Посудомойка аристон li480a инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

820*445*550 мм

Максимальная вместимость:

9 комплектов

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

0.81 кВтч

Тип управления:

электронный

Количество программ мойки:

6

Автоматич. программа мытья:

3

Ускоренная программа мытья:

Да

Предварит. ополаскивание:

Да

Отложенный старт:

2/ 4/ 6 ч

Регулировка высоты короба:

Да

Складные держатели тарелок:

Да

Защита от протечек:

полная

Наим. защиты от протечек:

Water-Stop

Самодиагностика неисправн.:

Да

Корзина для стол. приборов:

Да

Потребляемая мощность:

1975 Вт

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Ariston CIS LI 480 A

CIS LI 480 A

CIS LI 480 A

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

RU

Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

Äàííîå ðóêîâîäñòâî îçíàêîìèò Âàñ â ïðèÿòíîé ôîðìå

ñ èíôîðìàöèåé î âñåõ ôóíêöèÿõ, êîòîðûå ìîæåò

âûïîëíÿòü Âàø íîâûé ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð.

Êðîìå òîãî, çäåñü Âû íàéäåòå ëþáîïûòíûå è

õèòðîóìíûå ñîâåòû äëÿ òîãî, êàê ëó÷øå ìûòü ïîñóäó

è êàê ïðîäëèòü ñðîê ãîäíîñòè Âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé

ìàøèíû.

1. Óñòàíîâêà è òðàíñïîðòèðîâêà (ñòð. 8)

Ïîñëå äîñòàâêè èëè òðàíñïîðòèðîâêè Âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

Âàì íåîáõîäèìî âûïîëíèòü ñàìóþ âàæíóþ îïåðàöèþ  ïðàâèëüíî åå

óñòàíîâèòü. Ïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

îáåñïå÷èâàåò åå õîðîøåå ôóíêöèîíèðîâàíèå. Âñåãäà ïðîâåðÿéòå:

1. Ñîîâåòñòâóåò ëè ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü òðåáîâàíèÿì íîðìû

áåçîïàñíîñòè;

2. Ïðàâèëüíî ëè ïîäñîåäèíåíû øëàíã ïîäà÷è è ñëèâà âîäû;

3. Ïðàâèëüíî ëè âûïîëíåíà íèâåëèðîâêà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû.

Ïðàâèëüíàÿ íèâåëèðîâêà ìàøèíû îáåñïå÷èò åå õîðîøåå

ôóíêöèîíèðîâàíèå â òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè.

2. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñòð. 2)

Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå îñíîâíûå äåòàëè Âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé

ìàøèíû, ýòî ïîìîæåò Âàì ïðàâèëüíî åå èñïîëüçîâàòü. Çäåñü Âû

íàéäåòå ïîäðîáíîå îïèñàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ è âíóòðåííåãî

óñòðîéñòâà.

3. Êàê âûïîëíèòü çàãðóçêó ïîñóäû (ñòð. 3)

â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Ariston è â êîðîòêîå âðåìÿ, åñëè

 ýòîì ðàçäåëå Âû íàéäåòå ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû äëÿ òîãî, êàê

ýòî áóäåò âîçìîæíî, âñå íåèñïðàâíîñòè áóäóò óñòðàíåíû

ïðàâèëüíî çàãðóçèòü ïîñóäó.

êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòîì.

4. Êàê âêëþ÷èòü ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó (ñòð. 4)

8. Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü Âàøåé ñåìüè

(ñòp. 9)

Ïîñëå òîãî, êàê ïîñóäà áóäåò çàãðóæåíà, âûáåðèòå æåëàåìóþ

ïðîãðàììó ìîéêè, çàãðóçèòå ìîþùåå ñðåäñòâî è îïîëàñêèâàòåëü. Â

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë, çäåñü Âû íàéäåòå âàæíóþ

ýòîì ðàçäåëå Âû íàéäåòå ñîâåòû äëÿ âñåõ ðåæèìîâ ìîéêè.

èíôîðìàöèþ î ìåðàõ áåçîïàñíîñòè, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü

ïðè óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Ñîáëþäåíèå

5. Ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü: âàæíûé ñîþçíèê (ñòð.7)

ìåð áåçîïàñíîñòè ïîçâîëèò Âàì èçáåæàòü íåïðèÿòíûõ ñþðïðèçîâ.

9.. Óõîä è òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå (ñòp.10)

Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíîé ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè â íåîáõîäèìîì

êîëè÷åñòâå ïîìîæåò Âàì ñîõðàíèòü ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó â õîðîøåì

ñîñòîÿíèè è ïðåäîõðàíèò ìàøèíó îò ïîâðåæäåíèÿ èç-çà èçâåñòêîâûõ

Èíîãäà, îäèí ðàç â ìåñÿö, óäåëèòå íåìíîãî Âàøåãî âðåìåíè ãðóïïå

îáðàçîâàíèé.

ôèëüòðîâ è ýëåðîíàì îðîñèòåëÿ. Â ýòîì ðàçäåëå Âû íàéäåòå óêàçàíèÿ

ê äåéñòâèþ.

6. Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ýêîíîìèè (ñòð.7)

10. Êàê ñîäåðæàòü ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó â õîðîøåì

ñîñòîÿíèè (ñòp. 10)

Çäåñü Âû íàéäåòå íåáîëüøèå ñîâåòû äëÿ òîãî, êàê ëó÷øå ìûòü ïîñóäó

è êàê ïðàâèëüíî âûáèðàòü ïðîãðàììó â çàâèñèìîñòè îò çàãðóçêè

ïîñóäû.

Ñîáëþäàéòå âñå ïðàâèëà, óêàçàííûå â ýòîì ðàçäåëå. Â ðåçóëüòàòå

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà áóäåò âñåãäà â õîðîøåì ñîñòîÿíèè.

7. Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå (ñòð. 9)

11. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñòp. 2)

Ïðåæäå ÷åì âûçâàòü ìàñòåðà, çàãëÿíèòå â ýòîò ðàçäåë: ìíîãèå

íåèñïðàâíîñòè ìîãóò áûòü ëåãêî óñòðàíåíû. Åñëè æå âñå-òàêè Âàì íå

Âñå òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Âàøåãî ýëåêòðîáûòîâîãî ïðèáîðà

óäàñòñÿ óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòè ñàìîñòîÿòåëüíî, òîãäà ïîçâîíèòå

îòâå÷àþò òðåáîâàíèÿì äåéñòâóþùèõ íîðì.

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 1

1

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Äàâàéòå âìåñòå îòêðîåì Âàøó ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó

G

E

Êàê îíà âûïîëíåíà?

Åñëè Âû âíèìàòåëüíî èçó÷èòå îñíîâíûå äåòàëè

F

Âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû, ýòî ïîìîæåò Âàì

ïðàâèëüíî åå èñïîëüçîâàòü.

J

H

E. Âåðõíÿÿ êîðçèíà

J. Êîëïà÷îê åìêîñòè äëÿ

F. Ýëåðîíû âåðõíåãî

ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè

K

îðîñèòåëÿ

K. Ôèëüòð

I

G. Íàïðàâëÿþùèé ïîëîç

L. Åìêîñòü äëÿ çàãðóçêè

âåðõíåé êîðçèíû

ìîþùåãî ñðåäñòâà è

H. Íèæíÿÿ êîðçèíà

îïîëàñêèâàòåëÿ

I. Ýëåðîíû íèæíåãî

îðîñèòåëÿ

L

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

A.Êíîïêà ON  OFF (âêë./

S. H Èíäèêàòîð îòñóòñòâèÿ

P. Ïåðåêëþ÷àòåëü âûáîðà

M.Èíäèêàòîð ïðîãðàìì

âûêë.)

ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè

ïðîãðàìì

Ïîêàçûâàåò âûáðàííóþ èëè

Íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ

Ïðåäóïðåæäàåò, ÷òî

Ïðè êàæäîì íàæàòèè êíîïêè

òåêóùóþ ïðîãðàììó.

âêëþ÷åíèÿ ìàøèíû.

íåîáõîäèìî äîáàâèòü â

çàãîðàþòñÿ îäèí çà äðóãèì

B. Èíäèêàòîð ON  OFF (âêë./

ìàøèíó ðåãåíåðèðóþùóþ

èíäèêàòîðû ïðîãðàìì Ì.

ñîëü.

âûêë.)

T. Èíäèêàòîð îòñóòñòâèÿ

Ïîêàçûâàåò, ÷òî ìàøèíà

îïîëàñêèâàòåëÿ

âêëþ÷åíà.

Ïðåäóïðåæäàåò, ÷òî

C. Êíîïêà

íåîáõîäèìî äîëèòü

ïðîãðàììèðóåìîãî

îïîëàñêèâàòåëü.

çàïóñêà ìàøèíû

Ñëóæèò äëÿ

ïðîãðàììèðîâàíèÿ çàïóñêà

âûáðàííîãî âàìè öèêëà íà

2, 4 è 6 ÷àñîâ.

D. Èíäèêàòîð

ïðîãðàììèðîâàííîãî

çàïóñêà

Ïîêàçûâàåò, ÷òî áûë

óñòàíîâëåí çàïóñê ñ

çàäåðæêîé. ðåæèìå

íåïîëíîé çàãðóçêè.

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Äàííàÿ ïîñóäîìîå÷íàÿ

ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò

òðåáîâàíèÿì

·ÊÚÒÍÜÊÖÏÍÊ ÚÅÕÅÏ×ÊÕÍÖ×ÍÏÍ

ñëåäóþùèõ Äèðåêòèâ

Åâðîïåéñêîãî

½ÍÕÍÒÅ 44.5 cm

Ñîîáùåñòâà:

¨ÐØÆÍÒÅ 57 cm

73/23/CEE

(Íèçêîå íàïðÿæåíèå) ñ

§àÖÓ×Å 82-90 cm

ïîñëåäóþùèìè

èçìåíåíèÿìè;

±ÅÏÖÍÑÅÐáÒÅä ÌÅÈÕØÌÏÅ 9 Ö×ÅÒÉÅÕ×ÒàÚ Ö×ÓÐÓÇàÚ ÔÕÍÆÓÕÓÇ

89/336/CEE

(Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ

©ÅÇÐÊÒÍÊ ÔÓÉÅÇÅÊÑÓÎ ÇÓÉà 4,3 psi ï 145 psi 30¯´ÅÜ1±´Å (0,3 Ü 10 ÆÅÕ)

ñîâìåñòèìîñòü) ñ

ïîñëåäóþùèìè

²ÅÔÕäËÊÒÍÊ ÖÊ×Í ÔÍ×ÅÒÍä ¶Ñ. ×ÍÔÓÇØã ×ÅÆÐÍÜÏØ ÑÅÝÍÒà

èçìåíåíèÿìè.

97/17/CE

³ÆÞÅä ÔÓ×ÕÊÆÐäÊÑÅä ÑÓÞÒÓÖ×á ¶Ñ. ×ÍÔÓÇØã ×ÅÆÐÍÜÏØ ÑÅÝÍÒà

(Ìàðêèðîâêà)

2002/96/EC

´ÐÅÇÏÍÎ ÔÕÊÉÓÚÕÅÒÍ×ÊÐá ¶Ñ. ×ÍÔÓÇØã ×ÅÆÐÍÜÏØ ÑÅÝÍÒà

(WEEE)

2

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Ïîðÿäîê çàãðóçêè ïîñóäû â ìàøèíó

Ïåðåä çàãðóçêîé ïîñóäû â ìàøèíó ñëåäóþùèå ïðîñòûå ïðåäîñòîðîæíîñòè îáåñïå÷àò áîëåå ýôôåêòèâíóþ

ìîéêó è ïðîäëÿò ñðîê ñëóæáû âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Î÷èñòèòå ïîñóäó îò êðóïíûõ îñòàòêîâ

ïèùè, çàìî÷èòå íàèáîëåå ãðÿçíûå êàñòðþëè è ñêîâîðîäû â âîäå. Ïîñëå çàãðóçêè ïîñóäû â ìàøèíó

ïðîâåðüòå, ÷òîáû âðàùàþùèåñÿ ëîïàñòè ñ ôîðñóíêàìè íå áûëè çàáëîêèðîâàíû ïîñóäîé. Íå ñòàâüòå

÷àøêè è ñòàêàíû îäèí â äðóãîé, ïðîâåðüòå, ÷òîáû òàðåëêè íå ñîïðèêàñàëèñü ìåæäó ñîáîé.

Ïåðåä çàãðóçêîé ïîñóäû

÷àéíûå ëîæêè ïîìåùàþòñÿ ïî

â ìàøèíó

îäíîé â îòâåðñòèÿ â ðåøåòêå.

Ïåðåä çàãðóçêîé ïîñóäû â

Ðàñïîëîæèòå ñòîëîâûå ïðèáîðû

êîðçèíû î÷èñòèòå ïîñóäó îò

òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îíè íå

îñòàòêîâ ïèùè âî èçáåæàíèå

ñîïðèêàñàëèñü äðóã ñ äðóãîì.

çàñîðåíèÿ ôèëüòðîâ è ñíèæåíèÿ

Äëèííûå êóõîííûå ïðèáîðû

ýôôåêòèâíîñòè ìûòüÿ.

ëó÷øå ïîìåñòèòü ãîðèçîíòàëüíî

Ñèëüíî çàãðÿçíåííûå êàñòðþëè

â ïåðåäíåé ÷àñòè êîðçèíû

è ñêîâîðîäû ðåêîìåíäóåòñÿ

çàìà÷èâàòü ïåðåä çàãðóçêîé â

Ïîñëå çàãðóçêè ïîñóäîìîå÷íîé

ìàøèíó. Äëÿ áîëåå óäîáíîé

ìàøèíû íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü,

çàãðóçêè ïîñóäû â ìàøèíó

÷òîáû ëîïàñòè ñ ôîðñóíêàìè

êîðçèíû ìîæíî âûíóòü.

âðàùàëèñü ñâîáîäíî, íå çàäåâàÿ

çà ïîñóäó.

Ïîñóäà, ïîìåùàåìàÿ â

íèæíþþ êîðçèíó

Ðåêîìåíäóåì ïîìåùàòü â

Ïîñóäà, ïîìåùàåìàÿ â

íèæíþþ êîðçèíó íàèáîëåå

âåðõíþþ êîðçèíó

çàãðÿçíåííóþ ïîñóäó: êàñòðþëè,

 âåðõíþþ êîðçèíó ïîìåùàåòñÿ

êðûøêè, ìåëêèå è ãëóáîêèå

õðóïêàÿ è ëåãêàÿ ïîñóäà: ñòàêàíû,

òàðåëêè, à òàêæå: ÷àøêè,

÷àéíûå è êîôåéíûå ÷àøêè,

êîôåéíûå ÷àøêè è ñòàêàíû: (íà

áëþäöà è òàðåëêè, ìåëêèå

Ïðèìåðû çàãðóçêè ïîñóäû

ôîòîãðàôèè ïðèâîäÿòñÿ

ñàëàòíèöû, ìàëî çàãðÿçíåííûå

ïðèìåðû çàãðóçêè).

ìåëêèå ñêîâîðîäû, êàñòðþëè è

íèæíÿÿ êîðçèíà

âåðõíÿÿ êîðçèíà

Áîëüøèå áëþäà è

ñîòåéíèêè (íà ôîòîãðàôèè

êðûøêè: ïîìåùàþòñÿ ïî

ïîêàçàíû ïðèìåðû çàãðóçêè).

êðàÿì êîðçèíû.

Çàãðóçèòå ëåãêóþ ïîñóäó òàêèì

Êàñòðþëè, ñàëàòíèöû:

îáðàçîì, ÷òîáû ñòðóè âîäû íå

âñåãäà äîëæíû áûòü

ìîãëè åå ñäâèíóòü.

ïåðåâåðíóòû.

 êà÷åñòâå îïöèè ìîãóò áûòü

Î÷åíü ãëóáîêàÿ ïîñóäà:

ïîñòàâëåíû îäíà èëè íåñêîëüêî

óñòàíàâëèâàþòñÿ â íàêëîííîì

îòêèäíûõ ïîëîê äëÿ ÷àéíûõ è

ïîëîæåíèè, òàêèì îáðàçîì

êîôåéíûõ ÷àøåê, à òàêæå äëÿ

âîäà ëó÷øå ñòåêàåò, ÷òî

äëèííûõ îñòðûõ íîæåé è

ñïîñîáñòâóåò áîëåå

ñåðâèðîâî÷íûõ ñòîëîâûõ

ýôôåêòèâíîé ìîéêå.

ïðèáîðîâ.

Ñòàêàíû è ÷àøêè:

Ïîñëå çàãðóçêè ïîñóäîìîå÷íîé

ðàñïîëàãàþòñÿ, êàê ïîêàçàíî

ìàøèíû íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü,

íà ðèñóíêå.

÷òîáû ëîïàñòè ñ ôîðñóíêàìè

 íèæíåé êîðçèíå èìåþòñÿ

âðàùàëèñü ñâîáîäíî, íå êàñàÿñü

íàêëîííûå îòñåêè (ñì. ðèñóíîê

ïîñóäû.

B), ÷òî ïîçâîëÿåò ðàçìåñòèòü â

íåé áîëüøåå êîëè÷åñòâî

Ðåãóëÿöèÿ âåðõíåé

êàñòðþëü è ñêîâîðîä èëè

êîðçèíû.

áîëüøóþ ïîñóäó.

Âåðõíÿÿ êîðçèíà ìîæåò áûòü

îòðåãóëèðîâàíà ïî âûñîòå äëÿ

áîëåå óäîáíîãî ðàçìåùåíèÿ

ïîñóäû.

B

1

Ðèñ. C

A

2

A

Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ

èìååò ñúåìíóþ ðåøåòêó: âñòàâüòå

ñòîëîâûå ïðèáîðû ïî îäíîìó â

A1

A1

A1

Ñ áîêîâ âåðõíåé êîðçèíû èìåþòñÿ

ðåøåòêó, ïîâåðíóâ èõ ðó÷êàìè

äâå ðó÷êè: îíè ñëóæàò äëÿ

âíèç (ñì. ðèñóíîê À).

ðåãóëÿöèè âûñîòû êîðçèíû

Íîæè è îñòðûå êóõîííûå ïðèáîðû

(ñìîòðèòå ðèñóíîê Ñ).

ïîìåùàþòñÿ îñòðèåì âíèç;

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 3

3

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Ïîðÿäîê çàïóñêà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

Âíèìàíèå, ìàðø!

Ïîñëå çàãðóçêè ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû âûáåðèòå

ïðîãðàììó ìîéêè. Âñåãî çà íåñêîëüêî ìèíóò âû

ñìîæåòå íàó÷èòüñÿ ïîëüçîâàíèþ ìàøèíîé.

Ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû

Âû çàáûëè çàãðóçèòü

Ïîñëå òîãî, êàê áóäóò

êàêóþ-íèáóäü ïîñóäó?

âûïîëíåíû âñå äåéñòâèÿ,

Ñ êàæäûì ìîæåò

îïèñàííûå â ïðåäûäóùèõ

ñëó÷èòñÿ.Ïðåðâèòå öèêë

ïàðàãðàôàõ, è áóäåò

ìîéêè, îñòîðîæíî îòêðûâ

ïîëíîñòüþ îòêðûò êðàí

äâåðöó ìàøèíû, ïîìåñòèòå â

ïîäà÷è âîäû, îòêðîéòå

ìàøèíó ïîñóäó. Ïîñëå

äâåðöó ìàøèíû, íàæìèòå íà

çàêðûòèÿ äâåðöû öèêë ìîéêè

êíîïêó ON-OFF «À»: Âû

ïðîäîëæèòñÿ ñ ìîìåíòà, â

óñëûøèòå êîðîòêèé çâóêîâîé

êîòîðûé îí áûë ïðåðâàí.

ñèãíàë, è çàãîðèòñÿ

èíäèêàòîð «Â».

Ïî çàâåðøåíèè öèêëà

Òåïåðü âû ìîæåòå âûáðàòü

Ïî çàâåðøåíèè öèêëà ìîéêè

íóæíóþ âàì ïðîãðàììó.

âû óñëûøèòå äâîéíîé

çâóêîâîé ñèãíàë, è èíäèêàòîð

Âûáîð ïðîãðàììû

ïðîãðàììû «Ì» áóäåò

Âûáåðèòå ïðîãðàììó, íàæàâ

ìèãàòü.

êíîïêó «Ð». Ïðè êàæäîì

íàæàòèè êíîïêè âêëþ÷àåòñÿ

 ñëó÷àå âíåçàïíîãî

âûïîëíåíèå ïðîãðàììû.

çâóêîâîé ñèãíàë, è

Âíèìàíèå!

îòêëþ÷åíèÿ

Åñëè âû õîòèòå èçìåíèòü óæå

çàãîðàþòñÿ îäèí çà äðóãèì

Îòêðîéòå äâåðöó ìàøèíû è

ýëåêòðè÷åñòâà Åñëè âû

çàäàííîå âðåìÿ

èíäèêàòîðû «Ì»: âûáåðèòå

íàæìèòå êíîïêó ON-OFF

A,

îòêðûëè äâåðöó

ïðîãðàììèðóåìîãî ïóñêà,

ïðîãðàììó, êîòîðàÿ, ïî-

âûíüòå âèëêó ìàøèíû èç

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

äîñòàòî÷íî îòêðûòü äâåðöó

âàøåìó, íàèáîëåå ïîäõîäèò

ýëåêòðîðîçåòêè äëÿ

Ïðîãðàììà ïðåðûâàåòñÿ, à

ìàøèíû è íàæàòü êíîïêó «Ñ».

äëÿ ìîéêè çàãðóæåííîé

îòñîåäèíåíèÿ ìàøèíû îò

êîãäà ñíîâà áóäåò âêëþ÷åíî

Åñëè æå âû õîòèòå îòìåíèòü

ïîñóäû (ïðîêîíñóëüòèðóéòåñü

ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ; ñ ýòîé

ýëåêòðè÷åñòâî, èëè êîãäà Âû

çàäàííûé

íà ñòð. 6 â òàáëèöå

öåëüþ ïðîâîä

çàêðîåòå äâåðöó,

ïðîãðàììèðîâàííûé ïóñê è

ïðîãðàìì). Çàêðîéòå äâåðöó

ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæåí

âûïîëíåíèå ïðîãðàììû

çàïóñòèòü öèêë ìîéêè

ìàøèíû, ÷åðåç íåñêîëüêî

áûòü ëåãêî äîñòóïíûì.

ïðîäîëæèòñÿ. Çäåñü âñ¸ ïîä

íåçàìåäëèòåëüíî, íàæìèòå

ñåêóíä ïîñëûøèòñÿ êîðîòêèé

êîíòðîëåì!

íåñêîëüêî ðàç êíîïêó äî òåõ

çâóêîâîé ñèãíàë,

ïîð, ïîêà íå ïîãàñíåò

ñîîáùàþùèé î çàïóñêå öèêëà.

Çàêðîéòå âîäîïðîâîäíûé

Âðåìÿ çàïóñêà

èíäèêàòîð «D». Ïîñëå

êðàí.

ïðîãðàììèðóåòå âû.

çàêðûâàíèÿ äâåðöû ìàøèíû

Èçìåíåíèå òåêóùåé

Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ìèíóò

Ïîñëå çàãðóçêè ïîñóäû â

íà÷èíàåòñÿ âûïîëíåíèå

ïðîãðàììû

ïåðåä òåì êàê âûãðóçèòü

ìàøèíó Âû ìîæåòå âûáðàòü

ïðîãðàììû.

Åñëè âû îøèáëèñü ïðè

ïîñóäó èç ìàøèíû: ïîñóäà

íå òîëüêî æåëàåìóþ

âûáîðå ïðîãðàììû, íè÷åãî

ãîðÿ÷àÿ! Åñëè âû íåìíîãî

ïðîãðàììó, íî è âðåìÿ

ñòðàøíîãî! Âû ìîæåòå

ïîäîæäåòå, ñ ïàðîì ïîñóäà

íà÷àëà åå âûïîëíåíèÿ. Ïðè

èçìåíèòü òåêóùóþ

âûñîõíåò ëó÷øå.

ïîìîùè êíîïêè «C» âû

ïðîãðàììó, åñëè îíà òîëüêî

Âûãðóæàéòå ïîñóäó èç

ìîæåòå îòëîæèòü çàïóñê

÷òî çàïóñòèëàñü. Îñòîðîæíî

ìàøèíû, íà÷èíàÿ ñ íèæíåé

öèêëà ìîéêè íà 2, 4, è 6 ÷àñîâ.

îòêðîéòå äâåðöó âî

êîðçèíû.

Ïðè êàæäîì íàæàòèè

èçáåæàíèå îæåãîâ ãîðÿ÷èìè

ðàçäàåòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë, è

áðûçãàìè, çàòåì äåðæèòå

çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð «D»,

íàæàòîé êíîïêó «Ð»

ïîêàçûâàþùèé âðåìÿ, íà

ïðèìåðíî 3 ñåêóíä äî òåõ ïîð,

êîòîðîå áûë îòëîæåí çàïóñê

ïîêà íå óñëûøèòå 4 êîðîòêèõ

Ïðè îòêðûâàíèè

ìàøèíû.

çâóêîâûõ ñèãíàëà. Èíäèêàòîð

äâåðöû

Íà äàííîì ýòàïå âû ìîæåòå

«Ì» ïîãàñíåò, è âñå ðàíåå

ïîñóäîìîå÷íîé

âûáðàòü ëþáóþ ïðîãðàììó

óñòàíîâëåííûå ïðîãðàììû

ìàøèíû â ïðîöåññå

ìîéêè. Çàêðîéòå äâåðöó

áóäóò àííóëèðîâàíû. Íà

ìûòüÿ ïîñóäû èëè

ìàøèíû, ïîñëå çâóêîâîãî

äàííîì ýòàïå âû ìîæåòå

ñðàçó ïî åãî

ñèãíàëà íà÷íåòñÿ îáðàòíûé

âíîâü çàäàòü íóæíóþ âàì

îêîí÷àíèè áóäüòå

îòñ÷åò âðåìåíè äî çàïóñêà

Ïåðåä âûãðóçêîé

ïðîãðàììó.

î÷åíü îñòîðîæíû:

öèêëà.

ïîñóäû èç ìàøèíû

ìîæíî îáæå÷üñÿ

Ïî èñòå÷åíèè ýòîãî âðåìåíè

óáåäèòåñü, ÷òî

âûõîäÿùèì èç

èíäèêàòîð ïåðåñòàíåò

ïðîãðàììà ìîéêè

ìàøèíû ãîðÿ÷èì

ìèãàòü, è íà÷íåòñÿ

çàêîí÷åíà!

ïàðîì!!

4

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Ìîþùåå ñðåäñòâî è îïîëàñêèâàòåëü

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí. Çàãðóæàéòå

ìîþùåå ñðåäñòâî â ðàñïðåäåëèòåëü, êîòîðûé íàõîäèòñÿ íà âíóòðåííåé ñòîðîíå

äâåðöû. Çàãðóçêó ìîþùåãî ñðåäñòâà íåîáõîäèìî ïðîèçâîäèòü ïåðåä íà÷àëîì

êàæäîé ìîéêè!

Ïîëåçíûå ñîâåòû

 Íå èñïîëüçóéòå

Ìîþùåå ñðåäñòâî

B

C

÷ðåçìåðíîå êîëè÷åñòâî

Çàãðóçêà ìîþùåãî ñðåäñòâà

D

ìîþùåãî ñðåäñòâà, ýòî

Äëÿ îòêðûâàíèÿ êðûøêè À

ïðèâîäèò ê

íàæìèòå êíîïêó Â. Ìîþùåå

îáðàçîâàíèþ áîëüøîãî

ñðåäñòâî ïîìåùàåòñÿ â 2

êîëè÷åñòâà ïåíû è

ÿ÷åéêè, çàïîëíÿÿ èõ äî êðàåâ.

çàãðÿçíåíèþ ñëèâà.

Íà äàííîì ýòàïå ìîæíî

çàêðûòü êðûøêó: íàæìèòå íà

 Õðàíèòå ìîþùåå

êðûøêó äî òåõ ïîð, ïîêà íå

ñðåäñòâî è

óñëûøèòå ùåë÷îê.

îïîëàñêèâàòåëü â

Åñëè âû èñïîëüçóåòå ìîþùåå

ñóõîì, íåäîñòóïíîì äëÿ

ñðåäñòâî â òàáëåòêàõ,

äåòåé ìåñòå.

ïîìåñòèòå îäíó òàáëåòêó â

ÿ÷åéêó «D» è çàêðîéòå êðûøêó.

Åñëè êðûøêà ÿ÷åéêè

ìîþùåãî ñðåäñòâà íå

A

çàêðûâàåòñÿ

Ïðîâåðüòå, ÷òîáû ìîþùåå

ñðåäñòâî íå ñêîïèëîñü íà

êðàÿõ ÿ÷åéêè. Ïî ýòîé ïðè÷èíå

êðûøêà íå çàêðûâàåòñÿ.

Óäàëèòå îñòàòêè ìîþùåãî

ñðåäñòâà, ïîñëå ÷åãî êðûøêà

ëåãêî çàêðîåòñÿ.

Îïîëàñêèâàòåëü

F

C

Îïîëàñêèâàòåëü

ñïîñîáñòâóåò áûñòðîé

Îïîëàñêèâàòåëü ïðèäàñò

ñóøêå ïîñóäû.

âàøåé ïîñóäå áëåñê è

Åñëè íà âûìûòîé

óëó÷øèò åå ñóøêó. Äîçàòîð

ïîñóäå îñòàþòñÿ êàïëè

îïîëàñêèâàòåëÿ íàõîäèòñÿ â

âîäû èëè ïÿòíà, òî

äâåðöå. äîçàòîð

íåîáõîäèìî ïîâåðíóòü

çàïîëíÿåòñÿ, êîãäà íà

ðåãóëÿòîð íà áîëåå

ÄÈÑÏËÅÅ ìèãàåò èíäèêàòîð

âûñîêèå ÷èñëà.

îïîëàñêèâàòåëÿ Ò.

Åñëè æå íà ïîñóäå

âèäíû áåëåñûå

Çàëèâ îïîëàñêèâàòåëÿ

Äëÿ îòêðûâàíèÿ äîçàòîðà,

Ðåãóëÿòîð èìååò 6 ïîëîæåíèé.

ïîëîñû, òî ïîâåðíèòå

Íîðìàëüíîå ïîëîæåíèå äîçàòîðà

ïîâåðíèòå êðûøêó C ïðîòèâ

ðåãóëÿòîð íà áîëåå

îïîëàñêèâàòåëÿ  4.

÷àñîâîé ñòðåëêè è çàòåì

íèçêèå ÷èñëà.

çàëåéòå îïîëàñêèâàòåëü.

Áóäüòå îñòîðîæíû, ÷òîáû íå

Âíèìàíèå

ïðîëèòü îïîëàñêèâàòåëü.

 ïðîäàæå èìåþòñÿ ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà äëÿ ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí, ñîäåðæàùèå

Ðàñõîä îïîëàñêèâàòåëÿ

ìîþùåå ñðåäñòâî, ðåãåíåðèðóþùóþ ñîëü è îïîëàñêèâàòåëü (òðè â îäíîì).

ìàøèíîé ìîæåò áûòü

Åñëè âîäà â âîäîïðîâîäå âàøåãî ðàéîíà æåñòêàÿ èëè î÷åíü æåñòêàÿ, ñîâåòóåì

îòðåãóëèðîâàí: ïðè ïîìîùè

ðåãóëÿðíî äîñûïàòü ðåãåíèðóðóþùóþ ñîëü â ñïåöèàëüíîå îòäåëåíèå. Ýòî ïîçâîëèò

îòâåðòêè èëè ìîíåòû

âàì èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ áåëîãî íàëåòà íà ïîñóäå è íà âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè

ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð F,

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû.

ðàñïîëîæåííûé ïîä êðûøêîé

Åñëè âû ïîëüçóåòåñü ìîþùèì ñðåäñòâîì «3 â îäíîì», íå íóæíî çàëèâàòü

Ñ.

îïîëàñêèâàòåëü â ñîîòâåòñòâóþùèé äîçàòîð.

Åñëè âû õîòèòå îïòèìèçèðîâàòü ðåçóëüòàò ñóøêè, ìîæíî äîáàâèòü îïîëàñêèâàòåëü,

íî óñòàíîâèòü ðåãóëÿòîð äîçàòîðà íà îòìåòêó 2.

 ëþáîì ñëó÷àå âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè ïðîèçâîäèòåë íà óïàêîâêå ñ

ìîþùèì ñðåäñòâîì.

Åñëè âû ïîëüçóåòåñü òîëüêî òàêèìè ìîþùèìè ñðåäñòâàìè, èíäèêàòîðû ñîëè è

îïîëàñêèâàòåëÿ ïîñëå íåñêîëüêèõ öèêëîâ áóäóò ïîñòîÿííî ìèãàòü.

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 5

5

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Äëÿ êàæäîé ñòåïåíè çàãðÿçíåíèÿ èìååòñÿ ñâîÿ ïðîãðàììà

Ïðîãðàììû AUTO

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ

Ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü, îïîëàñêèâàòåëü, ïðàâèëüíàÿ äîçà ìîþùåãî ñðåäñòâà

ìàøèíà îñíàùåíà

è ïðàâèëüíî âûáðàííàÿ ïðîãðàììà: âîò ôîðìóëà, ãàðàíòèðóþùàÿ íàèáîëåå

ñïåöèàëüíûì ñåíñîðîì,

ýôôåêòèâíóþ ìîéêó è èñïðàâíóþ ðàáîòó âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû.

êîòîðûé îïðåäåëÿåò

Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà ÿâëÿåòñÿ ãèãèåíè÷åñêèì ñðåäñòâîì, ãàðàíòèðóþùèì

ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ

íåèçìåííî ÷èñòóþ ïîñóäó.

ïîñóäû è çàäàåò íàèáîëåå

ýôôåêòèâíûé è ýêîíîìíûé

Ïîìíèòå: â àâòîìàòè÷åñêèõ ïðîãðàììàõ öèêëû ìîãóò èçìåíÿòüñÿ ïîä

öèêë ìîéêè.

âîçäåéñòâèåì ñåíñîðîâ, îïðåäåëÿþùèõ ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ è ñîîòâåòñòâåííî

îïòèìèçèðóþùèõ öèêë ìîéêè.

±ÓãÞÊÊ Ö

ÕÊÉÖ×ÇÓ ÉÐ

´ÕÓÉÓÐËÍ×

ä ÔÕÊÉÇÅÕ

µÊÏÓÑÊÒÉÅÛÍÍ ÔÓ

³ÔÍÖÅÒÍÊ ÛÍÏÐÅ ÑÓÎÏÍ

³ÔÓÐÅÖÏ

ÊÐáÒÓÖ×á ÛÍ

´ÕÓÈÕÅÑÑÅ

Í×ÊÐáÒÓÎ

ÇàÆÓÕØ ÔÕÓÈÕÅÑÑà

ÍÇÅ×ÊÐá

ÏÐÅ ÔÓÈÕÊÝ

Í

ÒÓÖ×á 10%

ÓÖÒÓÇÒÓÎ

ÑÓÎÏÍ

´ÕÊÉÇÅÕÍ×ÊÐáÒÅä ÑÓÎÏÅ

ÈÓÕäÜÊÎÇÓÉÓÎ (40C).

³ÜÊÒá ÌÅÈÕäÌÒÊÒÒÅä ÔÓÖ

©ÐÍ×ÊÐáÒÅä ÑÓÎÏÅ ÔÕÍ 65C

ØÉÅ Í ÏÅÖ×ÕãÐÍ

©ÇÅ ÓÔÓÐÅÖÏÍÇÅÒÍä

3+24 È

*

120 ÑÍÒØ×

(ÆÊÌ ÉÊÐÍÏÅ×ÒÓÎ ÔÓÖØÉ

ÚÓÐÓÉÒÓÎ ÇÓÉÓÎ.

à)

´ÓÐÓÖÏÅÒÍÊ ÈÓÕäÜÊÎ

Ò×ÊÒÖÍÇÒÅä

ÇÓÉÓÎ ÔÕÍ 65C

ÑÓÎÏÅ

¶ØÝÏÅ

»ÍÏÐ ÑÓÎÏÍ ÉÐä ÒÓÕÑÅÐ

¦àÖ×ÕÅä ÑÓÎÏÅ ÔÕÍ 60C

áÒÓ ÌÅÈÕäÌÒÊÒÒÓÎ ÔÓÖØÉ

³ÔÓÐÅÖÏÍÇÅÒÍÊ

27 È

à Í ÏÅÖ×ÕãÐá. ¶×ÅÒÉÅÕ×

ÚÓÐÓÉÒÓÎ ÇÓÉÓÎ

*

93 ÑÍÒØ×

ÒàÎ ÊËÊÉÒÊÇÒàÎ ÛÍÏÐ.

´ÓÐÓÖÏÅÒÍÊ ÈÓÕäÜÊÎ

²ÓÕÑÅÐáÒÅä

ÇÓÉÓÎ ÔÕÍ 70C

ÑÓÎÏÅ

¶ØÝÏÅ

©ÇÊ ÔÕÊÉÇÅÕÍ×ÊÐáÒàÊÑÓÎÏÍ

»ÍÏÐ âÏÓÐÓÈÍÜÊÖÏÓÎ ÑÓ

ÚÓÐÓÉÒÓÎ ÇÓÉÓÎ.

ÎÏÍ ÖÒÍÌÏÍÑ ÕÅÖÚÓÉÓÑ â

©ÐÍ×ÊÐáÒÅä ÑÓÎÏÅ ÔÕÍ 50C

ÐÊÏ×ÕÓâÒÊÕÈÍÍ ÉÐä ÑÓÎÏ

3+24 È

*

145 ÑÍÒØ×

´ÓÐÓÖÏÅÒÍÊ ÈÓÕäÜÊÎ

Í ÒÓÕÑÅÐáÒÓÎ ÈÕäÌÒÓÎ Ô

ÇÓÉÓÎ ÔÕÍ 65C

ÓÖØÉà Í ÏÅÖ×ÕãÐá.

¶ØÝÏÅ

ÂÏÓÒÓÑÍÜÒàÎ ÆàÖ×ÕàÎ

¦àÖ×ÕÅä ÑÓÎÏÅ ÔÕÍ 47C

ÛÍÏÐ ÉÐä ÑÓÎÏÍ ÖÐÅÆÓÌÅ

³ÔÓÐÅÖÏÍÇÅÒÍÊ ×ÊÔÐÓÎ

ÈÕäÌÒÊÒÒÓÎ

20 È

40

ÇÓÉÓÎ ÔÕÍ 65C

ÔÓÖØÉà ÖÕÅÌØ

¦àÖ×ÕÅä

¶ØÝÏÅ

ÔÓÖÐÊ ÊÉà.

ÑÓÎÏÅ

¶ØÝÏÅ

´ÕÊÉÇÅÕÍ×ÊÐáÒÅä

¯ÓÕÓ×ÏÍÎ ÛÍÏÐ ÑÓÎÏÍ ÚÓÐÓÉÒÓÎ

ÑÓÎÏÅ Ç ÓËÍÉÅÒÍÍ ÔÓÐÒ

ÇÓÉÓÎ ÇÓ ÍÌÆÊËÅÒÍÊ ÌÅÖàÚÅÒÍä

12

ÓÎ ÌÅÈÕØÌÏÍ

ÓÖ×Å×ÏÓÇ ÔÍÞÍ ÒÅ ÔÓÖØÉÊ

ÑÅÝÍÒà.

¬ÅÑÅÜÍÇÅÒÍÊ

¶ÔÊÛÍÅÐáÒàÎ ÛÍÏÐ ÉÐä

±ÓÎÏÅ ÔÕÍ 52C

Ñà×áä ÚÕØÔÏÓÎ ÔÓÖØÉà,

³ÔÓÐÅÖÏÍÇÅÒÍÊ ÔÕÍ 45C

ÜØÇÖ×ÇÍ×ÊÐáÒÓÎ Ï ÇàÖÓÏ

³ÔÓÐÅÖÏÍÇÅÒÍÊ ÈÓÕäÜÊÎ

20

90

ÓÎ ×ÊÑÔÊÕÅרÕÊ, ÖÕÅÌØ Ô

ÇÓÉÓÎ ÔÕÍ 65C

ÓÖÐÊ ÊÉà.

¶ØÝÏÅ

ºÕØÖ×ÅÐá

6

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå ïîñóäîìîå÷íóþ

Ï

ìàøèíó áåç ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè

Âîäà â Âàøåì äîìå

Æåñòêîñòü âîäû êîëåáëåòñÿ â çàâèñèìîñòè îò ìåñòíîñòè. Æåñòêàÿ âîäà îñòàâëÿåò áåëûå ïÿòíà íà ïîñóäå. Âàøà

ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà îñíàùåíà ñèñòåìîé ñìÿã÷åíèÿ âîäû, â êîòîðîé èñïîëüçóåòñÿ ñïåöèàëüíàÿ ðåãåíåðèðóþùàÿ

ñîëü è áëàãîäàðÿ êîòîðîé âîäà îñâîáîæäàåòñÿ îò èçâåñòêîâîãî âåùåñòâà.

Çàãðóçêà ðåãåíåðèðóþùåé

Êîãäà òðåáóåòñÿ äîáàâèòü

+, â çàâèñèìîñòè îò

ñîëè.

×òîáû èçáåæàòü

ðåãåíåðèðóþùóþ ñîëü

æåñòêîñòè ïîäàâàåìîé âîäû.

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñïåöèàëüíóþ

îáðàçîâàíèÿ

Ðåêîìåíäóåòñÿ âûïîëíÿòü

Åìêîñòü äëÿ

ðåãåíåðèðóþùóþ ñîëü,

ðæàâ÷èíû,

ðåãóëèðîâêó â ñîîòâåòñòâèè ñ

ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè

ïðåäíàçíà÷åííóþ äëÿ

ðåêîìåíäóåì

òàáëèöåé, ñîäåðæàùåé äàííûå î

çàïîëíÿåòñÿ, êîãäà íà÷èíàåò

ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí.

çàñûïàòü ñîëü ïåðåä

æåñòêîñòè âîäû.

ìèãàòü èíäèêàòîð îòñóòñòâèÿ

Åìêîñòü äëÿ ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè

íà÷àëîì öèêëà

ðàñïîëîæåíà ïîä íèæíåé

ñîëè «S». Âàøà ìàøèíà áóäåò

ìîéêè.

¨ÇÓÔÌÐÓÔÞÄÐÆÝ

êîðçèíîé, è ÷òîáû åå çàïîëíèòü,

íàïîìèíàòü âàì îá ýòîì íà

íåîáõîäèìî âûïîëíèòü ñëåäóþùèå

ïðîòÿæåíèè òðåõ

G+ I+ ÎÎÐÍÞÍ ±ÐÍÐÈ

²ÂÓ×ÐÆ

³ÂÎÐÒ

äåéñòâèÿ:

ïîñëåäîâàòåëüíûõ öèêëîâ

ÇÏÊÇ

ÓÐÍÊ

ÇÅÕÍáØ

1. Âûíüòå íèæíþþ êîðçèíó è

ìîéêè.

ÒÇÅÕÍá

ÅØÊÌÍ

Êá

îòêðóòèòå êîëïà÷îê ñ åìêîñòè

ÔÐÒÂ

ØÊÌÍÝ

äëÿ ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè.

Ðåãóëèðîâêà ðàñõîäà ñîëè.

ÌÅ

2. Âû çàãðóæàåòå ñîëü âïåðâûå?

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà

Ïðè ïåðâîì çàïîëíåíèè

  

óñòðîåíà òàêèì îáðàçîì, ÷òî

åìêîñòè çàëåéòå â íåå âîäó

ðåãóëèðîâêà ðàñõîäà

(ïðè ïîñëåäóþùèõ çàãðóçêàõ

ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè çàâèñèò îò

    

ýòîãî áîëüøå äåëàòü íå íàäî).

æåñòêîñòè âîäû. Ýòà ðåãóëèðîâêà

3. Âñòàâüòå ïðèëàãàåìóþ ê

ïîçâîëÿåò äîáèâàòüñÿ

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå

   0(‘  

îïòèìàëüíîãî ðàñõîäà ñîëè,

âîðîíêó â îòâåðñòèå åìêîñòè

ïîääåðæèâàÿ åãî íà ìèíèìàëüíî

è çàñûïüòå â åìêîñòü

íåîáõîäèìîì óðîâíå.

! ! !  

ïðèáëèçèòåëüíî 2 êã ñîëè. Âî

âðåìÿ çàãðóçêè èç ñîñóäà ìîæåò

Äëÿ ðåãóëèðîâêè ðàñõîäà

ïðîëèòüñÿ íåáîëüøîå

ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè ïîñòóïàéòå

êîëè÷åñòâî âîäû.

ñëåäóþùèì îáðàçîì:

Âàì íå èçâåñòíà

4. Ïîñëå çàãðóçêè ñîëè îñòîðîæíî

1. Îòêðóòèòå êîëïà÷îê ñ

ñòåïåíü æåñòêîñòè

çàâèíòèòå êîëïà÷îê.

åìêîñòè äëÿ ðåãåíåðèðóþùåé

âîäû â Âàøåì

ñîëè

äîìå? Âû ìîæåòå

2. Íà åìêîñòè åñòü êîëüöî ñî

óçíàòü åå ó

ñòðåëêîé (ñì. ðèñóíîê); â

ïðåäïðèÿòèÿ,

ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè

ñíàáæàþùåãî

èçìåíåíèÿ ðåãóëèðîâêè

ïèòüåâîé âîäîé Âàø

ðàñõîäà ðåãåíåðèðóþùåé

ðåãèîí.

ñîëè, ïîâåðíèòå êîëüöî

ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè îò

ïîëîæåíèÿ - ê ïîëîæåíèþ

Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè

Ðåêîìåíäàöèè è ñîâåòû

Ïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîáûòîâûõ

ïðèáîðîâ ñïîñîáñòâóåò ýêîíîìèè ðàñõîäà âîäû

Êàê ñîõðàíèòü ïîñóäó â õîðîøåì

è ýëåêòðîýíåðãèè, à òàêæå îõðàíå îêðóæàþùåé

ñîñòîÿíèè

ñðåäû

Ïî÷òè âñå âèäû ñåðåáðÿíîé

ïîñóäû ìîæíî ìûòü â

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå.

Èñêëþ÷åíèå ñîñòàâëÿþò: ñòàðàÿ

Ïîëíàÿ çàãðóçêà

ñåðåáðÿíàÿ ïîñóäà è

Âàæíî èñïîëüçîâàòü ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó ïðè ïîëíîé

ñåðåáðÿíàÿ ïîñóäà ñ

çàãðóçêå, ÷òîáû ðàñõîäû áûëè îïòèìàëüíûìè; âî

óêðàøåíèÿìè èç îêèñëÿþùåãîñÿ

èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ âî âðåìÿ îæèäàíèÿ ïîëíîé

âåùåñòâà. Ãîðÿ÷àÿ âîäà ìîæåò

çàãðóçêè ìàøèíû íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ è íàëåòîâ ìîæíî

ïîâðåäèòü ðó÷êè ñòàðîé

äðóãèìè ìåòàëëàìè âî

ïðèìåíÿòü öèêë çàìà÷èâàíèÿ.

ñåðåáðÿíîé ïîñóäû è

èçáåæàíèå ïîÿâëåíèÿ ïÿòåí è

óíè÷òîæèòü äåêîðàòèâíûå

ïîòåìíåíèÿ.

óêðàøåíèÿ íà ñåðåáðÿíîé

Âàæíî ïðàâèëüíî âûáðàòü ïðîãðàììó ìîéêè.

ïîñóäå ñ óêðàøåíèÿìè èç

Ñåðåáðÿíûå òàðåëêè è áëþäà

Âûáèðàéòå ïðîãðàììó ìîéêè â çàâèñèìîñòè îò òèïà

îêèñëÿþùåãîñÿ âåùåñòâà.

íåîáõîäèìî ìûòü ñðàçó ïîñëå

Íèêîãäà íå ïîìåùàéòå

çàãðóçêè. Âûáîð ïðîãðàììû ìîéêè çàâèñèò îò òèïà ïîñóäû

åäû, îñîáåííî åñëè îíè áûëè â

ñåðåáðÿíóþ ïîñóäó âìåñòå ñ

è îò ñòåïåíè åå çàãðÿçíåííîñòè. Ïðåæäå ÷åì ñäåëàòü

êîíòàêòå ñ òàêèìè ïðîäóêòàìè

âûáîð ïðîãðàììû, âíèìàòåëüíî èçó÷èòå òàáëèöó

êàê ñîëü, ÿéöà, ìàñëèíû,

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ

ïðîãðàìì ìîéêè íà ñòð. 6.

ãîð÷èöà, óêñóñ, ôðóêòîâûå ñîêè

ìàøèíà íå òîëüêî äàåò Âàì

è îòâàðíûå ôðóêòû.

âîçìîæíîñòü ñýêîíîìèòü

âðåìÿ è ñèëû, íî è

Äëÿ ìûòüÿ äåëèêàòíîé ïîñóäû

äåçèíôèöèðóåò Âàøó ïîñóäó

èñïîëüçóéòå îñîáóþ

ïðè âûñîêîé òåìïåðàòóðå.

ïðîãðàììó ìîéêè.

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 7

7

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Ìîíòàæ è ïåðååçä

Âàì äîñòàâèëè ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó

Ïðè ïîêóïêå èëè â ñëó÷àå ïåðååçäà â íîâûé äîì ïðàâèëüíî âûïîëíåííûé ìîíòàæ âàøåé ïîñóäîìîå÷íîé

ìàøèíû ÿâëÿåòñÿ ãàðàíòèåé åå èñïðàâíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ.

Âûáåðèòå ìåñòî äëÿ óñòàíîâêè

âîäîïðîâîäíûé øëàíã íîâûé èëè

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Çàäíÿÿ

åñëè îí äîëãîå âðåìÿ íå

èëè áîêîâûå ïàíåëè ìàøèíû

èñïîëüçîâàëñÿ, ïåðåä

ìîãóò ïðèìûêàòü ê ìåáåëè èëè ê

ïîäêëþ÷åíèåì ïðîãîíèòå ïî

ñòåíå. Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà

øëàíãó âîäó äî òåõ ïîð, ïîêà îíà

îñíàùåíà øëàíãàìè äëÿ ïîäà÷è è

íå ñòàíåò ÷èñòîé è ïðîçðà÷íîé.

ñëèâà âîäû, êîòîðûå ìîãóò áûòü

Åñëè íå ñîáëþäàòü ýòó ìåðó

íàïðàâëåíû êàê â ïðàâóþ, òàê è â

ïðåäîñòîðîæíîñòè, ñóùåñòâóåò

ëåâóþ ñòîðîíû, ÷òî ïîçâîëÿåò

îïàñíîñòü, ÷òî îòâåðñòèå ïîäà÷è

óñòàíîâèòü ìàøèíó â îïòèìàëüíîì

âîäû çàñîðèòñÿ, ÷òî ìîæåò

ïîëîæåíèè.

ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ âàøåé

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû.

Íèâåëèðîâêà.

Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû

Ïîäñîåäèíåíèå ãîðÿ÷åé

îòðåãóëèðóéòå åå îïîðíûå íîæêè,

âîäû.

çàâèí÷èâàÿ èëè îòâèí÷èâàÿ èõ,

 ìàøèíó ìîæåò ïîäàâàòüñÿ

äëÿ ðåãóëÿöèè âûñîòû è

ãîðÿ÷àÿ âîäà èç ñåòè (åñëè â

Ïîäñîåäèíåíèå

Çàçåìëåíèå:

ãîðèçîíòàëüíîñòè ìàøèíû.

âàøåì äîìå öåíòðàëüíîå

ñëèâíîãî øëàíãà.

îáÿçàòåëüíàÿ çàùèòà.

Ïðîâåðüòå, ÷òîáû ïîãðåøíîñòü

îòîïëåíèå ñ îòîïèòåëüíûìè

Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê

Òîëüêî íà äàííîì ýòàïå ìîæíî

íèâåëèðîâêè íå ïðåâûøàëà 2

áàòàðåÿìè), òåìïåðàòóðà êîòîðîé

êàíàëèçàöèîííîìó òðóáîïðîâîäó

âîòêíóòü âèëêó ìàøèíû â ðîçåòêó

ãðàäóñà. Ïðàâèëüíàÿ íèâåëèðîâêà

íå äîëæíà ïðåâûøàòü 60°C.

ñ ìèíèìàëüíûì äèàìåòðîì 4 ñì

ýëåêòðîñåòè, îñíàùåííóþ

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

 ýòîì ñëó÷àå ïðîäîëæèòåëüíîñòü

èëè ïîìåñòèòå åãî â ðàêîâèíó.

íàäåæíûì çàçåìëåíèåì

îáåñïå÷èò åå èñïðàâíîå

ìîéêè ñîêðàòèòüñÿ ïðèìåðíî íà 15

Èçáåãàéòå ñèëüíûõ çàãèáîâ èëè

(çàçåìëåíèå ýëåêòðîñåòè

ôóíêöèîíèðîâàíèå.

ìèí., îäíàêî ýôôåêòèâíîñòü

çàëîìîâ øëàíãà.

îáåñïå÷èâàåòñÿ çàùèòíûì

ñëåãêà ñíèçèòñÿ.

Îòðåçîê øëàíãà, ïîìå÷åííûé

óñòðîéñòâîì, ïðåäóñìîòðåííûì ïî

Ðåãóëÿöèÿ çàäíèõ íîæåê

Íåîáõîäèìî ïîäñîåäèíèòü

áóêâîé À, äîëæåí ðàñïîëàãàòüñÿ

íîðìàòèâàì. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû

Óñòàíîâèòå ìàøèíó â ñïåöèàëüíóþ

ìàøèíó ê êðàíó ãîðÿ÷åé âîäû â

íà âûñîòå îò 40 äî 100 ñì îò ïîëà.

ýëåêòðîïðîâîäêà â âàøåì äîìå

íèøó, çàòåì îòðåãóëèðóéòå åå ïî

òîì æå ïîðÿäêå, ÷òî è øëàíã

Øëàíã íå äîëæåí áûòü ïîãðóæåí

áûëà îñíàùåíà ýòèì óñòðîéñòâîì)

âûñîòå ïðè ïîìîùè äâóõ âèíòîâ,

õîëîäíîé âîäû.

â âîäó.

.

ðàñïîëîæåííûõ â ïåðåäíåé

Êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ

íèæíåé ÷àñòè ìàøèíû. Ïîâåðíèòå

Çàùèòà ïðîòèâ

Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå êàáåëü

A

îòâåðòêîé ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå

çàòîïëåíèÿ

ýëåêòðîïèòàíèÿ ìàøèíû.  ñëó÷àå

âèíòû äëÿ ïîäúåìà ìàøèíû è

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà

åãî ïîâðåæäåíèÿ ðåêîìåíäóåì

ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äëÿ åå

îñíàùåíà ñèñòåìîé,

îáðàòèòüñÿ â óïîëíîìî÷åííûé

îïóñêàíèÿ.

ïðåðûâàþùåé ïîäà÷ó âîäû â

öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ

ñëó÷àå óòå÷åê âíóòðè ìàøèíû.

äëÿ åãî çàìåíû.

Ïîäñîåäèíåíèå

Êðîìå òîãî ìàøèíà îñíàùåíà

õîëîäíîé âîäû.

øëàíãîì ïîäà÷è âîäû,

Çàùèòíàÿ ïëåíêà îò

Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà äîëæíà

ðàñ÷èòàííûì íà î÷åíü âûñîêîå

êîíäåíñàòà

áûòü ïîäñîåäèíåíà ê âîäîïðîâîäó

äàâëåíèå, è êîòîðûé â ñëó÷àå åãî

 íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ

òîëüêî ïðè ïîìîùè øëàíãà,

ðàçðûâà îêðàøèâàåòñÿ â êðàñíûé

ïðåäóñìîòðåíà ïðîçðà÷íàÿ

ïðèëàãàþùåãîñÿ ê ìàøèíå. Íå

öâåò. Çàùèòà îò çàòîïëåíèÿ

ñàìîêëåÿùàÿñÿ ïëåíêà.

èñïîëüçóéòå äðóãèå øëàíãè. Â

ãàðàíòèðîâàíà âòîðûì âíåøíèì

Ïîäêëþ÷åíèå ê

Åå íàêëåèâàþò ñíèçó ðàáî÷åé

ñëó÷àå çàìåíû øëàíãà

ïðîçðà÷íûì øëàíãîì, â êîòîðûé

ýëåêòðîñåòè.

ïîâåðõíîñòè êóõíè èç äåðåâà äëÿ

èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå

çàêëþ÷åí øëàíã ïîäà÷è âîäû.

Ïðåæäå âñåãî íåîáõîäèìî

ïðåäîõðàíåíèÿ êðàÿ îò

çàïàñíûå ÷àñòè.

×ðåçâû÷àéíî âàæíî ðåãóëÿðíî

ïðîâåðèòü, ÷òîáû çíà÷åíèÿ

îáðàçîâàíèÿ êîíäåíñàòà.

Ïëîòíî ïðèâèíòèòå øëàíã ïîäà÷è

êîíòðîëèðîâàòü ýòîò øëàíã, è åñëè

íàïðÿæåíèÿ è ÷àñòîòû ýëåêòðîñåòè

Åñëè òàêàÿ ïëåíêà íå ïðèëàãàåòñÿ,

âîäû ê êðàíó õîëîäíîé âîäû ñ

îí ïîêðàñíåë, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî

ñîîòâåòñòâîâàëè çíà÷åíèÿì,

åå ìîæíî çàêàçàòü â êà÷åñòâå

ðåçüáîâûì îòâåðñòèåì ¾ ãàç. Åñëè

åãî íóæíî çàìåíèòü êàê ìîæíî

óêàçàííûì íà ïàñïîðòíîé

çàïàñíîé ÷àñòè â

ðàíüøå. Äëÿ çàìåíû øëàíãà

òàáëè÷êå, ðàñïîëîæåííîé íà

ñïåöèàëèçèðâîàííîì ìàãàçèíå.

îáðàùàéòåñü â óïîëíîìî÷åííûé

ïàíåëè äâåðöû èç íåðæàâåþùåé

Åñëè ýëåêòðè÷åñêàÿ

öåíòð òåõíè÷åñêîãî

ñòàëè ìàøèíû, è ÷òîáû

ðîçåòêà, ê êîòîðîé

îáñëóæèâàíèÿ.

ýëåêòðîïðîâîäêà, ê êîòîðîé

ïîäñîåäèíÿåòñÿ ìàøèíà,

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

ïîäñîåäèíÿåòñÿ ìàøèíà, áûëà

íåñîâìåñòèìà ñ âèëêîé

Øòåïñåëüíàÿ âèëêà

ðàñ÷èòàíà íà ìàêñèìàëüíûé òîê,

ìàøèíû, çàìåíèòå âèëêó

ïîñóäîìîå÷îé ìàøèíû

óêàçàííûé íà ïàñïîðòíîé

íà âèëêó ïîäõîäÿùåãî

äîëæíà áûòü âñåãäà äîñòóïíîé

òàáëè÷êå.

òèïà. Íå èñïîëüçóéòå

äëÿ áåçîïàñíîãî âûïîëíåíèÿ

ïåðåõîäíèêè èëè òðîéíèêè,

òàêèõ îïåðàöèé êàê

òàê êàê îíè ìîãóò âûçâàòü

òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå.

ïåðåãðåâ èëè ïåðåãîðàíèå.

8

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå

Ï

Åñëè ó Âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ïðîáëåìû, çàãëÿíèòå â ýòîò ðàçäåë.

Ìîæåò ñëó÷èòüñÿ òàê, ÷òî ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò èëè ðàáîòàåò ïëîõî. Ïðåæäå ÷åì âûçûâàòü

ìàñòåðà, ïîñìîòðèòå â ýòîì ðàçäåëå, ÷òî ìîæíî ñäåëàòü.

Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå

îòðåãóëèðîâàíà äîçèðîâêà

ïðèìåðíî 10 ñåêóíä, ïîñëå ÷åãî

ìàøèíó. Åñëè ñèãíàëèçàöèÿ íå

çàïóñêàåòñÿ.

îïîëàñêèâàòåëÿ?

âíîâü âêëþ÷èòå ìàøèíó.

ãàñèòñÿ, ïðåæäå âñåãî ïåðåêðîéòå

îòêðûò ëè âîäîïðîâîäíûé

Âíîâü âûáåðèòå íóæíûé âàì öèêë

êðàí ïîäà÷è âîäû âî èçáåæàíèå

êðàí?

Ñîîáùåíèÿ îá îøèáêàõ â

ìîéêè ñîãëàñíî èíñòðóêöèÿì,

åå óòå÷êè, çàòåì îòêëþ÷èòå

õîðîøî ëè âîäîïðîâîäíûé

ðàáîòå ïîñóäîìîå÷íîé

ïðèâåäåííûì â ïàðàãðàôå

ìàøèíó îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ è

êðàí ïðèñîåäèíåí ê øëàíãó?

ìàøèíû.

«Âûáîð ïðîãðàììû ìîéêè», ïîñëå

âûçîâèòå òåõíèêà.

ïîäàåòñÿ ëè âîäà ê äîìó?

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà

÷åãî ìàøèíà íà÷íåò âûïîëíåíèå

äîñòàòî÷åí ëè íàïîð âîäû?

îáîðóäîâàíà ñèñòåìîé çàùèòû,

öèêëà.

Âû âñå ïðîâåðèëè, íî Âàøà

íå ïåðåæàò ëè çàëèâíîé

êîòîðàÿ ñïîñîáíà îïðåäåëÿòü

Ñèãíàëèçàöèÿ çàñîðåíû

ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà ïî-

øëàíã?

àíîìàëèè â ðàáîòå ìàøèíû.

ïðåæíåìó íå ðàáîòàåò, è

ôèëüòðû

íå çàñîðåí ëè ôèëüòð

 ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ

îáíàðóæåííàÿ Âàìè

Åñëè ìàøèíà çàáëîêèðîâàíà, è

ïîäà÷è âîäû?

íåèñïðàâíîñòåé íà äèñïëåå

íåèñïðàâíîñòü íå

÷àñòî ìèãàþò èíäèêàòîðû

õîðîøî ëè çàêðûòà äâåðöà?

íà÷íóò áûñòðî ìèãàòü îäèí èëè

èñ÷åçàåò?

Ïîñóäà íåäîñòàòî÷íî ÷èñòàÿ.

ïðîãðàìì 3 è 5 (ìîéêà eco è

íåñêîëüêî èíäèêàòîðîâ M.

Ïîçâîíèòå â áëèæàéøèé Öåíòð

çàãðóæåíî ëè ìîþùåå

Çàìà÷èâàíèå), ýòî çíà÷èò, ÷òî

Ñèãíàëèçàöèÿ

òåõîáñëóæèâàíèÿ è ñîîáùèòå èì

ñðåäñòâî â äîñòàòî÷íîì

ôèëüòð ìàøèíû çàñîðåí

ñëåäóþùåå:

âîäîïðîâîäíûé êðàí çàêðûò

êîëè÷åñòâå?

êðóïíûìè ïèùåâûìè îòõîäàìè.

 òèï íåèñïðàâíîñòè

Åñëè Âû çàáûëè îòêðûòü

ïðàâèëüíî ëè âûáðàíà

Âûêëþ÷èòå ìàøèíó, òùàòåëüíî

 ñèìâîë èëè íîìåð ìîäåëè

ïðîãðàììà ìîéêè?

âîäîïðîâîäíûé êðàí, Âàøà

ïðî÷èñòèòå ôèëüòð è ïîñëå åãî

(Mod….) è íîìåð ñåðèè (S/N ….),

÷èñòû ëè ôèëüòð è

ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà ñîîáùèò

óñòàíîâêè â ñâîå ãíåçäî, êàê

ïðèâåäåííûå íà ôèðìåííîì

ìèêðîôèëüòð?

Âàì îá ýòîì â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ

ïîêàçàíî íà ñòð.10, âíîâü

ùèòêå, ïðèêðåïëåííîì ê áîêîâîé

íå çàñîðåíû ëè îòâåðñòèÿ

ìèíóò êîðîòêèìè çâóêîâûìè

âêëþ÷èòå ìàøèíó. Âíîâü

÷àñòè âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè

îðîñèòåëÿ?

ñèãíàëàìè. Îòêðîéòå êðàí ïîäà÷è

âûáåðèòå öèêë ìîéêè, ïîñëå ÷åãî

äâåðöû.

Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå

âîäû, è ÷åðåç íåñêîëüêî ìèíóò

ìàøèíà íà÷íåò âûïîëíåíèå

ñëèâàåò âîäó.

ìàøèíà íà÷íåò âûïîëíåíèå

âûáðàííîãî öèêëà.

Íå ïåðåæàò ëè øëàíã äëÿ

öèêëà. Åñëè â ìîìåíò

Íèêîãäà íå ïðèáåãàéòå ê

Ñèãíàëèçàöèÿ

ñëèâà âîäû?

ñèãíàëèçàöèè âàñ íåò íà ìåñòå,

óñëóãàì ìàñòåðîâ, íå

íåèñïðàâíîñòè

Íà ïîñóäå îñòàåòñÿ

ìàøèíà îñòàíîâèòñÿ, è

èìåþùèõ ïðàâà

ýëåêòðîêëàïàíà ïîäà÷è

èçâåñòêîâàÿ íàêèïü èëè

èíäèêàòîðû 4 è 5 (áûñòðàÿ ìîéêà

ðåìîíòèðîâàòü ýòè

âîäû.

áåëûé íàëåò

è Çàìà÷èâàíèå) íà÷íóò ÷àñòî

Åñëè èíäèêàòîð 4(áûñòðàÿ ìîéêà)

ìàøèíû, è íå

õîðîøî ëè çàêðûò êîëïà÷îê

ìèãàòü. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó ñ

÷àñòî ìèãàåò, ÂÛÊËÞ×ÈÒÅ È

ðàçðåøàéòå

åìêîñòè äëÿ

ïîìîùüþ êíîïêè On-Off, îòêðîéòå

óñòàíàâëèâàòü íà Âàøó

ðåãåíåðèðóþùåé ñîëè?

÷åðåçîäíó ìèíóòó ÂÍÎÂÜ

âîäîïðîâîäíûé êðàí, ïîäîæäèòå

ÂÊËÞ×ÈÒÅ ïîñóäîìîå÷íóþ

ìàøèíó çàï÷àñòè îò

ïðàâèëüíî ëè

äðóãèõ ìàøèí.

Áåçîïàñíîñòü â Âàøåì äîìå

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà âûïîëíåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè ñòðîãèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áåçîïàñíîñòè.

Ýòè íîðìû çàùèùàþò Âàñ è Âàøó ñåìüþ. Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîäåðæàùèåñÿ â íàñòîÿùåé áðîøþðå,

ïîñêîëüêó ýòî âàæíûå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ìîíòàæà, ýêñïëóàòàöèè è òåõîáñëóæèâàíèÿ. Îçíàêîìëåíèå ñ äàííûìè

ïðåäóïðåæäåíèÿìè ïîçâîëèò Âàì èçáåæàòü íåïðèÿòíûõ ñþðïðèçîâ.

1. Îñòîðîæíî óäàëèòå

äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ è

äâåðöó: Âû ìîæåòå

óñòðàíåíèå, è åñëè Âû íå

óïàêîâêó.

ïîäâåðãàòüñÿ îïàñíîìó

îïðîêèíóòü ïîñóäîìîå÷íóþ

íàõîäèòå ðåøåíèÿ, òî

2. Ïîñëå ñíÿòèÿ óïàêîâêè

ñäàâëèâàíèþ.

ìàøèíó.

ñâÿæèòåñü ñ Öåíòðîì

ïðîâåðüòå, íå ïîâðåæäåíà

5.  ñëó÷àå ïëîõîé ðàáîòû

10.  ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè

òåõíè÷åñêîãî

ëè ìàøèíà. Åñëè èìåþòñÿ

ìàøèíû èëè âî âðåìÿ

çàêðîéòå âîäîïðîâîäíûé

îáñëóæèâàíèÿ.

ñîìíåíèÿ — îáðàòèòåñü çà

ïðîâåäåíèÿ òåõíè÷åñêîãî

êðàí è âûíüòå âèëêó èç

11. Ïåðåä óòèëèçàöèåé ìàøèíû

ïîìîùüþ ê

îáñëóæèâàíèÿ îòñîåäèíèòå

ñòåííîé ðîçåòêè. Çàòåì

íåîáõîäèìî îòðåçàòü

êâàëèôèöèðîâàííîìó

ìàøèíó îò ýëåêòðîñåòè

ïîïðîáóéòå íàéòè

êàáåëü ïîäà÷è ïèòàíèÿ è

ïåðñîíàëó.

(âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè!).

îáúÿñíåíèå íåèñïðàâíîñòè

ñíÿòü çàùåëêó äâåðöû.

3. Ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíîé

6. Íå ñëåäóåò äîïóñêàòü äåòåé

â ãëàâå Íåèñïðàâíîñòè è èõ

äîëæíû ïîëüçîâàòüñÿ

ê ìîþùèì ñðåäñòâàì è ê

òîëüêî âçðîñëûå è

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå,

èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ìûòüÿ

êîãäà îíà îòêðûòà.

Äëÿ ðåìîíòíûõ ðàáîò òðåáóéòå òîëüêî

ïîñóäû, èñïîëüçóåìîé â

7. Ìàøèíó íèêîãäà íå ñëåäóåò

êâàëèôèöèðîâàííîãî ñïåöèàëèñòà,

äîìàøíåì õîçÿéñòâå. Íå

óñòàíàâëèâàòü íà îòêðûòîì

îáëàäàþùåãî òàêèì ïðàâîì, è òîëüêî

ïðèêàñàéòåñü ê ìàøèíå

âîçäóõå, äàæå ïîä íàâåñîì,

çàïàñíûå ÷àñòè Ariston!

áîñûìè íîãàìè èëè

è î÷åíü îïàñíî îñòàâëÿòü åå

ìîêðûìè ðóêàìè è íîãàìè.

â ìåñòàõ, ãäå îíà ìîæåò

4. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ

ïîäâåðãíóòüñÿ âîçäåéñòâèþ

èñïîëüçîâàòü óäëèíèòåëè

äîæäåé è ãðîç.

èëè ïåðåõîäíèêè. Åñëè

8. Íå äîòðàãèâàéòåñü äî

êàáåëü ïîäà÷è

íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà

ýëåêòðè÷åñêîãî ïèòàíèÿ íå

âî âðåìÿ è

äîñòàòî÷íî äëèííûé,

íåïîñðåäñòâåííî ïîñëå

çàìåíèòå åãî êàáåëåì

öèêëà ìîéêè ïîñóäû.

íóæíîé äëèíû. Ïîìíèòå, ÷òî

9. Íå îïèðàéòåñü è íå

êàáåëü ïîäà÷è ïèòàíèÿ íå

ñàäèòåñü íà îòêðûòóþ

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 9

9

ÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ï

Óõîä çà ìàøèíîé è òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

Ñïåöèàëüíàÿ ÷èñòêà è òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

Ðåãóëÿðíî, îäèí ðàç â ìåñÿö,

Óçåë ôèëüòðà

÷èñòêè óçëà ôèëüòðà

âûïîëíÿéòå òåõíè÷åñêîå

Äëÿ äîñòèæåíèÿ âñåãäà õîðîøèõ

ïîëüçóéòåñü íå ìåòàëëè÷åñêîé

îáñëóæèâàíèå ôèëüòðóþùåé

ðåçóëüòàòîâ ìîéêè íåîáõîäèìî

ùåòî÷êîé.

ãðóïïû è ëîïàñòåé ñ

ïðî÷èùàòü óçåë ôèëüòðà;

Çàòåì ñîåäèíèòå òðè ýëåìåíòà,

ôîðñóíêàìè.

áëàãîäàðÿ ôèëüòðó âîäà äëÿ

êàê ïîêàçàíî íà ïðèâîäèìûõ

ìûòüÿ î÷èùàåòñÿ îò îñòàòêîâ

ðèñóíêàõ, è ñíîâà óñòàíîâèòå â

ïèùè è âîçâðàùàåòñÿ â

ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó óçåë

çàìêíóòûé öèðêóëèðóþùèé

ôèëüòðà â ïðåäíàçíà÷åííîå

×èñòêà ëîïàñòåé ñ

ïîòîê ïðåêðàñíî

äëÿ íåãî ìåñòî, íàæèìàÿ íà íåãî

ôîðñóíêàìè.

ïðîôèëüòðîâàííîé. Ïîýòîìó

ñâåðõó âíèç.

Îñòàòêè ïèùè ìîãóò

ïîñëå êàæäîé ìîéêè íåîáõîäèìî

Íåëüçÿ ïîëüçîâàòüñÿ

íàëèïíóòü íà âðàùàþùèåñÿ

óäàëÿòü áîëåå êðóïíûå îñòàòêè,

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíîé áåç

ëîïàñòè ìàøèíû, çàñîðÿÿ

çàäåðæàííûå ñòàêàíîì «Ñ» è

ôèëüòðîâ. Íåïðàâèëüíàÿ

ôîðñóíêè ïîäà÷è âîäû.

ïîëóêðóãëûì ôèëüòðîì «A»,

óñòàíîâêà ôèëüòðîâ ìîæåò

Âðåìÿ îò âðåìåíè

îïîëàñêèâàÿ èõ ïîä ñòðóåé âîäû

ïðèâåñòè ê óõóäøåíèþ êà÷åñòâà

ïðîâåðÿéòå ëîïàñòè è ïðè

èç-ïîä êðàíà; ÷òîáû âûíóòü óçåë

ìûòüÿ ïîñóäû è ê ïîâðåæäåíèþ

íåîáõîäèìîñòè ïðî÷èùàéòå

ôèëüòðà, ïîòÿíèòå çà ðó÷êó

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû.

èõ (ñì. ïóíêòû F è I ðàçäåëà

ñòàêàíà ââåðõ. Ïî êðàéíåé ìåðå,

îäèí ðàç â ìåñÿö íåîáõîäèìî

1

«Êàê óñòðîåíà

òùàòåëüíî ÷èñòèòü âåñü óçåë

ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà»).

A

ôèëüòðà, ñîñòîÿùèé èç

B

2

ïîëóêðóãëîãî ôèëüòðà «A»,

ñòàêàíà «Ñ» è öèëèíäðè÷åñêîãî

ôèëüòðà «Â». ×òîáû âûíóòü

ôèëüòð «B», ïîâåðíèòå åãî

ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. Äëÿ

C

Êàê ñîäåðæàòü ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó

â õîðîøåì ñîñòîÿíèè

Ñîáëþäåíèå íåêîòîðûõ ïðàâèë ïî óõîäó îáåñïå÷èò ïðàâèëüíîå è íàäåæíîå ôóíêèöèîíèðîâàíèå Âàøåé

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû.

Ïîñëå êàæäîé ìîéêè.

ñìî÷åííóþ â âîäå ñ äîáàâëåíèåì

Óïëîòíèòåëè

ïèùè â óïëîòíèòåëÿõ. Äîñòàòî÷íî

Ïîñëå êàæäîé ìîéêè çàêðûâàéòå

íåáîëüøîãî êîëè÷åñòâà áåëîãî

Îäíîé èç ïðè÷èí ïîÿâëåíèÿ

î÷èùàòü èõ âðåìÿ îò âðåìåíè

âîäîïðîâîäíûé êðàí è îñòàâëÿéòå

óêñóñà èëè ñïåöèàëüíîãî

óñòîé÷èâîãî çàïàõà âíóòðè

âëàæíîé ãóáêîé.

äâåðöó ìàøèíû â ïðèîòêðûòîì

ñðåäñòâà äëÿ óõîäà çà

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû

ñîñòîÿíèè, ÷òîáû íå çàñòàèâàëèñü

ïîñóäîìîå÷íûìè ìàøèíàìè.

ÿâëÿåòñÿ çàñòðåâàíèå îñòàòêîâ

âëàãà è íåïðèÿòíûå çàïàõè.

Âû óåçæàåòå â îòïóñê?

Ïåðåä îòúåçäîì â îòïóñê

Âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

ðåêîìåíäóåòñÿ âûïîëíèòü

Ïåðåä òåì êàê ïðîèçâîäèòü

ñëåäóþùåå:

êàêóþ-ëèáî ÷èñòêó èëè óõîä çà

ïðîèçâåäèòå îäèí öèêë

ìàøèíîé, âñåãäà âûíèìàéòå

ìîéêè áåç ïîñóäû

øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîé

çàêðîéòå âîäîïðîâîäíûé

ðîçåòêè: òîãäà âàì íå ãðîçèò

êðàí

íèêàêàÿ îïàñíîñòü.

îñòàâüòå äâåðöó ïðèîòêðûòîé

Òàêèì îáðàçîì ñðîê ñëóæáû

Íå ïðèìåíÿéòå íèêàêèõ

ïðîêëàäîê óäëèíèòñÿ, à âíóòðè

ðàñòâîðèòåëåé èëè àáðàçèâíûõ

ìàøèíû íå îáðàçóþòñÿ

ñðåäñòâ!

íåïðèÿòíûå çàïàõè.

×òîáû âûìûòü ïîñóäîìîå÷íóþ

ìàøèíó ñíàðóæè èëè î÷èñòèòü åå

 ñëó÷àå ïåðååçäà

ðåçèíîâûå ÷àñòè, íå ïðèáåãàéòå

Ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ìàøèíû

ê èñïîëüçîâàíèþ ðàñòâîðèòåëåé

ñòàðàéòåñü ñîõðàíÿòü ìàøèíó â

Âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà  ýòî íå ìÿñîðóáêà

è àáðàçèâíûõ ìîþùèõ ñðåäñòâ.

âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè. Â

äëÿ îòõîäîâ!

Ïîëüçóéòåñü òîëüêî òðÿïêîé,

ñëó÷àå êðàéíåé íåîáõîäèìîñòè,

Ïðåæäå ÷åì çàãðóçèòü ïîñóäó, íå çàáóäüòå

ñìî÷åííîé â òåïëîé âîäå, è

ìàøèíà ìîæåò áûòü óñòàíîâëåíà

î÷èñòèòü åå îò êîñòåé, êîæóðû è äðóãèõ îñòàòêîâ

ìûëîì.

íà çàäíþþ ñòåíêó.

ïèùè. Óäàëèòå èç ñòàêàíîâ è ÷àøåê îñòàòêè

×òîáû èçáåæàòü ïîÿâëåíèÿ ïÿòåí

æèäêîñòè.

íà ñòåíêàõ, èñïîëüçóéòå òðÿïêó,

10

ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ ARISTON  Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Viale Aristide Merloni 47

60044 Fabriano (AN) Italy

Tel +39 0732 6611

www.aristonchannel.com

P10/2005 195046927.01 Xerox Business Services — DocuTech

Аннотации для Встраивающей Посудомоечной Машиной Ariston CIS LI 480 A в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Istruzioni per luso

IT

Italiano, 1Italiano, 1

Italiano, 1

Italiano, 1Italiano, 1

DE

EN

English,13

NL

FR

Français, 25

ES

LAVASTOVIGLIE

Sommario

Installazione, 2-3

Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici

Deutsch, 37

PT

Portuges, 73

LI 480 A

Dutch, 49

Espanol, 61

Descrizione dellapparecchio, 4

Vista d’insieme
Pannello di controllo

Caricare i cestelli, 5

Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore

Avvio e utilizzo, 6

Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio*

Programmi, 7

Tabella dei programmi

Brillantante e sale rigenerante, 8

Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante

Manutenzione e cura, 9

Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi

Precauzioni e consigli, 10

Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente

Anomalie e rimedi, 11

Assistenza, 12

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

Installazione

IT

È importante conservare questo libretto per poterlo

consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione
o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso
e sulla sicurezza.

In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione
verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.

Posizionamento e livellamento

1. Disimballare l’apparecchio e controllare che
non abbia subìto danni durante il trasporto.
Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare
il rivenditore.

2. Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi o lo
schienale ai mobili adiacenti o alla parete. L’apparecchio
può anche essere incassato sotto a un piano di lavoro
continuo (

3. Posizionare la lavastoviglie su un pavimento piano e
rigido. Compensare le irregolarità svitando o avvitando i
piedini finché l’apparecchio non sia orizzontale (non deve
essere inclinato più di 2 gradi). Un accurato livellamento dà
stabilità ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti.

4. Regolare l’altezza dei piedini posteriori frontalmente*: con
un cacciavite svitare o avvitare le viti che si trovano nella
parte bassa della lavastoviglie.

vedi foglio di Montaggio*

).

Collegamenti idraulici ed elettrici

L’adattamento degli impianti elettrici e idraulici
per l’installazione deve essere eseguito solo
da personale qualificato.

La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi
o sul cavo di alimentazione elettrica.

L’apparecchio deve essere collegato alla rete di
distribuzione dell’acqua utilizzando tubi nuovi.
Non riutilizzare i vecchi tubi.

I tubi di carico (A) e di scarico (B) dell’acqua
e il cavo di alimentazione elettrica possono essere orientati
verso destra o sinistra per consentire
la migliore installazione (

vedi figura

).

Collegamento del tubo di carico dellacqua

• A una presa d’acqua fredda: avvitare bene il tubo di
carico a un rubinetto con bocca filettata da 3/4 gas;
prima di avvitare, far scorrere l’acqua finché non sia
limpida affinché le eventuali impurità non intasino
l’apparecchio.

• A una presa d’acqua calda: nel caso di impianto
centralizzato di termosifoni, la lavastoviglie può essere
alimentata con acqua calda di rete purché non superi la
temperatura di 60°C.
Avvitare il tubo al rubinetto come descritto per la presa
d’acqua fredda.

Se la lunghezza del tubo di carico non è sufficiente,
rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato (

La pressione dell’acqua deve essere compresa nei
valori riportati dalla tabella Dati tecnici (

Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né
strozzature.

vedi Assistenza

vedi sotto

).

).

Sicurezza antiallagamento

Per garantire che non si generino allagamenti,
la lavastoviglie:

— è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso
dell’acqua nel caso di anomalie o di perdite dall’interno.

— è dotata di sicurezza
tubo di carico dell’acqua costituito da un tubo esterno
trasparente e da uno interno rosso: entrambi i tubi
sopportano pressioni molto alte. In caso di rottura del tubo
interno, quello esterno si colora di un rosso vivo e convoglia
l’acqua al posto di quello interno, evitando perdite.

È molto importante controllare periodicamente il tubo
esterno: se lo si vede rosso vivo, deve essere cambiato al
più presto dall’Assistenza tecnica autorizzata (

Assistenza

).

Water Stop

*, cioè è provvista di un

vedi

ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!

Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere
tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.

* Presente solo su alcuni modelli.

2

Collegamento del tubo di scarico dellacqua

Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una
conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm. Oppure
appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca;
l’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere

immersa nell’acqua.

A

Lo speciale gomito* in plastica
agevola una sistemazione
ottimale: fissare saldamente il
gomito al muro per evitare che
il tubo si muova e versi
l’acqua fuori dallo scarico.
La parte del tubo
contrassegnata con la lettera
A deve essere a un’altezza
compresa tra 40 e 100 cm da
terra

(

vedi figura

).

Striscia anticondensa*

Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e
incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in
legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.

Avvertenze per il primo lavaggio

Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo
lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio del
sale e aggiungere circa 2 Kg di sale (

rigenerante

anche che dopo il caricamento del sale la spia MANCANZA
SALE* continui a lampeggiare per alcuni cicli.

): è normale che l’acqua trabocchi. È normale

vedi Brillantante e sale

IT

È sconsigliato usare tubi di prolunga.

Collegamento elettrico

Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:

• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche sulla controporta
(

vedi Descrizione della lavastoviglie

• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche sulla controporta;

• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In
caso contrario richiedere la sostituzione della spina a un
tecnico autorizzato (
prolunghe o prese multiple.

Ad apparecchio installato, il cavo di alimentazione
elettrica e la presa della corrente devono essere facilmente
raggiungibili.

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di Assistenza
Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. (Vedi
Assistenza)

L’Azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.

vedi Assistenza

);

); non usare

Dati Tecnici

Dimensioni

Capacità

Pressione
acqua
alimentazione

Tensione di
alimentazione

Potenza totale
assorbita

Fusibile

Larghezza cm. 44,5
Altezza cm. 82
Profondità cm. 57

9 coperti standard

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
4,3 psi – 145 psi

vedi targhetta caratteristiche

vedi targhetta caratteristiche

vedi targhetta caratteristiche

Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:

-73/23/EEC del 19/02/73
(Bassa Tensione) e successive
modifiche

-89/336/EEC del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni

-97/17/EC (Etichettatura)

-2002/96/CE

* Presente solo su alcuni modelli.

3

Descrizione
dellapparecchio

IT

Vista dinsieme

1. Cesto superiore

2. Irroratore superiore

3. Ribaltine

4. Regolatore altezza cestello

5. Cesto inferiore

6. Irroratore inferiore

7. Cestino posate

8. Filtro lavaggio

9. Serbatoio sale

10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante

11. Targhetta caratteristiche

12. Pannello di controllo***

Pannello di controllo

Spie Programmi

Tasto

Selezione

Programmi

Spia
Mancanza
Brillantante*

Spia
Mancanza
Sale*

Spie Avvio
Ritardato*

4h

2h

6h

Tasto ON-OFF

Spia ON-OFF

Tasto
Avvio
Ritardato*

*** Solo sui modelli ad incasso totale.
* Presente solo su alcuni modelli.

4

Caricare i cestelli

Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i
residui di cibo, vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.
Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotinoDopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino

Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino

Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotinoDopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino
liberamente.liberamente.

liberamente.

liberamente.liberamente.

Cesto inferiore

Il cesto inferiore può contenere pentole, coperchi, piatti,
insalatiere, posate ecc..secondo gli
Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati
del cesto, facendo attenzione a non bloccare la rotazione
dell’irroratore superiore.

Alcuni modelli di lavastoviglie,
dispongono di settori
reclinabili*, gli stessi si possono
usare in posizione verticale
per la sistemazione dei piatti
oppure in posizione
orizzontale per sistemare pentole e
insalatiere.

Esempi di caricamento.

Cestino delle posate

Il cestino delle posate può essere di tipo diverso a seconda
dei modelli di lavastoviglie.

I coltelli e gli utensili con punte taglienti devono essere
sistemati nel cestino delle posate con le punte rivolte verso
il basso o sistemati sulle ribaltine del cestello superiore in
posizione orizzontale.

Aprire i fermi delle guide del cestello

1

3

a destra e a sinistra ed estrarre il
cestello; sistemarlo in alto o in basso,

2

farlo scivolare lungo le guide fino a far
entrare anche le rotelle anteriori e
chiudere i fermi (

4

Se il cesto è dotato di maniglie click
clack* (
giù per regolare l’altezza.

vedi figura

vedi figura

), tirarle in su o in

Esempi di caricamento cesto superiore

IT

).

L’elemento a griglia* si inserisce sul cestino per tenere
separate le posate: inserirle nelle feritoie con i manici verso
il basso.

Cesto superiore

Caricarvi le stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze da
tè e caffè, piattini, insalatiere basse, padelle, pentole basse
poco sporche, secondo gli

• Stoviglie leggere: sistemarle in modo che non vengano

spostate dai getti d’acqua.

• Tazze e tazzine: posizionarli sulle ribaltine**.

• Coltelli lunghi e acuminati, posate di servizio: posizionarli

sulle ribaltine**.

Regolare laltezza del cestello superiore

Per agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile
sistemare il cestello superiore in posizione alta o bassa.

E preferibile regolare laltezza del cesto superiore a
CESTO VUOTO.

Esempi di caricamento

.

Esempi di caricamento cesto inferiore

Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie

• Oggetti di legno, con impugnatura in legno
o in corno o con parti incollate.

• Oggetti di alluminio, rame, ottone, peltro o stagno.

• Stoviglie di plastica non termoresistente.

• Porcellane antiche o dipinte a mano.

• Argenteria antica. L’argenteria non antica può invece
essere lavata con un programma delicato e accertandosi
che non sia a contatto con altri metalli.

Si consiglia l’utilizzo di stoviglie idonee al lavaggio in

lavastoviglie.

Non sollevare o abbassare mai il cesto su un solo

lato.

* Presente solo in alcuni modelli.
** Variabili per numero e posizione.

5

Avvio e utilizzo

IT

Avviare la lavastoviglie

1. Aprire il rubinetto dell’acqua.

2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: la
spia si illumina.

3. Dosare il detersivo (

4. Caricare i cestelli (

5. Selezionare il programma premendo il tasto
SELEZIONE PROGRAMMA, la corrispondente spia
si illumina.

6. Selezionare le opzioni di lavaggio* (

7. Avviare chiudendo la porta: si sente un bip di
conferma.

8. Alla fine si sentono due brevi segnali acustici
e lampeggia la spia PROGRAMMA. Aprire la
porta, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
ON-OFF, chiudere il rubinetto dell’acqua e togliere
la spina dalla presa di corrente.

9. Aspettare alcuni minuti prima di togliere le
stoviglie, per evitare di scottarsi. Scaricare i
cestelli iniziando da quello inferiore.

Modificare un programma in corso

Se si è selezionato un programma sbagliato è
possibile modificarlo, purché appena iniziato:
aprire la porta facendo attenzione alla fuoriuscita
di vapore e tenere premuto il tasto SELEZIONE
PROGRAMMA per 4 secondi. Dopo un bip lungo e
tre brevi, la spia PROGRAMMA si spegne:
selezionare il nuovo programma e avviare
chiudendo la porta.

Aggiungere altre stoviglie

Aprire la porta facendo attenzione alla fuoriuscita
di vapore e inserire le stoviglie. Chiudere la porta:
il ciclo riprende.

vedi a lato

vedi Caricare i cestelli

).

).

vedi a lato

).

Caricare il detersivo

Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo, riportato dalla
casa produttrice. Eccedendo non si lava in modo
più efficace e si inquina l’ambiente.Utilizzare solo
detersivo per lavastoviglie.

Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie.

NON UTILIZZARE detersivi per lavaggio a

mano.

Le migliori prestazioni di lavaggio ed

asciugatura, si ottengono solo con lutilizzo di
detersivo in polvere, brillantante liquido e sale.

vaschetta A: Detersivo per lavaggio
vaschetta B: Detersivo per prelavaggio

1. Aprire il coperchio C
premendo il pulsante
D.

2. Dosare il detersivo
consultando la

dei programmi

in polvere:
vaschette A e B.

pastiglie: quando il
programma ne richiede
1, metterla nella

vaschetta A e chiudere
il coperchio; quando ne richiede 2, mettere la
seconda sul fondo della vasca.

3. Eliminare i residui di detersivo dai bordi della
vaschetta e chiudere il coperchio fino allo scatto.

Tabella

:

Opzioni di lavaggio

Interruzioni accidentali

Se durante il lavaggio si apre la porta o si verifica
un’interruzione di corrente, il programma si
interrompe. Riprende dal punto in cui si era
interrotto quando si chiude la porta o torna la luce.

Avvio ritardato

È possibile posticipare di 2, 4, 6 ore l’avvio
del programma:

1. Premere il tasto AVVIO RITARDATO: a ogni
pressione si sente un segnale acustico e si
illumina la spia del ritardo selezionato;

2. Selezionare il programma e chiudere la porta:
dopo il bip inizia il conto alla rovescia;

3. A tempo scaduto, la spia si spegne e il
programma si avvia.
Per modificare il ritardo e selezionare un tempo
inferiore premere il tasto AVVIO RITARDATO. Per
annullarlo premere il tasto in successione finché
non si spegne la spia del ritardo selezionato. Il
programma si avvia alla chiusura della porta.

* Presente solo su alcuni modelli.

6

Programmi

Le lavastoviglie Ariston sono dotate di un sistema automatico di pulizia dei filtri che può prolungare la durata dei programmi.

PROGRAMMI AUTO

impostare il lavaggio più efficiente ed economico.La durata dei programmi auto potrà variare per l’ntervento del sensore.

Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre sensibilmente la dose del

detersivo.

Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.

Indicazioni per la
scelta
dei programmi

Stoviglie e pentole
molto sporche (da non
usare per pezzi
delicati).

Stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Programma standard
giornaliero.

Lavaggio ecologico*
a bassi consumi
energetici, adatto a
stoviglie e pentole.

::

:questo modello di lavastoviglie è dotato di un particolare sensore che può valutare il grado di sporco e

::

Durata del

programma

(tolleranza

Programma

Detersivo

(A) = vaschetta A
(B) = vaschetta B

Prelavaggio Asciugatura

±10%)

Super Wash

Normale

Eco

In polvere liquido Pastiglie

24 g (A)

3 g (B)

27 g (A) 27 ml (A)

24 g (A)

3 g (B)

24 ml (A)

3 ml (B)

24 ml (A)

3 ml (B)

no

no

no

si

no si

si

si

si

hrs. min.

IT

2:00

1:33

2:25′

no

no si 0:44′

1:30

Ciclo economico e
veloce da utilizzare
per stoviglie poco
sporche, subito dopo
l’uso.

Lavaggio preliminare
in attesa di
completare il carico al
pasto successivo.

Ciclo economico e
veloce da utilizzare
per stoviglie delicate,
più sensibili alle alte
temperature, subito
dopo l’uso. Cristalli

Nota

Per facilitare il dosaggio del detersivo è bene sapere che:
1 cucchiaio da cucina = 15 grammi di polvere = 15 ml di liquido circa
1 cucchiaino da cucina = 5 grammi di polvere = 5 ml di liquido circa

* Il programma Eco, rispetta la norma EN-50242, ha una durata più lunga rispetto ad altri programmi, tuttavia è quello che presenta il
minor consumo di energia ed in più è rispettoso con l’ambiente.

Rapido e

Asciugatura

Ammollo

20 g (A) 20 ml (A)

no no no si no 0:12′

20 g (A) 20 ml (A) no no si

7

Brillantante e sale rigenerante

IT

Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.
Non usare sale alimentare o industriale nè
detersivi per il lavaggio a mano.

Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario
aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere
sale, specie se lacqua è dura o molto dura. Non
aggiungendo né sale né brillantante è normale che le spie
MANCANZA SALE* e MANCANZA BRILLANTANTE* continuino
a lampeggiare.

Caricare il brillantante

Il brillantante facilita l’asciugatura delle stoviglie facendo
scivolare l’acqua dalla superficie, così che non rimangano
striature o macchie.
Il serbatoio del brillantante va riempito:

• quando lo si vede vuoto attraverso la spia ottica (H).

Spia chiara: aggiungere brillantante; spia scura:
brillantante sufficiente;

• quando sul pannello lampeggia la spia MANCANZA

BRILLANTANTE*;

H

brillantante direttamente allinterno della vasca.

1. Aprire il serbatoio ruotando
il tappo (G) in senso
antiorario.

2. Versare il brillantante
evitando che fuoriesca. Se

F

accade, pulire subito con un
panno asciutto.

G

3. Riavvitare il tappo.

Non versare MAI il

• in assenza di spia o di galleggiante verde:
circa ogni 30 cicli di lavaggio;

1. Estrarre il cestello inferiore e
svitare il tappo del serbatoio in
senso antiorario.

2. Solo per il primo utilizzo:
riempire il serbatoio di acqua fino
al bordo.

3. Posizionare l’imbuto*
in dotazione (

vedi figura

)

e riempire il serbatoio di sale fino
al bordo (circa
2 kg); è normale che trabocchi un po’ d’acqua.

4. Togliere l’imbuto*, eliminare i residui di sale dalla filettatura
e avvitare bene il tappo, affinché nel serbatoio non entri
detersivo durante il lavaggio (potrebbe danneggiarsi
irrimediabilmente il decalcificatore).

Quando si rende necessario, caricare il sale prima di un
ciclo di lavaggio in modo da eliminare la soluzione salina
traboccata dal contenitore del sale.

Regolare la dose di sale*

È possibile regolare il consumo di sale in base alla durezza
della propria acqua, dato reperibile presso l’Ente erogatore
dell’acqua potabile.

1. Svitare il tappo del serbatoio.

2. Ruotare la freccia sul collare (

figura

) verso il + o verso il – facendo

riferimento alla tabella:

vedi

Regolare la dose di brillantante

Se non si è soddisfatti del risultato del lavaggio o
dell’asciugatura, è possibile regolare la dose di brillantante.
Con un cacciavite girare il regolatore (F) scegliendo tra 6
posizioni (la regolazione di fabbrica è sul 4):

• se sulle stoviglie ci sono striature bluastre, girare verso i
numeri bassi (1-3).

• se ci sono gocce d’acqua o macchie di calcare girare
verso i numeri alti (4-6).

Se si utilizzano le pastiglie multifunzione e si vuole
ottenere una migliore asciugatura, riempire comunque il
serbatoio e regolare sul 2.

Caricare il sale rigenerante

Per avere buoni risultati di lavaggio è indispensabile
verificare che il serbatoio del sale non sia mai vuoto. Il sale
rigenerante elimina il calcare dall’acqua, evitando che si
depositi sulle stoviglie. Il serbatoio del sale è posto nella
parte inferiore della lavastoviglie (
riempito:

• quando il galleggiante verde* non è visibile osservando il

tappo del sale;

• quando sul pannello lampeggia la spia MANCANZA

SALE*;

vedi Descrizione

) e va

Durezza dellacqua

°dH °fH °mm ol/l

0 — 10 0 — 17 0 — 1.7 / 0 /

10 – 25 18 – 44 1.8 – 4.4

25 – 50 45 – 89 4.5 – 8.9 MED 40 40

> 50 > 89 > 8.9 + 60 25

Posizione

selettore

Consumo

del

(gramm i

/ciclo)

— 20 60

Sale

Autonomia

(cicli/2 kg)

Il decalcificatore è regolato di fabbrica sul +.

Se si utilizzano le pastiglie multifunzione riempire comunque
il serbatoio del sale e regolare su –; se la durezza
dell’acqua è superiore a 60°fH, regolare su +.

* Presente solo su alcuni modelli.

8

Manutenzione e cura

Escludere acqua e corrente elettrica

• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni
lavaggio per eliminare il pericolo di perdite.

• Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la macchina e durante i lavori di
manutenzione.

Pulire la lavastoviglie

• La superficie esterna e il pannello di controllo
possono essere puliti con un panno inumidito
con acqua non abrasivo. Non usare solventi
o abrasivi.

• La vasca interna può essere pulita da eventuali
macchie con un panno imbevuto di acqua e poco
aceto.

Evitare i cattivi odori

• Lasciare sempre socchiusa la porta per evitare il
ristagno di umidità.

Pulire i filtri

I filtri puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di
cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni
risultati di lavaggio è necessario pulirli.

Pulire i filtri con regolarità.

Dopo la pulizia verificare che il gruppo filtrante

sia stato correttamente inserito.

La lavastoviglie non deve essere usata senza

filtri o con filtro sganciato.

1. Estrarre i filtri tirando il manico verso l’alto.

2. Pulire i filtri:

• dopo ogni lavaggio
pulire il piatto

C

1

2

A

B

semicircolare A
e il bicchiere B (si
estraggono tirando il
manico) dai residui più
grossi, sciacquandoli
sotto acqua corrente.

IT

• Pulire regolarmente le guarnizioni perimetrali di
tenuta della porta e delle vaschette detersivo con
una spugnetta umida. Si eviteranno così ristagni
di cibo, principali responsabili del cattivo odore.

Pulire gli irroratori

Può succedere che
residui di cibo si
attacchino agli
irroratori e ostruiscano
i fori da cui esce
l’acqua: di tanto in
tanto è bene controllarli
e pulirli con uno
spazzolino non
metallico.

• una volta al mese
pulire accuratamente
tutto il gruppo filtrante:
piatto semicircolare A,
bicchiere B e filtro
cilindrico C (si estrae
ruotandolo in senso
antiorario). Per la
pulizia aiutarsi con
uno spazzolino non
metallico.

3. Rimontare il gruppo filtrante e ricollocarlo nella
sua sede seguendo i movimenti 1 e 2, indicati in
figura, fino allo scatto.

Se ci si assenta per lunghi periodi

• Staccare i collegamenti elettrici e chiudere il
rubinetto dell’acqua.

• Lasciare socchiusa la porta.

• Al rientro, fare un lavaggio a vuoto.

9

Precauzioni e consigli

IT

L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

• L’apparecchio è stato concepito per un uso di

tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

• L’apparecchio deve essere usato per il lavaggio

delle stoviglie a uso domestico, solo da
persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto.

• L’apparecchio non va installato all’aperto,

nemmeno se lo spazio è riparato, perché è
molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e
temporali.

• Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi.

• Non staccare la spina dalla presa della corrente

tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

• È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua e

staccare la spina dalla presa della corrente
prima di effettuare operazioni di pulizia e
manutenzione.

• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai

meccanismi interni per tentare una riparazione.

• Non toccare mai la resistenza.

• Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta:

l’apparecchio potrebbe ribaltarsi.

• La porta non deve essere tenuta nella posizione

aperta perchè può rappresentare il pericolo di
inciampare.

• Tenere il detersivo e il brillantante fuori dalla

portata dei bambini.

• Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.

Smaltimento

• Smaltimento del materiale di imballaggio:

attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.

• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale flusso dei
rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei
materiali che li compongono e impedire
potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il
simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori
potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto
o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare lambiente

Risparmiare acqua ed energia

• Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In
attesa che la macchina sia piena, prevenire i
cattivi odori con il ciclo Ammollo (

• Selezionare un programma adatto al tipo di
stoviglie e al grado di sporco consultando la

Tabella dei programmi

— per stoviglie normalmente sporche utilizzare il
programma Eco, che garantisce bassi consumi
energetici e di acqua.

— se il carico è ridotto attivare l’opzione Mezzo
carico (

• Se il proprio contratto di erogazione dell’energia
elettrica prevede fasce orarie di risparmio
energetico, effettuare i lavaggi negli orari a tariffa
ridotta. L’opzione Avvio ritardato* (

utilizzo

senso.

Detersivi senza fosfati, senza cloro
e contenenti enzimi

• Si consiglia vivamente di usare i detersivi senza
fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la
tutela dell’ambiente.

• Gli enzimi sviluppano un’azione particolarmente
efficace con temperature prossime ai 50°C, per
cui con i detersivi con enzimi si possono
impostare lavaggi a basse temperature e ottenere
gli stessi risultati che si avrebbero a 65°C.

• Dosare bene il detersivo in base alle indicazioni
del produttore, alla durezza dell’acqua, al grado
di sporco e alla quantità di stoviglie per evitare
sprechi. Pur biodegradabili, i detersivi
contengono elementi che alterano l’equilibrio
della natura.

* Presente solo su alcuni modelli.

vedi Avvio e utilizzo

) può aiutare a organizzare i lavaggi in tal

:

vedi Programmi

).

vedi Avvio e

).

10

Anomalie e rimedi

Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di
rivolgersi all’Assistenza.
Alcune anomalie vengono segnalate da alcune spie che lampeggiano sul pannello di controllo: prendere
nota di quali spie lampeggiano prima di chiamare l’Assistenza.

Anomalie: Possibili cause / Soluzioni:

La lavastoviglienon parte.

La lavastoviglie non scarica
acqua.

La lavastoviglie fa rumore.

Su stoviglie e bicchier i ci sono
depositi calcarei o una patina
biancastra.

Su stoviglie e bicchieri ci sono
striature o sfumature b luastre.

Le stoviglie sono poco asciutte.

Le stoviglie non sono pulite.

La lavastoviglie non carica
acqua/Allarme rubinetto chiuso.

(si sentono dei brevi bip)*
Presente solo in alcuni modelli.

(lampeggiano le spie
PROGRAMMI 2ª e 3ª a partire
da destra).

Allarme Schiuma/ filtri intasati

(lampeggiano le spie
PROGRAMMI 2ª e 4ª a partire da
destra).

Allarme guasto elettrovalvola
di carico dellacqua

(lampeggia la spia PROGRAMMI
3ª a partire da destra).

 La spina non è ben inserita nella presa di corrente oppure in casa

non cè corrente.
 La porta della lavastoviglie non è ben chiusa.
 Si è impostato un Avvio ritardato (vedi Avvio e utilizzo).
 Il programma non è ancora terminato.
 Il tubo di scarico dellacqua è piegato (vedi Installazione).
 Lo scarico del lavello è ostruito.
 Il filtro è intasato da residui di cibo. (vedi manutenzione e cura)
 Le stoviglie sbattono tra loro o contro gli irroratori.
 Manca il sale rigenerante o la sua regolazione non è adeguata

alla durezza dellacqua (vedi Brillantante e sale).
 Il tappo del serbatoio del sale non è chiuso bene.
 Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente.
 Le stoviglie sono in materiale antiaderente.
 Il dosaggio del brillantante è eccessivo. (vedi Brillantante e sale).

 Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente
(vedi Brillantante e sale).
 La regolazione del brillantante non è adeguata.
 È stato selezionato un programma senza asciugatura.
 I cestelli sono troppo carichi (vedi Caricare i cestelli).
 Le stoviglie non sono sistemate bene.
 Gli irroratori non sono liberi di ruotare.
 Il programma di lavaggio è troppo blando (vedi Programmi).
 Eccessiva presenza di schiuma: il detersivo non è dosato

adeguatamente o non è idoneo al lavaggio in lavastoviglie. (vedi

Avvio e utilizzo).
 Il tappo del brillantante non è stato chiuso correttamente.
 Il filtro è sporco o intasato (vedi Manutenzione e cura).
 Manca il sale rigenerante (vedi Brillantante e sale).
 Manca lacqua nella rete idrica.
 Il tubo di carico dellacqua è piegato (vedi Installazione).
 Aprire il rubinetto e lapparecchio si avvia dopo pochi minuti.

 Lapparecchio si è bloccato perché non si è intervenuti al suono
dei bip*. Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, aprire il
rubinetto e dopo 20 secondi riaccendere premendo lo stesso
tasto. Riprogrammare la macchina e riavviare.
 Spegnere la macchina premendo il tasto ON/OFF.
 Eccessiva presenza di schiuma allinterno della macchina.
 E stato utilizzato un detersivo non idoneo al lavaggio in

lavastoviglie;
 Il tappo del brillantante non è stato chiuso correttamente.
 Pulire i filtri da eventuali residui di cibo (vedi Manutenzione e

cura). Ricollocare correttamente il gruppo filtrante e riaccendere

la macchina premendo il tasto ON/OFF. Riprogrammare la

macchina e riavviare.
 Spegnere la macchina premendo il tasto ON/OFF e riaccendere

dopo un minuto. Se lallarme permane chiudere il rubinetto

dellacqua per evitare allagamenti, staccare la spina della

corrente e chiamare lAssistenza.

IT

11

Assistenza

I T

Prima di contattare lAssistenza:

• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (

• Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato.

• In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

• il tipo di anomalia;

• il modello della macchina (Mod.);

• il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

vedi Descrizione dell’apparecchio

(

).

vedi Anomalie e Rimedi

).

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con Centro Assistenza
Tecnico autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

12

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.

Instruction booklet

DISHWASHER

EN

English, 13

LI 480 A

Contents

Installation, 14-15

Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Technical data

Description of the appliance, 16

Overall view
Control panel

Loading the racks, 17

Lower rack
Cutlery basket
Upper rack

Start-up and use, 18

Starting the dishwasher
Loading the detergent
Washing options*

Wash cycles, 19

Wash cycle table

Rinse aid and refined salt, 20

Loading the rinse aid
Loading the refined salt

Care and maintenance, 21

Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods

Precautions and advice, 22

General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment

Troubleshooting, 23

Assistance, 24

Before calling for Assistance

Installation

EN

Keep this instruction manual in a safe place for future

reference. If the appliance is sold, given away or moved,
please ensure the manual is kept with the machine, so that the
new owner may benefit from the advice contained within it.

Please read this instruction manual carefully: it contains
important information regarding the safe installation, use and
maintenance of the appliance.

If the appliance must be moved at any time, keep it in an
upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto
its back.

Positioning and levelling

1. Remove the appliance from all packaging and check that it
has not been damaged during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.

2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or back
panel are in contact with the adjacent cabinets or even with the
wall. This appliance can also be recessed under a single
worktop* (

3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor
is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until it
reaches a horizontal position (the angle of inclination must not
exceed 2 degrees). If the appliance is levelled correctly, it will
be more stable and much less likely to move or cause
vibrations and noise while it is operating.

4. Adjust the height of the rear feet from the front of the
appliance*: use a screwdriver to tighten or loosen the screws
on the lower part of the dishwasher.

see the Assembly instruction sheet

).

Connecting the water and electricity
supplies

Connection to the water and electricity supplies should

only be performed by a qualified technician.

Connecting the water inlet hose

• To a suitable cold water connection point: before attaching
the hose, run the water until it is perfectly clear so that any
impurities that may be present in the water do not clog the
appliance; after performing this operation, screw the inlet
hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded connection.

• To a suitable hot water connection point: your dishwasher
may be provided with hot water from the mains supply (if
you have a central heating system with radiators)
provided that it does not exceed a temperature of 60°C.
Screw the hose to the tap as described for connection to a
cold water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist

store or an authorised technician (

The water pressure must be within the values indicated in

the Technical data table (

The hose should not be bent or compressed.

see below

see Assistance

).

).

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:

— is provided with a special system which blocks the water

supply in the event of anomalies or leaks from inside the
appliance.

— is provided with a

it has a water inlet hose that consists of a transparent hose on
the outside and a red hose on the inside: both the hoses can
withstand extremely high pressure. If the internal hose breaks,
the external hose becomes a bright red colour and carries the
water instead, thus avoiding any leakage.

It is very important to check the external hose regularly: if
it is a bright red colour, it must be replaced by an authorised
technician as soon as possible (

Water Stop

* safety device, in other words

see Assistance

).

The dishwasher should not stand on top of the water

hoses or the electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply

network using new piping.

— Do not use old piping.

The water inlet (A) and outlet (B) hoses and the electricity
supply cable may be positioned towards the right or the left in
order to achieve the best possible installation (

see figure

).

14

WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstance should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.

* Only available in selected models.

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct
with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a
sink or tub; the free end of the hose should not remain
immersed in water.

The special plastic elbow*

A

makes it easier to find the best
layout: fix the elbow to the wall
securely in order to prevent the
outlet hose from moving and
spilling the dirty water.
The part of the hose marked
with the letter A should be
between 40 and 100 cm above
the ground (

We advise against the use of hose extensions.

see figure

).

Electrical connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make sure
that:

• the socket is earthed and complies with current regulations;

• the socket can withstand the maximum load of the appliance,
which is indicated on the data plate located on the inside of
the door (

• the power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door;

• the socket is compatible with the plug of the appliance. If this
is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug (
sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply

cable, the electrical plug and socket should remain accessible.

If the power supply cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its Technical Assistance Service in order
to prevent all potential hazards. (See Assistance)

The cable should not be bent or compressed.

The Company shall not be held responsible for any incidents
that occur if these regulations are not observed.

see Description of the appliance

see Assistance

); do not use extension cables or multiple

);

Advice regarding the first wash cycle

After the appliance has been installed, immediately before
running the first wash cycle, completely fill the salt dispenser
with water and add approximately 2 kg of salt (

and refined salt

not a cause for concern. It is also normal that the LOW SALT*
indicator light continues to flash for a few cycles after the salt
has been loaded.

). The water may overflow: this is normal and is

see Rinse aid

Anti-condensation strip*

After installing the dishwasher, open the door and stick the
adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to
protect it from any condensation that may form.

Technical data

width 44.5 cm

Dimensions

Capacity

Water supply
pressure

Power supply
voltage

Total absorbed
power

Fuse

height 82 cm
depth 57 cm

9 standard place-settings

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)

4.3 psi – 145 psi

See appliance data plate

See appliance data plate

See appliance data plate

This dishwasher conforms to
the following European
Community Directives:

-73/23/EEC dated 19/02/73
(Low Voltage) and subsequent
modifications

-89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications

-97/17/EC (Labelling)

-2002/96/ CE (

Waste
Electrical and Electronic
Equipment WEEE)

EN

* Only available in selected models.

15

Description of the appliance

EN

Overall view

1. Upper rack

2. Upper sprayer arm

3. Tip-up compartments

4. Rack height adjuster

5. Lower rack

6. Lower sprayer arm

7. Cutlery basket

8. Washing filter

9. Salt dispenser

10. Detergent and rinse aid dispensers

11. Data plate

12. Control panel***

Control panel

WASH CYCLE SELECT

button

WASH CYCLE

indicator lights

LOW SALT

indicator light*

LOW RINSE AID

indicator light*

DELAYED START

button*

4h

2h

DELAYED
START
indicator light*

6h

ON/OFF
button

ON/OFF
indicator light

16

*** Only in completely built-in models.
* Only available in selected models.

Loading the racks

Before loading the racks, remove all food residues from

the crockery and empty liquids from glasses and cups.

After loading the appliance, check that the sprayer arms
can rotate freely.

Lower rack

The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls,
cutlery, etc. as seen in the
Plates and large covers should be placed at the sides of the
rack, ensuring that they do not block the rotation of the upper
sprayer arm.

Loading examples.

Some dishwasher models are fitted
with tip-up sections, which can be
used in a vertical position when
arranging plates or in a horizontal
position when arranging pans and
salad bowls.

Cutlery basket

The type of cutlery basket may vary according to the
dishwasher model.

Knives and other utensils with sharp edges must be
placed in the cutlery basket with the points facing downwards,
or they must be positioned horizontally in the tip-up
compartments on the upper rack.

Open the left and right guide rail

1

3

stops and pull out the rack; position it

2

higher or lower as required, slide it
along the guide rails until the front
wheels are in place and close the
stops (

see figure

4

If the rack is equipped with the click
clack handles* (
upwards or downwards to adjust the
height.

).

see figure

Loading examples for the upper rack

EN

), pull them

The grille element* may be positioned in the basket to separa­te the cutlery: place the pieces of cutlery into the appropriate
compartments with the handles at the bottom.

Upper rack

Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses,
tea and coffee cups, saucers, small salad bowls, saucepans
and small saucepans that are not too soiled, using the

examples

• Lightweight crockery: position these dishes so that they

• Mugs and cups: place these on the tip-up

• Long sharp knives and serving utensils: place these on

as a guide.

will not be moved by the jets of water.

compartments**.

the tip-up compartments**.

Adjusting the height of the upper rack

In order to make it easier to arrange the crockery, the upper
rack may be moved to a higher or lower level.

The height of the upper rack should ideally be adjusted
WHEN THE RACK IS EMPTY.

Loading

Loading examples for the lower rack

Items that should not be washed in the dishwasher

• Wooden items, objects with wooden or horn handles or
glued-on parts.

• Items made from aluminium, copper, brass, pewter or tin.

• Items made from plastic that is not heat-resistant.

• Antique or hand-painted porcelain.

• Antique silver. Silver that is not antique may, however, be
washed in the dishwasher using a delicate wash cycle,
provided that it does not come into contact with other
metals.

We recommend the use of crockery which is dishwasher

safe.

Never lift or lower the rack on one side only.

* Only available in selected models.
** The number and position may vary.

17

Start-up and use

EN

Starting the dishwasher

1. Turn the water tap on.

2. Open the door and press the ON/OFF button: the indicator
light will illuminate.

3. Measure out the detergent (see below).

4. Load the racks (see Loading the racks).

5. Select the programme by pressing the WASH CYCLE
SELECT button; the corresponding indicator light will illuminate.

6. Select the wash options* (see below).

7. Start the wash cycle by shutting the door: the machine will
emit a confirmation beep.

8. At the end of the cycle two short beeps will sound and the
WASH CYCLE indicator light will flash. Open the door, switch
off the appliance by pressing the ON/OFF button, shut off the
water tap and unplug the appliance from the electricity socket.

9. Wait for a few minutes before removing the crockery, in
order to avoid burns. Unload the racks, beginning with the
lower level.

Modifying a wash cycle in progress

If a mistake was made during the wash cycle selection
process it is possible to change the cycle, provided that it has
only just begun: open the door, taking care to avoid the
escaping steam, and press the WASH CYCLE SELECT
button, holding it for 4 seconds. After one long beep and three
short beeps, the WASH CYCLE indicator light will switch off:
select the new wash cycle and start the programme by
shutting the door.

Adding extra crockery

Open the door, taking care to avoid the escaping steam, and
place the crockery inside the dishwasher. Close the door: the
cycle starts from the point at which it was interrupted.

Accidental interruptions

If the door is opened during the wash cycle, or if there is a
power cut, the cycle stops. It starts again from the point at
which it was interrupted once the door has been shut or the
electricity supply is restored.

compartment A: Washing detergent
compartment B: Pre-wash detergent

D

A

B

C

the appliance.

3. Remove detergent residues from the edges of the
compartment and close the cover until it clicks.

1. Open cover C by pressing
button D.

2. Pour in the detergent after
consulting the

• for powder detergent use
compartments A and B

• for tablets, when the cycle
requires 1 tablet, place it in
compartment A and close the
cover; when it requires 2, place
the second tablet at the bottom of

Wash cycle table

Washing options

Delayed start

It is possible to delay the start time of the cycle by 2, 4 or 6
hours.

1. Press the DELAYED START button: every time the button is
pressed, a beep is emitted and the selected delayed start
indicator light illuminates.

2. Select the wash cycle and shut the door: after the beep
sounds, the timer begins counting down.

3. Once this time has elapsed, the indicator light switches off
and the wash cycle begins.
To adjust the delay time and select a smaller period of time,
press the DELAYED START button. To cancel it, press the
button repeatedly until the selected delayed start indicator
light switches off. The wash cycle will start automatically as
soon as the door is shut.

:

Loading the detergent

A successful wash also depends on the correct amount of
detergent being used, as recommended by the manufacturer.
Exceeding the recommended amount does not result in a
more effective wash and pollutes the environment.

Only use detergent which has been

specifically designed for dishwashers.

DO NOT USE washing up liquid.

To obtain the best results from each washing and
drying cycle, powder detergent, rinse aid liquid and salt
should be used.

18

* Only available in selected models.

Wash cycles

Ariston dishwashers are fitted with an automatic filter cleaning system that may increase the cycle duration.

AUTO WASH CYCLES: This model of dishwasher is equipped with a special sensor which can be used to assess the level of
soiling and automatically select the most efficient and economic wash cycle accordingly. The duration of the auto wash cycles may
vary due to the operation of the sensor.

If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount
of detergent used accordingly.

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

Wash cycle

duration

(tolerance

±10%)

Hrs. Min.

2:00

1:33

2:25

Wash cycle selection

instructions

Extremely soiled dishes
and pans (not to be
used for delicate items).

Normally soiled pans
and dishes. Standard
daily wash cycle.

Environmentally­friendly* wash cycle
with low energy
consumption levels,
suitable for pans and
dishes.

Wash cycle

Super Wash

Normal

Eco*

Detergent
(A) = compartment A
(B) = compartment B

Powder Liquid Tablets

24 g (A)

3 g (B)

27 g (A) 27 ml (A) no

24 g (A)

3 g (B)

24 ml (A)

3 ml (B)

24 ml (A)

3 ml (B)

no

no

Pre-wash Drying

yes

no yes

yes

yes

yes

EN

Economic and fast cycle
to be used for slightly
dirty dishes. Run cycle
immediately after use.

Preliminary wash cycle
for dishes while the load
is awaiting completion
with the dishes from the
next meal.

Special cycle to be used
for more delicate items
which are sensitive to
high temperatures. Run
cycle immediately after
use. Crystal

Rapid & Dry

Soak

20 g (A) 20 g (A) no no yes

no no no yes no 0:12′

20 g (A) 20 g (A) no

no yes 1:30

0:44

Note

To make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that:
1 tablespoon = 15 grams of powder = approximately 15 ml of liquid
1 teaspoon = 5 grams of powder = approximately 5 ml of liquid

* The Eco wash cycle adheres to the regulation EN-50242. Although it has a longer duration than other wash cycles it uses less
energy and is les harmful to the environment.

19

Rinse aid and refined salt

EN

Only use products which have beenOnly use products which have been

Only use products which have been

Only use products which have beenOnly use products which have been

specifically designed for dishwashers.specifically designed for dishwashers.

specifically designed for dishwashers.

specifically designed for dishwashers.specifically designed for dishwashers.
Do not use table salt or industrial salt, orDo not use table salt or industrial salt, or

Do not use table salt or industrial salt, or

Do not use table salt or industrial salt, orDo not use table salt or industrial salt, or
washing up liquid.washing up liquid.

washing up liquid.

washing up liquid.washing up liquid.

If using a multi-functional product it is not necessary to add

rinse aid; however, we recommend that you add salt,

especially if you live in an area where the water is hard or
very hard. If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT*

and LOW RINSE AID* indicator lights will flash continuously.

Loading the rinse aid

Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water runs
off surfaces more readily and therefore does not leave streaks
or marks.
The rinse aid dispenser should be filled:

• whenever the indicator light (H) signals that it is empty.
Illuminated light: add rinse aid; unlit light: there is no
shortage of rinse aid in the dispenser.

• when the LOW RINSE AID* indicator light on the panel
flashes;

1. Open the dispenser by

H

turning the lid (G) in an
anticlockwise direction.

2. Pour in the rinse aid, making sure
it does not overflow from the
dispenser. If this happens, clean the

F

spill immediately with a dry cloth.

3. Screw the lid back on.

G

NEVER pour the rinse aid directly
into the appliance tub.

green float:
approximately every 30 wash cycles;

1. Remove the lower rack and
unscrew the cap of the dispenser
(in an anti-clockwise direction).

2. For the first wash cycle only: fill
the dispenser up to the edges with
water.

3. Position the funnel* provided

correctly (
dispenser up to the edges (approximately 2 kg); it is normal
for a little water to leak out.

4. Remove the funnel*, wipe away any salt residue from the
thread and screw the cap on tightly, so that detergent does
not leak into the dispenser during the wash cycle (this could
damage the water softening system beyond repair).

When necessary, measure out the salt before a wash
cycle so that any saline solution which has leaked out of the
salt dispenser is removed.

see figure

) and fill the salt

Adjusting the amount of salt*

It is possible to adjust the amount of salt used according to the
hardness of the water in your area (this information is available
from your local water board).

1. Unscrew the dispenser cap.

2. Turn the arrow on the neck of the
dispenser (
symbols, using the table below as a guide.

see figure

) towards the + or —

Adjusting the amount of rinse aid

If you are not completely satisfied with the washing or drying
results, you may adjust the quantity of rinse aid used. Use a
screwdriver to turn the dosage adjuster to one of the 6 pre-set
positions (the default position is set to 4):

• if there are bluish streaks on the crockery, set the adjuster
to a lower number (1-3).

• if drops of water remain on the crockery or there are
limescale marks present after the cycle has finished, set the
adjuster to a higher number (4-6).

If you are using multi-functional tablets and you wish to

further improve the drying performance of the appliance, fill
the dispenser and set the dosage adjuster to 2.

Loading the refined salt

In order to obtain the best possible results from a wash cycle,
make sure that the dispenser is never empty. Refined salt
removes limescale from the water, thus avoiding the formation
of deposits on crockery. The salt dispenser is located in the
lower part of the dishwasher (
filled:

• when the green float* cannot be seen by simply looking at
the cap of the salt dispenser;

• when the LOW SALT* indicator light on the panel flashes;

• if your machine is not equipped with an indicator light or a

see Description

) and should be

Hardness of the water

°dH °fH °mmol/l

0 — 10 0 — 17 0 — 1.7 / 0 /

10 – 25 18 – 44 1.8 – 4.4

25 – 50 45 – 89 4.5 – 8.9 MED 40 40

> 50 > 89 > 8.9 + 60 25

The default setting of the water softening system is +.

— If using multi-functional tablets fill the salt dispenser and set the
adjuster to -; if the hardness of the water is greater than 60°fH,
set it to +.

* Only available in selected models.

Selector

knob

position

— 20 60

Salt

consumption

(grams/cycle)

Autonomy
(cycles/2 kg)

20

Care and maintenance

Shutting off the water and electricity
supplies

• Turn off the water tap after every wash cycle to
avoid leaks.

• Remove the plug from the socket when cleaning
the machine and when carrying out maintenance
work.

Cleaning the dishwasher

• The external surfaces of the machine and the
control panel may be cleaned using a non­abrasive cloth which has been dampened with
water. Do not use solvents or abrasive products.

• Any marks on the appliance interior may be
removed using a cloth dampened with water and
a little vinegar.

Preventing unpleasant odours

• Always keep the door of the appliance ajar in
order to avoid moisture from forming and being
trapped inside the machine.

• Clean the seals around the door and detergent
dispensers regularly using a damp sponge. This
will avoid food becoming trapped in the seals,
which is the main cause of the formation of
unpleasant odours.

Cleaning the sprayer arms

Food residue may
become encrusted onto
the sprayer arms and
block the holes used to
spray the water. It is
therefore recommended
that the arms are
checked from time to
time and cleaned with a
small non-metallic
brush.

Cleaning the filters

The filters remove food residue from the water used
in the wash cycle: to obtain the best results from
each wash, they should be cleaned.

Clean the filters regularly.

After cleaning check that the filter assembly has

been replaced correctly.

The dishwasher should not be used without

filters or when the filter is loose..

1. Remove the filters by pulling the handle upwards.

2. Clean the filters:

• after every wash
cycle, remove the

C

1

2

A

B

direction). Use a small non-metallic brush to clean
these parts.

3. Reconstruct the filter assembly and replace it in
the correct position, following movements 1 and 2 as
shown in the figure, until it clicks into place.

largest pieces of
residue from
semicircular plate A
and glass B (these
may be removed by
pulling the handle) by
rinsing them under
running water.

• The entire filter
assembly should be
cleaned thoroughly
once a month: this
includes the
semicircular plate A,
the glass B and the
cylinder C (this may be
removed by turning it in
an anti-clockwise

Leaving the machine unused for
extended periods

• Disconnect the appliance from the electricity
supply and shut off the water tap.

EN

• Leave the door of the appliance ajar.

• When you return, run a wash cycle when the
dishwasher is empty.

21

Precautions and advice

EN

The appliance was designed and manufactured
in compliance with current international safety
standards. The following information has been
provided for safety reasons and should therefore be
read carefully.

General safety

• The appliance was designed for domestic use

inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.

• The appliance must be used by adults only, to

wash domestic crockery according to the
instructions in this manual.

• The appliance must not be installed outdoors,

even in covered areas. It is extremely dangerous
to leave the machine exposed to rain and storms.

• Do not touch the appliance when barefoot.

• When unplugging the appliance always pull the

plug from the mains socket, do not pull on the
cable.

• The water supply tap must be shut off and the

plug should be removed from the electrical
socket before cleaning the appliance or carrying
out any maintenance work.

• If the appliance breaks down, do not under any

circumstances touch the internal parts in an
attempt to carry out the repair work yourself.

• Never touch the heating element.

• Do not lean or sit on the open door of the

appliance: this may cause the appliance to
overturn.

• The door should not be left open as it may create

a dangerous obstacle.

• Keep detergent and rinse aid out of reach of

children.

• The packaging material should not be used as a

toy: it can become a choking or suffocation
hazard.

Disposal of old electrical appliances

The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out «wheeled bin» symbol
on the product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be
separately collected.

Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

Saving energy and respecting the
environment

Saving water and energy

• Only start a wash cycle when the dishwasher is
full. While waiting for the dishwasher to be filled,
prevent unpleasant odours with the Soak cycle

see Wash Cycles

(

• Select a wash cycle that is suited to the type of
crockery and to the soil level of the crockery
using the

— for dishes with a normal soil level, use the Eco
wash cycle, which guarantees low energy and
water consumption levels.

— if the load is smaller than usual activate the Half
load option (

• If your electricity supply contract gives details of
electricity saving time bands, run wash cycles
during the periods when a lower tariff is applied.
The Delayed start* button (
helps you organise the wash cycles accordingly.

Phosphate-free and chlorine-free detergents
containing enzymes

• We strongly recommend that you use detergents
that do not contain phosphates or chlorine, as
these products are harmful to the environment.

• Enzymes provide a particularly effective action at
temperatures around 50°C, and as a result
detergents containing enzymes can be used in
conjunction with low-temperature wash cycles in
order to achieve the same results as a normal
65°C wash cycle.

• To avoid wasting detergent, use the product in
appropriate quantities based on the
manufacturer’s recommendations, the hardness
of the water and the soil level and quantity of the
crockery. Even if they are biodegradable,
detergents contain substances that may alter the
balance of nature.

* Only available in selected models.

Wash cycle table

).

:

see Start-up and use

see Start-up and use

).

)

22

Troubleshooting

Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical
Assistance Centre.

Problem: Possible causes / Solutions:

The dishwasher does not start.

No water drains out from
the dishwasher.

The dishwasher makes
excessive noise.

The dishes and glasses are
covered in a wh ite film or
limescale deposits.

The dishes and glasses are
streaked or have a bluish
tinge.

The crockery has not been
dried properly.

The dishes are not clean.

The dishwasher does not
take any water in/Tap shut­off alarm.

(several short beeps are emitted)*
Only available in selected models.

(the second and third WASH
CYCLE indicator lights from the
right flash).

Foam/Blocked filter alarm

(the second and fourth WASH
CYCLE indicator lights from the
right flash).

Water intake solenoid
valve malfunction alarm

(the third WASH CYCLE indicator
light from the right flashes).

The plug has not been inserted into the electrical socket properly, or
there is no power in the house.

The dishwasher door has not been shut properly.

A delayed start has been programmed (

The dishwasher cycle has not yet finished.

The water inlet hose is bent (

The drain duct is blocked.

The filter is clogged up with food residues (

The dishes are rattling against each other or against the sprayer arms.

The level of the refined salt is low or the dosage setting is not suited to

the hardness of the water (

The lid on the salt dispenser is not closed properly.

The rinse aid has been used up or the dosage is too low.

The crockery is made from non-stick material.

The rinse aid dosage is too high (

The rinse aid has been used up or the dosage is too low (

and salt

The rinse aid dispenser setting is not high enough.

A wash cycle without a drying programme has been selected.

The racks are overloaded (

The crockery has not been arranged well.

The sprayer arms cannot move freely.

The wash cycle is too gentle (

An excessive amount of foam has been produced: the detergent has

not been measured out correctly or it is not suitable for use in
dishwashers (

The lid on the rinse aid compartment has not been shut correctly.

The filter is dirty or blocked (

The refined salt level is low (

There is no water in the mains supply.

The water inlet hose is bent (

Turn on the tap and the appliance will start after a few minutes.

The appliance lock has been activated because no action was taken

when the beeps sounded.* Switch off the machine using the ON/OFF
button, turn on the tap and switch the machine back on after 20
seconds by pressing the same button. Re-programme the machine and
restart the wash cycle.

Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

There is an excess of foam inside the machine.

A detergent which is not suitable for use in the dishwasher has been

used;

The lid on the rinse aid compartment has not been shut correctly.

Remove any food residues from the filters (

Replace the filter assembly correctly and switch the machine back on
by pressing the ON/OFF button. Re-programme the machine and restart
the wash cycle.

Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button and switch it
back on after a minute. If the alarm continues, shut off the water tap to
eliminate the risk of flooding, remove the plug from the electrical
socket and contact Assistance.

).

see Start-up and use

see Start-up and use

see Installation

see Rinse aid and salt

see Rinse aid and salt

see Loading the racks

see Wash cycles

).

see Care and maintenance
see Rinse aid and salt

see Installation).

).

see Care and maintenance

).

).

).

see Care and maintenance).

).

).

see Rinse aid

).

).

EN

).

23

Assistance

EN

Before calling for Assistance:

• Check whether you can solve the problem on
your own (

• Restart the programme to check whether the
problem has been solved;

• If this is not the case, contact an authorised
Technical Assistance Centre on the telephone
number provided on the guarantee certificate.

Always request the assistance of authorised

servicemen.

Notify the operator of:

• the type of problem.

• the appliance model (Mod.).

• the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate
situated on the internal edge of the stainless steel
door (see Description of the appliance).

see Troubleshooting

);

24

Mode demploi

LAVE-VAISSELLE

FR

Français, 25

LI 480 A

Sommaire

Installation, 26-27

Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques

Description de lappareil, 28

Vue d’ensemble
Bandeau de commandes

Charger les paniers, 29

Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur

Mise en marche et utilisation, 30

Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage

Programmes, 31

Tableau des programmes

Produit de rinçage et sel régénérant, 32

Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant

Entretien et soin, 33

Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyer les filtres
Si vous vous absentez pendant une longue
période

Précautions et conseils, 34

Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement

Anomalies et remèdes, 35

Assistance, 36

Installation

FR

Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive toujours l’appareil.

Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
de l’appareil.

En cas de déménagement, transportez l’appareil
verticalement; si besoin est, inclinez-le sur le dos.

Mise en place et mise à niveau

1. Déballez l’appareil et assurez-vous qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport.
S’il est abîmé, ne le raccordez pas et prenez contact avec
votre revendeur.

2. Installez le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la
paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu*

voir feuille de Montage

(

3. Installez le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide.
Compensez les irrégularités en vissant ou en dévissant les
pieds jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite
(son angle d’inclinaison ne doit pas dépasser 2 degrés). Une
bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et
supprime les vibrations, les bruits et les déplacements.

4. Pour régler, par l’avant, la hauteur des pieds arrière*: vissez
ou dévissez, à l’aide d’un tournevis, les vis qui se trouvent
dans la partie inférieure avant du lave-vaisselle.

).

Raccordements eau et électricité

L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie de l’installation doivent être effectués par du
personnel qualifié.

Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le
câble d’alimentation électrique.

Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement
de l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.

Les tuyaux d’amenée (A) et d’évacuation (B) de l’eau et le
câble d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la
droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation (

figure

).

voir

Raccord du tuyau damenée de leau

• A une prise d’eau froide : vissez bien le tuyau d’amenée à
un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faites
couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et
dépourvue d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.

• A une prise d’eau chaude : en cas d’installation de
chauffage centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut
être alimenté avec de l’eau chaude de réseau ne
dépassant pas 60°C.
Vissez le tuyau au robinet en procédant comme pour la
prise d’eau froide.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, adressez-

vous à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (

Assistance

reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques

voir plus bas

(

).

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs

).

Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.

voir

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :

— est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas

d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.

— est équipé d’une sécurité

équipé d’un tuyau d’amenée de l’eau formé d’un tuyau
extérieur transparent et d’un tuyau intérieur rouge : les deux
tuyaux supportent des pressions très élevées. En cas de
rupture du tuyau intérieur, le tuyau extérieur devient rouge vif
et achemine l’eau à la place du tuyau intérieur, pour éviter tout
risque de fuites.

Il est très important de contrôler périodiquement l’état du
tuyau extérieur : s’il devient rouge vif, il faut le faire changer
aussitôt par le service d’assistance technique agréé (

Assistance

).

Water Stop

*, il est autrement dit

voir

ATTENTION : TENSION DANGEREUSE!

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il
contient des parties sous tension.

26

* Présent uniquement sur certains modèles.

Loading…

Перейти к контенту

Посудомоечные машины Ariston

  • Размер инструкции: 1.74 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Ariston CIS LI 480 A, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Ariston CIS LI 480 A инструкция по эксплуатации
(16 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.64 MB
  • Описание:
    Посудомоечная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ariston CIS LI 480 A. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ariston CIS LI 480 A. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ariston CIS LI 480 A, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инфукол инструкция по применению
  • Должностная инструкция менеджера по работе с корпоративными клиентами
  • Как стать блоггером в ютубе пошаговая инструкция
  • Липримар 20 инструкция по применению показания к применению
  • Секстафаг очищенный инструкция по применению