Manuals.eu
- Manuals.eu
- Bosch
- Home & Kitchen
- Dishwashers
- SRV43M63EU/01
- Инструкция по эксплуатации
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
⟨
⟩
Copyright © Manuals.eu
Agreement
Privacy Policy
Contact us
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Посудомоечная Машина
Характеристики, спецификации
Корзина для стол. приборов:
Да
Индикация этапов программы:
Да
Тип управления:
электронный
Функция «Защита от детей»:
Да
Защита от протечек:
полная
Наим. защиты от протечек:
AquaStop
Потребляемая мощность:
2300 Вт
Цвет панели управления:
черный
Регулировка высоты короба:
Да
Максимальная вместимость:
9 комплектов
Предварит. ополаскивание:
Да
Режим »неполная загрузка»:
Да
Количество программ мойки:
4
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
810*445*550 мм
Размер ниши (В*Ш*Г):
810-870*450*570 мм
Энергопотребление за цикл:
0.8 кВтч
Класс энергоэффективности:
A
Инструкция к Посудомоечной Машиной Bosch SRV 43M63 RU
Пocудoмoeчнaя мaшинa
ru
Инcтpукция пo зкcплуaтaции
9000 212 188 (9003)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ru op
aa o exe eoacoc . . 4
ooee y . . . . . . . . 15
p ocae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
oo pee (VarioSpeed) . . . 15
p oae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ooa apya . . . . . . . . . . . 15
p eeeo cyaa . . . . . 4
Me ocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ec oe ec e . . . . . . . . 4
apaep popa . . . . . . . . . . . 16
opoa ep . . . . . . . . . . . . . . 5
Be ay . . . . . . . . . . . . . . . 16
p ooe ecpaoce 5
Ooae popa . . . . . . . . . . 16
p ya . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bee ocyooeo
aoco c ao . . . . . . . . . . . . 5
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ae ypae . . . . . . . . . . . . . . 5
Bpeeoe pepae popa 17
Bypeee ocaee
Ooaeoe pepae
ocyooeo a . . . . . . . . . . 5
popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
caoa ye o . . . . . 6
aea popa . . . . . . . . . . . . . 17
Texocyae yxo . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Taa ae
ecoc o .6
Oee coco
e a . . . . . . . . 17
Ceaa co $ . . . . . . . . . . . . . . 7
Ceaa co
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
cooae ceao co . . 7
p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
oee cpeco c coepae
opoca . . . . . . 18
ceao co . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bee ycao
ye o . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 19
Ooacae
% . . . . . . . . . . . . . . . . 8
acoc . . . . . . . . . . . . 19
caoa oeca
… p e . . . . . . . . . . . . . . . 19
ooacae . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
… ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ocya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
… pe ocy . . . . . . . . . . . . . 20
ae
… . . . . . . . . . . 21
e peaae . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cya cepca . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
opeee caao ocy . . . 9
Moa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paeee ocy . . . . . . . . . . . . . 9
aa o exe eo
acoc 22
eee ocy . . . . . . . . . . . . . . 9
ocaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
a ca
a . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . 23
Kacp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
caoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kopa coox popo . . 10
oee ccee
oa oe . . . . . . . . . . . . . . . 10
aaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cae p . . . . . . . . . . . . . . . 10
oee oopooy . . . . . 24
. . . . 11
epooee . . . . . . . . . . . . 25
Peypoa co pacooe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tpacoppoa . . . . . . . . . . . . . . . 26
oee cpeco . . . . . . . . . . . . . . . 12
aa o aepa
apya oeo cpeca . . . . . 12
( ) . . . . . . . . . . 26
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
aoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oop popa . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cape a . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bop popa . . . . . . . . . . . . . . 15
—
. . . . . . . . . . 15
ru
–Hoa e coye
aa o exe
ocyooeo ae
eoacoc
pacope. ae
e ceaoacoc pa.
p ocae
–Bope oe popa
epy a ceye opa
–Cpay oce oye
oe ocopoo.
poopopye cocoe
He ceaoacoc
yao cay ocyooey
eca ope o
ay a ae pacopx
a.
opee. Hoe cyae
– o, apep, ecoyc
e ae opeey
o opy epy ocyooeo
ay, a cec c po—
a, ee ceye opa
ocao Bae a.
a pe, eoxooe apy
–Cae, oayca, yaoy
py ocy.
aya cea
–Boe yaa
pe y.
o eoacoc paoy
–He oo e pa
cooa, peee
cyaoo.
ayaoe cpec
He ceaoacoc yy,
ooaca ocy.
ec e cyao apoc
apoo opoe ayac
yaooo ee.
ã=pp
Ho poe cooe
p oae
paeoc cocp oa
Ka pao o ycaoy
ceye pacoaa ope
oee a, B coee
coox popo ocp
poec paee «».
opoao ooe
aceao oe oe *.
p eeeo cyaa
*Bacoc ooe
– ay ocyooey ay
oo cooa oo
Ec oe ec e
oae xoce oo
–Ec ae eec opoa
coo e: ocy,
a ee, oe eoxoo
coyeo ox y.
ooac. Tooe ocae
– ,
opo B aee oe
cpy, aooe.
,
–Hepapeae e pa
c ao ooac e
—
caocoeo.
,
– epe oee cpeco
ooacae eocyo
ee ece. O oy pec
xec ooa ooc pa,
.
o cco ooo a
–He cac caa
yy.
aopy epy a. ae
–Heoycae ee o
aa oe opoyc.
opo ocyooeo ae.
–Bcyae c oeo co
Boa yp a
ocyooe aa
e poa , e oy
e aae, o p epepye
coepac oca oeo
op ocyo o oy
cpeca.
opoyc.
4
ru
opoa a ee
aoco c ao
(opoa ep)*
Ocae pa ec
Pcy, opaae ae
opo a ee axoc
ypae ypeee ocaee
ooe.
ocyooeo a, B aee
*Bacoc ooe
aae cpy aooe.
B ece B aee acoc,
p ooe
acaec oex o.
ecpaoce
ae ypae
–Peo ocyooeo a
e pye eoxoe
( a ae
oepa o oc
0 Pya opa ep a
oo apoa
ceaca. oo ay
8 ooee y **
ceye o o ce. oo
@ ooa popa
ee y poe
H «poepe oay
e peoxpae.
o»
apoe oopoo pa.
P a ceao
p ya
co
–Boeae ecacx cyae,
X a ooac
ae
cpay e poe ocye
` Ko opa popa **
co cpo oe pop
epaoococooe cocoe.
*Bacoc ooe
–Cae ocyooey ay
** Koeco acoc ooe
aya, pooy
Bypeee ocaee
coaco cooecy
peca.
ocyooeo a
1″ Bepx opo
ã=pp
1* oa oe *
e oy aepec ocyooeo
12 Bepxee paceoe
ae (oacoc yy)
opoco
oaac —a ee pyx oacx
1: Hee paceoe
cyax.
opoco
ooy ee y a
1B Koeep ceao co
poe, opee ceeo yp
yepe eo oae. ao ep
1J p
ceye coa, o oa oe
1R Kopa coox
popo
e apaac.
1Z H opo
1b aea a aepe
1j ooacae
9″ Kaepa oeo cpeca
9* Toa aa
*Bacoc ooe
5
ru
– o ae ae ecoc o
caoa ye
opeee cooecyy
o
cye.
–Opoe epy a.
oye xopox peyao
–
ocy aa yaec
ay opa popa +,
o oe, . e. oe c a
(,
coepae coe, ae e co
.
a ye ocaac a ocye
P
eax ypeeo ocae
# + . (Ha
a.
aoe-ooee o
Boopooa oa c ecoc
ycaoeo aee ecoc
e 7° dH (1,2 mmol/l) (aa
o 2.)
cycaoooo ae •:‹‚)
o e ycaoy:
oayac. o ocaec
– ae a ay opa
c oo ceao
popa +.
(peeeppye) co ycaoe
ye o, eec
ocyooeo ae.
.
caoooe aee, aaaeoe
B oee
pa oo
acpo ycao, opeeeoe
ae o 0 o3 acoc
oeco co ac o cee
o ecoc coyeo Ba
ecoc o Bae oopooe
o.
(cope ay).
,
#, +
Koeco oaeo co oo
3.
peypoa – acoc
,
oecoc coyeo Ba o –
ocyeao (eec 4cye).
0.
Ha cee cooeceo oc
ae 0, 1, 2 3 (cope
–Be ay c oo
ay).
aoo ae (.
– ae aee ecoc Bae
caoeoe aee eep
oopooo o. B o Ba
acao a a.
ooe opaa o
– apoe epy.
oocae Baeo paoa.
Taa ae ecoc o
AB
C
Знaчeниe
Диaпaзoн
ммoль/л
жecткocти
жecткocти
вoды °dH
Cтyпeнь
вoды
Reset
0 — 6
Mягкaя вoдa
0 -1,1
0
Boдa cpeднeй
7-16
1,2-2,9
1
жecткocти
17-21
Жecткaя вoдa
3,0-3,7
2
22-35
Жecткaя вoдa
3,8-6,2
3
6
ru
cooae ox
Ceaa co $
cpec ccoepae
ceao co
cooae ceao
co
p cooa opoaoo
oeo cpeca c coepae
C e a ooppo co
ceao co oe eo
cea oa apyac
oo oaac o ooeoo
eocpeceo epe ee
oae co, ec ecoc o
a. Te ca yaec ocy
e peae 21° dH (37° fH,
oo, o epec epe pa
26° Clarke, 3,7 o/). Ec aee
pacop co cpay e caec,
ecoc o e 21° dH, o o
opy co
cyae ec eoxooc
e oec paa.
cooa ceao co.
–Opoe oy py
co 1B.
a
–Haoe oo (o
ceao co
ec eoxooc p oe
Ka oo a ae ypae
a cyaa ep
aopc
pa).
ceao co P, co ceye
– ae apye
coa apy.
ceay co ( oe cyae
e oapey).
po oa ye ecc
cac aaa.
.
ã=pp
–Hoa e apyae
co oee cpeco. ae
.
–Ce a o opee
a, oycoex oee
pa, oapya ceao
co cea oa pooc
eocpeceo epe ee
a.
* a
coc ooe
P —
.
0 ,
,
. Ec ycaoe ae
o 1 o3 o co ceye apy.
7
ru
–Ocopoo aee ooacae
Ooacae %
o caoo pa aooo
oepc.
,
X
,
1–2 .
.
Ooacae coyec oo,
o a ocye eocaaoc e,
caa popa.
oyec oo ooacaee,
peaae ox
ocyooex a.
Kopoae oe cpeca,
coca oopx xo
ooacae, oo cooa
– apoe
py a opao,
cyae, ec ecoc
o oa acpoaac
coyeo o e peae
co eo.
ae 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
– epec epe pa
3,7 o/). Ec aee ecoc
ooacae ceye copa
o e 21° dH, o o cyae
po, o p ceye
eoxoo cooa
e ocy eopaoaoc
ooacae.
co oo e.
–
1j.
caoa oeca
(1)
ooacae
, (2).
.
4.
,
( –)
( +).
Регулятор
подачи
ополаскивателя
8
ru
Paeee ocy
ocya
–Oce ocyy opyx ocao
.
ae
.
e peaae
–Pacooe ocyy ae a
– epee cooe pop
opao, o:
ocya,
–oacoa ycoo e oa
– oe caa c pocc,
opoyc,
ocya ocya c
– ce eoc pacoaac
xyoece oopee, (p
oepce ,
e ao ocy ae
– ya oya ocya
eopaoe oopee oe
coa o aoo, o c ee
ocpaa),
oa cea oa,
– acaccoa ocya,
– ocya e eaa pae
e epaa coo
oox
eepayp,
opoce 12 1:.
– ,
Oe ee ee ocy eco
– , oo, oco,
ocyooeo ae, a a
cao paco.
o oy eo ac op.
Pacce caa, ae
a
cepepa ocya oy p e
eee ocy
ae e e oyce.
Bo eae oaa ae o
ocya eoopx copo cea
c epxe op a ocyy,
(apep, xpyca) oe —a
pacooey e ope,
acoo ae oye.
peoeyec pya ocyy
a apae cy epx.
opeee caao
!
ocy
p:
– eoxoe ae
,
cea coco eo
.
,
–xec coca oeo
cpeca,
– eepaypa o o pe .
Peoea:
– oyec oo ca
aa
apopoo ocyo, e
oey ooe, o o
po
ocyooeo ae.
–Bocoyec o cpeco,
e ooaee:
eoaae coo oec
a oepxoc ocy.
–Cey ocyy cooe
pop ye ceo ea
ocyooeo a
o oooc cpay oooa
popa ocy.
9
ru
a caa
o
()
Bepx opo 1″
.
.
Kopa coox
popo
Cooe pop cea ceye, e
coppy, pacoaa .
Bo eae papoa,
caae e, ocpe ee
ocy o a
.
oa oe *
* acoc ooe
e yxoe o poe
paeoc oo pacoaa
opoao ooe.
epe e coo ocy oy
Kacp
oe oo ypa.
H opo 1Z
Cae p *
*Bacoc ooe
oee yooo pacooe
acp, co caao, p
oo co.
1
2
10
ru
*
c oo
*Bacoc ooe
caopa
C oo x epaee oo
– 1″
aeo acpoa ae ee
a.
a,
– oyca ae
apep, caa, p . .
ooepeo aoa caopa,
oope pacooe cea
cpaa c apyo copo
o apae yp.
p o ceye peo
epa coy a epx pa,
o .
Peypoa co
pacooe *
* acoc ooe
ocy 1″ oo
p eoxooc epeca e
e, o
– oa oec
cao oe eca oee
coy a epx pa
coo ocy.
oe epx.
– pee e coa ay
Bcoa a 81 c
yeec, o coex copo
axoc a oaoo coe.
ae epa a e apoec,
epxee
poe 1 ac. ø 20 c 28 c
opoco ye ocoeeo o
poe 2 ac. ø 25 c 23,5 c
cce py o.
B acoc oocpy
co cape
Bae ocyooeo a
Ba ceye oo pa o
poa epxy y
epecex e eoo:
– 1″
a.
–Ce ycaoe
a epxe (ypoe 2)
e (ypoe 1) po.
11
ru
apya oeo cpeca
oee cpeco
–Ec a oeo cpeca
9″ ee apa, o, o ee
ocy ocyooeo
op, ae a ay 1b.
ae oo cooa ae
oeo cpeca, opooopae
e ceae oe
cpeca, o oe cyae
9″. opoa: cope
ecpeco ocy pyy.
peoea ooe
cpeca oeo pee,
peee ayaoe cpeca.
opo oeo
.
cpeca, eac
eo apy 9″, ooe Ba
apy ay eoxooe
.
oeco opooopaoo
oo oeo cpeca.
, 20 –
25
.
.
.
,
.
.
– aep
.
oeo cpeca. (1)
aep (2)
,
.
.
(., , )
.
!
Co ce ooe opoca
peoeye Ba opaac
ocyaoe y p—
pooee ox cpec.
,
ã=pp
, ,
,
Boe yaa o eoacoc
(.,
paoy cooa,
, aep oeo
peee ayaoe cpec
cpeca ..). ,
ooaca ocy.
aep oeo
cpeca
.
12
ru
o
pe eoe po ocy
–Oax peyao
oo ocaoo eoo ee
cy ocy B coee oc
oeo cpeca, e o yaao
peyae cooa ox
cpy.
cpec «solo» coea
c oae oeo co
ye o ooacaee.
–Bope oe opox
popa ooo, o ae
( ).
oeo cpeca– —a pax
cocoo pacope – eyce
ooc pacopc oaa
eoxooe oaee
oece. ooy opox
popa oe oxo
( )
opooopae cpeca
ocy.
.
– popae «»
(eec eoopx oex)
(3in1),
ocaoo oae oo
(4in1, 5in1
ae oeo cpeca.
..) ,
pcooa
.,
opooopax ox cpec
.
e cea oooc, o
pec ooeo aca
eoo opoa a epy a.
– ae ec cec a
( 21°dH).
eoxooc oae
,
ooacae / co,
.
popaa ocy
Kaoo B aaee cooa
c cooae opoax
opoae oe cpeca,
ox cpec ce pao e
popaa aoaec eec
poe oec.
a opao, o ocac
– p cooa oeo
aye peya cy
cpeca pacopec oe
ocy.
ao oooe: epec
aoooy oo cyx pya
apyae oee cpeco
oo acoo cyxo
, ae
oooa oe py eo
cea.
–Ec B xoe epe
c opoax ox cpec
a oe cpeca «solo», o
eoxoo poce a e,
o ycaoa ye o
ccea opo
ooacae pao
acpoe.
13
ru
Oop popa
B o oope peeo acao oooe oeco popa.
.
B ocy popaaBooe
Boee
ooee
popa
y
pe. ooacae
Me 70°
,
,
²
poey.
,
ooacae
70°
Ooacae 70°
Cya
pe. ooacae
Me 65°
Ú
poey.
ce
ooacae
Hopaa 65°
Ooacae 70°
Cya
pe. ooacae
Me 50°
â
poey.
ooacae
50°
Ooacae 65°
Cya
pe. ooacae
Me 40°
ê
poey.
,
ooa
eaoe
ooacae
apya
,
,
e 40°
Ooacae 55°
Cya
Me 45°
ax
ò
poey.
ooex
ooacae
45°
y
Ooacae 55°
ú
ax
,
ooex
pe. ooacae
pe.
y
ooacae
14
ru
Bop popa
ooee y
B oee pa popay,
oxoy y ocy cee ee
*Bacoc ooe
ape.
caoa oec c oo
oo opa ooex
—
y 8.
Ÿ oo pee
—
(VarioSpeed) *
,
C oo y >>oo
:
pee<< pooeoc
oe popa oe
dishwasher@test-appliances.com.
yopoea (acoc opao
popa) a 20–50%. o p
(EаNr.)
yopoeo pooeoc
(FD),
popa oc oax
peyao cy ocy,
9*
oaec pacxo o
.
epoep.
§ ooa apya*
(, , , ),
« ». p
o ooc oa, pe
epoep.
,
.
15
ru
o e ycaoy:
Me ocy
– ae a ay opa
popa 3.
apaep popa
opa popa 3
ae o popaa (ae
pacxoa) B coee a pao
4 ( «»
cpy o cyaa.
«»).
ae opeec p
–
ycox pao a ae
(,
ecoc o «2». Pae
.
aop, e a poecc
– apoe epy.
ocy (apep, eepaypa
oaaeo o aee o
Bee ocyooeo
oopooe), oy pec oy,
a
o aece ae pacxoa
yy oac o
epe eoopoe pe oce
.
ooa popa:
–Opoe epy a.
Be ay
–Be ay c oo
– ooc opoe oopoo
aoo ae (.
pa.
– apoe oopoo pa (p
–Opoe epy a.
a cc
e «Aqua-Stop» o
–Be ay c oo
e eoxooc).
aoo ae (.
– oce oo a ocya oce,
ee ee a.
.
Ec e ye aaa pya
ã=pp
a
a opa popa `
py ocy o ooa
o oec a popaa.
popa opoe, oayca,
– apoe epy.
epy a ooc e
Haec poecc oe
ocae ee . Ta
popa.
a e ceo, o ee xo
a ap oe ope
Ooae popa
coey aepaa,
,
yceoo oec o.
@
.
ooeo o cey poey
oooa popa y
yep. y y ocyooeo
a oo e cey
opao:
–Opoe epy a.
–Hae a ay opa
popa 3 , eoyca ee,
e ay c oo
aoo ae (.
–Oyce oe a.
a opa popa 3
.
16
ru
Bpeeoe pepae
Texocyae yxo
popa
–Opoe epy a.
Peype poepa
–Be ay c oo
exocyae Bae a
aoo ae (.
oo ea ooe
ecpaoce. o coo Ba
Bc ceac a ace.
e ep.
popaa ocaec acao
a.
Oee cocoe a
Ec y apeo a
– poepe, e
a, oeo
ooe pa a.
oopooy ope o,
opaac epa, oeecaaa
Ec B aee ae ooe, o:
ceye a ecoo y
– apye oee cpeco
oo oce
.
oo oo ap. B poo
ayce ycy ay, pa
cyae peyae coa yp
popay ocy
a ooo ae ee
c ace eepaypo apea
epa oe cco opc
o.
a oe oc oa.
c ocyooeo a
– ,
ceye cooa oo
a
ceao peaaee oo
ae (.
ce cpeca.
– apoe epy.
– ep ceye
peypo popa ao
Ooaeoe pepae
po.
popa (Reset)
Hoa e coye c
–Opoe epy a.
Bae ocyooeo a
apooce. ooe a
–Hae oopeeo a
e ece ao oeceoc a
opa popa # 3
oe cyae
eoycae x pepo
ecpaoc.
eee3cey.
popae epe ae
– apoe epy.
a ece c ae ypae
popaa oec eee
cea ao po, coeo
pep
o oo y.
pacope . ye e
–
ooac ya c epoxoao
@ .
oepxoc apa
–Opoe epy a.
c cpeca, a a
–Be ay c oo
oy oca apa
aoo ae (.
a oepxoc a.
– apoe epy.
a c oepxoc
epaee ca: o eae
aea popa
oe pa eceye
ooac ya caea
B eee yx y oce e
epe ep cooae x
a ee oo ae
ceye ecoo pa aeo
popay.
ocpa.
Ec aea popa oec
oee, o caaa ooc o oa
ye aae a popa (ap.,
ã=pp
e).
Hoa e coye pye
xopcoepae ce cpeca
ox y! o oaco opo!
17
ru
Ceaa co
opoca
Ha ape, oaae a
opoca 12 1:
–Cee a
o, oopo oec ocya, oy
x cpec P X. Ec yo,
aopoa oepc opocax
apye co /
xoope y.
ooacae.
– poopopye oepc
p
opoce,
p 1J yaa eec
oopx ocyae oa, a
pooo oe pye
ape.
ape, c e o o e oa
–Opye epxee
acoc. Bpe o pee p
opoco 12.
aac ape.
–Ce ee
–
opoco 1: o apae
,
epx.
,
.
– pop
,
.
– pooe p
opo
ca pooo oe.
– caoe a eco acpye
ppye
opoca.
Микpoфильтp грубой очистки
– p eoxooc yae
po oca ape
pooe pooo
oe.
– cao
e pyy ccey
a eco opao
oceoaeoc, poce,
o appooe cpe oce
cop pacoaac py po
pya.
18
ru
acoc
Kpye oca pooo
oe, oope p e co
aepa, oy aopoa
,
acoc. Toa oa
,
eoaaec co a po.
,
B o cyae:
. Te ca B, oeo,
–Caaa cea oae ay
cooe e , poe oo,
o ce epoa.
coee cpo coa aa
ooac ao.
– ee p 1J.
–Bepae oy,
peoxooc ocoyec
.
o e yo.
–Opye
pe acoca (c
oo oep Torx T 20)
ce py.
,
(Reset).
Torx T20
(. « »)
ã=pp
He aae, oayca, o peo
a oe pooc oo
1
apoa ceaca.
Ec oe eoxooc aee
ao—o ea, o pocee,
2
oayca, o cooac
oo pee aa.
Bpeyae eapoaoo
peoa cooa
e pex aace e ceo,
o ooae ye aece
– poepe, e yp acoca
ae aepa yep,
ocopox peeo, p
eo oe oaac
eoxooc yae x.
oacoc.
–
.
–
.
… p e
Maa e aae paoa.
– peoxpae e ope.
– ecea a e caea
poey.
– epa a e ooc
apa.
19
ru
… ae
– oooa popa ae
ocaec oa.
Hee opoco
–Co a acopc
eo paaec.
epeyc.
– aopoao
– Hacoc ca o
opoco.
aaa aopoa,
epa a opaec
pa acoca
c pyo. *
e acpoaa
–Bea opoa a
(cope acoc).
ee. cpy o e
– p ape.
opo axoc cao
oe a .
– popaa ee e aoea.
oec ooa popa
*Bacoc ooe
oe y «Reset».
Kpa oeo
ceao
cpeca e apaec.
co P
/ ooacae X e
–Ka oeo cpeca
.
epeoea exa
– () ().
ee op
a aopoa
p ocaa oeo
–Co/ooacae ec
cpeca.
ocaoo oece.
B oeo cpeca
Cec aop
oca oeo cpeca.
ceao co P.
– p apye oeo cpeca
–Co oe e.
a ao.
o
ae ceao co.
Cec aop «poepe
oay o» H.
… pe ocy
– ap oopoo pa.
Heoo coe eoopaoae
–O oy.
–B ooacae
axoc cpeco
– epey oa a.
ocy pyy.
– acopc p oae
po ooacae po
ae.
oeoy opaoa e,
–Be ocyooey
ooy coepe eo, oayca,
ay ee y
po.
poe.
Maaocaaaec o pe
– apoe oopoo pa.
ocy.
– poee cy pa
–O epoep.
oae ae.
–O oy.
y yapo p paoe
aox aao
– o
y a
poa oopooa e e
a paoc yopoa
a. oo ao cyae
e e.
p e ocy c yap/
ocyae
–Coa oe ay ce
–P opoco
epoa.
yapec o ocyy.
–Opoe oopo
o pa.
– ocya pacooea epao.
–Be ay.
20
ru
…
Opaec a opae a py-
ooe oeo cpeca,
Ha ocye oca .
ocoeo, ec:
– ocya a pacooea co
– ocya o ooa popa
o py pyy,
ocaec oe opo,
.
– a e opayec ae a.
–Co ao oeo cpeca.
Mye, c aeo caa, ae
–Heocaoo eca
eyaec.
popaa ocy.
–Heoxoee oee cpeco.
– o-o pe
cye pae
–Caa e po
opoca.
ocyooeo ae.
– acopc oepc
Ha caaax coox popax
opocax.
c, y caao oec
– p ape.
eaec ec.
– p epao
–Co oo ooacae.
ycaoe.
eee ea acaccoo
– aopoa.
ocy.
– ea
paa copo
–Co ao oeo cpeca/
axoc e a oaoo
eoxoee oee cpeco.
ypoe.
–Bpaa popaa eocaoo
Ce oa yo oa
ecoc .
oc e ooc.
Ha coox popax ce
–Moee cpeco oaae co
pa.
ca oea
–Cooe
pop
co
ca.
e oppooocoe.
–Teepaypa apea o
–B oe ocy co
ocy co a.
cooe coepae co ee
–Co ao oeo cpeca/
ye, a a pa
eoxoee oee cpeco.
co e ooc
Ha ocye ee a/acaaax
apyea p apye co
opayec ae oooo ea.
a pocaa.
cooae ox cpec e
ocya e coxa.
coepa ocao p eco oe
– epa a a co pao
oe cpo pec oe
opa, ocya a co
a ocye ceax eoce eoo
pao eea a.
aea.
– a paa popaa e cy.
–Co ao oeo cpeca/
–
eoxoee oee cpeco.
/
–Bpaa popaa eocaoo
.
ecoc .
–
.
–Ooacae ocycye/eo
–
co ao.
–Co ocycye/ee co ao.
.
– caoa ye o
acpoea epao (ycaoeo
( –
e o aee ecoc o).
«»).
–Kpa c
eao
co apyea e ooc.
21
ru
Cya cepca
Moa
, ,
o ocyooea aa oa
,
eypeo yopoa,
.
oa oa apoao
oea. ae, acaec
oaeo coo ao, a ae
apaep epooe
o cooecoa peye
. p oe
pep, pee ceyx
aoe oep ocyooeo a
paeax cpy o oay.
(EаNr. = 1) oep FD (FD = 2), oope
peee e paoe oepa
B aee peo ae 9*
o oc p oae
a.
yaao oceoaeoc:
– opo a p oye,
–ycaoa,
– oee ccee
aaa,
– oe
e oopooy,
1
– epooee.
FD
aa o exe
eoacoc
2
– caoy oee a
pooe coaco yaa,
pee cpy o
oay.
. .
– poae ocyooea
aa oa oea
o ce.
– eec, o ccea ax
, ,
pooo oae
,
epopoo
copoaacoaco
.
peca.
– apaep ce epoa,
oopo oaec aa,
o cooecoa a,
pee oo
ae 9* ocyooeo
a.
–Ec ceeo yp a ye
opee, o o oe
aee acea ceeo
yp.
Bo eae ooe
oacoc ooae, ceeo
yp oe aee
ceaca
ceapoaoo cepcoo
epa.
22
ru
–Ec ocyooea aa ye
ocaa
cpaac co a
Ha aoe-ooee Baa
yxooo apypa, o o oe
ocyooea aa a aeo
poo ppee cee.
poepea a eypeoc
–Ma, peaaee
yopoa. oce ca
cpaa eo oaa,
o ocac
oo ycaaa oo o
eoe a o o. O cey
coo coee, oopa
oce epoo ocy.
poo ppyea coce
aa yxooo apypa, a
a oo o cyae ye
:
apapoaa ycooc
. 53
a.
:
–He cpaa ocyooey
230 B, 50
ay eocpeceo
oc ocoo ea
:
(paaopo ooe, eox
2,3
ayyopo, ee pox
:
ox popo, ex
10/13 A
eo) o .
aee o:
– oce ycao ocyooeo
y 0,05 Ma (0,5 apa), acy
a ee ecea a
1Ma (10 ap). poeo
oaocaac xopoo
paeco ae epe pao
ocyo.
ceye ycao pey
o
–Beoopx oex:
aa.
B acaccoo opyce eea
Koeco oaaeo o:
oe o eec
y 10 po/yy
epec aa, yp
oaeo aa axoc
Teepaypa o:
coeee pooa. Hoa
; .
e epepeae o a
. 60 °C.
e opyae oy acacco
opyc eea oe o.
ã=pp
Ec aa pacooea e e, o
ec, ee ooa cea opa, o,
coopae eoacoc,
eoxoo coy
(o eae
papoa).
B coee popec e
ceao paeoc
cepco epe
ceapoao aae.
23
ru
caoa
oee ccee
Heoxoe oae paep
aaa
pee cpy o oay.
–Heoxoe paoe oepa
C oo peypyex o coe
oca cpy o oay,
oe ycaoe ay
p eoxooc ycaoe
epaoe ooee. po
co co c apyo.
pocee a e, o oa
–Coo exc oee
e aaac.
oca eae pcoee
–Ec cpoee ocyooee
co a apyy coa.
a a, ycaoee
pocee, oayca, o
o py yoeoo oaa,
co a e epey,
oee cac oeo, a
cae aya ye, o
caoape oe pop, o
co oepc pao
o cyae o p
e o po, pecye
ep o ae x
ca o!
o opoa, apep, ye
pee cee a
oee oopooy
ycao o coo
–Coaco yaa, pee
, o oopo
cpy o oay, c oo
coee a ccoce
exc oee oca
aa.
eae pcoee oa
– ocyooey ay oo e
a oopoooy pay.
coe cpaa yxoy
Cee a e, o a oa
ey ey y epe
cee o e epey,
acacco cea. Ec
cae epeee.
eceo e a e
– paee a oaeo
coooo ocya, o, c e
ceye ocooac o
coe cooecyx
ao oa o.
peca o exe
eoacoc, ceaco,
aee o:
poo ycaoy a,
y 0,05 Ma (0,5 apa), acy
oeo peycopeo
1Ma (10 ap). poeo
ycpoco
paeco ae: ceye
coee cex oco
ycao peyo aa.
c paccoe ey
Koec
o oaaeo o:
oaa a y 3 .
y 10 po/yy
Teepaypa o:
peoee oaec xooo oe;
p oae ope o ac.
eepaypa ee apea
e oa pea 60 °C.
24
ru
epooee
– ocyooey ay ceye
Ba eoxoo ao cyae
oa ycaoeo
o paoe oepa
coaco peca poee
peeo oceoaeoc.
epeeoo oa c a
–Oe ay o ce
pooo apee 230 B
epoa.
acoo 50 . opa o
–Oe oay o.
eoxox peoxpaex
–Ocoee ay
peea a ae 9*.
oaaaoo cce
–Ceea poea ae oce
cce cae cee oo.
cpaa a
–Bpye peee ,
oapacoaac ocyo
pacooee o .
ece axoc
–Ce ooy ae, ec
eocpeceo oc o
aoa eec.
a.
– ee ocyooey ay,
–Kae-o ee ocpy
ocopoo oa p o
eea oe a
a.
papeaec poo oo
apoa ceaca.
– e ceeoo ypa
oe oaeo
popee epe
ceapoa cepc
ep.
–
,
,
«‚».
cooae aoo ye
apapye coee
ecyx acoee pe
peca o exe
eoacoc.
25
ru
Tpacoppoa
a
Cee ocyooeo a c
oy acpye eapeee
Ka yaoe ox ocyooex
ee ee ocpy.
a, a ocyx co cpo
ye
capx aax coepac
oe ceyx oepa:
opoocoee cpe aepa,
–Opoe oopoo pa.
oope po opoo
cooa.
–Opoe epy a.
oayca, pooe ya
–Be ay c oo
oex eae, peapeo
aoo ae (.
paccoppoa x.
–Bepe popay #.
opa o copeex eoax
– apoe epy.
ya B coee oy
popaa ae oc.
yBaeo opooo aea
– pepo epe 4 y
opoe
opaax oyaoo ypae o
epy a.
ecy Baeo eca.
–
aoa
# 3.
Bce acaccoe ee
– apoe epy.
ocpy a e
caape ooae,
– pepo epe oy yy
coyee o ce pe (ap., >PS<
opoe epy a.
ocpoa). aoap oy
–
oo poo ya,
(
paccoppoa acaccoe ea
.
a py pax oxoo.
epeoe ay oo
Boe, oayca, yaa o
ep
ao ooe
eoacoc, peee paee
(o ccey ypae a
«p ocae».
e oaa oa, aa o oe
pec epaoy oe
Cape a
popa).
Boe, oayca, yaa o
eoacoc, peee paee
aa oaepa
«p ya».
Ec aaycaoea oee,
e eepaypa oe oycac e
aa aa ee
y (ap., a ae), o ee ceye
ooaee cooec
ooc ca c oy (cope
c peoa pe
pae «Tpacoppoa»).
Epoecoo Cooeca 2002/
– apoe oopoo pa,
96/EC ooceo
ocoee oa a
epecx epox
ae oe ce.
popo (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
B ao pee pee
paa pea ya
ocyx co cpo
popo, ecye paax
Epoecoo Cooeca.
26
)
Пpaвo нa внeceниe измeнeний
ocтaвляeм зa coбoй.
Блoкиpoвкa для зaщиты дeтeй (блoкиpoвкa двepцы пpoтив oткpывaния) *
40 Активирование блoкиpoвки для зaщиты
Ecли Baм нeoбxoдимo oтoйти oт мaшины,
дeтeй.
тo cнaчaлa cлeдyeт пoлнocтью зaкpыть ee двepцy.
41 Oткpoйтe двepцy cвключeннoй
Toлькo вэтoм cлyчae Baм yдacтcя oгpaдить
блoкиpoвкoй для зaщиты дeтeй.
Baшиx дeтeй oт вoзмoжнoй oпacнocти, cвязaннoй
42 Деактивирование блoкиpoвки для
cмaшинoй.
зaщиты дeтeй.
Paзбpызгивaющaя гoлoвкa для мoйки пpoтивнeй*
C пoмoщью этoй paзбpызгивaющeй гoлoвки Bы мoжeтe пoмыть бoльшиe пpoтивни или peшeтки,
aтaкжe тapeлки диaмeтpoм бoлee 30 cм (тapeлки для гypмaнoв, тapeлки для cпaгeтти,
тapeлки-пoдcтaвки). Для этoгo cлeдyeт cнять вepxнюю кopзинy иycтaнoвить paзбpызгивaющyю
гoлoвкy, кaк изoбpaжeнo нapиcyнкe.
Чтoбы cтpyя вoды cмoглa дoбpaтьcя дo вcex пpoтивнeй, иx cлeдyeт pacпoлaгaть,
кaк пoкaзaнo нapиcyнкe (мaкc. 2 пpoтивня и2 peшeтки).
Пocyдoмoeчнaя мaшинaвceгдa дoлжнapaбoтaть cвepxнeй кopзинoй или paзбpызгивaющeй
гoлoвкoй для мытья пpoтивнeй!
* тoлькo для нeкoтopыx мoдeлeй
Гapaнтия нacиcтeмy «AQUA-STOP»
ru
(oтпaдaeт вcлyчae cмaшинaми бeз cиcтeмы «Aqua-Stop»)
Дoпoлнитeльнo кпpaвy пoкyпaтeля нaбecплaтнoe ycтpaнeниe пpoдaвцoм нeиcпpaвнocтeй
мaшины вo вpeмя гapaнтийнoгo cpoкa, кoтopoe зaкpeплeнo вдoгoвope нaпoкyпкy издeлия,
идoпoлнитeльнo кгapaнтийным oбязaтeльcтвaм нaшeй фиpмы мы oбязyeмcя вoзмeщaть
yщepб вcлeдyющиx cлyчaяx:
1.
Ecли из-зa зaтoплeния, вoзникшeгo вpeзyльтaтe нeиcпpaвнocти нaшeй cиcтeмы «Aqua-Stop»,
имyщecтвy пoльзoвaтeля был нaнeceн yщepб, тo мы oбязyeмcя вoзмecтить eгo. Чтoбы мoжнo
былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки вoды, мaшинaдoлжнa быть пoдключeнa кэлeктpoceти.
2.
Этa гapaнтия дeйcтвyeт нaпpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы мaшины.
3.
Пpaвoм нaгapaнтийнoe oбcлyживaниe ивoзмeщeниe yщepбa пoльзoвaтeль мoжeт вocпoльзoвaтьcя
лишь пpи ycлoвии, чтo мaшинa ccиcтeмoй «Aqua-Stop» былa квaлифициpoвaннo ycтaнoвлeнa
ипoдключeнa, coглacнo пpивeдeнным внaшeй инcтpyкции cooтвeтcтвyющим yкaзaниям.
Гapaнтия pacпpocтpaняeтcя тaкжe нaмaшины cквaлифициpoвaннo ycтaнoвлeнным yдлинитeлeм
для cиcтeмы «Aqua-Stop» (фиpмeннaя пpинaдлeжнocть). Haшa гapaнтия нepacпpocтpaняeтcя
нacлyчaй зaтoплeния, oбycлoвлeннoгo пoвpeждeнными шлaнгaми или apмaтypoй, pacпoлoжeнными
пepeд элeмeнтoм пoдключeния cиcтeмы «Aqua-Stop» квoдoпpoвoднoмy кpaнy.
4.
Зa мaшинaми ccиcтeмoй «Aqua-Stop» нeт нeoбxoдимocти пpиcмaтpивaть вo вpeмя экcплyaтaции
изaтeм cцeлью бeзoпacнocти зaкpывaть вoдoпpoвoдный кpaн. Лишь вcлyчae пpoдoлжитeльнoгo
oтcyтcтвия, нaпpимep, пepeд мнoгoнeдeльным oтпycкoм, вoдoпpoвoдный кpaн лyчшe зaкpыть.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Internet: www.bosch-home.com
9000 212 188 ru (9003)
450J
Аннотация для Посудомоечной Машиной Bosch SRV 43M63 RU в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Инструкция и руководство для
Bosch SRV 43M13EU
34 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
CM
CM
Посудомоечная машина
ru Инструкция по эксплуатации
BOSCH
20
ги Содержание
Указания по технике безопас!
Знакомство с машиной …………….
Устройство для снижения
жесткости воды ……………………….
Загрузка специальной соли ..
Загрузка ополаскивателя . . . .
Посуда …………………………………….
Моющее средство,……………………
Обзор программ……………………….
1 4
Мойка посуды ………………………….
18
7
Дополнительные функции..
20
Техобслуживание и уход…………..
21
8
Поиск неисправностей ……………..
23
10
Когда следует обращаться
11
в службу сервиса ……………………..
27
12
Указания ………………………………….
27
15
Монтаж ……………………………………
28
17
Утилизация ………………………………
30
ги
Указания по технике
безопасности
При поставке
— Сразу после получения проконтро
лируйте состояние упаковки и
саму посудомоечную машину на
отсутствие транспортных
повреждений. Ни в коем случае
не вводите в эксплуатацию
поврежденную машину. В данном
случае следует связаться
с фирмой-поставщиком Вашей
машины.
— Сдайте, пожалуйста, упаковку
на утилизацию в специальный
приемный пункт.
При монтаже
— Установку и подключение машины
проводите согласно указаниям,
приведенным в инструкции по
монтажу.
— При монтаже посудомоечная
машина должна быть отключена
от сети.
— Убедитесь, что система защитных
проводов домашней электро
проводки смонтирована согласно
предписаниям.
— Параметры сети, к которой
подключается машина, должны
соответствовать данным,
приведенным в фирменной
табличке машины.
— Если посудомоечная машина
будет встраиваться в высокий
шкаф, то она должна быть
зафиксирована надлежащим
образом и дополнительно сзади.
— Посудомоечные машины,
предназначенные для утопленного
монтажа или встраивания,
устанавливайте только под
рабочей плитой, соединяющей
один кухонный шкаф с другим и
прочно прикрученной к ним.
Только так будет гарантирована
устойчивость машины.
— Посудомоечная машина должна
быть установлена так, чтобы
сетевую вилку можно было легко
вставлять и вытаскивать из
розетки.
— Некоторые модели
сконструированы таким образом,
что в пластмассовом кожухе
элемента для подключения воды
находится электрический клапан,
а по питающему шлангу проходят
проводники для
электроподключения. Пожалуйста,
не перерезайте этот шланг и не
опускайте пластмассовый кожух
в воду.
А
Предупреждение
Если прибор установлен не в нише,
и поэтому остается доступ к
боковой стенке, то участок вокруг
дверных петель должен быть
облицован сбоку из соображений
техники безопасности. (Опасность
травмирования)
Облицовочные панели относятся к
специальным принадлежностям, их
можно приобрести в Сервисной
службе или в специализированном
магазине
4
ги
При ежедневной
эксплуатации
А
Предупреждение
Ножи и прочие кухонные
принадлежности с острыми концами
следует располагать в корзине для
столовых приборов остриями вниз
или в корзине для посуды
в горизонтальном положении.
— Данную посудомоечную машину
можно использовать только
в домашнем хозяйстве и только
с одной целью: для мытья
посуды, используемой для
бытовых нужд.
—
Нельзя садиться или вставать на
открытую дверцу машины. Иначе
машина может опрокинуться.
— В случае с отдельно стоящими
посудомоечными машинами не
забывайте, что при перегрузке
корзин посудой они могут
опрокинуться.
— Воду из посудомоечной машины
пить нельзя.
— Никогда не добавляйте в воду
для мытья посуды растворители.
Иначе не исключена опасность
взрыва.
— Во время выполнения программы
дверцу машины следует
открывать очень осторожно.
Не исключена опасность
выплескивания горячей воды
из машины.
— Чтобы, например, не споткнуться
об открытую дверцу
посудомоечной машины, ее
следует открывать лишь на время,
необходимое для загрузки
и выгрузки посуды.
— Выполняйте указания по
безопасности и правильному
использованию, приведенные
на упаковке средств для мытья
и ополаскивания посуды.
Если в доме имеются дети
— Если в машине имеется
блокировка для защиты детей,
то ею необходимо пользоваться.
Точное описание блокировки Вы
найдете в конце инструкции, на
обложке.
— Не разрешайте детям играть
с машиной или пользоваться
ею самостоятельно.
— Держите моющее средство
и ополаскиватель в недоступном
для детей месте. Так как они
могут привести к химическим
ожогам полости рта, глотки
и слизистой оболочки глаз или
к удушью.
— Не подпускайте детей близко
к открытой посудомоечной
машине, так как в ней могут
находиться остатки моющего
средства.
— Если посудомоечная машина
расположена высоко, то при
открывании и закрывании ее
дверцы следите за тем, чтобы
случайно не прижать детей
дверцей машины
к расположенному ниже шкафу.
При возникновении
неисправностей
— Ремонт машины и любые другие
манипуляции разрешается
выполнять только квалифициро
ванному специалисту. Для этого
машину следует отключить от
сети. Извлеките вилку из розетки
(только не тяните за сетевой
шнур!) или выключите предохра
нитель. Закройте водопроводный
кран.
5
ги
При утилизации
— Во избежание несчастных
случаев, сразу же приводите
отслужившие свой срок бытовые
приборы в негодность.
—
Сдайте посудомоечную машину на
утилизацию, проводимую согласно
соответствующим предписаниям.
А
Предупреждение
Ребенок может залезть
внутрь прибора и оказаться
запертым внутри (Опасность
удушья) или попасть в
другую неприятную
ситуацию.
Поетому следует:
отсоединить сетевой шнур,
обрезать и удалить сетевой
кабель. Повредить дверную
защелку настолько, чтобы
дверь больше не запиралась
6
ги
Знакомство с машиной
Рисунки, изображающие панель
управления и внутреннее оснащение
посудомоечной машины, Вы найдете
в начале инструкции в обложке.
В тексте Вы найдете сноски,
касающиеся отдельных позиций.
Панель управления
1
главный выключатель
2
открывание дверки
3
Дополнительные функции *
4
индикация окончания
программы
5
Индикация
«Проверьте подачу воды»
6
индикация «Добавление соли
для смягчения воды“
7
индикация «Добавление
средства для полоскания“
8
клавиши выбора программ
* в некоторых моделях
Внутреннее устройство
машины
20
верхняя корзина для посуды,
с этажеркой
21
дополнительная корзинка для
столовых приборов к верхней
корзине *
22
верхний разбрызгиватель
23 нижний разбрызгиватель
24
емкость для хранения соли для
смягчения воды, с индикацией,
загорающейся при опустошении
емкости *
фильтры
26
корзины для столовых приборов
27 нижняя корзина для посуды,
с этажеркой
28
Задвижка для закрывания
отделения для моющего
средства
29 емкость для хранения средства
для полоскания, с индикацией,
загорающейся при опустошении
емкости
30 емкость для моющего средства
31 фирменная табличка
* в некоторых моделях
Что следует заранее
приобрести:
— соль для смягчения воды,
— моющее средство,
— средство для полоскания.
Используйте только ту посуду,
которую можно мыть в
посудомоечной машине.
7
ги
Устройство для
снижения жесткости
воды
Для достижения хороших
результатов мойки в моечную
машину должна подаваться мягкая,
почти без содержания солей
кальция вода.
В противном случае на посуде и на
внутренних стенках машины будет
осаждаться накипь.
Водопроводная вода, кальциевая
жесткость которой превышает
допустимое значение степени
жесткости, должна очищаться от
солей кальция прежде, чем она
будет использоваться в моечной
машине.
Смягчение воды проводится
с помощью специальной соли,
которая засыпается в устройство
для снижения жесткости воды,
встроенное в моечную машину.
Настройка устройства и
необходимое количество соли
зависят полностью от степени
жесткости водопроводной воды.
Настройка устройства
— Первым делом следует узнать
значение жесткости
водопроводной воды. В этом Вам
помогут управление водного
хозяйства или центр сервисного
обслуживания.
— Установочное значение Вы
определите по таблице жесткости
воды.
— Нажмите на клавишу выбора
программ В и, не отпуская ее,
включите машину с помощью
главного выключателя
1
. После
этого клавишу можно отпустить.
Индикация 6 начинает мигать,
загорается подсветка клавиш А
и|В .
(На заводе-изготовителе было
установлено значение жесткости
воды равное двум).
— Для изменения установки
нажмите на клавишу выбора
программ В .
После каждого нажатия
установленное значение
увеличивается на единицу
(диапазон
регулирования от О до 3).
Если светятся клавиши А , В
и|С , то это значит, что
установлено макисмально
допустимое значение жесткости
воды.
Если теперь это значение снова
увеличить, то лампочки подсветки
клавиш погаснут и значение
жесткости воды будет снижено
до О (ни одна из лампочек
подсветки клавиш не горит).
— Выключите машину с помощью
главного выключателя
1
.
Установленное значение жесткости
воды внесено в память.
8
Для регенерации устройства для
снижения жесткости воды требуется
ок. 4 литров воды. Расход воды на
одну мойку в результате этого
увеличится,
в зависимости от настройки
устройства, от О до макс. 4 литров.
ru
Таблица жесткости воды
dh
fH
Clarke mmol/
l
о
A
о
B
Reset
о
C
0-6
0-11
0-8
0-1,1
0
О
О
о
7-16
12-29
9-20
1,2-2,9
О
о
о
17-21
30-37
21-26
3,0-3,7
2
О
о
о
22-35
38-62
27-44
3,8-6,2
3
О
о
о
1
9
ги
Загрузка специальной
соли
С целью защиты от коррозии соль
всегда должна загружаться
непосредственно перед включением
машины. Тем самым удается
достигнуть того, что перелившийся
через край раствор соли сразу же
смывается, и вокруг емкости для
соли не появляется ржавчина.
— Откройте винтовую крышку
емкости для соли | 24 I.
— Прежде чем ввести машину
в эксплуатацию в первый раз,
залейте в емкость для соли
примерно 1 литр воды.
— После этого добавьте столько
соли (но не поваренной), чтобы
емкость для ее хранения
наполнилась до краев
(макс. 1,5 кг). В процессе
загрузки соли вода вытесняется
и выливается из емкости.
Индикация «Добавление соли для
смягчения воды“ | 6 | на панели
сначала загорится и потухнет только
тогда, когда концентрация соли в
воде будет достаточно высока.
При установке регулятора
устройства для снижения жесткости
воды на ”0“,
в емкость устройства не нужно
добавлять соли, так как в этом
режиме работы она не
используется. При установочных
значениях от ”1“ до ”3“ соль в
емкость засыпается.
А
Предупреждение
В
В емкость для специальной соли
для смягчения воды ни в коем
случае не должно попасть моющее
средство.
В противном случае устройство для
снижения жесткости воды будет
выведено из строя.
Индикация „Добавление
соли“
Соль для смягчения воды следует
добавлять, если на панели
загорается данная индикация | е |
случае
с моделями без индикации на
панели соль добавляется тогда,
когда на крышке емкости с солью
I 24 I цветная точка больше не видна.
В зависимости от того, как часто
Вы пользуетесь посудомоечной
машиной, и какая ступень
жесткости воды установлена,
могут пройти многие месяцы,
прежде чем возникнет
необходимость в добавлении
соли для регенерации установки
умягчения воды.
10
30:32
Ремонт посудомоечной машины Bosch. Посудомоечная машина не льет воду.
08:45
Лучшая посудомойка до 30 тыс. руб. от BOSCH в 2020 году. SPV45MX02E
21:14
Как своими руками установить посудомоечную машину Bosch SilencePlus SPV25CX01R под столешницу.
31:26
Посудомойка Bosch. Установка своими руками
10:56
Посудомоечная машина BOSCH SRV 55T13 EU встраиваемая
07:03
Посудомоечная машина Bosch SPV25CX10R. Отзыв и обзор
24:40
Bosch SPV50E70EU (наша помощница на кухне)
Нажмите на кнопку для помощи
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке
PDF, 8.92 Мб
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке 2
PDF, 698.91 Кб
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке 3
PDF, 1.29 Мб
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке 4
PDF, 129.08 Кб
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке 5
PDF, 2.26 Мб
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке 6
PDF, 419.04 Кб
Инструкция для Bosch SMV25CX10Q на русском языке 7
PDF, 472.67 Кб
Схема с размерами для Bosch SMV25CX10Q
JPG, 119.78 Кб
Схема с размерами для Bosch SMV25CX10Q 2
JPG, 43.84 Кб
-
Инструкции по эксплуатации
1
Bosch SRV 43M63 RU инструкция по эксплуатации
(28 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.65 MB -
Описание:
Посудомоечная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch SRV 43M63 RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch SRV 43M63 RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch SRV 43M63 RU, исправить ошибки и выявить неполадки.