Плита индезит электрическая стеклокерамика режимы духовки инструкция фото

Инструкция по эксплуатации для электроплиты Indesit KN 3E11A, I5ESHA, KN1E17, K1E107, KN1E1, I5ESH2AE, KN3E107A, K3E11, I5E52E, KN3E1

Комплектующие для плиты

Оригинальные переключатели для Indesit KN 3E11A

Расположение Модель фото

Для жарочного шкафа

EGO 46.26866.801

Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа

Провод для электрической плиты

Тэны для жарочного шкафа

Модель фото

ТЭН духовки конвекционный Ariston Indesit C00016055

Установка

! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие.

! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.

! Установка изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами.

! Любая операция по регуляции или техническому обслуживанию должна производиться только после отсоединения электроприбора от сети электропитания.

Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед началом его эксплуатации, следуя инструкциям, приведенным в параграфе «Обслуживание и уход».

Расположение и нивелировка

! Изделие может быть установлено рядом с кухонными элементами, высота которых не превышает поверхность варочной панели.

! Проверьте, чтобы стена, к которой прилегает задняя часть изделия, была из невозгораемого материала и устойчивой к теплу (Т 90°C).

Порядок монтажа:

изделие может быть установлено на кухне, в столовой или в однокомнатной квартире (не в ванной комнате);

если варочная панель кухонной плиты выше мебельных элементов, необходимо отодвинуть их от плиты на расстояние не менее 200 мм.

• если кухонная плита устанавливается под навесным шкафом, он должен располагаться на высоте не менее 420 мм от поверхности варочной панели. Это расстояние должно быть 700 мм, если навесные шкафы выполнены из возгораемого материала (см. рисунок);

не заправляйте занавески за кухонную плиту и не приближайте их на расстояние меньше 200 мм.

возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке.

Выравнивание

При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухонной плиты прилагающиеся регуляционные ножки* по (см. рисунок).

Прилагающиеся ножки* вставляются под основание кухонной плиты.

Электрическое подключение

Подсоединение кабеля электропитания

Порядок подсоединения кабеля электропитания:

1. Отвинтите шуруп V на зажимнои коробке и снимите крышку (см. рисунок).

2. Установите соединительную перемычку А (см. рисунок) по приведенной выше электрической схеме Зажимная коробка расчитана на монофазное соединение 230 В: зажимы 1, 2 и 3 соединены друг с другом; перемычка 4-5 расположена в нижнеи части зажимнои коробки.

3. Подсоедините провода N и «Ф1 в соответствии со схемой (см. рисунок) и до упора закрутите винты зажимов.

4. Подсоедините оставшиеся провода к зажимам. 

* Имеется только в некоторых моделях

1-2-3 и закрутите винты.

5. закрепите кабель электропитания в специальном кабельном сальнике.

6. закроите крышку зажимнои коробки, закрутив винт V.

Подсоединение кабеля изделия к сети электропитания

Установите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на заводской табличке изделия.

В случае прямого подключения к сети электропитания между кухонной плитои и сетью необходимо установить мультиполярныи выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанныи на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Кабель электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C.

Перед подсоединением кабеля проверьте следующее:

электрическая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам;

электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской таблике;

напряжение и частота тока сети должны соответствовать электрическим данным изделия;

электрическая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкои изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используйте удлинители или троиники.

! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрический кабель и электророзетка были легко доступны.

! Электрический кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

! Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и при необходимости поручайте его замену только уполномоченным техникам.

! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требовании.

Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед началом его эксплуатации, следуя инструкциям, приведенным в параграфе «Обслуживание и уход».

Мощность духовки (max)

2100 Вт

7000 Вт

Описание изделия

* Имеется только в некоторых моделях

Включение и эксплуатация

! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы можете почувствовать, вызван испарением веществ, использованных для предохранения духового шкафа.

Включение духового шкафа

1. Выберите нужную программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.

2. Выберите температуру, рекомендуемую для данной программы или нужную вам температуру при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.

В специальной таблице приводится перечень типов приготовления с соответствующими рекомендуемыми температурами (см. Таблица приготовления в духового шкафу).

В процессе приготовления в любой момент можно:

изменить программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ;

изменить температуру при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ;

запрограммировать приготовление и время окончания приготовления (см ниже);

прервать приготовление, повернув рукоятку ПРОГРАММЫ в положение «0».

! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие. Используйте положение 1 настройки духового шкафа только для приготовления на вертеле.

! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.

! Перед началом эксплуатации необходимо снять пленку, наклеенную с боков изделия.

Индикатор ТЕРМОСТАТА

Включение этого индикатора означает, что духовой шкаф нагревается. Индикатор гаснет, когда внутри духового шкафа будет достигнута заданная температура. На данном этапе индикатор то загорается, то гаснет, показывая, что термостат включен и поддерживает температуру неизменной.

Включется, когда рукоятка ПРОГРАММЫ устанавливается в любое положение кроме “0”, и остается включенным до тех пор, пока работает духовой шкаф. При выборе положения  при помощи рукоятки освещение включается без подключения нагревательных элементов.

Таймер

Чтобы завести таймер, поверните рукоятку M почти на один полный оборот по часовой стрелке . Затем обратным вращением  рукоятки M установите желаемое время приготовления, совместив риску рукоятки с меткой, соответствующей выбранному времени (в мин.).

Вертел

При использовании вертела, действуйте следующим образом:

а) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;

б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на нее вертел, вставив его в специальное отверстие в задней стенке духовки;

в) включите вертел, установив рукоятку G в положение (используется 50% мощности гриля) для небольших количеств пищи, или в положение (гриль включен на полную мощность).

Снизу духового шкафа имеется отсек, который может быть использован для хранения кухонных принадлежностей или кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз (см. рисунок).

! Не помещайте возгораемых предметов в нижнии отсек.

! Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.

Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели управления.

Внимание: перед первым использованием духовки и гриля прокалите пустую духовку в течение получаса с открытой дверцей, установив термостат в максимальное положение. Убедитесь, что комната хорошо проветривается. На некоторое время может появится неприятный запах — это сгорают смазочные вещества, используемые для консервации духовки и гриля во время хранения оборудования.

Рукоятки управления духовкой

Выбор различных режимов приготовления в духовке осуществляется с помощью двух рукояток, расположенных на панели управления:

Когда рукоятка выбора функций духовки G находится в любом положении, кроме «0» — выключено, в духовке горит свет. При установке рукоятки в позицию  свет зажигается без включения нагревательных элементов. Горящая лампочка духовки показывает, что духовка используется. Свет остается гореть в течение всего времени использования духовки.

 Статичная духовка

— Положение рукоятки термостата любое между 50°C и Max Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз. Превосходное распределение температуры позволяет готовить в этом режиме любые виды продуктов.

Статичная духовка особенно подходит для приготовления мясных блюд, которые должны готовиться медленно и в процессе приготовления требуют добавления жидкости, или блюд, состоящих из двух (и более) компонентов (например, гуляш, мясные запеканки). Также режим подходит для приготовления сухих бисквитов, печенья, галет, запеченных фруктов.

Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.

 Нижний нагревательный элемент

Положение рукоятки термостата : любое между 50°C и Max

Горит лампа освещения и включен нижний нагревательный элемент. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Это положение рукоятки G рекомендуется использовать для завершающей стадии приготовления блюд (в формах), которые уже готовы снаружи, но еще сырые внутри, или для подрумянивания поверхности десертов, покрытых фруктами или джемом.

Эта опция не позволяет достигать в духовке максимально возможной температуры 250°С, поэтому рекомендуем использовать данную функцию только для блюд, температура приготовления которых не превышает 180°, например, пирогов, тортов.

Гриль

Положение рукоятки термостата : любое между 50°C и Max

В духовке горит свет, пища подвергается тепловому инфракрасному излучению от раскаленного верхнего центральносильное направленное тепло гриля нагревает поверхность мяса непосредственно (воздух нагревается слабо). На мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.

 гриль

— Положение рукоятки термостата: любое между 50°C и Max

В духовке горит свет и работает двойной нагревательный элемент гриля, мотор вращает вертел. Этот гриль больше обычного, его мощность на 50% превышает мощность простого гриля. При работе двойного гриля воздействию тепла подвергаются даже углы духовки.

Важно: при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой. Это позволит вам получить превосходные результы и сбережет электроэнергию (около 10%).

Помещайте решетку на верхние уровни (см. таблицу гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке”). Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.

Индикатор термостата духовки

Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температура в духовке достигнет значения, заданного рукояткой термостата. С этого момента индикатор начнет мигать, показывая, что термостат работает правильно, поддерживая в духовке постоянную температуру.

Внимание: дверца духовки в процессе приготовления сильно нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.

Зеленый индикатор электрических конфорок

Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.

Практические советы по приготовлению

! При использовании функции ГРИЛЬ поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостей, выделяемого при жарке (сок и/или жир).

ГРИЛЬ

• Установите решетку на уровень 3 или 4 поместите продукты в центр решетки.

• Рекомендуется выбрать максимальную мощность духовки. Не беспокоитесь, если верхний элемент не остается постоянно включенным: его работа управляется термостатом.

Нижнии отсек

! Не помещайте возгораемых предметов в нижнии отсек.
! Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

Режим  приготовления Блюдо Вес, кг Уровень духовки Время предварительного разогрева духовки, мин Рекомендуемая температура, С° Время  приготовления, мин
1. Статическая Лазанья 2,5 2 5 200 45-50
духовка Канеллони 2,5 3 5 200 30-35
  Макаронная запеканка 2 3 5 200 30-35
  Телятина 1,7 2 10 180 60-70
  Курица 1,5 3 10 200 80-90
  Утка 1,8 3 10 180 90-100
  Кролик 2 3 10 180 70-80
  Свинина 2,1 3 10 180 70-80
  Баранина 1,8 3 10 180 70-80
  Скумбрия 1,1 2 5 180 30-40
  Морской окунь 1,5 2 5 180 30-35
  Форель в фольге 1 2 5 180 25-30
  Неаполитанская пицца 1 2 15 220 15-20
  Печенье и мелкая выпечка 0,5 3 10 180 42278
  Сладкие открытые пироги          
  из бездрожжевого теста 1,1 3 10 180 25-30
  Изделия из пресного теста 1 3 10 180 30-35
  Изделия из дрожжевого теста 0,5 3 10 160 25-30
  Фруктовый пирог 1 3 10 170 25-30
2. Нижний            
нагревательный Подрумянивание блюд в конце приготовления          
элемент            
3. Верхний Морская камбала и каракатица 1 4 5 Мах 8
нагревательный Шашлык из кальмаров          
элемент и креветок 1 4 5 Мах 4
  Филе трески 1 4 5 Мах 10
  Запеченные овощи 1 3/4 5 Мах 8-10
4. Гриль Стейки из телятины 1 4 5 Мах 15-20
  Отбивные котлеты 1 4 5 Мах 20
  Гамбургеры 1 3 5 Мах 7
  Скумбрия 1 4 5 Мах 15-20
  Запеченные бутерброды 4 шт. 4 5 Мах 5

Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению. При использовании гриля обязательно поместите поддон на нижний уровень духовки.

Электрическая варочная панель

! Положение соответствующей электроконфорки показано возле каждой рукоятки ее управления.

Рукоятку управления конфоркой можно вращать по или против часовой стрелки, устанавливая в одну из 6 позиций:

Позиция  рукоятки Обычная или быстрая конфорка
0 Выключено
1 Слабый нагрев
2-5 Средний нагрев
6 Сильный нагрев

При установке рукоятки управления электроконфоркой в любую позицию, кроме «Выкп.», будет гореть соответствующий индикатор.

Практические советы по использованию электрических конфорок

Во избежание потери тепла и порчи посуды используйте сковороды / кастрюли с плоским дном, диаметр которого не меньше диаметра конфорки.

Позиция  рукоятки Обычная или быстрая конфорка
0 Выключено
1 Приготовление овощей, рыбы
2 Варка картофеля (на пару), супов, гороха, фасоли
3 Тушение больших объемов пищи, приготовление мясных бульонов с овощами
4 Жарка (умеренный нагрев)
5 Жарка (нагрев выше среднего)
6 Для быстрой поджарки и кипячения

! Перед первым использованием прокалите пустые электрические конфорки при максимальной температуре примерно в течение 4-х минут: за это время защитное покрытие конфорок затвердеет и станет максимально прочным.

Предосторожности и рекомендации

! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.

Основные правила безопасности

Данные указания касаются только стран, указанных в руководстве и табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании.

Оборудование разработано для бытового использования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промышленности и торговли.

Оборудование не должно устанавливаться на открытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя / грозы.

Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.

Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для приготовления пищи и в соответствии с инструкциями данного руководства. Любое другое использование оборудования (напр., для обогрева помещения) является неправильным и опасным. Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования в результате его неправильного, нецелевого использования.

Инструкции руководства относятся к оборудованию класса 1 (свободная установка) или класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами).

Не подпускайте детей к работающему оборудованию.

Удостоверьтесь, что питающие кабели других электроприборов не соприкасаются с горячими частями оборудования.

Не перегораживайте отверстия, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.

Во избежание расплекивания содержимого не ставьте на электроконфорки неустойчивую или деформированную посуду. Чтобы избежать ожогов, разворачивайте посуду ручками к центру рабочей поверхности плиты.

Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками, помещая и вынимая посуду из духовки.

Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт, бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.

Не помещайте в духовку или ее отделение для хранения горючие материалы: случайное включение оборудования может привести к возгоранию.

Всегда проверяйте, что рукоятки управления находятся в позиции «0», когда оборудование не используется.

Отключая оборудование от электросети, не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.

Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обязательно отключите его от электросети, вынув вилку из розетки.

В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь починить оборудование самостоятельно. Ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования. Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный центр.

Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки.

Не позволяйте детям играть с оборудованием.

Оборудованием не должны пользоваться лица (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не ознакомленные с инструкциями данного руководства. Использование ими оборудования допускается только под контролем лиц, ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования.

Утилизация

При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации.

Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно.

Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик.

Экономия энергии и охрана окружающей среды

Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии.

Для получения наилучших результатов приготовления и экономии электроэнергии (примерно 10%) всегда используйте режим «Гриль» и «Двойной гриль» при закрытой дверце духовки.

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы духовки и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать к дверце.

Техническое обслуживание и уход

Отключение оборудования

! Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключайте его от электросети.

! Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители и аэрозоли.

Чистка оборудования

! Не используйте абразивные или агрессивные чистящие средства, такие как пятновыводители, антикоррозионные средства, порошки или абразивные губки: они могут безвозвратно повредить (поцарапать) поверхность.

! Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители и аэрозоли.

Эмалированные внешние части или поверхности из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнители очищайте губкой, смоченной в растворе теплой воды с нейтральным мылом, затем ополосните и тщательно вытрите. Для удаления устойчивых загрязнений используйте специальные средства. После очистки ополосните и вытрите насухо. Не применяйте абразивные порошки или средства, содержащие агрессивные вещества.

Духовку идеально очищать изнутри после каждого использования, пока она не остыла. Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство, затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью. Не используйте абразивные чистящие средства.

Стекло дверцы духовки очищайте с помощью губки и неабразивного чистящего средства, затем вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте абразивные средства или металлические скребки, которые могут повредить поверхность и привести образованию трещин на стекле.

Принадлежности оборудования можно мыть, как и обычную посуду (даже в посудомоечной машине).
• Частицы жира и грязи, остающиеся на панели управления после готовки, удаляйте неабразивной губкой или мягкой тканью.

• Поверхность из нержавеющей стали может покрыться пятнами при длительном контакте с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами, содержащими фосфор. Рекомендуем хорошо ее ополаскивать и вытирать насухо.

Крышку плиты (при наличии) следует очищать с помощью теплой воды, не используйте абразивные средства. Чтобы очистить площадь за рабочей поверхностью плиты, снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх (см. рис.).

Проверка уплотнителей

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру. В случае их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь духовкой, пока уплотнители не будут заменены.

Замена лампы освещения

1. Отключите оборудования от электросети, затем снимите стеклянный плафон с патрона лампы (см. рис.).

2. Выверните перегоревшую лампу и замените ее лампой с аналогичными характеристиками: напряжение 230 В, мощность — 25 Вт, тип -Е 14.

3. Установите стеклянный плафон на место и снова подключите оборудование к электросети.

Помощь

! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Сообщите в Авторизованный сервисный центр:

• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

• модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на оборудовании, на упаковке или в гарантийном документе.

Крышка

Если модель вашего изделия оснащена стеклянной крышкой, мойте ее теплой водой. Избегайте использования абразивных средств.

Крышку можно снять для облегчения чистки задней части варочной панели. полностью откройте крышу и потяните ее вверх (см. рисунок).

! Не следует закрывать крышку варочной панели, если конфорки включены или еще не остыли.

Проверяйте уплотнения духового шкафа.

Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг дверцы духового шкафа. В случае повреждения уплотнения обращайтесь в ближаишии Центр Технического Обслуживания. Не рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным уплотнением.

Порядок замены лампочки в духовом шкафу

1. Отключите духовой шкаф от сети электропитания, снимите стеклянную защитную крышку лампы (см. рисунок).

2. Выкрутите лампочку и замените ее на новую такого же типа: напряжение 230 В, мощность 25 Вт, резьба Е 14.

3. Восстановите на место крышку и вновь подключите духовой шкаф к сети электропитания.

Техническое обслуживание

При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:

модель изделия (Мод.)

номер тех. паспорта (серииныи №)

Последние сведения находятся на заводской табличке, расположенной на изделии и/или на упаковке.

Руководство по эксплуатации

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА

Содержание

РУССКИЙ,1

K6C107/RU

KN6C107 /RU

KN6C107 /RU

KN6C107 /RU KN6C107 /RU
KN6C117 /RU

KN6C117 /RU

KN6C117 /RUKN6C117 /RU
MVK6 V21 RFMVK6 V21 RFMVK6 V21 RF

GBRS

English, 12

Информация для потребителя, 2

Установка, 3-4

Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Технические характеристики

Описание оборудования, 5

Внешний вид
Панель управления

Включение и использование, 6-8

Запуск духовки
Режимы приготовления
Практические советы
Вспомогательная таблица по приготовлению
в духовке

Использование стеклокерамической
рабочей поверхности, 9

Включение и выключение зон нагрева
Использование зон нагрева

Предупреждения и рекомендации, 10

Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды

Обслуживание и уход, 11

Отключение оборудования
Чистка оборудования
Замена лампы освещения
Уход за рабочей поверхностью
Помощь

RS

Информация для потребителя

Изделие: Электрическая плита
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модели:
Изготовитель: Indesit Company
Страна-изготовитель: Польша
Номинальное значение напряжения электропитания

или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока

или номинальная частота переменного тока

Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I

Объем духового шкафа 60 л
Класс энергопотребления (духовой шкаф)B
Поглощаемая мощность 8450 Вт
В случае необходимости получения информации

по сертификатам
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу

cert.rus@indesit.com.

Дату производства данной техники можно
получить из серийного номера, расположенного
под штрих-кодом

(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),

следующим образом:

Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель­ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности
в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.

соответствия или получения копий

K6C107/RU

230 / 400 В 3N ~

50/60 Гц

— 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре
года;

— 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру
месяца года,

— 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.

;

KN6C107 /RU KN6C117 /RUKN6C107 /RU KN6C117 /RU

изменения в конструкцию и комп-

;

;

MVK6 V21 RFMVK6 V21 RFMVK6 V21 RF

Производитель: Indesit Company S.p.A.

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер: ООО «Индезит РУС»
С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

2

Установка

! Перед установкой и подключением вашего нового
оборудования внимательно прочитайте данное ру­ководство: в нем содержатся важные сведения по
установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию
оборудования.

! Сохраните руководство как источник справочной
информации по оборудованию и для передачи воз­можным новым владельцам.

! Установка оборудования должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии
с приводимыми

! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо­вания его следует отключить от электросети.

инструкциями.

Размещение и выравнивание

!

Плита может быть установлена рядом с любой

кухонной мебелью, не превышающей оборудование
по высоте.

!

Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо-

вания, должна быть сделана из невоспламеняющих­ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев
до 90 °C).

Для правильной установки:

Разместите оборудование в кухне, столовой, но не

в ванной комнате.

Если рабочая поверхность плиты выше рядом
стоящей кухонной мебели, последняя должна
находиться на расстоянии не менее 600 мм от
оборудования.

Минимальное расстоя­ние между рабочей
поверх ностью плиты и
навесными шкафами
(полками) должно со­ставлять 420 мм. Это
расстояние следует
увеличить до 700 мм,
если навесные шкафы
сделаны из горючих ма­те риалов (см. рис.).

Шторы / жалюзи не должны находиться позади
плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо­ковых сторон.

Вытяжки
ям по установке.

устанавливаются согласно их инструкци-

Плита комплектуется надстав­ными опорами, которые уста­навливаются в отверстия под
основанием плиты.*

Подключение к электросети

Установка питающего кабеля

Чтобы открыть клемм­ник:

вставьте отверт­ку в боковые петли
крышки клемм ника
и, действуя ею как ры­чагом, отогните петли
и откройте крышку.

Чтобы установить кабель:

отверните прижимной винт кабеля и винты на

контактах.

! Заводское подсоединение проводов — однофазное,
230 В (см. рис.).

230V ~

H05VV-F 3×4 CEI-UNEL 357 46

Для выполнения электроподключения, указан-

ного на схемах, используйте две перемычки «Р»
(см. рис.).

RS

Выравнивание

Плита снабжена регулируемыми
ножками, которые служат для
ее выравнивания. При необхо­димости, ножки вкручи ваются
в отверстия по углам основания
плиты (см. рис.).

* Для некоторых модификаций модели.

3

RS

Описание изделия

400V 2N~

H05VV-F 4×4 CEI-UNEL 357 46

400V 3N~

H05VV-F 5×2.5 CEI-UNEL 35746

Зафиксируйте питающий кабель прижимным вин­том и закройте крышку клеммника.

Подсоединение питающего кабеля к сети

Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,
соответствующей нагрузке, указанной в табличке
технических данных оборудования (см. справа).
Оборудование может напрямую подключаться к сети.
В этом случае должен быть установлен многоли­нейный автоматический выключатель с минималь­ным расстоя нием между разведенными контактами
3 мм, подходящий для указанной токовой нагрузки
и

соответствующий действующим правилам элект­робезопасности (линия заземления не должна пре­рываться автоматическим выключателем). Питающий
кабель следует располагать так, чтобы он нигде не
касался поверхностей, температура которых превы­шает 50 °С.

Перед подсоединением оборудования к электропи­танию убедитесь, что:

оборудование заземлено и вилка соответствует

стандартам;
розетка может выдержать максимальную потреб-

ляемую мощность оборудования
технических данных оборудования);

электрическое напряжение соответствует диапа­зону значений, указанных в табличке технических
данных оборудования;

розетка подходит к вилке оборудования, в против­ном случае — обратитесь к квалифицированному
специалисту для замены розетки. Не используйте
удлинители и многогнездовые розетки

(см. табличку

.

! После установки оборудования должен быть
обеспечен свободный доступ к питающему кабелю
и розетке.

! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена

должна производиться только специалистами сер­висного центра.

! Производитель не несет ответственности за
ущерб в результате несоблюдения указанных мер
безопасности.

Перед первым использованием духовки мы рекомен­дуем очистить ее, следуя рекомендациям § «Обслу­живание и уход

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размеры

Объем 60 л
Внутренние размеры

отделения под духов­кой

Электрические пара­метры

Керамическая рабочая поверхность

Конфорки:

передняя левая,

задняя левая,

задняя правая,

передняя правая.

Макс. потребляемая
мощность

Энергопотребление
(маркировка)

».

Духовка

высота 32 см;
ширина 40,5 см;
глубина 32 см

высота 23 см;
ширина 42 см;
глубина 44 см

см. табличку тех. характе­ристик на оборудовании

1700 Вт
1200 Вт
2100 Вт
1200 Вт

6200 Вт

Директива ЕЭС 2002/40/ЕС
для электродуховок.
Стандарт EN 50304

Заявленное энергопотреб­ление для класса естест­венной конвекции – режим

нагрева:
духовка

Оборудование соответству­ет следующим директивам
Европейского Экономичес­кого Сообщества:

— 06/95/ ЕЕС от 12.12.06
Низкое напряжение») и по­следующие модификации;

— 04/108/EEC от 15/1204
Электромагнитная совмес

тимость») и последующие
модификации;

— 93/68/EEC от 22.07.93 и
последующие модификации;

— 2002/96/EC;

— 1275/2008 (режим ожида­ния Stand-by / Выкл.).

Статическая

4

Описание оборудования

Внешний вид

Стеклокерамическая поверхность

RS

Панель управления

Противень (поддон)

Регулируемые ножки Регулируемые ножки

Панель управления

Индикатор

термостата

Решетка духовки

Рукоятка
таймера

Позиции (уровни духовки)

Направляющие для решетки / противня
(поддона)

5
4

3
2

1

Индикатор
электроконфорок

Рукоятка

селектора

Индикатор

термостата

Рукоятка

селектора

* Только для некоторых модификаций моделей, указанных в руководстве.

Рукоятка
термостата

Рукоятка
таймера*

Рукоятка
термостата

Рукоятка управления
электроконфорками

Индикатор
электроконфорок

Рукоятка управления
электроконфорками

5

Включение и использование

RS

! Перед первым использованием в течение получаса
прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при
максимальной температуре. Затем откройте дверцу
и проветрите помещение. Появившийся во время
прокаливания неприятный запах вызван сгоранием
защитных веществ, используемых для консервации
оборудования перед его использованием.

! Перед использованием оборудования удалите с его
боковых сторон защитную пластиковую пленку

.

Запуск духовки

1. Выберите желаемый режим приготовления, вращая
рукоятку СЕЛЕКТОРА.

2. Выберите желаемую температуру рукояткой ТЕР­МОСТАТА. Перечень режимов приготовления и ре­комендуемые для них температуры см. в § Режимы

приготовления и Вспомогательной таблице по
приготовлению в духовке.

Во время приготовления возможно:

изменить режим приготовления, вращая рукоятку
СЕЛЕКТОРА;

изменить температуру, вращая рукоятку ТЕРМО­СТАТА;

установить
и время его окончания (см. далее);

прервать приготовление, повернув рукоятку СЕ-

ЛЕКТОРА в позицию «0».

продолжительность приготовления

Индикатор термостата

Горящий
ется. Индикатор погаснет, когда температура в духов­ке достигнет значения, установленного рукояткой тер­мостата. С этого момента попеременное включение
и выключение индикатора будет показывать, что в ду­ховке поддерживается постоянная температура.

Освещение духовки

Освещение включается при установке рукоятки
СЕЛЕКТОРА в любую позицию, отличную от «0».
Освещение остается

ховка. При выборе рукояткой позиции
будет включено без активирования нагревательных
элементов.

индикатор показывает, что духовка нагрева-

включенным, пока работает ду-

освещение

! Не помещайте предметы непосредственно на дно
духовки, чтобы не повредить его эмалевое покрытие.
Используйте уровень 1 духовки только при готовке
на вертеле.

! Посуду всегда ставьте на решетку или противень
духовки.

6

Режимы приготовления

! Значение температуры от 50 °С до Max может быть

установлено для всех режимов приготовления за
исключением режима ГРИЛЬ, для которого рекомен­дуется установка только максимального (Max) уровня
мощности.

СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА

Включены оба нагревательных элемента — верхний и
нижний. С этим традиционным режимом приготовле­ния лучше использовать только один уровень духовки;
при готовке на нескольких уровнях распределение
тепла будет неравномерным.

НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ

Работает нижний нагревательный элемент. Режим
рекомендуется использовать для блюд (в формах
для запекания), поверхность которых уже готова, но
требуется дальнейшее приготовление их централь­ной части, или для десертов, покрытых фруктами
или джемом, чтобы отколировать их поверхность.
Учтите, что в этом режиме невозможно достичь в ду­ховке максимальной температуры (250 °С), поэтому
не рекомендуется приготовление с использованием
только этой установки, за исключением кондитерской
выпечки, для приготовления которой требуется тем­пература 180 °С и ниже.

Таймер*

1. Чтобы завести звонок таймера, поверните руко­ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой

стрелке

.

2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки
, чтобы установить желаемое время.

Практические советы

! При готовке в режиме «Гриль» поместите на первый

уровень поддон для сбора жира / сока жаркого.

ГРИЛЬ

Вставьте решетку на 3 или 4 уровень. Пищу раз-

местите в центре решётки.
Рекомендуем установить максимальный уровень

мощности: верхний нагревательный элемент ре­гулируется термостатом и не всегда может быть
включен.

RS

ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ

Температура между 50 °C и Max.
Включено освещение, а также действует ультра-крас­ное излучение гриля. Очень высокое и прямое тепло
гриля позволяет мгновенно запечь поверхность мяса,
сохраняя его сочным и нежным.

ГРИЛЬ

Температура между 50 °C и Max.
Включено освещение, а также работает двойной
нагревательный элемент гриля, мотор начинает вра­щать вертел. Этот гриль больше обычного и имеет
совершенно новую конструкцию: эффективность
приготовления выше на 50%. Двойной гриль обес­печивает полное пропекание блюда даже по углам
духовки.
! При использовании гриля держите дверцу духовки
закрытой —

для получения наилучших результатов

приготовления и экономии электроэнергии (около

10%).

Когда готовите с использованием гриля, размещайте
решетку на нижних уровнях, а на дно духовки поставь­те поддон для сбора жира / cока жаркого.

* * Только для некоторых модификаций моделей, указанных
в руководстве.

7

RS

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

Режим

приготовления

Статическая
духовка

Нижний
нагревательный
элемент

Верхний
нагревательный
элемент

Гриль Стейки из телятины

Лазанья
Канеллони
Макронная запеканка
Телятина
Курица
Утка
Кролик
Свинина
Баранина
Скумбрия
Макрель
Форель в фольге
Неаполитанская пицца
Печенье и мелкая выпечка
Сладкие открытые пироги
из бездрожжевого теста
Изделия из пресного теста
Изделия из дрожжевого теста
Фруктовый пирог

Подрумянивание блюд в конце приготовления

Морская
Шашлык из кальмаров
и креветок
Филе трески
Запеченные овощи

Отбивные котлеты
Гамбургеры
Скумбрия
Запеченные бутерброды

Блюда на вертеле

Телятина
Курица

Блюдо

камбала и каракатица

Вес, кгУровень

4 шт.

2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8

2,1
1,8
1,1
1,5

0,5

1,1

0,5

1,0
2,0

духовки

2
3
3
2
3

2

1
1

1

1

1

1
1
1

1
1
1
1

3
3
3
3
2
2
2
2
3

3
3
3
3

4

4
4

3/4

4
4
3
4
4

Время пред-

варительного

разогрева

духовки, мин

5
5

5
10
10
10
10
10
10

5

5

5
15
10

10
10
10
10

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмот­рению. При использовании гриля обязательно поместите поддон на нижний уровень духовки.

Рекомендуемая

температура,

С°

200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180

180
180
160
170

Мах

Мах
Мах
Мах

Мах
Мах
Мах
Мах
Мах

Мах
Мах

Время

приготовления,

мин

45-50
30-35
30-35
60-70
80-90

90-100

70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15

25-30
30-35
25-30
25-30

8

4

10

8-10

15-20

20

7

15-20

5

70-80
70-80

8

Использование стеклокерамической
рабочей поверхности

! Перед использованием оборудования удалите остат­ки клея со стеклокерамической рабочей поверхности
плиты с помощью специального неабразивного чистя­щего средства. В течение первых часов использова­ния рабочей поверхности Вы можете почувствовать
неприятных запах — он исчезнет очень быстро.

Включение и выключение зон нагрева

Чтобы включить зону нагрева, поверните соответ­ствующую рукоятку по часовой стрелке.
Для выключения зоны нагрева поверните рукоятку
против часовой стрелки до позиции «0».
Индикатор электроконфорок загорается при включе­ния хотя бы одной из зон нагрева.

Использование зон нагрева

Рабочая поверхность плиты оснащена радиальными
нагревательными элементами, которые после вклю­чения накаляются докрасна.

А. Зона нагрева.
В. Индикатор остаточного теп­ла: показывает, что температу­ра соответствующей зоны на­грева выше 60 °С, даже когда
она уже выключена, но еще
не остыла.

Зоны нагрева
с радиальными нагревательными элементами

Эти зоны подобны газовым горелкам:
нии и быстро достигают установленной температуры,
позволяя пользователю контролировать уровень их
мощности.
Вращайте соответствующую рукоятку по часовой
стрелке к позициям от 1 до 6.

легки в управле-

Практические советы по использованию
рабочей поверхности

Используйте посуду с толстым, плоским дном.
Это обеспечит полный контакт дна посуды с зоной
нагрева.

Используйте посуду достаточного диаметра: чтобы
она пол ностью закрывала конфорку / зону нагрева,
это способствует наиболее эффективному исполь­зованию тепла.

Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сково­род было сухим и чистым. Это обеспечит хороший
контакт между рабочей поверхностью и кухонной
посудой и продлит срок их службы.

Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на
газовых горелках. Концентрированное тепло от
газовой горелки может деформировать дно кухон­ной посуды, в реультате
посуды с рабочей поверхностью.

Никогда не оставляйте пустыми включенные зоны
нагрева: они быстро нагреваются до максималь­ного уровня, что может привести к повреждению
нагревательных элементов и посуды.

не будет полного контакта

RS

Позиция

рукоятки

0 Выключено

1 Приготовление овощей, рыбы

2

3

4 Жарка (умеренный нагрев)

5 Жарка (нагрев выше среднего)

6 Для быстрой поджарки и кипячения

Обычная или быстрая конфорка

Варка картофеля (на пару), супов,
гороха, фасоли

Тушение больших объемов пищи,
приготовление мясных бульонов
с овощами

9

Предупреждения и рекомендации

RS

! Оборудование разработано и изготовлено в соответ­ствии с международными нормами безопасности. Вни­мательно прочитайте настоящие предупреждения, при­водимые в целях вашей безопасности.

Основные правила безопасности

Стеклокерамическая рабочая поверхность плиты

достаточна устойчива к механическим воздействиям,
тем не менее она может треснуть ( или разбиться) при
ударе острым предметом. В этом случае немедленно
отсоедините оборудование от электросети и обрати­тесь в Авторизованный сервисный центр.

Оборудование разработано для бытового исполь­зования в домашних условиях и не предназначено
для применения на
и торговли.

Оборудование не должно устанавливаться на от-

крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно
опасно оставлять оборудование под воздействием
дождя / грозы.

Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки
мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы
босиком.

Оборудование должно использоваться только
взрослыми лицами для приготовления пищи и в
соответствии с
тва. Любое другое использование оборудования
(напр., для обогрева помещения) является непра­вильным и опасным. Производитель не несет
ответственности за по вреждение оборудования
в результате его неправильного, нецелевого ис­пользования.

Инструкции руководства относятся к оборудованию
класса 1 (свободная установка) или класса 2 подклас­са 1 (установка между двумя шкафами).

Во время работы
элементы и некоторые части дверцы духовки сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к ним и держите детей
на безопасном расстоянии.

Удостоверьтесь, что питающие кабели других элект­роприборов не соприкасаются с горячими час тями
оборудования.

Не перегораживайте отверстия, предназначенные для
вентиляции и отвода тепла.

Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками,
помещая и вынимая посуду

Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,

бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.

Не помещайте в духовку или ее отделение для хра­нения горючие материалы: случайное включение
оборудования может привести к возгоранию.

Всегда проверяйте, что рукоятки управления нахо­дятся в позиции «z», когда оборудование не исполь­зуется.

Отключая
за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки:
беритесь за вилку.

оборудование от электросети, не тяните

предприятиях промышленности

инструкциями данного руководс-

оборудования нагревательные

из духовки.

Перед любыми работами по чистке и обслуживанию
оборудования обязательно отключите его от электро­сети, вынув вилку из розетки.

В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах
не пытайтесь починить оборудование
Ремонт, выполненный неквалифицированными лица­ми, может безвозвратно повредить оборудование или
стать причиной его неправильного функционирования.
Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный
центр.

Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу

духовки.
Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю-

чая детей) со сниженными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также не озна­комленные с инструкциями данного руководства.
Использование ими оборудования допускается только
под контролем лиц, ответственных за их безопас­ность или после получения инструкций по работе
оборудования.

Не позволяйте детям играть с оборудованием.

ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования

достигают высокой температуры при работе гриля.
Не подпускайте детей близко к плите.

самостоятельно.

Утилизация

При уничтожении упаковочного материала и в случае
избавления от старого оборудования соблюдайте
действующие требования по их утилизации.

Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по
утилизации электрического и электронного обо­рудования (WEEE) старые электробытовые при­боры не должны помещаться в общий городской
неотсортированный поток отходов: они должны
собираться отдельно, чтобы оптимизировать восста­новление и переработку их материалов и уменьшить
негативное воздействие на здоровье человека и эко­логию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
ведра на колесах напоминает, что при утилизации это
оборудование следует поместить отдельно.
Для получения информации о правильной утилизации
старого оборудования потребители должны обра­титься в местные органы управления или в фирму­поставщик.

Экономия энергии и охрана окружающей
среды

Использование оборудования утром или вечером
позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть
и сэкономить потребление энергии.

Для получения наилучших результатов приготовления
и экономии электроэнергии (примерно 10%) всегда
используйте режим «Гриль» и «Двойной гриль» при
закрытой дверце духовки.

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы духовки
и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во
избежание
прилегать к дверце.

утечки тепла уплотнители должны плотно

10

Обслуживание и уход

Отключение оборудования

! Перед любыми работами по обслуживанию обору­дования отключайте его от электросети.

! Никогда не используйте для чистки духовки паро­очистители и аэрозоли.

Чистка духовки

Эмалированные внешние части или поверхнос-

ти из нержавеющей стали, а также резиновые
уплотнители очищайте губкой, смоченной в раст­воре теплой воды с нейтральным мылом, затем
ополосните и тщательно вытрите. Для удаления
устойчивых загрязнений используйте специальные
средства. После очистки ополосните и вытрите
насухо. Не применяйте абразивные порошки или
средства, содержащие агрессивные вещества

Духовку идеально очищать изнутри после каждого

.

использования, пока она не остыла. Используйте
горячую воду и нейтральное моющее средство,
затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью.
Не используйте абразивные чистящие средства.

Стекло дверцы духовки очищайте с помощью
губки и неабразивного чистящего средства, затем
вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте
абразивные средства

или металлические скребки,
которые могут повредить поверхность и привести
образованию трещин на стекле.

Принадлежности оборудования можно мыть, как и
обычную посуду (даже в посудомоечной машине).

Частицы жира и грязи, остающиеся на панели
управления после готовки, удаляйте неабразивной
губкой или мягкой тканью.

Проверка уплотнителей

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему
периметру. В

случае их повреждения обратитесь
в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь
духовкой, пока уплотнители не будут заменены.

Замена лампы освещения

1. Отключите оборудования от
электросети, затем снимите
стеклянный плафон с патрона
лампы (см. рис.).

2. Выверните перегоревшую
лампу и замените ее лампой
с аналогичными характерис­тиками: напряжение 230 В,
мощность – 25 Вт, тип – Е 14.

3. Установите стеклянный плафон на место и снова

подключите оборудование к электросети.

Чистка стеклокерамической рабочей
поверхности

! Не используйте абразивные или агрессивные чис­тящие средства (напр., аэрозоли для чистки барбекю
и духовок), пятновыводители, антикоррозионные
средства, порошки или абразивные губки: они могут
безвозвратно повредить (поцарапать) поверхность.

Чистящие средства
для стеклокерами­ческой поверхности

Скребки с лезвием
Razor

Сменные лезвия Фирменные магазины, супермарке

COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
WISSCLEANER

Чистка поверхности из нержавеющей стали

Поверхность из нержавеющей стали может покрыться
пятнами при длительном контакте с жесткой водой
или агрессивными чистящими средствами, содержа­щими фосфор. Рекомендуем хорошо ее ополаскивать
и вытирать насухо.

Помощь

! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
Производителем. При ремонте требуйте использова-
ния оригинальных запасных частей.

Сообщите в Авторизованный сервисный центр:

Обычно достаточно просто протереть рабочую
поверхность влажной губкой и вытереть бумажным
кухонным полотенцем.

Если рабочая поверхность сильно загрязнена,
используйте специальные средства для чистки
стеклокерамики, затем хорошо ополосните и вы­трите насухо.

Для устранения сильных загрязнений исполь­зуйте специальный скребок для стеклокерамики
(не поставляется с изделием). Чтобы избежать
образования нагара, удаляйте

брызги и остатки от
готовки, пока поверхность не остыла. Используй­те влажную антикоррозийную губку, специально
предназначенную для чистки стеклокерамических
поверхностей.

Если на горячую рабочую поверхность случайно
попали пластик или сахоросодержащие продукты
(которые могут расплавиться), немедленно удали­те их скребком, пока поверхность не остыла.

Единовременно можно произвести обработку спе­циальным сред

ством для стеклокерамики, которое
оставляет на поверх ности невидимую защитную
пленку, предохраняющую от брызг при готовке.
Эта операция должна выполняться на теплой (не
горячей) или холодной рабочей поверхности.

Не забывайте всегда хорошо ополаскивать и вы­сушивать рабочую поверхность, чтобы избежать
образования нагара после следующих готовок.

Где можно приобрести

Фирменные магазины, хозяйствен­ные магазины

ты, хозяйственные магазины
Фирменные магазины, магазины

электробытовой техники, супер­маркеты

номер гарантийного документа (сервисной книжки,
сервисного сертификата и т.п.);
модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N),
указанные в информационной табличке, рас­положенной на оборудовании, на упаковке или
в гарантийном документе

.

RS

11

Operating Instructions

Contents

RS GB

Installation, 13-14

English, 12РУССКИЙ,1

Positioning and levelling
Electrical connections
Technical data

Description of the appliance, 15

Overall view
Control panel

Start-up and use, 16-18

Starting the oven
Cooking modes
Timer
Practical cooking advice
Oven cooking advice table

COOKER AND OVEN

K6C107/RU

KN6C107 /RU

KN6C107 /RU

KN6C107 /RU
KN6C117 /RU

KN6C117 /RU

KN6C117 /RU
MVK6 V21 RFMVK6 V21 RFMVK6 V21 RF

Using the glass ceramic hob, 19

Switching the cooking zones on and off
Cooking zones

Precautions and tips, 20-21

General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment

Care and maintenance, 22

Switching the appliance off
Cleaning the oven
Replacing the oven light bulb
Cleaning the glass ceramic hob
Assistance

Installation

! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation
and operation of the appliance.

! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.

! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.

!

Any necessary adjustment or maintenance must be

performed after the appliance has been
disconnected from the electricity supply.

We recommend cleaning the oven before
using it for the first time, following the
instructions provided in the «Care and
maintenance» section.

Positioning and levelling

! It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.

The legs* provided with the
appliance fit into the slots on
the underside of the base of
the cooker.

Electrical connection

Fitting the power supply cable

To open the terminal board:

• Insert a screwdriver into the side tabs of the
terminal board cover.

• Pull the cover to
open it.

GB

! Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heat­resistant material (T 90°C).

To install the appliance correctly:

• Place it in the kitchen, the dining room or the bed­sit (not in the bathroom).

• If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 200 mm
away from them.

• If the cooker is
installed underneath a wall
cabinet, there must be a
minimum distance of 420
mm between this cabinet
and the top of the hob.

mm. with hood

mm. without hood

650

700

This distance should be

min.

min.

increased to 700 mm if

mm.

420

Min.

HOOD

Min. mm.

600

420

Min. mm.

the wall cabinets are
flammable (

see figure

).

• Do not position blinds behind the cooker or less
than 200 mm away from its sides.

• Any hoods must be installed according to the
instructions listed in the relevant operating manual.

To install the cable, follow the instructions below:

• Loosen the cable clamp screw and the wire
contact screws.

! The jumpers are pre-set at the Factory for 230 V
single-phase connection (

see figure

).

230V ~

H05RR-F/ 3×4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F/ 3×4 CEI-UNEL 35746

NL

5

3

4

• To carry out the electrical connections as shown in

the figures, use the two jumpers inside the box
(

see figure

— labelled “P”).

1

2

P

Levelling

If it is necessary to level the
appliance, screw the
adjustable feet* into the
places provided on each
corner of the base of the
cooker (

see figure

).

NL2L1

Only available in certain models.

*

L3

13

GB

400V 2N~

H05RR-F 4×4 CEI-UNEL 35363

H05VV-F 4×4 CEI-UNEL 357 46

NL2L1

! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.

5

3

4

1

2

400V 3N~

H05RR-F 5×2.5 CEI-UNEL 35363

H05VV-F 5×2.5 CEI-UNEL 35746

NL3L1L2

5

3

4

• Secure the power supply cable by fastening the
cable clamp screw then put the cover back on.

Connecting the supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate located on the
appliance.
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit­breaker). The supply cable must be positioned so
that it does not come into contact with temperatures
higher than 50°C at any point.

Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:

• The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.

• The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated by the data
plate.

• The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.

• The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.

Only available in certain models.

*

1

2

! The cable must not be bent or compressed.

! The cable must be checked regularly and replaced

by authorised technicians only.

! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.

TECHNICAL DATA

Oven dimensions
(WxDxH)
Volume lt. 60
Useful
measurements
relating to the
oven compartment
Power supply
voltage and
frequency
Ceramic hob

Front Left
Back Left
Back Right
Front Right
Max. ceramic hob
consumption

ENERGY LABEL

40,5×39,5×32 cm

width 42 cm
depth 44 cm
height 23 cm

see data plate

1700 W
1200 W
2100 W
1200 W

6200 W
Directive 2002/40/EC on the label of
electric ovens. Standard EN 50304
Declared energy consumption for
Natural convection Class – heating

mode:

a

EC Directives: 06/95/EC dated
12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendments ­04/108/EC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments ­93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments ­2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

Static;

14

Description
of the appliance

Overall view

Control panel

Glass
ceramic hob

Control panel

GRILL rack

DRIPPING PAN

Adjustable foot

GB

GUIDE RAILS

for the sliding racks

position 5
position 4
position 3
position 2
position 1

Adjustable foot

THERMOSTAT

indicator light

SELECTOR

knob

THERMOSTAT

indicator light

TIMER

knob

THERMOSTAT

knob

TIMER

knob*

ACTIVE HOTPLATE

indicator light

ELECTRIC HOTPLATE

control knobs

ACTIVE HOTPLATE

indicator light

SELECTOR

knob

THERMOSTAT

knob

ELECTRIC HOTPLATE

control knobs

15

Start-up and use

GB

! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.

! Before operating the product, remove all plastic film
from the sides of the appliance.

Starting the oven

1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.

2. Select the recommended temperature for the
cooking mode or the desired temperature by turning
the THERMOSTAT knob.
A list detailing cooking modes and suggested
cooking temperatures can be found in the relevant
table (

see Oven cooking advice table

During cooking it is always possible to:

• Change the cooking mode by turning the
SELECTOR knob.

• Change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.

• Set the total cooking time and the cooking end
time (

see below

• Stop cooking by turning the SELECTOR knob to
the “0” position.

).

).

THERMOSTAT indicator light

When this is illuminated, the oven is generating
heat. It switches off when the inside of the oven
reaches the selected temperature. At this point the
light illuminates and switches off alternately,
indicating that the thermostat is working and is
maintaining the temperature at a constant level.

Oven light

This is switched on by turning the SELECTOR knob
to any position other than “0”. It remains lit as long
as the oven is operating. By selecting
knob, the light is switched on without any of the
heating elements being activated.

with the

88

8

88

! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged. Only use position 1 in the oven when
cooking with the rotisserie spit.

! Always place cookware on the rack(s) provided.

16

Cooking modes

! A temperature value can be set for all cooking
modes between 50°C and MAX, except for the
GRILL programme, for which only the MAX power
level is recommended.

STATIC OVEN mode

Both the top and bottom heating elements will come
on. When using this traditional cooking mode, it is
best to use one cooking rack only. if more than one
rack is used, the heat will be distributed unevenly.

When utilizing the grill, place the rack at the lower
levels (see cooking table). To catch grease or fat and
prevent smoke, place a dripping-pan at the bottom
rack level.

Timer*

To activate the Timer proceed as follows:

1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction 4
for almost one complete revolution to set the buzzer.

2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
5 to set the desired length of time.

GB

OVEN BOVEN B

OVEN B

OVEN BOVEN B

The lower heating element is activated. This position
is recommended for perfecting the cooking of
dishes (in baking trays) which are already cooked on
the surface but require further cooking in the centre,
or for desserts with a covering of fruit or jam, which
only require moderate colouring on the surface. It
should be noted that this function does not allow the
maximum temperature to be reached inside the oven
(250°C) and it is therefore not recommended that
foods are cooked using only this setting, unless you
are baking cakes (which should be baked at a
temperature of 180°C or lower).

OVEN TOPOVEN TOP

OVEN TOP mode

OVEN TOPOVEN TOP

Temperature: between
The oven light turns on and so does the infra-red ray
grill, and the motor starts turning the spit. The rather
high and direct temperature of the grill permits
browning the outside of meats immediately thus
keeping in the juices and assuring tenderness.

GRILLGRILL

GRILL mode

GRILLGRILL

OTTOMOTTOM

OTTOM mode

OTTOMOTTOM

5050

50°C and

5050

MaxMax

Max

MaxMax

Practical cooking advice

! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan
in position 1 to collect cooking residues (fat and/or
grease).

GRILL

• Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in
the centre of the rack.

• We recommend that the power level is set to
maximum. The top heating element is regulated
by a thermostat and may not always operate
constantly.

Temperature: between
The oven light turns on and so does the double
heating element of the grill and the motor starts
turning the spit. This grill is larger than the average
and has a completely new design: cooking
performance is increased 50%. The double grill
makes sure that even the corners are touched by
heat.
! !

! When using the grill, keep the oven door closed to

! !
obtain the best results and
10%).

5050

50°C and

5050

MaxMax

Max

MaxMax

save energy save energy

save energy (about

save energy save energy

Only available in certain models.

*

17

GB

Oven cooking advice table

Cooking
modes

Static

Oven bottom

Oven top

Grill

Foods

Lasagne
Cannell oni
Baked pasta
Veal
Chicken
Duck
Rabbit
Pork
Lamb
Mackerel
Mackerel
Trout baked in foil
Neapoli tan-style pizza
Biscuits and small cakes
Sweet unleavened flans and desserts
Savoury pies
Leavened cakes
Fruit cakes

Perfecting cooking
Sole and cuttlefish

Squid and prawn kebabs
Cod fil let
Grilled vegetables

Veal steak
Chops
Hamburgers
Mackerel
Toast

With the rotisserie spit

Spit-roast veal

it-roast chicken

S

Weight

(in kg)

2.5

2.5

2.0

1.7

1.5

1.8
2

2.1

1.8

1.1

1.5
1
1

0.5

1.1
1

0.5
1

1
1
1
1

1

1.5
1
1

4 pcs

1.0

2.0

Rack

position

2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3

4
4
4

3/4

4
4
3
4
4

Prehea t ing time

(min)

5
5

5
10
10
10
10
10
10

5

5

5
15
10
10
10
10
10

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Recommended

Temperature

(°C)

200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170

Max
Max
Max
Max

Max
Max
Max
Max
Max

Max
Max

Cooking

time

(minutes)

45-50
30-35
30-35
60-70
80-90

90-100

70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30

8
4

10

8-10

15-20

20

7

15-20

5

70-80
70-80

18

Using the glass ceramic hob

! The glue applied on the gaskets leaves traces of
grease on the glass. Before using the appliance, we
recommend you remove these with a special non­abrasive cleaning product. During the first few hours
of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly.

Switching the cooking zones on and off

To switch on a cooking zone, turn the corresponding
knob in a clockwise direction.
To switch it off again, turn the knob in an
anticlockwise direction until it is in the “0” position.
If the ELECTRIC HOTPLATE ON indicator light is lit,
this shows that at least one hotplate on the hob is
switched on.

Cooking zones

The hob is equipped with electric radiant heating
elements. When they are in use the following items
on the hob become red.

A. The cooking zone.

A

A

B

when the heating element has been switched off but
is still hot.

Cooking zones with radiant heating elements

They have similar properties to gas burners: they are
easy to control and reach set temperatures quickly,
allowing you to actually see the power they are
providing.

Turn the corresponding knob in a clockwise
direction, to a position between 1 and 6.

A

B. The residual heat indicator
light: this indicates that the
temperature of the

A

corresponding cooking zone
is greater than 60°C, even

Setting Normal or Fast Plate

0 Off

1 Cooking vegetables, fish

Cooking potatoes (using steam) soups,

2

chickpeas, beans.

Continuing the cooking of large quantities

3

of food, minestrone

4 For roasting (average)

5 For roasting (above average)

For browning and reaching a boil in a

6

short time.

Practical advice on using the hob

• Use pans with a thick, flat base to ensure that
they adhere perfectly to the cooking zone.

• Always use pans with a diameter that is large
enough to cover the hotplate fully, in order to use
all the heat produced.

• Always make sure that the base of the pan is
completely clean and dry: this ensures that the
pans adhere perfectly to the cooking zones and
that both the pans and the hob last for a longer
period of time.

• Avoid using the same cookware that is used on
gas burners: the heat concentration on gas
burners may have warped the base of the pan,
causing it not to adhere to the surface correctly.

• Never leave a cooking zone switched on without a
pan on top of it, as doing so may cause the zone
to become damaged.

GB

19

Precautions and tips

GB

! This appliance has been designed and manufactured in
compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety reasons
and must be read carefully.

General safety

• The glass ceramic hob is resistant to temperature
fluctuations and shocks. It is, however, wise to
remember that blades or cooking utensils may ruin the
surface of the hob. If this happens, remove the plug of
the cooker from the electricity socket and contact an
authorised Technical Assistance Centre in order to
request original spare parts. Failure to comply with the
above may compromise the safety of the appliance.

• The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.

• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.

• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
damp hands and feet.

The appliance must be used by adults only for the

preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other use
of the appliance (e.g. for heating the room)
constitutes improper use and is dangerous. The
manufacturer may not be held liable for any
damage resulting from improper, incorrect and
unreasonable use of the appliance.

• The instruction booklet accompanies a class 1
(insulated) or class 2 — subclass 1 (recessed between 2
cupboards) appliance.

• Keep children away from the oven.

• Make sure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact with the
hot parts of the oven.

• The openings used for the ventilation and dispersion of
heat must never be covered.

• Always use oven gloves when placing cookware in the
oven or when removing it.

• Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc…)
near the appliance while it is in use.

• When unplugging the appliance, always pull the plug
from the mains socket; do not pull on the cable.

• Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from the
electricity mains.

• If the appliance breaks down, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Contact Assistance.

• Do not rest heavy objects on the open oven door.

• The appliance should not be operated by people
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with
the product. These individuals should, at the very
least, be supervised by someone who assumes
responsibility for their safety or receive
preliminary instructions relating to the operation of
the appliance.

• Do not let children play with the appliance

Disposal

• When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.

• The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that
household appliances should not be disposed of using
the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the
materials inside the machine, while preventing potential
damage to the atmosphere and to public health. The
crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding
separated waste collection.

Exhausted appliances may be collected by the public

waste collection service, taken to suitable collection
areas in the area or, if permitted by current national
legislation, they may be returned to the dealers as part
of an exchange deal for a new equivalent product.

All major manufacturers of household appliances

participate in the creation and organisation of systems
for the collection and disposal of old and disused
appliances.

• Do not place flammable material in the lower storage
compartment or in the oven itself. If the appliance is
switched on accidentally, it could catch fire.

• Always make sure the knobs are in the
the appliance is not in use.

20

position when

Respecting and conserving the environment

• You can help to reduce the peak load of the electricity
supply network companies by using the oven in the
hours between late afternoon and the early hours of the
morning.

• Always keep the oven door closed when using the
GRILL and DOUBLE GRILL modes. This will achieve
better results while saving energy (approximately
10%).

• Check the door seals regularly and wipe them clean to
ensure they are free of debris so that they adhere
properly to the door, thus avoiding heat dispersion.

GB

21

Care and maintenance

GB

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the
appliance.

Cleaning the oven

• The stainless steel or enamel-coated external parts

and the rubber seals may be cleaned using a sponge
that has been soaked in lukewarm water and neutral
soap. Use specialised products for the removal of
stubborn stains. After cleaning, rinse and dry
thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive
substances.

• The inside of the oven should ideally be cleaned after

each use, while it is still lukewarm. Use hot water and
detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do
not use abrasive products.

Clean the glass part of the oven door using a sponge

and a non-abrasive cleaning product, then dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use rough
abrasive material or sharp metal scrapers as these
could scratch the surface and cause the glass to
crack.

• The accessories can be washed like everyday

crockery, and are even dishwasher safe.

• Dirt and grease should be removed from the control

panel using a non-abrasive sponge or a soft cloth.

Inspecting the oven seals

Check the door seals around the oven regularly. If the
seals are damaged, please contact your nearest After­sales Service Centre. We recommend that the oven is
not used until the seals have been replaced.

Replacing the oven light bulb

1. After disconnecting the oven from the
electricity mains, remove the glass lid
covering the lamp socket (

2. Remove the light bulb and replace
it with a similar one: voltage 230 V,
wattage 25 W, cap E 14.

3. Replace the lid and reconnect the
oven to the electricity supply.

Cleaning the glass ceramic hobCleaning the glass ceramic hob

Cleaning the glass ceramic hob

Cleaning the glass ceramic hobCleaning the glass ceramic hob

see figure

).

• If the hob is particularly dirty, rub it with a special
glass ceramic cleaning product, then rinse well
and dry thoroughly.

• To remove more stubborn dirt, use a suitable
scraper (this is not supplied with the appliance).
Remove spills as soon as possible, without
waiting for the appliance to cool, to avoid
residues forming crusty deposits. You can obtain
excellent results by using a rustproof steel wire
sponge — specifically designed for glass ceramic
surfaces — soaked in soapy water.

• If plastic or sugary substances have accidentally
been melted on the hob, remove them
immediately with the scraper, while the surface is
still hot.

• Once it is clean, the hob may be treated with a
special protective maintenance product: the
invisible film left by this product protects the
surface from drips during cooking. This
maintenance should be carried out while the
appliance is warm (not hot) or cold.

• Always remember to rinse the appliance well with
clean water and dry it thoroughly: residues can
become encrusted during subsequent cooking
processes.

Glass ceramic hob
cleaners

Window scraper Razor blade
scrapers

Replacement blades DIY Stores,

COLLO luneta

HOB BRITE
Hob Clean

SWISSCLEANER

Available from

DIY Stores

supermarkets,
chemis ts

Boots, Co-op stores,

department stores, Regional
Electricity Company shops,
supermarkets

Cleaning stainless steel

Stainless steel can be marked by hard water that has
been left on the surface for a long time, or by aggressive
detergents that contain phosphorus. We recommend
that the steel surfaces are rinsed well then dried
thoroughly.

! Do not use abrasive or corrosive detergents (for
example, products in spray cans for cleaning barbecues
and ovens), stain removers, anti-rust products, powder
detergents or sponges with abrasive surfaces: these
may scratch the surface beyond repair.

• It is usually sufficient simply to wash the hob
using a damp sponge and dry it with absorbent
kitchen roll.

22

Assistance

Please have the following information handy:

• The appliance model (Mod.).

• The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate
located on the appliance and/or on the packaging.

GB

23

GB

01/2012 — 195079736.03

XEROX FABRIANO

24

Loading…

Руководство по эксплуатации

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА

RS

Русский, 1

Содержание

Информация для потребителя, 2

Установка, 3-4

Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Технические характеристики

Описание оборудования, 5

Внешний вид
Панель управления

Включение и использование, 6-10

Запуск духовки
Режимы приготовления
Электронный таймер
Вспомогательная таблица по приготовлению
в духовке

Использование стеклокерамической
рабочей поверхности, 11

Включение и выключение зон нагрева
Использование зон нагрева

Предупреждения и рекомендации, 12

Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды

Обслуживание и уход, 12

Отключение оборудования
Чистка оборудования
Замена лампы освещения
Уход за рабочей поверхностью
Помощь

K3C557/RU
KN3C557/RU
KN3C517/RU

English, 15

GB

Қазақша, 28

K

Z

Руководство по эксплуатации ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА RS Русский...

2

RS

Изделие:

Электрическая плита

Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модели:

K3C557/RU, KN3C557/RU, KN3C517/RU

Изготовитель:

Indesit Company

Страна-изготовитель:

Польша

Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения

230 / 400 В 3N ~

Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока

50/60 Гц

Класс защиты от поражения электрическим током

Класс защиты I

Объем духового шкафа

54 л

Класс энергопотребления (духовой шкаф)

B

Поглощаемая мощность

7900 Вт

В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.

Дату производства данной техники можно
получить из серийного номера, расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:

— 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре

года;

— 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру

месяца года,

— 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного

месяца и года.

Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп-
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель-
ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности
в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.

Производитель:

Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер:

ООО «Индезит РУС»

С вопросами (в России) обращаться по адресу:

Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

Информация для потребителя

Информация для потребителя

3

RS

Установка

! Перед установкой и подключением вашего нового
оборудования внимательно прочитайте данное ру-
ководство: в нем содержатся важные сведения по
установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию
оборудования.
! Сохраните руководство как источник справочной
информации по оборудованию и для передачи воз-
можным новым владельцам.
! Установка оборудования должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии
с приводимыми инструкциями.
! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо-
вания его следует отключить от электросети.

Размещение и выравнивание

! Плита может быть установлена рядом с любой
кухонной мебелью, не превышающей оборудование
по высоте.
! Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо-
вания, должна быть сделана из невоспламеняющих-
ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев
до 90 °C).
Для правильной установки:

Разместите оборудование в кухне, столовой, но не
в ванной комнате.
Если рабочая поверхность плиты выше рядом
стоящей кухонной мебели, последняя должна
находиться на расстоянии не менее 200 мм от
оборудования.

Минимальное расстоя-
н и е м еж д у р а б оч е й
поверх ностью плиты и
навесными шкафами
(полками) должно со-
ставлять 420 мм. Это
расстояние следует
увеличить до 700 мм,
если навесные шкафы
сделаны из горючих ма-
те риалов (см. рис.).

Шторы / жалюзи не должны находиться позади
плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо-
ковых сторон.
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци-
ям по установке.

Выравнивание

Плита снабжена регулируемыми ножками, кото-

рые служат для ее вырав-
нивания. При необходи-
мости, ножки вкручи ваются
в отверстия по углам основания
плиты (см. рис.).

Плита комплектуется надстав-
ными опорами, которые уста-
навливаются в отверстия под
основанием плиты.*

Подключение к электросети

Установка питающего кабеля
Кабель должен соответствовать типу электропод-
ключения, указанному на нижепреведенных элект-
ромонтажных схемах:

1. Отверните винт V и
откройте крышку клемм-
ника (см. рис.).

2. Разместите соеди-
нитель ную перемычку

«А» (см. рис.) в соответ-
ст вии с вышеуказанной
схемой. Оборудование
предзназначено для од-
нофазного подключения,
230 В: контакты клем-
мника 1, 2 и 3 соедине-
ны друг с другом; пере-
мычка для контактов 4-5
расположена в нижней
части клеммника.

3. Разместите провода N и

в соответствии со

схемой подсоединения (см. рис.) и затяните как можно
туже винты на их контактах.
4. Оставшиеся провода поместите под контакты 1-2-3
и затяните их винты.
5. Зафиксируйте питающий кабель прижимным вин-
том.
6. Закройте клеммник и затяните винт V.

* Для некоторых модификаций моделей.

Установка

4

RS

Подсоединение питающего кабеля к сети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,
соответствующей нагрузке, указанной в табличке
технических данных оборудования (см. справа).
Оборудование может напрямую подключаться к сети.
В этом случае должен быть установлен многоли-
нейный автоматический выключатель с минималь-
ным расстоя нием между разведенными контактами
3 мм, подходящий для указанной токовой нагрузки
и соответствующий действующим правилам элект-
робезопасности (линия заземления не должна пре-
рываться автоматическим выключателем). Питающий
кабель следует располагать так, чтобы он нигде не
касался поверхностей, температура которых превы-
шает 50 °С.

Перед подсоединением оборудования к электропи-
танию убедитесь, что:

оборудование заземлено и вилка соответствует
стандартам;
розетка может выдержать максимальную потреб-
ляемую мощность оборудования (см. табличку
технических данных оборудования);
электрическое напряжение соответствует диапа-
зону значений, указанных в табличке технических
данных оборудования;
розетка подходит к вилке оборудования, в против-
ном случае — обратитесь к квалифицированному
специалисту для замены розетки. Не используйте
удлинители и многогнездовые розетки.

! После установки оборудования должен быть
обеспечен свободный доступ к питающему кабелю
и розетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена
должна производиться только специалистами сер-
висного центра.
! Производитель не несет ответственности за
ущерб в результате несоблюдения указанных мер
безопасности.

Перед первым использованием духовки мы рекомен-
дуем очистить ее, следуя рекомендациям § «Обслу-
живание и уход».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Духовка

Размеры

высота 34 см;
ширина 39 см;
глубина 41 см

Объем

54 л

Внутренние размеры
отделения
под духовкой

высота 17 см;
ширина 42 см;
глубина 44 см

Электрические
параметры

см. табличку тех. характе-
ристик на оборудовании

Керамическая рабочая поверхность

Конфорки:

— передняя левая,
— задняя левая,
— задняя правая,
— передняя правая.

Макс. потребляемая
мощность

1200 Вт
1700 Вт
1200 Вт
1700 Вт

5800 Вт

Энергопотребление
(маркировка)

Директива ЕЭС 2002/40/ЕС
для электродуховок.
Стандарт EN 50304

Энергопотребление для
естественной конвекции –
режим нагрева:

Стати-

ческая духовка
Заявленное энергопотреб-
ление для класса принуди-
тельной конвекции – режим
нагрева: Вентилируемая
духовка
Оборудование соответству-
ет следующим директивам
Европейского Экономичес-
кого Сообщества:
— 06/95/ ЕЕС от 12.12.06
(«Низкое напряжение») и по-
следующие модификации;
— 04/108/EEC от 15/1204
(«Электромагнитная совмес-
тимость») и последующие
модификации;
— 93/68/EEC от 22.07.93 и
последующие модификации;
— 2002/96/EC;
— 1275/2008 (режим ожида-
ния Stand-by / Выкл.).

RS Подсоединение питающего кабеля к сетиОснастите питающий...

5

RS

Описание оборудования

Внешний вид

Панель управления

Решетка духовки

5
4
3
2
1

Панель управления

Индикатор
термостата

Индикатор
электроконфорок

Рукоятка

таймера*

Рукоятка управления
электроконфорками

Регулируемые ножки

Регулируемые ножки

Позиции (уровни духовки)

Направляющие для решетки /
противня (поддона)

Рукоятка

термостата

Рукоятка
селектора

Стеклокерамическая

поверхность

Противень (поддон)

Индикатор
термостата

Индикатор
электроконфорок

Рукоятка управления
электроконфорками

Рукоятка

термостата

Рукоятка
селектора

* Только для некоторых модификаций моделей.

Кнопка

таймера*

Электронный

таймер*

Кнопка

таймера*

Электронный

таймер*

Индикатор
термостата

Индикатор
электроконфорок

Рукоятка

термостата

Рукоятка управления
электроконфорками

Рукоятка
селектора

Описание оборудования

6

RS

Включение и использование

! Перед первым использованием в течение получаса
прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при
максимальной температуре. Затем откройте дверцу
и проветрите помещение. Появившийся во время
прокаливания неприятный запах вызван сгоранием
защитных веществ, используемых для консервации
оборудования перед его использованием.

! Перед использованием оборудования удалите с его
боковых сторон защитную пластиковую пленку.

Запуск духовки

1. Выберите желаемый режим приготовления, вращая
рукоятку СЕЛЕКТОРА.
2. Выберите рекомендуемую температуру, вращая
рукоятку ТЕРМОСТАТА.
Перечень режимов приготовления и рекомендуемые
для них температуры см. в § Режимы приготовления
и Вспомогательной таблице по приготовлению
в духовке
.

Во время приготовления возможно:

изменить режим приготовления, вращая рукоятку
СЕЛЕКТОРА;
изменить температуру, вращая рукоятку ТЕРМО-
СТАТА;
установить продолжительность приготовления
и время его окончания (см. далее);
прервать приготовление, повернув рукоятку СЕ-
ЛЕКТОРА в позицию «0».

! Не помещайте предметы непосредственно на дно
духовки, чтобы не повредить его эмалевое покрытие.
Используйте уровень 1 духовки только при готовке
на вертеле.

! Посуду всегда ставьте на решетку или противень
духовки.

Индикатор термостата
Горящий индикатор показывает, что духовка нагрева-
ется. Индикатор погаснет, когда температура в духов-
ке достигнет значения, установленного рукояткой тер-
мостата. С этого момента попеременное включение
и выключение индикатора будет показывать, что в ду-
ховке поддерживается постоянная температура.

Освещение духовки
Освещение включается при установке рукоятки
СЕЛЕКТОРА в любую позицию, отличную от «0».
Освещение остается включенным, пока работает ду-

ховка. При выборе рукояткой позиции

освещение

будет включено без активирования нагревательных
элементов.

Включение и использование

7

RS

Режимы приготовления

! Значение температуры от 50 °С до Max может быть
установлено для всех режимов приготовления за
исключением режимов:

ГРИЛЬ — рекомендуется установка только макси-
мального (Max) уровня мощности;
ВЕНТИЛИРУЕМЫЙ ГРИЛЬ — рекомендуется тем-
пература не выше 200 °С.

Выбор различных функций плиты осуществляется
с помощью рукояток и кнопок, расположенных на
панели управления.

! Перед первым использованием духовки и гриля
в течение получаса прокалите пустую духовку с за-
крытой дверцей при максимальной температуре.
Затем откройте дверцу и проветрите помещение.
Появившийся во время прокаливания неприятный
запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь-
зуемых для консервации оборудования перед его
использованием.

! Используйте нижний уровень духовки только при
готовке на вертеле* и не помещайте предметы не-
посредственно на дно духовки, чтобы не повредить
его эмалевое покрытие. Кухонную посуду, алюми-
ниевые формы и пр. всегда ставьте на решетку или
противень духовки, правильно вставив их по направ-
ляющим.

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

Поверните рукоятку термостата в любую позицию.
Вентилятор, расположенный в нижней части духовки,
заставляет воздух комнатной температуры циркули-
ровать вокруг пищи. Режим рекомендуется для раз-
мораживания продуктов всех видов, но особенно для
деликатных блюд, например, таких, как: торты из мо-
роженого или торты с кремом, фруктами. Благодаря
использованию вентилятора время размораживания
сокращается примерно вдвое. При размораживании
мяса, рыбы и хлеба для ускорения процесса исполь-
зуйте режим «Вентилируемая духовка», установив
температуру 80–100 °С.

СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА

Положение рукоятки термостата между 50 °C и Max.
Включены оба нагревательных элемента — верхний
и нижний. Включены верхний и нижний нагреватель-
ные элементы. Это классический, традиционный
тип духовки, который был усовершенствован, чтобы
обеспечить превосходное распределение тепла при
сниженном энергопотреблении.
Статическая духовка до сих пор незаменима для при-
готовлении блюд, состоящих из двух или более инг-
ридиентов, комбинируемых в одном блюде, например
капусты со свиными ребрышками, трески по-испански,
рыба по-анконски, нежной телятины с рисом и т.п.

* Имеется только в некоторых модификаций моделей.

Этот режим особенно подходит для приготовления
мясных блюд, которые должны готовиться медленно
и в процессе приготовления требуют постоянного до-
бавления жидкости, например: тушеное мясо, мясные
запеканки, гуляш, дичь, нога и филе из свинины и пр.
Режим остается наилучшим для выпечки кексов и
запекания фруктов в закрытых формах.
В этом режиме используйте только один противень
(или решетку); при готовке на нескольких уровнях
распределение тепла будет неравномерным. Уровень
расположения противня выбирайте в зависимости
от необходимости большего нагрева блюда сверху
или снизу.

ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ДУХОВКА

Положение рукоятки термостата между 50 °C и Max.
Включены нагревательные элементы и вентилятор.
Так как тепло распределяется равномерно по всей
духовке, горячий воздух готовит и запекает пищу
одинаково по всей поверхности.
Этот режим позволяет готовить одновременно раз-
личные блюда, если температура их приготовления
одинакова. Одновременно могут использоваться не
более двух уровней духовки (см. § «Приготовление
на нескольких уровнях одновременно»
).
В частности, данный режим рекомендуется исполь-
зовать на окончательной стадии приготовления блюд
на решетке («gratin») и для блюд, требующих дли-
тельного приготовления (лазанья, запеченная лапша,
жаренные цыплята с картофелем и т.п.). Кроме того,
режим можно использовать для готовки жаркого при
меньшей температуре, что позволяет приготовить
мясо более сочным и неж ным. Режим вентилируемой
духовки особенно подходит для приготовления рыбы
с использованием меньшего количества приправ,
сохраняя таким образом вкус и аромат блюда.
Великолепные результаты получаются при выпечке
изделий из дрожжевого теста.
Также данный режим можно использовать для быст-
рого размораживания мяса, рыбы и хлеба при уста-
новке температуры 80 °С. Для размораживания более
деликатных продуктов установите температуру 60 °С
или используйте циркуляцию холодного воздуха,
установив рукоятку термостата в позицию 0°С.

ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ

Положение рукоятки термостата между 50 °C и
Max.
Работает верхний нагревательный элемент. Режим
может использоваться для подрумянивания блюд
в конце приготовления.

RS Режимы приготовления...

8

RS

ГРИЛЬ

Положение рукоятки термостата между 50 °C и
Max.
Включен верхний центральный нагревательный эле-
мент и вертел.
Чрезвычайно высокое и прямое тепло гриля позволя-
ет запекать поверхность мяса и прожаривать его. На
мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет
мясо сочным и мягким. Гриль особенно рекоменду-
ется для приготовления блюд, требующих высокой
температуры поверхности, таких как: бифштексы,
отбивные из телятины, ребрышки, филе, гамбургеры
и т.д. См. также рекомендации по использованию
гриля на с. 9.

ВЕНТИЛИРУЕМЫЙ ГРИЛЬ

Положение рукоятки термостата между 50 °C и
Max.
Работают верхний центральный нагревательный
элемент и вентилятор. Такая комбинация повышает
эффективность однонаправленного теплового излу-
чения нагревательного элемента благодаря прину-
дительной циркуляции воздуха по всей духовке. Это
предохраняет поверхность пищи от пригорания и
усиливает проникающую способность тепла.
Превосходные результаты получаются при готовке
в этом режиме мясных шашлыков с овощами, соси-
сок, свиных ребрышек, котлет из баранины, цыплят
и перепелов под пряным соусом, филе из свинины
и т.п. Режим также идеален для приготовления рыбы
кусками — окуня, тунца, меч-рыбы, фаршированных
кальмаров и пр.

Таймер*
1. Чтобы завести звонок таймера, поверните руко-
ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой
стрелке

.

2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки

, чтобы установить желаемое время.

Электронный таймер*

Показывает время и работает как таймер, выполняя
обратный отсчет времени — к «0».

! Все функции начинают выполняться примерно через
7 секунд после их установки.

Переустановка часов
После подключения к электросети или после сбоя
в подаче электропитания на дисплее часов будут
мигать цифры «0:00».

Нажмите кнопку

и затем кнопки «» и «+», чтобы

установить точное время. Для ускорения регули-
ровки удерживайте кнопки нажатыми.

При необходимости откорректировать время повто-
рите вышеуказанные действия.

Функция таймера
Чтобы получить доступ к функции, нажмите кнопку

, на дисплее загорится символ . Каждое нажатие

кнопки «+» будет увеличивать время на 10 секунд,
пока оно не достигнет значения 99 минут и 50 се-
кунд. С этого момента каждое нажатие кнопки будет
увеличивать время на 1 минуту — до максимального
значения 10 часов.
Нажатие кнопки «» уменьшает время.
После установки нужного промежутка времени тай-
мер начнет его обратный отсчет. По истечении задан-
ного времени (нулевая позиция таймера) раздастся
звуковой сигнал, который можно отключить нажатием
любой кнопки.
Текущее время можно посмотреть на дисплее, нажав

кнопку

, символ будет показывать, что включена

функция таймера. Примерно через 7 секунд дисплей
автоматически вернется к визуализации таймера.

Отмена заданного времени
Нажимайте кнопку «», пока дисплей не покажет
«0:00».

Регулировка громкости звукового сигнала
После выбора и подтверждения установки часов
используйте кнопку «» для регулировки громкости
звукового сигнала.

* Только для некоторых модификаций моделей.

RS ГРИЛЬ Положение рукоятки термостата между...

9

RS

Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
Если необходимо готовить на двух уровнях, исполь-
зуйте режим «ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ДУХОВКА», по-

скольку только он подходит для этого вида приготов-
ления. Рекомендуем:

Не используйте 1 и 5 уровни духовки — они на-
ходятся в непосредственном контакте с горячим
воздухом, поэтому «деликатные» блюда на них
могут пригореть.
Готовьте на 2-м и 4-м уровнях; блюдо, требующее
более высокой температуры приготовления, по-
местите на 2-й уровень.
Если Вы одновременно готовите блюда, для кото-
рых требуются различные температура и время
приготовления, установите среднюю температуру
из двух рекомендуемых (см. Вспомогательную
таблицу по приготовлению в духовке)
, «дели-
катные» блюда разместите на 4-м уровне и вы-
нимайте первым блюдо с более коротким сроком
приготовления.
Когда готовите пиццу на нескольких уровнях при
установке температуры до 220 °С, предварительно
разогрейте духовку в течение 15 минут. Как прави-
ло, приготовление на 4-м уровне дольше, поэтому
сначала выньте пиццу, расположенную на более
высоком уровне, а через несколько минут — раз-
мещенную на уровне 4.
Поддон для сбора жира (глубокий противень) рас-
полагайте снизу, а решетку сверху.

Вертел
Чтобы задействовать вертел:

поместите поддон для
сбора жира/сока на
1-й уровень духовки;

вставьте рамку вер-
тела на 3-й уровень,
поместите на нее
вертел, вставив его в
специальное отверс-
тие на задней стенке
духовки;

включите вертел, повернув рукоятку селектора
в позицию

или .

ГРИЛЬ
!
При готовке в режиме «Гриль» поместите на первый
уровень поддон для сбора жира / сока жаркого.

Вставьте решетку на 3 или 4 уровень. Пищу раз-
местите в центре решётки.
Рекомендуем установить максимальный уровень
мощности: верхний нагревательный элемент ре-
гулируется термостатом и не всегда может быть
включен.

! При использовании гриля держите дверцу духовки
закрытой — для получения наилучших результатов
приготовления и экономии электроэнергии (около
10%).

RS Одновременное приготовление на нескольких уровняхЕсли не...

10

RS

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

Позиция

рукоятки

селектора

духовки

Блюдо

Вес,

кг

Уровень

духовки

снизу

Время

предварит.

разогрева

духовки,

мин

Позиция

рукоятки

термостата,

С°

Время

приготовления,

мин

Размораживание Все замороженные продукты

Статическая
(конвекционная)
духовка

Утка
Жаркое из телятины / говядины
Жаркое из свинины
Печенье (песочное)
Торты

1
1
1

1

3
3
3
3
3

15
15
15
15
15

200
200
200
180
180

65-75
70-75
70-80
15-20
30-35

Вентилируемая
духовка

Пицца (на 2-х уровнях)
Лазанья
Баранина
Курица с картофелем
Скумбрия
Сливовый пирог
Слойки с кремом (на 2-х уровнях)
Бисквиты (на 2-х уровнях)
Воздушный пирог / бисквит
(на 1-м уровне)
Воздушный пирог / бисквит
(на 2-х уровнях)
Пирожки из пресного теста

1
1
1
1
1
1

0,5
0,5

0,5

1

1,5

2-4

3
2

2-4

2
2

2-4
2-4

2

2-4

3

15
10
10
10
10
10
10
10

10

10
15

220
200
180
180
180
170
190
180

170

170
200

15-20
30-35
50-60
60-75
30-35
40-50
20-25
10-15

15-20

20-25
25-30

Верхний нагрева-
тельный элемент

Подрумянивание блюд

3-4

15

220

Гриль

Камбала и каракатица
Шашлык из кальмаров и креветок
Филе трески
Запеченные овощи
Отбивные из телятины
Котлеты
Гамбургеры
Скумбрия
Запеченные бутерброды

1
1
1
1
1
1
1
1

4 шт.

4
4
4

3-4

4
4
4
4
4

5
5
5
5
5
5
5
5
5

Мах
Мах
Мах
Мах
Мах
Мах
Мах
Мах
Мах

8-10

6-8

10

10-15
15-20
15-20

7-10

15-20

2-3

Блюда на вертеле*
Телятина
Курица
Баранина

1,0
1,5
1,0



5
5
5

Мах
Мах
Мах

80-90
70-80
70-80

Вентилируемый
гриль

Курица-гриль
Каракатица

1,5
1,5

3
3

5
5

200
200

55-60
30-35

Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмот-
рению. При использовании реджимов «Гриль» или «Вентилированный гриль» обязательно поместите поддон на 1-й
уровень духовки.

* Только для некоторых модификаций моделей.

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

04:29

Газовые и комбинированные плиты INDESIT

02:13

Видеообзор газовой плиты Indesit MVI5G11(X)/RU с экспертом М.Видео

05:27

Обзор газовой плиты Indesit KN 1G217 W

01:39

плита элекрическая INDESIT KN6C117 W RU на tehnovygoda.ru.MOV

17:34

Тухнет духовка ( Indesit ) Индезит . Кран ТУП MTG 22300 с грилем.

08:58

Зажарить курицу-гриль на вертеле в духовке

09:50

Афигительный ШКАФ духовой встраиваемый INDEZIT IFW 3534 H IX

Нажмите на кнопку для помощи

Раздел: Профоборудование

Тип: Плита электрическая

Характеристики, спецификации

Варочная панель:

электрическая

Управление:

механическое, переключатели: поворотные, таймер звуковой

Класс электропотребления:

B

Максимальная температура духовки:

250 °С

Размеры (ШхГхВ):

50x60x85 см

Функция «Гриль»:

есть, электрический

Количество стекол дверцы духовки:

два

Рабочая поверхность:

стеклокерамика

Количество конфорок:

электрических: 4

Индикаторы остаточного тепла:

есть

Система автоматического отключения:

нет

Блокировка панели управления:

нет

Инструкция к Плите электрической Indesit I5V55 (X)

Руководство по эксплуатации

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА

RU

K

Z

Содержание

Русский, 1

Қазақша, 16

ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВНИМАНИЕ

,2,2

Информация для потребителя, 3

Установка, 4-5

Размещение и выравнивание

Подключение к электросети

Технические характеристики

Описание оборудования, 6

Внешний вид

Панель управления

I5V52/RU

Включение и использование, 7-11

I5V55/RU

Запуск духовки

Режимы приготовления

Электронный таймер

Вспомогательная таблица по приготовлению

в духовке

Использование стеклокерамической

рабочей поверхности, 12

Включение и выключение зон нагрева

Использование зон нагрева

Предупреждения и рекомендации, 13

Основные правила безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей

среды

Обслуживание и уход, 14

Отключение оборудования

Чистка оборудования

Замена лампы освещения

Уход за рабочей поверхностью

Помощь

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ: Данное изделие и

духового шкафа, так как они

RU

его доступные комплектующие

могут поцарапать поверхность,

сильно нагреваются в процессе

что может привести к

эксплуатации.

разбиванию стекла.

Будьте осторожны и не

Внутренняя поверхность ящика

касайтесь нагревательных

(если он имеется) может сильно

элементов.

нагреться

Никогда не используйте паровые

Не разрешайте детям младше 8

чистящие агрегаты или агрегаты

лет приближаться к изделию без

под высоким давлением для

контроля.

чистки изделия.

Данное изделие может быть

Если на крышку пролита

использовано детьми старше 8

жидкость, удалите ее перед

лет и лицами с ограниченными

тем, как открыть крышку. Не

физическими, сенсорными или

закрывайте стеклянную крышку

умственными способностями или

варочной панели (если она

без опыта и

знания о правилах

имеется), если газовые или

использования изделия при

электрические конфорки еще

условии надлежащего контроля

горячие.

или обучения безопасному

использованию изделия с

ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы

учетом соответствующих рисков.

изделие было выключено, перед

Не разрешайте детям играть

заменой лампочки во избежание

с изделием. Не разрешайте

возможных ударов током.

детям осуществлять чистку и

Изделие не рассчитано

уход за изделием без контроля

на влючение посредством

взрослых.

внешнего синхронизатора

или отдельной системы

ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять

дистанционного управления.

включенную конфорку с маслом

или жиром без присмотра, так

ВНИМАНИЕ: Опасность пожара:

как это может

привести к пожару.

не оставляйте предметов на

варочных поверхностях.

НИКОГДА не пытайтесь погасить

ВНИМАНИЕ: Если

пламя/пожар водой. Прежде

стеклокерамическая

всего выключите изделие и

поверхность варочной панели

накройте пламя крышкой или

треснула, выключите ее во

огнеупорной тканью.

избежание ударов током.

Не используйте абразивные

! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ

вещества или режущие

ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ

металлические скребки для

ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ

чистки стеклянной дверцы

ɜɵɟɦɤɢ.

2

Информация для потребителя

Изделие: Электрическая плита

RU

Торговая марка:

Торговый знак изготовителя:

Модели:

I5V52/RU

I5V55/RU

Изготовитель: Indesit Company

Странаизготовитель: Польша

Номинальное значение напряжения электропитания

220-230 / 380-400 B 3N~

или диапазон напряжения

Условное обозначение рода электрического тока

50/60 Гц

I5V52/RU

или номинальная частота переменного тока

50 Гц

I5V55/RU

Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I

Объем духового шкафа 54 л

Класс энергопотребления (духовой шкаф)B

Поглощаемая мощность 7900 Вт

В случае необходимости получения информации

по сертификатам

соответствия или получения копий

сертификатов соответствия на данную технику, Вы

можете отправить запрос по электронному адресу

cert.rus@indesit.com.

— 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре

Дату производства данной техники можно

года;

получить из серийного номера, расположенного

— 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру

под штрихкодом

месяца года,

(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),

следующим образом:

— 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного

месяца и года.

Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить

изменения в конструкцию и комп

лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные

в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель

ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности

в этой брошюре изза печати или копирования ошибок.

Производитель: Indesit Company S.p.A.

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер: ООО «Индезит РУС»

С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

Установка

Размещение и выравнивание

!

Плита может быть установлена рядом с любой

! Перед установкой и подключением вашего нового

кухонной мебелью, не превышающей оборудование

оборудования внимательно прочитайте данное ру

по высоте.

ководство: в нем содержатся важные сведения по

!

Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо

установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию

вания, должна быть сделана из невоспламеняющих

оборудования.

ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев

! Сохраните руководство как источник справочной

до 90 °C).

информации по оборудованию и для передачи воз

Для правильной установки:

можным новым владельцам.

Разместите оборудование в кухне, столовой, но не

! Установка оборудования должна производиться

в ванной комнате.

квалифицированным персоналом в соответствии

Если рабочая поверхность плиты выше рядом

с приводимыми

инструкциями.

стоящей кухонной мебели, последняя должна

! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо

находиться на расстоянии не менее 200 мм от

вания его следует отключить от электросети.

оборудования.

3

Установка

Минимальное расстоя

2. Разместите соеди

нитель ную перемычку

ние между рабочей

RU

«А» (см. рис.) в соответ

поверх ностью плиты и

ст вии с вышеуказанной

навесными шкафами

схемой. Оборудование

(полками) должно со

предзназначено для од

ставлять 420 мм. Это

нофазного подключения,

расстояние следует

230 В: контакты клем

увеличить до 700 мм,

мника 1, 2 и 3 соедине

если навесные шкафы

ны друг с другом; пере

сделаны из горючих ма

мычка для контактов 4-5

те риалов (см. рис.).

расположена в нижней

Шторы / жалюзи не должны находиться позади

части клеммника

.

плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо

ковых сторон.

3. Разместите провода N и

в соответствии со

Вытяжки

устанавливаются согласно их инструкци

схемой подсоединения (см. рис.) и затяните как можно

ям по установке.

туже винты на их контактах.

4. Оставшиеся провода поместите под контакты 1-2-3

Выравнивание

и затяните их винты.

Плита снабжена регулируемыми ножками, кото

5. Зафиксируйте питающий кабель прижимным вин

рые служат для ее вырав

том.

нивания. При необходи

6. Закройте клеммник и затяните винт V.

мости, ножки вкручи ваются

в отверстия по углам основания

Подсоединение питающего кабеля к сети

плиты (см. рис.).

Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,

соответствующей нагрузке, указанной в табличке

технических данных оборудования (см. справа).

Оборудование может напрямую подключаться к сети.

Плита комплектуется надстав

В этом случае должен быть установлен многоли

ными опорами, которые уста

нейный автоматический выключатель с минималь

навливаются в отверстия под

ным расстоя нием между разведенными контактами

основанием плиты.*

3 мм, подходящий для указанной токовой нагрузки

и

соответствующий действующим правилам элект

робезопасности (линия заземления не должна пре

рываться автоматическим выключателем). Питающий

кабель следует располагать так, чтобы он нигде не

касался поверхностей, температура которых превы

Подключение к электросети

шает 50 °С.

Установка питающего кабеля

Перед подсоединением оборудования к электропи

Кабель должен соответствовать типу электропод

танию убедитесь, что:

ключения, указанному на нижепреведенных элект

оборудование заземлено и вилка соответствует

ромонтажных схемах:

стандартам;

розетка может выдержать максимальную потреб

ляемую мощность оборудования

(см. табличку

технических данных оборудования);

электрическое напряжение соответствует диапа

зону значений, указанных в табличке технических

данных оборудования;

розетка подходит к вилке оборудования, в против

ном случаеобратитесь к квалифицированному

специалисту для замены розетки. Не используйте

1. Отверните винт V и

удлинители и многогнездовые розетки.

откройте крышку клемм

ника (см. рис.).

* Для некоторых модификаций моделей.

4

! После установки оборудования должен быть

RU

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

обеспечен свободный доступ к питающему кабелю

и розетке.

Духовка

! Кабель не должен быть перекручен или пережат.

высота 34 см;

! Кабель следует регулярно проверять, его замена

Размеры

ширина 39 см;

должна производиться только специалистами сер

глубина 41 см

висного центра.

Объем 54 л

! Производитель не несет ответственности за

Внутренние размеры

высота 17 см;

ущерб в результате несоблюдения указанных мер

отделения

ширина 42 см;

безопасности.

под духовкой

глубина 44 см

Электрические

см. табличку тех. характе

Перед первым использованием духовки мы рекомен

параметры

ристик на оборудовании

дуем очистить ее, следуя рекомендациям § «Обслу

Керамическая рабочая поверхность

живание и уход

».

Конфорки:

передняя левая,

1200 Вт

Безопасность цепи

задняя левая,

1700 Вт

задняя правая,

1200 Вт

! Во избежание

передняя правая.

1700 Вт

случайного

Макс. потребляемая

опрокидывания

мощность

5800 Вт

изделия,

Директива ЕЭС 2002/40/ЕС

например,

для электродуховок.

если ребенок

Стандарт EN 50304

залезет на

дверцу духовки,

Энергопотребление для

НЕОБХОДИМО

естественной конвекции

Энергопотребление

установить

режим нагрева:

Стати

(маркировка)

ческая духовка

прилагающуюся предохранительную цепь.

Заявленное энергопотреб

Духовой щкаф укомплектован предохранительной

ление для класса принуди

цепью, которая должна быть прикреплена

тельной конвекциирежим

винтом (не прилагается к печи) к стене сзади

нагрева: Вентилируемая

изделия на той же высоте, на которой цепь

крепится к

духовка

изделию. Выберите винт и винтовой анкерный

Оборудование соответству

болт, соответствующие типу материала стены

ет следующим директивам

сзади изделия. Если головка винта имеет

Европейского Экономичес

кого Сообщества:

диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать

— 06/95/ ЕЕС от 12.12.06

шайбу. Цементная стена требует винт диаметром

Низкое напряжение») и по

не менее 8 мм и 60 мм длиной.

следующие модификации;

Проверьте, чтобы цепь была прикреплена к

— 04/108/EEC от 15/1204

задней стенке духового шкафа и к стене, как

Электромагнитная совмес

показано на схеме, таким образом, чтобы после

тимость») и последующие

монтажа

она была натянута и параллельна полу.

модификации;

— 93/68/EEC от 22.07.93 и

последующие модификации;

— 2002/96/EC;

— 1275/2008 (режим ожида

ния Stand-by / Выкл.).

ПЛИТЫ НОМИНАЛЬНАЯ есть с внутренней стороны

откидной крышки или на левой внутренней стенке

ящика для разогревания пищи.

5

Описание оборудования

RU

Внешний вид

Стеклокерамическая

поверхность

Позиции (уровни духовки)

Направляющие для решетки /

Панель управления

противня (поддона)

5

Решетка духовки

4

3

Противень (поддон)

2

1

Регулируемые ножки Регулируемые ножки

Панель

управления

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɨɤ

ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ

I

I

C

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɬɚɣɦɟɪɚ

*

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɨɤ

ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ

C

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɬɚɣɦɟɪ

*

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ

*

* Только для некоторых модификаций моделей.

6

Включение и использование

! Перед первым использованием в течение получаса

Индикатор термостата

RU

прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при

Горящий индикатор

показывает, что духовка нагрева

максимальной температуре. Затем откройте дверцу

ется. Индикатор погаснет, когда температура в духов

и проветрите помещение. Появившийся во время

ке достигнет значения, установленного рукояткой тер

прокаливания неприятный запах вызван сгоранием

мостата. С этого момента попеременное включение

защитных веществ, используемых для консервации

и выключение индикатора будет показывать, что в ду

оборудования перед его использованием.

ховке поддерживается постоянная температура.

! Перед использованием оборудования удалите с его

Освещение духовки

боковых сторон защитную пластиковую пленку

.

Освещение включается при установке рукоятки

Запуск духовки

СЕЛЕКТОРА в любую позицию, отличную от «0».

Освещение остается включенным,

пока работает ду

1. Выберите желаемый режим приготовления, вращая

рукоятку СЕЛЕКТОРА.

ховка. При выборе рукояткой позиции

освещение

2. Выберите рекомендуемую температуру, вращая

будет включено без активирования нагревательных

рукоятку ТЕРМОСТАТА.

элементов

Перечень режимов приготовления и рекомендуемые

для них температуры см. в § Режимы приготовления

ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ

и Вспомогательной таблице по приготовлению

ɲɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ

в духовке.

ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ

ɪɟɲɟɬɨɤ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ

Во время приготовления возможно:

ɜɵɧɢɦɚɬɶ ɢɯ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ

изменить режим приготовления, вращая рукоятку

ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ (1).

СЕЛЕКТОРА;

Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɜɵɧɢɦɚɧɢɹ

изменить температуру, вращая рукоятку ТЕРМО

ɪɟɲɟɬɨɤ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ

СТАТА;

ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɯ, ɤɚɤ

установить продолжительность

приготовления

ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɜɡɹɜ ɢɯ ɡɚ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɪɚɣ, ɢ

ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ (2).

и время его окончания (см. далее);

прервать приготовление, повернув рукоятку СЕ

ЛЕКТОРА в позицию «0».

! Не помещайте предметы непосредственно на дно

духовки, чтобы не повредить его эмалевое покрытие.

Используйте уровень 1 духовки только при готовке

на вертеле.

! Посуду всегда ставьте на решетку или противень

духовки.

7

Режимы приготовления

Этот режим особенно подходит для приготовления

RU

мясных блюд, которые должны готовиться медленно

! Значение температуры от 50 °С до Max может быть

и в процессе приготовления требуют постоянного до

установлено для всех режимов приготовления за

бавления жидкости, например: тушеное мясо, мясные

исключением режимов:

запеканки, гуляш, дичь, нога и филе из свинины и пр.

ГРИЛЬрекомендуется установка только макси

Режим остается наилучшим для выпечки кексов и

мального (Max) уровня мощности;

запекания фруктов в закрытых формах.

ВЕНТИЛИРУЕМЫЙ ГРИЛЬрекомендуется тем

В этом режиме

используйте только один противень

пература не выше 200 °С.

(или решетку); при готовке на нескольких уровнях

распределение тепла будет неравномерным. Уровень

Выбор различных функций плиты осуществляется

расположения противня выбирайте в зависимости

с помощью рукояток и кнопок, расположенных на

от необходимости большего нагрева блюда сверху

панели управления.

или снизу.

! Перед первым использованием духовки

и гриля

в течение получаса прокалите пустую духовку с за

ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ДУХОВКА

крытой дверцей при максимальной температуре.

Затем откройте дверцу и проветрите помещение.

Положение рукоятки термостата между 50 °C и Max.

Появившийся во время прокаливания неприятный

Включены нагревательные элементы и вентилятор.

запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь

Так как тепло распределяется равномерно по всей

зуемых для консервации оборудования перед его

духовке, горячий воздух готовит и запекает пищу

использованием.

одинаково по всей поверхности.

Этот режим позволяет готовить одновременно раз

! Используйте нижний уровень духовки только при

личные блюда, если температура их приготовления

готовке на вертеле* и не

помещайте предметы не

одинакова. Одновременно могут использоваться не

посредственно на дно духовки, чтобы не повредить

более двух уровней духовки (см. § «Приготовление

его эмалевое покрытие. Кухонную посуду, алюми

на нескольких уровнях одновременно»).

ниевые формы и пр. всегда ставьте на решетку или

В частности, данный режим рекомендуется исполь

противень духовки, правильно вставив их по направ

зовать на окончательной стадии приготовления блюд

ляющим.

на решетке («gratin») и для блюд, требующих дли

тельного приготовления (лазанья, запеченная лапша,

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

жаренные цыплята с картофелем и т.п.). Кроме того,

Поверните рукоятку термостата в любую позицию.

режим можно использовать для готовки жаркого при

Вентилятор, расположенный в нижней части духовки,

меньшей температуре, что позволяет приготовить

заставляет воздух комнатной температуры циркули

мясо более сочным и неж ным. Режим вентилируемой

ровать вокруг пищи. Режим рекомендуется для раз

духовки особенно подходит для приготовления рыбы

мораживания продуктов всех видов, но особенно для

с использованием меньшего количества приправ,

деликатных блюд, например, таких, как: торты из мо

сохраняя таким образом вкус и аромат блюда.

роженого или торты с кремом, фруктами. Благодаря

Великолепные результаты получаются при выпечке

использованию вентилятора время размораживания

изделий из дрожжевого теста.

сокращается примерно вдвое. При размораживании

Также данный режим можно использовать для быст

мяса, рыбы и хлеба для ускорения процесса исполь

рого размораживания мяса, рыбы и хлеба при уста

зуйте режим «Вентилируемая духовка», установив

новке температуры 80 °С. Для размораживания более

температуру 80–100 °С.

деликатных продуктов установите температуру 60 °С

или используйте циркуляцию холодного воздуха,

СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА

установив рукоятку термостата в позициюС.

Положение рукоятки термостата между 50 °C и Max.

Включены оба нагревательных элементаверхний

и нижний. Включены верхний и нижний нагреватель

ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ

ные элементы. Это классический, традиционный

Положение рукоятки термостата между 50 °C и

тип духовки, который был усовершенствован, чтобы

Max.

обеспечить превосходное распределение тепла при

Работает верхний нагревательный элемент. Режим

сниженном энергопотреблении.

может использоваться для подрумянивания блюд

Статическая духовка до сих пор незаменима для при

в конце приготовления.

готовлении блюд, состоящих из

двух или более инг

ридиентов, комбинируемых в одном блюде, например

капусты со свиными ребрышками, трески поиспански,

рыба поанконски, нежной телятины с рисом и т.п.

* Имеется только в некоторых модификаций моделей.

8

ГРИЛЬ

*

ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ

ɬɚɣɦɟɪ

RU

Положение рукоятки термостата между 50 °C и

Max.

ȼɧɢɦɚɧɢɟ

Включен верхний центральный нагревательный эле

ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹ ɤ ɞɜɟɪɰɟ

мент и вертел.

ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɚ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ ɜ

Чрезвычайно высокое и прямое тепло гриля позволя

ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.

ет запекать поверхность мяса и прожаривать его. На

ɉɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɜɪɟɦɹ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɬɚɣɦɟɪɚ

мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет

ɫ ɨɛɪɚɬɧɵɦ ɨɬɫɱɟɬɨɦ.

мясо сочным и мягким. Гриль особенно рекоменду

ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ: ɜɫɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɜɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ

ется для приготовления блюд, требующих высокой

ɱɟɪɟɡ 7 ɫɟɤɭɧɞ ɩɨɫɥɟ ɢɯ ɜɵɛɨɪɚ.

температуры

поверхности, таких как: бифштексы,

Ɋɟɝɭɥɹɰɢɹ ɱɚɫɨɜ

отбивные из телятины, ребрышки, филе, гамбургеры

ɉɨɫɥɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɤ ɫɟɬɢ

и т.д. См. также рекомендации по использованию

ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ

гриля на с. 9.

ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɦɢɝɚɟɬ

ɡɧɚɱɟɧɢɟ: 0 00

ВЕНТИЛИРУЕМЫЙ ГРИЛЬ

ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ

ɢ ɡɚɬɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɢ ɞɥɹ

Положение рукоятки термостата между 50 °C и

ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɨɱɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ. Ⱦɥɹ ɛɵɫɬɪɨɣ ɪɟɝɭɥɹɰɢɢ

Max.

ɞɟɪɠɢɬɟ ɤɧɨɩɤɢ ɧɚɠɚɬɵɦɢ.

Работают верхний центральный нагревательный

ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɬɤɨɪɪɟɤɬɢɪɨɜɚɬɶ ɜɪɟɦɹ

элемент и вентилятор. Такая комбинация повышает

ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɜɵɲɟɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ.

эффективность однонаправленного теплового излу

Ɏɭɧɤɰɢɹ ɬɚɣɦɟɪɚ

чения нагревательного элемента благодаря прину

ɗɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɤɧɨɩɤɢ , ɢ

дительной циркуляции воздуха по всей духовке. Это

ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ”. ɉɪɢ ɤɚɠɞɨɦ

предохраняет поверхность пищи от пригорания и

ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɫɹ

усиливает проникающую способность тепла.

Превосходные результаты получаются при готовке

ɧɚ 10 ɫɟɤɭɧɞ ɜɩɥɨɬɶ ɞɨ 99 ɦɢɧɭɬ ɢ 50 ɫɟɤɭɧɞ. ȿɫɥɢ

в этом режиме мясных шашлыков с овощами, соси

ɜɵ ɛɭɞɟɬɟ ɩɪɨɞɨɥɠɚɬɶ ɧɚɠɦɟɬɟ ɧɚ ɷɬɭ ɤɧɨɩɤɭ,

сок, свиных ребрышек, котлет из баранины, цыплят

ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɛɭɞɟɬ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɨɞɧɭ

и перепелов под пряным соусом, филе из свинины

ɦɢɧɭɬɭ ɜɩɥɨɬɶ ɞɨ 10 ɦɢɧɭɬ.

и т.п. Режим также идеален для приготовления рыбы

ɉɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɤɧɨɩɤɢ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɭɦɟɧɶɲɚɟɬɫɹ.

кускамиокуня, тунца, мечрыбы, фаршированных

ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɭɠɧɨɝɨ ɨɬɪɟɡɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ,

кальмаров и пр.

ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɨɬɫɱɟɬ. ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ

*

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ

ɡɚɞɚɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɪɚɡɞɚɟɬɫɹ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ,

ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɞɟɥɢ ɞɭɯɨɜɨɤ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɬɚɣɦɟɪɨɦ

ɩɨɝɚɫɢɬɶ ɤɨɬɨɪɵɣ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ, ɧɚɠɚɜ ɥɸɛɭɸ ɤɨɩɤɭ.

ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ Ⱦɥɹ

ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɜɵɜɟɫɬɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɣ ɬɟɤɭɳɟɟ ɜɪɟɦɹ,

ɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɡɚɜɟɞɢɬɟ ɡɜɨɧɨɤ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ

ɧɚɠɚɜ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ

. ɋɢɦɜɨɥɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɧɚ

ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɩɨɱɬɢ ɧɚ ɨɞɢɧ ɩɨɥɧɵɣ ɨɛɨɪɨɬ ɩɪɨɬɢɜ

ɬɚɣɦɟɪɟ ɛɵɥ ɜɤɥɸɱɟɧ ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɨɬɫɱɟɬ ɜɪɟɦɟɧɢ.

ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ

ɉɪɢɦɟɪɧɨ ɱɟɪɟɡ 7 ɫɟɤɭɧɞ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɣ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ

ɜɟɪɧɟɬɫɹ ɜɢɡɭɚɥɢɡɚɰɢɹ ɬɚɣɦɟɪɚ.

. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɧɚɡɚɞ , ɡɚɞɚɣɬɟ ɧɭɠɧɨɟ ɜɪɟɦɹ,

ɉɨɪɹɞɨɤ ɨɛɧɭɥɟɧɢɹ ɬɚɣɦɟɪɚ

ɭɫɬɚɧɨɜɢɜ ɧɚɩɪɨɬɢɜ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɨɬɦɟɬɤɢ ɧɚ

ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɩɥɨɬɶ ɞɨ 000

ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɰɢɮɪɭ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɧɭɠɧɨɦɭ

Ɋɟɝɭɥɹɰɢɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ

ɜɪɟɦɟɧɢ. ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɡɚɞɚɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɨɦɢɦɨ

ɉɨɫɥɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɹɰɢɢ

ɡɜɨɧɤɚ ɩɪɨɢɡɨɣɞɟɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ

ɱɚɫɨɜ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɤɧɨɩɤɢ ɦɨɠɧɨ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ

ɞɭɯɨɜɤɢ.

ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ.

ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ

ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ, ɬ.ɟ. ɢɫɤɥɸɱɢɜ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ

ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ,

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɨɬɦɟɬɤɚ ɧɚ

ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɨɜɩɚɥɚ ɫ ɫɢɦɜɨɥɨɦ

.

Ʉɨɝɞɚ ɞɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɬɚɣɦɟɪ

ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɦɨɠɟɬ

ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɛɵɱɧɨɝɨ ɬɚɣɦɟɪɚ.

* Только для некоторых модификаций моделей.

9

Одновременное приготовление

ГРИЛЬ

RU

на нескольких уровнях

! При готовке в режиме «Гриль» поместите на первый

Если необходимо готовить на двух уровнях, исполь

уровень поддон для сбора жира / сока жаркого.

зуйте режим

«ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ДУХОВКА», по

Вставьте решетку на 3 или 4 уровень. Пищу раз

скольку только он подходит для этого вида приготов

местите в центре решётки.

ления. Рекомендуем:

Рекомендуем установить максимальный уровень

Не используйте 1 и 5 уровни духовкиони на

мощности: верхний нагревательный элемент ре

ходятся в непосредственном контакте с горячим

гулируется термостатом и не всегда может быть

воздухом, поэтому «деликатные» блюда на них

включен.

могут пригореть.

! При использовании

гриля держите дверцу духовки

Готовьте на 2-м и 4-м уровнях; блюдо, требующее

закрытойдля получения наилучших результатов

более высокой температуры приготовления, по

приготовления и экономии электроэнергии (около

местите на 2-й

уровень.

10%).

Если Вы одновременно готовите блюда, для кото

рых требуются различные температура и время

приготовления, установите среднюю температуру

из двух рекомендуемых (см. Вспомогательную

таблицу по приготовлению в духовке), «дели

катные» блюда разместите на 4-м уровне и вы

нимайте первым блюдо с более коротким сроком

приготовления.

Когда готовите пиццу на нескольких

уровнях при

установке температуры до 220 °С, предварительно

разогрейте духовку в течение 15 минут. Как прави

ло, приготовление на 4-м уровне дольше, поэтому

сначала выньте пиццу, расположенную на более

высоком уровне, а через несколько минутраз

мещенную на уровне 4.

Поддон для сбора жира (глубокий противень) рас

полагайте снизу, а решетку сверху.

10

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

RU

Время

Позиция

Позиция

Уровень

предварит.

Время

рукоятки

Вес,

рукоятки

Блюдо

духовки

разогрева

приготовления,

селектора

кг

термостата,

снизу

духовки,

мин

духовки

С°

мин

Размораживание Все замороженные продукты

Статическая

Утка

1

3

15

200

65-75

(конвекционная)

Жаркое из телятины / говядины

1

3

15

200

70-75

духовка

Жаркое из свинины

1

3

15

200

70-80

Печенье (песочное)

3

15

180

15-20

Торты

1

3

15

180

30-35

Вентилируемая

Пицца (на 2-х уровнях)

1

2-4

15

220

15-20

духовка

Лазанья

1

3

10

200

30-35

Баранина

1

2

10

180

50-60

Курица с картофелем

1

2-4

10

180

60-75

Скумбрия

1

2

10

180

30-35

Сливовый пирог

1

2

10

170

40-50

Слойки с кремом (на 2-х уровнях)

0,5

2-4

10

190

20-25

Бисквиты (на 2-х уровнях)

0,5

2-4

10

180

10-15

Воздушный пирог / бисквит

(на 1-м уровне)

0,5

2

10

170

15-20

Воздушный пирог / бисквит

(на 2-х уровнях)

1

2-4

10

170

20-25

Пирожки из пресного теста

1,5

3

15

200

25-30

Верхний нагрева

Подрумянивание блюд 3-4 15 220

тельный элемент

Камбала и каракатица

1

4

5

Мах

8-10

Гриль

Шашлык из кальмаров и креветок

1

4

5

Мах

6-8

Филе трески

1

4

5

Мах

10

Запеченные овощи

1

3-4

5

Мах

10-15

Отбивные из телятины

1

4

5

Мах

15-20

Котлеты

1

4

5

Мах

15-20

Гамбургеры

1

4

5

Мах

7-10

Скумбрия

1

4

5

Мах

15-20

Запеченные бутерброды

4 шт.

4

5

Мах

2-3

Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмот

рению. При использовании реджимов «Гриль» или «Вентилированный гриль» обязательно поместите поддон на 1-й

уровень духовки.

* Только для некоторых модификаций моделей.

11

Использование стеклокерамической

рабочей поверхности

RU

! Перед использованием оборудования удалите ос

Практические советы по использованию

татки клея со стеклокерамической рабочей поверх

рабочей поверхности

ности плиты с помощью специального неабразивного

Используйте посуду с толстым, плоским дном.

чистящего средства. В течение первых часов исполь

Это обеспечит полный контакт дна посуды с зоной

зования рабочей поверхности Вы можете почувство

нагрева.

вать неприятных запах каучукаон исчезнет очень

быстро.

Включение и выключение зон нагрева

Чтобы включить зону нагрева, поверните соответ

Используйте посуду достаточного диаметра: чтобы

ствующую рукоятку по часовой стрелке.

она пол ностью закрывала конфорку / зону нагрева,

Для выключения зоны нагрева поверните рукоятку

это способствует наиболее эффективному исполь

против часовой стрелки до позиции «0».

зованию тепла.

При включения хотя бы одной из зон нагрева загорит

ся индикатор электроконфорок.

Использование зон нагрева

Рабочая поверхность плиты оснащена радиальными

Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сково

нагревательными элементами, которые после вклю

род было сухим и чистым. Это обеспечит хороший

чения накаляются докрасна.

контакт между рабочей поверхностью и кухонной

А. Зоны нагрева с радиаль

посудой и продлит срок их службы.

ными нагревательными эле

Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на

ментами.

газовых горелках. Концентрированное тепло от

В. Индикатор остаточного теп

газовой горелки может деформировать дно кухон

ла: показывает, что температу

ной посуды, в реультате не будет

полного контакта

ра соответствующей зоны на

посуды с рабочей поверхностью.

грева выше 60 °С, даже когда

она уже выключена, но еще

Никогда не оставляйте пустыми включенные зоны

не остыла.

нагрева: они быстро нагреваются до максималь

ного уровня, что может привести к повреждению

Зоны нагрева

нагревательных элементов и посуды.

с радиальными нагревательными

элементами

ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ

Эти зоны подобны газовым горелкам: легки в управле

нии и быстро достигают установленной температуры,

Ɋɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɤɨɧɮɨɪɤɨɣ ɦɨɠɧɨ ɜɪɚɳɚɬɶ ɩɨ

позволяя пользователю контролировать уровень их

ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ, ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɹ ɜ ɨɞɧɭ ɢɡ

мощности.

6 ɩɨɡɢɰɢɣ:

Вращайте соответствующую рукоятку по часовой

стрелке к позициям от 1 до 6.

ɉɨɡɢɰɢɹ

Ɉɛɵɱɧɚɹ ɢɥɢ ɛɵɫɬɪɚɹ ɤɨɧɮɨɪɤɚ

ɪɭɤɨɹɬɤɢ

Позиция

Обычная или быстрая конфорка

0 ȼɵɤɥɸɱɟɧɨ

рукоятки

1 ɋɥɚɛɵɣ ɧɚɝɪɟɜ

0 Выключено

2-5 ɋɪɟɞɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ

1 Приготовление овощей, рыбы

6 ɋɢɥɶɧɵɣ ɧɚɝɪɟɜɹ

Варка картофеля (на пару), супов,

2

гороха, фасоли

ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪ

Тушение больших объемов пищи,

ɤɨɣ ɜ ɥɸɛɭɸ ɩɨɡɢɰɢɸ, ɤɪɨɦɟ «ȼɵɤɥ.», ɛɭɞɟɬ ɝɨɪɟɬɶ

3

приготовление мясных бульонов

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ.

с овощами

4 Жарка (умеренный нагрев)

5 Жарка (нагрев выше среднего)

6 Для быстрой поджарки и кипячения

12

Предупреждения и рекомендации

! Оборудование разработано и изготовлено в соответ

Перед любыми работами по чистке и обслуживанию

ствии с международными нормами безопасности. Вни

оборудования обязательно отключите его от электро

RU

мательно прочитайте настоящие предупреждения, при

сети, вынув вилку из розетки.

водимые в целях вашей безопасности.

В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах

не пытайтесь починить оборудование самостоятель

Основные правила безопасности

но. Ремонт, выполненный неквалифицированными

Стеклокерамическая рабочая поверхность плиты

лицами, может безвозвратно повредить оборудование

достаточна устойчива к механическим воздействиям,

или стать причиной его неправильного функциони

тем не менее она может треснуть (или разбиться) при

рования. Обратитесь за

помощью в Авторизованный

ударе острым предметом. В этом случае немедленно

сервисный центр.

отсоедините оборудование от электросети и обрати

Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу

тесь в Авторизованный сервисный центр для уста

духовки.

новки оригинальных запасных частей. Несоблюдение

Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю

указанного требования подвергает риску безопасное

чая детей) со сниженными физическими, сенсорными

использование оборудования.

или умственными способностями, а также не озна

При

образовании трещин на стеклокерамической

комленные с инструкциями данного руководства.

рабочей поверхности во избежание удара током не

Использование ими оборудования допускается только

медленно отключите оборудование от электросети.

под контролем лиц, ответственных за их безопас

Оборудование разработано для бытового исполь

ность

или после получения инструкций по работе

оборудования.

зования в домашних условиях и не предназначено

для применения на предприятиях промышленности

Не позволяйте детям играть с оборудованием.

и торговли.

ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования

Оборудование не должно устанавливаться на от

достигают высокой температуры при работе гриля.

крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно

Не подпускайте детей близко к плите.

к .

опасно оставлять оборудование

под воздействием

Если плита расположена на пьедестал, принять

дождя / грозы.

необходимые меры предосторожности для

Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки

предотвращения соскальзывания плиты с

мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы

пьедестала самого.

босиком.

Утилизация

Оборудование должно использоваться только

взрослыми лицами для приготовления пищи и в

При уничтожении упаковочного материала и в случае

соответствии с инструкциями данного руководс

избавления от старого оборудования соблюдайте

тва. Любое другое использование оборудования

действующие требования по их утилизации.

(напр., для обогрева помещения) является непра

Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по

вильным и опасным. Производитель не

несет

утилизации электрического и электронного обо

ответственности за по вреждение оборудования

рудования (WEEE) старые электробытовые при

в результате его неправильного, нецелевого ис

боры не должны помещаться в общий городской

пользования.

неотсортированный поток отходов: они должны

собираться отдельно, чтобы оптимизировать восста

Инструкции руководства относятся к оборудованию

новление и переработку их

материалов и уменьшить

класса 1 (свободная установка) или класса 2 подклас

негативное воздействие на здоровье человека и эко

са 1 (установка между двумя шкафами).

логию. Указанный на изделии символ перечеркнутого

Во время работы оборудования нагревательные

ведра на колесах напоминает, что при утилизации это

элементы и некоторые части дверцы духовки сильно

оборудование следует поместить отдельно.

нагреваются. Не прикасайтесь к ним и держите детей

Для получения информации о правильной утилизации

на безопасном расстоянии.

старого оборудования потребители должны обра

Удостоверьтесь, что питающие кабели других элект

титься в местные органы управления или в фирму

роприборов не соприкасаются с горячими час тями

поставщик.

оборудования.

Не перегораживайте отверстия, предназначенные для

Экономия энергии и охрана окружающей

вентиляции и отвода тепла.

среды

Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками,

Использование оборудования утром или вечером

помещая и вынимая посуду из духовки.

позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть

Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,

и сэкономить потребление энергии.

бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.

Для получения наилучших результатов приготовления

Не помещайте в духовку

или ее отделение для хра

и экономии электроэнергии (примерно 10%) всегда

нения горючие материалы: случайное включение

используйте режим «Гриль» и «Двойной гриль» при

оборудования может привести к возгоранию.

закрытой дверце духовки.

Всегда проверяйте, что рукоятки управления нахо

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы духовки

дятся в позиции «z», когда оборудование не исполь

и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во

зуется.

избежание

утечки тепла уплотнители должны плотно

Отключая оборудование от электросети, не тяните

прилегать к дверце.

за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки:

беритесь за вилку.

13

Обслуживание и уход

и духовок), пятновыводители, антикоррозионные

средства, порошки или абразивные губки: они могут

RU

Отключение оборудования

безвозвратно повредить (поцарапать) поверхность.

! Перед любыми работами по обслуживанию обору

Обычно достаточно просто протереть рабочую

дования отключайте его от электросети.

поверхность влажной губкой и вытереть бумажным

кухонным полотенцем.

! Никогда не используйте для чистки духовки паро

очистители и аэрозоли.

Если рабочая поверхность сильно загрязнена,

используйте специальные средства для чистки

Чистка духовки

стеклокерамики, затем хорошо ополосните и вы

Эмалированные внешние части или поверхнос

трите насухо.

ти из нержавеющей стали, а также резиновые

Для устранения сильных загрязнений исполь

уплотнители очищайте губкой, смоченной в раст

зуйте специальный скребок для стеклокерамики

воре теплой воды с нейтральным мылом, затем

(не поставляется с изделием). Чтобы избежать

ополосните и тщательно вытрите. Для удаления

образования нагара, удаляйте

брызги и остатки от

устойчивых загрязнений используйте специальные

готовки, пока поверхность не остыла. Используй

средства. После очистки ополосните и вытрите

те влажную антикоррозийную губку, специально

насухо. Не применяйте абразивные порошки или

предназначенную для чистки стеклокерамических

средства, содержащие агрессивные вещества

.

поверхностей.

Духовку идеально очищать изнутри после каждого

Если на горячую рабочую поверхность случайно

использования, пока она не остыла. Используйте

попали пластик или сахоросодержащие продукты

горячую воду и нейтральное моющее средство,

(которые могут расплавиться), немедленно удали

затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью.

те их скребком, пока поверхность не остыла.

Не используйте абразивные чистящие средства.

Единовременно можно произвести обработку спе

Стекло дверцы духовки очищайте с помощью

циальным сред

ством для стеклокерамики, которое

губки и неабразивного чистящего средства, затем

оставляет на поверх ности невидимую защитную

вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте

пленку, предохраняющую от брызг при готовке.

абразивные средства

или металлические скребки,

Эта операция должна выполняться на теплой (не

которые могут повредить поверхность и привести

горячей) или холодной рабочей поверхности.

образованию трещин на стекле.

Не забывайте всегда хорошо ополаскивать и вы

Принадлежности оборудования можно мыть, как и

сушивать рабочую поверхность, чтобы избежать

обычную посуду (даже в посудомоечной машине).

образования нагара после следующих готовок.

Частицы жира и грязи, остающиеся на панели

Чистящие средства

управления после готовки, удаляйте неабразивной

для стеклокерами

Где можно приобрести

губкой или мягкой тканью.

ческой поверхности

Проверка уплотнителей

Скребки с лезвием

Фирменные магазины, хозяйствен

Razor

ные магазины

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему

периметру. В

случае их повреждения обратитесь

Сменные лезвия Фирменные магазины, супермарке

в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь

ты, хозяйственные магазины

духовкой, пока уплотнители не будут заменены.

COLLO luneta

Фирменные магазины, магазины

HOB BRITE

электробытовой техники, супер

Замена лампы освещения

Hob Clean

маркеты

SWISSCLEANER

1. Отключите оборудования от

электросети, затем снимите стек

Чистка поверхности из нержавеющей стали

лянный плафон с патрона лампы

(см. рис.).

Поверхность из нержавеющей стали может покрыться

2. Выверните перегоревшую

пятнами при длительном контакте с жесткой водой

лампу и замените ее лампой

или агрессивными чистящими средствами, содержа

с аналогичными характеристи

щими фосфор. Рекомендуем хорошо ее ополаскивать

ками: напряжение 230 В, мощ

и вытирать насухо.

ность – 25 Вт, типЕ 14.

3. Установите стеклянный плафон на место и снова

Помощь

подключите оборудование к электросети.

.

.

! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных

! Не используйте лампочку духового шкафа для

Производителем. При ремонте требуйте использова

освещения помещения.

ния оригинальных запасных частей.

Сообщите в Авторизованный сервисный центр:

номер гарантийного документа (сервисной книжки,

Чистка стеклокерамической

сервисного сертификата и т.п.);

рабочей поверхности

модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N),

указанные в информационной табличке, рас

! Не используйте абразивные или агрессивные чис

положенной на оборудовании, на упаковке или

тящие

средства (напр., аэрозоли

для

чистки

барбекю

в гарантийном документе

.

14

RU

ɋɴɟɦɢɨɛɪɚɬɧɚɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚɞɜɟɪɰɵɞɭɯɨɜɤɢ

1. Ɉɬɤɪɨɣɬɟɞɜɟɪɰɭ

2. ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɨɬɜɟɪɧɢɬɟɧɚɡɚɞɤɪɸɤɢɩɟɬɟɥɶ

ɞɜɟɪɰɵɞɭɯɨɜɤɢɫɦɮɨɬɨ

6. ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɫɬɟɤɥɚɧɚɦɟɫɬɨ

ʦʻʰʺʤʻʰʫʯ





3. Ɂɚɤɪɨɣɬɟɞɜɟɪɰɭɞɨɭɩɨɪɚɤɪɸɤɚɞɜɟɪɰɚ

ʦʻʰʺʤʻʰʫʿ

ɨɫɬɚɧɟɬɫɹɨɬɤɪɵɬɨɣɩɪɢɦɟɪɧɨɧɚɫɦ



ɮɨɬɨ







404040

°

7.7. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɚɦɟɫɬɨɩɪɨɮɢɥɶȿɫɥɢɞɟɬɚɥɶ

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɩɪɚɜɢɥɶɧɨɪɚɡɞɚɟɬɫɹɳɟɥɱɨɤ

8.8. ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɨɬɤɪɨɣɬɟɞɜɟɪɰɉɨɥɧɨɫɬɶɸɨɬɤɪɨɣɬɟɞɜɟɪɰɭɭ

9.9. ɁɚɤɪɨɣɬɟɫɤɨɛɵɫɦɮɨɬɨɁɚɤɪɨɣɬɟɫɤɨɛɵɫɦɮɨɬɨ

4. ɇɚɠɦɢɬɟɧɚɞɜɟɤɧɨɩɤɢɜɜɟɪɯɧɟɦɩɪɨɮɢɥɟ

ɢɫɧɢɦɢɬɟɩɪɨɮɢɥɶɫɦɮɨɬɨ

10.10. ɇɚɞɚɧɧɨɦɷɬɚɩɟɦɨɠɧɨɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɤɪɵɬɶ

5. ȼɵɧɶɬɟɫɬɟɤɥɨɢɜɵɦɨɣɬɟɟɝɨɤɚɤɨɩɢɫɚɧɨɜ

ɞɜɟɪɰɭɢɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɭɯɨɜɤɨɣɞɜɟɪɰɭɢɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɭɯɨɜɤɨɣ

ɝɥɚɜɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɭɯɨɞ

15

Пайдалану нұсқаулығы

ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ

GB

Мазмұны

RU

K

Z

РУССКИЙ,1

Қазақша, 16

ȿɫɤɟɪɬɭɥɟɪ

,17,17

Орнату, 18

Орналастыру және түзулеу

Электр қосылымдары

Техникалық деректері

Құрылғы сипаттамасы,20

Жалпы шолу

Басқару тақтасы

I5V52/RU

I5V52/RU

I5V52/RU

I5V52/RU

I5V55/RU

I5V55/RU

I5V55/RU

Қосу және пайдалану, 21

Пешті қосу

Тағам дайындау режимдері

Электрондық таймер

«Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесі

Шыны керамикалық плитаны қолдану, 26

Пісіру аймақтарын қосу және өшіру

Пісіру аймақтары

Сақтандырулар мен кеңестер, 27

Жалпы қауіпсіздік

Қоқысқа тастау

Қоршаған ортаны сақтау және қорғау

Күтім және техникалық қызмет

көрсету, 29

Құрылғыны өшіру

Пешті тазалау

Пеш шамын ауыстыру

Шыны керамикалық плитаны тазалау

Көмек

ȿɫɤɟɪɬɭɥɟɪ

KZ

ȿɋɄȿɊɌɍԔԝɪɵɥԑɵɦɟɧɨɧɵԙԕɨɥɠɟɬɟɬɿɧɛԧɥɿɤɬɟɪɿ

ɠԝɦɵɫɤɟɡɿɧɞɟԕɵɡɭɵɦԛɦɤɿɧ

Ԕɵɡɞɵɪɭɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧɟɬɢɦɟɭɝɟɧɚɡɚɪɚɭɞɚɪɵԙɵɡ

ɝɟɬɨɥɦɚԑɚɧɛɚɥɚɥɚɪԑɚԛɡɞɿɤɫɿɡɛɚԕɵɥɚɭɛɨɥɦɚɫɚ

ԕԝɪɵɥԑɵɞɚɧɚɭɥɚԕԝɫɬɚɭɤɟɪɟɤ

Ȼԝɥԕԝɪɵɥԑɵɧɵԕɚɭɿɩɫɿɡɬԛɪɞɟԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɤɟԙɟɫ

ɧɟɧԝɫԕɚɭɛɟɪɿɥɝɟɧɠԥɧɟɵԕɬɢɦɚɥԕɚɭɿɩԕɚɬɟɪɥɟɪɞɿ

ɬԛɫɿɧɟɬɿɧɠɚԑɞɚɣɞɚɨɧɵɝɟɬɨɥԑɚɧɛɚɥɚɥɚɪɦɟɧɞɟɧɟ

ɫɟɡɿɧɭɧɟɦɟɫɟɨɣԕɚɛɿɥɟɬɿɬԧɦɟɧɧɟɦɟɫɟɬԥɠɿɪɢɛɟɫɿɦɟɧ

ɛɿɥɿɦɿɠɟɬɤɿɥɿɤɫɿɡɚɞɚɦɞɚɪԕɨɥɞɚɧɚɚɥɚɞɵȻɚɥɚɥɚɪԑɚ

ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧɨɣɧɚɭԑɚɛɨɥɦɚɣɞɵȻɚɥɚɥɚɪԑɚɛɚԕɵɥɚɭɫɵɡ

ԕԝɪɵɥԑɵɧɵɬɚɡɚɥɚɭԑɚɠԥɧɟɨԑɚɧԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭɝɟ

ɛɨɥɦɚɣɞɵ

ȿɋɄȿɊɌɍɉɥɢɬɚɞɚɦɚɣԑɚɬɚɦɚԕɩɿɫɿɪɝɟɧɤɟɡɞɟɛɚԕɵɥɚɩ

ɬԝɪɦɚɭԕɚɭɿɩɬɿɛɨɥɭɵɠԥɧɟԧɪɬɲɵԑɭԑɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ

ԦɪɬɬɿȿɒԔȺɒȺɇɫɭɦɟɧԧɲɿɪɭɲɿɛɨɥɦɚԙɵɡɨɧɵԙ

ɨɪɧɵɧɚԕԝɪɵɥԑɵɧɵԧɲɿɪɿɩɠɚɥɵɧɞɵɠɚɛɵԙɵɡɦɵɫɚɥɵ

ԕɚԕɩɚԕɩɟɧɧɟɦɟɫɟԧɪɬɟɧɛɟɣɬɿɧɦɚɬɚɦɟɧ

ȿɋɄȿɊɌɍԦɪɬԕɚɭɩɿɛɚɪɩɿɫɿɪɭɛɟɬɬɟɪɿɧɞɟɡɚɬɬɚɪɞɵ

ɫɚԕɬɚɦɚԙɵɡ

ȿɋɄȿɊɌɍɒɵɧɵɦɟɧɤɟɪɚɦɢɤɚɞɚɧɠɚɫɚɥԑɚɧɛɟɬ

ɲɚɬɵɧɚԑɚɧɛɨɥɫɚɬɨԕɫɨԑɭɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɿԙɚɥɞɵɧɚɥɭԛɲɿɧ

ԕԝɪɵɥԑɵɧɵԧɲɿɪɿԙɿɡ

ɉɟɲɟɫɿɝɿɧɿԙɲɵɧɵɫɵɧɬɚɡɚɥɚɭԛɲɿɧԕɚɬɬɵɵɫԕɵɲ

ɬɚɡɚɥɚԑɵɲɬɚɪɞɵɧɟɦɟɫɟԧɬɤɿɪɦɟɬɚɥɵɫԕɵɲɬɚɪɞɵ

ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡɫɟɛɟɛɿɨɥɚɪɲɵɧɵɧɵɫɵɡɵɩɨɧɵԙ

ɲɚԑɵɥɭɵɧɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ

Ȼԧɥɿɤɬɿԙɛɚɪɛɨɥɫɚɿɲɤɿɛɟɬɬɟɪɿԕɵɡɵɩɤɟɬɭɿɦԛɦɤɿɧ

Ԕԝɪɵɥԑɵɞɚɟɲԕɚɲɚɧɛɭɬɚɡɚɪɬԕɵɲɬɵɧɟɦɟɫɟ

ɲɚԙɫɨɪԑɵɲɬɵɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ

Ԕɚԕɩɚԕɬɵɚɲɩɚɫɛԝɪɵɧɨɧɞɚԑɵɫԝɣɵԕɬɵԕɬɵɫԛɪɬɿɩ

ɚɥɵԙɵɡɒɵɧɵԕɚԕɩɚԕɬɵɛɚɪɛɨɥɫɚɝɚɡɨɬɬɵԕɬɚɪɵ

ɧɟɦɟɫɟɷɥɟɤɬɪɩɥɢɬɚɥɚɪԥɥɿɵɫɬɵԕɛɨɥԑɚɧɤɟɡɞɟ

ɠɚɩɩɚԙɵɡ

ȿɋɄȿɊɌɍɌɨԕɫɨԑɭɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɿԙɚɥɞɵɧɚɥɭԛɲɿɧɲɚɦɞɵ

ɚɭɵɫɬɵɪɦɚɫɛԝɪɵɧԕԝɪɵɥԑɵԧɲɿɪɿɥɝɟɧɿɧɟɤԧɡɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ

Ɍɚɪɬɩɚɧɵɿɲɤɟɫɚɥԑɚɧɤɟɡɞɟɲɟɤɬɟɝɿɲɠɨԑɚɪɵ

ԕɚɪɚɩԕɭɵɫɬɵԙɚɪɬԕɵɠɚԑɵɧɞɚɬԝɪԑɚɧɵɧɚɤԧɡ

ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ

17

  • 1
  • 2

Аннотации для Плиты электрической Indesit I5V55 (X) в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

background image

65

RS

Включение и эксплуатация

ВНИМАНИЕ ! Духовой шкаф

укомплектован системой

блокировки решеток,

позволяющей вынимать их

из духовки не полностью (1).

Для полного вынимания

решеток достаточно поднять

их, как показано на схеме,

взяв их за передний край, и

потянуть на себя (2).

! При первом включении духового шкафа рекомендуем

прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной

температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой

шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение. Запах,

который вы можете почувствовать, вызван испарением

веществ, использованных для предохранения духового шкафа.

Включение духового шкафа

1. Выберите нужную программу приготовления при

помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.

2. Выберите температуру при помощи регулятора

ТЕРМОСТАТ. В специальной таблице приводится

перечень типов приготовления с соответствующими

рекомендуемыми температурами (см. Программы).

3. Включенный индикатор ТЕРМОСТАТА означает

текущую фазу нагрева духовки до заданной температуры.

4. В процессе приготовления в любой момент можно:

— изменить программу приготовления при помощи

рукоятки ПРОГРАММЫ;

— изменить температуру при помощи регулятора

ТЕРМОСТАТ;

— прервать приготовление, повернув рукоятку

ПРОГРАММЫ в положение «0».

! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового

шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие.

! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.

Охладительная вентиляция

Для понижения температуры снаружи духового шкафа

охладительный вентилятор создает поток воздуха

между передней панелью, дверцей духового шкафа и

нижним краем дверцы духовки.

! По завершении приготовления вентилятор продолжает

работать вплоть до надлежащего охлаждения духовки.

Освещение духового шкафа
Загорается при выборе

при помощи рукоятки

ПРОГРАММЫ. Остается включенной при выборе

программы приготовления.

Порядок использования таймера*

1. Прежде всго необходимо завести таймер, повернув

рукоятку ТАЙМЕР по часовой стрелке почти на один

полный оборот.

2. Поворачивая рукоятку обратно, против часовой

стрелки, задается нужное время – минуты на рукоятке

ТАЙМЕРА должны совпасть с отметками времени на

панели управления.

3. Таймер отсчитывает время в обратном порядке: по

истечении заданного времени раздается звуковой сигнал.

! Таймер не управляет включением или выключением

духового шкафа.

Программы

Программы приготовления

! Для всех программ можно задать температуру от 60°C

до МАКС кроме:

• ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только МАКС.

температуру);

• ЗАПЕКАНКА (рекомендуется не превышать

температуру 200°C).

Programma

ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА

Включаются два нагревательных элемента: нижний

и верхний. В режиме традиционного приготовления

рекомендуется использовать только один уровень: при

использовании нескольких уровней распределение

температуры будет неоптимальным.

Программа

ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Включаются все нагревательные элементы (верхний,

нижний и круглый) и вентилятор. Так как жар является

постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает

однородное приготовление и подрумянивание продукта.

Можно одновременно использовать не более двух

уровней в духовке.

Программа

ВЕРХНИИ НАГРЕВАТЕЛЬ

Включается верхнии нагревательныи элемент.

Эта функция может быть использована для доводки

готовых блюд.

Программа

ГРИЛЬ

Включается верхнии нагревательныи элемент. Значительная

температура прямого деиствия гриля позволяет получить

быстрое образование корочки на поверхности продукта,

которая препятствует выходу соков и сохраняет продукт

нежным и сочным внутри. Использование функции гриль в

особенности рекомендуется для блюд, для приготовления

которых требуется высокая поверхностная температура:

телячьих и говяжьих бифштексов, антрекотов, вырезки,

гамбургеров и т.д. В параграфе «Практические советы

по приготовлению» приводятся некоторые примеры

использования духового шкафа. Готовьте блюда с закрытои

дверцеи духового шкафа.

*

Имеется только в некоторых моделях.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Фурадонин инструкция по применению таблетки взрослым от чего помогает
  • Панель управления tylo cc50 инструкция
  • Инструкция по охране труда для станочника деревообрабатывающих станков
  • Бетадин раствор состав инструкция по применению
  • Должностная инструкция начальника хозяйственной службы