Пылесос самсунг vc2100 инструкция

В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru

В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru

Выберите свое местоположение и язык.

VC2100, пылесос с контейнером, с турбиной Anti-Tangle, 380 Вт

SC18M21A0SB

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung отключается во время работы

    Часто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung отключается во время работы’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung не включается

    Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung не включается’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung плохо всасывает

    Часто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung плохо всасывает’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать если горит индикатор заполненного пылесборника, но контейнер в пылесосе Samsung пустой

    Узнайте подробнее о ‘Что делать если горит индикатор заполненного пылесборника, но контейнер в пылесосе Samsung пустой’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.

  • OT_Others
    Как почистить предмоторный фильтр в пылесосе Samsung

    Узнайте подробнее о ‘Как почистить предмоторный фильтр на пылесосе Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.

  • OT_Others
    Как почистить пылесборник в пылесосе Samsung со шлангом

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как почистить пылесборник в пылесосе Samsung со шлангом’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Принцип работы циклонного фильтра для пылесосов Samsung

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Принцип работы циклонного фильтра для пылесосов Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Запах гари из пылесоса Samsung

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Запах гари из пылесоса Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung гудит при работе

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung гудит при работе’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Как подобрать щётку для пылесоса Samsung

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как подобрать щётку для пылесоса Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если шнур питания пылесоса Samsung не сматывается

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если шнур питания пылесоса Samsung не сматывается’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung свистит во время работы

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung свистит во время работы’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung начал работать на выдув

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung начал работать на выдув’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пылесос Samsung бьёт током

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пылесос Samsung бьёт током’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Не регулируется мощность на рукоятке пылесоса Samsung

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Не регулируется мощность на рукоятке пылесоса Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Как часто нужно менять фильтры в пылесосе Samsung

    Часто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как часто нужно менять фильтры в пылесосе Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • OT_Others
    Что делать, если пыль собирается на корпусе, шланге, щетке пылесоса Samsung

    Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если пыль собирается на корпусе, шланге, щетке пылесоса Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.

  • {{file.description}}

    • Версия {{file.fileVersion}}
    • {{file.fileSize}} MB
    • {{file.fileModifiedDate}}
    • {{file.osNames}}

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Информация о гарантии

Узнайте, что входит в гарантийные обязательства

Индивидуальная поддержка

Получите помощь от официальных центров поддержки

Новости и уведомления

Обьявления о важных продуктах и услугах

Vacuum cleaner

User manual

SC07M21 Series

Before operating this unit, please read the instructions carefully.

For indoor use only.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:33

2

Contents

PREPARATION

Safety information 3

Important safety instructions 4

INSTALLATION

Name of the parts 10

Accessories 11

OPERATIONS

Using the vacuum cleaner 12

Using the body 12

Using the handle 12

Using the brushes 13

MAINTENANCE

Cleaning and maintaining 14

When to empty the dustbin 14

Cleaning the dustbin 14

Cleaning the dust lter 15

Cleaning the outlet lter 15

Cleaning the brush 16

Cleaning the pipe 16

Cleaning the hose 16

Storing the vacuum cleaner 16

APPENDICES

Notes and cautions 17

In use 17

Cleaning and maintenance 17

Troubleshooting 18

Product che 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:34

English 3

PREPARATION

Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and

retain it for your reference.

Because these following operating instructions cover various models, the

characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those

described in this manual.

Caution/Warning symbols used

WARNING

Indicates that a danger of death or serious injury exists.

CAUTION

Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.

Other symbols used

NOTE

Indicates that the following text contains additional important information.

For information on Samsung’s environmental commitments and product

specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/

aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm

Safety information

PREPARATION

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:34

4

PREPARATION

Important safety instructions

When using an electrical appliance, basic precautions should be observed,

including the following:

WARNING

This vacuum cleaner is designed for household use only.

Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these

instructions.

Always install the lters in the correct position as shown in this manual.

Failure to meet these requirements could cause damage to the internal

parts and void your warranty.

Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.

General

Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the

voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the

rating plate on the bottom of the cleaner.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and

persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

of experience and knowledge if they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand

the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning

and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the

appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any

time.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:34

English 5

PREPARATION

Power related

Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before

unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the

electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please

remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.

The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or

maintaining the appliance.

The use of an extension cord is not recommended.

Please prevent any risk of electric shock or re.

Do not damage the power cord.

Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet

hands.

Do not use a power source other than the national rated voltage and

also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at

the same time.

Do not leave the power cord carelessly on the oor.

Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.

Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug

to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact

with the pins of the power plug.

Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is

damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced

by certied repairman.

Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the

power plug.

Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before

unplugging.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer

or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a

hazard.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:34

6

PREPARATION

In use

Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on

the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.

Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before

unplugging.

Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.

Do not use this product outdoors since it’s designed for household use

only.

There is a risk of malfunction or damage.

Outdoor cleaning : Stone, Cement

A billiard room : Powder of a chalk

An aseptic room of a hospital

Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water),

blades, pins or embers.

There is a risk of malfunction or damage.

Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.

The children may get burned if the body is overheated.

Do not mount or make any physical impacts on the body.

It may result in injury or damage.

Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette

butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.

Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:34

English 7

PREPARATION

Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they

may damage the cleaner parts.

Do not block the suction or the exhaust port.

Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.

Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.

It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.

If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a

dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to

ventilate the room.

There is a risk of explosion or re.

Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner

of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent

of collecting ne dust in them.

Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our

should be only vacuumed in very small amounts.

Use extra care when cleaning on stairs.

Do not use to suction up water.

Do not immerse in water for cleaning.

The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.

Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip

when rewinding.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:34

8

PREPARATION

Cleaning and maintenance

Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for

storage.

Never twist dust lter after washing.

It can be a reason of deformation or damage lter.

Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug

the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use

volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible

sprays (such as a dust remover) for cleaning.

If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,

turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a

service agent.

Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic)

acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the

following table.)

It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.

The washable parts Dustbin of the body, Dust lter

Available detergent Neutral detergent Kitchen cleaner

Unavailable detergent Alkaline detergent Bleach, Mold cleaner, etc.

Acid detergent Parafn oil, Emulsier, etc.

Industrial detergent NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone,

Benzene, Thinner, etc.

Air freshener Air freshener(Spray)

Oil Animal or vegetable oil

Etc. Edible acetic acid, Vinegar, Glacial

acetic acid, etc.

Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:34

English 9

PREPARATION

CAUTION

In use

Do not use the pipe for anything other than its intended purpose.

It may result in injury or damage.

Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power

cord with one hand when rewinding it.

If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be

damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may

lose control and cause injury or damage to people or objects around it.

If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner,

immediately unplug the power plug and contact a service agent.

There is a risk of re or electric shock.

Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances

(such as stove), combustible spray or ammable materials.

It may cause re or deformation of the product.

Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efciency.

Cleaning and maintenance

Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time.

It may cause electric shock or re.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:34

10

INSTALLATION

Name of the parts

Product design may differ depending on the models.

01 Pipe

02 Handle control

03 Hose

04 Dustbin

05 Power button

06 Cord rewind button / Carry handle

07 Power cord

08 Outlet lter

09 Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)

INSTALLATION

03

02

01

08

04 06 07

05

09

1_VC2100_EN_00758L-00_GE.indd 10 2016-12-22 오후 1:46:18

English 11

INSTALLATION

Accessories

Accessories may differ depending on the models.

Hose Pipe 2-step brush

Eco Hard Floor 2-in-1 accessory User manual

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:34

12

OPERATIONS

Using the vacuum cleaner

Suction control may differ depending on the models.

OPERATIONS

Using the body

Power cord

On/Off

Suction control

0201

01 Low suction power

02 High suction power

Using the handle

NOTE

To vacuum fabrics, push the cover

downward to reduce suction.

The handle does not control the power

of the product.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:35

English 13

OPERATIONS

Using the brushes

Where to use the brushes

2-step brush

Floor

Carpet

Eco Hard Floor Dusting brush Crevice tool

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:35

14

MAINTENANCE

Cleaning and maintaining

You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.

MAINTENANCE

When to empty the dustbin

Cleaning the dustbin

Clean the dustbin if there is a lot of dust in

the bin.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Click

10

Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)

Based on internal testing. Tested at the

turbine fan using a mix of hair, pet hair

on Floor.

CAUTION

If tool is required for cleaning,

please be careful not to damage

the mesh.

How to empty the dustbin easily

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:37

English 15

MAINTENANCE

Cleaning the outlet lter

1

01

02

2

3 4

5

Click

6

Cleaning the dust lter

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Click

8

CAUTION

Make sure the dust lter is completely

dry before putting it back into the

vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to

dry.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:38

16

MAINTENANCE

Cleaning the brush

2-step brush

Cleaning method for the 2-step and Eco

Hard Floor brushes is the same.

Cleaning the pipe

Cleaning the hose

Storing the vacuum cleaner

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:38

English 17

APPENDICES

In use

NOTE

Product features may vary according to

model.

When you use the dusting brush or

crevice tool, you may feel vibration from

the vacuum cleaner.

CAUTION

When removing the power plug from

the electrical outlet, grasp the plug, not

the cord.

Please do not press the button of

dustbin handle when carrying the

vacuum cleaner.

For storage of the product, park the

oor nozzle in the small groove on the

bottom of the body.

Cleaning and maintenance

NOTE

To clean the dust lter, add neutral

detergent into lukewarm water and soak

the lter for 30 minutes before washing

it.

Do not wash the outlet lter with water.

To maintain the best performance of the

outlet lter, replace it once a year.

To prevent oors from scratches, inspect

condition of the brush and replace it if it

is worn down.

Replacement lters are available at your

local Samsung service agent.

Hold the power cord and then press

the Cord rewind button since you can

get injured if the power cord may lose

control while rewinding it.

If the power cord is not rewinding well,

press the Cord rewind button again after

pulling the power cord about 2 ~ 3 m.

To empty and clean the dustbin, you

may rinse the dustbin with cold water.

When suction power is noticeably

reduced continuously, please clean the

dust lter by referring to the «Cleaning

the dust lter» section.

CAUTION

Make sure the dust lter is completely

dry before putting it back into the

vacuum cleaner.

Allow 12 hours for it to dry.

Dry the dust lter in the shade,

not under sunlight, to prevent

transformation or discoloration.

When suction is noticeably reduced

continuously or vacuum cleaner

abnormally overheats, please clean the

outlet lter.

Suction may reduce noticeably due to

wrong reassembling of the dust lter.

Please contact a nearest service agent if

you cannot remove foreign matters from

the hose.

Store the vacuum cleaner in the shade to

prevent deformation or discoloration.

Notes and cautions

APPENDICES

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:38

18

APPENDICES

Troubleshooting

Symptom Checklist

Motor does not start. Check the cable, the power plug and outlet.

Suction force is gradually

decreasing.

Check if there is any blockage, and remove it if required.

Please check the lters, and if required, clean as illustrated

in this manual.

If lters are out of condition, replace them with new

ones.

Cord does not rewind

fully.

Pull the power cord out 2 — 3 m and press the Cord rewind

button.

Body overheating Check the lters, and clean as illustrated in this manual if

required.

Static electricity

discharge.

Reduce suction.

This may also occur when air in the room is very dry.

Ventilate the room so that air humidity becomes normal.

During using, stop the

unit

This vacuum cleaner has a special thermostat that protects

the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner

suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the

vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible

source of overheating such as a full dustbin, a blocked

hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found,

x them and wait at least 30 minutes before attempting to

use the vacuum cleaner.

This Vacuum cleaner is approved the following.

Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC

Low Voltage Directive : 2006/95/EC

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:38

English 19

APPENDICES

Product che

[English]

According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013

ASupplier Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CEnergy Efciency Class A A

DAnnual Energy Consumption (kWh/yr) 28,0 28,0

ECarpet Cleaning Performance Class D D

FHardoor Cleaning Performance Class B A

GDust Re-Emission Class D D

HSound Power Level (dBA) 80 80

IRated Input Power (W) 650 650

JType General purpose vacuum cleaner

1 Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning

tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is

used.

2 Measurements for power consumption and performance are based on methods

in EN60312-1 and EN60704.

Notes on the energy label

Declared energy efciency and cleaning performance class on

carpet can be met with the enclosed 2-Step Brush.

When the hard oor has joints and gaps, please use the

enclosed «Eco Hard Floor » brush which is designed to meet

the energy efciency and cleaning performance class on hard

oor with joints and gaps.

The values provided on the energy label have been

determinded according to the prescribed measuring process(in

accordance with EN60312 — 1).

Eco Hard Floor

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:38

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:38

Usisiv

Korisnički priručnik

Serija SC07M21

Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte uputstva.

Predviđen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:40

2

Sadržaj

PRIPREMA

Bezbednosne informacije 3

Važna bezbednosna uputstva 4

INSTALACIJA

Nazivi delova 10

Dodatna oprema 11

RADNJE

Korišćenje usisivača 12

Korišćenje kućišta 12

Korišćenje usisne drške 12

Korišćenje papučica 13

ODRŽAVANJE

Čišćenje i održavanje 14

Kada se prazni posuda za prašinu 14

Čišćenje posude za prašinu 14

Čišćenje ltera za prašinu 15

Čišćenje izduvnog ltera 15

Čišćenje papučice 16

Čišćenje cevi 16

Čišćenje creva 16

Čuvanje usisivača 16

DODACI

Napomene i mere opreza 17

Tokom korišćenja 17

Čišćenje i održavanje 17

Rešavanje problema 18

Podaci o proizvodu 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:40

Srpski 3

PRIPREMA

Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga

kao referencu.

Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u

odnosu na one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za

rukovanje u njemu obuhvataju različite modele.

Korišćeni simboli za oprez/upozorenje

UPOZORENJE

Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.

OPREZ

Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.

Drugi simboli koji se koriste

NAPOMENA

Ukazuje da tekst koji sledi sadrži dodatne važne informacije.

Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i

specičnim regulatornim obavezama u pogledu bezbednosti proizvoda,

npr. REACH, potražite na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/

samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm

Bezbednosne informacije

PRIPREMA

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:41

4

PRIPREMA

Važna bezbednosna uputstva

Prilikom korišćenja električnog uređaja morate se pridržavati osnovnih

mera predostrožnosti, što podrazumeva sledeće:

UPOZORENJE

Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.

Usisivač koristite isključivo za predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima

u ovom priručniku.

Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom

priručniku.

Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih delova i

poništenja garancije.

Ako ga je potrebno zameniti, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom

servisu.

Opšte

Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite

da li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je

navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača.

Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa umanjenim

zičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju

odgovarajuće iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili su dobile

uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti

koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa

uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca

beznadzora.

Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.

Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:41

Srpski 5

PRIPREMA

Informacije o napajanju

Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite

iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite

posudu za prašinu. Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl,

već uhvatite utikač da biste izbegli oštećenja.

Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne

utičnice.

Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.

Sprečite opasnost od strujnog udara ili požara.

Nemojte oštetiti kabl za napajanje.

Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti dodirivati utikač

vlažnim rukama.

Nemojte da koristite drugi izvor napajanja osim standardnog napona

propisanog u vašoj zemlji i nemojte da koristite produžni kabl sa više

utičnica da biste istovremeno obezbedili napajanje većem broju uređaja.

Nemojte da ostavljate kabl na podu.

Nemojte da koristite oštećen utikač, kabl ili utičnicu koja nije pravilno

pričvršćena na zid.

Isključite napajanje pre priključivanja i isključivanja utikača iz strujne

utičnice i vodite računa da prstima ne dodirnete viljuške utikača.

Ne rastavljajte i ne modikujte usisivač. Ako je strujni kabl oštećen,

obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisu da bi ga popravio

ovlašćeni majstor.

Očistite prašinu i uklonite sva strana tela sa kontakata na utikaču.

Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje

pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.

Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od

proizvođača, predstavnika ovlašćenog servisa ili kvalikovanog lica kako

bi se izbegla mogućnost nastanka opasnosti.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:41

6

PRIPREMA

Tokom korišćenja

Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite ručku na

kućištu usisivača za podizanje ili nošenje usisivača.

Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje

pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.

Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim tepisima i

površinama.

Ne koristite ovaj proizvod na otvorenom jer je namenjen samo za

upotrebu u domaćinstvima u zatvorenom prostoru.

Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.

Čišćenje na otvorenom: Kamen, cement

Bilijarske sale: Prah od krede

Sterilisane prostorije u bolnici

Ne koristite ovaj usisivač za usisavanje tečnosti (npr. vode), sečiva, igli ili

žara.

Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.

Vodite računa da deca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.

Deca mogu da se opeku ako se kućište pregreje.

Nemojte kačiti usisivač i ne izlažite njegovo kućište zičkim udarima.

Može doći do povrede ili oštećenja.

Nemojte da koristite usisivač za uklanjanje šibica, upaljenog pepela niti

opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora

toplote. Toplota može da izazove deformacije ili promenu boje plastičnih

delova uređaja.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:41

Srpski 7

PRIPREMA

Izbegavajte da usisavate čvrste, oštre predmete pošto oni mogu da oštete

delove usisivača.

Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduv.

Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu i ltera.

Nemojte da koristite pohabane, deformisane ili oštećene ltere. Filter

postavite ispravno.

To može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u motor.

Ako u vazduhu ima iscurelog gasa ili prilikom korišćenja zapaljivog

spreja, npr. spreja za uklanjanje prašine, ne dodirujte strujnu utičnicu i

otvorite prozore da se prostorija provetri.

Postoji opasnost od eksplozije ili požara.

Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od

građevinskih radova, tonera laserskog štampača. Redovno čistite ltere

da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.

Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna prašina

kao što je brašno mogu se usisavati samo u jako malim količinama.

Budite naročito pažljivi prilikom čišćenja stepenica.

Ne koristiti za usisavanje vode.

Ne potapati u vodu prilikom čišćenja.

Crevo treba redovno proveravati i ne sme se koristiti ako je oštećeno.

Držite utikač prilikom uvlačenja kabla. Nemojte dozvoliti da se utikač

nekontrolisano pomera prilikom uvlačenja.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:41

8

PRIPREMA

Čišćenje i održavanje

Ne podižite i ne nosite usisivač tako što ćete staviti papučicu u urez za

čuvanje i nositi usisivač tako okačen o papučicu.

Nikada nemojte izvrtati lter za prašinu nakon pranja.

Na taj način, lter može da se deformiše ili ošteti.

Suvom krpom ili peškirom očistite kućište; isključite strujni kabl iz

utičnice pre čišćenja. Ne prskajte vodu direktno na usisivač i ne koristite

isparljive materije (apotekarski benzin, razređivač ili alkohol) niti

zapaljive sprejeve (npr. onaj za uklanjanje prašine) za čišćenje.

Ako u uređaj uđe voda ili druga tečnost i dovede do kvara, isključite

usisivač, isključite strujni kabl iz utičnice i obratite se servisu.

Ne koristite bazne ili industrijske deterdžente, osveživače vazduha ili

(sirćetne) kiseline pri čišćenju perivih delova usisivača. (Pogledajte tabelu

ispod.)

To može da dovede do oštećenja, deformacije ili obezbojenja plastičnih

delova.

Perivi delovi Posuda za prašinu u telu, lter za

prašinu

Prikladni deterdženti za

čišćenje

Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje

Neprikladni deterdženti Alkalni deterdžent Izbeljivač, sredstvo za uklanjanje

buđi itd.

Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.

Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,

apotekarski benzin, razređivač itd.

Osveživač vazduha Osveživač vazduha (u spreju)

Ulje Životinjske i biljne masti

Drugo Jestiva sirćetna kiselina, sirće,

nerazblažena sirćetna kiselina itd.

Nemojte gaziti po crevu. Nemojte jako pritiskati crevo.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:41

Srpski 9

PRIPREMA

OPREZ

Tokom korišćenja

Cev koristite samo za predviđene namene.

Može doći do povrede ili oštećenja.

Ne vucite strujni kabl nakon što dođe do žute oznake; držite strujni kabl

jednom rukom dok ga namotavate.

Ako budete vukli strujni kabl dalje od žute oznake, može da se ošteti, a

ako ga ne budete držali tokom namotavanja, može da izgubi kontrolu i

dovede do povrede osoba ili oštećenja predmeta u svojoj okolini.

Ako iz usisivača čujete čudne zvukove, osetite mirise ili vidite dim,

odmah isključite strujni kabl iz zidne utičnice i obratite se servisu.

Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

Ne koristite usisivač na mestima u blizini grejnih tela (npr. pećnica),

zapaljivog spreja ili zapaljivih materija.

To može da dovede do požara ili deformisanja uređaja.

Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili

potpunu ekasnost.

Čišćenje i održavanje

Isključite strujni kabl usisivača iz utičnice ako ga nećete koristiti duže

vreme.

To može da dovede do strujnog udara ili požara.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:41

10

INSTALACIJA

Nazivi delova

Dizajn uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela.

01 Cev

02 Regulator na rukohvatu

03 Crevo

04 Posuda za prašinu

05 Dugme za napajanje

06 Dugme za uvlačenje kabla/ručka za

nošenje

07 Kabl za napajanje

08 Izduvni lter

09 Turbina za dlake (ciklonska sila)

INSTALACIJA

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:14:41

Srpski 11

INSTALACIJA

Dodatna oprema

Dodatna oprema se može razlikovati u zavisnosti od modela.

Crevo Cev Dvonamenska papučica

Eco papučica za tvrde

podne obloge Nastavak „2 u 1“ Korisnički priručnik

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:41

12

RADNJE

Korišćenje usisivača

Kontrola snage usisavanja može se razlikovati u zavisnosti od modela.

RADNJE

Korišćenje kućišta

Kabl za napajanje

Uključivanje/isključivanje

Kontrola snage usisavanja

0201

01 Mala snaga usisavanja

02 Velika snaga usisavanja

Korišćenje usisne drške

NAPOMENA

Prilikom usisavanja tekstila, gurnite

poklopac nadole da biste smanjili snagu

usisavanja.

Pomoću drške se ne može uključivati i

isključivati napajanje uređaja.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:41

Srpski 13

RADNJE

Korišćenje papučica

Gde koristiti papučice

Dvonamenska

papučica

Čvrste podne

obloge

Tepih

Eco papučica

za tvrde podne

obloge

Nastavak za

prašinu

Alatka za

nepristupačne

delove

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:42

14

ODRŽAVANJE

Čišćenje i održavanje

Usisivač mora da se isključi iz utičnice pre čišćenja.

ODRŽAVANJE

Kada se prazni posuda za

prašinu

Čišćenje posude za prašinu

Očistite posudu za prašinu kada se u njoj

nakupi dosta prašine.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Škljoc

10

Turbina za dlake (ciklonska sila)

Zasnovano na internom testiranju.

Testirano na turbinskom ventilatoru sa

mešavinom kose i životinjske dlake na

čvrstoj podnoj oblozi.

OPREZ

Ako je pri čišćenju neophodno

koristiti neki nastavak, pazite da

ne oštetite mrežicu.

Kako da na jednostavan način

ispraznite posudu za prašinu

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:44

Srpski 15

ODRŽAVANJE

Čišćenje izduvnog ltera

1

01

02

2

3 4

5

Škljoc

6

Čišćenje ltera za prašinu

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Škljoc

8

OPREZ

Proverite da li je lter za prašinu

potpuno suv pre nego što ga vratite u

usisivač. Odložite ga na 12 sati da se

osuši.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:45

16

ODRŽAVANJE

Čišćenje papučice

Dvonamenska papučica

Metoda čišćenja dvonamenskih papučica

i Eco papučica za tvrde podne obloge je

ista.

Čišćenje cevi

Čišćenje creva

Čuvanje usisivača

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:45

Srpski 17

DODACI

Tokom korišćenja

NAPOMENA

Funkcije uređaja se mogu razlikovati u

zavisnosti od modela.

Tokom korišćenja nastavka za prašinu

ili alatke za nepristupačne delove, iz

usisivača mogu da se osete vibracije.

OPREZ

Kada isključujete utikač iz utičnice,

nemojte vući kabl, već uhvatite utikač.

Ne pritiskajte dugme na dršci posude za

prašinu prilikom nošenja usisivača.

Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak

za čišćenje poda u mali prorez na dnu

kućišta.

Čišćenje i održavanje

NAPOMENA

Za čišćenje ltera za prašinu sipajte

neutralni deterdžent u mlaku vodu i

ostavite lter u njoj 30 minuta, pa ga

operite.

Ne perite izduvni lter vodom.

Da bi se očuvao optimalan rad izduvnog

ltera, menjajte ga jednom godišnje.

Da se podovi ne bi grebali, proveravajte

u kakvom su stanju papučice i menjajte

ih kada se pohabaju.

Rezervne ltere možete kupiti u

lokalnom servisu kompanije Samsung.

Pridržavajte strujni kabl dok ga

namotavate pomoću dugmeta za

uvlačenje kabla, jer u suprotnom strujni

kabl može da vas povredi ako izgubi

kontrolu pri uvlačenju.

Ako strujni kabl nije pravilno uvučen,

izvucite strujni kabl za 2–3 m, pa

ponovo pritisnite dugme za uvlačenje

kabla.

Da biste ispraznili i očistili posudu za

prašinu, isperite je hladnom vodom.

Ako primetite da usisna snaga opada,

očistite lter za prašinu prema

uputstvima iz odeljka „Čišćenje ltera za

prašinu“.

OPREZ

Proverite da li je lter za prašinu

potpuno suv pre nego što ga vratite u

usisivač.

Odložite ga na 12 sati da se osuši.

Osušite lter za prašinu u hladovini, na

mestu van direktne sunčeve svetlosti,

da ne bi došlo do izobličenja ili gubitka

boje.

Ako primetite da je snaga usisavanja

opala ili da se usisivač pregreva, očistite

izduvni lter.

Usisna snaga može vidno da opadne

ako se lter za prašinu ne postavi na

pravilan način.

Ako ne možete da uklonite strana tela iz

creva, obratite se najbližem servisu.

Usisivač čuvajte van direktne sunčeve

svetlosti da ne bi došlo do deformisanja

ili obezbojenja.

Napomene i mere opreza

DODACI

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:45

18

DODACI

Rešavanje problema

Simptom Lista za proveru

Motor se ne uključuje. Proverite kabl, utikač i utičnicu.

Snaga usisavanja se

postepeno smanjuje.

Proverite da li postoji blokada i uklonite je ako je ima.

Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa

uputstvima u ovom priručniku.

Ako su lteri pohabani, zamenite ih novim.

Kabl se ne uvlači

u potpunosti.

Izvucite kabl 2–3 m, pa pritisnite dugme za uvlačenje

kabla.

Kućište se pregreva Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa

uputstvima u ovom priručniku.

Pražnjenje statičkog

elektriciteta.

Smanjite snagu usisavanja.

Do toga može da dođe i kada je vazduh u prostoriji vrlo

suv. Provetrite prostoriju da bi se vlažnost vazduha

normalizovala.

Tokom korišćenja, uređaj

se isključuje

Ovaj usisivač ima specijalni termostat koji štiti motor u

slučaju pregrevanja. Ako se usisivač iznenada isključi,

isključite prekidač i isključite strujni kabl usisivača iz

utičnice. Pregledajte usisivač zbog mogućih izvora

pregrevanja kao što su puna posuda za prašinu, začepljeno

crevo, cev ili zapušen lter. Ako su ova stanja pronađena,

popravite ih i sačekajte barem 30 minuta pre upotrebe

usisivača.

Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama.

Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EZ

Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:45

Srpski 19

DODACI

Podaci o proizvodu

[Srpski]

Prema Uredbi komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013

ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CKlasa energetske

ekasnosti A A

DGodišnja potrošnja

električne energije (kWh/

god)

28,0 28,0

EKlasa radnog učinka pri

čišćenju tepiha D D

FKlasa radnog učinka pri

čišćenju tvrdih podova B A

GKlasa reemisije prašine D D

HNivo zvučne snage (dBA) 80 80

INazivna ulazna snaga (W) 650 650

JTip Usisivač opšte namene

1 Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na

osnovu 50 čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja električne energije zavisiće od

načina korišćenja uređaja.

2 Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u EN

60312-1 i EN 60704.

Napomene na nalepnici za energiju

Deklarisana klasa energetske ekasnosti i učinka čišćenja na

tepisima mogu da se ispune priloženom 2-stepenom četkom.

Kada tvrdi pod ima spojeve i razmake, koristite priloženu

četku «Eko za tvrde podove» koja je projektovana tako da

ispunjava klasu energetske ekasnosti i učinka čišćenja za

tvrde podove sa spojevima i razmacima.

Vrednosti navedene na energetskoj nalepnici su utvrđene

prema propisanom postupku merenja (u skladu sa EN60312 —

1).

Eko za tvrde podove

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:45

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:45

Usisiv

Korisnički priručnik

Serija SC07M21

Prije rada s ovim uređajem pažljivo pročitajte upute.

Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:47

2

Sadržaj

PRIPREMA

Informacije o sigurnosti 3

Važne upute o sigurnosti 4

POSTAVLJANJE

Nazivi dijelova 10

Dodaci 11

OPERACIJE

Korištenje usisivača 12

Korištenje kućišta 12

Korištenje ručke 12

Korištenje četki 13

ODRŽAVANJE

Čišćenje i održavanje 14

Kada isprazniti posudu za prašinu 14

Čišćenje posude za prašinu 14

Čišćenje ltra za prašinu 15

Čišćenje izlaznog ltra 15

Čišćenje četke 16

Čišćenje cijevi 16

Čišćenje crijeva 16

Pohrana usisivača 16

DODACI

Napomene i upozorenja 17

U upotrebi 17

Čišćenje i održavanje 17

Rješavanje problema 18

Podatkovni list proizvoda 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:47

Hrvatski 3

PRIPREMA

Prije upotrebe uređaja temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za

buduće potrebe.

Budući da sljedeće upute za rukovanje obuhvaćaju različite modele,

značajke vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje su

opisane u ovom priručniku.

Simboli opreza/upozorenja

UPOZORENJE

Označava da postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.

OPREZ

Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.

Ostali simboli

NAPOMENA

Označava da tekst koji slijedi sadrži dodatne važne informacije.

Informacije o predanosti zaštiti okoliša i regulatornim obvezama

u vezi s određenim proizvodom, npr. uredbom REACH, potražite

na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/

corporatecitizenship/data_corner.htm

Informacije o sigurnosti

PRIPREMA

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:47

4

PRIPREMA

Važne upute o sigurnosti

Tijekom upotrebe električnog uređaja treba se pridržavati osnovnih mjera

opreza, uključujući sljedeće:

UPOZORENJE

Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.

Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s uputama

u ovom priručniku.

Filtre uvijek umetnite na odgovarajuće mjesto naznačeno u priručniku.

Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih

komponenti i poništavanja garancije.

Obratite se proizvođaču ili servisnom agentu za zamjenu.

Općenito

Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon vaše

električne mreže jednak onome koji je naznačen na pločici s tehničkim

karakteristikama na donjoj strani usisivača.

Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od 8 godina i starija te osobe

smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom

iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili u skladu s uputama koje se

odnose na upotrebu uređaja na sigurni način i ako razumiju uključene

opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko

održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.

Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. Usisivač

nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:47

Hrvatski 5

PRIPREMA

Povezano s napajanjem

Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na kućištu

uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte utikač iz naponske

utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja, prilikom iskopčavanja utikača

držite utikač – nemojte povlačiti kabel.

Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz

naponske utičnice.

Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.

Spriječite sve vrste rizika od strujnog udara ili požara.

Ne oštećujte kabel napajanja.

Ne povlačite kabel napajanja previše snažno i ne dodirujte utikač

napajanja mokrim rukama.

Ne upotrebljavajte izvor električne energije pod naponom koji ne

odgovara nacionalnom nazivnom naponu niti višestruku utičnicu za

istovremeno opskrbljivanje više uređaja električnom energijom.

Nemojte ostavljati kabel za napajanje na podu.

Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, kabel ili neučvršćenu strujnu

utičnicu.

Isključite napajanje prije priključivanja utikača za napajanje u utičnicu

ili iskopčavanja i pripazite da prstima ne dotaknete dijelove utikača pod

naponom.

Nemojte rastavljati ili izvoditi preinake na usisivaču. Ako je kabel za

napajanje oštećen, kontaktirajte proizvođača ili servisnog agenta da bi

ga zamijenio ovlašteni serviser.

Očistite prašinu i strane tvari s kontaktnih dijelova utikača.

Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja

isključite prekidač napajanja.

Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni

agent ili osoba sa sličnim kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:47

6

PRIPREMA

U upotrebi

Nemojte prenositi usisivač držanjem za crijevo. Usisivač podižite i nosite

pomoću drške na usisivaču.

Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja

isključite prekidač napajanja.

Ne upotrebljavajte na otvorenom, mokrim tepisima ni mokrim

površinama.

Nemojte koristiti proizvod na otvorenome jer je namijenjen za upotrebu

samo u kućanstvima.

Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.

Čišćenje na otvorenome: kamen, beton

Soba za biljar: kreda

Aseptična soba u bolnici

Nemojte koristiti usisivač za usisavanje tekućina (kao što je voda), oštrih

predmeta, igala ili žara.

Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.

Pripazite da djeca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.

Ako je kućište pregrijano, može doći do opeklina.

Nemojte sjedati na kućište ili ga udarati.

Može doći do ozljeda ili oštećenja.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:47

Hrvatski 7

PRIPREMA

Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela ni opušaka.

Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora topline. Plastični

dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline mogu izobličiti i izgubiti

boju.

Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer takvi

predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.

Nemojte zatvarati ulaze za usisavanje i ispuh.

Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu i ltara.

Ne koristite istrošene, izobličene ili oštećene ltre i pravilno ih umetnite.

U suprotnom može doći do nakupljanja prašine i prljavštine u motoru.

U slučaju istjecanja plina ili prilikom korištenja zapaljivih sredstava kao

što je sredstvo protiv prašine, nemojte dirati utičnicu i otvorite prozor da

biste provjetrili prostoriju.

Postoji opasnost od eksplozije ili požara.

Usisivač ne koristite za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova

ili tonera laserskog pisača. Redovito čistite ltar kako biste spriječili

nakupljanje ne prašine.

Sredstva za suho čišćenje tepiha, prašak i ni prah poput brašna smije se

usisivati isključivo u veoma malim količinama.

Osobito pripazite prilikom čišćenja stepenica.

Nemojte usisavati vodu.

Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.

Crijevo se mora redovito provjeravati i ne smije se koristiti ako je

oštećeno.

Držite utikač prilikom namotavanja kabela na kotač. Pripazite da utikač

prilikom namatanja ne udari u nešto.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:47

8

PRIPREMA

Čišćenje i održavanje

Nemojte podizati ili prenositi usisivač bez prethodnog stavljanja četke u

žlijeb za pohranu.

Nikada ne savijajte ltar za prašinu nakon pranja.

To može uzrokovati izobličenje ili oštećenje ltra.

Prije čišćenja iskopčajte usisivač i koristite suhu krpu ili ručnik za

čišćenje kućišta. Prilikom čišćenja nemojte izravno prskati vodom,

koristiti zapaljive materijale (kao što su benzen, razrjeđivač ili alkohol) ili

zapaljiva sredstva za čišćenje (kao što je sredstvo protiv prašine).

Ako voda ili druga tekućina uđe u proizvod i izazove kvar, isključite

usisivač, iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.

Nemojte koristiti alkalna ili industrijska sredstva za čišćenje, osvježivače

za zrak ili kiseline za čišćenje perivih dijelova usisivača. (Pogledajte

sljedeću tablicu.)

Može dovesti do oštećenja, deformacija ili diskoloracije plastičnih

dijelova.

Perivi dijelovi Posuda za prašinu, ltar za prašinu

Dostupni deterdžent Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje

Nedostupni deterdžent Alkalni deterdžent Izbjeljivač, sredstvo za uklanjanje

plijesni itd.

Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.

Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,

benzen, razrjeđivač itd.

Osvježivač za zrak Osvježivač za zrak (sprej)

Ulje Životinjsko ili biljno ulje

itd. Jestiva acetatna kiselina, ocat,

octena kiselina itd.

Nemojte stajati na sklop crijeva. Na crijevo nemojte stavljati teret.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:47

Hrvatski 9

PRIPREMA

OPREZ

U upotrebi

Nemojte koristiti cijev u druge svrhe osim one za koju je namijenjena.

Može doći do ozljeda ili oštećenja.

Nemojte povlačiti kabel za napajanje dalje od žute oznake i držite ga

jednom rukom prilikom namotavanja.

Ako ga pokušate izvući dalje od žute oznake, kabel se može oštetiti,

a ako ga ne držite prilikom namotavanja, može oštetiti predmete ili

ozlijediti osobe u blizini.

Ako se iz usisivača pojave neuobičajeni zvukovi, mirisi ili dim, odmah

iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.

Postoji rizik od požara ili strujnog udara.

Nemojte koristiti usisivač pokraj uređaja koji proizvode toplinu (poput

štednjaka), zapaljivih sprejeva ili materijala.

Može doći do požara ili deformacije proizvoda.

Posudu za prašinu ispraznite prije nego se potpuno napuni kako bi se

održala najveća učinkovitost.

Čišćenje i održavanje

Iskopčajte usisivač ako ga dulje vrijeme ne koristite.

Može uzrokovati strujni udar ili požar.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:47

10

POSTAVLJANJE

Nazivi dijelova

Dizajn proizvoda može se razlikovati ovisno o modelu.

01 Cijev

02 Kontrola na dršci

03 Crijevo

04 Posuda za prašinu

05 Gumb napajanja

06 Gumb za namotavanje kabela / ručka

za nošenje

07 Kabel napajanja

08 Izlazni ltar

09 Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone

Force)

POSTAVLJANJE

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:14:48

Hrvatski 11

POSTAVLJANJE

Dodaci

Dodaci se mogu razlikovati ovisno o modelu.

Crijevo Cijev Četka s dva položaja

Ekološka četka za tvrde

podove Dodatak s dvije funkcije Korisnički priručnik

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:48

12

OPERACIJE

Korištenje usisivača

Kontrola usisavanja može se razlikovati ovisno o modelu.

OPERACIJE

Korištenje kućišta

Kabel napajanja

Uključivanje/isključivanje

Kontrola usisavanja

0201

01 Niska snaga usisavanja

02 Visoka snaga usisavanja

Korištenje ručke

NAPOMENA

Prilikom usisavanja tkanina pritisnite

poklopac prema dolje za slabije

usisavanje.

Na ručkama nije moguće uključiti/

isključiti proizvod.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:48

Hrvatski 13

OPERACIJE

Korištenje četki

Gdje koristiti četke

Četka s dva

položaja

Pod

Tepih

Ekološka četka

za tvrdi pod

Četka za prašinu Cjevasti

nastavak

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:48

14

ODRŽAVANJE

Čišćenje i održavanje

Iskopčajte usisivač iz napajanja prije čišćenja.

ODRŽAVANJE

Kada isprazniti posudu za

prašinu

Čišćenje posude za prašinu

Očistite posudu za prašinu ako u njoj ima

mnogo prašine.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Klik

10

Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone

Force)

Na temelju internog testiranja.

Testirano na ventilatoru turbine

pomoću kose i krzna ljubimaca na

podu.

OPREZ

Ako je za čišćenje potreban alat,

pripazite da ne oštetite mrežicu.

Kako jednostavno isprazniti posudu

za prašinu

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:50

Hrvatski 15

ODRŽAVANJE

Čišćenje izlaznog ltra

1

01

02

2

3 4

5

Klik

6

Čišćenje ltra za prašinu

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Klik

8

OPREZ

Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu

mora se potpuno osušiti. Ostavite ga da

se suši 12 sati.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:51

16

ODRŽAVANJE

Čišćenje četke

Četka s dva položaja

Metode čišćenja četke s dva položaja i

Ekološka četka za tvrde podove jednake

su.

Čišćenje cijevi

Čišćenje crijeva

Pohrana usisivača

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:52

Hrvatski 17

DODACI

U upotrebi

NAPOMENA

Značajke proizvoda mogu se razlikovati

ovisno o modelu.

Kada koristite četku za prašinu ili

cjevasti nastavak, možete osjetiti

vibracije usisivača.

OPREZ

Prilikom izvlačenja utikača iz naponske

utičnice držite utikač, a ne kabel.

Nemojte pritiskati gumb na dršci posude

za prašinu prilikom prenošenja usisivača.

Prilikom pohrane papučicu za pod

postavite u mali utor na dnu kućišta.

Čišćenje i održavanje

NAPOMENA

Za čišćenje ltra za prašinu dodajte

neutralni deterdžent u mlaku vodu i

natopite ltar 30 minuta prije pranja.

Vanjski ltar nemojte prati vodom.

Za najbolje rezultate zamijenite vanjske

ltre jednom godišnje.

Provjerite stanje četke i zamijenite je

ako je oštećena da biste zaštitili podove

od ogrebotina.

Zamjenske ltre možete nabaviti kod

lokalnog servisnog agenta tvrtke

Samsung.

Držite kabel napajanja i pritisnite gumb

za namotavanje kabela da biste spriječili

ozljede koje mogu nastati uslijed

nekontroliranog namotavanja kabela.

Ako se kabel ne namotava ravnomjerno,

povucite kabel od 2 do 3 m i ponovno

pritisnite gumb za namotavanje kabela.

Da biste ispraznili i očistili posudu

za prašinu, isperite posudu hladnom

vodom.

Kada se snaga usisavanja znatno trajno

smanji, očistite ltar za prašinu prema

uputama u odjeljku «Čišćenje ltra za

prašinu».

OPREZ

Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu

mora se potpuno osušiti.

Ostavite ga da se suši 12 sati.

Osušite ltar za prašinu u hladu i nikako

izravno izložen sunčevoj svjetlosti

da biste spriječili deformacije ili

diskoloraciju.

Ako je usisavanje primjetno slabije ili se

usisivač neumjereno zagrijava, očistite

izlazni ltar.

Usisavanje može biti slabije i zbog

pogrešnog sklapanja ltra za prašinu.

Obratite se najbližem servisnom agentu

ako ne možete ukloniti strane objekte iz

crijeva.

Usisivač pohranite u hladu da biste

spriječili deformacije ili promjene boje.

Napomene i upozorenja

DODACI

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:52

18

DODACI

Rješavanje problema

Simptom Popis za provjeru

Ne pokreće se motor. Provjerite kabel, utikač i utičnicu.

Usisna snaga postupno

se smanjuje.

Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.

Provjerite ltre i prema potrebi ih očistite u skladu sa

slikama u ovim uputama.

Ako su ltri istrošeni, zamijenite ih novima.

Kabel se ne namotava

u potpunosti.

Povucite kabel od 2 do 3 m i pritisnite gumb za

namotavanje kabela.

Pregrijavanje kućišta Provjerite ltre i ako je to potrebno, očistite ih kako je

prikazano na slikama u ovim uputama.

Pražnjenje statičkog

elektriciteta.

Smanjite usisavanje.

Javlja se i ako je zrak u prostoriji jako suh. Provjetrite sobu

tako da se vlaga u zraku vrati na uobičajenu razinu.

Tijekom korištenja

zaustavite jedinicu

Usisivač sadrži posebni termostat koji štiti motor u slučaju

pregrijavanja. Ako se usisivač iznenada isključi, isključite

prekidač i iskopčajte usisivač iz napajanja. Provjerite

moguće izvore pregrijavanja usisivača, primjerice je li

posuda za prašinu puna, jesu li crijevo ili cijev blokirani i je

li ltar začepljen. Ako ste otkrili neki od navedenih izvora

pregrijavanja, uklonite ga i pričekajte najmanje 30 minuta

prije ponovnog korištenja usisivača.

Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim.

Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ

Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:52

Hrvatski 19

DODACI

Podatkovni list proizvoda

[Hrvatski]

U skladu s uredbama Komisije (EU) broj 665/2013 i broj 666/2013

ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CRazred energetske

učinkovitosti A A

DGodišnja potrošnja energije

(kWh/g) 28,0 28,0

ERazred učinkovitosti

čišćenja tepiha D D

FRazred učinkovitosti

čišćenja tvrdih podova B A

GRazred ponovne emisije

prašine D D

HRazina zvučne snage (dBA) 80 80

INazivna ulazna snaga (W) 650 650

JTip Usisivač prašine opće namjene

1 Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka

čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj

koristi.

2 Mjerenja potrošnje energije i performanse temelje se na metodama u

standardima EN60312-1 i EN60704.

Napomene o oznakama energetskih razreda

Navedeni razred energetske učinkovitosti i čišćenja tepiha

može se postići pomoću priložene četke s dva položaja.

Kada se na tvrdom podu nalaze spojevi i razmaci, upotrijebite

priloženu četku u „Načinu eko za tvrde podove”koji je

predviđen za postizanje razreda energetske učinkovitosti i

izvrsnih rezultata čišćenja na tvrdim podovima sa spojevima i

razmacima.

Vrijednosti navedene na naljepnici s oznakama energetskih

razreda određene su sukladno propisanom postupku mjerenja

(u skladu sa standardom EN 60312-1).

Način eko za tvrde

podove

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:52

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:52

Правосмукалка

Упатство за користење

Серија SC07M21

Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употребата на апаратот.

Се користи само во затворени простории.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:54

2

Содржина

ПОДГОТОВКА

Безбедносни информации 3

Важни безбедносни инструкции 4

МОНТИРАЊЕ

Имиња на деловите 10

Дополнителна опрема 11

ОПЕРАЦИИ

Користење на правосмукалката 12

Користење на надворешното куќиште 12

Користење на рачката 12

Користење на четките 13

ОДРЖУВАЊЕ

Чистење и одржување 14

Кога треба да ја испразните кантичката за прав

14

Чистење на кантичката за прав 14

Чистење на филтерот за прав 15

Чистење на излезниот филтер 15

Чистење на четката 16

Чистење на цевката 16

Чистење на цревото 16

Складирање на правосмукалката 16

ДОПОЛНЕНИЈА

Забелешки и мерки на претпазливост 17

При употреба 17

Чистење и одржување 17

Отстранување проблеми 18

Податоци за производот 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:54

Македонски 3

ПОДГОТОВКА

Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го

упатството и зачувајте го за користење во иднина.

Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,

карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од

опишаните.

Симболи кои се користат за внимание/предупредување

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.

ВНИМАНИЕ

Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.

Други симболи кои се користат

ЗАБЕЛЕШКА

Укажува дека текстот во продолжение содржи важни дополнителни информации.

За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за

заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите,

како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/

samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm

Безбедносни информации

ПОДГОТОВКА

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:54

4

ПОДГОТОВКА

Важни безбедносни инструкции

При употреба на електричен апарат, придржувајте се кон основните мерки за

претпазливост, во кои спаѓаат:

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Оваа правосмукалка е дизајнирана само за употреба во домаќинствата.

Користете ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е опишано во

упатството.

Секогаш поставувајте ги филтрите во правилна положба, како што е прикажано

во ова упатство.

Доколку не се придржувате до овие правила, можно е да предизвикате

оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.

Ве молиме обратете се кај производителот или сервисерот за замена на делот.

Општо

Внимателно прочитајте ги сите инструкции. Пред вклучувањето, проверете дали

напонот на вашата електрична мрежа е ист како напонот назначен на плочката

од долната страна на правосмукалката.

Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени

физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени

лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење

на апаратот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста која им се

заканува. Децата не смеат да играат со уредот. Децата не смеат да го чистат

уредот или да изведуваат корисничко одржување без надзор.

Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот. Не дозволувајте

правосмукалката да остане вклучена без надзор.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:54

Македонски 5

ПОДГОТОВКА

Во врска со напојувањето

Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите

приклучникот од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да

ја празните кантичката за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го

приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.

Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или

одржувањето на апаратот.

Не се препорачува користење на продолжен кабел.

Спречете каков било ризик од струен удар или пожар.

Немојте да го оштетувате кабелот за напојување.

Не влечете го кабелот за напојување и не допирајте го штекерот со влажни

раце.

Немојте да користите извор на напојување кој е различен од државниот

напон, ниту пак продолжителен кабел со повеќе приклучоци за истовремено

напојување на повеќе уреди.

Не го оставајте кабелот за напојување на подот.

Не употребувајте оштетен штекер, кабел или разлабавен штекер.

Исклучете го напојувањето пред да го приклучите или исклучите кабелот

за напојување во електричниот приклучок и внимавајте да не ги допрете

контактите на приклучокот од кабелот за напојување со прсти.

Не ја расклопувајте или модифицирајте правосмукалката. Ако кабелот за

напојување е оштетен, обратете се кај производителот или сервисерот за да

го замени овластено лице за сервисирање.

Исчистете ја правта или другите надворешни честички од контактот на

приклучокот за напојување.

Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката.

Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.

Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на

производителот, сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се

избегнат несакани ситуации.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:54

6

ПОДГОТОВКА

При употреба

Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото. Користете ја рачката

на куќиштето за да ја кревате или носите правосмукалката.

Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката.

Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.

Не ја употребувајте надвор, на влажен тепих или на влажни површини.

Овој производ не треба да се користи на отворен простор, бидејќи е дизајниран

само за употреба во домаќинствата.

Постои ризик од дефект или оштетување.

Чистење на отворен простор: Камен, цемент

Соба за билјард: Прав од креда

Асептична просторија во болница

Немојте да ја користите правосмукалката за вшмукување течности (како вода),

сечила, игли или жар.

Постои ризик од дефект или оштетување.

Внимавајте децата да не ја допираат правосмукалката додека ја користите.

Децата можат да се изгорат доколку надворешното куќиште е премногу

загреано.

Не ставајте ништо врз надворешното куќиште и избегнувајте какви било

физички удари врз него.

Тоа може да резултира со повреда или оштетување.

Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел

или отпушоци. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори

на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на

апаратот.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:54

Македонски 7

ПОДГОТОВКА

Избегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи

тие можат да ги оштетат деловите на апаратот.

Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.

Немојте да ја користите правосмукалката без соодветно да ги поставите

вреќичката за прав и филтрите.

Не употребувајте користени, деформирани или оштетени филтри. Ставете го

филтерот правилно.

Тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот.

Во случај на протекување на гас или при користење на запаливи спрејови како

средства за отстранување прав, не допирајте го електричниот приклучок и

отворете ги прозорците за да ја проветрите просторијата.

Постои ризик од експлозија или пожар.

Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење градежни отпадоци

и остатоци и тонер за ласерски печатачи. Чистете ги филтрите редовно за да

спречите насобирање на ситна прав во нив.

Препорачливо е да вшмукувате само мали количества на освежувачи или

средства за хемиско чистење на килими, остатоци во прав и ситна прав, како

брашно.

Треба многу да внимавате кога чистите скали.

Не употребувајте ја за вшмукување вода.

Не потопувајте ја во вода при чистењето.

Проверувајте го цревото редовно, бидејќи не смее да се користи доколку е

оштетено.

Држете го приклучокот за напојување кога го намотувате кабелот на макарата.

Не дозволувајте приклучокот за напојување да се движи слободно при

намотувањето.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:54

8

ПОДГОТОВКА

Чистење и одржување

Не подигнувајте ја и не носете ја правосмукалката со ставање на четка во

просторот за складирање.

Филтерот за прав не треба никогаш да се превиткува.

Тоа може да предизвика деформација или оштетување на филтерот.

Чистете го надворешното куќиште со сува крпа и не заборавајте да го

исклучите кабелот за напојување на правосмукалката пред да започнете

со чистењето. Не прскајте вода директно врз површината и не користете

испарливи материјали (како бензен, разредувач или алкохол) или запаливи

спрејови (како средства за отстранување прав) при чистењето.

Ако во производот навлезе вода или други течности и настане дефект,

исклучете ја правосмукалката, исклучете го кабелот за напојување и обратете

се кај сервисерот.

Не користете алкални или индустриски детергенти, освежувачи за воздух или

(оцетни) киселини за чистење на деловите на правосмукалката што можат да се

измијат. (Погледнете ја следната табела.)

Тоа може да предизвика оштетување, деформација или избледување на боите

на пластичните делови.

Делови што можат да се измијат Кантичката за прав на надворешното куќиште,

филтерот за прав

Детергент што смее

да се користи

Неутрален детергент Средства за чистење кујни

Детергент што не

смее да се користи

Алкален детергент Средство за белење, средство за чистење

мувла итн.

Солна киселина Парафинско масло, адитив за соединување итн.

Индустриски

детергент

NV-I, PB-I, Opti, алкохол, ацетон, бензен,

разредувач итн.

Освежувач за воздух Освежувач за воздух (спреј)

Масло Масло од животинско или растително потекло

Друго Оцетна киселина, оцет, оцетна киселина што не

содржи вода итн.

Не газете врз склопот со цревото. Не ставајте тежина врз цревото.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:54

Македонски 9

ПОДГОТОВКА

ВНИМАНИЕ

При употреба

Не употребувајте ја цевката за ништо друго освен за нејзината намена.

Тоа може да резултира со повреда или оштетување.

Не извлекувајте го кабелот за напојување преку жолтата ознака и држете го

кабелот за напојување со една рака при намотувањето.

Ако се обидете да го извлечете преку жолтата ознака, кабелот за напојување

може да се оштети, а ако не го држите кабелот за напојување при

намотувањето, можете да ја изгубите контролата и да предизвикате повреда

на луѓето или оштетување на предметите околу вас.

Доколку од правосмукалката доаѓаат невообичаени звуци, мириси или чад,

веднаш исклучете го кабелот за напојување и обратете се кај сервисерот.

Постои опасност од пожар или струен удар.

Немојте да ја користите правосмукалката на места во близина на апарати за

затоплување (како шпорет), запаливи спрејови или запаливи материјали.

Можно е да настане пожар или деформација на производот.

За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се

наполни.

Чистење и одржување

Извадете го кабелот за напојување на правосмукалката доколку не ја користите

подолг временски период.

Можно е да настане електричен удар или пожар.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:54

10

МОНТИРАЊЕ

Имиња на деловите

Дизајнот на производот може да се разликува во зависност од моделите.

01

Цевка

02

Контрола на рачката

03

Црево

04

Кантичка за прав

05

Копче за напојување

06

Копче за намотување на кабелот / Рачка за

носење

07

Кабел за напојување

08

Излезен филтер

09

Турбина што спречува заплеткување

(голема моќ)

МОНТИРАЊЕ

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:14:54

Македонски 11

МОНТИРАЊЕ

Дополнителна опрема

Дополнителната опрема може да се разликува во зависност од моделот.

Црево Цевка Четка со 2 положби

Еко четка за тврди подови Додаток 2-во-1 Упатство за користење

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:55

12

ОПЕРАЦИИ

Користење на правосмукалката

Контролата на моќта на вшмукување може да се разликува во зависност од моделот.

ОПЕРАЦИИ

Користење на надворешното

куќиште

Кабел за напојување

Вклучување/исклучување

Контрола на моќта на вшмукување

0201

01

Мала моќ на вшмукување

02

Голема моќ на вшмукување

Користење на рачката

ЗАБЕЛЕШКА

За вшмукување ткаенини, притиснете го

капакот надолу за да ја намалите моќта на

вшмукување.

Со рачката не може да се контролира

вклучувањето и исклучувањето на

производот.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:55

Македонски 13

ОПЕРАЦИИ

Користење на четките

Каде треба да ги користите четките

Четка со 2

положби

Под

Килим

Еко четка за

тврди подови

Четка за

отстранување

прав

Алатка за

шуплини

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:55

14

ОДРЖУВАЊЕ

Чистење и одржување

Пред да започнете да ја чистите правосмукалката, мора да ја исклучите од мрежата за напојување.

ОДРЖУВАЊЕ

Кога треба да ја испразните

кантичката за прав

Чистење на кантичката за прав

Исчистете ја кантичката за прав доколку во

неа има многу прав.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Звук на

кликнување

10

Турбина што спречува заплеткување (голема

моќ)

Врз основа на внатрешно тестирање.

Тестирањето е извршено на роторот

на турбината, а притоа се користени

различни влакна од коса и влакна од

домашни миленичиња на тврд под.

ВНИМАНИЕ

Ако алатката е потребна за време

на чистењето, внимавајте да не ја

оштетите мрежата.

Како да ја испразните кантичката за

прав на едноставен начин

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:57

Македонски 15

ОДРЖУВАЊЕ

Чистење на излезниот филтер

1

01

02

2

3 4

5

Звук на

кликнување

6

Чистење на филтерот за прав

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Звук на

кликнување

8

ВНИМАНИЕ

Проверете дали филтерот за прав е

потполно сув пред да го вратите во

правосмукалката. Оставете го да се суши

најмалку 12 часа.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:58

16

ОДРЖУВАЊЕ

Чистење на четката

Четка со 2 положби

Методот на чистење на четката со 2

положби и Еко четка за тврди подови е

идентичен.

Чистење на цевката

Чистење на цревото

Складирање на

правосмукалката

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:58

Македонски 17

ДОПОЛНЕНИЈА

При употреба

ЗАБЕЛЕШКА

Функциите на производот може да се

разликуваат во зависност од моделот.

При користење на четката за прав или

алатката за процепи може да почувствувате

вибрации од правосмукалката.

ВНИМАНИЕ

При вадење на приклучокот за напојување

од штекер, држете го приклучокот, а не

кабелот.

Ве молиме не притиснувајте го копчето на

рачката на кантичката за прав додека ја

носите правосмукалката.

За складирање на производот, закачете го

подниот чистач во малата вдлабнатина во

долниот дел на куќиштето.

Чистење и одржување

ЗАБЕЛЕШКА

За да го исчистите филтерот за прав,

додајте неутрален детергент во млака вода

и потопете го филтерот во период од 30

минути пред да го исперете.

Не перете го излезниот филтер со вода.

За да добивате максимални перформанси

од излезниот филтер, тој треба да се менува

еднаш годишно.

За да спречите гребнатини врз подот,

проверувајте ја состојбата на четката и

заменете ја доколку е истрошена.

Филтри за замена можете да најдете кај

вашиот локален сервисер од Samsung.

Држете го кабелот за напојување, а потоа

притиснете го копчето за намотување на

кабелот, бидејќи може да се повредите

ако ја изгубите контролата на кабелот за

напојување при намотувањето.

Ако кабелот за напојување не се намотува

правилно, извлечете го приближно 2 ~ 3

метри и повторно притиснете го копчето за

намотување на кабелот.

За да ја испразните и исчистите кантичката

за прав, можете да ја исплакнете со ладна

вода.

Ако вшмукувањето континуирано се

намалува, ве молиме исчистете го филтерот

за прав откако ќе погледнете во делот

„Чистење на филтерот за прав“.

ВНИМАНИЕ

Проверете дали филтерот за прав е

потполно сув пред да го вратите во

правосмукалката.

Оставете го да се суши најмалку 12 часа.

Сушете го филтерот за прав во сенка и не

го изложувајте на сончева светлина, за да

спречите деформација или избледување на

боите.

Ако вшмукувањето континуирано се

намалува или правосмукалката се прегрева,

ве молиме исчистете го излезниот филтер.

Вшмукувањето може да се намали

значително поради неправилно составување

на филтерот за прав.

Ве молиме обратете се кај најблискиот

сервисер доколку не можете да ги

отстраните надворешните честички од

цревото.

Чувајте ја правосмукалката во сенка за да

спречите деформација или избледување на

нејзините бои.

Забелешки и мерки на претпазливост

ДОПОЛНЕНИЈА

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:58

18

ДОПОЛНЕНИЈА

Отстранување проблеми

Симптом Список за проверка

Моторот не се вклучува. Проверете го кабелот, приклучокот за напојување и штекерот.

Силата на вшмукување

постепено се намалува.

Проверете дали има нешто затнато и отстранете го доколку е

потребно.

Ве молиме проверете ги филтрите и, доколку е потребно,

исчистете ги како што е прикажано во ова упатство.

Ако филтрите не се во исправна состојба, заменете ги со

нови.

Кабелот не може да се

намота

целосно.

Извлечете го кабелот за напојување од 2 до 3 m и притиснете го

копчето за намотување на кабелот.

Прегревање на куќиштето Проверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што

е прикажано во ова упатство.

Празнење на статички

електрицитет

.

Намалете го вшмукувањето.

Ова може да настане и кога воздухот во просторијата е

многу сув. Проветрете ја просторијата за да ја нормализирате

влажноста на воздухот.

Уредот престанува да

функционира за време на

користењето

Оваа правосмукалка има специјален термостат што

го заштитува моторот во случај на прегревање. Ако

правосмукалката се исклучи неочекувано, исклучете го

прекинувачот и извадете го кабелот за напојување на

правосмукалката. Проверете дали кај правосмукалката постои

причина поради која доаѓа до прегревање, како на пример,

полна кантичка за прав, блокирано црево, цевка или затнат

филтер. Во таков случај, отстранете го проблемот и почекајте

најмалку 30 минути пред да се обидете да ја користите

правосмукалката.

Оваа правосмукалка е одобрена во согласност со:

Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC

Директива за низок напон: 2006/95/EC

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:58

Македонски 19

ДОПОЛНЕНИЈА

Информативен лист за производот

[македонски]

Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата

AДобавувач Samsung Electronics., Co. Ltd

BМодел SC07M211SSC07M21AV

CКласа на енергетска

ефикасност A A

D

Годишна потрошувачка на

електрична енергија (kWh

годишно)

28,0 28,0

EКласа на ефикасност во

чистење на килими D D

FКласа на ефикасност во

чистење на тврди подови B A

GКласа на реемисија на

прашина D D

HНиво на јачина на звукот (dBA) 80 80

IНоминална моќност (W) 650 650

JТип Правосмукалка за општа употреба

1 Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на 50

работни задачи. Вистинската годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот

се користи.

2 Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на методите од

EN 60312-1 и EN 60704.

Белешки за етикета на енергија

Прогласи енергетска ефикасност и чистење класа на тепих може

да се исполни со приложените 2-чекор четка.

Кога тврдата подна површина има приклучува и празнини, ве

молиме користете го приложениот «Еко тврда подна површина»,

која е дизајнирана да одговори на енергетската ефикасност и

перформанси класа.

Вредностите дадени на етикетата на енергија се утврдени според

пропишаните мерење процес (во согласност со EN60312 — 1).

Еко тврда подна

површина

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:59

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:59

Fshesë me korrent

Manuali i përdorimit

Seria SC07M21

Para se ta vini njësinë në punë, lexoni me kujdes udhëzimet.

Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:01

2

Përmbajtja

PËRGATITJA

Informacione sigurie 3

Udhëzime të rëndësishme për sigurinë 4

INSTALIMI

Emri i pjesëve 10

Aksesorët 11

PËRDORIMET

Përdorimi i fshesës me korrent 12

Përdorimi i trupit të fshesës 12

Përdorimi i dorezës 12

Përdorimi i furçave 13

MIRËMBAJTJA

Pastrimi dhe mirëmbajtja 14

Kur duhet zbrazur koshi i pluhurave 14

Pastrimi i koshit të pluhurave 14

Pastrimi i ltrit të pluhurave 15

Pastrimi i ltrit të daljes 15

Pastrimi i furçës 16

Pastrimi i tubit 16

Pastrimi i zorrës 16

Ruajtja e fshesës me korrent 16

SHTOJCA

Shënime dhe masa paraprake 17

Gjatë përdorimit 17

Pastrimi dhe mirëmbajtja 17

Zgjidhja e problemit 18

Fleta e produktit 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:01

Shqip 3

PËRGATITJA

Para se ta vini pajisjen në punë, lexojeni me kujdes këtë manual dhe ruajeni

për referencë.

Duke qenë se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të

ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë disi

nga çfarë përshkruhet në këtë manual.

Simbolet e përdorura paralajmëruese/të kujdesit

VINI RE

Tregon se ka rrezik vdekjeje ose lëndimi të rëndë.

KUJDES

Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.

Simbole të tjera të përdorura

SHËNIM

Tregon se teksti në vijim përmban informacion të rëndësishëm shtesë.

Për informacion rreth zotimeve mjedisore të «Samsung» dhe detyrimeve

konkrete rregullatore për produktet p.sh. «REACH» vizitoni: samsung.com/uk/

aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm

Informacione sigurie

PËRGATITJA

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:01

4

PËRGATITJA

Udhëzime të rëndësishme për sigurinë

Kur përdorni pajisje elektrike, duhet të ndiqni masat bazë të sigurisë, duke

përfshirë si vijon:

VINI RE

Kjo fshesë me korrent është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak.

Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të përshkruara

në këto udhëzime.

Instalojini gjithmonë ltrat në pozicionin e duhur siç tregohet në këtë manual.

Mospërmbushja e këtyre kërkesave mund të dëmtojë pjesët e brendshme dhe

ta bëjë garancinë të pavlefshme.

Për ndërrim, kontaktoni prodhuesit ose agjentin e shërbimit.

Të përgjithshme

Lexojini me kujdes të gjitha udhëzimet. Para se ta ndizni, sigurohuni që

tensioni i rrymës elektrike të jetë i njëjtë me atë që tregohet në etiketën

metalike në pjesën e poshtme të fshesës.

Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e më lart, si

dhe për personat me aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore apo

për ata që kanë mungesë përvoje nëse u bëhet mbikëqyrja apo udhëzimi në

lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë rreziqet

e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi dhe

mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.

Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me pajisjen.

Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me korrent të funksionojë e pakomanduar.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:01

Shqip 5

PËRGATITJA

Në lidhje me energjinë

Fikeni fshesën me korrent duke shtypur më parë butonin në trupin e pajisjes,

para se ta hiqni nga priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza elektrike para se

të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmtimet, hiqeni nga priza

duke e kapur te spina dhe jo duke tërhequr kordonin.

Hiqeni nga priza para se të merreni me pastrimin apo me mirëmbajtjen e

pajisjes.

Nuk rekomandohet përdorimi i kordonëve zgjatues.

Ju lutem parandaloni çdo rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.

Mos e dëmtoni kordonin e korrentit.

Mos e tërhiqni kordonin e korrentit shumë fort ose mos e prekni spinën e

korrentit me duar të lagura.

Mos përdorni burim energjie me tension të ndryshëm nga tensioni nominal

i hyrjes sipas standardit kombëtar dhe gjithashtu, mos përdorni prizë të

shumështë për të furnizuar me energji disa pajisje në të njëjtën kohë.

Mos e lini kordonin elektrik në mënyrë të shkujdesur në dysheme.

Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti të dëmtuar ose prizë

korrenti të liruar.

Fikeni pajisjen përpara se ta vendosni apo hiqni nga priza dhe sigurohuni të

mos e prekni me gishta kunjat e prizës.

Mos e çmontoni apo modikoni fshesën me korrent. Nëse dëmtohet kordoni

elektrik, kontaktoni prodhuesin ose agjentin e shërbimit për ta ndërruar

nga një riparues i kualikuar.

Pastroni pluhurin ose lëndët e huaja te kunji dhe te pjesa e kontaktit e

spinës elektrike.

Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta

hiqni nga priza.

Për të shmangur rrezikun, nëse kordoni elektrik është dëmtuar, zëvendësimi

i tij duhet të bëhet nga prodhuesi ose nga agjenti i shërbimit ose nga një

person i kualikuar.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:01

6

PËRGATITJA

Gjatë përdorimit

Mos e lëvizni fshesën me korrent duke e mbajtur nga zorra. Përdorni dorezën

në fshesën me korrent për ta ngritur ose mbajtur fshesën.

Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta

hiqni nga priza.

Mos e përdorni jashtë shtëpisë ose në qilima apo sipërfaqe të lagura.

Mos e përdorni këtë produkt në mjedise të jashtme pasi synohet vetëm për

përdorim shtëpiak.

Ka rrezik avarie ose dëmtimi.

Pastrimi në mjedise të jashtme: Gurë, çimento

Një sallë bilardoje: Pluhur shkumësi

Një dhomë septike në spital

Mos e përdorni fshesën me korrent për të thithur lëngje (si uji), brisqe, kunja

ose prush.

Ka rrezik avarie ose dëmtimi.

Sigurohuni që fëmijët të mos e prekin fshesën me korrent ndërsa jeni duke e

përdorur.

Fëmijët mund të digjen nëse trupi i fshesës mbinxehet.

Mos e shkelni dhe mos e përplasni trupin e fshesës.

Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.

Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar shkrepëset, hirin ose

bishtat e cigareve. Mbajeni fshesën me korrent larg sobave ose burimeve

të tjera të nxehtësisë. Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesët

plastike të pajisjes.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:01

Shqip 7

PËRGATITJA

Shmangni mbledhjen e objekteve të forta dhe të mprehta nëpërmjet fshesës

me korrent, pasi mund të dëmtoni pjesët e saj.

Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.

Mos e përdorni fshesën me korrent pa vendosur përpara koshin e pluhurave

dhe ltrat.

Mos përdorni ltra të konsumuar, të shformuar apo të dëmtuar. Futeni ltrin

siç duhet.

Mund të bëhet shkak për futjen e pluhurave dhe papastërtive në motor.

Nëse ka rrjedhje gazi ose kur përdoren spërkatës të djegshëm, si p.sh. heqës

pluhuri, mos e prekni prizën, si dhe hapni dritaret për të ajrosur dhomën.

Ka rrezik shpërthimi ose zjarri.

Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar mbetje dhe papastërti

ndërtimesh dhe tonerin e printerit me laser. Mbajini rregullisht të pastër

ltrat për të parandaluar grumbullimin e pluhurit të imët.

Pastruesit dhe aromatizuesit e tapeteve dhe pluhurat e imëta si mielli duhet

të pastrohen me fshesën me korrent vetëm në sasi shumë të vogla.

Tregoni kujdes të veçantë kur të pastroni mbi shkallë.

Mos e përdorni për të thithur ujin.

Mos e zhytni në ujë për ta pastruar.

Zorra duhet të kontrollohet rregullisht dhe nuk duhet të përdoret nëse ësh

e dëmtuar.

Mbani spinën kur mblidhni kordonin në rrotull. Mos lini që spina të përplaset

kuturu gjatë mbledhjes.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:01

8

PËRGATITJA

Pastrimi dhe mirëmbajtja

Për ta ruajtur, mos e ngrini apo lëvizni fshesën me korrent me furçën të

vendosur në kanal.

Mos e përdridhni ltrin e pluhurave pas larjes.

Mund të bëhet shkak për shformimin ose dëmtimin e ltrit.

Përdorni një leckë të thatë ose peshqir për të pastruar trupin dhe sigurohuni

që ta hiqni fshesën me korrent nga priza përpara se ta pastroni. Mos

spërkatni ujë drejtpërdrejt mbi fshesë dhe mos përdorni materiale të

avullueshme (si benzinë, hollues ose alkool) ose spërkatës të djegshëm (si

heqës pluhuri) për ta pastruar.

Nëse në produkt futet ujë ose lëngje të tjera, të cilat shkaktojnë avari, keni

fshesën, hiqeni nga priza dhe këshillohuni me një agjent shërbimi.

Mos përdorni detergjente alkaline ose industriale, freskues ajri ose acide

(acetike) për të pastruar pjesët e fshesës që mund të lahen. (Shihni tabelën e

mëposhtme.)

Mund të shkaktohet dëmtim, deformim ose çngjyrosje e pjesëve plastike.

Pjesët që mund të lahen Koshi i pluhurave i trupit, ltri i

pluhurave

Detergjent i

disponueshëm

Detergjent neutral Pastrues për kuzhinën

Detergjent i

padisponueshëm

Detergjent alkalin Çngjyrues, pastrues për mykun etj.

Detergjent acid Vaj parane, emulgator etj.

Detergjent industrial NV-I, PB-I, Opti, alkool, aceton,

benzen, hollues etj.

Freskues ajri Freskues ajri (spërkatës)

Vaj Vaj shtazor ose vegjetal

etj. Acid acetik ushqimor, uthull, acid

acetik i ngrirë etj.

Mos u mbështetni te grupi i zorrëve. Mos vendosni pesha mbi zorrë.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:01

Shqip 9

PËRGATITJA

KUJDES

Gjatë përdorimit

Mos e përdorni tubin për qëllime të tjera të ndryshme nga ato për të cilat

është synuar.

Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.

Mos e tërhiqni kordonin elektrik përtej shenjës së verdhë dhe mbajeni me

njërën dorë kur ta mblidhni.

Kordoni elektrik mund të dëmtohet nëse përpiqeni ta tërhiqni përtej

shenjës së verdhë dhe mund të humbë kontrollin dhe të shkaktojë lëndim të

personave ose dëmtim të objekteve përreth nëse nuk e mbani gjatë kthimit

pas.

Nëse nga fshesa me korrent dalin tinguj jonormalë, aroma ose tym, hiqeni

menjëherë nga priza dhe kontaktoni me një agjent shërbimi.

Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.

Mos e përdorni fshesën me korrent në vende pranë pajisjeve ngrohëse (si

soba), spërkatësve të djegshëm ose materialeve të ndezshme.

Mund të shkaktohet zjarr ose deformim i produktit.

Për ekasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të mbushet.

Pastrimi dhe mirëmbajtja

Nëse nuk e përdorni fshesën me korrent për një kohë të gjatë, hiqeni nga

priza.

Mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:01

10

INSTALIMI

Emri i pjesëve

Disenjimi i produktit mund të ndryshojë në varësi të modeleve.

01

Tubi

02

Komanda e dorezës

03

Zorra

04

Koshi i pluhurave

05

Butoni i ndezjes

06

Butoni i mbledhjes së kordonit / Doreza

mbajtëse

07

Kordoni elektrik

08

Filtri i daljes

09

Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)

INSTALIMI

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:01

Shqip 11

INSTALIMI

Aksesorët

Aksesorët mund të ndryshojnë në varësi të modeleve.

Zorra Tubi Furça me 2 hapa

Ekonomike për dysheme të

forta

Aksesor 2-në-1 Manuali i përdorimit

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:01

12

PËRDORIMET

Përdorimi i fshesës me korrent

Kontrolli i thithjes mund të ndryshojë në varësi të modeleve.

PËRDORIMET

Përdorimi i trupit të fshesës

Kordoni elektrik

Ndezja/kja

Kontrolli i thithjes

0201

01

Fuqi e ulët thithëse

02

Fuqi e lartë thithëse

Përdorimi i dorezës

SHËNIM

Për pastrimin e tekstileve, shtypeni

kapakun për poshtë për të ulur fuqinë e

thithjes.

Doreza nuk komandon fuqinë e produktit.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:02

Shqip 13

PËRDORIMET

Përdorimi i furçave

Ku duhen përdorur furçat

Furça me 2 hapa

Dyshemeja

Tapeti

Ekonomike për

dysheme të forta

Furça e

pluhurave

Vegla e plasave

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:02

14

MIRËMBAJTJA

Pastrimi dhe mirëmbajtja

Përpara se të pastroni fshesën me korrent duhet ta hiqni nga priza.

MIRËMBAJTJA

Kur duhet zbrazur koshi i

pluhurave

Pastrimi i koshit të pluhurave

Pastrojeni koshin e pluhurave nëse ka shumë

pluhura në kosh.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Klik

10

Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)

Bazuar në testimin e brendshëm. Testuar

në ventilatorin e turbinës duke përdorur

përzierje okësh, si dhe qimesh të

kafshëve shtëpiake mbi dysheme.

KUJDES

Nëse nevojitet vegël për pastrim,

bëni kujdes të mos dëmtoni rrjetën.

Mënyra e boshatisjes me lehtësi të

koshit të pluhurave

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:04

Shqip 15

MIRËMBAJTJA

Pastrimi i ltrit të daljes

1

01

02

2

3 4

5

Klik

6

Pastrimi i ltrit të pluhurave

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Klik

8

KUJDES

Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë

tharë plotësisht përpara se ta rivendosni

në fshesën me korrent. Lini 12 orë për

tharjen.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:05

16

MIRËMBAJTJA

Pastrimi i furçës

Furça me 2 hapa

Mënyra e pastrimit për furçat me 2 hapa

dhe të Ekonomike për dysheme të forta

është e njëjta.

Pastrimi i tubit

Pastrimi i zorrës

Ruajtja e fshesës me korrent

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:05

Shqip 17

SHTOJCA

Gjatë përdorimit

SHËNIM

Veçoritë e produktit mund të ndryshojnë

në varësi të modelit.

Kur përdorni furçën e pluhurave ose

veglën për pastrimin e pjesëve të çara,

fshesa me korrent mund të shkaktojë

dridhje.

KUJDES

Kur të hiqni spinën nga priza elektrike,

kapeni nga spina dhe jo nga kordoni.

Mos e shtypni butonin e dorezës së

koshit të pluhurave gjatë kohës që mbani

pajisjen.

Për ruajtjen e produktit, vendoseni kokën

për fshirjen e dyshemesë në vjaskën e

vogël në fund të trupit.

Pastrimi dhe mirëmbajtja

SHËNIM

Për pastrimin e ltrit të pluhurave, shtoni

detergjent neutral në ujë të ngrohtë dhe

lëreni ltrin në të për 30 minuta përpara

se ta lani.

Mos e lani ltrin e daljes me ujë.

Për cilësi maksimale pune të ltrit të

daljes, ndërrojeni një herë në vit.

Për të parandaluar gërvishtjen e

dyshemeve, kontrolloni gjendjen e furçës

dhe ndërrojeni nëse është e konsumuar.

Filtrat e zëvendësimit disponohen nga

agjenti vendor i shërbimit i «Samsung».

Meqenëse mund të lëndoheni në rastet

kur kordoni elektrik humb kontrollin

gjatë rimbështjelljes, mbajeni dhe më pas

shtypni butonin e rimbledhjes së kordonit.

Nëse kordoni elektrik nuk mblidhet mirë,

rishtypni butonin e rimbështjelljes pasi ta

keni tërhequr kordonin elektrik për rreth

2~3 m.

Për të zbrazur dhe pastruar koshin e

pluhurave, mund ta shpëlani koshin e

pluhurave me ujë të ftoh.

Kur fuqia thithëse bie vazhdueshëm dhe

ndjeshëm, pastrojeni ltrin e pluhurave

sipas seksionit «Pastrimi i ltri të

pluhurav.

KUJDES

Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë

tharë plotësisht përpara se ta rivendosni

në fshesën me korrent.

Lini 12 orë për tharjen.

Për të parandaluar transformimin ose

çngjyrosjen, lëreni ltrin e pluhurave në

hije, jo nën rrezet.

Pastrojeni ltrin e daljes kur fuqia thithëse

ulet ndjeshëm vazhdimisht ose kur fshesa

ka mbinxehje jonormale.

Fuqia thithëse mund të ulet ndjeshëm për

shkak të rimontimit jo të saktë të ltrit të

pluhurave.

Nëse nuk mund t’i hiqni lëndët e huaja nga

zorra, kontaktoni me agjentin më të afërt

të shërbimit.

Ruajeni fshesën me korrent në hije për të

parandaluar deforminin ose çngjyrosjen.

Shënime dhe masa paraprake

SHTOJCA

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:05

18

SHTOJCA

Zgjidhja e problemit

Shenja treguese Lista e verikimit

Motori nuk ndizet. Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.

Fuqia thithëse ulet

gradualisht.

Kontrolloni për praninë e ndonjë bllokimi dhe, nëse është e

nevojshme, hiqeni.

Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini

sipas ilustrimeve në këtë manual.

Nëse ltrat nuk janë më funksionalë, ndërrojini me të rinj.

Kordoni nuk rimbështillet

plotësisht.

Tërhiqeni kordonin 2~3 m dhe shtypni butonin e

rimbështjelljes.

Mbinxehje e trupit të

pajisjes

Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini siç

ilustrohet në këtë manual.

Elektrostatiticet

elektrostatik.

Ulje e fuqisë thithëse.

Kjo mund të ndodhë kur ajri në dhomë është tepër i thatë.

Ajrosni dhomën në mënyrë që lagështia e ajrit të jetë në

nivele normale.

Gjatë përdorimit, ndalojeni

njësinë

Kjo fshesë me korrent ka termostat të posaçëm që mbron

motorin në rast mbinxehjeje. Nëse fshesa me korrent ket

papritur, kni çelësin dhe hiqeni fshesën nga priza. Kontrolloni

fshesën me korrent për burim të mundshëm mbinxehjeje, si

p.sh. mbushje plot të koshit të pluhurave ose bllokim të zorrës,

tubit apo ltrit. Nëse zbulohen raste të tilla, ndreqini dhe

prisni së paku 30 minuta përpara se të provoni të përdorni

fshesën me korrent.

Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë.

Direktiva e pajtueshmërisë elektromagnetike: 2004/108/KEE

Direktiva për tension të ulët: 2006/95/KE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:05

Shqip 19

SHTOJCA

Fleta e të dhënave të produktit

[Shqip]

Sipas Rregullores të Komisionit Europian (BE) Nr 665/2013 dhe Nr 666/2013

AFurnizuesi «Samsung Electronics., Co. Ltd»

BModeli SC07M211SSC07M21AV

CKategoria e ekasitetit të

energjisë A A

DKonsumimi vjetor i energjisë

(kWh/vit) 28,0 28,0

EKategoria e performancës së

pastrimit të tapetave D D

FKategoria e performancës së

pastrimit të dyshemeve të

forta

B A

GKategoria e riemetimit të

pluhurit D D

HNiveli i zhurmës (dBA) 80 80

IFuqia e klasikuar në hyrje

(W) 650 650

JLloji Fshesë me korrent për përdorim të përgjithshëm

1 Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi.

Konsumi aktual vjetor i energjisë varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.

2 Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në EN

60312-1 dhe EN 60704.

Shënime mbi etiketën e energjisë

Ekasiteti i treguar i energjisë dhe klasi i pastrimit mbi qilim mund

të arrihet me Furçë me 2 hapa.

Kur dyshemeja e fortë ka lidhje dhe boshllëqe, ju lutem përdorni

«Eko Dysheme e Fortë» e cila është bërë për të arritur ekasitetin e

energjisë dhe klasin e performancës.

Vlerat e treguara në etiketën e energjisë janë përcaktuar sipas

procesit të rekomanduar të matjes (në përputhje me EN60312 — 1). Eko Dysheme e Fortë

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:05

DJ68-00758@-00

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:05

Aspirator

Manual de utilizare

Seria SC07M21

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune.

Destinat exclusiv utilizării în interior.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:07

2

Cuprins

PREGĂTIRE

Informaţii privind siguranţa 3

Instrucţiuni importante privind siguranţa 4

INSTALAREA

Numele componentelor 10

Accesorii 11

OPERAŢIUNI

Utilizarea aspiratorului 12

Utilizarea aparatului 12

Utilizarea mânerului 12

Utilizarea periilor 13

ÎNTREŢINEREA

Curăţarea şi întreţinerea 14

La golirea recipientului pentru praf 14

Curăţarea recipientului pentru praf 14

Curăţarea ltrului de praf 15

Curăţarea ltrului de evacuare 15

Curăţarea periei 16

Curăţarea tubului 16

Curăţarea furtunului 16

Depozitarea aspiratorului 16

ANEXE

Note şi atenţionări 17

În timpul utilizării 17

Curăţarea şi întreţinerea 17

Depanarea 18

Product che 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:07

Română 3

PREGĂTIRE

Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual

şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite,

caracteristicile aspiratorului dvs. pot diferi uşor de cele descrise în acest

manual.

Simboluri de atenionare/avertizare utilizate

AVERTIZARE

Indică existenţa unui pericol de accidentare mortală sau gravă.

ATENIE

Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.

Alte simboluri utilizate

NO

Indică faptul că textul care urmează conţine informaţii suplimentare

importante.

Pentru informaţii despre angajamentele de mediu Samsung şi obligaţiile

de reglementare specice produselor, cum ar  REACH, accesaţi: samsung.

com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_

corner.htm

Informaii privind sigurana

PREGĂTIRE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:07

4

PREGĂTIRE

Instruciuni importante privind sigurana

La utilizarea unui aparat electric trebuie respectate câteva măsuri de

protecţie de bază, inclusiv următoarele:

AVERTIZARE

Aspiratorul este destinat exclusiv uzului casnic.

Utilizaţi aspiratorul doar pentru scopul în care a fost conceput, conform

descrierilor din acest manual.

Instalaţi întotdeauna ltrele în poziţia corectă, aşa cum se arată în acest

manual.

Nerespectarea acestor cerinţe poate provoca defectarea pieselor interne şi

anularea garanţiei.

Vă rugăm să contactaţi producătorul sau reprezentantul de service pentru o

înlocuire.

Generalităi

Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă

că tensiunea sursei de alimentare este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu

caracteristicile tehnice de pe partea inferioară a aspiratorului.

Acest aparat poate  utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de

persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse ori cu lipsă

de experienţă şi de cunoştinţe dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni

pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate.

Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu

trebuie efectuate de copii fără supervizare.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.

Nu lăsaţi niciodată aspiratorul să funcţioneze nesupravegheat.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:07

Română 5

PREGĂTIRE

În legătură cu alimentarea electrică

Opriţi aspiratorul de la butonul de pe corpul aparatului înainte de a scoate

cablul de alimentare din priză. Scoateţi cablul de alimentare din priză

înainte de a goli recipientul pentru praf. Pentru a evita deteriorarea, vă

rugăm să deconectaţi cablul trăgând de ştecher, nu de cablu.

Cablul de alimentare trebuie scos din priză înainte de curăţarea sau

întreţinerea aparatului.

Utilizarea unui cablu prelungitor nu este recomandată.

Preveniţi orice risc de electrocutare sau incendiu.

Nu deterioraţi cablul de alimentare.

Nu trageţi prea tare de cablul de alimentare şi nu atingeţi ştecherul cu

mâinile ude.

Nu utilizaţi o sursă de alimentare care are altă tensiune decât cea

reglementată la nivel naţional şi nu utilizaţi o priză multiplă pentru a

alimenta mai multe aparate în acelaşi timp.

Nu lăsaţi cablul de alimentare la întâmplare pe podea.

Nu utilizaţi un ştecher sau cablu de alimentare deteriorat ori o priză

electrică desprinsă.

Opriţi sursa de alimentare înainte de conectarea sau deconectarea

ştecherului de la priza electrică şi asiguraţi-vă că degetele nu intră în

contact cu pinii ştecherului.

Nu demontaţi şi nici nu modicaţi aspiratorul. Atunci când cablul de

alimentare se deteriorează, contactaţi producătorul sau un reprezentant

de service pentru a  înlocuit de către un tehnician autorizat.

Curăţaţi praful şi orice alte corpuri străine de pe partea cu pini şi contacte

a ştecherului.

Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi. Decuplaţi întrerupătorul

de alimentare înainte de a scoate cablu de alimentare din priză.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de

către producător, reprezentantul de service al acestuia sau o persoană cu

calicare similară pentru a evita eventualele pericole.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:08

6

PREGĂTIRE

În timpul utilizării

Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de furtun. Utilizaţi mânerul de pe

aspirator pentru a-l ridica sau transporta.

Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi. Decuplaţi întrerupătorul

de alimentare înainte de a scoate cablu de alimentare din priză.

A nu se utiliza în aer liber, pe covoare sau suprafeţe ude.

Nu utilizaţi acest produs în aer liber, deoarece este conceput doar pentru

uz casnic.

Există pericolul de deteriorare sau defectare.

Curăţarea în aer liber: Piatră, ciment

O sală de biliard: praf de cretă

O cameră de spital aseptică

Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira lichide (precum apa), lame, ace sau

tăciuni.

Există pericolul de deteriorare sau defectare.

Asiguraţi-vă că copiii nu ating aspiratorul atunci când îl utilizaţi.

Copiii pot suferi arsuri în cazul în care corpul aspiratorului este

supraîncălzit.

Nu vă urcaţi pe corpul aspiratorului sau nu îl supuneţi la impacturi zice.

Aceasta poate duce la vătămări corporale sau deteriorări.

Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira chibrituri, scrum aprins sau mucuri

de ţigară. Ţineţi aspiratorul la distanţă de cuptoare cu gaz sau alte surse de

căldură. Căldura poate deforma şi decolora piesele de plastic ale unităţii.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:08

Română 7

PREGĂTIRE

Evitaţi aspirarea de obiecte dure, ascuţite, deoarece acestea pot deteriora

piesele aspiratorului.

Nu blocaţi oriciul de aspiraţie sau pe cel de evacuare.

Nu utilizaţi aspiratorul fără un recipient pentru praf sau ltre.

Nu utilizaţi ltre uzate, deformate sau deteriorate şi introduceţi ltrul

corespunzător.

Acest lucru poate favoriza pătrunderea prafului şi a mizeriei în motor.

Dacă există scurgeri de gaze sau când utilizaţi sprayuri inamabile precum

un produs împotriva prafului, nu atingeţi priza şi deschideţi fereastra

pentru a aerisi camera.

Există pericolul de explozie sau de incendiu.

Nu utilizaţi acest aspirator pentru a curăţa deşeurile şi gunoiul din clădire

sau tonerul imprimantei pe laser. Păstraţi întotdeauna ltrele curate pentru

a preveni acumularea de particule ne de praf în acesta.

Trebuie aspirate numai cantităţi mici de produse de curăţare uscată şi

împrospătare a covoarelor, pulberi sau praf n, cum ar  făina.

Aveţi grijă foarte mare atunci când curăţaţi scări.

Nu utilizaţi pentru a aspira apă.

Nu scufundaţi în apă pentru curăţare.

Furtunul trebuie să e vericat periodic şi nu trebuie utilizat dacă este

deteriorat.

Ţineţi de ştecher când retrageţi cablul. Nu lăsaţi ştecherul să se lovească de

aspirator când retrageţi cablul.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:08

8

PREGĂTIRE

Curăarea și întreinerea

Nu ridicaţi sau transportaţi aspiratorul amplasând o perie în canalul pentru

stocare.

Nu stoarceţi ltrul de praf după spălare.

Acest lucru poate deforma sau deteriora ltrul.

Utilizaţi o lavetă uscată sau un prosop pentru a curăţa aparatul şi asiguraţi-

vă că îl decuplaţi de la alimentare înainte de curăţare. Nu pulverizaţi apă

direct şi nu utilizaţi materiale volatile (precum benzen, diluant sau alcool)

sau sprayuri inamabile (precum produse împotriva prafului) pentru

curăţare.

Dacă apa sau alte lichide pătrund în produs şi provoacă o defecţiune,

opriţi aspiratorul, deconectaţi ştecherul şi apoi consultaţi un reprezentant

de service.

Nu utilizaţi detergenţi alcalini sau industriali, odorizanţi de cameră sau

acizii (acetici) pentru a curăţa piesele lavabile ale aspiratorului. (Consultaţi

tabelul următor.)

Aceasta poate cauza deteriorarea, deformarea sau decolorarea pieselor

din plastic.

Piesele lavabile Recipientul pentru praf din aparat, ltrul

de praf

Detergent disponibil Detergent neutru Agent de curăţare pentru bucătărie

Detergent

nedisponibil

Detergent alcalin Înălbitor, agent de curăţare a mucegaiului

etc.

Detergent acid Ulei de parană, emulsicator etc.

Detergent industrial NV-I, PB-I, Opti, alcool, acetonă, benzen,

diluant etc.

Odorizant de cameră Odorizant de cameră (spray)

Ulei Ulei animal sau vegetal

Etc. Acid acetic comestibil, oţet, acid acetic

glacial etc.

Nu vă sprijiniţi pe ansamblul furtunului. Nu puneţi greutăţi pe furtun.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:08

Română 9

PREGĂTIRE

ATENIE

În timpul utilizării

Nu utilizaţi braţul în alt scop decât cel pentru care a fost conceput.

Aceasta poate duce la vătămări corporale sau deteriorări.

Nu trageţi de cablul de alimentare dincolo de marcajul galben şi ţineţi

cablul cu o mână la retragerea acestuia.

Dacă încercaţi să trageţi dincolo de marcajul galben, cablul de alimentare

poate  deteriorat şi dacă nu ţineţi cablul de alimentare în timpul

retragerii, acesta se poate mişca haotic şi poate cauza leziuni persoanelor

sau deteriorări obiectelor din jur.

Dacă apar sunete sau mirosuri anormale sau fum de la aspirator,

deconectaţi imediat ştecherul şi contactaţi un reprezentant de service.

Există risc de incendiu sau electrocutare.

Nu utilizaţi aspiratorul în apropierea aparatelor de încălzire (precum

plitele), sprayuri inamabile sau materiale inamabile.

Aceasta poate provoca un incendiu sau deformarea produsului.

Goliţi recipientul pentru praf înainte de a se umple pentru a menţine o

ecienţă optimă.

Curăarea și întreinerea

Deconectaţi aspiratorul de la alimentare dacă nu-l utilizaţi o perioadă

îndelungată.

Aceasta poate provoca electrocutarea sau un incendiu.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:08

10

INSTALAREA

Numele componentelor

Designul produsului poate să difere în funcţie de model.

01

Braţul

02

Comandă pe mâner

03

Furtun

04

Recipient pentru praf

05

Buton de alimentare

06

Buton de retragere a cablului/Mâner de

transport

07

Cablu de alimentare

08

Filtru de evacuare

09

Turbina anti-încurcare (forţă ciclonică)

INSTALAREA

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:08

Română 11

INSTALAREA

Accesorii

Accesoriile pot să difere în funcţie de model.

Furtun Braţul Perie cu 2 trepte

Podea dură eco Accesoriu 2-în-1 Manual de utilizare

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:08

12

OPERAIUNI

Utilizarea aspiratorului

Controlul aspirării poate să difere în funcţie de model.

OPERAIUNI

Utilizarea aparatului

Cablu de alimentare

Pornit/Oprit

Controlul aspirării

0201

01

Putere mică de aspirare

02

Putere mare de aspirare

Utilizarea mânerului

NO

Pentru aspirarea ţesăturilor, apăsaţi

capacul în jos pentru a reduce puterea de

aspirare.

Mânerul nu controlează puterea

produsului.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:08

Română 13

OPERAIUNI

Utilizarea periilor

Unde să utilizai periile

Perie cu 2 trepte

Podea

Covor

Podea dură eco

Perie pentru praf

Accesoriu pentru

spaţii înguste

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:09

14

ÎNTREINEREA

Curăarea și întreinerea

Trebuie să deconectaţi de la alimentare aspiratorul înainte de curăţare.

ÎNTREINEREA

La golirea recipientului pentru

praf

Curăarea recipientului pentru

praf

Curăţarea recipientului pentru praf dacă s-a

acumulat o cantitate mare de praf.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Clic

10

Turbina anti-încurcare (forţă ciclonică)

Pe baza unor teste interne. Testat

la ventilatorul turbinei folosind un

amestec de păr şi blană de animale pe

podea.

ATENIE

Dacă este necesar un accesoriu

pentru curăţare, aveţi grijă să nu

loviţi plasa.

Golirea ușoară a recipientului pentru

praf

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:10

Română 15

ÎNTREINEREA

Curăarea ltrului de evacuare

1

01

02

2

3 4

5

Clic

6

Curăarea ltrului de praf

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Clic

8

ATENIE

Asiguraţi-vă că ltrul de praf este

complet uscat înainte de a-l remonta în

aspirator. Lăsaţi-l să se usuce timp de 12

ore.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:12

16

ÎNTREINEREA

Curăarea periei

Perie cu 2 trepte

Metoda de curăţare pentru peria cu 2

trepte şi Podea dură eco este aceeaşi.

Curăarea tubului

Curăarea furtunului

Depozitarea aspiratorului

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:12

Română 17

ANEXE

În timpul utilizării

NO

Caracteristicile produsului pot să varieze

în funcţie de model.

Când utilizaţi peria pentru praf sau

accesoriul pentru spaţii înguste, este

posibil ca aspiratorul să vibreze.

ATENIE

La scoaterea ştecherului din priza

electrică, trageţi de ştecher, nu de cablu.

Vă rugăm să nu apăsaţi butonul de pe

mânerul recipientului pentru praf atunci

când transportaţi aspiratorul.

Pentru depozitarea produsului, prindeţi

duza pentru podea în canelura mică din

partea inferioară a corpului.

Curăarea și întreinerea

NO

Pentru a curăţa ltrul de praf, adăugaţi

detergent neutru în apă călduţă şi

înmuiaţi ltrul timp de 30 de minute

înainte de spălare.

Nu spălaţi ltrul de evacuare cu apă.

Pentru a menţine nivelul optim de

performanţă al ltrului de evacuare,

înlocuiţi-l o dată pe an.

Pentru a preveni podelele de zgârieturi,

vericaţi starea periei şi înlocuiţi-o dacă

este uzată.

Filtrele de schimb sunt disponibile la

reprezentantul local de service Samsung.

Ţineţi de cablul de alimentare şi apoi

apăsaţi butonul de retragere a acestuia,

în caz contrar puteţi obţine suferi leziuni

cablul de alimentare se mişcă haotic la

retragere.

În cazul în care cablul de alimentare

nu este retras bine, apăsaţi din nou

butonul de retragere a cablului după ce

aţi tras afară cam 2 ~ 3 m din cablul de

alimentare.

Pentru a goli şi a curăţa recipientului

pentru praf, îl puteţi clăti cu apă rece.

Când puterea de aspirare este redusă

în mod evident, curăţaţi ltrul de praf

consultând secţiunea „Curăţarea ltrului

de praf”.

ATENIE

Asiguraţi-vă că ltrul de praf este

complet uscat înainte de a-l remonta în

aspirator.

Lăsaţi-l să se usuce timp de 12 ore.

Uscaţi ltrul de praf la umbră, nu în

lumina directă a soarelui, pentru a

împiedica deformarea sau decolorarea.

Când puterea de aspirare este redusă

considerabil în mod continuu sau

aspiratorul se supraîncălzeşte în mod

anormal, curăţaţi de ltrul de evacuare.

Puterea de aspirare se poate reduce

considerabil din cauza remontării greşite

a ltrului de praf.

Contactaţi un cel mai apropiat

reprezentant de service dacă nu puteţi

îndepărta obiectele străine din furtun.

Depozitaţi aspiratorul la umbră pentru a

preveni deformarea sau decolorarea.

Note și atenionări

ANEXE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:12

18

ANEXE

Depanarea

Simptom Lista de vericări

Motorul nu porneşte. Vericaţi cablul, ştecherul şi evacuarea.

Puterea de aspiraţie se

reduce treptat.

Vericaţi dacă există blocaje şi eliminaţi-le dacă este cazul.

Vericaţi ltrele şi dacă este necesar, curăţaţi-le conform

imaginilor din manual.

Dacă ltrele sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu altele noi.

Cablul nu se retrage

complet.

Trageţi cablul de alimentare 2~3 m afară şi apăsaţi butonul

pentru retragerea cablului.

Corpul se supraîncălzeşte Vericaţi ltrele şi curăţaţi-le conform imaginilor din acest

manual, dacă este necesar.

Descărcare

electrostatică.

Reducerea puterii de aspirare.

Acest lucru poate apărea, de asemenea, când aerul din

cameră este foarte uscat. Aerisiţi încăperea astfel încât

umiditatea aerului să devină normală.

În timpul utilizării, opriţi

unitatea

Acest aspirator are un termostat special care protejează

motorul în caz de supraîncălzire. Dacă aspiratorul se opreşte

brusc, opriţi comutatorul şi deconectaţi aspiratorul. Vericaţi

dacă aspiratorul are o sursă de supraîncălzire cum ar 

recipientul pentru praf, un furtun sau un tub blocat, sau

un ltru înfundat. Dacă aceste defecţiuni sunt identicate,

reparaţi-le şi aşteptaţi cel puţin 30 de minute înainte de a

încerca să utilizaţi aspiratorul.

Acest aspirator se conformează cerinţelor următoarelor directive.

Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/CEE

Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/CE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:12

Română 19

ANEXE

Fișa produsului

[Română]

Conform Regulamentului Comisiei (UE) nr. 665/2013 și nr. 666/2013

AFurnizor Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CClasa de ecienţă energetică A A

DConsumul anual de energie

(kWh/an) 28,0 28,0

EClasa de performanţă la

curăţarea covoarelor D D

FClasa de performanţă la

curăţarea pardoselilor tari A A

GClasa de reemisie a prafului B B

HNivelul puterii acustice

(dBA) 80 80

IPuterea absorbită nominală

(W) 650 650

JTip Aspirator de uz general

1 Consumul anual orientativ de energie (kWh/an), calculat pe baza a 50 cicluri

de curăţare. Consumul anual efectiv va depinde de modul în care este utilizat

aparatul.

2 Măsurătorile pentru consumul de energie şi performanţă se bazează pe metodele

din EN 60312-1 şi EN 60704.

Note privind eticheta de energie

Clasa declarată de ecienţă energetică şi de performanţă a

curăţării pentru covoare poate  respectată cu peria furnizată

cu 2 trepte.

Dacă pardoseala dură prezintă îmbinări şi spaţii, vă rugăm să

utilizaţi „Peria ecologică pentru pardoseli dure” furnizată, care

este proiectată pentru a respecta clasa de ecienţă energetică

şi de performanţă pe pardoseli dure cu îmbinări şi spaţii.

Valorile specicate pe eticheta de energie au fost stabilite

conform procesului de măsurare precizat (în conformitate cu

EN60312 — 1).

Peria ecologică pentru

pardoseli dure

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:12

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:12

Прахосмукачка

Ръководство за потребителя

Серия SC07M21

Преди да започнете работа с уреда, прочетете внимателно тези указания.

За използване само на закрито.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:14

2

Съдържание

ПОДГОТОВКА

Информация за безопасност 3

Важни инструкции за безопасност 4

СГЛОБЯВАНЕ

Име на частите 10

Принадлежности 11

ОПЕРАЦИИ

Използване на прахосмукачката 12

Използване на корпуса 12

Използване на дръжката 12

Използване на четките 13

ПОДДРЪЖКА

Почистване и поддръжка 14

Кога да изпразните торбичката за прах 14

Почистване на контейнера за прах 14

Почистване на филтъра за прах 15

Почистване на изходния филтър 15

Почистване на четката 16

Почистване на тръбата 16

Почистване на маркуча 16

Съхраняване на прахосмукачката 16

ПРИЛОЖЕНИЯ

Бележки и предупреждения 17

Използване 17

Почистване и поддръжка 17

Отстраняване на неизправности 18

Продуктова спецификация 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:14

Български 3

ПОДГОТОВКА

Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство изцяло и

го запазете за справка.

Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни

модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се различават

леко от описаните в това ръководство.

Използвани символи за внимание/предупреждение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указва, че съществува опасност от смърт или сериозна травма.

ВНИМАНИЕ

Указва опасност от травма или увреждане на материална собственост.

Други използвани символи

БЕЛЕЖКА

Показва, че следващият текст съдържа важна допълнителна информация.

За информация за ангажимента на Samsung към опазване на околната среда и

специфични за продукта нормативни изисквания, например REACH, посетете:

samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_

corner.htm

Информация за безопасност

ПОДГОТОВКА

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:14

4

ПОДГОТОВКА

Важни инструкции за безопасност

Когато използвате електрически уред, трябва да се спазват основни предпазни

мерки, включително следните:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Тази прахосмукачка е само за домашна употреба.

Използвайте прахосмукачката само по предназначение, както е описано в тези

указания.

Винаги монтирайте филтрите в правилната позиция, както е показано в това

ръководство.

Неспазването на тези инструкции може да повреди вътрешните части и да

обезсили гаранцията ви.

Свържете се с производителя или сервизен център за смяна.

Общи

Прочетете внимателно всички указания. Преди да включите уреда, проверете

дали напрежението на вашата електрозахранваща мрежа съвпада с указаното

на табелката отдолу на прахосмукачката.

Този уред може да се използва от по-големи от 8 години деца и хора с понижени

физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и

познания, ако бъдат наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да

си играят с уреда. Почистването и поддръжката, която трябва да се прави от

потребителя, не трябва да се извършват от деца без наблюдение.

Децата трябва да бъдат наглеждани, за да сте сигурни, че не играят с уреда.

Никога не оставяйте прахосмукачката да работи без надзор.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:14

Български 5

ПОДГОТОВКА

Относно захранването

Изключвайте прахосмукачката с ключа върху корпуса й, преди да я изключите

от контакта. Извадете щепсела от контакта, преди да изпразните торбичката

за прах. За да избегнете повреда, изваждайте щепсела, като хващате самия

щепсел, а не като го дърпате за кабела.

Щепселът трябва да бъде изваден от контакта преди почистване или

поддръжка на уреда.

Не се препоръчва използването на удължителен кабел.

Вземете мерки срещу всеки възможен риск от токов удар или пожар.

Не увреждайте захранващия кабел.

Не дърпайте захранващия щепсел прекалено силно и не докосвайте щепсела

с мокри ръце.

Не използвайте друг източник на захранване освен такъв с националното

номинално напрежение и не използвайте контакт с няколко извода, за да

захранвате няколко устройства едновременно.

Не оставяйте захранващия кабела да лежи на пода изложен.

Не използвайте повреден щепсел, захранващ кабел или разхлабен контакт.

Изключете захранването, преди да свържете или прекъснете връзката на

щепсела към контакта и внимавайте пръстите ви да не влизат в контакт с

щифтовете на щепсела на захранването.

Не разглобявайте и не модифицирайте прахосмукачката. Когато

захранващият кабел се повреди, трябва да го замени квалифициран техник на

производителя или сервизния център.

Почистете праха и чуждите тела от щифтовете и контактната част на щепсела

на захранващия кабел.

Изваждайте щепсела от контакта, ако не се използва. Изключвайте първо от

бутона, преди да извадите кабела от контакта.

Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен от производителя

или негов сервизен специалист или от лице с подобна квалификация, за да

бъде избегната опасност.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:14

6

ПОДГОТОВКА

Използване

Не носете прахосмукачката за маркуча. Използвайте дръжката на

прахосмукачката за повдигане.

Изваждайте щепсела от контакта, ако не се използва. Изключвайте първо от

бутона, преди да извадите кабела от контакта.

Не използвайте на открито или върху мокри тъкани или повърхности.

Не използвайте този продукт на открито, тъй като е предназначен само за

ползване у дома.

Има риск от неизправност или повреда.

Външно почистване: Камък, цимент

Стая за билярд: Прах от креда

Асептична стая в болница

Не използвайте прахосмукачката за засмукване на течности (например вода),

остриета, карфици или сажди.

Има риск от неизправност или повреда.

Уверете се, че децата не пипат прахосмукачката, когато я използвате.

Децата могат да се изгорят, ако тялото прегрее.

Не се качвайте върху и не удряйте корпуса.

Това може да доведе до нараняване или повреда.

Не използвайте прахосмукачката за улавяне на кибритени клечки, горяща

пепел или угарки от цигари. Дръжте прахосмукачката далеч от печки и

други източници на топлина. Топлината може да деформира и обезцвети

пластмасовите части на устройството.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:14

Български 7

ПОДГОТОВКА

Избягвайте улавянето на твърди и остри предмети с прахосмукачката, тъй като

те може да повредят частите на прахосмукачката.

Не закривайте всмукващия или изходящия отвор.

Не използвайте прахосмукачката без контейнер за прах и без поставени

филтри.

Не използвайте износени, деформирани или повредени филтри и поставяйте

филтъра правилно.

Това може да доведе до навлизане на прах и остатъци в мотора.

Ако има газова утечка или при използване на запалими шпрейове например

такива за отстраняване на прах, не докосвайте контакта и отворете прозорците,

за да проветрите.

Има опасност от експлозия или пожар.

Не използвайте тази прахосмукачка за почистване на отломки и развалини на

сгради или тонер от лазерен принтер. Редовно поддържайте филтрите чисти, за

да предотвратите натрупването на фин прах в тях.

Сухи почистващи препарати или освежители за килим, пудри и фин прах трябва

да се прахосмучат само в много малки количества.

Внимавайте много, когато почиствате стълби.

Не използвайте за засмукване на вода.

Не потапяйте във вода, за да почиствате.

Маркучът трябва да се проверява редовно и да не се използва, ако е повреден.

Дръжте щепсела, когато навивате на макарата на кабела. Не оставяйте щепсела

неконтролиран, когато навивате.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:14

8

ПОДГОТОВКА

Почистване и поддръжка

Не вдигайте и носете прахосмукачката, като поставяте четка в жлеба за

съхранение.

Никога не огъвайте филтъра за прах след изпиране.

Това може да го деформира или повреди.

Използвайте суха кърпа, за да почистите корпуса, и се уверете, че

захранващият кабел на прахосмукачката е изваден. Не пръскайте директно

вода и не използвайте летливи материали (например бензен, разредители или

алкохол) или запалими шпрейове (например препарати за отстраняване на прах)

за почистване.

Ако вода или друга течност влезе в контакт с продукта и предизвика

неизправност, изключете прахосмукачката, извадете захранващия щепсел и се

свържете със сервизен център.

Не използвайте алкални или индустриални почистващи препарати, освежители

за въздух или (оцетни) киселини, за да почиствате частите на прахосмукачката,

които подлежат на чистене. (Направете справка в следната таблица.)

Може да причини повреда, деформиране или обезцветяване на пластмасовите

части.

Миещи се части Контейнер за прах на корпуса,

филтър за прах

Разрешен почистващ

препарат

Неутрален почистващ препарат Кухненски почистващ препарат

Нeналичен почистващ

препарат

Алкален почистващ препарат Белина, препарат срещу плесен и т.н.

Киселинен почистващ препарат Парафиново масло, емулгатор и т.н.

Индустриален почистващ

препарат

NV-I, PB-I, почистващ препарат за

оптика, алкохол, ацетон, бензен,

разредител и т.н.

Освежител за въздух Освежител за въздух (шпрей)

Мазнина Животински или растителни мазнини

Други Готварска оцетна киселина, оцет,

ледена оцетна киселина и т.н.

Не стъпвайте върху маркуча. Не поставяйте тежки предмети върху маркуча.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:14

Български 9

ПОДГОТОВКА

ВНИМАНИЕ

Използване

Не използвайте тръбата за никакви други цели освен предназначените.

Това може да доведе до нараняване или повреда.

Не дърпайте захранващия кабел над жълтата маркировка и дръжте

захранващия кабел с една ръка, докато го навивате.

Ако се опитате да издърпате захранващия кабел над жълтата маркировка, той

може да се повреди и ако не държите кабела, докато го навивате, може да

загубите контрол над него и това да доведе до повреди или нараняване на вас

и други хора около прахосмукачката.

Ако от прахосмукачката излизат необичайни звуци, миризми или дим, веднага

извадете захранващия кабел и се свържете със сервизен център.

Това може да причини пожар или токов удар.

Не използвайте прахосмукачката в близост до отоплителни уреди (например

печки), запалими шпрейове или материали.

Това може да предизвика пожар или деформиране на продукта.

Изпразвайте торбичката, преди да се напълни, за да постигнете най-добра

ефективност.

Почистване и поддръжка

Извадете захранващия кабел на продукта, ако не го използвате за дълго време.

Може да предизвика токов удар или пожар.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:14

10

СГЛОБЯВАНЕ

Име на частите

Дизайнът на продукта може да е различен в зависимост от модела.

01

Тръба

02

Управление от дръжката

03

Маркуч

04

Контейнер за прах

05

Бутон за захранване

06

Бутон за навиване на кабела/дръжка за

носене

07

Захранващ кабел

08

Изходен филтър

09

Турбина на накрайник против заплитане

(циклонна)

СГЛОБЯВАНЕ

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:14

Български 11

СГЛОБЯВАНЕ

Принадлежности

Аксесоарите може да са различни в зависимост от модела.

Маркуч Тръба 2-степенна четка

Еко за твърд под Аксесоар «2 в 1» Ръководство за

потребителя

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:15

12

ОПЕРАЦИИ

Използване на прахосмукачката

Управлението на силата на засмукване може да е различно в зависимост от модела.

ОПЕРАЦИИ

Използване на корпуса

Захранващ кабел

Включване/изключване

Управление на мощността на

засмукване

0201

01

Ниска мощност на засмукване

02

Висока мощност на засмукване

Използване на дръжката

БЕЛЕЖКА

За почистване на тъкани натиснете капака

надолу, за да намалите мощността на

засмукване.

Дръжката не контролира мощността на

продукта.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:15

Български 13

ОПЕРАЦИИ

Използване на четките

Къде да използвате четките

2-степенна четка

Под

Килим

Еко за твърд под

Четка за прах

Накрайник за

тесни места

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:15

14

ПОДДРЪЖКА

Почистване и поддръжка

Преди да почистите прахосмукачката, трябва да е изключите от контакта.

ПОДДРЪЖКА

Кога да изпразните торбичката

за прах

Почистване на контейнера за

прах

Почистете контейнера за прах, ако има много

прах в него.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

«Щрак»

10

Турбина на накрайник против заплитане

(циклонна)

Въз основа на вътрешно тестване.

Тествано при турбинен вентилатор върху

смес от косми и козина от домашни

любимци върху под.

ВНИМАНИЕ

Ако за почистването е необходим

накрайник, внимавайте да не

повредите мрежата.

Как лесно да изпразните торбичката

за прах

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:17

Български 15

ПОДДРЪЖКА

Почистване на изходния

филтър

1

01

02

2

3 4

5

«Щрак»

6

Почистване на филтъра за прах

1

01

02

2

3 4

5 6

7

«Щрак»

8

ВНИМАНИЕ

Внимавайте филтърът за прах да е

съвсем сух, когато го поставяте обратно в

прахосмукачката. Оставете го 12 часа да

изсъхне.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:18

16

ПОДДРЪЖКА

Почистване на четката

2-степенна четка

Методът за почистване на 2-степенната

четка и Еко за твърд под е един и същ.

Почистване на тръбата

Почистване на маркуча

Съхраняване на

прахосмукачката

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:19

Български 17

ПРИЛОЖЕНИЯ

Използване

БЕЛЕЖКА

Характеристиките може да варират в

зависимост от модела.

Когато използвате четката за прах или

накрайника за процепи може да усетите

вибриране от прахосмукачката.

ВНИМАНИЕ

Когато изваждате щепсела на захранващия

кабел от контакта, хващайте щепсела, а не

кабела.

Не натискайте бутона на дръжката на

торбичката за прах при пренасяне на

прахосмукачката.

За съхранение на продукта поставете

накрайника за под в малкия канал отдолу на

корпуса.

Почистване и поддръжка

БЕЛЕЖКА

За да почистите филтъра за прах, добавете

неутрален препарат за почистване към

хладка вода и накиснете филтъра за 30

минути, преди да го измиете.

Не почиствайте изходния филтър с вода.

За да поддържате изходния филтър

във възможно най-добро състояние, го

сменяйте веднъж годишно.

За да предотвратите надраскване на пода,

проверявайте състоянието на четката и я

сменена, ако е износена.

Резервни филтри се предлагат от вашия

местен сервизен център на Samsung.

Хванете захранващия кабел и след това

натиснете бутона за навиване на кабела, тъй

като можете да се нараните, ако не държите

кабела контролиран, докато се навива.

Ако захранващият кабел не се навива

добре, натиснете бутона за навиване на

кабела отново, след като го издърпате

около 2 ~ 3 м

За да изпразните и почистите контейнера за

прах, можете да го изплакнете със студена

вода.

Ако забележите съществено отслабване на

силата на засмукване, почистете филтъра

за прах, като направите справка в раздел

«Почистване на филтъра за прах».

ВНИМАНИЕ

Внимавайте филтърът за прах да е

съвсем сух, когато го поставяте обратно в

прахосмукачката.

Оставете го 12 часа да изсъхне.

Изсушете филтъра за прах на сянка, а не

под слънчева светлина, за да предотвратите

обезцветяване или обезформяне.

Ако силата на всмукване осезаемо

намалее за продължително време или

прахосмукачката прегрява, почистете

изходния филтър.

Силата на засмукване може да намалее

осезателно, ако филтърът за прах се сглоби

обратно неправилно.

Свържете се с най-близкия сервизен

център, ако не можете да отстраните

чуждите тела от маркуча.

Съхранявайте прахосмукачката на сянка,

за да предотвратите деформиране или

обезцветяване.

Бележки и предупреждения

ПРИЛОЖЕНИЯ

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:19

18

ПРИЛОЖЕНИЯ

Отстраняване на неизправности

Симптом списък за проверка

Двигателят не тръгва. Проверете кабела, щепсела на захранващия кабел и контакта.

Силата на всмукване

постепенно намалява.

Проверете дали няма запушване и го отстранете, ако е

необходимо.

Проверете филтрите и, ако е необходимо, почистете, както е

показано в това ръководство.

Ако филтрите не са в изправност, сменете ги с нови.

Кабелът не се навива

докрай.

Издърпайте 2-3 метра от кабела и натиснете бутона за навиване

на кабела.

Прегряване на корпуса Проверете филтрите и ги почистете, както е показано в това

ръководство, ако е необходимо.

Статично електричество

статично електричество.

Намалена сила на засмукване.

Това може да стане и ако въздухът в стаята е много сух.

Проветрете стаята, за да възстановите нормалната влажност.

По време на използване

спрете уреда

Тази прахосмукачка има специален термостат, който

предпазва мотора от прегряване. Ако прахосмукачката

внезапно се изключи, изключете превключвателя и извадете

захранващия кабел на прахосмукачката от контакта. Проверете

прахосмукачката за евентуални източници на прегряване,

например пълен контейнер за прах, запушен маркуч или

тръба или задръстен филтър. Ако се установи някое от тези,

отстранете проблема и изчакайте поне 30 минути, преди да

използвате прахосмукачката.

Прахосмукачката е одобрена за следните:

Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC

Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:19

Български 19

ПРИЛОЖЕНИЯ

Продуктова спецификация

[Български]

В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО)

AДистрибутор Samsung Electronics., Co. Ltd

BМодел SC07M211SSC07M21AV

CКлас енергийна ефективност A A

DГодишна консумация на енергия (kWh/г) 28,0 28,0

EКлас производителност за почистване на

килими D D

FКлас качество на почистване на твърди

подови настилки B A

GКлас реемисия на прах D D

HНиво на звуково налягане (dBA) 80 80

IНоминална входяща мощност (W) 650 650

JВид Прахосмукачка за обща употреба

1 Референтна годишна консумация на енергия (кВч на година), на базата на 50 задачи

за чистене. Реалната годишна консумация на енергия ще зависи от това как се

използва уредът.

2 Измерванията на консумираната мощност и производителността се основават на

методите, постановени в EN 60312-1 и EN 60704.

Бележки относно етикета за енергия

Декларираната енергийна ефективност и класът качество на

почистване на килима могат да бъдат постигнати, когато се

използва включената двустепенна четка.

Ако твърдата подова настилка има сглобки и отвори, използвайте

включената четка «Еко твърда подова настилка», с която е

предназначено да осигури съответната енергийна ефективност

и класа качество на почистване на твърди подови настилки със

сглобки и отвори по тях.

Стойностите, указани на етикета за енергия, са определени в

съответствие с указания процес на измерване (в съответствие с

EN60312 — 1).

Еко твърда подова

настилка

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:19

DJ68-00758@-00

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:19

Ηλεκτρική σκούπα

Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά SC07M21

Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.

Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:21

2

Περιεχόμενα

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Πληροφορίες για την ασφάλεια 3

Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια 4

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Ονομασίες μερών 10

Εξαρτήματα 11

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας 12

Χρήση του σώματος της συσκευής 12

Χρήση της λαβής 12

Χρήση των βουρτσών 13

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Καθαρισμός και συντήρηση 14

Πότε να αδειάζετε το δοχείο σκόνης 14

Καθαρισμός του δοχείου σκόνης 14

Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης 15

Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου 15

Καθαρισμός της βούρτσας 16

Καθαρισμός του σωλήνα 16

Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα 16

Αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας 16

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Σημειώσεις και προφυλάξεις 17

Κατά τη χρήση 17

Καθαρισμός και συντήρηση 17

Αντιμετώπιση προβλημάτων 18

Δελτίο προϊόντος 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:21

Ελληνικά 3

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο

και φυλάξτε το για αναφορά.

Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας καλύπτουν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα

χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν κάπως

από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.

Σύμβολα προσοχής/προειδοποίησης που χρησιμοποιούνται

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή υλικών ζημιών.

Άλλα σύμβολα που χρησιμοποιούνται

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Υποδεικνύει ότι το κείμενο που ακολουθεί περιέχει σημαντικές πρόσθετες πληροφορίες.

Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την

προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα

συγκεκριμένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση:

samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_

corner.htm

Πληροφορίες για την ασφάλεια

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:21

4

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια

Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει να τηρείτε τις βασικές

προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.

Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα μόνο για τη χρήση για την οποία προορίζεται

βάσει αυτών των οδηγιών.

Να τοποθετείτε πάντοτε τα φίλτρα στη σωστή θέση, όπως φαίνεται σε αυτό το

εγχειρίδιο.

Η μη συμμόρφωση με αυτές τις απαιτήσεις θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στα

εσωτερικά μέρη και να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησής σας.

Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το κέντρο επισκευών για αντικατάσταση.

Γενικά

Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη σκούπα,

βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίδια με αυτή που

υποδεικνύεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στο κάτω μέρος της.

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και

από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με

έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν

οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους

κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο

καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από

παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη

συσκευή. Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:21

Ελληνικά 5

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Σχετικά με την τροφοδοσία

Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα από το σώμα της συσκευής προτού

αποσυνδέσετε το καλώδιο από την πρίζα. Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα

προτού αδειάσετε το δοχείο σκόνης. Για την αποφυγή βλάβης, αφαιρέστε το βύσμα

πιάνοντας το ίδιο το βύσμα και όχι τραβώντας το καλώδιο.

Το βύσμα πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη

συντήρηση της συσκευής.

Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.

Αποτρέψτε οποιονδήποτε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.

Μην προκαλείτε ζημιά στο καλώδιο ρεύματος.

Μην τραβάτε υπερβολικά δυνατά το καλώδιο ρεύματος και μην αγγίζετε το φις με

βρεγμένα χέρια.

Μη χρησιμοποιείτε πηγή τροφοδοσίας με διαφορετική ονομαστική τάση από

το εθνικό δίκτυο και, επίσης, μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο για να τροφοδοτείτε

πολλαπλές συσκευές, ταυτόχρονα.

Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος εκτεθειμένο στο δάπεδο.

Μη χρησιμοποιείτε φις ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ή χαλαρή πρίζα.

Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε

το βύσμα τροφοδοσίας στην πρίζα και φροντίστε τα δάχτυλά σας να μην έρθουν σε

επαφή με τις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας.

Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε την ηλεκτρική σκούπα. Εάν το

καλώδιο έχει υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το κέντρο

επισκευών για να αντικατασταθεί από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.

Καθαρίζετε τη σκόνη ή τυχόν ξένα σώματα από τις ακίδες και το σημείο επαφής

του φις.

Αποσυνδέετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Κλείστε το

διακόπτη λειτουργίας προτού την αποσυνδέσετε από την πρίζα.

Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον

κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις αυτού ή από κάποιον εξειδικευμένο

τεχνικό, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:21

6

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Κατά τη χρήση

Μην μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας την από τον εύκαμπτο σωλήνα.

Χρησιμοποιείτε τη λαβή που υπάρχει επάνω στην ηλεκτρική σκούπα για να σηκώσετε

ή να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα.

Αποσυνδέετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Κλείνετε το

διακόπτη λειτουργίας προτού την αποσυνδέσετε από την πρίζα.

Μη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους και επάνω σε βρεγμένα χαλιά ή

επιφάνειες.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους, καθώς έχει σχεδιαστεί

μόνο για οικιακή χρήση.

Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζημιάς.

Καθαρισμός εξωτερικών χώρων: Πέτρα, τσιμέντο

Αίθουσα μπιλιάρδου: Σκόνη κιμωλίας

Αποστειρωμένο δωμάτιο νοσοκομείου

Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να αναρροφήσετε υγρά (όπως νερό),

λεπίδες, καρφίτσες ή κάρβουνα.

Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζημιάς.

Φροντίστε τα παιδιά να μην αγγίζουν την ηλεκτρική σκούπα όταν τη χρησιμοποιείτε.

Τα παιδιά μπορεί να πάθουν εγκαύματα εάν υπερθερμανθεί το σώμα της συσκευής.

Μην ανεβαίνετε επάνω και μην χτυπάτε με οποιονδήποτε τρόπο το σώμα της

συσκευής.

Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά.

Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να μαζέψετε σπίρτα, αναμμένες

στάχτες ή γόπες τσιγάρων. Κρατήστε την ηλεκτρική σκούπα μακριά από σόμπες

και άλλες πηγές θερμότητας. Η θερμότητα μπορεί να παραμορφώσει και να

αποχρωματίσει τα πλαστικά μέρη της συσκευής.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:21

Ελληνικά 7

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Αποφύγετε να μαζεύετε σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα με την ηλεκτρική σκούπα,

καθώς μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στα εξαρτήματα καθαρισμού.

Μην φράζετε τη θύρα αναρρόφησης ή εξάτμισης.

Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς δοχείο σκόνης και φίλτρα.

Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένα, παραμορφωμένα ή κατεστραμμένα φίλτρα και

εισαγάγετε τα φίλτρα σωστά.

Έτσι ενδέχεται να εισέλθει σκόνη και ρύποι στο μοτέρ.

Σε περίπτωση τυχόν διαρροής αερίου όταν χρησιμοποιείτε αναφλέξιμα σπρέι όπως

ένα προϊόν αφαίρεσης σκόνης, μην αγγίξετε την πρίζα και ανοίξτε τα παράθυρα για να

αερίσετε τον χώρο.

Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.

Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε απορρίμματα και

μπάζα οικοδομών ή γραφίτη από εκτυπωτή λέιζερ. Καθαρίζετε συχνά τα φίλτρα για

να αποφύγετε τη συγκέντρωση λεπτής σκόνης.

Τα ξηρά καθαριστικά ή ανανεωτικά χαλιών, οι πούδρες και η λεπτή σκόνη όπως το

αλεύρι θα πρέπει να σκουπίζονται με την ηλεκτρική σκούπα μόνο σε πολύ μικρές

ποσότητες.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ιδιαίτερη προσοχή όταν καθαρίζετε σκάλες.

Μην τη χρησιμοποιείτε για αναρρόφηση νερού.

Μην τη βυθίζετε στο νερό για να την καθαρίσετε.

Ο εύκαμπτος σωλήνας θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να

χρησιμοποιείται εάν έχει υποστεί βλάβη.

Να κρατάτε το φις όταν γίνεται περιτύλιξη στο καρούλι του καλωδίου. Μην αφήσετε

το φις να χτυπήσει επάνω στη συσκευή κατά την περιτύλιξη.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:21

8

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Καθαρισμός και συντήρηση

Μην σηκώνετε και μην μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα τοποθετώντας μια

βούρτσα στην εγκοπή αποθήκευσης.

Ποτέ μην περιστρέφετε το φίλτρο σκόνης μετά το πλύσιμο.

Έτσι μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση ή ζημιά στο φίλτρο.

Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή πετσέτα για να καθαρίσετε το σώμα και φροντίστε

να βγάλετε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα προτού την καθαρίσετε. Μην

ψεκάζετε νερό απευθείας και μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά (όπως βενζόλιο,

διαλυτικό ή οινόπνευμα) ή εύφλεκτα σπρέι (όπως ένα προϊόν αφαίρεσης σκόνης) για

τον καθαρισμό.

Σε περίπτωση που διεισδύσει νερό ή άλλο υγρό στο προϊόν και προκληθεί

δυσλειτουργία, απενεργοποιήστε τη σκούπα, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος

από την πρίζα και, στη συνέχεια, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο επισκευών.

Μην χρησιμοποιείτε αλκαλικά ή βιομηχανικά απορρυπαντικά, αρωματικά ή (οξικά)

οξέα για να καθαρίσετε τα πλενόμενα μέρη της ηλεκτρικής σκούπας. (Ανατρέξτε στον

παρακάτω πίνακα).

Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά, αλλοίωση ή αποχρωματισμός των πλαστικών μερών.

Τα πλενόμενα μέρη Δοχείο σκόνης στο σώμα της συσκευής,

φίλτρο σκόνης

Διαθέσιμο απορρυπαντικό Ουδέτερο απορρυπαντικό Καθαριστικό κουζίνας

Μη διαθέσιμο

απορρυπαντικό

Αλκαλικό απορρυπαντικό Λευκαντικό, καθαριστικό μούχλας κ.λπ.

Οξικό απορρυπαντικό Παραφινέλαιο, γαλακτωματοποιητής κ.λπ.

Βιομηχανικό

απορρυπαντικό

NV-I, PB-I, Opti, οινόπνευμα, ασετόν,

βενζόλιο, διαλυτικό κ.λπ.

Αποσμητικό χώρου Αρωματικό (σπρέι)

Λάδι Ζωικό ή φυτικό λάδι

Άλλα Βρώσιμο οξικό οξύ, ξίδι, παγόμορφο οξικό

οξύ κ.λπ.

Μην πατάτε πάνω στον σωλήνα σύνδεσης. Μην τοποθετείτε βάρος επάνω στον

εύκαμπτο σωλήνα.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:21

Ελληνικά 9

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κατά τη χρήση

Μην χρησιμοποιείτε τον σωλήνα για άλλους σκοπούς, εκτός από εκείνον για τον

οποίο προορίζεται.

Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά.

Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος πέρα από την κίτρινη ένδειξη και κρατήστε το

καλώδιο με το ένα χέρι όταν το τυλίγετε.

Εάν προσπαθήσετε να το τραβήξετε πέρα από την κίτρινη ένδειξη, το καλώδιο

ρεύματος μπορεί να υποστεί βλάβη και, εάν δεν κρατάτε το καλώδιο ενώ το

τυλίγετε, ενδέχεται να χάσει τον έλεγχο και να προκαλέσει τραυματισμό στους

ανθρώπους ή βλάβη στα αντικείμενα που βρίσκονται γύρω του.

Εάν ακούγονται περίεργοι ήχοι, βγαίνουν οσμές ή καπνοί από την ηλεκτρική σκούπα,

αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με

ένα επισκευαστικό κέντρο.

Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε μέρη που βρίσκονται κοντά σε

συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (όπως φούρνος), σε αναφλέξιμα σπρέι ή

εύφλεκτα υλικά.

Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή αλλοίωση του προϊόντος.

Αδειάζετε το δοχείο σκόνης προτού γεμίσει, προκειμένου να διατηρηθεί η βέλτιστη

απόδοση.

Καθαρισμός και συντήρηση

Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα εάν δεν πρόκειται να την

χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:21

10

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Ονομασίες μερών

Η σχεδίαση του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τα μοντέλα.

01

Σωλήνας

02

Χειριστήριο ελέγχου πάνω στη λαβή

03

Εύκαμπτος σωλήνας

04

Δοχείο σκόνης

05

Κουμπί λειτουργίας

06

Κουμπί τυλίγματος καλωδίου / Λαβή

μεταφοράς

07

Καλώδιο ρεύματος

08

Φίλτρο εξόδου

09

Τουρμπίνα απεμπλοκής (Κυκλωνική δύναμη)

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:21

Ελληνικά 11

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Εξαρτήματα

Τα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τα μοντέλα.

Εύκαμπτος σωλήνας Σωλήνας Βούρτσα 2 βημάτων

Βούρτσα Eco για σκληρές

επιφάνειες δαπέδου

Εξάρτημα 2 σε 1 Εγχειρίδιο χρήσης

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:22

12

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας

Ο έλεγχος αναρρόφησης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τα μοντέλα.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

Χρήση του σώματος της

συσκευής

Καλώδιο ρεύματος

Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση

Έλεγχος αναρρόφησης

0201

01

Χαμηλή ισχύς αναρρόφησης

02

Υψηλή ισχύς αναρρόφησης

Χρήση της λαβής

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για να σκουπίσετε υφάσματα, πατήστε το

κάλυμμα προς τα κάτω για να μειωθεί η ισχύς

της αναρρόφησης.

Η λαβή δεν ελέγχει την τροφοδοσία του

προϊόντος.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:22

Ελληνικά 13

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

Χρήση των βουρτσών

Πού χρησιμοποιούνται οι βούρτσες

Βούρτσα 2

βημάτων

Δάπεδο

Χαλί

Βούρτσα Eco για

σκληρές επιφάνειες

δαπέδου

Βούρτσα

ξεσκονίσματος

Εργαλείο για

δύσκολα σημεία

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:22

14

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Καθαρισμός και συντήρηση

Πρέπει να αποσυνδέσετε τη σκούπα από την πρίζα, προτού την καθαρίσετε.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Πότε να αδειάζετε το δοχείο

σκόνης

Καθαρισμός του δοχείου σκόνης

Καθαρίστε το δοχείο σκόνης, εάν το δοχείο

περιέχει πολύ σκόνη.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

«Κλικ»

10

Τουρμπίνα απεμπλοκής (Κυκλωνική δύναμη)

Βασίζεται σε εσωτερική δοκιμή. Δοκιμάστηκε

στον ανεμιστήρα της τουρμπίνας, με χρήση

συνδυασμού τριχών και τριχών κατοικίδιου

στο δάπεδο.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Εάν απαιτείται εργαλείο για τον

καθαρισμό, προσέξτε να μην

προκαλέσετε ζημιά στο πλέγμα.

Πώς να αδειάζετε εύκολα το δοχείο

σκόνης

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:24

Ελληνικά 15

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου

1

01

02

2

3 4

5

«Κλικ»

6

Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης

1

01

02

2

3 4

5 6

7

«Κλικ»

8

ΠΡΟΣΟΧΗ

Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σκόνης είναι

εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε

πίσω στην ηλεκτρική σκούπα. Αφήστε το να

στεγνώσει για 12 ώρες.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:25

16

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Καθαρισμός της βούρτσας

Βούρτσα 2 βημάτων

Η μέθοδος καθαρισμού για τη βούρτσα 2

βημάτων και τη Βούρτσα Eco για σκληρές

επιφάνειες δαπέδου είναι η ίδια.

Καθαρισμός του σωλήνα

Καθαρισμός του εύκαμπτου

σωλήνα

Αποθήκευση της ηλεκτρικής

σκούπας

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:25

Ελληνικά 17

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Κατά τη χρήση

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Τα χαρακτηριστικά του προϊόντος ενδέχεται να

διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.

Όταν χρησιμοποιείτε τη βούρτσα

ξεσκονίσματος ή το εργαλείο για τα δύσκολα

σημεία, ενδέχεται να αισθανθείτε δονήσεις από

την ηλεκτρική σκούπα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κατά την αφαίρεση του βύσματος

τροφοδοσίας από την πρίζα, πιάστε το βύσμα

και όχι το καλώδιο.

Μην πατάτε το κουμπί της λαβής του δοχείου

σκόνης όταν μεταφέρετε την ηλεκτρική

σκούπα.

Για την φύλαξη του προϊόντος, τοποθετήστε το

ρύγχος δαπέδου στην μικρή εγκοπή στο κάτω

μέρος του κορμού.

Καθαρισμός και συντήρηση

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για τον καθαρισμό του φίλτρου σκόνης,

προσθέστε ουδέτερο απορρυπαντικό σε

χλιαρό νερό και μουλιάστε το φίλτρο για 30

λεπτά προτού το πλύνετε.

Μην πλένετε το φίλτρο εξόδου με νερό.

Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση του

φίλτρου εξόδου, να το αντικαθιστάτε μία φορά

τον χρόνο.

Προκειμένου να προστατέψετε τις επιφάνειες

δαπέδου από γρατσουνιές, να ελέγχετε

προσεκτικά την κατάσταση της βούρτσας και

την αντικαθιστάτε εάν έχει φθαρεί.

Τα φίλτρα αντικατάστασης διατίθενται από το

τοπικό κέντρο επισκευών της Samsung.

Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος και, στη

συνέχεια, πατήστε το κουμπί τυλίγματος

καλωδίου, καθώς μπορεί να τραυματιστείτε εάν

το καλώδιο χάσει τον έλεγχο ενώ το τυλίγετε.

Εάν το καλώδιο δεν τυλίγεται σωστά, πατήστε

ξανά το κουμπί τυλίγματος καλωδίου, αφού

τραβήξετε το καλώδιο περίπου 2~3 μέτρα.

Για να αδειάσετε και να καθαρίσετε το δοχείο

σκόνης, μπορείτε να ξεπλύνετε το δοχείο

σκόνης με κρύο νερό.

Όταν η ισχύς αναρρόφησης είναι αισθητά

μειωμένη σε συνεχή βάση, καθαρίστε το

φίλτρο σκόνης ανατρέχοντας στην ενότητα

«Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης».

ΠΡΟΣΟΧΗ

Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σκόνης είναι

εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε πίσω

στην ηλεκτρική σκούπα.

Αφήστε το να στεγνώσει για 12 ώρες.

Στεγνώστε το φίλτρο σκόνης σε σκιερό μέρος

και όχι στο ηλιακό φως, ώστε να αποφύγετε

τυχόν αλλοίωση ή αποχρωματισμό.

Καθαρίστε το φίλτρο εξόδου όταν η ισχύς

αναρρόφησης είναι αισθητά μειωμένη σε

συνεχή βάση ή όταν η ηλεκτρική σκούπα

παρουσιάζει ασυνήθιστη υπερθέρμανση.

Η αναρρόφηση ενδέχεται να μειωθεί αισθητά

λόγω εσφαλμένης επανασυναρμολόγησης του

φίλτρου σκόνης.

Εάν δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τα ξένα

σώματα από τον εύκαμπτο σωλήνα,

επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο

επισκευών.

Αποθηκεύστε την ηλεκτρική σκούπα σε σκιερό

μέρος για να αποφύγετε την αλλοίωση ή τον

αποχρωματισμό.

Σημειώσεις και προφυλάξεις

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:26

18

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Σύμπτωμα Λίστα ελέγχου

Το μοτέρ δεν τίθεται σε

λειτουργία. Ελέγξτε το καλώδιο, το φις και την πρίζα.

Η ισχύς αναρρόφησης

μειώνεται σταδιακά.

Ελέγξτε εάν κάτι φράζει τη δίοδο και αφαιρέστε το εμπόδιο, εάν

χρειάζεται.

Ελέγξτε τα φίλτρα και, εάν απαιτείται, καθαρίστε όπως απεικονίζεται

σε αυτό το εγχειρίδιο.

Εάν τα φίλτρα παρουσιάζουν φθορές, αντικαταστήστε τα με

καινούργια.

Το καλώδιο δεν τυλίγεται

πλήρως.

Τραβήξτε το καλώδιο ρεύματος προς τα έξω κατά 2 — 3 m και πιέστε

προς τα κάτω το κουμπί τυλίγματος του καλωδίου.

Το σώμα υπερθερμαίνεται. Ελέγξτε τα φίλτρα και καθαρίστε τα, όπως απεικονίζεται στο

εγχειρίδιο, εάν απαιτείται.

Στατικός ηλεκτρισμός

ηλεκτρισμού.

Μειώστε την αναρρόφηση.

Αυτό μπορεί να συμβεί επίσης εάν ο αέρας στο δωμάτιο είναι πολύ

ξηρός. Αερίστε το δωμάτιο, προκειμένου η υγρασία του αέρα να

είναι φυσιολογική.

Κατά τη διάρκεια της χρήσης,

διακόπτεται η λειτουργία της

μονάδας

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ειδικό θερμοστάτη που

προστατεύει το μοτέρ, σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Εάν η

ηλεκτρική σκούπα τεθεί ξαφνικά εκτός λειτουργίας, περιστρέψτε

το διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης και αποσυνδέστε την

ηλεκτρική σκούπα. Ελέγξτε την ηλεκτρική σκούπα για πιθανή πηγή

υπερθέρμανσης, όπως γεμάτο δοχείο σκόνης, μπλοκαρισμένο

εύκαμπτο σωλήνα ή σωλήνα, φραγμένο φίλτρο. Εάν εντοπιστούν

τέτοιες συνθήκες, λύστε τα προβλήματα και περιμένετε τουλάχιστον

30 λεπτά προτού επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική

σκούπα.

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τις παρακάτω οδηγίες:

Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας: 2004/108/ΕΟΚ

Οδηγία περί χαμηλής τάσης: 2006/95/ΕΚ

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:26

Ελληνικά 19

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Δελτίο προϊόντος

[Ελληνικά]

Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013

AΠρομηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd

BΜοντέλο SC07M211SSC07M21AV

CΚατηγορία ενεργειακής απόδοσης A A

DΕτήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) 28,0 28,0

EΚατηγορία απόδοσης καθαρισμού χαλιού D D

FΚατηγορία απόδοσης καθαρισμού σκληρού

δαπέδου B A

GΚατηγορία επανεκπομπής σκόνης D D

HΕπίπεδο ηχητικής ισχύος (dBA) 80 80

IΟνομαστική ισχύς εισόδου (W) 650 650

JΤύπος Ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης

1 Ενδεικτική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (kWh ανά έτος), με βάση 50 εργασίες

καθαρισμού. Η πραγματική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο

χρήσης της συσκευής.

2 Οι μετρήσεις για την κατανάλωση ενέργειας και την απόδοση βασίζονται στις μεθόδους

που περιγράφονται στα πρότυπα EN 60312-1 και EN 60704.

Σημειώσεις για την ετικέτα ενέργειας

Η αναφερόμενη ενεργειακή απόδοση και η κατηγορία επίδοσης

καθαρισμού μπορούν να επιτευχθούν με την παρεχόμενη βούρτσα 2

βημάτων.

Όταν στη σκληρή επιφάνεια δαπέδου υπάρχουν αρμοί και κενά, να

χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη «βούρτσα Eco για σκληρές επιφάνειες

δαπέδου», η οποία έχει σχεδιαστεί ώστε να επιτυγχάνεται η ενεργειακή

απόδοση και η κατηγορία επίδοσης καθαρισμού.

Οι τιμές που αναφέρονται στην ετικέτα ενέργειας προσδιορίστηκαν

σύμφωνα με την καθορισμένη διαδικασία μέτρησης (βάσει του προτύπου

EN60312 — 1).

Βούρτσα Eco για σκληρές

επιφάνειες δαπέδου

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:26

DJ68-00758@-00

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:26

Porszívó

Használati útmutató

SC07M21 sorozat

A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el az utasításokat.

Csak beltéri használatra.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:28

2

Tartalom

ELŐKÉSZÜLETEK

Biztonsági tudnivalók 3

Fontos biztonsági előírások 4

ÜZEMBE HELYEZÉS

Az alkatrészek megnevezése 10

Tartozékok 11

MŰKÖDTETÉS

A porszívó használata 12

A készülékház használata 12

A fogantyú használata 12

A kefék használata 13

KARBANTARTÁS

Tisztítás és karbantartás 14

Mikor kell kiüríteni a porgyűjtőt? 14

A porgyűjtő tisztítása 14

A porszűrő tisztítása 15

A kimeneti szűrő tisztítása 15

A kefe tisztítása 16

A tömlő tisztítása 16

A cső tisztítása 16

A porszívó tárolása 16

MELLÉKLETEK

Megjegyzések és gyelmeztetések 17

Használat közben 17

Tisztítás és karbantartás 17

Hibaelhárítás 18

Termékadatlap 19

Műszaki adatok 20

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:28

Magyar 3

ELŐKÉSZÜLETEK

A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a használati

útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.

Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt

porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól.

Figyelem/Vigyázat elnevezésű jelzések

FIGYELMEZTETÉS

Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.

VIGYÁZAT

Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára gyelmeztet.

Egyéb jelzések

MEGJEGYZÉS

Azt jelzi, hogy az utána következő szöveg további fontos tudnivalókat

tartalmaz.

További információkért a Samsung környezetvédelmi

telezettségvállalásairól és a termékspecikus szabályozási

telezettségeiről, pl. REACH, látogasson el a samsung.com/uk/

aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

oldalra.

Biztonsági tudnivalók

ELŐKÉSZÜLETEK

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:28

4

ELŐKÉSZÜLETEK

Fontos biztonsági előírások

Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani

bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például:

FIGYELMEZTETÉS

Ezt a porszívót kizárólag otthoni használatra tervezték.

A porszívót kizárólag a használati útmutatóban foglalt célra használja.

A szűrőket mindig megfelelően, a kézikönyvben bemutatott módon helyezze

be.

Ezen követelmények gyelmen kívül hagyása a belső alkatrészek

károsodásához és a garancia elvesztéséhez vezethet.

Cserealkatrészért vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a

szervizképviselettel.

Általános tudnivalók

Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a készüléket,

győződjön meg róla, hogy a tápellátás feszültsége azonos a porszívó alján

elhelyezett adattáblán olvasható értékkel.

A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott zikai,

érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, továbbá megfelelő

tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet

mellett vagy olyan eligazítás után használhatják, amely magában foglalja

a biztonságos használat módját és a lehetséges kockázatok megértését.

A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói

karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.

Gyermekek csak felügyelet mellett használják a porszívót, nehogy

játékszernek tekintsék azt. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a működő

porszívót.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:28

Magyar 5

ELŐKÉSZÜLETEK

Áramellátás

Mielőtt kihúzná a csatlakozót a fali aljzatból, kapcsolja ki a porszívót

a készülékházon lévő gombbal. A porgyűjtő kiürítése előtt húzza ki a

tápkábelt a fali aljzatból. A sérülések elkerülése érdekében ne a vezetéknél,

hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt.

A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a dugaszt a

fali aljzatból.

Nem ajánlott hosszabbítókábel használata.

Kerülje az áramütés, illetve a tűz keletkezésének veszélyét.

Ügyeljen a tápkábel épségére.

A tápkábelt ne húzza túl nagy erővel, és ne érjen a csatlakozóhoz nedves

kézzel.

Ne használjon az országos névleges feszültségtől eltérő áramforrást, és

ne használjon elosztót több készülék egyidejű tápellátására.

Ne hagyja a padlón feküdni a tápkábelt.

Ne használjon sérült tápcsatlakot, tápkábelt vagy meglazult

dugaszolóaljzatot.

Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a hálózati csatlakozódugót a hálózati

aljzathoz csatlakoztatja vagy kihúzza abból, és ügyeljen arra, hogy az

ujjai ne érjenek hozzá a csatlakozódugó tüskéihez.

Ne szerelje szét és ne alakítsa át a porszívót. Ha a tápkábel megsérült,

vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a szervizképviselettel, és

cseréltesse ki a kábelt képesített szerelővel.

Távolítsa el a hálózati csatlakozódugó tüskéjén vagy érintkezőrészén lévő

port vagy egyéb idegen anyagokat.

Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból. Mielőtt kihúzza a

konnektorból, kapcsolja ki a készüléket.

Ha a tápkábel megsérül, a balesetek megelőzése érdekében azt csak a

gyártó vagy annak szervizképviselete, illetve megfelelő szakképzettséggel

rendelkező személy cserélheti.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:28

6

ELŐKÉSZÜLETEK

Használat közben

Ne emelje fel a porszívót a vezetéknél fogva. A porszívót mindig a

fogantyúnál fogva emelje és szállítsa.

Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból. Mielőtt kihúzza a

konnektorból, kapcsolja ki a készüléket.

Ne használja a készüléket a szabadban, illetve nedves szőnyegen vagy

felületeken.

Ne használja a készüléket a szabadban, mivel azt kizárólag háztartásban

való használatra tervezték.

Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.

Kültéri takarítás: kő, cement

Biliárdterem: krétapor

Kórházi steril helyiség

Ne használja a porszívót folyadék (például víz), penge, tű vagy parázs

felszívására.

Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.

Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne érhessenek hozzá a porszívóhoz,

amikor az használatban van.

Ha a készülékház túlhevül, a gyerekek égési sérüléseket szenvedhetnek.

Ne szereljen semmit a készülékházra, és óvja azt minden zikai behatástól.

Sérülés vagy károsodás kockázatával járhat.

Ne használja a porszívót gyufa, izzó hamu vagy csikkek felszedésére.

Tartsa távol a porszívót a kályhától és más hőforrástól. A készülék

műanyag részei hő hatására eldeformálódhatnak és elszíneződhetnek.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:28

Magyar 7

ELŐKÉSZÜLETEK

Lehetőség szerint ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat a porszívóval, mert

ezek megsérthetik a készülék alkatrészeit.

Ne dugaszolja el se a szívó-, se a szellőzőnyílást.

Ne használja a porszívót porgyűjtő és szűrő nélkül.

Ne használjon elhasználódott, deformálódott vagy sérült szűrőket, a szűrőt

pedig megfelelően helyezze be.

A nem megfelelő szűrő port és törmeléket juttathat a motorba.

Gázszivárgás vagy tűzveszélyes spray-k, például portalanító használatakor

ne érintse meg a hálózati aljzatot, és a helyiség szellőztetése érdekében

nyisson ablakot.

Robbanás, illetve tűz keletkezésének veszélye áll fenn.

Ne használja a porszívót építkezési hulladék, kőtörmelék vagy

lézernyomtatóból származó toner feltakarítására. Rendszeresen tisztítsa

meg a szűrőket, hogy ne gyűlhessen össze bennük nom por.

A száraz szőnyegtisztítók vagy —frissítők, valamint a porok (például liszt)

csak nagyon kis adagokban porszívózhatók fel.

Lépcsőtakarításkor rendkívül körültekintően járjon el.

Ne használja a porszívót víz felszívására.

Tisztításkor ne merítse vízbe a készüléket.

Rendszeresen ellenőrizze a csövet, és ne használja, ha az sérült.

A kábeldobra való visszahúzás közben tartsa fogva a dugaszt. Ne hagyja,

hogy a dugasz visszahúzás közben csapkodjon.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:28

8

ELŐKÉSZÜLETEK

Tisztítás és karbantartás

Ne emelje meg és ne szállítsa a porszívót úgy, hogy ket helyez a

tárolásra szolgáló helyre.

Mosás után ne csavarja ki a porszűrőt.

Ezzel a szűrő deformálódását vagy sérülését okozhatja.

A készülékház tisztításához használjon száraz rongyot vagy törlőkendőt,

és tisztítás előtt mindig húzza ki a porszívót. Ne permetezzen közvetlenül

a készülékre vizet, és a tisztításhoz ne használjon illékony anyagokat

(például benzint, hígítót vagy alkoholt) és tűzveszélyes spray-ket (például

portalanítót).

Ha a készülékbe víz vagy egyéb folyadék kerül, és ez meghibásodást

okoz, kapcsolja ki a porszívót, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, majd

vegye fel a kapcsolatot egy szervizképviselettel.

A porszívó mosható alkatrészeinek tisztításához ne használjon lúgos

vagy ipari tisztítószereket, légfrissítőket vagy (ecet)savat. (Lásd az alábbi

táblázatot.)

A műanyag alkatrészek sérülését, deformálódását vagy elszíneződését

okozhatja.

Mosható alkatrészek A készülékház porgyűjtője,

porszűrő

Használható tisztítószer Semleges tisztítószer Konyhai tisztítószer

Nem használható

tisztítószer

Lúgos tisztítószer Fehérítő, penészölő stb.

Savas tisztítószer Parafnolaj, emulgeálószer stb.

Ipari tisztítószer NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,

benzin, hígító stb.

Légfrissítő Légfrissítő (spray)

Olaj Állati zsír vagy növényi olaj

Egyéb Étkezési ecetsav, ecet, tömény

ecetsav stb.

Ne lépjen rá a csőre. A csőre ne tegyen súlyos tárgyakat.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:28

Magyar 9

ELŐKÉSZÜLETEK

VIGYÁZAT

Használat közben

Ne használja a rendeltetésétől eltérő célokra a tömlőt.

Sérülés vagy károsodás kockázatával járhat.

Ne húzza ki a tápkábelt a sárga jelölésen túl, és visszahúzáskor tartsa a

kábelt egyik kevel.

Ha a tápkábelt megpróbálja a sárga jelölésen túl kihúzni, az a kábel

sérülését okozhatja, míg ha nem tartja meg egyik kezével a visszahúzás

során, az elszabaduló kábel a közelben lévő személyek vagy tárgyak

sérülését okozhatja.

Ha rendellenes hangokat, szokatlan szagot vagy füstöt észlel, azonnal

húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a kapcsolatot egy

szervizképviselettel.

Ilyenkor tűz vagy áramütés kockázata áll fenn.

Ne használja a porszívót hőforrások (például kályha), tűzveszélyes spray-k

és gyúlékony anyagok közelében.

Tűz kialakulását vagy a készülék deformálódását okozhatja.

Az optimális hatékonyság érdekében még azelőtt ürítse ki a porgyűjtőt,

hogy az teljesen megtelne.

Tisztítás és karbantartás

Ha hosszú ideig nem használja, húzza ki a porszívót.

Ellenkező esetben tűz vagy áramütés veszélye áll fenn.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:28

10

ÜZEMBE HELYEZÉS

Az alkatrészek megnevezése

A termék megjelenése modellenként eltérő lehet.

01

Tömlő

02

Fogantyún található szabályozó

03

Cső

04

Porgyűjtő

05

Tápellátás gomb

06

Kábelvisszahúzó gomb/fogantyú

07

Tápkábel

08

Kimeneti szűrő

09

Gubancolódás elleni turbina

(levegőkeringetős technológia)

ÜZEMBE HELYEZÉS

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:28

Magyar 11

ÜZEMBE HELYEZÉS

Tartozékok

A tartozékok modellenként eltérők lehetnek.

Cső Tömlő tállású kefe

Gazdaságos keménypadló-

tisztító

2-az-1-ben tartozék Használati útmutató

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:28

12

MŰKÖDTETÉS

A porszívó használata

A felszívásvezérlés modellenként eltérő lehet.

MŰKÖDTETÉS

A készülékház használata

Tápkábel

Be-/kikapcsolás

Felszívásvezérlés

0201

01

Kis szívóerő

02

Nagy szívóerő

A fogantyú használata

MEGJEGYZÉS

Textilek porszívózásához tolja lefelé a

gombot a szívóerő csökkentéséhez.

A fogantyúval nem lehet be- és

kikapcsolni a terméket.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:29

Magyar 13

MŰKÖDTETÉS

A kefék használata

A kefék elhelyezkedése

tállású kefe

Padlófelület

Szőnyeg

Gazdaságos

keménypadló-

tisztító

Porkefe

Réstisztító fej

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:29

14

KARBANTARTÁS

Tisztítás és karbantartás

Tisztítás előtt mindig húzza ki a porszívót.

KARBANTARTÁS

Mikor kell kiüríteni a

porgyűjtőt?

A porgyűjtő tisztítása

Ha porgyűjtőbe túl sok por került, tisztítsa

meg.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Kattanás

10

Gubancolódás elleni turbina

(levegőkeringetős technológia)

Belső tesztek alapján. A turbina

ventilátornál tesztelve haj és állatszőr

keverékét használva a padlón.

VIGYÁZAT

Ha a tisztításhoz valamilyen

eszközre van szükség, ügyeljen

arra, hogy ne sértse fel a hálót.

A porgyűjtő egyszerű kiürítése

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:31

Magyar 15

KARBANTARTÁS

A kimeneti szűrő tisztítása

1

01

02

2

3 4

5

Kattanás

6

A porszűrő tisztítása

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Kattanás

8

VIGYÁZAT

Mielőtt visszatenné a porszűrőt a

porszívóba, győződjön meg róla, hogy

az teljesen megszáradt. 12 óráig hagyja

száradni.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:32

16

KARBANTARTÁS

A kefe tisztítása

Kétállású kefe

A kétállású kefe és a Gazdaságos

keménypadló-tisztító tisztítása azonos

módon történik.

A tömlő tisztítása

A cső tisztítása

A porszívó tárolása

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:32

Magyar 17

MELLÉKLETEK

Használat közben

MEGJEGYZÉS

A termék jellemzői a készüléktípustól

függően eltérőek lehetnek.

A porkefe és a réstisztító kefe

használatakor vibrálás érezhető a

porszívóban.

VIGYÁZAT

Ne a vezetéknél, hanem a dugasznál

fogva húzza ki a hálózati csatlakozódugót

a fali aljzatból.

A porszívó szállítása közben ne nyomja

meg a porgyűjtő fogantyúján lévő

gombot.

Amikor nem használja a porszívót,

támassza a csöt a készülék alján

található apró nyílásba.

Tisztítás és karbantartás

MEGJEGYZÉS

A porszűrő tisztításához mosás előtt

áztassa azt 30 percig langyos víz és

semleges tisztítószer keverékében.

A kimeneti szűrőt ne mossa vízzel.

A kimeneti szűrő hatékony

teljesítményének fenntartása érdekében

évente egyszer cserélje ki.

A padló megkarcolódásának elkerülése

érdekében rendszeresen ellenőrizze

a kefe állapotát, és cserélje ki, ha

elhasználódott.

Tartalék szűrőkért forduljon

a legközelebbi Samsung

szervizképviselethez.

A kábelbehúzó gomb megnyomása

előtt fogja meg a tápkábelt, mivel a

visszahúzás közben elszabaduló kábel

sérüléseket okozhat.

Ha nem tudja visszahúzni a kábelt, húzza

ki 2–3 méternyire, majd nyomja meg

ismét a kábelvisszahúzó gombot.

A porgyűjtőt annak hideg vízzel történő

kiöblítésével ürítheti ki és tisztíthatja

meg.

Ha szívóerő észrevehetően lecsökken,

tisztítsa meg a porszűrőt „A porszűrő

tisztítása” című rész alapján.

VIGYÁZAT

Mielőtt visszatenné a porszűrőt a

porszívóba, győződjön meg róla, hogy az

teljesen megszáradt.

12 óráig hagyja száradni.

A deformálódás vagy elszíneződés

elkerülése érdekében közvetlen

napfény helyett az árnyékban szárítsa a

porszűrőt.

Ha a szívóerő észrevehetően lecsökken,

vagy a porszívó túlzottan felhevül,

tisztítsa meg a kimeneti szűrőt.

A nem megfelelően összeszerelt

porszűrő a szívóerő jelentős csökkenését

okozhatja.

Ha nem tudja eltávolítani az

idegen anyagokat a csőből, vegye

fel a kapcsolatot a legközelebbi

szervizképviselettel.

A deformálódás vagy elszíneződés

megakadályozása érdekében árnyékban

tárolja a porszívót.

Megjegyzések és gyelmeztetések

MELLÉKLETEK

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:32

18

MELLÉKLETEK

Hibaelhárítás

Hiba Ellenőrzőlista

A motor nem indul. Ellenőrizze a kábelt, a hálózati csatlakozódugót és a

konnektort.

A szívóerő fokozatosan

csökken.

Ellenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést.

Ellenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg

azokat a kézikönyvben bemutatott módon.

Ha a szűrők elhasználódtak, cserélje ki őket.

A készülék nem húzza be

teljesen

a kábelt.

Húzza ki a kábelt 2–3 méternyire, és nyomja meg a

kábelvisszahúzó gombot.

A készülékház

túlmelegszik

Ellenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg őket

a kézikönyvben bemutatott módon.

Statikus elektromos

kisülés.

Csökkentse a szívóerőt.

Ez akkor is előfordulhat, ha a helyiségben nagyon száraz

a levegő. A normál páratartalom visszaállítása érdekében

szellőztesse ki a helyiséget.

Használat közben az

egység leáll.

A porszívó speciális hőérzékelővel rendelkezik, amely

megvédi a motort a túlmelegedéstől. Ha a porszívó hirtelen

leáll, nyomja meg a kapcsolót, majd húzza ki a porszívót.

Ellenőrizze a porszívó túlmelegedésének lehetséges okait;

ilyen például a megtelt porgyűjtő, az elzáródott cső és

tömlő, valamint az eltömődött szűrő. Ha ilyen eset áll fenn,

oldja meg a problémát, és a porszívó újbóli használata előtt

várjon legalább 30 percet.

A porszívó megfelel a következő szabványok előírásainak:

Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv: 2004/108/EK

Kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv: 2006/95/EK

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:32

Magyar 19

MELLÉKLETEK

Termékadatlap

[Magyar]

A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően

AGyártó Samsung Electronics., Co. Ltd

BModell SC07M211SSC07M21AV

CEnergiahatékonysági osztály A A

DÉves áramfogyasztás (kWh/év) 28,0 28,0

ESzőnyegtisztítási teljesítményosztály D D

FKemény padló tisztítási

teljesítményosztály B A

GPor ismételt kibocsátási osztály D D

HZajszint (dBA) 80 80

INévleges bemeneti teljesítmény (W) 650 650

JTípus Általános célú porszívó

1 Éves átlagos energiafogysztás (kWh/év) 50 tisztítási feladat alapján. A tényleges

éves energiafogyasztás a készülék használatától függ majd.

2 Az energiafogyasztás és a teljesítmény mérése az EN60312-1-ben és EN 60704-

ben meghatározott módszereken alapul.

Az energiacímkén szereplő megjegyzések

A feltüntetett energiahatékonyság és tisztítási

teljesítményosztály értéke szőnyegen a mellékelt kétállású

kefével érhető el.

Ha a padlón illesztések és hézagok találhatók, kérjük,

használja a mellékelt „Gazdaságos – kemény padló” kefét,

amely kialakítása révén padlók esetében elősegíti az

energiahatékonyság és a tisztítási osztály követelményeinek

elérését.

Az energiacímkén feltüntetett értékeket az előírt mérési

folyamaton keresztül határoztuk meg (az EN 60312-1

szabványnak megfelelően).

Gazdaságos – kemény

padló

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:33

20

MELLÉKLETEK

Műszaki adatok

Az állatszőr-takarító kefe tisztítása

A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a

SAMSUNG gyártmányú, SC07M2110S, SC07M21A0V típusú háztartási porszívó megfelel

az alábbi műszaki jellemzőknek :

Típus SC07M2110SB SC07M2110SP SC07M2110SR SC07M2110S2

Szín Vitality Blue Cambell Purple Vitality Red Blue Cosmo

Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül

Teljesítmény-

felvétel

max. W 700 700 700 700

norm. W 650 650 650 650

Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz

Szívóteljesítmény W 180 180 180 180

Zajszint d(BA) 80 80 80 80

Porgyűjtő kapacitás 1.5 1.5 1.5 1.5

Távirányító a nyélben

Infravörös távirányító a nyélben

Autom. Kábelvisszacsévélés O O O O

Portartály megtelt jelzés

360 fokban forgatható tömlő O O O O

Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés

Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben

Réstisztító O O O O

Poroló O O O O

Kárpittisztító

Acél teleszkópos nyél O O O O

Hálózati

kábelhossza m 6.0 6.0 6.0 6.0

Hatótávolság m 9.0 9.0 9.0 9.0

Tömeg (csomagolás

/ nettó) kg 8.0 / 4.3 8.0 / 4.3 8.0 / 4.3 8.0 / 4.3

Méretek (szél.x

mag.x mélys )

nettó (mm) 272x398x243 272x398x243 272x398x243 272x398x243

csomagolva

(mm) 308x550x328 308x550x328 308x550x328 308x550x328

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:33

Magyar 21

MELLÉKLETEK

Típus SC07M21A0VG SC07M21A0VN SC07M21A0V1

Szín Dark Ttitan Urban Green Pure Burgundy

Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül

Teljesítmény-

felvétel

max. W 700 700 700

norm. W 650 650 650

Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz

Szívóteljesítmény W 180 180 180

Zajszint d (BA) 80 80 80

Porgyűjtő kapacitás

l1.5 1.5 1.5

Távirányító a nyélben

Infravörös távirányító a nyélben

Autom. Kábelvisszacsévélés O O O

Portartály megtelt jelzés

360 fokban forgatható tömlő O O O

Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés

Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben

Réstisztító O O O

Poroló O O O

Kárpittisztító

Acél teleszkópos nyél O O O

Hálózati

kábelhossza m 6.0 6.0 6.0

Hatótávolság m 9.0 9.0 9.0

Tömeg (csomagolás

/ nettó) kg 8.3 / 4.4 8.3 / 4.4 8.3 / 4.4

Méretek (szél.x

mag.x mélys )

nettó (mm) 272x398x243 272x398x243 272x398x243

csomagolva

(mm) 308x550x328 308x550x328 308x550x328

A termék háztartási használatra készült!

Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,

stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 21 2016-12-22 오전 1:15:33

Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel

kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.

0680SAMSUNG (0680-726-786)

0680PREMIUM (0680-773-648)

www.samsung.com/hu/support

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 22 2016-12-22 오전 1:15:33

Vysav

Uživatelská příručka

Řada SC07M21

Před prací stímto přístrojem si pečlivě prostudujte pokyny.

Pouze pro použití vinteriérech.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:35

2

Obsah

PŘÍPRAVA

Bezpečnostní informace 3

Důležité bezpečnostní pokyny 4

INSTALACE

Názvy čás 10

Příslušenství 11

PROVOZ

Používání vysavače 12

Používání tělesa 12

Používání rukojeti 12

Používání kartáčů 13

ÚDRŽBA

Čištění aúdržba 14

Kdy je třeba vyprázdnit nádobu na prach 14

Čištění nádoby na prach 14

Čištění prachového ltru 15

Čištění výstupního ltru 15

Čištění kartáče 16

Čištění trubice 16

Čištění hadice 16

Skladování vysavače 16

PŘÍLOHY

Poznámky aupozornění 17

Při použití 17

Čištění aúdržba 17

Odstraňování závad 18

Tabulka specikací výrobku 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:35

Čeština 3

PŘÍPRAVA

Před prací spřístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku auchovejte ji

knahlédnutí.

Níže uvedené pokyny kobsluze jsou určeny pro různé modely. Proto

se mohou vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastnos

popsaných vtéto příručce.

Symboly použité kupozornění nebo výstraze

STRAHA

Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.

UPOZORNĚNÍ

Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.

Další použité symboly

POZNÁMKA

Naznačuje, že následující text obsahuje důležité doplňující informace.

Informace ozávazcích společnosti Samsung kochraně životního prostředí

azákonných povinnostech ukonkrétního výrobku, např. REACH, najdete

na stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/

corporatecitizenship/data_corner.htm

Bezpečnostní informace

PŘÍPRAVA

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:35

4

PŘÍPRAVA

Důležité bezpečnostní pokyny

Při používání elektrického přístroje je potřeba dodržovat základní

bezpečnostní opatření, zejména:

STRAHA

Tento vysavač je určen pouze pro použití vdomácnosti.

Vysavač používejte pouze kúčelu, pro který je určen, dle popisu vtěchto

pokynech.

Filtry vždy vložte do správné pozice, jak je zobrazeno vtéto příručce.

Nedodržení uvedených pokynů může vést kpoškození vnitřních součástí

ake zrušení platnosti záruky.

Požádejte výrobce nebo servisního zástupce ovýměnu.

Obecné pokyny

Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače se ujistěte

otom, že je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku na

spodní části vysavače.

Tento spotřebič mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými

fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

snedostatečnými zkušenostmi aznalostmi jedině vpřípadě, že jsou pod

dozorem nebo byly poučeny obezpečném použití spotřebiče achápou

sním spojená rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu

nesmějí provádět děti bez dozoru.

Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si spřístrojem nebudou

hrát. Nikdy nepřipusťte, aby byl vysavač ponechán vchodu bez dozoru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:35

Čeština 5

PŘÍPRAVA

Informace týkající se kontaktu selektřinou

Před odpojením zástrčky napájení zelektrické zásuvky vypněte vysavač

vypínačem na tělese vysavače. Před výměnou nádoby na prach odpojte

zástrčku napájení zelektrické zásuvky. Zástrčku vytahujte ze zásuvky

tahem za vlastní zástrčku, nikoli tahem za kabel. Předejdete tak poškození.

Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka napájení

odpojena zelektrické zásuvky.

Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.

Předcházejte nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Nepoškoďte napájecí kabel.

Za napájecí kabel netahejte příliš silně, ani se nedotýkejte mokrýma

rukama napájecí zástrčky.

Nepoužívejte jiný napájecí zdroj než ojmenovitém napětí dané země, ani

nepoužívejte vícezásuvkový prodlužovací kabel sloužící knapájení více

zařízení současně.

Nenechávejte napájecí kabel ležet pohozený na zemi.

Nepoužívejte poškozenou napájecí zástrčku, kabel ani uvolněnou

elektrickou zásuvku.

Před zapojením nebo odpojením napájecí zástrčky zelektrické zásuvky

vypněte přístroj vypínačem adbejte, abyste se prsty nedotkli kolíků

napájecí zástrčky.

Vysavač nerozebírejte ani neupravujte. Je-li poškozen napájecí kabel,

kontaktujte výrobce nebo servisního zástupce aobjednejte si jeho

výměnu certikovaným technikem.

Očistěte veškerý prach acizí částice vyskytující se na kolících akontaktní

části napájecí zástrčky.

Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte jej zelektrické zásuvky. Než vysav

odpojíte zelektrické zásuvky, vypněte jej vypínačem.

Pokud dojde kpoškození napájecího kabelu, smí být její výměna

provedena pouze výrobcem nebo jeho servisním zastoupením nebo

odborně způsobilou osobou sobdobnou kvalikací, aby nedošlo kohrožení

bezpečnosti.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:35

6

PŘÍPRAVA

Při použití

Vysavač nepřenášejte za sací hadici. Pro zvedání apřenášení vysavače

používejte výhradně držadlo umístěné na vysavači.

Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte jej zelektrické zásuvky. Než vysav

odpojíte zelektrické zásuvky, vypněte jej vypínačem.

Nepoužívejte venku ani na mokré koberce apovrchy.

Nepoužívejte tento výrobek venku, protože je určen pouze pro použití

vdomácnosti.

Vopačném případě by se mohl poškodit.

Venkovní čištění: Kámen, beton

Kulečníkový sál: Křída

Sterilní místnost vnemocnici

Vysavačem nevysávejte kapaliny (vodu), žiletky, špendlíky ani žhavý

popel.

Vopačném případě by se mohl poškodit.

Během vysávání nedovolte dětem dotýkat se vysavače.

Vpřípadě přehřátí vysavače by se děti mohly popálit.

Na vysavač nic nepřipevňujte achraňte jej před nárazy.

Vopačném případě hrozí zranění nebo poškození.

Vysavač nepoužívejte kvysávání zápalek, žhavého popela nebo nedopalků

cigaret. Vysavač udržujte vbezpečné vzdálenosti od topení ajiných zdrojů

tepla. Teplo může způsobit deformaci nebo změnu barvy jeho plastových

součástí.

Nevysávejte tvrdé, ostré předměty, protože by mohly poškodit součásti

vysavače.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:35

Čeština 7

PŘÍPRAVA

Neucpávejte sací ani výfukový otvor.

Vysavač nepoužívejte bez nádoby na prach abez ltrů.

Nepoužívejte opotřebované, deformované ani poškozené ltry. Filtr

vkládejte řádně.

Mohlo by dojít kproniknutí prachu anečistot do motoru.

Pokud dojde kúniku plynu nebo použijete sprej shořlavou náplní,

například odstraňovač prachu, nedotýkejte se zásuvky, otevřete okna

amístnost vyvětrejte.

Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.

Nepoužívejte vysavač kúklidu na stavbách ani kvysávání suti, či toneru

laserové tiskárny. Pravidelně kontrolujte, zda jsou ltry čisté anehromadí

se vnich jemný prach.

Suché čističe nebo osvěžovače koberců, prášky ajemný prach, například

mouka, je možné vysávat pouze vmalých množstvích.

Při úklidu schodů buďte obzvláště opatrní.

Nevysávejte vodu.

Při čištění neponořujte vysavač do vody.

Hadici pravidelně kontrolujte, apokud je poškozená, nepoužívejte ji.

Při navíjení napájecího kabelu na cívku držte zástrčku. Zástrčka nesmí při

navíjení švihat kolem vysavače.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:35

8

PŘÍPRAVA

Čištění aúdržba

Nezvedejte ani nepřenášejte vysavač skartáčem vdrážce pro skladování.

Prachový ltr po umytí nikdy neohýbejte.

Mohlo by dojít kdeformaci nebo poškození ltru.

Před čištěním vytáhněte zástrčku vysavače ze zásuvky aočistěte jej

suchým hadříkem nebo utěrkou. Při čištění nestříkejte vodu přímo na

povrch, ani jej neotírejte těkavými látkami, jako jsou benzen, ředidlo

nebo alkohol, případně spreji shořlavou náplní, například odstraňovačem

prachu.

Pokud do výrobku vnikne voda nebo jiná kapalina azpůsobí poruchu,

vysavač vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky aobraťte se na

servisního zástupce.

Pro čištění omyvatelných částí vysavače nepoužívejte alkalické ani

průmyslové čisticí prostředky, osvěžovače vzduchu ani (octové) kyseliny.

(viz uvedená tabulka)

Mohou způsobit poškození, poruchy, deformace nebo změnu zabarvení

plastových částí.

Omyvatelné části Nádoba na prach tělesa vysavače,

prachový ltr

Povolený čisticí

prostředek

Neutrální čisticí

prostředek

Kuchyňský čisticí prostředek

Zakázaný čisticí

prostředek

Alkalický čisticí

prostředek

Bělidlo, čistič forem atd.

Kyselý čisticí prostředek Paranový olej, emulgátor atd.

Průmyslový čisticí

prostředek

NV-I, PB-I, opti, alkohol, aceton,

benzen, ředidlo atd.

Osvěžovač vzduchu Osvěžovač vzduchu (sprej)

Olej Živočišný nebo rostlinný olej

Ostatní Jedlá kyselina octová, ocet,

krystalická kyselina octová atd.

Nestoupejte na sestavu sací hadice. Sestavu sací hadice nezatěžujte.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:35

Čeština 9

PŘÍPRAVA

UPOZORNĚNÍ

Při použití

Trubici nepoužívejte kjinému než určenému účelu.

Vopačném případě hrozí zranění nebo poškození.

Nevytahujte napájecí kabel za žlutou značku apři navíjení jej jednou rukou

přidržujte.

Při pokusu vytáhnout napájecí kabel dále za žlutou značku se kabel může

poškodit; nebudete-li jej při navíjení přidržovat, může způsobit zranění

nebo poškodit okolní předměty.

Pokud vysavač vydává jakýkoli abnormální zvuk, zapáchá či zněj vychází

kouř, ihned vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky aobraťte se

na servisního zástupce.

Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Nepoužívejte vysavač vblízkosti tepelných spotřebičů (například sporáku),

hořlavých sprejů ani hořlavých materiálů.

Může dojít kpožáru nebo poškození výrobku.

Nádobu na prach vždy vyprázdněte před jejím úplným naplněním. Zajistíte

tak optimální účinnost vysavače.

Čištění aúdržba

Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vytáhněte zástrčku

napájecího kabelu ze zásuvky.

Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:35

10

INSTALACE

Názvy čás

Design výrobku se může ujednotlivých modelů lišit.

01

Trubice

02

Ovládání vrukojeti

03

Hadice

04

Nádoba na prach

05

Vypínač

06

Tlačítko pro navinutí kabelu/ držadlo

07

Napájecí kabel

08

Výstupní ltr

09

Turbína proti zamotávání (Cyclone

Force)

INSTALACE

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:35

Čeština 11

INSTALACE

Příslušenství

Příslušenství se může ujednotlivých modelů lišit.

Hadice Trubice Kartáč se 2polohami

Nástavec na tvrdé podlahy

Eco

Příslušenství 2v1 Uživatelská příručka

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:35

12

PROVOZ

Používání vysavače

Ovládání výkonu sání se může ujednotlivých modelů lišit.

PROVOZ

Používání tělesa

Napájecí kabel

Zapnutí/vypnutí

Ovládání výkonu sání

0201

01

Nízký sací výkon

02

Vysoký sací výkon

Používání rukojeti

POZNÁMKA

Při vysávání tkanin posuňte kryt dolů,

čímž snížíte výkon sání.

Rukojetí není možné ovládat napájení

výrobku.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:36

Čeština 13

PROVOZ

Používání kartáčů

Kde používat kartáče

 Kartáč se

2polohami

Podlaha

Koberec

Nástavec na

tvrdé podlahy

Eco

Kartáč na

nábytek

Štěrbino

hubice

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:36

14

ÚDRŽBA

Čištění aúdržba

Před čištěním vytáhněte zástrčku vysavače ze zásuvky.

ÚDRŽBA

Kdy je třeba vyprázdnit

nádobu na prach

Čištění nádoby na prach

Pokud je nádoba na prach plná nečistot,

vyčistěte ji.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Klap

10

Turbína proti zamotávání (Cyclone Force)

Založeno na interním testování.

Testováno na turbínovém ventilátoru

spoužitím směsi vlasů azvířecích

chlupů na podlaze.

UPOZORNĚNÍ

Pokud je při čištění nutné použít

nástroj, dbejte, aby nedošlo

kpoškození sítka.

Jak snadno vyprázdnit nádobu na

prach

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:38

Čeština 15

ÚDRŽBA

Čištění výstupního ltru

1

01

02

2

3 4

5

Klap

6

Čištění prachového ltru

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Klap

8

UPOZORNĚNÍ

Než prachový ltr vložíte zpět do

vysavače, ujistěte se, že je zcela suchý.

Nechte jej schnout 12hodin.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:39

16

ÚDRŽBA

Čištění kartáče

Kartáč se 2polohami

Způsob čištění kartáče se 2 polohami a

Nástavec na tvrdé podlahy Eco je stejný.

Čištění trubice

Čištění hadice

Skladování vysavače

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:39

Čeština 17

PŘÍLOHY

Při použití

POZNÁMKA

Funkce výrobku se mohou ujednotlivých

modelů lišit.

Při používání kartáče na nábytek nebo

štěrbinové hubice můžete pociťovat

vibrace vysavače.

UPOZORNĚNÍ

Zástrčku vytahujte zelektrické zásuvky

tahem za vlastní zástrčku, ne tahem za

kabel.

Při přenášení vysavače se vyvarujte

stisknutí tlačítka na držadle nádoby na

prach.

Při skladování výrobku uložte

podlahovou hubici do malého žlábku na

dolní části tělesa.

Čištění aúdržba

POZNÁMKA

Chcete-li prachový ltr vyčistit, vložte

jej před vypráním do vlažné vody, do

které přidejte neutrální čisticí prostředek,

aponechejte jej vní po dobu 30minut.

Neomývejte výstupní ltr vodou.

Výstupní ltr jednou ročně vyměňte,

abyste dosáhli nejlepšího výkonu.

Aby nedošlo kpoškrábání podlahy,

kontrolujte stav kartáče avpřípadě

opotřebení jej vyměňte.

Náhradní ltry jsou kdispozici

upříslušného místního servisního

zástupce společnosti Samsung.

Přidržte napájecí kabel ateprve po

stiskněte tlačítko pro navinutí, protože

uvolněný kabel může způsobit zranění

nebo poškodit okolní předměty.

Pokud se napájecí kabel nenavíjí správně,

povytáhněte jej o2 až 3metry aznovu

stiskněte tlačítko pro navinutí.

Nádobu na prach lze vyprázdnit avyčistit

jejím vypláchnutím studenou vodou.

Pokud stále pozorujete snížený sací

výkon, vyčistěte prachový ltr podle

části „Čištění prachového ltru“.

UPOZORNĚNÍ

Než prachový ltr vložíte zpět do

vysavače, ujistěte se, že je zcela suchý.

Nechte jej schnout 12hodin.

Prachový ltr nechte vyschnout ve

stínu ane na přímém slunci, aby se

nezdeformoval nebo nezměnil barvu.

Pokud stále pozorujete sníženou úroveň

sání, nebo pokud se vysavač stále

přehřívá, vyčistěte výstupní ltr.

Tah sání se může znatelně snížit

následkem nesprávného vložení

prachového ltru.

Pokud zhadice nemůžete vyjmout

cizí předměty, obraťte se na servisní

středisko.

Vysavač skladujte ve stínu, aby

nedocházelo kdeformacím nebo změně

barvy.

Poznámky aupozornění

PŘÍLOHY

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:39

18

PŘÍLOHY

Odstraňování závad

Příznak Kontrolní seznam

Motor se nerozeběhne. Zkontrolujte napájecí kabel, zástrčku azásuvku.

Sací výkon postupně

klesá.

Zkontrolujte, zda není ucpaná hadice nebo trubice,

apřípadné překážky odstraňte.

Zkontrolujte ltry apřípadně je vyčistěte dle vyobrazení

vtéto příručce.

Pokud ltry nejsou vdobrém stavu, nahraďte je novými.

Napájecí kabel se nenavíjí

úplně.

Vytáhněte napájecí kabel 2 až 3m ven aznovu stiskněte

tlačítko pro navinutí.

Přehřívání tělesa. Zkontrolujte ltry apřípadně je vyčistěte dle vyobrazení

vtéto příručce.

Výboj statické

elektřiny.

Snižte výkon sání.

Tento jev se může objevit také vpřípadě, že je vzduch

vmístnosti velmi suchý. Vyvětráním místnosti upravíte

vlhkost vzduchu na normální hodnotu.

Vysavač se vypne během

používání.

Tento vysavač je vybaven speciálním termostatem, který

chrání motor vpřípadě přehřívání. Pokud se vysavač náhle

vypne, vypněte vypínač aodpojte vysavač od elektrické

zásuvky. Zkuste na vysavači vyhledat možný zdroj

přehřívání, jako je plná nádoba na prach, ucpaná hadice,

trubice, nebo ucpaný ltr. Pokud naleznete jakýkoli ztěchto

problémů, vyřešte jej apočkejte minimálně 30minut, než

začnete vysavač opět používat.

Tento vysavač splňuje následující požadavky.

Směrnice ECD: 2004/108/EHS

Směrnice LVD: 2006/95/ES

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:39

Čeština 19

PŘÍLOHY

Mikroš k produktu

[Čeština]

Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013

ADodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CTřída energetické účinnosti A A

DRoční spotřeba elektrické energie (kWh/

rok) 28,0 28,0

ETřída výkonnosti čištění kober D D

FTřída výkonnosti čištění pevných podlah B A

GTřída reemisí prachu D D

HÚroveň hlučnosti (dBA) 80 80

IJmenovitý příkon (W) 650 650

JTyp Vysavač pro běžné použití

1 Směrná roční spotřeba energie (kWh za rok) při 50 použitích vysavače. Skutečná

roční spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče.

2 Měření spotřeby elektrické energie a výkonu vycházejí z metod uvedených ve

standardech EN 60312-1 a EN 60704.

Poznámky k energetickému štítku

Udávané třídy energetické účinnosti a účinnosti čištění na koberci

lze dosáhnout při použití přiloženého normálního kartáče.

Pokud jsou na tvrdé podlaze spoje a spáry, použijte přiložený

kartáč „Eco na tvrdé podlahy“, který je navržen tak, aby splňoval

třídu energetické účinnosti a účinnosti čištění na tvrdých

podlahách se spoji a spárami.

Hodnoty uvedené na energetickém štítku byly stanoveny dle

předepsaného postupu měření (v souladu s normou EN60312 – 1).

Kartáč Eco na tvrdé

podlahy

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:39

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:40

Vysáv

Používateľská príručka

Séria SC07M21

Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.

Len na použitie vinteriéri.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:42

2

Obsah

PRÍPRAVA

Bezpečnostné informácie 3

Dôležité bezpečnostné pokyny 4

INŠTALÁCIA

Názvy čas 10

Príslušenstvo 11

OVLÁDANIE

Používanie vysávača 12

Používanie telesa vysávača 12

Používanie rukoväte 12

Používanie kief 13

ÚDRŽBA

Čistenie a údržba 14

Kedy treba nádobu na prach vyprázdniť 14

Čistenie nádoby na prach 14

Čistenie prachového ltra 15

Čistenie výstupného ltra 15

Čistenie kefy 16

Čistenie trubice 16

Čistenie hadice 16

Skladovanie vysávača 16

PRÍLOHY

Poznámky aupozornenia 17

Počas používania 17

Čistenie aúdržba 17

Riešenie problémov 18

Informácie o produkte 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:42

Slovenčina 3

PRÍPRAVA

Pred prevádzkou zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku a

uchovajte ju pre budúce použitie.

Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov,

charakteristiky vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú

popísané v tejto príručke.

Použité symboly Upozornenie/Varovanie

VAROVANIE

Indikuje riziko smrti alebo vážneho zranenia.

UPOZORNENIE

Indikuje riziko zranenia osôb alebo materiálnych škôd.

Ďalšie použité symboly

POZNÁMKA

Indikuje, že nasledujúci text obsahuje doplňujúcu dôležitú informáciu.

Viac informácií oochrane životného prostredia aregulačných

povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung,

napríklad REACH, nájdete nawebovej stránke: samsung.com/uk/

aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm

Bezpečnostné informácie

PRÍPRAVA

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:42

4

PRÍPRAVA

Dôležité bezpečnostné pokyny

Pri používaní elektrických spotrebičov dodržiavajte základné bezpečnostné

opatrenia vrátane nasledujúcich:

VAROVANIE

Tento vysávač je určený len na použitie vdomácnosti.

Vysávač používajte len na jeho určené použitie tak, ako je popísané v týchto

pokynoch.

Filtre nainštalujte do správnej polohy tak, ako je zobrazené vtejto príručke.

Nedodržanie týchto požiadaviek môže viesť k poškodeniu vnútorných častí a

k strate záruky.

Vo veci výmeny sa obráťte na výrobcu alebo servisného technika.

Všeobecné informácie

Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, že napätie

sieťového napájania je totožné s tým, ktoré je uvedené na menovitom

štítku na spodnej strane vysávača.

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby

so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom

skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní

spotrebiča bezpečným spôsobom achápu spojené riziká. Deti sa so

spotrebičom nesmú hr. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom

nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú sozariadením

hrať. Nedovoľte, aby bol vysávač kedykoľvek zapnutý bez dozoru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:42

Slovenčina 5

PRÍPRAVA

Vsúvislosti selektrickým napájaním

Vysávač pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite vypínačom na

tele zariadenia. Pred vysypaním nádoby na prach odpojte zástrčku od

elektrickej zásuvky. Aby ste predišli poškodeniu, odpojte zástrčku tak, že

chytíte samotnú zástrčku a nie tak, že budete ťahať za kábel.

Pred čistením alebo údržbou zariadenia sa zástrčka musí vytiahnuť zo

sieťovej zásuvky.

Používanie predlžovacieho kábla sa neodporúča.

Dbajte na to, aby nedošlo kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.

Nepoškoďte napájací kábel.

Napájací kábel neťahajte príliš silno anapájacej zástrčky sa nedotýkajte

mokrými rukami.

Nepoužívajte iný zdroj napájania ako menovité napätie typické pre daný

štát, ani viacvýstupové bloky zásuviek na napájanie viacerých zariadení

naraz.

Nenechávajte napájací kábel voľne pohodený na zemi.

Nepoužívajte poškodené napájacie zástrčky, poškodené napájacie káble

ani uvoľnené napájacie zásuvky.

Pred odpojením alebo pripojením napájacej zástrčky do zásuvky treba

vypnúť napájanie a skontrolov, či vaše prsty nie sú v kontakte s kolíkmi

napájacej zástrčky.

Vysávač nerozoberajte ani neupravujte. V prípade poškodenia

napájacieho kábla sa obráťte na výrobcu alebo servisného technika a

nechajte ho vymeniť kvalikovaným opravárom.

Odstráňte prach a cudzie telesá z kolíka a kontaktnej časti napájacej

zástrčky.

Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho. Pred odpojením vypnite vypínač

napájania.

Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho

servisný technik, prípadne podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo

nebezpečenstvu.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:42

6

PRÍPRAVA

Počas používania

Vysávač neprenášajte tak, že ho budete držať za hadicu. Na zdvihnutie

alebo prenášanie vysávača používajte na to určenú rukoväť.

Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho. Pred odpojením vypnite vypínač

napájania.

Zariadenie nepoužívajte vexteriéri, na mokré rohože ani povrchy.

Tento produkt nesmiete používať v exteriéri, nakoľko je navrhnutý len na

použitie v domácnosti.

Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia.

Čistenie v exteriéri: kameň, cement

Biliardová miestnosť: prášok z kriedy

Aseptická miestnosť v nemocnici

Vysávač sa nesmie používať na vysávanie tekutín (ako voda), čepelí,

špendlíkov či uhlíkov.

Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia.

Dbajte na to, aby sa deti nedotýkali vysávača, keď sa používa.

V prípade prehriatia telesa by mohlo dôjsť k popáleniu detí.

Na teleso nič neupevňujte ani do neho nijak fyzicky nezasahujte.

Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu.

Vysávač nepoužívajte na vysávanie zápaliek, horiaceho popola či

cigaretových ohorkov. Vysávač uchovávajte mimo dosahu sporákov a

iných zdrojov tepla. Teplo môže zdeformovať a odfarbiť plastové diely

zariadenia.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:42

Slovenčina 7

PRÍPRAVA

Predchádzajte vysávaniu tvrdých a ostrých objektov pomocou vysávača,

pretože môžu poškodiť jeho diely.

Nasávací alebo výpustný port neblokujte.

Vysávač nepoužívajte bez nádoby na prach anamontovaných ltrov.

Nepoužívajte opotrebované, deformované ani poškodené ltre. Vložte lter

správne.

Mohlo by dôjsť kvniknutiu prachu alebo nečistôt do motora.

Ak dochádza k úniku vzduchu alebo ak používate horľavé spreje, ako je

odstraňovač prachu, nedotýkajte sa napájacej zásuvky a otvorte okno, aby

sa miestnosť vyvetrala.

Existuje riziko výbuchu alebo vzniku požiaru.

Nepoužívajte tento vysávač na vysávanie stavebného odpadu ani

podobných nečistôt či toneru laserovej tlačiarne. Filtre uchovávajte

pravidelne včistom stave, aby sa vnich nehromadil jemný prach.

Suché čističe kobercov alebo osviežovače, prášky ajemný prach, ako

napríklad múka, sa môžu vysávať iba vmalom množstve.

Vysávaniu na schodoch venujte zvýšenú pozornosť.

Nepoužívať na vysávanie vody.

Pri čistení neponárať do vody.

Hadicu treba pravidelne kontrolovať a v prípade poškodenia sa nesmie

používať.

Pri navíjaní na cievku kábla držte zástrčku v ruke. Nedovoľte, aby pri

navíjaní búchala o zem.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:42

8

PRÍPRAVA

Čistenie aúdržba

Vysávač nezdvíhajte ani neprenášajte tak, že kefu vložíte do drážky na

uskladnenie.

Prachový lter po umytí nikdy neohýbajte.

Mohlo by dôjsť kdeformácií alebo poškodení ltra.

Teleso očistite suchou handrou alebo uterákom a skontrolujte, či ste

vysávač pred čistením odpojili od napájania. Pri čistení nepoužívajte

priamy prúd vody ani nepoužívajte prchavé materiály (ako benzén,

riedidlo alebo alkohol) či horľavé spreje (ako odstraňovač prachu).

Ak sa do výrobku dostane voda či iné tekutiny a dôjde k poruche, vypnite

vysávač, odpojte napájaciu zástrčku a obráťte sa na servisného technika.

Na čistenie umývateľných častí vysávača nepoužívajte zásadité ani

priemyselné čistiace prostriedky, osviežovače vzduchu či kyseliny (octová).

(Pozrite si nasledovnú tabuľku.)

Môže dôjsť k poškodeniu, deformácii alebo odfarbeniu plastových častí.

Umývateľné časti Nádoba na prach telesa, prachový lter

Prípustný čistiaci

prostriedok

Neutrálny čistiaci

prostriedok

Prostriedok na umývanie kuchýň

Neprípustný čistiaci

prostriedok

Zásaditý čistiaci

prostriedok

Bielidlo, prostriedok proti plesniam atď.

Kyslý čistiaci

prostriedok

Petrolej, emulgátor atď.

Priemyselný čistiaci

prostriedok

NV-I, PB-I, Opti, alkohol, acetón, benzén,

riedidlo atď.

Osviežovač vzduchu Osviežovač vzduchu (sprej)

Olej Olej živočíšneho alebo rastlinného

pôvodu

Iné Jedlá kyselina octová, ocot, kryštalická

kyselina octová atď.

Nestojte na hadici. Hadicu nezaťažujte.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:42

Slovenčina 9

PRÍPRAVA

UPOZORNENIE

Počas používania

Trubicu nepoužívajte na žiadny iný než určený účel.

Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu.

Napájací kábel neťahajte viac ako za žltú značku a počas navíjania ho

pridržte rukou.

Ak sa pokúsite ťahať ho za žltou značkou, môže dôjsť k poškodeniu

napájacieho kábla a ak nepridržíte napájací kábel počas navíjania, môže

dôjsť k strate kontroly, čo môže spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie

predmetov v okolí.

Ak z vysávača vychádzajú nezvyčajné zvuky, zápach alebo dym, okamžite

odpojte zástrčku napájacieho kábla a kontaktujte servisného technika.

Hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom.

Vysávač nepoužívajte na miestach blízko výhrevných zariadení (ako

sporák), horľavých sprejov alebo materiálov.

Môže dôjsť k vzniku požiaru alebo deformácii produktu.

Nádobu na prach vysýpajte skôr, ako sa naplní, aby ste udržiavali jej čo

najlepšiu efektívnosť.

Čistenie aúdržba

Ak vysávač dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od napájania.

Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:42

10

INŠTALÁCIA

Názvy čas

Dizajn produktu sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých modelov.

01

Trubica

02

Ovládanie na rukoväti

03

Hadica

04

Nádoba na prach

05

Tlačidlo Napájanie

06

Tlačidlo na zvinutie kábla/rukoväť na

prenášanie

07

Napájací kábel

08

Výstupný lter

09

Turbína proti namotávaniu (sila cyklónu)

INŠTALÁCIA

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:42

Slovenčina 11

INŠTALÁCIA

Príslušenstvo

Príslušenstvo sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých modelov.

Hadica Trubica 2-kroková kefa

Kefa na tvrdú podlahu Eco Príslušenstvo typu 2 v 1 Používateľská príručka

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:42

12

OVLÁDANIE

Používanie vysávača

Regulácia sania sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých modelov.

OVLÁDANIE

Používanie telesa vysávača

Napájací kábel

Zapnutie/vypnutie

Regulácia sania

0201

01

Nízky sací výkon

02

Vysoký sací výkon

Používanie rukoväte

POZNÁMKA

Pri vysávaní tkanín potlačte kryt nadol,

čím sa zníži sací výkon.

Rukoväť neumožňuje zapnutie alebo

vypnutie produktu.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:42

Slovenčina 13

OVLÁDANIE

Používanie kief

Miesta, kde sa používajú kefy

2-kroková kefa

Podlaha

Koberec

Kefa na tvrdú

podlahu Eco

Kefa na prach

Štrbinový

nástavec

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:43

14

ÚDRŽBA

Čistenie a údržba

Vysávač treba pred čistením odpojiť od napájania.

ÚDRŽBA

Kedy treba nádobu na prach

vyprázdniť

Čistenie nádoby na prach

Nádobu na prach vyčistite, ak sa vnej

nachádza veľa prachu.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Cvak

10

Turbína proti namotávaniu (sila cyklónu)

Založené na testovaní v interiéri.

Testované na turbínovom ventilátore so

zmesou vlasov a chlpov na podlahe.

UPOZORNENIE

Ak sa na čistenie vyžaduje tento

nástavec, postupujte opatrne, aby

ste nepoškodili tkaninu.

Jednoduché vyprázdnenie nádoby

na prach

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:45

Slovenčina 15

ÚDRŽBA

Čistenie výstupného ltra

1

01

02

2

3 4

5

Cvak

6

Čistenie prachového ltra

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Cvak

8

UPOZORNENIE

Pred vložením prachového ltra späť do

vysávača sa uistite, že je úplne suchý.

Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:46

16

ÚDRŽBA

Čistenie kefy

2-kroková kefa

Spôsob čistenia 2-krokovej kefy a kefy na

tvrdú podlahu Eco je rovnaký.

Čistenie trubice

Čistenie hadice

Skladovanie vysávača

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:46

Slovenčina 17

PRÍLOHY

Počas používania

POZNÁMKA

Vlastnosti produktu sa môžu odlišovať v

závislosti od modelu.

Ak používate kefu na čistenie prachu

alebo štrbinový nástavec, môžete z

vysávača cítiť vibrácie.

UPOZORNENIE

Pri odpájaní napájacej zástrčky z

elektrickej zásuvky uchopte zástrčku, nie

kábel.

Pri prenášaní vysávača nestláčajte

tlačidlo rukoväte nádoby na prach.

Pri uskladnení produktu zasuňte nástavec

na podlahu do malej drážky v spodnej

časti tela.

Čistenie aúdržba

POZNÁMKA

Aby bol prachový lter čis, pridajte

do vlažnej vody neutrálny čistiaci

prostriedok alter pred umytím

ponechajte namočený po dobu 30minút.

Výstupný lter neumývajte vodou.

Na udržanie čo najlepšieho výkonu treba

výstupný lter raz za rok vymeniť.

Aby sa zabránilo poškriabaniu podlahy,

kontrolujte stav kefy a v prípade

opotrebovania ju vymeňte.

Náhradné ltre sú dostupné od vášho

miestneho servisného technika značky

Samsung.

Podržte napájací kábel a potom stlačte

tlačidlo na navinutie kábla, v opačnom

prípade by mohlo dôjsť k zraneniu v

dôsledku straty kontroly nad napájacím

káblom pri jeho navíjaní.

Ak sa napájací kábel nenavíja dobre,

vytiahnite napájací kábel o 2 až 3 m a

stlačte tlačidlo na navinutie kábla znovu.

Ak chcete vyprázdniť avyčistiť nádobu

na prach, môžete ju opláchnuť studenou

vodou.

Vprípade výrazného zníženia sacieho

výkonu vyčistite prachový lter podľa

pokynov včasti „Čistenie prachového

ltra“.

UPOZORNENIE

Pred vložením prachového ltra späť do

vysávača sa uistite, že je úplne suchý.

Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.

Prachový lter nechajte vyschnúť v tieni,

nie na priamom slnečnom svetle, aby sa

zabránilo zmene tvaru či farby.

Ak dôjde k výraznému zníženiu sacieho

výkonu alebo ak sa vysávač nadmerne

prehrieva, vyčistite výstupný lter.

Sací výkon sa môže výrazne znížiť kvôli

nesprávnemu opätovnému nasadeniu

prachového ltra.

Ak z hadice nemôžete vybrať cudzie

predmety, kontaktujte najbližšieho

servisného technika.

Vysávač skladujte v tieni, aby sa

zabránilo deformáciám alebo strate farby.

Poznámky aupozornenia

PRÍLOHY

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:46

18

PRÍLOHY

Riešenie problémov

Príznak Kontrolný zoznam

Motor sa nespustí. Skontrolujte kábel, napájaciu zástrčku a výstup.

Sací výkon sa postupne

znižuje.

Skontrolujte, či nie je niekde upchatý, a prekážku odstráňte.

Skontrolujte ltre a v prípade potreby ich vyčistite podľa

obrázkov v tejto príručke.

Ak už ltre neplnia svoju funkciu, vymeňte ich za no.

Kábel sa nenavinie

úplne.

Vytiahnite 2 až 3 m kábla a stlačte tlačidlo na navinutie

kábla.

Prehrieva sa telo Skontrolujte ltre a v prípade potreby ich vyčistite podľa

obrázkov v tomto návode.

Statický elektrický

výboj.

Znížte sací výkon.

K tejto situácii môže dôjsť aj vtedy, keď je vzduch v

miestnosti príliš suchý. Vyvetrajte miestnosť, aby sa vlhkosť

vzduchu dostala na normálnu úroveň.

Počas používania

jednotku zastavte

Tento vysávač je vybavený špeciálnym termostatom, ktorý

chráni motor vprípade prehriatia. Ak sa vysávač náhle

vypne, vypnite spínač aodpojte vysávač od napájania.

Skontrolujte vysávač kvôli možnému zdroju prehriatia,

ako je napríklad plná nádoba na prach, zablokovaná

hadica, trubica alebo zablokovaný lter. Ak nájdete vyššie

spomenuté podmienky, opravte ich ačakajte minimálne

30minút pred opätovným použitím vysávača.

Tento vysávač vyhovuje nasledovným normám.

Smernica oelektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EHS

Smernica onízkom napätí: 2006/95/ES

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:46

Slovenčina 19

PRÍLOHY

Informácie o produkte

[Slovenčina]

Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 ač. 666/2013

ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CRazred energetske učinkovitosti A A

DGodišnja potrošnja energije (kWh/g) 28,0 28,0

ERazred učinkovitosti čišćenja tepiha D D

FRazred učinkovitosti čišćenja tvrdih

podova B A

GRazred ponovne emisije prašine D D

HRazina zvučne snage (dBA) 80 80

INazivna ulazna snaga (W) 650 650

JTip Vysávač na všeobecné použitie

1 Orientačná ročná spotreba energie (kWh za rok), založená na 50 upratovacích

úkonoch. Reálna ročná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič

používa.

2 Merania spotreby energie a výkonu sú založené na postupoch uvedených v

normách EN 60312-1 a EN 60704.

Poznámky k štítku s energetickými informáciami

Deklarovanú energetickú účinnosť a výkonnostnú triedu

vysávania na kobercoch možno dosiahnuť s použitím priloženej

2-krokovej kefy.

Ak sa na tvrdej podlahe nachádzajú spoje a medzery, použite

priloženú kefu „Eco na tvrdé podlahy“, ktorá je navrhnutá na

dosahovanie príslušnej energetickej účinnosti a výkonnostnej

triedy vysávania na tvrdej podlahe so spojmi a medzerami.

Hodnoty uvedené na štítku s energetickými informáciami boli

stanovené pomocou predpísaného postupu merania (v súlade s

normou EN60312 – 1).

Kefa Eco na tvrdé

podlahy

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:46

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:46

Odkurzacz

Instrukcja obsługi

Seria SC07M21

Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją

obsługi.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:48

2

Spis treści

PRZYGOTOWANIE

Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3

Ważne informacje o bezpieczeństwie 4

INSTALACJA

Nazwy części 10

Akcesoria 11

OBSŁUGA

Obsługa odkurzacza 12

Obsługa obudowy 12

Korzystanie z uchwytu 12

Obsługa szczotek 13

KONSERWACJA

Czyszczenie i konserwacja 14

Kiedy czyścić pojemnik na kurz 14

Czyszczenie pojemnika na kurz 14

Czyszczenie ltra kurzu 15

Czyszczenie ltra wylotu 15

Czyszczenie szczotki 16

Czyszczenie rury 16

Czyszczenie węża 16

Przechowywanie odkurzacza 16

ZAŁĄCZNIKI

Uwagi i przestrogi 17

Obsługa 17

Czyszczenie i konserwacja 17

Rozwiązywanie problemów 18

Karta produktu 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:48

Polski 3

PRZYGOTOWANIE

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się

z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.

Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli

odkurzacza, specykacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od

przedstawionej w instrukcji.

Symbole uwaga i ostrzeżenie

OSTRZEŻENIE

Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.

PRZESTROGA

Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.

Inne symbole

UWAGA

Oznacza dodatkowe ważne informacje.

Informacje o polityce ochrony środowiska rmy Samsung i zobowiązania

prawne dla poszczególnych produktów (np. program REACH) znajdują

się na tej stronie: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/

corporatecitizenship/data_corner.htm

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PRZYGOTOWANIE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:48

4

PRZYGOTOWANIE

Ważne informacje o bezpieczeństwie

Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe

zasady bezpieczeństwa, w tym:

OSTRZEŻENIE

Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu.

Odkurzacz może być używany wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą

instrukcją.

Należy zawsze montować ltry w prawidłowym położeniu, jak pokazano w tej

instrukcji.

Niespełnienie tych wymagań może spowodować uszkodzenie elementów

wewnętrznych i utratę gwarancji.

Należy skontaktować się z producentem lub przedstawicielem serwisu w celu

wymiany.

Informacje ogólne

Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed włączeniem

urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak podane

na tabliczce znamionowej na spodzie odkurzacza.

Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i

osoby o obniżonej sprawności zycznej, zmysłowej lub umysłowej, bądź też

mające niewielkie doświadczenie i wiedzę, o ile nadzorowane są przez osobę

odpowiedzialną lub po wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich

instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia, a także informacji o

ewentualnych zagrożeniach związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie

nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie

powinny być przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.

Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. Nie wolno

pozwalać na używanie odkurzacza bez nadzoru.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:48

Polski 5

PRZYGOTOWANIE

Zasilanie

Przed odłączeniem odkurzacza od gniazdka należy go wyłączyć. Przed

opróżnieniem pojemnika na kurz należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka. Aby

uniknąć uszkodzeń, należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za przewód.

Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub czynności konserwacyjnych

należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Nie jest zalecane używanie przedłużaczy.

Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.

Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.

Nie należy zbyt silnie ciągnąć za przewód zasilający ani dotykać wtyczki

wilgotnymi rękami.

Nie wolno podłączać urządzenia do źródła zasilania o napięciu różnym

od napięcia znamionowego. Nie wolno też korzystać z gniazda do

jednoczesnego zasilania wielu urządzeń.

Nie wolno zostawiać przewodu zasilającego luzem na podłodze.

Nie należy używać uszkodzonej wtyczki przewodu zasilającej ani korzyst

z nieprawidłowo zamocowanego gniazda elektrycznego.

Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki od gniazdka należy wyłączyć

zasilanie. Ponadto należy uważać, aby nie dotknąć styków wtyczki palcami.

Nie wolno demontować ani modykować odkurzacza. W przypadku

uszkodzenia przewodu zasilającego należy skontaktować się z producentem

lub przedstawicielem serwisu, aby mógł go wymienić specjalista.

Należy usunąć kurz i ciała obce ze styków i części wtyczki podłączonej do

gniazda.

Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od prądu. Przed

odłączeniem przewodu należy wyłączyć zasilanie.

Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymiana musi

zostać przeprowadzona przez producenta, przedstawiciela serwisu lub osobę

o podobnych kwalikacjach. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:48

6

PRZYGOTOWANIE

Obsługa

Nie wolno przenosić odkurzacza, trzymając za wąż. Do podnoszenia lub

przenoszenia odkurzacza należy używać uchwytu odkurzacza.

Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od prądu. Przed

odłączeniem przewodu należy wyłączyć zasilanie.

Nie wolno korzystać z urządzenia poza pomieszczeniami ani na mokrych

dywanikach i powierzchniach.

Nie należy używać tego produktu na zewnątrz, ponieważ jest przeznaczony

wyłącznie do użytku domowego.

Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia.

Sprzątanie na zewnątrz: kamień, cement

Sala bilardowa: proszek kredowy

Pomieszczenie aseptyczne w szpitalu

Nie należy używać odkurzacza do zbierania płynów (takich jak woda), ostrzy,

szpilek lub żaru.

Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia.

Należy pilnować, aby dzieci nie dotykały odkurzacza, gdy jest w użytku.

Dzieci mogą się oparzyć w przypadku nadmiernego nagrzania obudowy.

Nie należy stawać na obudowie ani narażać jej na uderzenia.

Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenia.

Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zapałek, niezgaszonego żaru lub

niedopałków po papierosach. Odkurzacz nie może być używany w pobliżu

kuchenek i innych źródeł wysokiej temperatury. Może to doprowadzić do

odkształcenia i odbarwienia plastikowych elementów.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:48

Polski 7

PRZYGOTOWANIE

Nie wolno używać odkurzacza do zbierania twardych, ostrych przedmiotów.

Mogą one uszkodzić poszczególne elementy urządzenia.

Nie wolno blokować otworu zasysającego ani wydmuchującego.

Nie wolno używać odkurzacza bez pojemnika na kurz i ltrów.

Nie należy używać zużytych, zdeformowanych ani uszkodzonych ltrów.

Filtry należy umieścić prawidłowo.

Może to spowodować dostawanie się kurzu lub brudu do silnika.

W przypadku wycieku gazu lub stosowania łatwopalnych aerozoli, takich jak

środek do usuwania kurzu, nie należy dotykać gniazdka, ale otworzyć okna w

celu przewietrzenia pomieszczenia.

Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru.

Nie należy go używać do czyszczenia odpadów na budowie, gruzu ani

tonerów do drukarki laserowej. Filtry należy przechowywać w czystym

otoczeniu, aby uniknąć gromadzenia się w nich drobnego kurzu.

Środki czyszczące lub odświeżacze do dywanów, proszki i drobny pył, taki

jak mąka, powinny być sprzątane w bardzo małych ilościach.

Należy zachować szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów.

Nie wolno używać urządzenia do zbierania wody.

Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie podczas czyszczenia.

Należy regularnie sprawdzać wąż i nie należy używać go w przypadku

uszkodzenia.

Przy zwijaniu kabla należy przytrzymać wtyczkę. Nie można dopuścić do

tego, aby wtyczka obijała się podczas zwijania kabla.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:49

8

PRZYGOTOWANIE

Czyszczenie i konserwacja

Nie należy podnosić ani przenosić odkurzacza po umieszczeniu szczotki w

otworze do przechowywania.

Nigdy nie należy wyżymać ltru po jego umyciu.

Może to spowodować deformację lub uszkodzenie ltra.

Należy używać suchej ścierki lub ręcznika do czyszczenia obudowy

i pamiętać o odłączeniu odkurzacza przed czyszczeniem. Nie należy

spryskiwać urządzenia wodą ani używać substancji lotnych (takich jak

benzen, rozpuszczalnik lub alkohol) ani łatwopalnych aerozoli (takich jak

środek do usuwania kurzu) do czyszczenia.

Jeśli woda lub inna ciecz dostanie się do produktu i spowoduje awarię,

należy wyłączyć odkurzacz, odłączyć przewód zasilający, a następnie

skonsultować się z przedstawicielem serwisu.

Nie należy stosować zasadowych ani przemysłowych środków czyszczących,

odświeżaczy powietrza ani kwasów (octowych) do czyszczenia części

odkurzacza, które można myć. (Należy skorzystać z poniższej tabeli).

Może to spowodować uszkodzenie, odkształcenie lub odbarwienie

plastikowych elementów.

Części, które można myć Pojemnik na kurz w obudowie, ltr

kurzu

Środek czyszczący,

który można stosow

Obojętny środek czyszczący Kuchenny środek czyszczący

Środek czyszczący,

którego nie należy

stosować

Zasadowy środek czyszczący Wybielacz, środek do usuwania

pleśni itd.

Kwasowy środek czyszczący Olej paranowy, emulgator itd.

Przemysłowy środek

czyszczący

NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,

benzen, rozcieńczalnik itd.

Odświeżacz powietrza Odświeżacz powietrza (aerozol)

Olej Olej zwierzęcy lub roślinny

Inne Spożywczy kwas octowy, ocet,

lodowaty kwas octowy itd.

Nie wolno stawać na wężu. Nie wolno kłaść na nim ciężkich przedmiotów.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:49

Polski 9

PRZYGOTOWANIE

PRZESTROGA

Obsługa

Nie wolno używać rury w celach niezgodnych z przeznaczeniem.

Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenia.

Nie należy przekraczać żółtego oznaczenia podczas rozwijania przewodu

zasilającego i należy trzymać go jedną ręką podczas zwijania.

Próba przekroczenia żółtego oznaczenia podczas wyciągania może

spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego, a brak trzymania

przewodu zasilającego podczas zwijania może spowodować utratę kontroli

i spowodowanie obrażeń ciała u ludzi lub uszkodzeń przedmiotów w

otoczeniu.

Jeśli z odkurzacza wydobywają się odbiegające od normy dźwięki, zapachy

lub dym, należy natychmiast odłączyć przewód zasilający i skontaktować się

z przedstawicielem serwisu.

Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.

Nie należy używać odkurzacza w pobliżu urządzeń grzewczych (takich jak

piec), łatwopalnych aerozoli lub materiałów łatwopalnych.

Może to spowodować pożar lub odkształcenie produktu.

Aby zachować wysoką wydajność pracy, pojemnik należy opróżniać, zanim

zostanie całkowicie zapełniony.

Czyszczenie i konserwacja

Jeśli odkurzacz nie będzie używany przez długi czas, należy odłączyć go od

zasilania.

Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować porażenie

prądem lub pożar.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:49

10

INSTALACJA

Nazwy części

Wygląd produktu może się różnić w zależności od modelu.

01

Rura

02

Sterowanie na uchwycie

03

Wąż

04

Pojemnik na kurz

05

Przycisk zasilania

06

Przycisk zwijania przewodu zasilającego

/ uchwyt odkurzacza

07

Przewód zasilający

08

Filtr wylotu

09

Turbina zapobiegająca plątaniu się

(Cyclone Force)

INSTALACJA

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:49

Polski 11

INSTALACJA

Akcesoria

Akcesoria różnią się w zależności od modelu.

Wąż Rura Szczotka dwupoziomowa

Szczotka do czyszczenia

ekologicznej twardej podłogi

Akcesorium 2-w-1 Instrukcja obsługi

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:49

12

OBSŁUGA

Obsługa odkurzacza

Sterowanie siłą ssania może się różnić w zależności od modelu.

OBSŁUGA

Obsługa obudowy

Przewód zasilający

Włączanie i wyłączanie

Kontrola siły ssania

0201

01

Niska siła ssania

02

Wysoka siła ssania

Korzystanie z uchwytu

UWAGA

Podczas czyszczenia tkanin należy

przesunąć osłonę w dół, aby zmniejszyć

siłę ssania.

Uchwyt nie umożliwia sterowania

zasilaniem urządzenia.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:49

Polski 13

OBSŁUGA

Obsługa szczotek

Gdzie stosować szczotki

Szczotka

dwupoziomowa

Podłoga

Dywan

Szczotka do

czyszczenia

ekologicznej

twardej podłogi

Szczotka do

kurzu

Szczotka do

szczelin

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:50

14

KONSERWACJA

Czyszczenie i konserwacja

Przed czyszczeniem odkurzacza konieczne jest odłączenie go od zasilania.

KONSERWACJA

Kiedy czyścić pojemnik na kurz

Czyszczenie pojemnika na kurz

Jeśli w pojemniku znajduje się dużo kurzu,

należy go oczyścić lub wymienić.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Klik

10

Turbina zapobiegająca plątaniu się

(Cyclone Force)

Na podstawie prób wewnętrznych.

Sprawdzono przy wentylatorze turbiny

przy użyciu mieszaniny włosów i sierści

na podłodze.

PRZESTROGA

Jeśli do czyszczenia potrzebne jest

narzędzie, należy uważać, aby nie

uszkodzić siatki.

Jak łatwo opróżnić pojemnik na kurz

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:51

Polski 15

KONSERWACJA

Czyszczenie ltra wylotu

1

01

02

2

3 4

5

Klik

6

Czyszczenie ltra kurzu

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Klik

8

PRZESTROGA

Przed włożeniem ltra kurzu do

odkurzacza należy upewnić się, że jest on

całkowicie suchy. Aby wysechł całkowicie,

odłóż go na 12 godzin.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:53

16

KONSERWACJA

Czyszczenie szczotki

Szczotka dwupoziomowa

Metoda czyszczenia szczotki

dwupoziomowej i szczotki do ekologicznej

twardej podłogi jest identyczna.

Czyszczenie rury

Czyszczenie węża

Przechowywanie odkurzacza

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:53

Polski 17

ZAŁĄCZNIKI

Obsługa

UWAGA

Funkcje urządzenia mogą się różnić w

zależności od modelu.

W przypadku stosowania szczotki do kurzu

lub szczotki do szczelin można wyczuć

drgania odkurzacza.

PRZESTROGA

Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka

należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za

przewód.

Podczas przenoszenia odkurzacza nie

wolno naciskać przycisku na uchwycie

pojemnika na kurz.

Podczas przechowywania odkurzacza rurę

należy zamocować w małym rowku na

spodzie obudowy.

Czyszczenie i konserwacja

UWAGA

Aby oczyścić ltr kurzu, należy najpierw

moczyć go przez 30 minut w ciepłej

wodzie z dodatkiem obojętnego środka

czyszczącego, a następnie umyć.

Nie należy myć ltra wylotu wodą.

Aby utrzymać optymalną wydajność ltra

wylotu, należy wymieniać go raz w roku.

Aby uniknąć zarysowania podłóg, należy

sprawdzać stan szczotki i wymienić ją w

przypadku zużycia.

Nowe ltry można kupić u lokalnego

przedstawiciela serwisu rmy Samsung.

Aby bezpiecznie zwinąć przewód

zasilający, należy go chwycić, a następnie

nacisnąć przycisk zwijania przewodu;

ponieważ utrata kontroli nad przewodem

grozi obrażeniami ciała.

Jeśli przewód zasilający nie zwija się

prawidłowo, należy wyciągnąć ok. 2–3 m

przewodu i ponownie nacisnąć przycisk

zwijania.

Aby oczyścić pojemnik na kurz, należy

opłukać go w zimnej wodzie.

Gdy siła ssąca jest znacznie ograniczona

przez dłuższy czas, należy oczyścić

ltr kurzu zgodnie z opisem w sekcji

„Czyszczenie ltra kurzu.

PRZESTROGA

Przed włożeniem ltra kurzu do

odkurzacza należy upewnić się, że jest on

całkowicie suchy.

Aby wysechł całkowicie, odłóż go na 12

godzin.

Filtr kurzu należy suszyć w cieniu, a nie

w słońcu, aby nie uległ odkształceniu ani

odbarwieniu.

W przypadku zauważalnego stałego

zmniejszenia siły ssania lub nietypowego

przegrzewania się odkurzacza należy

wyczyścić ltr wylotu.

Siła ssania może ulec znacznemu

zmniejszeniu w przypadku

nieprawidłowego założenia ltra kurzu.

Jeśli nie można usunąć ciał obcych z węża,

należy skontaktować się z najbliższym

przedstawicielem serwisu.

Odkurzacz należy przechowywać w

cieniu, aby uniknąć odkształcenia lub

odbarwienia.

Uwagi i przestrogi

ZAŁĄCZNIKI

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:53

18

ZAŁĄCZNIKI

Rozwiązywanie problemów

Objaw Lista kontrolna

Silnik nie uruchamia się. Sprawdź przewód, wtyk i gniazdko.

Siła ssania stopniowo

zmniejsza się.

Sprawdź, czy wystąpił zator, i w razie potrzeby usuń go.

Sprawdź ltry i w razie potrzeby wyczyść je w sposób

przedstawiony w niniejszej instrukcji.

Jeśli ltry są w złym stanie, wymień je na nowe.

Przewód nie zwija się

do końca.

Wyciągnij przewód zasilający na około 2–3 m i naciśnij

przycisk zwijania przewodu.

Obudowa przegrzewa się Sprawdź ltry i w razie potrzeby wyczyść je w sposób

przedstawiony w niniejszej instrukcji.

Dochodzi do

wyładowań

elektrostatycznych.

Zmniejsz siłę ssania.

Zjawisko to może nastąpić także wtedy, gdy powietrze w

pomieszczeniu jest bardzo suche. Przewietrz pomieszczenie,

aby poziom wilgotności powietrza wrócił do normy.

Urządzenie przestaje

działać w trakcie pracy

Odkurzacz jest wyposażony w specjalny termostat, który

chroni silnik przed przegrzaniem. Jeśli odkurzacz nagle

przestanie pracować, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć

wtyczkę od gniazda. Sprawdź odkurzacz pod kątem obecności

źródła przegrzewania, takiego jak: pełny pojemnik na kurz,

zapchany wąż, zapchana rura lub zapchany ltr. Jeśli wystąpi

któryś z powyższych problemów, należy go rozwiązać i

odczekać co najmniej 30 minut przed przystąpieniem do

korzystania z odkurzacza.

Ten odkurzacz spełnia wymogi następujących przepisów.

Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EWG

Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/WE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:53

Polski 19

ZAŁĄCZNIKI

Karta produktu

[Polski]

Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013

ADostawca Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CKlasa efektywności energetycznej A A

DRoczne zużycie energii (kWh/rok) 28,0 28,0

EKlasa skuteczności odkurzania dywanów D D

FKlasa skuteczności odkurzania

powierzchni twardych B A

GKlasa reemisji kurzu D D

HPoziom mocy akustycznej (dBA) 80 80

IMoc wejściowa znamionowa (W) 650 650

JTyp Odkurzacz do ogólnego zastosowania

1 Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza używa

się 50 razy w ciągu roku. Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu

użytkowania urządzenia.

2 Pomiary zużycia energii i wydajności są oparte na metodach zawartych w normach

EN 60312-1 i EN 60704.

Uwagi dot. etykiety energetycznej

Deklarowana wydajność energetyczna i wydajność czyszczenia

dywanów może być osiągnięta przy zastosowaniu dołączonej

dwupoziomowej szczotki.

Jeżeli twarda podłoga zawiera połączenia i szczeliny, należy

użyć dołączonej szczotki „Eco do twardych podłóg”, która spełnia

wydajność energetyczną i wydajność czyszczenia na twardych

podłogach zawierających połączenia i szczeliny.

Wartości podane na etykiecie energetycznej zostały określone

zgodnie z zalecanym procesem pomiaru (zgodnym z normą

EN60312-1).

Eco do twardych podłóg

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:53

Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki

Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.

801-172-678* lub +48 22 607-93-33*

Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:

801-672-678* lub +48 22 607-93-33*

* (koszt połączenia według taryfy operatora)

www.samsung.com/pl/support

Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do

użytku domowego, we wnętrzach domowych

i do odkurzania jedynie kurzu powstałego w

standardowych warunkach domowych.

Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowań

przemysłowych ani komercyjnych i nie wolno

nim odkurzać jakichkolwiek zanieczyszcz

powstałych podczas remontów budynków

i pomieszczeń, oraz wszelkiego typu prac

budowlanych ze szczególnym uwzglednieniem

pyłu budowlanego. Odkurzanie tego typu

zanieczyszczeń może spowodować trwałe

uszkodzenie bądź zniszczenie urządzenia oraz

utratę ważnej gwarancji na urządzenie.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:53

Sesalnik

Uporabniški priročnik

Serija SC07M21

Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.

Samo za notranjo uporabo.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:55

2

Kazalo

PRIPRAVA NA UPORABO

Varnostne informacije 3

Pomembna varnostna navodila 4

NAČIN

Imena delov 10

Pripomočki 11

DELOVANJE

Uporaba sesalnika 12

Uporaba ohišja 12

Uporaba ročaja 12

Uporaba krtač 13

VZDRŽEVANJE

Čiščenje in vzdrževanje 14

Kdaj izprazniti posodo za prah 14

Čiščenje posode za prah 14

Čiščenje protiprašnega prahu 15

Čiščenje ltra za izpihani zrak 15

Čiščenje krtače 16

Čiščenje cevi 16

Čiščenje gibke cevi 16

Shranjevanje sesalnika 16

PRILOGE

Opombe in opozorila 17

Med uporabo 17

Čiščenje in vzdrževanje 17

Odpravljanje težav 18

Podatkovna kartica izdelka 19

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:55

Slovenščina 3

PRIPRAVA NA UPORABO

Pred uporabo aparata natančno preberite ta priročnik in ga shranite za

poznejšo uporabo.

Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, so značilnosti vašega

sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku.

Uporabljena simbola za opozorilo/pozor

OPOZORILO

Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.

POZOR

Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.

Drugi uporabljeni simboli

OPOMBA

Označuje, da naslednje besedilo vsebuje dodatne pomembne informacije.

Za informacije o Samsungovih okoljskih prizadevanjih in regulatornih

obveznostih, ki veljajo za izdelek, kot je npr. REACH, obiščite: samsung.

com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_

corner.htm

Varnostne informacije

PRIPRAVA NA UPORABO

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:55

4

PRIPRAVA NA UPORABO

Pomembna varnostna navodila

Ko uporabljate električni aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne

ukrepe:

OPOZORILO

Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.

Sesalnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v

teh navodilih.

Filtre vedno namestite v ustrezen položaj, kot je prikazano v tem priročniku.

Če teh zahtev ne upoštevate, lahko pride do poškodbe notranjih delov. V tem

primeru garancija ni veljavna.

Za zamenjavo cevi se obrnite na proizvajalca ali servisnega zastopnika.

Splošno

Pozorno preberite celotna navodila. Preden vklopite sesalnik, se

prepričajte, da je napetost električnega napajanja enaka napetosti na

označevalni ploščici na spodnji strani sesalnika.

Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo

tveganja, povezana z uporabo aparata, smejo ta aparat uporabljati otroci,

stari od 8 let naprej, in osebe s zičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi

motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja. Otroci se ne smejo igrati z

aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem nimajo

nadzora.

Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.

Vklopljenega sesalnika nikoli ne pustite nenadzorovanega.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:55

Slovenščina 5

PRIPRAVA NA UPORABO

Napajanje

Sesalnik najprej izklopite na ohišju, šele nato ga izključite iz električne

vtičnice. Preden izpraznite posodo za prah, izključite vtič iz električne

vtičnice. Da bi preprečili škodo, pri odstranjevanju vtiča iz vtičnice vedno

primite za vtič in ne vlecite za kabel.

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave izključite vtič iz vtičnice.

Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva.

Preprečite nevarnost električnega udara ali požara.

Ne poškodujte napajalnega kabla.

Napajalnega kabla ne vlecite premočno oz. ne dotikajte se vtiča za

napajanje z mokrimi rokami.

Uporabljate samo električni vir z nazivno napetostjo, ki velja za vašo

državo, in ne uporabljate vtičnice z več izhodi za napajanje več naprav

hkrati.

Napajalnega kabla ne pustite ležati nezaščitenega na tleh.

Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča, napajalnega kabla ali

zrahljane napajalne vtičnice.

Sesalnik izklopite, preden priklopite napajalni vtič v vtičnico ali ga

odklopite iz nje. Bodite previdni, da se s prsti ne dotaknete nožic na

napajalnem vtiču.

Sesalnika ne razstavljajte ali spreminjajte. Če je kabel poškodovan, se

obrnite na proizvajalca ali servisnega zastopnika, da bo kabel zamenjal

pooblaščeni serviser.

Z vtiča in priključka na napajalnem vtiču očistite prah in druge tujke.

Ko sesalnika ne uporabljate, ga izključite. Preden napravo izključite,

izklopite stikalo za napajanje.

Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov

servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete

nevarnosti.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:55

6

PRIPRAVA NA UPORABO

Med uporabo

Sesalnika ne prenašajte tako, da ga držite za gibko cev. Uporabite ročaj na

sesalniku, ki je namenjen dvigovanju in prenašanju.

Ko sesalnika ne uporabljate, ga izključite. Preden napravo izključite,

izklopite stikalo za napajanje.

Ne uporabljajte na prostem ter na mokrih preprogah ali površinah.

Tega izdelka ne uporabljajte na prostem, ker je namenjeno samo uporabi v

gospodinjstvu.

Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.

Čiščenje zunanjih prostorov: Kamen, beton

Biljardna soba: ostanki krede

Aseptična soba v bolnišnici

Sesalnika ne uporabljajte za sesanje tekočin (kot je voda), rezil, igel ali

pepela.

Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.

Med sesanjem otrokom ne dovolite, da bi se dotikali sesalnika.

Če se ohišje prekomerno segreje, ob dotiku otroci lahko dobijo opekline.

Ne pritrjujte ničesar na ohišje in ne udarjajte po njem.

Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode.

Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vžigalic, vročega pepela ali cigaretnih

ogorkov. Sesalnika ne hranite v bližini štedilnikov ali drugih virov toplote.

Toplota lahko poškoduje in razbarva plastične dele naprave.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:55

Slovenščina 7

PRIPRAVA NA UPORABO

Izogibajte se vsesavanju trdih, ostrih predmetov, saj lahko poškodujejo

dele sesalnika.

Ne blokirajte sesalne in izpušne odprtine.

Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene posode za prah in ltrov.

Ne uporabljate obrabljenih, deformiranih ali poškodovanih ltrov. Filter

ustrezno vstavite.

V motor lahko vstopijo prah ali delci.

Če pride do uhajanja plina ali uporabljate vnetljiva razpršila, kot je

razpršilo za odstranjevanje prahu, se ne dotikajte vtičnice in odprite okna,

da prezračite prostor.

Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.

Sesalnika ne uporabljate za čiščenje gradbenih odpadkov in ostankov ali

tonerja laserskega tiskalnika. Filtre ohranjajte čiste, da preprečite nabiranje

drobnega prahu.

Suha čistilna sredstva za preproge ali osvežilnike, praške in droben prah,

npr. moko, sesajte samo v zelo majhnih količinah.

Pri čiščenju stopnic bodite še posebej previdni.

Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vode.

Sesalnika ne potopite v vodo za namene čiščenja.

Redno pregledujte gibko cev. V primeru poškodbe je ne uporabljajte.

Ko navijate kabel na kolut, držite vtič. Ne dovolite, da vtič med navijanjem

opleta.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:55

8

PRIPRAVA NA UPORABO

Čiščenje in vzdrževanje

Sesalnika ne dvigujte ali prenašajte, če je krtača vstavljena v odprtini za

shranjevanje.

Protiprašnega ltra po pranju nikoli ne zvijte.

S tem lahko spremenite obliko ltra ali ga poškodujete.

Ohišje očistite s suho krpo ali brisačo. Pred čiščenjem se prepričajte, da je

sesalnik odklopljen z napajanja. Vode ne razpršite neposredno na sesalnik.

Pri čiščenju ne uporabljajte hlapljivih snovi (kot so bencin, razredčilo ali

alkohol) ali vnetljivih razpršil (kot je razpršilo za odstranjevanje prahu).

Če voda ali tekočina zaide v izdelek ter povzroči okvaro, izklopite

sesalnik, odklopite napajalni vtič in se posvetujte s servisnim

zastopnikom.

Za čiščenje pralnih delov sesalnika ne uporabljajte alkalnih ali industrijskih

čistilnih sredstev, osvežilnikov zraka ali kislin (ocetne). (Oglejte si naslednjo

preglednico.)

Ta sredstva lahko povzročijo škodo, poškodbo ali razbarvanje plastičnih

delov.

Pralni deli Posoda za prah v ohišju, protiprašni

lter

Primerno čistilno

sredstvo

Naravno čistilno

sredstvo

Čistilo za kuhinje

Neprimerno čistilno

sredstvo

Alkalno čistilno

sredstvo

Belilo, sredstvo za odstranjevanje plesni

itd.

Jedko čistilno sredstvo Paransko olje, emulgator itd.

Industrijsko čistilno

sredstvo

NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton, bencin,

razredčilo itd.

Osvežilnik zraka Osvežilnik zraka (razpršilo)

Maščoba Živalska ali rastlinska maščoba

Drugo Jedilna ocetna kislina, kis, ledocet itd.

Ne stojte na sestavu gibke cevi. Ne naslanjajte se na gibko cev.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:55

Slovenščina 9

PRIPRAVA NA UPORABO

POZOR

Med uporabo

Cev uporabljajte samo za navedene namene.

Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode.

Napajalni kabel lahko izvlečete samo do rumene oznake, med navijanjem

pa ga držite z eno roko.

Če ga poskušate izvleči preko rumene oznake, se napajalni kabel lahko

poškoduje. Če med navijanjem kabla ne držite z eno roko, se lahko začne

gibati nenadzorovano in povzroči telesne poškodbe oseb ali materialno

škodo predmetov v okolici.

Če iz sesalnika začnejo uhajati neobičajni zvoki, vonj ali dim, takoj

odklopite napajalni vtič in se obrnite na servisnega zastopnika.

Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.

Sesalnika ne porabljajte v bližini grelnih naprav (kot je štedilnik), vnetljivih

razpršil ali gorljivih snovi.

S tem lahko povzročite požar ali poškodbo izdelka.

Posodo za prah izpraznite, preden je polna, da zagotovite optimalno

učinkovitost.

Čiščenje in vzdrževanje

Če sesalnika dlje časa ne uporabljate, ga odklopite z napajanja.

Obstaja nevarnost električnega udara ali požara.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:55

10

NAČIN

Imena delov

Zasnova izdelka se lahko razlikuje glede na model.

01

Cev

02

Upravljalnik na ročaju

03

Gibka cev

04

Posoda za prah

05

Gumb za vklop/izklop

06

Gumb za navijanje kabla/ročaj za

prenašanje

07

Napajalni kabel

08

Filter za izpihani zrak

09

Turbina turbokrtače (ciklonska moč)

NAČIN

03

02

01

08

04 06 07

05

09

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:56

Slovenščina 11

NAČIN

Pripomočki

Pripomočki se lahko razlikujejo glede na model.

Gibka cev Cev Dvostopenjska krtača

Krtača za ekološko sesanje

trdih tal

Pripomoček 2 v 1 Uporabniški priročnik

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:56

12

DELOVANJE

Uporaba sesalnika

Nadzor sesanja se lahko razlikuje glede na model.

DELOVANJE

Uporaba ohišja

Napajalni kabel

Vklop/izklop

Nadzor sesanja

0201

01

Majhna moč sesanja

02

Velika moč sesanja

Uporaba ročaja

OPOMBA

Za sesanje tkanin zmanjšajte moč sesanja

tako, da pritisnete pokrov navzdol.

Z ročajem ni mogoče upravljati moči

izdelka.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:56

Slovenščina 13

DELOVANJE

Uporaba krtač

Kdaj uporabljati krtače

Dvostopenjska

krtača

Tla

Preproga

Krtača za

ekološko sesanje

trdih tal

Krtača za prah

Ozki nastavek

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:56

14

VZDRŽEVANJE

Čiščenje in vzdrževanje

Sesalnik odklopite pred čiščenjem.

VZDRŽEVANJE

Kdaj izprazniti posodo za prah

Čiščenje posode za prah

Posodo za prah očistite, če je v njej veliko

prahu.

1

01

02

2

3 4

01

02

5 6

7 8

01

02

9

Klik

10

Turbina turbokrtače (ciklonska moč)

Temelji na internih preskusih.

Preskušeno s turboventilatorjem z

mešanico las in dlak na tleh.

POZOR

Če nastavek uporabljate za

čiščenje, pazite, da ne poškodujete

mreže.

Kako izprazniti posodo za prah

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:58

Slovenščina 15

VZDRŽEVANJE

Čiščenje ltra za izpihani zrak

1

01

02

2

3 4

5

Klik

6

Čiščenje protiprašnega prahu

1

01

02

2

3 4

5 6

7

Klik

8

POZOR

Prepričajte se, da je protiprašni lter

popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj

v sesalnik. Pustite, de se suši 12 ur.

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:59

16

VZDRŽEVANJE

Čiščenje krtače

Dvostopenjska krtača

Dvostopenjsko krtačo in krtačo za

ekološko sesanje trdih tal se čisti enako.

Čiščenje cevi

Čiščenje gibke cevi

Shranjevanje sesalnika

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:16:00

Slovenščina 17

PRILOGE

Med uporabo

OPOMBA

Značilnosti izdelka se lahko razlikujejo

glede na model.

Med uporabo krtače za prah in ozkega

nastavka lahko občutite tresljaje

sesalnika.

POZOR

Ko želite potegniti napajalni vtič iz

električne vtičnice, primite za vtič in ne

za kabel.

Ko prenašate sesalnik, ne pritisnite

gumba na ročaju posode za prah.

Izdelek shranite tako, da vstavite

nastavek za tla v utorček na dnu ohišja.

Čiščenje in vzdrževanje

OPOMBA

Protiprašni lter očistite tako, da mlačni

vodi dodate nevtralno čistilno sredstvo, v

njej namakate lter 30minut in ga nato

operete.

Filtra za izpihani zrak ne čistite z vodo.

Za najboljšo zmogljivost lter za izpihani

zrak zamenjajte enkrat na leto.

Preverjajte stanje krtač in jih v primeru

obrabe zamenjajte, da preprečite

nastajanje prask na tleh.

Nadomestni ltri so na voljo pri

Samsungovem lokalnem servisnem

zastopniku.

Primite napajalni kabel in nato pritisnite

gumb za navijanje kabla. V nasprotnem

primeru se med navijanjem kabel lahko

začne gibati nenadzorovano in vas

poškoduje.

Če se napajalni kabel ne navija gladko,

kabel izvlecite za približno 2 do 3metre

in ponovno pritisnite gumb za navijanje

kabla.

Posodo za prah lahko izpraznite in

očistite tako, da jo splaknete z mrzlo

vodo.

Ko je moč sesanja daljši čas občutno

zmanjšana, očistite protiprašni lter v

skladu z navodili v razdelku «Čiščenje

protiprašnega ltr.

POZOR

Prepričajte se, da je protiprašni lter

popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj

v sesalnik.

Pustite, de se suši 12 ur.

Protiprašni lter sušite v senci, stran

od neposredne sončne svetlobe, da

preprečite spremembe ali razbarvanje

ltra.

Ko je moč sesanja občutno manjša ali se

sesalnik nenavadno pregreva, očistite

lter za izpihani zrak.

Moč sesanja se lahko občutno zmanjša

zaradi nepravilno sestavljenega

protiprašnega ltra.

Če iz cevi ne morete odstraniti tujka,

se obrnite na najbližjega servisnega

zastopnika.

Sesalnik shranjujte v senci, da preprečite

poškodbe ali razbarvanje izdelka.

Opombe in opozorila

PRILOGE

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:16:00

18

PRILOGE

Odpravljanje težav

Znak Preverite

Motor se ne zažene. Preverite kabel, napajalni vtič in vtičnico.

Sesalna moč se

postopoma zmanjšuje.

Preglejte, če je prišlo do zamašitve in jo po potrebi

odstranite.

Preverite ltre in ji po potrebi očistite. Pri tem upoštevajte

navodila v tem priročniku.

Če so ltri obrabljeni, jih zamenjajte z novimi.

Kabel se ne navije

v celoti.

Izvlecite 2 do 3 metre napajalnega kabla in pritisnite gumb

za navijanje kabla.

Pregrevanje ohišja Preverite ltre in jih po potrebi očistite. Pri tem upoštevajte

navodila v tem priročniku.

Sproščanje

statične elektrike.

Zmanjšajte moč sesanja.

To se lahko zgodi tudi, če je zrak v prostoru zelo umazan.

Prezračite prostor, da vlažnost zraka doseže običajno raven.

Med uporabo se enota

ustavi.

Ta sesalnik ima poseben termostat, ki ščiti motor v primeru

pregrevanja. Če se sesalnik nenadoma izklopi, izklopite

stikalo in sesalnik odklopite. Sesalnik preverite za morebitne

vzroke pregrevanja, kot so polna posoda za prah, zamašena

gibka cev, cev ali zamašen lter. Če odkrijete katerega

od teh pogojev, jih odpravite in počakajte vsaj 30 minut,

preden znova uporabite sesalnik.

Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama.

Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS

Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:16:00

Slovenščina 19

PRILOGE

Podatkovna kartica izdelka

[slovenščina]

V skladu z uredbama Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013.

ADobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd

BModel SC07M211SSC07M21AV

CRazred energijske učinkovitosti A A

DLetna poraba energije (kWh/leto) 28,0 28,0

ERazred zmogljivosti čiščenja preprog D D

FRazred zmogljivosti čiščenja trdih tal B A

GRazred izpuščanja prahu D D

HRaven zvočne moči (dBA) 80 80

INazivna vhodna moč (W) 650 650

JVrsta Sesalnik za prah za splošno uporabo

1 Okvirna letna potrošnja energije (v kWh na leto) na osnovi 50 opravil čiščenja.

Dejanska letna poraba energije je odvisna od načina uporabe naprave.

2 Meritve porabe energije in delovanja temeljijo na metodah v EN 60312-1 in EN

60704.

Opombe o energijski oznaki

Izjavljena energijska učinkovitost in razred zmogljivosti čiščenja

preprog se lahko doseže z priloženo dvostopenjsko krtačo.

Če trdna tla imajo povezave in razpoke, uporabite priloženo

krtačo za «Eko trdna tla», ki je zasnovana, da izpolni zahteve

energijske učinkovitosti in razreda zmogljivosti čiščenja trdnih

tal s povezavami in razpokami.

Vrednosti, ki se navajajo na energijski nalepki so določene na

osnovi predpisanih merilnih postopkov (skladno z EN60312 — 1).

Eko trdna tla

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:16:00

20

PRILOGE

Opomba

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:16:00

Slovenščina 21

PRILOGE

Opomba

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 21 2016-12-22 오전 1:16:00

DJ68-00758L-00

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the

SAMSUNG customer care center.

Država Center za pomoč strankam Spletno mesto

CROATIA Web Site www.samsung.com/hr/support

SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support

MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support

BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support

MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support

BULGARIA *3000 Цена в мрежата

0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support

ROMANIA

*8000 (apel in retea)

08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)

Apel GRATUIT

www.samsung.com/ro/support

SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si

VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 22 2016-12-22 오전 1:16:00

Пылесос

Руководство пользователя

Серия SC15M21 / Серия SC18M21

• Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию.

• Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении.

Содержание

ПОДГОТОВКА

Меры предосторожности 3

Важные инструкции по безопасности 4

СБОРКА

Компоненты устройства 10

Принадлежности 11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Использование пылесоса 12

Элементы управления на корпусе 12

Использование рукоятки 12

Использование насадок 13

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Примечания и предупреждения 17

Использование 17

Чистка и обслуживание 17

Устранение неисправностей 18

Чистка и обслуживание устройства 14

Определение необходимости очистки контейнера для пыли

Очистка контейнера для пыли 14

Очистка пылевого фильтра 15

Очистка выпускного фильтра 15

Очистка щетки 16

Очистка трубки 16

Очистка шланга 16

Хранение пылесоса 16

2

14

ПОДГОТОВКА

Меры предосторожности

• Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для дальнейшего использования.

• Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные модели,
технические характеристики приобретенного пылесоса могут несколько отличаться
от характеристик, приведенных в этом руководстве.

Используемые предостерегающие/предупреждающие символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на опасность смерти или получения серьезной травмы.

ВНИМАНИЕ

Указывает на риск получения травмы или повреждения имущества.

Другие используемые символы

ПРИМЕЧАНИЕ

В тексте содержится важная дополнительная информация.

ПОДГОТОВКА

3

ПОДГОТОВКА

Важные инструкции по безопасности

При использовании электрического устройства необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, в том числе описанные ниже.

Информация о назначении

Пылесос предназначен для уборки помещений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данный пылесос предназначен только для бытового использования.

Запрещено использовать пылесос для уборки строительных отходов или мусора,
тонера лазерных принтеров. Постоянно поддерживайте фильтры в чистом состоянии,
не допускайте накопления в них мелкой пыли. Сухие средства по уходу за коврами или
мелкую пыль, например, муку, необходимо убирать только в очень малом количестве.
Всегда тщательно очищайте пылесборник и фильтры после их уборки. Запрещено
использовать пылесос без фильтров и пылесборников, а также с изношенными,
поврежденными или деформированными фильтрами. Всегда устанавливайте
фильтр в правильном положении в соответствии с инструкцией. Ни в коем случае не
выкручивайте микрофильтр после его промывки. Это вызывает его деформацию или
повреждение. Если фильтр деформирован или поврежден, замените его новым.

(При невыполнении требования пыль и мусор будут попадать в мотор)

Устанавливайте фильтр правильно, исключая зазоры между контактными
поверхностями фильтра и отсека для его установки. (при невыполнении этого
требования пыль и мусор будут попадать в мотор).

Невыполнение всех перечисленных требований может привести к повреждению
внутренних деталей устройства и аннулированию гарантийных обязательств.

Правила реализации

Демонстрация работы пылесоса при реализации должна проводиться при условиях
аналогичных бытовым.

4

Общие сведения

• Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Перед включением устройства
убедитесь, что напряжение питания совпадает с напряжением, указанным в табличке
с техническими данными на днище пылесоса.

• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
(включая детей) и лица, не имеющие достаточного опыта или знаний, не должны
пользоваться данным устройством, если их действия не контролируются или
если они предварительно не проинструктированы лицом, отвечающим за
их безопасность. Не позволяйте детям осуществлять чистку и техническое
обслуживание устройства без присмотра взрослых.

• Не оставляйте детей без присмотра и следите за тем, чтобы они не играли с
устройством. Не допускайте, чтобы пылесос оставался включенным без присмотра.

Электропитание

• Прежде чем отключать вилку от сетевой розетки, следует выключить пылесос с
помощью кнопки питания на корпусе устройства. Перед освобождением контейнера
для пыли следует отключить вилку от сетевой розетки. Во избежание повреждений
при отключении вилки от сетевой розетки следует держаться за саму вилку, а не за
кабель.

ПОДГОТОВКА

• Перед чисткой или техническим обслуживанием устройства следует обязательно
отключить вилку от сетевой розетки.

• Не рекомендуется использовать удлинители для подключения устройства.

• Во избежание возгорания или поражения электрическим током следует соблюдать
приведенные ниже правила использования.

– Не допускайте повреждения кабеля питания.
– Не следует тянуть за кабель питания или прикасаться к вилке кабеля питания

мокрыми руками.

– Не следует подключать устройство к источникам питания с напряжением, не

соответствующим нормам в отношении номинального напряжения, принятым в
вашей стране. Не следует подключать устройство к сетевой розетке с помощью
переходника, к которому подключено несколько устройств одновременно.

– Не следует оставлять кабель питания на полу без присмотра.

5

ПОДГОТОВКА

– Не следует использовать поврежденные кабель питания или вилку, а также плохо

закрепленные сетевые розетки.

– Перед подключением или отключением вилки кабеля питания от сетевой розетки

следует выключить питание пылесоса. При этом не следует прикасаться пальцами
к контактам вилки питания.

– Не следует разбирать пылесос или вносить изменения в его конструкцию. Для

замены поврежденного кабеля питания следует обратиться к производителю или в
сервисную службу, где замену произведет квалифицированный специалист.

– Удаляйте посторонние вещества или пыль с контактов вилки кабеля питания.

• Когда пылесос не используется, отключайте его от источника питания. Прежде чем
отключать вилку от сетевой розетки, следует выключить пылесос с помощью кнопки
питания.

• Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при повреждении кабеля питания
его замену должен производить изготовитель, сотрудник официальной сервисной
службы или другой квалифицированный специалист.

Использование

• Не перемещайте пылесос, держа его за шланг. Для подъема или переноса пылесоса
используйте рукоятку на корпусе.

• Когда пылесос не используется, отключайте его от источника питания. Прежде чем
отключать вилку от сетевой розетки, следует выключить пылесос с помощью кнопки
питания.

• Не используйте устройство на улице, на влажных коврах или поверхностях.

• Не используйте это устройство на открытом воздухе, поскольку оно предназначено
для использования только в домашних условиях.

– Это может привести к неисправности или повреждению.

Очистка вне помещений: камень, цемент

Бильярдные: меловая пыль

Асептические помещения в больницах

• Не следует использовать пылесос для сбора жидкости (например, воды), лезвий,
булавок или углей.

– Это может привести к неисправности или повреждению.

6

• Следите за тем, чтобы дети не прикасались к пылесосу во время его использования.

– При сильном нагревании корпуса дети могут получить ожог.

• Не вставайте и не садитесь на пылесос, и не подвергайте корпус ударам.

– Это может привести к получению травм или повреждениям.

• Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или
окурков. Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла.
Горячий воздух может привести к деформации и обесцвечиванию пластиковых
деталей устройства.

• Не используйте пылесос для сбора твердых и острых предметов, поскольку они
могут повредить детали устройства.

• Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.

• Не используйте пылесос без контейнера для пыли и установленных фильтров.

• Не используйте изношенные, деформированные или поврежденные фильтры.
Устанавливайте фильтр должным образом.

– В противном случае это может стать причиной попадания пыли и мусора в

двигатель.

• В случае утечки газа или при использовании горючих аэрозолей, таких как
пылеудалитель, не прикасайтесь к сетевой розетке и откройте окна для
проветривания помещения.

ПОДГОТОВКА

– В таких случаях существует опасность взрыва или возгорания.

• Не следует использовать данный пылесос для удаления строительных отходов и
мусора, а также тонера лазерных принтеров. Фильтры следует хранить в чистых
условиях для предотвращения скопления в них мелкой пыли.

• При помощи пылесоса можно собирать только небольшое количество сухих
чистящих средств и освежителей для ковров, порошков и мелкой пыли (например,
муки).

• Будьте крайне осторожны при уборке на лестнице.

• Не используйте пылесос для сбора воды.

• Не погружайте пылесос в воду для его очистки.

• Шланг пылесоса необходимо регулярно проверять, и в случае повреждения его не
следует использовать.

• При сматывании кабеля питания следует придерживать вилку кабеля. Не допускайте,
чтобы вилка кабеля болталась во время сматывания.

7

ПОДГОТОВКА

Чистка и обслуживание

• Не поднимайте и не переносите пылесос, вставив щетку в паз для хранения.

• Не отжимайте пылевой фильтр после промывки.

– Это может привести к деформации или повреждению пылевого фильтра.

• Перед очисткой следует обязательно отключить пылесос от сети. Для очистки
корпуса следует использовать сухую ткань или полотенце. Не распыляйте воду
непосредственно на пылесос и не используйте летучие вещества (например, бензол,
растворитель или спирт) или горючие аэрозоли (например, пылеудалитель) для его
очистки.

– При нарушении функционирования устройства в результате попадания в него воды

или другой жидкости следует выключить пылесос, отключить вилку кабеля питания
от сетевой розетки, а затем обратиться в сервисную службу.

• Не следует использовать щелочные или промышленные моющие средства,
освежители воздуха или (уксусную) кислоту для очистки моющихся деталей
пылесоса. (См. приведенную ниже таблицу.)

– Это может привести к повреждению, деформации или обесцвечиванию

пластмассовых деталей.

Моющиеся детали Контейнер для пыли в корпусе, пылевой

фильтр

Разрешенные моющие
средства

Запрещенные моющие
средства

Нейтральное моющее
средство

Щелочное моющее
средство

Кислотосодержащие
моющие средства

Промышленные моющие
средства

Освежитель воздуха Освежитель воздуха (аэрозоль)

Нефть Животное или растительное масло

Прочие средства Пищевая уксусная кислота, уксус,

Очиститель для кухни

Отбеливатель, средство для удаления
плесени и т.д.

Керосин, эмульгатор и т.д.

NV-I, PB-I, Opti, спирт, ацетон, бензол,
растворитель и т.д.

ледяная уксусная кислота и т.д.

• Не наступайте на шланг. Не ставьте на шланг тяжелые предметы.

8

ВНИМАНИЕ

Использование

• Не следует использовать трубку в каких-либо других целях, отличных от прямого
назначения.

– Это может привести к получению травм или повреждениям.

• Не следует вытягивать кабель питания дальше желтой метки. Во время сматывания
кабеля питания следует придерживать его рукой.

– Попытка вытянуть кабель питания дальше желтой метки может привести к его

повреждению. Если не придерживать кабель питания во время сматывания, в
результате неконтролируемого движения он может нанести травмы людям или
повредить находящиеся вокруг предметы.

• При обнаружении необычных звуков, запаха или дыма, исходящего от пылесоса
во время его работы, следует незамедлительно отключить вилку кабеля питания от
сетевой розетки и обратиться в сервисную службу.

– В противном случае возможно возгорание или поражение электрическим током.

• Не следует пользоваться пылесосом рядом с любыми нагревательными
приборами (например, кухонными плитами), горючими аэрозолями или
легковоспламеняющимися веществами.

ПОДГОТОВКА

– Это может привести к возгоранию или деформации устройства.

• Для наиболее эффективной работы устройства освобождайте контейнер для пыли
до того, как он будет полностью заполнен.

Чистка и обслуживание

• Если пылесос не используется в течение длительного времени, его следует
отключить от сети.

– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим

током или возгоранию.

9

СБОРКА

Компоненты устройства

Дизайн устройства может отличаться в зависимости от модели.

02

СБОРКА

01

Трубка

02

Ручка шланга

03

Гофра шланга

04

Контейнер для пыли

05

Кнопка питания

01

03

04

06

Кнопка сматывания шнура / Ручка для

06 07

05

09

переноски

07

Кабель питания

08

Выпускной фильтр

09

Турбина с защитой от засорения (Cyclone
Force)

08

10

Принадлежности

Принадлежности могут отличаться в зависимости от модели.

Шланг Шланг Трубка

Трубка 2-позиционная щетка 2-позиционная щетка

Щетка для уборки шерсти

животных

СБОРКА

Щетка для твердых покрытий Насадка «2 в 1»

Руководство пользователя

11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Использование пылесоса

Управление всасыванием может отличаться в зависимости от модели.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Элементы управления на корпусе

Кабель питания

Включение/выключение

Использование рукоятки

ПРИМЕЧАНИЕ

• Для очистки тканей снизьте мощность
всасывания, воспользовавшись одним из
методов, показанных на рисунке.

• Рукоятки не обеспечивают управление
питанием устройства.

Управление всасыванием

01

01

Низкая мощность всасывания

02

Высокая мощность всасывания

12

02

Использование насадок

Назначение насадок

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2-позиционная

щетка

Насадка для

удаления пыли

Пол

Ковровое

покрытие

2-позиционная

щетка

Щелевая насадка

Щетка для уборки

шерсти животных

Щетка для твердых

покрытий

13

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чистка и обслуживание устройства

Перед очисткой следует отключить пылесос от сети.

Определение необходимости
очистки контейнера для пыли

Очистка контейнера для пыли

Очистите контейнер для пыли, если в нем
скопилось большое количество пыли.

1

01

ОБСЛУЖИВАНИЕ

02

7 8

9

2

Турбина с защитой от засорения (Cyclone

Force)

– В соответствии с внутренним тестированием.

Тестирование вентилятора турбины
проводилось на напольном покрытии со
смешанным загрязнением, включающим в
себя волосы и шерсть.

10

Защелкните

02

01

3 4

5 6

14

02

01

ВНИМАНИЕ

• Если для очистки требуются
специальные приспособления,
соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетку.

Рекомендованный способ очистки
контейнера для пыли

Очистка пылевого фильтра

1

01

02

3 4

5 6

2

ВНИМАНИЕ

Очистка выпускного фильтра

1

01

02

3 4

5

2

6

Защелкните

7

8

Защелкните

ВНИМАНИЕ

• Прежде чем устанавливать пылевой фильтр в
корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью
высох. Для просушки фильтра требуется не
менее 12часов.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

15

Очистка щетки

2-позиционная щетка

Для очистки 2-позиционной щетки и щетки для

твердых покрытий используется аналогичная
процедура.

1

2

Очистка трубки

Очистка шланга

ОБСЛУЖИВАНИЕ

3

Щетка для уборки шерсти животных

16

Хранение пылесоса

4

ПРИЛОЖЕНИЯ

Примечания и предупреждения

Использование

ПРИМЕЧАНИЕ

• Характеристики устройства могут отличаться в
зависимости от модели.

• При использовании насадки для удаления
пыли или щелевой насадки от пылесоса может
передаваться вибрация.

ВНИМАНИЕ

• При отключении вилки кабеля питания от
сетевой розетки следует держаться за саму
вилку, а не за кабель.

• Не нажимайте кнопку на ручке контейнера для
пыли при переноске пылесоса.

• Убирая пылесос на хранение, следует
закрепить насадку для пола в небольшом пазу
в нижней части корпуса.

Чистка и обслуживание

ПРИМЕЧАНИЕ

• При очистке пылевого фильтра следует
добавить нейтральное моющее средство в
теплую воду и замочить в ней фильтр перед
промывкой на 30минут.

• Не промывайте выпускной фильтр водой.

• Для обеспечения наилучших результатов
выпускной фильтр следует заменять раз в год.

• Для предотвращения появления царапин на
очищаемой поверхности следует регулярно
проверять состояние щеток и заменять их в
случае износа.

• Сменные фильтры можно приобрести в
местной сервисной службе компании Samsung.

• При нажатии кнопки для сматывания кабеля
питания его следует придерживать, поскольку
в результате неконтролируемого движения
кабеля во время сматывания можно получить
травму.

• Если сматывание кабеля питания затруднено,
вытяните его на 2–3м, после чего повторно
нажмите кнопку для сматывания.

• Чтобы освободить и очистить контейнер для
пыли, можно промыть его холодной водой.

• При значительном уменьшении мощности
всасывания очистите пылевой фильтр (см.
раздел «Очистка пылевого фильтра»).

ВНИМАНИЕ

• Прежде чем устанавливать пылевой фильтр в
корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью
высох.

– Для просушки фильтра требуется не менее

12часов.

• Пылевой фильтр следует сушить в затененном
месте, где он не будет подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей,
чтобы предотвратить его деформацию или
выцветание.

• При значительном уменьшении эффективности
всасывания или сильном нагревании пылесоса
во время работы следует выполнить очистку
выходного фильтра.

• В случае неправильной установки пылевого
фильтра эффективность всасывания может
значительно снизиться.

• Если вам не удается извлечь посторонние
предметы из шланга, обратитесь в ближайшую
сервисную службу.

• Пылесос следует хранить в тени для
предотвращения деформации или выцветания.

ПРИЛОЖЕНИЯ

17

Устранение неисправностей

Неисправность Проверка

ПРИЛОЖЕНИЯ

Двигатель не запускается.

Постепенно снижается
мощность всасывания.

Кабель питания сматывается
не

полностью.

Корпус сильно нагревается

Возникновение разрядов

статического электричества.

Во время использования
происходит остановка
устройства

Уровень шума при работе
пылесоса повысился, а
мощность всасывания
уменьшилась.

• Проверьте состояние кабеля питания, вилки кабеля питания и
сетевой розетки.

• Убедитесь в отсутствии засора. При необходимости удалите его.

• Проверьте состояние фильтров. При необходимости очистите их в
соответствии с иллюстрациями в данном руководстве.

– Если фильтры находятся в ненадлежащем состоянии, замените их

новыми.

• Вытяните кабель питания на 2–3м и нажмите кнопку для
сматывания.

• Проверьте состояние фильтров. При необходимости очистите их в
соответствии с иллюстрациями в данном руководстве.

• Установите более низкую интенсивность всасывания.

• Также к этому может приводить слишком сухой воздух в
помещении. Проветрите помещение, чтобы восстановить
нормальный уровень влажности воздуха.

• Этот пылесос оснащен специальным термостатом, который
защищает двигатель в случае его перегрева. Если пылесос
внезапно отключается, выключите его и отключите вилку кабеля
питания от сетевой розетки. Проверьте пылесос на наличие
потенциальных причин перегрева, таких как заполнение контейнера
для пыли, перекрытие шланга, трубки или засорение фильтра. При
обнаружении указанных проблем устраните их и подождите не
менее 30минут, прежде чем снова использовать пылесос.

• Извлеките турбину с защитой от засорения из пылесборника и
удалите из нее пыль.

• После очистки турбины с защитой от засорения установите ее
обратно в пылесборник надлежащим образом.

18

Loading…

Сохраняет мощность всасывания в 2 раза дольше

Турбина Anti-TangleТурбина Anti-Tangle предотвращает наматывание волос, шерсти и пыли на фильтр, сохраняя мощность всасывания в 2 раза дольше.** При работе устройства на каждом уровне мощности до момента снижения этого уровня. На основании внутренних исследований Samsung Electronics Co.Ltd.

Легкая очистка контейнера

Турбина Anti-Tangle предотвращает наматывание волос и пыли на детали пылесоса, поэтому больше не придется удялять мусор вручную. Вся грязь оседает на дне контейнера, вам остается просто выбросить ее.

Удобный пылесборник

Шаг 1

Достаньте пылесборник из пылесоса.

Шаг 3

Высыпьте содержимое в мусорную корзину и вставьте пылесборник обратно. Вам не придётся пачкать руки.

Легко перемещается и прост в использовании

Компактный дизайнЛегкая и удобная конструкция позволяет быстро проводить уборку дома. Размеры пылесоса Samsung VC2100 уменьшены на 22%*.

*По сравнению с Samsung VCC6562V3G/XEV

Удобно держать в руке

Эргономичная рукоять Easy Grip*

Эргономичная нескользящая ручка Easy Grip* обеспечивает простое и комфортное использование. Продуманная поворотная конструкция предотвращает перекручивание шланга. Теперь вы можете пылесосить без дополнительных усилий.

* Удобная ручка

Ключевая функция может отличаться от ключевой характеристики.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Мабелль плюс таблетки инструкция отзывы
  • Пск 15 протравливатель инструкция
  • Добро пожаловать в апокалипсис град инструкция
  • Срок хранения должностных инструкций сотрудников мвд
  • Контроллер dixell xc650c инструкция по настройке