Принтер hp deskjet 2135 инструкция

Manuals.eu

  • Manuals.eu
  • HP
  • Computers & Peripherals
  • Printers
  • Deskjet Printers
  • DeskJet Ink Advantage 2135
  • Инструкции для пользователя

×

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92


Copyright © Manuals.eu

Agreement
Privacy Policy
Contact us

« Вернуться к списку товаров

Многофункциональные устройства (МФУ) в той же ценовой категории:

Canon Pixma TS3340

Цена: 8 500 р

HP DeskJet 2320

Цена: 6 290 р

Canon Pixma TS3440

Цена: 8 000 р

Код: 50245

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

23.04.2025
Отметьте 80-летие Победы вместе с Laukar!

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории МФУ:

Принтеры и МФУ — особенности и термины

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару МФУ HP DeskJet Ink Advantage 2135 струйный совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
МФУ HP DeskJet Ink Advantage 2135 струйный.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: МФУ HP DeskJet Ink Advantage 2135 струйный. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Заправка принтера HP DeskJet-2135

Рисунок 1.

HP DeskJet-2135 относится к бюджетному классу принтера и МФУ, со встроенными печатающими головками (далее ПГ) в картридже. Когда пользователи приобретают печатающие устройства по относительно низкой цене, после израсходования чернил, узнают о стоимости новых расходных материалов и думают как сэкономить на печати. Одним из способов не тратить лишние деньги, является заправка картриджей HP 2135 в домашних условиях.

Чернила подходящие для принтера HP DeskJet-2135 в нашем интернет магазине

В принтере находятся два картриджа, черный и цветной картриджи HP 652. На их примере мы покажем как заправить принтер HP DeskJet-2135 самостоятельно. Для успешного результата заправки, необходимо убедиться в работоспособности картриджей. Самые распространенные проблемы, это засохла печатающая головка или вышла из строя электроника. В первом случае, надо прочистить ПГ специальной промывочной жидкостью, а во втором случае нужно покупать новый.
Заправка картриджа HP DeskJet-2135 своими руками не сложный процесс, ниже мы покажем как это возможно сделать. В черном картридже лучше вставлять иглу в центральное отверстие. В цветном, для начала, надо определить расположение цветов. Возможны несколько вариантов, один из них представлен на рисунке 2.

Определить расположение цветов можно различными способами:

  • Под наклейкой внимательно посмотреть на губку в заправочных отверстиях и увидеть следы чернил.
  • Сделать отпечаток ПГ на листе (Цвет посередине отпечатка всегда находится вверху, а цвета слева и права отпечатка находятся соответственно отпечатка в картридже. (Рисунок 2)).

Расположение цветов в черном картридже HP DeskJet-2135

Расположение цветов в цветном картридже HP DeskJet-2135

Рисунок 2.

    1. Приступаем к заправке картриджей HP 652, набираем в шприцы краску, лучше взять 4 шприца и заправить их чернилами (Black, Magenta, Yellow, Cyan), можно использовать 10 или как в нашем случае 20 мл. шприцы.
    2. Аккуратно снимаем сверху наклейки, если ранее этого не сделали.
    3. Вставляем иглу шприца внутрь заправочного отверстия. Вводить глубоко не нужно, достаточно 10-15 мм. (Рисунок 3)
    4. Медленно вводите чернила до тех пор, пока чернила не появится в заправочном отверстии, нужно примерно 3 мл. для черного и 9 мл. (по 3 мл. в каждый цвет) для цветного, далее излишние чернила откачать обратно в шприц, всегда лучше не долить чернила, чем перелить. (Рисунок 3.)
    5. Заправляем все цвета и очищаем сухой салфеткой поверхности от чернил.
    6. Наклейте этикетки на место (При необходимости возможно использовать скотч).
    7. Делаем отпечаток печатающих головок на листе, они должны быть четкими. (Рисунок 2.)
    8. Устанавливаем заправленные картриджи в принтер, делаем прочистку ПГ.

Заправка картриджа принтера HP DeskJet-2135

Рисунок 3.

ВАЖНО!

  • Обратите внимание на контакты (Рисунок 4), они должны быть сухие, если Вы установите в принтер расходный материал с мокрыми контактами, у Вас сгорит электроника.
  • Если Вы заправляете первый раз, то нужно отменить слежение за расходными материалами, для этого нажмите и удерживайте кнопку «Отмена» (Красный крестик или треугольник) на принтере в течение 15 секунд. После отмены слежения, у Вас печатающее устройство будет сигнализировать что чернила закончились, но печатать будет.

Сухая контактная группа черного картриджа HP DeskJet-2135

Сухая контактная группа цветного картриджа HP DeskJet-2135

Рисунок 4.

 Вспомогательные товары для заправки картриджа HP DeskJet-2135

 Перейдя по ссылке, Вы можете посмотреть полный список чернил для принтера HP DeskJet-2135 на нашем сайте.

Tout-en-un HP DeskJet série 2130

Sommaire

1 HP DeskJet série 2130 — Aide …………………………………………………………………………………………………………… 1

2 Démarrage …………………………………………………………………………………………………………………………………. 3

Composants de l’imprimante ………………………………………………………………………………………………………………… 4

Fonctions du panneau de commande ……………………………………………………………………………………………………. 5

Voyants d’état …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 6

Chargement des supports ………………………………………………………………………………………………………………….. 10

Chargement d’un original sur la vitre du scanner ………………………………………………………………………………….. 14

Principes de base sur le papier ……………………………………………………………………………………………………………. 15

Ouvrez le logiciel d’impression HP (Windows) ………………………………………………………………………………………. 18

Mode veille ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 19

Désactivation auto …………………………………………………………………………………………………………………………….. 20

3 Imprimer ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 21

Imprimer les documents …………………………………………………………………………………………………………………….. 22

Impression des photos ………………………………………………………………………………………………………………………. 24

Impression d’enveloppes ……………………………………………………………………………………………………………………. 26

Impression en mode ppp maximal ………………………………………………………………………………………………………. 27

Conseils pour réussir vos impressions …………………………………………………………………………………………………. 29

4 Copie et numérisation …………………………………………………………………………………………………………………. 33

Copie de documents ………………………………………………………………………………………………………………………….. 34

Numérisation ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 35

Conseils pour réussir vos copies et numérisations ………………………………………………………………………………… 39

5 Gestion des cartouches d’encre ……………………………………………………………………………………………………… 41

Vérication des niveaux d’encre estimés ……………………………………………………………………………………………… 42

Commande de fournitures d’encre ………………………………………………………………………………………………………. 43

Remplacement des cartouches d’encre ……………………………………………………………………………………………….. 44

Utilisation du mode d’impression à cartouche unique ……………………………………………………………………………. 46

Informations de garantie sur les cartouches ………………………………………………………………………………………… 47

FRWW iii

Conseils pour l’utilisation des cartouches …………………………………………………………………………………………….. 48

6 Connexion de votre imprimante …………………………………………………………………………………………………….. 49

Connexion de votre imprimante à l’ordinateur avec un câble USB (connexion non-réseau) ……………………….. 50

Connecter une nouvelle imprimante ……………………………………………………………………………………………………. 51

7 Résolution de problèmes ……………………………………………………………………………………………………………… 53

Problèmes d’alimentation et bourrages papier …………………………………………………………………………………….. 54

Problèmes liés aux cartouches d’encre ………………………………………………………………………………………………… 59

Problèmes d’impression …………………………………………………………………………………………………………………….. 62

Problèmes de copie …………………………………………………………………………………………………………………………… 70

Problèmes de numérisation ……………………………………………………………………………………………………………….. 71

Problèmes liés à l’imprimante …………………………………………………………………………………………………………….. 72

Assistance HP ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 73

Annexe A Renseignements techniques ………………………………………………………………………………………………. 75

Avis publiés par la société Hewlett-Packard …………………………………………………………………………………………. 76

Caractéristiques techniques ……………………………………………………………………………………………………………….. 77

Programme de gestion des produits en fonction de l’environnement ……………………………………………………… 79

Déclarations de conformité aux réglementations …………………………………………………………………………………. 85

Index …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 89

iv FRWW

1 HP DeskJet série 2130 — Aide

Apprenez à utiliser votre imprimante HP DeskJet série 2130.

Démarrage à la page 3

Imprimer à la page 21

Copie et numérisation à la page 33

Gestion des cartouches d’encre à la page 41

Connexion de votre imprimante à la page 49

Renseignements techniques à la page 75

Résolution de problèmes à la page 53

FRWW 1

2 Chapitre 1 HP DeskJet série 2130 — Aide FRWW

2 Démarrage

Composants de l’imprimante

Fonctions du panneau de commande

Voyants d’état

Chargement des supports

Chargement d’un original sur la vitre du scanner

Principes de base sur le papier

Ouvrez le logiciel d’impression HP (Windows)

Mode veille

Désactivation auto

FRWW 3

Composants de l’imprimante

1 Guide de largeur

2 Bac d’alimentation

3 Protection du bac d’alimentation

4 Capot du scanner

5 Vitre du scanner

6 Panneau de commande

7 Porte d’accès aux cartouches d’encre

8 Cartouches d’encre

9 Bac de sortie

10 Rallonge du bac de sortie (également appelée rallonge du bac)

11 Branchement de l’alimentation

12 Port USB

4 Chapitre 2 Démarrage FRWW

Fonctions du panneau de commande

Fonctionnalité Description

1 Bouton Annuler : Interrompt l’opération en cours.

2 Bouton Reprendre : permet de reprendre une tâche après une interruption (par exemple, après le

chargement du papier ou un débourrage papier).

Voyant Reprendre : indique que l’imprimante présente un état d’avertissement ou d’erreur.

3 Bouton Démarrer copie noir : permet de lancer une tâche copie noir et blanc. Pour augmenter le

nombre de copies noir et blanc, appuyez plusieurs fois sur le bouton. La copie démarrera deux
secondes après le dernier appui sur le bouton.

4 Bouton Démarrer copie couleur : permet de lancer une copie couleur. Pour augmenter le nombre de

copies couleur, appuyez plusieurs fois sur le bouton. La copie démarrera deux secondes après le
dernier appui sur le bouton.

5 Bouton Mise sous tension : Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.

6 Voyants Alerte relative à l’encre : indiquent un faible niveau d’encre ou un incident aectant une

cartouche d’encre.

FRWW Fonctions du panneau de commande 5

Voyants d’état

Voyant du bouton Mise sous tension

État Description

activé L’imprimante est allumée.

Désactivé L’imprimante est hors tension.

Faible Indique que le périphérique est en mode Veille. L’imprimante passe automatiquement en mode

Clignotant L’imprimante est en train de traiter une tâche. Pour annuler la tâche, appuyez sur le bouton

Clignotement rapide Si la porte d’accès aux cartouches est ouverte, fermez-la. Si la porte d’accès aux cartouches est

Le voyant Reprendre clignote.

Veille après 5 minutes d’inactivité.

Annuler ( ).

fermée et le voyant clignote rapidement, l’imprimante présente un état d’erreur que vous
pouvez résoudre en suivant les messages à l’écran depuis l’ordinateur. Si aucun message ne
s’aiche à l’écran, essayez d’imprimer un document an de générer l’aichage d’un message.

Causes Solution

Il n’y a pas de papier dans le bac d’entrée. Chargez du papier dans le bac d’entrée, puis appuyez sur le

bouton Reprendre ( ) pour reprendre l’impression. Pour

obtenir des informations relatives au chargement du papier,
reportez-vous à la rubrique

à la page 10.

Le voyant Reprendre est éteint et un voyant Alerte relative à l’encre est allumé.

Causes Solution

Un des problèmes suivants a pu se produire.

La cartouche d’encre correspondante est manquante.

La cartouche d’encre correspondante est installée
incorrectement, ou le ruban adhésif est encore xé
dessus.

Le niveau d’encre de la cartouche d’encre correspondante
est bas.

Si une des cartouches d’encre est manquante,
l’imprimante passe automatiquement en mode
cartouche unique. Pour quitter le mode d’impression à
cartouche unique, insérez la cartouche d’encre
correspondante. Pour plus d’informations sur le mode

Chargement des supports

6 Chapitre 2 Démarrage FRWW

Causes Solution

cartouche unique, reportez-vous à la section Utilisation

du mode d’impression à cartouche unique à la page 46.

Si les deux cartouches d’encre sont installées dans
l’imprimante, retirez celle correspondante, assurez-vous
qu’il n’y a pas de ruban adhésif dessus, puis réinsérez
bien la cartouche d’encre. Pour plus d’informations,
consultez Remplacement des cartouches d’encre

à la page 44.

Le niveau d’encre de la cartouche est bas, l’imprimante
peut continuer à imprimer en utilisant l’encre restante.
La qualité des documents imprimés risque d’être
aectée. Remplacez la cartouche d’encre lorsque la
qualité d’impression ne vous semble plus acceptable.
Pour plus d’informations, consultez Remplacement des

cartouches d’encre à la page 44.

Le voyant Reprendre est éteint et les deux voyants Alerte relative à l’encre sont éteints.

Causes Solution

Les deux cartouches d’encre présentent un niveau d’encre bas. L’imprimante peut continuer à imprimer en utilisant l’encre

restante. La qualité des documents imprimés risque d’être
aectée. Remplacez les cartouches d’encre lorsque la qualité
d’impression ne vous semble plus acceptable. Pour plus
d’informations sur le remplacement des cartouches d’encre,
reportez-vous à la rubrique Remplacement des cartouches

d’encre à la page 44.

Le voyant Reprendre est éteint et un voyant Alerte relative à l’encre clignote.

Causes Solution

La cartouche d’encre correspondante est incompatible,
endommagée ou incorrectement installée.

Le voyant Reprendre est éteint et les deux voyants Alerte relative à l’encre clignotent.

Vériez que vous utilisez la cartouche d’encre HP
appropriée pour votre imprimante.

Vériez que la cartouche d’encre correspondante est
dans le logement correct.

Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche d’encre. Pour
plus d’informations sur le remplacement des cartouches
d’encre, reportez-vous à la rubrique Remplacement des

cartouches d’encre à la page 44.

FRWW Voyants d’état 7

Causes Solution

Un des problèmes suivants a pu se produire.

Les deux cartouches d’encre sont manquantes.

Les deux cartouches d’encre sont installées
incorrectement, ou le ruban adhésif est encore xé
dessus.

Les deux cartouches d’encre sont incompatibles ou
endommagée.

Le voyant Reprendre clignote et un voyant Alerte relative à l’encre est allumé.

Causes Solution

Un des problèmes suivants a pu se produire.

Une contrefaçon ou une cartouche d’encre usagée est
installée.

Installez les cartouches d’encre s’il n’y en a pas dans
l’imprimante.

Si les deux cartouches d’encre sont installées dans
l’imprimante, retirez-les, assurez-vous qu’il n’y a pas de
ruban adhésif dessus, puis réinsérez bien les cartouches
d’encre.

Vériez que vous utilisez les cartouches d’encre HP
appropriées pour votre imprimante.

Si l’erreur persiste, remplacez les cartouches d’encre.
Pour plus d’informations sur le remplacement des
cartouches d’encre, reportez-vous à la rubrique

Remplacement des cartouches d’encre à la page 44.

Si la cartouche d’encre correspondante vient d’être
installée, il se pourrait qu’elle soit une contrefaçon ou
usagée. Pour plus d’informations, reportez-vous au
message dans le logiciel de votre imprimante HP.

Le niveau d’encre de la cartouche correspondante est
très bas.

Le voyant Reprendre clignote et les deux voyants Alerte relative à l’encre sont éteints.

Causes Solution

Un des problèmes suivants a pu se produire.

La contrefaçon ou les cartouches d’encre usagées sont
installées.

Le niveau d’encre des deux cartouches est très bas.

Si la cartouche d’encre correspondante ne vient pas
d’être installée, le niveau d’encre est très bas. Appuyez

sur le bouton

l’impression, et remplacez la cartouche d’encre lorsque la
qualité d’impression ne vous semble plus acceptable.
Pour plus d’informations sur le remplacement des
cartouches d’encre, reportez-vous à la rubrique

Remplacement des cartouches d’encre à la page 44.

Si les cartouches d’encre viennent d’être installées, il se
pourrait qu’elles soient des contrefaçons ou usagées.
Pour plus d’informations, reportez-vous au message
dans le logiciel de l’imprimante HP.

Si les cartouches d’encre ne viennent pas d’être
installées, le niveau d’encre est très bas. Appuyez sur le

bouton

remplacez les cartouches d’encre lorsque la qualité
d’impression ne vous semble plus acceptable. Pour plus
d’informations sur le remplacement des cartouches
d’encre, reportez-vous à la rubrique

cartouches d’encre à la page 44.

Reprendre ( ) pour continuer

Reprendre ( ) pour continuer l’impression, et

Remplacement des

8 Chapitre 2 Démarrage FRWW

Le voyant Reprendre clignote, le voyant du bouton Mise sous tension est allumé, et les deux voyants
Alerte relative à l’encre clignotent.

Causes Solution

Un des problèmes suivants a pu se produire.

Un bourrage papier s’est produit.

Le chariot de la cartouche dans l’imprimante s’est bloqué.

Le voyant Reprendre , le voyant du bouton Mise sous tension et les deux voyants Alerte relative à

Éliminez le bourrage ou les blocages chariot si c’est le cas.
Pour plus d’informations, consultez Problèmes d’alimentation

et bourrages papier à la page 54.

l’encre clignotent.

Causes Solution

Un des problèmes suivants a pu se produire.

Le scanner ne fonctionne pas.

L’imprimante présente un état d’erreur.

Réinitialisez l’imprimante.

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Débranchez le cordon d’alimentation.

3. Patientez une minute, puis rebranchez le cordon

d’alimentation.

4. Mettez l’imprimante sous tension.

Si le problème persiste, contactez HP. L’imprimante peut
imprimer même si le scanner ne fonctionne pas.

FRWW Voyants d’état 9

Chargement des supports

Sélectionnez un format de papier pour poursuivre.

Chargement du papier au format standard

1. Soulevez le bac d’alimentation.

. Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche.

2

3. Insérez une pile de papier dans le bac d’alimentation dans le sens de la longueur et face à imprimer vers

le haut. Faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle soit calée.

10 Chapitre 2 Démarrage FRWW

4. Faites glisser le guide de largeur vers la droite jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le bord du papier.

5. Abaissez le bac de sortie, puis déployez son extension.

Chargement du papier de petit format

1. Soulevez le bac d’alimentation.

2. Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche.

FRWW Chargement des supports 11

3. Insérez une pile de papier photo à l’extrême droite du bac d’entrée dans le sens de la longueur et face à

imprimer vers le haut. Faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle soit calée.

4. Faites glisser le guide de largeur vers la droite jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le bord du papier.

5. Abaissez le bac de sortie, puis déployez son extension.

Chargement d’enveloppes

1. Soulevez le bac d’alimentation.

12 Chapitre 2 Démarrage FRWW

2. Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche.

3. Insérez une ou plusieurs enveloppes à l’extrême droite du bac d’entrée et faites glisser la pile jusqu’à ce

qu’elle soit calée.

Le côté à imprimer doit être orienté vers le haut. Le rabat doit être placé du côté gauche et orienté vers
le bas.

4. Faites glisser le guide de largeur vers la droite jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pile d’enveloppes.

5. Abaissez le bac de sortie, puis déployez son extension.

FRWW Chargement des supports 13

Chargement d’un original sur la vitre du scanner

Positionnement d’un original sur la vitre du scanner

1. Soulevez le capot du scanner.

2. Chargez l’original, face à imprimer vers le bas, dans l’angle avant droit de la vitre du scanner.

3. Refermez le capot du scanner.

14 Chapitre 2 Démarrage FRWW

Principes de base sur le papier

L’imprimante est conçue pour accepter la plupart des types de papier bureautiques. Il est conseillé de tester
plusieurs types de papier d’impression avant d’en acheter de grandes quantités. Pour obtenir une qualité
d’impression maximale, utilisez du papier HP. Rendez-vous sur le site HP à l’adresse www.hp.com pour plus
d’informations sur le papier HP.

HP recommande l’utilisation de papiers ordinaires dotés du logo ColorLok pour l’impression
des documents de tous les jours. Tous les papiers dotés du logo ColorLok sont testés de
manière indépendante pour répondre aux normes de abilité et de qualité d’impression de
manière à produire des documents aux tracés nets, aux couleurs vives, aux noirs plus
intenses et au séchage plus rapide que les papiers ordinaires de qualité inférieure. Les
papiers munis du logo ColorLok, disponibles dans une grande diversité de grammages et de
formats, peuvent être obtenus auprès de la plupart des fabricants de papier.

Cette section contient les rubriques suivantes :

Papiers recommandés pour l’impression

Commande de consommables papier HP

Papiers recommandés pour l’impression

Pour obtenir une qualité d’impression optimale, il est recommandé d’utiliser des papiers HP conçus
spécialement pour le type de projet de votre impression.

Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.

Impression photo

Papier photo HP Premium Plus

Le papier photo HP Premium Plus est le papier photo HP orant la meilleure qualité pour vos photos.
Grâce à ce papier, vous pouvez imprimer des magniques photos à séchage rapide pour que vous
puissiez les partager dès qu’elles sont imprimées. Ces papiers sont disponibles en plusieurs formats,
dont le format A4, 8,5 x 11 pouces, 4 x 6 pouces (10 x 15 cm), 5 x 7 pouces (13 x 18 cm), et deux
nitions, brillant ou glacé lisse (satin mate). C’est idéal pour cadrer, aicher ou laisser libre cours à vos
meilleures photos et projets photographiques particuliers. Le papier HP Premium Plus Photo ore des
résultats exceptionnels de qualité et de résistance professionnelle.

papier photo HP Advanced

Ce papier photo brillant ore un séchage instantané facilitant les manipulations sans taches. Ce papier
résiste à l’eau, aux traînées d’encre, aux traces de doigts et à l’humidité. Vos impressions auront un
aspect et une texture comparables à ceux qu’orent les laboratoires de développement. Ces papiers
sont disponibles en plusieurs formats, dont le format A4, 21,5 x 27,9 cm (8,5 x 11 pouces), 10 x 15 cm
(4 x 6 pouces) et 13 x 18 cm (5 x 7 pouces). Ce papier est exempt d’acide an de mieux préserver la
longévité des documents.

Papier photo HP Everyday

Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu à cet eet. Ce
papier photo à un prix abordable sèche rapidement pour une manipulation facile. Obtenez des images
claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d’encre. Il est disponible en nition brillante en

FRWW Principes de base sur le papier 15

plusieurs formats, dont le format A4, 8,5 x 11 pouces, 5 x 7 pouces et 4 x 6 pouces (10 x 15 cm). Ce
papier est exempt d’acide an de mieux préserver la longévité des documents.

Lots HP Photo Value Pack

Les lots HP Photo sont très pratiques, ils comprennent des cartouches d’encre de marque HP et du
papier photo HP Advanced pour vous faire économiser du temps et rendre l’impression de photos
professionnelles plus abordable en utilisant votre imprimante HP. Les encres originales HP et le papier
photo HP Advanced ont été conçus pour être utilisés ensemble pour des photos plus durables et plus
vives, impression après impression. Une combinaison idéale pour l’impression de vos photos de
vacances ou pour des retirages à partager.

Documents professionnels

Papier mat pour présentations HP Premium (120 g) ou Papier HP professionnel mat (120 g)

Ce papier à fort grammage et à couchage mat sur les deux faces sont parfaits pour les présentations,
projets, rapports et lettres d’information. Leur fort grammage donne aux impressions un aspect très
convaincant.

Papier brillant HP pour brochures (180 g) ou Papier brillant professionnel HP (180 g)

Ces papiers présentent une couche brillante sur les deux faces pour une utilisation recto verso. Ils
conviennent parfaitement pour les reproductions de qualité quasi-photographique, les graphismes
professionnels présentés en couverture de rapports, les présentations spéciales, les brochures, les
dépliants publicitaires et les calendriers.

Papier mat HP pour brochures (180 g) ou Papier mat professionnel HP (180 g)

Ces papiers présentent une couche matte sur les deux faces pour une utilisation recto verso. Ce papier
convient parfaitement pour les reproductions de qualité photographique, les graphiques professionnels
présentés en couverture de rapports, les présentations spéciales, les brochures, les dépliants
publicitaires et les calendriers.

Impression quotidienne

Tous les papiers pouvant être utilisés pour imprimer au quotidien intègrent la technologie ColorLok qui réduit
le nombre de stries et qui produit des noirs plus francs et des couleurs plus vives.

Papier jet d’encre HP Bright White

Le Papier jet d’encre HP Bright White produit des couleurs contrastées et un texte très net. Il est
suisamment opaque pour permettre une impression couleur recto verso sans transparence, ce qui le
rend idéal pour les bulletins d’informations, les rapports et les prospectus.

Papier pour impression HP

Le Papier d’impression HP est un papier multifonction de haute qualité. Il produit des documents dont
l’aspect et la texture sont plus substantiels que les documents imprimés sur du papier multi-usage
standard ou du papier de copie. Ce papier est exempt d’acide an de mieux préserver la longévité des
documents.

Papier HP Oice

Le Papier HP Oice est un papier multifonction de haute qualité. Il convient parfaitement aux copies,
brouillons, mémos et autres documents quotidiens. Ce papier est exempt d’acide an de mieux
préserver la longévité des documents.

Papier HP Oice recyclé

16 Chapitre 2 Démarrage FRWW

Le papier HP Oice recyclé est un papier multifonction de haute qualité composé de 30 % de bres
recyclées.

Commande de consommables papier HP

L’imprimante est conçue pour accepter la plupart des types de papier bureautiques. Pour obtenir une qualité
d’impression maximale, utilisez du papier HP.

Pour commander du papier et d’autres consommables HP, accédez à www.hp.com . Actuellement, certaines
parties du site Web HP sont uniquement disponibles en anglais.

HP recommande d’utiliser des papiers ordinaires comportant le logo ColorLok pour l’impression et la copie des
documents quotidiens. Tous les papiers dotés du logo ColorLok sont testés de manière indépendante pour
répondre aux normes élevées de abilité et de qualité d’impression de manière à produire des documents aux
tracés nets, aux couleurs vives, aux noirs plus intenses et au séchage plus rapide que les papiers ordinaires de
qualité inférieure. Les papiers munis du logo ColorLok, disponibles dans une grande diversité de grammages
et de formats, peuvent être obtenus auprès de la plupart des fabricants de papier.

FRWW Principes de base sur le papier 17

Ouvrez le logiciel d’impression HP (Windows)

Après avoir installé le logiciel de l’imprimante HP, double-cliquez sur l’icône de l’imprimante sur le bureau ou
procédez ainsi pour ouvrir le logiciel de l’imprimante :

Windows 8.1 : cliquez sur la èche située en bas à gauche de l’écran Démarrer, puis sélectionnez le nom
de l’imprimante.

Windows 8 : sur l’écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide, cliquez sur
Toutes les applications sur la barre des applications, puis cliquez sur l’icône portant le nom de

l’imprimante.

Windows 7, Windows Vista et Windows XP : Sur le bureau de l’ordinateur, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Tous les programmes, cliquez sur HP et sur le dossier de votre imprimante, puis
sélectionnez l’icône portant le nom de votre imprimante.

18 Chapitre 2 Démarrage FRWW

Mode veille

En Mode veille, la consommation d’énergie est réduite.

Après conguration initiale de l’imprimante, celle-ci passe en mode veille après 5 minutes d’inactivité.

Le voyant du bouton Mise sous tension est estompé en mode Veille.

Le délai pour passer en Mode veille n’est pas modiable.

FRWW Mode veille 19

Désactivation auto

Cette fonction désactive l’imprimante après 2 heures d’inactivité an d’économiser de l’énergie.

Désactivation auto met complètement l’imprimante hors tension ; vous devez donc utiliser le bouton
Marche/arrêt pour remettre l’imprimante sous tension. Si votre imprimante prend en charge cette fonction

d’économie d’énergie, Désactivation auto est automatiquement activé ou désactivé en fonction des capacités
de l’imprimante et des options de connexion. Même lorsque Désactivation auto est désactivé, l’imprimante
passe en mode Veille après 5 minutes d’inactivité pour vous aider à réduire la consommation d’énergie.

Désactivation auto est activé lorsque l’imprimante est sous tension, si l’imprimante ne possède pas la
fonctionnalité réseau ou fax, ou n’utilise pas ces fonctionnalités.

Désactivation auto est désactivé lorsque la fonctionnalité sans l ou Wi-Fi Direct de l’imprimante est
activée ou lorsqu’une imprimante avec la fonctionnalité fax, USB ou réseau Ethernet établit une
connexion correspondante.

20 Chapitre 2 Démarrage FRWW

3 Imprimer

Imprimer les documents

Impression des photos

Impression d’enveloppes

Impression en mode ppp maximal

Conseils pour réussir vos impressions

FRWW 21

Imprimer les documents

Avant d’imprimer des documents, assurez-vous d’avoir chargé du papier dans le bac d’entrée et que le bac de
sortie est ouvert. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section

Chargement des supports à la page 10.

Impression d’un document (Windows)

1. Dans le logiciel, sélectionnez Imprimer.

2. Vériez que votre imprimante est sélectionnée.

3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.

Selon l’application logicielle utilisée, ce bouton peut correspondre à Propriétés, Options, Conguration
d’imprimante, Propriétés d’imprimante, Imprimante ou Préférences.

4. Sélectionnez les options appropriées.

Sous l’onglet Mise en page, sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage.

Dans l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de papier approprié dans la liste déroulante
Support dans la zone Sélection du bac, sélectionnez la qualité d’impression appropriée dans la
zone Paramètres de qualité, puis sélectionnez la couleur appropriée dans la zone Couleur.

Cliquez sur le bouton Avancé pour sélectionner le format de papier approprié dans le menu
déroulant Format de papier.

5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.

6. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour commencer l’impression.

Impression de documents (OS X)

1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, sélectionnez Imprimer.

2. Vériez que votre imprimante est sélectionnée.

3. Dénissez les attributs de page.

Si vous ne voyez aucune option dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez Aicher les détails.

REMARQUE : Les options suivantes sont disponibles pour une imprimante connectée par USB. Les

emplacements des options peuvent varier d’une application à une autre.

Sélectionnez le format du papier.

REMARQUE : Si vous voulez modier le Format de papier, assurez-vous d’avoir chargé le papier

approprié.

Sélectionnez l’orientation du papier.

Entrez le pourcentage de mise à l’échelle.

4. Cliquez sur Imprimer.

22 Chapitre 3 Imprimer FRWW

Pour imprimer en recto verso (Windows)

1. Sélectionnez Imprimer dans votre logiciel.

2. Vériez que votre imprimante est sélectionnée.

3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.

Selon l’application logicielle utilisée, ce bouton peut s’appeler Propriétés, Options, Conguration de
l’imprimante, Propriétés de l’imprimante, Imprimante ou Préférences.

4. Sélectionnez les options appropriées.

Sous l’onglet Mise en page, sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage.

Dans l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de papier approprié dans la liste déroulante
Support dans la zone Sélection du bac, sélectionnez la qualité d’impression appropriée dans la
zone Paramètres de qualité, puis sélectionnez la couleur appropriée dans la zone Couleur.

Cliquez sur le bouton Avancé pour sélectionner le format de papier approprié dans le menu
déroulant Format de papier.

5. Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez l’option appropriée dans la liste déroulante Impression recto

verso manuelle.

6. Après avoir imprimé la première face, suivez les instructions qui s’aichent sur l’écran pour remettre la

feuille de papier, en plaçant la partie vierge vers le haut et le sommet de la page vers le bas, puis cliquez
sur Continuer.

7. Cliquez sur OK pour imprimer.

Pour imprimer en recto verso (OS X)

1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, sélectionnez Imprimer.

2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Gestion du papier dans le menu contextuel et

dénissez le paramètre Ordre des pages sur Normal.

3. Dénissez le paramètre Pages à imprimer sur Impaires seulement.

4. Cliquez sur Imprimer.

5. Une fois que toutes les pages impaires du document ont été imprimées, retirez le document du bac de

sortie.

6. Rechargez le document de sorte que l’extrémité sortie de l’imprimante se trouve maintenant à l’entrée

de celle-ci et en orientant la face vierge du document vers l’avant de l’imprimante.

7. Dans la boîte de dialogue Imprimer, revenez au menu contextuel Gestion du papier et dénissez le

paramètre d’ordre des pages sur Normal et les pages à imprimer sur Paires uniquement.

8. Cliquez sur Imprimer.

FRWW Imprimer les documents 23

Impression des photos

Avant d’imprimer des photos, assurez-vous d’avoir chargé du papier photo dans le bac d’entrée et que le bac
de sortie est ouvert. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section

Chargement des supports à la page 10.

Pour imprimer une photo sur du papier photo (Windows)

1. Dans le logiciel, sélectionnez Imprimer.

2. Vériez que votre imprimante est sélectionnée.

3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.

Selon l’application logicielle utilisée, ce bouton peut correspondre à Propriétés, Options, Conguration
d’imprimante, Propriétés d’imprimante, Imprimante ou Préférences.

4. Sélectionnez les options appropriées.

Sous l’onglet Mise en page, sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage.

Dans l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de papier approprié dans la liste déroulante
Support dans la zone Sélection du bac, sélectionnez la qualité d’impression appropriée dans la
zone Paramètres de qualité, puis sélectionnez la couleur appropriée dans la zone Couleur.

Cliquez sur le bouton Avancé, puis sélectionnez le format de photo approprié dans le menu
déroulant Format de papier.

5. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Propriétés.

6. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.

REMARQUE : Une fois l’impression terminée, retirez le papier photo non utilisé du bac de sortie. Entreposez

le papier photo de manière à ce qu’il ne gondole pas, ce qui nuirait à la qualité des impressions.

Imprimer une photo à partir de l’ordinateur (OS X)

1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, sélectionnez Imprimer.

2. Vériez que votre imprimante est sélectionnée.

3. Dénition des options d’impression.

Si vous ne voyez aucune option dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez Aicher les détails.

REMARQUE : Les options suivantes sont disponibles pour une imprimante connectée par USB. Les

emplacements des options peuvent varier d’une application à une autre.

a. Sélectionnez le format de papier approprié dans le menu en incrustation Format de papier.

REMARQUE : Si vous voulez modier le Format de papier, assurez-vous d’avoir chargé le papier

approprié.

b. Sélectionnez une Orientation.

c. Dans le menu contextuel, sélectionnez Type de papier/Qualité, puis sélectionnez les paramètres

suivants :

24 Chapitre 3 Imprimer FRWW

Type de papier : type de papier photo approprié

Qualité : Optimale ou ppp maximal

Cliquez sur le triangle d’information Options de couleur , puis sélectionnez l’option Retouche
photo appropriée.

Désactivé : aucune modication n’est apportée à l’image.

Version de base : permet d’eectuer une mise au point automatique de l’image ; règle
légèrement la netteté de l’image.

4. Sélectionnez les autres paramètres d’impression appropriés, puis cliquez sur Imprimer.

FRWW Impression des photos 25

Loading…

  • Драйверы

    2

  • Инструкции по эксплуатации

    1

HP Deskjet Ink Advantage 2135 инструкция по эксплуатации
(92 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.25 MB
  • Описание:
    Струйное многофункциональное устройство (МФУ)

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для HP Deskjet Ink Advantage 2135. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации HP Deskjet Ink Advantage 2135. Инструкции по использованию помогут правильно настроить HP Deskjet Ink Advantage 2135, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Ортофен таблетки инструкция мазь
  • Директум электронный документооборот инструкция по делопроизводству
  • Протоцид для рыб инструкция по применению
  • Нормамед инструкция по применению для детей суспензия
  • Ситроен с3 2003 инструкция по эксплуатации