РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
q
q
COPY
q
SCAN
ECOSYS M2135dn
ECOSYS M2040dn
q
q
COPY
q
SCAN
q
FAX
ECOSYS M2635dn
ECOSYS M2635dw
ECOSYS M2540dn
ECOSYS M2540dw
> Предисловие
i
Предисловие
Благодарим вас за приобретение этого аппарата.
Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и плановому техобслуживанию аппарата, а также
описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно
лучшем состоянии.
Перед эксплуатацией аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.
Для качественной печати рекомендуется применять оригинальные контейнеры с
тонером Kyocera, которые обязательно проходят несколько проверок.
Пожалуйста, примите во внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный
(контрафактный или совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не
проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей
продукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование контрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.
На фирменных расходных материалах имеется этикетка, изображенная ниже.
> Предисловие
ii
Проверка серийного номера оборудования
Серийный номер оборудования нанесен в месте, показанном на рисунке.
Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.
ix
> Общие сведения
Общие сведения
ПРИМЕЧАНИЕ
• Прежде чем приступить к использованию аппарата, обязательно прочтите раздел:
Правовая информация и правила техники безопасности (стр. 1-1)
• Порядок подготовки устройства к использованию, в том числе подключение кабелей и установка
программного обеспечения:
Установка и настройка аппарата (стр. 2-1)
• Порядок загрузки бумаги, настройки общих папок и добавления адресов в адресную книгу изложен в
разделе:
Подготовка к использованию (стр. 3-1)
Входные данные
Входные данные
Операции, выполняемые с ПК
Безопасность
Безопасность
Выходные данные
Выходные данные
Функции копирования
Функции принтера
USB-память
Функции передачи
Функции факса
Оригинал
Электронные данные
Данные факса
USB-память
Функции
ящика
документов
Руководство по
эксплуатации
факса
Данная функция полезна при выполнении
различных задач, в том числе при сохранении
данных в аппарате или в модуле памяти USB.
Печать данных, сохраненных на принтере
(стр. 4-11)
Можно использовать
разные уровни защиты
аппарата в соответствии
с конкретными
потребностями.
Часто используемый
метод передачи (стр.
5-15)
Command Center RX
Проверить состояние и изменить
настройки аппарата можно с помощью
веб-браузера, установленного на
компьютере.
Command Center RX (стр. 2-46)
Command Center RX User Guide
Усиление
безопасности (стр. xii)
Копирование (стр. 5-13)
Печать с ПК (стр. 4-1)
Сохранение
документов в память
USB (Сканировать на
USB) (стр. 5-41)
Нажмите на кнопку для помощи
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
q
PRINT q COPY q SCAN
ECOSYS M2135dn
ECOSYS M2040dn
q
PRINT q COPY q SCAN q FAX
ECOSYS M2635dn
ECOSYS M2635dw
ECOSYS M2540dn
ECOSYS M2540dw
> Предисловие
Предисловие
Благодарим вас за приобретение этого аппарата.
Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и плановому техобслуживанию аппарата, а также
описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно
лучшем состоянии.
Перед эксплуатацией аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.
Для качественной печати рекомендуется применять оригинальные контейнеры с
тонером Kyocera, которые обязательно проходят несколько проверок.
Пожалуйста, примите во внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный
(контрафактный или совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не
проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей
дукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,
про
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование к
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.
онтрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных
На фирменных расходных материалах имеется этикетка, изображенная ниже.
i
> Предисловие
Проверка серийного номера оборудования
Серийный номер оборудования нанесен в месте, показанном на рисунке.
Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.
ii
Cодержание
Предисловие …………………………………………………………………………………………………………. i
Cодержание …………………………………………………………………………………………………………. iii
Общие сведения ………………………………………………………………………………………………….. ix
Функции аппарата ………………………………………………………………………………………………… x
Функции управления цветом и качеством изображения …………………………………… xiv
Основные цветовые режимы ……………………………………………………………………….. xiv
Регулировка качества и цвета изображений ………………………………………………….. xv
Руководства, поставляемые с аппаратом …………………………………………………………. xvi
О руководстве по эксплуатации (данном документе) ……………………………………… xviii
Структура документа ………………………………………………………………………………….. xviii
Условные обозначения в данном руководстве ……………………………………………… xix
Карта меню ………………………………………………………………………………………………………… xxi
1 Правовая информация и правила техники безопасности ……….. 1-1
Примечание ………………………………………………………………………………………………………. 1-2
Условные обозначения по технике безопасности в данном руководстве ………. 1-2
Окружающая среда ……………………………………………………………………………………. 1-3
Меры предосторожности при эксплуатации …………………………………………………. 1-4
Меры безопасности при работе с лазером в странах Европы ………………………. 1-5
Законодательные ограничения на копирование и сканирование ………………….. 1-6
EN ISO 7779 ………………………………………………………………………………………………. 1-6
EK1-ITB 2000 ……………………………………………………………………………………………… 1-6
Меры по обеспечению безопасности при использовании беспроводной ЛВС
(при наличии) …………………………………………………………………………………………….. 1-6
Ограничение использования данного аппарата (при наличии) ……………………… 1-7
Правовая информация ………………………………………………………………………………. 1-8
Функция управления эне
Функция автоматической двусторонней печати …………………………………………. 1-14
Экономия ресурсов — бумага …………………………………………………………………… 1-14
Экологическая польза от функции «управления режимом питания» …………….. 1-14
Программа Energy Star (ENERGY STAR®) …………………………………………………. 1-14
ргосбережением ………………………………………………….. 1-14
2 Установка и настройка аппарата ………………………………………………. 2-1
Наименования компонентов (внешняя сторона аппарата) ………………………………. 2-2
Наименования компонентов (разъемы / внутренние компоненты) ………………….. 2-4
Наименования компонентов
(с установленным дополнительным оборудованием) …………………………………….. 2-6
Подключение аппарата и других устройств ……………………………………………………… 2-7
Подсоединение кабелей ……………………………………………………………………………………. 2-8
Подсоединение кабеля LAN ……………………………………………………………………….. 2-8
Подсоединение кабеля USB ……………………………………………………………………….. 2-9
Подсоединение кабеля питания …………………………………………………………………. 2-9
Включение/выключение питания ……………………………………………………………………. 2-10
Включение питания ………………………………………………………………………………….. 2-10
Выключение питания ……………………………………………………………………………….. 2-10
Использование панели управления ……………………………………………………………….. 2-11
Кнопки панели управления ……………………………………………………………………….. 2-11
Метод работы ………………………………………………………………………………………….. 2-13
Проверка настроек оригинала и бумаги …………………………………………………….. 2-14
Экран сп
Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………………. 2-15
Вход ………………………………………………………………………………………………………… 2-15
Выход ……………………………………………………………………………………………………… 2-16
Настройки аппарата по умолчанию ………………………………………………………………… 2-17
Установка даты и времени ……………………………………………………………………….. 2-17
Настройка сети ………………………………………………………………………………………………… 2-18
Настройка проводной сети ……………………………………………………………………….. 2-18
Настройка беспроводной сети ………………………………………………………………….. 2-20
Настройка Wi-Fi Direct ………………………………………………………………………………. 2-24
равки ………………………………………………………………………………………….. 2-14
iii
Функция экономии энергии …………………………………………………………………………….. 2-26
Режим ожидания ……………………………………………………………………………………… 2-26
Автоматический режим ожидания ……………………………………………………………… 2-27
Правила сна (модели для Европы) ……………………………………………………………. 2-27
Уровень сна (экономия энергии и быстрое восстановление)
(кроме моделей для стран Европы) …………………………………………………………… 2-28
Правила выключения питания (модели для стран Европы) ………………………… 2-28
Бесшумный режим ………………………………………………………………………………………….. 2-29
Установка программного обеспечения …………………………………………………………… 2-30
Программное обеспечение на DVD (Windows) …………………………………………… 2-30
Установка программного обеспечения в Windows ……………………………………… 2-31
Удаление программного обеспечения ……………………………………………………….. 2-37
Установка программного обеспечения на компьютер M
Установка TWAIN-драйвера ……………………………………………………………………… 2-40
Установка WIA-драйвера ………………………………………………………………………….. 2-42
Проверка счетчика ………………………………………………………………………………………….. 2-43
Дополнительная подготовка для администратора ………………………………………… 2-44
Отправка документов на ПК ……………………………………………………………………… 2-44
Усиление безопасности ……………………………………………………………………………. 2-44
Command Center RX ………………………………………………………………………………………… 2-46
Доступ к Command Center RX ……………………………………………………………………. 2-47
Изменение настроек безопасности ……………………………………………………………. 2-48
Изменение информации об устройстве …………………………………………………….. 2-50
Настройки электронной почты ………………………………………………………………….. 2-52
Регистрация адресатов …………………………………………………………………………….. 2-57
Передача данных из других наших продуктов ……………………………………………….. 2-58
Перенос адресной книги …………………………………………………………………………… 2-58
ac ………………………….. 2-38
3 Подготовка к использованию …………………………………………………… 3-1
Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………… 3-2
Указания по загрузке бумаги ………………………………………………………………………. 3-2
Выбор блоков податчиков бумаги ……………………………………………………………….. 3-3
Загрузка в кассету ……………………………………………………………………………………… 3-4
Меры предосторожности по выходу бумаги ……………………………………………………. 3-7
Стопор бумаги …………………………………………………………………………………………… 3-7
Подготовка к отправке документа в общую папку на ПК ………………………………….. 3-8
Создание примечания об имени компьютера и полного имени компьютера ….. 3-8
Определение имени пользователя и полного имени домена ……………………….. 3-9
Создание общей папки, создание примечания об об
Настройка брандмауэра Windows ……………………………………………………………… 3-13
Регистрация адресатов в адресной книге ………………………………………………………. 3-18
Добавление адресата (адресная книга) …………………………………………………….. 3-18
Добавление адресата к клавише набора одним нажатием
(Клавиша набора одним нажатием) …………………………………………………………… 3-25
щей папке ………………….. 3-10
4 Печать с ПК ……………………………………………………………………………….. 4-1
Экран свойств драйвера принтера …………………………………………………………………… 4-2
Отображение справки по драйверу принтера ………………………………………………. 4-3
Изменение настроек драйвера принтера по умолчанию (Windows 8.1) …………. 4-3
Печать с ПК ……………………………………………………………………………………………………….. 4-4
Печать на бумаге стандартного формата ……………………………………………………. 4-4
Печать на нестандартных форматах бумаги ……………………………………………….. 4-6
Отмена печати с компьютера ……………………………………………………………………… 4-9
Печать с портативного устройства …………………………………………………………………. 4-10
Печать с помощью AirPrint ………………………………………………………………………… 4-10
Печать посредством сервиса Google Cloud Print ………………………………………… 4-10
Печать с помощью Mopria …………………………………………………………………………. 4-10
Печать с помощью Wi-Fi Direct ………………………………………………………………….. 4-10
Печать данных, сохраненных на принте
Определение ящика заданий с помощью компьютера и сохранение
задания печати ………………………………………………………………………………………… 4-12
Печать документов из ящика конфиденциальной печати …………………………… 4-13
Удаление документов, сохраненных в ящике конфиденциальной печати ……. 4-14
ре …………………………………………………….. 4-11
iv
Печать документа из ящика сохраненных заданий …………………………………….. 4-15
Удаление документов, сохраненных в ящике сохраненных заданий …………… 4-16
Печать документа из ящика быстрого копирования ……………………………………. 4-17
Удаление документов, сохраненных в ящике быстрого копирования ………….. 4-18
Печать документа из ящика проверки и удержания ……………………………………. 4-19
Удаление документов, сохраненных в ящике проверки и удержания ………….. 4-20
Контроль состояния принтера (Status Monitor) ………………………………………………. 4-21
Доступ к Status Monitor ……………………………………………………………………………… 4-21
Выход из Status Monitor …………………………………………………………………………….. 4-21
Быстрый просмотр состояния …………………………………………………………………… 4-21
Вкладка вы
Вкладка состояния лотка с бумагой …………………………………………………………… 4-22
Вкладка состояния тонера ………………………………………………………………………… 4-22
Вкладка уведомлений ………………………………………………………………………………. 4-23
Контекстное меню в Status Monitor ……………………………………………………………. 4-23
Настройки уведомлений Status Monitor ……………………………………………………… 4-24
Configuration Tool ……………………………………………………………………………………………. 4-25
Доступ к Configuration Tool ………………………………………………………………………… 4-25
Выход из Configuration Tool ………………………………………………………………………. 4-26
Экран настроек Configuration Tool ……………………………………………………………… 4-27
полнения печати ……………………………………………………………………… 4-22
5 Эксплуатация аппарата …………………………………………………………….. 5-1
Загрузка оригиналов …………………………………………………………………………………………. 5-2
Размещение оригиналов на стекле оригинала …………………………………………….. 5-2
Загрузка оригиналов в автоподатчик оригиналов ………………………………………… 5-3
Загрузка бумаги в универсальный лоток …………………………………………………………. 5-6
Программа ………………………………………………………………………………………………………… 5-9
Регистрация программ ……………………………………………………………………………….. 5-9
Вызов программы …………………………………………………………………………………….. 5-10
Перезапись программы …………………………………………………………………………….. 5-11
Удаление программы ……………………………………………………………………………….. 5-11
Настройки клавиши выбора ……………………………………………………………………………. 5-12
Копирование ……………………………………………………………………………………………………. 5-13
Основные операции …………………………………………………………………………………. 5-13
Отмена заданий ……………………………………………………………………………………….. 5-14
Часто используемый метод передачи ……………………………………………………………. 5-15
Передача документа по электронной почте ……………………………………………………. 5-16
Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-16
Передача отсканированного документа по электронной по
Передача документа в требуемую общую папку на компьютере
(сканирование на ПК) ………………………………………………………………………………………. 5-18
Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-18
Передача документа в требуемую общую папку на компьютере …………………. 5-18
Передача документа в папку на сервере FTP (сканировать на FTP) ………………. 5-20
Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-20
Передача документа в папку на сервере FTP ……………………………………………. 5-20
Сканирование с помощью TWAIN или WIA ……………………………………………………… 5-22
Настройка параметров перед отпра
Сканирование документа с помощью приложения …………………………………….. 5-22
Полезный метод передачи ……………………………………………………………………………… 5-23
WSD сканирование ………………………………………………………………………………………….. 5-24
Установка программного обеспечения драйвера ……………………………………….. 5-24
WSD сканирование …………………………………………………………………………………… 5-25
Использование факс—сервера для отправки факсов
(передача через факс—сервер) ………………………………………………………………………… 5-27
Настройка параметров перед отправкой …………………………………………………… 5-27
Использование факс-сервера для отправки факсов …………………………………… 5-27
Передача адресатам разных типов (групповая рассылка) …………………………….. 5-29
Отправить мне (эл. почта) ………………………………………………………………………………. 5-30
Передача документа на адрес электронной почты во
пользователя …………………………………………………………………………………………… 5-30
Отмена заданий передачи ………………………………………………………………………………. 5-31
Управление адресатами ………………………………………………………………………………….. 5-32
Указание адресата …………………………………………………………………………………… 5-32
Выбор из адресной книги ………………………………………………………………………….. 5-32
Выбор из внешней адресной книги ……………………………………………………………. 5-33
вкой …………………………………………………… 5-22
чте …………………… 5-16
шедшего в систему
v
Выбор адресата с помощью клавиши набора одним нажатием ………………….. 5-34
Проверка и изменение адресатов ……………………………………………………………… 5-35
Экран подтверждения адресатов ………………………………………………………………. 5-36
Повторный вызов …………………………………………………………………………………….. 5-36
Порядок использования функций факса ………………………………………………………… 5-37
Использование ящиков документов ……………………………………………………………….. 5-38
Что такое ящик заданий? ………………………………………………………………………….. 5-38
Что такое ящик «Съемный носитель»? ……………………………………………………….. 5-38
Что такое ящик дополнительного адреса/ящик опроса? …………………………….. 5-38
Работа с помощью съемного носителя USB …………………………………………………… 5-39
Печать документов, сохраненных на съемном носителе USB …………………….. 5-39
Сохранение документов в памят
Проверка сведений о съемном носителе USB …………………………………………… 5-42
Извлечение съемного носителя USB ………………………………………………………… 5-42
ь USB (Сканировать на USB) ……………………. 5-41
6 Использование различных функций ………………………………………… 6-1
Доступные функции аппарата ………………………………………………………………………….. 6-2
Доступные в аппарате функции ………………………………………………………………….. 6-2
Порядок выбора функций …………………………………………………………………………… 6-2
Копирование ……………………………………………………………………………………………… 6-3
Отправить …………………………………………………………………………………………………. 6-4
Съемная память (сохранение файла, печать документов) …………………………… 6-6
Функции …………………………………………………………………………………………………………….. 6-8
Выбор бумаги …………………………………………………………………………………………….. 6-9
Разбор по копиям …………………………………………………………………………………….. 6-10
Двусторонняя …………………………………………………………………………………………… 6-10
Масштаб ………………………………………………………………………………………………….. 6-13
Совмещенная печать ……………………………………………………………………………….. 6-15
Формат оригинала ……………………………………………………………………………………. 6-17
Ориентация оригинала …………………………………………………………………………….. 6-18
Оригиналы разных форматов …………………………………………………………………… 6-19
Изображение оригинала …………………………………………………………………………… 6-19
Плотность ………………………………………………………………………………………………… 6-20
EcoPrint ……………………………………………………………………………………………………. 6-20
Непрерывное сканирование ……………………………………………………………………… 6-20
Ввод имени файла …………………………………………………………………………………… 6-21
Уведомление о завершении задания ………………………………………………………… 6-21
Замещение приоритета ……………………………………………………………………………. 6-22
Выбор цв
Резкость ………………………………………………………………………………………………….. 6-23
Контрастность ………………………………………………………………………………………….. 6-23
Настройка плотности фона (настройка плотн. фона) …………………………………. 6-24
Пропустить пустую страницу …………………………………………………………………….. 6-24
Разрешение сканирования ……………………………………………………………………….. 6-24
Формат для передачи ………………………………………………………………………………. 6-25
Формат файла …………………………………………………………………………………………. 6-26
Тема/текст ……………………………………………………………………………………………….. 6-30
Двусторонняя (двусторонний оригинал) …………………………………………………….. 6-30
FTP-передача с шифрованием …………………………………………………………………. 6-31
Разделение файлов …………………………………………………………………………………. 6-31
Формат сохранения ………………………………………………………………………………….. 6-32
Шифрованный PDF ………………………………………………………………………………….. 6-32
Печать JPEG/TIFF ……………………………………………………………………………………. 6-33
XPS, вписать в страницу …………………………………………………………………………… 6-33
ета …………………………………………………………………………………………….. 6-22
7 Состояние/Отм. Задач ………………………………………………………………. 7-1
Проверка состояния задания ……………………………………………………………………………. 7-2
Сведения об экранах состояния …………………………………………………………………. 7-4
Проверка журнала задания ………………………………………………………………………………. 7-8
Передача истории журнала ………………………………………………………………………. 7-12
Выполнение задания ………………………………………………………………………………………. 7-13
Приостановка и возобновление заданий …………………………………………………… 7-13
Отмена заданий ……………………………………………………………………………………….. 7-13
Устройство/связь ……………………………………………………………………………………………. 7-14
Проверка остатка тонера и бумаги (бумага / расходные материалы) …………….. 7-15
vi
8 Настройка и регистрация (Системное меню) ……………………………. 8-1
Системное меню ……………………………………………………………………………………………….. 8-2
Метод работы ……………………………………………………………………………………………. 8-2
Параметры системного меню ……………………………………………………………………… 8-3
Отчет ………………………………………………………………………………………………………… 8-6
Система/Сетевой ……………………………………………………………………………………….. 8-9
Польз/Учет задан ……………………………………………………………………………………… 8-21
Свойство пользователя ……………………………………………………………………………. 8-21
Общие параметры ……………………………………………………………………………………. 8-22
Копирование ……………………………………………………………………………………………. 8-35
Принтер …………………………………………………………………………………………………… 8-36
Передать …………………………………………………………………………………………………. 8-38
ФАКС ………………………………………………………………………………………………………. 8-39
Ящик документов ……………………………………………………………………………………… 8-39
Правка адресата ………………………………………………………………………………………. 8-40
Настройка/обслуж ……………………………………………………………………………………. 8-41
9 Аутентификация и учет пользователей
(реквизиты пользователей, учет заданий) ……………………………….. 9-1
Общие сведения об управлении реквизитами пользователей ………………………… 9-2
Управление учетом заданий с ПК ……………………………………………………………….. 9-2
Включение управления входом пользователей в систему ……………………………… 9-4
Настройки для управления входом пользователей в систему ………………………… 9-6
Безоп. аутентификации ………………………………………………………………………………. 9-6
Добавление пользователя (Список локальных пользователей) ……………………. 9-8
Изменение свойств пользователя …………………………………………………………….. 9-10
Управление реквизитами пользователей для печати …………………………………. 9-13
Управление пользователями при сканировании с помощью TWAIN ……………. 9-15
Управление пользователями при сканировании с помощью WIA ………………… 9-16
Управление пользователями, отпра
Настройки авторизации группы …………………………………………………………………. 9-18
Настр. автор. польз. Гость ………………………………………………………………………… 9-19
Получить св-ва польз. сети ……………………………………………………………………….. 9-22
Настройки смарт-карты …………………………………………………………………………….. 9-23
Настройки входа по ПИН-коду ………………………………………………………………….. 9-24
Использование функций управления входом пользователей в систему ………. 9-25
Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………….. 9-25
Общие сведения об учете заданий …………………………………………………………………. 9-26
Управление количеством листов, используемых в заданиях печати с ПК ……. 9-26
Включение уч
Доступ к учету заданий …………………………………………………………………………….. 9-28
Настройка учетной записи ………………………………………………………………………………. 9-29
Добавление учетной записи ……………………………………………………………………… 9-29
Ограничение использования аппарата ……………………………………………………… 9-31
Редактирование учетной записи ……………………………………………………………….. 9-32
Удаление учетной записи …………………………………………………………………………. 9-33
Учет заданий для печати ………………………………………………………………………….. 9-34
Учет заданий для сканирования с использованием TWAIN ………………………… 9-36
Учет заданий для сканирования с использованием WIA …………………………….. 9-37
Учет заданий факса, переданных с компьютера ………………………………………… 9-38
Настройка учета заданий ………………………………………………………………………………… 9-39
Параметры по умолчанию ………………………………………………………………………… 9-39
Подсчет колич
Печать отчета учета …………………………………………………………………………………. 9-41
Использование учета заданий ………………………………………………………………………… 9-42
Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………….. 9-42
Настройки неизв. пользов. ……………………………………………………………………………… 9-43
Неизв. ид.задан. ………………………………………………………………………………………. 9-43
Регистрация информации для пользователя снеизвестным идентиф
икатором ………………………………………………………………………………………………….. 9-44
ета заданий ……………………………………………………………………………….. 9-27
ества напечатанных страниц ………………………………………………. 9-40
вляющими факсы с ПК ……………………….. 9-17
vii
10 Устранение неисправностей …………………………………………………… 10-1
Регулярное обслуживание ………………………………………………………………………………. 10-2
Очистка ……………………………………………………………………………………………………. 10-2
Очистка стекла оригинала ………………………………………………………………………… 10-2
Очистка щелевого стекла …………………………………………………………………………. 10-3
Очистка внутренних частей аппарата ………………………………………………………… 10-4
Замена контейнера с тонером …………………………………………………………………… 10-7
Загрузка бумаги ……………………………………………………………………………………… 10-10
Использование Maintenance Menu ………………………………………………………………… 10-11
Устранение неисправностей …………………………………………………………………………. 10-13
Устранение сбоев в работе …………………………………………………………………….. 10-13
Проблема в работе аппарата ………………………………………………………………….. 10-13
Проблема с распечатанным изображением …………………………………………….. 10-16
Реагирование на сообщения …………………………………………………………………… 10-20
Устранение замятия бумаги ………………………………………………………………………….. 10-31
Обозначение компонента/узла, в котором произошло замятие …………………. 10-31
Извлечение замятой бумаги из кассеты 1 .
Извлечение замятой бумаги из кассеты 2 ………………………………………………… 10-34
Извлечение замятой бумаги из кассеты 3 ………………………………………………… 10-36
Извлечение застрявшей бумаги из универсального лотка ………………………… 10-38
Извлечение застрявшей бумаги из аппарата ………………………………………….. 10-39
Извлечение замятой бумаги из-за задней крышки ……………………………………. 10-43
Извлечение застрявшей бумаги из автоподатчика оригиналов …………………. 10-47
……………………………………………….. 10-32
11 Приложение …………………………………………………………………………….. 11-1
Дополнительное оборудование ……………………………………………………………………… 11-2
Общие сведения о дополнительном оборудовании ……………………………………. 11-2
Дополнительные приложения …………………………………………………………………… 11-6
Начало использования приложения ………………………………………………………….. 11-6
Проверка сведений о приложении …………………………………………………………….. 11-7
Способ ввода символов …………………………………………………………………………………. 11-9
Использование клавиш …………………………………………………………………………….. 11-9
Выбор типа символов …………………………………………………………………………….. 11-10
Символы, которые можно ввести с помощью цифровой клавиатуры ………… 11-10
Ввод символов ……………………………………………………………………………………….. 11-11
Ввод символов ……………………………………………………………………………………….. 11-12
Ввод с использованием экрана выбора символов ……………………………………. 11-14
Бумага ……………………………………………………………………………………………………………. 11-15
Основные характеристики бумаги …………………………………………………………… 11-15
Выбор подходящей бумаги ……………………………………………………………………… 11-16
Бумага специального назнач
Характеристики ……………………………………………………………………………………………… 11-23
Аппарат …………………………………………………………………………………………………. 11-23
Функции копирования ……………………………………………………………………………… 11-25
Функции принтера ………………………………………………………………………………….. 11-26
Функции сканера …………………………………………………………………………………….. 11-26
Автоподатчик оригиналов ……………………………………………………………………….. 11-27
Податчик бумаги …………………………………………………………………………………….. 11-27
Глоссарий ……………………………………………………………………………………………………… 11-28
Алфавитный указатель …………………………………………………. Алфавитный указатель-1
ения ……………………………………………………………. 11-19
viii
> Общие сведения
Входные данные
Входные данные
Операции, выполняемые с ПК
Безопасность
Безопасность
Выходные данные
Выходные данные
Функции копирования
Функции принтера USB-память
Функции передачи
Функции факса
Оригинал Электронные данные Данные факсаUSB-память
Функции
ящика
документов
Руководство по
эксплуатации
факса
Данная функция полезна при выполнении
различных задач, в том числе при сохранении
данных в аппарате или в модуле памяти USB.
Печать данных, сохраненных на принтере
(стр. 4-11)
Можно использовать
разные уровни защиты
аппарата в соответствии
с конкретными
потребностями.
Часто используемый
метод передачи (стр.
5-15)
Command Center RX
Проверить состояние и изменить
настройки аппарата можно с помощью
веб-браузера, установленного на
компьютере.
Command Center RX (стр. 2-46)
Command Center RX User Guide
Усиление
безопасности (стр. xii)
Копирование (стр. 5-13)
Печать с ПК (стр. 4-1)
Сохранение
документов в память
USB (Сканировать на
USB) (стр. 5-41)
Общие сведения
• Прежде чем приступить к использованию аппарата, обязательно прочтите раздел:
Правовая информация и правила техники безопасности (стр. 1-1)
• Порядок подготовки устройства к использованию, в том числе подключение кабелей и установка
программного обеспечения:
Уст анов к а и настройка аппарата (стр. 2-1)
• Порядок загрузки бумаги, настройки общих папок и добавления адресов в адресную книгу изложен в
разделе:
Подготовка к использованию (стр. 3-1)
ix
> Функции аппарата
1~10
1
1~30
1
11~201121~30
21
Функции аппарата
Аппарат оснащен рядом полезных функций.
Использование различных функций (стр. 6-1)
Ниже приведены примеры некоторых из них.
Оптимизация процессов обработки документов в офисе
Доступ к часто используемым
функциям одним нажатием
(избранные функции)
Можно заранее настроить часто
используемые функции.
Зарегистрировав часто используемые
настройки в качестве избранных
функций, можно легко их вызывать.
Использование этих избранных
функций всегда приводит к
одинаковым результатам, даже если их
используют другие пользователи.
Программа (стр. 5-9)
Копирование обеих сторон ID-карт
на один лист бумаги
(Копия ID-карты)
Вы можете копировать лицевую и
тыльную стороны ID-карты на один
лист бумаги.
Программа (стр. 5-9)
Сканирование оригиналов
различных форматов за один раз
(оригиналы разного формата)
Эта функция полезна при подготовке
материалов конференций.
Можно задать различные форматы
оригиналов одновременно, тогда не
нужно будет повторно задавать
параметры оригиналов независимо от
их формата.
Оригиналы разных форматов (стр.
6-19)
Оптимизация процессов обработки документов в офисе
Сканирование множества
оригиналов отдельными партиями,
а затем выпуск одним заданием
(Непрерывное сканирование)
Эта функция полезна при подготовке
многостраничных раздаточных
материалов.
Когда невозможно поместить в
автоподатчик оригиналов большое
количество документов за один раз,
оригиналы можно отсканировать
отдельными партиями и затем
скопировать или отправить как одно
задание.
Непрерывное сканирование (стр.
6-20)
Одна рассылка с использованием
нескольких вариантов рассылки
(Групповая рассылка)
Один и тот же документ можно
отправить нескольким получателям,
используя различные методы.
Вы можете задать несколько
получателей для различных методов
рассылки, например, по электронной
почте, SMB или факсу.
При этом можно сэкономить время,
отправляя одно задание один раз.
Передача адресатам разных типов
(групповая рассылка) (стр. 5-29)
Передача факса с ПК (Отправка
факса с ПК)
Эта функция позволяет экономить
бумагу, используемую для отправки
факсов.
Можно файл, подлежащий передаче по
факсу, отправить с ПК, не
распечатывая его. Таким образом
можно уменьшить расход бумаги и
более рационально подойти к
выполнению заданий передачи.
Руководство по эксплуатации
факса
x
> Функции аппарата
Экономия энергии и расходов
Экономия энергии при
необходимости (функция экономии
энергии)
Аппарат оснащен функцией экономии
энергии, которая автоматически
включает режим ожидания. В
зависимости от условий эксплуатации
аппарата можно настроить
соответствующий уровень
энергосбережения.
Функция экономии энергии (стр. 2-
26)
Использование меньшего
количества тонера для печати
(EcoPrint)
Благодаря данной функции можно
сократить расход тонера.
Используйте эту функцию, чтобы
сэкономить тонер, если вам нужно
всего лишь проверить содержимое
печатного документа, например при
пробной печати, или распечатать
документ для внутреннего
подтверждения.
Используйте эту функцию, если не
требуется высококачественная печать.
EcoPrint (стр. 6-20)
Снижение расхода бумаги (печать с
экономией бумаги)
Оригиналы можно печатать на обеих
сторонах листа бумаги. Кроме того,
несколько оригиналов можно
напечатать на одном листе бумаги.
Совмещенная печать (стр. 6-15)
Двусторонняя (стр. 6-10)
Экономия энергии и расходов Создание визуально
привлекательных документов
Пропуск пустых страниц при печати
(пропуск пустых страниц)
Если в отсканированном документе
имеются пустые страницы, при
использовании этой функции они
пропускаются, а остальные выводятся
на печать.
Пропустить пустую страницу (стр.
6-24)
Отправка факса для снижения
расходов на передачу данных
(передача факса с задержкой)
С помощью этой функции можно
уменьшить расходы на передачу
данных.
Расходы на передачу данных можно
снизить, настроив таймер на период
времени с более низким тарифом на
обмен данными.
Руководство по эксплуатации
факса
Сканирование оригиналов в цвете и
передача их на ПК (сканирование)
Вы можете сканировать оригиналы и
преобразовывать их в электронные
данные, например в файлы цветных
документов PDF.
Часто используемый метод
передачи (стр. 5-15)
xi
> Функции аппарата
Уси лени е безопасности
Защита файла PDF паролем
(функции шифрования PDF)
Для ограничения просмотра, печати и
редактирования документа
используйте функцию защиты паролем
документов в формате PDF.
Функции шифрования
PDF (стр. 6-28)
Предотвращение потери готовых
документов (конфиденциальная
печать)
Временное сохранение заданий печати
в ящике документов главного блока и
их вывод, когда пользователь
находится перед устройством, может
предотвратить получение документов
другими пользователями.
Печать данных, сохраненных на
принтере (стр. 4-11)
Вход в систему с помощью ID-карты
(аутентификация по карте)
Для входа в систему достаточно
поднести к аппарату бесконтактную
идентификационную карту. При этом
не требуется введение имени
пользователя и пароля.
Card Authentication Kit(B) «Комплект
аутентификации по карте» (стр. 11-4)
Уси лени е безопасности Более эффективное использование функций
Усиление безопасности (настройки
для администратора)
Снижение уровня шума аппарата
(Тихий режим)
Уст анов ка аппарата без
использования сетевых кабелей
(Беспроводная сеть)
OK !
С целью усиления безопасности
администраторы могут использовать
различные функции.
Уси лени е безопасности (стр. 2-44)
Можно снизить уровень шума при
работе аппарата. Также возможно
включение или выключение одним
нажатием.
Бесшумный режим (стр. 2-29)
При наличии беспроводной ЛВС можно
установить аппарат, не беспокоясь о
сетевых кабелях. Кроме того,
поддерживаются функции Wi-Fi Direct и
т. д.
Настройка сети (стр. 2-18)
Настройка Wi-Fi Direct (стр. 2-24)
xii
> Функции аппарата
Более эффективное использование функций
Использование модуля памяти USB
(Модуль памяти USB)
Данная функция полезна в тех
ситуациях, когда необходимо
распечатать документы вне офиса или
когда невозможно напечатать
документы с ПК.
Сохраненные в модуле памяти USB
файлы можно вывести на печать,
подключив модуль памяти USB
непосредственно к аппарату.
Кроме того, в модуль памяти USB
можно сохранить оригинал,
отсканированный с помощью аппарата.
Печать документов, сохраненных
на съемном носителе USB (стр. 5-
39)
Сохранение документов в память
USB (Сканировать на USB) (стр. 5-
41)
Задание формата файла
изображения
(Формат файла)
При отправке/сохранении изображений
можно выбрать различные форматы
файла.
Формат файла (стр. 6-26)
Дистанционное управление
(Command Center RX)
Имеется возможность удаленного
доступа к аппарату для выполнения
печати, отправки или загрузки данных.
Администраторы могут задать
настройки для управления аппаратом и
его использования.
Command Center RX (стр. 2-46)
xiii
> Функции управления цветом и качеством изображения
Функции управления цветом и качеством
изображения
В аппарате предусмотрены различные функции управления цветом и качеством изображения. При
необходимости пользователь может отрегулировать характеристики отсканированного изображения.
Основные цветовые режимы
Ниже перечислены основные цветовые режимы.
Цветовой
режим
Авто(цв/отт.сер.)
Автоцв(цвет/ч-б)
Полноцветный Полноцветное сканирование
Оттенки серого Сканирование документа в оттенках
Черно-белый Сканирование документа как черно-
Для получения подробной информации см.:
Выбор цвета (стр. 6-22)
Автоматическое определение
цветности сканируемого документа:
цветной или черно-белый.
документа.
серого.
белого изображения.
Описание
Пример изображения Страница
для
До После
справки
стр. 6-22
стр. 6-22
стр. 6-22
стр. 6-22
xiv
> Функции управления цветом и качеством изображения
Регулировка качества и цвета изображений
Для регулировки качества или цвета изображения используйте следующие функции.
Образец изображения
Требуемый результат
До После
Точная настройка цвета.
Регулировка плотности. Плотность стр. 6-20
Точная регулировка качества изображения
Функция Стр.
Выделение или размытие
контуров изображения.
Пример. Выделение контуров
изображения.
Регулирование разницы между
темными и светлыми
участками изображения.
Затемнение или осветление
фона (области, не содержащей
текста или изображений)
документа.
Пример. Осветление фона
Регулировка отсканированного изображения
Уменьшение размера файла и
четкое отображение символов.
Резк ость стр. 6-23
Контрастность стр. 6-23
Плотность фона стр. 6-24
Формат файла
[PDF с выс. ст.сж.]
стр. 6-26
xv
> Руководства, поставляемые с аппаратом
Руководства, поставляемые с аппаратом
В комплект поставки аппарата входят следующие руководства. При необходимости сверяйтесь с
соответствующим руководством.
Содержание руководств может быть изменено без уведомления в целях улучшения технических характеристик
аппарата.
Печатные руководства
Быстрое начало
использования
аппарата
Правила безопасного
использования
аппарата
Quick Guide
В данном руководстве содержится описание основных функций аппарата, принципов
использования удобных функций, порядка проведения планового техобслуживания и
действий при возникновении неполадок.
Safety Guide
Содержит информацию о безопасности и предостережения относительно места
установки и эксплуатации аппарата. Обязательно прочитайте это руководство перед
использованием данного аппарата.
Safety Guide (ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/
ECOSYS M2635dw/ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/
ECOSYS M2540dw)
В данном руководстве приведены указания относительно свободного пространства,
необходимого для установки аппарата, описание предупредительных надписей и
иные сведения по технике безопасности. Обязательно прочитайте это руководство
перед использованием данного аппарата.
xvi
> Руководства, поставляемые с аппаратом
Руководства (PDF) на DVD-диске (Product Library)
Надлежащее
использование
аппарата
Использование
функций факса
Использование
бесконтактной карты
Легкая регистрация
информации об
аппарате и
выполнение
настроек
Печать данных с
компьютера
Непосредственная
печать файла PDF
Руководство по эксплуатации (данный документ)
Содержит описание процедур загрузки бумаги, выполнения операций копирования,
печати и сканирования, а также содержит настройки по умолчанию и другую
информацию.
Руководство по эксплуатации факса
Содержит описание порядка использования функций факса.
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Содержит описание порядка выполнения аутентификации с использованием
идентификационной карты.
Command Center RX User Guide
Содержит описание метода доступа к аппарату с компьютера через веб-браузер для
проверки и изменения параметров.
Printer Driver User Guide
Содержит описание порядка установки драйвера принтера и использования функций
принтера.
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
Содержит описание порядка печати файлов PDF без запуска Adobe Acrobat или
Reader.
Мониторинг аппарата
и других принтеров в
сети
KYOCERA Net Viewer User Guide
Содержит описание порядка мониторинга сетевых систем печати (аппарата) с
помощью KYOCERA Net Viewer.
PRESCRIBE Commands Command Reference
Печать без
Описание собственного языка принтера (команды PRESCRIBE).
использования
драйвера принтера
Регулировка
положения печати
или сканирования
Для просмотра руководств, записанных на диске DVD, необходимо установить следующие версии приложения
Adobe Reader.
Версия 8.0 или последующие версии
PRESCRIBE Commands Technical Reference
Описание командных функций PRESCRIBE и управление каждым типом эмуляции.
Maintenance Menu User Guide
Меню обслуживания содержит описание способов настройки печати, сканирования и
других параметров.
xvii
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
О руководстве по эксплуатации (данном
документе)
Структура документа
В настоящем руководстве содержатся следующие разделы.
Раздел Содержание
1 Правовая информация и
правила техники
безопасности
2 Уст ано вка и настройка
аппарата
3 Подготовка к использованию Содержит описание процедур подготовки и настройки, необходимых для начала
4 Печать с ПК Объясняет функции, доступные при использовании аппарата в качестве принтера.
5 Эксплуатация аппарата Содержит описание основных процедур, связанных с эксплуатацией аппарата, в
6 Использование различных
функций
7 Состояние/Отм. Задач Объясняет способы проверки состояния задания и журнала заданий, а также
8 Настройка и регистрация
(Системное меню)
Содержит описание мер предосторожности при использовании аппарата и
информацию относительно торговых марок.
Содержит описание деталей аппарата, порядка подключения кабелей, установки
программного обеспечения, входа в систему и выхода из нее, а также иных
процедур, связанных с администрированием аппарата.
эксплуатации аппарата, в том числе порядка загрузки бумаги и создания адресной
книги.
том числе процедур размещения оригиналов, выполнения копий, отправки
документов и использования ящиков для документов.
Содержит описание дополнительных функций аппарата.
способы отмены заданий, которые уже печатаются или ожидают печати. Также
содержит описание порядка проверки уровней бумаги и тонера, проверки
состояния устройства, а также отмены передачи факса.
Описание системного меню и принципы управления аппарата с помощью данного
меню.
9 Аутентификация и учет
пользователей (реквизиты
пользователей, учет заданий)
10 Устранение неисправностей Содержит описания порядка действий в ситуациях, когда закончился тонер,
11 Приложение Содержит описание дополнительного оборудования для аппарата. Содержит
Пояснение реквизитов пользователя и процедуры учета заданий.
отображается ошибка, возникло замятие бумаги или иная проблема.
сведения о типах носителя и форматах бумаги, а также глоссарий терминов. В
этом разделе описывается ввод символов и указаны технические характеристики
аппарата.
xviii
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
Щелкните для перехода от текущей страницы к ранее
отображавшейся странице. Данная функция удобна,
если необходимо вернуться к странице, с которой был
выполнен быстрый переход к текущей странице.
Щелкните элемент оглавления
для быстрого перехода к
соответствующей странице.
Предупреждает о возможности
получения травмы или
механического повреждения
аппарата при недостаточном
внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
Указывает на дополнительные
объяснения и справочную
информацию по эксплуатации
аппарата.
Указывает на требования по
эксплуатации и ограничения,
которые необходимо соблюдать
для безопасной эксплуатации
аппарата и недопущения
повреждения самого аппарата
или иной собственности.
См. раздел .
Щелкните подчеркнутый текст
для перехода к соответствующей
странице.
Условные обозначения в данном руководстве
В приведенных ниже объяснениях в качестве примера используется Adobe Reader XI.
Отображаемые в программе Adobe Reader элементы могут различаться в зависимости от порядка
использования программы. Если оглавление или инструменты не отображаются, см. справку по программе
Adobe Reader.
К некоторым элементам в данном руководстве применяются следующие условные обозначения.
Условно е
обозначение
[Жирный шрифт] Указывает на аппаратные или экранные кнопки.
«Обычный шрифт« Указывает на сообщение или настройку.
Описание
xix
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
Услов н ы е обозначения в процедурах по эксплуатации аппарата
В настоящем руководстве используется следующее обозначение последовательности работы с аппаратом:
Процедура Процедура, указанная в данном руководстве
Нажмите клавишу [Системное меню/Счетчик].
Нажмите клавишу [▲] или [], чтобы выбрать [Общие
параметры].
Нажмите клавишу [OK].
Клавиша [Системное меню/Счетчик] > клавиша [▲] [] >
[Общие параметры] > клавиша [OK]
Формат и ориентация бумаги
Такие форматы бумаги, как A5, можно использовать как в горизонтальной, так и в вертикальной ориентации. Для
различения этих ориентаций при использовании данных форматов к обозначениям форматов добавляется буква
R, указывающая на вертикальную ориентацию. Кроме того, для указания ориентации при размещении бумаги на
дисплее сообщений используются указанные ниже пиктограммы.
Ориентация Расположение
Вертикальная
ориентация
(-R)
(X = длина, Y = ширина)
Кассета A5-R
Пиктограммы на
дисплее
сообщений
Формат, указанный
в этом
руководстве
*1
Универсальный
A5-R
лоток
Гори зонтальна
Кассета A5
я ориентация
Универсальный
A5
лоток
*1 Форматы бумаги, которые можно использовать, зависят от функции и лотка для подачи бумаги. Для
получения подробной информации см. следующий раздел.
Характеристики (стр. 11-23)
xx
> Карта меню
Карта меню
Здесь приведен перечень пунктов меню, отображаемых на дисплее сообщений. При определенных настройках
некоторые меню могут не отображаться. Названия некоторых пунктов меню могут отличаться от заголовков
соответствующих разделов.
Выбор бумаги (стр. 6-9)
Разбор по копиям (стр. 6-10
Двустор. (стр. 6-10
Масштаб (стр. 6-13)
Совмест. (стр. 6-15)
Формат оригинала (стр. 6-17)
Ориентация ориг. (стр. 6-18)
Ориг. раз. форм. (стр. 6-19)
Оригинал изобр. (стр. 6-19)
Плотность (стр. 6-20)
EcoPrint (стр. 6-20)
Непрерывное скан (стр. 6-20)
Ввод имени файла (стр. 6-21)
Увед. о зав. здн (стр. 6-21)
Замещ. приоритета (стр. 6-22)
Резкость (стр. 6-23)
Контрастность (стр. 6-23)
)
)
Плотность фона (стр. 6-24)
Проп. пуст.стр. (стр. 6-24)
xxi
> Карта меню
Мне (эл. почта) (стр. 5-30)
E-mail (стр. 5-16
Папка(SMB) (стр. 5-18
Папка(FTP) (стр. 5-20
WSD Сканирование (стр. 5-25
Факс-сервер (стр. 5-27
ФАКС (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Выбор цвета (стр. 6-22)
Формат оригинала (стр. 6-17
Оригинал изобр. (стр. 6-19
Разрешение скан. (стр. 6-24)
Фор. передач (стр. 6-25)
Масштаб (стр. 6-13)
Ориентация ориг. (стр. 6-18)
Ориг. раз. форм. (стр. 6-19)
Непрерывное скан (стр. 6-20)
)
)
)
)
)
)
)
Формат файла (стр. 6-26)
Ввод имени файла (стр. 6-21)
Тем а/текст (стр. 6-30)
Увед. о зав. здн (стр. 6-21)
Разрешение факса (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Пер факса с здр. (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Прям. пер. факса (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Пр ф. с опросом (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Отчет FAX TX (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Плотность (стр. 6-20)
Двустор. (стр. 6-30)
FTP-перед с шифр (стр. 6-31)
Разделен. файлов (стр. 6-31)
Резкость (стр. 6-23)
Контрастность (стр. 6-23)
Плотность фона (стр. 6-24)
Проп. пуст.стр. (стр. 6-24)
xxii
> Карта меню
Ящик доп. адреса (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Ящик опроса (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Ящик
заданий
Память
USB
Конфид. печать (стр. 4-13)
Конфид./Сохран. (стр. 4-13
Проб. (до уточ.) стр. 4-20
Быстр./Пробн. (стр. 4-17)
Сохранить
файл
)
Выбор цвета (стр. 6-22)
Формат оригинала (стр. 6-17)
Оригинал изобр. (стр. 6-19)
Разрешение скан. (стр. 6-24)
Формат сохранен. (стр. 6-32)
Масштаб (стр. 6-13)
Ориентация ориг. (стр. 6-18)
Ориг. раз. форм. (стр. 6-19)
Непрерывное скан (стр. 6-20)
Формат файла (стр. 6-26)
Разделен. файлов (стр. 6-31)
(Выбор
файлов)
Ввод имени файла (стр. 6-21)
Увед. о зав. здн (стр. 6-21)
Плотность (стр. 6-20)
Двустор. (стр. 6-30)
Резкость (стр. 6-23)
Контрастность (стр. 6-23)
Плотность фона (стр. 6-24)
Проп. пуст.стр. (стр. 6-24)
Печать Разбор по копиям (стр. 6-10)
Выбор бумаги (стр. 6-9)
Двустор. (стр. 6-10)
EcoPrint (стр. 6-20)
Ввод имени файла (стр. 6-21)
Увед. о зав. здн (стр. 6-21)
Замещ. приоритета (стр. 6-22)
Зашифрован. PDF (стр. 6-32)
xxiii
Печать JPEG/TIFF (стр. 6-33)
XPS впис.по стр. (стр. 6-33)
> Карта меню
Вызов программы. (стр. 5-9)
Печ. сост. задания (стр. 7-4)
Отпр. сост. задан. (стр. 7-5)
Сост. зад. сохр. (стр. 7-6)
Плановое задание (стр. 7-7)
Журн. задан. печ. (стр. 7-10)
Отпр. журн. задан. (стр. 7-11)
Сох. журн. зад. (стр. 7-12)
Журн.задан.факса (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Сканер (стр. 7-14)
Принтер (стр. 7-14)
ФАКС (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Состоян. тонера (стр. 7-15)
Состоян. бумаги (стр. 7-15)
Память USB (стр. 7-14)
Клавиатура USB (стр. 7-14)
Сеть (стр. 7-14)
Wi-Fi (стр. 7-14)
xxiv
> Карта меню
Отчет Печать отчета Карта меню (стр. 8-6)
Страница состояния (стр. 8-6
Список шрифтов (стр. 8-6
Настр. отч. адм. (см. Руководство по эксплуатации факса.)
Настр. отч. рез. (стр. 8-7)
Ист. журн. заданий Автоотправка (стр. 8-7)
Передать историю (стр. 8-7
Адресат (стр. 8-7
Тема (стр. 8-8
Личная информ. (стр. 8-8
Счетчик (стр. 2-43)
Система/Сетевой Настройки сети Имя хоста (стр. 8-9)
Нас.Wi-Fi Direct Wi-Fi Direct (стр. 8-9
Настройки Wi-Fi Wi-Fi (стр. 8-10
)
)
)
)
)
)
Имя устройства (стр. 8-9
IP-адрес (стр. 8-9
Автоотключение (стр. 8-9
)
)
)
)
)
Настр.пров. сети Настройка TCP/IP (стр. 8-14
Bonjour (стр. 8-14
IPSec (стр. 8-14
Настр. протокола (стр. 8-14
Настр. безопасн. (стр. 8-19
Пинг (стр. 8-19
Перезапуск сети (стр. 8-19
Основная сеть (стр. 8-19
Уст. блок. и/ф. Хост USB (стр. 8-20)
Уровень защиты (стр. 8-20
)
Уст ройс тво USB (стр. 8-20
Уст р. хран. USB (стр. 8-20
)
)
)
)
Настройка (стр. 8-10
Настройка TCP/IP (стр. 8-12
Перезапуск сети (стр. 8-13
Интерфейс LAN (стр. 8-14
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
xxv
> Карта меню
Система/Сетевой Перезапуск (стр. 8-20)
Дополнит.функция (стр. 8-21
Наст.факс-серв. (стр. 8-21)
Польз/Учет задан Уст. рек. польз Реквизиты польз. (стр. 9-4)
Настр. уч. зад. Учет заданий (стр. 9-27)
)
Список лок. польз. (стр. 9-8
Блок. уч. записи (стр. 9-6
Настр. ID-карты Вход с клав—ры (стр. 9-23)
Авториз. группы (стр. 9-18
Наст.авт. гостя (стр. 9-19
Вход по PIN (стр. 9-24
СвойстваПольз.NW (стр. 9-22
Доступ к учету (стр. 9-28
Список учета (стр. 9-41
Общий учет (стр. 9-40
Учет кажд. зад. (стр. 9-40
)
)
)
)
)
)
)
Доп. аутентиф. (стр. 9-23
)
)
)
)
Неизвест. польз. Неизв. ид. задан. (стр. 9-43)
Св-во пользов. (стр. 9-12)
Общие параметры Язык (стр. 8-22)
Экран по умолч. (стр. 8-22
Звук Сигнал (стр. 8-22)
Яркость экрана (стр. 8-23
Список зап. (стр. 9-29
Настройка по умолчанию Примен. огран. (стр. 9-39)
Св-во пользов. (стр. 9-44
)
Динамик факса (см. Руководство по эксплуатации факса)
Монитор факса (см. Руководство по эксплуатации факса)
)
)
Число копий (стр. 9-39
Предел счетчика (стр. 9-39
)
)
)
xxvi
> Карта меню
Общие параметры Ориг./Пар. бум. Форм. польз. ориг. (стр. 8-23)
Разм. ориг.(а/п) (стр. 8-23)
Уст р. ориг. умолч. (стр. 8-23)
Польз. форм.бум. (стр. 8-24)
Настр. кассеты 1 Формат кассеты 1 (стр. 8-26)
Настр. кассеты 2 Формат кассеты 2 (стр. 8-26)
Настр. кассеты 3 Формат кассеты 3 (стр. 8-26)
Настр. ун. лотка Разм.унив.лотка (стр. 8-26)
Уст. типа носит. (стр. 8-24)
Носит. для авто (стр. 8-24)
Тип кассеты 1 (стр. 8-26)
Тип кассеты 2 (стр. 8-26)
Тип кассеты 3 (стр. 8-26)
Тип унив. лотка (стр. 8-26)
Уст р. под.по ум. (стр. 8-25)
Дств со спецбум. (стр. 8-25)
Сообщение о настройке бумаги (стр. 8-25)
Уст ан. огран. (стр. 8-27)
Ед. измерения (стр. 8-28)
Обработка ошибок Ош. 2-стор. бум. (стр. 8-28)
ОшибНесоотвБум (стр. 8-28)
Уст ано вка даты Дата/время (стр. 8-28)
Формат даты (стр. 8-28)
Часовой пояс (стр. 8-28)
Летнее время (стр. 8-28)
Настр. таймера Авт. сброс панели (стр. 8-29)
Таймер сбр. пан. (стр. 8-29)
Уровень сна (кроме моделей для стран Европы) (стр. 8-29)
Правила сна (модели для стран Европы) (стр. 8-29)
Тайм. реж. ожид. (стр. 8-30)
Правила выключ. (модели для стран Европы) (стр. 8-30)
Таймер выключ. (модели для стран Европы) (стр. 8-30)
Авт. удал. ошиб. (стр. 8-30)
Таймер сбр. ош. (стр. 8-30)
Неиспольз. время (см. Руководство по эксплуатации
факса)
Тайм—аут пинга (стр. 8-30)
xxvii
> Карта меню
Общие параметры Функция по умолч Выбор цвета (стр. 8-31)
Разрешение скан. (стр. 8-31)
Разрешение факса (см. Руководство по эксплуатации
факса.)
Ориг.изоб.(Коп.) (стр. 8-31)
Ор.изоб.(Отпр.) (стр. 8-31)
Масштаб (стр. 8-31)
Разбор по копиям (стр. 8-31)
Ориентация ориг. (стр. 8-31)
Фон(Копирование) (стр. 8-31)
Фон(Передать) (стр. 8-31)
EcoPrint (стр. 8-31)
Проп.пуст.(коп.) (стр. 8-31)
Проп.пуст.(отп.) (стр. 8-31)
Ввод имени файла (стр. 8-31)
Тема/текст (стр. 8-31)
Непр.скан.-копия (стр. 8-32)
НепрСкан-ФАКС (стр. 8-32)
Непр.скн.-другое (стр. 8-32)
Формат файла (стр. 8-32)
Разделен. файлов (стр. 8-32)
Печать JPEG/TIFF (стр. 8-32)
XPS впис.по стр. (стр. 8-32)
Настр. деталей Макет 2 в 1 (стр. 8-32)
Макет 4 в 1 (стр. 8-32)
Лин. границы (стр. 8-32)
Ориг. сшивание (стр. 8-32)
Финиш. сшивание (стр. 8-32)
Качество изобр. (стр. 8-32)
Сж. цв. TIFF (стр. 8-32)
Операция входа (стр. 8-33)
РЕЖ. RAM ДИСКА (стр. 8-33)
Формат. карту SD (стр. 8-33)
xxviii
PDF/A (стр. 8-32)
PDF выс. сжатия (стр. 8-32)
Ур.пуст.(коп.) (стр. 8-32)
Ур.пуст.(отп.) (стр. 8-32)
> Карта меню
Общие параметры Дополн. память (стр. 8-33)
Отоб. сост/журн. (стр. 8-34)
Тип клавиат. USB (стр. 8-34)
Сиг «Мало тон» (стр. 8-34)
Показ.сооб.выкл. (стр. 8-34)
Настр. энергосб. Уровень возобн. (стр. 8-35)
Копирование Выбор бумаги (стр. 8-35)
Автовыбор бумаги (стр. 8-35)
Автом. приор. % (стр. 8-35)
Считыв. автоп.ор. (стр. 8-35)
Выб. настр ключа (стр. 8-35)
Принтер Настр. эмуляции (стр. 8-36)
EcoPrint (стр. 8-36)
Замещ. A4/Letter (стр. 8-36)
Двустор. (стр. 8-36)
Копии (стр. 8-36)
Ориентация (стр. 8-36)
A4 по ширине (стр. 8-36)
Лим.врем.под.бум (стр. 8-36)
Перевод строки (стр. 8-36)
Возврат каретки (стр. 8-37)
Имя задания (стр. 8-37)
Имя пользователя (стр. 8-37)
Приор. ун. лотка (стр. 8-37)
Реж. подачи бум. (стр. 8-37)
Автозам. кассеты (стр. 8-37)
Разрешение (стр. 8-37)
KIR (стр. 8-37)
Отправить Выб. настр ключа (стр. 8-38)
Пров. адресата (стр. 8-38
)
Ввод нов. распол. (стр. 8-38
Вызов адресата (стр. 8-38
Экран по умолч. (стр. 8-38
Отправка/пересыл (стр. 8-38
ФАКС (см. Руководство по эксплуатации факса.)
)
)
)
)
xxix
Loading…
Manuals.eu
- Manuals.eu
- Kyocera
- Computers & Peripherals
- Printers
- ECOSYS P2040dn
- РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ — ECOSYS P2040dn(w), Rev.2 Feb.2017
×
Kyocera ECOSYS P2040dn РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ — ECOSYS P2040dn(w), Rev.2 Feb.2017 (Русский)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
⟨
⟩
Copyright © Manuals.eu
Agreement
Privacy Policy
Contact us
Displayed below is the user manual for M2040dn/KL3 by KYOCERA which is a product in the Multifunctionals category.
This manual has pages.
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
PRINT COPY SCAN FAX
ECOSYS M2135dn
ECOSYS M2635dn
ECOSYS M2635dw
ECOSYS M2040dn
ECOSYS M2540dn
ECOSYS M2540dw
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d’utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
A
3
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
4
B
Unpacking
EN The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s’hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
5
C
D
Setting up the Toner Container
Connect Cable
Network
USB
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
(USB 2.0)
FAX
1 32 4
40±5 mm
6
E
FConnect Power Cord
Loading Paper
1
3 4 5
2
1
3
2
4
Folio
Oficio II
Legal
1
2
2
1
7
G
Replace Operation Panel Sheet
1
2
4 5
3
8
9
Service Setting:
Exit
04
05
06
New Developer
Drum Refresh
Altitude Adj.
Exit
01
02
03
*
Altitude Adj.:
1001 — 2000m
Normal
2001 — 3000m
Sys. Menu/Count.:
Exit
11 Application
12
Adjust/Maint.
13
Edit Destination
Adjust/Maint.:
AutoColorCorrect
Exit
07
Correct. Bk Line
08
Service Setting
09
Config. Serviço:
Sair
04
05
06
Novo desenvolv.
Limpeza cilindro
Ajuste Altitude
Sair
01
02
03
*
Ajuste Altitude:
1001 — 2000m
Normal
2001 — 3000m
Menu/Cont. sist.:
Sair
11 Aplicativo
12
Ajuste/manut.
13
Editar destino
Ajuste/manut.:
Corr. Aut. cores
Sair
07
Corr linha preta
08
Config. serviço
09
Param. Service:
Quitter
04
05
06
Nouv.développeur
Rafr. tambours
Altitude Adj.
Quitter
01
02
03
*
Altitude Adj.:
1001 — 2000m
Normal
2001 — 3000m
Menu syst/Comptr:
Quitter
11 Application
12
Réglage/Maint.
13
Modif. destint°
Config. Servicio:
Salir
04
05
06
Nuevo revelador
Actualiz. tambor
Ajuste altitud
Salir
01
02
03
*
Ajuste altitud:
1.001 — 2.000 m
Normal
2.001 — 3.000 m
Menú Sist./cont.:
Salir
11 Aplicación
12
Ajuste/mantenim.
13
Editar destino
Ajuste/mantenim.:
Corr. auto color
Salir
07
Corr. lín. negra
08
Config. Servicio
09
Réglage/Maint.:
Corr. coul. auto
Quitter
07
Corr.lign.noires
08
Param. service
09
2
1
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
ES
PT-BR
FR
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
10
Report Print:
Status Page
Exit
01
Font List
03
Menu Map
02
Sys. Menu/Count.:
System/Network
Exit
03
Counter
02
01 Report
Yes No
Report:
Report Print
Exit
01
Admin Rpt Set.
02
Result Rpt Set.
03
Informe d’impr.:
Pàgina d’estat
Surt
01
Llista de fonts
03
Mapa de menú
02
M sist./Recompte:
Sistema/Xarxa
Surt
03
Comptador
02
01 Informe
Sí No
Informe:
Informe d’impr.
Surt
Conf. Inf. admin
Conf. Inf result
03
01
02
Tisk zprávy:
Stavová stránka
Ukonit
01
Seznam písem
03
Mapa nabídky
02
Sys.menu/Poit.:
Systém/Sí
Ukonit
03
Poitadlo
02
01 Zpráva
Ano Ne
Zpráva:
Tisk zprávy
Ukonit
NastZprávSprávce
NastZprávyVýsled
03
01
02
Udskr. rapport:
Statusside
Afslut
01
Skrifttypeliste
03
Menuoversigt
02
Sys.-menu/Tæller:
System/netværk
Afslut
03
Tæller
02
01 Rapport
Ja Nej
Rapport:
Udskr. rapport
Afslut
Adm. rap.indstil
Resultatrapport
03
01
02
Bericht drucken:
Statusseite
Beenden
01
Schriftartliste
03
Menüplan
02
SystMen./Zähler:
System/Netzwerk
Beenden
03
Zähler
02
01 Listendruck
Ja Nein
Listendruck:
Bericht drucken
Beenden
Adminber.-Einst.
Ergeb.ber.-Einst
03
01
02
. :
.
01
.
03
02
./.:
/
03
02
01
:
.
. . .
...
03
01
02
2
1
Print Status Page
CSCA
DA DE EL
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
11
Jelentés nyomt.:
Állapotoldal
Kilépés
01
Fontkészletek
03
Menü térkép
02
Rend.menü/száml:
Rendszer/Hálózat
Kilépés
03
Számláló
02
01 Jelentés
Igen Nem
Jelentés:
Jelentés nyomt.
Kilépés
Adm. jel. beáll.
Visszaig. jel.
03
01
02
Stampa rapporto:
Pagina stato
Esci
01
Elenco caratteri
03
Mappa menu
02
Cont/menu sist:
Sistema/Rete
Esci
03
Contatore
02
01 Rapporto
Sì No
Rapporto:
Stampa rapporto
Esci
Imp. rapp Ammin.
Imp. rapp. Risul
03
01
02
Druk rapport af:
Statuspagina
Einde
01
Lettertypes
03
Menu overzicht
02
Sys.menu/Teller:
Systeem/Netwerk
Einde
03
Teller
02
01 Rapport
Ja Nee
Rapport:
Druk rapport af
Einde
Inst.beh.rapport
Inst.result.rapp
03
01
02
Impres. informe:
Página de estado
Salir
01
Lista de fuentes
03
Diagrama menú
02
Menú Sist./cont.:
Sistema/red
Salir
03
Contador
02
01 Informe
Sí No
Informe:
Impres. informe
Salir
Conf infor admin
Conf inf result.
03
01
02
Raportin tul.:
Tilasivu
Poistu
01
Fonttiluettelo
03
Valikkokartta
02
Järj. val/määrä.:
Järj./Verkko
Poistu
03
Laskuri
02
01 Raportti
Kyllä Ei
Raportti:
Raportin tul.
Poistu
Valv.rap. as.
Tulosrap. As.
03
01
02
Imprimer rapport:
Page d’état
Quitter
01
Liste polices
03
Plan menu
02
Menu syst/Comptr:
Système/réseau
Quitter
03
Compteur
02
01 Rapport
Oui Non
Rapport:
Imprimer rapport
Quitter
Param.rapp.admin
Param.rapp.résul
03
01
02
Rapportutskrift:
Status
Ut
01
Skriftliste
03
Menyoversikt
02
Sys meny/teller.:
System/nettverk
Ut
03
Teller
02
01 Rapport
Ja Nei
Rapport:
Rapportutskrift
Ut
Rapport:Kontroll
Resultatrapport
03
01
02
Raportuj druk.:
Strona stanu
Wyjcie
01
Lista czcionek
03
Mapa menu
02
Menu sys./licz.:
System/Sie
Wyjcie
03
Licznik
02
01 Raport
Tak Nie
Raport:
Raportuj druk.
Wyjcie
Ust. rap. admin.
Ustaw. rap. wyn.
03
01
02
Impr. relatório:
Página de status
Sair
01
Lista de fontes
03
Mapa de menus
02
Menu/Cont. sist.:
Sistema/Rede
Sair
03
Contador
02
01 Relatório
Sim Não
Relatório:
Impr. relatório
Sair
Config relat adm
Aj. relat result
03
01
02
FI
HU IT NL
NO PL
ES
PT-BR
FR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
Skriv ut rapport:
Statussida
Avsluta
01
Lista tknsnitt
03
Menykarta
02
Sys.meny/räkn.:
System/nätverk
Avsluta
03
Räknare
02
01 Rapport
Ja Nej
Rapport:
Skriv ut rapport
Avsluta
Admin. rpt.inst.
Res.rpt.inst.
03
01
02
Rapor Yazdrma:
Durum Sayfas
Çk
01
Yaz T. Listesi
03
Menü Haritas
02
Sis. Menü/Say.:
Sistem/A
Çk
03
Sayaç
02
01 Rapor
Evet Hayr
Rapor:
Rapor Yazdrma
Çk
Yön. Rapor Ayar
Son. Rapor Ayar
03
01
02
:
01
03
02
: /
/
03
02
01
:
.
.
03
01
02
Imprimir Relat.:
Página Estado
Sair
01
Lista Fontes
03
Mapa do Menu
02
Cont./sist. menu:
Sistema/Rede
Sair
03
Contador
02
01 Relatório
Sim Não
Relatório:
Imprimir Relat.
Sair
Defs.Relat.Admin
Def. Relat. Res.
03
01
02
Imprimare Raport:
Pagin Stare
Ieire
01
List Fonturi
03
Hart meniu
02
Meniu sist/cont:
Sistem/Retea
Ieire
03
Contor
02
01 Raport
Da Nu
Raport:
Imprimare Raport
Ieire
Setri rap. adm.
Setare rap. rez.
03
01
02
:
.
01
03
02
./.:
/
03
02
01
:
. . .
. . .
03
01
02
PT-PT
RO
SV TR
RU
AR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
13
K
1
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Install Drivers and Utilities
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra «Found new Hardware» (S’ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige ‘Neue Hardware gefunden’ von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar ‘Hittade ny hårdvara’ klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
14
Install Wizard
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l’auxiliar d’instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l’assistant d’installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
15
L
EN Login User Name
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login Password:
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
CA Nom inici sessió
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Contrasenya
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Přihl.uživ.jméno
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Přihl. Heslo
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login brugernavn
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login adg.kode
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login-Name
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login-Passwort
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Σύνδ./Όν. Χρήστη
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Nom. us. in. ses
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Contr. in. ses.
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Kirj. Käytt.nimi
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Kirj. salasana
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login nom utilis
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Login mot passe
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Bej. Felh. név
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Bej. jelszó
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Nome uten. login
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Password login
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Aanmeld.gebr.nm
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Aanmeld.wachtw.
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Pålogg.brukernvn
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Passord
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Nazwa logowania
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Hasło logowania
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Usuário login
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Senha de login
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
N.Util.Iníc.Ses.
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
P.pass.Iníc.Ses.
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Nume utilizator
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Parolă Conectare
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Имя польз. д/вх.
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Пароль при входе
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Användarnamn
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
Inloggn.lösenord
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
O. Açma Kul. Adı
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
O. Açma Parolası
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
ECOSYS M2135dn/ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw: 3500
ECOSYS M2040dn/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw: 4000
PLCS
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
Login
Login User Name:
Login Password:
LoginMenu
16
Menu:
Cancel Job
01 Detail
02
Job Cancel List:
Cancel Print Job
Resume
01
Cancel Send Job
02
Cancel Store Job
03
Cancel Print Job:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Resume Menu
Yes No
Menú:
Cancel·la treb
01 Info.
02
Ll. cancel·lats:
Cancel. Tr. Impr
Cont.
01
Cancel. Env. Tr.
02
Canc. treb. emm.
03
Cancel Print Job:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Cont. Menú
Sí No
Nabídka:
Zrušit úlohu
01 Podrobn.
02
Zruš.sezn.úloh:
Zruš.úlohu tisku
Obnovit
01
Zruš.úl.odesíl.
02
Zruš.úl.ukládání
03
Zruš.úlohu tisku:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Obnovit Nabídka
Ano Ne
17
Menú:
Cancel. trabajo
01 Detalle
02
Lista canc. tr.:
Canc. trb. impr.
Reanudar
01
Canc. trb. envío
02
Canc. trb. almc.
03
Canc. trb. impr.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Reanudar Menú
Sí No
Valikko:
Työn peruutus
01 Lisätiedot
02
Työ peruttu lis.:
Peru tulostus
Jatka
01
Peru lähetys
02
Peru tallennus
03
Peru tulostus:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Jatka Valikko
Kyllä Ei
Menu:
Annul. travaux
01 Détails
02
Liste trav.annul:
Annuler impr.
Reprise
01
Annuler envoi
02
Annuler stockage
03
Annuler impr.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Reprise Menu
Oui Non
Menü:
Feladat visszav.
01 Részletek
02
Fldt visszvon l.:
Nyomt. megszakít
Folytat
01
Küldés megszakít
02
Tárol. megszakít
03
Nyomt. megszakít:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Folytat Menü
Igen Nem
Menu:
Annulla lavoro
01 Dettagli
02
lista annul.Job:
Annulla stampa
Ripresa
01
Annulla invio
02
Annulla memoriz.
03
Annulla stampa:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Ripresa Menu
Sì No
Menu:
Taak annuleren
01 Details
02
Lijst ann. Taken:
Afdr.taak annul.
Hervat
01
Verz.taak annul.
02
Opsl.taak annul.
03
Afdr.taak annul.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Hervat Menu
Ja Nee
Menu:
Afbryd job
01 Detalje
02
Afbrudte jobs:
Slet udskriftjob
Fortsæt
01
Slet send job
02
Slet gem job
03
Slet udskriftjob:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Fortsæt Menu
Ja Nej
Menü:
Auftragsabbruch
01 Detail
02
Job-Abbruchliste:
Druckjob löschen
Weiter
01
Sendejob löschen
02
Speich.job lösch
03
Druckjob löschen:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Weiter Menü
Ja Nein
:
01 .
02
. .:
. . .
.
01
. . .
02
. . .
03
. . .:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
.
18
Menu:
Canc. Trabalho
01 Detalhe
02
Lista Canc Trabs:
Canc. Tra. Impr.
Contin.
01
Canc. Envio Tra.
02
Canc. Arm. Trab.
03
Canc. Tra. Impr.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Contin. Menu
Sim Não
Meniu:
Anulare Lucrare
01 Detaliu
02
Lst. anul. lucr.:
Anulare printare
Reluare
01
Anulare transm.
02
Anulare stocare
03
Anulare printare:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Reluare Meniu
Da Nu
:
01
02
. .:
.
01
02
03
:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
.
Meny:
Jobb avbrutet
01 Uppgift
02
Lista avbr. Jobb:
Avbryt utskrift
Uppta
01
Avbr skicka jobb
02
Avbr lagra jobb
03
Avbryt utskrift:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Uppta Meny
Ja Nej
Menü:
ptal
01 Ayrnt
02
ptal Listesi:
Bask ii iptal
Devam
01
Gönder.i iptal
02
Saklnan i ptal
03
Bask ii iptal:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Devam Menü
Evet Hayr
:
01
02
:
01
02
03
:
0008
0009
0010
doc00001234
doc 001. doc
doc 002. doc
Meny:
Jobbavbrudd
01 Detaljer
02
Jobbavbruddliste:
Avbryt utsk.jobb
Gjenop.
01
Avbryt sendjobb
02
Avbryt lagrejobb
03
Avbryt utsk.jobb:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Gjenop. Meny
Ja Nei
Menu:
Anulowanie zad.
01 Szczegó
02
Lista anul.zada:
Anul. zad. druk.
Wznów
01
Anul. zad. wys.
02
Anul. zad. zap.
03
Anul. zad. druk.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Wznów Menu
Tak Nie
Menu:
Cancelar trab.
01 Detalhe
02
Lis. canc. trab.:
Canc. trab. imp.
Retomar
01
Canc. trab. env.
02
Canc. trab. arm.
03
Canc. trab. imp.:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Retomar Menu
Sim Não
19
Ready to copy.
A4 A4
1
Zoom Paper
Copies
100%
:
Original size Paper size
3 4
5
20
O
Scan (E-mail)
EN CA CS
DA EL
DE
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the
machine’s IP address or Printer Host Name.
Enter the following and log in to Command
Center RX with administrator authority.
From the [Function Settings] menu, click
[E-mail].
Set SMTP Protocol [On], and then enter
the following items.
• SMTP Server Name
• E-mail Size Limit
• Sender Address
User Name
Password
Admin
Admin
Setup
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Inicieu el navegador web.
A la barra d’adreces o d’ubicació, introduïu
l’adreça IP del dispositiu o el nom de
l’amfitrió de la impressora.
Introduïu les dades següents i inicieu la
sessió a Command Center RX amb
privilegis d’administrador.
Al menú [Configuració de funcions], feu clic
a [E-mail].
Establiu el Protocol SMTP en [Activat] i
introduïu les dades següents.
• Nom del servidor SMTP
• Límit de mida de l’E-mail
• Adreça del remitent
Nom d’usuari
Contrasenya
Admin
Admin
Anwendername
Passwort
Admin
Admin
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Spusťte váš webový prohlížeč.
V záložce Adresa nebo Umísťení zadejte
IP adresu zařízení nebo jméno hostitelské
tiskárny.
Zadejte níže uvedené informace a přihlaste
se do Command Center RX s
administrátorským oprávněním.
V nabídce [Nastavení funkcí] klikněte na
[E-mail].
Nastavte protokol SMTP na [Zapnuto], a
poté zadejte následující položky.
• Název serveru SMTP
• Limit velikosti e-mailu
• Adresa odesílatele
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Start din webbrowser.
Indtast maskinens IP-adresse eller
printerens værtsnavn i adresse- eller
placeringslinjen.
Indtast følgende og log ind i Command
Center RX med administratorrettigheder.
I menuen [Funktionsindstillinger], klik på
[E-mail].
Indstil SMTP-protokol til [Til], og indtast
derpå følgende enheder.
• SMTP-servernavn
• Størrelsesbegrænsning på e-mails
• Afsenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Starten Sie Ihren Webbrowser.
In der Adresszeile geben Sie die
IP-Adresse des Geräts oder den
Hostnamen wie eine Internetadresse (URL)
ein.
Geben Sie Folgendes ein und melden sich
am Command Center RX mit
Administrator-Rechten an.
Im Menü [Funktions-Einstellungen]
klicken Sie auf [E-Mail].
Stellen Sie das SMTP-Protokoll auf [Ein]
und geben Sie die folgenden Punkte ein.
• SMTP-Servername
• E-Mail-Größenlimit
• Absenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησής σας
στο Internet.
Στο πλαίσιο Διεύθυνση ή Τοποθεσία,
εισάγετε τη διεύθυνση ΙΡ του μηχανήματος
ή το όνομα του κεντρικού εκτυπωτή.
Εισάγετε τα ακόλουθα και συνδεθείτε στο
Command Center RX με δικαιώματα
διαχειριστή.
Από το μενού [
Ρυθμίσεις Λειτουργιών
],
κάντε κλικ στο [E-mail].
Ρυθμίστε το Πρωτόκολλο SMTP σε
[
Ενεργοποίηση
], και έπειτα εισάγετε τα
ακόλουθα στοιχεία.
•
Όνομα διακομιστή SMTP
•
Όριο μεγέθους e-mail
•
Διεύθυνση αποστολέα
Admin
Admin
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Brugernavn
Adgangskode
Admin
Admin
Heslo
Admin
Admin
Uživatelské
jméno
Όνομα
χρήστη
Κωδικός
πρόσβασης
21
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones o de ubicación,
introduzca la dirección IP de la máquina o
el nombre de host de la impresora.
Introduzca lo siguiente e inicie sesión en
Command Center RX con autoridad de
administrador.
En el menú [Configuración de función],
haga clic en [E-mail].
Configure Protocolo SMTP como
[Activado] y después introduzca los
valores de los siguientes elementos.
• Nombre de servidor SMTP
• Tam. lím. e-m.
• Dirección del remitente
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Käynnistä verkkoselaimesi.
Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai
sijaintipalkkiin tietokoneen tai
tulostinpalvelimen isäntänimi.
Syötä seuraava, ja kirjaudu Command
Center RX:ään ylläpitäjän tunnuksilla.
Klikkaa [Sähköposti] [Toimintoasetus]
-valikosta.
Aseta SMTP-protokolla [Käytössä]
-asentoon ja syötä seuraavat tiedot.
• SMTP-palvelimen nimi
• Sähköpostin kokorajoitus
• Lähettäjän osoite
Käyttäjätunnus
Salasana
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Lancer le navigateur Internet.
Dans la barre d’adresses ou
d’emplacement, saisir l’adresse IP de la
machine ou le nom d’hôte de l’imprimante.
Saisir les informations suivantes et se
connecter à Command Center RX avec
des droits d’administrateur.
Dans le menu [Paramètres de fonction],
cliquer sur [E-mail].
Régler le protocole SMTP sur [Activé],
puis saisir les informations suivantes.
• Nom de serveur SMTP
• Lim. taille e-mail
• Adresse de l’expéditeur
Nom d’util.
Mot de passe
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Indítsa el a webböngészőjét.
A címsorba vagy a hely sávjába írja be a
készülék IP címét vagy a nyomtató
állomásnevét.
Írja be az alábbiakat, és rendszergazdai
jogosultságokkal jelentkezzen be a
Command Center RX alkalmazásba.
A [Funkcióbeállítások] menüben
kattintson az [E-mail] lehetőségre.
Az SMTP protokoll opciót kapcsolja [Be],
és adja meg az alábbi tételeket.
• SMTP-szerver neve
• E-mail méretkorlátozása
• Feladó címe
Jelszó
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Avviare il browser web.
Nella barra degli indirizzi, immettere
l’indirizzo IP della macchina oppure il Nome
host della stampante.
Immettere le seguenti voci e accedere a
Command Center RX con privilegi di
amministratore.
Nel menu [Impostazioni di funzione], fare
clic su [Posta elettron.].
Impostare Protocollo SMTP su [On],
quindi immettere le seguenti voci.
• Nome server SMTP
• Limite dim. email
• Indirizzo mittente
Password
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Start uw webbrowser.
In de adres-of locatiebalk, voer het IP-adres
van het apparaat of printer hostnaam in.
Voer het volgende in en meld u aan bij
Command Center RX met
beheerdersrechten.
In het menu [Functie-instellingen], klik op
[E-mail].
Stel SMTP-protocol in op [Aan] en voer
vervolgens de volgende items in.
• SMTP-servernaam
• Groottebeperking e-mail
• Adres afzender
Gebruikersnaam
Wachtwoord
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Contraseña
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Nombre usuario
Felhasználó neve
Nome utente
22
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
Åpne webleseren din.
Legg inn maksinens IP-adresse eller
skriverens vertsnavn i adresselinjen.
Tast inn følgende og logg deg på
Command Center RX med
administratorrettigheter.
Fra menyen [Funksjoninnstillinger], klikk
på [E-post].
Sett SMTP-protokoll [På], og tast deretter
inn følgende elementer.
• SMTP-servernavn
• Størrelsesgrense for e-post
• Avsenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Uruchom przeglądarkę internetową.
W polu na pasku adresu lub lokalizacji
wprowadź adres IP urządzenia lub nazwę
hosta drukarki.
Wprowadź następujące poświadczenia,
aby zalogować się do narzędzia Command
Center RX na konto z uprawnieniami
administratora.
Z menu [Ustawienia funkcji] wybierz
polecenie [E-mail].
Dla ustawienia Protokół SMTP wybierz
wartość [Wł.], a następnie wprowadź
wartości następujących ustawień.
• Nazwa serwera SMTP
• Limit rozmiaru e-mail
• Adres nadawcy
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Inicie o seu navegador web.
Na barra Endereço ou Local, insira o
endereço de IP da máquina ou o nome do
host da impressora.
Insira o seguinte e faça o login no
Command Center RX com autoridade de
administrador.
No menu [Configurações da função],
clique em [E-mail].
Defina o Protocolo SMTP como [Ativado]
e depois insira os seguintes itens.
• Nome do servidor de SMTP
• Lim.tam. p/e-mail
• Endereço do remetente
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Abra o seu browser.
Na barra de endereço ou localização insira
o endereço IP da máquina ou Nome de
Anfitrião da Impressora.
Insira o seguinte e inicie sessão no
Command Center RX com permissão de
administrador.
A partir do menu [Definições da função],
clique em [E-mail].
Defina o Protocolo SMTP para [Ligado] e
insira os seguintes itens.
• Nome do Servidor SMTP
• Limite de Tamanho de E-mail
• Endereço do Destinatário
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Lansaţi browserul dvs. de internet.
În bara de adrese sau poziţie, introduceţi
adresa IP a aparatului sau numele de
gazdă al imprimantei.
Introduceţi următoarele şi conectaţi-vă la
Command Center RX cu autoritate de
administrator.
Din meniul [Setări funcţionale] , faceţi clic
pe [E-mail].
Setaţi Setări Protocol SMTP pe [Pornit],
şi apoi introduceţi următoarele elemente.
• Nume server SMTP
• Limită dimensiune e-mail
• Adresă expeditor
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Запустите веб-обозреватель.
В строке «Адрес» или
«Местоположение» введите IP-адрес
аппарата или имя хоста принтера.
Введите следующие данные и
выполните вход в систему Command
Center RX с правами администратора.
В меню [Настройки функций] выберите
[Электронная почта].
Для протокола SMTP Установите [Вкл.],
а затем введите следующие данные.
• Имя сервера SMTP
• Предел размера сообщения эл. почты
• Адрес отправителя
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Brukernavn
Passord
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Parolă
1
2
3
4
5
Kullanıcı Adı
Паоль
1
2
3
4
5
Hasło
1
2
3
4
5
Senha
1
2
3
4
5
Nazwa
użytkownika
Nume
utilizator
Palavra-passe
Nome de
Utilizador
Nome de
usuário
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
23
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
Starta din webbläsare.
Skriv in maskinens IP-adress eller
skrivarens värdnamn i adressfältet.
Skriv in följande och logga in i Command
Center RX som administratör.
Från menyn [Funktionsinställningar],
klicka på [E-post].
Aktivera SMTP-protokoll [På], och skriv
sedan in följande uppgifter.
• SMTP-servernamn
•
Storleksbegränsning för e-postmeddelanden
• Avsändaradress
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Web tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP
adresini yazın.
Aşağıdakileri girin vey yönetici yetkisiyle
Command Center RX’de oturum açın.
[Fonksiyon Ayarları] menüsünden,
[E-posta] üzerine tıklayın.
SMTB protokolü ayarını [Açık] konumuna
getirin ve sonra aşağıdaki öğeleri yazın.
•
SMTP Sunucu Adı
•
E-posta Boyutu Sınırı
•
Gönderen Adresi
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Användarnamn
Lösenord
Admin
Admin
1
2
3
4
5
Kullanıcı Adı
Parola
Admin
Admin
1
2
3
4
5
Admin
Admin
1
2
3
4
5
•
•
•
24
Send to:
Me(E-mail)
01
02
Folder(SMB)
03
Address Entry:
Text
Common Settings
abcd@efg.com
ABC
Envia a:
A mi (e-mail)
01
02
Carpeta (SMB)
03
Intro. d’adreça:
Text
Config. comuna
abcd@efg.com
ABC
Odeslat (komu):
Pošl. mi(E-mail)
01
02
Složka (SMB)
03
Adresa:
Text
Spole.nastavení
abcd@efg.com
ABC
Send til:
Mig(e.mail)
01
02
Mappe (SMB)
03
Angiv adresse:
Tekst
Generelt
abcd@efg.com
ABC
Senden an:
An mich (E-Mail)
01
02
Ordner (SMB)
03
Adresseintrag:
Text
Allg.Einstellung
abcd@efg.com
ABC
:
(E-mail)
01
02
(SMB)
03
. .:
abcd@efg.com
ABC
CSCA
DA DE EL
Send
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
EN
25
Enviar a:
Yo(E-mail)
01
02
Carpeta(SMB)
03
Entr. Direc:
Texto
Config. común
abcd@efg.com
ABC
Lähetä:
Minulle(sähköp.)
01
Sähköposti
02
Kansio(SMB)
03
Osoitt syöttö:
Teksti
Yleiset as.
abcd@efg.com
ABC
Envoyer vers:
Perso (E-mail)
01
02
Dossier (SMB)
03
Entrée adresse:
Texte
Param. communs
abcd@efg.com
ABC
Címzett:
Magamnak(E-mail)
01
02
Mappa(SMB)
03
Címbejegyzés:
Szöveg
Ált. beállítások
abcd@efg.com
ABC
Invia a:
A me (E-mail)
01
02
Cartella (SMB)
03
Indirizzo:
Testo
Impostaz. comuni
abcd@efg.com
ABC
Verzenden naar:
Mij(E-mail)
01
02
Map (SMB)
03
Adresinvoer:
Tekst
Algemene instell
abcd@efg.com
ABC
Send til:
Meg (e-post)
01
E-post
02
Mappe (SMB)
03
Adresse inng:
Tekst
Felles
abcd@efg.com
ABC
Wylij do:
Do mnie (e-mail)
01
02
Folder(SMB)
03
Wpis adresu:
Tekst
Ustaw. wspólne
abcd@efg.com
ABC
Enviar para:
Eu (E-mail)
01
02
Pasta(SMB)
03
Adic. Entrada:
Texto
Config. comum
abcd@efg.com
ABC
Enviar para:
Meu (E-mail)
01
02
Pasta(SMB)
03
Entr. endereço:
Texto
Defs. Comuns
abcd@efg.com
ABC
Trimitere la:
Mie(E-mail)
01
02
Folder(SMB)
03
Introd. adres:
Text
Setri Comune
abcd@efg.com
ABC
:
(. )
01
02
(SMB)
03
:
abcd@efg.com
ABC
PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
FI
HU IT
ES
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
NO
26
Skicka till:
Mig(e-post)
01
E-post
02
Mapp(SMB)
03
Adresspost:
Text
Vanliga inst.
abcd@efg.com
ABC
Gönder:
Bana(E-mail)
01
E-posta
02
Klasör(SMB)
03
Adres Girii:
Metin
Ortak Ayarlar
abcd@efg.com
ABC
:
).(
01
02
)SMB(
03
:
abcd@efg.com
ABC
:
)«(
01
«
02
) SMB(
03
:
abcd@efg.com
ABC
27
FAX No. Entry:
Chain Detail
0123456789
Intro. nº de FAX:
Cadena Info.
0123456789
Zadání fax. ís.:
etzPodrobn.
0123456789
Angiv faxnr.:
Kæde Detalje
0123456789
Faxnr. invoeren:
Keten Details
0123456789
. . :
.
0123456789
Ingreso nro. FAX:
Cadena Detalle
0123456789
Kirjfaksin nro:
Ketju Tiedot
0123456789
Entrée N° de FAX:
Chaîner Détails
0123456789
1
3
2
FAX
(Only ECOSYS M2635dn/ECOSYS M2635dw/ECOSYS M2540dn/ECOSYS M2540dw)
DA DE EL
CSCA
FIES FR
EN
28
FAX szám megad.:
Lánc Részl.
0123456789
N. voce FAX:
Catena Dettagli
0123456789
Faxnr. invoeren:
Keten Details
0123456789
Faksnummer:
Kjede Detaljer
0123456789
Wpis nr FAKSU:
acuch Szczegó
0123456789
Entrada nº FAX:
Cadeia Detalhe
0123456789
Entrada Nº FAX:
Cadeia Detalhe
0123456789
Introd. nr. FAX:
În Lan Detaliu
0123456789
:
0123456789
Ange faxnummer:
Kedja Uppgift
0123456789
FAKS No Girii:
Zincir Ayrnt
0123456789
:
0123456789
: !
0123456789
4
HU IT NL
NO PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
SV TR AR
HE
29
Q
1
Private printing
12
To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.
Per activar la impressió privada des d’un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.
Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.
Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.
Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.
Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.
Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.
Pour activer l’impression privée à partir de l’ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l’écran.
A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.
Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.
Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.
For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.
Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym
ekranie.
Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.
Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.
Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.
Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.
För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.
PC’den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2’yi ayarlayın.
EN
PT-BR
CA
CS
DA
EL
DE
ES
HU
IT
FI
FR
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
From a PC
30
1
From the Operation Panel
31
Document Box:
01 Sub Address Box
02
Job Box
03
Polling Box
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Select
User 01:
01
Delete
02
Private/Stored:
User 01
User 02
User 03
Job Box:
Private/Stored
01
Quick/Proof
02
Copies:
—
(1 — 999,—)
copies
Yes No
Casella de docs.:
01 Casella subadr.
02
Casella treball
03
Casella Polling
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menú Selec.
User 01:
Imprimeix
01
Esborra
02
Privada/Desada:
User 01
User 02
User 03
Casella treball:
Privada/Desada
01
Ràpida/Prova
02
Còpies:
—
(1 — 999)
còpies
Sí No
Schr dokument:
01 Pole Podadresa
02
Schránka úlohy
03
Schr. na dot.
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Nabídka Vybrat
User 01:
Tisk
01
Odstranit
02
Soukromý/Uložený:
User 01
User 02
User 03
Schránka úlohy:
Soukromý/Uložený
01
Rychlý/kontrolní
02
Poet kopií:
—
(1 — 999,—)
kopie
Ano Ne
Dokumentboks:
01 Underadresseboks
02
Jobboks
03
Pollingboks
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Vælg
User 01:
Udskriv
01
Slet
02
Privat/Gemt:
User 01
User 02
User 03
Jobboks:
Privat/Gemt
01
Hurtig/Gennemse
02
Kopier:
—
(1 — 999,—)
kopier
Ja Nej
Dokumentenbox:
01 Eigene Faxbox
02
Auftragsbox
03
Abrufbox
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menü Wählen
User 01:
01
Löschen
02
Privat/Gespeich.:
User 01
User 02
User 03
Auftragsbox:
Privat/Gespeich.
01
Schnell/Prüfen
02
Kopien:
—
(1 — 999,—)
Kopien
Ja Nein
:
01 Y.
02
03
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
User 01:
01
02
./:
User 01
User 02
User 03
:
./
01
/
02
:
—
(1 — 999,—)
.
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
CSCA
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
DA EL
DE
EN
32
Buzón doc.:
01 Buzón subdirecc.
02
Buzón trabajos
03
Buzón sondeo
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menú Selecc.
User 01:
Imprimir
01
Eliminar
02
Privado/almacen.:
User 01
User 02
User 03
Buzón trabajos:
Privado/almacen.
01
Rápida/Revisar
02
Copias:
—
(1 — 999,—)
copias
Sí No
Dokumenttilokero:
01 Aliosoitelaat.
02
Työlaatikko
03
Kyselylaatikko
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Valikko Valitse
User 01:
Tulosta
01
Poista
02
Yksit./tallenn.:
User 01
User 02
User 03
Työlaatikko:
Yksit./tallenn.
01
Pika/Koevedos
02
Kopiot:
—
(1 — 999,—)
kopioi
Kyllä Ei
Bte de documents:
01 Boîte ss-adresse
02
Boîte travaux
03
Boîte Polling
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Sélect.
User 01:
Imprimer
01
Supprimer
02
Privé/Stocké:
User 01
User 02
User 03
Boîte travaux:
Privé/Stocké
01
Rapide/Épreuve
02
Copies:
—
(1 — 999,—)
copies
Oui Non
Dokumentumfiók:
01 Mellékazon. fiók
02
Feladat fiók
03
Lekérd. fiók
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menü Kivál.
User 01:
Nyomtatás
01
Törlés
02
Privát/Tárolt:
User 01
User 02
User 03
Feladat fiók:
Privát/Tárolt
01
Gyors/Próba
02
Példányszám:
—
(1 — 999,—)
péld.
Igen Nem
Cas. Documenti:
01 Box SubAddress
02
Casella lavoro
03
Casella polling
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Selez.
User 01:
Stampa
01
Elimina
02
Privata/Memoriz.:
User 01
User 02
User 03
Casella lavoro:
Privata/Memoriz.
01
Copia vel/Contr.
02
Copie:
—
(1 — 999,—)
copie
Sì No
Documentbox:
01 Vak Subadres
02
Taakvenster
03
Polling box
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Kies
User 01:
Afdrukken
01
Verwijderen
02
Privé/Opgesl.tk:
User 01
User 02
User 03
Taakvenster:
Privé/Opgesl.tk
01
Snelk./Testen
02
Exemplaren:
—
(1 — 999,—)
Exemp.
Ja Nee
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
ES
HU IT
FI FR
NL
33
Dokumentboks:
01 Underadr. boks
02
Boks
03
Pollingboks
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Meny Velg
User 01:
Skriv ut
01
Slett
02
Privat/Lagret:
User 01
User 02
User 03
Boks:
Privat/Lagret
01
Hurtig/Test
02
Eksemplarer:
—
(1 — 999,—)
eksemp
Ja Nei
Skrzynka dok.:
01 Skrz. adr. pom.
02
Okno zada.
03
Skrz. odpyt.
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Wybierz
User 01:
Drukuj
01
Usu
02
Prywatne/Zachow.:
User 01
User 02
User 03
Okno zada.:
Prywatne/Zachow.
01
Szybki/Roboczy
02
Kopie:
—
(1 — 999,—)
kopie
Tak Nie
Caixa docs.:
01 Caixa sub-ender.
02
Caixa trabalho
03
Caixa coleta
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Selec.
User 01:
Imprimir
01
Excluir
02
Privado/Armaz.:
User 01
User 02
User 03
Caixa trabalho:
Privado/Armaz.
01
Rápida/Prova
02
Cópias:
—
(1 — 999,—)
cópias
Sim Não
Caixa Doc.:
01 Caixa de subend.
02
Caixa de Trabs.
03
Caixa polling
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menu Selecc.
User 01:
Imprimir
01
Eliminar
02
Privada/Armaz.:
User 01
User 02
User 03
Caixa de Trabs.:
Privada/Armaz.
01
Rápida/Prova
02
Cópias:
—
(1 — 999,—)
cópias
Sim Não
Caset Document:
01 Caset subadres
02
Caset lucrare
03
Caset Interog
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Meniu Select.
User 01:
Imprimare
01
#tergere
02
Privat/Stocat:
User 01
User 02
User 03
Caset lucrare:
Privat/Stocat
01
Rapid/Probare
02
Copii:
—
(1 — 999,—)
copii
Da Nu
.:
01 .
02
03
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
User 01:
01
02
./.:
User 01
User 02
User 03
:
./.
01
./.
02
:
—
(1 — 999,—)
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
PT-BR
NO PL
PT-PT
RO RU
34
Dokumentlåda:
01 Subadressbox
02
Jobblåda
03
Pollningslåda
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Meny Välj
User 01:
Skriv ut
01
Radera
02
Privat/Sparad:
User 01
User 02
User 03
Jobblåda:
Privat/Sparad
01
Snabb/Proof
02
Kopior:
—
(1 — 999,—)
Kopior
Ja Nej
Belge Kutusu:
01 Alt Adres Kutusu
02
Kutusu
03
Çarma Kutusu
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
Menü Seç
User 01:
Yazdr
01
Sil
02
Özel/Saklanan:
User 01
User 02
User 03
Kutusu:
Özel/Saklanan
01
Hzl/Düzelt
02
Kopyalar:
—
(1 — 999,—)
kopya
Evet Hayr
:
01 .
02
03
User 01:
Data 01
Data 02
Data 03
$
User 01:
01
$%
02
/:
User 01
User 02
User 03
:
/
01
. /
02
:& ‘
———
(1 — 999,—)
‘
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
SV TR AR
35
R
If an error occurs on the machine, the error message appears on the screen. Also the Attention indicator on the operation
panel will light up or flash. Refer to the Operation Guide to Clear the error. For details, refer to the Operation Guide on
the Product Library disc.
EN
Troubleshooting
ES
FR
Pokud v zařízení dojde k chybě, na obrazovce se objeví chybové hlášení. Indikátor Attention na ovládacím panelu se
rozsvítí nebo bude blikat. Pro odstranění chyby se řiďte návodem k obsluze na disku Product Library.
Hvis der opstår fejl på maskinen, vises fejlmeddelelsen på skærmen. Samtidig vil Attention-lampen på betjeningspanelet
lyse eller blinke. Se betjeningsguiden for at slette fejlen. Se Betjeningsvejledning på Product Library disken for yderligere
information.
Falls ein Gerätefehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung in der Anzeige. Außerdem leuchtet oder blinkt die LED
«Warnung» auf dem Bedienfeld. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um den Fehler zu beseitigen. Weitere
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung auf dem Product Library Datenträger.
Si se produce un error en la máquina, el mensaje de error aparecerá en la pantalla. Además, el indicador Atención del
panel de controles se iluminará o parpadeará. Consulte la Guía de uso para borrar el error. Para obtener más
información, consulte la Guía de uso que está disponible en el disco Product Library.
Jos koneessa on vikatila, ruudulle ilmestyy vikailmoitus. Myös toimintapaneelin Attention -indikaattori syttyy tai vilkkuu.
Katso Toimintaoppaasta, kuinka vikatila poistetaan. Löydät yksityiskohtaiset tiedot Tuotekirjastolevyn Käyttöopas.
Si une erreur se produit sur la machine, le message d’erreur s’affiche sur l’écran. De plus, le voyant Attention s’allume ou
clignote sur le panneau de commande. Se reporter au manuel d’utilisation pour effacer l’erreur. Pour plus de détails, se
reporter au manuel d’utilisation sur le disque Product Library.
Ha hiba történik a készüléken, egy hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Emellett az Attention jelzőfény is világít vagy
villog a kezelőpanelen. A hiba megszüntetéséhez lásd a használati útmutatót. Részletekért lásd a Product Library
lemezen lévő Használati útmutató.
Se sulla macchina si verifica un errore, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore. Inoltre, l’indicatore
Attenzione del pannello comandi si illumina oppure lampeggia. Per eliminare l’errore, consultare la Guida alle funzioni.
Per i dettagli, vedere la Guida alle funzioni, reperibile sul disco Product Library.
Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het Opgelet-
indicatorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding om de fout te
wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.
Αν πραγματοποιηθεί σφάλμα στο μηχάνημα, το μήνυμα του σφάλματος εμφανίζεται στην οθόνη. Επίσης, η ενδεικτική
λυχνία Attention στον Πίνακα Λειτουργίας θα ανάψει ή θα αναβοσβήσει. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης για να
διορθώσετε το σφάλμα. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης στον δίσκο Product Library.
CS
Si es produeix un error en el dispositiu, es mostrarà el missatge d’error a la pantalla. També s’il·luminarà o parpellejarà
l’indicador «Attention» (Alerta) al tauler d’operacions. Consulteu la Guia de funcionament per esborrar l’error. Per obtenir
més informació, consulteu la Manual d’instruccions al disc Biblioteca del producte.
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
36
Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro aparece na tela. Também o indicador Atenção no painel de
operação vai acender ou piscar. Consulte o Guia de Operação para corrigir o erro. Para obter detalhes, consulte o Guia
de Operação no disco Biblioteca do Produto.
PT-BR
Если в работе аппарата произошла ошибка, на экране появится сообщение об ошибке. Также будет светиться
или мигать индикатор Внимание на панели управления. По поводу сброса ошибки см. руководство по
эксплуатации. Дополнительная информация приведена в Pуководстве по эксплуатации на диске Product Library.
RU
Hvis det oppstår en feil på maskinen, vises feilmeldingen på skjermen. Også «Atenntion»-indikatoren på betjeningspan-
elet vil tennes eller begynne å blinke. Se brukerveiledningen for å fjerne feilen. For detaljer, se Operatørhåndbok i
produktbiblioteket.
NO
Jeżeli na urządzeniu wystąpi błąd, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Błąd jest sygnalizowany
też zaświeceniem się lub miganiem wskaźnika Attention na panelu operacyjnym. Aby skasować błąd, postępuj zgodnie z
instrukcją obsługi. Więcej informacji można znaleźć w Podręcznik obsługi znajdującej się na dysku Product Library.
PL
Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro surge no ecrã. Além disso, o indicador «Atenção» no painel de
operações irá acender ou piscar. Consulte o Guia de Funcionamento para Limpar o erro. Para mais informações
consulte o Guia de Uso no disco da Biblioteca de Produtos.
PT-PT
Dacă apare o eroare la aparat, mesajul de eroare apare pe ecran. De asemenea, indicatorul Attention de pe panoul de
operare se va lumina sau va clipi. Consultaţi Ghidul de Operare pentru a rezolva eroarea. Pentru detalii, consultaţi Ghid
de operare de pe discul Product Library.
RO
Om ett fel uppstår på maskinen, visas felmeddelandet på skärmen. Även «Attention»-indikatorn på kontrollpanelen tänds
eller blinkar. Hänvisning ges till användarmanualen för information om hur man tar bort felet. För ytterligare detaljer,
konsultera Bruksanvisning som finns på skivan Product Library.
SV
Makinede bir hata meydana gelirse, hata mesajı ekranda görüntülenir. Ayrıca çalıştırma panelindeki Attention göstergesi
yanıp söner veya yanık kalır. Hatayı temizlemek için Çalıştırma Kılavuzuna bakın. Ayrıntılar için, Product Library
DVD’sindeki Çalıştırma Kılavuzuna bakınız.
TR
AR
37
S
Clear Paper Jam
1
2
3
4
A
A
D
F
E
G
B
C
38
39
40
41
A
42
BB
C
43
44
D
45
46
Код: 92047
79 540
рублей
Бесплатная доставка
по Красноярску
?
в наличии
в Красноярске
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории МФУ:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару МФУ Kyocera M2040DN совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
МФУ Kyocera M2040DN.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: МФУ Kyocera M2040DN. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.