Инструкция по эксплуатации для комбинированной плиты Indesit KN 1M11 S
Комплектующие для плиты
Конфорки
Расположение | Конфорки | фото |
---|---|---|
Задняя правая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1.5 кВт, 220 В (экспресс) |
Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа
Расположение | Модели переключателя | фото |
---|---|---|
Для конфорки | Переключатель ПМЭ-27-2375 П, вал 23 мм (ПМ-7 856) | |
Для жарочного шкафа | Переключатель ПМЭ-27-2353 П, 5 позиций, вал 23 мм (ПМ-5 880) |
Провод для комбинированной плиты
Модель | фото |
---|---|
Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный) |
Расположение | Изделие | Фото |
---|---|---|
Жарочный шкаф | Лампа подсветки | |
Жарочный шкаф | Лампа подсветки с плафоном |
Предупреждения
Для обеспечения эффективности и безопасности данного изделия:
• обращайтесь только в уполномоченные центры технического обслуживания
• всегда требуйте установку оригинальных запасных частей
1 Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
2 Перед началом эксплуатации данного изделия рекомендуется внимательно прочитать инструкции, содержащиеся в данном руководстве, предоставляющие важные рекомендации по безопасному осуществлению монтажа, эксплуатации и технического обслуживания. Бережно сохраните данное руководство для его консультации в будущем.
3 После того, как Вы освободите машину от упаковки, убедитесь в том, что машина не повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь изделием и обратитесь к квалифицированному технику. Части упаковки (пластмассовые мешки, вспененный полистирол, гвозди и т.д.) не должны попадать в руки детей, так как зги материалы представляют собой потенциальную опасность.
4 Установка должна быть выполнена квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями производителя. Неправильная установка может причинить ущерб людям, животным или имуществу, за который производитель не несет никакой ответственности.
5 Электрическая безопасность данного изделия гарантируется только, если оно правильно подсоединено к надежной системе заземления в соответствии с действующими правилами электрической безопасности. Необходимо проверить соблюдение этого важного требования по безопасности и в случае сомнений поручить тщательную проверку системы квалифицированному персоналу. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный отсутствием заземления электрического изделия.
6 Перед подсоединением электрического изделия проверьте, чтобы данные, указанные на заводской табличке, соответствовали характеристиками сети электропитания.
7 Проверить, чтобы потребление электроэнергии электрического изделия и электрических розеток соответствовало максимальной мощности изделия, указанной на заводской табличке. В случае сомнений обратитесь к квалифицированному специалисту.
8 При монтаже изделия необходимо установить многополярный разъединитель с расстоянием между контактами равным или больше 3 мм.
9 В случае несовместимости электророзетки и электровилки изделия поручить замену розетки на другую, пригодную, квалифицированному персоналу. В частности электрик должен проверить, чтобы сечение проводов электророзетки соответствовало поглощаемой мощности электрического изделия. Как правило не рекомендуется использовать переходники, тройники и/или удлинители. При необходимости в использовании вышеуказанных устройств следует использовать только простые или множественные переходники и удлинители, соответствующие действующим нормативам по безопасности. При этом важно не превышать предел расхода по значению тока, указанный на простом переходнике или удлинителе, и максимальную мощность, указанную на множественном переходнике.
10 В период простоя изделия отсоедините его от сети электропитания. Выключите главный разъединитель электрического изделия, когда оно не используется.
11 Не закрывайте вентиляционные отверстия или решетки рассеивания тепла;
12 Пользователь не должен самостоятельно заменять провод электропитания данного изделия. В случае повреждения провода электропитания или для его замены обращайтесь только в центр технического обслуживания, уполномоченный производителем изделия.
13 Данное изделие должно использоваться исключительно в целях, для которых оно было спроектировано. Любое другое его использование (например, отопление помещения) считается ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием изделия.
14 При использовании любого электроприбора необходимо соблюдать некоторые основные правила. В частности:
• не прикасайтесь к электроприбору мокрыми или влажными руками или с мокрыми ногами.
• не пользуйтесь электроприбором с босыми ногами
• используйте удлинители только в случае крайней необходимости
• не тяните за провод электропитания электроприбора или за сам электроприбор для его отсоединения от электророзетки.
• не подвергайте электроприбор воздействию атмосферных осадков (дождь, солнце и т.д.)
• не разрешайте детям или недееспособным лицам пользоваться электроприбором без присмотра
15 Перед осуществлением чистки или технического обслуживания электроприбора отсоедините его от сети электропитания, вынув вилку из розетки или при помощи общего выключателя.
16 В случае разбивания стеклянной поверхности незамедлительно отсоедините прибор от сети электропитания. Для выполнения ремонтных работ обращайтесь только в уполномоченный центр технического обслуживания и требуйте установки оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанных рекомендаций может скомпрометировать безопасное функционирование изделия.
17 По завершении срока службы данного изделия рекомендуется вывести его из строя, обрезав провод электропитания, вынув перед этим вилку из розетки. Кроме того рекомендуется обезвредить потенциально опасные части изделия в особенности для детей, которые могут использовать выведенный из строя электроприбор для игры.
18 Твердая стеклокерамическая варочная панель является устойчивой к скачкам температуры и к ударам. Тем не менее следует помнить, что лезвия или острые кухонные приборы могут повредить поверхность варочной панели. В случае повреждения поверхности варочной панели незамедлительно выньте вилку кухонной плиты из розетки и обратитесь в местный центр технического обслуживания.
19 Следует помнить, что поверхность варочной панели остается горячей в течение примерно получаса после ее выключения. Не ставьте хрупкую посуду и не кладите другие предметы на горячую поверхность.
20 Не следует ставить какие-либо предметы на стеклянную поверхность варочной панели.
21 Не включайте конфорки варочной панели, если на ней лежат листы фольги или пластмассовые предметы.
22 Держитесь на безопасном расстоянии от горячих поверхностей.
23 При использовании мелких бытовых электроприборов рядом с кухонной плитой обращайте внимание, чтобы их провод не касался горячих частей плиты.
24 Поворачивайте рукоятки кастрюль и сковород так, чтобы случайно не задеть их и не опрокинуть с варочной панели.
25 Включив поверхность варочной панели, всегда сразу же ставьте на нее одну кастрюлю во избежание быстрого перегрева варочной панели и повреждения нагревательных элементов.
26 Перед первым включением варочной панели. На стекле могут остаться следы герметика, использованного для герметизации варочной панели. Не забудьте удалить остатки герметика обычным неабразивным моющим веществом перед началом эксплуатации изделия. В первые часы работы варочной панели вы можете почувствовать запах жженой резины. Это нормальное явление, которое быстро пропадает.
27 В процессе функционирования гриля или духовки доступные детали духового шкафа могут сильно нагреться. Не разрешайте детям приближаться к духовому шкафу.
28 Всегда проверяйте, чтобы рукоятки находились в положении “•”/ ”o”, когда изделие не используется;
29 Если кухонная плита устанавливается на возвышение, необходимо зафиксировать ее надлежащим образом.
Установка
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке и обслуживанию плиты в соответствии с действующими нормами безопасности.
Важно: перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите плиту от электрической сети.
Расположение
Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для удаления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, который автоматически включается при работе вытяжки.
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м³/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см², конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы должно быть не менее 200 см³ (рис. А). Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (рис. В).
в) При длительной работе плиты может потребоваться дополнительная вентиляция, например, открытое окно или наличие кондиционера.
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Выравнивание плиты (только для некоторых моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей) Плита комплектуется надставными опорами, которые устанавливаются под основанием плиты.
Установка плиты
Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не может быть установлена непосредственно рядом с мебелью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со стеной помещения и кухонной мебелью, если они способны выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную. При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
а) Плита может быть установлена в кухне, кухнестоловой или гостинной, но не в ванной или душевой.
б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, должна стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не допускается вешать занавески непосредственно за плитой и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых сторон.
в) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по по эксплуатации.
г) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстояние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из легковоспламеняющихся материалов, должно составлять не менее 700 мм (рис).
д) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты, должна быть облицована огнеупорным материалом.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям параграфа «Настройка плиты на различные типы газа».
Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществлен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить место подключения газа, поменяйте местами штуцер и заглушку и замените уплотнительную прокладку (поставляется с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности, на баллон с газом необходимо установить редуктор.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давление газа соответствует данным, указанным в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого отвечают национальным стандартам.
Внутренний диаметр штуцеров под шланги:
8 мм — для сжиженного газа;
13 мм — для метана.
При подключении шлангом соблюдайте следующие меры предосторожности:
• Шланг по всей длине не должен касаться частей плиты, температура которых превышает 50°С.
• Длина шланга не должна быть более 1500 мм.
• Шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь изгибов и уступов.
• Шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться с подвижными деталями и предметами, имеющими острые края.
• Шланг по всей длине должен быть доступен для осмотра и контроля состояния.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, используйте гибкие металлизированные трубы.
Если плита устанавливается по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1, то согласно действующим стандартам для подключение газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы. Внимание: между газовой трубой и плитой после установки шланга не должно быть электрического соединения.
Подключение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие национальным стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм. После подключения удостоверьтесь, что гибкая стальная труба не касается движущихся предметов и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку характеристик и местные стандарты) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке оборудования, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
• предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка выдерживают ту нагрузку, которую они уже несут и дополнительную — от вновь устанавливаемого оборудования (см. табличку характеристик);
• заземление соответствует правилам и требованиям, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
• розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном месте.
N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двойные и более розетки, которые могут стать причиной перегрева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Настройка плиты на различные типы газа
Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом газа, необходимо заменить жиклеры, отрегулировать подачу воздуха и минимальное пламя.
Помните, во время выполнения этих операций плита должна быть отключена от сети.
Важно: снимите имеющийся штуцер и установите тот, который находится в пакете принадлежностей.
Обратите внимание: штуцер для сжиженного газа маркирован цифрой «8», штуцер для метана и городского газа имеет маркировку «13». Обязательно установите уплотнительную прокладку.
а) Замена жиклеров верхних горелок:
• снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
• с помощью 7 мм торцевого ключа отвинтите жиклеры и замените их жиклерами для нового типа газа (см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
• соберите все детали в обратном порядке.
б) Регулировка минимального пламени верхних горелок:
• поверните рукоятку к минимальному положению;
• снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в разные стороны пока пламя не станет малым, но устойчивым.
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен полностью.
• убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от максимального к минимальному положению пламя не гаснет.
в) Регулировка поступления воздуха в горелки:
• регулировка не требуется.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервисном центре). Примечание: если давление используемого газа отличается от рекомендуемого, на подводную трубу в соответствии действующими местными стандартами необходимо установить подходящий редуктор.
Характеристики горелок и жиклеров
Таблица 1 | Сжиженный газ | Природный газ | |||||||||
Горелка | Диа- | Тепловая | Отвер- | Жикле- | Поток* | Жиклер | Поток* | Жиклер | Поток* | ||
метр | мощность | стие | р | g/h | 1/100 | l/h | 1/100 | l/h | |||
(mm) | кВт (p.c.s.*) | 1/100 | 1/100 | ||||||||
номин. | уменьш. | (мм) | (мм) | *** | ** | (мм) | (мм) | ||||
Быстрая | 100 | 3.00 | 0.7 | 41 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 | 143 | 286 |
(большая)(Б) | |||||||||||
Полубыстрая | 75 | 1.90 | 0.4 | 30 | 70 | 138 | 136 | 106 | 181 | 118 | 181 |
(средняя)^) | |||||||||||
Дополни-тел- | |||||||||||
ьная | 55 | 1.00 | 0.4 | 30 | 50 | 73 | 71 | 79 | 95 | 80 | 95 |
(Маленькая) | |||||||||||
(A) | |||||||||||
Номинальное(мбар) | 28-30 | 37 | 20 | 13 | |||||||
Давление | Минимальное(мбар) | 20 | 25 | 17 | 6,5 | ||||||
Максимальное (мбар) | 35 | 45 | 25 | 18 |
* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 МДж/кг
*** Бутан P.C.S. = 49.47 МДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37.78 МДж/м³
Технические характеристики
Внутренние размеры духовки: |
Ширина: 39 см Глубина: 38 см Высота: 34 см |
Объем духовки: | 50 л |
Мощность духовки (max): | 3500 Вт |
Внутренние размеры отделения для хранения и подогрева: |
Ширина: 42 см Глубина: 44 см Высота: 23 см |
Ж 145R мм: 1500 Вт
Напряжение и частота питания:
См. таблицу характеристик
Газовые горелки:
адаптированы для всех типов газа, указанных в таблице характеристик, расположенной слева внутри отделения для хранения и подогрева или на внутренней стороне дверцы этого отделения.
Продукция сертифицирована на соответствие ГОСТам:
Код органа по сертификации
ENERGYLABEL
Директива 2002/40/CE касательно этикеток на электрических духовках Норматив EN 50304
Заявление о расходах электроэнергии для класса натуральной конвекции
функция нагревания: Статическое
Это оборудование соответствует следующим директивам Европейского экономического сообщества:
— 73/23/ЕЕС от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последующие модификации;
— 89/336/ЕЕС от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость) и последующие модификации;
— 90/396/ЕЕС от 29/06/90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/ЕЕС от 22/07/93 и последующие модификации.
Плита с электрической духовкой (описание)
A Рабочая поверхность
C Газовые горелки
E Верхняя решетка
F Панель управления
G Регулируемые ножки или надставные опоры
H Поддон для сбора жира или противень
K Устройство безопасности верхних газовых горелок (только для некоторых моделей)
J Устройство электронного зажигания (только для некоторых моделей)
I Решетчатая полка духовки
L Рукоятка выбора функций духовки
M Рукоятка термостата
N Рукоятки управления верхними газовыми горелками
O Индикатор термостата духовки
P Рукоятки управления электрическими конфорками
Q Зеленый индикатор электрических конфорок
S Рукоятка таймера
T Кнопка электронного зажигания верхних газовых горелок (только для некоторых моделей)
Инструкции по эксплуатации
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели управления.
РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком. Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соответствующую рукоятку против часовой стрелки по направлению к максимальному положению . Сила пламени каждой горелки регулируется в максимальном, минимальном или промежуточных значениях. Соответствующие символы изображены около каждой рукоятки на панели управления: — максимальное пламя; — минимальное пламя, «•» — выключено. Чтобы установить рукоятку в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от позиции • (выключено) и совместите риску на рукоятке с нужным символом. Для выключения горелки поверните рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует символу •).
Электронное зажигание верхних газовых горелок
Некоторые модели оснащены встроенным электронным зажиганием верхних газовых горелок (см. деталь J). Устройство электронного зажигания срабатывает при нажатии на кнопку T, обозначенную символом . Чтобы зажечь горелку просто нажмите на кнопку T и держите ее нажатой, одновременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки против часовой стрелки, пока огонь не загорится.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку T, а затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой, и подождите не менее 1 минуты перед повторным включением.
Модели с устройством безопасности
Устройство безопасности K срабатывает, если пламя случайно погасло — прекращает подачу газа в горелку.
Важно: после включения горелки держите ее рукоятку нажатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется термопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гриля прокалите пустую духовку в течение получаса с открытой дверцей, установив термостат в максимальное положение. Убедитесь, что комната хорошо проветривается. На некоторое время может появится неприятный запах — это сгорают смазочные вещества, используемые для консервации духовки и гриля во время хранения оборудования. Предупреждение: использование дна духовки допускается только при работе вертела (при наличии). Во всех других случаях готовьте пищу только на решетке или противне, вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не располагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне духовки — это может повредить эмалевое покрытие.
Рукоятки управления духовкой
Выбор различных режимов приготовления в духовке осуществляется с помощью двух рукояток, расположенных на панели управления:
L — рукоятки выбора функций духовки;
M — рукоятки термостата — символ.
(символьные обозначения рукояток нанесены на панель управления).
Когда рукоятка выбора функций духовки L находится в любом положении, кроме «0» — выключено, в духовке горит свет. При установке рукоятки в позицию свет зажигается без включения нагревательных элементов. Горящая лампочка духовки показывает, что духовка используется. Свет остается гореть в течение всего времени использования духовки.
1. СТАТИЧНАЯ ДУХОВКА
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз. Превосходное распределение температуры позволяет готовить в этом режиме любые виды продуктов.
Статичная духовка особенно подходит для приготовления мясных блюд, которые должны готовиться медленно и в процессе приготовления требуют добавления жидкости, или блюд, состоящих из двух (и более) компонентов (например, гуляш, мясные запеканки). Также режим подходит для приготовления сухих бисквитов, печенья, галет, запеченных фруктов.
Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.
2. НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
Горит лампа освещения и включен нижний нагревательный элемент. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Это положение рукоятки L рекомендуется использовать для завершающей стадии приготовления блюд (в формах), которые уже готовы снаружи, но еще сырые внутри, или для подрумянивания поверхности десертов, покрытых фруктами или джемом.
Эта опция не позволяет достигать в духовке максимально возможной температуры 250°С, поэтому рекомендуем использовать данную функцию только для блюд, температура приготовления которых не превышает 180°, например, пирогов, тортов.
3. ГРИЛЬ
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
В духовке горит свет, пища подвергается тепловому инфракрасному излучению от раскаленного верхнего центрально Сильное направленное тепло гриля нагревает поверхность мяса непосредственно (воздух нагревается слабо). На мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.
4. ГРИЛЬ
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
В духовке горит свет и работает двойной нагревательный элемент гриля, мотор вращает вертел. Этот гриль больше обычного, его мощность на 50% превышает мощность простого гриля. При работе двойного гриля воздействию тепла подвергаются даже углы духовки.
Важно: при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой. Это позволит вам получить превосходные результаты и сбережет электроэнергию (около 10%). Помещайте решетку на верхние уровни (см. таблицу гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке”). Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Индикатор термостата духовки (O)
Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температура в духовке достигнет значения, заданного рукояткой термостата. С этого момента индикатор начнет мигать, показывая, что термостат работает правильно, поддерживая в духовке постоянную температуру. Внимание: дверца духовки в процессе приготовления сильно нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.
Вертел
При использовании вертела, действуйте следующим образом:
а) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;
б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на нее вертел, вставив его в специальное отверстие в задней стенке духовки;
в) включите вертел, установив рукоятку L в положение (используется 50% мощности гриля) для небольших количеств пищи, или в положение
(гриль включен на полную мощность).
Таймер (S)
Чтобы завести таймер, поверните рукоятку S почти на один полный оборот по часовой стрелке . Затем обратным вращением рукоятки S установите желаемое время приготовления, совместив риску рукоятки с меткой, соответствующей выбранному времени (в мин.).
РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОНФОРКАМИ (P)
Плиты могут быть оборудованы обычными, быстронагревающимися и автоматическими электрическими конфорками в различных комбинациях (быстронагревающиеся конфорки можно отличить по красному кружку в центре, автоматические — по алюминиевому диску в центре).
Чтобы избежать потерь тепла и порчи посуды, рекомендуем использовать посуду с плоским дном, диаметр которого не превышает диаметр конфорки.
Таблица показывает соответствие между позицией рукоятки и целью, для которой она используется.
Перед первым использованием прогрейте пустые электрические конфорки при максимальной температуре в течение приблизительно 4 минут. Это необходимо для укрепления защитного покрытия конфорок.
Зеленый индикатор электрических конфорок (Q)
Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.
Отделение для хранения принадлежностей
(только для некоторых моделей)
Под духовкой имеется отделение, в котором можно хранить сковороды и кухонные принадлежности. Кроме того, когда работает духовка, это отделение можно использовать для разогрева пищи. Отделение открывается на себя (рис.) Осторожно: Не храните в этом отделении воспламеняющиеся материалы.
Позиция | Обычная или быстрая конфорка |
0 | Выключено |
1 | Приготовление овощей, рыбы |
2 | Варка картофеля, супов, гороха, фасоли |
3 | Тушение больших объемов пищи |
4 | Жаренье (средняя температура) |
5 | Жаренье (температура выше среднего) |
6 | Для быстрого поджаривания и кипячения |
Использование газовых горелок
Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:
• используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки: пламя не должно заходить за края посуды; . при закипании поворачивайте рукоятку горелки в минимальное положение;
• накрывайте посуду крышками;
• всегда используйте посуду с плоским дном.
Горелка | Диаметр дна посуды, см |
Быстрая (R ) | 24-26 |
Полубыстрая (S) | 16-20 |
Дополнительная (А) | 10-14 |
Практические советы
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить пищу наилучшим способом. Со временем Вы приобретете собственный опыт, который позволит наиболее полно использовать возможности оборудования. Кроме того, Вам помогут следующие рекомендации:
Выпечка пирогов
Перед выпечкой пирогов всегда прогревайте духовку (около 10-15 мин.). Обычно температура приготовления 160/ 200°C. Не открывайте дверцу духовки во время выпекания, чтобы тесто не осело. Тесто не должно быть слишком жидким, иначе время приготовления может затянуться.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°С и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°С или сократите количество жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь одинаковое время приготовления.
Приготовление рыбы и мяса
Чтобы избежать пересушивания, готовьте мясо кусками не меньше 1 килограмма. Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, задавайте низкую температуру (150-175°С). При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропеченным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени повысьте температуру до 200-220°С, а затем установите прежнее значение. В основном чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее поместите поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный) уровень духовки. Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний уровень духовки. Для получения вкусной корочки поливайте мясо растопленным жиром или обложите кусочками бекона, решетку поместите в верхнюю часть духовки.
Использование гриля
При использовании режимов гриля рекомендуется рукоятку термостата устанавливать в максимальное положение — это наиболее эффективный способ применения гриля, использующего инфракрасные лучи. Однако, при необходимости, термостат можно установить на более низкую температуру простым поворотом рукоятки к желаемой позиции.
При пользовании грилем помещайте решетку на верхние уровни, на первый снизу уровень поместите поддон для сбора жира
Важно: для получения превосходных результатов и экономии электроэнергии (около 10%) при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой.
В таблице гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке” приведены сведения о температуре и времени приготовления, уровнях решетки (противня), рекомендуемых для достижения наилучших результатов при приготовлении в духовке.
Обслуживание и уход
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за плитой отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регулярно его чистить, имея в виду, что:
• Для чистки не использовать паровые агрегаты.
• Эмалированные части и самоочищающиеся поверхности мойте теплой водой без применения абразивных и разъедающих средств, которые могут испортить их.
• Изнутри духовку промывайте пока она еще не остыла теплой водой с моющим средством, затем тщательно ополосните и вытрите.
• Рассекатели пламени регулярно промывайте горячей водой с моющим средством, обязательно удаляя окалину.
• Наконечник электронного зажигания должен чиститься осторожно и регулярно, также проверяйте, не забиты ли газовые отверстия.
• Электрические конфорки нужно очищать влажной тканью, а затем протереть с небольшим количеством масла, пока они еще теплые.
• Нержавеющая сталь может потерять свои свойства при длительном контакте с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами (содержащими фосфор). Рекомендуется компоненты из нержавеющей стали промывать водой и вытирать насухо, не оставляя подтеков.
• Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства, затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло.
N.B. Не закрывайте крышку плиты, пока газовые горелки еще горячие.
Важно: периодически проверяйте состояние газового шланга и при обнаружении каких-либо дефектов немедленно замените шланг
В процессе эксплуатации может произойти заклинивание крана или возникнуть трудности при поворачивании его; при этом потребуется заменить кран.
Примечание: Операция по замене должна выполняться техником, уполномоченным изготовителем
Удаление крышки
Для облегчения чистки крышку плиты можно снять. Для этого откройте крышку полностью и потяните ее наверх (см. рис.)
Замена лампы в духовке
(данная процедура не является гарантийным ремонтом)
• Отключите духовку от сети, выключив многополярный выключатель или (при наличии) выньте вилку из розетки.
• Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.
• Выверните лампу (см. рис.) и замените ее лампой, выдерживающей нагрев до 300°С со следующими характеристиками:
— напряжение 230 В,
— мощность 25 Вт,
— тип Е14.
• Поместите стеклянную крышку держателя на место и подключите духовку к сети.
Практические советы
Положение рукоятки выбора функций духовки | Блюдо | Вес (кг) | Уровень духовки, считая снизу | Время предварительного разогрева духовки (мин) | Положение рукоятки термостата, С° | Время приготовления (мин) |
1. | Лазанья | 2,5 | 2 | 5 | 200 | 45-50 |
Статичная | Канеллони | 2,5 | 3 | 5 | 200 | 30-35 |
духовка | Запеченная лапша | 2 | 3 | 5 | 200 | 30-35 |
Телятина | 1,7 | 2 | 10 | 180 | 60-70 | |
Курица | 1,5 | 3 | 10 | 200 | 80-90 | |
Утка | 1,8 | 3 | 10 | 180 | 90-100 | |
Кролик | 2 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
Свинина | 2,1 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
Баранина | 1,8 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
Скумбрия | 1,1 | 2 | 5 | 180 | 30-40 | |
Форель , запеченная в | ||||||
пакете | 1 | 2 | 5 | 180 | 25-30 | |
Неаполитанская пицца | 1 | 2 | 15 | 220 | 15-20 | |
Бисквиты или печенье | 0,5 | 3 | 10 | 180 | 10-15 | |
Пирог ,торт с фруктами | 1,1 | 3 | 10 | 180 | 25-30 | |
Несладкий пирог | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
Дрожжевой пирог | 0,5 | 3 | 10 | 160 | 25-30 | |
Фруктовый кекс | 1 | 3 | 10 | 170 | 25-30 | |
2. Нижний нагревательный элемент | Завершающая стадия приготовления | |||||
3. | Камбала и сепии | 1 | 4 | 5 | Max | 8 |
Гриль | Кальмары и креветки | |||||
на вертеле | 1 | 4 | 5 | Max | 4 | |
Филе трески | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
Запеченные овощи | 1 | 3/4 | 5 | Max | 8-10 | |
4. | Стейки из телятины | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 |
гриль | Котлеты | 1,5 | 4 | 5 | Max | 20 |
Гамбургеры | 1 | 3 | 5 | Max | 7 | |
Макрель | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
Сэндвичи | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 5 | |
На вертеле: | ||||||
— телятина | 1 | — | 5 | Max | 70-80 | |
— курица | 2 | — | 5 | Max | 70-80 |
NB: Время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению
При использовании режимов гриля всегда помещайте поддон для сбора жира на 1-й снизу уровень духовки.
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Монтаж, 2-3
Расположение и нивелировка
Электрическое подсоединение
Технические данные
Описание изделия, 4
Общии вид
Панель управления
Включение и эксплуатация, 5-7
Включение духового шкафа
Программы приготовления
Таимер
Практические советы по приготовлению
Таблица приготовления в духовом шкафу
Стеклокерамическая варочная панель, 8
Включение и выключение нагревательных зон
Нагревательные зоны
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающеи
среды
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение электропитания
Чистка духового шкафа
Замена лампочки в духовом шкафу
Чистка стеклокерамическои варочнои панели
Техническое обслуживание
Руководство по эксплуатации
English, 12
РУССКИЙ,1
,1
,1
,1
,1
GB
RS
K3C117/RU
2
RS
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
руководство сопровождало изделие.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
! Установка изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами.
! Любая операция по регуляции или техническому
обслуживанию должна производиться только
после отсоединения электроприбора от сети
электропитания.
Расположение и нивелировка
! Изделие может быть установлено рядом с
кухонными элементами, высота которых не
превышает поверхность варочнои панели.
! Проверьте, чтобы стена, к которои прилегает
задняя часть изделия, была из невозгораемого
материала и устоичивои к теплу (Т 90°C).
Порядок монтажа:
• изделие может быть установлено на кухне, в
столовои или в однокомнатнои квартире (не в
ваннои комнате);
• если варочная панель кухоннои плиты выше
мебельных элементов, необходимо отодвинуть
их от плиты на расстояние не менее 200 мм.
• если кухонная плита
устанавливается под
навесным шкафом, он
должен располагаться
на высоте не менее 420
мм от поверхности
варочнои панели.
Это расстояние должно
быть 700 мм, если
навесные шкафы
выполнены из
возгораемого материала (см. рисунок);
• не заправляите занавески за кухонную плиту и не
приближаите их на расстояние меньше 200 мм.
• возможная кухонная вытяжка должна быть
установлена в соответствии с инструкциями,
приведенными в техническом руководстве к
вытяжке.
Выравнивание
При необходимости
выровнять изделие вкрутите
в специальные отверстия по
углам в основании кухоннои
плиты прилагающиеся
регуляционные ножки* по
(см. рисунок).
Прилагающиеся ножки*
вставляются под основание
кухоннои плиты.
Электрическое подсоединение
Подсоединение кабеля электропитания
Кабель расчитывается в зависимости от типа
электрического соединения по следующеи
электрическои схеме:
Порядок подсоединения кабеля электропитания:
1. Отвинтите шуруп V
на зажимнои коробке и
снимите крышку (см.
рисунок).
2. установите
соединительную
перемычку А (см.
рисунок) по приведеннои
выше электрическои
схеме Зажимная
коробка расчитана на
монофазное соединение
230 В: зажимы 1, 2 и 3
соединены друг с
другом; перемычка 4-5
расположена в нижнеи части зажимнои коробки.
Установка
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min.
mm.
420
Min.
mm.
V
1
2
3
N
A
B
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5×2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4×4 CEI-UNEL 35363
230V
H05RR-F 3×4 CEI-UNEL 35363
RS
3
3. подсоедините провода N и
6
6
6
6
6
в соответствии
со схемои (см. рисунок) и до упора закрутите
винты зажимов.
4. подсоедините оставшиеся провода к зажимам
1-2-3 и закрутите винты.
5. закрепите кабель электропитания в
специальном кабельном сальнике.
6. закроите крышку зажимнои коробки, закрутив
винт V.
Подсоединение кабеля к сети электропитания
Установите на кабель электропитания нормализованную
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
указанную на заводскои табличке изделия.
В случае прямого подключения к сети
электропитания между кухоннои плитои и сетью
необходимо установить мультиполярныи
выключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм, расчитанныи на данную нагрузку
и соответствующии деиствующим нормативам
(выключатель не должен размыкать провод
заземления). Кабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в однои
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C.
Перед подсоединением кабеля проверьте следующее:
• электрическая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
• электрическая розетка должна быть рассчитана
на максимальную потребляемую мощность
изделия, указанную на заводскои таблике;
• напряжение и частота тока сети должны
соответствовать электрическим данным изделия;
• электрическая розетка должна быть совместима
со штепсельнои вилкои изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или троиники.
! Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы электрическии кабель и
электророзетка были легко доступны.
!Электрическии кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
! Регулярно проверяите состояние кабеля
электропитания и при необходимости поручаите
его замену только уполномоченным техникам.
! Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных
требовании.
*
Имеется только в некоторых моделях
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
Габаритные
размеры духового
шкафа ВхШхГ
34x39x44 см
Объем
л 58
Рабочие размеры
ящика для
разогревания пищи
ширина 42 см.
глубина 44 cм
высота 17 см.
Напряжение и
частота
электропитания
см. табличку с техническими
характеристиками
Керамическая
варочная панель
Передняя левая
Задняя левая
Задняя правая
Передняя правая
Макс. поглощаемая
мощность
керамическими
варочными
панелями
1200 Вт
1700 Вт
1200 Вт
1700 Вт
5800 Вт
ТАБЛИЧКА С
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
И ДАННЫМИ
Директива 2002/40/СЕ об
этикетках электрических духовых
шкафов. Норматив EN 50304
Потребление электроэнергии при
натуральной конвекции —
функция нагревания:
a
Статическое
Директива ЕС: 06/95/EC от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
последующими изменениями –
04/3108СЕЕ от 15/12/04
(Электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями – 93/68/ЕЕC от
22/07/93 с последующими
изменениями – 2002/96/ЕС.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
4
RS
Описание изделия
Общии вид
Панель управления
*
Имеется только в некоторых моделях
RS
5
Включение и эксплуатация
! При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение
30 минут при максимальнои температуре с
закрытои дверцеи. Затем выключите духовои
шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение.
Запах, которыи вы можете почувствовать, вызван
испарением веществ, использованных для
предохранения духового шкафа.
! Перед началом эксплуатации необходимо снять
пленку, наклеенную с боков изделия.
Включение духового шкафа
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру, рекомендуемую для
даннои программы или нужную вам температуру
при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.
В специальнои таблице приводится перечень
типов приготовления с соответствующими
рекомендуемыми температурами (см. Таблица
приготовления в духового шкафу).
В процессе приготовления в любои момент можно:
• изменить программу приготовления при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
• изменить температуру при помощи рукоятки
ТЕРМОСТАТ;
• запрограммировать приготовление и время
окончания приготовления (см ниже);
• прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «0».
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие. Используите положение
1 настроики духового шкафа только для
приготовления на вертеле.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся
решетку.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включение этого индикатора означает, что
духовои шкаф нагревается. Индикатор гаснет,
когда внутри духового шкафа будет достигнута
заданная температура. На данном этапе
индикатор то загорается, то гаснет, показывая, что
термостат включен и поддерживает температуру
неизменнои.
Освещение духового шкафа
Включется, когда рукоятка ПРОГРАММЫ
устанавливается в любое положение кроме “0”, и
остается включенным до тех пор, пока работает
духовои шкаф. При выборе положения
8
8
8
8
8
при
помощи рукоятки освещение включается без
подключения нагревательных элементов.
6
RS
Программы приготовления
! Для всех программ можно задать температуру от
50°C и MAX, кроме программы ГРИЛЬ, для которои
рекомендуется установить только режим МАХ.
Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА
Включаются два нагревательных элемента:
нижнии и верхнии. В режиме традиционального
приготовления рекомендуется использовать
только один уровень: при использовании
нескольких уровнеи распределение температуры
будет неоптимальным.
Программа НИЗ ДУХОВКИ
Включается нижнии нагревательныи элемент. В
этом положении рекомендуется доводить до
готовности блюда (в посуде с высокими краями),
уже подрумянившиеся сверху, но еще сырые
внутри, или для выпечки тортов с начинкои из
фруктов или варенья, требующих умеренного
поерхностного жара. Обращаем Ваше внимание
на то, что эта функция не позволяет достичь
максимальнои температуры внутри духовки
(250°C), поэтому не рекомендуется всегда
использовать этот режим для приготовления, если
только вам не требуется выпечь торт при
температуре ниже или равнои 180°C.
Программа ГРИЛЬ
любое между 50°C и Max
В духовке горит свет, пища подвергается
тепловому инфракрасному излучению от
раскаленного верхнего центральноСильное
направленное тепло гриля нагревает поверхность
мяса непосредственно (воздух нагревается
слабо). На мясе образуется румяная корочка,
которая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль
идеален для приготовления блюд, требующих
высокой температуры поверхности, таких как:
бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.
Программа ГРИЛЬ
любое между 50°C и Max
В духовке горит свет и работает двойной
нагревательный элемент гриля, мотор вращает
вертел. Этот гриль больше обычного, его
мощность на 50% превышает мощность простого
гриля. При работе двойного гриля воздействию
тепла подвергаются даже углы духовки.
Важно: при пользовании грилем всегда
держите дверцу духовки закрытой. Это
позволит вам получить превосходные результы и
сбережет электроэнергию (около 10%).
Помещайте решетку на верхние уровни (см.
таблицу гл. “Практические советы по
приготовлению пищи в духовке”). Под решетку
гриля поместите поддон для сбора жира.
Таимер*
Порядок включения Таимера (часов):
1. поверните по часовои стрелке 4 рукоятку
ТАИМЕР почти на один полныи поворот для
завода таимера;
2. поверните против часовои стрелки 5 рукоятку
ТАИМЕР, выбрав нужное время.
Практические советы по приготовлению
! При использовании функции ГРИЛЬ поместите
противень на уровень 1 для сбора жидкостеи,
выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ГРИЛЬ
• Установите решетку на уровень 3 или 4,
поместите продукты в центр решетки.
• Рекомендуется выбрать максимальную
мощность духовки. Не беспокоитесь, если
верхнии элемент не остается постоянно
включенным: его работа управляется
термостатом.
*
Имеется только в некоторых моделях
RS
7
Таблица приготовления в духовом шкафу
Вертел
Порядок включения вертела (см. рисунок):
1. установите противень на 1-ыи уровень;
2. установите
держатель вертела на
4-ыи уровень и
вставьте вертел в
специальное отверстие
в заднеи стенке
духового шкафа;
3. включите вертел,
нажав на кнопку
ВЕРТЕЛ.
П о л о ж е ни е
р у ко я тки
в ы б о р а
ф у нкц и й
д у х о в ки
Б л ю д о
Ве с
(кг)
У р о ве нь
д у х о в ки и
сч и т ая
сни з у
Вр е м я
п р е д в ар и т е л ь —
но го яр аз о гр е в а
д у х о в ки
(м и н)
П о л о ж е ни е
р у ко я тки
т е р м о стат аи
С °
Вр е м я
п р и го т о в —
л е ни я
(м и н)
1 .
С тат и ч ная
д у . о в ка
Л азан ья
Kан е л л о н и
Зап е ч е н н аяял ап ш а
Т е л я ти н а
Kур и ц а
У тка
Kр о л и к
С ви н и н а
Бар ан и н а
С кум бр и я
Ф о р е л ь ,язап е че н н аяяв
п аке те
Н е ап о л , тан скаяяп , ц ц а
Б, скв, т ы я, л , яп е ч е нь е
П , р о г,ят ор т яс яф р уктам ,
Н е сл адк, йяп , р о г
Д р о ж ж е во й яп , р ог
Ф р укто вы й яке кс
2 ,5
2 ,5
2 ,0
1 ,7
1 ,5
1 ,8
2
2 ,1
1 ,8
1 ,1
1
1
0 ,5
1 ,1
1
0 ,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
5
5
1 5
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
2 0 0
2 0 0
2 0 0
1 8 0
2 0 0
1 8 0
1 8 0
1 8 0
1 8 0
1 8 0
1 8 0
2 2 0
1 8 0
1 8 0
1 8 0
1 6 0
1 7 0
4 5 -5 0
3 0 -3 5
3 0 -3 5
6 0 -7 0
8 0 -9 0
9 0 -1 0 0
7 0 -8 0
7 0 -8 0
7 0 -8 0
3 0 -4 0
2 5 -3 0
1 5 -2 0
1 0 -1 5
2 5 -3 0
3 0 -3 5
2 5 -3 0
2 5 -3 0
2 .
Н и жни й
нагр е ва2е л ь —
ны й яэл е м е н2
Заве р ш аю щ ая яс2ад, я
п р , го 2о вл ен , я
3 э
Г р и л ь
б ам бал ая, ясеп , ,
б ал ьм ар ы я, якр е ве 2к,
н аяве р 2е л е
Ф , л е я2р е ск,
Зап е ч е н н ы е яо во щ ,
1
1
1
1
4
4
4
3 /4
5
5
5
5
M ax
M ax
M ax
M ax
8
4
1 0
8 -1 0
4 э
гр и л ь
С 2е й к, я, зя2е л я2, н /
б о 2л е 2/
Гам б3р ге р /
М акр е л ь
С эн дв, ч ,
1
1 ,5
1
1
n .°ÿ4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
M ax
M ax
M ax
M ax
M ax
1 5 -2 °
2 °
7
1 5 -2 °
5
Н аяв е р 2е л е :
-я2е л я 2, н а
-як3р , ц а
1 ,°
2 ,°
—
—
5
5
M ax
M ax
7 ° -8 °
7 ° -8 °
N B: яВ р е м яяп р , го 2овл е н , яяя вл яе 2ся яп р , бл , з , 2е л ь н / м я, ям о ж е 2я, з м е н я 2ь ся яп о яВ аш е м 3я3см о 2р е н , ю
П р , я, сп о л ьз о ван , , яр е ж , м о в ягр , л я явсе гдаяп о м е щ ай 2е яп о ддо н ядл яясбо р аяж , р аян ая1 -й ясн , з3я3р о ве н ьяд3хо вк, х
ПИЦЦА
• Используите противень из легкого алюминия,
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
При использовании противеня время выпечки
удлиняется, что затрудняет получение
хрустящеи пиццы.
• В случае выпечки пиццы с обильнои начинкои
рекомендуется положить на пиццу сыр
моццарелла в середине выпечки.
8
RS
Стеклокерамическая
варочная панель
! На стекляннои поверхности варочнои панели
могут быть видны сальные следы от клея,
нанесенного на прокладки Перед началом
эксплуатации изделия следует удалить следы
клея при помощи специального неабразивного
моющего средства. В первые часы работы вы
можете почувствовать запах жженои резины,
которыи быстро пропадает.
Включение и выключение
нагревательных зон
Для включения нагревательнои зоны поверните по
часовои стрелке соответствующую рукоятку.
Для выключения поверните рукоятку против
часовои стрелки на «0».
Включение индикатора ЗОНЫ ВКЛЮЧЕНЫ
показывает, что какая-то из нагревательных зон на
варочнои панели включена.
Нагревательные зоны
На варочнои панели находятся электрические
галогенные нагревательные элементы. В рабочем
режиме она раскалаются до красна:
A. Области для готовки
B. Индикатор нагрева:
показывает, что температура
в соответствующеи
нагревательнои зоне
превышает 60°C, также в
случае, если элемент выключен, но еще не остыл.
Описание нагревательных элементов
Такои принцип нагревания по своим
характеристикам аналогичен типичным газовым
конфоркам: быстрая реакция на управление и
мгновенная визуализация мощности.
Поверните соответствующую рукоятку по часовои
стрелки из положения 1 в положение 6.
Практические рекомендации по
использованию варочнои панели
• Используите посуду с плоским толстым дном,
идеально прилегающим к зоне нагревания;
• Используите кастрюли с дном такого диаметра,
чтобы полностью закрыть зону нагревания для
оптимального использования всего
выделяемого тепла;
• проверьте, чтобы дно кастрюль было всегда
сухим и чистым: таким образом гарантируется
оптимальное прилегание к нагревательным
зонам, а также продлевает срок службы
варочнои панели и кастрюль;
• не следует использовать на посуду,
использованную на газовых конфорках:
концентрация тепла на газовых конфорках
может деформировать дно посуды и нарушить
прилегание к нагревательнои зоне;
• никогда не оставляите нагревательные зоны
включенными без посуды, так как это может
повредить их.
A
A
A
A
B
Позиция
Обычная или быстрая конфорка
0
Выключено
1
Приготовление овощей, рыбы
2
Варка картофеля, супов, гороха, фасоли
3
Тушение больших объемов пищи
4
Жаренье (средняя температура)
5
Жаренье (температура выше среднего)
6
Для быстрого поджаривания и кипячения
RS
9
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
• Стеклокерамическая варочная панель является устоичивои к
скачкам температуры и к ударам. Тем не менее следует
помнить, что лезвия или острые кухонные приборы могут
повредить поверхность варочнои панели. В случае
повреждения варочнои панели незамедлительно отсоедините
штепсельную вилку панели от сети электропитания,
обращаитесь только в уполномоченныи центр технического
обслуживания и требуите установки только оригинальных
запчастеи. Несоблюдение вышеуказанных рекомендации
может скомпрометировать безопасное функционирование
изделия.
• Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздеиствие на него дождя и грозы
является чрезвычаино опасным.
• Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком
или с мокрыми ногами.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве.
• Данное техническое руководство относится к бытовому
электроприбору класса 1 (отдельное изделие) или класса
2 – подгруппа 1 (встроенное между 2 кухонными
элементами).
• Не разрешаите детям играть рядом с изделием.
• Избегаите контактов проводов электропитания других
бытовых электроприборов с горячими частями изделия.
• Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
• Всегда надеваите кухонные варежки, когда ставите или
вынимаете блюда из духовки.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения)
считается ненадлежащим и следовательно опасным.
Производитель не несет ответственности за возможный
ущерб, вызванный ненадлежащим, неправильным и
неразумным использованием изделия.
• Не кладите возгораемые материалы в нижнии отсек или в
духовои шкаф: при случаином включении изделия такие
материалы могут загореться.
• Когда изделие не используется, всегда проверяите, чтобы
рукоятки находились в положении
•
.
• Не тяните за провод электропитания для отсоединения
вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за
вилку рукои.
• Перед началом чистки или технического обслуживания
изделия всегда вынимаите штепсельную вилку из
электророзетки.
• В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
самостоятельного ремонта. Обратитесь в центр
технического обслуживания.
• Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа
•
Не допускается эксплуатация изделия лицами с
ограниченными физическими, сенсориальными или
умственными способностями (включая детей), неопытными
лицами или лицами, необученными обращению с
изделием без контроля со стороны лица, ответственного
за их безопасность или после надлежащего обучения
обращению с изделием.
• Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
• Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ касательно
утилизации электронных и электрических
электроприборов (RAEE) электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться
отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации
составляющих их материалов, а также для безопасности
окружающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая
мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельнои утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть переданы в
общественныи центр утилизации, отвезены в специальные
муниципальные зоны или, если это предусмотрено
национальными нормативами, возвращены в магазин при
покупке нового изделия аналогичного типа.
Все ведущие производители бытовых электроприборов
содеиствуют созданию и управлению системами по сбору
и утилизации старых электроприборов.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающеи среды
• Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и
до раннего утра, это поможет сократить нагрузку
потребления электроэнергии электростанциями.
• Рекомендуется всегда готовить в режиме ГРИЛЬ и
ДВОИНОИ ГРИЛЬ с закрытои дверцеи: Это необходимо
для значительнои экономии электроэнергии (примерно
10%), а также для лучших результатов приготовления.
• Содержите уплотнения в исправном и чистом состоянии,
проверяите, чтобы они плотно прилегали к дверце и не
пропускали утечек тепла.
Техническое обслуживание и уход, Отключение электропитания, Чистка духового шкафа
Порядок замены лампочки в духовом шкафу, Чистка стеклокерамическои варочнои панели, Чистка деталеи из нержавеющеи стали, Техническое обсл Чат поддержки
- Изображение
- Текст
10
RS
Отключение электропитания
Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или
чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
! Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты
или агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.
Чистка духового шкафа
• Наружные эмалированные элементы или детали из
нержавеющеи стали, а также резиновые уплотнения
можно протирать губкои, смоченнои в теплои воде или
в растворе неитрального моющего средства. Для
удаления особо трудных пятен используите
специальные чистящие средства, имеющиеся в
продаже. После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажнои тряпкои и
высушить духовку. Не используите абразивные
порошки или коррозииные вещества.
• Следует производить внутреннюю чистку духового
шкафа после каждого его использования, не
дожидаясь его полного охлаждения. Используите
теплую воду и моющее средство, ополосните и
протрите мягкои тряпкои. Избегаите использования
абразивных средств.
• Для чистки стекла дверцы используйте
неабразивные губки и чистящие средства, затем
вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте
твердые абразивные материалы или острые
металлические скребки, которые могут поцарапать
поверхность и разбить стекло.
• Съемные детали можно легко вымыть как любую
другую посуду, также в посудомоечнои машине.
• Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен
и жира при помощи мягкои губки или тряпки.
Проверяите уплотнения духового шкафа.
Регулярно проверяите состояние уплотнения вокруг
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения обращаитесь в ближаишии Центр
Технического Обслуживания. Не рекомендуется
пользоваться духовкои с поврежденным уплотнением.
Порядок замены лампочки в духовом
шкафу
1. Отключите духовои шкаф от сети
электропитания, снимите
стеклянную защитную крышку
лампы (см. рисунок).
2. Выкрутите лампочку и замените ее
на новую такого же типа: напряжение
230 В, мощность 25 Вт, резьба Е 14.
3. Восстановите на место крышку и вновь подключите
духовои шкаф к сети электропитания.
Чистка стеклокерамическои варочнои
панели
! Не следует пользоваться абразивными или
коррозивными чистящими средствами такими как
спраи для чистки духовок и мангалов,
пятновыводители или средства для удаления
ржавчины, порошковыми чистящими средствами или
абразивными губками: они могут необратимо
поцарапать поверхность изделия.
• В качестве регулярного ухода достаточно вымыть
варочную панель влажнои губкои и затем
высушить кухонным бумажным полотенцем.
• Если варочная панель сильно загрязнена,
используите специальное чистящее средство для
стеклокерамических поверхностеи, ополосните
водои и высушите.
• Для удаления сильных загрязнении используите
специальныи скребок (не прилагается к изделию).
Удаляите загрязнения незамедлительно, не
дожидаясь охлаждения изделия, во избежание
затвердевания остатков пищи. Очень удобна для
чистки мочалка из проволоки из нержавеющеи
стали, специально для стеклокерамических
поверхностеи , смоченная в мыльном растворе.
• Если на варочнои панели случаино расплавились
какие-либо предметы или пластиковые
материалы или сахар, незамедлительно удалите
их скребком с еще горячеи поверхности.
• По завершении чистки варочная панель может
быть обработана специальным защитным
средством для ухода за стеклокерамическими
поверхностями. Это средство образует на
поверхности варочнои панели невидимую
защитную пленку, предохраняющую поверхность в
случае утечек пище в процессе приготовления.
Рекомендуется производить чистку, когда варочная
панель едва теплая или холодная.
• Следует всегда ополаскивать варочную панель
чистои водои и насухо вытирать: возможные
остатки чистящих средств могут затвердеть при
последующеи готовке.
Чистка деталеи из нержавеющеи стали
На деталях из нержавеющеи стали могут появиться
пятна, если на них в течение длительного времени
воздеиствует вода с высоким содержанием извести
или чистящие средства содержащие фосфор.
Рекомендуется обильно ополоснуть изделие и
тщательно высушить.
Техническое обслуживание
При обращении в Центр Технического
Обслуживания необходимо сообщить:
• модель изделия (Мод.)
• номер тех. паспорта (серииныи №)
Последние сведения находятся на заводскои табличке,
расположеннои на изделии и/или на упаковке.
Техническое
обслуживание и уход
Чистящие средства для
керамической
поверхности
Где можно приобрести
Скребки
Сменные лезвия
Фирменные магазины,
универмаги, супермаркеты.
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
магазины электробытовой
техники, хозяйственные
магазины.
Нажмите на кнопку для помощи
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɄɈɆȻɂɇɂɊɈȼȺɇɇȺə (ȽȺɁɈȼȺə) ɉɅɂɌȺ
¤Á·¸Ã¹³À»¸
RU
KZ
ȼɇɂɆȺɇɂȿȼɇɂɆȺɇɂȿ
, 2
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,1
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ, 3-6
Қазақша, 17
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, 7
ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
½¾ÑʸÀ»¸»Ð½Ä¾ƳųɻÒ
, 8-11
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
I5GSH0AG /RU
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
I5MSH20AG /RU
ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ
I5NSH2AE /RU
ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, 12
Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ, 13
Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
ɉɨɦɨɳɶ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
RU
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢɥɢ ɪɟɠɭɳɢɟ
ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ ɞɥɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɱɢɫɬɤɢ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɞɜɟɪɰɵ
ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ
Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɢ ɧɟ
ɦɨɝɭɬ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ,
ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ
ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ.
ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɸ ɫɬɟɤɥɚ.
ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɦɥɚɞɲɟ 8
ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɹɳɢɤɚ
ɥɟɬ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬɶɫɹ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɛɟɡ
(
ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬɫɹ) ɦɨɠɟɬ ɫɢɥɶɧɨ
ɤɨɧɬɪɨɥɹ.
ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɜɵɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪɲɟ 8
ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɚɝɪɟɝɚɬɵ ɢɥɢ ɚɝɪɟɝɚɬɵ
ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ
ɩɨɞ ɜɵɫɨɤɢɦ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ
ɱɢɫɬɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ
ɛɟɡ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɹ
ɨ ɩɪɚɜɢɥɚɯ
ȿɫɥɢ ɧɚ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɨɥɢɬɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢ
ɠɢɞɤɨɫɬɶ, ɭɞɚɥɢɬɟ ɟɟ ɩɟɪɟɞ
ɭɫɥɨɜɢɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɬɟɦ, ɤɚɤ ɨɬɤɪɵɬɶ ɤɪɵɲɤɭ. ɇɟ
ɢɥɢ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ
ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫ
ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɨɧɚ
ɭɱɟɬɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɢɫɤɨɜ.
ɢɦɟɟɬɫɹ), ɟɫɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ ɢɥɢ
ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɟɳɟ
ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ
ɝɨɪɹɱɢɟ.
ɞɟɬɹɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɱɢɫɬɤɭ ɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ
ɭɯɨɞ ɡɚ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɛɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɢɡɞɟɥɢɟ ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ, ɩɟɪɟɞ
ɜɡɪɨɫɥɵɯ.
ɡɚɦɟɧɨɣ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɭɞɚɪɨɜ ɬɨɤɨɦ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ɉɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ
ɜɤɥɸɱɟɧɧɭɸ ɤɨɧɮɨɪɤɭ ɫ ɦɚɫɥɨɦ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ
ɢɥɢ ɠɢɪɨɦ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ, ɬɚɤ
ɧɚ ɜɥɸɱɟɧɢɟ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ
ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.
ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɬɨɪɚ
ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɝɚɫɢɬɶ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
ɩɥɚɦɹ/ɩɨɠɚɪ ɜɨɞɨɣ. ɉɪɟɠɞɟ
ɜɫɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ
! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ
ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ ɤɪɵɲɤɨɣ ɢɥɢ
ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ
ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ɜɵɟɦɤɢ.
¦ÄųÀÁµ½³
! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ
Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
RU
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭ—
ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ
ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ—
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɧɨɣ
ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ
! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ
ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.).
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡ—
ɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ.
! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨ—
ɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧ—
ɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ
ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨ—
ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ
ɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ
ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ)
3
2
ɦ
/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳ ɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚ—
!
ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢ—
ɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ
ɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬ—
ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚ—
ɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ
ɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ
2
100 ɫɦ
ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ
ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ
ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A).
ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ—
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫ—
ɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ).
ɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢ—
ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ
2
ɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ
).
ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ
Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ.
(ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ
ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
!
ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ
ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬ—
ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B).
ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ.
!
ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨ—
AB
ɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯ—
ɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ
ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ,
ɋɦɟɠɧɨɟ
ɞɨ 90 °C).
ɬɪɟɛɭɸ ɳɟɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ
Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:
x
Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ
ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.
x
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ
ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨ—
ɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ
ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ
x
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ—
ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ
ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ
ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ
ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ
(ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ—
! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ—
ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ
ɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.
! Ʉɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɚ
ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ, ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤɚɮɵ ɫɞɟ—
ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɫɟɪ—
RU
ɥɚɧɵ ɢɡ ɝɨɪɸɱɢɯ ɦɚ ɬɟ ɪɢɚɥɨɜ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
ɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
x
ɒɬɨɪɵ / ɠɚɥɸɡɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɡɚɞɢ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ
ɩɥɢɬɵ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɟɟ ɛɨ—
ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫ—
ɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ.
ɧɨɫɬɢ.
x
ȼɵɬɹɠɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢ—
ɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɢ
ȼɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɝɢɛɤɨɝɨ ɪɟɡɢɧɨ—
ɉɥɢɬɚ ɫɧɚɛɠɟɧɚ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɦɢ
ɜɨɝɨ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɧɨɠɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɟɟ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨ—
ɬɢɩɚ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ ɬɨɦɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɫɬɪɨ—
ɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɨɠɤɢ ɜɤɪɭɱɢ ɜɚɸɬɫɹ
ɟɧɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨ—
ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ
ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ): ɜ ɢɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ
ɩɥɢɬɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
§ «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ».
ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɛɚɥɥɨɧɭ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɧɚ
ɛɚɥɥɨɧ ɫ ɝɚɡɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
ɉɥɢɬɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɧɚɞɫɬɚɜ—
ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɪɟɞɭɤɬɨɪ), ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧ—
ɧɵɦɢ ɨɩɨɪɚɦɢ*, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɫɬɚ—
ɞɚɪɬɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɞ
ɑɬɨɛɵ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ, ɩɨɞɜɨɞ ɝɚɡɚ ɦɨɠɟɬ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɩɥɢɬɵ.
ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɫ ɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ*:
ɩɨɦɟɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɢ ɡɚ ɝɥɭɲɤɢ
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ).
!
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɡɧɚɱɟ—
ɧɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ɗɬɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɞɨɥ—
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɝɢɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦ
Ɉɫɧɚɫɬɢɬɟ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɜɢɥɤɨɣ,
ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ.
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɢɛɤɢɦ ɪɟɡɢɧɨɜɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɲɥɚɧɝ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɤɨɬɨ—
ɤ ɫɟɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢ—
ɪɨɝɨ ɨɬɜɟɱɚɸɬ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ
ɱɟɫɤɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ
ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ: 8 ɦɦ — ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɦ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ), ɪɚɫɫɬɨɹ ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ
ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ; 13 ɦɦ— ɞɥɹ
ɦɟɬɚɧɚ
ɪɚɡɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ,
ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɲɥɚɧɝ:
ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚ—
x
ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɩɥɢɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ
ɬɟɥɟɦ. ɉɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɶ ɬɚɤ,
ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50 °ɋ;
ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɨɧ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɥɫɹ ɞɨ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɧɚ 50 °ɋ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
x
ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ, ɧɟ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ, ɧɟ ɨɛɪɚɡɭɟɬ ɩɟɬɟɥɶ
ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.
ɢ ɢɡɝɢɛɨɜ, ɧɟ ɩɟɪɟɠɚɬ;
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ:
x
ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ
x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ ɢ ɜɢɥɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɫ ɨɫɬɪɵɦɢ ɭɝɥɚɦɢ;
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
x
ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɨɫɦɨɬɪɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ
ɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ;
ɨɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ
x
ɞɥɢɧɨɣ ɦɟɧɟɟ 1500 ɦɦ;
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
x
ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɡɚ—
x ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚ—
ɠɢɦɚɦɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɡɨɧɭ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ ɜɢɥɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɩɪɨɬɢɜ—
Точка соединения
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ — ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
Изолирующая
Точка соединения
Изолирующая
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɪɨɡɟɬɤɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
заглушка
заглушка
ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ ɦɧɨɝɨɝɧɟɡɞɨɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ.
Крепление
шланга
Крепление
шланга
! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫ—
ɩɟɱɟɧ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛɟɥɸ ɢ ɪɨ—
ɡɟɬɤɟ.
! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚɬ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
4
ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ
Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:
Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨ ɬɨɜɢɬɟɥ ɹ:
Ɇɨ ɞɟ ɥɶ:
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company
ɋɬɪɚɧ
¯½·¼Äºɷü²Ñ ¼À¿ÆÀ¼²
¿¿Å
¿¿Å
ɚ
—ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ ɪɚ ɡɦ ɟɪɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ
34x39x44 ɫɦ / 58 ɥ
ɲɤɚɮɚ / Ɉɛɴɟɦ:
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨ ɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ
ɞɢɚɩ ɚɡ ɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ
ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɥɢ
ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɲ ɢɬɵ ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ I
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ
Ʉɥɚɫɫ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ A
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/CE ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɷɬɢɤɟɬɨɤ ɧɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɞɭɯɨɜɤɚɯ
ɇɨɪɦɚɬɢɜ EN 50304
ɌȺȻɅɂɑɄȺ ɋ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆɂ
Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɪɚɫɯɨɞɚɯ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɞɥɹ
ȾȺɇɇɕɆɂ
ɤɥɚɫɫɚ ɧɚɬɭɪɚɥɶɧɨɣ ɤɨɧɜɟɤɰɢɢ
ɮɭɧɤɰɢɹ ɧɚɝɪɟɜɚɧɢɹ: ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɨɟ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: 2006/95/EC ɨɬ
12/12/06 (ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ) ɫ
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2004/108/ȿC
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɩɨ
ɨɬ 15/12/04 (ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ
ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɢɥɢ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ) ɫ ɩɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤ ɚɬ ɨɜ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2009/142/ȿC ɨɬ 30/11/09 (Ƚɚɡ) —
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ,
90/68/ɋȿȿ ɨɬ 22/07/93 ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2002/96/ȿɋ.
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
cert.rus
@
indesit.com.
Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ
— 1-ɚɹ ɰɢɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ
ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ
ɰɢɮɪɟ ɝɨɞɚ,
ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɨɞ
— 2-ɚɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ
ɲɬɪɢɯ—ɤɨɞɨɦ (S/N XXXXXXXXX *
ɧɨɦɟɪɭ ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ,
XXXXXXXXXXX), ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
— 4-ɚɹ ɢ 5-ɚɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɱɢɫɥɭ
ɨɛɪɚɡɨɦ:
ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɝɨɞɚ.
Indesit Company S.p.A.
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ:
ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ),
ɂɬɚɥɢɹ
ɂɦɩɨ
ɪ
ɬɟ
ɪ
: ɈɈɈ «ɂɧ ɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ
«
! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ
RU
ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚ—
ɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ
ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭ—
ɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ.
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ
ɫɬɚɥɶɧɨɣ
ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ
! Ⱦɥɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
.ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ
ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ
ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ.
! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ
I5GSH0AG /RU,
I5MSH20AG /RU,
I5NSH2AE /RU
2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢ—
ɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ
.
Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
220-230/380-400 B 3N~
ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ
ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ
50/60 Ƚɰ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ.
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ,
ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞ ɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ
ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ:
1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ
ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶ—
ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ;
2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ
ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.)
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ
ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.
ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»);
3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɞɨ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 129223, Ɇɨɫɤɜɚ,
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ
ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ)
ɉɪɨɫɩɟɤɬ Ɇɢɪɚ, ȼȼɐ, ɩɚɜ. 46
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:
ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɫ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ.
Ⱦɜɢɧɰɟɜ, ɞɨɦ 12, ɤɨɪɩ. 1
1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ
ɩɥɚɦɟɧɢ.
2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ
ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹ—
ɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ.
! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱ—
ɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ.
3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ
ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨ—
ɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶ—
ɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ
ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ
RU
¥³´¾»É³ ¤¹»¹¸ÀÀμ¶³º ¢Ã»ÃÁ·Àμ¶³º
À·½¼²
º²
¤·Á½À´²Ñ
º¼½·Â
¡ÀÄÀ¼
º¼½·Â
¡ÀÄÀ¼
º¼½·Â
¡ÀÄÀ¼
¾·ÄÂ
¾ÀË¿ÀÃÄÎ
Ãĺ·
JK
OK
OK
PP
¼ÄSFV
¿À¾º¿ ž·¿ÎÊ ¾¾ ¾¾ ¾¾ ¾¾
ÍÃIJÑ
³À½ÎʲÑ5
¡À½Å³ÍÃIJÑ
÷¶¿ÑÑ6
ÀÁÀ½¿ºÄ·½Î¿
²Ñ²½·¿Î¼²Ñ
$
À¾º¿²½Î¿À·¾³²Â
28-30
37
20
13
²´½·¿º·
º¿º¾²½Î¿À·¾³²Â
20
25
17
6,5
²¼Ãº¾²½Î¿À·¾³²Â
35
45
25
18
£ÅÇÀ»µ²¹Áºc£º¶²´½·¿ºº¾³²Â
¡ÂÀÁ²¿ 3&6 0¸¼µ
Ø180
ø 180
ÅIJ¿ 3&6 0¸¼µ
S
S
¡ÂºÂÀ¶¿Í»µ²¹ 3&6 0¸¾
R
A
R
ø 145
Безопасность цепи
! Во избежание
I5MSH20AG /RU
I5NSH2AE /RU
случайного
опрокидывания
изделия,
например,
S
S
если ребенок
залезет на
A
R
дверцу духовки,
НЕОБХОДИМО
установить
I5GSH0AG /RU
прилагающуюся предохранительную цепь.
Духовой
щкаф
укомплектован
предохранительной
цепью, которая должна быть прикреплена
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
изделия на той же высоте, на которой цепь
крепится к
изделию. Выберите винт и винтовой анкерный
болт, соответствующие типу материала стены
сзади изделия. Если головка винта имеет
диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать
6
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ
RU
ɋɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ
*
Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ
ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ)
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ
(ɩɨɞɞɨɧɚ)
5
Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ
4
3
ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ)
2
1
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ʉɧɨɩɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* * * ɤɨɧɮɨɪɨɤɤɨɧɮɨɪɨɤ
ɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ*
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
*
*
*
*
*
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
*
*
*
*
*
*
*
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɢ*
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
C
C
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
*
ɝɚɡɨɜɵɦɢ
ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
Главная
Сервис
Инструкции и схемы встраивания
Поиск инструкций и схем встраивания
{{ selectedProduct.name }}
-
{{ selectedProduct.name }}
{{ instruction.name }}
Введите артикул или название модели
Или выберите категорию и тип продукта
По вашему запросу ничего не найдено