Принтер куосера 2040 инструкция

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

q

PRINT

q

COPY

q

SCAN

ECOSYS M2135dn
ECOSYS M2040dn

q

PRINT

q

COPY

q

SCAN

q

FAX

ECOSYS M2635dn
ECOSYS M2635dw
ECOSYS M2540dn
ECOSYS M2540dw

> Предисловие

i

Предисловие

Благодарим вас за приобретение этого аппарата.

Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и плановому техобслуживанию аппарата, а также
описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно
лучшем состоянии.

Перед эксплуатацией аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.

Для качественной печати рекомендуется применять оригинальные контейнеры с
тонером Kyocera, которые обязательно проходят несколько проверок.

Пожалуйста, примите во внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный
(контрафактный или совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не
проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей
продукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование контрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.

На фирменных расходных материалах имеется этикетка, изображенная ниже.

> Предисловие

ii

Проверка серийного номера оборудования

Серийный номер оборудования нанесен в месте, показанном на рисунке.

Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.

ix

> Общие сведения

Общие сведения

ПРИМЕЧАНИЕ

• Прежде чем приступить к использованию аппарата, обязательно прочтите раздел:

Правовая информация и правила техники безопасности (стр. 1-1)

• Порядок подготовки устройства к использованию, в том числе подключение кабелей и установка

программного обеспечения:

Установка и настройка аппарата (стр. 2-1)

• Порядок загрузки бумаги, настройки общих папок и добавления адресов в адресную книгу изложен в

разделе:

Подготовка к использованию (стр. 3-1)

Входные данные

Входные данные

Операции, выполняемые с ПК

Безопасность

Безопасность

Выходные данные

Выходные данные

Функции копирования

Функции принтера

USB-память

Функции передачи

Функции факса

Оригинал

Электронные данные

Данные факса

USB-память

Функции

ящика

документов

Руководство по
эксплуатации
факса

Данная функция полезна при выполнении
различных задач, в том числе при сохранении
данных в аппарате или в модуле памяти USB.

Печать данных, сохраненных на принтере
(стр. 4-11)

Можно использовать
разные уровни защиты
аппарата в соответствии
с конкретными
потребностями.

Часто используемый
метод передачи (стр.
5-15)

Command Center RX
Проверить состояние и изменить
настройки аппарата можно с помощью
веб-браузера, установленного на
компьютере.

Command Center RX (стр. 2-46)

Command Center RX User Guide

Усиление
безопасности (стр. xii)

Копирование (стр. 5-13)
Печать с ПК (стр. 4-1)

Сохранение
документов в память
USB (Сканировать на
USB) (стр. 5-41)

Нажмите на кнопку для помощи

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

q

PRINT q COPY q SCAN

ECOSYS M2135dn
ECOSYS M2040dn

q

PRINT q COPY q SCAN q FAX

ECOSYS M2635dn
ECOSYS M2635dw
ECOSYS M2540dn
ECOSYS M2540dw

> Предисловие

Предисловие

Благодарим вас за приобретение этого аппарата.

Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и плановому техобслуживанию аппарата, а также
описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно
лучшем состоянии.

Перед эксплуатацией аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.

Для качественной печати рекомендуется применять оригинальные контейнеры с
тонером Kyocera, которые обязательно проходят несколько проверок.

Пожалуйста, примите во внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный
(контрафактный или совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не

проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей

дукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,

про
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование к
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.

онтрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных

На фирменных расходных материалах имеется этикетка, изображенная ниже.

i

> Предисловие

Проверка серийного номера оборудования

Серийный номер оборудования нанесен в месте, показанном на рисунке.

Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.

ii

Cодержание

Предисловие …………………………………………………………………………………………………………. i

Cодержание …………………………………………………………………………………………………………. iii

Общие сведения ………………………………………………………………………………………………….. ix

Функции аппарата ………………………………………………………………………………………………… x

Функции управления цветом и качеством изображения …………………………………… xiv

Основные цветовые режимы ……………………………………………………………………….. xiv

Регулировка качества и цвета изображений ………………………………………………….. xv

Руководства, поставляемые с аппаратом …………………………………………………………. xvi

О руководстве по эксплуатации (данном документе) ……………………………………… xviii

Структура документа ………………………………………………………………………………….. xviii

Условные обозначения в данном руководстве ……………………………………………… xix

Карта меню ………………………………………………………………………………………………………… xxi

1 Правовая информация и правила техники безопасности ……….. 1-1

Примечание ………………………………………………………………………………………………………. 1-2

Условные обозначения по технике безопасности в данном руководстве ………. 1-2

Окружающая среда ……………………………………………………………………………………. 1-3

Меры предосторожности при эксплуатации …………………………………………………. 1-4

Меры безопасности при работе с лазером в странах Европы ………………………. 1-5

Законодательные ограничения на копирование и сканирование ………………….. 1-6

EN ISO 7779 ………………………………………………………………………………………………. 1-6

EK1-ITB 2000 ……………………………………………………………………………………………… 1-6

Меры по обеспечению безопасности при использовании беспроводной ЛВС

(при наличии) …………………………………………………………………………………………….. 1-6

Ограничение использования данного аппарата (при наличии) ……………………… 1-7

Правовая информация ………………………………………………………………………………. 1-8

Функция управления эне

Функция автоматической двусторонней печати …………………………………………. 1-14

Экономия ресурсов бумага …………………………………………………………………… 1-14

Экологическая польза от функции «управления режимом питания» …………….. 1-14

Программа Energy Star (ENERGY STAR®) …………………………………………………. 1-14

ргосбережением ………………………………………………….. 1-14

2 Установка и настройка аппарата ………………………………………………. 2-1

Наименования компонентов (внешняя сторона аппарата) ………………………………. 2-2

Наименования компонентов (разъемы / внутренние компоненты) ………………….. 2-4

Наименования компонентов

(с установленным дополнительным оборудованием) …………………………………….. 2-6

Подключение аппарата и других устройств ……………………………………………………… 2-7

Подсоединение кабелей ……………………………………………………………………………………. 2-8

Подсоединение кабеля LAN ……………………………………………………………………….. 2-8

Подсоединение кабеля USB ……………………………………………………………………….. 2-9

Подсоединение кабеля питания …………………………………………………………………. 2-9

Включение/выключение питания ……………………………………………………………………. 2-10

Включение питания ………………………………………………………………………………….. 2-10

Выключение питания ……………………………………………………………………………….. 2-10

Использование панели управления ……………………………………………………………….. 2-11

Кнопки панели управления ……………………………………………………………………….. 2-11

Метод работы ………………………………………………………………………………………….. 2-13

Проверка настроек оригинала и бумаги …………………………………………………….. 2-14

Экран сп

Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………………. 2-15

Вход ………………………………………………………………………………………………………… 2-15

Выход ……………………………………………………………………………………………………… 2-16

Настройки аппарата по умолчанию ………………………………………………………………… 2-17

Установка даты и времени ……………………………………………………………………….. 2-17

Настройка сети ………………………………………………………………………………………………… 2-18

Настройка проводной сети ……………………………………………………………………….. 2-18

Настройка беспроводной сети ………………………………………………………………….. 2-20

Настройка Wi-Fi Direct ………………………………………………………………………………. 2-24

равки ………………………………………………………………………………………….. 2-14

iii

Функция экономии энергии …………………………………………………………………………….. 2-26

Режим ожидания ……………………………………………………………………………………… 2-26

Автоматический режим ожидания ……………………………………………………………… 2-27

Правила сна (модели для Европы) ……………………………………………………………. 2-27

Уровень сна (экономия энергии и быстрое восстановление)

(кроме моделей для стран Европы) …………………………………………………………… 2-28

Правила выключения питания (модели для стран Европы) ………………………… 2-28

Бесшумный режим ………………………………………………………………………………………….. 2-29

Установка программного обеспечения …………………………………………………………… 2-30

Программное обеспечение на DVD (Windows) …………………………………………… 2-30

Установка программного обеспечения в Windows ……………………………………… 2-31

Удаление программного обеспечения ……………………………………………………….. 2-37

Установка программного обеспечения на компьютер M

Установка TWAIN-драйвера ……………………………………………………………………… 2-40

Установка WIA-драйвера ………………………………………………………………………….. 2-42

Проверка счетчика ………………………………………………………………………………………….. 2-43

Дополнительная подготовка для администратора ………………………………………… 2-44

Отправка документов на ПК ……………………………………………………………………… 2-44

Усиление безопасности ……………………………………………………………………………. 2-44

Command Center RX ………………………………………………………………………………………… 2-46

Доступ к Command Center RX ……………………………………………………………………. 2-47

Изменение настроек безопасности ……………………………………………………………. 2-48

Изменение информации об устройстве …………………………………………………….. 2-50

Настройки электронной почты ………………………………………………………………….. 2-52

Регистрация адресатов …………………………………………………………………………….. 2-57

Передача данных из других наших продуктов ……………………………………………….. 2-58

Перенос адресной книги …………………………………………………………………………… 2-58

ac ………………………….. 2-38

3 Подготовка к использованию …………………………………………………… 3-1

Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………… 3-2

Указания по загрузке бумаги ………………………………………………………………………. 3-2

Выбор блоков податчиков бумаги ……………………………………………………………….. 3-3

Загрузка в кассету ……………………………………………………………………………………… 3-4

Меры предосторожности по выходу бумаги ……………………………………………………. 3-7

Стопор бумаги …………………………………………………………………………………………… 3-7

Подготовка к отправке документа в общую папку на ПК ………………………………….. 3-8

Создание примечания об имени компьютера и полного имени компьютера ….. 3-8

Определение имени пользователя и полного имени домена ……………………….. 3-9

Создание общей папки, создание примечания об об

Настройка брандмауэра Windows ……………………………………………………………… 3-13

Регистрация адресатов в адресной книге ………………………………………………………. 3-18

Добавление адресата (адресная книга) …………………………………………………….. 3-18

Добавление адресата к клавише набора одним нажатием

(Клавиша набора одним нажатием) …………………………………………………………… 3-25

щей папке ………………….. 3-10

4 Печать с ПК ……………………………………………………………………………….. 4-1

Экран свойств драйвера принтера …………………………………………………………………… 4-2

Отображение справки по драйверу принтера ………………………………………………. 4-3

Изменение настроек драйвера принтера по умолчанию (Windows 8.1) …………. 4-3

Печать с ПК ……………………………………………………………………………………………………….. 4-4

Печать на бумаге стандартного формата ……………………………………………………. 4-4

Печать на нестандартных форматах бумаги ……………………………………………….. 4-6

Отмена печати с компьютера ……………………………………………………………………… 4-9

Печать с портативного устройства …………………………………………………………………. 4-10

Печать с помощью AirPrint ………………………………………………………………………… 4-10

Печать посредством сервиса Google Cloud Print ………………………………………… 4-10

Печать с помощью Mopria …………………………………………………………………………. 4-10

Печать с помощью Wi-Fi Direct ………………………………………………………………….. 4-10

Печать данных, сохраненных на принте

Определение ящика заданий с помощью компьютера и сохранение

задания печати ………………………………………………………………………………………… 4-12

Печать документов из ящика конфиденциальной печати …………………………… 4-13

Удаление документов, сохраненных в ящике конфиденциальной печати ……. 4-14

ре …………………………………………………….. 4-11

iv

Печать документа из ящика сохраненных заданий …………………………………….. 4-15

Удаление документов, сохраненных в ящике сохраненных заданий …………… 4-16

Печать документа из ящика быстрого копирования ……………………………………. 4-17

Удаление документов, сохраненных в ящике быстрого копирования ………….. 4-18

Печать документа из ящика проверки и удержания ……………………………………. 4-19

Удаление документов, сохраненных в ящике проверки и удержания ………….. 4-20

Контроль состояния принтера (Status Monitor) ………………………………………………. 4-21

Доступ к Status Monitor ……………………………………………………………………………… 4-21

Выход из Status Monitor …………………………………………………………………………….. 4-21

Быстрый просмотр состояния …………………………………………………………………… 4-21

Вкладка вы

Вкладка состояния лотка с бумагой …………………………………………………………… 4-22

Вкладка состояния тонера ………………………………………………………………………… 4-22

Вкладка уведомлений ………………………………………………………………………………. 4-23

Контекстное меню в Status Monitor ……………………………………………………………. 4-23

Настройки уведомлений Status Monitor ……………………………………………………… 4-24

Configuration Tool ……………………………………………………………………………………………. 4-25

Доступ к Configuration Tool ………………………………………………………………………… 4-25

Выход из Configuration Tool ………………………………………………………………………. 4-26

Экран настроек Configuration Tool ……………………………………………………………… 4-27

полнения печати ……………………………………………………………………… 4-22

5 Эксплуатация аппарата …………………………………………………………….. 5-1

Загрузка оригиналов …………………………………………………………………………………………. 5-2

Размещение оригиналов на стекле оригинала …………………………………………….. 5-2

Загрузка оригиналов в автоподатчик оригиналов ………………………………………… 5-3

Загрузка бумаги в универсальный лоток …………………………………………………………. 5-6

Программа ………………………………………………………………………………………………………… 5-9

Регистрация программ ……………………………………………………………………………….. 5-9

Вызов программы …………………………………………………………………………………….. 5-10

Перезапись программы …………………………………………………………………………….. 5-11

Удаление программы ……………………………………………………………………………….. 5-11

Настройки клавиши выбора ……………………………………………………………………………. 5-12

Копирование ……………………………………………………………………………………………………. 5-13

Основные операции …………………………………………………………………………………. 5-13

Отмена заданий ……………………………………………………………………………………….. 5-14

Часто используемый метод передачи ……………………………………………………………. 5-15

Передача документа по электронной почте ……………………………………………………. 5-16

Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-16

Передача отсканированного документа по электронной по

Передача документа в требуемую общую папку на компьютере

(сканирование на ПК) ………………………………………………………………………………………. 5-18

Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-18

Передача документа в требуемую общую папку на компьютере …………………. 5-18

Передача документа в папку на сервере FTP (сканировать на FTP) ………………. 5-20

Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-20

Передача документа в папку на сервере FTP ……………………………………………. 5-20

Сканирование с помощью TWAIN или WIA ……………………………………………………… 5-22

Настройка параметров перед отпра

Сканирование документа с помощью приложения …………………………………….. 5-22

Полезный метод передачи ……………………………………………………………………………… 5-23

WSD сканирование ………………………………………………………………………………………….. 5-24

Установка программного обеспечения драйвера ……………………………………….. 5-24

WSD сканирование …………………………………………………………………………………… 5-25

Использование факссервера для отправки факсов

(передача через факссервер) ………………………………………………………………………… 5-27

Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-27

Использование факс-сервера для отправки факсов …………………………………… 5-27

Передача адресатам разных типов (групповая рассылка) …………………………….. 5-29

Отправить мне (эл. почта) ………………………………………………………………………………. 5-30

Передача документа на адрес электронной почты во

пользователя …………………………………………………………………………………………… 5-30

Отмена заданий передачи ………………………………………………………………………………. 5-31

Управление адресатами ………………………………………………………………………………….. 5-32

Указание адресата …………………………………………………………………………………… 5-32

Выбор из адресной книги ………………………………………………………………………….. 5-32

Выбор из внешней адресной книги ……………………………………………………………. 5-33

вкой …………………………………………………… 5-22

чте …………………… 5-16

шедшего в систему

v

Выбор адресата с помощью клавиши набора одним нажатием ………………….. 5-34

Проверка и изменение адресатов ……………………………………………………………… 5-35

Экран подтверждения адресатов ………………………………………………………………. 5-36

Повторный вызов …………………………………………………………………………………….. 5-36

Порядок использования функций факса ………………………………………………………… 5-37

Использование ящиков документов ……………………………………………………………….. 5-38

Что такое ящик заданий? ………………………………………………………………………….. 5-38

Что такое ящик «Съемный носитель»? ……………………………………………………….. 5-38

Что такое ящик дополнительного адреса/ящик опроса? …………………………….. 5-38

Работа с помощью съемного носителя USB …………………………………………………… 5-39

Печать документов, сохраненных на съемном носителе USB …………………….. 5-39

Сохранение документов в памят

Проверка сведений о съемном носителе USB …………………………………………… 5-42

Извлечение съемного носителя USB ………………………………………………………… 5-42

ь USB (Сканировать на USB) ……………………. 5-41

6 Использование различных функций ………………………………………… 6-1

Доступные функции аппарата ………………………………………………………………………….. 6-2

Доступные в аппарате функции ………………………………………………………………….. 6-2

Порядок выбора функций …………………………………………………………………………… 6-2

Копирование ……………………………………………………………………………………………… 6-3

Отправить …………………………………………………………………………………………………. 6-4

Съемная память (сохранение файла, печать документов) …………………………… 6-6

Функции …………………………………………………………………………………………………………….. 6-8

Выбор бумаги …………………………………………………………………………………………….. 6-9

Разбор по копиям …………………………………………………………………………………….. 6-10

Двусторонняя …………………………………………………………………………………………… 6-10

Масштаб ………………………………………………………………………………………………….. 6-13

Совмещенная печать ……………………………………………………………………………….. 6-15

Формат оригинала ……………………………………………………………………………………. 6-17

Ориентация оригинала …………………………………………………………………………….. 6-18

Оригиналы разных форматов …………………………………………………………………… 6-19

Изображение оригинала …………………………………………………………………………… 6-19

Плотность ………………………………………………………………………………………………… 6-20

EcoPrint ……………………………………………………………………………………………………. 6-20

Непрерывное сканирование ……………………………………………………………………… 6-20

Ввод имени файла …………………………………………………………………………………… 6-21

Уведомление о завершении задания ………………………………………………………… 6-21

Замещение приоритета ……………………………………………………………………………. 6-22

Выбор цв

Резкость ………………………………………………………………………………………………….. 6-23

Контрастность ………………………………………………………………………………………….. 6-23

Настройка плотности фона (настройка плотн. фона) …………………………………. 6-24

Пропустить пустую страницу …………………………………………………………………….. 6-24

Разрешение сканирования ……………………………………………………………………….. 6-24

Формат для передачи ………………………………………………………………………………. 6-25

Формат файла …………………………………………………………………………………………. 6-26

Тема/текст ……………………………………………………………………………………………….. 6-30

Двусторонняя (двусторонний оригинал) …………………………………………………….. 6-30

FTP-передача с шифрованием …………………………………………………………………. 6-31

Разделение файлов …………………………………………………………………………………. 6-31

Формат сохранения ………………………………………………………………………………….. 6-32

Шифрованный PDF ………………………………………………………………………………….. 6-32

Печать JPEG/TIFF ……………………………………………………………………………………. 6-33

XPS, вписать в страницу …………………………………………………………………………… 6-33

ета …………………………………………………………………………………………….. 6-22

7 Состояние/Отм. Задач ………………………………………………………………. 7-1

Проверка состояния задания ……………………………………………………………………………. 7-2

Сведения об экранах состояния …………………………………………………………………. 7-4

Проверка журнала задания ………………………………………………………………………………. 7-8

Передача истории журнала ………………………………………………………………………. 7-12

Выполнение задания ………………………………………………………………………………………. 7-13

Приостановка и возобновление заданий …………………………………………………… 7-13

Отмена заданий ……………………………………………………………………………………….. 7-13

Устройство/связь ……………………………………………………………………………………………. 7-14

Проверка остатка тонера и бумаги (бумага / расходные материалы) …………….. 7-15

vi

8 Настройка и регистрация (Системное меню) ……………………………. 8-1

Системное меню ……………………………………………………………………………………………….. 8-2

Метод работы ……………………………………………………………………………………………. 8-2

Параметры системного меню ……………………………………………………………………… 8-3

Отчет ………………………………………………………………………………………………………… 8-6

Система/Сетевой ……………………………………………………………………………………….. 8-9

Польз/Учет задан ……………………………………………………………………………………… 8-21

Свойство пользователя ……………………………………………………………………………. 8-21

Общие параметры ……………………………………………………………………………………. 8-22

Копирование ……………………………………………………………………………………………. 8-35

Принтер …………………………………………………………………………………………………… 8-36

Передать …………………………………………………………………………………………………. 8-38

ФАКС ………………………………………………………………………………………………………. 8-39

Ящик документов ……………………………………………………………………………………… 8-39

Правка адресата ………………………………………………………………………………………. 8-40

Настройка/обслуж ……………………………………………………………………………………. 8-41

9 Аутентификация и учет пользователей

(реквизиты пользователей, учет заданий) ……………………………….. 9-1

Общие сведения об управлении реквизитами пользователей ………………………… 9-2

Управление учетом заданий с ПК ……………………………………………………………….. 9-2

Включение управления входом пользователей в систему ……………………………… 9-4

Настройки для управления входом пользователей в систему ………………………… 9-6

Безоп. аутентификации ………………………………………………………………………………. 9-6

Добавление пользователя (Список локальных пользователей) ……………………. 9-8

Изменение свойств пользователя …………………………………………………………….. 9-10

Управление реквизитами пользователей для печати …………………………………. 9-13

Управление пользователями при сканировании с помощью TWAIN ……………. 9-15

Управление пользователями при сканировании с помощью WIA ………………… 9-16

Управление пользователями, отпра

Настройки авторизации группы …………………………………………………………………. 9-18

Настр. автор. польз. Гость ………………………………………………………………………… 9-19

Получить св-ва польз. сети ……………………………………………………………………….. 9-22

Настройки смарт-карты …………………………………………………………………………….. 9-23

Настройки входа по ПИН-коду ………………………………………………………………….. 9-24

Использование функций управления входом пользователей в систему ………. 9-25

Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………….. 9-25

Общие сведения об учете заданий …………………………………………………………………. 9-26

Управление количеством листов, используемых в заданиях печати с ПК ……. 9-26

Включение уч

Доступ к учету заданий …………………………………………………………………………….. 9-28

Настройка учетной записи ………………………………………………………………………………. 9-29

Добавление учетной записи ……………………………………………………………………… 9-29

Ограничение использования аппарата ……………………………………………………… 9-31

Редактирование учетной записи ……………………………………………………………….. 9-32

Удаление учетной записи …………………………………………………………………………. 9-33

Учет заданий для печати ………………………………………………………………………….. 9-34

Учет заданий для сканирования с использованием TWAIN ………………………… 9-36

Учет заданий для сканирования с использованием WIA …………………………….. 9-37

Учет заданий факса, переданных с компьютера ………………………………………… 9-38

Настройка учета заданий ………………………………………………………………………………… 9-39

Параметры по умолчанию ………………………………………………………………………… 9-39

Подсчет колич

Печать отчета учета …………………………………………………………………………………. 9-41

Использование учета заданий ………………………………………………………………………… 9-42

Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………….. 9-42

Настройки неизв. пользов. ……………………………………………………………………………… 9-43

Неизв. ид.задан. ………………………………………………………………………………………. 9-43

Регистрация информации для пользователя снеизвестным идентиф

икатором ………………………………………………………………………………………………….. 9-44

ета заданий ……………………………………………………………………………….. 9-27

ества напечатанных страниц ………………………………………………. 9-40

вляющими факсы с ПК ……………………….. 9-17

vii

10 Устранение неисправностей …………………………………………………… 10-1

Регулярное обслуживание ………………………………………………………………………………. 10-2

Очистка ……………………………………………………………………………………………………. 10-2

Очистка стекла оригинала ………………………………………………………………………… 10-2

Очистка щелевого стекла …………………………………………………………………………. 10-3

Очистка внутренних частей аппарата ………………………………………………………… 10-4

Замена контейнера с тонером …………………………………………………………………… 10-7

Загрузка бумаги ……………………………………………………………………………………… 10-10

Использование Maintenance Menu ………………………………………………………………… 10-11

Устранение неисправностей …………………………………………………………………………. 10-13

Устранение сбоев в работе …………………………………………………………………….. 10-13

Проблема в работе аппарата ………………………………………………………………….. 10-13

Проблема с распечатанным изображением …………………………………………….. 10-16

Реагирование на сообщения …………………………………………………………………… 10-20

Устранение замятия бумаги ………………………………………………………………………….. 10-31

Обозначение компонента/узла, в котором произошло замятие …………………. 10-31

Извлечение замятой бумаги из кассеты 1 .

Извлечение замятой бумаги из кассеты 2 ………………………………………………… 10-34

Извлечение замятой бумаги из кассеты 3 ………………………………………………… 10-36

Извлечение застрявшей бумаги из универсального лотка ………………………… 10-38

Извлечение застрявшей бумаги из аппарата ………………………………………….. 10-39

Извлечение замятой бумаги из-за задней крышки ……………………………………. 10-43

Извлечение застрявшей бумаги из автоподатчика оригиналов …………………. 10-47

……………………………………………….. 10-32

11 Приложение …………………………………………………………………………….. 11-1

Дополнительное оборудование ……………………………………………………………………… 11-2

Общие сведения о дополнительном оборудовании ……………………………………. 11-2

Дополнительные приложения …………………………………………………………………… 11-6

Начало использования приложения ………………………………………………………….. 11-6

Проверка сведений о приложении …………………………………………………………….. 11-7

Способ ввода символов …………………………………………………………………………………. 11-9

Использование клавиш …………………………………………………………………………….. 11-9

Выбор типа символов …………………………………………………………………………….. 11-10

Символы, которые можно ввести с помощью цифровой клавиатуры ………… 11-10

Ввод символов ……………………………………………………………………………………….. 11-11

Ввод символов ……………………………………………………………………………………….. 11-12

Ввод с использованием экрана выбора символов ……………………………………. 11-14

Бумага ……………………………………………………………………………………………………………. 11-15

Основные характеристики бумаги …………………………………………………………… 11-15

Выбор подходящей бумаги ……………………………………………………………………… 11-16

Бумага специального назнач

Характеристики ……………………………………………………………………………………………… 11-23

Аппарат …………………………………………………………………………………………………. 11-23

Функции копирования ……………………………………………………………………………… 11-25

Функции принтера ………………………………………………………………………………….. 11-26

Функции сканера …………………………………………………………………………………….. 11-26

Автоподатчик оригиналов ……………………………………………………………………….. 11-27

Податчик бумаги …………………………………………………………………………………….. 11-27

Глоссарий ……………………………………………………………………………………………………… 11-28

Алфавитный указатель …………………………………………………. Алфавитный указатель-1

ения ……………………………………………………………. 11-19

viii

> Общие сведения

Входные данные

Входные данные

Операции, выполняемые с ПК

Безопасность

Безопасность

Выходные данные

Выходные данные

Функции копирования

Функции принтера USB-память

Функции передачи

Функции факса

Оригинал Электронные данные Данные факсаUSB-память

Функции

ящика

документов

Руководство по
эксплуатации
факса

Данная функция полезна при выполнении
различных задач, в том числе при сохранении
данных в аппарате или в модуле памяти USB.

Печать данных, сохраненных на принтере
(стр. 4-11)

Можно использовать
разные уровни защиты
аппарата в соответствии
с конкретными
потребностями.

Часто используемый
метод передачи (стр.

5-15)

Command Center RX

Проверить состояние и изменить
настройки аппарата можно с помощью
веб-браузера, установленного на
компьютере.

Command Center RX (стр. 2-46)

Command Center RX User Guide

Усиление
безопасности (стр. xii)

Копирование (стр. 5-13)
Печать с ПК (стр. 4-1)

Сохранение
документов в память

USB (Сканировать на
USB) (стр. 5-41)

Общие сведения

• Прежде чем приступить к использованию аппарата, обязательно прочтите раздел:

Правовая информация и правила техники безопасности (стр. 1-1)

• Порядок подготовки устройства к использованию, в том числе подключение кабелей и установка
программного обеспечения:

Уст анов к а и настройка аппарата (стр. 2-1)

• Порядок загрузки бумаги, настройки общих папок и добавления адресов в адресную книгу изложен в
разделе:

Подготовка к использованию (стр. 3-1)

ix

> Функции аппарата

1~10

1

1~30

1

11~201121~30

21

Функции аппарата

Аппарат оснащен рядом полезных функций.

Использование различных функций (стр. 6-1)

Ниже приведены примеры некоторых из них.

Оптимизация процессов обработки документов в офисе

Доступ к часто используемым
функциям одним нажатием
(избранные функции)

Можно заранее настроить часто
используемые функции.

Зарегистрировав часто используемые
настройки в качестве избранных
функций, можно легко их вызывать.
Использование этих избранных
функций всегда приводит к
одинаковым результатам, даже если их
используют другие пользователи.

Программа (стр. 5-9)

Копирование обеих сторон ID-карт
на один лист бумаги
(Копия ID-карты)

Вы можете копировать лицевую и
тыльную стороны ID-карты на один
лист бумаги.

Программа (стр. 5-9)

Сканирование оригиналов
различных форматов за один раз
(оригиналы разного формата)

Эта функция полезна при подготовке
материалов конференций.

Можно задать различные форматы
оригиналов одновременно, тогда не
нужно будет повторно задавать
параметры оригиналов независимо от
их формата.

Оригиналы разных форматов (стр.

6-19)

Оптимизация процессов обработки документов в офисе

Сканирование множества
оригиналов отдельными партиями,
а затем выпуск одним заданием
(Непрерывное сканирование)

Эта функция полезна при подготовке
многостраничных раздаточных
материалов.

Когда невозможно поместить в
автоподатчик оригиналов большое
количество документов за один раз,
оригиналы можно отсканировать
отдельными партиями и затем
скопировать или отправить как одно
задание.

Непрерывное сканирование (стр.

6-20)

Одна рассылка с использованием
нескольких вариантов рассылки
(Групповая рассылка)

Один и тот же документ можно
отправить нескольким получателям,
используя различные методы.

Вы можете задать несколько
получателей для различных методов
рассылки, например, по электронной
почте, SMB или факсу.

При этом можно сэкономить время,
отправляя одно задание один раз.

Передача адресатам разных типов
(групповая рассылка) (стр. 5-29)

Передача факса с ПК (Отправка
факса с ПК)

Эта функция позволяет экономить
бумагу, используемую для отправки
факсов.

Можно файл, подлежащий передаче по
факсу, отправить с ПК, не
распечатывая его. Таким образом
можно уменьшить расход бумаги и
более рационально подойти к
выполнению заданий передачи.

Руководство по эксплуатации
факса

x

> Функции аппарата

Экономия энергии и расходов

Экономия энергии при
необходимости (функция экономии
энергии)

Аппарат оснащен функцией экономии
энергии, которая автоматически
включает режим ожидания. В
зависимости от условий эксплуатации
аппарата можно настроить
соответствующий уровень
энергосбережения.

Функция экономии энергии (стр. 2-

26)

Использование меньшего
количества тонера для печати

(EcoPrint)

Благодаря данной функции можно
сократить расход тонера.

Используйте эту функцию, чтобы
сэкономить тонер, если вам нужно
всего лишь проверить содержимое
печатного документа, например при
пробной печати, или распечатать
документ для внутреннего
подтверждения.

Используйте эту функцию, если не
требуется высококачественная печать.

EcoPrint (стр. 6-20)

Снижение расхода бумаги (печать с
экономией бумаги)

Оригиналы можно печатать на обеих
сторонах листа бумаги. Кроме того,
несколько оригиналов можно
напечатать на одном листе бумаги.

Совмещенная печать (стр. 6-15)
Двусторонняя (стр. 6-10)

Экономия энергии и расходов Создание визуально

привлекательных документов

Пропуск пустых страниц при печати
(пропуск пустых страниц)

Если в отсканированном документе
имеются пустые страницы, при
использовании этой функции они
пропускаются, а остальные выводятся
на печать.

Пропустить пустую страницу (стр.

6-24)

Отправка факса для снижения
расходов на передачу данных
(передача факса с задержкой)

С помощью этой функции можно
уменьшить расходы на передачу
данных.

Расходы на передачу данных можно
снизить, настроив таймер на период
времени с более низким тарифом на
обмен данными.

Руководство по эксплуатации
факса

Сканирование оригиналов в цвете и
передача их на ПК (сканирование)

Вы можете сканировать оригиналы и
преобразовывать их в электронные
данные, например в файлы цветных
документов PDF.

Часто используемый метод
передачи (стр. 5-15)

xi

> Функции аппарата

Уси лени е безопасности

Защита файла PDF паролем
(функции шифрования PDF)

Для ограничения просмотра, печати и
редактирования документа
используйте функцию защиты паролем
документов в формате PDF.

Функции шифрования
PDF (стр. 6-28)

Предотвращение потери готовых
документов (конфиденциальная
печать)

Временное сохранение заданий печати
в ящике документов главного блока и
их вывод, когда пользователь
находится перед устройством, может
предотвратить получение документов
другими пользователями.

Печать данных, сохраненных на
принтере (стр. 4-11)

Вход в систему с помощью ID-карты
(аутентификация по карте)

Для входа в систему достаточно
поднести к аппарату бесконтактную
идентификационную карту. При этом
не требуется введение имени
пользователя и пароля.

Card Authentication Kit(B) «Комплект
аутентификации по карте» (стр. 11-4)

Уси лени е безопасности Более эффективное использование функций

Усиление безопасности (настройки
для администратора)

Снижение уровня шума аппарата
(Тихий режим)

Уст анов ка аппарата без
использования сетевых кабелей
(Беспроводная сеть)

OK !

С целью усиления безопасности
администраторы могут использовать
различные функции.

Уси лени е безопасности (стр. 2-44)

Можно снизить уровень шума при
работе аппарата. Также возможно
включение или выключение одним
нажатием.

Бесшумный режим (стр. 2-29)

При наличии беспроводной ЛВС можно
установить аппарат, не беспокоясь о
сетевых кабелях. Кроме того,
поддерживаются функции Wi-Fi Direct и
т. д.

Настройка сети (стр. 2-18)
Настройка Wi-Fi Direct (стр. 2-24)

xii

> Функции аппарата

Более эффективное использование функций

Использование модуля памяти USB
(Модуль памяти USB)

Данная функция полезна в тех
ситуациях, когда необходимо
распечатать документы вне офиса или
когда невозможно напечатать
документы с ПК.

Сохраненные в модуле памяти USB
файлы можно вывести на печать,
подключив модуль памяти USB
непосредственно к аппарату.

Кроме того, в модуль памяти USB
можно сохранить оригинал,
отсканированный с помощью аппарата.

Печать документов, сохраненных
на съемном носителе USB (стр. 5-

39)
Сохранение документов в память
USB (Сканировать на USB) (стр. 5-

41)

Задание формата файла
изображения
(Формат файла)

При отправке/сохранении изображений
можно выбрать различные форматы
файла.

Формат файла (стр. 6-26)

Дистанционное управление
(Command Center RX)

Имеется возможность удаленного
доступа к аппарату для выполнения
печати, отправки или загрузки данных.

Администраторы могут задать
настройки для управления аппаратом и
его использования.

Command Center RX (стр. 2-46)

xiii

> Функции управления цветом и качеством изображения

Функции управления цветом и качеством
изображения

В аппарате предусмотрены различные функции управления цветом и качеством изображения. При
необходимости пользователь может отрегулировать характеристики отсканированного изображения.

Основные цветовые режимы

Ниже перечислены основные цветовые режимы.

Цветовой

режим

Авто(цв/отт.сер.)

Автоцв(цвет/ч-б)

Полноцветный Полноцветное сканирование

Оттенки серого Сканирование документа в оттенках

Черно-белый Сканирование документа как черно-

Для получения подробной информации см.:

Выбор цвета (стр. 6-22)

Автоматическое определение
цветности сканируемого документа:
цветной или черно-белый.

документа.

серого.

белого изображения.

Описание

Пример изображения Страница

для

До После

справки

стр. 6-22

стр. 6-22

стр. 6-22

стр. 6-22

xiv

> Функции управления цветом и качеством изображения

Регулировка качества и цвета изображений

Для регулировки качества или цвета изображения используйте следующие функции.

Образец изображения

Требуемый результат

До После

Точная настройка цвета.

Регулировка плотности. Плотность стр. 6-20

Точная регулировка качества изображения

Функция Стр.

Выделение или размытие
контуров изображения.

Пример. Выделение контуров
изображения.

Регулирование разницы между
темными и светлыми
участками изображения.

Затемнение или осветление
фона (области, не содержащей
текста или изображений)
документа.

Пример. Осветление фона

Регулировка отсканированного изображения

Уменьшение размера файла и
четкое отображение символов.

Резк ость стр. 6-23

Контрастность стр. 6-23

Плотность фона стр. 6-24

Формат файла
[PDF с выс. ст.сж.]

стр. 6-26

xv

> Руководства, поставляемые с аппаратом

Руководства, поставляемые с аппаратом

В комплект поставки аппарата входят следующие руководства. При необходимости сверяйтесь с
соответствующим руководством.

Содержание руководств может быть изменено без уведомления в целях улучшения технических характеристик
аппарата.

Печатные руководства

Быстрое начало
использования
аппарата

Правила безопасного
использования
аппарата

Quick Guide

В данном руководстве содержится описание основных функций аппарата, принципов
использования удобных функций, порядка проведения планового техобслуживания и
действий при возникновении неполадок.

Safety Guide

Содержит информацию о безопасности и предостережения относительно места
установки и эксплуатации аппарата. Обязательно прочитайте это руководство перед
использованием данного аппарата.

Safety Guide (ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/
ECOSYS M2635dw/ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/
ECOSYS M2540dw)

В данном руководстве приведены указания относительно свободного пространства,
необходимого для установки аппарата, описание предупредительных надписей и
иные сведения по технике безопасности. Обязательно прочитайте это руководство
перед использованием данного аппарата.

xvi

> Руководства, поставляемые с аппаратом

Руководства (PDF) на DVD-диске (Product Library)

Надлежащее
использование
аппарата

Использование
функций факса

Использование
бесконтактной карты

Легкая регистрация
информации об
аппарате и
выполнение
настроек

Печать данных с
компьютера

Непосредственная
печать файла PDF

Руководство по эксплуатации (данный документ)

Содержит описание процедур загрузки бумаги, выполнения операций копирования,
печати и сканирования, а также содержит настройки по умолчанию и другую
информацию.

Руководство по эксплуатации факса

Содержит описание порядка использования функций факса.

Card Authentication Kit (B) Operation Guide

Содержит описание порядка выполнения аутентификации с использованием
идентификационной карты.

Command Center RX User Guide

Содержит описание метода доступа к аппарату с компьютера через веб-браузер для
проверки и изменения параметров.

Printer Driver User Guide

Содержит описание порядка установки драйвера принтера и использования функций
принтера.

KYOCERA Net Direct Print Operation Guide

Содержит описание порядка печати файлов PDF без запуска Adobe Acrobat или
Reader.

Мониторинг аппарата
и других принтеров в
сети

KYOCERA Net Viewer User Guide

Содержит описание порядка мониторинга сетевых систем печати (аппарата) с
помощью KYOCERA Net Viewer.

PRESCRIBE Commands Command Reference

Печать без

Описание собственного языка принтера (команды PRESCRIBE).

использования
драйвера принтера

Регулировка
положения печати
или сканирования

Для просмотра руководств, записанных на диске DVD, необходимо установить следующие версии приложения
Adobe Reader.

Версия 8.0 или последующие версии

PRESCRIBE Commands Technical Reference

Описание командных функций PRESCRIBE и управление каждым типом эмуляции.

Maintenance Menu User Guide

Меню обслуживания содержит описание способов настройки печати, сканирования и
других параметров.

xvii

> О руководстве по эксплуатации (данном документе)

О руководстве по эксплуатации (данном
документе)

Структура документа

В настоящем руководстве содержатся следующие разделы.

Раздел Содержание

1 Правовая информация и

правила техники
безопасности

2 Уст ано вка и настройка

аппарата

3 Подготовка к использованию Содержит описание процедур подготовки и настройки, необходимых для начала

4 Печать с ПК Объясняет функции, доступные при использовании аппарата в качестве принтера.

5 Эксплуатация аппарата Содержит описание основных процедур, связанных с эксплуатацией аппарата, в

6 Использование различных

функций

7 Состояние/Отм. Задач Объясняет способы проверки состояния задания и журнала заданий, а также

8 Настройка и регистрация

(Системное меню)

Содержит описание мер предосторожности при использовании аппарата и
информацию относительно торговых марок.

Содержит описание деталей аппарата, порядка подключения кабелей, установки
программного обеспечения, входа в систему и выхода из нее, а также иных
процедур, связанных с администрированием аппарата.

эксплуатации аппарата, в том числе порядка загрузки бумаги и создания адресной
книги.

том числе процедур размещения оригиналов, выполнения копий, отправки
документов и использования ящиков для документов.

Содержит описание дополнительных функций аппарата.

способы отмены заданий, которые уже печатаются или ожидают печати. Также
содержит описание порядка проверки уровней бумаги и тонера, проверки
состояния устройства, а также отмены передачи факса.

Описание системного меню и принципы управления аппарата с помощью данного
меню.

9 Аутентификация и учет

пользователей (реквизиты
пользователей, учет заданий)

10 Устранение неисправностей Содержит описания порядка действий в ситуациях, когда закончился тонер,

11 Приложение Содержит описание дополнительного оборудования для аппарата. Содержит

Пояснение реквизитов пользователя и процедуры учета заданий.

отображается ошибка, возникло замятие бумаги или иная проблема.

сведения о типах носителя и форматах бумаги, а также глоссарий терминов. В
этом разделе описывается ввод символов и указаны технические характеристики
аппарата.

xviii

> О руководстве по эксплуатации (данном документе)

Щелкните для перехода от текущей страницы к ранее
отображавшейся странице. Данная функция удобна,
если необходимо вернуться к странице, с которой был
выполнен быстрый переход к текущей странице.

Щелкните элемент оглавления
для быстрого перехода к
соответствующей странице.

Предупреждает о возможности
получения травмы или
механического повреждения
аппарата при недостаточном
внимании или несоблюдении
соответствующих правил.

Указывает на дополнительные
объяснения и справочную
информацию по эксплуатации
аппарата.

Указывает на требования по
эксплуатации и ограничения,
которые необходимо соблюдать
для безопасной эксплуатации
аппарата и недопущения
повреждения самого аппарата
или иной собственности.

См. раздел .

Щелкните подчеркнутый текст
для перехода к соответствующей
странице.

Условные обозначения в данном руководстве

В приведенных ниже объяснениях в качестве примера используется Adobe Reader XI.

Отображаемые в программе Adobe Reader элементы могут различаться в зависимости от порядка
использования программы. Если оглавление или инструменты не отображаются, см. справку по программе

Adobe Reader.

К некоторым элементам в данном руководстве применяются следующие условные обозначения.

Условно е

обозначение

[Жирный шрифт] Указывает на аппаратные или экранные кнопки.

«Обычный шрифт« Указывает на сообщение или настройку.

Описание

xix

> О руководстве по эксплуатации (данном документе)

Услов н ы е обозначения в процедурах по эксплуатации аппарата

В настоящем руководстве используется следующее обозначение последовательности работы с аппаратом:

Процедура Процедура, указанная в данном руководстве

Нажмите клавишу [Системное меню/Счетчик].

Нажмите клавишу [] или [], чтобы выбрать [Общие
параметры].

Нажмите клавишу [OK].

Клавиша [Системное меню/Счетчик] > клавиша [] [] >

[Общие параметры] > клавиша [OK]

Формат и ориентация бумаги

Такие форматы бумаги, как A5, можно использовать как в горизонтальной, так и в вертикальной ориентации. Для
различения этих ориентаций при использовании данных форматов к обозначениям форматов добавляется буква
R, указывающая на вертикальную ориентацию. Кроме того, для указания ориентации при размещении бумаги на
дисплее сообщений используются указанные ниже пиктограммы.

Ориентация Расположение

Вертикальная
ориентация

(-R)

(X = длина, Y = ширина)

Кассета A5-R

Пиктограммы на

дисплее

сообщений

Формат, указанный

в этом

руководстве

*1

Универсальный

A5-R

лоток

Гори зонтальна

Кассета A5

я ориентация

Универсальный

A5

лоток

*1 Форматы бумаги, которые можно использовать, зависят от функции и лотка для подачи бумаги. Для

получения подробной информации см. следующий раздел.

Характеристики (стр. 11-23)

xx

> Карта меню

Карта меню

Здесь приведен перечень пунктов меню, отображаемых на дисплее сообщений. При определенных настройках
некоторые меню могут не отображаться. Названия некоторых пунктов меню могут отличаться от заголовков
соответствующих разделов.

Выбор бумаги (стр. 6-9)

Разбор по копиям (стр. 6-10

Двустор. (стр. 6-10

Масштаб (стр. 6-13)

Совмест. (стр. 6-15)

Формат оригинала (стр. 6-17)

Ориентация ориг. (стр. 6-18)

Ориг. раз. форм. (стр. 6-19)

Оригинал изобр. (стр. 6-19)

Плотность (стр. 6-20)

EcoPrint (стр. 6-20)

Непрерывное скан (стр. 6-20)

Ввод имени файла (стр. 6-21)

Увед. о зав. здн (стр. 6-21)

Замещ. приоритета (стр. 6-22)

Резкость (стр. 6-23)

Контрастность (стр. 6-23)

)

)

Плотность фона (стр. 6-24)

Проп. пуст.стр. (стр. 6-24)

xxi

> Карта меню

Мне (эл. почта) (стр. 5-30)

E-mail (стр. 5-16

Папка(SMB) (стр. 5-18

Папка(FTP) (стр. 5-20

WSD Сканирование (стр. 5-25

Факс-сервер (стр. 5-27

ФАКС (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Выбор цвета (стр. 6-22)

Формат оригинала (стр. 6-17

Оригинал изобр. (стр. 6-19

Разрешение скан. (стр. 6-24)

Фор. передач (стр. 6-25)

Масштаб (стр. 6-13)

Ориентация ориг. (стр. 6-18)

Ориг. раз. форм. (стр. 6-19)

Непрерывное скан (стр. 6-20)

)

)

)

)

)

)

)

Формат файла (стр. 6-26)

Ввод имени файла (стр. 6-21)

Тем а/текст (стр. 6-30)

Увед. о зав. здн (стр. 6-21)

Разрешение факса (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Пер факса с здр. (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Прям. пер. факса (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Пр ф. с опросом (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Отчет FAX TX (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Плотность (стр. 6-20)

Двустор. (стр. 6-30)

FTP-перед с шифр (стр. 6-31)

Разделен. файлов (стр. 6-31)

Резкость (стр. 6-23)

Контрастность (стр. 6-23)

Плотность фона (стр. 6-24)

Проп. пуст.стр. (стр. 6-24)

xxii

> Карта меню

Ящик доп. адреса (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Ящик опроса (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Ящик
заданий

Память

USB

Конфид. печать (стр. 4-13)

Конфид./Сохран. (стр. 4-13

Проб. (до уточ.) стр. 4-20

Быстр./Пробн. (стр. 4-17)

Сохранить
файл

)

Выбор цвета (стр. 6-22)

Формат оригинала (стр. 6-17)

Оригинал изобр. (стр. 6-19)

Разрешение скан. (стр. 6-24)

Формат сохранен. (стр. 6-32)

Масштаб (стр. 6-13)

Ориентация ориг. (стр. 6-18)

Ориг. раз. форм. (стр. 6-19)

Непрерывное скан (стр. 6-20)

Формат файла (стр. 6-26)

Разделен. файлов (стр. 6-31)

(Выбор
файлов)

Ввод имени файла (стр. 6-21)

Увед. о зав. здн (стр. 6-21)

Плотность (стр. 6-20)

Двустор. (стр. 6-30)

Резкость (стр. 6-23)

Контрастность (стр. 6-23)

Плотность фона (стр. 6-24)

Проп. пуст.стр. (стр. 6-24)

Печать Разбор по копиям (стр. 6-10)

Выбор бумаги (стр. 6-9)

Двустор. (стр. 6-10)

EcoPrint (стр. 6-20)

Ввод имени файла (стр. 6-21)

Увед. о зав. здн (стр. 6-21)

Замещ. приоритета (стр. 6-22)

Зашифрован. PDF (стр. 6-32)

xxiii

Печать JPEG/TIFF (стр. 6-33)

XPS впис.по стр. (стр. 6-33)

> Карта меню

Вызов программы. (стр. 5-9)

Печ. сост. задания (стр. 7-4)

Отпр. сост. задан. (стр. 7-5)

Сост. зад. сохр. (стр. 7-6)

Плановое задание (стр. 7-7)

Журн. задан. печ. (стр. 7-10)

Отпр. журн. задан. (стр. 7-11)

Сох. журн. зад. (стр. 7-12)

Журн.задан.факса (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Сканер (стр. 7-14)

Принтер (стр. 7-14)

ФАКС (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Состоян. тонера (стр. 7-15)

Состоян. бумаги (стр. 7-15)

Память USB (стр. 7-14)

Клавиатура USB (стр. 7-14)

Сеть (стр. 7-14)

Wi-Fi (стр. 7-14)

xxiv

> Карта меню

Отчет Печать отчета Карта меню (стр. 8-6)

Страница состояния (стр. 8-6

Список шрифтов (стр. 8-6

Настр. отч. адм. (см. Руководство по эксплуатации факса.)

Настр. отч. рез. (стр. 8-7)

Ист. журн. заданий Автоотправка (стр. 8-7)

Передать историю (стр. 8-7

Адресат (стр. 8-7

Тема (стр. 8-8

Личная информ. (стр. 8-8

Счетчик (стр. 2-43)

Система/Сетевой Настройки сети Имя хоста (стр. 8-9)

Нас.Wi-Fi Direct Wi-Fi Direct (стр. 8-9

Настройки Wi-Fi Wi-Fi (стр. 8-10

)

)

)

)

)

)

Имя устройства (стр. 8-9

IP-адрес (стр. 8-9

Автоотключение (стр. 8-9

)

)

)

)

)

Настр.пров. сети Настройка TCP/IP (стр. 8-14

Bonjour (стр. 8-14

IPSec (стр. 8-14

Настр. протокола (стр. 8-14

Настр. безопасн. (стр. 8-19

Пинг (стр. 8-19

Перезапуск сети (стр. 8-19

Основная сеть (стр. 8-19

Уст. блок. и/ф. Хост USB (стр. 8-20)

Уровень защиты (стр. 8-20

)

Уст ройс тво USB (стр. 8-20

Уст р. хран. USB (стр. 8-20

)

)

)

)

Настройка (стр. 8-10

Настройка TCP/IP (стр. 8-12

Перезапуск сети (стр. 8-13

Интерфейс LAN (стр. 8-14

)

)

)

)

)

)

)

)

)

)

xxv

> Карта меню

Система/Сетевой Перезапуск (стр. 8-20)

Дополнит.функция (стр. 8-21

Наст.факс-серв. (стр. 8-21)

Польз/Учет задан Уст. рек. польз Реквизиты польз. (стр. 9-4)

Настр. уч. зад. Учет заданий (стр. 9-27)

)

Список лок. польз. (стр. 9-8

Блок. уч. записи (стр. 9-6

Настр. ID-карты Вход с клавры (стр. 9-23)

Авториз. группы (стр. 9-18

Наст.авт. гостя (стр. 9-19

Вход по PIN (стр. 9-24

СвойстваПольз.NW (стр. 9-22

Доступ к учету (стр. 9-28

Список учета (стр. 9-41

Общий учет (стр. 9-40

Учет кажд. зад. (стр. 9-40

)

)

)

)

)

)

)

Доп. аутентиф. (стр. 9-23

)

)

)

)

Неизвест. польз. Неизв. ид. задан. (стр. 9-43)

Св-во пользов. (стр. 9-12)

Общие параметры Язык (стр. 8-22)

Экран по умолч. (стр. 8-22

Звук Сигнал (стр. 8-22)

Яркость экрана (стр. 8-23

Список зап. (стр. 9-29

Настройка по умолчанию Примен. огран. (стр. 9-39)

Св-во пользов. (стр. 9-44

)

Динамик факса (см. Руководство по эксплуатации факса)

Монитор факса (см. Руководство по эксплуатации факса)

)

)

Число копий (стр. 9-39

Предел счетчика (стр. 9-39

)

)

)

xxvi

> Карта меню

Общие параметры Ориг./Пар. бум. Форм. польз. ориг. (стр. 8-23)

Разм. ориг.(а/п) (стр. 8-23)

Уст р. ориг. умолч. (стр. 8-23)

Польз. форм.бум. (стр. 8-24)

Настр. кассеты 1 Формат кассеты 1 (стр. 8-26)

Настр. кассеты 2 Формат кассеты 2 (стр. 8-26)

Настр. кассеты 3 Формат кассеты 3 (стр. 8-26)

Настр. ун. лотка Разм.унив.лотка (стр. 8-26)

Уст. типа носит. (стр. 8-24)

Носит. для авто (стр. 8-24)

Тип кассеты 1 (стр. 8-26)

Тип кассеты 2 (стр. 8-26)

Тип кассеты 3 (стр. 8-26)

Тип унив. лотка (стр. 8-26)

Уст р. под.по ум. (стр. 8-25)

Дств со спецбум. (стр. 8-25)

Сообщение о настройке бумаги (стр. 8-25)

Уст ан. огран. (стр. 8-27)

Ед. измерения (стр. 8-28)

Обработка ошибок Ош. 2-стор. бум. (стр. 8-28)

ОшибНесоотвБум (стр. 8-28)

Уст ано вка даты Дата/время (стр. 8-28)

Формат даты (стр. 8-28)

Часовой пояс (стр. 8-28)

Летнее время (стр. 8-28)

Настр. таймера Авт. сброс панели (стр. 8-29)

Таймер сбр. пан. (стр. 8-29)

Уровень сна (кроме моделей для стран Европы) (стр. 8-29)

Правила сна (модели для стран Европы) (стр. 8-29)

Тайм. реж. ожид. (стр. 8-30)

Правила выключ. (модели для стран Европы) (стр. 8-30)

Таймер выключ. (модели для стран Европы) (стр. 8-30)

Авт. удал. ошиб. (стр. 8-30)

Таймер сбр. ош. (стр. 8-30)

Неиспольз. время (см. Руководство по эксплуатации

факса)

Таймаут пинга (стр. 8-30)

xxvii

> Карта меню

Общие параметры Функция по умолч Выбор цвета (стр. 8-31)

Разрешение скан. (стр. 8-31)

Разрешение факса (см. Руководство по эксплуатации

факса.)

Ориг.изоб.(Коп.) (стр. 8-31)

Ор.изоб.(Отпр.) (стр. 8-31)

Масштаб (стр. 8-31)

Разбор по копиям (стр. 8-31)

Ориентация ориг. (стр. 8-31)

Фон(Копирование) (стр. 8-31)

Фон(Передать) (стр. 8-31)

EcoPrint (стр. 8-31)

Проп.пуст.(коп.) (стр. 8-31)

Проп.пуст.(отп.) (стр. 8-31)

Ввод имени файла (стр. 8-31)

Тема/текст (стр. 8-31)

Непр.скан.-копия (стр. 8-32)

НепрСкан-ФАКС (стр. 8-32)

Непр.скн.-другое (стр. 8-32)

Формат файла (стр. 8-32)

Разделен. файлов (стр. 8-32)

Печать JPEG/TIFF (стр. 8-32)

XPS впис.по стр. (стр. 8-32)

Настр. деталей Макет 2 в 1 (стр. 8-32)

Макет 4 в 1 (стр. 8-32)

Лин. границы (стр. 8-32)

Ориг. сшивание (стр. 8-32)

Финиш. сшивание (стр. 8-32)

Качество изобр. (стр. 8-32)

Сж. цв. TIFF (стр. 8-32)

Операция входа (стр. 8-33)

РЕЖ. RAM ДИСКА (стр. 8-33)

Формат. карту SD (стр. 8-33)

xxviii

PDF/A (стр. 8-32)

PDF выс. сжатия (стр. 8-32)

Ур.пуст.(коп.) (стр. 8-32)

Ур.пуст.(отп.) (стр. 8-32)

> Карта меню

Общие параметры Дополн. память (стр. 8-33)

Отоб. сост/журн. (стр. 8-34)

Тип клавиат. USB (стр. 8-34)

Сиг «Мало тон» (стр. 8-34)

Показ.сооб.выкл. (стр. 8-34)

Настр. энергосб. Уровень возобн. (стр. 8-35)

Копирование Выбор бумаги (стр. 8-35)

Автовыбор бумаги (стр. 8-35)

Автом. приор. % (стр. 8-35)

Считыв. автоп.ор. (стр. 8-35)

Выб. настр ключа (стр. 8-35)

Принтер Настр. эмуляции (стр. 8-36)

EcoPrint (стр. 8-36)

Замещ. A4/Letter (стр. 8-36)

Двустор. (стр. 8-36)

Копии (стр. 8-36)

Ориентация (стр. 8-36)

A4 по ширине (стр. 8-36)

Лим.врем.под.бум (стр. 8-36)

Перевод строки (стр. 8-36)

Возврат каретки (стр. 8-37)

Имя задания (стр. 8-37)

Имя пользователя (стр. 8-37)

Приор. ун. лотка (стр. 8-37)

Реж. подачи бум. (стр. 8-37)

Автозам. кассеты (стр. 8-37)

Разрешение (стр. 8-37)

KIR (стр. 8-37)

Отправить Выб. настр ключа (стр. 8-38)

Пров. адресата (стр. 8-38

)

Ввод нов. распол. (стр. 8-38

Вызов адресата (стр. 8-38

Экран по умолч. (стр. 8-38

Отправка/пересыл (стр. 8-38

ФАКС (см. Руководство по эксплуатации факса.)

)

)

)

)

xxix

Loading…

Manuals.eu

  • Manuals.eu
  • Kyocera
  • Computers & Peripherals
  • Printers
  • ECOSYS P2040dn
  • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ — ECOSYS P2040dn(w), Rev.2  Feb.2017

×

Kyocera ECOSYS P2040dn РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ — ECOSYS P2040dn(w), Rev.2  Feb.2017 (Русский)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243


Copyright © Manuals.eu

Agreement
Privacy Policy
Contact us

Displayed below is the user manual for M2040dn/KL3 by KYOCERA which is a product in the Multifunctionals category.
This manual has pages.

FIRST STEPS

QUICK GUIDE

PRINT COPY SCAN FAX

ECOSYS M2135dn

ECOSYS M2635dn

ECOSYS M2635dw

ECOSYS M2040dn

ECOSYS M2540dn

ECOSYS M2540dw

2

Preface

This guide (A) only explains the basic operations of the machine.

For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.

(A)

EN

(B)

FIRST STEPS

QUICK GUIDE

OPERATION GUIDE

Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.

Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.

Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.

Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.

Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.

Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.

Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.

Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.

En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.

Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.

Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.

Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).

Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.

Pour toute autre information, se reporter au Manuel d’utilisation (B) sur le disque Product Library.

Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.

Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.

Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.

Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.

In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.

Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.

Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.

For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.

CS

En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu

la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).

CA

DA

DE

EL

FI

HU

IT

NL

NO

ES

FR

A

3

PL

PT-PT

RO

SV

TR

PT-BR

RU

AR

Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.

Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.

Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.

Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.

Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.

Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.

Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.

Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.

В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.

Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.

I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.

För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.

Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.

Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.

4

B

Unpacking

EN The included components differ depending on the countries or regions.

Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.

PT-BR

Els components que s’hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.

CA

Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.

CS

De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.

DA

Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.

EL

Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.

DE

Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.

ES

A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.

HU

I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.

IT

Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.

FI

Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.

FR

De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.

NL

De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.

NO

Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.

PL

Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.

PT-PT

Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.

RO

Комплектация компонентами зависит от страны или региона.

RU

De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.

SV

Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.

TR

AR

5

C

D

Setting up the Toner Container

Connect Cable

Network

USB

(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)

(USB 2.0)

FAX

1 32 4

40±5 mm

6

E

FConnect Power Cord

Loading Paper

1

3 4 5

2

1

3

2

4

Folio

Oficio II

Legal

1

2

2

1

7

G

Replace Operation Panel Sheet

1

2

4 5

3

8

9

Service Setting:

Exit

04

05

06

New Developer

Drum Refresh

Altitude Adj.

Exit

01

02

03

*

Altitude Adj.:

1001 — 2000m

Normal

2001 — 3000m

Sys. Menu/Count.:

Exit

11 Application

12

Adjust/Maint.

13

Edit Destination

Adjust/Maint.:

AutoColorCorrect

Exit

07

Correct. Bk Line

08

Service Setting

09

Config. Serviço:

Sair

04

05

06

Novo desenvolv.

Limpeza cilindro

Ajuste Altitude

Sair

01

02

03

*

Ajuste Altitude:

1001 — 2000m

Normal

2001 — 3000m

Menu/Cont. sist.:

Sair

11 Aplicativo

12

Ajuste/manut.

13

Editar destino

Ajuste/manut.:

Corr. Aut. cores

Sair

07

Corr linha preta

08

Config. serviço

09

Param. Service:

Quitter

04

05

06

Nouv.développeur

Rafr. tambours

Altitude Adj.

Quitter

01

02

03

*

Altitude Adj.:

1001 — 2000m

Normal

2001 — 3000m

Menu syst/Comptr:

Quitter

11 Application

12

Réglage/Maint.

13

Modif. destint°

Config. Servicio:

Salir

04

05

06

Nuevo revelador

Actualiz. tambor

Ajuste altitud

Salir

01

02

03

*

Ajuste altitud:

1.001 — 2.000 m

Normal

2.001 — 3.000 m

Menú Sist./cont.:

Salir

11 Aplicación

12

Ajuste/mantenim.

13

Editar destino

Ajuste/mantenim.:

Corr. auto color

Salir

07

Corr. lín. negra

08

Config. Servicio

09

Réglage/Maint.:

Corr. coul. auto

Quitter

07

Corr.lign.noires

08

Param. service

09

2

1

Altitude Adjustment (1000m or higher Only)

ES

PT-BR

FR

EN

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

10

Report Print:

Status Page

Exit

01

Font List

03

Menu Map

02

Sys. Menu/Count.:

System/Network

Exit

03

Counter

02

01 Report

Yes No

Report:

Report Print

Exit

01

Admin Rpt Set.

02

Result Rpt Set.

03

Informe d’impr.:

Pàgina d’estat

Surt

01

Llista de fonts

03

Mapa de menú

02

M sist./Recompte:

Sistema/Xarxa

Surt

03

Comptador

02

01 Informe

No

Informe:

Informe d’impr.

Surt

Conf. Inf. admin

Conf. Inf result

03

01

02

Tisk zprávy:

Stavová stránka

Ukonit

01

Seznam písem

03

Mapa nabídky

02

Sys.menu/Poit.:

Systém/Sí

Ukonit

03

Poitadlo

02

01 Zpráva

Ano Ne

Zpráva:

Tisk zprávy

Ukonit

NastZprávSprávce

NastZprávyVýsled

03

01

02

Udskr. rapport:

Statusside

Afslut

01

Skrifttypeliste

03

Menuoversigt

02

Sys.-menu/Tæller:

System/netværk

Afslut

03

Tæller

02

01 Rapport

Ja Nej

Rapport:

Udskr. rapport

Afslut

Adm. rap.indstil

Resultatrapport

03

01

02

Bericht drucken:

Statusseite

Beenden

01

Schriftartliste

03

Menüplan

02

SystMen./Zähler:

System/Netzwerk

Beenden

03

Zähler

02

01 Listendruck

Ja Nein

Listendruck:

Bericht drucken

Beenden

Adminber.-Einst.

Ergeb.ber.-Einst

03

01

02

. :

. 



01

 .

03

 

02

 ./.:

/



03



02

01 

 

:

. 



. . .

...

03

01

02

2

1

Print Status Page

CSCA

DA DE EL

EN

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

11

Jelentés nyomt.:

Állapotoldal

Kilépés

01

Fontkészletek

03

Menü térkép

02

Rend.menü/száml:

Rendszer/Hálózat

Kilépés

03

Számláló

02

01 Jelentés

Igen Nem

Jelentés:

Jelentés nyomt.

Kilépés

Adm. jel. beáll.

Visszaig. jel.

03

01

02

Stampa rapporto:

Pagina stato

Esci

01

Elenco caratteri

03

Mappa menu

02

Cont/menu sist:

Sistema/Rete

Esci

03

Contatore

02

01 Rapporto

No

Rapporto:

Stampa rapporto

Esci

Imp. rapp Ammin.

Imp. rapp. Risul

03

01

02

Druk rapport af:

Statuspagina

Einde

01

Lettertypes

03

Menu overzicht

02

Sys.menu/Teller:

Systeem/Netwerk

Einde

03

Teller

02

01 Rapport

Ja Nee

Rapport:

Druk rapport af

Einde

Inst.beh.rapport

Inst.result.rapp

03

01

02

Impres. informe:

Página de estado

Salir

01

Lista de fuentes

03

Diagrama menú

02

Menú Sist./cont.:

Sistema/red

Salir

03

Contador

02

01 Informe

No

Informe:

Impres. informe

Salir

Conf infor admin

Conf inf result.

03

01

02

Raportin tul.:

Tilasivu

Poistu

01

Fonttiluettelo

03

Valikkokartta

02

Järj. val/määrä.:

Järj./Verkko

Poistu

03

Laskuri

02

01 Raportti

Kyllä Ei

Raportti:

Raportin tul.

Poistu

Valv.rap. as.

Tulosrap. As.

03

01

02

Imprimer rapport:

Page d’état

Quitter

01

Liste polices

03

Plan menu

02

Menu syst/Comptr:

Système/réseau

Quitter

03

Compteur

02

01 Rapport

Oui Non

Rapport:

Imprimer rapport

Quitter

Param.rapp.admin

Param.rapp.résul

03

01

02

Rapportutskrift:

Status

Ut

01

Skriftliste

03

Menyoversikt

02

Sys meny/teller.:

System/nettverk

Ut

03

Teller

02

01 Rapport

Ja Nei

Rapport:

Rapportutskrift

Ut

Rapport:Kontroll

Resultatrapport

03

01

02

Raportuj druk.:

Strona stanu

Wyjcie

01

Lista czcionek

03

Mapa menu

02

Menu sys./licz.:

System/Sie

Wyjcie

03

Licznik

02

01 Raport

Tak Nie

Raport:

Raportuj druk.

Wyjcie

Ust. rap. admin.

Ustaw. rap. wyn.

03

01

02

Impr. relatório:

Página de status

Sair

01

Lista de fontes

03

Mapa de menus

02

Menu/Cont. sist.:

Sistema/Rede

Sair

03

Contador

02

01 Relatório

Sim Não

Relatório:

Impr. relatório

Sair

Config relat adm

Aj. relat result

03

01

02

FI

HU IT NL

NO PL

ES

PT-BR

FR

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

12

Skriv ut rapport:

Statussida

Avsluta

01

Lista tknsnitt

03

Menykarta

02

Sys.meny/räkn.:

System/nätverk

Avsluta

03

Räknare

02

01 Rapport

Ja Nej

Rapport:

Skriv ut rapport

Avsluta

Admin. rpt.inst.

Res.rpt.inst.

03

01

02

Rapor Yazdrma:

Durum Sayfas

Çk

01

Yaz T. Listesi

03

Menü Haritas

02

Sis. Menü/Say.:

Sistem/A

Çk

03

Sayaç

02

01 Rapor

Evet Hayr

Rapor:

Rapor Yazdrma

Çk

Yön. Rapor Ayar

Son. Rapor Ayar

03

01

02

:

01

03

02

: /

/

03

02

01

:

.

.

03

01

02

Imprimir Relat.:

Página Estado

Sair

01

Lista Fontes

03

Mapa do Menu

02

Cont./sist. menu:

Sistema/Rede

Sair

03

Contador

02

01 Relatório

Sim Não

Relatório:

Imprimir Relat.

Sair

Defs.Relat.Admin

Def. Relat. Res.

03

01

02

Imprimare Raport:

Pagin Stare

Ieire

01

List Fonturi

03

Hart meniu

02

Meniu sist/cont:

Sistem/Retea

Ieire

03

Contor

02

01 Raport

Da Nu

Raport:

Imprimare Raport

Ieire

Setri rap. adm.

Setare rap. rez.

03

01

02

 :

. 



01

 

03

 

02

./.:

/



03



02

01 

 

:

 



. . .

. . .

03

01

02

PT-PT

RO

SV TR

RU

AR

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

13

K

1

If Found new Hardware window appears, click Cancel.

EN

Install Drivers and Utilities

Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.

CS

Si es mostra la finestra «Found new Hardware» (S’ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.

CA

Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.

DA

Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die

Anzeige ‘Neue Hardware gefunden’ von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.

DE

Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.

EL

Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.

FI

Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.

HU

Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.

IT

Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.

NL

Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.

NO

Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.

PL

Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.

PT-PT

Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.

RO

Om Dialogfönstret visar ‘Hittade ny hårdvara’ klicka då på Avbryt.

SV

Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.

TR

Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.

ES

Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.

PT-BR

Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.

FR

Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.

RU

AR

14

Install Wizard

2

Follow the instructions in the installation wizard.

EN

Seguiu les instruccions de l’auxiliar d’instal·lació.

CA

Siga las instrucciones del asistente de instalación.

ES

Siga as instruções no assistente de instalação.

PT-BR

Suivre les instructions de l’assistant d’installation.

FR

Следуйте инструкциям в окне мастера установки.

RU

Řiďte se pokyny v průvodci instalací.

CS

Følg instruktionerne i installationsguiden.

DA

Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.

DE

Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.

EL

Noudata asennusohjelman ohjeita.

FI

Kövesse a telepítő varázsló utasításait.

HU

Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.

IT

Volg de instructies in de installatiewizard.

NL

Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.

NO

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.

PL

Siga as instruções no assistente de instalação.

PT-PT

Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.

RO

Följ anvisningarna i installationsguiden.

SV

Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.

TR

AR

15

L

EN Login User Name

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login Password:

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

CA Nom inici sessió

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Contrasenya

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Přihl.uživ.jméno

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Přihl. Heslo

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login brugernavn

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login adg.kode

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login-Name

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login-Passwort

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Σύνδ./Όν. Χρήστη

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Nom. us. in. ses

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Contr. in. ses.

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Kirj. Käytt.nimi

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Kirj. salasana

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login nom utilis

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Login mot passe

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Bej. Felh. név

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Bej. jelszó

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Nome uten. login

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Password login

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Aanmeld.gebr.nm

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Aanmeld.wachtw.

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Pålogg.brukernvn

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Passord

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Nazwa logowania

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Hasło logowania

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Usuário login

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Senha de login

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

N.Util.Iníc.Ses.

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

P.pass.Iníc.Ses.

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Nume utilizator

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Parolă Conectare

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Имя польз. д/вх.

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Пароль при входе

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Användarnamn

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

Inloggn.lösenord

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

O. Açma Kul. Adı

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

O. Açma Parolası

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

PT-PT

RO

SV

TR

PT-BR

RU

AR

HE

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500

ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000

PLCS

DA

DE

EL

FI

HU

IT

NL

NO

ES

FR

Login

Login User Name:

Login Password:

LoginMenu

16

Menu:

Cancel Job

01 Detail

02

Job Cancel List:

Cancel Print Job

Resume

01

Cancel Send Job

02

Cancel Store Job

03

Cancel Print Job:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Resume Menu

Yes No

Menú:

Cancel·la treb

01 Info.

02

Ll. cancel·lats:

Cancel. Tr. Impr

Cont.

01

Cancel. Env. Tr.

02

Canc. treb. emm.

03

Cancel Print Job:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Cont. Menú

No

Nabídka:

Zrušit úlohu

01 Podrobn.

02

Zruš.sezn.úloh:

Zruš.úlohu tisku

Obnovit

01

Zruš.úl.odesíl.

02

Zruš.úl.ukládání

03

Zruš.úlohu tisku:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Obnovit Nabídka

Ano Ne

17

Menú:

Cancel. trabajo

01 Detalle

02

Lista canc. tr.:

Canc. trb. impr.

Reanudar

01

Canc. trb. envío

02

Canc. trb. almc.

03

Canc. trb. impr.:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Reanudar Menú

No

Valikko:

Työn peruutus

01 Lisätiedot

02

Työ peruttu lis.:

Peru tulostus

Jatka

01

Peru lähetys

02

Peru tallennus

03

Peru tulostus:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Jatka Valikko

Kyllä Ei

Menu:

Annul. travaux

01 Détails

02

Liste trav.annul:

Annuler impr.

Reprise

01

Annuler envoi

02

Annuler stockage

03

Annuler impr.:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Reprise Menu

Oui Non

Menü:

Feladat visszav.

01 Részletek

02

Fldt visszvon l.:

Nyomt. megszakít

Folytat

01

Küldés megszakít

02

Tárol. megszakít

03

Nyomt. megszakít:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Folytat Menü

Igen Nem

Menu:

Annulla lavoro

01 Dettagli

02

lista annul.Job:

Annulla stampa

Ripresa

01

Annulla invio

02

Annulla memoriz.

03

Annulla stampa:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Ripresa Menu

No

Menu:

Taak annuleren

01 Details

02

Lijst ann. Taken:

Afdr.taak annul.

Hervat

01

Verz.taak annul.

02

Opsl.taak annul.

03

Afdr.taak annul.:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Hervat Menu

Ja Nee

Menu:

Afbryd job

01 Detalje

02

Afbrudte jobs:

Slet udskriftjob

Fortsæt

01

Slet send job

02

Slet gem job

03

Slet udskriftjob:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Fortsæt Menu

Ja Nej

Menü:

Auftragsabbruch

01 Detail

02

Job-Abbruchliste:

Druckjob löschen

Weiter

01

Sendejob löschen

02

Speich.job lösch

03

Druckjob löschen:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Weiter Menü

Ja Nein

:

 

01 .

02

. .:

. . .

.

01

. . .

02

. . .

03

. . .:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

. 

 

18

Menu:

Canc. Trabalho

01 Detalhe

02

Lista Canc Trabs:

Canc. Tra. Impr.

Contin.

01

Canc. Envio Tra.

02

Canc. Arm. Trab.

03

Canc. Tra. Impr.:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Contin. Menu

Sim Não

Meniu:

Anulare Lucrare

01 Detaliu

02

Lst. anul. lucr.:

Anulare printare

Reluare

01

Anulare transm.

02

Anulare stocare

03

Anulare printare:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Reluare Meniu

Da Nu

:

 

01 

02

 . .:

 

.

01

 

02

 

03

 :

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

. 

 

Meny:

Jobb avbrutet

01 Uppgift

02

Lista avbr. Jobb:

Avbryt utskrift

Uppta

01

Avbr skicka jobb

02

Avbr lagra jobb

03

Avbryt utskrift:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Uppta Meny

Ja Nej

Menü:

 ptal

01 Ayrnt

02

 ptal Listesi:

Bask ii iptal

Devam

01

Gönder.i iptal

02

Saklnan i ptal

03

Bask ii iptal:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Devam Menü

Evet Hayr

:

01

02

:

01

02

03

:

0008

0009

0010

doc00001234

doc 001. doc

doc 002. doc

Meny:

Jobbavbrudd

01 Detaljer

02

Jobbavbruddliste:

Avbryt utsk.jobb

Gjenop.

01

Avbryt sendjobb

02

Avbryt lagrejobb

03

Avbryt utsk.jobb:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Gjenop. Meny

Ja Nei

Menu:

Anulowanie zad.

01 Szczegó

02

Lista anul.zada:

Anul. zad. druk.

Wznów

01

Anul. zad. wys.

02

Anul. zad. zap.

03

Anul. zad. druk.:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Wznów Menu

Tak Nie

Menu:

Cancelar trab.

01 Detalhe

02

Lis. canc. trab.:

Canc. trab. imp.

Retomar

01

Canc. trab. env.

02

Canc. trab. arm.

03

Canc. trab. imp.:

0008

0009

0010

doc00001234

doc001.doc

doc002.doc

Retomar Menu

Sim Não

19

Ready to copy.

A4 A4

1

Zoom Paper

Copies

100%

:

Original size Paper size

3 4

5

20

O

Scan (E-mail)

EN CA CS

DA EL

DE

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

https://192.168.48.21/

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

Launch your Web browser.

In the Address or Location bar, enter the

machine’s IP address or Printer Host Name.

Enter the following and log in to Command

Center RX with administrator authority.

From the [Function Settings] menu, click

[E-mail].

Set SMTP Protocol [On], and then enter

the following items.

• SMTP Server Name

• E-mail Size Limit

• Sender Address

User Name

Password

Admin

Admin

Setup

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Inicieu el navegador web.

A la barra d’adreces o d’ubicació, introduïu

l’adreça IP del dispositiu o el nom de

l’amfitrió de la impressora.

Introduïu les dades següents i inicieu la

sessió a Command Center RX amb

privilegis d’administrador.

Al menú [Configuració de funcions], feu clic

a [E-mail].

Establiu el Protocol SMTP en [Activat] i

introduïu les dades següents.

• Nom del servidor SMTP

• Límit de mida de l’E-mail

Adreça del remitent

Nom d’usuari

Contrasenya

Admin

Admin

Anwendername

Passwort

Admin

Admin

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Spusťte váš webový prohlížeč.

V záložce Adresa nebo Umísťení zadejte

IP adresu zařízení nebo jméno hostitelské

tiskárny.

Zadejte níže uvedené informace a přihlaste

se do Command Center RX s

administrátorským oprávněním.

V nabídce [Nastavení funkcí] klikněte na

[E-mail].

Nastavte protokol SMTP na [Zapnuto], a

poté zadejte následující položky.

• Název serveru SMTP

• Limit velikosti e-mailu

• Adresa odesílatele

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Start din webbrowser.

Indtast maskinens IP-adresse eller

printerens værtsnavn i adresse- eller

placeringslinjen.

Indtast følgende og log ind i Command

Center RX med administratorrettigheder.

I menuen [Funktionsindstillinger], klik på

[E-mail].

Indstil SMTP-protokol til [Til], og indtast

derpå følgende enheder.

• SMTP-servernavn

• Størrelsesbegrænsning på e-mails

• Afsenderadresse

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Starten Sie Ihren Webbrowser.

In der Adresszeile geben Sie die

IP-Adresse des Geräts oder den

Hostnamen wie eine Internetadresse (URL)

ein.

Geben Sie Folgendes ein und melden sich

am Command Center RX mit

Administrator-Rechten an.

Im Menü [Funktions-Einstellungen]

klicken Sie auf [E-Mail].

Stellen Sie das SMTP-Protokoll auf [Ein]

und geben Sie die folgenden Punkte ein.

• SMTP-Servername

• E-Mail-Größenlimit

• Absenderadresse

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησής σας

στο Internet.

Στο πλαίσιο Διεύθυνση ή Τοποθεσία,

εισάγετε τη διεύθυνση ΙΡ του μηχανήματος

ή το όνομα του κεντρικού εκτυπωτή.

Εισάγετε τα ακόλουθα και συνδεθείτε στο

Command Center RX με δικαιώματα

διαχειριστή.

Από το μενού [

Ρυθμίσεις Λειτουργιών

],

κάντε κλικ στο [E-mail].

Ρυθμίστε το Πρωτόκολλο SMTP σε

[

Ενεργοποίηση

], και έπειτα εισάγετε τα

ακόλουθα στοιχεία.

Όνομα διακομιστή SMTP

Όριο μεγέθους e-mail

Διεύθυνση αποστολέα

Admin

Admin

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Brugernavn

Adgangskode

Admin

Admin

Heslo

Admin

Admin

Uživatelské

jméno

Όνομα

χρήστη

Κωδικός

πρόσβασης

21

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

https://192.168.48.21/

Inicie el explorador de Internet.

En la barra de direcciones o de ubicación,

introduzca la dirección IP de la máquina o

el nombre de host de la impresora.

Introduzca lo siguiente e inicie sesión en

Command Center RX con autoridad de

administrador.

En el menú [Configuración de función],

haga clic en [E-mail].

Configure Protocolo SMTP como

[Activado] y después introduzca los

valores de los siguientes elementos.

• Nombre de servidor SMTP

• Tam. lím. e-m.

• Dirección del remitente

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Käynnistä verkkoselaimesi.

Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai

sijaintipalkkiin tietokoneen tai

tulostinpalvelimen isäntänimi.

Syötä seuraava, ja kirjaudu Command

Center RX:ään ylläpitäjän tunnuksilla.

Klikkaa [Sähköposti] [Toimintoasetus]

-valikosta.

Aseta SMTP-protokolla [Käytössä]

-asentoon ja syötä seuraavat tiedot.

• SMTP-palvelimen nimi

• Sähköpostin kokorajoitus

• Lähettäjän osoite

Käyttäjätunnus

Salasana

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Lancer le navigateur Internet.

Dans la barre d’adresses ou

d’emplacement, saisir l’adresse IP de la

machine ou le nom d’hôte de l’imprimante.

Saisir les informations suivantes et se

connecter à Command Center RX avec

des droits d’administrateur.

Dans le menu [Paramètres de fonction],

cliquer sur [E-mail].

Régler le protocole SMTP sur [Activé],

puis saisir les informations suivantes.

• Nom de serveur SMTP

• Lim. taille e-mail

Adresse de l’expéditeur

Nom d’util.

Mot de passe

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Indítsa el a webböngészőjét.

A címsorba vagy a hely sávjába írja be a

készülék IP címét vagy a nyomtató

állomásnevét.

Írja be az alábbiakat, és rendszergazdai

jogosultságokkal jelentkezzen be a

Command Center RX alkalmazásba.

A [Funkcióbeállítások] menüben

kattintson az [E-mail] lehetőségre.

Az SMTP protokoll opciót kapcsolja [Be],

és adja meg az alábbi tételeket.

• SMTP-szerver neve

• E-mail méretkorlátozása

• Feladó címe

Jelszó

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Avviare il browser web.

Nella barra degli indirizzi, immettere

l’indirizzo IP della macchina oppure il Nome

host della stampante.

Immettere le seguenti voci e accedere a

Command Center RX con privilegi di

amministratore.

Nel menu [Impostazioni di funzione], fare

clic su [Posta elettron.].

Impostare Protocollo SMTP su [On],

quindi immettere le seguenti voci.

• Nome server SMTP

• Limite dim. email

• Indirizzo mittente

Password

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Start uw webbrowser.

In de adres-of locatiebalk, voer het IP-adres

van het apparaat of printer hostnaam in.

Voer het volgende in en meld u aan bij

Command Center RX met

beheerdersrechten.

In het menu [Functie-instellingen], klik op

[E-mail].

Stel SMTP-protocol in op [Aan] en voer

vervolgens de volgende items in.

• SMTP-servernaam

• Groottebeperking e-mail

• Adres afzender

Gebruikersnaam

Wachtwoord

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Contraseña

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Nombre usuario

Felhasználó neve

Nome utente

22

https://192.168.48.21/

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

Åpne webleseren din.

Legg inn maksinens IP-adresse eller

skriverens vertsnavn i adresselinjen.

Tast inn følgende og logg deg på

Command Center RX med

administratorrettigheter.

Fra menyen [Funksjoninnstillinger], klikk

på [E-post].

Sett SMTP-protokoll [På], og tast deretter

inn følgende elementer.

• SMTP-servernavn

• Størrelsesgrense for e-post

• Avsenderadresse

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Uruchom przeglądarkę internetową.

W polu na pasku adresu lub lokalizacji

wprowadź adres IP urządzenia lub nazwę

hosta drukarki.

Wprowadź następujące poświadczenia,

aby zalogować się do narzędzia Command

Center RX na konto z uprawnieniami

administratora.

Z menu [Ustawienia funkcji] wybierz

polecenie [E-mail].

Dla ustawienia Protokół SMTP wybierz

wartość [Wł.], a następnie wprowadź

wartości następujących ustawień.

• Nazwa serwera SMTP

• Limit rozmiaru e-mail

• Adres nadawcy

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Inicie o seu navegador web.

Na barra Endereço ou Local, insira o

endereço de IP da máquina ou o nome do

host da impressora.

Insira o seguinte e faça o login no

Command Center RX com autoridade de

administrador.

No menu [Configurações da função],

clique em [E-mail].

Defina o Protocolo SMTP como [Ativado]

e depois insira os seguintes itens.

• Nome do servidor de SMTP

• Lim.tam. p/e-mail

• Endereço do remetente

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Abra o seu browser.

Na barra de endereço ou localização insira

o endereço IP da máquina ou Nome de

Anfitrião da Impressora.

Insira o seguinte e inicie sessão no

Command Center RX com permissão de

administrador.

A partir do menu [Definições da função],

clique em [E-mail].

Defina o Protocolo SMTP para [Ligado] e

insira os seguintes itens.

• Nome do Servidor SMTP

• Limite de Tamanho de E-mail

• Endereço do Destinatário

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Lansaţi browserul dvs. de internet.

În bara de adrese sau poziţie, introduceţi

adresa IP a aparatului sau numele de

gazdă al imprimantei.

Introduceţi următoarele şi conectaţi-vă la

Command Center RX cu autoritate de

administrator.

Din meniul [Setări funcţionale] , faceţi clic

pe [E-mail].

Setaţi Setări Protocol SMTP pe [Pornit],

şi apoi introduceţi următoarele elemente.

• Nume server SMTP

• Limită dimensiune e-mail

• Adresă expeditor

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Запустите веб-обозреватель.

В строке «Адрес» или

«Местоположение» введите IP-адрес

аппарата или имя хоста принтера.

Введите следующие данные и

выполните вход в систему Command

Center RX с правами администратора.

В меню [Настройки функций] выберите

лектронная почта].

Для протокола SMTP Установите [Вкл.],

а затем введите следующие данные.

• Имя сервера SMTP

• Предел размера сообщения эл. почты

• Адрес отправителя

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Brukernavn

Passord

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Parolă

1

2

3

4

5

Kullanıcı Adı

Паоль

1

2

3

4

5

Hasło

1

2

3

4

5

Senha

1

2

3

4

5

Nazwa

użytkownika

Nume

utilizator

Palavra-passe

Nome de

Utilizador

Nome de

usuário

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

23

https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/

Starta din webbläsare.

Skriv in maskinens IP-adress eller

skrivarens värdnamn i adressfältet.

Skriv in följande och logga in i Command

Center RX som administratör.

Från menyn [Funktionsinställningar],

klicka på [E-post].

Aktivera SMTP-protokoll [På], och skriv

sedan in följande uppgifter.

• SMTP-servernamn

Storleksbegränsning för e-postmeddelanden

• Avsändaradress

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Web tarayıcınızı açın.

Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP

adresini yazın.

Aşağıdakileri girin vey yönetici yetkisiyle

Command Center RX’de oturum açın.

[Fonksiyon Ayarları] menüsünden,

[E-posta] üzerine tıklayın.

SMTB protokolü ayarını [Açık] konumuna

getirin ve sonra aşağıdaki öğeleri yazın.

SMTP Sunucu Adı

E-posta Boyutu Sınırı

Gönderen Adresi

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Användarnamn

Lösenord

Admin

Admin

1

2

3

4

5

Kullanıcı Adı

Parola

Admin

Admin

1

2

3

4

5

Admin

Admin

1

2

3

4

5

24

Send to:

Me(E-mail)

01

E-mail

02

Folder(SMB)

03

Address Entry:

Text

Common Settings

abcd@efg.com

ABC

Envia a:

A mi (e-mail)

01

E-mail

02

Carpeta (SMB)

03

Intro. d’adreça:

Text

Config. comuna

abcd@efg.com

ABC

Odeslat (komu):

Pošl. mi(E-mail)

01

E-mail

02

Složka (SMB)

03

Adresa:

Text

Spole.nastavení

abcd@efg.com

ABC

Send til:

Mig(e.mail)

01

E-mail

02

Mappe (SMB)

03

Angiv adresse:

Tekst

Generelt

abcd@efg.com

ABC

Senden an:

An mich (E-Mail)

01

E-Mail

02

Ordner (SMB)

03

Adresseintrag:

Text

Allg.Einstellung

abcd@efg.com

ABC

 :

(E-mail)

01

E-mail

02

(SMB)

03

. .:



 

abcd@efg.com

ABC

CSCA

DA DE EL

Send

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

EN

25

Enviar a:

Yo(E-mail)

01

E-mail

02

Carpeta(SMB)

03

Entr. Direc:

Texto

Config. común

abcd@efg.com

ABC

Lähetä:

Minulle(sähköp.)

01

Sähköposti

02

Kansio(SMB)

03

Osoitt syöttö:

Teksti

Yleiset as.

abcd@efg.com

ABC

Envoyer vers:

Perso (E-mail)

01

E-mail

02

Dossier (SMB)

03

Entrée adresse:

Texte

Param. communs

abcd@efg.com

ABC

Címzett:

Magamnak(E-mail)

01

E-mail

02

Mappa(SMB)

03

Címbejegyzés:

Szöveg

Ált. beállítások

abcd@efg.com

ABC

Invia a:

A me (E-mail)

01

E-mail

02

Cartella (SMB)

03

Indirizzo:

Testo

Impostaz. comuni

abcd@efg.com

ABC

Verzenden naar:

Mij(E-mail)

01

E-mail

02

Map (SMB)

03

Adresinvoer:

Tekst

Algemene instell

abcd@efg.com

ABC

Send til:

Meg (e-post)

01

E-post

02

Mappe (SMB)

03

Adresse inng:

Tekst

Felles

abcd@efg.com

ABC

Wylij do:

Do mnie (e-mail)

01

E-mail

02

Folder(SMB)

03

Wpis adresu:

Tekst

Ustaw. wspólne

abcd@efg.com

ABC

Enviar para:

Eu (E-mail)

01

E-mail

02

Pasta(SMB)

03

Adic. Entrada:

Texto

Config. comum

abcd@efg.com

ABC

Enviar para:

Meu (E-mail)

01

E-mail

02

Pasta(SMB)

03

Entr. endereço:

Texto

Defs. Comuns

abcd@efg.com

ABC

Trimitere la:

Mie(E-mail)

01

E-mail

02

Folder(SMB)

03

Introd. adres:

Text

Setri Comune

abcd@efg.com

ABC

:

 (. )

01

E-mail

02

(SMB)

03

 :



 

abcd@efg.com

ABC

PL

PT-BR

PT-PT

RO RU

FI

HU IT

ES

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

NO

26

Skicka till:

Mig(e-post)

01

E-post

02

Mapp(SMB)

03

Adresspost:

Text

Vanliga inst.

abcd@efg.com

ABC

Gönder:

Bana(E-mail)

01

E-posta

02

Klasör(SMB)

03

Adres Girii:

Metin

Ortak Ayarlar

abcd@efg.com

ABC

:

).(

01

02

)SMB(

03

:

abcd@efg.com

ABC

:

)«(

01

«

02

) SMB(

03

:

abcd@efg.com

ABC

27

FAX No. Entry:

Chain Detail

0123456789

Intro. nº de FAX:

Cadena Info.

0123456789

Zadání fax. ís.:

etzPodrobn.

0123456789

Angiv faxnr.:

Kæde Detalje

0123456789

Faxnr. invoeren:

Keten Details

0123456789

. . :

 .

0123456789

Ingreso nro. FAX:

Cadena Detalle

0123456789

Kirjfaksin nro:

Ketju Tiedot

0123456789

Entrée N° de FAX:

Chaîner Détails

0123456789

1

3

2

FAX

(Only ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw)

DA DE EL

CSCA

FIES FR

EN

28

FAX szám megad.:

Lánc Részl.

0123456789

N. voce FAX:

Catena Dettagli

0123456789

Faxnr. invoeren:

Keten Details

0123456789

Faksnummer:

Kjede Detaljer

0123456789

Wpis nr FAKSU:

acuch Szczegó

0123456789

Entrada nº FAX:

Cadeia Detalhe

0123456789

Entrada Nº FAX:

Cadeia Detalhe

0123456789

Introd. nr. FAX:

În Lan Detaliu

0123456789

 :

 

0123456789

Ange faxnummer:

Kedja Uppgift

0123456789

FAKS No Girii:

Zincir Ayrnt

0123456789

:

0123456789

: !

0123456789

4

HU IT NL

NO PL

PT-BR

PT-PT

RO RU

SV TR AR

HE

29

Q

1

Private printing

12

To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.

Per activar la impressió privada des d’un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.

Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.

For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.

Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.

Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.

Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.

Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.

Pour activer l’impression privée à partir de l’ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l’écran.

A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.

Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.

Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.

For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.

Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym

ekranie.

Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.

Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.

Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.

Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.

För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.

PC’den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2’yi ayarlayın.

EN

PT-BR

CA

CS

DA

EL

DE

ES

HU

IT

FI

FR

NL

NO

PL

PT-PT

RO

RU

SV

TR

AR

From a PC

30

1

From the Operation Panel

31

Document Box:

01 Sub Address Box

02

Job Box

03

Polling Box

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Select

User 01:

Print

01

Delete

02

Private/Stored:

User 01

User 02

User 03

Job Box:

Private/Stored

01

Quick/Proof

02

Copies:

(1 — 999,—)

copies

Yes No

Casella de docs.:

01 Casella subadr.

02

Casella treball

03

Casella Polling

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menú Selec.

User 01:

Imprimeix

01

Esborra

02

Privada/Desada:

User 01

User 02

User 03

Casella treball:

Privada/Desada

01

Ràpida/Prova

02

Còpies:

(1 — 999)

còpies

No

Schr dokument:

01 Pole Podadresa

02

Schránka úlohy

03

Schr. na dot.

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Nabídka Vybrat

User 01:

Tisk

01

Odstranit

02

Soukromý/Uložený:

User 01

User 02

User 03

Schránka úlohy:

Soukromý/Uložený

01

Rychlý/kontrolní

02

Poet kopií:

(1 — 999,—)

kopie

Ano Ne

Dokumentboks:

01 Underadresseboks

02

Jobboks

03

Pollingboks

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Vælg

User 01:

Udskriv

01

Slet

02

Privat/Gemt:

User 01

User 02

User 03

Jobboks:

Privat/Gemt

01

Hurtig/Gennemse

02

Kopier:

(1 — 999,—)

kopier

Ja Nej

Dokumentenbox:

01 Eigene Faxbox

02

Auftragsbox

03

Abrufbox

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menü Wählen

User 01:

Drucken

01

Löschen

02

Privat/Gespeich.:

User 01

User 02

User 03

Auftragsbox:

Privat/Gespeich.

01

Schnell/Prüfen

02

Kopien:

(1 — 999,—)

Kopien

Ja Nein

 :

01  Y.

02

 

03

 

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

 

User 01:



01



02

./:

User 01

User 02

User 03

 :

./

01

/

02

:

(1 — 999,—)

.

 

2

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

CSCA

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

DA EL

DE

EN

32

Buzón doc.:

01 Buzón subdirecc.

02

Buzón trabajos

03

Buzón sondeo

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menú Selecc.

User 01:

Imprimir

01

Eliminar

02

Privado/almacen.:

User 01

User 02

User 03

Buzón trabajos:

Privado/almacen.

01

Rápida/Revisar

02

Copias:

(1 — 999,—)

copias

No

Dokumenttilokero:

01 Aliosoitelaat.

02

Työlaatikko

03

Kyselylaatikko

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Valikko Valitse

User 01:

Tulosta

01

Poista

02

Yksit./tallenn.:

User 01

User 02

User 03

Työlaatikko:

Yksit./tallenn.

01

Pika/Koevedos

02

Kopiot:

(1 — 999,—)

kopioi

Kyllä Ei

Bte de documents:

01 Boîte ss-adresse

02

Boîte travaux

03

Boîte Polling

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Sélect.

User 01:

Imprimer

01

Supprimer

02

Privé/Stocké:

User 01

User 02

User 03

Boîte travaux:

Privé/Stocké

01

Rapide/Épreuve

02

Copies:

(1 — 999,—)

copies

Oui Non

Dokumentumfiók:

01 Mellékazon. fiók

02

Feladat fiók

03

Lekérd. fiók

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menü Kivál.

User 01:

Nyomtatás

01

Törlés

02

Privát/Tárolt:

User 01

User 02

User 03

Feladat fiók:

Privát/Tárolt

01

Gyors/Próba

02

Példányszám:

(1 — 999,—)

péld.

Igen Nem

Cas. Documenti:

01 Box SubAddress

02

Casella lavoro

03

Casella polling

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Selez.

User 01:

Stampa

01

Elimina

02

Privata/Memoriz.:

User 01

User 02

User 03

Casella lavoro:

Privata/Memoriz.

01

Copia vel/Contr.

02

Copie:

(1 — 999,—)

copie

No

Documentbox:

01 Vak Subadres

02

Taakvenster

03

Polling box

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Kies

User 01:

Afdrukken

01

Verwijderen

02

Privé/Opgesl.tk:

User 01

User 02

User 03

Taakvenster:

Privé/Opgesl.tk

01

Snelk./Testen

02

Exemplaren:

(1 — 999,—)

Exemp.

Ja Nee

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

ES

HU IT

FI FR

NL

33

Dokumentboks:

01 Underadr. boks

02

Boks

03

Pollingboks

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Meny Velg

User 01:

Skriv ut

01

Slett

02

Privat/Lagret:

User 01

User 02

User 03

Boks:

Privat/Lagret

01

Hurtig/Test

02

Eksemplarer:

(1 — 999,—)

eksemp

Ja Nei

Skrzynka dok.:

01 Skrz. adr. pom.

02

Okno zada.

03

Skrz. odpyt.

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Wybierz

User 01:

Drukuj

01

Usu

02

Prywatne/Zachow.:

User 01

User 02

User 03

Okno zada.:

Prywatne/Zachow.

01

Szybki/Roboczy

02

Kopie:

(1 — 999,—)

kopie

Tak Nie

Caixa docs.:

01 Caixa sub-ender.

02

Caixa trabalho

03

Caixa coleta

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Selec.

User 01:

Imprimir

01

Excluir

02

Privado/Armaz.:

User 01

User 02

User 03

Caixa trabalho:

Privado/Armaz.

01

Rápida/Prova

02

Cópias:

(1 — 999,—)

cópias

Sim Não

Caixa Doc.:

01 Caixa de subend.

02

Caixa de Trabs.

03

Caixa polling

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menu Selecc.

User 01:

Imprimir

01

Eliminar

02

Privada/Armaz.:

User 01

User 02

User 03

Caixa de Trabs.:

Privada/Armaz.

01

Rápida/Prova

02

Cópias:

(1 — 999,—)

cópias

Sim Não

Caset Document:

01 Caset subadres

02

Caset lucrare

03

Caset Interog

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Meniu Select.

User 01:

Imprimare

01

#tergere

02

Privat/Stocat:

User 01

User 02

User 03

Caset lucrare:

Privat/Stocat

01

Rapid/Probare

02

Copii:

(1 — 999,—)

copii

Da Nu

 .:

01  . 

02

 

03

 

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

 

User 01:



01



02

./.:

User 01

User 02

User 03

 :

./.

01

./.

02

:

(1 — 999,—)



 

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

PT-BR

NO PL

PT-PT

RO RU

34

Dokumentlåda:

01 Subadressbox

02

Jobblåda

03

Pollningslåda

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Meny Välj

User 01:

Skriv ut

01

Radera

02

Privat/Sparad:

User 01

User 02

User 03

Jobblåda:

Privat/Sparad

01

Snabb/Proof

02

Kopior:

(1 — 999,—)

Kopior

Ja Nej

Belge Kutusu:

01 Alt Adres Kutusu

02

 Kutusu

03

Çarma Kutusu

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

Menü Seç

User 01:

Yazdr

01

Sil

02

Özel/Saklanan:

User 01

User 02

User 03

 Kutusu:

Özel/Saklanan

01

Hzl/Düzelt

02

Kopyalar:

(1 — 999,—)

kopya

Evet Hayr

:

01 .

02

03

User 01:

Data 01

Data 02

Data 03

$

User 01:

01

$%

02

/:

User 01

User 02

User 03

:

/

01

. /

02

:&

(1 — 999,—)

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

1

1

1

SV TR AR

35

R

If an error occurs on the machine, the error message appears on the screen. Also the Attention indicator on the operation

panel will light up or flash. Refer to the Operation Guide to Clear the error. For details, refer to the Operation Guide on

the Product Library disc.

EN

Troubleshooting

ES

FR

Pokud v zařízení dojde k chybě, na obrazovce se objeví chybové hlášení. Indikátor Attention na ovládacím panelu se

rozsvítí nebo bude blikat. Pro odstranění chyby se řiďte návodem k obsluze na disku Product Library.

Hvis der opstår fejl på maskinen, vises fejlmeddelelsen på skærmen. Samtidig vil Attention-lampen på betjeningspanelet

lyse eller blinke. Se betjeningsguiden for at slette fejlen. Se Betjeningsvejledning på Product Library disken for yderligere

information.

Falls ein Gerätefehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung in der Anzeige. Außerdem leuchtet oder blinkt die LED

«Warnung» auf dem Bedienfeld. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um den Fehler zu beseitigen. Weitere

Details finden Sie in der Bedienungsanleitung auf dem Product Library Datenträger.

Si se produce un error en la máquina, el mensaje de error aparecerá en la pantalla. Además, el indicador Atención del

panel de controles se iluminará o parpadeará. Consulte la Guía de uso para borrar el error. Para obtener más

información, consulte la Guía de uso que está disponible en el disco Product Library.

Jos koneessa on vikatila, ruudulle ilmestyy vikailmoitus. Myös toimintapaneelin Attention -indikaattori syttyy tai vilkkuu.

Katso Toimintaoppaasta, kuinka vikatila poistetaan. Löydät yksityiskohtaiset tiedot Tuotekirjastolevyn Käyttöopas.

Si une erreur se produit sur la machine, le message d’erreur s’affiche sur l’écran. De plus, le voyant Attention s’allume ou

clignote sur le panneau de commande. Se reporter au manuel d’utilisation pour effacer l’erreur. Pour plus de détails, se

reporter au manuel d’utilisation sur le disque Product Library.

Ha hiba történik a készüléken, egy hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Emellett az Attention jelzőfény is világít vagy

villog a kezelőpanelen. A hiba megszüntetéséhez lásd a használati útmutatót. Részletekért lásd a Product Library

lemezen lévő Használati útmutató.

Se sulla macchina si verifica un errore, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore. Inoltre, l’indicatore

Attenzione del pannello comandi si illumina oppure lampeggia. Per eliminare l’errore, consultare la Guida alle funzioni.

Per i dettagli, vedere la Guida alle funzioni, reperibile sul disco Product Library.

Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het Opgelet-

indicatorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding om de fout te

wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.

Αν πραγματοποιηθεί σφάλμα στο μηχάνημα, το μήνυμα του σφάλματος εμφανίζεται στην οθόνη. Επίσης, η ενδεικτική

λυχνία Attention στον Πίνακα Λειτουργίας θα ανάψει ή θα αναβοσβήσει. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης για να

διορθώσετε το σφάλμα. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης στον δίσκο Product Library.

CS

Si es produeix un error en el dispositiu, es mostrarà el missatge d’error a la pantalla. També s’il·luminarà o parpellejarà

l’indicador «Attention» (Alerta) al tauler d’operacions. Consulteu la Guia de funcionament per esborrar l’error. Per obtenir

més informació, consulteu la Manual d’instruccions al disc Biblioteca del producte.

CA

DA

DE

EL

FI

HU

IT

NL

36

Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro aparece na tela. Também o indicador Atenção no painel de

operação vai acender ou piscar. Consulte o Guia de Operação para corrigir o erro. Para obter detalhes, consulte o Guia

de Operação no disco Biblioteca do Produto.

PT-BR

Если в работе аппарата произошла ошибка, на экране появится сообщение об ошибке. Также будет светиться

или мигать индикатор Внимание на панели управления. По поводу сброса ошибки см. руководство по

эксплуатации. Дополнительная информация приведена в Pуководстве по эксплуатации на диске Product Library.

RU

Hvis det oppstår en feil på maskinen, vises feilmeldingen på skjermen. Også «Atenntion»-indikatoren på betjeningspan-

elet vil tennes eller begynne å blinke. Se brukerveiledningen for å fjerne feilen. For detaljer, se Operatørhåndbok i

produktbiblioteket.

NO

Jeżeli na urządzeniu wystąpi błąd, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Błąd jest sygnalizowany

też zaświeceniem się lub miganiem wskaźnika Attention na panelu operacyjnym. Aby skasować błąd, postępuj zgodnie z

instrukcją obsługi. Więcej informacji można znaleźć w Podręcznik obsługi znajdującej się na dysku Product Library.

PL

Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro surge no ecrã. Além disso, o indicador «Atenção» no painel de

operações irá acender ou piscar. Consulte o Guia de Funcionamento para Limpar o erro. Para mais informações

consulte o Guia de Uso no disco da Biblioteca de Produtos.

PT-PT

Dacă apare o eroare la aparat, mesajul de eroare apare pe ecran. De asemenea, indicatorul Attention de pe panoul de

operare se va lumina sau va clipi. Consultaţi Ghidul de Operare pentru a rezolva eroarea. Pentru detalii, consultaţi Ghid

de operare de pe discul Product Library.

RO

Om ett fel uppstår på maskinen, visas felmeddelandet på skärmen. Även «Attention»-indikatorn på kontrollpanelen tänds

eller blinkar. Hänvisning ges till användarmanualen för information om hur man tar bort felet. För ytterligare detaljer,

konsultera Bruksanvisning som finns på skivan Product Library.

SV

Makinede bir hata meydana gelirse, hata mesajı ekranda görüntülenir. Ayrıca çalıştırma panelindeki Attention göstergesi

yanıp söner veya yanık kalır. Hatayı temizlemek için Çalıştırma Kılavuzuna bakın. Ayrıntılar için, Product Library

DVD’sindeki Çalıştırma Kılavuzuna bakınız.

TR

AR

37

S

Clear Paper Jam

1

2

3

4

A

A

D

F

E

G

B

C

38

39

40

41

A

42

BB

C

43

44

D

45

46

Код: 92047


79 540
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?
в наличии
в Красноярске

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории МФУ:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару МФУ Kyocera M2040DN совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
МФУ Kyocera M2040DN.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: МФУ Kyocera M2040DN. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Капрамин инструкция по применению в стоматологии
  • Centurion bg 3600s инструкция
  • Кромочная лента меламиновая с клеем инструкция по применению
  • Должностная инструкция руководителя полевых работ
  • Спазмалгон инструкция по применению таблетки взрослым при головной боли