дополнительные принадлежности.
Принадлежности
Номер заказа
Назначение
Лапка для аппликаций
Для нашивки аппликаций
Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки)
Для обтачивания кромок тесьмой
Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм)
Для вшивания выпушки (номер иглы 80),
Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм)
для тонкой выпушки (номер иглы 70)
Лапка для бахромы
Для выполнения бахромы и копировальных стежков
Для прокладки простегивающих строчек
Лапка запошиватель, 4,5 мм
Для запошивочных швов
Лапка запошиватель, 6,5 мм
Лапка для петель
Для выметывания петель
Лапка для собирания сборок
Для отделки воланов и т.п.
Лапка для шнура
Для швов с вкладным шнуром
Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметывания краев эластичных тканей
Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм
Для обметывания краев зигзагообразной строчкой
Подрубочная лапка, 3 мм
Для подрубки краев
Штопальная лапка (при снятом держателе лапки)
Для штопки и штопки шерстью
Для сшивания синтетических тканей
Лапка для декоративных строчек
Для выполнения декоративных строчек
Чтобы оставлять комментарии необходимо зарегистрироваться.
You have no rights to post comments
Источник